Bihar Al-Anwaar Volume 44 Part 2

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

ج 44

Volume 44

Part 2 out of 4

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 22 جمل تواريخه و أحواله و حليته و مبلغ عمره و شهادته و دفنه و فضل البكاء عليه صلوات الله عليه‏

CHAPTER 22 – A SUMMARY OF HIS-asws HISTORY, AND HIS-asws SITUATIONS, AND HIS-asws APPEARANCE, AND THE EXTENT OF HIS-asws AGE, AND HIS-asws MARTYRDON, AND HIS-asws BURIAL, AND MERIT OF THE CRYING UPON HIM-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws

1- كا، الكافي‏ وُلِدَ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي سَنَةِ بَدْرٍ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ بَعْدَ الْهِجْرَةِ وَ رُوِيَ أَنَّهُ وُلِدَ فِي سَنَةِ ثَلَاثٍ وَ مَضَى ع فِي شَهْرِ صَفَرٍ فِي آخِرِهِ مِنْ سَنَةِ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ وَ مَضَى وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ أَشْهُرٍ.

(The book) ‘Al-Kafi’ –

‘He-asws (Al-Hassan-asws) was blessed (to his-asws parents-asws) during the month of Ramazan in the year of Badr, year two of the Emigration’. And it is reported, he-asws passed away in the month of Safar at the end of the year forty-nine, and he-asws passed away and he-asws was forty-seven years and (some) months old’’.[1]

2- يب، تهذيب الأحكام‏ وُلِدَ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قُبِضَ بِالْمَدِينَةِ مَسْمُوماً فِي صَفَرٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ كَانَ سِنُّهُ يَوْمَئِذٍ سَبْعاً وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

(The book) ‘Tahzeeb Al Ahkaam’ –

‘He (Al-Hassan-asws) was blessed (to his-asws parents-asws) in the month of Ramazan of the year two from the Emigration, and he-asws passed away at Al-Medina having been poisoned during Safar of the year forty-nine from the Emigration, and his-asws age on that day was forty-seven years’’.[2]

أقول قال الشهيد رحمه الله في الدروس‏ ولد ع بالمدينة يوم الثلاثاء منتصف شهر رمضان سنة اثنتين من الهجرة و قال المفيد سنة ثلاث و قبض بها مسموما يوم الخميس سابع صفر سنة تسع و أربعين أو سنة خمسين من الهجرة عن سبع و أربعين أو ثمان.

I (Majlisi) am saying, ‘The martyr, may Allah-azwj be Pleased with him said in (the book) ‘Al Darows’ –

‘He (Al-Hassan-asws) was blessed (to his-asws parents-asws) on the day of Tuesday in the middle of the month of Ramazan of the year two from the Emigration’. And Al-Mufeed said, ‘Year three’. And he-asws passed away on the day of Thursday, seventh of Safr of the year forty-nine, or year fifty from the Emigration, being forty-seven or (forty) eight years old’’.[3]

و قال الكفعمي‏ ولد ع في يوم الثلاثاء منتصف شهر رمضان سنة ثلاث من الهجرة و توفي يوم الخميس سابع شهر صفر سنة خمسين من الهجرة و نقش خاتمه العزة لله و كان له خمسة عشر ولدا و كانت أزواجه أربعة و ستين عدا الجواري و كان بابه سفينة.

And Al Kaf’amy said,

‘He (Al-Hassan-asws) was blessed (to his-asws parents-asws) during the day of Tuesday in the middle of the month of Ramazan of the year three from the Emigration, and he-asws expired on the day of Thursday, seventh of the month of Safar year fifty from the Emigration. And an engraving on his-asws rings was ‘The Honour is for Allah-azwj’, and there were fifteen children from him-asws, and his-asws wives were sixty-four, counting the slave girls, and his-asws door was ‘Safeena’’.[4]

3- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ وُلِدَ الْحَسَنُ ع بِالْمَدِينَةِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- عَامَ أُحُدٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قِيلَ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَ جَاءَتْ بِهِ فَاطِمَةُ ع إِلَى النَّبِيِّ ص يَوْمَ السَّابِعِ مِنْ مَوْلِدِهِ فِي خِرْقَةٍ مِنْ حَرِيرِ الْجَنَّةِ وَ كَانَ جَبْرَئِيلُ نَزَلَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ ص

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘Al-Hassan-asws was blessed (to his-asws parents-asws) at Al-Medina on the night of the middle of the month of Ramazan, in the year of Ohad of the year three from the Emigration. And it is said, year two. And (Syeda) Fatima-asws came with him-asws to the Prophet-saww on the seventh day from his-asws arrival, (wrapped) in a silk cloth from Paradise, and Jibraeel-as had descended with it.

فَسَمَّاهُ حَسَناً وَ عَقَّ عَنْهُ كَبْشاً فَعَاشَ مَعَ جَدِّهِ سَبْعَ سِنِينَ وَ أَشْهُراً وَ قِيلَ ثَمَانَ سِنِينَ‏ وَ مَعَ أَبِيهِ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ بَعْدَهُ تِسْعَ سِنِينَ وَ قَالُوا عَشْرَ سِنِينَ

He-saww named him-asws as ‘Hassan’ and performed Aqeeqa for him-asws. He-asws lived with his-asws grandfather-saww for seven years and (some) months. And it is said, eight years. And with his-asws father-asws, for thirty year, and after him-asws for nine years. And they said, ten years.

وَ كَانَ ع رَبْعَ الْقَامَةِ وَ لَهُ مَحَاسِنُ كَثَّةٌ وَ بُويِعَ بَعْدَ أَبِيهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الْحَادِي وَ الْعِشْرِينَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي سَنَةِ أَرْبَعِينَ وَ كَانَ أَمِيرُ جَيْشِهِ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ ثُمَّ قَيْسَ بْنَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَ كَانَ عُمُرُهُ لَمَّا بُويِعَ سَبْعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً

And he-asws was of medium stature, and there was a bushy beard for him-asws, and he-asws was pledged allegiance to after his-asws father-asws, on the day of Friday the eleventh of the month of Ramazan in the year forty. And a commander of his-asws army was Ubeydullah Bin Al-Abbas, then Qays Bin Sa’ad Bin Ubadah. And his-asws age when he-asws was pledged allegiance to was thirty-seven years.

فَبَقِيَ فِي خِلَافَتِهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَ وَقَعَ الصُّلْحُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ فِي سَنَةِ إِحْدَى وَ أَرْبَعِينَ وَ خَرَجَ الْحَسَنُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَأَقَامَ بِهَا عَشْرَ سِنِينَ

He-asws remained in his-asws caliphate for four months and three days, and the reconciliation occurred between him-asws and Muawiya in the years forty-one. And Al-Hassan-asws went out to Al-Medina and stayed at it for ten years.

وَ سَمَّاهُ اللَّهُ الْحَسَنَ وَ سَمَّاهُ فِي التَّوْرَاةِ شَبَّراً وَ كُنْيَتُهُ أَبُو مُحَمَّدٍ وَ أَبُو الْقَاسِمِ وَ أَلْقَابُهُ السَّيِّدُ وَ السِّبْطُ وَ الْأَمِينُ‏ وَ الْحُجَّةُ وَ الْبَرُّ وَ التَّقِيُّ وَ الْأَثِيرُ وَ الزَّكِيُّ وَ الْمُجْتَبَى وَ السِّبْطُ الْأَوَّلُ وَ الزَّاهِدُ

And Allah-azwj had Named him-asws as ‘Al-Hassan’, and he-asws is named in the Torah as ‘Shabbar’; and his-asws teknonyms are ‘Abu Muhammad’, and ‘Abu Al-Qasim’; and his-asws titles are ‘Al-Seyyid’, and ‘Al-Sibt’, and ‘Al-Ameen’, and ‘Al-Hujjat’, and Al-Barr’, and ‘Al-Taqy’, and Al-Asir, and ‘Al-Zaky’, and ‘Al-Mujtaba’, and ‘Al-Sibt Al-Awwal’, and ‘Al-Zahid’.

وَ أُمُّهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ظَلَّ مَظْلُوماً وَ مَاتَ مَسْمُوماً وَ قُبِضَ بِالْمَدِينَةِ بَعْدَ مُضِيِّ عَشْرِ سِنِينَ مِنْ مُلْكِ مُعَاوِيَةَ فَكَانَ فِي سِنِي إِمَامَتِهِ أَوَّلُ مُلْكِ مُعَاوِيَةَ فَمَرِضَ أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ مَضَى لَيْلَتَيْنِ بَقِيَتَا مِنْ صَفَرٍ سَنَةَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قِيلَ سَنَةَ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ وَ عُمُرُهُ سَبْعٌ وَ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَ أَشْهُرٌ وَ قِيلَ ثَمَانٌ وَ أَرْبَعُونَ وَ قِيلَ فِي سَنَةِ تَمَامِ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ

And his-asws mother-asws is (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww, and he-asws remained oppressed, and he-asws died poisoned, and he-asws passed away at Al-Medina after ten years from the kingdom of Muawiya had passed. In the years of his-asws Imamate was the beginning of the kingdom of Muawiya. He-asws was ill for forty days and passed away two nights remaining from Safar in the year fifty from the Emigration. And it is said, in the forty-nine, and his-asws age was forty-seven years and (some) months. And it is said, forty-eight. And it is said, in the year fifty complete from the Emigration.

وَ كَانَ بَذَلَ مُعَاوِيَةُ لِجَعْدَةَ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ الْكِنْدِيِّ وَ هِيَ ابْنَةُ أُمِّ فَرْوَةَ أُخْتِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي قُحَافَةَ عَشَرَةَ آلَافِ دِينَارٍ وَ أَقْطَاعَ عَشَرَةِ ضِيَاعٍ مِنْ سَقْيِ سُورَا وَ سَوَادِ الْكُوفَةِ عَلَى أَنْ تَسُمَّ الْحَسَنَ ع.

And Muawiya bestowed ten thousand Dinars to Ja’dah Bint Muhammad Al-Ash’as Al-Kindy, and she is a daughter of Umm Farwa, sister of Abu Bakr Bin Abu Qohafa, and cut out ten estates from Saqy Sowra (town) and the land of Al-Kufa based upon that she would poison Al-Hassan-asws.

وَ تَوَلَّى الْحُسَيْنُ ع غُسْلَهُ وَ تَكْفِينَهُ وَ دَفْنَهُ وَ قَبْرَهُ بِالْبَقِيعِ عِنْدَ جَدَّتِهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ

And Al-Husayn-asws took care of his-asws washing, and his-asws enshrouding, and his-asws burial, and his-asws grave at Al-Baqie (cemetery) with (close) to his-asws grandmother-asws Fatima Bint Asad-asws’’.[5]

4- كشف، كشف الغمة قَالَ كَمَالُ الدِّينِ بْنُ طَلْحَةَ أَصَحُّ مَا قِيلَ فِي وِلَادَتِهِ ع أَنَّهُ وُلِدَ بِالْمَدِينَةِ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ كَانَ وَالِدُهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع قَدْ بَنَى بِفَاطِمَةَ ع فِي ذِي الْحِجَّةِ مِنَ السَّنَةِ الثَّانِيَةِ مِنَ الْهِجْرَةِ فَكَانَ الْحَسَنُ ع أَوَّلَ أَوْلَادِهَا

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Kamal Al Deen Bin Talha said,

‘The most correct of what is said regarding him-asws being blessed (to his-asws parents-asws) is that he-asws was blessed at Al-Medina during the middle of the month of Ramazan of the year three from the Emigration, and his-asws father-asws is Ali-asws Bin Abu Talib-asws had lived with (Syeda) Fatima-asws in Zil Hajj of the year two from the Emigration. Al-Hassan-asws was the first of her-asws children.

وَ قِيلَ وَلَدَتْهُ لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ وَ الصَّحِيحُ خِلَافُهُ وَ لَمَّا وُلِدَ ع وَ أُعْلِمَ بِهِ النَّبِيُّ ص أَخَذَهُ وَ أَذَّنَ فِي أُذُنِهِ وَ مِثْلَ ذَلِكَ رَوَى الْجَنَابِذِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْأَخْضَرِ وَ رَوَى ابْنُ الْخَشَّابِ أَنَّهُ وُلِدَ ع لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ وَ لَمْ يُولَدْ لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ مَوْلُودٌ فَعَاشَ إِلَّا الْحَسَنُ ع وَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ع.

And it is said he-asws was blessed (to his-asws parents-asws) was at six months, and the correct is different to it. And when he-asws was blessed and the Prophet-saww came to know with it, he‑saww took him and proclaimed Azaan in his-asws ear. And similar to that is reported by Al-Janabizy Abu Muhammad Bin Abdul Aziz Bin Al-Akhzar. And it is reported by Ibn Al-Khassab that he-asws was blessed (to his-asws parents-asws) at six months, is more famous, and no new-born was born at six months and lived except Al-Hassan-asws and Isa Bin Maryam-as’’.[6]

وَ رَوَى الدُّولَابِيُّ فِي كِتَابِهِ الْمُسَمَّى كِتَابَ الذُّرِّيَّةِ الطَّاهِرَةِ، قَالَ: تَزَوَّجَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ ع فَوَلَدَتْ لَهُ حَسَناً بَعْدَ أُحُدٍ بِسَنَتَيْنِ وَ كَانَ بَيْنَ وَقْعَةِ أُحُدٍ وَ بَيْنَ مَقْدَمِ النَّبِيِّ ص الْمَدِينَةَ سَنَتَانِ وَ سِتَّةُ أَشْهُرٍ وَ نِصْفٌ فَوَلَدَتْهُ لِأَرْبَعِ سِنِينَ وَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ وَ نِصْفٍ مِنَ التَّارِيخِ وَ بَيْنَ أُحُدٍ وَ بَدْرٍ سَنَةٌ وَ نِصْفٌ

And it is reported by Al Dowlaby in his book ‘Al Musamma’, ‘Kitab Al Zurriyat Al Tahira’, said,

‘Ali-asws married (Syeda) Fatima-asws and Al-Hassan-asws was blessed for him-asws after (Battle of) Ohad by two years, and between the time of (battle of) Ohad and arrival of the Prophet-saww Al-Medina were two years and six months and a half. So him-asws being blessed (to his-asws parents-asws) was at four years and six months and a half from the date, and between Ohad and Badr was a year and a half.

وَ رُوِيَ أَنَّهَا ع وَلَدَتْهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ رُوِيَ أَنَّهُ وُلِدَ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ كُنْيَتُهُ أَبُو مُحَمَّدٍ وَ رُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص عَقَّ عَنْهُ بِكَبْشٍ وَ حَلَقَ رَأْسَهُ وَ أَمَرَ أَنْ يُتَصَدَّقَ بِزِنَتِهِ فِضَّةٌ

And it is reported that he-asws was blessed (to his-asws parents-asws) during the month of Ramazan of year three. And it is reported that he-asws was blessed in the middle of the month of Ramazan of the year three. And his-asws teknonym was ‘Abu Muhammad’. And it is reported that Rasool-Allah-saww performed Aqeeqah from him-asws with a ram and shaved off his-asws head and instructed that charity of silver be given of its weight.

وَ رُوِيَ أَنَّ فَاطِمَةَ ع أَرَادَتْ أَنْ تَعُقَّ عَنْهُ بِكَبْشٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَعُقِّي عَنْهُ وَ لَكِنِ احْلِقِي رَأْسَهُ ثُمَّ تَصَدَّقِي بِوَزْنِهِ مِنَ الْوَرِقِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ كَبْشاً وَ عَنِ الْحُسَيْنِ كَبْشاً.

And it is reported that (Syeda) Fatima-asws wanted to perform Aqeeqah from him-asws with a ram, so Rasool-Allah-saww said: ‘Do not perform Aqeeqah from him-asws, and shave off his-asws head, then give in charity with its weight from silver in the Way of Allah-azwj Mighty and Majestic. And from him, from Ibn Abbas, ‘Rasool-Allah-saww performed Aqeeqah from Al-Hassan-asws with a ram, and from Al-Husayn-asws with a ram’’.[7]

وَ قَالَ الْكَنْجِيُّ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ كِفَايَةِ الطَّالِبِ‏- الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ كُنْيَتُهُ أَبُو مُحَمَّدٍ وُلِدَ بِالْمَدِينَةِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ كَانَ أَشْبَهَ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ ص‏.

And Al Kanjy Al Shafie said in the book ‘Kifayat Al Talib’ –

‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, his-asws teknonym was ‘Abu Muhammad’. He-asws was blessed (to his-asws parents-asws) at Al-Medina on the night of the middle of Ramazan of the year three from the Emigration. He-asws was the most resembling of the people with Rasool-Allah-saww’’.[8]

وَ رُوِيَ مَرْفُوعاً إِلَى أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ الْمُغِيرِيِّ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع أَبْيَضَ مُشْرَباً حُمْرَةً أَدْعَجَ الْعَيْنَيْنِ سَهْلَ الْخَدَّيْنِ دَقِيقَ الْمَسْرُبَةِ كَثَّ اللِّحْيَةِ ذَا وَفْرَةٍ وَ كَأَنَّ عُنُقَهُ إِبْرِيقُ فِضَّةٍ عَظِيمَ الْكَرَادِيسِ بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ رَبْعَةً لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَ لَا الْقَصِيرِ مَلِيحاً مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ وَجْهاً وَ كَانَ يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ وَ كَانَ جَعْدَ الشَّعْرِ حَسَنَ الْبَدَنِ.

And it is reported by an unbroken chain to Ahmad Bin Muhammad Bin Ayoub Al Mugheira who said,

‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was of white (fair skinned), red moustache, black-eyed, soft cheeks, thin hairline from chest to navel, bushy beard with fullness, and as if his-asws neck was a silver pitcher, broad shoulders distant between the two shoulders, moderate stature neither tall nor short, handsome from the best of faces of the people, and he-asws used to dye with black (colour), and he-asws was of curly hair, good physique’’.[9]

وَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: أَشْبَهَ الْحَسَنُ رَسُولَ اللَّهِ ص مَا بَيْنَ الصَّدْرِ إِلَى الرَّأْسِ وَ الْحُسَيْنُ أَشْبَهَ النَّبِيَّ ص مَا كَانَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ‏.

And from Ali-asws having said: ‘Al-Hassan-asws resembled Rasool-Allah-saww what is between the chest to the heard, and Al-Husayn-asws resembled the Prophet-saww of what is between lower than that’’.[10]

5- كشف، كشف الغمة قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْأَخْضَرِ الْجَنَابِذِيُ تُوُفِّيَ ع وَ هُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ وَلِيَ غُسْلَهُ الْحُسَيْنُ وَ مُحَمَّدٌ وَ الْعَبَّاسُ إِخْوَتُهُ وَ صَلَّى عَلَيْهِ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ فِي سَنَةِ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ‏.

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Abdul Aziz Bin Al Akhzar Al Janabizy said,

‘He (Al-Hassan-asws) passed away and he-asws was forty-five years old, and the ones in charge of his-asws washing were Al-Husayn-asws, and Muhammad, and Al-Abbas-asws (Ibn Ali-asws), his-asws brothers, and Saeed Bin Al-Aas prayed Salat upon him during the year forty-nine’’.[11]

وَ قَالَ الْحَافِظُ فِي الْحِلْيَةِ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ‏ دَخَلْتُ أَنَا وَ رَجُلٌ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع نَعُودُهُ فَقَالَ يَا فُلَانُ سَلْنِي قَالَ لَا وَ اللَّهِ- لَا أَسْأَلُكَ حَتَّى يُعَافِيَكَ اللَّهُ ثُمَّ نَسْأَلُكَ

And Al Hafiz said in (the book) ‘Al HIlyah, ‘It is reported from Umar Bin Is’haq who said,

‘I and a man entered to see Al-Hassan-asws Bin Ali-asws to console him-asws. He-asws said: ‘O so and so, ask me-asws!’ He said, ‘No, by Allah-azwj, I will not ask you-asws until Allah-azwj Grants you-asws good health, then we shall ask you-asws’.

قَالَ ثُمَّ دَخَلَ الْخَلَاءَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ سَلْنِي قَبْلَ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي قَالَ بَلْ يُعَافِيكَ اللَّهُ ثُمَّ لَنَسْأَلُكَ

He (the narrator) said, ‘Then he-asws entered the bathroom, then came out to us. He-asws said: ‘Ask me-asws before you cannot ask me-asws’. He said, ‘But, let Allah-azwj Grant you good health, then we shall ask you-asws’.

قَالَ أُلْقِيَتْ طَائِفَةٌ مِنْ كَبِدِي وَ إِنِّي قَدْ سُقِيتُ السَّمَّ مِرَاراً فَلَمْ أُسْقَ مِثْلَ هَذِهِ الْمَرَّةِ

He-asws said: ‘I-asws just threw out (vomited) a part of my-asws live, and I-asws have been quenched the poison repeatedly, and I-asws have not been quenched as much like this time!’

ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْغَدِ وَ هُوَ يَجُودُ بِنَفْسِهِ وَ الْحُسَيْنُ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ يَا أَخِي مَنْ تَتَّهِمُ قَالَ لِمَ لِتَقْتُلَهُ قَالَ نَعَمْ

Then I entered to see him-asws the next morning and he-asws was trying to find his-asws breath, and Al-Husayn-asws was by his-asws head. He-asws said: ‘O my brother! Whom do you-asws accuse?’ He-asws said: ‘Why? Do you-asws want to kill him-asws?’ He-asws said: ‘Yes’.

قَالَ إِنْ يَكُنِ الَّذِي أَظُنُّ فَإِنَّهُ‏ أَشَدُّ بَأْساً وَ أَشَدُّ تَنْكِيلًا وَ إِلَّا يَكُنْ فَمَا أُحِبُّ أَنْ يُقْتَلَ بِي بَرِي‏ءٌ ثُمَّ قَضَى ع.

He-asws said: ‘If he happens to be the one I-asws am thinking of, then Hea-azwj (to Take Revenge) is strongest in Prowess and severe of Punishment [4:84], or else I-asws do not like that an innocent one be killed by me-asws’. Then he-asws passed away’’.[12]

وَ عَنْ رُقَيَّةَ بْنِ مَصْقَلَةَ قَالَ: لَمَّا حَضَرَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ الْمَوْتُ قَالَ أَخْرِجُونِي إِلَى الصَّحْرَاءِ لَعَلِّي أَنْظُرُ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاءِ يَعْنِي الْآيَاتِ فَلَمَّا أُخْرِجَ بِهِ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَحْتَسِبُ نَفْسِي عِنْدَكَ فَإِنَّهَا أَعَزُّ الْأَنْفُسِ عَلَيَّ وَ كَانَ لَهُ مِمَّا صَنَعَ اللَّهُ لَهُ أَنَّهُ احْتَسَبَ نَفْسَهُ‏.

And from Ruqayya Bin Masqalah who said,

‘When the death presented to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, he-asws said: ‘Take me-asws out to the desert, perhaps I-asws can look into the kingdom of the skies’ – meaning the Signs. When-asws he-asws was brought out, he-asws said: ‘O Allah-azwj! I-asws am anticipating (pleased with) my-asws soul to be with You-azwj, for it is the most honourable of the souls to me-asws’. And it was for him-asws, from what Allah-azwj had Done for him-asws, that he-asws could anticipate himself-asws’’.[13]

6- نص، كفاية الأثر مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْهَيْثَمِ عَنْ جَدِّهِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ بُهْلُولِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ الرَّقِّيِّ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ مَانِي الْعَبْسِيِّ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ وَ بَيْنَ يَدَيْهِ طَسْتٌ يُقْذَفُ عَلَيْهِ الدَّمُ وَ يَخْرُجُ كَبِدُهُ قِطْعَةً قِطْعَةً مِنَ السَّمِّ الَّذِي أَسْقَاهُ مُعَاوِيَةُ

(The book) ‘Kifayat al Talib’ – Muhammad Bin Wahban, from Dawood Bin Al Haysam, from his grandfather Is’haq Bin Bahloul, from his father Bahloul Bin Hassan, from Talha Bin Zyd Al Raqqy, from Al Zubeyr Bin Ata’a, from Umeyr Bin Many Al Absy, from Junadah Bin Abu Umayya who said,

‘I entered to see Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws during his-asws illness in which he-asws expired, and in front of him-asws was a tray, the blood had been vomited upon it, and his-asws liver was coming out piece by piece from the poison which Muawiya had quenched him-asws.

فَقُلْتُ يَا مَوْلَايَ‏ مَا لَكَ لَا تُعَالِجُ نَفْسَكَ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بِمَا ذَا أُعَالِجُ الْمَوْتَ قُلْتُ‏ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏

I said, ‘O my Master-asws! What is the matter you-asws not getting treatment for yourself-asws?’ He-asws said: ‘O Abdullah! With what can I treat the death?’ I said, ‘We are for Allah-azwj and we are returning to Him-azwj’.

ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّ هَذَا الْأَمْرَ يَمْلِكُهُ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً مِنْ وُلْدِ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ مَا مِنَّا إِلَّا مَسْمُومٌ أَوْ مَقْتُولٌ ثُمَّ رُفِعَتِ الطَّسْتُ وَ بَكَى صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

Then he-asws turned to me-asws and said: ‘By Allah-azwj! Rasool-Allah-saww had covenanted to us‑asws that this command, twelve Imams-asws from the sons-asws of Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws would control it. There is no one from us-asws except he-asws would be poisoned or be killed’. Then the tray was raised, and he-asws wept, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws and his-asws progeny-asws.

قَالَ فَقُلْتُ لَهُ عِظْنِي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Advise me, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’

قَالَ نَعَمْ اسْتَعِدَّ لِسَفَرِكَ وَ حَصِّلْ زَادَكَ قَبْلَ حُلُولِ أَجَلِكَ وَ اعْلَمْ أَنَّكَ تَطْلُبُ الدُّنْيَا وَ الْمَوْتُ يَطْلُبُكَ وَ لَا تَحْمِلْ هَمَّ يَوْمِكَ الَّذِي لَمْ يَأْتِ عَلَى يَوْمِكَ الَّذِي أَنْتَ فِيهِ

He-asws said: ‘Yes. Prepare for your journey and attain your provisions before permeation (invasion) of your term (death), and know that you are seeking the world while the death is seeking you, and do not carry the worries of your day which has yet to come, over the day which you are in.

وَ اعْلَمْ أَنَّكَ لَا تَكْسِبُ مِنَ الْمَالِ شَيْئاً فَوْقَ قُوتِكَ إِلَّا كُنْتَ فِيهِ خَازِناً لِغَيْرِكَ وَ اعْلَمْ أَنَّ فِي حَلَالِهَا حِسَابٌ وَ فِي حَرَامِهَا عِقَابٌ وَ فِي الشُّبُهَاتِ عِتَابٌ

And know that you will not earn anything from the wealth more than your daily subsistence, except you would be a treasurer regarding it for someone else. And know that regarding its Permissible, there is Reckoning, and regarding its Prohibited, there is Punishment, and regarding the confusing matters, there is reproach (blame).

فَأَنْزِلِ الدُّنْيَا بِمَنْزِلَةِ الْمَيْتَةِ خُذْ مِنْهَا مَا يَكْفِيكَ فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ حَلَالًا كُنْتَ قَدْ زَهِدْتَ فِيهَا وَ إِنْ كَانَ حَرَاماً لَمْ يَكُنْ فِيهِ وِزْرٌ فَأَخَذْتَ كَمَا أَخَذْتَ مِنَ الْمَيْتَةِ وَ إِنْ كَانَ الْعِتَابُ فَإِنَّ الْعِتَابَ يَسِيرٌ

So, make the status the world to be at the status of the death. Take from it what suffices you. So, if what were Permissible, you would have been ascetic in it, and if it was Prohibited, there would not be any sin in it, for you would have taken like what is taken from the dead. And if it was reproachable, then the reproach is easier (than Punishment).

وَ اعْمَلْ لِدُنْيَاكَ كَأَنَّكَ تَعِيشُ أَبَداً وَ اعْمَلْ لآِخِرَتِكَ كَأَنَّكَ تَمُوتُ غَداً وَ إِذَا أَرَدْتَ عِزّاً بِلَا عَشِيرَةٍ وَ هَيْبَةً بِلَا سُلْطَانٍ فَاخْرُجْ مِنْ ذُلِّ مَعْصِيَةِ اللَّهِ إِلَى عِزِّ طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

And work for the world as if you are going to live forever, and work for the Hereafter as if you will be dying tomorrow. And if you want honour without any clan, and self-esteem without any ruling authority, then get out from the disgrace of disobeying Allah-azwj to the honour of obeying Allah-azwj Mighty and Majestic.

وَ إِذَا نَازَعَتْكَ إِلَى صُحْبَةِ الرِّجَالِ حَاجَةٌ فَاصْحَبْ مَنْ إِذَا صَحِبْتَهُ زَانَكَ وَ إِذَا خَدَمْتَهُ صَانَكَ وَ إِذَا أَرَدْتَ مِنْهُ مَعُونَةً أَعَانَكَ وَ إِنْ قُلْتَ صَدَّقَ قَوْلَكَ وَ إِنْ صُلْتَ شَدَّ صَوْلَكَ‏ وَ إِنْ مَدَدْتَ يَدَكَ بِفَضْلٍ مَدَّهَا وَ إِنْ بَدَتْ عَنْكَ ثُلْمَةٌ سَدَّهَا

And when a need snatches you to the company of men, then accompany the one when you accompany him, he will adorn you, and when you serve him, he will safeguard you, and when you want assistance from him, he will assist you, and if you speak, he will ratify your words, and if you seek help, he will help you intensely, and if you can extend your hand with grace, extend it, and a deficiency appears from you, close it.

وَ إِنْ رَأَى مِنْكَ حَسَنَةً عَدَّهَا وَ إِنْ سَأَلْتَهُ أَعْطَاكَ وَ إِنْ سَكَتَّ عَنْهُ ابْتَدَأَكَ وَ إِنْ نَزَلَتْ إِحْدَى الْمُلِمَّاتِ بِهِ سَاءَكَ‏ مَنْ لَا تَأْتِيكَ مِنْهُ الْبَوَائِقُ وَ لَا يَخْتَلِفُ عَلَيْكَ مِنْهُ الطَّرَائِقُ وَ لَا يَخْذُلُكَ عِنْدَ الْحَقَائِقِ وَ إِنْ تَنَازَعْتُمَا مُنْقَسِماً آثَرَكَ

And if he sees a good deed from you, he will repeat it, and if you ask him, he will give you, and if you are silent from him, he will initiate you, and if one of the difficulties befalls with him, it would sadden you. Someone, the difficulties will not come to you from him, nor will the ways differ upon you from him, nor will he abandon you during the realities, and if you disagree, he would apportion out, preferring you’.

قَالَ ثُمَّ انْقَطَعَ نَفَسُهُ وَ اصْفَرَّ لَوْنُهُ حَتَّى خَشِيتُ عَلَيْهِ وَ دَخَلَ الْحُسَيْنُ ع وَ الْأَسْوَدُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ فَانْكَبَّ عَلَيْهِ حَتَّى قَبَّلَ رَأْسَهُ وَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَعَدَ عِنْدَهُ فَتَسَارَّا جَمِيعاً

He (the narrator) said, ‘Then his-asws breathing was cut, and his-asws colour paled until I feared upon him-asws. And Al-Husayn-asws and Al-Aswad Bin Abu Al-Aswad entered and devoted to him-asws until he-asws kissed his-asws head and between his-asws eyes. Then he-asws sat with him‑asws and they were all saddened.

فَقَالَ أَبُو الْأَسْوَدِ- إِنَّا لِلَّهِ‏ إِنَّ الْحَسَنَ قَدْ نُعِيَتْ إِلَيْهِ نَفْسُهُ وَ قَدْ أَوْصَى إِلَى الْحُسَيْنِ ع وَ تُوُفِّيَ يَوْمَ الْخَمِيسِ فِي آخِرِ صَفَرٍ سَنَةَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ لَهُ سَبْعٌ وَ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَ دُفِنَ بِالْبَقِيعِ.

Abu Al-Aswad said, ‘We are for Allah-azwj! Al-Hassan-asws has been Given the news of his-asws own death’. And he-asws bequeathed to Al-Husayn-asws and expired on the day of Thursday at the end of Safar of the year fifty from the Emigration, and for him-asws were forty-seven years, and he-asws was buried at Al-Baqie’’.[14]

7- عُيُونُ الْمُعْجِزَاتِ لِلْمُرْتَضَى رَحِمَهُ اللَّهُ، كَانَ مَوْلِدُهُ بَعْدَ مَبْعَثِ رَسُولِ اللَّهِ ص بِخَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ أَشْهُرٍ وَ وَلَدَتْ فَاطِمَةُ أَبَا مُحَمَّدٍ ع وَ لَهَا إِحْدَى عَشْرَةَ سَنَةً كَامِلَةً وَ كَانَتْ وِلَادَتُهُ مِثْلَ وِلَادَةِ جَدِّهِ وَ أَبِيهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ

(The book) ‘Uyoon Al Mo’jizaat’ of Al Murtaza,

‘His-asws being blessed (to his-asws parents-asws) was after the Sending of Rasool-Allah-saww by fifteen years and (some) months, and (Syeda) Fatima-asws was blessed with Abu Muhammad-asws and for her-asws were eleven complete years, and his-asws coming to the world was like that of his-asws grandfather-saww and his-asws father-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them‑asws.

وَ كَانَ طَاهِراً مُطَهَّراً يُسَبِّحُ وَ يُهَلِّلُ فِي حَالِ وِلَادَتِهِ وَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ عَلَى مَا رَوَاهُ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّ جَبْرَئِيلَ نَاغَاهُ فِي مَهْدِهِ وَ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ كَانَ لَهُ سَبْعُ سِنِينَ وَ شُهُورٌ

And he-asws was clean, Purified, glorifying (Allah-azwj) and proclaiming His-azwj Oneness during the state of his-asws being blessed, and he-asws was reciting the Quran, based upon what is reported by the companions of the Ahadeeth, from Rasool-Allah-saww. Jibraeel-as spoke to him-asws in his-asws cradle, and Rasool-Allah-saww passed away and for him-asws were seven years and (some) months. 

وَ كَانَ سَبَبُ مُفَارَقَةِ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ ع دَارَ الدُّنْيَا وَ انْتِقَالِهِ إِلَى دَارِ الْكَرَامَةِ عَلَى مَا وَرَدَتْ بِهِ الْأَخْبَارُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بَذَلَ لِجَعْدَةَ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ زَوْجَةِ أَبِي مُحَمَّدٍ ع عَشَرَةَ آلَافِ دِينَارٍ وَ إِقْطَاعَاتٍ‏ كَثِيرَةً مِنْ شِعْبِ سُورَا وَ سَوَادِ الْكُوفَةِ وَ حَمَلَ إِلَيْهَا سَمّاً فَجَعَلَتْهُ فِي طَعَامٍ

And the cause of separation of Abu Muhammad Al-Hassan-asws from the house of the world to the house of honours, based upon what is reported in Al-Ahadeeth is that Muawiya gave to Jo’da Bint Muhammad Bin Al-Ash’as, wife of Abu Muhammad-asws, ten thousand Dinars and a lot of pieces of land from the mountain pass of Sowra and the outskirts of Al-Kufa, and carried poison to her. She made it to be in food.

فَلَمَّا وَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ‏ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى لِقَاءِ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ أَبِي سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ أُمِّي سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ عَمِّي جَعْفَرٍ الطَّيَّارِ فِي الْجَنَّةِ وَ حَمْزَةَ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

When it was placed in front of him-asws, he-asws said: ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj! and the praises is for Allah-azwj upon meeting Muhammad-saww, chief of the Messengers-as, and my-asws father-asws, chief of the successors-as, and my-asws mother-asws, chieftess of women of the worlds, and my-asws uncle-asws Ja’far Al-Tayyar-asws in the Paradise, and Hamza-asws, chief of the martyrs. May the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws all!’

وَ دَخَلَ عَلَيْهِ أَخُوهُ الْحُسَيْنُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَالَ كَيْفَ تَجِدُ نَفْسَكَ قَالَ أَنَا فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا وَ أَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الْآخِرَةِ عَلَى كُرْهٍ مِنِّي لِفِرَاقِكَ وَ فِرَاقِ إِخْوَتِي

And his-asws brother-asws Al-Husayn-asws entered to see him-asws. He-asws said: ‘How do you-asws feel yourself-asws?’ He-asws said: ‘I-asws in the last day from the world and the first day from the Hereafter, upon a dislike from me-asws of your-asws separation, and separation of my-asws brothers’.

ثُمَّ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ عَلَى مَحَبَّةٍ مِنِّي لِلِقَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ فَاطِمَةَ وَ جَعْفَرٍ وَ حَمْزَةَ ع

Then he-asws said: ‘I-asws seek Forgiveness of Allah-azwj based upon love from me-asws to meet Rasool-Allah-saww, and Amir Al-Momineen-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Ja’far-asws, and Hamzara’.

ثُمَّ أَوْصَى إِلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِلَيْهِ الِاسْمَ الْأَعْظَمَ وَ مَوَارِيثَ الْأَنْبِيَاءِ ع الَّتِي كَانَ‏ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع سَلَّمَهَا إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَخِي إِذَا أَنَا مِتُّ فَغَسِّلْنِي وَ حَنِّطْنِي وَ كَفِّنِّي وَ احْمِلْنِي إِلَى جَدِّي ص حَتَّى تُلْحِدَنِي إِلَى جَانِبِهِ

Then he-asws bequeathed to him-asws, and submitted the Magnificent Name to him-asws, and inheritances of the Prophets-as which were with Amir Al-Momineen-asws and submitted these to him-asws, then said: ‘O my-asws brother-asws! When I-asws pass away, then wash me-asws, and embalm me-asws, and enshroud me-asws, and carry me-asws to my-asws grandfather-saww, until you‑asws bury me-asws to his-asws side.

فَإِنْ مُنِعْتَ مِنْ ذَلِكَ فَبِحَقِّ جَدِّكَ رَسُولِ اللَّهِ وَ أَبِيكَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أُمِّكَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ع أَنْ لَا تُخَاصِمَ أَحَداً وَ ارْدُدْ جَنَازَتِي مِنْ فَوْرِكَ إِلَى الْبَقِيعِ حَتَّى تَدْفِنِّي مَعَ أُمِّي ع

If you-asws are prevented from that, then by the right of your-asws grandfather-saww Rasool-Allah‑saww, and your-asws father-asws Amir Al-Momineen-asws, and your-asws mother-asws Fatima Al-Zahra-asws, do not dispute with anyone, and return my bier immediately to Al-Baqie until you‑asws bury me-asws next to my-asws mother-asws’.

فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ شَأْنِهِ وَ حَمَلَهُ لِيَدْفَنَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص رَكِبَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ طَرِيدِ رَسُولِ اللَّهِ ص بَغْلَةً وَ أَتَى عَائِشَةَ فَقَالَ لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ الْحُسَيْنَ يُرِيدُ أَنْ يَدْفِنَ أَخَاهُ الْحَسَنَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ اللَّهِ إِنْ دُفِنَ مَعَهُ لَيَذْهَبَنَّ فَخْرُ أَبِيكَ وَ صَاحِبِهِ عُمَرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

When he-asws was free from his-asws occupation and carried him-asws to bury him-asws with Rasool-Allah-saww, Marwan Bin Al-Hakam, the one expelled by Rasool-Allah-saww, rode a mule, and Ayesha came (forward in his support). He said to her, O mother of the believers! Al-Husayn-asws intends to bury his-asws brother-asws Al-Hassan-asws with Rasool-Allah-saww. By Allah‑azwj! If he-asws is buried with him-saww, the pride of your father and his companion Umar, would be gone, up to the Day of Qiyamah!’

قَالَتْ فَمَا أَصْنَعُ يَا مَرْوَانُ قَالَ الْحَقِي بِهِ وَ امْنَعِيهِ مِنْ أَنْ يُدْفَنَ مَعَهُ قَالَتْ وَ كَيْفَ أَلْحَقُهُ قَالَ ارْكَبِي بَغْلَتِي هَذِهِ فَنَزَلَ عَنْ بَغْلَتِهِ وَ رَكِبَتْهَا وَ كَانَتْ تَؤُزُّ النَّاسَ وَ بَنِي أُمَيَّةَ عَلَى الْحُسَيْنِ ع وَ تُحَرِّضُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ مِمَّا هَمَّ بِهِ

She said, ‘So, what shall I do, O Marwan?’ He said, ‘Join with me and prevent him-asws from burying him-asws to be buried with him-saww!’ She said, ‘And how shall I catch up with him-asws?’ He said, ‘Ride this mule of mine’. He descended from his mule and she rode it. And the crowd of the people and the clan of Umayya were buzzing against Al-Husayn-asws, and they had been incited upon preventing him-asws from what he-asws had been thinking with.

فَلَمَّا قَرُبَتْ مِنْ قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ قَدْ وَصَلَتْ جَنَازَةُ الْحَسَنِ فَرَمَتْ بِنَفْسِهَا عَنِ الْبَغْلَةِ وَ قَالَتْ وَ اللَّهِ لَا يُدْفَنُ الْحَسَنُ هَاهُنَا أَبَداً أَوْ تُجَزَّ هَذِهِ وَ أَوْمَتْ بِيَدِهَا إِلَى شَعْرِهَا

When she was near from the grave of Rasool-Allah-azwj, and the bier of Al-Hassan-asws had arrived, she threw herself from the mule and said, ‘By Allah-azwj! Al-Hassan-asws will not be buried over here, ever, or this to be allowed!’ And she gestured by her hand to her hair.

فَأَرَادَ بَنُو هَاشِمٍ الْمُجَادَلَةَ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع اللَّهَ اللَّهَ لَا تُضَيِّعُوا وَصِيَّةَ أَخِي وَ اعْدِلُوا بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ فَإِنَّهُ أَقْسَمَ عَلَيَّ إِنْ أَنَا مُنِعْتُ مِنْ دَفْنِهِ مَعَ جَدِّهِ ص أَنْ لَا أُخَاصِمَ فِيهِ أَحَداً وَ أَنْ أَدْفِنَهُ بِالْبَقِيعِ مَعَ أُمِّهِ ع فَعَدَلُوا بِهِ وَ دَفَنُوهُ بِالْبَقِيعِ مَعَهَا ع

The clan of Hashim-as wanted to quarrel, but Al-Husayn-asws said: ‘Allah-azwj! Allah-azwj! Do not waste the bequest of my-asws brother-asws and turn with him-asws to Al-Baqie, for he-asws had vowed upon me-asws that if I-asws am prevented from burying him-asws with his-asws grandfather-asws, then I-asws should not dispute with anyone regarding it, and that I-asws should bury him-asws at Al-Baqie next to his-asws mother-asws!’ They turned around with him-asws and buried him-asws at Al-Baqie with her-asws.

فَقَامَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ قَالَ يَا حُمَيْرَاءُ لَيْسَ يَوْمُنَا مِنْكَ بِوَاحِدٍ يَوْمٌ عَلَى الْجَمَلِ وَ يَوْمٌ عَلَى الْبَغْلَةِ أَ مَا كَفَاكَ أَنْ يُقَالَ يَوْمُ الْجَمَلِ حَتَّى يُقَالَ يَوْمُ الْبَغْلِ يَوْمٌ عَلَى هَذَا وَ يَوْمٌ عَلَى هَذَا بَارِزَةً عَنْ حِجَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص تُرِيدِينَ إِطْفَاءَ نُورِ اللَّهِ- وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ‏ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ‏- إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏

Ibn Abbas stood up and said, ‘O Humeyra! Isn’t our day from you with one, a day upon the camel and a day upon the mule?   Does it not suffice you that it is being said, ‘day of the camel’ until (now) it would be said, ‘day of the mule’? One day upon this and one day upon this, coming out from the veil of Rasool-Allah-saww intending to extinguish the Noor of Allah-azwj, and Allah-azwj will Complete His-azwj Noor and even if the Polytheists dislike t. We are for Allah-azwj and we are returning to Him-azwj’.

فَقَالَتْ لَهُ إِلَيْكَ عَنِّي وَ أُفٍّ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ

She said to him, ‘For you is to be away from me! Ugh to you and your people!’

وَ رُوِيَ أَنَّ الْحَسَنَ ع فَارَقَ الدُّنْيَا وَ لَهُ تِسْعٌ وَ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَ شهرا [شَهْرٌ] أَقَامَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص سَبْعَ سِنِينَ وَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَ بَاقِي عُمُرِهِ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ‏ رُوِيَ أَنَّهُ دُفِنَ مَعَ أُمِّهِ ع سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ.

And it is reported that Al-Hassan-asws separated from the world and for him-asws were forty-nine years and a month. He-asws stayed with Rasool-Allah-saww for seven years and six months, and the remainder of his-asws age with Amir Al-Momineen-asws. It is reported that he-asws was buried next to his-asws mother-asws, chieftess of women of the worlds, in one grave’’.[15]

أقول و قَالَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ رَوَى أَبُو الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُ‏ أَنَّ مَرْوَانَ لَمَّا مَنَعَ الْحَسَنَ ع أَنْ يُدْفَنَ عِنْدَ جَدِّهِ فَاجْتَمَعَ بَنُو هَاشِمٍ وَ بَنُو أُمَيَّةَ وَ أَعَانَ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ وَ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ وَ جَاءُوا بِسِلَاحٍ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لِمَرْوَانَ أَ تَمْنَعُ الْحَسَنَ أَنْ يُدْفَنَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ وَ قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.

I (Majlisi) am saying, ‘Ibn Abu Al Hadeed said, ‘And it is reported by Abu Al-Hassan Al Madainy,

‘When Marwan prevented Al-Hassan-asws to be buried next to his-asws grandfather-saww, the clan of Hashim-as and the clan of Umayya gathered, and these people and those people stood by, and they came with the weapons. Abu Hureyra said to Marwan, ‘You prevented Al-Hassan‑asws from being buried in this place, and I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the people of Paradise’?’’[16]

8- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ كَاتِبِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ شَرِكَ فِي دَمِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنَتُهُ جَعْدَةُ سَمَّتِ الْحَسَنَ وَ مُحَمَّدٌ ابْنُهُ شَرِكَ فِي دَمِ الْحُسَيْنِ ع‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Ibn Yazeed, or someone else, from Suleyman, the scribe of Ali Bin Yaqteen, from the one who mentioned it,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Ash’as Bin Qays participated in shedding the blood of Amir Al-Momineen-asws, and his daughter Ja’dah poisoned Al-Hassan-asws, and his son Muhammad participated in shedding the blood of Al-Husayn-asws’’.[17]

9- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ لَمَّا احْتُضِرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا قَالَ لِلْحُسَيْنِ ع يَا أَخِي إِنِّي أُوصِيكَ بِوَصِيَّةٍ فَاحْفَظْهَا فَإِذَا أَنَا مِتُّ فَهَيِّئْنِي ثُمَّ وَجِّهْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص لِأُحْدِثَ بِهِ عَهْداً ثُمَّ اصْرِفْنِي إِلَى أُمِّي فَاطِمَةَ ع

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Al-Hassan, and Ali Bin Muhammad, f rom Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Suleyman, from Haroun Bin Al Jahm, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘‘When death presented itself to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, he‑asws said to Al-Husayn-asws: ‘O my-asws brother-asws! I-asws am bequeathing to you-asws with a bequest, therefore preserve it. So, when I-asws pass away, prepare me-asws, then divert me-asws towards Rasool-Allah-saww in order to renew a Covenant with him-saww. Then divert me-asws towards my‑asws mother-asws Syeda Fatima-asws.

ثُمَّ رُدَّنِي فَادْفِنِّي بِالْبَقِيعِ وَ اعْلَمْ أَنَّهُ سَيُصِيبُنِي مِنَ الْحُمَيْرَاءِ مَا يَعْلَمُ النَّاسُ مِنْ صَنِيعِهَا وَ عَدَاوَتِهَا لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ ص وَ عَدَاوَتِهَا لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

Then return me-asws and bury me-asws at Al-Baqi’e (Cemetery), and know that there would be difficulties for me-asws from Al-Humeyra (Ayesha), what the people know from her actions and her enmity to Allah-azwj and to His-azwj Rasool-saww and her animosity towards us-asws, the People-asws of the Household’.

فَلَمَّا قُبِضَ الْحَسَنُ ع وُضِعَ عَلَى سَرِيرِهِ وَ انْطُلِقَ بِهِ إِلَى مُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ الَّذِي كَانَ يُصَلِّي فِيهِ عَلَى الْجَنَائِزِ فَصُلِّيَ عَلَى الْحَسَنِ ع فَلَمَّا أَنْ صُلِّيَ عَلَيْهِ حُمِلَ فَأُدْخِلَ الْمَسْجِدَ فَلَمَّا أُوقِفَ عَلَى قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ بَلَغَ عَائِشَةَ الْخَبَرُ وَ قِيلَ لَهَا إِنَّهُمْ قَدْ أَقْبَلُوا بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع لِيُدْفَنَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص

When Al-Hassan-asws passed away and was placed upon his-asws bed, so they went with him-asws to the praying place of Rasool-Allah-saww which he-saww used to pray Salat in, upon the deceased. He-asws prayed Salat upon Al-Hassan-asws. When he-asws had been Prayed Salat upon, he-asws was carried and entered into the Masjid. When he-asws came to be upon the grave of Rasool-Allah-saww, the news reached Al-Ayesah, and it was said to her, ‘They have come with Al-Hassan-asws Bin Ali-asws in order to bury him-asws with Rasool-Allah-saww’. 

فَخَرَجَتْ‏ مُبَادِرَةً عَلَى بَغْلٍ بِسَرْجٍ فَكَانَتْ أَوَّلَ امْرَأَةٍ رَكِبَتْ فِي الْإِسْلَامِ سَرْجاً فَوَقَفَتْ فَقَالَتْ نَحُّوا ابْنَكُمْ عَنْ بَيْتِي فَإِنَّهُ لَا يُدْفَنُ فِيهِ شَيْ‏ءٌ وَ لَا يُهْتَكُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص حِجَابُهُ فَقَالَ لَهَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا قَدِيماً هَتَكْتِ أَنْتِ وَ أَبُوكِ حِجَابَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَدْخَلْتِ بَيْتَهُ مَنْ لَا يُحِبُّ رَسُولُ اللَّهِ ص قُرْبَهُ وَ إِنَّ اللَّهَ سَائِلُكِ عَنْ ذَلِكِ يَا عَائِشَةُ

She came out rushing upon a saddled mule. Thus, she was the first woman in Al-Islam to have ridden a saddle. She paused and said, ‘Move away your son from my house, for nothing would be buried in it, nor will the privacy be violated upon Rasool-Allah-saww!’ Al-Husayn-asws Bin Ali‑asws said to her: ‘For a long time, you and your father violated the privacy of Rasool-Allah‑saww and entered into his-saww house the one whose nearness Rasool-Allah-saww did not like, and Allah-azwj will be Asking you about that, O Ayesha!

إِنَّ أَخِي أَمَرَنِي أَنْ أُقَرِّبَهُ مِنْ أَبِيهِ رَسُولِ اللَّهِ ص لِيُحْدِثَ بِهِ عَهْداً وَ اعْلَمِي أَنَّ أَخِي أَعْلَمُ النَّاسِ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ أَعْلَمُ بِتَأْوِيلِ كِتَابِهِ مِنْ أَنْ يَهْتِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص سِتْرَهُ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ- يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ‏ وَ قَدْ أَدْخَلْتِ أَنْتِ بَيْتَ رَسُولِ اللَّهِ ص الرِّجَالَ بِغَيْرِ إِذْنِهِ

My-asws brother-asws instructed me-asws that I-asws bring him-asws to be closer to his-asws (grand) father Rasool-Allah-saww, in order to renew a Covenant with him-saww, and I-asws know that my‑asws brother-asws is the most knowledgeable of the people with Allah-azwj and His-azwj Rasool‑saww, and is most knowledgeable with the explanation of His-azwj Book, that for him-asws to violate upon Rasool-Allah-saww of his-saww privacy, because Allah-azwj Blessed and High is Saying: O you those who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you [33:53], and you entered certain men into the house of Rasool-Allah-saww without his-saww permission.

وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصْواتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِ‏ وَ لَعَمْرِي لَقَدْ ضَرَبْتِ أَنْتِ لِأَبِيكِ وَ فَارُوقِهِ عِنْدَ أُذُنِ رَسُولِ اللَّهِ ص الْمَعَاوِلَ

And Allah-azwj Mighty and Majestic had Said: O you those who believe! Do not raise your voices above the voice of the Prophet, [49:2]. By my-asws life! You and your father (Abu Bakr) and his Farouq (Umar) had struck a pickaxe near to the ears of Rasool-Allah-saww.

وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْواتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوى‏ وَ لَعَمْرِي لَقَدْ أَدْخَلَ أَبُوكِ وَ فَارُوقُهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِقُرْبِهِمَا مِنْهُ الْأَذَى وَ مَا رَعَيَا مِنْ حَقِّهِ مَا أَمَرَهُمَا اللَّهُ بِهِ عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَمْوَاتاً مَا حَرَّمَ مِنْهُمْ أَحْيَاءً

And Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Surely those who are lowering their voices in the presence of Rasool-Allah, they are those whose hearts Allah has Tested for piety. [49:3]. By my-asws life! Your father (Abu Bakr) and his Farouq (Umar), due to their being buried nearby, is harming to Rasool-Allah-azwj, and they never respected his-saww rights whatever Allah-azwj had Commanded them both with, upon the tongue of Rasool-Allah-saww, that Allah-azwj has Prohibited the living Momineen from the same as what Allah-azwj has Prohibited from those who have passed away.

وَ تَاللَّهِ يَا عَائِشَةُ لَوْ كَانَ هَذَا الَّذِي كَرِهْتِيهِ مِنْ دَفْنِ الْحَسَنِ عِنْدَ أَبِيهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا جَائِزاً فِيمَا بَيْنَنَا وَ بَيْنَ اللَّهِ لَعَلِمْتِ أَنَّهُ سَيُدْفَنُ وَ إِنْ رَغِمَ مَعْطِسُكِ

And I-asws swear by Allah-azwj, O Ayesha! If it was such that this which you are disliking, from the burial of Al-Hassan-asws by his-asws (grand) father Rasool-Allah-saww, was allowed, in what is between us-asws and Allah-azwj, you would have known that he-asws would be buried, and even if it would rub your nose (break your pride)’.

 قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ وَ قَالَ يَا عَائِشَةُ يَوْماً عَلَى بَغْلٍ وَ يَوْماً عَلَى جَمَلٍ فَمَا تَمْلِكِينَ نَفْسَكِ وَ لَا تَمْلِكِينَ الْأَرْضَ عَدَاوَةً لِبَنِي هَاشِمٍ قَالَ فَأَقْبَلَتْ عَلَيْهِ فَقَالَتْ يَا ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ هَؤُلَاءِ الْفَوَاطِمُ يَتَكَلَّمُونَ فَمَا كَلَامُكَ

He (Abu Ja’far-asws) said: ‘Then Muhammad Bin Al-Hanafiyya spoke and he said, ‘O Ayesha! One day you are upon a mule, and one day you were upon a camel (Battle of Al-Basra), so you are not in control of yourself, nor do you own the earth out of enmity to the Clan of Hashim‑as. So, she turned towards him and she said, ‘O ibn Hanafiyya! They-asws are Fatimids (sons of Fatima-asws), so what is your speech for?’

فَقَالَ لَهَا الْحُسَيْنُ وَ أَنَّى تُبْعِدِينَ‏ مُحَمَّداً مِنَ الْفَوَاطِمِ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ وَلَدَتْهُ ثَلَاثُ فَوَاطِمَ- فَاطِمَةُ بِنْتُ عِمْرَانَ بْنِ عَائِذِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدِ بْنِ هَاشِمٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ زَائِدَةَ بْنِ الْأَصَمِّ بْنِ رَوَاحَةَ بْنِ حُجْرِ بْنِ عَبْدِ مَعِيصِ بْنِ عَامِرٍ

Al-Husayn-asws said to her: ‘And in what way are you distancing Muhammad from the Fatimids? By Allah-azwj! Three Fatimas have given birth to him – Fatima Bint Imran Bin Aiz Bin Amro Bin Makhzum; and Fatima Bint Asad Bin Hashim-as; and Fatima Bint Zaida Bin Al-Asammi Ibn Rawahat Bin Hijr Bin Abdul Maees Bin Aamir’. 

قَالَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِلْحُسَيْنِ ع نَحُّوا ابْنَكُمْ وَ اذْهَبُوا بِهِ فَإِنَّكُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ قَالَ فَمَضَى الْحُسَيْنُ ع إِلَى قَبْرِ أُمِّهِ ثُمَّ أَخْرَجَهُ فَدَفَنَهُ بِالْبَقِيعِ‏.

He (Abu Ja’far-asws) said: ‘Ayesha said to Al-Husayn-asws, ‘Move away your son and go away with him-asws, for you all are a disputing people’. Al-Husayn-asws went to the grave of his-asws mother-asws, then brought him-asws out, and buried him-asws at Al-Baqi’e’’.[18]

10- كا، الكافي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَخِيهِ عَلِيٍّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُبِضَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً فِي عَامِ خَمْسِينَ عَاشَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَرْبَعِينَ سَنَةً.

(The book) ‘Al Kafi’ – Sa’ad Bin Abdullah, and Abdullah Bin Ja’far Bin Ibrahim Bin Mahziyar, from his father Ali, from Al-Hassan Bin Saeed, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws passed away and he-asws was forty-seven years old, in the year fifty. He-asws lived after Rasool-Allah-saww for forty years’’.[19]

11- د، العدد القوية فِي تَارِيخِ الْمُفِيدِ، فِي يَوْمِ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ لِثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْراً مِنَ الْهِجْرَةِ سَنَةَ بَدْرٍ كَانَ مَوْلِدُ سَيِّدِنَا أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع.

(The book) ‘Al Addad Al Qawiya’ – in ‘Tareekh’ of Al Mufeed,

‘During the day of the middle of the month of Ramazan of the eighteenth month from the Emigration of the year of Badr was the birth of our Master-asws Abu Muhammad-asws Al-Hassan-asws Bin Ali-asws’’.[20]

فِي كِتَابِ دَلَائِلِ الْإِمَامَةِ وُلِدَ ع فِي يَوْمِ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ كَذَا فِي كِتَابِ تُحْفَةِ الظُّرَفَاءِ وَ كِتَابِ الذَّخِيرَةِ.

And the book ‘Dalaail Al-Aimma’ – ‘He (Al-Hassan-asws) was blessed (to his-asws parents-asws) during the day of the middle of the month of Ramazan of the year three from the Emigration, and like that is in the book ‘Tuhfat Al-Zurfa’a’ and ‘Kitab Al-Zakheera’’.[21]

فِي كِتَابِ الْمُجْتَنَى فِي النَّسَبِ‏ وُلِدَ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لِثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ بِالْمَدِينَةِ- قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ بِتِسْعَةَ عَشَرَ يَوْماً.

And in the book of Al-Zamakhshari regarding the attribution, ‘He (Al-Hassan-asws) was blessed (to his-asws parents-asws) during the month of Ramazan of three (days) from the Emigration at Al-Medina, because the event of Badr by nineteen days’’.[22]

فِي كِتَابِ التَّذْكِرَةِ وُلِدَ ع فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ فِيهَا كَانَتْ غَزَاةُ أُحُدٍ.

In the book ‘Al-Tazkira’ – He (Al-Hassan-asws) was born during the middle of the month of Ramazan of the year three from the Emigration, and in it transpired the battle of Ohad’’.[23]

فِي كِتَابِ مَوَالِيدِ الْأَئِمَّةِ وُلِدَ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ فِي رِوَايَةٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ قِيلَ- يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ النِّصْفَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ- بِالْمَدِينَةِ فِي مُلْكِ يَزْدَجَرْدَ بْنِ شَهْرِيَارَ.

In the book ‘Mowlud Al-Aimma’ – He (Al-Hassan-asws) was blessed (to his-asws parents-asws) during the month of Ramazan of the year two from the Emigration. And in a report, year three. And it is said, the day of Tuesday in the middle of the month of Ramazan of the year three from the Emigration, at Al-Medina during the rule of Yazdajard Bin Shahriyar’’.[24]

12- كا، الكافي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ‏ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: إِنَّ جَعْدَةَ بِنْتَ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيَّ سَمَّتِ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع وَ سَمَّتْ مَوْلَاةً لَهُ فَأَمَّا مَوْلَاتُهُ فَقَاءَتِ السَّمَّ وَ أَمَّا الْحَسَنُ فَاسْتَمْسَكَ فِي بَطْنِهِ ثُمَّ انْتَفَطَ بِهِ فَمَاتَ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Numan, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Bakr Al Khazramy who said,

‘Ja’dah Bint Al-Ash’as Bin Qays Al-Kindy poisoned Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and poisoned a slave girl of his-asws. As for the slave girl, she vomited out the poison, and as for Al-Hassan-asws, it was withheld in his-asws stomach. Then blistered it, so he-asws passed away’’.[25]

13- أَقُولُ رُوِيَ فِي بَعْضِ تَأْلِيفَاتِ أَصْحَابِنَا أَنَّ الْحَسَنَ ع لَمَّا دَنَتْ وَفَاتُهُ وَ نَفِدَتْ أَيَّامُهُ وَ جَرَى السَّمُّ فِي بَدَنِهِ تَغَيَّرَ لَوْنُهُ وَ اخْضَرَّ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع مَا لِي أَرَى لَوْنَكَ مَائِلًا إِلَى الْخُضْرَةِ فَبَكَى الْحَسَنُ ع وَ قَالَ يَا أَخِي لَقَدْ صَحَّ حَدِيثُ جَدِّي فِيَّ وَ فِيكَ ثُمَّ اعْتَنَقَهُ طَوِيلًا وَ بَكَيَا كَثِيراً

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported in one of the compilations of our companions,

‘Al-Hassan-asws, when his-asws expiry drew near and his-asws days were depleted, and the poison flowed in his-asws body, his-asws colour changed and became greener. Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘What is the matter I-asws see your-asws colour inclining towards green?’ Al-Hassan-asws wept and said: ‘O my-asws brother-asws! The Hadeeth of my-asws grandfather-saww regarding me-asws and you-asws is correct’. Then he-asws hugged him-asws for a long time and they-asws both cried together a lot.

فَسُئِلَ ع عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَخْبَرَنِي جَدِّي قَالَ لَمَّا دَخَلْتُ لَيْلَةَ الْمِعْرَاجِ رَوْضَاتِ الْجِنَانِ وَ مَرَرْتُ عَلَى مَنَازِلِ أَهْلِ الْإِيمَانِ رَأَيْتُ قَصْرَيْنِ عَالِيَيْنِ مُتَجَاوِرَيْنِ عَلَى صِفَةٍ وَاحِدَةٍ إِلَّا أَنَّ أَحَدَهُمَا مِنَ الزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ وَ الْآخَرَ مِنَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ

He-asws asked about that. He-asws said: ‘My-asws grandfather-saww had informed me-saww saying: ‘When on the night of Ascension I-saww entered the Gardens and passed by the houses of the people of Eman, I-saww saw two lofty castles near to each other being upon one description, except that one of them was of green emeralds, and the other from red ruby.

فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذَانِ الْقَصْرَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْحَسَنِ وَ الْآخَرُ لِلْحُسَيْنِ ع فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ فَلِمَ لَمْ يَكُونَا عَلَى لَوْنٍ وَاحِدٍ فَسَكَتَ وَ لَمْ يَرُدَّ جَوَاباً فَقُلْتُ لِمَ لَا تَتَكَلَّمُ قَالَ حَيَاءً مِنْكَ فَقُلْتُ لَهُ سَأَلْتُكَ بِاللَّهِ إِلَّا مَا أَخْبَرْتَنِي

I-saww said: ‘O Jibraeel-as! From whom are these two castles?’ He-as said: ‘One of them is for Al-Hassan-asws and the other for Al-Husayn-asws’. I-saww said: ‘O Jibraeel-as! So, how come they do not happen to be upon one colour?’ He-as was silent and did not respond an answer. I-saww said: ‘Why are you-as not speaking?’ He-as said: ‘Out of timidness from you-saww’. I-saww said to him-as: ‘I-saww ask you-as, by Allah-azwj, except that you-as inform me-saww’.

فَقَالَ أَمَّا خُضْرَةُ قَصْرِ الْحَسَنِ فَإِنَّهُ يَمُوتُ بِالسَّمِّ وَ يَخْضَرُّ لَوْنُهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَ أَمَّا حُمْرَةُ قَصْرِ الْحُسَيْنِ فَإِنَّهُ يُقْتَلُ وَ يَحْمَرُّ وَجْهُهُ بِالدَّمِ فَعِنْدَ ذَلِكَ بَكَيَا وَ ضَجَّ الْحَاضِرُونَ بِالْبُكَاءِ وَ النَّحِيبِ.

He-as said: ‘As for the green, it is a castle of Al-Hassan-asws, for he-asws shall be dying of poison and his-asws colour would turn green at his-asws death, and as for the red, it is a castle of Al-Husayn-asws, for he-asws will be killed and his-asws face would be reddened with blood’. At that, they-asws both cried, and the ones present clamoured with the crying and the wailing’’.[26]

وَ قَالَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ رَوَى أَبُو الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: سُقِيَ الْحَسَنُ ع السَّمَّ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَقَالَ لَقَدْ سُقِيتُهُ مِرَاراً فَمَا شَقَّ عَلَيَّ مِثْلَ مَشَقَّتِهِ هَذِهِ الْمَرَّةَ.

And Ibn Abu Al Hadeed said, ‘It is reported by Abu Al-Hassan Al Madainy who said,

‘Al-Hassan-asws was quenched the poison four times. He-asws said: ‘I-asws have been quenched repeatedly but it was not as grievous upon me-asws like its difficulty this time’’.[27]

وَ رَوَى الْمَدَائِنِيُّ عَنْ جُوَيْرِيَةَ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَ: لَمَّا مَاتَ الْحَسَنُ ع أَخْرَجُوا جِنَازَتَهُ فَحَمَلَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ سَرِيرَهُ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع تَحْمِلُ الْيَوْمَ جَنَازَتَهُ وَ كُنْتَ بِالْأَمْسِ تُجَرِّعُهُ الْغَيْظَ قَالَ مَرْوَانُ نَعَمْ كُنْتُ أَفْعَلُ ذَلِكَ بِمَنْ يُوَازِنُ‏ حِلْمُهُ الْجِبَالَ‏.

And it is reported by Al Madainy, from Juweyria Bin Asma’a who said,

‘When Al-Hassan-asws passed away, they brought out his-asws bier. Marwan Bin Al-Hakam attacked his-asws bier. Al-Husayn-asws said to him: ‘Today you are attacking his-asws funeral and yesterday you were filling him-asws with rage’. Marwan said, ‘Yes I used to do that with the one-asws whose forbearance is the weight of a mountain’’.[28]

ثُمَّ قَالَ اخْتَلَفَ فِي سِنِّ الْحَسَنِ ع وَقْتَ وَفَاتِهِ فَقِيلَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ أَرْبَعِينَ- وَ هُوَ الْمَرْوِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فِي رِوَايَةِ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ‏

Then he said, ‘There is a differing regarding the age of Al-Hassan-asws at the time of his-asws expiry. It is said, he-asws was forty-eight years old. – And it is reported from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws in a report of Hisham Bin Salim’’.[29]

وَ قِيلَ ابْنُ سِتٍّ وَ أَرْبَعِينَ وَ هُوَ الْمَرْوِيُّ أَيْضاً- عَنْ جَعْفَرٍ ع فِي رِوَايَةِ أَبِي بَصِيرٍ انْتَهَى‏.

And it is said he-asws was forty-six years old, and it is reported as well from Ja’far-asws in a report of Abu Baseer’’.[30]

وَ قَالَ أَبُو الْفَرَجِ فِي مَقَاتِلِ الطَّالِبِيِّينَ‏ اخْتُلِفَ فِي مَبْلَغِ سِنِّ الْحَسَنِ ع وَقْتَ وَفَاتِهِ.

And Abu Al-Faraj said in (the book) ‘Maqatil Al-Tlibeen’ – There is a differing in the extent of the age of Al-Hassan-asws at the time of his-asws expiry’’.[31]

فَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَسَنٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ أَنَّهُ تُوُفِّيَ وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

It is narrated to me by Ahmad Bin Saeed, from Yahya Bin Al-Hassan, from Ali Bin Ibrahim Bin Hassan, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, and Jameel Bin Darraj,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws: ‘He (Al-Hassan-asws) expired and he-asws was forty-eight years old’’.[32]

وَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ عَنْ حَسَنِ بْنِ حُسَيْنٍ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ أَنَّ الْحَسَنَ تُوُفِّيَ وَ هُوَ ابْنُ سِتٍّ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

And it is narrated to me by Ahmad Bin Saeed, from Yahya Bin Al-Hassan, from Hassan Bin Husayn Al Luluie, from Muhammad Bin Sinan, from Abdullah Bin Muskan, from Abu Baseer,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws: ‘Al-Hassan-asws expired and he-asws was forty-six years old’’.[33]

قَالَ وَ رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ قُتِلَ وَ لَهُ ثَمَانٌ وَ خَمْسُونَ وَ أَنَّ الْحَسَنَ كَذَلِكَ كَانَتْ سِنُوهُ يَوْمَ مَاتَ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع- حَدَّثَنِي بِذَلِكَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي السَّائِبِ سَلَمِ بْنِ جُنَادَةَ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏.

He said, ‘And it is reported by Sufyan Al Sowry,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was killed and for him-asws were fifty-eight years, and Al-Hassan-asws was like that was his-asws age on the day he-asws passed away, and Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws’ – It is narrated to me with that by Al-Abbas-asws Bin Ali-asws, from Abu Al-Sa’ib Salam Bin Junadah, from Wakie, from Sufyan Al-Sowry, from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws’’.[34]

قَالَ أَبُو الْفَرَجِ وَ هَذَا وَهَمٌ لِأَنَّ الْحَسَنَ ع وُلِدَ فِي سَنَةِ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ تُوُفِّيَ سَنَةَ إِحْدَى وَ خَمْسِينَ وَ لَا خِلَافَ فِي ذَلِكَ وَ سِنُوهُ عَلَى هَذَا ثَمَانٌ وَ أَرْبَعُونَ أَوْ نَحْوُهَا.

Note: Abu Al Faraj said, ‘And this is a delusion, because Al-Hassan-asws was blessed during the year three from the Emigration and he-asws expired in the year fifty-one, and there is no differing in that, and his-asws age based upon this is forty-eight years or approximate to it’’.

راجع مقاتل الطالبيين ص 53 و 55. أقول: و نقل أبو الفرج في ص 51 عن أبى عبيد بإسناده الى إسماعيل بن عبد الرحمن انه أراد معاوية البيعة لابنه يزيد، فلم يكن شي‏ء أثقل عليه من أمر الحسن بن عليّ عليه السلام و سعد بن أبي وقاص، فدس اليهما سما فماتا منه.

Refer to (the book) ‘Maqatil Al Talibeen Pages 53 & 55. I (Majlisi) am saying, ‘And Abu Al Faraj has transmitted on page 51 from Abu Ubeyd by his chain to Ismail Bin Abdul Rqahman that Muawiya wante the allegiance for his son Yazeed-la, so there did not happen to be anything heavier upon him than the matter of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws and Sa’ad Bin Abu Waqas. So, he sent poison to them and they both died from it.

و روى عن أحمد بن عبيد اللّه بن عمّار بإسناده الى مغيرة قال: أرسل معاوية الى ابنة الاشعث: انى مزوجك بيزيد ابني على أن تسم الحسن بن عليّ، و بعث إليها بمائة ألف درهم فسوغها المال و لم يزوجها منه

And it is reported from Ahmad Bin Ubeydullah Bin Ammar by his chain to Mugheira. He said, ‘Muawiya sent a message to the daughter of Al Ash’as, ‘I shall get you married to my son Yazeed-la based upon that you poison Al-Hassan-asws Bin Ali-asws’. And he sent one hundred thousand Dirhams (Ten thousand Dinars). He did send her the wealth but did not get her married to him-la.

فخلف عليها رجل من آل طلحة فأولدها فكان إذا وقع بينهم و بين بطون قريش كلام عيروهم و قالوا يا بنى مسمة الازواج. و روى مثل ذلك ابن عبد البر المالكى في الاستيعاب راجع ج 1 ص 374.

A man from the family of Talha replaced upon her and begot from her. So, whever there was heated talk between them and the families of Quraysh, they would shame them and say, ‘O clan of the one who poisons the husbands’. And similar to that is reported by Ibn Abdul Birr Al Maliky in (the book) ‘Al Istiyaab’, refer to Volume 1 Page 374.

14- ج، الإحتجاج عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنَّا قَالَ: أَتَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَذْلَلْتَ رِقَابَنَا وَ جَعَلْتَنَا مَعْشَرَ الشِّيعَةِ عَبِيداً مَا بَقِيَ مَعَكَ رَجُلٌ فَقَالَ وَ مِمَّ ذَاكَ قَالَ قُلْتُ بِتَسْلِيمِكَ الْأَمْرَ لِهَذَا الطَّاغِيَةِ

(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Al Amsh, from Salim Bin Abu Al Ja’d who said, ‘It is narrated to me by a man from us who said,

‘I came to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws and said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws have disgraced our necks and made us, the community of Shias, to be slaves. There does not even remain one man with you-asws!’ He-asws said: ‘And from what is that so?’ He (the narrator) said, ‘I said, ‘Due to your-asws submitting the command to this tyrant’.

قَالَ وَ اللَّهِ مَا سَلَّمْتُ الْأَمْرَ إِلَيْهِ إِلَّا أَنِّي لَمْ أَجِدْ أَنْصَاراً وَ لَوْ وَجَدْتُ أَنْصَاراً لَقَاتَلْتُهُ لَيْلِي وَ نَهَارِي حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ وَ لَكِنِّي عَرَفْتُ أَهْلَ الْكُوفَةِ وَ بَلَوْتُهُمْ وَ لَا يَصْلُحُ لِي مِنْهُمْ مَا كَانَ فَاسِداً إِنَّهُمْ لَا وَفَاءَ لَهُمْ وَ لَا ذِمَّةَ فِي قَوْلٍ وَ لَا فِعْلٍ إِنَّهُمْ لَمُخْتَلِفُونَ وَ يَقُولُونَ لَنَا إِنَّ قُلُوبَهُمْ مَعَنَا وَ إِنَّ سُيُوفَهُمْ لَمَشْهُورَةٌ عَلَيْنَا

He-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws did not submit the command to him except I-asws could (not) find any helpers, and had I-asws found helpers, I-asws would have fought against him, my-asws nights and my-asws days until Allah-azwj would have Judged between me-asws and him. But, I-asws know the people of Al-Kufa and their afflictions, and it is not correct for me-asws what was corrupt from them. There is no loyalty for them, nor any responsibility in any word or deed. They are differing and saying to us-asws that their hearts are with us-asws but their swords are unsheathed against us-asws’.

قَالَ وَ هُوَ يُكَلِّمُنِي إذا [إِذْ] تَنَخَّعَ الدَّمَ فَدَعَا بِطَسْتٍ فَحُمِلَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ مَلْئَانُ مِمَّا خَرَجَ مِنْ جَوْفِهِ مِنَ الدَّمِ فَقُلْتُ لَهُ مَا هَذَا يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكَ وَجِعاً

He (the narrator) said, ‘And he-asws was talking to me when he-asws coughed out blood. He-asws called for a tray. It was carried in front of him-asws filled from the blood what had come out from his-asws inside. I said to him-asws, ‘What is this, O son-asws of Rasool-Allah-saww that I-asws see you in pain?’

قَالَ أَجَلْ دَسَّ إِلَيَّ هَذَا الطَّاغِيَةُ مَنْ سَقَانِي سَمّاً فَقَدْ وَقَعَ عَلَى كَبِدِي فَهُوَ يَخْرُجُ قِطَعاً كَمَا تَرَى قُلْتُ أَ فَلَا تَتَدَاوَى قَالَ قَدْ سَقَانِي مَرَّتَيْنِ وَ هَذِهِ الثَّالِثَةُ لَا أَجِدُ لَهَا دَوَاءً

He-asws said: ‘As a result of what this tyrant has sent to me-saww, one who quenched me-asws poison. It has fallen upon my-asws liver, so it is coming out in pieces like what you see’. I said, ‘Why are you-asws not getting treatment?’ He-asws said: ‘It was quenched to me-asws twice and this is the third time. I-asws cannot find any cure for it.

وَ لَقَدْ رُقِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى مَلِكِ الرُّومِ يَسْأَلُهُ أَنْ يُوَجِّهَ إِلَيْهِ مِنَ السَّمِّ الْقَتَّالِ شَرْبَةً فَكَتَبَ إِلَيْهِ مَلِكُ الرُّومِ أَنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَنَا فِي دِينِنَا أَنْ نُعِينَ عَلَى قِتَالِ مَنْ لَا يُقَاتِلُنَا

It has been told to me-asws that he (Muawiya) had written to a king of Rome asking him to send him some lethal drink of poison. So, the king of Rome wrote to him, ‘It is not correct for us in our religion that we should assist upon killing someone who has not fought (against) us’.

فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ هَذَا ابْنُ الرَّجُلِ الَّذِي خَرَجَ بِأَرْضِ تِهَامَةَ قَدْ خَرَجَ يَطْلُبُ مُلْكَ أَبِيهِ وَ أَنَا أُرِيدُ أَنْ أَدُسَّ إِلَيْهِ مَنْ يَسْقِيهِ ذَلِكَ فَأُرِيحَ الْعِبَادَ وَ الْبِلَادَ مِنْهُ وَ وَجَّهَ إِلَيْهِ بِهَدَايَا وَ أَلْطَافٍ فَوَجَّهَ إِلَيْهِ مَلِكُ الرُّومِ بِهَذِهِ الشَّرْبَةِ الَّتِي دَسَّ بِهَا فَسُقِيتُهَا وَ اشْتَرَطَ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ شُرُوطاً

He (Muawiya) wrote to him, ‘This is a son-asws of the man-asws who had emerged in the land. He-asws had come out seeking the kingdom of his-asws father-asws, and I want to send to him one who will quench him-asws that, so the servants and the country can be at rest from him-asws’. And he sent him some gifts and some delicacies. So, the king of Rome sent the drink to him which he sent with it and he-asws was quenched it, and stipulated conditions upon him regarding that.

وَ رُوِيَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَفَعَ السَّمَّ إِلَى امْرَأَةِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع جَعْدَةَ بِنْتِ الْأَشْعَثِ- وَ قَالَ لَهَا اسْقِيهِ فَإِذَا مَاتَ هُوَ زَوَّجْتُكِ ابْنِي يَزِيدَ فَلَمَّا سَقَتْهُ السَّمَّ وَ مَاتَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ جَاءَتِ الْمَلْعُونَةُ إِلَى مُعَاوِيَةَ الْمَلْعُونِ فَقَالَتْ زَوِّجْنِي يَزِيدَ فَقَالَ اذْهَبِي فَإِنَّ امْرَأَةً لَا تَصْلُحُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع لَا تَصْلُحُ لِابْنِي يَزِيدَ.

And it is reported that Muawiya handed over the poison to a wife of Al-Hassan Bin Ali-asws, Ja’dah Bint Al-Ash’as, and said to her, ‘Quench him-asws, so when he-asws dies, then my son Yazeed-la would marry you’. When she quenched him-asws the poison and he-asws passed away, the accursed woman came to Muawiya the accrued. She said, ‘Get me married to Yazeed-la’. He said, ‘Go away! If a woman cannot be correct for Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, she is not correct for my son Yazeed-la’’.[35]

15- مُرُوجُ الذَّهَبِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: دَخَلَ الْحُسَيْنُ عَلَى عَمِّي الْحَسَنِ حِدْثَانَ مَا سُقِيَ السَّمَّ فَقَامَ لِحَاجَةِ الْإِنْسَانِ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ سُقِيتُ السَّمَّ عِدَّةَ مَرَّاتٍ وَ مَا سُقِيتُ مِثْلَ هَذِهِ لَقَدْ لَفَظْتُ طَائِفَةً مِنْ كَبِدِي وَ رَأَيْتُنِي أَقْلِبُهُ بِعُودٍ فِي يَدِي

(The book) ‘Murouj Al Zahab’ –

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Al-Husayn-asws entered to see my-asws uncle-asws Al-Hassan-asws, during the adversity of quenching of the poison. He-asws stood up for a need of the human being. Then he-asws returned. He-asws said: ‘I-asws have been quenched the poison a number of times, and I-asws have not been quenched like this. I-asws have coughed out a part of my-asws liver, and you-asws should have seen me-asws turning it over with a stick in my-asws hand’.

فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع يَا أَخِي وَ مَنْ سَقَاكَ قَالَ وَ مَا تُرِيدُ بِذَلِكَ فَإِنْ كَانَ الَّذِي أَظُنُّهُ فَاللَّهُ حَسِيبُهُ وَ إِنْ كَانَ غَيْرَهُ فَمَا أُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِي بَرِي‏ءٌ فَلَمْ يَلْبَثْ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا ثَلَاثاً حَتَّى تُوُفِّيَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏.

Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘O my-asws brother-asws! And who has quenched it to you-asws?’ He-asws said: ‘And what do you-asws want with that? If it was the one I-asws think it to be, then Allah-azwj will Reckon him, and if it was someone else, then I-asws do not like it that an innocent one be seized by me-asws’. It was not long after that, except three (days) until he-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, passed away’’.[36]

16- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مُوسَى عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ جَالِساً ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا بُنَيَّ فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Musa, from Al Asady, from Al Nakhaie, from Al Nowfaly, from Ibn Al Batainy, from his father, from ibn Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww was seated one day when Al-Hassan-asws came. When he-saww saw him-asws, he-saww wept, then said: ‘To me-saww! To me-saww, O my-saww son-asws!’ He-saww did not cease to draw him-asws near until he-saww seated him-asws upon his-saww right thigh’.

وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص وَ أَمَّا الْحَسَنُ فَإِنَّهُ ابْنِي وَ وَلَدِي وَ مِنِّي وَ قُرَّةُ عَيْنِي وَ ضِيَاءُ قَلْبِي وَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي وَ هُوَ سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْأُمَّةِ

And he (the narrator) continued the Hadeeth up to he said, ‘The Prophet-saww said: ‘And as for Al-Hassan-asws, he-asws is my-saww son-asws, and my-asws child, and from me-saww, and delight of my-saww eyes, and illumination of my-asws heart, and fruit of my-saww heart, and he-asws is a chief of the youths of the people of Paradise, and a Divine Authority of Allah-azwj upon the community.

أَمْرُهُ أَمْرِي وَ قَوْلُهُ قَوْلِي مَنْ تَبِعَهُ فَإِنَّهُ مِنِّي وَ مَنْ عَصَاهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَ إِنِّي لَمَّا نَظَرْتُ إِلَيْهِ تَذَكَّرْتُ مَا يَجْرِي عَلَيْهِ مِنَ الذُّلِّ بَعْدِي

His-asws order is my-saww order, and his-asws word is my-saww word. One who follows him-asws, so he is from me-saww, and one who disobeys him-asws, so he isn’t from me-saww, and whenever I-saww look at him-asws, I-saww remember what humiliation would be flowing upon him-asws after me-saww.

فَلَا يَزَالُ الْأَمْرُ بِهِ حَتَّى يُقْتَلَ بِالسَّمِّ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً فَعِنْدَ ذَلِكَ تَبْكِي الْمَلَائِكَةُ وَ السَّبْعُ الشِّدَادُ لِمَوْتِهِ وَ يَبْكِيهِ كُلُّ شَيْ‏ءٍ حَتَّى الطَّيْرُ فِي جَوِّ السَّمَاءِ وَ الْحِيتَانُ فِي جَوْفِ الْمَاءِ

The matter will not cease to be with him-asws until he-asws is killed with the poison unjustly and aggressively. During that, the Angels and the seven strong ones would cry at his-asws death, and everything would cry for him-asws, to the extent of the birds in the atmosphere of the sky, and the fishes in the middle of the water.

فَمَنْ بَكَاهُ لَمْ تَعْمَ عَيْنُهُ يَوْمَ تَعْمَى الْعُيُونُ وَ مَنْ حَزِنَ عَلَيْهِ لَمْ يَحْزَنْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَحْزَنُ الْقُلُوبُ وَ مَنْ زَارَهُ فِي بَقِيعِهِ ثَبَتَتْ قَدَمُهُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ تَزِلُّ فِيهِ الْأَقْدَامُ‏.

So, the one who cries over him-asws, his eyes would not cry on the Day (the other) eyes would be crying, and one who grieves upon him-asws, his heart would not be grieving on the Day the hearts would be grieving, and one who visits him-asws in his spot (grave), his feet would be steadfast upon the Bridge on the Day the feet would be slipping in it’’.[37]

17- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ وَ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: بَيْنَا أَنَا وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إذا [إِذِ] الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَبَكَى فَقُلْتُ مَا يُبْكِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ أَبْكِي مِمَّا يُصْنَعُ بِكُمْ بَعْدِي

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Waleed, from Ahmad Bin Idrees, and Muhammad Al Attar, from Al Ash’ary, from Abu Abdullah Al Razy, from Al-Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from Sayf Bin Ameyra, from Muhammad Bin Utba, from Muhammad Bin Abdul Rahman, from his father,

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘While I-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were in the presence of Rasool-Allah-saww, when he-saww turned towards us-asws and wept. I-asws said: ‘What makes you-saww cry, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘I-saww am crying from what will be done with you-asws all after me-saww’.

فَقُلْتُ وَ مَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَبْكِي مِنْ ضَرْبَتِكَ عَلَى الْقَرْنِ وَ لَطْمِ فَاطِمَةَ خَدِّهَا وَ طَعْنَةِ الْحَسَنِ فِي الْفَخِذِ وَ السَّمِّ الَّذِي يُسْقَى وَ قَتْلِ الْحُسَيْنِ

I-asws said: ‘What is that, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘I-saww am crying from you-asws being struck upon the head, and (Syeda) Fatima-asws being slapped on her-asws cheek, and Al-Hassan-asws being stabbed in the thigh and the poison which he-asws would be quenched, and Al-Husayn-asws would be killed’.

قَالَ فَبَكَى أَهْلُ الْبَيْتِ جَمِيعاً فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا خَلَقَنَا رَبُّنَا إِلَّا لِلْبَلَاءِ قَالَ أَبْشِرْ يَا عَلِيُّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ‏.

He-asws said: ‘The People-asws of the Household cried altogether. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Our-asws Lord-azwj has not Created us-asws except for the afflictions’. He-saww said: ‘Receive glad tidings, O Ali-asws, for Allah-azwj Mighty and Majestic has Covenanted to me-saww that no one will love you-asws except a Momin, nor hate you-asws except a hypocrite’’.[38]

18- د، العدد القوية فِي تَارِيخِ الْمُفِيدِ لِلَيْلَتَيْنِ بَقِيَتَا مِنْ صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ أَرْبَعِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ كَانَتْ وَفَاةُ مَوْلَانَا وَ سَيِّدِنَا أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ.

(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ – In the ‘Tareekh’ of Al Mufeed,

‘Two nights remaining from Safar of the year forty-seven from the Emigration was the expiry of our Master-asws and our chief Abu Muhammad Al-Hassan-asws’’.[39]

وَ مِنْ كِتَابِ الْإِسْتِيعَابِ‏ اخْتُلِفَ فِي وَقْتِ وَفَاتِهِ فَقِيلَ مَاتَ سَنَةَ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ وَ قِيلَ بَلْ مَاتَ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ خَمْسِينَ- بَعْدَ مَا مَضَى مِنْ خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ عَشْرُ سِنِينَ وَ قِيلَ بَلْ مَاتَ سَنَةَ إِحْدَى وَ خَمْسِينَ وَ دُفِنَ بِدَارِ أَبِيهِ بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ وَ صَلَّى عَلَيْهِ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ

And from the book ‘Al Istiyaab’ –

‘There is differing regarding the time of his-asws expiry. It is said he-asws passed away in the year forty-nine, and it is said, ‘But he-asws passed away during Rabbi Al-Awwal of the year fifty, after ten years had passed from the caliphate of Muawiya’. And it is said, ‘But, he-asws passed away in the year fifty-one, and was buried in the house of his-asws father-asws at Baqie Al-Gharqad, and Saeed Bin Al-Aas, governor of Al-Medina prayed Salat upon him.

قَدَّمَهُ أَخُوهُ الْحُسَيْنُ ع وَ قَالَ لَوْ لَا أَنَّهَا سُنَّةٌ مَا قَدَّمْتُكَ سَمَّتْهُ امْرَأَتُهُ جَعْدَةُ ابْنَةُ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ وَ قِيلَ جَوْنُ بِنْتُ الْأَشْعَثِ وَ كَانَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ قَدْ ضَمِنَ لَهَا مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ وَ أَنْ يُزَوِّجَهَا ابْنَهُ يَزِيدَ إِذَا قَتَلَهُ فَلَمَّا فَعَلَتْ ذَلِكَ لَمْ يَفِ لَهَا بِمَا ضَمِنَ‏.

His-asws brother-asws Al-Husayn-asws advanced him-asws and said: ‘And had it not been a Sunnah, I-asws would not have advanced you-asws’. His-asws wife Ja’dah daughter of Al-Ash’as Bin Qays poisoned him-asws. And it is said it was Ja’da daughter of Al-Ash’as. And Muawiya Bin Abu Sufyan had guaranteed one hundred thousand Dirhams to be for her, and that he would get her married to his son Yazeed-la, when she kills him-asws. When she had done that, he was not loyal to her with what he had guaranteed’’.[40]

فِي الدُّرِّ عُمُرُهُ خَمْسٌ وَ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَ قِيلَ تِسْعَةٌ وَ أَرْبَعُونَ وَ أَرْبَعُ شُهُورٍ وَ تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْماً وَ قِيلَ كَانَ مُقَامُهُ مَعَ جَدِّهِ ص سَبْعَ سِنِينَ وَ مَعَ أَبِيهِ ع ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ عَاشَ بَعْدَهُ عَشْرَ سِنِينَ فَكَانَ جَمِيعُ عُمُرِهِ خَمْسِينَ سَنَةً.

In (the book) ‘Al Durr’ –

‘His-asws age was forty-five years, and it is said forty-nine and four months and nineteen day, and it is said that his-asws stay with his-asws grandfather-saww was seven years, and with his-asws father-asws was thirty-three years, and he-asws lived after him-asws for ten years. So, the entirety of his-asws age was fifty years’’.[41]

19- لي، الأمالي للصدوق ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: لَمَّا حَضَرَتِ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع الْوَفَاةُ بَكَى فَقِيلَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ تَبْكِي وَ مَكَانُكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص مَكَانُكَ الَّذِي أَنْتَ بِهِ وَ قَدْ قَالَ فِيكَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا قَالَ وَ قَدْ حَجَجْتَ عِشْرِينَ حَجَّةً مَاشِياً وَ قَدْ قَاسَمْتَ رَبَّكَ مَالَكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حَتَّى النَّعْلَ وَ النَّعْلَ

(The books) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq, (and) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Talaqany, from Ahmad Al Hamdany, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazzal, from his father,

‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘When the expiry presented to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, he-asws wept. It was said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws are crying and your-asws position from Rasool-Allah-saww is your‑asws position which you-asws are with, and Rasool-Allah-saww has said regarding you-asws what he‑saww has said, and you-asws performed twenty Hajj walking, and have divided your-asws wealth with your-asws Lord-azwj three times, to the extent of the slipper and the slipper?’

فَقَالَ ع إِنَّمَا أَبْكِي لِخَصْلَتَيْنِ لِهَوْلِ الْمُطَّلَعِ وَ فِرَاقِ الْأَحِبَّةِ.

He-asws said: ‘But rather, I-asws am crying for the emerging horrors (after my-asws departure to Ahl Al-Bayt-asws) and separation of the loved ones’’.[42]

20- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع أَرَادَ أَنْ يَدْفَنَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ جَمَعَ جَمْعاً فَقَالَ رَجُلٌ سَمِعَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَقُولُ قُولُوا لِلْحُسَيْنِ أَنْ لَا يُهْرِقَ فِيَّ دَماً لَوْ لَا ذَلِكَ مَا انْتَهَى الْحُسَيْنُ ع حَتَّى يَدْفِنَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص.

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Ibn Aban, from Al-Husayn Bin Saeed, from Al Nazar, from Hisham Bin Salim, from Suleyman Bin Khalid,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws wanted to bury Al-Hassan-asws Bin Ali-asws with Rasool-Allah-saww, and a crowd gathered. A man said, ‘I heard Al-Hassan-asws Bin Ali-asws saying to Al-Husayn-asws: ‘Do not shed any blood regarding me-asws. Had it not been that, Al-Husayn-asws would not have ended until he-asws would have buried him-asws with Rasool-Allah-saww’’.[43]

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَوَّلُ امْرَأَةٍ رَكِبَتِ الْبَغْلَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص عَائِشَةُ جَاءَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَمَنَعَتْ أَنْ يُدْفَنَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص‏.

And Abu Abdullah-asws said: ‘The first woman to ride the mule after Rasool-Allah-saww was Ayesha. She came to the Masjid and prevented Al-Hassan-asws Bin Ali-asws from being buried with Rasool-Allah-saww’’.[44]

21- ب، قرب الإسناد أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: إِنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع كَانَ يَزُورُ قَبْرَ الْحَسَنِ ع فِي كُلِّ عَشِيَّةِ جُمُعَةٍ.

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Abu Al Bakhtary,

‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws used to visit the grave of Al-Hassan-asws during every evening of Friday’’.[45]

22- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بِلَالٍ عَنْ مُزَاحِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ بَكَّارٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهِلَالِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ الْغَلَابِيُّ وَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ وَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الطَّائِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ الْكُوفِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّلْتِ قَالا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ali Bin Bilal, from Muzahim Bin Abdul Waris Bin Abbad, from Muhammad Bin Zakariya Al Gallaby, from Al Abbas Bin Bakkar, from Abu Bakr Al HIlaly, from Ikrimah (Bin Abu Jahl-la), from Ibn Abbas. Al Gallaby said, ‘And it is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad Al Wasity, from Umar Bin Yunus, from Al Kalby, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said, ‘And it is narrated to us by Ubeydullah Bin Al Fazl Al Taie, from Al-Husayn Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Ali Bin Umar, son of Ali-asws Bin Al-Husayn Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from Muhammad Bin Sallam Al Kufy, from Ahmad Bin Muhammad Al Wasity, from Muhammad Bin Salih, and Muhammad Bin Al Salt both said, ‘It is narrated to us by Amro Bin Yunus Al Yamany, from Al Kalby, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said,

دَخَلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَلَى أَخِيهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَقَالَ لَهُ كَيْفَ تَجِدُكَ يَا أَخِي قَالَ أَجِدُنِي فِي أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الْآخِرَةِ وَ آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا

Al-Husayn-asws Bin Ali-asws entered to see his-asws brother-asws Al-Hassan-asws Bin Ali-asws during his-asws illness in which he-asws passed away. He-asws said to him-asws: ‘How do you-asws feel yourself-asws, O my-asws brother-asws?’ He-asws said: ‘I-asws find myself-asws to be in the first day from the days of the Hereafter, and the last day from the days of the world.

وَ اعْلَمْ أَنِّي لَا أَسْبِقُ أَجَلِي وَ إِنِّي وَارِدٌ عَلَى أَبِي وَ جَدِّي ع عَلَى كُرْهٍ مِنِّي لِفِرَاقِكَ وَ فِرَاقِ إِخْوَتِكَ وَ فِرَاقِ الْأَحِبَّةِ وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِنْ مَقَالَتِي هَذِهِ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ

And know that I-asws cannot precede my-asws term, and I-asws shall arrive to my-asws father-asws and to my-asws grandfather-saww upon a dislike from me-asws of separating from you-asws, and separating from your-asws brothers-asws, and separation of the loved ones. And I-asws seek Forgiveness of Allah-azwj from these words of mine-asws, and I-asws repent to Him-azwj.

بَلْ عَلَى مَحَبَّةٍ مِنِّي لِلِقَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أُمِّي فَاطِمَةَ وَ حَمْزَةَ وَ جَعْفَرٍ وَ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَفٌ مِنْ كُلِّ هَالِكٍ وَ عَزَاءٌ مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ وَ دَرَكٌ مِنْ كُلِّ مَا فَاتَ

But, (it is) based upon love from me-asws for meeting Rasool-Allah-saww, and Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and my-asws father-asws, and my-asws mother-asws Fatima-asws, and Hamza-asws and Ja’far-asws. And in Allah-azwj Mighty and Majestic is a Replacement from every destruction and consolation from every calamity and coming across to all what has been lost.

رَأَيْتُ يَا أَخِي كَبِدِي فِي الطَّشْتِ وَ لَقَدْ عَرَفْتُ مَنْ دَهَا بِي وَ مِنْ أَيْنَ أُتِيتُ فَمَا أَنْتَ صَانِعٌ بِهِ يَا أَخِي

O my-asws brother-asws! I-asws saw my-asws liver in the tray, and I-asws have recognised the one who has done this with me-asws, and where it has come from. So, what will you-asws do with him, O my-asws brother-asws?’

فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع أَقْتُلُهُ وَ اللَّهِ قَالَ فَلَا أُخْبِرُكَ بِهِ أَبَداً حَتَّى نَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ ص وَ لَكِنِ اكْتُبْ يَا أَخِي هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ إِلَى أَخِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ

Al-Husayn-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws will kill him!’ He-asws said: ‘Then I-asws will not inform you-asws with it, ever, until we-asws meet Rasool-Allah-saww! But, O my-asws brother, write: – This is what Al-Hassan-asws Bin Ali-asws is bequeathing to his-asws brother-asws Al-Husayn-asws Bin Ali-asws.

أَوْصَى أَنَّهُ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّهُ يَعْبُدُهُ حَقَّ عِبَادَتِهِ لَا شَرِيكَ لَهُ فِي الْمُلْكِ وَ لَا وَلِيَّ لَهُ مِنَ الذُّلِّ وَ أَنَّهُ‏ خَلَقَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيراً وَ أَنَّهُ أَوْلَى مَنْ عُبِدَ وَ أَحَقُّ مَنْ حُمِدَ مَنْ أَطَاعَهُ رَشَدَ وَ مَنْ عَصَاهُ غَوَى وَ مَنْ تَابَ إِلَيْهِ اهْتَدَى

He-asws bequeathed that he-asws testifies that there is no god except Allah-azwj Alone, there being no associate for Him-asws, and surely, he-asws worships Him-azwj as is right of His-azwj worship. There is no associate for Him-azwj in the Kingdom nor any Guardian for Him-azwj from the humiliation, and He-azwj Created all things, so He-azwj Determined it with a Determination. And surely, He-azwj is foremost to be worshipped, and most rightful one to be praised. One obeying Him-azwj is rightfully guided, and one disobeying Him-asws deviates, and one who turns to Him-azwj would be Guided.

فَإِنِّي أُوصِيكَ يَا حُسَيْنُ بِمَنْ خَلَّفْتُ مِنْ أَهْلِي وَ وُلْدِي وَ أَهْلِ بَيْتِكَ أَنْ تَصْفَحَ عَنْ‏ مُسِيئِهِمْ وَ تَقْبَلَ مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَ تَكُونَ لَهُمْ خَلَفاً وَ وَالِداً وَ إِنْ تَدْفِنِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَإِنِّي أَحَقُّ بِهِ وَ بِبَيْتِهِ مِمَّنْ أُدْخِلَ بَيْتَهُ بِغَيْرِ إِذْنِهِ وَ لَا كِتَابَ جَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِهِ

I-asws bequeath to you-asws, O Husayn-asws, with ones from my-asws family I-asws am leaving behind, and my-asws children, and your-asws family members that you-asws should pardon them from their bad deeds, and accept from their good deeds, and be a replacement for them and a father, and that you-asws should bury me-asws with Rasool-Allah-saww, for I-asws am most rightful within it and with his-saww house than the ones who have entered his-saww house without his‑saww permission, and no Book will be coming to them from after him-saww.

قَالَ اللَّهُ فِيمَا أَنْزَلَهُ عَلَى نَبِيِّهِ ص فِي كِتَابِهِ- يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ‏ فَوَ اللَّهِ مَا أَذِنَ لَهُمْ فِي الدُّخُولِ عَلَيْهِ فِي حَيَاتِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ وَ لَا جَاءَهُمُ الْإِذْنُ فِي ذَلِكَ مِنْ بَعْدِ وَفَاتِهِ وَ نَحْنُ مَأْذُونٌ لَنَا فِي التَّصَرُّفِ فِيمَا وَرِثْنَاهُ مِنْ بَعْدِهِ

Allah-azwj Said in His-azwj Book among what He-azwj Revealed unto His-azwj Prophet-azwj: O you those who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you [33:53]. By Allah-azwj! There was no permission for them in entering into it during his-saww lifetime without his-saww permission, nor has the permission come to them regarding that from after his-saww expiry, while we-asws, there is permission for us in the conduct regarding what we-asws have inherited from after him-saww.

فَإِنْ أَبَتْ عَلَيْكَ الِامْرَأَةُ فَأَنْشُدُكَ اللَّهَ بِالْقَرَابَةِ الَّتِي قَرُبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْكَ وَ الرَّحِمِ الْمَاسَّةِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنْ تُهَرِيقَ فِيَّ مِحْجَمَةً مِنْ دَمٍ حَتَّى نَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ ص فَنَخْتَصِمَ إِلَيْهِ وَ نُخْبِرَهُ بِمَا كَانَ مِنَ النَّاسِ إِلَيْنَا بَعْدَهُ ثُمَّ قُبِضَ ع

If the woman refuses upon you, then I-asws adjure you-asws with Allah-azwj, with the closeness which Allah-azwj Mighty and Majestic is close from you-asws, and the sparkling relationship from Rasool-Allah-saww not to spill a drop of blood regarding me-asws until we-asws meet Rasool-Allah-saww. We-asws shall take the dispute to him-as and inform him-asws with what had happened from the people to us-asws, after him-saww’. Then he-asws passed away.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَدَعَانِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ وَ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ فَقَالَ اغْسِلُوا ابْنَ عَمِّكُمْ فَغَسَّلْنَاهُ وَ حَنَّطْنَاهُ وَ أَلْبَسْنَاهُ أَكْفَانَهُ ثُمَّ خَرَجْنَا بِهِ حَتَّى صَلَّيْنَا عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ وَ إِنَّ الْحُسَيْنَ أَمَرَ أَنْ يُفْتَحَ الْبَيْتُ

Ibn Abbas said, ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws called me, and Abdullah son of Ja’far-asws, and Ali Bin Abdullah Bin Al-Abbas. He-asws said: ‘Wash the son-asws of your uncle-as’. We washed him-asws, and embalmed him-asws, and dressed him-asws in his-asws shroud. Then we came out with him‑asws until we prayed Salat upon him-asws in the Masjid, and Al-Husayn-asws had instructed to open the house (of Rasool-Allah-saww).

فَحَالَ دُونَ ذَلِكَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ وَ آلُ أَبِي سُفْيَانَ وَ مَنْ حَضَرَ هُنَاكَ مِنْ وُلْدِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَ قَالُوا يُدْفَنُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ الشَّهِيدُ الْقَتِيلُ ظُلْماً بِالْبَقِيعِ بِشَرِّ مَكَانٍ وَ يُدْفَنُ الْحَسَنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ- لَا يَكُونُ ذَلِكَ أَبَداً حَتَّى تُكْسَرَ السُّيُوفُ بَيْنَنَا وَ تَنْقَصِفَ الرِّمَاحُ وَ يَنْفَدَ النَّبْلُ

Al-Marwan Bin Al-Hakam formed a barrierbesides that, and so did the family of Abu Sufyan, and the ones from the sons of Usman who were present over there, and they said, ‘The commander of the faithful, the martyr, the one killed unjustly was buried at Al-Baqie in an evil place, and Al-Hassan-asws is to be buried with Rasool-Allah-saww? That will not happen, ever until the swords are broken between us, and the spears are split, and the arrows are depleted!’

فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع أَمَا وَ اللَّهِ الَّذِي حَرَّمَ مَكَّةَ- لَلْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ ابْنُ فَاطِمَةَ أَحَقُّ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ بِبَيْتِهِ مِمَّنْ أُدْخِلَ بَيْتَهُ بِغَيْرِ إِذْنِهِ وَ هُوَ وَ اللَّهِ أَحَقُّ بِهِ مِنْ حَمَّالِ الْخَطَايَا مُسَيِّرِ أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ الْفَاعِلِ بِعَمَّارٍ مَا فَعَلَ وَ بِعَبْدِ اللَّهِ مَا صَنَعَ الْحَامِي الْحِمَى الْمُؤْوِي لِطَرِيدِ رَسُولِ اللَّهِ ص لَكِنَّكُمْ صِرْتُمْ بَعْدَهُ الْأُمَرَاءَ وَ تَابَعَكُمْ عَلَى ذَلِكَ الْأَعْدَاءُ وَ أَبْنَاءُ الْأَعْدَاءِ

Al-Husayn-asws said: ‘But, by Allah-azwj, Who Sanctified Makkah! For Al-Hassan-asws son-asws of Ali-asws and son-asws of (Syeda) Fatima-asws is more rightful with Rasool-Allah-azwj and with his-saww house than the ones who have entered his-saww house without his-saww permission, and by Allah-azwj, he-asws is more rightful with it than the bearer of the sins of expelling Abu Zarrra, may Allah-azwj have Mercy on himra, the doer with Ammarra what he did, and with Abdullah what he did, the protector of the intimate one, the sheltered of the one expelled by Rasool-Allah-saww. But, you have become commanders now and you are being followed upon that by the enemies and sons of the enemies!’

قَالَ فَحَمَلْنَاهُ فَأَتَيْنَا بِهِ قَبْرَ أُمِّهِ فَاطِمَةَ ع فَدَفَنَّاهُ إِلَى جَنْبِهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ أَرْضَاهُ‏

He (Ibn Abbas) said, ‘We carried him-asws and came with him-asws to the grave of his-asws mother‑asws (Syeda) Fatima-asws. We buried him-asws to her-asws side. May Allah-azwj be Pleased from him-asws and he-asws pleases Him-azwj’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ كُنْتُ أَوَّلَ مَنِ انْصَرَفَ فَسَمِعْتُ اللَّغَطَ وَ خِفْتُ أَنْ يُعَجِّلَ الْحُسَيْنُ عَلَى مَنْ قَدْ أَقْبَلَ وَ رَأَيْتُ شَخْصاً عَلِمْتُ الشَّرَّ فِيهِ فَأَقْبَلْتُ مُبَادِراً فَإِذَا أَنَا بِعَائِشَةَ فِي أَرْبَعِينَ رَاكِباً عَلَى بَغْلٍ مُرَحَّلٍ تُقَدِّمُهُمْ وَ تَأْمُرُهُمْ بِالْقِتَالِ

Ibn Abbas said, ‘And I was the first one to leave. I heard the undecipherable voices, and I feared to hasten Al-Husayn-asws upon the ones who had come, and I saw a person, I knew of the evil in him. I turned around and there I was with Ayesha among forty riders, riding upon a saddled mule in front of them and instructing them with the fighting a battle.

فَلَمَّا رَأَتْنِي قَالَتْ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ لَقَدِ اجْتَرَأْتُمْ عَلَيَّ فِي الدُّنْيَا تُؤْذُونَنِي مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى تُرِيدُونَ أَنْ تُدْخِلُوا بَيْتِي مَنْ لَا أَهْوَى وَ لَا أُحِبُّ

When she saw me, she said, ‘To me, O Ibn Abbas! You are being audacious upon me in the world? You are hurting me time and again. You want to enter someone into my house, one who I neither desire nor love?’

فَقُلْتُ وَا سَوْأَتَاهْ يَوْمٌ عَلَى بَغْلٍ وَ يَوْمٌ عَلَى جَمَلٍ تُرِيدِينَ أَنْ تُطْفِئِي نُورَ اللَّهِ وَ تُقَاتِلِي أَوْلِيَاءَ اللَّهِ وَ تَحُولِي بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ بَيْنَ حَبِيبِهِ أَنْ يُدْفَنَ مَعَهُ ارْجِعِي فَقَدْ كَفَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْمَئُونَةَ وَ دُفِنَ الْحَسَنُ ع إِلَى جَنْبِ أُمِّهِ فَلَمْ يَزْدَدْ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى إِلَّا قُرْباً وَ مَا ازْدَدْتُمْ مِنْهُ وَ اللَّهِ إِلَّا بُعْداً يَا سَوْأَتَاهْ انْصَرِفِي فَقَدْ رَأَيْتِ مَا سَرَّكِ

I said, ‘Oh the evil of it! One day upon a mule and one day upon a camel. You are intending to extinguish the Noor of Allah-azwj and fight the friends of Allah-azwj and hinder between Rasool-Allah-saww and his-saww beloved to be buried with him-saww? Return, for Allah-azwj Mighty and Majestic has Sufficed the Assistance! And Al-Hassan-asws will be buried to the side of his-asws mother-asws. It will not increase him-asws except nearness from Allah-azwj the Exalted, and by Allah-azwj, you will not be increased except remoteness from Him-azwj. Leave, for you have seen what makes you happy!’

قَالَ فَقَطَبَتْ فِي وَجْهِي وَ نَادَتْ بِأَعْلَى صَوْتِهَا أَ وَ مَا نَسِيتُمُ الْجَمَلَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّكُمْ لَذَوُو أَحْقَادٍ فَقُلْتُ أَمَ وَ اللَّهِ مَا نَسِيَتْهُ أَهْلُ السَّمَاءِ فَكَيْفَ تَنْسَاهُ أَهْلُ الْأَرْضِ

He (Ibn Abbas) said, ‘She scowled in my father and called out at the top of her voice, ‘Or haven’t you forgotten the camel, O Ibn Abbas! You were the ones with grudges’. I said, ‘But, by Allah-azwj! The people of the sky haven’t forgotten, so how can the people of the earth forget?’

فَانْصَرَفَتْ وَ هِيَ تَقُولُ-

فَأَلْقَتْ عَصَاهَا وَ اسْتَقَرَّتْ بِهَا النَّوَى-كَمَا قَرَّ عَيْناً بِالْإِيَابِ الْمُسَافِرُ

She left and she was saying (a couplet), ‘She raised her stick and the speck settled like what the eyes settle with the penitence of the traveller’’.[46]

23- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع‏ أَنَّ الْحَسَنَ ع قَالَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ إِنِّي أَمُوتُ بِالسَّمِّ كَمَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالُوا وَ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ امْرَأَتِي جَعْدَةُ بِنْتُ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ فَإِنَّ مُعَاوِيَةَ يَدُسُّ إِلَيْهَا وَ يَأْمُرُهَا بِذَلِكَ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘It is reported from Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Al-Hassan-asws said to the members of his-asws family: ‘I-asws shall be dying of poison like what Rasool-Allah-saww had died. They said, ‘And who will do that?’ He-asws said: ‘My-asws wife ‘Ja’da Bin Al-Ash’as Bin Qays, for Muawiya would be sending it to her and instructing her with that’.

قَالُوا أَخْرِجْهَا مِنْ مَنْزِلِكَ وَ بَاعِدْهَا مِنْ نَفْسِكَ قَالَ كَيْفَ أُخْرِجُهَا وَ لَمْ تَفْعَلْ بَعْدُ شَيْئاً وَ لَوْ أَخْرَجْتُهَا مَا قَتَلَنِي غَيْرُهَا وَ كَانَ لَهَا عُذْرٌ عِنْدَ النَّاسِ

They said, ‘Expel her from your-asws house and distance her from yourself-asws’. He-asws said: ‘How can I-asws expel her and she has not done anything yet? And if I-asws were to expel her, no one will kill me-asws other than her, and there would be an excuse for her in the presence of the people’.

فَمَا ذَهَبَتِ الْأَيَّامُ حَتَّى بَعَثَ إِلَيْهَا مُعَاوِيَةُ مَالًا جَسِيماً وَ جَعَلَ يُمَنِّيهَا بِأَنْ يُعْطِيَهَا مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ أَيْضاً وَ يُزَوِّجَهَا مِنْ يَزِيدَ وَ حَمَلَ إِلَيْهَا شَرْبَةَ سَمٍّ لِتَسْقِيَهَا الْحَسَنَ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The days did not pass by until Muawiya sent her significant wealth and made her wish that he would be giving her one hundred thousand Dirhams as well and get her married to Yazeed-la, and he had a poisoned drink carried over to her for her to quench Al-Hassan-asws, upon him-asws be the greetings.

فَانْصَرَفَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ هُوَ صَائِمٌ فَأَخْرَجَتْ وَقْتَ الْإِفْطَارِ وَ كَانَ يَوْماً حَارّاً شَرْبَةَ لَبَنٍ وَ قَدْ أَلْقَتْ فِيهَا ذَلِكَ السَّمَّ فَشَرِبَهَا وَ قَالَ عَدُوَّةَ اللَّهِ قَتَلْتِينِي قَتَلَكِ اللَّهُ وَ اللَّهِ لَا تُصِيبِينَ مِنِّي خَلَفاً وَ لَقَدْ غَرَّكِ وَ سَخِرَ مِنْكِ وَ اللَّهُ يُخْزِيكِ وَ يُخْزِيهِ

She went to his-asws house, and he-asws was fasting. The time of breaking the fast emerged, and it was a hot day for drinking milk, and she had cast that poison in it. He-asws drank it and said: ‘Enemy of Allah-azwj! You have killed me-asws, may Allah-azwj Kill you! By Allah-azwj! You will not achieve any replacement from me-asws, and he has deceived you and has mocked at you, and Allah-azwj will Disgrace you and Disgrace him!’

فَمَكَثَ ع يَوْمَانِ ثُمَّ مَضَى فَغَدَرَ بِهَا مُعَاوِيَةُ وَ لَمْ يَفِ لَهَا بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهِ.

He-asws remained for two days, then passed away. Muawiya was treacherous with her and was not loyal to her with what he had promised upon it’’.[47]

24- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ الصَّادِقَ ع قَالَ: لَمَّا حَضَرَتِ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع الْوَفَاةُ بَكَى بُكَاءً شَدِيداً وَ قَالَ إِنِّي أَقْدَمُ عَلَى أَمْرٍ عَظِيمٍ وَ هَوْلٍ لَمْ أَقْدَمْ عَلَى مِثْلِهِ قَطُّ ثُمَّ أَوْصَى أَنْ يَدْفِنُوهُ بِالْبَقِيعِ

When the expiry presented to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, he-asws wept with intense weeping, and said: ‘I-asws am proceeding to a mighty matter and horror I-asws have not proceeded to like it, at all!’ Then he-asws bequeathed that he-asws be buried at Al-Baqie.

فَقَالَ يَا أَخِي احْمِلْنِي عَلَى سَرِيرِي إِلَى قَبْرِ جَدِّي رَسُولِ اللَّهِ ص لِأُجَدِّدَ بِهِ عَهْدِي ثُمَّ رُدَّنِي إِلَى قَبْرِ جَدَّتِي فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ فَادْفِنِّي

He-asws said: ‘O my-asws brother-asws! Carry me-asws upon my-asws bier to the grave of my-asws grandfather-saww for me-asws to renew my-asws pact with him-saww, then return me-asws to the grave of my-asws grandmother-asws Fatima Bint Asad-asws and bury me-asws.

فَسَتَعْلَمُ يَا ابْنَ أُمِّ أَنَّ الْقَوْمَ يَظُنُّونَ أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ دَفْنِي عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ فَيَجْلِبُونَ فِي مَنْعِكُمْ وَ بِاللَّهِ أُقْسِمُ عَلَيْكَ أَنْ تُهْرِقَ فِي أَمْرِي مِحْجَمَةَ دَمٍ

You-asws will come to know, O son of uncle, that the people are thinking that you-asws want to bury me-asws with Rasool-Allah-azwj so they would be getting together in preventing you all, and by Allah-azwj, I-asws vow upon you-asws not to spill a drop of blood regarding my-asws matter’.

فَلَمَّا غَسَّلَهُ وَ كَفَّنَهُ الْحُسَيْنُ ع وَ حَمَلَهُ عَلَى سَرِيرِهِ وَ تَوَجَّهَ إِلَى قَبْرِ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ ص لِيُجَدِّدَ بِهِ عَهْداً أَتَى مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ وَ مَنْ مَعَهُ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ فَقَالَ أَ يُدْفَنُ عُثْمَانُ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَ يُدْفَنُ الْحَسَنُ مَعَ النَّبِيِّ- لَا يَكُونُ ذَلِكَ أَبَداً

When Al-Husayn-asws had washed him-asws and enshrouded him-asws and carried him-asws upon his-asws bier to the grave of his-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww in order to renew the pact with him-asws, Marwan Bin Al-Hakam and the ones with him from the clan of Umayya came. He said, ‘Usman has been buried in the outskirts of Al-Medina and Al-Hassan-asws would be buried with the Prophet-saww? That will not happen, ever!’

وَ لَحِقَتْ عَائِشَةُ عَلَى بَغْلٍ وَ هِيَ تَقُولُ مَا لِي وَ لَكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تُدْخِلُوا بَيْتِي مَنْ لَا أُحِبُّ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ- لَا نُرِيدُ دَفْنَ صَاحِبِنَا فَإِنَّهُ كَانَ أَعْلَمَ بِحُرْمَةِ- قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ أَنْ يَطْرُقَ عَلَيْهِ هَجْماً كَمَا طَرَقَ ذَلِكَ غَيْرُهُ وَ دَخَلَ بَيْتَهُ بِغَيْرِ إِذْنِهِ انْصَرِفْ فَنَحْنُ نَدْفِنُهُ بِالْبَقِيعِ كَمَا وَصَّى

And I (Ibn Abbas) met Ayesha being upon a mule and she was saying, ‘What is it do to with me and you all? You want to enter someone into my house whom I do not like?’ Ibn Abbas said to Marwan Bin Al-Hakam, ‘We do not want to bury our companion, for he-asws was more knowing with the sanctity of the grave of Rasool-Allah-azwj that for the crowd to knock upon it like what others tend to knock and enter his-saww (tomb) without his-saww permission. Leave, for we shall bury him-asws at Al-Baqie just as he-asws has bequeathed’.

ثُمَّ قَالَ لِعَائِشَةَ وَا سَوْأَتَاهْ يَوْماً عَلَى بَغْلٍ وَ يَوْماً عَلَى جَمَلٍ وَ فِي رِوَايَةٍ يَوْماً تَجَمَّلْتِ وَ يَوْماً تَبَغَّلْتِ وَ إِنْ عِشْتِ تَفَيَّلْتِ

Then he (Ibn Abbas) said to Ayesha, ‘Oh the evil of it! One day upon a mule and one day upon a camel’. And in a report, ‘One day you become a camel and one day you become a mule, and if you live, you will raise the wind’’.

فَأَخَذَهُ ابْنُ الْحَجَّاجِ الشَّاعِرُ الْبَغْدَادِيُّ فَقَالَ-

يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ- لَا كَانَ وَ لَا كُنْتِ‏لَكِ التُّسْعُ مِنَ الثُّمْنِ وَ بِالْكُلِّ تَمَلَّكْتِ‏
تَجَمَّلْتِ تَبَغَّلْتِ وَ إِنْ عِشْتِ تَفَيَّلْتِ‏

Ibn Al-Hajjaj Al-Baghdady the poet took it and said, ‘O daughter of Abu Bakr, neither did you exist nor will you be existing, for you is a ninth from the eight (inheritance), and you are owning it all, you become a camel, and you become a mule, and if you live, you will raise the wind’’.[48]

بيان قوله لك التسع من الثمن

Explanation of his words, ‘For you is the ninth from the eighth’

إنما كان‏ في مناظرة فضال بن الحسن بن فضال الكوفي مع أبي حنيفة فقال له الفضال قول الله تعالى‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ‏ منسوخ أو غير منسوخ قال هذه الآية غير منسوخة

But rather it happened in a debate of Fazaal Bin Al-Hassan Bin Fazaal Al-Kufy with Abu Haneefa. Fazaal said to him, ‘The Words of Allah-azwj the Exalted: O you those who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you [33:53]. Is it Abrogated or not Abrogated?’ He said, ‘It is not Abrogated’.

قال ما تقول في خير الناس بعد رسول الله ص أبو بكر و عمر أم علي بن أبي طالب ع فقال أ ما علمت أنهما ضجيعا رسول الله ص في قبره فأي حجة تريد في فضلهما أفضل من هذه

He said, ‘What are you saying regarding the best of the people after Rasool-Allah-saww, is it Abu Bakr and Umar or Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ He said, ‘Don’t you know that these two are lying down with Rasool-Allah-saww in his-saww grave? So which argument does you want regarding their merits, any more than this?’

فقال له الفضال لقد ظلما إذ أوصيا بدفنهما في موضع ليس لهما فيه حق و إن كان الموضع لهما فوهباه لرسول الله ص لقد أساءا إذا رجعا في هبتهما و نكثا عهدهما و قد أقررت أن قوله تعالى‏ لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ‏ غير منسوخة.

Al-Fazaal said to him, ‘They have been unjust when they bequeathed to be buried in a place which there wasn’t any right in it for them, and if the place had been for them, then they have gifted it to Rasool-Allah-saww, so they have offended when they retracted in their gifts and broken their pacts, and you have acknowledged that the Words of the Exalted: Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you [33:53] are not Abrogated’.

فأطرق أبو حنيفة ثم قال لم يكن له و لا لهما خاصة و لكنهما نظرا في حق عائشة و حفصة فاستحقا الدفن في ذلك الموضع لحقوق ابنتيهما

Abu Haneefa lowered his head, then said, ‘It (the spot) neither happened to be for him-saww nor for them, but they had both looked into the right of Ayesha and Hafsa, so they deserved the burial in that place, due to the rights of their daughters’.

فقال له فضال أنت تعلم أن النبي ص مات عن تسع حشايا و كان لهن الثمن لمكان ولده فاطمة فإذا لكل واحدة منهن تسع الثمن ثم نظرنا في تسع الثمن فإذا هو شبر و الحجرة كذا و كذا طولا و عرضا فكيف يستحق الرجلان أكثر من ذلك.

Fazaal said to him, ‘You know that the Prophet-saww passed away leaving nine wives, and for them is the eight due to the place of his-saww child (Syeda) Fatima. So, when for each one of them is ninth of an eight. Then we looked into the ninth of the eight, and there it was a palm’s width and such and such stone of such and such length and width. So, how can the two men deserve more than that?

و بعد فما بال عائشة و حفصة يرثان رسول الله و فاطمة بنته منعت الميراث فالمناقضة في ذلك ظاهرة من وجوه كثيرة.

And afterwards, what is the matter Ayesha and Hafsa are both inheriting from Rasool-Allah-saww while his-saww daughter-asws Fatima-asws was refused the inheritance? The contradiction in that is apparent from many aspects.

فقال أبو حنيفة نحّوه عنّي فإنه و الله رافضيّ خبيث.

Abu Haneefa said, ‘Get him away from me, for he is a wicked rejector (Al-Rafizi)!’’

25- شا، الإرشاد مِنَ الْأَخْبَارِ الَّتِي جَاءَتْ بِسَبَبِ وَفَاةِ الْحَسَنِ ع مَا رَوَاهُ عِيسَى بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مُغِيرَةَ قَالَ: أَرْسَلَ مُعَاوِيَةُ إِلَى جَعْدَةَ بِنْتِ الْأَشْعَثِ أَنِّي مُزَوِّجُكِ ابْنِي يَزِيدَ عَلَى أَنْ تَسُمِّي الْحَسَنَ وَ بَعَثَ‏ إِلَيْهَا مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ فَفَعَلَتْ وَ سَمَّتِ الْحَسَنَ فَسَوَّغَهَا الْمَالَ وَ لَمْ يُزَوِّجْهَا مِنْ يَزِيدَ

(The book) ‘Al Irshad’ – From the Ahadeeth which have come giving the cause of the expiry of Al-Hassan-asws, and what is reported by Isa Bin Mihran, from Abdullah Bin Al Sabbah, from Hareyz, from Mugheira who said,

‘Muawiya sent a message to Ja’dah Bint Al-Ash’as, ‘I shall get you married to my son Yazeed based upon you poisoning Al-Hassan-asws’. And he sent one hundred thousand Dirhms to her’. She did it and poisoned Al-Hassan-asws. He sent her the wealth but did not get her married to Yazeed-la.

فَخَلَفَ عَلَيْهَا رَجُلٌ مِنْ آلِ طَلْحَةَ فَأَوْلَدَهَا وَ كَانَ إِذَا وَقَعَ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ بُطُونِ قُرَيْشٍ كَلَامٌ عَيَّرُوهُمْ وَ قَالُوا يَا بَنِي مُسِمَّةِ الْأَزْوَاجِ.

A man from the family of Talha replaced upon her and begot from her. And it so happened that whenever heated talk happened between them and the families of Qureys, they shamed them and said, ‘O clan of husband poisoners!’’[49]

وَ رَوَى عِيسَى بْنُ مِهْرَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فِي الدَّارِ فَدَخَلَ الْحَسَنُ ع الْمَخْرَجَ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ لَقَدْ سُقِيتُ السَّمَّ مِرَاراً مَا سُقِيتُهُ مِثْلَ هَذِهِ الْمَرَّةِ لَقَدْ لَفَظْتُ قِطْعَةً مِنْ كَبِدِي فَجَعَلْتُ أَقْلِبُهَا بِعُودٍ مَعِي

And it is reported by Isa Bin Mihran. He said, ‘It is narrated to me by Usman Bin Umar who said, ‘It is narrated to us by Ibn Awn, from Umar Bin Is’haq who said,

‘I was with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws in the house. Al-Hassan-asws entered the bathroom, then came out. He-asws said: ‘I-asws have been quenched with the poison repeatedly, and I-asws have not been quenched as I-asws have been this time. I-asws have coughed out a piece of my-asws liver. I-asws went on to turn it around with a stick which was with me-asws’.

فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع وَ مَنْ سَقَاكَهُ قَالَ وَ مَا تُرِيدُ مِنْهُ أَ تُرِيدُ قَتْلَهُ إِنْ يَكُنْ هُوَ هُوَ فَاللَّهُ أَشَدُّ نَقِمَةً مِنْكَ وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَمَا أُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِي بَرِي‏ءٌ.

Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘And who has quenched it to you-asws?’ He-asws said: ‘And what do you-asws want with him? Do you-asws want to kill him? If it happens to be him, then Allah-azwj is Severer of Avenging than you-asws are, and if it does not happen to be him, then I-asws do not like for an innocent one to be seized due to me-asws’’.[50]

وَ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ زِيَادٍ الْمُخَارِقِيِّ قَالَ: لَمَّا حَضَرَتِ الْحَسَنَ ع الْوَفَاةُ اسْتَدْعَى الْحُسَيْنَ ع وَ قَالَ يَا أَخِي إِنِّي مُفَارِقُكَ وَ لَاحِقٌ بِرَبِّي وَ قَدْ سُقِيتُ السَّمَّ وَ رَمَيْتُ بِكَبِدِي فِي الطَّسْتِ وَ إِنِّي لَعَارِفٌ بِمَنْ سَقَانِي السَّمَّ وَ مِنْ أَيْنَ دُهِيتُ وَ أَنَا أُخَاصِمُهُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

And it is reported by Abdullah Bin Ibrahim, from Ziyad Al Mukhariqy who said,

‘When the expiry presented to Al-Hassan-asws, he-asws summoned Al-Husayn-asws and said: ‘O my-asws brother-asws! I-asws am separating from you-asws and will be joining with my-asws Lord-azwj, and I-asws have been quenched poison, and I-asws have thrown out my-asws liver into the tray, and I-asws do know the one who has quenched me-asws the poison, and where it has come from, and I-asws shall dispute with him to Allah-azwj Mighty and Majestic.

فَبِحَقِّي عَلَيْكَ أَنْ تَكَلَّمْتَ فِي ذَلِكَ بِشَيْ‏ءٍ وَ انْتَظِرْ مَا يُحْدِثُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيَّ فَإِذَا قَضَيْتُ نَحْبِي فَغَمِّضْنِي وَ غَسِّلْنِي وَ كَفِّنِّي وَ أَدْخِلْنِي عَلَى سَرِيرِي إِلَى قَبْرِ جَدِّي- رَسُولِ اللَّهِ ص لِأُجَدِّدَ بِهِ عَهْداً ثُمَّ رُدَّنِي إِلَى قَبْرِ جَدَّتِي فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَادْفِنِّي هُنَاكَ

By my-asws right upon you-asws, don’t speak with anything regarding that, and look at what Allah-azwj Mighty and Majestic will Cause to transpire regarding me-asws. So, when I-asws pass away, then close my-asws eyes, and wash me-asws, and enshroud me-asws, and enter me-asws being upon my-asws bier to the grave of my-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww, in order to renew a pact with him-saww. Then return me-asws to the grave of my-asws grandmother-asws Fatima Bint Asad-asws, may Allah-azwj be Pleased from her-asws, and bury me-asws over there.

وَ سَتَعْلَمُ يَا ابْنَ أُمِّ أَنَّ الْقَوْمَ يَظُنُّونَ أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ دَفْنِي عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَيُجْلِبُونَ فِي ذَلِكَ وَ يَمْنَعُونَكُمْ مِنْهُ بِاللَّهِ أُقْسِمُ عَلَيْكَ أَنْ تُهْرِقَ فِي أَمْرِي مِحْجَمَةَ دَمٍ

And you will know, O son of uncle (Ibn Abbas) that the people would be thinking that you all are intending to bury me-asws with Rasool-Allah-saww, so they will come together regarding that and prevent you from it. By Allah-azwj! I-asws vow upon you not to spill a drop of blood regarding my-asws matter!’

ثُمَّ وَصَّى إِلَيْهِ بِأَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ وَ تَرِكَاتِهِ وَ مَا كَانَ وَصَّى إِلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع حِينَ اسْتَخْلَفَهُ وَ أَهَّلَهُ بِمَقَامِهِ وَ دَلَّ شِيعَتَهُ عَلَى اسْتِخْلَافِهِ وَ نَصَبَهُ لَهُمْ عَلَماً مِنْ بَعْدِهِ فَلَمَّا مَضَى لِسَبِيلِهِ غَسَّلَهُ الْحُسَيْنُ ع وَ كَفَّنَهُ وَ حَمَلَهُ عَلَى سَرِيرِهِ

Then he-asws bequeathed to him (Al-Husayn-asws) with his-asws family, and his-asws children, and his-asws belongings, and what Amir Al-Momineen-asws had bequeathed to him-asws when he-asws had made him-asws the caliph and qualified it with his-asws position and pointed his-asws Shias upon his-asws being the caliph and nominated him-asws for them as a flag after him-asws. When he-asws passed to his-asws way, Al-Husayn-asws washed him-asws, and enshrouded him-asws, and carried him-asws upon his-asws bier.

وَ لَمْ يَشُكَّ مَرْوَانُ وَ مَنْ مَعَهُ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ أَنَّهُمْ سَيَدْفِنُونَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَتَجَمَّعُوا وَ لَبِسُوا السِّلَاحَ فَلَمَّا تَوَجَّهَ بِهِ الْحُسَيْنُ ع إِلَى قَبْرِ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ ص لِيُجَدِّدَ بِهِ عَهْداً أَقْبَلُوا إِلَيْهِ فِي جَمْعِهِمْ

And Marwan and the ones from the clan of Umayya with him did not doubt that they would be burying him-asws in the presence of Rasool-Allah-saww, so they gathered and wore their weapons. When Al-Husayn-asws headed with him-asws the grace of his-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww for him-asws to take a pact with him-saww, they came to him-asws among their crowd.

وَ لَحِقَتْهُمْ عَائِشَةُ عَلَى بَغْلٍ وَ هِيَ تَقُولُ مَا لِي وَ لَكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تُدْخِلُوا بَيْتِي مَنْ لَا أُحِبُّ وَ جَعَلَ مَرْوَانُ يَقُولُ يَا رُبَّ هَيْجَا هِيَ خَيْرٌ مِنْ دَعَهْ أَ يُدْفَنُ عُثْمَانُ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَ يُدْفَنُ الْحَسَنُ مَعَ النَّبِيِّ ص- لَا يَكُونُ ذَلِكَ أَبَداً وَ أَنَا أَحْمِلُ السَّيْفَ

And Ayesha met them being upon a mule, and she was saying, ‘What have I to do with you all? You want to enter someone into my house whom I do not like?’ And Marwan went on to say, ‘O Lord-azwj! Agitation is better than leaving it. Usman was buried in the outskirts of Al-Medina and Al-Hassan-asws is to be buried with the Prophet-saww? That will not happen, ever while I am carrying the sword!’

وَ كَادَتِ الْفِتْنَةُ أَنْ تَقَعَ بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ وَ بَيْنَ بَنِي أُمَيَّةَ فَبَادَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ إِلَى مَرْوَانَ فَقَالَ لَهُ ارْجِعْ يَا مَرْوَانُ مِنْ حَيْثُ جِئْتَ فَإِنَّا مَا نُرِيدُ دَفْنَ صَاحِبِنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص لَكِنَّا نُرِيدُ أَنْ نُجَدِّدَ بِهِ عَهْداً بِزِيَارَتِهِ ثُمَّ نَرُدَّهُ إِلَى جَدَّتِهِ فَاطِمَةَ فَنَدْفَنَهُ عِنْدَهَا بِوَصِيَّتِهِ بِذَلِكَ

And the Fitna almost occurred between the clan of Hashim-as and the clan of Umayya. So, Ibn Abbas rushed towards Marwan and said to him, ‘Return, O Marwan from where you have come, for we do not want to bury our companion with Rasool-Allah-saww! But we want to renew a pact with him-saww by visiting him-saww, then we shall return him-asws to his-asws grandmother-asws Fatima-asws and we shall bury him-asws next to her-asws, due to his-asws having bequeathed with that.

وَ لَوْ كَانَ أَوْصَى بِدَفْنِهِ مَعَ النَّبِيِّ ص لَعَلِمْتَ أَنَّكَ أَقْصَرُ بَاعاً مِنْ رَدِّنَا عَنْ ذَلِكَ لَكِنَّهُ كَانَ أَعْلَمَ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ بِحُرْمَةِ قَبْرِهِ مِنْ أَنْ يَطْرُقَ عَلَيْهِ هَدْماً كَمَا طَرَقَ ذَلِكَ غَيْرُهُ وَ دَخَلَ بَيْتَهُ بِغَيْرِ إِذْنِهِ

And if he-asws had bequeathed with burying him-asws with the Prophet-saww, you would have known that you would have been deficient from returning us from that. But he-asws was more knowing with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and with the sanctity of his-saww grave, than to knock upon it demolishing like what the others have knocked that and entered his-saww house without his-saww permission!’

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى عَائِشَةَ وَ قَالَ لَهَا وَا سَوْأَتَاهْ يَوْماً عَلَى بَغْلٍ وَ يَوْماً عَلَى جَمَلٍ تُرِيدِينَ أَنْ تُطْفِئِي نُورَ اللَّهِ وَ تُقَاتِلِي أَوْلِيَاءَ اللَّهِ ارْجِعِي فَقَدْ كُفِيتِ الَّذِي تَخَافِينَ وَ بَلَغْتِ مَا تُحِبِّينَ وَ اللَّهُ مُنْتَصِرٌ لِأَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ وَ لَوْ بَعْدَ حِينٍ

Then he turned to face Ayesha and said to her, ‘Oh the evil of it! One day upon a mule and one day upon a camel. Are you intending to extinguish the Noor of Allah-azwj and fight against the friends of Allah-azwj? Return, for you have been sufficed of that which you are fearing, and you have reached what you have come for, and Allah-azwj is the Helper of the People-asws of this Household, and even if it is after a while’.

وَ قَالَ الْحُسَيْنُ ع وَ اللَّهِ لَوْ لَا عَهْدُ الْحَسَنِ إِلَيَّ بِحَقْنِ الدِّمَاءِ وَ أَنْ لَا أُهَرِيقَ فِي أَمْرِهِ مِحْجَمَةَ دَمٍ لَعَلِمْتُمْ كَيْفَ تَأْخُذُ سُيُوفُ اللَّهِ مِنْكُمْ مَأْخَذَهَا وَ قَدْ نَقَضْتُمُ الْعَهْدَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَكُمْ وَ أَبْطَلْتُمْ مَا اشْتَرَطْنَا عَلَيْكُمْ لِأَنْفُسِنَا

And Al-Husayn-asws said: ‘By Allah-azwj! If Al-Hassan-asws had not made a pact to me-asws of saving the blood, and that I-asws should not spill the blood regarding his-asws matter even a drop of blood, you would have known how the sword of Allah-azwj would have taken from you all with its seizing, and you have already broken the pact which was between us and you, and you have nullified whatever had been stipulated upon you for ourselves!’

وَ مَضَوْا بِالْحَسَنِ ع فَدَفَنُوهُ بِالْبَقِيعِ عِنْدَ جَدَّتِهِ- فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا.

And they went with Al-Husayn-asws and buried him-asws at Al-Baqie with his-asws grandmother-asws, Fatima Bint Asad Bin Hashim Bin Abd Manaf-asws, may Allah-azwj be Pleased with them-asws’’.[51]

قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ مِثْلَهُ مَعَ اخْتِصَارٍ وَ زَادَ فِيهِ وَ رَمَوْا بِالنِّبَالِ جَنَازَتَهُ حَتَّى سُلَّ مِنْهَا سَبْعُونَ نَبْلًا

(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘Similar to it with brevity, and there is an addition in it, ‘And they shot with the arrows at the deceased (body) until they took out seventy arrows from it’. (مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 29 و 42- 44.)

فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدَ كَلَامٍ جَمَّلْتِ وَ بَغَّلْتِ وَ لَوْ عِشْتِ لَفَيَّلْتِ‏.

Ibn Abbas said after a speech, ‘She became a camel, and she became a mule, and had she lived she would have raised the wind’’.[52]

26- شا، الإرشاد لَمَّا اسْتَقَرَّ الصُّلْحُ بَيْنَ الْحَسَنِ ع وَ مُعَاوِيَةَ خَرَجَ الْحَسَنُ ع إِلَى الْمَدِينَةِ فَأَقَامَ بِهَا كَاظِماً غَيْظَهُ لَازِماً مَنْزِلَهُ مُنْتَظِراً لِأَمْرِ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى أَنْ تَمَّ لِمُعَاوِيَةَ عَشْرُ سِنِينَ مِنْ إِمَارَتِهِ وَ عَزَمَ عَلَى الْبَيْعَةِ لِابْنِهِ يَزِيدَ

(The book) ‘Al-Irshad’ – When the reconciliation between Al-Hassan-asws and Muawiya had settled, Al-Hassan-asws went out to Al-Medina. He-asws stayed at it, swallowing his-asws rage, sticking to his-asws house, awaiting the Command of his-asws Lord-azwj Mighty and Majestic, until ten years were completed for Muawiya of his rule, and he determined upon taking the allegiance for his son Yazeed-la.

فَدَسَّ إِلَى جَعْدَةَ بِنْتِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ وَ كَانَتْ زَوْجَةَ الْحَسَنِ ع مَنْ حَمَلَهَا عَلَى سَمِّهِ وَ ضَمِنَ لَهَا أَنْ يُزَوِّجَهَا بِابْنِهِ يَزِيدَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ فَسَقَتْهُ جَعْدَةُ السَّمَّ

He sent someone to Ja’dah Bint Al-Ash’as Bin Qays, and she was a wife of Al-Hassan-asws, one who could carry (encourage) her upon poisoning him-asws and guaranteed for her that he would get her married to his son-la. He sent one hundred thousand Dirhams to her. So, Ja’dah quenched him-asws the poison.

فَبَقِيَ‏ أَرْبَعِينَ يَوْماً مَرِيضاً وَ مَضَى لِسَبِيلِهِ فِي شَهْرِ صَفَرٍ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ لَهُ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَ وَ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَ كَانَتْ خِلَافَتُهُ عَشْرَ سِنِينَ وَ تَوَلَّى أَخُوهُ وَ وَصِيُّهُ الْحُسَيْنُ ع غُسْلَهُ وَ تَكْفِينَهُ وَ دَفْنَهُ عِنْدَ جَدَّتِهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا بِالْبَقِيعِ‏.

He-asws remained ill for forty days and (then) went on his-asws way, during the month of Safar, fifty (years) from the Emigration, and on that day for him-asws were forty-eight years, and his-asws caliphate was for ten years, and his-asws brother-asws was in charge, and he-asws bequeathed to him-asws. He-asws washed him-asws, and enshrouded him-asws, and buried him-asws next to his-asws grandmother-asws Fatima Bint Asad Bin Hashim Bin Abd Manaf-asws, may Allah-azwj be Pleased with them, at Al-Baqie’’.[53]

27- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو طَالِبٍ الْمَكِّيُّ فِي قُوتِ الْقُلُوبِ‏ إِنَّ الْحَسَنَ ع تَزَوَّجَ مِائَتَيْنِ وَ خَمْسِينَ امْرَأَةً وَ قَدْ قِيلَ ثَلَاثَمِائَةٍ وَ كَانَ عَلِيٌّ يَضْجَرُ مِنْ ذَلِكَ فَكَانَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ إِنَّ الْحَسَنَ مِطْلَاقٌ فَلَا تُنْكِحُوهُ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Talib Al Makky in (the book) ‘Quwat Al Quloob’ –

‘Al-Hassan-asws married two hundred and fifty women. And it is said, three hundred. And Ali-asws used to rebuke from that, and he-asws had said in his-asws sermon: ‘Al-Hassan-asws is a divorcing one, so do not marry (your women) to him-asws’’.[54] (This is not a Hadith -Derogatory) – Please see note under Ch 23 H 4

أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَدِّثُ فِي رامش أفزاي‏ أَنَّ هَذِهِ النِّسَاءَ كُلَّهُنَّ خَرَجْنَ فِي خَلْفِ جَنَازَتِهِ حَافِيَاتٍ‏.

Abu Abdullah Al Muhaddis in (the book) ‘Ramish Afzaie’ – These women, all of them had all come out behind his-asws funeral, bare-footed’’.[55] (This is not a Hadith – Derogatory) – Please see note under Ch 23 H 4

28- قب، المناقب لابن شهرآشوب كِتَابُ الْأَنْوَارِ، أَنَّهُ قَالَ ع‏ سُقِيتُ السَّمَّ مَرَّتَيْنِ وَ هَذِهِ الثَّالِثَةَ وَ قِيلَ إِنَّهُ سُقِيَ بُرَادَةَ الذَّهَبِ.

(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Kitab Al Anwaar’ –

‘He-asws said: ‘I-asws have already been quenched the poison twice, and this is the third’. And it is said he-asws was quenched gold fillings’’.[56]

رَوْضَةُ الْوَاعِظِينَ، فِي حَدِيثِ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ إِنَّ الْحَسَنَ ع قَالَ: لَقَدْ سُقِيتُ السَّمَّ مِرَاراً مَا سُقِيتُهُ مِثْلَ هَذِهِ الْمَرَّةِ لَقَدْ تَقَطَّعْتُ قِطْعَةً قِطْعَةً مِنْ كَبِدِي أَقْلِبُهَا بِعُودٍ مَعِي.

(The book) ‘Rowzat Al Waizeen’ – In a Hadeeth of Umeyr Bin Is’haq,

‘Al-Hassan-asws said: ‘I-asws have been quenched poison repeatedly. I-asws have not been quenched it like this time. It has cut pieces and pieces of my liver. I-asws turned these over with a stick with me-asws’’.[57]

وَ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْمُخَارِقِيِ أَنَّهُ قَالَ: يَا أَخِي إِنِّي مُفَارِقُكَ وَ لَاحِقٌ بِرَبِّي وَ قَدْ سُقِيتُ السَّمَّ وَ رَمَيْتُ بِكَبِدِي فِي الطَّسْتِ وَ إِنَّنِي لَعَارِفٌ بِمَنْ سَقَانِي وَ مِنْ أَيْنَ دُهِيتُ وَ أَنَا أُخَاصِمُهُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

And in a report of Abdullah, from Al Mukhariqy having said,

‘O my-asws brother-asws! I-asws am separating from you-asws and join with my-asws Lord-azwj, and I-asws have been quenched the poison and threw out my-asws live in the tray, and I-asws do know the one who has quenched me-asws and where it has come from, and I-asws shall dispute him to Allah-azwj Mighty and Majestic’.

فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع وَ مَنْ سَقَاكَهُ قَالَ مَا تُرِيدُ بِهِ أَ تُرِيدُ أَنْ تَقْتُلَهُ إِنْ يَكُنْ هُوَ هُوَ فَاللَّهُ أَشَدُّ نَقِمَةً مِنْكَ وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَمَا أُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِي بَرِي‏ءٌ

Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘And who quenched you-asws?’ He-asws said: ‘And what do you-asws want with him? Do you want to kill him? If it happens to be him, then Allah-azwj is Severer in Avenging than you-asws are. And if it does not happen to be him, then I-asws do not like that an innocent one be seized due to me-asws’.

وَ فِي خَبَرٍ فَبِحَقِّي عَلَيْكَ أَنْ تَكَلَّمْتَ فِي ذَلِكَ بِشَيْ‏ءٍ وَ انْتَظِرْ مَا يُحْدِثُ اللَّهُ فِيَّ

And in a Hadeeth: ‘By my-asws right upon you-asws, do not speak with anything regarding that, and look at what Allah-azwj would Bring about regarding me-asws’.

وَ فِي خَبَرٍ وَ بِاللَّهِ أُقْسِمُ عَلَيْكَ أَنْ تُهَرِيقَ فِي أَمْرِي مِحْجَمَةً مِنْ دَمٍ.

And in a Hadeeth: ‘By Allah-azwj! I-asws vow upon you-asws not to spill a drop of blood regarding my-asws matter’’.[58]

رَبِيعُ الْأَبْرَارِ عَنِ الزَّمَخْشَرِيِّ وَ الْعِقْدُ عَنِ ابْنِ عَبْدِ رَبِّهِ‏ أَنَّهُ لَمَّا بَلَغَ مُعَاوِيَةَ مَوْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع سَجَدَ وَ سَجَدَ مَنْ حَوْلَهُ وَ كَبَّرَ وَ كَبَّرُوا مَعَهُ

(The book) ‘Rabie Al Abraar’ – From Al Zamakhshari, and ‘Al Iqd’ – From Ibn Abd Rabih,

‘When it reached Muawiya (news of the) death of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, he performed a Sajdah, and the ones around him performed Sajdah, and exclaimed Takbeer, and they exclaimed Takbeer with him.

فَدَخَلَ عَلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَ مَاتَ أَبُو مُحَمَّدٍ قَالَ نَعَمْ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ بَلَغَنِي تَكْبِيرُكَ وَ سُجُودُكَ أَمَا وَ اللَّهِ مَا يَسُدُّ جُثْمَانُهُ حُفْرَتَكَ وَ لَا يَزِيدُ انْقِضَاءُ أَجَلِهِ فِي عُمُرِكَ

Ibn Abbas entered to see him. He said to him, ‘O Ibn Abbas! Has Abu Muhammad-asws died?’ He said, ‘Yes, may Allah-azwj have Mercy on him, and your exclamations of Takbeer and performing of your Sajdahs has reached me. But, by Allah-saww! His-asws corpse will not fill your grave nor will the expiry of his-asws term increase your age’.

قَالَ حَسِبْتُهُ تَرَكَ صِبْيَةً صِغَاراً وَ لَمْ يَتْرُكْ عَلَيْهِمْ كَثِيرَ مَعَاشٍ فَقَالَ إِنَّ الَّذِي وَكَلَهُمْ إِلَيْهِ غَيْرُكَ

He said, ‘I reckon he-asws has left behind young children and did not leave a lot of livelihood upon them?’ He said, ‘The One-azwj Who Allocated them to him-asws is other than you’.

وَ فِي رِوَايَةٍ كُنَّا صِغَاراً فَكَبِرْنَا قَالَ فَأَنْتَ تَكُونُ سَيِّدَ الْقَوْمِ قَالَ أَمَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع بَاقٍ.

And in a report (Ibn Abbas said): ‘We were young and became older’. He (Muawiya) said, ‘So you happen to be chief of the people’. He said, ‘But Abu Abdullah Al-Husayn-asws Bin Ali-asws is alive’’.[59]

29- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ وَ حُكِيَ أَنَّ الْحَسَنَ ع لَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْمَوْتِ قَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ أُرِيدُ أَنْ أَعْلَمَ حَالَكَ يَا أَخِي فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ- لَا يُفَارِقُ الْعَقْلُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ مَا دَامَ الرُّوحُ فِينَا فَضَعْ يَدَكَ فِي يَدِيِ حَتَّى إِذَا عَايَنْتُ مَلَكَ الْمَوْتِ أَغْمِزُ يَدَكَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘And it is told that When Al-Hassan-asws overlooked upon the death, Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘I-asws want to know your-asws state, O my-asws brother-asws!’ Al-Hassan-asws said to him-asws: ‘I-asws heard the Prophet-saww saying: ‘The intellect will not separate from us-asws, People-asws of the Household, for as long as the soul is withing us-asws’. So, place your-asws hand in my-asws hand until I-asws witness the Angel of death, I-asws shall grip your-asws hand’.

فَوَضَعَ يَدَهُ فِي يَدِهِ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ سَاعَةٍ غَمَزَ يَدَهُ غَمْزاً خَفِيفاً فَقَرَّبَ الْحُسَيْنُ أُذُنَهُ إِلَى فَمِهِ فَقَالَ قَالَ لِي مَلَكُ الْمَوْتِ أَبْشِرْ فَإِنَّ اللَّهَ عَنْكَ رَاضٍ وَ جَدُّكَ شَافِعٌ

He-asws placed his-asws hand in his-asws hand. When it was after a while, he-asws gripped his-asws hand with a light pressing. Al-Husayn-asws drew his-asws ear closer to his-asws mouth. He-asws said: ‘The Angel of death said to me-asws: ‘Receive glad tidings, for Allah-azwj is Pleased with you-asws, and your-asws grandfather-saww is an intercessor’.

وَ قَالَ الْحُسَيْنُ ع لَمَّا وُضِعَ الْحَسَنُ فِي لَحْدِهِ‏-

أَ أَدْهُنُ رَأْسِي أَمْ تَطِيبُ مَجَالِسِي-وَ رَأْسُكَ مَعْفُورٌ وَ أَنْتَ سَلِيبٌ-
أَوْ أَسْتَمْتِعُ الدُّنْيَا لِشَيْ‏ءٍ أُحِبُّهُ-إِلَى (ألا) كُلِّ مَا أَدْنَا إِلَيْكَ حَبِيبٌ-
فَلَا زِلْتُ أَبْكِي مَا تَغَنَّتْ حَمَامَةٌ-عَلَيْكَ وَ مَا هَبَّتْ صَباً وَ جَنُوبٌ-

And Al-Husayn-asws said when he-asws placed Al-Hassan-asws in his-asws grave: ‘Shall I-asws oil my-asws head or perfume my-asws gatherings, and your-asws head is Pardoned and you-asws were offended against or shall I-asws listen to the world for something I-asws like, to all what is near you-asws is beloved. I-asws will not cease to cry so long as the doves are singing upon you, and for as long as the wind blows north and south.

وَ مَا هَمَلَتْ عَيْنِي مِنَ الدَّمْعِ قَطْرَةً-وَ مَا اخْضَرَّ فِي دَوْحِ الْحِجَازِ قَضِيبٌ-
بُكَائِي طَوِيلٌ وَ الدُّمُوعُ غَزِيرَةٌ-وَ أَنْتَ بَعِيدٌ وَ الْمَزَارُ قَرِيبٌ-
غَرِيبٌ وَ أَطْرَافُ الْبُيُوتِ تَحُوطُهُ-أَلَا كُلُّ مَنْ تَحْتَ التُّرَابِ غَرِيبٌ-

And for as long as my-asws eyes carry a drop of tears, and for as long as there is a stick in Al-Hijaz still green. My-asws crying is prolonged, and the tears are abundant, and you-asws are remote and the shrine is nearby. (Like) a stranger, and the edges of the houses are surrounding him. Indeed! Every one under the soil is a stranger.

وَ لَا يَفْرَحُ الْبَاقِي خِلَافَ الَّذِي مَضَى-وَ كُلُّ فَتًى لِلْمَوْتِ فِيهِ نَصِيبٌ-
فَلَيْسَ حَرِيبٌ مَنْ أُصِيبَ بِمَالِهِ-وَ لَكِنَّ مَنْ وَارَى أَخَاهُ حَرِيبٌ-
نَسِيبُكَ مَنْ أَمْسَى يُنَاجِيكَ طَيْفُهُ-وَ لَيْسَ لِمَنْ تَحْتَ التُّرَابِ نَسِيبٌ‏

And the remaining ones do not rejoice other than the ones who had gone, and for the death there is a share in every youth. He is not warred against, the one who is hit with his wealth, but the one warred against is one who is left behind his brother. Your lineage is the one who whispered to you yesterday, and there is no lineage for the one under the soil’’.[60]

30- قب، المناقب لابن شهرآشوب الصَّادِقُ ع‏ بَيْنَا الْحَسَنُ ع يَوْماً فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ يَا أَبَهْ مَا لِمَنْ زَارَكَ بَعْدَ مَوْتِكَ قَالَ يَا بُنَيَّ مَنْ أَتَانِي زَائِراً بَعْدَ مَوْتِي فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَتَى أَبَاكَ زَائِراً بَعْدَ مَوْتِهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَتَاكَ زَائِراً بَعْدَ مَوْتِكَ فَلَهُ الْجَنَّةُ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘Al-Sadiq-asws (said): ‘One day while Al-Hassan-asws was in a lap of Rasool-Allah-saww, when he-asws raised his-asws head and said: ‘O father-asws! What is for the one who visits you-saww after your-saww expiry?’ He-saww said: ‘O my-saww son-asws! One who comes to me-saww as a visitor, for him would be the Paradise, and one who comes to your-asws father-asws as a visitor after his-asws expiry, for him-asws would be the Paradise, and one who comes to you-asws as a visitor after your-asws expiry, for him would be the Paradise’’.[61]

31- كشف، كشف الغمة قَالَ كَمَالُ الدِّينِ بْنُ طَلْحَةَ تُوُفِّيَ ع لِخَمْسٍ خَلَوْنَ مِنْ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ فِي سَنَةِ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ لِلْهِجْرَةِ وَ قِيلَ خَمْسِينَ وَ كَانَ عُمُرُهُ سَبْعاً وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Kamal Al Deen Bin Talha said,

‘He-asws passed away at five days vacant from Rabbi Al-Awwal during the year forty-nine of the Emigration. And it is said, (year) fifty. And his-asws age was forty-seven years’’.[62]

وَ قَالَ الْحَافِظُ الْجَنَابِذِيُ‏ وُلِدَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي النِّصْفِ مِنْ رَمَضَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ مَاتَ سَنَةَ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ وَ كَانَ قَدْ سُقِيَ السَّمَّ مِرَاراً وَ كَانَ مَرَضُهُ أَرْبَعِينَ يَوْماً.

And Al Hafiz Al Janabizy said,

‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was blessed (to his-asws parents-asws) during the middle of Ramazan of the year three from the Emigration, and he-asws passed away in the year forty-nine, and he‑asws had been quenched the poison repeatedly, and his-asws illness was for forty days’’.[63]

وَ قَالَ الدُّولَابِيُّ صَاحِبُ كِتَابِ الذُّرِّيَّةِ الطَّاهِرَةِ تَزَوَّجَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ ع فَوَلَدَتْ لَهُ حَسَناً بَعْدَ أُحُدٍ بِسَنَتَيْنِ وَ كَانَ بَيْنَ وَقْعَةِ أُحُدٍ وَ مَقْدَمِ النَّبِيِّ ص الْمَدِينَةَ سَنَتَانِ وَ سِتَّةُ أَشْهُرٍ وَ نِصْفٌ فَوَلَدَتْهُ لِأَرْبَعِ سِنِينَ وَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ مِنَ التَّارِيخِ

And Al Dowlaby, author of the book ‘Al Zurriyat Al Taahira’ said,

‘Ali-asws married (Syeda) Fatima-asws and she-asws was blessed with Hassan-asws after (battle of) Ohad by two years, and there were two years and six months and a half between the event of Ohad and arrival of the Prophet-saww to Al-Medina. She-asws was blessed with him-asws at four years and six months from the date.

وَ رُوِيَ أَيْضاً أَنَّهُ وُلِدَ فِي رَمَضَانَ مِنْ سَنَةِ ثَلَاثٍ وَ تُوُفِّيَ وَ هُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ وَلِيَ غُسْلَهُ الْحُسَيْنُ وَ مُحَمَّدٌ وَ الْعَبَّاسُ إِخْوَتُهُ وَ صَلَّى عَلَيْهِ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ وَ كَانَتْ وَفَاتُهُ سَنَةَ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ.

And it is reported as well that he-asws was blessed (to his-asws parents-asws) during Ramazan of the year three, and he-asws passed away and he-asws was forty-five years old, and the ones in charge of his-asws washing were Al-Husayn-asws, and Muhammad, and Al-Abbas-asws – his-asws brothers, and Saeed Bin Al-Aas prayed Salat upon him-asws, and his-asws expiry was in the year forty-nine’’.[64]

وَ قَالَ الْكُلَيْنِيُّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏ وُلِدَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ بَدْرٍ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ بَعْدَ الْهِجْرَةِ وَ رُوِيَ أَنَّهُ وُلِدَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ مَضَى فِي صَفَرٍ فِي آخِرِهِ مِنْ سَنَةِ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ أَرْبَعِينَ وَ أَشْهُرٍ.

And Al-Kulayni, may Allah-azwj have Mercy on him, said, ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was blessed (to his-asws parents-asws) during the month of Ramazan in the year of (battle of) Badr, year two after the Emigration. And it is reported that he-asws was blessed (to his-asws parents-asws) during year three, and he-asws passed away during Safar at its end of the year forty-nine, and he was forty-seven years and (some) months old’’.[65]

وَ قَالَ ابْنُ الْخَشَّابِ رِوَايَةً عَنِ الصَّادِقِ وَ الْبَاقِرِ ع قَالا مَضَى أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ كَانَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ أَخِيهِ الْحُسَيْنِ مُدَّةُ الْحَمْلِ وَ كَانَ حَمْلُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَ لَمْ يُولَدْ مَوْلُودٌ لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ فَعَاشَ غَيْرُ الْحُسَيْنِ ع وَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ع

And Ibn Al Khashab said,

‘It is reported from Al-Sadiq-asws and Al-Baqir-asws, both having said: ‘Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Ali-asws passed away and he-asws was forty-seven years old, and between him-asws and his-asws brother-asws Al-Husayn-asws was a period of nine months, and the duration of Abu Abdullah-asws was of six months, not new-born was born at six months and lived apart from Al-Husayn-asws and Isa Bin Maryam-as.

فَأَقَامَ أَبُو مُحَمَّدٍ مَعَ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ ص سَبْعَ سِنِينَ وَ أَقَامَ مَعَ أَبِيهِ بَعْدَ وَفَاةِ جَدِّهِ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ أَقَامَ بَعْدَ وَفَاةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَشْرَ سِنِينَ فَكَانَ عُمُرُهُ سَبْعاً وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً فَهَذَا اخْتِلَافُهُمْ فِي عُمُرِهِ‏.

Abu Muhammad-asws stayed with his-asws grandfather-saww for seven years and stayed with his-asws father-asws after the expiry of his-asws grandfather-saww for three years and stayed after the expiry of Amir Al-Momineen-asws for ten years. So, his-asws age was forty-seven years. So, this is their differing regarding his-asws age’’.[66]

باب 23 ذكر أولاده صلوات الله عليه و أزواجه و عددهم و أسمائهم و طرف من أخبارهم‏

CHAPTER 23 – MENTION OF HIS-asws CHILDREN, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws, AND HIS-asws WIVES AND THEIR NUMBER, AND THEIR NAMES, AND PART OF THEIR NEWS

1- شا، الإرشاد أَوْلَادُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع خَمْسَةَ عَشَرَ وَلَداً ذَكَراً وَ أُنْثَى- زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ أُخْتَاهُ أُمُّ الْحَسَنِ وَ أُمُّ الْحُسَيْنِ أُمُّهُمْ أُمُّ بَشِيرٍ بِنْتُ أَبِي مَسْعُودِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ ثَعْلَبَةَ الْخَزْرَجِيَّةِ وَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ أُمُّهُ خَوْلَةُ بِنْتُ مَنْظُورٍ الْفَزَارِيَّةُ وَ عَمْرُو بْنُ الْحَسَنِ وَ أَخَوَاهُ الْقَاسِمُ وَ عَبْدُ اللَّهِ ابْنَا الْحَسَنِ أُمُّهُمْ أُمُّ وَلَدٍ

(The book) ‘Al Irshad’ –

‘The children of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws were fifteen children, male and female – Zayd son of Al-Hassan-asws, and his sister Umm Al-Hassan, and Umm Al-Husayn, their mother was Umm Bashir Bint Abu Masoud Bin Uqbah Bin Amro Bin Sa’adba Al-Khazarajiya, and Al-Hassan son of Al-Hassan-asws, his mother was khowla Bint Manzour Al-Fazariya, and Amro Bin Al-Hassan and his brothers Al-Qasim-asws and Abdullah two sons of Al-Hassan-asws, their mother was a mother of the children.

وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ أُمُّهُ أُمُّ وَلَدٍ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُلَقَّبُ بِالْأَثْرَمِ وَ أَخُوهُ طَلْحَةُ بْنُ الْحَسَنِ وَ أُخْتُهُمَا فَاطِمَةُ بِنْتُ الْحَسَنِ أُمُّهُمْ أُمُّ إِسْحَاقَ بِنْتُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيِّ وَ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ وَ فَاطِمَةُ وَ أُمُّ سَلَمَةَ وَ رُقَيَّةُ بَنَاتُ الْحَسَنِ ع لِأُمَّهَاتٍ شَتَّى‏.

And Abdul Rahman son of Al-Hassan, his mother was a mother of the children, and Al-Husayn son of Al-Hassan-asws, the one titled as Al-Asram, and his brother Talha Bin Al-Hassan, and their sister Fatima-asws daughter-asws Al-Hassan-asws, their mother is Umm Is’haq Bint Talha Bin Ubeydullah al Taymi, and Umm Abdullah, and Fatima, and Umm Salama, and Ruqiyya, daughter of Al-Hassan-asws of various mothers’’.[67]

عم، إعلام الورى‏ لَهُ مِنَ الْأَوْلَادِ سِتَّةَ عَشَرَ وَ زَادَ فِيهِمْ أَبَا بَكْرٍ وَ قَالَ قُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ مَعَ الْحُسَيْنِ ع.

(The book) ‘I’lam Al-Wara – For him-asws, there were sixteen children. And Abu Bakr increased and said, ‘Abdullah was killed with Al-Husayn-asws’’.[68]

2- شا، الإرشاد وَ أَمَّا زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ ع فَكَانَ يَلِي صَدَقَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَسَنَّ وَ كَانَ جَلِيلَ الْقَدْرِ كَرِيمَ الطَّبْعِ ظَرِيفَ النَّفْسِ كَثِيرَ الْبِرِّ وَ مَدَحَهُ الشُّعَرَاءُ وَ قَصَدَهُ النَّاسُ مِنَ الْآفَاقِ لِطَلَبِ فَضْلِهِ وَ ذَكَرَ أَصْحَابُ السِّيرَةِ أَنَّ زَيْدَ بْنَ الْحَسَنِ كَانَ يَلِي صَدَقَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Al Irshad’ –

‘And as for Zayd son of Al-Hassan-asws, he was in charge of the charities of Rasool-Allah-saww, and he was the oldest, and he was of majestic worth, benevolent of nature, an adorable soul, a lot of righteousness, and the poets praised him, and the people hymned him from the horizons to seek his grave. And the companions of the Seerah, (auto biographers) mentioned that Zayd son of Al-Hassan-asws was in charge of the charities of Rasool-Allah-saww.

فَلَمَّا وَلِيَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ كَتَبَ إِلَى عَامِلِهِ بِالْمَدِينَةِ أَمَّا بَعْدُ فَإِذَا جَاءَكَ كِتَابِي هَذَا فَاعْزِلْ زَيْداً عَنْ صَدَقَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ادْفَعْهَا إِلَى فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ رجلا [رَجُلٍ‏] مِنْ قَوْمِهِ وَ أَعِنْهُ عَلَى مَا اسْتَعَانَكَ عَلَيْهِ وَ السَّلَامُ‏

When Suleyman Bin Abdul Malik became ruler, he wrote to his office bearers at Al-Medina, ‘As for after, when this letter of mine comes to you, then isolate Zayd from the charities of Rasool-Allah-saww and hand it over to so and so, son of so and so (a man from his people) and assist him upon whatever he seeks your assistance upon. And the greetings’.

فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِذَا كِتَابٌ جَاءَ مِنْهُ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ زَيْدَ بْنَ الْحَسَنِ شَرِيفُ بَنِي هَاشِمٍ وَ ذُو سِنِّهِمْ فَإِذَا جَاءَكَ كِتَابِي هَذَا فَارْدُدْ عَلَيْهِ صَدَقَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَعِنْهُ عَلَى مَا اسْتَعَانَكَ عَلَيْهِ وَ السَّلَامُ

When Umar Bin Abdul Aziz became the caliph, then a letter came from him, ‘As for after, Zayd son of Al-Hassan-asws was a notable of the clan of Hashim-as and with their experience. When this letter of mine comes to you, then return (the charge of) the charities of Rasool-Allah-saww to him and assist him upon whatever he seeks your assistance upon. And the greetings’.

وَ مَاتَ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ لَهُ تِسْعُونَ سَنَةً فَرَثَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الشُّعَرَاءِ وَ ذَكَرُوا مَآثِرَهُ وَ تَلَوْا فَضْلَهُ

And Zayd son of Al-Hassan-asws died and for him were ninety years. A group from the poets eulogised him and mentioned his impacts and recited his merits’’.[69]

3- شا، الإرشاد وَ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ مِنَ الدُّنْيَا وَ لَمْ يَدَّعِ الْإِمَامَةَ وَ لَا ادَّعَاهُ لَهُ مُدَّعٍ مِنَ الشِّيعَةِ وَ لَا غَيْرِهِمْ وَ ذَلِكَ أَنَّ الشِّيعَةَ رَجُلَانِ إِمَامِيٌّ وَ زَيْدِيٌّ-

(The book) ‘Al Irshad’ –

‘And Zayd son of Al-Hassan-asws, may Allah-azwj have Mercy upon him from the world, and he did not claim the Imamate and no claimant from the Shias claimed it for him, nor did others, and that is because the Shias were (types of) men – Imamites and Zaydiites.

فَالْإِمَامِيُّ يَعْتَمِدُ فِي الْإِمَامَةِ عَلَى النُّصُوصِ وَ هِيَ مَعْدُومَةٌ فِي وُلْدِ الْحَسَنِ ع بِاتِّفَاقٍ وَ لَمْ يَدَّعِ ذَلِكَ أَحَدٌ مِنْهُمْ لِنَفْسِهِ فَيَقَعَ فِيهِ ارْتِيَابٌ

The Imamites, regarding the Imamate, relied upon the texts, and it is not to exist in the sons of Al-Hassan-asws, by concordance, and no one from them claimed it for himself, so suspicious could occur regarding him.

وَ الزَّيْدِيُّ يُرَاعِي فِي الْإِمَامَةِ بَعْدَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع الدَّعْوَةَ وَ الْجِهَادَ وَ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ كَانَ مُسَالِماً لِبَنِي أُمَيَّةَ وَ مُتَقَلِّداً مِنْ قِبَلِهِمُ الْأَعْمَالَ وَ كَانَ رَأْيُهُ التَّقِيَّةَ لِأَعْدَائِهِ وَ التَّأَلُّفَ لَهُمْ وَ الْمُدَارَاةَ وَ هَذَا يُضَادُّ عِنْدَ الزَّيْدِيَّةِ عَلَامَاتِ الْإِمَامَةِ كَمَا حَكَيْنَاهُ

And the Zaydiits were abiding regarding the Imamate after Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and the call, and the Jihad; and Zayd son of Al-Hassan-asws, may Allah-azwj have Mercy on him, was submissive to the clan of Umayya, and collared from their direction of the office bearing, and his view was the dissimulation (Taqiyya) to his enemies, and the coalition to them, and the compliance, and this is contradicted in the presence of the Zaydiites, of the signs of Imamate like what we have narrated.

وَ أَمَّا الْحَشْوِيَّةُ فَإِنَّهَا تَدِينُ بِإِمَامَةِ بَنِي أُمَيَّةَ وَ لَا تَرَى لِوُلْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِمَامَةً عَلَى حَالٍ وَ الْمُعْتَزِلَةُ لَا تَرَى الْإِمَامَةَ إِلَّا فِيمَنْ كَانَ عَلَى رَأْيِهَا فِي الِاعْتِزَالِ وَ مَنْ تَوَلَّوْهُمُ الْعَقْدَ بِالشُّورَى وَ الِاخْتِيَارِ

And as for Al-Hashiwiya, they made it a religion with the imamate of the clan of Umayya, and they do not see Imamate being for the sons-asws of Rasool-Allah-saww upon any situation. And the Mu’tazilites do not view the Imamate except to be among the ones who were upon their views regarding the seclusion, and the ones befriending them of the agreement by the consultation and the choosing.

وَ زَيْدٌ عَلَى مَا قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ خَارِجٌ عَنْ هَذِهِ الْأَحْوَالِ وَ الْخَوَارِجُ لَا تَرَى إِمَامَةَ مَنْ تَوَلَّى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ زَيْدٌ كَانَ مُتَوَالِياً أَبَاهُ وَ جَدَّهُ بِلَا خِلَافٍ-

And Zayd was upon what we have forwarded its mention, was outside from these states. And the Kharijites did not view the Imamate as being for the one who befriends Amir Al-Momineen-asws, and Zayd was a befriender of his father-asws and his grandfather-asws without any differing.

وَ أَمَّا الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ ع فَكَانَ جَلِيلًا رَئِيساً فَاضِلًا وَرِعاً وَ كَانَ يَلِي صَدَقَاتِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي وَقْتِهِ وَ كَانَ لَهُ مَعَ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ خَبَرٌ رَوَاهُ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ وَالِياً صَدَقَاتِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي عَصْرِهِ فَسَارَ يَوْماً الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ فِي مَوْكِبِهِ وَ هُوَ إِذْ ذَاكَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ

And as for Al-Hassan son of Al-Hassan-asws, he was majestic, a chief, meritorious, devout, and he was in charge of the charities of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws during his time, and there was goodness for him with Al-Hajjaj Bin Yusuf. It is reported by Al-Zubeyr Bin Bakkar who said, ‘Al-Hassan son of Al-Hassan-asws was in charge of the charities of Amir Al-Momineen-asws during his era. One day Al-Hajjaj Bin Yusuf travelled in his convoy, and he was then a governor of Al-Medina.

فَقَالَ لَهُ الْحَجَّاجُ أَدْخِلْ عُمَرَ بْنَ عَلِيٍّ مَعَكَ فِي صَدَقَةِ أَبِيهِ فَإِنَّهُ عَمُّكَ وَ بَقِيَّةُ أَهْلِكَ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ- لَا أُغَيِّرُ شَرْطَ عَلِيٍّ ع وَ لَا أُدْخِلُ فِيهِ مَنْ لَمْ يُدْخِلْ فَقَالَ الْحَجَّاجُ إِذاً أُدْخِلَهُ مَعَكَ فَنَكَصَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ ع عَنْهُ حِينَ غَفَلَ الْحَجَّاجُ ثُمَّ تَوَجَّهَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْهِ

Al-Hajjaj said to him, ‘Include Umar son of Ali-asws with you in the charities of his father, for he is your uncle and a remainder of your family’. Al-Hassan said to him, ‘I cannot alter the stipulation of Ali-asws nor can I include in it one whom he-asws did not include’. Al-Hajjaj said, ‘Then I shall include him with you’. Al-Hassan son of Al-Hassan-asws withdrew from him when Al-Hajjaj was heedless, then he headed to Abdul Malik until he arrived to him.

فَوَقَفَ بِبَابِهِ يَطْلُبُ الْإِذْنَ فَمَرَّ بِهِ يَحْيَى ابْنُ أُمِّ الْحَكَمِ فَلَمَّا رَآهُ يَحْيَى عَدَلَ إِلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَلَيْهِ وَ سَأَلَهُ عَنْ مَقْدَمِهِ وَ خَبَرِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ سَأَنْفَعُكَ عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي عَبْدَ الْمَلِكِ

He paused at his door seeking the permission. Yahya, son of Umm Al-Hakam passed by. When Yahya saw him, turned towards him, and greeted to him and asked him about his arrival and his news. Then he said to him, I shall benefit you in the presence of the commander of the faithful’, meaning Abdul Malik.

فَلَمَّا دَخَلَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ رَحَّبَ بِهِ وَ أَحْسَنَ مُسَاءَلَتَهُ وَ كَانَ الْحَسَنُ قَدْ أَسْرَعَ إِلَيْهِ الشَّيْبُ وَ يَحْيَى ابْنُ أُمِّ الْحَكَمِ فِي الْمَجْلِسِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ لَقَدْ أَسْرَعَ إِلَيْكَ الشَّيْبُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَقَالَ لَهُ يَحْيَى وَ مَا يَمْنَعُهُ لِأَبِي مُحَمَّدٍ شَيَّبَهُ أَمَانِيُّ أَهْلِ الْعِرَاقِ تَفِدُ عَلَيْهِ الرَّكْبُ يُمَنُّونَهُ الْخِلَافَةَ

When Al-Hassan son of Al-Hassan-asws entered to see Abdul Malik, we were welcoming with him and was good with his questions. And Al-Hassan, the grey hair had hastened to him, and Yahya son of Umm Al-Hakam was in the gathering. Abdul Malik said to him, ‘The grey hair has been quick to you, O Abu Muhammad!’ Yahya said to him, ‘And what would prevent for Abu Muhammad of his greyness. He is an aspiration of the people of Al-Iraq. The knees are bent to him, hoping for the caliphate’.

فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ وَ قَالَ لَهُ بِئْسَ وَ اللَّهِ الرِّفْدُ رَفَدْتَ لَيْسَ كَمَا قُلْتَ وَ لَكِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ يُسْرِعُ إِلَيْنَا الشَّيْبُ وَ عَبْدُ الْمَلِكِ يَسْمَعُ فَأَقْبَلَ عَبْدُ الْمَلِكِ فَقَالَ هَلُمَّ بِمَا قَدِمْتَ لَهُ فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِ الْحَجَّاجِ فَقَالَ لَيْسَ ذَلِكَ لَهُ أَكْتُبُ كِتَاباً إِلَيْهِ لَا يُجَاوِزُهُ

Al-Hassan son of Al-Hassan-asws turned and said to him, ‘By Allah-azwj! Evil is the gift you have gifted. It isn’t like what you are saying, but we, People-asws of the Household, the greyness is quicker to us’. And Abdul Malik was listening. Abdul Malik turned and said, ‘Continue with what you have come for’. He informed him with the words of Al-Hajjaj. He said, ‘That isn’t for him. I shall write a letter to him, not allowing it’.

فَكَتَبَ إِلَيْهِ وَ وَصَلَ الْحَسَنَ بْنَ الْحَسَنِ وَ أَحْسَنَ صِلَتَهُ فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ لَقِيَهُ يَحْيَى ابْنُ أُمِّ الْحَكَمِ فَعَاتَبَهُ الْحَسَنُ عَلَى سُوءِ مَحْضَرِهِ وَ قَالَ لَهُ مَا هَذَا الَّذِي وَعَدْتَنِي فَقَالَ لَهُ يَحْيَى إِيهاً عَنْكَ فَوَ اللَّهِ لَا يَزَالُ يَهَابُكَ وَ لَوْ لَا هَيْبَتُكَ مَا قَضَى لَكَ حَاجَةً وَ مَا أَلَوْتُكَ رِفْداً-.

He wrote to him and financially aided Al-Hassan son of Al-Hassan-asws, and excellent was his aid. When he exited from his presence, Yahya son of Umm Al-Hakam met him. Al-Hassan rebuked him upon his evil presentation and said to him, ‘What is this which you promised me?’ Yahya said to him, ‘Oh about you, by Allah-azwj, he will not cease to gift you, and had it not been for your self-esteem, I would not fulfil any need for you, and I would not come to your assistance’.

وَ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ حَضَرَ مَعَ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ ع يَوْمَ الطَّفِّ فَلَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع وَ أُسِرَ الْبَاقُونَ مِنْ أَهْلِهِ جَاءَهُ أَسْمَاءُ بنت [بْنُ‏] خَارِجَةَ فَانْتَزَعَهُ مِنْ بَيْنِ الْأُسَارَى وَ قَالَ وَ اللَّهِ لَا يُوصَلُ إِلَى ابْنِ خَوْلَةَ أَبَداً فَقَالَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ دَعُوا لِأَبِي حَسَّانَ ابْنِ أُخْتِهِ وَ يُقَالُ إِنَّهُ أُسِرَ وَ كَانَ بِهِ جِرَاحٌ قَدْ أُشْفِيَ مِنْهُ.

And Al-Hassan son of Al-Hassan-asws was present with his uncle Al-Husayn-asws on the day of Al-Taff (Karbala). When Al-Husayn-asws was killed and the rest of his-asws family were made captives, Asma Bint Kharijah came to him and had him released from between the captives and said, ‘By Allah-azwj! They will not arrive to a son of Khowlah, ever!’ Umar Bin Sa’ad said, ‘Leave for Abu Hassan, the son of his sister’. And it is said he was made a captive, and there was an injury with him, he was healed from it’’.[70]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ الْحَسَنِ ع خَطَبَ إِلَى عَمِّهِ الْحُسَيْنِ ع إِحْدَى ابْنَتَيْهِ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع اخْتَرْ يَا بُنَيَّ أَحَبَّهُمَا إِلَيْكَ فَاسْتَحْيَا الْحَسَنُ وَ لَمْ يُحِرْ جَوَاباً فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع فَإِنِّي قَدِ اخْتَرْتُ لَكَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ فَهِيَ أَكْثَرُهُمَا شَبَهاً بِفَاطِمَةَ أُمِّي بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص.

And it is reported that Al-Hassan son of Al-Hassan-asws proposed to his uncle-asws Al-Husayn-asws for one of his-asws daughters. Al-Husayn-asws said to him: ‘Choose, O my-asws son, the most beloved of them to you!’ Al-Hassan was embarrassed and could not respond an answer. Al-Husayn-asws said to him: ‘I-asws have chosen for you my-asws daughter Fatima-asws, for she-asws is the most resembling with my-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww’’.

وَ قُبِضَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ وَ لَهُ خَمْسٌ وَ ثَلَاثُونَ سَنَةً رَحِمَهُ اللَّهُ وَ أَخُوهُ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ حَيٌّ وَ وَصَّى إِلَى أَخِيهِ مِنْ أُمِّهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ وَ لَمَّا مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ ضَرَبَتْ زَوْجَتُهُ- فَاطِمَةُ بِنْتُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع عَلَى قَبْرِهِ فُسْطَاطاً وَ كَانَتْ تَقُومُ اللَّيْلَ وَ تَصُومُ النَّهَارَ وَ كَانَتْ تُشَبَّهُ بِالْحُورِ الْعِينِ لِجَمَالِهَا

And Al-Hassan son of Al-Hassan-asws passed away and for him were thirty-five years, may Allah-azwj have Mercy on him, and his brother Zayd son of Al-Hassan-asws was alive, and he bequeathed to his brother from his mother, Ibrahim Bin Muhammad Bin Talha. And when Al-Hassan son of Al-Hassan-asws died, his wife (Syeda) Fatima-asws daughter of Al-Husayn Bin Ali-asws, struck a tent at his grave, and she-asws was standing the night (in Salat) and fasting by the day, and she-asws was resembled with the Maiden Hourie due to her-asws beauty.

فَلَمَّا كَانَ رَأْسُ السَّنَةِ قَالَتْ لِمَوَالِيهَا إِذَا أَظْلَمَ اللَّيْلُ فَقَوِّضُوا هَذَا الْفُسْطَاطَ فَلَمَّا أَظْلَمَ اللَّيْلُ سَمِعَتْ صَوْتاً يَقُولُ-

هَلْ وَجَدُوا مَا فَقَدُوا

فَأَجَابَهُ آخَرُ يَقُولُ-

بَلْ يَئِسُوا فَانْقَلَبُوا

When it was the beginning of the year, she-asws said to her slaves, ‘When the night darkens then dismantle this tent’. When the night darkened, she-asws heard a voice saying, ‘Have they found what they had lost?’ Another one answered, ‘But, they have despaired, so transfer!

وَ مَضَى الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ وَ لَمْ يَدَّعِ الْإِمَامَةَ وَ لَا ادَّعَاهَا لَهُ مُدَّعٍ كَمَا وَصَفْنَاهُ مِنْ حَالِ أَخِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ.

And Al-Hassan son of Al-Hassan-asws passed away and did not claim the Imamate, nor did any claimant claimed it for him, like what we have described from the situation of his brother, may Allah-azwj have Mercy on him’.

وَ أَمَّا عَمْرٌو وَ الْقَاسِمُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بَنُو الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَإِنَّهُمْ اسْتَشْهَدُوا بَيْنَ يَدَيْ عَمِّهِمُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع- بِالطَّفِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ أَرْضَاهُمْ وَ أَحْسَنَ عَنِ الدِّينِ وَ الْإِسْلَامِ وَ أَهْلِهِ جَزَاءَهُمْ

And as for Amro and Al-Qasim-asws and Abdullah, sons of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, they were martyred in front of their uncle-asws Al-Husayn-asws Bin Ali-asws at Al-Taff (Karbala), may Allah-azwj be Pleased with them and Please them, and Give them excellent Recompense on behalf of the religion, and Al-Islam and its people.

وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ مَعَ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ ع إِلَى الْحَجِّ فَتُوُفِّيَ بِالْأَبْوَاءِ وَ هُوَ مُحْرِمٌ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ

And Abdul Rahman son of Al-Hassan-asws, may Allah-azwj be Pleased with him, went out with his uncle-asws Al-Husayn-asws to the Hajj. He-asws died at Al-Abwa while he was in Ihraam, may Allah-azwj be Pleased with him.

وَ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَعْرُوفُ بِالْأَثْرَمِ كَانَ لَهُ فَضْلٌ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ ذِكْرٌ فِي ذَلِكَ وَ طَلْحَةُ بْنُ الْحَسَنِ كَانَ جَوَاداً.

Al-Husayn son of Al-Hassan-asws, well-known as Al-Asram, there was merit for him, and there does not happen to be any mention for him regarding that. And Talha son of Al-Hassan-asws was generous’’.[71]

4- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ أَوْلَادُهُ ع ثَلَاثَةَ عَشَرَ ذَكَراً وَ ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ عَبْدُ اللَّهِ وَ عُمَرُ وَ الْقَاسِمُ أُمُّهُمْ أُمُّ وَلَدٍ وَ الْحُسَيْنُ الْأَثْرَمُ وَ الْحَسَنُ أُمُّهُمَا خَوْلَةُ بِنْتُ مَنْظُورٍ الْفَزَارِيَّةُ وَ الْعَقِيلُ وَ الْحَسَنُ أُمُّهُمَا أُمُّ بَشِيرٍ بِنْتُ أَبِي مَسْعُودٍ الْخَزْرَجِيَّةُ وَ زَيْدٌ وَ عُمَرُ مِنَ الثَّقَفِيَّةِ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مِنْ أُمِّ وَلَدٍ وَ طَلْحَةُ وَ أَبُو بَكْرٍ أُمُّهُمَا أُمُّ إِسْحَاقَ بِنْتُ طَلْحَةَ التَّيْمِيِّ وَ أَحْمَدُ وَ إِسْمَاعِيلُ وَ الْحَسَنُ الْأَصْغَرُ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘His (Al-Hassan-asws) children were thirteen males and one daughter – Abdulla, and Umar, and Al-Qasim-asws, their mother is mother of the children, and Al-Husayn Al-Asram, and Al Al-Hassan, their mother is Khowlah Bint Al-Manzour Al-Fazariya, and Al-Aqeel, and Al-Hassan, their mother is Umm Bashir Bint Abu Masoud Al-Khazrajiya, and Zayd, and Umar from the Saqafiyya, and Abdul Rahman from a mother of the children, and Talha and Abu bakr, their mother is Umm Is’haq Bint Talha Al-Taymi, and Ahmad, and Ismail, and Al-Hassan the younger.

ابْنَتُهُ أُمُّ الْحَسَنِ فَقَطْ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ وَ يُقَالُ وَ أُمُّ الْحُسَيْنِ وَ كَانَتَا مِنْ أُمِّ بَشِيرٍ الْخُزَاعِيَّةِ وَ فَاطِمَةُ مِنْ أُمِّ إِسْحَاقَ بِنْتِ طَلْحَةَ وَ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ وَ أُمُّ سَلَمَةَ وَ رُقَيَّةُ لِأُمَّهَاتِ أَوْلَادٍ

His-asws daughter is Umm Al-Hassan only with Abdullah. And it is said, ‘And Umm Al-Husayn’, and they were both from Umm Bashir Al-Khuzaie, and Fatima from Umm Is’haq Bint Talha, and Umm Abdullah And Umm Salama, and Ruqaiya of mother of the children.

وَ قُتِلَ مَعَ الْحُسَيْنِ ع مِنْ أَوْلَادِهِ عَبْدُ اللَّهِ وَ الْقَاسِمُ وَ أَبُو بَكْرٍ وَ الْمُعْقِبُونَ مِنْ أَوْلَادِهِ اثْنَانِ- زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ.

And there were killed with Al-Husayn-asws, from his-asws (Al-Hassan-asws’s) children were Abdullah, and Al-Qaim-asws, and Abu Bakr. And the posterity from of his-asws children were two – Zayd son of Al-Hassan-asws, and Al-Hassan son of Al-Hassan-asws’’.[72]

أَبُو طَالِبٍ الْمَكِّيُّ فِي قُوتِ الْقُلُوبِ‏ أَنَّهُ ع تَزَوَّجَ مِائَتَيْنِ وَ خَمْسِينَ امْرَأَةً وَ قَدْ قِيلَ ثَلَاثَمِائَةٍ وَ كَانَ عَلِيٌّ ع يَضْجَرُ مِنْ ذَلِكَ فَكَانَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ إِنَّ الْحَسَنَ مِطْلَاقٌ فَلَا تُنْكِحُوهُ.

Abu Talib Al Makky in (the book) ‘Quwat Al Quloob’ –

He-asws got married to two hundred and fifty women, and it has been said, three hundred. And Ali-asws used to rebuke from that and was saying in his-asws sermon: ‘Al-Hassan-asws is a divorcing one, so do not marry (your daughters) to him-asws![73] (This is not a Hadith -Derogatory – see note below)

أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَدِّثُ فِي رامش أفزاي‏ أَنَّ هَذِهِ النِّسَاءَ كُلَّهُنَّ خَرَجْنَ فِي خَلْفِ جَنَازَتِهِ حَافِيَاتٍ‏

Abu Abdullah Al Muhaddis in (the book) ‘Ramish Afzaie’ –

‘These women, all of them came out behind his-asws funeral bare footed’’.[74] (This is not a Hadith Derogatory – see note below)

اشتهر عنه عليه السلام أنّه تزوج ثلاث مائة امرأة، و الأصل في ذلك ما ذكره أبو طالب المكى في قوت القلوب كما نقله ابن شهرآشوب فأرسله المؤرخون ارسال المسلمات و نقلوا ذلك في كتبهم بلا تثبت و تحقيق، مع كون الرجل ضعيف الرواية، ليس بثبت و لا ثقة و أن ما ذكره لا يصحّ في العقول بوجه من الوجوه:

Brief note: It is famous about him-asws that he-asws married three hundred women, and the origin regarding them is what Abu Talib Al Makky has mentioned in (his book) ‘Quwat Al Quloub’ like what is transmitted by Ibn Shehr Ashub. So the historians sent it forward, sending of the submitters, and they transmitted that in their books without any proof or investigation, along with the men (transmitters) being weak. It is neither proven nor trustworthy, and what he has mentioned is not correct in the intellects with aspects from the aspects.

و ذلك لان أولاده المذكورين بأسمائهم على اختلاف في عددهم( بين 15- 21) انما هم من عشرة من أزواجه عليه السلام، قد سماهن أهل السير كما سمعت من ابن سعد في الطبقات و هذه النسبة بين عدد الازواج و الاولاد، هو المتعارف المعتاد

And that is because his-asws children are mentioned upon differing in their numbers as being between 15 to 21. But rather, they were from ten of his-asws wives, may the greetings be upon him-asws. The biographers have named them like what was named from Ibn Sa’ad In Al-Tabaqaat’, and this is the attribution between the number of the wives and the children. It is the recognised, the reliable.

فلو كان تزوج مائتين و خمسين امرأة أو ثلاث مائة امرأة، كان لا بد و أن يتولد منهن أكثر من مائتين ولد: ذكر و انثى على الاقل بعد فرض العقم في جمع منهن.

If he-asws had married two hundred and fifty women, or three hundred women, it would have been inevitable that more than two hundred children would have been born, male and female, at least, after imposing the sterility in the entirety of them.

الْبُخَارِيُ‏ لَمَّا مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع ضَرَبَتِ امْرَأَتُهُ الْقُبَّةَ عَلَى قَبْرِهِ سَنَةً ثُمَّ رَفَعَتْ فَسَمِعُوا صَائِحاً يَقُولُ-

هَلْ وَجَدُوا مَا فَقَدُوا

فَأَجَابَهُ آخَرُ-

بَلْ يَئِسُوا فَانْقَلَبُوا

Al-Bukhari –

‘When Al-Hassan son of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws died, his wife struck the dome at his grave for a year. Then it was raised. They heard a shouter saying, ‘Have they found what they had lost?’ Another one answer, ‘But they have despaired, so transfer!’[75]

5- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي الْإِحْيَاءِ أَنَّهُ خَطَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بِنْتَهُ فَأَطْرَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَنْ يَمْشِي عَلَيْهَا أَعَزَّ عَلَيَّ مِنْكَ وَ لَكِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ ابْنَتِي بَضْعَةٌ مِنِّي وَ أَنْتَ مِطْلَاقٌ فَأَخَافُ أَنْ تُطَلِّقَهَا وَ إِنْ فَعَلْتَ خَشِيتُ أَنْ يَتَغَيَّرَ قَلْبِي عَلَيْكَ لِأَنَّكَ بَضْعَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَإِنْ شَرَطْتَ أَنْ لَا تُطَلِّقَهَا زَوَّجْتُكَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashoub in (the book) ‘Al Ihya’ –

‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws proposed to Abdul Rahman Bin Al-Haris for his daughter, but Abdul Rahman lowered his head, then raised his head and said, ‘By Allah-azwj! There is no one walking upon the surface of the earth dearer to me than you-asws are, but you know that my-saww daughter is a part of me, and you-asws are a frequent divorcer, so I fear that you-asws mighty divorce her, and if you-asws were to do so, I fear that my heart would change upon you-asws, because you-asws are a part of Rasool-Allah-saww. If you-asws accept the condition that you-asws will not divorce her, I will get her married to you-asws’.

فَسَكَتَ الْحَسَنُ ع وَ قَامَ وَ خَرَجَ فَسُمِعَ مِنْهُ يَقُولُ مَا أَرَادَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ إِلَّا أَنْ يَجْعَلَ ابْنَتَهُ طَوْقاً فِي عُنُقِي.

Al-Hassan-asws was silent and stood up and went out. It was heard from him-asws saying: ‘Abdul Rahman does not want except to make his daughter a collar in my-asws neck!’’[76] (This is not a Hadith but a report)

وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ‏ أَنَّهُ خَطَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع إِلَى مَنْظُورِ بْنِ رَيَّانَ ابْنَتَهُ خَوْلَةَ فَقَالَ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأُنْكِحُكَ وَ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ غَلِقٌ طَلِقٌ مَلِقٌ غَيْرَ أَنَّكَ أَكْرَمُ الْعَرَبِ بَيْتاً وَ أَكْرَمُهُمْ نَفْساً فَوُلِدَ مِنْهَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ.

And it is reported by Muhammad Bin Sirreen,

‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws proposed to Manzour Bin Rayyan for his daughter Khawla. He said, ‘By Allah-azwj! I will get her married to you-asws, and I know that you-asws are closed-mouthed (hardly speak), a divorcing one, flatterer, apart from that you-asws are the most benevolent of the Arabs of Household, and their most honourable soul’. He-asws begot from her, Al-Hassan son of Al-Hassan-asws’’.

وَ رَأَى يَزِيدُ امْرَأَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ- أُمَّ خَالِدٍ بِنْتَ أَبِي جَنْدَلٍ فَهَامَ بِهَا وَ شَكَا ذَلِكَ إِلَى أَبِيهِ فَلَمَّا حَضَرَ عَبْدُ اللَّهِ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ قَالَ لَهُ لَقَدْ عَقَدْتُ لَكَ عَلَيَّ وِلَايَةَ الْبَصْرَةِ وَ لَوْ لَا أَنَّ لَكَ زَوْجَةً لَزَوَّجْتُكَ رَمْلَةَ

And Yazeed-la saw a wife of Abdullah Bin Aamir, Umm Khalid Bint Abu Jandal, so he-la had strong desire for her, and she complained of that to his-la father. When Abdullah presented in the presence of Muawiya, he said to him, ‘I have tied the governorship of Al-Basra for you, upon me, and if marriage is for you, I shall get you married to Ramlah’.

فَمَضَى عَبْدُ اللَّهِ وَ طَلَّقَ زَوْجَتَهُ طَمَعاً فِي رَمْلَةَ فَأَرْسَلَ مُعَاوِيَةُ أَبَا هُرَيْرَةَ لِيَخْطُبَ أُمَّ خَالِدٍ لِيَزِيدَ ابْنِهِ وَ بَذَلَ لَهَا مَا أَرَادَتْ مِنَ الصَّدَاقِ فَاطَّلَعَ عَلَيْهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ع فَاخْتَارَتِ‏ الْحَسَنَ فَتَزَوَّجَهَا.

Abdullah went and divorced his wife in greed regarding Ramlah, so Muawiya sent Abu Hureyra to propose to Umm Khalid for Yazeed-la and spent for her whatever she wanted from the dower. Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Abdullah son of Ja’far-asws notified upon her, so she chose Al-Hassan-asws and he-asws married her’’.[77]

6- كا، الكافي حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ وَ هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ- لَا تُزَوِّجُوا الْحَسَنَ فَإِنَّهُ رَجُلٌ مِطْلَاقٌ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ فَقَالَ بَلَى وَ اللَّهِ لَنُزَوِّجَنَّهُ وَ هُوَ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ابْنُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَ وَ إِنْ شَاءَ طَلَّقَ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – Humeyd Bin Ziyad, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Muhammad Bin Ziyad Bin Isa, from Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws said while he-asws was upon the pulpit: ‘Do not marry (your daughters) to Al-Hassan-asws, for he is a divorcing person!’ A man from Hamdan stood up and said, ‘Yes, by Allah-azwj, we will marry to him-asws, and he-asws is a son-asws of Rasool-Allah-saww and son-asws of Amir Al-Momineen-asws. If he-asws so desires, he-asws will withhold, and if he-asws so desires, he-asws will divorce’’.[78]

7- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع طَلَّقَ خَمْسِينَ امْرَأَةً فَقَامَ عَلِيٌّ ع بِالْكُوفَةِ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ أَهْلِ الْكُوفَةِ- لَا تُنْكِحُوا الْحَسَنَ فَإِنَّهُ رَجُلٌ مِطْلَاقٌ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ بَلَى وَ اللَّهِ لَنُنْكِحَنَّهُ إِنَّهُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ابْنُ فَاطِمَةَ ع فَإِنْ أَعْجَبَهُ أَمْسَكَ وَ إِنْ كَرِهَ طَلَّقَ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie, from Ja’far Bin Bashir, from Yahya Bin Abu Al A’ala,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan Bin Ali-asws divorced fifty women, so Ali-asws stood up at Al-Kufa and said: ‘O community of people! Do not marry (your daughters) to Al-Hassan-asws, for he is a divorcing one’. A man stood up to him-asws and said, ‘Yes, by Allah-azwj, we will marry to him-asws. He-asws is a son-asws of Rasool-Allah-saww, and son-asws of Fatima-asws. If he-asws likes he-asws can withhold, and he-asws dislikes he-asws can divorce’’.[79]

8- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تُوُفِّيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بِالْأَبْوَاءِ وَ هُوَ مُحْرِمٌ وَ مَعَهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ وَ عُبَيْدُ اللَّهِ ابْنَا الْعَبَّاسِ فَكَفَّنُوهُ وَ خَمَّرُوا وَجْهَهُ وَ رَأْسَهُ وَ لَمْ يُحَنِّطُوهُ وَ قَالَ هَكَذَا فِي كِتَابِ عَلِيٍ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Yunus Bin Yaqoub, from Abu Maryam,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Abdul Rahman son of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws died at Al-Abwa while he was in Ihraam, and with him was Al-Hassan son of Al-Hassan-asws, and Abdullah son of Ja’far-asws, and Abdullah and Ubeydullah two sons of Al-Abbas. They enshrouded him, and covered his face and his head, and they did not embalm him and said, ‘This is how it is in the Book of Ali-asws’’.[80]

9- أَقُولُ قَالَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ‏ كَانَ الْحَسَنُ ع إِذَا أَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَ امْرَأَةً جَلَسَ إِلَيْهَا فَقَالَ أَ يَسُرُّكِ أَنْ أَهَبَ لَكِ كَذَا وَ كَذَا فَتَقُولُ لَهُ مَا شِئْتَ أَوْ نَعَمْ فَيَقُولُ هُوَ لَكِ فَإِذَا قَامَ أَرْسَلَ إِلَيْهَا بِالطَّلَاقِ وَ بِمَا سَمَّى لَهَا.

I (Majlisi) am saying, ‘Ibn Abu Al Hadeed said, ‘Abu Ja’far Muhammad Bin Habeeb said,

‘It was so that whenever Al-Hassan-asws wanted to divorce a wife, he-asws would sit to her and say: ‘Would it make you happy if I-asws were to gift you such and such?’ She would say to him-asws, ‘Whatever you like’, or ‘Yes’. He-asws would say: ‘It is for you’. When he-asws stood up, he would send her a message with the divorce and with whatever he-asws had specified to her’’.[81]

وَ رَوَى أَبُو الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: تَزَوَّجَ الْحَسَنُ ع هِنْداً بِنْتَ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو وَ كَانَتْ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ كَرِيزٍ فَطَلَّقَهَا فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ أَنْ يَخْطُبَهَا عَلَى يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ

And it is reported that Abu Al-Hassan Al Madainy said,

‘Al-Hassan-asws married Hinda Bint Suheyl Bin Amro, and she used to be under (married to) Abdullah Bin Aamir Bin Kareyz. He divorced her. So, Muawiya wrote to Abu Hureyra, ‘Propose to her for Yazeed Bin Muawiya-la’.

قَالَ الْحَسَنُ ع فَاذْكُرْنِي لَهَا فَأَتَاهَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ فَقَالَتِ اخْتَرْ لِي فَقَالَ أَخْتَارُ لَكِ الْحَسَنَ فَزَوَّجَتْهُ.

Al-Hassan-asws said: ‘Mention me-asws to her’. So Abu Hureyra went to her and informed her the news. She said, ‘Choose for me’. He said, ‘I choose Al-Hassan-asws for you’. She married him-asws’’.[82]

وَ رُوِيَ أَيْضاً أَنَّهُ ع تَزَوَّجَ حَفْصَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَ كَانَ الْمُنْذِرُ بْنُ الزُّبَيْرِ يَهْوَاهَا فَأُبْلِغَ الْحَسَنُ عَنْهَا شَيْئاً فَطَلَّقَهَا فَخَطَبَهَا الْمُنْذِرُ فَأَبَتْ أَنْ تُزَوِّجَهُ وَ قَالَتْ شَهَّرَنِي.

And it is reported as well that he-asws married Hafsa Bint Abdul Rahman Bin Abu Bakr, and Al-Munzir Bin Al-Zubeyr had desired her. Something about her reached Al-Hassan-asws, so he-asws divorced her. Al-Munzir proposed to her, but she refused to marry him and said, ‘It has publicised me’’.[83]

وَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُ‏ كَانَ الْحَسَنُ ع كَثِيرَ التَّزْوِيجِ تَزَوَّجَ خَوْلَةَ بِنْتَ مَنْظُورِ بْنِ زِيَادٍ الْفَزَارِيَّةَ فَوَلَدَتْ لَهُ الْحَسَنَ بْنَ الْحَسَنِ وَ أُمَّ إِسْحَاقَ بِنْتَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَوَلَدَتْ لَهُ ابْناً سَمَّاهُ طَلْحَةَ وَ أُمَّ بِشْرٍ بِنْتَ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ فَوَلَدَتْ لَهُ زَيْداً

And Abu Al-Hassan Al Madainy said,

‘Al-Hassan-asws was marrying frequently. He-asws married Khawla Bint Munzir Bin Ziyad Al-Fazariya. She gave birth for him-asws to Al-Hassan son of Al-Hassan-asws; and (he-asws married) Umm Is’haq Bint Talha Bin Ubeydullah, and she gave birth for him-asws to a son named as Talha; and (he-asws married) Umm Bishr Bint Abu Masoud Al-Ansari, and she gave birth for him-asws to Zayd;

وَ جَعْدَةَ بِنْتَ الْأَشْعَثِ وَ هِيَ الَّتِي سَمَّتْهُ وَ هِنْداً بِنْتَ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو وَ حَفْصَةَ ابْنَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَ امْرَأَةً مِنْ كَلْبٍ وَ امْرَأَةً مِنْ بَنَاتِ عَمْرِو بْنِ الْأَهْيَمِ الْمِنْقَرِيِّ وَ امْرَأَةً مِنْ ثَقِيفٍ فَوَلَدَتْ لَهُ عُمَرَ وَ امْرَأَةً مِنْ بَنَاتِ عَلْقَمَةَ بْنِ زُرَارَةَ وَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي شَيْبَانَ مِنْ آلِ هَمَّامِ بْنِ مُرَّةَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا تَرَى رَأْيَ الْخَوَارِجِ فَطَلَّقَهَا وَ قَالَ إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَضُمَّ إِلَى نَحْرِي جَمْرَةً مِنْ جَمْرِ جَهَنَّمَ.

And (he-asws married) Ja’dah Bint Al-Ash’as, and she is the one who poisoned him-asws; and Hinda Bint Suheyl Bin Amro; and Hafsa Bint Abdul Rahman Bin Abu Bakr; and a man from (the tribe of) Kalb; and a woman from the daughters of Amro Bin Al-Aheym Al-Minqary; and a woman from Saqeef. She gave birth for him to Umar; and a woman from the daughters of Alqamah Bin Zurara; and a woman from the clan of Shayban from the family of Hamman Bin Murrah. It was said to him that she is viewing the view of the Kharijites, so he-asws divorced her and said: ‘I-asws dislike to hug to me-asws a burning ember from the embers of Hell’’.[84]

قَالَ الْمَدَائِنِيُ‏ وَ خَطَبَ إِلَى رَجُلٍ فَزَوَّجَهُ وَ قَالَ لَهُ إِنِّي مُزَوِّجُكَ وَ أَعْلَمُ أَنَّكَ مَلِقٌ طَلِقٌ غَلِقٌ وَ لَكِنَّكَ خَيْرُ النَّاسِ نَسَباً وَ أَرْفَعُهُمْ جَدّاً وَ أَباً

Al Madainy said,

‘And he-asws proposed to (a daughter of a) chief, so he got her married to him-asws and said to him-asws, ‘I am getting her married to you-asws and I know that you are a flatterer, a frequent divorcing one, a closed mouthed (hardly speaks). But you-asws are best of the people in lineage, and their highest of them regard a grandfather-saww, and father-asws’.

وَ قَالَ أُحْصِيَ زَوْجَاتُ الْحَسَنِ ع فَكُنَّ سَبْعِينَ امْرَأَةً.

And he (the narrator) said, ‘I counted the wives of Al-Hassan-asws, and they were seventy women’’.[85]

10- د، العدد القوية تَزَوَّجَ ع سَبْعِينَ حُرَّةً وَ مَلِكَ مِائَةً وَ سِتِّينَ أَمَةً فِي سَائِرِ عُمُرِهِ وَ كَانَ أَوْلَادُهُ خَمْسَةَ عَشَرَ.

(The book) ‘Al Addad Al Qawiya’ –

‘He-asws married seventy free women and owned one hundred and sixty maids in the rest of his-asws lifetime, and his-asws children were fifteen’’.[86]

أبواب ما يختصّ بتاريخ الحسين بن علي صلوات الله عليهما

CHAPTERS WHAT ARE PARTICULAR TO THE HISTORY OF AL-HUSAYN-asws BIN ALI-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws

باب 24 النصّ عليه بخصوصه و وصية الحسن إليه صلوات الله عليهما

CHAPTER 24 – THE TEXT UPON HIM-asws WITH HIS-asws SPECIALISATION AND THE BEQUEST OF AL-HASSAN-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws BOTH

1- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَقُولُ‏ لَمَّا احْتُضِرَ الْحَسَنُ ع قَالَ لِلْحُسَيْنِ يَا أَخِي إِنِّي أُوصِيكَ بِوَصِيَّةٍ إِذَا أَنَا مِتُّ فَهَيِّئْنِي وَ وَجِّهْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص لِأُحْدِثَ بِهِ عَهْداً ثُمَّ اصْرِفْنِي إِلَى أُمِّي فَاطِمَةَ ع ثُمَّ رُدَّنِي فَادْفِنِّي بِالْبَقِيعِ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.

(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, from Ali, from his father, from Bakr Bin Salih, from Muhammad Bin Suleyman Al Daylami, from Haroun Bin Al Jahm who said,

‘Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws saying: ‘When (death) presented to Al-Hassan-asws, he-asws said to Al-Husayn-asws: ‘O my-asws brother-asws! I-asws shall bequeath to you-asws with a bequest. When I-asws pass away, then prepare me-asws and take me-asws to Rasool-Allah-saww to renew a pact with him-saww, then turn me-asws to my-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws, then return me-asws and bury me-asws at Al-Baqie’ – up to the end of the Hadeeth’’.[87]

2- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا حَضَرَتِ الْحَسَنَ الْوَفَاةُ قَالَ يَا قَنْبَرُ انْظُرْ هَلْ تَرَى وَرَاءَ بَابِكَ مُؤْمِناً مِنْ غَيْرِ آلِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ ابْنُ رَسُولِهِ أَعْلَمُ قَالَ امْضِ فَادْعُ لِي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ

(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, by his chain from Al Mufazzal Bin Umar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the expiry presented to Al-Hassan-asws, he-asws said: ‘O Qanbar! Look, do you see any Momin behind your door, from being from the Progeny-asws of Muhammad-saww?’ He said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and son-asws of His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-asws said: ‘Go and call Muhammad son of Ali-asws (Al-Hanafiya) for me-asws’.

قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ قَالَ هَلْ حَدَثَ إِلَّا خَيْرٌ قُلْتُ أَجِبْ أَبَا مُحَمَّدٍ فَعَجِلَ عَنْ شِسْعِ نَعْلِهِ فَلَمْ يُسَوِّهِ فَخَرَجَ مَعِي يَعْدُو فَلَمَّا قَامَ بَيْنَ يَدَيْهِ سَلَّمَ

He said, ‘I went to him. When I entered to see him, he said, ‘Has anything happened except good?’ I said, ‘Answer Abu Muhammad-asws’. He hastened upon spreading his slippers but could not even them. He came out with me scurrying (hurrying). When he stood in front of him-asws, he greeted.

فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ اجْلِسْ فَلَيْسَ يَغِيبُ مِثْلُكَ عَنْ سَمَاعِ كَلَامٍ يَحْيَا بِهِ الْأَمْوَاتُ وَ يَمُوتُ بِهِ الْأَحْيَاءُ كُونُوا أَوْعِيَةَ الْعِلْمِ وَ مَصَابِيحَ الدُّجَى فَإِنَّ ضَوْءَ النَّهَارِ بَعْضُهُ أَضْوَأُ مِنْ بَعْضٍ

Al-Hassan-asws said to him: ‘Be seated, for the likes of you should not be absent from listening to a speech the dead can be revived by it and the living can be caused to die by it. Be a retainer of knowledge and lamp for the darkness, for the illumination of the day, part of it is brighter than a part.

أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ وُلْدَ إِبْرَاهِيمَ أَئِمَّةً وَ فَضَّلَ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَ آتَى دَاوُدَ زَبُوراً وَ قَدْ عَلِمْتَ بِمَا اسْتَأْثَرَ اللَّهُ مُحَمَّداً ص

Don’t you know that Allah-azwj Mighty and Majestic Made the sons of Ibrahim-as as Imams and Merited some above the others? And Dawood-as was Give the Psalms, and he-as knew what Allah-azwj had Preferred Muhammad-saww with.

يَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ إِنِّي لَا أَخَافُ عَلَيْكَ الْحَسَدَ وَ إِنَّمَا وَصَفَ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ الْكَافِرِينَ فَقَالَ- كُفَّاراً حَسَداً مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُ‏ وَ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لِلشَّيْطَانِ عَلَيْكَ سُلْطَاناً

O Muhammad son of Ali-asws! I-asws do not fear the envy upon you, and rather, Allah-azwj the Exalted has Described the Kafirs with it, so He-azwj Said: ‘as Kafirs, out of envy from themselves, from after the clarification of the Truth to them. [2:109], and Allah-azwj did not Make for the Satan-la an authority upon you.

يَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَ لَا أُخْبِرُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ أَبِيكَ ع فِيكَ قَالَ بَلَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَاكَ يَقُولُ يَوْمَ الْبَصْرَةِ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَبَرَّنِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَلْيَبَرَّ مُحَمَّداً

O Muhammad son of Ali-asws! Shall I-asws inform you with what I-asws have heard from your father-asws?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘I-asws heard your father-asws saying on the day of Al-Basra (battle of the camel): ‘One who loves to be righteous with me-asws in the world and the Hereafter, so let him be righteous with Muhammad’.

يَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ لَوْ شِئْتُ أَنْ أُخْبِرَكَ وَ أَنْتَ نُطْفَةٌ فِي ظَهْرِ أَبِيكَ لَأَخْبَرْتُكَ

O Muhammad son of Ali-asws! If you so desire, I-asws can inform you, and you were a seed in the back of your father-asws, I shall inform you.

يَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ بَعْدَ وَفَاةِ نَفْسِي وَ مُفَارَقَةِ رُوحِي جِسْمِي إِمَامٌ مِنْ بَعْدِي وَ عِنْدَ اللَّهِ فِي الْكِتَابِ الْمَاضِي وِرَاثَةَ النَّبِيِّ أَصَابَهَا فِي وِرَاثَةِ أَبِيهِ وَ أُمِّهِ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ خَيْرُ خَلْقِهِ فَاصْطَفَى مِنْكُمْ مُحَمَّداً وَ اخْتَارَ مُحَمَّدٌ عَلِيّاً وَ اخْتَارَنِي عَلِيٌّ لِلْإِمَامَةِ وَ اخْتَرْتُ أَنَا الْحُسَيْنَ

O Muhammad son of Ali-asws! Don’t you know that Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, after the expiry of myself-asws and separation of my-asws soul from my-asws body, is the Imam-asws from after me‑asws, and in the Presence of Allah-azwj in the past Book, being an inheritance from the Prophet-saww, having attained it in the inheritance from his-asws father-asws and his-asws mother‑asws. Allah-azwj Knows you all are best of His-azwj creatures, so He-azwj Chose Muhammad-saww from you, and Muhammad-saww chose Ali-asws, and Ali-asws chose me-asws for the Imamate, and I-asws am choosing Al-Husayn-asws’.

فَقَالَ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَنْتَ إِمَامِي وَ سَيِّدِي‏ وَ أَنْتَ وَسِيلَتِي إِلَى مُحَمَّدٍ وَ اللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّ نَفْسِي ذَهَبَتْ قَبْلَ أَنْ أَسْمَعَ مِنْكَ هَذَا الْكَلَامَ أَلَا وَ إِنَّ فِي رَأْسِي كَلَاماً لَا تَنْزِفُهُ الدِّلَاءُ وَ لَا تُغَيِّرُهُ بُعْدُ الرِّيَاحِ‏ كَالْكِتَابِ الْمُعْجَمِ فِي الرَّقِّ الْمُنَمْنَمِ أَهُمُّ بِإِبْدَائِهِ فَأَجِدُنِي سُبِقْتُ إِلَيْهِ سَبْقَ الْكِتَابِ الْمُنْزَلِ وَ مَا جَاءَتْ بِهِ الرُّسُلُ

Muhammad son of Ali-asws said to him-asws, ‘You-asws are my Imam-asws and my chief, and you‑asws are my means to Muhammad-saww. By Allah-azwj! I would have loved it for my soul to have gone before I heard this talk from you-asws. Indeed, and in my head, there is speech which the buckets cannot bleed, nor can the tone of wind alter it, being like the dictionary book in the small parchment. I think of manifesting it, but I find that the Revealed Book and what Rasool-Allah-saww had come with has preceded me to it.

وَ إِنَّهُ لَكَلَامٌ يَكِلُّ بِهِ لِسَانُ النَّاطِقِ وَ يَدُ الْكَاتِبِ‏ وَ لَا يَبْلُغُ فَضْلَكَ وَ كَذَلِكَ يَجْزِي اللَّهُ الْمُحْسِنِينَ وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏

And it is a Speech which fatigues every speaking tongue, and a hand of the scribe cannot reach to your-asws merits, and like that Allah-azwj Recompenses the good doers, and there is no Strength except with Allah-azwj.

الْحُسَيْنُ أَعْلَمُنَا عِلْماً وَ أَثْقَلُنَا حِلْماً وَ أَقْرَبُنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ رَحِماً كَانَ إِمَاماً قَبْلَ أَنْ يُخْلَقَ وَ قَرَأَ الْوَحْيَ قَبْلَ أَنْ يَنْطِقَ وَ لَوْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّ أَحَداً خَيْرٌ مِنَّا مَا اصْطَفَى مُحَمَّداً ص فَلَمَّا اخْتَارَ مُحَمَّداً وَ اخْتَارَ مُحَمَّدٌ عَلِيّاً إِمَاماً وَ اخْتَارَكَ عَلِيٌّ بَعْدَهُ وَ اخْتَرْتَ الْحُسَيْنَ بَعْدَكَ سَلَّمْنَا وَ رَضِينَا بِمَنْ هُوَ الرِّضَا وَ بِمَنْ نَسْلَمُ بِهِ مِنَ الْمُشْكِلَاتِ‏.

Al-Husayn-asws is our most knowledgeable and heaviest of us in forbearance and the closest of us from Rasool-Allah-saww in kinship. He-asws was an Imam-asws before he-asws was Created, and he-asws read the Revelation before it had been Spoken with. And if Allah-azwj had Known anyone better from among us, He-azwj would not have Chosen Muhammad-saww. When He-azwj Chose Muhammad-saww, and Muhammad-saww chose Ali-asws as an Imam-asws, and Ali-asws chose you‑asws after him-asws, and you-asws have chosen Al-Husayn-asws after you-asws, we submit and are pleased with the one who is pleasing and with the one we submit with, from the difficulties’’.[88]          

باب 25 معجزاته صلوات الله عليه‏

CHAPTER 25 – HIS-asws MIRACLES, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws

1- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ عَبَايَةُ بْنُ رِبْعِيٍّ عَلَى امْرَأَةٍ فِي بَنِي وَالِبَةَ قَدِ احْتَرَقَ وَجْهُهَا مِنَ السُّجُودِ فَقَالَ لَهَا عَبَايَةُ يَا حَبَابَةُ هَذَا ابْنُ أَخِيكِ قَالَتْ وَ أَيُّ أَخٍ قَالَ صَالِحُ بْنُ مِيثَمٍ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al-Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Sabah Al Muzny, from Salih Bin Maysam al Asady who said,

‘I and Abayat Bin Rabie entered to see a woman in the clan of Waliba whose face was torn from the Sajdahs. Abayat said to him (her), ‘O Hababat! This is the son of your brother’. She said, ‘And which brother?’ He said, ‘Salih Bin Maysam’.

قَالَتْ ابْنُ أَخِي وَ اللَّهِ حَقّاً يَا ابْنَ أَخِي أَ لَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثاً سَمِعْتُهُ مِنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ قُلْتُ بَلَى يَا عَمَّةِ

She said, ‘A son of my brother, by Allah-azwj! O son of my brother! Shall I narrate a Hadeeth to you I heard from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws?’ I said, ‘Yes, O aunt’.

قَالَتْ كُنْتُ زَوَّارَةَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَتْ فَحَدَثَ بَيْنَ عَيْنِي وَضَحٌ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ وَ احْتَبَسْتُ عَلَيْهِ أَيَّاماً فَسَأَلَ عَنِّي مَا فَعَلَتْ حَبَابَةُ الْوَالِبِيَّةُ فَقَالُوا إِنَّهَا حَدَثَ بِهَا حَدَثٌ بَيْنَ عَيْنَيْهَا

She said, ‘I was visiting Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. A whiteness (spot) occurred in between my eyes, that was grievous upon me, and I stayed locked up due to it, for days. He-asws asked about me, ‘What happened to Hababat Al-Walibiya?’ They said, ‘A whiteness (spot) has occurred between her eyes’.

فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ قُومُوا إِلَيْهَا فَجَاءَ مَعَ أَصْحَابِهِ حَتَّى دَخَلَ عَلَيَّ وَ أَنَا فِي مَسْجِدِي هَذَا فَقَالَ يَا حَبَابَةُ مَا أَبْطَأَ بِكِ عَلَيَّ قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ حَدَثَ هَذَا بِي

He-asws said to his-asws companion: ‘Arise to go to her!’ He-asws came with his-asws companions until he-asws entered to see me, and I was in this praying place of mine. He-asws said: ‘O Hababat! What delayed you to (come to see) me-asws?’ I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! That which prevented me was not that I was not restless to come to you-asws, but this has occurred with me’. 

قَالَتْ فَكَشَفْتُ الْقِنَاعَ فَتَفَلَ عَلَيْهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا حَبَابَةُ أَحْدِثِي لِلَّهِ شُكْراً فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ دَرَأَهُ عَنْكِ قَالَتْ فَخَرَرْتُ سَاجِدَةً قَالَتْ فَقَالَ يَا حَبَابَةُ ارْفَعِي رَأْسَكِ وَ انْظُرِي فِي مِرْآتِكِ

She said, ‘I uncovered the scarf, and Al-Husayn-asws Bin Ali-asws applied his-asws saliva upon it and said: ‘O Hababat! Begin thanking Allah-azwj, for Allah-azwj has Staved it away from you’. I fell down in Sajdah. He-asws said: ‘O Hababat! Raise your head and look in your mirror!’

قَالَتْ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَلَمْ أُحِسَّ مِنْهُ شَيْئاً قَالَتْ فَحَمِدْتُ اللَّهَ.

She said, ‘I raised my head, and I could not feel anything from it, so I praised Allah-azwj’’.[89]

2- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ قَالَ رَوَى ابْنُ بَابَوَيْهِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ وَ زَادَ فِي آخِرِهِ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا حَبَابَةُ نَحْنُ وَ شِيعَتُنَا عَلَى الْفِطْرَةِ وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بِرَاءٌ.

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy, he said, ‘It is reported by Ibn Babuwayh, by his chain from Salih Bin Maysam, and he mentioned similar to it and there is an increase in its end,

‘He-asws looked at me and said: ‘O Hababat! We-asws and our-asws Shias are upon a nature, and rest of the people are away from it’’.[90]

3- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ يَحْيَى ابْنِ أُمِّ الطَّوِيلِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ الْحُسَيْنِ ع إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ شَابٌّ يَبْكِي فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ مَا يُبْكِيكَ قَالَ إِنَّ وَالِدَتِي تُوُفِّيَتْ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ وَ لَمْ تُوصِ وَ لَهَا مَالٌ وَ كَانَتْ قَدْ أَمَرَتْنِي أَنْ لَا أُحْدِثَ فِي أَمْرِهَا شَيْئاً حَتَّى أُعْلِمَكَ خَبَرَهَا

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Abu Khalid al Kabuly, from Yahya Ibn Umm Al Taweel who said,

‘We were in the presence of Al-Husayn-asws when a youth entered to see him-asws, crying. Al-Husayn-asws said to him: ‘What makes you cry?’ He said, ‘My mother has died at this time and did not bequeath, and there was wealth for her, and she had instructed me not to narrate anything regarding her matter until I let you-asws know of her news’.

فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع قُومُوا حَتَّى نَصِيرَ إِلَى هَذِهِ الْحُرَّةِ فَقُمْنَا مَعَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى بَابِ الْبَيْتِ الَّذِي تُوُفِّيَتْ فِيهِ الْمَرْأَةُ مُسَجَّاةً فَأَشْرَفَ عَلَى الْبَيْتِ وَ دَعَا اللَّهَ لِيُحْيِيَهَا حَتَّى تُوصِيَ بِمَا تُحِبُّ مِنْ وَصِيَّتِهَا فَأَحْيَاهَا اللَّهُ وَ إِذَا الْمَرْأَةُ جَلَسَتْ وَ هِيَ تَتَشَهَّدُ

Al-Husayn-asws said: ‘Arise, until we go to this free one’. We stood up with him-asws until we ended up to the door of the house in which the woman had died on the carpet. He-asws overlooked upon the room and supplicated to Allah-azwj to revive her until she bequeaths with whatever she likes from her bequest. Allah-azwj Revived her and there, the woman sat up and she was testifying.

ثُمَّ نَظَرَتْ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَتِ ادْخُلِ الْبَيْتَ يَا مَوْلَايَ وَ مُرْنِي بِأَمْرِكَ فَدَخَلَ وَ جَلَسَ عَلَى مِخَدَّةٍ ثُمَّ قَالَ لَهَا وَصِّي يَرْحَمُكِ اللَّهُ

Then she looked at Al-Husayn-asws. She said, ‘Enter the room, my Master-asws, and order me with your-asws order’. He-asws entered and sat upon a cushion, then said to her: ‘Bequeath, may Allah-azwj have Mercy on you!’

فَقَالَتْ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ لِي مِنَ الْمَالِ كَذَا وَ كَذَا فِي مَكَانِ كَذَا وَ كَذَا فَقَدْ جَعَلْتُ ثُلُثَهُ إِلَيْكَ لِتَضَعَهُ حَيْثُ شِئْتَ مِنْ أَوْلِيَائِكَ وَ الثُّلُثَانِ لِابْنِي هَذَا إِنْ عَلِمْتَ أَنَّهُ مِنْ مَوَالِيكَ وَ أَوْلِيَائِكَ وَ إِنْ كَانَ مُخَالِفاً فَخُذْهُ إِلَيْكَ فَلَا حَقَّ فِي الْمُخَالِفِينَ فِي أَمْوَالِ الْمُؤْمِنِينَ

She said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I have such and such wealth for me in such and such place, so I hereby make a third of it to be for you-asws to place it wherever you-asws so desired to, from your-asws friends; and two-thirds is for this son of mine, if I know that he is from the ones of your-asws Wilayah and your-asws friends but if he were an opponent, then take it (all) to you-asws, for there is no right for the adversaries in the wealh of the Momineen!’

ثُمَّ سَأَلَتْهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهَا وَ أَنْ يَتَوَلَّى أَمْرَهَا ثُمَّ صَارَتِ الْمَرْأَةُ مَيِّتَةً كَمَا كَانَتْ.

Then she asked him-asws to pray Salat upon her and be in charge of her matters. Then the woman became deceased like what she had been’’.[91]

4- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع قَالَ: أَقْبَلَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى الْمَدِينَةِ لِيَخْتَبِرَ الْحُسَيْنَ ع لِمَا ذُكِرَ لَهُ مِنْ دَلَائِلِهِ فَلَمَّا صَارَ بِقُرْبِ الْمَدِينَةِ خَضْخَضَ وَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَدَخَلَ عَلَى الْحُسَيْنِ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ ع أَ مَا تَسْتَحْيِي يَا أَعْرَابِيُّ أَنْ تَدْخُلَ إِلَى إِمَامِكَ وَ أَنْتَ جُنُبٌ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Jabir Al Jufy,

‘From Zayn Al-Abideen-asws having said: ‘A Bedouin came to Al-Medina in order to test Al-Husayn-asws due to what had been mentioned to him of his-asws evidence. When he came nearby Al-Medina, he deliberately wetted-bed and entered Al-Medina. He entered to see Al-Husayn-asws. Abu Abdullah Al-Husayn-asws said to him: ‘Are you not ashamed, O Bedouin, you are entering to see your Imam while you are with sexual impurity?’

فَقَالَ أَنْتُمْ مَعَاشِرَ الْعَرَبِ إِذَا دخلتم [خَلَوْتُمْ‏] خَضْخَضْتُمْ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ قَدْ بَلَغْتُ حَاجَتِي مِمَّا جِئْتُ فِيهِ فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ فَاغْتَسَلَ وَ رَجَعَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ عَمَّا كَانَ فِي قَلْبِهِ.

He-asws said: ‘You, community of Bedouins, whenever you are alone, you tend to deliberately wetted-bed’. The Bedouin said, ‘My need had reached from what I have come regarding it’. He went out from his-asws presence and washed and returned to him-asws. He asked him-asws about what had been in his heart’’.[92]

5- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ مَنْدَلِ بْنِ هَارُونَ بْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: إِذَا أَرَادَ الْحُسَيْنُ ع أَنْ يُنْفِذَ غِلْمَانَهُ فِي بَعْضِ أُمُورِهِ قَالَ لَهُمْ- لَا تَخْرُجُوا يَوْمَ كَذَا اخْرُجُوا يَوْمَ كَذَا فَإِنَّكُمْ إِنْ خَالَفْتُمُونِي قُطِعَ عَلَيْكُمْ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Mandal Bin Haroun Bin Sadaqa,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefather-asws having said: ‘When Al-Husayn-asws wanted to send his servants regarding one of his-asws matters, he-asws said to them: ‘Do not go out on such and such day, (but) go out on such and such day. If you were to oppose me-asws, there would be banditry upon you’.

فَخَالَفُوهُ مَرَّةً وَ خَرَجُوا فَقَتَلَهُمُ اللُّصُوصُ وَ أَخَذُوا مَا مَعَهُمْ وَ اتَّصَلَ الْخَبَرُ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَقَدْ حَذَّرْتُهُمْ فَلَمْ يَقْبَلُوا مِنِّي-

They opposed him-asws one and they went out, and the thieves killed them and seized whatever was with them, and the news reached to Al-Husayn-asws. He-asws said: ‘I-asws had warned them but they did not accept from me-asws!’

ثُمَّ قَامَ مِنْ سَاعَتِهِ وَ دَخَلَ عَلَى الْوَالِي فَقَالَ الْوَالِي بَلَغَنِي قَتْلُ غِلْمَانِكَ فَآجَرَكَ اللَّهُ فِيهِمْ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع فَإِنِّي أَدُلُّكَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُمْ فَاشْدُدْ يَدَكَ بِهِمْ قَالَ أَ وَ تَعْرِفُهُمْ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ

He-asws stood up straight away and entered to see the governor. The governor said, ‘The killing of your-asws servants has reached me. May Allah-azwj Recompense you-asws regarding them’. Al-Husayn-asws said: ‘Supposing I-asws were to point you to the ones who killed them, will you harshen your hand with them?’ He said, ‘And you-asws recognise them, O son-asws of Rasool-Allah-saww?’

قَالَ نَعَمْ كَمَا أَعْرِفُكَ وَ هَذَا مِنْهُمْ فَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى رَجُلٍ وَاقِفٍ بَيْنَ يَدَيِ الْوَالِي فَقَالَ الرَّجُلُ وَ مِنْ أَيْنَ قَصَدْتَنِي بِهَذَا وَ مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُ أَنِّي مِنْهُمْ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع إِنْ أَنَا صَدَقْتُكَ تُصَدِّقُنِي قَالَ نَعَمْ وَ اللَّهِ لَأُصَدِّقَنَّكَ

He-asws said: ‘Yes, just like I-asws recognise you, and this one is from them’ – and he-asws indicated to a man standing in front of the governor. The man said, ‘And from where are you-asws aiming at me with this? And from where do you-asws recognise that I am from them?’ Al-Husayn-asws said to him: ‘If I-asws were to speak the truth to you, will you ratify me-asws?’ He said, ‘Yes, by Allah-azwj! I will ratify you-asws’.

فَقَالَ خَرَجْتَ وَ مَعَكَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ ذَكَرَهُمْ كُلَّهُمْ فَمِنْهُمْ أَرْبَعَةٌ مِنْ مَوَالِي الْمَدِينَةِ وَ الْبَاقُونَ مِنْ جيشان [حُبْشَانِ‏] الْمَدِينَةِ فَقَالَ الْوَالِي وَ رَبِّ الْقَبْرِ وَ الْمِنْبَرِ لَتَصْدُقَنِّي أَوْ لَأُهْرِقَنَّ لَحْمَكَ بِالسِّيَاطِ

He-asws said: ‘You went out and with you were so and so, and so and so’ – and he-asws mentioned all of them. From them were from the slaves of Al-Medina and the remainder were from the armies of Al-Medina. The governor said, ‘By the Lord-azwj of the grave and the pulpit (of Rasool-Allah-saww)! Either you speak the truth to me or else I shall shed your flesh with the whips!’

فَقَالَ الرَّجُلُ وَ اللَّهِ مَا كَذَبَ الْحُسَيْنُ وَ لَصَدَقَ وَ كَأَنَّهُ كَانَ مَعَنَا فَجَمَعَهُمُ الْوَالِي جَمِيعاً فَأَقَرُّوا جَمِيعاً فَضَرَبَ أَعْنَاقَهُمْ.

The man said, ‘By Allah-azwj! Al-Husayn-asws did not lie, and he-asws spoke the truth, and it is as if he-asws was with us’. The governor gathered them all and they all acknowledged. So, he struck off their necks’’.[93]

6- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّ رَجُلًا صَارَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ جِئْتُكَ أَسْتَشِيرُكَ فِي تَزْوِيجِي فُلَانَةَ فَقَالَ- لَا أُحِبُّ ذَلِكَ وَ كَانَتْ كَثِيرَةَ الْمَالِ وَ كَانَ الرَّجُلُ أَيْضاً مُكْثِراً فَخَالَفَ الْحُسَيْنَ فَتَزَوَّجَ بِهَا فَلَمْ يَلْبَثِ الرَّجُلُ حَتَّى افْتَقَرَ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

It is reported that a man came to Al-Husayn-asws. He said, ‘I have come to you to consult you regarding my marrying so and so’. He-asws said: ‘I-asws do not like that’ – and she was of a lot of wealth and the man as well was with abundance. But he opposed Al-Husayn-asws and got married with her. It was not long before the man was impoverished.

فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع قَدْ أَشَرْتُ إِلَيْكَ فَخَلِّ سَبِيلَهَا فَإِنَّ اللَّهَ يُعَوِّضُكَ خَيْراً مِنْهَا ثُمَّ قَالَ وَ عَلَيْكَ بِفُلَانَةَ فَتَزَوَّجْهَا فَمَا مَضَتْ سَنَةٌ حَتَّى كَثُرَ مَالُهُ وَ وَلَدَتْ لَهُ ذَكَراً وَ أُنْثَى وَ رَأَى مِنْهَا مَا أَحَبَّ.

Al-Husayn-asws said to him: ‘I-asws had indicated to you! Free her way (divorce her), for Allah-azwj will Give you better than her instead’. Then he-asws said: ‘Upon you is with (marrying) so and so’. He got married to her. Not a year had passed by until his wealth multiplied, and she gave birth for him to a male and a female, and he saw from her what he loved’’.[94]

7- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّهُ لَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ ع أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى جَبْرَئِيلَ أَنْ يَهْبِطَ فِي مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فَيُهَنِّئَ مُحَمَّداً فَهَبَطَ فَمَرَّ بِجَزِيرَةٍ فِيهَا مَلَكٌ يُقَالُ لَهُ فُطْرُسُ بَعَثَهُ اللَّهُ فِي شَيْ‏ءٍ فَأَبْطَأَ فَكَسَرَ جَنَاحَهُ فَأَلْقَاهُ فِي تِلْكَ الْجَزِيرَةِ فَعَبَدَ اللَّهَ سَبْعَمِائَةِ عَامٍ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘When Al-Husayn-asws was blessed (to his-asws parents-asws), Allah-azwj the Exalted Commanded Jibraeel-as in an assembly of the Angels: “Congratulate Muhammad-saww!” He-asws came down. He-as passed by an island wherein was an Angel called Futrus. Allah-azwj had Sent him regarding something, but he delayed, so his wings broke off. He was thrown in that island. He worshipped Allah-azwj for seven hundred years.

فَقَالَ فُطْرُسُ لِجَبْرَئِيلَ إِلَى أَيْنَ فَقَالَ إِلَى مُحَمَّدٍ قَالَ احْمِلْنِي مَعَكَ لَعَلَّهُ يَدْعُو لِي

Futrus said to Jibraeel-as, ‘Where are you-as going to?’ He-as said: ‘To Muhammad-saww!’ He said, ‘Carry me with you, perhaps he-saww will supplicate for me’.

فَلَمَّا دَخَلَ جَبْرَئِيلُ وَ أَخْبَرَ مُحَمَّداً بِحَالِ فُطْرُسَ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ قُلْ يَتَمَسَّحُ بِهَذَا الْمَوْلُودِ فَتَمَسَّحَ فُطْرُسُ بِمَهْدِ الْحُسَيْنِ ع فَأَعَادَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الْحَالِ جَنَاحَهُ ثُمَّ ارْتَفَعَ مَعَ جَبْرَئِيلَ إِلَى السَّمَاءِ.

When Jibraeel-as entered and informed Muhammad-saww with the state of Futrus. The Prophet-saww said to him-as: ‘Tell him to wipe with the (cradle of the) new-arrival!’ So, Futrus wiped with the cradle of Al-Husayn-asws, and Allah-azwj Returned his wings to him immediately. Then he arose with Jibraeel-as to the sky’’.[95]

8- قب، المناقب لابن شهرآشوب زُرَارَةُ بْنُ أَعْيَنَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يُحَدِّثُ عَنْ آبَائِهِ ع‏ أَنَّ مَرِيضاً شَدِيدَ الْحُمَّى عَادَهُ الْحُسَيْنُ ع فَلَمَّا دَخَلَ مِنْ بَابِ الدَّارِ طَارَتِ الْحُمَّى عَنِ الرَّجُلِ فَقَالَ لَهُ رَضِيتُ بِمَا أُوتِيتُمْ بِهِ حَقّاً حَقّاً وَ الْحُمَّى تَهْرُبُ عَنْكُمْ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Zurara Bin Ayn said,

‘I heard Abu Abdullah-asws narrating from his-asws forefathers-asws: ‘A person ill with severe fever was consoled by Al-Husayn-asws. When he-asws entered the door of the house, the fever flew away from the man. He said to him-asws, ‘I am pleased with what you-asws have been Given, truly, truly, and the fever flees from you-asws all!’

فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع وَ اللَّهِ مَا خَلَقَ اللَّهُ شَيْئاً إِلَّا وَ قَدْ أَمَرَهُ بِالطَّاعَةِ لَنَا

Al-Husayn-asws said to him: ‘By Allah-azwj! Allah-azwj has not Created anything except and He-asws has Commanded it with the obedience to us-asws’.

قَالَ فَإِذَا نَحْنُ نَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا نَرَى الشَّخْصَ يَقُولُ لَبَّيْكَ قَالَ أَ لَيْسَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَمَرَكِ أَنْ لَا تَقْرَبِي إِلَّا عَدُوّاً أَوْ مُذْنِباً لِكَيْ تَكُونِي كَفَّارَةً لِذُنُوبِهِ فَمَا بَالُ هَذَا فَكَانَ الْمَرِيضُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ اللَّيْثِيَ‏.

He (the narrator) said, ‘We heard the voice and did not see the person saying: ‘Here I am!’ He-asws said: ‘Hasn’t Amir Al-Momineen-asws ordered you not to go near anyone except an enemy, or a sinner perhaps you will become an expiation for his sins? So, what is the matter with (you coming to) this one?’ The patient was Abdullah Bin Shaddad Bin Al-Haad Al-Laysi’’.[96]

9- كش، رجال الكشي وَجَدْتُ فِي كِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ بْنِ نُعَيْمٍ بِخَطِّهِ رَوَى عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع‏ أَنَّ رَجُلًا كَانَ مِنْ شِيعَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مَرِيضاً شَدِيدَ الْحُمَّى فَعَادَهُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.

(The book) ‘Rijal’ Al Kashy – ‘I found in the book of Muhammad Bin Shazan Bin Nueym in his handwriting, ‘It is reported from Humran Bin Ayn having said,

‘A man from the Shias of Amir Al-Momineen-asws was severely ill with the fever. Al-Husayn-asws Bin Ali-asws consoled him’ – up to the end of the Hadeeth’’.[97]

10- يب، تهذيب الأحكام مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تَطُوفُ وَ خَلْفَهَا رَجُلٌ فَأَخْرَجَتْ ذِرَاعَهَا فَقَالَ بِيَدِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى ذِرَاعِهَا فَأَثَبْتَ اللَّهُ يَدَ الرَّجُلِ فِي ذِرَاعِهَا حَتَّى قَطَعَ الطَّوَافَ وَ أُرْسِلَ إِلَى الْأَمِيرِ وَ اجْتَمَعَ النَّاسُ وَ أَرْسَلَ إِلَى الْفُقَهَاءِ

(The book) ‘Tahzeeb Al Ahkam’ – Muhammad Bin Al-Husayn, from Al Hakam Bin Miskeen, from Ayoub Bin Ayn,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A woman was performing Tawaaf and behind her was a man. She brought out her arm and he brought out his hand and placed it upon her arm. Allah-azwj Adhered the hand of the man in her arm until he had to cut the Tawaaf, and a message was sent to the governor, and the people gathered, and a message was sent to the jurist.

فَجَعَلُوا يَقُولُونَ اقْطَعْ يَدَهُ فَهُوَ الَّذِي جَنَى الْجِنَايَةَ فَقَالَ هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ وُلْدِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالُوا نَعَمْ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع قَدِمَ اللَّيْلَةَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَدَعَاهُ فَقَالَ انْظُرْ مَا لَقِيَ ذَانِ

They went on to say, ‘Cut off his hand, for he is the one who committed the crime!’ He (governor) said, ‘Is there anyone over her from the sons-asws of Muhammad-saww Rasool-Allah-saww?’ They said, ‘Yes, Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. He-asws has arrived (last) night’. They sent a message to him-asws. He said, ‘Look at what has happened to these two!’

فَاسْتَقْبَلَ الْكَعْبَةَ وَ رَفَعَ يَدَيْهِ فَمَكَثَ طَوِيلًا يَدْعُو ثُمَّ جَاءَ إِلَيْهِمَا حَتَّى خَلَّصَ يَدَهُ مِنْ يَدِهَا فَقَالَ الْأَمِيرُ أَ لَا تُعَاقِبُهُ بِمَا صَنَعَ قَالَ لَا.

He-asws faced the Kabah and raised his-asws hands. He-asws remained supplicating for a long time, then came to them until he-asws released his hand from her hand. The governor said, ‘Will you-asws not punish him for what he has done?’ He-asws said: ‘No’’.[98]

11- قب، المناقب لابن شهرآشوب رَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ كَثِيرٍ أَنَّ قَوْماً أَتَوْا إِلَى الْحُسَيْنِ ع وَ قَالُوا حَدِّثْنَا بِفَضَائِلِكُمْ قَالَ لَا تُطِيقُونَ وَ انْحَازُوا عَنِّي لِأُشِيرَ إِلَى بَعْضِكُمْ فَإِنْ أَطَاقَ‏ سَأُحَدِّثُكُمْ فَتَبَاعَدُوا عَنْهُ فَكَانَ يَتَكَلَّمُ مَعَ أَحَدِهِمْ حَتَّى دَهِشَ وَ وَلَهَ وَ جَعَلَ يَهِيمُ وَ لَا يُجِيبُ أَحَداً وَ انْصَرَفُوا عَنْهُ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – It is reported by Abdul Aziz Bin Kaseer,

‘A group of people came to Al-Husayn-asws and said, ‘Narrate to us with your-asws (Imams-asws’s) merits’. He-asws said: ‘You will not be able to tolerate and you will be aligning away from me-asws to make gestures to some of you. If you can tolerate, I-asws shall narrate to you’. They distanced away from him. He-asws spoke with one of them until he was astonished and distracted and went on to wander around, nor could he answer anyone, and they dispersed away from him’’.[99]

صَفْوَانُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ الصَّادِقَ ع يَقُولُ‏ رَجُلَانِ اخْتَصَمَا فِي زَمَنِ الْحُسَيْنِ ع فِي امْرَأَةٍ وَ وَلَدِهَا فَقَالَ هَذَا لِي وَ قَالَ هَذَا لِي فَمَرَّ بِهِمَا الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ لَهُمَا فِيمَا تَمْرُجَانِ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنَّ الِامْرَأَةَ لِي وَ قَالَ الْآخَرُ إِنَّ الْوَلَدَ لِي

Safwan Bin Mihran said,

‘I heard Al-Sadiq-asws saying: ‘Two men disputed in the era of Al-Husayn-asws regarding a woman and her child. He said, ‘This is for me’. And he said, ‘This is for me’. Al-Husayn-asws passed by them. He-asws said to them: ‘Regarding what are you two disputing?’ One of them said, ‘The woman is for me’. And the other one said, ‘The boy is for me’.

فَقَالَ لِلْمُدَّعِي الْأَوَّلِ اقْعُدْ فَقَعَدَ وَ كَانَ الْغُلَامُ رَضِيعاً فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع يَا هَذِهِ اصْدُقِي مِنْ قَبْلِ أَنْ يَهْتِكَ اللَّهُ سِتْرَكِ فَقَالَتْ هَذَا زَوْجِي وَ الْوَلَدُ لَهُ وَ لَا أَعْرِفُ هَذَا

He-asws said to the first claimant, ‘Be seated!’ He sat down, and the boy was breast-feeding. Al-Husayn-asws said: ‘O you! Speak the truth before Allah-azwj Tears down your veil!’ She said, ‘This one is my husband and the boy is his, and I do not know this one’.

فَقَالَ ع يَا غُلَامُ مَا تَقُولُ هَذِهِ انْطِقْ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى فَقَالَ لَهُ مَا أَنَا لِهَذَا وَ لَا لِهَذَا وَ مَا أَبِي إِلَّا رَاعِيَ لِآلِ فُلَانٍ فَأَمَرَ ع بِرَجْمِهَا

He-asws said: ‘O boy! What are you saying regarding this?’ He spoke by the Permission of Allah-azwj the Exalted. He said to him-asws, ‘I am neither for this one nor for this one, and my father is not except a shepherd of the family of so and so’. He-asws ordered with stoning her.

قَالَ جَعْفَرٌ ع فَلَمْ يَسْمَعْ أَحَدٌ نُطْقَ ذَلِكَ الْغُلَامِ بَعْدَهَا.

Ja’far-asws said: ‘That boy was not heard speaking by anyone else after it’’.[100]

الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ قَالَ‏ سَأَلْتُ الْحُسَيْنَ ع فَقُلْتُ سَيِّدِي أَسْأَلُكَ عَنْ شَيْ‏ءٍ أَنَا بِهِ مُوقِنٌ وَ إِنَّهُ مِنْ سِرِّ اللَّهِ وَ أَنْتَ الْمَسْرُورُ إِلَيْهِ ذَلِكَ السِّرَّ

Al Asbagh Bin Nubata who said,

‘I asked Al-Husayn-asws. I said, ‘My Master-asws! I ask you-asws about something which I am certain with it, and it is from the Secrets of Allah-azwj, and you-asws are the holder of that secret’.

فَقَالَ يَا أَصْبَغُ أَ تُرِيدُ أَنْ تَرَى مُخَاطَبَةَ رَسُولِ اللَّهِ- لِأَبِي دُونٍ يَوْمَ مَسْجِدِ قُبَا قَالَ هَذَا الَّذِي أَرَدْتُ قَالَ قُمْ

He-asws said: ‘O Asbagh! Do you want to see the address of Rasool-Allah-saww to my-asws father-asws, besides the day of Quba Masjid?’ He said, ‘This is which I want’. He-asws said: ‘Stand’.

فَإِذَا أَنَا وَ هُوَ بِالْكُوفَةِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا الْمَسْجِدُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيَّ بَصَرِي فَتَبَسَّمَ فِي وَجْهِي ثُمَّ قَالَ يَا أَصْبَغُ إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ أُعْطِيَ الرِّيحَ‏ غُدُوُّها شَهْرٌ وَ رَواحُها شَهْرٌ وَ أَنَا قَدْ أُعْطِيتُ أَكْثَرَ مِمَّا أُعْطِيَ سُلَيْمَانُ فَقُلْتُ صَدَقْتَ وَ اللَّهِ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ

There, I and he-asws were at Al-Kufa. I looked around there was the Masjid before me (and my) sight could even return to me. He-asws smiled in my face, then said, ‘O Asbagh! Suleyman Bin Dawood-as was Given the wind, Its morning course was a month and its evening course was a month [34:12], and I-asws have been Given more than what Suleyman-as had been Given’. I said, ‘You-asws speak the truth, by Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ نَحْنُ الَّذِينَ عِنْدَنَا عِلْمُ الْكِتَابِ وَ بَيَانُ مَا فِيهِ وَ لَيْسَ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ مَا عِنْدَنَا لِأَنَّا أَهْلُ سِرِّ اللَّهِ فَتَبَسَّمَ فِي وَجْهِي ثُمَّ قَالَ نَحْنُ آلُ اللَّهِ وَ وَرَثَةُ رَسُولِهِ

He-asws said: ‘We are those, with us-asws is knowledge of the Book and explanation of whatever is in it, and there isn’t with anyone else from His-azwj creatures, what is with us-asws, because we-asws are people of the Secrets of Allah-azwj!’ He-asws smiled in my face, then said: ‘We-asws are the family (آلُ) of Allah-azwj, and inherited His-azwj Rasool-saww’.

فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى ذَلِكَ قَالَ لِي ادْخُلْ فَدَخَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ ص مُحْتَبِئٌ فِي الْمِحْرَابِ بِرِدَائِهِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَابِضٌ عَلَى تَلَابِيبِ الْأَعْسَرِ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَعَضُّ عَلَى الْأَنَامِلِ وَ هُوَ يَقُولُ بِئْسَ الْخَلَفُ خَلَفْتَنِي أَنْتَ‏ وَ أَصْحَابُكَ عَلَيْكُمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ لَعْنَتِي الْخَبَرَ.

I said, ‘The Praise is for Allah-azwj upon that’. He-asws said to me: ‘Enter!’ I entered and there I was with Rasool-Allah-saww in the prayer niche covered with his-saww robe, and there I was with Amir Al-Momineen-asws holding on to the lapel (collar) of the left-handed ones (Abu Bakr). I saw Rasool-Allah-saww bite upon the finger-tips and he-saww was saying: ‘Evil is the replacement which you and your companion replaced me-saww with! Upon you all is the Curse of Allah-azwj and my-saww curse’ – the Hadeeth’’.[101]

12- قب، المناقب لابن شهرآشوب كِتَابُ الْإِبَانَةِ قَالَ بِشْرُ بْنُ عَاصِمٍ سَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ‏ قُلْتُ لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع إِنَّكَ تَذْهَبُ إِلَى قَوْمٍ قَتَلُوا أَبَاكَ وَ خَذَلُوا أَخَاكَ فَقَالَ لَأَنْ أُقْتَلَ بِمَكَانِ كَذَا وَ كَذَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يُسْتَحَلَّ بِي مَكَّةُ عَرَّضَ بِهِ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) the book ‘Al Ibanah’ – Bishr Bin Aasim said, ‘I heard Ibn Al Zubeyr said,

‘I said to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, ‘You-asws are going to a people who killed your-asws father-asws and they abandoned your-asws brother-asws!’ He-asws said: ‘Because being killed in such and such place is more beloved to me-asws than Makkah to be legalised with me-asws (shedding of my-asws blood), being exposed with it’’.[102]

كِتَابُ التَّخْرِيجِ، عَنِ الْعَامِرِيِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ هُبَيْرَةَ ابْنِ مَرْيَمَ‏ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَيْتُ الْحُسَيْنَ ع قَبْلَ أَنْ يَتَوَجَّهَ إِلَى الْعِرَاقِ عَلَى بَابِ الْكَعْبَةِ وَ كَفُّ جَبْرَئِيلَ فِي كَفِّهِ وَ جَبْرَئِيلُ يُنَادِي هَلُمُّوا إِلَى بَيْعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

The book ‘Al Takhreej’ – From Al Aamiry, by the chain from Hubeyra Ibn Maryam, from Ibn Abbas who said,

‘I saw Al-Husayn-asws before he-asws headed to Al-Iraq, being at the door of the Kabah, and the palm of JIbraeel-as was in his-asws palm, and Jibraeel-as called out: ‘Come to the allegiance of Allah-azwj Mighty and Majestic!’ (meaning Ibn Abbas saw Jibraeel-as)

وَ عُنِّفَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى تَرْكِهِ الْحُسَيْنَ ع فَقَالَ إِنَّ أَصْحَابَ الْحُسَيْنِ لَمْ يَنْقُصُوا رَجُلًا وَ لَمْ يَزِيدُوا رَجُلًا نَعْرِفُهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ مِنْ قَبْلِ شُهُودِهِمْ

And Ibn Abbas was reproached upon him having neglected Al-Husayn-asws. He said, ‘The companions of Al-Husayn-asws will neither be reduced by a man nor will they be increased by a man. We recognise them by their names from before their martyrdom’. (justifying his own hypocrisy)

وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ وَ إِنَّ أَصْحَابَهُ عِنْدَنَا لَمَكْتُوبُونَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ‏.

And Muhammad Bin Al-Hanafiya said, ‘And his-asws companions are written down with us, with their names and the names of their fathers’’.[103]

13- نجم، كتاب النجوم مِنْ كِتَابِ الدَّلَائِلِ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَرَجَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ إِلَى مَكَّةَ سَنَةً مَاشِياً فَوَرِمَتْ قَدَمَاهُ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَوَالِيهِ لَوْ رَكِبْتَ لِيَسْكُنَ عَنْكَ هَذَا الْوَرَمُ

The book ‘Al Nujoom’ from the book ‘Al Dalail’ of Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, by his chain to,

‘Abu Abdullah-asws having said: ‘One year Al-Husayn-asws Bin Ali-asws went out to Makkah walking, so his-asws feet were swollen One of his slaves said to him-asws, ‘If you-asws could ride, this swelling would settle from you-asws’.

فَقَالَ كَلَّا إِذَا أَتَيْنَا هَذَا الْمَنْزِلَ فَإِنَّهُ يَسْتَقْبِلُكَ أَسْوَدُ وَ مَعَهُ دُهْنٌ فَاشْتَرِهِ مِنْهُ وَ لَا تُمَاسِكْهُ فَقَالَ لَهُ مَوْلَاهُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي مَا قُدَّامَنَا مَنْزِلٌ فِيهِ أَحَدٌ يَبِيعُ هَذَا الدَّوَاءَ فَقَالَ بَلَى أَمَامَكَ دُونَ الْمَنْزِلِ

He-asws said: ‘Never! When we come to this stop, then a black man would receive you and with him would be some oil. Buy it from him and do not bargain’. His-asws slave said to him-asws, ‘May my father and my mother be (sacrificed) for you-asws! There is no stop ahead of us wherein is anyone selling this medicine!’ He-asws said: ‘But ahead of you is the stop’.

فَسَارَ مِيلًا فَإِذَا هُوَ بِالْأَسْوَدِ فَقَالَ الْحُسَيْنُ لِمَوْلَاهُ دُونَكَ الرَّجُلَ فَخُذْ مِنْهُ الدُّهْنَ فَأَخَذَ مِنْهُ الدُّهْنَ وَ أَعْطَاهُ الثَّمَنَ فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ لِمَنْ أَرَدْتَ هَذَا الدُّهْنَ‏ فَقَالَ لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ انْطَلِقْ بِهِ إِلَيْهِ

He-asws travelled for a mile and there he was with the black man. Al-Husayn-asws said to his-asws slave: ‘You deal with the man and take the oil from him’. He took the oil from him and gave him the price. The (black) slave said to him, ‘Who do you want this oil for?’ He said, ‘For Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’. He said, ‘Go with it to him-asws’.

فَصَارَ الْأَسْوَدُ نَحْوَهُ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي مَوْلَاكَ لَا آخُذُ لَهُ ثَمَناً وَ لَكِنِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَنِي وَلَداً ذَكَراً سَوِيّاً يُحِبُّكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ فَإِنِّي خَلَّفْتُ امْرَأَتِي تَمْخَضُ

The black man came towards him-asws and said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I am your friend and I will not take any price for it, but Supplicate to Allah-azwj for Him-azwj to Gace me a complete male (child) who will love you-asws People-asws of the Household, for I have left my wife behind being in labour pain’.

فَقَالَ انْطَلِقْ إِلَى مَنْزِلِكَ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ وَهَبَ لَكَ وَلَداً ذَكَراً سَوِيّاً فَوَلَدَتْ غُلَاماً سَوِيّاً ثُمَّ رَجَعَ الْأَسْوَدُ إِلَى الْحُسَيْنِ وَ دَعَا لَهُ بِالْخَيْرِ بِوِلَادَةِ الْغُلَامِ لَهُ وَ إِنَّ الْحُسَيْنَ ع قَدْ مَسَحَ رِجْلَيْهِ فَمَا قَامَ مِنْ مَوْضِعِهِ حَتَّى زَالَ ذَلِكَ الْوَرَمُ‏.

He-asws said: ‘Go to your house, for Allah-azwj has Gifted you a complete male child’. She gave birth to a complete male, then the black man returned to Al-Husayn-asws and he supplicated for him-asws with goodness for the birth of the boy for him, and Al-Husayn-asws massaged his-asws legs. So, he-asws had not stood up from his-asws place, until that swelling had been removed’’.[104]

14- نجم، كتاب النجوم رُوِّينَا بِإِسْنَادِنَا إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ فِي كِتَابِ دَلَائِلِ الْإِمَامَةِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَقُولُ وَ اللَّهِ لَيَجْتَمِعَنَّ عَلَى قَتْلِي طُغَاةُ بَنِي أُمَيَّةَ وَ يَقْدُمُهُمْ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ وَ ذَلِكَ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ ص فَقُلْتُ لَهُ أَنْبَأَكَ بِهَذَا رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ لَا

The book ‘Al Nujoum’ – ‘We are reporting by our chain to Muhammad Bin Jareer Al Tabari in the book ‘Dalail Al Aimma’, by his chain from Huzeyfa who said,

‘I heard Al-Husayn-asws Bin Ali-asws saying: ‘By Allah-azwj! There will be gathering upon killing me-asws tyrants of the clan of umayya, and in front of them would be Umar Bin Sa’ad’ – and that was during the lifetime of the Prophet-saww. I said to him-asws, ‘Did Rasool-Allah-saww give you-asws the news of this?’ He-asws said: ‘No’.

فَقَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ عِلْمِي عِلْمُهُ وَ عِلْمُهُ عِلْمِي لِأَنَّا نَعْلَمُ بِالْكَائِنِ قَبْلَ كَيْنُونَتِهِ.

He said, ‘I went to the Prophet-saww and informed him-saww. He-saww said: ‘My-saww knowledge is his-asws knowledge and his-asws knowledge is my-saww knowledge, because we know with what will be happening before its coming into being’’.[105]

15- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ الْفَرَّاءِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ عَبَايَةُ الْأَسَدِيُّ عَلَى حَبَابَةَ الْوَالِبِيَّةِ فَقَالَ لَهَا هَذَا ابْنُ أَخِيكِ مِيثَمٌ قَالَتْ ابْنُ أَخِي وَ اللَّهِ حَقّاً أَ لَا أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقُلْتُ بَلَى

(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Hamdawiya, from Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Najran, from Is’haq Bin Suweyd Al Fara’a, from Is’haq Bin Ammar, from Salih Bin Maysam who said,

‘I and Abaya Al-Asadi entered to see Hababat Al-Walibiya. He said to her, ‘This is the son of your brother Meesam’. She said, ‘Son of my brother truly, by Allah-azwj! Shall I narrate to you with a Hadeeth from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws?’ I said, ‘Yes’.

قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمْتُ فَرَدَّ السَّلَامَ وَ رَحَّبَ ثُمَّ قَالَ مَا بَطَّأَ بِكِ عَنْ زِيَارَتِنَا وَ التَّسْلِيمِ عَلَيْنَا يَا حَبَابَةُ قُلْتُ مَا بَطَّأَنِي عَنْكَ إِلَّا عِلَّةٌ عَرَضَتْ قَالَ وَ مَا هِيَ قَالَتْ فَكَشَفْتُ خِمَارِي عَنْ بَرَصٍ

She said, ‘I entered to see him-asws and greeted. He-asws responded the greeting and was welcoming. Then he-asws said: ‘What delayed you from visiting us-asws and the greeting to us-asws, O Hababat?’ I said, ‘Nothing delayed me except an illness which presented’. He-asws said: ‘And what is it?’ I uncovered my outer veil from the vitiligo’.

قَالَتْ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْبَرَصِ وَ دَعَا فَلَمْ يَزَلْ يَدْعُو حَتَّى رَفَعَ يَدَهُ وَ قَدْ كَشَفَ اللَّهُ ذَلِكَ الْبَرَصَ‏ ثُمَّ قَالَ يَا حَبَابَةُ إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ غَيْرُنَا وَ غَيْرُ شِيعَتِنَا وَ مَنْ سِوَاهُمْ مِنْهَا بِرَاءٌ.

She said, ‘He-asws placed his-asws hand upon the vitiligo and supplicated. He-asws did not stop supplicating until he-asws raised his-asws hands, and Allah-azwj had Removed that vitiligo. Then he-asws said: ‘O Hababat! There isn’t anyone in this community upon the religion of Ibrahim-as apart from us-asws, and our-asws Shias, while the ones besides them are away from it’’.[106]

16- عُيُونُ الْمُعْجِزَاتِ، لِلْمُرْتَضَى رَحِمَهُ اللَّهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: جَاءَ أَهْلُ الْكُوفَةِ إِلَى عَلِيٍّ ع فَشَكَوْا إِلَيْهِ إِمْسَاكَ الْمَطَرِ وَ قَالُوا لَهُ اسْتَسْقِ لَنَا

(The book) ‘Uyoon Al Mojizaat’ of Al Murtaza – Ja’far Bin Muhammad Bin Umarah, from his father,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘The people of Al-Kufa came to Ali-asws and they complained to him of the withholding of the rain, and they said to him-asws, ‘Pray for us for the rain’.

فَقَالَ لِلْحُسَيْنِ ع قُمْ وَ اسْتَسْقِ فَقَامَ وَ حَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ وَ قَالَ اللَّهُمَّ مُعْطِيَ الْخَيْرَاتِ وَ مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ أَرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْنَا مِدْرَاراً وَ اسْقِنَا غَيْثاً مِغْزَاراً وَاسِعاً غَدَقاً مُجَلِّلًا سَحّاً سَفُوحاً فِجَاجاً تُنَفِّسُ بِهِ الضَّعْفَ مِنْ عِبَادِكَ وَ تُحْيِي بِهِ الْمَيِّتَ مِنْ بِلَادِكَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

He-asws said to Al-Husayn-asws: ‘Stand and pray for rain!’ He-asws stood up and praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, and sent Salawaat upon the Prophet-saww and said: ‘O Allah-azwj! Giver of goodness and Sender of the Blessings! Send the sky upon us with torrent, and Quench us the abundant rain, broad-based, majestic, streaming, bursting, plentiful, the weak ones from Your-azwj servants can breather with it, and the dead (lands) from Your-azwj city can be revived by it. Ameen, Lord-azwj of the worlds!’

فَمَا فَرَغَ ع مِنْ دُعَائِهِ حَتَّى غَاثَ اللَّهُ تَعَالَى غَيْثاً بَغْتَةً وَ أَقْبَلَ أَعْرَابِيٌّ مِنْ بَعْضِ نَوَاحِي الْكُوفَةِ فَقَالَ تَرَكْتُ الْأَوْدِيَةَ وَ الْآكَامَ يَمُوجُ بَعْضُهَا فِي بَعْضٍ.

He-asws was not free from his-asws supplication until Allah-azwj Sent down rain suddenly, and a Bedouin came from one of the areas of Al-Kufa and said, ‘I left behind the valleys and the hills with waves into each other’’.[107]

حَدَّثَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَخِيهِ قَالَ: شَهِدْتُ يَوْمَ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ تَيْمٍ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جُوَيْرَةَ فَقَالَ يَا حُسَيْنُ فَقَالَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ مَا تَشَاءُ فَقَالَ أَبْشِرْ بِالنَّارِ

It is narrated by Ja’far Bin Muhammad Bin Umarah, from is father, from Ata’a Bin Al Saib, from his brother who said,

‘I witnessed one day of Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws. A man from Taym called Abdullah Bin Juweyra came. He said, ‘O Husayn-asws!’ He-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws said: ‘What do you want?’ He said, ‘Receive glad tidings of the Fire!’ 

فَقَالَ ع كَلَّا إِنِّي أَقْدَمُ عَلَى رَبٍّ غَفُورٍ وَ شَفِيعٍ مُطَاعٍ وَ أَنَا مِنْ خَيْرٍ إِلَى خَيْرٍ مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا ابْنُ جُوَيْرَةَ فَرَفَعَ يَدَهُ الْحُسَيْنُ حَتَّى رَأَيْنَا بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ جُرَّهُ إِلَى النَّارِ

He-asws said: ‘Never! I-asws am proceeding to the Forgiveness of Lord-azwj and as an intercessor obeyed, and I-asws from good (going) to good. Who are you?’ He said, ‘I am Ibn Juweyra’. Al-Husayn-asws raised his-asws hands until we saw the whiteness of his-asws armpits, and he-asws said: ‘O Allah-azwj! Drag him to the Fire!’

فَغَضِبَ ابْنُ جُوَيْرَةَ فَحَمَلَ عَلَيْهِ فَاضْطَرَبَ بِهِ فَرَسُهُ فِي جَدْوَلٍ وَ تَعَلَّقَ رِجْلُهُ بِالرِّكَابِ وَ وَقَعَ رَأْسُهُ فِي الْأَرْضِ وَ نَفَرَ الْفَرَسُ فَأَخَذَ يَعْدُو بِهِ وَ يَضْرِبُ رَأْسَهُ بِكُلِّ حَجَرٍ وَ شَجَرٍ وَ انْقَطَعَتْ قَدَمُهُ وَ سَاقُهُ وَ فَخِذُهُ وَ بَقِيَ جَانِبُهُ الْآخَرُ مُتَعَلِّقاً فِي الرِّكَابِ فَصَارَ لَعَنَهُ اللَّهُ إِلَى نَارِ الْجَحِيمِ.

Ibn Juweyra was angered, and he attacked upon him-asws. His horse became restless with him during the confrontation and his leg became attached with the stirrup and his head fell to the ground, and the horse fled. It went galloping with him, and his head kept hitting every rock and tree, and his feet were cut, and his upper legs, and there remained his other side hanging in the stirrup, and he, may Allah-azwj Curse him, went to the Blazing Fire’’.[108]

أَقُولُ رُوِيَ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ الْمُعْتَبَرَةِ عَنِ الطَّبَرِيِّ عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِ‏ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الْمَكَانِ الْمُظْلِمِ يَهْتَدِي إِلَيْهِ النَّاسُ بِبَيَاضِ‏ جَبِينِهِ وَ نَحْرِهِ

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported in one of the books of Al Mugheira, from Al Tabari, from Tawoos Al Yamani’

‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, whenever he-asws sat down in the dark place, the people were guided to him-asws with the whiteness of his-asws forehead and his-asws throat. Rasool-Allah-saww used to frequently kiss his-asws forehead and his-asws throat.

فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ كَثِيراً مَا يُقَبِّلُ جَبِينَهُ وَ نَحْرَهُ وَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ ع نَزَلَ يَوْماً فَوَجَدَ الزَّهْرَاءَ ع نَائِمَةً وَ الْحُسَيْنَ فِي مَهْدِهِ يَبْكِي فَجَعَلَ يُنَاغِيهِ وَ يُسَلِّيهِ حَتَّى اسْتَيْقَظَتْ فَسَمِعَتْ صَوْتَ مَنْ يُنَاغِيهِ فَالْتَفَتَتْ فَلَمْ تَرَ أَحَداً فَأَخْبَرَهَا النَّبِيُّ ص أَنَّهُ كَانَ جَبْرَئِيلَ ع.

And one day Jibraeel-as descended and found (Syeda) Al-Zahra-asws sleeping, and Al-Husayn-asws was crying in his-asws cradle. So, he-as went on to speak to him-asws and amuse him-asws until she-asws woke up and heard the voice of his-as speaking to him-asws. She-asws turned around but could not see anyone. The Prophet-saww informed her-asws that it was Jibraeel-as’’.[109]

باب 26 مكارم أخلاقه و جمل أحواله و تاريخه و أحوال أصحابه صلوات الله عليه‏

CHAPTER 26 – HIS-asws HONOURABLE MANNERS, AND A SUMMARY OF HIS-asws SITUATIONS, AND HIS-asws HISTORY, AND SITUATIONS OF HIS-asws COMPANIONS, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws

1- شي، تفسير العياشي عَنْ مَسْعَدَةَ قَالَ: مَرَّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع بِمَسَاكِينَ قَدْ بَسَطُوا كِسَاءً لَهُمْ وَ أَلْقَوْا عَلَيْهِ كِسَراً فَقَالُوا هَلُمَّ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَثَنَى وَرِكَهُ فَأَكَلَ مَعَهُمْ ثُمَّ تَلَا إِنَّ اللَّهَ‏ لا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ‏

Tafseer Al Ayyashi – From Mas’ada who said,

‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws passed by some poor people who had spread out a sheet of their and had cast some pieces of bread upon it. They said, ‘Come, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws folded his-asws trousers and ate with them. Then he-asws recited: Surely, Allah-azwj does not Love the arrogant [16:23].

ثُمَّ قَالَ قَدْ أَجَبْتُكُمْ فَأَجِيبُونِي قَالُوا نَعَمْ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَقَامُوا مَعَهُ حَتَّى أَتَوْا مَنْزِلَهُ فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ أَخْرِجِي مَا كُنْتِ تَدَّخِرِينَ‏.

Then he-asws said: ‘I-asws have loved you all, so love me-asws’. They said, ‘Yes, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ They stood up with him-asws until they came to his house. He-asws said to the maid: ‘Bring out whatever (food) you have been holding back’’.[110]

2- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: دَخَلَ الْحُسَيْنُ ع عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَ هُوَ مَرِيضٌ وَ هُوَ يَقُولُ وَا غَمَّاهْ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع وَ مَا غَمُّكَ يَا أَخِي قَالَ دَيْنِي وَ هُوَ سِتُّونَ أَلْفَ دِرْهَمٍ فَقَالَ الْحُسَيْنُ هُوَ عَلَيَّ قَالَ إِنِّي أَخْشَى أَنْ أَمُوتَ فَقَالَ الْحُسَيْنُ لَنْ تَمُوتَ حَتَّى أَقْضِيَهَا عَنْكَ قَالَ فَقَضَاهَا قَبْلَ مَوْتِهِ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Amro Bin Dinar said,

‘Al-Husayn-asws entered to see Usama Bin Zayd, and he was ill, and he was saying, ‘Oh its anguish!’ Al-Husayn-asws said: ‘And what makes you anguish, O my-asws brother?’ He said, ‘My debt, and it is sixty thousand Dirhams’. Al-Husayn-asws said: ‘It is (now) upon me-asws’. He said, ‘I am fearing that I might be dying’. Al-Husayn-asws said: ‘You will never die until I-asws pay it off on your behalf’. He-asws paid it off before his death’’.[111]

وَ كَانَ ع يَقُولُ‏ شَرُّ خِصَالِ الْمُلُوكِ الْجُبْنُ مِنَ الْأَعْدَاءِ وَ الْقَسْوَةُ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَ الْبُخْلُ عِنْدَ الْإِعْطَاءِ.

And he-asws was saying: ‘The evilest trait of the kings is the cowardice from the enemies, and the hard-heartedness towards the weak, and the stinginess during the awarding’’.[112]

وَ فِي كِتَابِ أُنْسِ الْمَجَالِسِ‏ أَنَّ الْفَرَزْدَقَ أَتَى الْحُسَيْنَ ع لَمَّا أَخْرَجَهُ مَرْوَانُ مِنَ الْمَدِينَةِ فَأَعْطَاهُ ع أَرْبَعَمِائَةِ دِينَارٍ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ شَاعِرٌ فَاسِقٌ مُنْتَهِرٌ فَقَالَ ع إِنَّ خَيْرَ مَالِكَ مَا وَقَيْتَ بِهِ عِرْضَكَ وَ قَدْ أَثَابَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَعْبَ بْنَ زُهَيْرٍ وَ قَالَ‏ فِي عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ اقْطَعُوا لِسَانَهُ عَنِّي.

And in the book ‘Uns Al Majaalis’ –

‘Al-Farazdaq came to Al-Husayn-asws when Marwan expelled him from Al-Medina. He-asws gave him four hundred Dinar. It was said to him-asws, ‘He is a poet, and mischief-maker, reprehensible!’ He-asws said: ‘The best wealth is what saves your honour, and Rasool-Allah-saww had rewarded Ka’ab Bin Zuheyr and he-saww had said regarding Abbas Bin Mirdas, ‘Cut his tongue (talk) away from me-saww!’

وَفَدَ أَعْرَابِيٌّ الْمَدِينَةَ فَسَأَلَ عَنْ أَكْرَمِ النَّاسِ بِهَا فَدُلَّ عَلَى الْحُسَيْنِ ع فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَوَجَدَهُ مُصَلِّياً فَوَقَفَ بِإِزَائِهِ وَ أَنْشَأَ-

لَمْ يَخِبِ الْآنَ مَنْ رَجَاكَ وَ مَنْ-حَرَّكَ مِنْ دُونِ بَابِكَ الْحَلْقَهْ-
أَنْتَ جَوَادٌ وَ أَنْتَ مُعْتَمَدٌ-أَبُوكَ قَدْ كَانَ قَاتِلَ الْفَسَقَهْ-
لَوْ لَا الَّذِي كَانَ مِنْ أَوَائِلِكُمْ-كَانَتْ عَلَيْنَا الْجَحِيمُ مُنْطَبِقَهْ‏

A Bedouin came to Al-Medina. He asked out the most benevolent of the people at it. He was pointed to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. He entered the Masjid and found him-asws praying Salat. He stood in front of him-asws and prosed, ‘He will not be disappointed now, one who hopes from you-asws, and one who moves the knocker from below your-asws door. You-asws are the generous, and you-asws are the reliable. Your-asws father-asws was a killer of the mischief-makers. Had it not been for your-asws former ones, the Blazing Fire would have been layered upon us’.

قَالَ فَسَلَّمَ الْحُسَيْنُ وَ قَالَ يَا قَنْبَرُ هَلْ بَقِيَ مِنْ مَالِ الْحِجَازِ شَيْ‏ءٌ قَالَ نَعَمْ أَرْبَعَةُ آلَافِ دِينَارٍ فَقَالَ هَاتِهَا قَدْ جَاءَ مَنْ هُوَ أَحَقُّ بِهَا مِنَّا- ثُمَّ نَزَعَ بُرْدَيْهِ وَ لَفَّ الدَّنَانِيرَ فِيهَا وَ أَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ شَقِّ الْبَابِ حَيَاءً مِنَ الْأَعْرَابِيِّ

He (the narrator) said, ‘Al-Husayn-asws performed Salaam (finishing the Salat) and said: ‘O Qanbar! Does anything remain from the wealth of Al-Hijaz?’ He said, ‘Yes, four thousand Dinars’. He-asws said: ‘Give it, for there has come someone who is more deserving with it than we are!’ Then he-asws removed his-asws cloak and wrapped the Dinars in it and brought out his-asws hand from the opening of the door out of embarrassment from the Bedouin.

وَ أَنْشَأَ-

خُذْهَا فَإِنِّي إِلَيْكَ مُعْتَذِرٌ-وَ اعْلَمْ بِأَنِّي عَلَيْكَ ذُو شَفَقَهْ-
لَوْ كَانَ فِي سَيْرِنَا الْغَدَاةَ عَصًا-أَمْسَتْ سَمَانَا عَلَيْكَ مُنْدَفِقَهْ-
لَكِنَّ رَيْبَ الزَّمَانِ ذُو غِيَرٍ-وَ الْكَفُّ مِنِّي قَلِيلَةُ النَّفَقَهْ‏

And he-asws prosed: ‘Take it, for I-asws am apologetic to you, and know that I-asws am with compassion upon you. If there would be a stick (rule) in our walk tomorrow, I-asws would hand over larger (bestowment) upon you. But, the doubt of times is with changes, and the restrain from me-asws is the little expenditure’.

قَالَ فَأَخَذَهَا الْأَعْرَابِيُّ وَ بَكَى فَقَالَ لَهُ لَعَلَّكَ اسْتَقْلَلْتَ مَا أَعْطَيْنَاكَ قَالَ لَا وَ لَكِنْ كَيْفَ يَأْكُلُ التُّرَابُ جُودَكَ- وَ هُوَ الْمَرْوِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع‏.

He (the narrator) said, ‘The Bedouin took it and wept. He-asws said to him: ‘Perhaps you think it is too little, what I-asws have given you’. He said, ‘No, but how can soil eat your generosity’ – and it is reported from Al-Hassan-asws Bin Ali-asws’’.[113]

3- قب، المناقب لابن شهرآشوب شُعَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: وُجِدَ عَلَى ظَهْرِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ يَوْمَ الطَّفِّ أَثَرٌ فَسَأَلُوا زَيْنَ الْعَابِدِينَ ع عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ هَذَا مِمَّا كَانَ يَنْقُلُ‏ الْجِرَابَ عَلَى ظَهْرِهِ إِلَى مَنَازِلِ الْأَرَامِلِ وَ الْيَتَامَى وَ الْمَسَاكِينِ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Shuayb Bin Abdul Rahman Al Khuzaie who said,

‘Impacts were found upon the back of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws on the day of Al-Taff (Karbala). They asked Zayn Al-Abideen-asws about that. He-asws said: ‘This is from what he-asws was carrying the bags upon his-asws back to the houses of the widows and the orphans and the poor’’.[114]

وَ قِيلَ‏ إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيَّ عَلَّمَ وَلَدَ الْحُسَيْنِ ع الْحَمْدَ فَلَمَّا قَرَأَهَا عَلَى أَبِيهِ أَعْطَاهُ أَلْفَ دِينَارٍ وَ أَلْفَ حُلَّةٍ وَ حَشَا فَاهُ دُرّاً فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ وَ أَيْنَ يَقَعُ هَذَا مِنْ عَطَائِهِ يَعْنِي تَعْلِيمَهُ

And it is said, ‘Abdul Rahman Al-Sulamy taught (Surah) Al-Hamd to a son of Al-Husayn-asws. When he recited it to his father-asws, he-asws gave him (teacher) a thousand Dinars, and a thousand garments, and filled his mouth with gems. It was said to him-asws regarding that. He-asws said: ‘Where does this fall (equate) from his giving?’ – meaning his teaching.

وَ أَنْشَدَ الْحُسَيْنُ ع-

إِذَا جَادَتِ الدُّنْيَا عَلَيْكَ فَجُدْ بِهَا-عَلَى النَّاسِ طُرّاً قَبْلَ أَنْ تَتَفَلَّتْ-
فَلَا الْجُودُ يُفْنِيهَا إِذَا هِيَ أَقْبَلَتْ-وَ لَا الْبُخْلُ يُبْقِيهَا إِذَا مَا تَوَلَّتْ‏

And Al-Husayn-asws prosed: ‘If the world is hard upon you, then find with it a relief upon the people before they escape. Neither will generosity deplete it when it comes, nor with the stinginess remain when it turns around’’.[115]

وَ مِنْ تَوَاضُعِهِ ع‏ أَنَّهُ مَرَّ بِمَسَاكِينَ وَ هُمْ يَأْكُلُونَ كِسَراً لَهُمْ عَلَى كِسَاءٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَدَعَوْهُ إِلَى طَعَامِهِمْ فَجَلَسَ مَعَهُمْ وَ قَالَ لَوْ لَا أَنَّهُ صَدَقَةٌ لَأَكَلْتُ مَعَكُمْ ثُمَّ قَالَ قُومُوا إِلَى مَنْزِلِي فَأَطْعَمَهُمْ وَ كَسَاهُمْ وَ أَمَرَ لَهُمْ بِدَرَاهِمَ.

And from his-asws modesty – He-asws passed by some poor people and they were eating pieces of bread of theirs upon a spread sheet. He-asws greeted unto them. They invited him-asws to their food. He-asws sat with them and said: ‘Had it not been for charity, I-asws would have eaten with you all’. Then he-asws said: ‘Arise to my-asws house’. He-asws fed them and clothed them and instructed with (some) Dirhams for them’’.[116]

وَ حَدَّثَ الصَّوْلِيُّ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي خَبَرٍ أَنَّهُ جَرَى بَيْنَهُ وَ بَيْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ كَلَامٌ فَكَتَبَ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ إِلَى الْحُسَيْنِ ع أَمَّا بَعْدُ يَا أَخِي فَإِنَّ أَبِي وَ أَبَاكَ عَلِيٌّ- لَا تَفْضُلُنِي فِيهِ وَ لَا أَفْضُلُكَ وَ أُمُّكَ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ لَوْ كَانَ مِلْ‏ءَ الْأَرْضِ ذَهَباً مِلْكُ أُمِّي مَا وَفَتْ بِأُمِّكَ

And it is narrated by Al Sowly,

‘From Al-Sadiq-asws in a Hadeeth – ‘There flowed some heated talk between him (Al-Husayn-asws and Muhammad Bin Al-Hanafiya. Ibn Al-Hanafiya wrote to Al-Husayn-asws, ‘As for after, O my brother-asws! My father-asws and your-asws father-asws is Ali-asws. There is no more merit for me regarding him-asws nor for you-asws, and your-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws, daughter-asws of Rasool-Allah-saww, and even if the earth was filled with gold was the kingdom of my mother, she would not equate with your-asws mother-asws.

فَإِذَا قَرَأْتَ كِتَابِي هَذَا فَصِرْ إِلَيَّ حَتَّى تَتَرَضَّانِي فَإِنَّكَ أَحَقُّ بِالْفَضْلِ مِنِّي وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ فَفَعَلَ الْحُسَيْنُ ع ذَلِكَ فَلَمْ يَجْرِ بَعْدَ ذَلِكَ بَيْنَهُمَا شَيْ‏ءٌ.

So, when you-asws read this letter of mine, then come to me until you-asws are pleased by me, for you-asws are more rightful with the merit than me. And the greetings be upon you-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’. Al-Husayn-asws did that (accepted that), so there did not flow anything between them after that’’.[117]

4- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ وَ مِنْ شَجَاعَتِهِ ع أَنَّهُ كَانَ بَيْنَ الْحُسَيْنِ ع وَ بَيْنَ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ مُنَازَعَةٌ فِي ضَيْعَةٍ فَتَنَاوَلَ الْحُسَيْنُ ع عِمَامَةَ الْوَلِيدِ عَنْ رَأْسِهِ وَ شَدَّهَا فِي عُنُقِهِ وَ هُوَ يَوْمَئِذٍ وَالٍ عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ مَرْوَانُ بِاللَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ جُرْأَةَ رَجُلٍ عَلَى أَمِيرِهِ

(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘And from his-asws bravery is that there was a dispute between Al-Husayn-asws and Al-Waleed Bin Uqba regarding an estate. Al-Husayn-asws grabbed the turban of Al-Waleed from his head and tied it in his neck, and on that day, he was the governor upon Al-Medina. Marwan said, ‘By Allah-azwj! I have not seen such audacity of a man upon his governor like today!’

فَقَالَ الْوَلِيدُ وَ اللَّهِ مَا قُلْتَ هَذَا غَضَباً لِي وَ لَكِنَّكَ حَسَدْتَنِي عَلَى حِلْمِي عَنْهُ وَ إِنَّمَا كَانَتِ الضَّيْعَةُ لَهُ فَقَالَ الْحُسَيْنُ الضَّيْعَةُ لَكَ يَا وَلِيدُ وَ قَامَ.

Al-Waleed said, ‘By Allah-azwj! You-asws did not say this out of anger to me, but you-asws envied me upon my leniency from it’. And rather the estate was for him-asws. Al-Husayn-asws said: ‘The estate is for you, O Waleed!’ And he-asws stood up’’.

وَ قِيلَ لَهُ يَوْمَ الطَّفِّ انْزِلْ عَلَى حُكْمِ بَنِي عَمِّكَ قَالَ لَا وَ اللَّهِ لَا أُعْطِيكُمْ بِيَدِي إِعْطَاءَ الذَّلِيلِ وَ لَا أَفِرُّ فِرَارَ الْعَبِيدِ

And it was said to him-asws on the day of Al-Taff (Karbala), ‘Descend upon a decision of the son of your-asws uncle’. He-asws said: ‘No, by Allah-azwj! I-asws will not give you with my-asws hand, the giving of the disgrace, nor will I-asws flee the fleeing of the slaves’.

ثُمَّ نَادَى يَا عِبَادَ اللَّهِ- إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي‏ وَ رَبِّكُمْ مِنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسابِ‏.

Then he-asws called out: ‘O servants of Allah-azwj! ‘I take Refuge with my Lord and your Lord, from every arrogant one not believing in the Day of Reckoning [40:27]’’.[118]

وَ قَالَ ع‏ مَوْتٌ فِي عِزٍّ خَيْرٌ مِنْ حَيَاةٍ فِي ذُلٍّ.

And he-asws said: ‘Death in honour is better than life in humiliation’’.[119]

وَ أَنْشَأَ ع يَوْمَ قُتِلَ‏-

الْمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ رُكُوبِ الْعَارِ-وَ الْعَارُ أَوْلَى مِنْ دُخُولِ النَّارِ-
وَ اللَّهِ مَا هَذَا وَ هَذَا جَارِي.

And he-asws had prosed on the day he-asws was killed: ‘The death is better than riding the shame, and the shame is foremost from entering the Fire. By Allah-azwj! This one and this one is not my-asws neighbour!’’[120]

ابْنُ نُبَاتَةَ

الْحُسَيْنُ الَّذِي رَأَى الْقَتْلَ فِي الْعِزِّ-حَيَاةً وَ الْعَيْشَ فِي الذُّلِّ قَتْلًا.

Ibn Nubata (prosed), ‘Al-Husayn-asws is the one who saw honour and life in the killing, and the living in humiliation as a killing’’.[121]

الْحِلْيَةُ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ‏ أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَ الْقَوْمُ بِالْحُسَيْنِ وَ أَيْقَنَ أَنَّهُمْ قَاتِلُوهُ قَالَ لِأَصْحَابِهِ قَدْ نَزَلَ مَا تَرَوْنَ مِنَ الْأَمْرِ وَ إِنَّ الدُّنْيَا قَدْ تَغَيَّرَتْ وَ تَنَكَّرَتْ وَ أَدْبَرَ مَعْرُوفُهَا وَ اسْتَمَرَّتْ‏ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهَا إِلَّا كَصُبَابَةِ الْإِنَاءِ وَ إِلَّا خَسِيسُ عَيْشٍ كَالْمَرْعَى الْوَبِيلِ

(The book) ‘Al Hilya’ – It is reported by Muhammad Bin Al-Hassan,

‘When the people descended with Al-Husayn-asws and he-asws was certain they would be killing him-asws, he-asws said to his-asws companions: ‘A matter has befallen what you are seeing, and the world has changed and has become abhorrent, and its kindness has turned around and became bitter, to the extent that there does not remain from it except like the residue of a pot, and only the despicable life like the noxious pasture.

أَ لَا تَرَوْنَ الْحَقَّ لَا يُعْمَلُ بِهِ وَ الْبَاطِلَ لَا يُتَنَاهَى عَنْهُ لِيَرْغَبَ الْمُؤْمِنُ فِي لِقَاءِ اللَّهِ وَ إِنِّي لَا أَرَى الْمَوْتَ إِلَّا سَعَادَةً وَ الْحَيَاةَ مَعَ الظَّالِمِينَ إِلَّا بَرَماً.

Aren’t you seeing that the truth is not being worked with and the falsehood is not kept aside from? Let the Momin desire in meeting Allah-azwj, and I-asws do not view the death except as happiness, and the life with the oppressors as only an annoyance’’.

وَ أَنْشَأَ مُتَمَثِّلًا لَمَّا قَصَدَ الطَّفَّ-

سَأَمْضِي فَمَا بِالْمَوْتِ عَارٌ عَلَى الْفَتَى-إِذَا مَا نَوَى خَيْراً وَ جَاهَدَ مُسْلِماً-
وَ وَاسَى الرِّجَالَ الصَّالِحِينَ بِنَفْسِهِ-وَ فَارَقَ مَذْمُوماً وَ خَالَفَ مُجْرِماً-
أُقَدِّمُ نَفْسِي لَا أُرِيدُ بَقَاءَهَا-لِنَلْقَى خَمِيساً فِي الْهِيَاجِ عَرَمْرَماً-
فَإِنْ عِشْتُ لَمْ أُذْمَمْ وَ إِنْ مِتُّ لَمْ أُلَمْ-كَفَى بِكَ ذُلًّا أَنْ تَعِيشَ فَتُرْغَمَا

And he-asws prosed as a symbolism to what was aimed at Al Taff (Karbala): ‘I-asws shall continue, for there is no shame upon the youth with the death when he as long as he intends good and fights as a Muslim, and consoles the righteous men by himself, and separated from the condemned and opposes the criminals. For long my-asws self-did not want its remaining to meet an army in large numbers. For if I-asws were to live, I-asws would not be condemned, and if I-asws were to die, I-asws would not be blamed. It suffices with you as a humiliation if you were to live compelled’’.[122]

5- قب، المناقب لابن شهرآشوب وَ مِنْ زُهْدِهِ ع‏ أَنَّهُ قِيلَ لَهُ مَا أَعْظَمَ خَوْفَكَ مِنْ رَبِّكَ قَالَ لَا يَأْمَنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ خَافَ اللَّهَ فِي الدُّنْيَا.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘And from his-asws ascetism, it was said to him-asws, ‘How magnificent is your-asws fear from your Lord-azwj!’ He-asws said: ‘No one will be safe on the Day of Qiyamah except one who fears Allah-azwj in the world’’.[123]

إِبَانَةُ ابْنِ بَطَّةَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو عُمَيْرٍ لَقَدْ حَجَّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع خَمْساً وَ عِشْرِينَ حَجَّةً مَاشِياً وَ إِنَّ النَّجَائِبَ لَتُقَادُ مَعَهُ

(The book) ‘Ibanah’ of Ibn Battah, ‘Abdullah Bin Ubeyd Abu Umeyr said,

‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws performed twenty-five Hajj walking, and the womenfolk were guided with him-asws’’.[124]

6- قب، المناقب لابن شهرآشوب وَ لَهُ ع‏-

يَا أَهْلَ لَذَّةِ دُنْيَا لَا بَقَاءَ لَهَا-إِنَّ اغْتِرَاراً بِظِلٍّ زَائِلٍ حُمُقٌ.

(The book) ‘Al Manaqib of Ibn Shehr Ashub –

And for him-asws, ‘O people of pleasure of the world! There is no remaining for it. Being deceived by a declining shadow is foolishness!’’[125]

وَ يُرْوَى لِلْحُسَيْنِ ع‏

سَبَقْتُ الْعَالَمِينَ إِلَى الْمَعَالِي-بِحُسْنِ خَلِيقَةٍ وَ عُلُوِّ هِمَّةٍ-
وَ لَاحَ بِحِكْمَتِي نُورُ الْهُدَى فِي-لَيَالٍ فِي الضَّلَالَةِ مُدْلَهِمَّةٌ-
يُرِيدُ الْجَاحِدُونَ لِيُطْفِئُوهُ-وَ يَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّهُ‏.

And it is reported for Al-Husayn-asws: ‘I-asws preceded the worlds to the Sublime with good manners and lofty thoughts, and I-asws shouted with my-asws wisdom of the light of guidance in the nights of pitch-black darkness. The rejectors are intending to extinguish it, and Allah-azwj Refused except He-azwj would Complete it’’.[126]

7- قب، المناقب لابن شهرآشوب حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ فِي الصَّلَاةِ وَ إِلَى جَانِبِهِ الْحُسَيْنُ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمْ يُحِرِ الْحُسَيْنُ التَّكْبِيرَ ثُمَّ كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ فَلَمْ يُحِرِ الْحُسَيْنُ التَّكْبِيرَ وَ لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ ص يُكَبِّرُ وَ يُعَالِجُ الْحُسَيْنُ التَّكْبِيرَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Hafs Bin Giyas,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was in his-saww Salat and to his-saww side was Al-Husayn-asws. Rasool-Allah-saww exclaimed Takbeer, but Al-Husayn-asws did not respond with a Takbeer. Then Rasool-Allah-saww exclaimed Takbeer, but Al-Husayn-asws did not respond with a Takbeer, and Rasool-Allah-azwj did not cease to exclaim Takbeer and encouraging Al-Husayn-asws for the Takbeer.

فَلَمْ يُحِرْ حَتَّى أَكْمَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ فَأَحَارَ الْحُسَيْنُ ع التَّكْبِيرَ فِي السَّابِعَةِ

But, he-asws did not respond until Rasool-Allah-saww had completed seven exclamations of Takbeer. Then Al-Husayn-asws responded the Takbeer during the seventh’.

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَصَارَتْ سُنَّةً.

Abu Abdullah-asws said: ‘So, it became a Sunnah’’.[127]

وَ رُوِيَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: صَحَّ عِنْدِي قَوْلُ النَّبِيِّ ص أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ بَعْدَ الصَّلَاةِ إِدْخَالُ السُّرُورِ فِي قَلْبِ الْمُؤْمِنِ بِمَا لَا إِثْمَ فِيهِ

And it is reported from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘The words of the Prophet-saww proved correct in my-asws presence: ‘The most superior of the deeds after the Salat is entering the cheerfulness in the heart of a Momin with what there is no sin in it’.

فَإِنِّي رَأَيْتُ غُلَاماً يُؤَاكِلُ كَلْباً فَقُلْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي مَغْمُومٌ أَطْلُبُ سُرُوراً بِسُرُورِهِ لِأَنَّ صَاحِبِي يَهُودِيٌّ أُرِيدُ أُفَارِقُهُ

I-asws saw a slave eating with a dog. I-asws said to him regarding that. He said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I am depressed. I am seeking happiness with its happiness because my master, a Jews, want me to separate from it’.

فَأَتَى الْحُسَيْنُ إِلَى صَاحِبِهِ بِمِائَتَيْ دِينَارٍ ثَمَناً لَهُ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ الْغُلَامُ فِدَاءٌ لِخُطَاكَ وَ هَذَا الْبُسْتَانُ لَهُ وَ رَدَدْتُ عَلَيْكَ الْمَالَ فَقَالَ ع وَ أَنَا قَدْ وَهَبْتُ لَكَ الْمَالَ قَالَ قَبِلْتُ الْمَالَ وَ وَهَبْتُهُ لِلْغُلَامِ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع أَعْتَقْتُ الْغُلَامَ وَ وَهَبْتُهُ لَهُ جَمِيعاً

So, Al-Husayn-asws came to his master with two hundred Dinar, being a price for him. The Jews said, ‘The slave is a ransom for your-asws (Shia’s) mistakes, and this orchard is for him, and I hereby return the wealth to you-asws’. He-asws said: ‘And I-asws have gifted the wealth to you’. He said, ‘I accept the wealth and gift it to the slave’. Al-Husayn-asws said: ‘I-asws hereby free the slave and gift to him all of it’.

فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ قَدْ أَسْلَمْتُ وَ وَهَبْتُ زَوْجِي مَهْرِي فَقَالَ الْيَهُودِيُّ وَ أَنَا أَيْضاً أَسْلَمْتُ وَ أَعْطَيْتُهَا هَذِهِ الدَّارَ-.

His wife said, ‘I hereby become a Muslims and gift my dower to my husband (don’t want it)’. The Jew said, ‘And I as well become a Muslim and have given this house to her’’.[128]

التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ‏ كَانَ ابْنُ زِيَادٍ يُدْخِلُ قَضِيباً فِي أَنْفِ الْحُسَيْنِ ع وَ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ هَذَا الرَّأْسِ حُسْناً فَقَالَ أَنَسٌ إِنَّهُ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ ص.

Al Tirmizi in (the book) ‘Al Jamie’ –

‘Ibn Ziyad used to insert a stick in the nose of Al-Husayn-asws (severed head) and say, ‘I have not seen beauty like this head’. Anas said, ‘He-asws is the most resembling of them with Rasool-Allah-saww’’.[129]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ الْحُسَيْنَ ع كَانَ يَقْعُدُ فِي الْمَكَانِ الْمُظْلِمِ فَيُهْتَدَى إِلَيْهِ بِبَيَاضِ جَبِينِهِ وَ نَحْرِهِ‏.

And it is reported that Al-Husayn-asws was sitting in the dark place, and they (people) would be guided to him-asws by the whiteness of his-asws forehead and his-asws throat’’.[130]

8- كشف، كشف الغمة قَالَ أَنَسٌ‏ كُنْتُ عِنْدَ الْحُسَيْنِ ع فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ جَارِيَةٌ فَحَيَّتْهُ بِطَاقَةِ رَيْحَانٍ فَقَالَ لَهَا أَنْتِ حُرَّةٌ لِوَجْهِ اللَّهِ فَقُلْتُ تَجِيئُكَ بِطَاقَةِ رَيْحَانٍ لَا خَطَرَ لَهَا فَتُعْتِقُهَا قَالَ كَذَا أَدَّبَنَا اللَّهُ قَالَ اللَّهُ- وَ إِذا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها أَوْ رُدُّوها وَ كَانَ أَحْسَنَ مِنْهَا عِتْقُهَا.

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Anas (a well-known fabricator) said,

‘I was in the presence of Al-Husayn-asws and a maid entered and greeted him-asws with a bunch of basil. He-asws said to her: ‘You are hereby free for the Face of Allah-azwj’. I said, ‘She came to you-asws with a bunch of basil, having no importance for it, and you-asws liberated her?’ He-asws said: ‘Like that has Allah-azwj Educated us-asws. Allah-azwj Said: And when you are greeted with a greeting, greet with a better (greeting) than it or return it (with the same); [4:86], better than it was her liberation’’.

وَ قَالَ يَوْماً لِأَخِيهِ ع يَا حَسَنُ وَدِدْتُ أَنَّ لِسَانَكَ لِي وَ قَلْبِي لَكَ.

And one day he-asws said to his-asws brother-asws: ‘O Hassan-asws! I-asws would have loved it for your-asws tongue to have been for me-asws, and my-asws heart to have been for you-asws’’.

وَ كَتَبَ إِلَيْهِ الْحَسَنُ ع يَلُومُهُ عَلَى إِعْطَاءِ الشُّعَرَاءِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنْتَ أَعْلَمُ مِنِّي بِأَنَّ خَيْرَ الْمَالِ مَا وَقَى الْعِرْضَ.

And Al-Hassan-asws wrote to him-asws, blaming him-asws upon giving to the poets. He-asws wrote to him-asws: ‘You-asws are more knowing than me-asws that the best wealth is what saves the honour’’. [131] (This not a Hadith but a report from an enemy of Ahl Al-Bayt-asws, Derogatory)

9- كشف، كشف الغمة وَ دَعَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ وَ أَصْحَابَهُ فَأَكَلُوا وَ لَمْ يَأْكُلِ الْحُسَيْنُ ع فَقِيلَ لَهُ أَ لَا تَأْكُلُ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ وَ لَكِنْ تُحْفَةَ الصَّائِمِ قِيلَ وَ مَا هِيَ قَالَ الدُّهْنُ وَ الْمِجْمَرُ.

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ –

‘And Abdullah Bin Al-Zubeyr and his companions invited him-asws. They ate and Al-Husayn-asws did not eat. It was said to him-asws, ‘Will you-asws not eat?’ He-asws said: ‘I-asws am fasting, but a gift of the fasting one’. It was said, ‘And what is it?’ He-asws said: ‘The (fragrant) oil and the incense’’.

وَ جَنَى غُلَامٌ لَهُ جِنَايَةً تُوجِبُ الْعِقَابَ عَلَيْهِ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُضْرَبَ فَقَالَ يَا مَوْلَايَ- وَ الْكاظِمِينَ الْغَيْظَ قَالَ خَلُّوا عَنْهُ فَقَالَ يَا مَوْلَايَ‏ وَ الْعافِينَ عَنِ النَّاسِ‏ قَالَ قَدْ عَفَوْتُ عَنْكَ قَالَ يَا مَوْلَايَ‏ وَ اللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ‏ قَالَ أَنْتَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ وَ لَكَ ضِعْفُ مَا كُنْتُ أُعْطِيكَ.

And a slave of his-asws committed a crime obligation the punishment upon him. He-asws ordered with him to be struck. He said, ‘O my Master-asws: and restrainers of the anger [3:134]!’ He-asws said: ‘Leave him!’ He said, ‘O my Master-asws: and pardoners of the people [3:134]’. He-asws said: ‘I-asws have pardoned you’. He said, ‘O my Master-asws: and Allah Loves the good-doers [3:134]’. He-asws said: ‘You are hereby free for the Face of Allah-azwj, and for you is half of I-asws used to give you’’.[132]

وَ قَالَ الْفَرَزْدَقُ‏ لَقِيَنِي الْحُسَيْنُ ع فِي مُنْصَرَفِي مِنَ الْكُوفَةِ فَقَالَ مَا وَرَاكَ يَا بَا فِرَاسٍ قُلْتُ أَصْدُقُكَ قَالَ الصِّدْقَ أُرِيدُ قُلْتُ أَمَّا الْقُلُوبُ فَمَعَكَ وَ أَمَّا السُّيُوفُ فَمَعَ بَنِي أُمَيَّةَ وَ النَّصْرُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ

And Al Farazdaq said,

‘Al-Husayn-asws met me during my leaving from Al-Kufa. He-asws said: ‘What is behind you, O lion?’ I said, ‘Shall I speak the truth to you-asws?’ He-asws said: ‘The truth is what I-asws want’. I said, ‘As for the hearts, they are with you-asws, and as for the sword, they are with the clan of Umayya, and the Help is from the Presence of Allah-azwj’.

قَالَ مَا أَرَاكَ إِلَّا صَدَقْتَ النَّاسُ عَبِيدُ الْمَالِ وَ الدِّينُ لَغْوٌ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ يَحُوطُونَهُ مَا دَرَّتْ بِهِ مَعَايِشُهُمْ فَإِذَا مُحِّصُوا لِلِابْتِلَاءِ قَلَّ الدَّيَّانُونَ.

He-asws said: ‘I-asws do not see you except to have spoken the truth! The people are slaves of the wealth, and the religion is small talk upon their tongues. They are turning it to whatever their livelihoods turn with it. So when they are tested for the afflictions, few would be the religious ones!’’[133]

وَ قَالَ ع‏ مَنْ أَتَانَا لَمْ يَعْدَمْ خَصْلَةً مِنْ أَرْبَعٍ آيَةً مُحْكَمَةً وَ قَضِيَّةً عَادِلَةً وَ أَخاً مُسْتَفَاداً وَ مُجَالَسَةَ الْعُلَمَاءِ.

And he-asws said: ‘One who comes to us-asws will not be deprived of a quality from four – a Decisive Verse, a just judgment, and a beneficial brotherhood, and a gathering of the scholars’.

وَ كَانَ ع يَرْتَجِزُ يَوْمَ قُتِلَ ع وَ يَقُولُ-

الْمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ رُكُوبِ الْعَارِ-وَ الْعَارُ خَيْرٌ مِنْ دُخُولِ النَّارِ-
وَ اللَّهَ مِنْ هَذَا وَ هَذَا جَارِي.

And he-asws had eulogised on the day he-asws was killed, and he-asws said (a poem): ‘The death is better than riding the shame, and the shame is better than entering the Fire. By Allah-azwj! There is no neighbour for me-asws from this and this’’.[134]

وَ قَالَ ع‏ صَاحِبُ الْحَاجَةِ لَمْ يُكْرِمْ وَجْهَهُ عَنْ سُؤَالِكَ فَأَكْرِمْ وَجْهَكَ عَنْ رَدِّهِ‏.

And he-asws said: ‘The owner of the need does not honour his face by asking you, so honour your face from (not) returning him’’.[135]

10- تم، فلاح السائل ذَكَرَ ابْنُ عَبْدِ رَبِّهِ فِي كِتَابِ الْعُقَدِ أَنَّهُ قِيلَ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع مَا أَقَلَّ وُلْدَ أَبِيكَ فَقَالَ الْعَجَبُ كَيْفَ وُلِدْتُ كَانَ يُصَلِّي فِي الْيَوْمِ وَ اللَّيْلَةِ أَلْفَ رَكْعَةٍ.

(The book) ‘Falah Al Sa’il’ – It is mentioned by Ibn Abdu Rabbih in the book ‘Al Uqd’ –

‘It was said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘How few are the sons of your-asws father-asws!’ He-asws said: ‘The wonder! How can he-asws beget, one who was praying a thousand Cycles during the day and night’’.[136]

11- جع، جامع الأخبار فِي أَسَانِيدِ أَخْطَبِ خُوارَزْمَ أَوْرَدَهُ فِي كِتَابٍ لَهُ فِي مَقْتَلِ آلِ الرَّسُولِ‏ أَنَّ أَعْرَابِيّاً جَاءَ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَدْ ضَمِنْتُ دِيَةً كَامِلَةً وَ عَجَزْتُ عَنْ أَدَائِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي أَسْأَلُ أَكْرَمَ النَّاسِ وَ مَا رَأَيْتُ أَكْرَمَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Jamie Al Akhbar’ –

In the chains of Akhtab Khuwarizm referring in a book of his ‘Maqtal Aal e Rasool-saww’ – A Bedouin came to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. He said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I have guaranteed a complete wergild and am unable from paying it. I said within myself, ‘I shall as the most benevolent of the people’, and I could not see anyone more benevolent that the People-asws of the Household of Rasool-Allah-saww’.

فَقَالَ الْحُسَيْنُ يَا أَخَا الْعَرَبِ أَسْأَلُكَ عَنْ ثَلَاثِ مَسَائِلَ فَإِنْ أَجَبْتَ عَنْ وَاحِدَةٍ أَعْطَيْتُكَ ثُلُثَ الْمَالِ وَ إِنْ أَجَبْتَ عَنِ اثْنَتَيْنِ أَعْطَيْتُكَ ثُلُثَيِ الْمَالِ وَ إِنْ أَجَبْتَ عَنِ الْكُلِّ أَعْطَيْتُكَ الْكُلَّ

Al-Husayn-asws said: ‘O Arab brother! I-asws shall ask you three questions, so if you were to answer one (correctly), I-asws shall give you a third of the money, and if you were to answer two, I-asws shall give you two-thirds of the money, and if you were to answer all, I-asws shall give you the whole’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ مِثْلُكَ يَسْأَلُ عَنْ مِثْلِي وَ أَنْتَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَ الشَّرَفِ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع بَلَى سَمِعْتُ جَدِّي رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ الْمَعْرُوفُ بِقَدْرِ الْمَعْرِفَةِ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ فَإِنْ أَجَبْتُ وَ إِلَّا تَعَلَّمْتُ مِنْكَ وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏

The Bedouin said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww ! Will the likes of you-asws ask the likes of me, and you-asws are from the people of knowledge and nobility?’ Al-Husayn-asws said: ‘Yes. I-asws heard my-asws grandfather-saww saying: ‘The kindness is measured with the kindness’. The Bedouin said, ‘Ask about whatever comes to you-asws, so I will either answer or else I shall learn from you-asws, and there is not strength except with Allah-azwj’.

فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ الْإِيمَانُ بِاللَّهِ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع فَمَا النَّجَاةُ مِنَ الْمَهْلَكَةِ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ الثِّقَةُ بِاللَّهِ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع فَمَا يُزَيِّنُ الرَّجُلَ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ عِلْمٌ مَعَهُ حِلْمٌ

Al-Husayn-asws said: ‘Which of the deeds is most superior?’ The Bedouin said, ‘The Eman with Allah-azwj’. Al-Husayn-asws said: ‘So, what is the salvation from the destruction?’ The Bedouin said, ‘The trusting with Allah-azwj’. Al-Husayn-asws said: ‘So, what adorns the men?’ The Bedouin said, ‘Knowledge with forbearance’.

فَقَالَ فَإِنْ أَخْطَأَهُ ذَلِكَ فَقَالَ مَالٌ مَعَهُ مُرُوءَةٌ فَقَالَ فَإِنْ أَخْطَأَهُ ذَلِكَ فَقَالَ فَقْرٌ مَعَهُ صَبْرٌ فَقَالَ‏ الْحُسَيْنُ ع فَإِنْ أَخْطَأَهُ ذَلِكَ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ فَصَاعِقَةٌ تَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَ تُحْرِقُهُ فَإِنَّهُ أَهْلٌ لِذَلِكَ

He-asws said: ‘Supposing he is mistaken in that?’ He said, ‘Wealth with magnanimity’. He-asws said: ‘Supposing he is mistaken in that?’ He said, ‘Poverty with patience’. Al-Husayn-asws said: ‘Supposing he is mistaken in that?’ The Bedouin said, ‘Then a thunderbolt would descend from the sky and incinerate him, for he would be deserving of that’.

فَضَحِكَ الْحُسَيْنُ ع وَ رَمَى بِصُرَّةٍ إِلَيْهِ فِيهِ أَلْفُ دِينَارٍ وَ أَعْطَاهُ خَاتَمَهُ وَ فِيهِ فَصٌّ قِيمَتُهُ مِائَتَا دِرْهَمٍ وَ قَالَ يَا أَعْرَابِيٌّ أَعْطِ الذَّهَبَ إِلَى غُرَمَائِكَ وَ اصْرِفِ الْخَاتَمَ فِي نَفَقَتِكَ فَأَخَذَ الْأَعْرَابِيُّ وَ قَالَ‏ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ‏ الْآيَةَ.

Al-Husayn-asws laughed and threw a bag towards him, in it were a thousand Dinars, and gave him his-asws ring, and in it was a stone its value was two hundred Dirhams, and said: ‘O Bedouin! Give the gold to your creditors and spend the ring in your expenditure’. The Bedouin took (that) and said, ‘Allah is more Knowing of where to Place His Message. [6:124] – the Verse’’.[137]

12- أَقُولُ رُوِيَ فِي بَعْضِ مُؤَلَّفَاتِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: حَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَلَمَّا صِرْنَا بِالْأَبْطَحِ فَإِذَا بِأَعْرَابِيٍّ قَدْ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي خَرَجْتُ وَ أَنَا حَاجٌّ مُحْرِمٌ فَأَصَبْتُ بَيْضَ النَّعَامِ فَاجْتَنَيْتُ وَ شَوَيْتُ وَ أَكَلْتُ فَمَا يَجِبُ عَلَيَّ

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported in one of the compilations of our companions, from Abu Salama who said,

‘I performed Hajj with Umar Bin Al-Khattab. When we came to Al-Abtah, there was a Bedouin coming over to us. He said, ‘O commander of the faithful! I have come out and I am a pilgrim in Ihraam. I attained some eggs of an ostrich. I committed a felony and grilled and ate. So, what (penalty) is Obligated upon me?’

قَالَ مَا يَحْضُرُنِي فِي ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ فَاجْلِسْ لَعَلَّ اللَّهَ يُفَرِّجُ عَنْكَ بِبَعْضِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ص فَإِذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَدْ أَقْبَلَ وَ الْحُسَيْنُ ع يَتْلُوهُ فَقَالَ عُمَرُ يَا أَعْرَابِيُّ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَدُونَكَ وَ مَسْأَلَتَكَ فَقَامَ الْأَعْرَابِيُّ وَ سَأَلَهُ

He said, ‘And presently there is nothing with me regarding that, so be seated, perhaps Allah-azwj would Relieve you with one of the companions of Muhammad-saww’. And there was Amir Al-Momineen-asws coming over, and Al-Husayn-asws was following him-asws. Umar said, ‘This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so he-asws is for you and your issue’. The Bedouin stood up and asked him-asws.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا أَعْرَابِيُّ سَلْ هَذَا الْغُلَامَ عِنْدَكَ يَعْنِي الْحُسَيْنَ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ إِنَّمَا يُحِيلُنِي كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ عَلَى الْآخَرِ فَأَشَارَ النَّاسُ إِلَيْهِ وَيْحَكَ هَذَا ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ فَاسْأَلْهُ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِي حَاجّاً وَ قَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ

Ali-asws said: ‘O Bedouin! Ask this boy in your presence’ – meaning Al-Husayn-asws. The Bedouin said, ‘But rather, every one of you is tricking me to go to another one’. The people indicated to him, ‘Woe be unto you! This is a son-asws of Rasool-Allah-saww! So, ask him’. The Bedouin said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I came out from my house as a pilgrim’ – and he narrated the story to him-asws.

فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ أَ لَكَ إِبِلٌ قَالَ نَعَمْ قَالَ خُذْ بِعَدَدِ الْبَيْضِ الَّذِي أَصَبْتَ نُوقاً فَاضْرِبْهَا بِالْفُحُولَةِ فَمَا فُصِلَتْ فَاهْدِهَا إِلَى بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ فَقَالَ عُمَرُ يَا حُسَيْنُ النُّوقُ يُزْلِقْنَ فَقَالَ الْحُسَيْنُ يَا عُمَرُ إِنَّ الْبَيْضَ يَمْرَقْنَ فَقَالَ صَدَقْتَ وَ بَرِرْتَ

Al-Husayn-asws said to him: ‘Are there camels for you?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Take she-camels of the number of the eggs which you attained and strike her with the stallions. So, whatever is achieved, gift it to the Sacred House of Allah-azwj’. Umar Bin Al-Khattab said, ‘O Husayn-asws! The she-camels (sometimes) miscarry!’ Al-Husayn-asws said: ‘O Umar! The eggs get spoilt’. He said, ‘You-asws speak the truth and have justified’.

فَقَامَ عَلِيٌّ ع وَ ضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَالَ‏ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‏.

Ali-asws stood up and hugged him-asws to his-asws chest and said: ‘Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34]’’.[138]

13- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ بَكَّارٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلْحُسَيْنِ ع إِنَّ فِيكَ كِبْراً فَقَالَ كُلُّ الْكِبْرِ لِلَّهِ وَحْدَهُ وَ لَا يَكُونُ فِي غَيْرِهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ‏.

(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaid’, and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Abu Al Azhar, from Al Zubeyr Bin Bakkr, from one of his companions who said,

‘A man said to Al-Husayn-asws, ‘There is greatness in you-asws!’ He-asws said: ‘All Greatness is for Allah-azwj Alone, and cannot happen to be in someone else. Allah-azwj the Exalted Says: And for Allah is the Honour, and for His Rasool, and for the Momineen, [63:8]’’.[139]

14- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الزَّيَّاتِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمْ يَرْضَعِ الْحُسَيْنُ مِنْ فَاطِمَةَ ع وَ لَا مِنْ أُنْثَى كَانَ يُؤْتَى بِهِ النَّبِيَّ ص فَيَضَعُ إِبْهَامَهُ فِي فِيهِ فَيَمَصُّ مِنْهَا مَا يَكْفِيهِ الْيَوْمَيْنِ وَ الثَّلَاثَ فَنَبَتَ لَحْماً لِلْحُسَيْنِ ع‏ مِنْ لَحْمِ رَسُولِ اللَّهِ وَ دَمِهِ وَ لَمْ يُولَدْ لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ إِلَّا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع.

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Amro Al Zayyat, from a man from our companions,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws neither fed from (Syeda) Fatima-asws nor from any female. They used to come with him-asws to the Prophet-saww, he-saww would place his-saww thumb in his-asws mouth, and it would flow from it what would suffice him-asws for two days and three. The flesh of Al-Husayn-asws grew from the flesh of Rasool-Allah-saww and so did his-asws blood, and no one was born at six months except Isa Bin Maryam-as and Al-Husayn Bin Ali-asws’’.[140]

وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع‏ أَنَّ النَّبِيَّ كَانَ يُؤْتَى بِهِ الْحُسَيْنُ فَيُلْقِمُهُ لِسَانَهُ فَيَمَصُّهُ فَيَجْتَزِئُ بِهِ وَ لَمْ يَرْضَعْ مِنْ أُنْثَى.

And in another report –

‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘They used to bring Al-Husayn-asws to the Prophet-saww. He-saww would feed him-asws (through) his-saww tongue. He-asws would suck it and would be sufficed by it, and he-asws did not get feed from any female’’.[141]

15- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ وُلِدَ الْحُسَيْنُ ع- عَامَ الْخَنْدَقِ بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ الْخَمِيسِ أَوْ يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ لِخَمْسٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ أَرْبَعٍ مِنَ الْهِجْرَةِ بَعْدَ أَخِيهِ بِعَشَرَةِ أَشْهُرٍ وَ عِشْرِينَ يَوْماً

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘Al-Husayn-asws was blessed (to his-asws parents-asws) in the year of (battle of) Al-Khandaq, at Al-Medina on the day of Thursday or the day of Wednesday of five vacant from Shaban of the year four from the Emigration, after his-asws brother-asws by ten months and twenty days.

وَ رُوِيَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ أَخِيهِ إِلَّا الْحَمْلُ وَ الْحَمْلُ سِتَّةُ أَشْهُرٍ عَاشَ مَعَ جَدِّهِ سِتَّةَ سِنِينَ وَ أَشْهُراً وَ قَدْ كَمَلَ عُمُرُهُ خَمْسِينَ وَ يُقَالُ كَانَ عُمُرُهُ سَبْعاً وَ خَمْسِينَ سَنَةً وَ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ وَ يُقَالُ سِتٌّ وَ خَمْسُونَ سَنَةً وَ خَمْسَةُ أَشْهُرٍ وَ يُقَالُ ثَمَانٌ وَ خَمْسُونَ

And it is reported that there did not happen between him-asws and his-asws brother-asws except one pregnancy, and the pregnancy is of nine months, and of six months. He-asws lived with his-asws grandfather-saww for six years and (some) months, and his-asws complete age was fifty years. And it is said his-asws age was fifty-seven years and five months. And it is said, ‘fifty-six years and five months. And it is said fifty-eight years.

وَ مُدَّةُ خِلَافَتِهِ خَمْسُ سِنِينَ وَ أَشْهُرٌ فِي آخِرِ مُلْكِ مُعَاوِيَةَ وَ أَوَّلِ مُلْكِ يَزِيدَ قَتَلَهُ عُمَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَ خَوَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْأَصْبَحِيُّ وَ اجْتَزَّ رَأْسَهُ سِنَانُ بْنُ أَنَسٍ النَّخَعِيُّ وَ شِمْرُ بْنُ ذِي الْجَوْشَنِ وَ سَلَبَ جَمِيعَ مَا كَانَ عَلَيْهِ إِسْحَاقُ بْنُ حَيْوَةَ الْحَضْرَمِيُّ وَ أَمِيرُ الْجَيْشِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ

And the period of his-asws caliphate (Imamate) was of five years and (some) months at the end of the rule of Muawiya, and the beginning of the rule of Yazeed-la. Umar Bin Sa’ad Bin Abu Waqqas and Khowly Bin Yazeed Al-Asbahy killed him-asws and, and he-asws was beheaded by Sinan Bin Anas Al-Nakhaie and Shimr Bin Zil Jowshan, and he-asws was stripped of the entirety of whatever was upon him-asws by Is’haq Bin Haywah Al-Hazramiy and the commander of the army Ubeydullah Bin Ziyad.

وَجَّهَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَ مَضَى قَتِيلًا يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَ هُوَ يَوْمُ السَّبْتِ الْعَاشِرُ مِنَ الْمُحَرَّمِ قَبْلَ الزَّوَالِ‏ وَ يُقَالُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بَعْدَ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَ قِيلَ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ بِطَفِّ كَرْبَلَاءَ بَيْنَ نَيْنَوَى وَ الْغَاضِرِيَّةِ مِنْ قُرَى النَّهْرَيْنِ بِالْعِرَاقِ- سَنَةَ سِتِّينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ يُقَالُ سَنَةَ إِحْدَى وَ سِتِّينَ وَ دُفِنَ بِكَرْبَلَاءَ مِنْ غَرْبِيِّ الْفُرَاتِ.

(Imam-asws’s) head was sent to Yazeed-la Bin Muawiya-la, and he-asws passed away killed on the day of Ashura, and it is the day of Saturday the tenth of Al-Muharram, before the midday. And it is said (it was) the day of Friday after Salat Al-Zohr. And it is said (it was) the day of Monday at Taff, Karbala, between Naynawa and Al-Ghaziriya, from the two of Al-Nahreyn at Al-Iraq, in the year sixty from the Emigration. And it is said year sixty-one. And he-asws was buried at Karbala from the west of Euphrates’’.[142]

قَالَ الشَّيْخُ الْمُفِيدُ فَأَمَّا أَصْحَابُ الْحُسَيْنِ ع فَإِنَّهُمْ مَدْفُونُونَ حَوْلَهُ وَ لَسْنَا نُحَصِّلُ لَهُمْ أَجْدَاثاً وَ الْحَائِرُ مُحِيطٌ بِهِمْ.

Al-Sheykh Al-Mufeed said, ‘As for the companions of Al-Husayn-asws, they are buried around him-asws, and we cannot find any graves being for them, and there is confusion surrounding them’’.[143]

وَ ذَكَرَ الْمُرْتَضَى فِي بَعْضِ مَسَائِلِهِ‏ أَنَّ رَأْسَ الْحُسَيْنِ ع رُدَّ إِلَى بَدَنِهِ بِكَرْبَلَاءَ مِنَ الشَّامِ وَ ضُمَّ إِلَيْهِ وَ قَالَ الطُّوسِيُّ وَ مِنْهُ زِيَارَةُ الْأَرْبَعِينَ.

And Al Murtaza has mentioned regarding one of his questions –

‘The head of Al-Husayn-asws was returned to his-asws body at Karbala from Syria and connected to it’. And Al-Tusi said (so as well), from him is Ziyarat Al-Arbaeen’’.[144]

وَ رَوَى الْكُلَيْنِيُ‏ فِي ذَلِكَ رِوَايَتَيْنِ إِحْدَاهُمَا عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ مَدْفُونٌ بِجَنْبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأُخْرَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ طَلْحَةَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ مَدْفُونٌ بِظَهْرِ الْكُوفَةِ دُونَ قَبْرِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏.

And it is reported by Al Kulayni –

‘Regarding that there are two reports, one of them from Aban Bin Taghlib from Al-Sadiq-asws that it (head) is buried by the side of Amir Al-Momineen-asws, and the other from Yazeed Bin Amor Bin Talha, from Al-Sadiq-asws that it has been buried at the back of Al-Kufa besides the grave of Amir Al-Momineen-asws’’.

وَ مِنْ أَصْحَابِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَقْطُرَ رَضِيعُهُ وَ كَانَ رَسُولَهُ رُمِيَ بِهِ مِنْ فَوْقِ الْقَصْرِ بِالْكُوفَةِ وَ أَنَسُ بْنُ الْحَارِثِ الْكَاهِلِيُّ وَ أَسْعَدُ الشَّامِيُّ- عَمْرُو بْنُ ضُبَيْعَةَ رُمَيْثُ بْنُ عَمْرٍو زَيْدُ بْنُ مَعْقِلٍ- عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْخَزْرَجِيُّ سَيْفُ بْنُ مَالِكٍ- شَبِيبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْشَلِيُّ ضِرْغَامَةُ بْنُ مَالِكٍ- عُقْبَةُ بْنُ سِمْعَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ- الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو الْأَسَدِيُّ الْحَجَّاجُ بْنُ مَالِكٍ- بِشْرُ بْنُ غَالِبٍ عِمْرَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُ‏.

And from his companions was Abdullah Bin Yaqtar, his-asws brother by feeding, and he was his-asws messenger. He was shot with (by an arrow) from above the castle at Al-Kufa; and Anas Bin Al-Haris Al-Kahily, and As’ad Al-Shamy Amro Bin Zubiya Rumeys Bin Amro Ziyad Bin Ma’aqal, Abdullah Bin Abd Rabbih Al-Khazrajy Sayd Bin Malik, Shabeeb Bin Abdullah Al-Nahshaly Zirghama Bin Malik, Uqba Bin Sim’an Abdullah Bin Suleyman, Al-Minhal Bin Amro Al-Asady Al-Hajjaj Bin Malik, Bishr Bin Ghalib Imran Bin Abdullah Al-Khuzaie’’.[145]

16- أَقُولُ قَالَ أَبُو الْفَرَجِ فِي الْمَقَاتِلِ‏ كَانَ مَوْلِدُهُ ع لِخَمْسٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ أَرْبَعٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قُتِلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِعَشْرٍ خَلَوْنَ مِنَ الْمُحَرَّمِ سَنَةَ إِحْدَى وَ سِتِّينَ وَ لَهُ سِتٌّ وَ خَمْسُونَ سَنَةً وَ شُهُورٌ وَ قِيلَ قُتِلَ يَوْمَ السَّبْتِ رُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ.

I (Majlisi) am saying, ‘Abu Al Faraj said in (the book) ‘Al Maqatil’ –

‘His-asws birth was on five (days) vacant from Shaban of the year four from the Emigration, and he-asws was killed on the day of Friday of tenth vacant from Al-Muhammar of the year sixty-one, and for him-asws fifty-six years and (some) month. And it is said he-asws was killed on the day of Saturday. That is reported from Abu Nueym Al-Fazl Bin Dukeyn’’.[146]

– وَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ أَوَّلًا أَصَحُّ فَأَمَّا مَا تَقُولُهُ الْعَامَّةُ مِنْ أَنَّهُ قُتِلَ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ فَبَاطِلٌ هُوَ شَيْ‏ءٌ قَالُوهُ بِلَا رِوَايَةٍ

Note: ‘And that which we mentioned at first is most correct. As for what the general Muslims are saying that he-asws was killed on the day of Monday, it is false. It is something they are saying without any (supporting) reports.

وَ كَانَ أَوَّلُ الْمُحَرَّمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ أَخْرَجَنَا ذَلِكَ بِالْحِسَابِ الْهِنْدِيِّ مِنْ‏ سَائِرِ الزِّيجَاتِ وَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ فَلَيْسَ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ الْيَوْمُ الْعَاشِرُ مِنَ الْمُحَرَّمِ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ قَالَ أَبُو الْفَرَجِ وَ هَذَا دَلِيلٌ صَحِيحٌ وَاضِحٌ تَنْضَافُ إِلَيْهِ الرِّوَايَةُ.

And it was the first of Al-Muharram in which he-asws was killed. We extracted that by the calculation of Al-Hindy, from rest of the articles. And when it was like that, then it isn’t allowed that the tenth day of Al Muhammar be on the day of Monday. Abu Al Faraj said, ‘And this is evidence is correct, clear, the reports contradicting to it’.

وَ رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع قُتِلَ وَ لَهُ ثَمَانٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً.

And it is reported by Sufyan Al Sowry,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was killed, and for him-asws were fifty-eight years’’.[147]

17- ختص، الإختصاص‏ أَصْحَابُ الْحُسَيْنِ ع جَمِيعُ مَنِ اسْتُشْهِدَ مَعَهُ وَ مِنْ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع حَبِيبُ بْنُ مُظَهَّرٍ- مِيثَمٌ التَّمَّارُ رُشَيْدٌ الْهَجَرِيُّ- سُلَيْمُ بْنُ قَيْسٍ الْهِلَالِيُّ أَبُو صَادِقٍ أَبُو سَعِيدٍ عَقِيصَا.

(The book) ‘Al Ikhtisas’ –

‘The companions of Al-Husayn-asws, the entirety of the ones martyred with him-asws, from the companions of Amir Al-Momineen-asws were Habeeb Bin Muzahir, Meesam Al-Tammar, Rusheyd Al-Hajary, Suleym Bin Qays Al-Hilali, Abu Sadiq, Abdu Saeed Aqeysa’’.[148] (This is not a Hadith)

18- عم، إعلام الورى‏ وُلِدَ ع بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ وَ قِيلَ يَوْمَ الْخَمِيسِ لِثَلَاثٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ وَ قِيلَ لِخَمْسٍ خَلَوْنَ مِنْهُ سَنَةَ أَرْبَعٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قِيلَ وُلِدَ آخِرَ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ

(The book) ‘I’lam Al Wara’ –

‘He-asws was blessed to (his-asws parents-asws) at Al-Medina on the day of Tuesday. And it is said, on the day of Thursday of three (days) vacant from Shaban. And it is said, five (days) vacant from it, of the year four from the Emigration. And it is said, ‘He-asws was born at the end of the month of Rabbi-Al Awwal of the year three from the Emigration.

وَ عَاشَ سَبْعاً وَ خَمْسِينَ سَنَةً وَ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص سَبْعَ سِنِينَ وَ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع سَبْعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ مَعَ أَخِيهِ الْحَسَنِ ع سَبْعاً وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ كَانَتْ مُدَّةُ خِلَافَتِهِ عَشْرَ سِنِينَ وَ أَشْهُراً.

And he-asws lived for fifty-seven years and five months – with Rasool-Allah-saww were seven years, and with Amir Al-Momineen-asws were thirty-seven years, and with his-asws brother-asws Al-Hassan-asws were fourteen years, and the period of his-asws caliphate (Imamate) was ten years and (some) months’’.[149]

19- كشف، كشف الغمة قَالَ كَمَالُ الدِّينِ بْنُ طَلْحَةَ وُلِدَ ع بِالْمَدِينَةِ- لِخَمْسٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ أَرْبَعٍ مِنَ الْهِجْرَةِ عَلِقَتِ الْبَتُولُ ع بِهِ بَعْدَ أَنْ وَلَدَتْ أَخَاهُ الْحَسَنَ ع بِخَمْسِينَ لَيْلَةً وَ كَذَلِكَ قَالَ الْحَافِظُ الْجَنَابِذِيُ‏

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Kamal Al Deen Bin Talha said,

‘He-asws was blessed to (his-asws parents-asws) at Al-Medina on five (days ) vacant from Shaban of the year four from the Emigration. Al-Batoul (Fatima-asws) was blessed with him-asws after his-asws brother-asws, and like that is what is said by Al-Hafi Al-Janabizy.

وَ قَالَ كَمَالُ الدِّينِ كَانَ انْتِقَالُهُ إِلَى دَارِ الْآخِرَةِ فِي سَنَةِ إِحْدَى وَ سِتِّينَ مِنَ الْهِجْرَةِ فَتَكُونُ مُدَّةُ عُمُرِهِ سِتّاً وَ خَمْسِينَ سَنَةً وَ أَشْهُراً كَانَ مِنْهَا مَعَ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ ص سِتَّ سِنِينَ وَ شُهُوراً وَ كَانَ مَعَ أَبِيهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع ثَلَاثِينَ سَنَةً بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ص وَ كَانَ مَعَ أَخِيهِ الْحَسَنِ بَعْدَ وَفَاةِ أَبِيهِ ع عَشْرَ سِنِينَ وَ بَقِيَ بَعْدَ وَفَاةِ أَخِيهِ الْحَسَنِ ع إِلَى وَقْتِ مَقْتَلِهِ عَشْرَ سِنِينَ.

And Kamal Al-Deen said, ‘His-asws transfer to the house of the Hereafter was during the year sixty-one from the Emigration, so the period of his-asws age becomes fifty-six years and (some) months. From these, with his-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww, were six years and (some) months, and with his-asws father-asws Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws were thirty years after the expiry of the Prophet-saww, and with his-asws brother-asws Al-Hassan-asws after the expiry of his-asws father-asws were ten years, and he-asws remained after the expiry of his-asws brother-asws Al-Hassan-asws up to the time of his-asws being killed, ten years’’.[150]

وَ قَالَ ابْنُ الْخَشَّابِ حَدَّثَنَا حَرْبٌ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَضَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ أُمُّهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ سَنَةً فِي عَامِ السِّتِّينَ مِنَ الْهِجْرَةِ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ

And Ibn Al Khashab said, ‘It is narrated to us by Harb, by his chain,

‘From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws having said: ‘Abu Abdullah Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, his-asws mother-asws is Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them all, passed away and he-asws was fifty-seven years, in the year sixty from the Emigration, on the Day of Ashura.

كَانَ مُقَامُهُ مَعَ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ ص سَبْعَ سِنِينَ إِلَّا مَا كَانَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ أَبِي مُحَمَّدٍ وَ هُوَ سَبْعَةُ أَشْهُرٍ وَ عَشَرَةُ أَيَّامٍ وَ أَقَامَ مَعَ أَبِيهِ ع ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ أَقَامَ مَعَ أَبِي مُحَمَّدٍ عَشْرَ سِنِينَ وَ أَقَامَ بَعْدَ مُضِيِّ أَخِيهِ الْحَسَنِ ع عَشْرَ سِنِينَ فَكَانَ عُمُرُهُ سَبْعاً وَ خَمْسِينَ سَنَةً إِلَّا مَا كَانَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ أَخِيهِ مِنَ الْحَمْلِ

His-asws stay with his-asws grandfather-saww was seven years, except what was between him-asws and Abu Muhammad-asws, and it was seven months and ten days; and his-asws stay with his-asws father-asws was thirty years, and his-asws stay with Abu Muhammad-asws was ten years, and his-asws stay after the passing away of his-asws brother-asws Al-Hassan-asws was ten years. Thus, his-asws age was fifty-seven years except what happened between him-asws and his-asws brother, of the pregnancy.

وَ قُبِضَ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ فِي سَنَةِ إِحْدَى وَ سِتِّينَ وَ يُقَالُ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ وَ كَانَ بَقَاؤُهُ بَعْدَ أَخِيهِ الْحَسَنِ ع إِحْدَى عَشْرَةَ سَنَةً.

And he-asws was killed during the Day of Ashura, the day of Friday of the year sixty-one. And it is said during the Day of Ashura on the day of Monday. And his-asws remaining after his-asws brother-asws Al-Hassan-asws was eleven years’’.[151]

وَ قَالَ الْحَافِظُ عَبْدُ الْعَزِيزِ- الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أُمُّهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص وُلِدَ فِي لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ أَرْبَعٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قُتِلَ بِالطَّفِّ يَوْمَ عَاشُورَاءَ سَنَةَ إِحْدَى وَ سِتِّينَ وَ هُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ سَنَةً وَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ.

And Al Hafiz Abdul Aziz said,

‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and his-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww was blessed with him-asws during the second night of Shaban of the year four from the Emigration, and he-asws was killed at Al-Taff (Karbala) on the day of Ahura of the year sixty-one, and he-asws was fifty-five years and six months old’’.[152]

أقول الأشهر في ولادته صلوات الله عليه أنه ولد لثلاث خلون من شعبان لما – رواه الشيخ في المصباح‏ أنه خرج إلى القاسم بن العلا الهمداني وكيل أبي محمد ع أن مولانا الحسين ع ولد يوم الخميس لثلاث خلون من شعبان فصم و ادع فيه بهذا الدعاء و ذكر الدعاء..

I (Majlisi) am saying, ‘The most famous regarding his-asws being blessed, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws is that he-asws was blessed on three (days) vacant from Shaban due to what is reported by the sheykh in (the book) ‘Al-Misbah’ – It had come out to Al-Qasim Bin Al-A’ala Al-Hamdany, representative of Abu Muhammad-saww, that our Master-asws Al-Husayn-asws was blessed on the day of Thursday of three (days) vacant from Shaban. He fasted and supplicated during it with this supplication’ – and he mentioned the supplication’’.[153]

ثم قال رحمه الله بعد الدعاء الثاني المروي عن الحسين‏ قَالَ ابْنُ عَيَّاشٍ سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ سُفْيَانَ الْبَزَوْفَرِيَّ يَقُولُ‏ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَدْعُو بِهِ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ قَالَ هُوَ مِنْ أَدْعِيَةِ الْيَوْمِ الثَّالِثِ مِنْ شَعْبَانَ وَ هُوَ مَوْلِدُ الْحُسَيْنِ ع.

Then he, may Allah-azwj have Mercy on him, said after the supplication, the reported from about Al-Husayn-asws. Ibn Abbas said, ‘I heard Al-Husayn Bin Ali Bin Sufyan Al-Bazoufary saying, ‘I heard Abu Abdullah-asws supplicating in this day and he-asws said: ‘It is from the supplications of the third day from Shaban, and it is the blessed day of Al-Husayn-asws’’.[154]

و قيل إنه ع ولد لخمس ليال خلون من شعبان لما رواه الشيخ أيضا فِي الْمِصْبَاحِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: وُلِدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع لِخَمْسِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ أَرْبَعٍ خَلَوْنَ مِنَ الْهِجْرَةِ.

And it is said, he-asws was born on five nights vacant from Shaban, due to that is reported by the sheykh as well in (the book) ‘Al Misbah’, from Al-Husayn Bin Zayd,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Al-Husayn Bin Ali-asws was blessed (to his-asws parents-asws) on two nights vacant from Shaban of the year four vacant from the Emigration’’.[155]

و قال رحمه الله في التهذيب‏ ولد ع آخر شهر ربيع الأول سنة ثلاث من الهجرة.

And he, may Allah-azwj have Mercy on him, said in (the book) ‘Al Tahzeeb’ – He-asws was blessed (to his-asws parents-asws) at the end of the month Rabbi Al-Awaal of the year three from the Emigration’’.[156]

و قال الكليني قدس الله روحه‏ ولد ع سنة ثلاث.

And Al-Kulayni, may Allah-azwj Sanctify his soul, said, ‘He-asws was blessed (to his-asws parents-asws)  in year three’’.[157]

و قال الشهيد رحمه الله في الدروس‏ ولد ع بالمدينة آخر شهر ربيع الأول سنة ثلاث من الهجرة و قيل يوم الخميس ثالث عشر شهر رمضان.

And the martyr, may Allah-azwj have Mercy on him, said in (the book) ‘Al Durous’ – He-asws was blessed (to his-asws parents-asws) at Al-Medina at the end of the month of Rabbi Al-Awwal of the year three from the Emigration. And it is said, the day of Thursday of the thirteenth of the month of Ramazan’’.[158]

و قال المفيد لخمس خلون من شعبان سنة أربع.

And Al-Mufeed said, ‘Five (days) vacant from Shaban of the year four’’.[159]

و قال الشيخ ابن نما في مثير الأحزان‏ ولد ع لخمس خلون من شعبان سنة أربع من الهجرة و قيل الثالث منه و قيل أواخر شهر ربيع الأول سنة ثلاث و قيل لخمس خلون من جمادى الأولى سنة أربع من الهجرة و كانت مدة حمله ستة أشهر و لم يولد لستة سواه و عيسى و قيل يحيى ع.

And the sheykh Ibn Nama said in (the book) ‘Maseyr Al Ahzaan’ –

‘He-asws was blessed (to his-asws parents-asws) on five (days) vacant from Shaban of the year four from the Emigration. And it is said, the three (days) from it. And it is said, at the end of the month of Rabbi Al-Awwal of the year three. And it is said, five (days) vacant from Jumadi Al-Awwal of the year four from the Emigration. And the period of his-asws being blessed (to his-asws parents-asws) was of six months, and no one besides him-asws was born at six (months) besides him-asws and Isa-as. And it is said, Yahya-as’’.[160]

20- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ وَ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَامِرِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُنَافِقِينَ مَاتَ فَخَرَجَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع يَمْشِي مَعَهُ فَلَقِيَهُ مَوْلًى لَهُ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ أَيْنَ تَذْهَبُ يَا فُلَانُ

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl and Ali, from his father, altogether from Ibn Mahboub, from Ziyad Bin Isa, from Aamir Bin Al Simt,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘A man from the hypocrites died. Al-Husayn-asws Bin Ali-asws came out walking with him. A friend of his-asws met him-asws. Al-Husayn-asws said to him: ‘Where are you going, O so and so?’

قَالَ فَقَالَ لَهُ مَوْلَاهُ أَفِرُّ مِنْ جِنَازَةِ هَذَا الْمُنَافِقِ أَنْ أُصَلِّيَ عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع انْظُرْ أَنْ تَقُومَ عَلَى يَمِينِي فَمَا تَسْمَعُنِي أَقُولُ فَقُلْ مِثْلَهُ

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘His-asws friend said: ‘I am fleeing away from the funeral of this hypocrite having to Salat upon it’. Al-Husayn-asws said to him: ‘Look and stand on my-asws right, so whatever you hear me-asws saying, then say the like of it’.

فَلَمَّا أَنْ كَبَّرَ عَلَيْهِ وَلِيُّهُ قَالَ الْحُسَيْنُ ع اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَاناً عَبْدَكَ أَلْفَ لَعْنَةٍ مُؤْتَلِفَةٍ غَيْرِ مُخْتَلِفَةٍ اللَّهُمَّ اخْزِ عَبْدَكَ فِي عِبَادِكَ وَ بِلَادِكَ وَ أَصْلِهِ‏ حَرَّ نَارِكَ وَ أَذِقْهُ أَشَدَّ عَذَابِكَ فَإِنَّهُ كَانَ يَتَوَلَّى أَعْدَاءَكَ وَ يُعَادِي أَوْلِيَاءَكَ وَ يُبْغِضُ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّكَ‏.

When his friend exclaimed Takbeer upon him, Al-Husayn-asws said: ‘Allah-azwj is the Greatest! O Allah-azwj! Curse Your-azwj so and so servant with a thousand Curses, combined, not differing. O Allah-azwj! Disgrace Your-azwj servant among Your-azwj servants and Your-azwj country, and Make him arrive to the heat of Your-azwj Fire, and Make him taste the severity of Your-azwj Punishment, for he used to befriend Your-azwj enemies, and was inimical to Your-azwj friends, and he hated the People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww!’’[161]

21- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع جَالِساً فَمَرَّتْ عَلَيْهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ النَّاسُ حِينَ طَلَعَتِ الْجَنَازَةُ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع مَرَّتْ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى طَرِيقِهَا جَالِساً فَكَرِهَ أَنْ تَعْلُوَ رَأْسَهُ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ فَقَامَ لِذَلِكَ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Ibn Abu Najran, from Musanna Al Hannat,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was seated, and a funeral passed by him-asws. The people stood up when the funeral emerged. Al-Husayn-asws said: ‘The funeral of a Jew was passing by, and Rasool-Allah-saww was seated upon its path. He-saww dislike the head of the funeral of the Jew be higher, so he-saww stood up due to that’’.[162]

22- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ صَفْوَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ خَرَجَ مُعْتَمِراً فَمَرِضَ فِي الطَّرِيقِ فَبَلَغَ عَلِيّاً ع ذَلِكَ وَ هُوَ فِي الْمَدِينَةِ فَخَرَجَ فِي طَلَبِهِ فَأَدْرَكَهُ بِالسُّقْيَا وَ هُوَ مَرِيضٌ بِهَا

(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl, altogether from Ibn Abu Ueyr, and Safwan, from Muawiya Bin Ammar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, went out to perform Umrah, and he-asws fell ill in the road. That reached Ali-asws, and he-asws was in Al-Medina. He-asws went out in searching for him-asws. He-asws came across him-asws at Al-Suqya, and he-asws was ill at it.

فَقَالَ يَا بُنَيَّ مَا تَشْتَكِي فَقَالَ أَشْتَكِي رَأْسِي فَدَعَا عَلِيٌّ ع بِبَدَنَةٍ فَنَحَرَهَا وَ حَلَقَ رَأْسَهُ وَ رَدَّهُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَمَّا بَرَأَ مِنْ وَجَعِهِ اعْتَمَرَ.

He-asws said: ‘O my-asws son-asws! What is your-asws complaint?’ He-asws said: ‘My-asws complaint is my-asws head’. Ali-asws called for his-asws sacrificial animal and slaughtered it, and shaved off his-asws head, and returned him-asws to Al-Medina. When he-asws was cured from his-asws pain, he-asws performed Umrah’’.[163]

23- كا، الكافي أَبُو الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَضَبَ الْحُسَيْنُ ع بِالْحِنَّاءِ وَ الْكَتَمِ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – Abu Al Abbas, from Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Sayf Bin Amerya, from Abu Shayba Al Asady,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws dyed with Henna and indigo’’.[164]

24- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع وَ هُوَ مُخْتَضِبٌ بِالْوَسِمَةِ.

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Al Barqy, from a number of his companion, from Ibn Asbaat, from his uncle Yaqoub Bin Saalim who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Al-Husayn-asws was killed and he-asws was dyed with the black dye’’.[165]

باب 27 احتجاجه صلوات الله عليه على معاوية و أوليائه لعنهم الله و ما جرى بينه و بينهم‏

CHAPTER 27 – HIS-asws ARGUMENTATION, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws, AGAINST MUAWIYA AND HIS FRIENDS, MAY THE CURSE OF ALLAH-azwj BE UPON THEM, AND WHAT FLOWED BETWEEN HIM-asws AND THEM

1- قب، المناقب لابن شهرآشوب ج، الإحتجاج عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ أَنَّهُ قَالَ: لَقَدْ قِيلَ لِمُعَاوِيَةَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ رَمَوْا أَبْصَارَهُمْ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَلَوْ قَدْ أَمَرْتَهُ يَصْعَدُ الْمِنْبَرَ فَيَخْطُبُ فَإِنَّ فِيهِ حَصَراً وَ فِي لِسَانِهِ كَلَالَةً

(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Al Ihtijaj’ – From Musa Bin Uqba having said,

‘It had been said to Muawiya, ‘The people are shooting their glances to Al-Husayn-asws. If you could order him-asws to ascend the pulpit. He-asws would address, for there is limitation in him-asws and there is fatigue in his-asws tongue’.

فَقَالَ لَهُمْ مُعَاوِيَةُ قَدْ ظَنَنَّا ذَلِكَ بِالْحَسَنِ فَلَمْ يَزَلْ حَتَّى عَظُمَ فِي أَعْيُنِ النَّاسِ وَ فُضِحْنَا فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى قَالَ لِلْحُسَيْنِ ع يَا بَا عَبْدِ اللَّهِ لَوْ صَعِدْتَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبْتَ

Muawiya said to them, ‘We had been thinking that being with Al-Hassan-asws, but he-asws did not cease until the eyes of the people were determined regarding me, and he-asws exposed us’. But they did not cease with him until he said to Al-Husayn-asws, ‘O Abu AbdullH-asws! If you-asws could ascend the pulpit and address’.

فَصَعِدَ الْحُسَيْنُ ع الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ص فَسَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ مَنْ هَذَا الَّذِي يَخْطُبُ

Al-Husayn-asws ascended the pulpit. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj. Then he-asws sent Salawaat upon the Prophet-saww, and he-asws heard a man saying, ‘Who is this one who is addressing?’

فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع نَحْنُ حِزْبُ اللَّهِ الْغَالِبُونَ وَ عِتْرَةُ رَسُولِ اللَّهِ الْأَقْرَبُونَ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ الطَّيِّبُونَ وَ أَحَدُ الثَّقَلَيْنِ الَّذَيْنِ جَعَلَنَا رَسُولُ اللَّهِ ثَانِيَ كِتَابِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الَّذِي فِيهِ تَفْصِيلُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ- لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ‏

Al-Husayn-asws said: ‘We-asws are the party of Allah-azwj, the overcoming, family of Rasool-Allah-azwj, the near ones, and People-asws of his-saww Household, the goodly, and one of the two weighty things, those Rasool-Allah-saww had made us-asws to be second to the Book of Allah-azwj Blessed and Exalted, in which there is detail of all things, neither did the falsehood come from before it, nor (would it come) from after it. [41:42].

وَ الْمُعَوَّلُ عَلَيْنَا فِي تَفْسِيرِهِ وَ لَا يُبْطِئُنَا تَأْوِيلُهُ بَلْ نَتَّبِعُ حَقَائِقَهُ فَأَطِيعُونَا فَإِنَّ طَاعَتَنَا مَفْرُوضَةٌ إِذْ كَانَتْ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ مَقْرُونَةً

And the one who interprets against us-asws in his Tafseer, his interpretation would not slow us-asws down, but we-asws follow its realities, therefore obey us-asws, for obeying us-asws is an obligation, when it was paired with the obedience of Allah-azwj and His-azwj Rasool-Allah-azwj.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنازَعْتُمْ فِي شَيْ‏ءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ‏ وَ قَالَ‏ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى‏ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَ لَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطانَ إِلَّا قَلِيلًا

Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. Thus, if you were to quarrel about anything, refer it to Allah and the Rasool [4:59]; and Said: and if they had referred it to the Rasool and to the (Divine) Authority from them they would have known it, those who can extract it; and had it not been for the Grace of Allah upon you and His Mercy, you would have followed the Satan except for a few [4:83].

وَ أُحَذِّرُكُمُ الْإِصْغَاءَ إِلَى هُتُوفِ الشَّيْطَانِ بِكُمْ فَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ‏ فَتَكُونُوا كَأَوْلِيَائِهِ الَّذِينَ قَالَ لَهُمْ- لا غالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَ إِنِّي جارٌ لَكُمْ‏ فَلَمَّا تَراءَتِ الْفِئَتانِ نَكَصَ عَلى‏ عَقِبَيْهِ وَ قالَ إِنِّي بَرِي‏ءٌ مِنْكُمْ‏ فَتُلْقَوْنَ لِلسُّيُوفِ ضَرَباً وَ لِلرِّمَاحِ وَرَداً وَ لِلْعُمُدِ حَطْماً وَ لِلسِّهَامِ غَرَضاً

And I-asws caution you all of listening to the calls of Satan-la to you, he, for you all, is a Clarified enemy [2:168], for you will become like his-la friends, those he-la had said to them: ‘There would be none from the people to overcome you today, and I am a friend for you’. So when the two parties saw (each other), he turned upon his heels and said, ‘I am disavowed from you. [8:48]. So, you will be facing strikes of the swords, and stabs of the spears, and pieces to the rods, and targets for the arrows.

ثُمَّ لَا يُقْبَلُ مِنْ نَفْسٍ إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً قَالَ مُعَاوِيَةُ حَسْبُكَ يَا بَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَدْ أَبْلَغْتَ‏.

Then it will not be Accepted from any soul, its Eman which had not believed from before, or earned goodness during its Eman [6:158]’. Muawiya said, ‘It suffices you-asws, O Abu Abdullah-asws, for you-asws delivered’’.[166]

2- قب، المناقب لابن شهرآشوب ج، الإحتجاج عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ يَوْماً لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع لَوْ لَا فَخْرُكُمْ بِفَاطِمَةَ بِمَا كُنْتُمْ تَفْتَخِرُونَ عَلَيْنَا فَوَثَبَ الْحُسَيْنُ ع وَ كَانَ ع شَدِيدَ الْقَبْضَةِ فَقَبَضَ عَلَى حَلْقِهِ فَعَصَرَهُ وَ لَوَى عِمَامَتَهُ عَلَى عُنُقِهِ حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهِ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Al Ihtijaj’ – From Muhammad Bin Al Sa’aib having said,

‘One day Marwan Bin Al-Hakam (with great hostility) said to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, ‘If you-asws could not pride with (Syeda) Fatima-asws with what you have been priding upon us’. Al-Husayn-asws leapt up, and he-asws was of strong grip. He-asws gripped upon his throat and squeezed it and twisted his turban in his neck until there was fainting upon him.

ثُمَّ تَرَكَهُ وَ أَقْبَلَ الْحُسَيْنُ ع عَلَى جَمَاعَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ إِلَّا صَدَّقْتُمُونِي إِنْ صَدَقْتُ أَ تَعْلَمُونَ أَنَّ فِي الْأَرْضِ حَبِيبَيْنِ كَانَا أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مِنِّي وَ مِنْ أَخِي أَوْ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ ابْنَ بِنْتِ نَبِيٍّ غَيْرِي وَ غَيْرَ أَخِي قَالُوا لَا

Then he-asws let him go, and Al-Husayn-asws faced towards a group of Quraysh. He-asws said: ‘I-asws adjure you all with Allah-azwj, only ratify me-asws if I-asws spoke the truth! Do you know that in the earth there was no one more beloved to Rasool-Allah-azwj than me-asws and my-asws brother-asws, or upon the surface of the earth any son of the daughter of any Prophet-saww apart from me-asws and my-asws brother-asws?’ They said, ‘No’.

قَالَ وَ إِنِّي لَا أَعْلَمُ أَنَّ فِي الْأَرْضِ مَلْعُونَ بْنَ مَلْعُونٍ غَيْرَ هَذَا وَ أَبِيهِ طَرِيدِ رَسُولِ اللَّهِ ص

He-asws said: ‘And I-asws do not know of anyone in the earth who is an accursed son of an accursed than this one and his father, the one expelled by Rasool-Allah-azwj.

وَ اللَّهِ مَا بَيْنَ جَابَرَسَ وَ جَابَلَقَ أَحَدُهُمَا بِبَابِ الْمَشْرِقِ وَ الْآخَرُ بِبَابِ الْمَغْرِبِ رَجُلَانِ مِمَّنْ يَنْتَحِلُ الْإِسْلَامَ أَعْدَى لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ مِنْكَ وَ مِنْ أَبِيكَ إِذْ كَانَ وَ عَلَامَةُ قَوْلِي فِيكَ أَنَّكَ إِذَا غَضِبْتَ سَقَطَ رِدَاؤُكَ عَنْ مَنْكِبِكَ

By Allah-azwj! There are no two men between Jabarsa and Jabalqa, one of them being at the door of the east and the other at the door of the west, from the ones who are arrogating Al-Islam, more inimical to Allah-azwj and to His-azwj Rasool-saww and to the People-asws of his-saww Household, than you (Marwan) and your father (Al-Hakam), when you came into being, and a sign of my-asws words regarding you is that whenever you are angry, your robe falls off from your shoulders!’

قَالَ فَوَ اللَّهِ مَا قَامَ مَرْوَانُ مِنْ مَجْلِسِهِ حَتَّى غَضِبَ فَانْتَقَضَ وَ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ عَاتِقِهِ‏.

He (the narrator) said, ‘By Allah-azwj! Marwan did not stand up from his seat until he was angry, until his robe slipped and fell off from his shoulders’’.[167]

3- شي، تفسير العياشي عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: دَخَلَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ الْمَدِينَةَ قَالَ فَاسْتَلْقَى عَلَى السَّرِيرِ وَ ثَمَّ مَوْلًى لِلْحُسَيْنِ ع فَقَالَ‏ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ أَلا لَهُ الْحُكْمُ وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِينَ‏

Tafseer Al Ayyashi – From Dawood Bin Farqad,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Marwan Bin Al-Hakam entered Al-Medina. He lied down upon the throne and got a slave of Al-Husayn-asws to serve. He said, Then they are returned to Allah, their True Master; Indeed, for Him is the Decision and He is the swiftest of the Reckoners [6:62]’.

قَالَ فَقَالَ الْحُسَيْنُ لِمَوْلَاهُ‏ مَا ذَا قَالَ هَذَا حِينَ دَخَلَ قَالَ اسْتَلْقَى عَلَى السَّرِيرِ فَقَرَأَ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ الْحاسِبِينَ‏

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘Al-Husayn-asws said to his-asws slave: ‘What is that which this one said when he entered?’ He said, ‘He lied down upon the Throne and recited, Then they are returned to Allah, their True Master; Indeed, for Him is the Decision and He is the swiftest of the Reckoners [6:62]’.

قَالَ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع نَعَمْ وَ اللَّهِ رُدِدْتُ أَنَا وَ أَصْحَابِي إِلَى الْجَنَّةِ وَ رُدَّ هُوَ وَ أَصْحَابُهُ إِلَى النَّارِ.

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘Al-Husayn-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj! I-asws and my-asws companions would return to the Paradise, while he and his companions would return to the Fire’’.[168]

4- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ وَ الْحَاكِمُ وَ الْعَبَّاسُ قَالُوا خَطَبَ الْحَسَنُ ع عَائِشَةَ بِنْتَ عُثْمَانَ فَقَالَ مَرْوَانُ أُزَوِّجُهَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ثُمَّ إِنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى مَرْوَانَ وَ هُوَ عَامِلُهُ عَلَى الْحِجَازِ يَأْمُرُهُ أَنْ يَخْطُبَ- أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ لِابْنِهِ يَزِيدَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, Abdul Malik Bin Umeyr, and Al Hakim and Al Abbas, they said,

‘Al-Hassan-asws proposed to Ayesha Bint Usman, so Marwan said, ‘Get her married to Abdullah Bin Al-Zubeyr’. Then Muawiya wrote to Marwan, and he was his office bearer upon Al-Hijaz, ordering him to propose to Umm Kulsoom daughter of Abdullah son of Ja’far-asws for his son Yazeed-la.

فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّ أَمْرَهَا لَيْسَ إِلَيَّ إِنَّمَا هُوَ إِلَى سَيِّدِنَا الْحُسَيْنِ ع وَ هُوَ خَالُهَا فَأَخْبَرَ الْحُسَيْنَ بِذَلِكَ فَقَالَ أَسْتَخِيرُ اللَّهَ تَعَالَى اللَّهُمَّ وَفِّقْ لِهَذِهِ الْجَارِيَةِ رِضَاكَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ

He came to Abdullah Bin Ja’far and informed him with that. Abdullah said, ‘Her matter isn’t up to me, but rather, it is up to our Master-asws Al-Husayn-asws, and he-asws is her maternal uncle. So, Al-Husayn-asws was informed with that. He-asws said: ‘I-asws shall leave the choice to Allah-azwj the Exalted (Do Istikhaara). O Allah-azwj! Harmonise Your Pleasure for this girl from the Progeny-asws of Muhammad-saww!’

فَلَمَّا اجْتَمَعَ النَّاسُ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَقْبَلَ مَرْوَانُ حَتَّى جَلَسَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع وَ عِنْدَهُ مِنَ الْجِلَّةِ وَ قَالَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَرَنِي بِذَلِكَ وَ أَنْ أَجْعَلَ مَهْرَهَا حُكْمَ أَبِيهَا بَالِغاً مَا بَلَغَ مَعَ صُلْحِ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَيَّيْنِ مَعَ قَضَاءِ دَيْنِهِ وَ اعْلَمْ أَنَّ مَنْ يَغْبِطُكُمْ بِيَزِيدَ أَكْثَرُ مِمَّنْ يَغْبِطُهُ بِكُمْ وَ الْعَجَبُ كَيْفَ يُسْتَمْهَرُ يَزِيدُ وَ هُوَ كُفْوُ مَنْ لَا كُفْوَ لَهُ وَ بِوَجْهِهِ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ فَرُدَّ خَيْراً يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

When the people gathered in the Masjid of Rasool-Allah-saww, Marwan came until he sat next to Al-Husayn-asws, and in his-asws presence were the important people, and he said, ‘The commander of the faithful (Muawiya) has ordered me with that, and that I should make her dower to be up to her father, it can reach whatever it reaches, along with reconciliation between these two tribes, along with paying off his debts. And know that the ones who are joyful with Yazeed-la are more than the ones who are joyful with you all (clan of Hashim-as), and the surprise is how can one set a dower for Yazeed-la, and he-la is a match, one who has no match for him-la, and by his-la face, the clouds give rain. So, respond goodly, O Abu Abdullah-asws!’

فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اخْتَارَنَا لِنَفْسِهِ وَ ارْتَضَانَا لِدِينِهِ وَ اصْطَفَانَا عَلَى خَلْقِهِ إِلَى آخِرِ كَلَامِهِ

Al-Husayn-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Chose us-asws for Himself-azwj, and is Pleased with us-asws for His-azwj Religion, and has Chosen us-asws over His-azwj creatures’ – up to the end of his-asws speech.

ثُمَّ قَالَ يَا مَرْوَانُ قَدْ قُلْتَ فَسَمِعْنَا أَمَّا قَوْلُكَ مَهْرُهَا حُكْمُ أَبِيهَا بَالِغاً مَا بَلَغَ فَلَعَمْرِي لَوْ أَرَدْنَا ذَلِكَ مَا عَدَوْنَا سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي بَنَاتِهِ وَ نِسَائِهِ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ هُوَ ثِنْتَا عَشْرَةَ أُوقِيَّةً يَكُونُ أَرْبَعَمِائَةٍ وَ ثَمَانِينَ دِرْهَماً

Then he-asws said: ‘O Marwan! You have spoken and we have heard. As for your words that her dower is up to the decision of her father, it may reach whatever it reaches, so by my-asws life! If we were to want that, we would be away from the Sunnah of Rasool-Allah-saww regarding his-saww daughters and his-saww wives, and People-asws of his-saww Household, and it is twelve ounces, happening to be four hundred and eighty Dirhams.

وَ أَمَّا قَوْلُكَ مَعَ قَضَاءِ دَيْنِ أَبِيهَا فَمَتَى كُنَّ نِسَاؤُنَا يَقْضِينَ عَنَّا دُيُونَنَا

And as for your words, ‘Along with paying off the debts of her father’, so when did our women become paying off our debts?

وَ أَمَّا صُلْحُ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَيَّيْنِ فَإِنَّا قَوْمٌ عَادَيْنَاكُمْ فِي اللَّهِ وَ لَمْ نَكُنْ نُصَالِحُكُمْ لِلدُّنْيَا فَلَعَمْرِي فَلَقَدْ أَعْيَا النَّسَبُ فَكَيْفَ السَّبَبُ

And as for the reconciliation between these two tribes, so we are a people who have been inimical to you all for the Sake of Allah-azwj and we will not become reconciling with you for the sake of the world. By my-asws life! We are conscious of the lineage, so how can there be the means?’

وَ أَمَّا قَوْلُكَ الْعَجَبُ لِيَزِيدَ كَيْفَ يُسْتَمْهَرُ فَقَدِ اسْتُمْهِرَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْ يَزِيدَ وَ مِنْ أَبِي يَزِيدَ وَ مِنْ جَدِّ يَزِيدَ

And as for your words, ‘The surprise for Yazeed-la, how one can one set dower for him-la’, the ones better than Yazeed-la and better than his-la father, and his-la grandfather have been set dowries.

وَ أَمَّا قَوْلُكَ إِنَّ يَزِيدَ كُفْوُ مَنْ لَا كُفْوَ لَهُ فَمَنْ كَانَ كُفُوهُ قَبْلَ الْيَوْمِ فَهُوَ كُفُوهُ الْيَوْمَ مَا زَادَتْهُ إِمَارَتُهُ فِي الْكَفَاءَةِ شَيْئاً

And as for your words that Yazeed-la is such a match, one who there is no match for him-la, so the one who has been his-la match before today is his-la match today. His-la governance does not increase him-la anything regarding the match.

وَ أَمَّا قَوْلُكَ بِوَجْهِهِ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ فَإِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ص

And as for your words, ‘The clouds give rain by his-la face’, so rather that is due to the face of Rasool-Allah-saww’.

وَ أَمَّا قَوْلُكَ مَنْ يَغْبِطُنَا بِهِ أَكْثَرُ مِمَّنْ يَغْبِطُهُ بِنَا فَإِنَّمَا يَغْبِطُنَا بِهِ أَهْلُ الْجَهْلِ وَ يَغْبِطُهُ بِنَا أَهْلُ الْعَقْلِ

And as for your words that the ones being joyful with him-la are more than the ones being joyful with us, so rather the ones being joyful with him-la are the people of ignorance and the ones being joyful with us-asws are the people of intellect’.

ثُمَّ قَالَ بَعْدَ كَلَامٍ فَاشْهَدُوا جَمِيعاً أَنِّي قَدْ زَوَّجْتُ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ مِنِ ابْنِ عَمِّهَا الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَلَى أَرْبَعِمِائَةٍ وَ ثَمَانِينَ دِرْهَماً وَ قَدْ نَحَلْتُهَا ضَيْعَتِي بِالْمَدِينَةِ

Then he-asws said after a speech: ‘Be witnesses all of you! I-asws am hereby getting Umm Kulsoom Bint Abdullah son of Ja’far-asws to be married to the son of her uncle, Al-Qasim Bin Muhammad Bin Ja’far, based upon four hundred and eighty Dirhams, and I-asws have released for her my-asws estate at Al-Medina!’

أَوْ قَالَ أَرْضِي بِالْعَقِيقِ وَ إِنَّ غَلَّتَهَا فِي السَّنَةِ ثَمَانِيَةُ آلَافِ دِينَارٍ فَفِيهَا لَهُمَا غِنًى إِنْ شَاءَ اللَّهُ

Or he-asws said: ‘The land at Al-Aqeeq, and its yield during the year is eighty thousand Dinars. So, in it would be their riches for them both, if Allah-azwj so Desires’.

قَالَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ مَرْوَانَ وَ قَالَ غَدْراً يَا بَنِي هَاشِمٍ تَأْبَوْنَ إِلَّا الْعَدَاوَةَ فَذَكَّرَهُ الْحُسَيْنُ ع خِطْبَةَ الْحَسَنِ عَائِشَةَ وَ فِعْلَهُ ثُمَّ قَالَ فَأَيْنَ مَوْضِعُ الْغَدْرِ يَا مَرْوَانُ

He (the narrator) said, ‘The face of Marwan changed, and he said, ‘O clan of Hashim-as! You are refusing except the enmity’. Al-Husayn-asws reminded him of the proposal of Al-Hassan-asws to Ayesha (Bint Usman) and his own deed. Then he-asws said: ‘So where is the place of betrayal, O Marwan?’

ثُمَّ إِنَّهُ كَانَ الْحُسَيْنُ ع تَزَوَّجَ بِعَائِشَةَ بِنْتِ عُثْمَانَ‏.

Then, it was Al-Husayn-asws who married with Ayesha Bint Usman’’.[169]

5- قب، المناقب لابن شهرآشوب مَحَاسِنُ الْبَرْقِيِ‏ قَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ لِلْحُسَيْنِ ع مَا بَالُ أَوْلَادِنَا أَكْثَرُ مِنْ أَوْلَادِكُمْ فَقَالَ ع-

بُغَاثُ الطَّيْرِ أَكْثَرُهَا فِرَاخاً-وَ أُمُّ الصَّقْرِ مِقْلَاتٌ نَزُورٌ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Mahaasin’ of Al Barqy –

‘Amro Bin Al-Aas said to Al-Husayn-asws, ‘What is the matter our children are more than your-asws children?’ He-asws said (a couplet): ‘The (small) blue-tit bird has a lot of chicks while the mother of the falcon is of few children’.

فَقَالَ مَا بَالُ الشَّيْبِ إِلَى شَوَارِبِنَا أَسْرَعُ مِنْهُ إِلَى شَوَارِبِكُمْ

He said, ‘What is the matter the grey hair to our moustaches is quicker than it is to your moustaches?’

فَقَالَ ع إِنَّ نِسَاءَكُمْ نِسَاءٌ بَخِرَةٌ فَإِذَا دَنَا أَحَدُكُمْ مِنِ امْرَأَتِهِ نَهَكْنَهُ فِي وَجْهِهِ فَشَابَ مِنْهُ شَارِبُهُ

He-asws said: ‘Your women are of hot breaths, so when one of your goes near his wife, breathes in his face and his moustache becomes grey-haired from it’.

فَقَالَ مَا بَالُ لِحَائِكُمْ أَوْفَرُ مِنْ لِحَائِنَا فَقَالَ ع- وَ الْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَباتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَ الَّذِي خَبُثَ لا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِداً

He said, ‘What is the matter your beards are fuller than our beards?’ He-asws said: ‘And (as for) the good land, its vegetation comes out by the permission of its Lord, and (as for) that which is bad, it does not come out except a little [7:58]’.

فَقَالَ مُعَاوِيَةُ بِحَقِّي عَلَيْكَ إِلَّا سَكَتَّ فَإِنَّهُ ابْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Muawiya said, ‘By my right upon you! If you could only keep quiet, for he-asws is a son-asws of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَقَالَ ع-

إِنْ عَادَتِ الْعَقْرَبُ عُدْنَا لَهَا-وَ كَانَتِ النَّعْلُ لَهَا حَاضِرَةً-
قَدْ عَلِمَ الْعَقْرَبُ وَ اسْتَيْقَنَتْ-أَنْ لَا لَهَا دُنْيَا وَ لَا آخِرَةٌ

He-asws said (a couplet): ‘If the scorpion returns, we-asws shall return to it, and the slipper is present for it. The scorpion has known and is certain that neither is the world for it nor the Hereafter’’.[170]

6- قب، المناقب لابن شهرآشوب يُقَالُ‏ دَخَلَ الْحُسَيْنُ ع عَلَى مُعَاوِيَةَ وَ عِنْدَهُ أَعْرَابِيٌّ يَسْأَلُهُ حَاجَةً فَأَمْسَكَ وَ تَشَاغَلَ بِالْحُسَيْنِ ع فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ لِبَعْضِ مَنْ حَضَرَ مَنْ هَذَا الَّذِي دَخَلَ قَالُوا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘It is said that Al-Husayn-asws entered to see Muawiya and there was a Bedouin with him asking him for a need. He withheld and pre-occupied with Al-Husayn-asws. The Bedouin said to one of the ones present, ‘Who is this one who has entered?’ They said, ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ لِلْحُسَيْنِ ع أَسْأَلُكَ يَا ابْنَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ لَمَّا كَلَّمْتَهُ فِي حَاجَتِي فَكَلَّمَهُ الْحُسَيْنُ ع فِي ذَلِكَ فَقَضَى حَاجَتَهُ

The Bedouin said to Al-Husayn-asws, ‘Shall I ask you-asws, O son-asws of daughter-asws of Rasool-Allah-saww, will you-asws speak to him regarding my need?’ Al-Husayn-asws spoke to him (Muawiya) regarding that and fulfilled his need.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ-

أَتَيْتُ الْعَبْشَمِيَّ فَلَمْ يَجُدْ لِي-إِلَى أَنْ هَزَّهُ ابْنُ الرَّسُولِ-
هُوَ ابْنُ الْمُصْطَفَى كَرَماً وَ جُوداً-وَ مِنْ بَطْنِ الْمُطَهَّرَةِ الْبَتُولِ-
وَ إِنَّ لِهَاشِمٍ فَضْلًا عَلَيْكُمْ-كَمَا فَضَلَ الرَّبِيعُ عَلَى الْمُحُولِ‏

The Bedouin said (in prose), ‘I came to the Syrian but he did not find (anything) for me, until the son-asws of the Rasool-saww shook him. He-asws is a son-asws of Al-Mustafa-saww in benevolence and generousity, and from the belly of the clean, the chaste, and for Hashim-as there is superiority upon you all, like what is the superiority of Al Rabie over Al Mahoul’.

فَقَالَ مُعَاوِيَةُ يَا أَعْرَابِيُّ أُعْطِيكَ وَ تَمْدَحُهُ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا مُعَاوِيَةُ أَعْطَيْتَنِي مِنْ حَقِّهِ وَ قَضَيْتَ حَاجَتِي بِقَوْلِهِ.

Muawiya said, ‘O Bedouin! I gave you and you are praising him-asws?’ The Bedouin said, ‘O Muawiya! You gave me from his-asws right and fulfilled my need due to his-asws words’’.[171]

الْعُقَدُ عَنِ الْأَنْدُلُسِيِ‏ دَعَا مُعَاوِيَةُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ فَقَالَ لَهُ أَشِرْ عَلَيَّ فِي الْحُسَيْنِ فَقَالَ أَرَى أَنْ تُخْرِجَهُ مَعَكَ إِلَى الشَّامِ وَ تَقْطَعَهُ عَنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَ تَقْطَعَهُمْ عَنْهُ

(The book) ‘Al Uqad’ – from Al Andalusy,

‘Muawiya called Marwan Bin Al-Hakam. He said to him, ‘Consult to me regarding Al-Husayn-asws’. He said, ‘I view that you should take him-asws out with you to Syria and cut him-asws off from the people of Al-Iraq and cut them off from him-asws’.

فَقَالَ أَرَدْتَ وَ اللَّهِ أَنْ تَسْتَرِيحَ مِنْهُ وَ تَبْتَلِيَنِي بِهِ فَإِنْ صَبَرْتُ عَلَيْهِ صَبَرْتُ عَلَى مَا أَكْرَهُ وَ إِنْ أَسَأْتُ إِلَيْهِ قَطَعْتُ رَحِمَهُ

He said, ‘By Allah-azwj! I want to be at rest from him-asws and you are trying me with him-asws. If I were to be patient upon him-asws, I would be patient upon what I dislike, and if I am evil to him-asws, I would cut off his-asws kinship’.

فَأَقَامَهُ وَ بَعَثَ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا عُثْمَانَ أَشِرْ عَلَيَّ فِي الْحُسَيْنِ فَقَالَ إِنَّكَ وَ اللَّهِ مَا تَخَافُ الْحُسَيْنَ إِلَّا عَلَى مَنْ بَعْدَكَ وَ إِنَّكَ لَتُخْلِفُ لَهُ قَرْناً إِنْ صَارَعَهُ لَيَصْرَعَنَّهُ وَ إِنْ سَابَقَهُ لَيَسْبِقَنَّهُ فَذَرِ الْحُسَيْنَ بِمَنْبِتِ النَّخْلَةِ يَشْرَبُ الْمَاءَ وَ يَصْعَدُ فِي الْهَوَاءِ وَ لَا يَبْلُغُ إِلَى السَّمَاءِ.

He made him stay and sent a message to Saeed Bin Al-Aas. He said to him, ‘O Abu Usman! Consult to me regarding Al-Husayn-asws’. He said, ‘By Allah-azwj! You don’t have to fear Al-Husayn-asws except upon the one to come after you, and you should make caliph a peer to him-asws. If he-asws were to confront him, he would confront him-asws, and he-asws were to precede him, he would precede him-asws. Leave Al-Husayn-asws being at the meaning of the palm tree drinking the water and ascending in the air, and it cannot reach to the sky’’.[172]

7- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ حُمْدُونٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي الْجَارِيَةِ وَ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ الْحَنْظَلِيِ‏ قَالا لَمَّا كَانَ مَرْوَانُ عَلَى الْمَدِينَةِ خَطَبَ النَّاسَ فَوَقَعَ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ فَلَمَّا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ أَتَى الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقِيلَ لَهُ إِنَّ مَرْوَانَ قَدْ وَقَعَ فِي عَلِيٍّ قَالَ فَمَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَسَنُ قَالُوا بَلَى قَالَ فَمَا قَالَ لَهُ شَيْئاً قَالُوا لَا

Tafsseer Furaat Bin Ibrahim – Ali Bin Hamdoun, transmitting from Abu Al Jariya and Al Asbagh Bin Nubata Al Hanzaly who both said,

‘When Marwan was a governor upon Al-Medina, he addressed the people and spoke bad regarding Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. When he descended from the pulpit, they went to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws. They said to him-asws, ‘Marwan has spoken bad regarding Ali-asws’. He-asws said: ‘Wasn’t Al-Hassan-asws in the Masjid?’ They said, ‘Yes’. He-asws said: ‘He-asws did not say anything?’ They said, ‘No’.

قَالَ فَقَامَ الْحُسَيْنُ مُغْضَباً حَتَّى دَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ فَقَالَ لَهُ يَا ابْنَ الزَّرْقَاءِ وَ يَا ابْنَ آكِلَةِ الْقُمَّلِ أَنْتَ الْوَاقِعُ فِي عَلِيٍّ قَالَ لَهُ مَرْوَانُ إِنَّكَ صَبِيٌّ لَا عَقْلَ لَكَ

He (the narrator) said, ‘He-asws was angered until he-asws entered to see Marwan. He-asws said to him: ‘O son of the blue-eyed one! And O son of the lice-eater! You spoke bad regarding Ali-asws?’ Marwan said to him-asws, ‘You are a child, there is no intellect for you-asws’.

قَالَ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ أَ لَا أُخْبِرُكَ بِمَا فِيكَ وَ فِي أَصْحَابِكَ وَ فِي عَلِيٍّ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ- إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمنُ وُدًّا فَذَلِكَ لِعَلِيٍّ وَ شِيعَتِهِ-

He (the narrator) said, ‘Al-Husayn-asws said to him: ‘Shall I-asws inform you with what is regarding you and your companions, and regarding Ali-asws? Allah-saww the Exalted is Saying: Surely, those who are believing and are doing righteous deeds, the Beneficent would Make cordiality to be for them [19:96]. So, that is for Ali-asws and his-asws Shias.

فَإِنَّما يَسَّرْناهُ بِلِسانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ‏ فَبَشَّرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ الْعَرَبِيُّ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ.

But rather We have Eased it by your tongue to give the glad tidings to the pious with it [19:97]. The Prophet-saww, the Arabian, gave glad tidings of that to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, upon him-asws be the Salawaat and the greetings’’.[173]

8- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَرْزَمِيِّ قَالَ: اسْتَعْمَلَ مُعَاوِيَةُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ عَلَى الْمَدِينَةِ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَفْرِضَ لِشَبَابِ قُرَيْشٍ فَفَرَضَ لَهُمْ

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from Abdul Rahman Bin Muhammad Al Aramy who said,

‘Muawiya utilised Marwan Bin Al-Hakam (as governor) upon Al-Medina and ordered him to obligate for the Quraysh youths (monthly stipend), so he obligated for them.

فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ مَا اسْمُكَ فَقُلْتُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ فَقَالَ مَا اسْمُ أَخِيكَ فَقُلْتُ عَلِيٌّ فَقَالَ عَلِيٌّ وَ عَلِيٌّ مَا يُرِيدُ أَبُوكَ أَنْ يَدَعَ أَحَداً مِنْ وُلْدِهِ إِلَّا سَمَّاهُ عَلِيّاً

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘I-asws went to him. He said, ‘What is your-asws name?’ I-asws said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. He said, ‘What is the name of your-asws brother?’ I-asws said: ‘Ali-asws’. He said, ‘Ali and Ali! Didn’t your-asws father-asws leave anyone from his-asws sons except he-asws named him as ‘Ali’?’

ثُمَّ فَرَضَ لِي فَرَجَعْتُ إِلَى أَبِي ع فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ وَيْلِي عَلَى ابْنِ الزَّرْقَاءِ دَبَّاغَةِ الْأُدُمِ لَوْ وُلِدَ لِي مِائَةٌ لَأَحْبَبْتُ أَنْ لَا أُسَمِّيَ أَحَداً مِنْهُمْ إِلَّا عَلِيّاً.

Then he obligated for me-asws and my-asws father-asws. So, I-asws informed him-asws. He-asws said: ‘My-asws woe is upon the son of the blue-eyed one, the skin tanner! Even if one hundred sons were to be born for me-asws, I-asws would love not to name any one of them except as ‘Ali’’.[174]

9- كش، رجال الكشي رُوِيَ‏ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ كَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ وَ هُوَ عَامِلُهُ عَلَى الْمَدِينَةِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ ذَكَرَ أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَ وُجُوهَ أَهْلِ الْحِجَازِ يَخْتَلِفُونَ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ ذَكَرَ أَنَّهُ لَا يَأْمَنُ وُثُوبَهُ وَ قَدْ بَحَثْتُ عَنْ ذَلِكَ فَبَلَغَنِي أَنَّهُ لَا يُرِيدُ الْخِلَافَ يَوْمَهُ هَذَا وَ لَسْتُ آمَنُ أَنْ يَكُونَ هَذَا أَيْضاً لِمَا بَعْدَهُ فَاكْتُبْ إِلَيَّ بِرَأْيِكَ فِي هَذَا وَ السَّلَامُ

(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy –

‘It is reported that Marwan Bin Al-Hakam wrote to Muawiya, and he was his office bearer upon Al-Medina, ‘As for after, Amro Bin Usman has mentioned that there are men from the people of Al-Iraq and some faces from the people of Al-Hijaz who are coming and going to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and he mentioned that he does not feel safe from his-asws pouncing, and I have investigated regarding that. It has reached me that he-asws does not want to oppose in this day of his-asws, and there isn’t any safety that this may happen afterwards. So, write to me with your view regarding this. And the greetings’.

فَكَتَبَ إِلَيْهِ مُعَاوِيَةُ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي وَ فَهِمْتُ مَا ذَكَرْتَ فِيهِ مِنْ أَمْرِ الْحُسَيْنِ فَإِيَّاكَ أَنْ تَعْرِضَ لِلْحُسَيْنِ فِي شَيْ‏ءٍ وَ اتْرُكْ حُسَيْناً مَا تَرَكَكَ فَإِنَّا لَا نُرِيدُ أَنْ نَعْرِضَ لَهُ فِي شَيْ‏ءٍ مَا وَفَى بَيْعَتَنَا وَ لَمْ يُنَازِعْنَا سُلْطَانَنَا فَاكْمُنْ عَنْهُ مَا لَمْ يُبْدِ لَكَ صَفْحَتَهُ وَ السَّلَامُ

Muawiya wrote to him, ‘As for after, it has reached me, and I have understood what you have mentioned, of the matter of Al-Husayn-asws. Beware of objecting to Al-Husayn-asws regarding anything and leave alone Husayn-asws for as long as he-asws leaves you alone, for we do not want to object to him-asws regarding anything for as long as he-asws is loyal with our allegiance and do not dispute with us regarding our authority. So, lied in wait from him-asws for as long as his-asws actions are not manifested to you. And the greetings’.

وَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَمَّا بَعْدُ فَقَدِ انْتَهَتْ إِلَيَّ أُمُورٌ عَنْكَ إِنْ كَانَتْ حَقّاً فَقَدْ أَظُنُّكَ تَرَكْتَهَا رَغْبَةً فَدَعْهَا وَ لَعَمْرُ اللَّهِ إِنَّ مَنْ أَعْطَى اللَّهَ عَهْدَهُ وَ مِيثَاقَهُ لَجَدِيرٌ بِالْوَفَاءِ

And Muawiya wrote to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, ‘As for after, matters from you-asws have ended up to me. It these were true, so I think you-asws have left it with a desire, so leave it. And by the Life of Allah-azwj! One who give Allah-azwj his pact and his covenant worthy with the loyalty.

فَإِنْ كَانَ الَّذِي بَلَغَنِي بَاطِلًا فَإِنَّكَ أَنْتَ أَعْزَلُ النَّاسِ لِذَلِكَ وَ عِظْ نَفْسَكَ فَاذْكُرْ وَ بِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفِ فَإِنَّكَ مَتَى مَا تُنْكِرْنِي أُنْكِرْكَ وَ مَتَى مَا تَكِدْنِي أَكِدْكَ

So, if that which has reached me is false, then surely you-asws are the most isolated of the people for that. And preach to yourself-asws and remember, and be loyal with a pact of Allah-azwj, for when you-asws deny me, I shall deny you-asws, and when you-asws plot against me, I shall plot against you-asws.

فَاتَّقِ شَقَّ عَصَا هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ أَنْ يَرُدَّهُمُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْكَ فِي فِتْنَةٍ فَقَدْ عَرَفْتَ النَّاسَ وَ بَلَوْتَهُمْ فَانْظُرْ لِنَفْسِكَ وَ لِدِينِكَ وَ لِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ- وَ لا يَسْتَخِفَّنَّكَ‏ السُّفَهَاءُ وَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ

Fear of splitting the stick of this community, and if Allah-azwj were to Return them upon your-asws hand to be in Fitna, so you-asws have recognise for yourself-asws the people and their temptation, so look after yourself-asws and your-asws religion, and the community of Muhammad-saww, and do not let them underestimate you-asws, the foolish ones and those who do not know’.

فَلَمَّا وَصَلَ الْكِتَابُ إِلَى الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ كَتَبَ إِلَيْهِ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي كِتَابُكَ تَذْكُرُ أَنَّهُ قَدْ بَلَغَكَ عَنِّي أُمُورٌ أَنْتَ لِي عَنْهَا رَاغِبٌ وَ أَنَا بِغَيْرِهَا عِنْدَكَ جَدِيرٌ فَإِنَّ الْحَسَنَاتِ لَا يَهْدِي لَهَا وَ لَا يُسَدِّدُ إِلَيْهَا إِلَّا اللَّهُ

When the letter arrived to Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, he-asws wrote to him: ‘As for after, your letter has reached me-asws mentioning that certain matters have reached you about me-asws, you want me-asws to turn away from these, and I-asws am worthy of being without these in your presence. The good deeds, none can guide to it nor hinder to it except Allah-azwj.

وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّهُ انْتَهَى إِلَيْكَ عَنِّي فَإِنَّهُ إِنَّمَا رَقَاهُ إِلَيْكَ الْمَلَّاقُونَ الْمَشَّاءُونَ بِالنَّمِيمِ وَ مَا أُرِيدُ لَكَ حَرْباً وَ لَا عَلَيْكَ خِلَافاً وَ ايْمُ اللَّهِ إِنِّي لَخَائِفٌ لِلَّهِ فِي تَرْكِ ذَلِكَ وَ مَا أَظُنُّ اللَّهَ رَاضِياً بِتَرْكِ ذَلِكَ وَ لَا عَاذِراً بِدُونِ الْإِعْذَارِ فِيهِ إِلَيْكَ

And as for what you mentioned that it has ended up to you about me-asws, so it is rather the confrontationists, the walkers with the gossips have promoted to you, and I-asws neither intend any war against you nor any opposition upon you. And I-asws swear by Allah-azwj! I-asws am fearful of Allah-azwj in leaving that, and I-asws do not think Allah-azwj is Pleased with leaving that, nor am I-asws being apologetic without any excuses to you regarding it.

وَ فِي أُولَئِكَ الْقَاسِطِينَ الْمُلْحِدِينَ حِزْبُ الظَّلَمَةِ وَ أَوْلِيَاءُ الشَّيَاطِينِ أَ لَسْتَ الْقَاتِلَ حُجْراً أَخَا كِنْدَةَ وَ الْمُصَلِّينَ الْعَابِدِينَ الَّذِينَ كَانُوا يُنْكِرُونَ الظُّلْمَ- وَ يَسْتَعْظِمُونَ الْبِدَعَ‏ وَ لا يَخافُونَ‏ فِي اللَّهِ‏ لَوْمَةَ لائِمٍ‏

And regarding those deviants, the atheists, they are a party of unjust ones, and they are the Satans-la. Aren’t you the killer of Hujr, brother of Kinda, and the praying ones, the worshippers, those were disliking the injustices and they were considering the innovations as grievous, and they were not fearing the blame of any blamer for the Sake of Allah-azwj.

ثُمَّ قَتَلْتَهُمْ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً مِنْ بَعْدِ مَا كُنْتَ أَعْطَيْتَهُمُ الْأَيْمَانَ الْمُغَلَّظَةَ وَ الْمَوَاثِيقَ الْمُؤَكَّدَةَ وَ لَا تَأْخُذُهُمْ بِحَدَثٍ كَانَ بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُمْ وَ لَا بِإِحْنَةٍ تَجِدُهَا فِي نَفْسِكَ

Then you killed them unjustly and aggressively from after you had given them the solemn oaths and confirmed covenants that you will not be seizing them with the events which happened between you and them, nor due to any ill-will you feel within yourself.

أَ وَ لَسْتَ قَاتِلَ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ص الْعَبْدِ الصَّالِحِ الَّذِي أَبْلَتْهُ الْعِبَادَةُ فَنَحَلَ جِسْمُهُ وَ صَفَّرَتْ لَوْنَهُ بَعْدَ مَا أَمَّنْتَهُ وَ أَعْطَيْتَهُ مِنْ عُهُودِ اللَّهِ وَ مَوَاثِيقِهِ مَا لَوْ أَعْطَيْتَهُ طَائِراً لَنَزَلَ إِلَيْكَ مِنْ رَأْسِ الْجَبَلِ ثُمَّ قَتَلْتَهُ جُرْأَةً عَلَى رَبِّكَ وَ اسْتِخْفَافاً بِذَلِكَ الْعَهْدِ

And aren’t you the killer of Amro Bin Al-Hamiq, companion of Rasool-Allah-saww, the righteous servant, the one whom the worship isolated him, so his body slimmed, and his colour paled, after you had granted him amnesty and had given him from the pacts of Allah-azwj and His-azwj covenants, which had you given it to a bird, it would have descended to you from the top of the mountain. Then you killed him being audacious upon your Lord-azwj and belittling the pact with that.

أَ وَ لَسْتَ الْمُدَّعِي زِيَادَ ابْنَ سُمَيَّةَ الْمَوْلُودَ عَلَى فِرَاشِ عُبَيْدِ ثَقِيفٍ فَزَعَمْتَ أَنَّهُ ابْنُ أَبِيكَ وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَ لِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ فَتَرَكْتَ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ تَعَمُّداً وَ تَبِعْتَ هَوَاكَ بِغَيْرِ هُدًى مِنَ اللَّهِ ثُمَّ سَلَّطْتَهُ عَلَى الْعِرَاقَيْنِ يَقْطَعُ أَيْدِيَ الْمُسْلِمِينَ وَ أَرْجُلَهُمْ وَ يَسْمُلُ أَعْيُنَهُمْ وَ يَصْلِبُهُمْ عَلَى جُذُوعِ النَّخْلِ كَأَنَّكَ لَسْتَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ لَيْسُوا مِنْكَ

Aren’t you the claimant of Ziyad son of Sumayya, the one born upon the bed of Ubeyd Saqeef, so you claimed that he is a son of your father, and Rasool-Allah-saww had said: ‘The child is for the bed and the for the adulterer is the stone (stoning). But you neglected the Sunnah of Rasool-Allah-saww deliberately and followed your whims without having any guidance from Allah-azwj. Then you made him the ruling authority upon the Iraqis. He cut off the hands of the Muslims and their legs, and he gouged out their eyes and crucified them upon tree trunks of the palm trees. It is as if you aren’t from this community and they aren’t from you.

أَ وَ لَسْتَ صَاحِبَ الْحَضْرَمِيِّينَ الَّذِينَ كَتَبَ فِيهِمُ ابْنُ سُمَيَّةَ أَنَّهُمْ كَانُوا عَلَى دِينِ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكَتَبْتَ إِلَيْهِ أَنِ اقْتُلْ كُلَّ مَنْ كَانَ عَلَى دِينِ عَلِيٍّ فَقَتَلَهُمْ وَ مَثَّلَ بِهِمْ بِأَمْرِكَ

Aren’t you a perpetrator with the ‘Hazrameyn’ (people of Hazramaut), those the son of Sumayya had written that they were upon the religion of Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws. So, you wrote to him, ‘Kill everyone who was upon the religion of Ali-asws!’ So he killed them and set an example with them with your orders.

وَ دِينُ عَلِيٍّ ع وَ اللَّهِ الَّذِي كَانَ يَضْرِبُ عَلَيْهِ أَبَاكَ وَ يَضْرِبُكَ وَ بِهِ جَلَسْتَ مَجْلِسَكَ الَّذِي جَلَسْتَ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ لَكَانَ شَرَفُكَ وَ شَرَفُ أَبِيكَ الرِّحْلَتَيْنِ

And by Allah-azwj! The religion of Ali-asws is that upon your father and you were struck, and due to it you sat upon your seat which you are sitting in. And had it not been that your nobility and the nobility of your father would be of the two caravaners (for trading).

وَ قُلْتَ فِيمَا قُلْتَ انْظُرْ لِنَفْسِكَ وَ لِدِينِكَ وَ لِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ وَ اتَّقِ شَقَّ عَصَا هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ أَنْ تَرُدَّهُمْ إِلَى فِتْنَةٍ وَ إِنِّي لَا أَعْلَمُ فِتْنَةً أَعْظَمَ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ وَلَايَتِكَ عَلَيْهَا

And you said among what you said, ‘Look after yourself-asws and your-asws religion, and the community of Muhammad-saww and fear splitting the stick of this community and returning them to Fitna’. And I-asws do not know of any Fitna mightier upon this community that your governance upon it.

‏ وَ لَا أَعْلَمُ نَظَراً لِنَفْسِي وَ لِدِينِي وَ لِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص عَلَيْنَا أَفْضَلَ مِنْ أَنْ أُجَاهِدَكَ فَإِنْ فَعَلْتُ فَإِنَّهُ قُرْبَةٌ إِلَى اللَّهِ وَ إِنْ تَرَكْتُهُ فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِذَنْبِي وَ أَسْأَلُهُ تَوْفِيقَهُ لِإِرْشَادِ أَمْرِي

And I-asws do not know of any looking after (consideration) for myself-asws, and for my-asws religion, and for the community of Muhammad-saww upon us, anything more superior than to fight you. If I-asws were to do so, it would be closer to Allah-azwj, and if I-asws were to leave it, I-asws would have to seek forgiveness of Allah-azwj for my-asws sin, and I-asws ask Him-azwj to Harmonise me-asws to rightful guidance of my-asws matter.

وَ قُلْتَ فِيمَا قُلْتَ إِنِّي إِنْ أَنْكَرْتُكَ تُنْكِرْنِي وَ إِنْ أَكِدْكَ تَكِدْنِي فَكِدْنِي مَا بَدَا لَكَ فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ لَا يَضُرَّنِي كَيْدُكَ فِيَّ وَ أَنْ لَا يَكُونَ عَلَى أَحَدٍ أَضَرَّ مِنْهُ‏ عَلَى نَفْسِكَ لِأَنَّكَ قَدْ رَكِبْتَ جَهْلَكَ وَ تَحَرَّصْتَ عَلَى نَقْضِ عَهْدِكَ

And you said among what you said that if I-asws were to deny you, you will deny me, and if I-asws were to plot against you, you will plot against me-asws. So, plot against me-asws, whatever comes to you-asws, for I-asws am hopeful that your plots regarding me-asws will not harm me-asws, and that it will not become any more harmful upon anyone that it would be upon yourself, because you are riding your ignorance and are coveting upon breaking your pact.

وَ لَعَمْرِي مَا وَفَيْتَ بِشَرْطٍ وَ لَقَدْ نَقَضْتَ عَهْدَكَ بِقَتْلِكَ هَؤُلَاءِ النَّفَرِ الَّذِينَ قَتَلْتَهُمْ بَعْدَ الصُّلْحِ وَ الْأَيْمَانِ وَ الْعُهُودِ وَ الْمَوَاثِيقِ فَقَتَلْتَهُمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونُوا قَاتَلُوا وَ قَتَلُوا وَ لَمْ تَفْعَلْ ذَلِكَ بِهِمْ إِلَّا لِذِكْرِهِمْ فَضْلَنَا وَ تَعْظِيمِهِمْ حَقَّنَا فَقَتَلْتَهُمْ مَخَافَةَ أَمْرٍ لَعَلَّكَ لَوْ لَمْ تَقْتُلْهُمْ مِتَّ قَبْلَ أَنْ يَفْعَلُوا أَوْ مَاتُوا قَبْلَ أَنْ يُدْرَكُوا

And by my-asws life! You have not been loyal with even one condition, and you have broken your pact by your killing these persons, those you have killed after the reconciliation, and the oaths, and the pacts, and the covenants. You killed them from without they having fought you, and they were killed. And you did not do that with them except due to their mentioning our-asws merits and their revering our-asws rights. So, you killed them fearing a matter, perhaps if you did not kill them you would die before they do anything, or they die before realise.

فَأَبْشِرْ يَا مُعَاوِيَةُ بِالْقِصَاصِ وَ اسْتَيْقِنْ بِالْحِسَابِ وَ اعْلَمْ أَنَّ لِلَّهِ تَعَالَى كِتَاباً- لا يُغادِرُ صَغِيرَةً وَ لا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصاها وَ لَيْسَ اللَّهُ بِنَاسٍ لِأَخْذِكَ بِالظِّنَّةِ وَ قَتْلِكَ أَوْلِيَاءَهُ عَلَى التُّهَمِ وَ نَفْيِكَ أَوْلِيَاءَهُ مِنْ دُورِهِمْ إِلَى دَارِ الْغُرْبَةِ وَ أَخْذِكَ النَّاسَ بِبَيْعَةِ ابْنِكَ غُلَامٍ حَدَثٍ يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَ يَلْعَبُ بِالْكِلَابِ

So, receive news, O Muawiya, of the retaliation and be certain of the Reckoning, and know that there is a Book for Allah-azwj the Exalted, neither leaving (anything) small or large except it numbers it?’ [18:49], and Allah-azwj does not Seize people by conjecture, and your killing His‑azwj friends was based upon the false accusation, and your expelling His-azwj friends from their houses to a strange place, and your seizing the people with the allegiance for your son-la, a young guy. He-la drinks the wine and plays with the dogs.

لَا أَعْلَمُكَ إِلَّا وَ قَدْ خَسَّرْتَ نَفْسَكَ وَ بَتَرْتَ دِينَكَ وَ غَشَشْتَ رَعِيَّتَكَ وَ أَخْزَيْتَ أَمَانَتَكَ وَ سَمِعْتَ مَقَالَةَ السَّفِيهِ الْجَاهِلِ وَ أَخَفْتَ الْوَرِعَ التَّقِيَّ لِأَجْلِهِمْ وَ السَّلَامُ

I-asws shall let you know that you have incurred a loss for yourself and have curtailed your religion, and you have deceived your citizen, and have disgraced your amnesty, and you have listened to the words of the foolish one, the ignoramus, and you have belittled the devout, the pious due to them. And the greetings’.

فَلَمَّا قَرَأَ مُعَاوِيَةُ الْكِتَابَ قَالَ لَقَدْ كَانَ فِي نَفْسِهِ ضَبٌّ مَا أَشْعُرُ بِهِ فَقَالَ يَزِيدُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَجِبْهُ جَوَاباً يُصَغِّرُ إِلَيْهِ نَفْسَهُ وَ تَذْكُرُ فِيهِ أَبَاهُ بِشَرِّ فِعْلِهِ

When Muawiya read the letter, he said, ‘There was within the self of the lizard what he-asws has indicated with’. Yazeed-la said, ‘O commander of the faithful! Answer him-asws with such and answer, it would belittle him-asws to himself-asws, and mention his-asws father-asws in it with his-asws evil deeds’.

قَالَ وَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ أَ مَا رَأَيْتَ مَا كَتَبَ بِهِ الْحُسَيْنُ قَالَ وَ مَا هُوَ قَالَ فَأَقْرَأَهُ الْكِتَابَ فَقَالَ وَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُجِيبَهُ بِمَا يُصَغِّرُ إِلَيْهِ نَفْسَهُ وَ إِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ فِي هَوَى مُعَاوِيَةَ

He (the narrator) said, ‘And Abdullah Bin Amro Bin Al-Aas entered. Muawiya said to him, ‘Don’t you see what Al-Husayn-asws has written with?’ He said, ‘And what is it?’ He read the letter to him. He said, ‘And what is preventing your from answering him-asws with what would belittle him-asws to himself-asws?’ And rather he said that regarding the whim of Muawiya.

فَقَالَ يَزِيدُ كَيْفَ رَأَيْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ رَأْيِي فَضَحِكَ مُعَاوِيَةُ فَقَالَ أَمَّا يَزِيدُ فَقَدْ أَشَارَ عَلَيَّ بِمِثْلِ رَأْيِكَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَقَدْ أَصَابَ يَزِيدُ

Yazeed-la said, ‘How do you view my-la view, O commander of the faithful?’ Muawiya laughed and said, ‘As for Yazeed-la, he-la had indicated to me with the like of your view’. Abdullah said, ‘So, Yazeed-la has got it right’.

فَقَالَ مُعَاوِيَةُ أَخْطَأْتُمَا أَ رَأَيْتُمَا لَوْ أَنِّي ذَهَبْتُ لِعَيْبِ عَلِيٍ‏ مُحِقّاً مَا عَسَيْتُ أَنْ أَقُولَ فِيهِ وَ مِثْلِي لَا يُحْسِنُ أَنْ يَعِيبَ بِالْبَاطِلِ وَ مَا لَا يَعْرِفُ وَ مَتَى مَا عِبْتُ رَجُلًا بِمَا لَا يَعْرِفُهُ النَّاسُ لَمْ يَحْفِلْ بِصَاحِبِهِ وَ لَا يَرَاهُ النَّاسُ شَيْئاً وَ كَذَّبُوهُ

Muawiya said, ‘Both of you are mistaken. What are both your views if I were to go and fault Ali-asws rightly, whatever I could possibly be saying regarding him-asws, and the like of me is not good that faulting with the falsehood, and what is not recognised, and when a man is faulted with what he-asws is not recognised as being with it by the people, not having been observed by his-asws companions, nor has the people seen anything, and they would belie it.

وَ مَا عَسَيْتُ أَنْ أَعِيبَ حُسَيْناً وَ وَ اللَّهِ مَا أَرَى لِلْعَيْبِ فِيهِ مَوْضِعاً وَ قَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَكْتُبَ إِلَيْهِ أَتَوَعَّدُهُ وَ أَتَهَدَّدُهُ ثُمَّ رَأَيْتُ أَنْ لَا أَفْعَلَ وَ لَا أُمْحِكَهُ.

And I cannot fault Husayn-asws as well, and by Allah-azwj! I cannot see any place in him-asws for the faulting, and I have view that I should write to him-asws, promising him-asws and threatening him-asws. Then I view that I should do not do so, nor should I quarrel with him-asws’’.[175]

10- ج، الإحتجاج‏ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي كِتَابُكَ أَنَّهُ قَدْ بَلَغَكَ عَنِّي أُمُورٌ أَنَّ بِي عَنْهَا غِنًى وَ زَعَمْتَ أَنِّي رَاغِبٌ فِيهَا وَ أَنَا بِغَيْرِهَا عَنْكَ جَدِيرٌ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْواً مِمَّا مَرَّ إِلَى قَوْلِهِ وَ مَا أَرَى فِيهِ لِلْعَيْبِ مَوْضِعاً إِلَّا أَنِّي قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَكْتُبَ إِلَيْهِ وَ أَتَوَعَّدَهُ وَ أَتَهَدَّدَهُ وَ أُسَفِّهَهُ وَ أُجَهِّلَهُ ثُمَّ رَأَيْتُ أَنْ لَا أَفْعَلَ

(The book) ‘Al-Ihtijaj’ –

‘As for after, your letter has reached me-asws, that certain matters have reached you about me-asws, and I-asws am needless from these, and you have claimed that I-asws am desirous regarding it (caliphate), and I-asws am worthier with something else away from you’ – and he continued the Hadeeth approximate from what has passed, up to his (Muawiya’s) words, ‘And I cannot find any place in him-asws for the faulting, except that I want to write to him-asws and I shall promise him-asws and threaten him-asws, and I shall make him-asws to be foolish and ignorant. Then I view that I should not do so’.

قَالَ فَمَا كَتَبَ إِلَيْهِ بِشَيْ‏ءٍ يَسُوؤُهُ وَ لَا قَطَعَ عَنْهُ شَيْئاً كَانَ يَصِلُهُ بِهِ كَانَ يَبْعَثُ إِلَيْهِ فِي كُلِّ سَنَةٍ أَلْفَ أَلْفِ دِرْهَمٍ سِوَى عُرُوضٍ وَ هَدَايَا مِنْ كُلِّ ضَرْبٍ.

He (the narrator) said, ‘So, he did not write to him-asws with anything which would sadden him-asws nor did he cut off anything from him-asws which he used to send to him-asws. He used to send to him-asws, during every year, a million Dirhams, besides presents and gifts of every type’’.[176]

باب 28 الآيات المؤولة لشهادته صلوات الله عليه و أنه يطلب الله بثأره‏

CHAPTER 28 – THE VERSES BEING INTERPRETED FOR HIS-asws MARTYRDOM, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws, AND THAT ALLAH-azwj WOULD BE SEEKING HIS-asws RETALIATION

1- شي، تفسير العياشي عَنْ إِدْرِيسَ مَوْلًى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ- أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ‏ مَعَ الْحَسَنِ‏ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ … فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتالُ‏ مَعَ الْحُسَيْنِ- قالُوا رَبَّنا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتالَ لَوْ لا أَخَّرْتَنا إِلى‏ أَجَلٍ قَرِيبٍ‏ إِلَى خُرُوجِ الْقَائِمِ ع فَإِنَّ مَعَهُ النَّصْرَ وَ الظَّفَرَ قَالَ اللَّهُ‏ قُلْ مَتاعُ الدُّنْيا قَلِيلٌ وَ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِمَنِ اتَّقى‏ الْآيَةَ.

Tafseer Al Ayyashi – From Idrees, a slave of Abdullah son of Ja’far-asws,

‘From Abu Abdullah-asws regarding the interpretation of this Verse: Have you not seen those to whom it was said: ‘Restrain your hands: with Al-Hassan-asws, and establish the Salat. . . but when fighting is Prescribed for them, with Al-Husayn-asws, they are saying, ‘Our Lord! Why did You Prescribe the fighting upon us? If only You had delayed it for us to a near term’, up to the rising of Al-Qaim-asws, for with him-asws is the victory and the triumph. Allah-azwj Said: Say, ‘Enjoyment of the world is little and the Hereafter is better for the one who fears [4:77] – the Verse’’.[177]

2- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: وَ اللَّهِ الَّذِي صَنَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع كَانَ خَيْراً لِهَذِهِ الْأُمَّةِ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَ اللَّهِ لَفِيهِ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ- أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ إِنَّمَا هِيَ طَاعَةُ الْإِمَامِ فَطَلَبُوا الْقِتَالَ- فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ‏ مَعَ الْحُسَيْنِ- قالُوا رَبَّنا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتالَ لَوْ لا أَخَّرْتَنا إِلى‏ أَجَلٍ قَرِيبٍ‏ وَ قَوْلُهُ- رَبَّنا أَخِّرْنا إِلى‏ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُجِبْ دَعْوَتَكَ وَ نَتَّبِعِ الرُّسُلَ‏ أَرَادُوا تَأْخِيرَ ذَلِكَ إِلَى الْقَائِمِ ع‏.

Tafseer Al Ayyashi – From Muhammad Bin Muslim,

‘Abu Ja’far-asws has said: ‘By Allah-azwj, that which Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was better for this community from all that upon which the sun rises. By Allah-azwj, this Verse had been Revealed: Have you not seen those to whom it was said: ‘Restrain your hands, and establish the Salat and give the Zakat [4:77], but rather, it is the obedience to the Imam-asws, and they sought to fight, but when fighting is Prescribed for them alongside Al-Husayn-asws they are saying, ‘Our Lord! Why did You Prescribe the fighting upon us? If only You had delayed it for us to a near term’,we would have responded to Your-azwj Call and we would have followed the Rasools-as. They intended to delay that to Al-Qaim-asws’’.[178]

3- شي، تفسير العياشي الْحَلَبِيُّ عَنْهُ ع‏ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ‏ قَالَ يَعْنِي أَلْسِنَتَكُمْ.

Tafseer Al Ayyashi – Al Halby,

‘From him-asws: ‘‘Restrain your hands, [4:77] – It means restrain your tongues’’.[179]

وَ فِي رِوَايَةِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ الْعَطَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَمَرَهُ اللَّهُ بِالْكَفِّ

And in a report of Al-Hassan Bin Zayd Al Attar,

‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: ‘Restrain your hands, and establish the Salat [4:77], he-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. Allah-azwj had Commanded him-asws with the restraint’.

قَالَ قُلْتُ‏ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتالُ‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ أَنْ يُقَاتِلُوا مَعَهُ‏.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘but when fighting is Prescribed for them [4:77], he-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. Allah-azwj had Prescribed upon him-asws and upon the people of the earth that they should be fighting alongside him-asws’’.[180]

4- شي، تفسير العياشي عَلِيُّ بْنُ أَسْبَاطٍ يَرْفَعُهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَوْ قَاتَلَ مَعَهُ أَهْلُ الْأَرْضِ لَقُتِلُوا كُلُّهُمْ.

Tafseer Al Ayyashi – Ali Bin Asbat, raising it,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Even if the people of earth would have fought alongside him-asws, they would have been killed, all of them’’.[181]

5- شي، تفسير العياشي عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ قَتْلُ النَّفْسِ‏ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ‏ فَقَدْ قَتَلُوا الْحُسَيْنَ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ‏.

Tafseer Al Ayyashi – From Al Moalla Bin Khuneys,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘(And do not) kill the soul which Allah has Forbidden, [17:33]: ‘They killed Al-Husayn-asws among the people of his‑asws Household’’.[182]

6- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْحُسَيْنِ- وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ‏ قَاتِلِ الْحُسَيْنِ‏ إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً قَالَ الْحُسَيْنُ ع‏.

Tafseer Al Ayyashi – From Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘This Verse was Revealed regarding Al-Husayn-asws: and one who is killed unjustly, so We have Made an authority to be for his guardian, but he should not be excessive in the killing. He-asws said: ‘Al-Husayn-asws’. He would always be Helped [17:33]. He-asws said: ‘Al-Husayn-asws’’.[183]

7- شي، تفسير العياشي عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً قَالَ هُوَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع قُتِلَ مَظْلُوماً وَ نَحْنُ أَوْلِيَاؤُهُ وَ الْقَائِمُ مِنَّا إِذَا قَامَ طَلَبَ بِثَأْرِ الْحُسَيْنِ ع فَيَقْتُلُ حَتَّى يُقَالَ قَدْ أَسْرَفَ فِي الْقَتْلِ

Tafseer Al Ayyashi, from Sallam Bin Al Mustaneer,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: and one who is killed unjustly, so We have Made an authority to be for his guardian, but he should not be excessive in the killing. He would always be Helped [17:33]. He-asws said: ‘He-asws is Al-Husayn-asws. He-asws was killed unjustly, and we-asws are his-asws guardians, and Al-Qaim-asws from us-asws, when he-asws takes a stand, would seek the vengeance of Al-Husayn-asws. He-asws will kill to the extent that it would be said, ‘He-asws has become excessive in the killing’.

وَ قَالَ الْمَقْتُولُ الْحُسَيْنُ وَ وَلِيُّهُ الْقَائِمُ وَ الْإِسْرَافُ فِي الْقَتْلِ أَنْ يَقْتُلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ- إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً فَإِنَّهُ لَا يَذْهَبُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يُنْتَصَرَ بِرَجُلٍ مِنْ آلِ رَسُولِ اللَّهِ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً وَ ظُلْماً.

And he-asws said: ‘The ‘killed’ is Al-Husayn-asws, and his ‘guardian’ is Al-Qaim-asws, and the ‘excessive in the killing’ is to kill other than his-asws killer – He would always be Helped, so He (Imam Husayn-asws) will not go away from the world until he-asws is helped by a man from the Progeny-asws of Rasool-Allah-azwj, upon them-asws be the Salawaat and the greetings. He (Al-Qaim-asws) will fill the earth with fairness and justice like what it would have been filled with tyranny and injustice’’.[184]

8- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ صَنْدَلٍ عَنْ دَارِمِ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اقْرَؤُا سُورَةَ الْفَجْرِ فِي فَرَائِضِكُمْ وَ نَوَافِلِكُمْ فَإِنَّهَا سُورَةُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ ارْغَبُوا فِيهَا رَحِمَكُمُ اللَّهُ تَعَالَى

(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaaid’, (and) ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by Muhammad Bin Al Abbas, by his chain from Al-Hassan Bin Mahboub, by his chain, from Sandal, from Darim Bin Farqad who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Read Surah Al-Fajr in our Obligatory (Salats) and your optional (Salats), for it is a Surah of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and be desirous regarding it, may Allah-azwj the Exalted have Mercy on you-asws’.

فَقَالَ لَهُ أَبُو أُسَامَةَ وَ كَانَ حَاضِرَ الْمَجْلِسِ وَ كَيْفَ صَارَتْ هَذِهِ السُّورَةُ لِلْحُسَيْنِ ع خَاصَّةً

Abu Usama said to him-asws, and he was present in the gathering, ‘And how did this Surah came to be for Al-Husayn-asws in particular?’

فَقَالَ أَ لَا تَسْمَعُ إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى‏ يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ الْآيَةَ إِنَّمَا يَعْنِي الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع فَهُوَ ذُو النَّفْسِ الْمُطْمَئِنَّةِ الرَّاضِيَةِ الْمَرْضِيَّةِ وَ أَصْحَابُهُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص هُمُ الرَّاضُونَ عَنِ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ رَاضٍ عَنْهُمْ

He-asws said: ‘Are you not listening to the Words of the Exalted: ‘O you the contented soul! [89:27] – the Verse. But rather, it means Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. He-asws is with the contented soul, the pleased, being Pleased with; and his-asws companions from the Progeny‑asws of Muhammad-saww, they are ones being pleased from Allah-azwj on the Day of Qiyamah, and He-azwj would be Pleased with them.

وَ هَذِهِ السُّورَةُ فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ شِيعَتِهِ وَ شِيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ خَاصَّةً مَنْ أَدْمَنَ قِرَاءَةَ وَ الْفَجْرِ كَانَ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فِي دَرَجَتِهِ فِي الْجَنَّةِ- إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‏.

And this Surah is regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws and his-asws Shias and Shias of the Progeny-asws of Muhammad-saww in particular. One who is habitual in recitation of Surah Al-Fajr would be with Al-Husayn-asws Bin Ali-asws among his-asws offspring in the Paradise, surely Allah-azwj is Mighty, Wise’’.[185]

9- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ- الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ‏ قَالَ نَزَلَ فِي عَلِيٍّ وَ جَعْفَرٍ وَ حَمْزَةَ وَ جَرَتْ فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ وَ التَّحِيَّةُ وَ الْإِكْرَامُ‏.

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeyr, transmitting,

‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj: Those who are expelled from their homes without right only because they are saying, ‘Our Lord is Allah’. [22:40]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding Ali-asws, and Ja’far-asws, and Hamzara, and it flows regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, upon them-asws be the greetings, and the salutations, and the honours’’.[186]

10- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْحُسَيْنِ ع لَوْ قُتِلَ أَهْلُ الْأَرْضِ بِهِ مَا كَانَ سَرَفاً.

(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Salih Bin Abu Hammad, from Al Hajjal, from one of his companions,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘and one who is killed unjustly, so We have Made an authority to be for his guardian, but he should not be excessive in the killing. [17:33]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Husayn-asws. Even if (all) the people of the earth were to be killed due to it, it would not be excessive’’.[187]

بيان فيه إيماء إلى أنه كان في قراءتهم ع‏ فَلا يُسْرِفْ‏ بالضم و يحتمل أن يكون المعنى أن السرف ليس من جهة الكثرة فلو شرك جميع أهل الأرض في دمه أو رضوا به لم يكن قتلهم سرفا و إنما السرف أن يقتل من لم يكن كذلك و إنما نهي عن ذلك.

Explanation: ‘In it is an indication to that in their recitation of but he should not be excessive with the combination and the possibility that the meaning of the ‘excessive’ isn’t from the perspective of large numbers. If the entirety of the people of the earth had participated in shedding his-asws blood, killing them would not be excessive, and rather the ‘excessive’ is the he gets killed, the one who does not happen to be like that, and rather it is forbidden from that’.

11- فس، تفسير القمي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِهِ- يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلى‏ رَبِّكِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً- فَادْخُلِي فِي عِبادِي وَ ادْخُلِي جَنَّتِي‏ يَعْنِي الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع.

Tafseer Al Qummi – Ja’far Bin Ahmad, from Abdullah Bin Musa, from Ibn Al Batainy, from his father, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: O you the contented soul! [89:27] Return to your Lord, being well-pleased, He being Well-Pleased [89:28] So enter (to be) among My servants [89:29] And enter into My Garden [89:30] – meaning Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’’.[188]

12- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ فَقالَ إِنِّي سَقِيمٌ‏ قَالَ حَسَبَ فَرَأَى مَا يَحُلُّ بِالْحُسَيْنِ ع فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ لِمَا يَحُلُّ بِالْحُسَيْنِ ع‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, raising it,

‘From Abu Abdullah-asws regarding words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Then he looked with a consideration among the stars [37:88] So he said: ‘I feel sick’ [37:89]. He-as calculated and he-asws saw what was to be released with Al-Husayn-asws, so he-as said: ‘I feel sick due to what is to be released with Al-Husayn-asws’’.[189]

13- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ وَ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع.

(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Yazeed, and Ibn Hashim, from Ibn Abu Umeyr, from one of his men,

‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when the cordiality is Questioned about [81:8] For what sin was it killed [81:9]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’’.[190]

14- كِتَابُ النَّوَادِرِ، لِعَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ الْعَطَّارِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَمَرَهُ اللَّهُ بِالْكَفِّ

The book ‘Al Nawadir’ of Ali Bin Asbat – From Sa’alba Bin Maymoun, from Al-Hassan Bin Ziyad Al Attar who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Have you not seen those to whom it was said: ‘Restrain your hands and establish the Salat [4:77]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. Allah-azwj Commanded him-asws with the restraint’.

قَالَ قُلْتُ‏ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتالُ‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ أَنْ يُقَاتِلُوا مَعَهُ.

He (the narrator) said, ‘I said, but when fighting is Prescribed upon them [4:77]’. He-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. Allah-azwj has Prescribed (it) upon him-asws, and upon people of the earth that they should fight alongside him-asws’’.[191]

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَسْبَاطٍ وَ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ قَالَ: لَوْ قَاتَلَ مَعَهُ أَهْلُ الْأَرْضِ كُلُّهُمْ لَقُتِلُوا كُلُّهُمْ.

Ali Bin Asbat said, ‘And it is reported by one of our companions,

‘From Abu Ja’far-asws, and he-asws said: ‘Even if all the people of the earth would have fought with him-asws, they would have been killed, all of them!’’[192]

باب 29 ما عوضه الله صلوات الله عليه بشهادته‏

CHAPTER 29 – WHAT ALLAH-azwj HAS GIVEN HIM-asws INSTEAD OF HIS-asws MARTYRDOM

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ حَشِيشٍ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْقِلٍ الْقِرْمِيسِينِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الصُّهْبَانِ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ كَرَّامِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولَانِ‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَوَّضَ الْحُسَيْنَ ع مِنْ قَتْلِهِ أَنْ جَعَلَ الْإِمَامَةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ وَ الشِّفَاءَ فِي تُرْبَتِهِ وَ إِجَابَةَ الدُّعَاءِ عِنْدَ قَبْرِهِ وَ لَا تُعَدَّ أَيَّامُ زَائِرِيهِ جَائِياً وَ رَاجِعاً مِنْ عُمُرِهِ

(The book) ‘Al Amali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Hasheesh, from Abu Al Mufazzal Al Shaybani, from Muhammad Bin Muhammad Bin Ma’qil Al Qirmeysity, from Muhammad Bin Abu Al Suhban, from Al bazanty, from Karram Bin Amro, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws both saying: ‘Allah-azwj the Exalted, for Al-Husayn-asws instead of his-asws being killed, Made the Imamate to be in his-asws offspring, and the healing to be in his-asws soil (dust of Karbala), and Answering of the supplication to be in the presence of his-asws grave, and the days of his-asws visitor, coming and returning, will not be counted from his-asws age’.

قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ فَقُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع هَذِهِ الْخِلَالُ تُنَالُ بِالْحُسَيْنِ ع فَمَا لَهُ فِي نَفْسِهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ فَقُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع هَذِهِ الْخِلَالُ تُنَالُ بِالْحُسَيْنِ ع فَمَا لَهُ فِي نَفْسِهِ

Muhammad Bin Muslim said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘This is the achievement particularly with Al-Husayn-asws, So, what is there for him-asws regarding his-asws soul?’

قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَلْحَقَهُ بِالنَّبِيِّ فَكَانَ مَعَهُ فِي دَرَجَتِهِ وَ مَنْزِلَتِهِ ثُمَّ تَلَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع- وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ‏ الْآيَةَ.

He-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted Joined him-asws with the Prophet-saww, so he-asws would be with him-saww in his-saww rank and his-saww status’. Then Abu Abdullah-asws recited: And those who believe and their offspring follow them with Eman, We will Unite their offspring [52:21] – the Verse’’.[193]

2- ك، إكمال الدين ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي نُصَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا وَلَدَتْ فَاطِمَةُ الْحُسَيْنَ ع أَخْبَرَهَا أَبُوهَا ص أَنَّ أُمَّتَهُ سَتَقْتُلُهُ مِنْ بَعْدِهِ قَالَتْ فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يَجْعَلُ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ قَالَتْ قَدْ رَضِيتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Mutawakkal, from Al Sa’adabady, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from someone else, from Abu Nuseyr,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When (Syeda) Fatima-asws was blessed with Al-Husayn‑asws, her-asws father-saww informed her-asws that his-saww community would be killing him-asws from after him-saww’. She-asws said: ‘There is no need for me-asws regarding him-asws’. He-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Informed me-saww that He-azwj has Made the Imamate to be in his-asws sons-asws’. She-asws said: ‘I-asws am pleased, O Rasool-Allah-saww!’’[194] (This report is against the Isma – Infallibility of Ahl Al-Bayt-asws – as they-asws knew what will happen to them-asws before coming to the world)

3 ك، إكمال الدين ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ لَمَّا أَنْ عَلِقَتْ فَاطِمَةُ بِالْحُسَيْنِ ع قَالَ‏ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَهَبَ لَكِ غُلَاماً اسْمُهُ الْحُسَيْنُ يَقْتُلُهُ أُمَّتِي قَالَتْ لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Mutawakkal, from Al Himeyri, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Ibn Ra’ib who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘When (Syeda) Fatima-asws was blessed with Al-Husayn-asws, Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic is to Girft you-asws a boy, his-asws name is ‘Al-Husayn’. My-saww community would be killing him-asws’. She-asws said: ‘There is no need for me-asws regarding him-asws’. She-asws said: ‘There is no need for me-asws regarding him-asws’.

فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ وَعَدَنِي فِيهِ عِدَةً قَالَتْ وَ مَا وَعَدَكَ قَالَ وَعَدَنِي أَنْ يَجْعَلَ الْإِمَامَةَ مِنْ بَعْدِهِ فِي وُلْدِهِ فَقَالَتْ رَضِيتُ‏.

He-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Promised me-saww regarding him-asws a preparation’. She-asws said: ‘And what has He-azwj Promised you-saww?’ He-saww said: ‘He-azwj Promised me-saww that He-azwj will Make the Imamate from after him-asws to be in his-asws sons-asws’. She-asws said: ‘I-asws am pleased’’.[195] (This report is against the Isma – Infallibility of Ahl Al-Bayt-asws – as they-asws knew what will happen to them-asws before coming to the world)

باب 30 إخبار الله تعالى أنبياءه و نبينا ص بشهادته‏

CHAPTER 30 – AHADEETH OF ALLAH-azwj THE EXALTED TO HIS-azwj PROPHETS-as AND OUR PROPHET-saww, ABOUT HIS-asws MARTYRDOM

1- ج، الإحتجاج سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ الْقَائِمَ ع عَنْ تَأْوِيلِ‏ كهيعص‏

The book) ‘Al Ihtijaj’ – Sa’ad Bin Abdullah having said,

‘I asked Al-Qaim-asws about the interpretation of Kaf Ha Ya Ayn Suad [19:1].

قَالَ ع هَذِهِ الْحُرُوفُ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ اطَّلَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا عَبْدَهُ زَكَرِيَّا ثُمَّ قَصَّهَا عَلَى مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ وَ ذَلِكَ أَنَّ زَكَرِيَّا سَأَلَ اللَّهَ رَبَّهُ أَنْ يُعَلِّمَهُ أَسْمَاءَ الْخَمْسَةِ فَأَهْبَطَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلَ ع فَعَلَّمَهُ إِيَّاهَا

He-asws said: ‘These are letters from the News of the hidden matters Allah-azwj has Notified upon His-azwj servant Zakariya, then He-azwj Narrated to Muhammad-saww, upon him-saww and his-saww Progeny-asws be the greetings, and that is because Zakariya-as had asked his-as Lord-azwj to Teach him-as the five names, so Jibraeel-as came down unto him-as and taught him-as these.

فَكَانَ زَكَرِيَّا إِذَا ذَكَرَ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ ع سُرِّيَ عَنْهُ هَمُّهُ وَ انْجَلَى كَرْبُهُ وَ إِذَا ذَكَرَ اسْمَ الْحُسَيْنِ خَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ وَ وَقَعَتْ عَلَيْهِ الْبُهْرَةُ

It so happened that whenever Zakariya-as mentioned Muhammad-saww, and Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, he-asws was cheered from his-as worries and his-as anguish was removed, and whenever he-as mentioned the name of Al-Husayn-asws, the tears would choke him-as and the sadness would occur upon him-as’.

فَقَالَ ع ذَاتَ يَوْمٍ إِلَهِي مَا بَالِي إِذَا ذَكَرْتُ أَرْبَعَةً مِنْهُمْ تَسَلَّيْتُ بِأَسْمَائِهِمْ مِنْ هُمُومِي وَ إِذَا ذَكَرْتُ الْحُسَيْنَ تَدْمَعُ عَيْنِي وَ تَثُورُ زَفْرَتِي

He-as said one day: ‘My-as God-azwj! What is the matter whenever I-as mention four of them-asws, I-as am comforted with their-asws names from my-as worries, and whenever I-as mention Al-Husayn-asws, my-as eyes fill up with tears andmy-as exhalations erupt?’

فَأَنْبَأَهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَنْ قِصَّتِهِ فَقَالَ- كهيعص‏ فَالْكَافُ اسْمُ كَرْبَلَاءَ وَ الْهَاءُ هَلَاكُ الْعِتْرَةِ الطَّاهِرَةِ وَ الْيَاءُ يَزِيدُ وَ هُوَ ظَالِمُ الْحُسَيْنِ وَ الْعَيْنُ عَطَشُهُ وَ الصَّادُ صَبْرُهُ

Allah-azwj Blessed and Exalted Informed him-as about his-asws story. He-azwj Said: Kaf Ha Ya Ayn Suad [19:1]. So the (letter) ‘Kaf’ is the name of Karbala, and the (letter) ‘Ha’ is the destruction (slaying) of the clean family-asws, and the (letter) ‘Ya’ is Yazeed-la, and he-asws is the oppressor of Al-Husayn-asws, and the (letter) ‘Ayn’ is his-asws thirst, and the (letter) ‘Suad’ is his-asws patience.

فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ زَكَرِيَّا لَمْ يُفَارِقْ مَسْجِدَهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَ مَنَعَ فِيهِنَّ النَّاسَ مِنَ الدُّخُولِ عَلَيْهِ وَ أَقْبَلَ عَلَى الْبُكَاءِ وَ النَّحِيبِ

When Zakariya-as heard that, he-as did not separate from his-as Masjid (praying place) for three days and he-as forbade the entry of the people to see him-as, and he-as devoted upon the crying and the wailing.

وَ كَانَ يُرْثِيهِ إِلَهِي أَ تُفَجِّعُ خَيْرَ جَمِيعِ خَلْقِكَ بِوَلَدِهِ إِلَهِي أَ تُنْزِلُ بَلْوَى هَذِهِ الرَّزِيَّةِ بِفِنَائِهِ إِلَهِي أَ تُلْبِسُ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ ثِيَابَ هَذِهِ الْمُصِيبَةِ إِلَهِي أَ تُحِلُّ كُرْبَةَ هَذِهِ الْمُصِيبَةِ بِسَاحَتِهِمَا

And he-as was eulogising (Marsiya) him-asws: ‘My-as God-azwj! Will You-azwj Cause the best of the entirety of Your-azwj creatures to mourn due to his-saww son-asws? My-as God-azwj! Will You-azwj Send down the affliction of this calamity in his-saww courtyard? My-as God-azwj! Will You-azwj Clothe Ali-asws and Fatima-asws with this difficulty? My-as God-azwj! Will You-azwj Release the distress of this difficulty in their-asws courtyard?’

ثُمَّ كَانَ يَقُولُ إِلَهِي ارْزُقْنِي وَلَداً تَقَرُّ بِهِ عَيْنِي عَلَى الْكِبَرِ فَإِذَا رَزَقْتَنِيهِ فَافْتِنِّي بِحُبِّهِ ثُمَّ أَفْجِعْنِي بِهِ كَمَا تُفْجِعُ مُحَمَّداً حَبِيبَكَ بِوَلَدِهِ

Then he-as was saying: ‘My-as God-azwj! Grace me-as a son-as my-as eyes can be delighted with him-as upon the old age. So, when You-as have Graced me-as, the Try me-as with his-as love, then Cause me-as to mourn due to him-as like what You-azwj will be Causing Muhammad-saww, Your-azwj Beloved to mourn due to his-saww son-asws!’

فَرَزَقَهُ اللَّهُ يَحْيَى وَ فَجَّعَهُ بِهِ وَ كَانَ حَمْلُ يَحْيَى سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَ حَمْلُ الْحُسَيْنِ ع كَذَلِكَ الْخَبَرَ.

Allah-azwj Graced him-as Yahya-as and Caused him-as to mourn due to him-as, and the bearing of Yahya-as was of six months, and the bearing of Al-Husayn-asws was like that’ – the Hadeeth’’.[196]

2- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي جَعْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ الْأَحْبَارِ يَقُولُ‏ إِنَّ فِي كِتَابِنَا أَنَّ رَجُلًا مِنْ وُلْدِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ يُقْتَلُ وَ لَا يَجِفُّ عَرَقُ دَوَابِّ أَصْحَابِهِ حَتَّى يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ فَيُعَانِقُوا الْحُورَ الْعِينَ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Mutawakkl, from Muhammad Al Attar, from Ibn Isa, from Ali Bin Al-Hakam, from Umar Bin Hafs, from Ziyad Bin Al Munzir, from Salim Bin Abu Ja’dah who said,

‘I heard Ka’ab the Monk saying, ‘In our Book is that a man room the sons-asws of Muhammad-saww Rasool-saww of Allah-azwj would be killed, and the sweat of his-asws companions would not have even dried up until they would enter the Paradise and they would be hugging the Maiden Houries’.

فَمَرَّ بِنَا الْحَسَنُ ع فَقُلْنَا هُوَ هَذَا قَالَ لَا فَمَرَّ بِنَا الْحُسَيْنُ فَقُلْنَا هُوَ هَذَا قَالَ نَعَمْ‏.

Al-Hassan-asws passed by us. We said, ‘Is he-asws this one?’ He said, ‘No’. Al-Husayn-asws passed by us. We said, ‘Is he-asws this one?’ He said, ‘Yes’’.[197]

3- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ التَّغْلِبِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَمَانٍ عَنْ إِمَامٍ لِبَنِي سُلَيْمٍ عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُمْ قَالُوا غَزَوْنَا بِلَادَ الرُّومِ فَدَخَلْنَا كَنِيسَةً مِنْ كَنَائِسِهِمْ فَوَجَدْنَا فِيهَا مَكْتُوباً-

أَ يَرْجُو مَعْشَرٌ قَتَلُوا حُسَيْناً-شَفَاعَةَ جَدِّهِ يَوْمَ الْحِسَابِ‏

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Nasr Bin Muzahim, from Umar Bin Sa’ad, from Abu Shuayn Al Taghlaby, from Yahya Bin Yaman, from an imam of the clan of Suleym, from their elders, they said,

‘We raided a city of Rome and we entered a Church from their Churches and we found written therein: ‘Is the community who killed Husayn-asws hoping for the intercession of his-asws grandfather-saww on the Day of Reckoning?’

قَالُوا فَسَأَلْنَا مُنْذُ كَمْ هَذَا فِي كَنِيسَتِكُمْ قَالُوا قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ نَبِيُّكُمْ بِثَلَاثِمِائَةِ عَامٍ‏.

They said, ‘We asked, ‘Since how long has this been in your Church?’ They said, ‘Before the Sending of your Prophet-saww, by three hundred years’’.[198]

4- أَقُولُ قَالَ جَعْفَرُ بْنُ نَمَا فِي مُثِيرِ الْأَحْزَانِ رَوَى النَّطَنْزِيُّ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ قَالَ: بَيْنَا أَنَا فِي الطَّوَافِ أَيَّامَ الْمَوْسِمِ إِذَا رَجُلٌ يَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكَ لَا تَغْفِرُ فَسَأَلْتُهُ عَنِ السَّبَبِ

I (Majlisi) am saying, ‘Ja’far Bin Nama said in (the book) ‘Museyr Al Ahzaan’, ‘It is reported by Al Natanzy, from a group, from Suleyman Al Amsh who said,

‘While I was performing the Tawaaf in the days of the season (Hajj), when a man said, ‘O Allah-azwj! Forgive me, and I know that You-azwj will not be Forgiving me!’ I asked him about the cause.

فَقَالَ كُنْتُ أَحَدَ الْأَرْبَعِينَ الَّذِينَ حَمَلُوا رَأْسَ الْحُسَيْنِ إِلَى يَزِيدَ عَلَى طَرِيقِ الشَّامِ فَنَزَلْنَا أَوَّلَ مَرْحَلَةٍ رَحَلْنَا مِنْ كَرْبَلَاءَ عَلَى دَيْرٍ لِلنَّصَارَى وَ الرَّأْسُ مَرْكُوزٌ عَلَى رُمْحٍ فَوَضَعْنَا الطَّعَامَ وَ نَحْنُ نَأْكُلُ إِذَا بِكَفٍّ عَلَى حَائِطِ الدَّيْرِ يَكْتُبُ عَلَيْهِ بِقَلَمِ حَدِيدٍ سَطْراً بِدَمٍ-

أَ تَرْجُو أُمَّةً قَتَلَتْ حُسَيْناً-شَفَاعَةَ جَدِّهِ يَوْمَ الْحِسَابِ‏

He said, ‘I was one of the forty (men) who carried the head of Al-Husayn-asws to Yazeed-la on the road to Syria. We descended at the first juncture we had departed from Karbala, at a Monastery of the Christians, and the head was installed upon a spear. We placed the food, and we were eating when there was a palm (Panja) upon a wall of the Monastery. Upon it was written with an iron pen, a line in blood: ‘Is the community which killed Husayn-asws hoping for the intercession of his-asws grandfather-saww on the Day of Reckoning?’

فَجَزِعْنَا جَزَعاً شَدِيداً وَ أَهْوَى بَعْضُنَا إِلَى الْكَفِّ لِيَأْخُذَهُ فَغَابَتْ فَعَادَ أَصْحَابِي.

So, we panicked with severe panic, and one of us gestured to the palm in order to take it, but it disappeared and my companions returned’’.[199]

وَ حَدَّثَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: غَزَوْنَا بِلَادَ الرُّومِ فَأَتَيْنَا كَنِيسَةً مِنْ كَنَائِسِهِمْ قَرِيبَةً مِنَ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَ عَلَيْهَا شَيْ‏ءٌ مَكْتُوبٌ فَسَأَلْنَا أُنَاساً مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يَقْرَءُونَ بِالرُّومِيَّةِ فَإِذَا هُوَ مَكْتُوبٌ هَذَا الْبَيْتُ.

And it is narrated by Abdul Rahman Bin Muslim, from his father having said,

‘We raided a city of Rome and we came to a Church from their Churches, a town from Constantinople, and something was written upon it. We asked some people from the people of Syria who could read the Roman language, and it was this (as in above) couplet written’’.[200]

وَ ذَكَرَ أَبُو عَمْرٍو الزَّاهِدُ فِي كِتَابِ الْيَاقُوتِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّفَّارِ صَاحِبُ أَبِي حَمْزَةَ الصُّوفِيِ‏ غَزَوْنَا غَزَاةً وَ سَبَيْنَا سَبْياً وَ كَانَ فِيهِمْ شَيْخٌ مِنْ عُقَلَاءِ النَّصَارَى فَأَكْرَمْنَاهُ وَ أَحْسَنَّا إِلَيْهِ فَقَالَ لَنَا أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ آبَائِهِ أَنَّهُمْ حَفَرُوا فِي بِلَادِ الرُّومِ حَفْراً قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ مُحَمَّدٌ الْعَرَبِيُّ بِثَلَاثِمِائَةِ سَنَةٍ فَأَصَابُوا حَجَراً عَلَيْهِ مَكْتُوبٌ بِالْمُسْنَدِ هَذَا الْبَيْتُ-

أَ تَرْجُو عُصْبَةً قَتَلَتْ حُسَيْناً-شَفَاعَةَ جَدِّهِ يَوْمَ الْحِسَابِ‏

And it is mentioned by Abu Amro Al Zahid in the book ‘Al Yaqout’ who said, ‘Abdullah Bin Al Saffar, a companion of Abu Hamza Al Sowfy said,

‘We battled a battle and captured captives, and among them was an old man from the intellectual Christians. We honoured him and we were good to him. He said to us, ‘My father informed me from his forefathers that they had dug a pit in a city of Rome, before the Sending of the Arabian Muhammad-saww, by three hundred years. They came across a rock, this couplet was written with the attribution: ‘Is the party which killed Husayn-asws hoping for the intercession of his-asws grandfather-saww on the Day of Reckoning?’

وَ الْمُسْنَدُ كَلَامُ أَوْلَادِ شَيْثٍ ع.

And the attribution of the words was to the children of Shees-as’’.[201]

5- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ حَبِيبِ بْنِ الْحُسَيْنِ التَّغْلِبِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ لَهَا- لَا يَدْخُلْ عَلَيَّ أَحَدٌ فَجَاءَ الْحُسَيْنُ ع وَ هُوَ طِفْلٌ فَمَا مَلَكَتْ مَعَهُ شَيْئاً حَتَّى دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ فَدَخَلَتْ أُمُّ سَلَمَةَ عَلَى أَثَرِهِ فَإِذَا الْحُسَيْنُ عَلَى صَدْرِهِ وَ إِذَا النَّبِيُّ يَبْكِي وَ إِذَا فِي يَدِهِ شَيْ‏ءٌ يُقَلِّبُهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘My father, from Habeeb Bin Al-Husayn Al Taghlaby, from Abbad Bin Yaqoub, from Amro Bin Sabit, from Abu Al Jaroud,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Prophet-saww was in the house of Umm Salamara. He‑saww said to herra: ‘Do not let anyone enter to see me-saww’ Al-Husayn-asws came, and he-asws was a child, so shera could not control anything with him-asws, until he-asws entered to see the Prophet-saww. So, Umm Salamara entered upon his-asws tracks, and there was Al-Husayn-asws upon his-saww chest, and the Prophet-saww was crying, and there was something in his-saww hand he-saww was kissing it.

فَقَالَ النَّبِيُّ يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّ هَذَا جَبْرَئِيلُ يُخْبِرُنِي أَنَّ هَذَا مَقْتُولٌ وَ هَذِهِ التُّرْبَةُ الَّتِي يُقْتَلُ عَلَيْهَا فَضَعِيهِ عِنْدَكِ فَإِذَا صَارَتْ دَماً فَقَدْ قُتِلَ حَبِيبِي

The Prophet-saww said: ‘O Umm Salamara! This Jibraeel-as informed me-saww that this one-asws would be killed, and this is the soil which he-asws would be killed upon. Keep it with youra, so when it becomes blood, then (know that) my-saww beloved has been killed’.

فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَلِ اللَّهَ أَنْ يَدْفَعَ ذَلِكَ عَنْهُ

Umm Salamara said, ‘O Rasool-Allah-saww! Ask Allah-azwj to Repel this away from him-asws’.

قَالَ قَدْ فَعَلْتُ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيَّ أَنَّ لَهُ دَرَجَةً لَا يَنَالُهَا أَحَدٌ مِنَ الْمَخْلُوقِينَ وَ أَنَّ لَهُ شِيعَةً يَشْفَعُونَ فَيُشَفَّعُونَ وَ أَنَّ الْمَهْدِيَّ مِنْ وُلْدِهِ فَطُوبَى لِمَنْ كَانَ مِنْ أَوْلِيَاءِ الْحُسَيْنِ وَ شِيعَتُهُ هُمْ وَ اللَّهِ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

He-saww said: ‘I-saww have done so/I-saww know it, but Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to me-saww that there is a rank for him-asws which no one from the creatures would attain, and for him-asws there are Shias he-asws would be interceding for so they would be interceded, and that the Mahdi-asws is from his-asws sons-asws. So, beatitude is for the one who would be from the friends of Al-Husayn-asws and his-asws Shias. By Allah-azwj! They would be the successful ones on the Day of Qiyamah!’’[202]

6- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق ابْنُ عُبْدُوسٍ عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ‏ لَمَّا أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِبْرَاهِيمَ ع أَنْ يَذْبَحَ مَكَانَ ابْنِهِ إِسْمَاعِيلَ الْكَبْشَ الَّذِي أَنْزَلَهُ عَلَيْهِ تَمَنَّى إِبْرَاهِيمُ أَنْ يَكُونَ قَدْ ذَبَحَ ابْنَهُ إِسْمَاعِيلَ بِيَدِهِ وَ أَنَّهُ لَمْ يُؤْمَرْ بِذَبْحِ الْكَبْشِ مَكَانَهُ لِيَرْجِعَ إِلَى قَلْبِهِ مَا يَرْجِعُ إِلَى قَلْبِ الْوَالِدِ الَّذِي يَذْبَحُ أَعَزَّ وُلْدِهِ عَلَيْهِ بِيَدِهِ فَيَسْتَحِقَّ بِذَلِكَ أَرْفَعَ دَرَجَاتِ أَهْلِ الثَّوَابِ عَلَى الْمَصَائِبِ‏

(The books) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, (and), ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – From Ibn Quteyba, from Al Fazl who said,

‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded Ibrahim-as to slaughter in place of his-as son Ismail-as, the ram which He-azwj had Sent down unto him-as, Ibrahim-as wished that he-as had slaughtered his-as son-as by his-as own hand, and that he-as had not been Commanded with slaughtering the ram in his-as place, for it to refer to his-as heart what would refer to the heart of a father who slaughters the most honourable of his sons to him by his own hand, so he would be deserving the loftiest ranks of the people of Rewards upon the difficulties.

فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يَا إِبْرَاهِيمُ مَنْ أَحَبُّ خَلْقِي إِلَيْكَ فَقَالَ يَا رَبِّ مَا خَلَقْتَ خَلْقاً هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حَبِيبِكَ مُحَمَّدٍ

Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him-as: “O Ibrahim-as! Who is the most beloved of My-azwj creatures to you-as?” He-as said: ‘O Lord-azwj! You-azwj have not Created any creature who is more beloved to me-as than Your-azwj Beloved Muhammad-saww!’

فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ نَفْسُكَ قَالَ بَلْ هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي

Allah-azwj Revealed to him-as: “Is he-saww more beloved to you-as or your-as own self?” He-as said: ‘But, he-saww is more beloved to me-as than my-as own self’.

قَالَ فَوَلَدُهُ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ وَلَدُكَ قَالَ بَلْ وَلَدُهُ

He-azwj Said: “Is his-saww son-asws more beloved to you-as or your-as son-as?” He-as said: ‘But, his-saww son-asws’.

قَالَ فَذَبْحُ وَلَدِهِ ظُلْماً عَلَى أَيْدِي أَعْدَائِهِ أَوْجَعُ لِقَلْبِكَ أَوْ ذَبْحُ وَلَدِكَ بِيَدِكَ فِي طَاعَتِي قَالَ يَا رَبِّ بَلْ ذَبْحُهُ عَلَى أَيْدِي أَعْدَائِهِ أَوْجَعُ لِقَلْبِي

He-azwj Said: “Would his-saww son-asws being slaughtered upon the hands of his-asws enemies be more painful to your-as heart or slaughtering your-as own son-as by your-as own hands in My-azwj obedience?” He-as said: ‘O Lord-azwj! But, his-asws being slaughtered by the hands of his-asws enemies is more painful to my-as heart’.

قَالَ يَا إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ طَائِفَةً تَزْعُمُ أَنَّهَا مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ سَتَقْتُلُ الْحُسَيْنَ ابْنَهُ مِنْ بَعْدِهِ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً كَمَا يُذْبَحُ الْكَبْشُ وَ يَسْتَوْجِبُونَ بِذَلِكَ سَخَطِي

He-azwj Said: “O Ibrahim-as! A party claiming that it is from the community of Muhammad-saww would be killing his-saww son-asws Al-Husayn-asws from after him-saww, unjustly and aggressively, just like the ram gets slaughtered, and they would be Obligating My-azwj Wrath due to that!”

فَجَزِعَ إِبْرَاهِيمُ لِذَلِكَ وَ تَوَجَّعَ قَلْبُهُ وَ أَقْبَلَ يَبْكِي فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا إِبْرَاهِيمُ قَدْ فَدَيْتُ جَزَعَكَ عَلَى ابْنِكَ إِسْمَاعِيلَ لَوْ ذَبَحْتَهُ بِيَدِكَ بِجَزَعِكَ عَلَى الْحُسَيْنِ وَ قَتْلِهِ وَ أَوْجَبْتُ لَكَ أَرْفَعَ دَرَجَاتِ أَهْلِ الثَّوَابِ عَلَى الْمَصَائِبِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ فَدَيْناهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ‏.

Ibrahim-as panicked at that and his-as heart was pained, and he-as went on to cry. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: “O Ibrahim-as! I-azwj have hereby ransomed your-as panic upon your-as son-as Ismail, had you-as slaughtered him-as by your-as own hands, upon Al-Husayn-asws and his-asws killing, and I-azwj have Obligated for you-as the loftiest ranks of the people of Rewards upon the difficulties!” And that is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: And We Ransomed him with a magnificent slaughter [37:107]’’.[203]

بيان: أقول قد أورد على هذا الخبر إعضال و هو أنه إذا كان المراد بالذبح العظيم قتل الحسين ع لا يكون المفدّى عنه أجل رتبة من المفدّى به فإن أئمتنا صلوات الله عليهم أشرف من أولي العزم ع فكيف من غيرهم مع أن الظاهر من استعمال لفظ الفداء التعويض عن الشي‏ء بما دونه في الخطر و الشرف.

Explanation (brief): I (Majlisi) am saying, ‘There is a dilemma conveyed based upon this Hadeeth and it is – When the intended with the magnificent slaughter is killing of Al-Husayn-asws, the one being ransomed from cannot be of a more majestic rank than the one it is being ransomed by, for the Imams-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them, are nobler than the Determined ones (Ul Al Azam Prophets-as). So, how can it be with someone else? The apparent from the usage of the word ‘ransom’ is the offset from the thing with what is below it in the mind and the nobleness.

و أجيب بأن الحسين ع لما كان من أولاد إسماعيل فلو كان ذبح إسماعيل لم يوجد نبينا و كذا سائر الأئمة و سائر الأنبياء ع من ولد إسماعيل ع فإذا عوض من ذبح إسماعيل بذبح واحد من أسباطه و أولاده و هو الحسين ع

And I answer with that Al-Husayn-asws, when he-asws was from the children of Ismail-as, so if the slaughter of Ismail-as had not found our Prophet-saww, and like that are rest of the Imams-asws and rest of the Prophets-as from the children of Ismail-as. So, when the offset from the slaughter of Ismail-as is with slaughter of one from his-as grandsons and his-as children, so it is Al-Husayn-asws.

و أقول ليس في الخبر أنه فدى إسماعيل بالحسين بل فيه أنه فدى جزع إبراهيم على إسماعيل بجزعه على الحسين ع

And I am saying, ‘There isn’t in the Hadeeth that the ransoming of Ismail-as was with Al-Husayn-asws, but in it is that the ransom of the panic (alarm) of Ibrahim-as upon Ismail-as was (ransomed) with his-as alarm upon Al-Husayn-asws.

و ظاهر أن الفداء على‏ هذا ليس على معناه بل المراد التعويض و لما كان أسفه على ما فات منه من ثواب الجزع على ابنه عوضه الله بما هو أجل و أشرف و أكثر ثوابا و هو الجزع على الحسين ع.

And the apparent is that the ransoming upon this isn’t upon its meaning, but the intended is the offset, and when his-as regret upon what had been lost from him-as, from the Rewards of the alarm upon his-as son-as, Allah-azwj Offset it with what it more majestic and nobler and or more Rewards, and it is the alarm (crying) upon Al-Husayn-asws.

و الحاصل أن شهادة الحسين ع كان أمرا مقررا و لم يكن لرفع قتل إسماعيل حتى يرد الإشكال

And the summing up is that the martyrdom of Al-Husayn-asws was a decided (Pre-determined) matter and the Lifting of the killing of Ismail-as did not take place until the problem was resolved’.

7- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ إِسْمَاعِيلَ الَّذِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ- وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِسْماعِيلَ إِنَّهُ كانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ كانَ رَسُولًا نَبِيًّا لَمْ يَكُنْ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بَلْ كَانَ نَبِيّاً مِنَ الْأَنْبِيَاءِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, and Muhammad Bin Sinan, from the one who mentioned it,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The ‘Ismail’ who Allah-azwj Mighty Said in the His-azwj Book: And mention Ismail in the Book. He was truthful of the promise, and he was a Rasool, a Prophet [19:54], did not happen to be Ismail-as son-as of Ibrahim-as, but he-as was a Prophet-as from the Prophets.

بَعَثَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى قَوْمِهِ فَأَخَذُوهُ فَسَلَخُوا فَرْوَةَ رَأْسِهِ وَ وَجْهِهِ فَأَتَاهُ مَلَكٌ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ بَعَثَنِي إِلَيْكَ فَمُرْنِي بِمَا شِئْتَ فَقَالَ لِي أُسْوَةٌ بِمَا يُصْنَعُ بِالْحُسَيْنِ ع.

Allah-azwj Mighty and Majestic has Sent him-as to his-as people, but they seized him-as and peeled off the top of his-as head and his-as face. An Angel came to him-as. Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty has Sent me to you-as, so instruct me with whatever you-as so desire to’. He-as said: ‘There is an example for me-as with what would be done with Al-Husayn-asws’’.[204]

8- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ‏ كانَ رَسُولًا نَبِيًّا سُلِّطَ عَلَيْهِ قَوْمُهُ فَقَشَرُوا جِلْدَةَ وَجْهِهِ وَ فَرْوَةَ رَأْسِهِ فَأَتَاهُ رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَقَالَ لَهُ رَبُّكَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ قَدْ رَأَيْتُ مَا صُنِعَ بِكَ وَ قَدْ أَمَرَنِي بِطَاعَتِكَ فَمُرْنِي بِمَا شِئْتَ فَقَالَ يَكُونُ لِي بِالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ أُسْوَةٌ.

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Yazeed, from Muhammad Bin Sinan, from Ammar Bin Marwan, from Sama’at, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘Ismail-as he was a Rasool, a Prophet [19:54], his-as people overcame upon him-as. They peeled off the skin of his-as face and top of his-as head. A Messenger from Lord-azwj of the worlds came to him-as. He said, ‘Your-as Lord-azwj Conveys the Greetings to you-as and Says that He-azwj has Seen what has happened with you-as, and has Commanded me obeying you-as. So, order me with whatever you-as so desire to’.  He-as said: ‘There happens to be an example for me-as with Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’’.[205]  

9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ حَشِيشٍ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ بَيْنَا الْحُسَيْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَ تُحِبُّهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَمَا إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Hasheesh, from Abu Al Mufazzal Al Shaybani, from Muhammad Bin Ali Bin Ma’mar, from Ibn Abu Al Khattab, fromIbn Abu Umeyr, and Muhammad Bin Sinan, from Haroun Bin Kharjah, from Abu Baseer,

‘From Abu Abullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘While Al-Husayn-asws was in the presence of Rasool-Allah-saww, when Jibraeel-as came to him-saww. He-as said: ‘O Muhammad-saww! Do you-saww love him-asws?’ He-saww said: ‘Yes’. He-as said: ‘But your-saww community will be killing him-asws’.

فَحَزِنَ رَسُولُ اللَّهِ لِذَلِكَ حُزْناً شَدِيداً فَقَالَ جَبْرَئِيلُ أَ يَسُرُّكَ أَنْ أُرِيَكَ التُّرْبَةَ الَّتِي يُقْتَلُ فِيهَا قَالَ نَعَمْ

So Rasool-Allah-saww was grief-stricken with intense grief. Jibraeel-as said: ‘Would it cheer you-saww if I-as were to show you-saww the soil in which he-asws would be killed?’ He-saww said: ‘Yes’.

قَالَ فَخَسَفَ جَبْرَئِيلُ مَا بَيْنَ مَجْلِسِ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى كَرْبَلَاءَ حَتَّى الْتَقَتِ الْقِطْعَتَانِ هَكَذَا وَ جَمَعَ بَيْنَ السَّبَّابَتَيْنِ فَتَنَاوَلَ بِجَنَاحَيْهِ مِنَ التُّرْبَةِ فَنَاوَلَهَا رَسُولَ اللَّهِ ص ثُمَّ دُحِيَتِ الْأَرْضُ أَسْرَعَ مِنْ طَرْفِ الْعَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ طُوبَى لَكِ مِنْ تُرْبَةٍ وَ طُوبَى لِمَنْ يُقْتَلُ فِيكِ.

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘Jibraeel-as submerged what was between the seat of Rasool-Allah-saww to Karbala until the two pieces me like this!’ – and he-asws gathered between the two index fingers – ‘He-as grabbed from the soil with his-as wings and gave it to Rasool-Allah-saww, then the ground spread back quicker than the blink of an eye. Rasool-Allah-saww said: ‘Beatitude be to you from the soil, and beatitude be to you from the one killed in you’’.[206]

10- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْهُ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّحْوِيِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ‏ أَنَّ عَظِيماً مِنْ عُظَمَاءِ الْمَلَائِكَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي زِيَارَةِ النَّبِيِّ فَأَذِنَ لَهُ فَبَيْنَمَا هُوَ عِنْدَهُ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ الْحُسَيْنُ فَقَبَّلَهُ النَّبِيُّ وَ أَجْلَسَهُ فِي حَجْرِهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Fromhim, from my father Al Mufazzal, from Ibn Uqada, from Ibrahim Bin Abdullah Al Nahwy, from Muhammad Bin Maslama, from Yunus Bin Arqam, from Al Amsh, from Salim Bin Abu Al Ja’d, from Anas Bin Malik (well-known fabricator),

‘A mighty one from the mighty Angels sought Permission of his Lord-azwj Mighty and Majestic in visiting the Prophet-saww. He-azwj Permitted for him. While he was in his-saww presence when Al-Husayn-asws entered. The Prophet-saww kissed him-asws and seated him-asws in his-saww lap.

فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ أَ تُحِبُّهُ قَالَ أَجَلْ أَشَدَّ الْحُبِّ إِنَّهُ ابْنِي قَالَ لَهُ إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُهُ قَالَ أُمَّتِي تَقْتُلُ وَلَدِي قَالَ نَعَمْ وَ إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مِنَ التُّرْبَةِ الَّتِي يُقْتَلُ عَلَيْهَا قَالَ نَعَمْ

The Angel said to him-saww: ‘Do you-saww love him-asws?’ He-saww said: ‘Yes, with intense love. He-asws is my-saww son-asws!’ He said to him-saww: ‘Your-saww community will be killing him-asws’. He-saww said: ‘My-saww community will be killing my-saww son-asws?’ He said: ‘Yes, and if you-saww so desire, I can show you-as from the soil which he-asws would be killed upon’. He-saww said: ‘Yes’.

فَأَرَاهُ تُرْبَةً حَمْرَاءَ طَيِّبَةَ الرِّيحِ فَقَالَ إِذَا صَارَتْ هَذِهِ التُّرْبَةُ دَماً عَبِيطاً فَهُوَ عَلَامَةُ قَتْلِ ابْنِكَ هَذَا

He showed him-saww red soil of aromatic smell. He said, ‘When this soil becomes fresh blood, so it would be a sign that this son-asws of yours-saww has been killed’.

قَالَ سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ أُخْبِرْتُ أَنَّ الْمَلَكَ كَانَ مِيكَائِيلَ ع.

Salim Bin Abu Al-Ja’ad (the narrator) said, ‘I have been informed that the Angel was Mikaeel-as’’.[207]

11- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْهُ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ هَاشِمِ بْنِ نَقِيَّةَ الْمَوْصِلِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُكَارِي عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ حُدَيْرٍ أَوْ حِدْمِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَازِنِيِّ عَنْ زَيْدٍ مَوْلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ عِنْدِي نَائِماً فَجَاءَ الْحُسَيْنُ فَجَعَلْتُ أُعَلِّلُهُ مَخَافَةَ أَنْ يُوقِظَ النَّبِيَّ فَغَفَلْتُ عَنْهُ فَدَخَلَ وَ اتَّبَعْتُهُ فَوَجَدْتُهُ وَ قَدْ قَعَدَ عَلَى بَطْنِ النَّبِيِّ ص

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – From him, from Abu Al Mufazzal, from Hashim Bin Naqiya Al Mowsily, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ja’far Al Madain, from Ziyad Bin Abdullah Al Mukary, from Lays Bin Abu Suleym, from Hudeyr, or Hidmir Bin Abdullah Al Maziny, from Zayd a slave of Zainab Bint Jahash, she said,

‘One day Rasool-Allah-saww was sleeping in my presence, and Al-Husayn-asws came. I went on to amuse him-asws fearing that he-asws might wake up the Prophet-saww. I was neglectful from him-asws, and he-asws entered, and I pursued him-asws and found him-asws, and he-asws was sitting upon the belly of the Prophet-saww.

فَوَضَعَ زبيته [زُبَيْبَتَهُ‏] فِي سُرَّةِ النَّبِيِّ فَجَعَلَ يَبُولُ عَلَيْهِ فَأَرَدْتُ أَنْ آخُذَهُ عَنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ دَعِي ابْنِي يَا زَيْنَبُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ بَوْلِهِ

He-asws urinated upon him-saww. I wanted to take him-asws, but Rasool-Allah-saww said: ‘Leave my-saww son-asws, O Zainab, until he-asws is free from his-asws urinating!’

فَلَمَّا فَرَغَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ ص وَ قَامَ يُصَلِّي فَلَمَّا سَجَدَ ارْتَحَلَهُ الْحُسَيْنُ فَلَبِثَ النَّبِيُّ ص حَتَّى نَزَلَ فَلَمَّا قَامَ عَادَ الْحُسَيْنُ فَحَمَلَهُ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ

When he-asws was free, the Prophet-saww performed wud’u and stood up to pray Salat. When he-saww performed Sajdah, Al-Husayn-asws rode upon him-saww. The Prophet-saww waited until he-asws had descended. When he-saww stood up, Al-Husayn-asws returned. So he-saww carried him-asws until he-saww was free from his-saww Salat.

فَبَسَطَ النَّبِيُّ يَدَهُ وَ جَعَلَ يَقُولُ أَرِنِي أَرِنِي يَا جَبْرَئِيلُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُكَ الْيَوْمَ صَنَعْتَ شَيْئاً مَا رَأَيْتُكَ صَنَعْتَهُ قَطُّ

The Prophet-saww spread out his-saww hands and went on saying: ‘Show me-saww! Show me-saww, O Jibraeel-as’. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! I have seen you-saww do something today, I have not seen you-saww doing it (before) at all!’

قَالَ نَعَمْ جَاءَنِي جَبْرَئِيلُ فَعَزَّانِي فِي ابْنِي الْحُسَيْنِ وَ أَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّتِي تَقْتُلُهُ وَ أَتَانِي بِتُرْبَةٍ حَمْرَاءَ.

He-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww. He-as consoled me-saww regarding my-saww son-asws Al-Husayn-asws and informed me-saww that my-saww community will be killing him-asws and gave me-saww red soil’’.[208]

12- يج، الخرائج و الجرائح مِنْ تَارِيخِ مُحَمَّدٍ النَّجَّارِ شَيْخِ الْمُحَدِّثِينَ بِالْمَدْرَسَةِ الْمُسْتَنْصِرِيَّةِ بِإِسْنَادٍ مَرْفُوعٍ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُهْلِكَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْحَى إِلَيْهِ أَنْ شُقَّ أَلْوَاحَ السَّاجِ فَلَمَّا شَقَّهَا لَمْ يَدْرِ مَا يَصْنَعُ بِهَا فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ فَأَرَاهُ هَيْئَةَ السَّفِينَةِ وَ مَعَهُ تَابُوتٌ بِهَا مِائَةُ أَلْفِ مِسْمَارٍ وَ تِسْعَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفَ مِسْمَارٍ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – From history by Muhammad Al Najjar Sheykh of the narrators at the Madrassah of Al Mustansiriya, by a chain raising to Anas Bin Malik (well-known fabricator),

‘From the Prophet-saww having said: ‘When Allah-azwj Wanted to Destroy the people of Noah‑as, He-azwj Revealed to him-as: “Split the Tablet silently!” When he-as had split it, he-as did not know what to do with it. So, Jibraeel-as came down and showed him-as the shape of the ship (to be constructed), and with him-as was a box in which were one hundred and twenty-nine thousand nails. 

فَسَمَّرَ بِالْمَسَامِيرِ كُلِّهَا السَّفِينَةَ إِلَى أَنْ بَقِيَتْ خَمْسَةُ مَسَامِيرَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ فَأَشْرَقَ بِيَدِهِ وَ أَضَاءَ كَمَا يُضِي‏ءُ الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ فَتَحَيَّرَ نُوحٌ فَأَنْطَقَ اللَّهُ الْمِسْمَارَ بِلِسَانٍ طَلْقٍ ذَلْقٍ أَنَا عَلَى اسْمِ خَيْرِ الْأَنْبِيَاءِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ص

He-as nailed all the nails in the ship until there remain five nails. He-as struck his-as hand to a nail, and his-as hand shined and illuminated like what the bright star tends to shine in the horizon of the sky. Noah-as was confused. Allah-azwj Caused the nail to speak in a freely eloquent tongue: ‘I am upon the name of best of the Prophets-as, Muhammad-saww Bin Abdullah-as!’

فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ لَهُ يَا جَبْرَئِيلُ مَا هَذَا الْمِسْمَارُ الَّذِي مَا رَأَيْتُ مِثْلَهُ فَقَالَ هَذَا بِاسْمِ سَيِّدِ الْأَنْبِيَاءِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ اسْمِرْهُ عَلَى أَوَّلِهَا عَلَى جَانِبِ السَّفِينَةِ الْأَيْمَنِ

Jibraeel-as came down. He-as said to him-as: ‘O Jibraeel-as! What is this nail which I-as have not seen the like of it?’ He-as said: ‘This is with the name of chief of the Prophets-as, Muhammad-saww Bin Abdullah-as. Nail it at its front to the right side of the ship’.

ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ ثَانٍ فَأَشْرَقَ وَ أَنَارَ فَقَالَ نُوحٌ وَ مَا هَذَا الْمِسْمَارُ فَقَالَ هَذَا مِسْمَارُ أَخِيهِ وَ ابْنِ عَمِّهِ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَاسْمِرْهُ عَلَى جَانِبِ السَّفِينَةِ الْأَيْسَرِ فِي أَوَّلِهَا

Then he-as struck by his-as hand to a second nail. It shone and radiated. Noah-as said: ‘And what is this nail?’ He-as said: ‘This is a nail of his-saww brother-asws and son-asws of his-saww uncle-as, chief of the successors-as, Ali-asws Bin Abu Talib-asws. so, nail it to the left side of the ship at its front’. 

ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ ثَالِثٍ فَزَهَرَ وَ أَشْرَقَ وَ أَنَارَ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ هَذَا مِسْمَارُ فَاطِمَةَ فَاسْمِرْهُ إِلَى جَانِبِ مِسْمَارِ أَبِيهَا

Then he-as struck his-as hand to a third nail. It blossomed and sparkled and radiated. Jibraeel-as said: ‘This is a nail of (Syeda) Fatima-asws, so nail it to the side of the nail of her-asws father-saww’.

ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ رَابِعٍ فَزَهَرَ وَ أَنَارَ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ هَذَا مِسْمَارُ الْحَسَنِ فَاسْمِرْهُ إِلَى جَانِبِ مِسْمَارِ أَبِيهِ

Then he-as struck his-as hand to a fourth nail. It blossomed and radiated. Jibraeel-as said: ‘This is a nail of Al-Hassan-asws, so nail it to the side of the nail of his-asws father-asws’.

ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ خَامِسٍ فَزَهَرَ وَ أَنَارَ وَ أَظْهَرَ النَّدَاوَةَ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ هَذَا مِسْمَارُ الْحُسَيْنِ فَاسْمِرْهُ إِلَى جَانِبِ مِسْمَارِ أَبِيهِ

Then he-as struck his-as hand to a fifth nail. It blossomed and radiated and moisture appeared. Jibraeel-as said: ‘This is the nail of Al-Husayn-asws, so nail it to the side of the nail of his-asws father-asws’.

فَقَالَ نُوحٌ يَا جَبْرَئِيلُ مَا هَذِهِ النَّدَاوَةُ فَقَالَ هَذَا الدَّمُ فَذَكَرَ قِصَّةَ الْحُسَيْنِ ع وَ مَا تَعْمَلُ الْأُمَّةُ بِهِ فَلَعَنَ اللَّهُ قَاتِلَهُ وَ ظَالِمَهُ وَ خَاذِلَهُ.

Noah-as said: ‘O Jibraeel-as! What is this moisture?’ He-as said: ‘This is the blood’. He-as mentioned the story of Al-Husayn-asws and what the community would be doing with him. So, may Allah-azwj Curse his-asws killer, and his-asws oppressor, and his-asws forsaker’’.[209]

13- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْهُ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ خَلِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى الْكُوفِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَرِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَجْلَسَ حُسَيْناً عَلَى فَخِذِهِ وَ جَعَلَ يُقَبِّلُهُ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ أَ تُحِبُّ ابْنَكَ هَذَا قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُهُ بَعْدَكَ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – From him, from Abu Al Mufazzal, from Al Abbas Bin Khaleel, from Muhammad Bin Hashim, from Suweyd Bin Abdul Aziz, from Dawood Bin Isa Al Kufy, fromUmarah Bin Ariya, from Muhammad Bin Ibrahim Al Taymi, from Abu Salama, from Ayesha (well-known fabricator),

‘Rasool-Allah-saww made Husayn-asws upon his-saww thigh and went on to kiss him-asws. Jibraeel-as said: ‘Do you-saww love this son-asws of yours-saww?’ He-saww said: ‘Yes’. He-as said: ‘Surely your-saww community would be killing him-asws after you-saww’.

فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مِنْ تُرْبَتِهِ الَّتِي يُقْتَلُ عَلَيْهَا قَالَ نَعَمْ فَأَرَاهُ جَبْرَئِيلُ تُرَاباً مِنْ تُرَابِ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ عَلَيْهَا وَ قَالَ تُدْعَى الطَّفَّ.

The eyes of Rasool-Allah-saww filled up with tears. He-as said to him-saww: ‘If you-saww so desire, I-as can show you-saww from its soil which he-asws would be killed upon’. He-saww said ‘Yes’. Jibraeel-as showed him-saww soil from the soils of the earth which he-asws would be killed upon and said: ‘It is called Al-Taff (Karbala)’’.[210]

14- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دَلِيلِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ عَنْ مُؤَمِّلٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ‏ أَنَّ مَلَكَ الْمَطَرِ اسْتَأْذَنَ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لِأُمِّ سَلَمَةَ امْلِكِي عَلَيْنَا الْبَابَ لَا يَدْخُلُ عَلَيْنَا أَحَدٌ فَجَاءَ الْحُسَيْنُ لِيَدْخُلَ فَمَنَعَتْهُ فَوَثَبَ حَتَّى دَخَلَ فَجَعَلَ يَثِبُ عَلَى مَنْكِبَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ يَقْعُدُ عَلَيْهِمَا

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – From h im, from Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Aamir, from Muhammad Bin Daleel Bin Bishr, from Ali Bin Sahl, from Muwammil, from Umarah Bin Zazan, from Sabit, from Anas (well-known fabricator),

‘An Angel of rain sought permission to come to Rasool-Allah-saww. The Prophet-saww said to Umm Salamara: ‘Control the door upon us, and do not let anyone enter to see us’. Al-Husayn-asws came to enter, but shera prevented him-asws. He-asws leapt up until he-asws entered and went on to leap upon the shoulders of Rasool-Allah-saww and sit upon them.

فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ أَ تُحِبُّهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُهُ وَ إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ الْمَكَانَ الَّذِي يُقْتَلُ فِيهِ فَمَدَّ يَدَهُ فَإِذَا طِينَةٌ حَمْرَاءُ فَأَخَذَتْهَا أُمُّ سَلَمَةَ فَصَيَّرَتْهَا إِلَى طَرَفِ خِمَارِهَا

The Angel said to him-saww: ‘Do you-saww love him-asws?’ He-saww said: ‘Yes’. He said: ‘But your-saww community will be killing him-asws, and if you-saww so desire, I can show you-saww the place in which he-asws would be killed’. He extended his hand, and there was red clay. Umm Salamara took it and made it to be in an end of herra scarf.

قَالَ ثَابِتٌ فَبَلَغَنَا أَنَّهُ الْمَكَانُ الَّذِي قُتِلَ بِهِ بِكَرْبَلَاءَ.

Sabit (the narrator) said, ‘It has reached us that the place in which he-asws would be killed is Karbala’’.[211]

15- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَوْ غَيْرِهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَمَّا أَنْ هَبَطَ جَبْرَئِيلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِقَتْلِ الْحُسَيْنِ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَخَلَا بِهِ مَلِيّاً مِنَ النَّهَارِ فَغَلَبَتْهُمَا عَبْرَةٌ فَلَمْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى هَبَطَ عَلَيْهِمَا جَبْرَئِيلُ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Sinan, from Saeed Bin Yasser, or someone else. He said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘When Jibraeel-as came down to Rasool-Allah-saww with (news of) killing of Al-Husayn-asws, he-saww held a hand of Ali-asws and was along with him-asws for a long while from the day. Tears overcame them-asws both and did not separate until Jibraeel-as came down unto them-asws’.

أَوْ قَالَ رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَقَالَ لَهُمَا رَبُّكُمَا يُقْرِئُكُمَا السَّلَامَ وَ يَقُولُ قَدْ عَزَمْتُ عَلَيْكُمَا لَمَّا صَبَرْتُمَا قَالَ فَصَبَرَا.

Or he (Abu Abdullah-asws) said: ‘A Messenger of Lord-azwj of the worlds. He said to them: ‘Your-asws Lord-azwj Conveys the Greetings and Says: ‘I-azwj have Determined upon you-asws both to be patient!” So they-asws were patient’’.[212]

16- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ مُكْرَمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا حَمَلَتْ فَاطِمَةُ بِالْحُسَيْنِ ع جَاءَ جَبْرَئِيلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ فَاطِمَةَ سَتَلِدُ وَلَداً تَقْتُلُهُ أُمَّتُكَ مِنْ بَعْدِكَ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Washa, from Ahmad Bin Aaiz, from Salim Bin Mukarram,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Fatima-asws was given (the News of) Al-Husayn-asws, Jibraeel-as came to Rasool-Allah-saww. He-as said: ‘Fatima-asws will be blessed with a son-asws, your-saww community will be killing him-asws from after you-saww’.

فَلَمَّا حَمَلَتْ فَاطِمَةُ الْحُسَيْنَ كَرِهَتْ حَمْلَهُ وَ حِينَ وَضَعَتْهُ كَرِهَتْ وَضْعَهُ

When (Syeda) Fatima-asws was bore Al-Husayn-asws, she-asws disliked carrying him-asws, and when she-asws placed him-asws, she-asws disliked placing him-asws’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع هَلْ رَأَيْتُمْ فِي الدُّنْيَا أُمّاً تَلِدُ غُلَاماً فَتَكْرَهُهُ وَ لَكِنَّهَا كَرِهَتْهُ لِأَنَّهَا عَلِمَتْ أَنَّهُ سَيُقْتَلُ

Then Abu Abdullah-asws said: ‘Have you (ever) seen in the world any mother-asws giving birth to a boy and she-asws disliked it? But she-asws disliked it because she-asws knew that he-asws would be killed’.

قَالَ وَ فِيهِ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ- وَ وَصَّيْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَيْهِ‏ حُسْناً حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهاً وَ وَضَعَتْهُ كُرْهاً وَ حَمْلُهُ وَ فِصالُهُ ثَلاثُونَ شَهْراً.

He-asws said: ‘And regarding it was Revealed this Verse: And We Bequeathed the human with being kind to his parents. His mother bore with abhorrence and gave birth to him with abhorrence; and his bearing and his weaning is of thirty months; [46:15]’’.[213]  (From the same source: ‘Kamil ul Ziyarat’.  This is against the Isma – Infallibility of Ahl Al-Bayt-asws – as they-asws knew what will happen to them-asws before coming to the world)

17- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ص فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يُبَشِّرُكَ بِمَوْلُودٍ يُولَدُ مِنْ فَاطِمَةَ ع تَقْتُلُهُ أُمَّتُكَ مِنْ بَعْدِكَ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Amro Bin Saeed, from a man from our companions,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘Jibraeel-saww descended unto Muhammad-saww. He-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the Greetings to you-as and Give you-saww glad tidings of a son-asws from Fatima-asws. Your-saww community will be killing him-asws from after you-saww’.

فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ وَ عَلَى رَبِّيَ السَّلَامُ- لَا حَاجَةَ لِي فِي مَوْلُودٍ يُولَدُ مِنْ فَاطِمَةَ تَقْتُلُهُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي

He-saww said: ‘O Jibraeel-as! And upon my-saww Lord-azwj be the greetings! There is no need for me-saww regarding a new-born to be born from Fatima-asws whom my-saww community will be killing from after me-saww!’

قَالَ فَعَرَجَ جَبْرَئِيلُ ثُمَّ هَبَطَ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ وَ عَلَى رَبِّيَ السَّلَامُ- لَا حَاجَةَ لِي فِي مَوْلُودٍ تَقْتُلُهُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي

He (Abu Abdullah-asws said): ‘He-as ascened, then came down. He-as said to him-saww similar to that. He-saww said: ‘O Jibraeel-as! And upon my-saww Lord-azwj be the Greetings! There is no need for me-saww regarding a new-born whom my-saww community would be killing from after me-saww!’

فَعَرَجَ جَبْرَئِيلُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ هَبَطَ فَقَالَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يُبَشِّرُكَ أَنَّهُ جَاعِلٌ فِي ذُرِّيَّتِهِ الْإِمَامَةَ وَ الْوَلَايَةَ وَ الْوَصِيَّةَ فَقَالَ قَدْ رَضِيتُ

Jibraeel-as ascended to the sky, then came down. He-as said to him-saww: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Conveys you-saww the Greetings and Gives you-saww glad tidings that He-azwj will be Making the Imamate, and the Wilayah, and the successor-ship to be in his-asws offspring’. He-saww said: ‘I-saww am pleased’.

ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى فَاطِمَةَ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُنِي بِمَوْلُودٍ يُولَدُ مِنْكِ تَقْتُلُهُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي- فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ لَا حَاجَةَ لِي فِي مَوْلُودٍ يُولَدُ مِنِّي تَقْتُلُهُ أُمَّتُكَ مِنْ بَعْدِكَ

Then he-saww sent a message to Fatima-asws: ‘Allah-azwj has Given me-saww glad tiding of a new-born to be born from you-asws. My-saww community will be killing him-asws from after me-saww’. She-asws sent a message to him-saww: ‘There is no need for me-asws regarding a new-born to be born from me-asws, your-saww community would be killing him-asws from after you-saww’.

فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا أَنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي ذُرِّيَّتِهِ الْإِمَامَةَ وَ الْوَلَايَةَ وَ الْوَصِيَّةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنِّي قَدْ رَضِيتُ

He-saww sent a message to her-asws: ‘Allah-azwj would be Making the Imamate, and the Wilayah, and the successor-ship to be in his-asws offspring’. She-asws sent a message to him-saww: ‘I-asws am pleased’.

فَحَمَلَتْهُ كُرْهاً وَ وَضَعَتْهُ كُرْهاً وَ حَمْلُهُ وَ فِصالُهُ ثَلاثُونَ شَهْراً حَتَّى إِذا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَ بَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَ عَلى‏ والِدَيَ‏ وَ أَنْ أَعْمَلَ صالِحاً تَرْضاهُ وَ أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي‏ فَلَوْ أَنَّهُ قَالَ أَصْلِحْ لِي ذُرِّيَّتِي لَكَانَتْ ذُرِّيَّتُهُ كُلُّهُمْ أَئِمَّةً

She-asws bore him-asws abhorrently, and gave birth to him with abhorrence; and his bearing and his weaning is of thirty months; until when he reaches his maturity and reaches forty years, he said, ‘Lord! Strengthen me that I thank for Your Favours which You Favoured upon me and upon my parents, and that I act righteously You are Pleased with, and Rectify for me regarding my offspring. [46:15]. Had he-as said, ‘Correct my offspring for me’, his-as offspring, all of them would have been Imams-asws.

وَ لَمْ يَرْضَعِ الْحُسَيْنُ ع مِنْ فَاطِمَةَ وَ لَا مِنْ أُنْثَى وَ لَكِنَّهُ كَانَ يُؤْتَى بِهِ النَّبِيَّ فَيَضَعُ إِبْهَامَهُ فِي فِيهِ فَيَمَصُّ مِنْهَا مَا يَكْفِيهِ الْيَوْمَيْنِ وَ الثَّلَاثَةَ فَيَنْبُتُ لَحْمُ الْحُسَيْنِ مِنْ لَحْمِ رَسُولِ اللَّهِ وَ دَمِهِ وَ لَمْ يُولَدْ مَوْلُودٌ لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ إِلَّا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع.

And Al-Husayn-asws did not breas-feed from Fatima-asws, nor from any female, but he-asws used to be brought to the Prophet-saww, he-saww would place his-saww thumn in his-asws mouth, and he-asws would suck from it what would suffice him-asws for two days and the three. Thus, the flesh of Al-Husayn-asws grew from the flesh of Rasool-Allah-saww and his-saww blood. And no new-born was born at six months (pregnancy) except Isa Bin Maryam-as and Al-Husayn Bin Ali-asws’’.[214]

(From the same source: ‘Kamil ul Ziyarat’.  This is against the Isma – Infallibility of Ahl Al-Bayt-asws – as they-asws knew what will happen to them-asws before coming to the world)

18- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَخِيهِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ أَتَى جَبْرَئِيلُ رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ أَ لَا أُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ تَقْتُلُهُ أُمَّتُكَ مِنْ بَعْدِكَ فَقَالَ لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Hammad, from his brother Ahmad, from Muhammad Bin Abdullah, from his father who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Jibraeel-as came to Rasool-Allah-saww. He-as said to him-saww: ‘The greetings be to you-saww, O Muhammad-saww! Indeed! I-saww hereby give you-saww glad tidings of a boy your-saww community will be killing him-asws from after you-saww’. He-saww said: ‘There is no need for me-saww regarding him-asws’.

قَالَ فَانْقَضَّ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِ الثَّانِيَةَ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ- لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ

He (Abu Abdullah-asws said: ‘Jibraeel-as rushed to the sky, then returned to him-saww a second time. He-as said similar to that. He-saww said: ‘There is no need for me-saww regarding him-asws’.

فَانْعَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ انْقَضَّ عَلَيْهِ الثَّالِثَةَ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ- لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ‏ فَقَالَ إِنَّ رَبَّكَ جَاعِلُ الْوَصِيَّةِ فِي عَقِبِهِ فَقَالَ نَعَمْ

He-as ascended slowly to the sky, then swooped down unto him-saww for the third time. He-as said to him-saww similar to that. He-saww said: ‘There is no need for me-saww regarding him-as!’ He-as said: ‘Your-saww Lord-azwj will be Making the successor-ship to be in his-asws posterity’. He-saww said: ‘Yes’.

ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ فَدَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ فَقَالَ لَهَا إِنَّ جَبْرَئِيلَ أَتَانِي فَبَشَّرَنِي بِغُلَامٍ تَقْتُلُهُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي فَقَالَتْ لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ فَقَالَ لَهَا إِنَّ رَبِّي جَاعِلُ الْوَصِيَّةِ فِي عَقِبِهِ فَقَالَتْ نَعَمْ إِذَنْ

Then Rasool-Allah-azwj stood up and entered to see Fatima-asws. He-saww said to her-asws: ‘Jibraeel-as came to me-saww. He-as gave me-saww glad tidings of a boy, my-saww community will be killing him-asws from after me-saww’. She-asws said: ‘There is no need for me-asws regarding him-asws’. He-saww said to her-asws: ‘My-saww Lord-azwj shall be Making the successor-ship to being his-asws posterity’. She-asws said: ‘Yes, then’.

قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عِنْدَ ذَلِكَ هَذِهِ الْآيَةَ فِيهِ- حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهاً وَ وَضَعَتْهُ كُرْهاً لِمَوْضِعِ إِعْلَامِ جَبْرَئِيلَ إِيَّاهَا بِقَتْلِهِ فَحَمَلَتْهُ كُرْهاً بِأَنَّهُ مَقْتُولٌ وَ وَضَعَتْهُ كُرْهاً لِأَنَّهُ مَقْتُولٌ.

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘So Allah-azwj the Exalted Revealed this Verse during that, regarding him-asws: His mother bore with abhorrence and gave birth to him with abhorrence [46:15], due to the formal notification of Jibraeel-as to her-asws of his-asws killing. So, she-asws bore him-asws abhorrently that he-asws would be killed, and placed him-asws abhorrently, because he-asws would be killed’’.[215] (From the same source: ‘Kamil ul Ziyarat’.  This is against the Isma – Infallibility of Ahl Al-Bayt-asws – as they-asws knew what will happen to them-asws before coming to the world)

19- مل، كامل الزيارات أَبِي وَ ابْنُ الْوَلِيدِ مَعاً عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَى‏ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَيْنَاهُ تَدْمَعُ فَسَأَلَتْهُ مَا لَكَ فَقَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ أَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّتِي تَقْتُلُ حُسَيْناً

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father and Ibn Al Waleed, both together from Al Saffar, from Ibn Isa, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from one of our companions,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Fatima-asws entered to see Rasool-Allah-saww and his-saww eyes were tearful. She-asws asked him-saww: ‘What is the matter with you-saww?’ He-saww said: ‘Jibraeel-as informed me-saww that my-saww community will be killing Husayn-asws’.

فَجَزِعَتْ وَ شَقَّ عَلَيْهَا فَأَخْبَرَهَا بِمَنْ يَمْلِكُ مِنْ وُلْدِهَا فَطَابَتْ نَفْسُهَا وَ سَكَنَتْ.

She-asws was alarmed and it was grievous upon her-asws. He-saww informed her-asws with the ones-asws she-asws would possess from her-asws son-asws. So she-asws felt better and was silent’’.[216]

20- مل، كامل الزيارات ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي غُنْدَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ زَارَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ أَهْدَتْ لَنَا أُمُّ أَيْمَنَ لَبَناً وَ زَبَداً وَ تَمْراً فَقَدَّمْنَا مِنْهُ فَأَكَلَ ثُمَّ قَامَ إِلَى زَاوِيَةِ الْبَيْتِ فَصَلَّى رَكَعَاتٍ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ سُجُودِهِ بَكَى بُكَاءً شَدِيداً فَلَمْ يَسْأَلْهُ أَحَدٌ مِنَّا إِجْلَالًا وَ إِعْظَاماً لَهُ

(The book) ‘Al Kamil Al Ziyaraat’ – Ibn Al Waleed, from Sa’ad, from Yaqteeny, from Safwan, from Al-Husayn Bin Abu Gundar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘We visited Rasool-Allah-saww, and Umm Ayman had gifted some milk and butter and dates to us. We went forwarded it to him-saww. He-saww ate, then stood up to a corner of the house and prayed two Cycles Salat. When he-saww was in the last of his-saww Sajdah, he-saww cried with intense crying, but no one from us asked him-saww out of respect and reverence for him-saww.

فَقَامَ الْحُسَيْنُ فِي حِجْرِهِ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَهْ لَقَدْ دَخَلْتَ بَيْتَنَا فَمَا سُرِرْنَا بِشَيْ‏ءٍ كَسُرُورِنَا بِدُخُولِكَ ثُمَّ بَكَيْتَ بُكَاءً غَمَّنَا فَمَا أَبْكَاكَ

Al-Husayn-asws stood up in his-saww lap and said to him-saww: ‘O father-saww! You-saww entered our-asws house and we-asws had not been happy with anything like our-asws happiness with your-saww entry. Then you-saww cried a crying saddening us-asws. So, what made you-saww cry?’

فَقَالَ يَا بُنَيَّ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ ع آنِفاً فَأَخْبَرَنِي أَنَّكُمْ قَتْلَى وَ أَنَّ مَصَارِعَكُمْ شَتَّى فَقَالَ يَا أَبَهْ فَمَا لِمَنْ يَزُورُ قُبُورَنَا عَلَى تَشَتُّتِهَا

He-saww said: ‘O my-saww son-asws! Jibraeel-as came to me-saww just now and informed me-saww and you-asws all would be killed and your-asws slaying places would be various’. He-asws said: ‘O father-saww! So, what is for the one who visits us-asws upon its scatterdness?’

فَقَالَ يَا بُنَيَّ أُولَئِكَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِي يَزُورُونَكُمْ فَيَلْتَمِسُونَ بِذَلِكَ الْبَرَكَةَ وَ حَقِيقٌ عَلَيَّ أَنْ آتِيَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى أُخَلِّصَهُمْ مِنْ أَهْوَالِ السَّاعَةِ مِنْ ذُنُوبِهِمْ وَ يُسْكِنُهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ.

He-saww said: ‘O my-saww son-asws! A party from my-saww community will be visiting you and they would be seeking the Blessings by that, and there are rights upon me-saww that I-saww keep giving them until I-saww finish them off from the horrors of the time from their sins, and Allah-azwj Settles them in the Paradise’’.[217]

21- مل، كامل الزيارات ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقُرَشِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ يَحْيَى الثَّوْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: زَارَنَا رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَدَّمْنَا إِلَيْهِ طَعَاماً وَ أَهْدَتْ إِلَيْنَا أُمُّ أَيْمَنَ صَحْفَةً مِنْ تَمْرٍ وَ قَعْباً مِنْ لَبَنٍ وَ زَبَدٍ فَقَدَّمْنَا إِلَيْهِ فَأَكَلَ مِنْهُ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Ibn Al Waleed, from Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Qurshy, from Ubeyd Bin Yahya Al Sowry,

‘From Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww visited us-asws one day. We-asws forwarded a meal to him-saww, and Umm Ayman had gifted it to us, being a basket of dates and a cup of milk and some butter. We-asws forwarded it to him-saww. He-saww ate from it.

فَلَمَّا فَرَغَ قُمْتُ فَسَكَبْتُ عَلَى يَدَيْهِ مَاءً فَلَمَّا غَسَلَ يَدَهُ مَسَحَ وَجْهَهُ وَ لِحْيَتَهُ بِبِلَّةِ يَدَيْهِ ثُمَّ قَامَ إِلَى مَسْجِدٍ فِي جَانِبِ الْبَيْتِ فَخَرَّ سَاجِداً فَبَكَى فَأَطَالَ الْبُكَاءَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ‏

When he-saww was free, I-asws stood up and poured water upon his-saww hands. When he-saww had washed his-saww hand, he-saww wiped his-saww face and his-saww beard with the wetness of his-saww hands. Then he-saww stood up to a praying place in the side of the house. He-saww fell down in Sajdah, crying. His-saww crying was prolonged. Then he-saww raised his-saww head.

فَمَا اجْتَرَأَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ أَحَدٌ يَسْأَلُهُ عَنْ شَيْ‏ءٍ فَقَامَ الْحُسَيْنُ يَدْرُجُ حَتَّى يَصْعَدَ عَلَى فَخِذَيْ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخَذَ بِرَأْسِهِ إِلَى صَدْرِهِ وَ وَضَعَ ذَقَنَهُ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ يَا أَبَهْ مَا يُبْكِيكَ

Not one from us-asws, People-asws of the Household, had the courage to ask him-saww about anything. Al-Husayn-asws stood up crawling until he-asws ascended upon a thigh of Rasool-Allah-saww. He-asws grabbed his-saww head to his-asws chest and placed his-asws chin upon the head of Rasool-Allah-saww, then said: ‘O father-asws! What makes you-saww cry?’

فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي نَظَرْتُ إِلَيْكُمُ الْيَوْمَ فَسُرِرْتُ بِكُمْ سُرُوراً لَمْ أُسَرَّ بِكُمْ مِثْلَهُ قَطُّ فَهَبَطَ إِلَيَّ جَبْرَئِيلُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّكُمْ قَتْلَى وَ أَنَّ مَصَارِعَكُمْ شَتَّى فَحَمِدْتُ اللَّهَ عَلَى ذَلِكَ وَ سَأَلْتُهُ لَكُمُ الْخِيَرَةَ

He-saww said: ‘O my-saww son-asws! I-saww looked at you-asws all today and I-saww was cheered with you-asws all with such happiness I-saww had not been cheered by you-asws like it, at all! Jibraeel-as came down to me-saww and informed me-saww and you-asws all will be killed and that your-asws slaying places would be various. So, I-saww praised Allah-azwj upon that and asked him-as the good for you-asws all!’

فَقَالَ لَهُ يَا أَبَهْ فَمَنْ يَزُورُ قُبُورَنَا وَ يَتَعَاهَدُهَا عَلَى تَشَتُّتِهَا قَالَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِي يُرِيدُونَ بِذَلِكَ بِرِّي وَ صِلَتِي أَتَعَاهَدُهُمْ فِي الْمَوْقِفِ وَ آخُذُ بِأَعْضَادِهِمْ فَأُنْجِيهِمْ مِنْ أَهْوَالِهِ وَ شَدَائِدِهِ‏.

He-asws said to him-saww: ‘O father-saww! So, who will visit our-asws graves and undertakes (to come) to its scattered (places)?’ He-saww said: ‘A party from my-saww community would be intending by that with doing righteousness with me-saww, and connect with me-saww. I-saww shall come in the pausing places and hold with their arms and rescue them from its horrors and its difficulties’’.[218]

22- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ النَّضْرِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ جَبْرَئِيلَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ وَ الْحُسَيْنُ يَلْعَبُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّتَهُ سَتَقْتُلُهُ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaaraat’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Ahwazy, from Al Nazr, from Yahya Al Halby, from Haroun Bin Kharjat, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Jibraeel-as came to Rasool-Allah-saww and Al-Husayn-asws was playing in front of Rasool-Allah-saww. He-as informed him-saww that his-saww community will be killing him-asws’.

قَالَ فَجَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ أَ لَا أُرِيكَ التُّرْبَةَ الَّتِي يُقْتَلُ فِيهَا

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘Rasool-Allah-saww was alarmed. He-as said: ‘Shall I-as show you the soil in which he-asws would be killed?’

قَالَ فَخَسَفَ مَا بَيْنَ مَجْلِسِ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ حَتَّى الْتَقَتِ الْقِطْعَتَانِ فَأَخَذَ مِنْهَا وَ دُحِيَتْ فِي أَسْرَعَ مِنْ طَرْفَةِ الْعَيْنِ فَخَرَجَ‏ وَ هُوَ يَقُولُ طُوبَى لَكِ مِنْ تُرْبَةٍ وَ طُوبَى لِمَنْ يُقْتَلُ حَوْلَكِ

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘He-as submerged what was between the seat of Rasool-Allah-saww to the place in which he-asws would be killed in, until the two pieces (of land) met. He-as took from it, and it spread back quicker than the blink of an eye. He-saww went out and he-saww was saying: ‘Beatitude to you, from a soil, and beatitude to the ones who would be killed around you!’’

قَالَ وَ كَذَلِكَ صَنَعَ صَاحِبُ سُلَيْمَانَ تَكَلَّمَ بِاسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ فَخَسَفَ مَا بَيْنَ سَرِيرِ سُلَيْمَانَ وَ بَيْنَ الْعَرْشِ مِنْ سُهُولَةِ الْأَرْضِ وَ حُزُونَتِهَا حَتَّى الْتَقَتِ الْقِطْعَتَانِ فَاجْتَرَّ الْعَرْشُ قَالَ سُلَيْمَانُ يُخَيَّلُ إِلَيَّ أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ تَحْتِ سَرِيرِي

He (Abu Abdullah-asws said: ‘And like that was done by the companion of Suleyman-as (Aasif Bin Barkhiya-as). He-as spoke with a Magnificent Name of Allah-azwj, so it was submerged what was between the throne of Suleyman-as and the throne (of Bilquees), from the plains of the earth and its treasures, until the two pieces met, and he-as pulled the throne. Suleyman-as had said: ‘I-as thought it emerged from beneath my-as Throne’. 

قَالَ وَ دُحِيَتْ فِي أَسْرَعَ مِنْ طَرْفَةِ الْعَيْنِ‏.

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘And it spread back quicker than the blink of an eye’’.[219]

23- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَعَى جَبْرَئِيلُ ع الْحُسَيْنَ ع إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ الْحُسَيْنُ وَ جَبْرَئِيلُ عِنْدَهُ فَقَالَ إِنَّ هَذَا تَقْتُلُهُ أُمَّتُكَ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Abu Jameela, from Zayd Al Shahaam,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Jibraeel-as gave the news of death of Al-Husayn-asws to Rasool-Allah-saww in the house of Umm Salamara. Al-Husayn-asws entered to see him-saww and Jibraeel-as was in his-saww presence. He-as said: ‘This one-asws, your-saww community will be killing him-asws’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَرِنِي مِنَ التُّرْبَةِ الَّتِي يُسْفَكُ فِيهَا دَمُهُ فَتَنَاوَلَ جَبْرَئِيلُ قَبْضَةً مِنْ تِلْكَ التُّرْبَةِ فَإِذَا هِيَ تُرْبَةٌ حَمْرَاءُ.

Rasool-Allah-saww said: ‘Show me-saww from the soil in which his-asws blood will be spilled’. Jibraeel-as grabbed from that soil, and there, it was red soil’’.[220]

24- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ وَ ابْنِ هَاشِمٍ جَمِيعاً عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ مِثْلَهُ وَ زَادَ فِيهِ فَلَمْ تَزَلْ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ حَتَّى مَاتَتْ رَحِمَهَا اللَّهُ.

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Ali Bin Ismail, and Ibn Abu Al Khattab, and Ibn Hashim, altogether from Usman Bin Isa, from Sama’at,

‘From Abu Abdullah-asws – similar to it, and there is an increase in it: ‘It (soil) did not cease to be with Umm Salamara until she-asws passed away. May Allah-azwj have Mercy on herra’’.[221]

25- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْخَزَّازِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ وَ عِنْدَهُ جَبْرَئِيلُ فَدَخَلَ عَلَيْهِ الْحُسَيْنُ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ إِنَّ أُمَّتَكَ تَقْتُلُ ابْنَكَ هَذَا أَ لَا أُرِيكَ مِنْ تُرْبَةِ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ فِيهَا

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Al Waleed Al Khazzaz, from Hammad Bin Usman, from Abdul Malik Bin Ayn who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww was in the house of Umm Salamara, and in his-saww presence was Jibraeel-as. Al-Husayn-asws entered to see him-saww. Jibraeel-as said to him-saww: ‘Your-saww community will be killing this son-asws of yours-saww. Shall I-as show you-saww from the soil of the land in which he-asws would be killed?’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ نَعَمْ فَأَهْوَى جَبْرَئِيلُ بِيَدِهِ وَ قَبَضَ قَبْضَةً مِنْهَا فَأَرَاهَا النَّبِيَّ ص.

Rasool-Allah-saww said: ‘Yes’. Jibraeel gestured with his-as hand and grabbed a handful from it and showed it to the Prophet-saww’’.[222]

26- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا وَلَدَتْ فَاطِمَةُ الْحُسَيْنَ جَاءَ جَبْرَئِيلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّ أُمَّتَكَ تَقْتُلُ الْحُسَيْنَ مِنْ بَعْدِكَ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Washa, from Ahmad Bin Aaiz, from Abu Huzeyfa,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Fatima-asws was blessed Al-Husayn-asws, Jibraeel-as came to Rasool-Allah-saww. He-as said to him-asws: ‘Your-saww community will be killing Al-Husayn-asws from after you-saww’.

ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُرِيكَ مِنْ تُرْبَتِهَا فَضَرَبَ بِجَنَاحِهِ فَأَخْرَجَ مِنْ تُرْبَةِ كَرْبَلَاءَ فَأَرَاهَا إِيَّاهُ ثُمَّ قَالَ هَذِهِ التُّرْبَةُ الَّتِي يُقْتَلُ عَلَيْهَا.

Then he-as said: ‘Indeed! I-as shall show you-saww from its soil’. He-as struck by his-as wing and extracted from the soil of Karbala and showed it to him-saww’. Then he-as said: ‘This is the soil upon which he-asws will be killed’’.[223]

27- مل، كامل الزيارات أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغَنَوِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: وَ هَلْ بَقِيَ فِي السَّمَاوَاتِ مَلَكٌ لَمْ يَنْزِلْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ يُعَزِّيهِ فِي وَلَدِهِ الْحُسَيْنِ وَ يُخْبِرُهُ بِثَوَابِ اللَّهِ إِيَّاهُ وَ يَحْمِلُ إِلَيْهِ تُرْبَتَهُ مَصْرُوعاً عَلَيْهَا مَذْبُوحاً مَقْتُولًا طَرِيحاً مَخْذُولًا

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Ahmad Bin Abdullah Bin Ali, from Ja’far Bin Suleyman, from his father, from Abdul Rahman Al Ghanawy, from Suleyman who said,

‘And does there remain any Angel in the skies who did not descend to Rasool-Allah-saww to comfort him-saww regarding his-saww son-asws Al-Husayn-asws, with the Rewards of Allah-azwj of it, and carried its soil to him-saww he-asws would be fought upon it, slaughtered, killed, thrown, abandoned?’ (a comment)

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ اللَّهُمَّ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ وَ اقْتُلْ مَنْ قَتَلَهُ وَ اذْبَحْ مَنْ ذَبَحَهُ وَ لَا تُمَتِّعْهُ بِمَا طَلَبَ

Rasool-Allah-saww said: ‘O Allah-azwj! Abandon the one who abandons him-asws, and Kill the one who kills him-asws, and Slaughter the one who slaughters him-asws, and do not Let him enjoy with what he seeks!’

قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ عُوجِلَ الْمَلْعُونُ يَزِيدُ وَ لَمْ يَتَمَتَّعْ بَعْدَ قَتْلِهِ‏ وَ لَقَدْ أُخِذَ مُغَافَصَةً بَاتَ سَكْرَانَ وَ أَصْبَحَ مَيِّتاً مُتَغَيِّراً كَأَنَّهُ مَطْلِيٌّ بِقَارٍ أُخِذَ عَلَى أَسَفٍ وَ مَا بَقِيَ أَحَدٌ مِمَّنْ تَابَعَهُ عَلَى قَتْلِهِ أَوْ كَانَ فِي مُحَارَبَتِهِ إِلَّا أَصَابَهُ جُنُونٌ أَوْ جُذَامٌ أَوْ بَرَصٌ وَ صَارَ ذَلِكَ وِرَاثَةً فِي نَسْلِهِمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ.

Abdul Rahman (the narrator) said, ‘By Allah-azwj! The accursed Yazeed-la was hastened and did enjoy (for long) after killing him-asws, and he had been seized by the fainting spending the night intoxicated and in the morning he-la was dead, changed as if he-la had been painted with tar, after having taken upon regret, and there did not remain anyone from the ones who had followed him-la upon killing him-asws, or was among his-asws battlers, except he was either afflicted with madness, or leprosy, or vitiligo, and that became an inheritance in their lineage. May Allah-azwj Cure him-la’’.[224]

28- مل، كامل الزيارات الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْمَلَكُ الَّذِي جَاءَ إِلَى مُحَمَّدٍ ص يُخْبِرُهُ بِقَتْلِ الْحُسَيْنِ كَانَ جَبْرَئِيلَ الرُّوحَ الْأَمِينَ مَنْشُورَ الْأَجْنِحَةِ بَاكِياً صَارِخاً قَدْ حَمَلَ مِنْ تُرْبَتِهِ وَ هُوَ يَفُوحُ كَالْمِسْكِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ وَ تُفْلِحُ أُمَّةٌ تَقْتُلُ فَرْخِي أَوْ قَالَ فَرْخَ ابْنَتِي قَالَ جَبْرَئِيلُ يَضْرِبُهَا اللَّهُ بِالاخْتِلَافِ فَيَخْتَلِفُ قُلُوبُهُمْ.

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Al-Husayn Bin Ali Al Zafrany, from Muhammad Bin Amro Al Aslamy, from Amro Bin Abdullah bin Anbasa, from Muhammad Bin Abdullah Bin Amro, from his faher, from Ibn Abbas who said,

‘The Angel who had come to Muhammad-saww informing him-saww with the killing of Al-Husayn-asws was Jibraeel-as, the Trustworthy Spirit, spreading the wings, crying, shrieking, having had carried from his-asws, and it was exuding like the musk. Rasool-Allah-saww said: ‘And a community killing my-saww child will be successful?’ Or said: ‘Child of my-saww daughter-asws’. Jibraeel-as said: ‘Allah-azwj would Strike it with the differing, so their hearts will differ’’.[225]

28- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ وَ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ إِسْمَاعِيلَ الَّذِي ذَكَرَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ حَيْثُ يَقُولُ- وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِسْماعِيلَ إِنَّهُ كانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ كانَ رَسُولًا نَبِيًّا أَ كَانَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ ع فَإِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ

(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from Ibn Abu Al Khattab, and Ahmad Bin Al Hasssan in Fazzal, from Al-Hassan Bin Fazzal, from Marwan Bin Muslim, from Bureyd Al Ijaly who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Inform me about Ismail-as, the one whom Allah-azwj has Mentioned in His-azwj Book where He-azwj Said: And mention Ismail in the Book. He was truthful of the promise, and he was a Rasool, a Prophet [19:54]. Was he-as Ismail Bin Ibrahim-as? The people are claiming that he-as is Ismail-as Bin Ibrahim-as’.

فَقَالَ ع إِنَّ إِسْمَاعِيلَ مَاتَ قَبْلَ إِبْرَاهِيمَ وَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ حُجَّةً لِلَّهِ قَائِداً صَاحِبَ شَرِيعَةٍ فَإِلَى مَنْ أُرْسِلَ إِسْمَاعِيلُ إِذَنْ قُلْتُ فَمَنْ كَانَ جُعِلْتُ فِدَاكَ

He-asws said: ‘Ismail-as passed away before Ibrahim-as, and Ibrahim-as was a Divine Authority of Allah-azwj, a guide, owner of a law (Sharia), so who Sent Ismail-as, then?’ I said, ‘So, who was he? May I be sacrificed for you-asws!’

قَالَ ذَاكَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ حِزْقِيلَ النَّبِيِّ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى قَوْمِهِ فَكَذَّبُوهُ وَ قَتَلُوهُ وَ سَلَخُوا وَجْهَهُ فَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ لَهُ فَوَجَّهَ إِلَيْهِ سَطَاطَائِيلَ مَلَكَ الْعَذَابِ فَقَالَ لَهُ يَا إِسْمَاعِيلُ أَنَا سَطَاطَائِيلُ مَلَكُ الْعَذَابِ وَجَّهَنِي رَبُّ الْعِزَّةِ إِلَيْكَ لِأُعَذِّبَ قَوْمَكَ بِأَنْوَاعِ الْعَذَابِ إِنْ شِئْتَ

He-asws said: ‘That is Ismail-as Bin Hizkeel-as the Prophet-as. Allah-azwj Sent him-as to his-as people, but they belied him-as and killed him-as, and peeled off his-as face. So Allah-azwj was Wrathful upon them for him-as. He-azwj Sent Satateel, the Angel of punishment. He-as said to him-as: ‘O Ismail-as! I-as am Satateel, the Angel of Punishment. The Lord-azwj of Mighty has Sent me-as to you-as to Punish your-as people with a variety of Punishments, if you-as so desire’.

فَقَالَ لَهُ إِسْمَاعِيلُ- لَا حَاجَةَ لِي فِي ذَلِكَ يَا سَطَاطَائِيلُ‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَمَا حَاجَتُكَ يَا إِسْمَاعِيلُ

Ismail-as said to him-as: ‘There is no need for me-as regarding that, O Satateel!’ Allah-azwj Revealed to him-as: “So what is your-as need, O Ismail-as?”

فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ يَا رَبِّ إِنَّكَ أَخَذْتَ الْمِيثَاقَ لِنَفْسِكَ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِأَوْصِيَائِهِ بِالْوَلَايَةِ وَ أَخْبَرْتَ خَلْقَكَ بِمَا تَفْعَلُ أُمَّتُهُ- بِالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع مِنْ بَعْدِ نَبِيِّهَا

Ismail-as said: ‘O Lord-azwj! You-azwj have Taken the Covenant for Yourself-azwj with the Lordship, and for Muhammad-saww with the Prophet-hood, and for his-saww succesors-asws with the Wilayah, and Informed Your-azwj creatures with what his-saww community would be doing with Al-Husayn-asws Bin Ali-asws from after its Prophet-saww.

وَ إِنَّكَ وَعَدْتَ الْحُسَيْنَ أَنْ تَكُرَّهُ إِلَى الدُّنْيَا حَتَّى يَنْتَقِمَ بِنَفْسِهِ مِمَّنْ فَعَلَ ذَلِكَ بِهِ فَحَاجَتِي إِلَيْكَ يَا رَبِّ أَنْ تَكُرَّنِي إِلَى الدُّنْيَا حَتَّى أَنْتَقِمَ مِمَّنْ فَعَلَ ذَلِكَ بِي مَا فَعَلَ كَمَا تَكُرُّ الْحُسَيْنَ

And You-azwj Promised Al-Husayn-asws that You-azwj will Return him-asws to the world until he-asws avenges by himself-asws from the ones who had done that with him-asws. So, my-as need to You-azwj, O Lord-azwj, is that You-azwj Return me-as to the world until I-as take revenge from the ones who have done with me-as what they have done, like what You-azwj will be Returning Al-Husayn-asws!’

فَوَعَدَ اللَّهُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ حِزْقِيلَ ذَلِكَ فَهُوَ يَكُرُّ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع.

Allah-azwj Promised that to Ismail-as Bin Hizkeel-as, so he-as will be returning with Al-Husayn Bin Ali-asws’’.[226]

29- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْقَمَّاطِ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِي مَنْزِلِ فَاطِمَةَ وَ الْحُسَيْنُ فِي حَجْرِهِ إِذْ بَكَى وَ خَرَّ سَاجِداً ثُمَّ قَالَ يَا فَاطِمَةُ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ إِنَّ الْعَلِيَّ الْأَعْلَى تَرَاءَى لِي فِي بَيْتِكَ هَذَا سَاعَتِي هَذِهِ فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ وَ أَهْيَإِ هَيْئَةٍ وَ قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ أَ تُحِبُّ الْحُسَيْنَ

(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Al Yaqteeni, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Saeed Al Qammat, from Ibn Abu Yafour,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘While Rasool-Allah-saww was in the house of (Syeda) Fatima-asws, and Al-Husayn-asws was in his-saww lap, when he-saww wept and fell into Sajdah. Then he-saww said: ‘O Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww! The most Exalted Appeared to me-saww in your-asws house at this time in an excellent image and welcoming physique and Said to me-saww: “O Muhammad-saww! Do you-saww love Al-Husayn-asws?”

فَقُلْتُ نَعَمْ قُرَّةُ عَيْنِي وَ رَيْحَانَتِي وَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي وَ جِلْدَةُ مَا بَيْنَ عَيْنَيَّ فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ وَ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِ الْحُسَيْنِ بُورِكَ مِنْ مَوْلُودٍ عَلَيْهِ بَرَكَاتِي وَ صَلَوَاتِي وَ رَحْمَتِي وَ رِضْوَانِي وَ لَعْنَتِي وَ سَخَطِي وَ عَذَابِي وَ خِزْيِي وَ نَكَالِي عَلَى مَنْ قَتَلَهُ وَ نَاصَبَهُ وَ نَاوَاهُ وَ نَازَعَهُ

I-saww said: ‘Yes. (He-asws is) delight of my-saww eyes, and my-saww aroma, and fruit of my-saww heart, and the skin of what is between my-saww eyes’. He-azwj Said to me-saww: ‘O Muhammad-saww!’ And He-azwj Placed his hand upon the head of Al-Husayn-asws: “Blessing of the new-arrival be upon him-asws, My-azwj Blessings, and My-azwj Salawaat, and My-azwj Mercy, and My-azwj Pleasure, and My-azwj Curse, and My-azwj Wrath, and My-azwj Punishment, and My-azwj Disgrace, and My-azwj Punishment is upon the one who kills him-asws who is hostile to him-asws, and fights him-asws and disputes him-asws.

أَمَا إِنَّهُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ وَ أَبُوهُ أَفْضَلُ مِنْهُ وَ خَيْرٌ فَأَقْرِئْهُ السَّلَامَ وَ بَشِّرْهُ بِأَنَّهُ رَايَةُ الْهُدَى وَ مَنَارُ أَوْلِيَائِي وَ حَفِيظِي وَ شَهِيدِي عَلَى خَلْقِي وَ خَازِنُ عِلْمِي وَ حُجَّتِي عَلَى أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلِ الْأَرَضِينَ وَ الثَّقَلَيْنِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ‏.

But he-asws is chief of the martyrs from the former ones and the latter ones in the world and the Hereafter, and chief of the youths of the people of Paradise from the entirety of the creatures, and his-asws father-asws is superior to him-asws and better. So, convey the Greetings to him-asws and give him-asws glad tidings with that his-asws son is the flag of guidance, and a minaret of My-azwj friends upon My-azwj creatures, and treasurer of My-azwj Knowledge, and My-azwj Divine Authority upon the people of the skies, and people of the earths, and the Jinn and the human beings!”’[227]

بيان إن العليّ الأعلى أي رسوله جبرئيل أو يكون الترائي كناية عن غاية الظهور العلمي و حسن الصورة كناية عن ظهور صفات كماله تعالى له و وضع اليد كناية عن إفاضة الرحمة.

Explanation: ‘The most Exalted’, i.e., His-azwj Messenger Jibraeel-as, or ‘Apppeared to me-saww’ is a metaphor about the peak of appearance of knowledge, and ‘excellent image’ is a metaphor about the appearance of the description of His-azwj Perfection, the Exalted, and ‘Placed the hand’, is a metaphor of the flood of Mercy’’.

30- شا، الإرشاد رَوَى الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ‏ أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ حُلُماً مُنْكَراً قَالَ وَ مَا هُوَ قَالَتْ إِنَّهُ شَدِيدٌ قَالَ وَ مَا هُوَ قَالَتْ رَأَيْتُ كَأَنَّ قِطْعَةً مِنْ جَسَدِكَ قَدْ قُطِعَتْ وَ وُضِعَتْ فِي حَجْرِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ خَيْراً رَأَيْتِ تَلِدُ فَاطِمَةُ غُلَاماً فَيَكُونُ فِي حَجْرِكِ

(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Al Awzaie, from Abdullah Bin Shaddad, from Umm Al Fazl Bint Al Haris,

‘She entered to see Rasool-Allah-saww. She said, ‘O Rasool-Allah-saww! I saw an abhorrent dream at night’. He-saww said: ‘And what is it?’ She said, ‘It is severe’. He-saww said: ‘And what is it?’ She said, ‘I saw as if a piece of your-saww body had been cut off and placed in my lap’. Rasool-Allah-saww said: ‘You have seen good. Fatima-asws will be blessed with a boy who will come into your lap’.

فَوَلَدَتْ فَاطِمَةُ ع الْحُسَيْنَ ع قَالَتْ وَ كَانَ فِي حَجْرِي كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ فَدَخَلْتُ بِهِ يَوْماً عَلَى النَّبِيِّ فَوَضَعْتُهُ فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ حَانَتْ مِنِّي الْتِفَاتَةٌ فَإِذَا عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ تُهْرِقَانِ بِالدُّمُوعِ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ

(Syeda) Fatima-asws was blessed with Al-Husayn-asws. She said, ‘And he-asws was in my lap like what Rasool-Allah-saww had said. One day I entered to see the Prophet-saww and placed him-asws in the lap of Rasool-Allah-saww. Then I turned around, and there, the eyes of Rasool-Allah-saww were rolling with tears. I said, ‘May my father and my mother be (sacrificed) for you-saww, O Rasool-Allah-saww! What is the matter with you-asws?’

قَالَ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّتِي يَقْتُلُ ابْنِي هَذَا وَ أَتَانِي بِتُرْبَةٍ حَمْرَاءَ مِنْ تُرْبَتِهِ‏.

He-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww that my-saww community will be killing this son-asws of mine-saww, and he-as came to me-saww with red soil from its soil’’.[228]

31- شا، الإرشاد رَوَى سِمَاكٌ عَنِ ابْنِ الْمُخَارِقِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ‏ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً وَ الْحُسَيْنُ جَالِسٌ فِي حَجْرِهِ إِذْ هَمَلَتْ عَيْنَاهُ بِالدُّمُوعِ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي أَرَاكَ تَبْكِي جُعِلْتُ فِدَاكَ

(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Simak, from Ibn Al Mukhariq,

‘From Umm Salamara who said, ‘One day while Rasool-Allah-saww was seated, and Al-Husayn-asws was seated in his-saww lap, when his-saww eyes filled up with tears. Ira said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the matter Ira see you-saww crying? May Ira be sacrificed for you-saww!’

قَالَ جَاءَنِي جَبْرَئِيلُ فَعَزَّانِي بِابْنِيَ الْحُسَيْنِ وَ أَخْبَرَنِي أَنَّ طَائِفَةً مِنْ أُمَّتِي تَقْتُلُهُ- لَا أَنَالَهَا اللَّهُ شَفَاعَتِي.

He-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww and consoled me-saww with my-saww son-asws Al-Husayn-asws and informed me-saww that a party from my-saww community will be killing him-asws. May Allah-azwj not let them attain my-saww intercession’’.[229]

وَ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ‏ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ مِنْ عِنْدِنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ فَغَابَ عَنَّا طَوِيلًا ثُمَّ جَاءَنَا وَ هُوَ أَشْعَثُ أَغْبَرُ وَ يَدُهُ مَضْمُومَةٌ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي أَرَاكَ شَعِثاً مُغْبَرّاً

And it is reported by another chain,

‘From Umm Salamara, may Allah-azwj be Pleased from herra, shera said, ‘One night, Rasool-Allah-saww went out from our presence and was absent for a long time. Then he-saww came to us and he-saww was unkempt, dusty, and his-saww hand was gripping (something)’. Ira said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the matter Ira see you-saww unkempt, dusty?’

فَقَالَ أُسْرِيَ بِي فِي هَذَا الْوَقْتِ إِلَى مَوْضِعٍ مِنَ الْعِرَاقِ يُقَالُ لَهُ كَرْبَلَاءُ فَأُرِيتُ فِيهِ مَصْرَعَ الْحُسَيْنِ ابْنِي وَ جَمَاعَةٍ مِنْ وُلْدِي وَ أَهْلِ بَيْتِي فَلَمْ أَزَلْ أَلْقُطُ دِمَاءَهُمْ فَهَا هُوَ فِي يَدِي وَ بَسَطَهَا إِلَيَّ فَقَالَ خُذِيهَا فَاحْفَظِي بِهَا

He-saww said: ‘There was an ascension with me-saww at this time to a place from Al-Iraq called Karbala. I-saww was shown in it the slaying place of my-saww son-asws Al-Husayn-asws and a group of my-saww children and members of my-saww family. I-saww did not cease to pick up their blood, and here it is in my-saww hand’ – and he-saww spread it to mera. He-saww said: ‘Take it and preserve it’.

فَأَخَذْتُهَا فَإِذَا هِيَ شِبْهُ تُرَابٍ أَحْمَرَ فَوَضَعْتُهُ فِي قَارُورَةٍ وَ شَدَدْتُ رَأْسَهَا وَ احْتَفَظْتُ بِهَا فَلَمَّا خَرَجَ الْحُسَيْنُ ع مِنْ مَكَّةَ مُتَوَجِّهاً نَحْوَ الْعِرَاقِ كُنْتُ أُخْرِجُ تِلْكَ الْقَارُورَةَ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ وَ أَشَمُّهَا وَ أَنْظُرُ إِلَيْهَا ثُمَّ أَبْكِي لِمُصَابِهِ

Ira took it and there, it was resembling red soil. Ira placed it in a glass and tied its head, and Ira preserved it. When Al-Husayn-asws went out from Makkah heading towards Al-Iraq, Ira used to bring out that glass during every day and night and smelling it and looking at it. Then Ira would cry for his-asws difficulties.

فَلَمَّا كَانَ فِي الْيَوْمِ الْعَاشِرِ مِنَ الْمُحَرَّمِ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ ع أَخْرَجْتُهَا فِي أَوَّلِ النَّهَارِ وَ هِيَ بِحَالِهَا ثُمَّ عُدْتُ إِلَيْهَا آخِرَ النَّهَارِ فَإِذَا هِيَ دَمٌ عَبِيطٌ فَصِحْتُ فِي بَيْتِي وَ بَكَيْتُ وَ كَظَمْتُ‏ غَيْظِي مَخَافَةَ أَنْ يَسْمَعَ أَعْدَاؤُهُمْ بِالْمَدِينَةِ فَيَتَسَرَّعُوا بِالشَّمَاتَةِ فَلَمْ أَزَلْ حَافِظَةً لِلْوَقْتِ وَ الْيَوْمِ حَتَّى جَاءَ النَّاعِي يَنْعَاهُ فَحُقِّقَ مَا رَأَيْتُ‏.

When it was during the tenth of Al-Muharram, and it is the day in which he-asws was killed, Ira brought it out at the beginning of the day, and it was in its state. Then Ira returned to it at the end of the day, and there it was fresh blood. Ira shrieked in my-asws house and cried, and Ira swallowed my-asws rage fearing that their enemies at Al-Medina might be listening and they would come with the gloating. Ira did not cease preserving for the time and the day in which the news of his-asws death came, and it confirmed what Ira had seen’’.[230]

32- قب، المناقب لابن شهرآشوب قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ‏ إِنَّ قُسَّ بْنَ سَاعِدَةَ الْإِيَادِيَ‏ قَالَ قَبْلَ مَبْعَثِ النَّبِيِّ-

تَخَلَّفَ الْمِقْدَارُ مِنْهُمْ عُصْبَةً-ثَارُوا بِصِفِّينَ وَ فِي يَوْمِ الْجَمَلِ-
وَ الْتَزَمَ الثَّارُ الْحُسَيْنَ بَعْدَهُ-وَ احْتَشَدُوا عَلَى ابْنِهِ حَتَّى قُتِلَ‏.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Sa’d Bin Abu Waqas said,

‘Qussa Bin Sa’idah Al-Iyadi said before the Sending of the Prophet-saww (a couplet), ‘A measurement of a party from them opposed, rebelling at Siffeen and during the day of the camel, and the rebellion of Al-Husayn-asws became necessary after it, and they thronged upon his-saww son-asws until he-asws was killed’’.[231]

33- فر، تفسير فرات بن إبراهيم بِإِسْنَادِهِ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِي أَخَذَ جَبْرَئِيلُ بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ وَ أَنَا مَسْرُورٌ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ مِنْ نُورٍ مُكَلَّلَةٍ بِالنُّورِ فِي أَصْلِهَا مَلَكَانِ يَطْوِيَانِ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – By his chain from Huzeyfa,

‘From the Prophet-saww having said: ‘When there was an ascension with me-saww, Jibraeel-as grabbed my-saww hand and entered me-saww into the Paradise, and I-saww was joyful. There I-saww was by a tree of light crowned with light. In its base were two Angels folding the garments and the ornaments up to the Day of Qiyamah.

ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِتُفَّاحٍ لَمْ أَرَ تُفَّاحاً هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ فَأَخَذْتُ وَاحِدَةً فَفَلَقْتُهَا فَخَرَجَتْ عَلَيَّ مِنْهَا حَوْرَاءُ كَأَنَّ أَجْفَانَهَا مَقَادِيمُ أَجْنِحَةِ النُّسُورِ فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتِ فَبَكَتْ وَ قَالَ لِابْنِكَ الْمَقْتُولِ ظُلْماً الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Then I-saww proceeded in front of me-saww, and there I-saww was by an apple, I-saww had not seen any apple larger than it. I-saww took one and split it, and a Hourie emerged to me-saww from it. It is as if her eyelids were in front, wings of the eagle. I-saww said: ‘Who are you for?’ She-asws wept and said, ‘For your-saww son-asws, the one killed unjustly, Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِرُطَبٍ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فَأَخَذْتُ رُطَبَةً فَأَكَلْتُهَا وَ أَنَا أَشْتَهِيهَا فَتَحَوَّلَتِ الرُّطَبَةُ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ

Then I-saww proceeded in front of me-saww, and there I-asws was with dates softer than the butter and sweeter than the honey. I-saww took a date and ate it, and I-saww had desired it. The date transformed into a seed in my-saww Sulb. When I-saww came down to the earth, I-saww slept with Khadeeja-as and she-asws was blessed with (Syeda) Fatima-asws.

فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَإِذَا اشْتَقْتُ إِلَى رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمَمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ.

Thus, (Syeda) Fatima-asws is a human Hourie, and whenever I-saww am desirous to the aroma of Paradise, I-saww smell my-saww daughter-asws Fatima-asws’’.[232]

34- وَ رُوِيَ فِي بَعْضِ كُتُبِ الْمَنَاقِبِ الْمُعْتَبَرَةِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَدَّادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْكَاتِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ‏ جَاءَ جَبْرَئِيلُ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ تَقْتُلُهُ يَعْنِي الْحُسَيْنَ بَعْدَكَ ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُرِيكَ مِنْ تُرْبَتِهِ قَالَتْ فَجَاءَ بِحَصَيَاتٍ فَجَعَلَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ فِي قَارُورَةٍ فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةُ قَتْلِ الْحُسَيْنِ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ سَمِعْتُ قَائِلًا يَقُولُ-

أَيُّهَا الْقَاتِلُونَ جَهْلًا حُسَيْناً-أَبْشِرُوا بِالْعَذَابِ وَ التَّنْكِيلِ-
قَدْ لُعِنْتُمْ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ-وَ مُوسَى وَ صَاحِبِ الْإِنْجِيلِ‏

And it is reported in one of the reliable books of virtues, from Al-Hassan Bin Ahmad Al Hamdani, from Abu Ali Al Haddad, from Muhammad Bin Ahmad the scribe, from Abdullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Amro, from Ibrahim Bin Saeed, from Muhammad Bin Ja’far Bin Muhammad, from Abdul Rahman Bin Muhammad Umar Bin Abu Salama, from his father, from his grandfather,

‘From Umm Salamara who said, ‘Jibraeel-as came to the Prophet-saww. He-as said: ‘Your-saww community will kill him-asws’ – meaning Al-Husayn-asws – ‘after you-saww!’ Then he-as said: ‘Shall I-as show you-saww from its soil?’ He-as came with pebbles and Rasool-Allah-saww made these to be in a glass. When it was the night of the killing of Al-Husayn-asws, Umm Salamara said, ‘Ira heard a speaker saying (a couplet), ‘O you ignorant killers of Al-Husayn-asws! Receive news of the punishment and the torment. You have been cursed upon the tongue of Dawood-as, and Musa-as and the companion of the Evangel’.

قَالَتْ فَبَكَيْتُ فَفَتَحْتُ الْقَارُورَةَ فَإِذَا قَدْ حَدَثَ فِيهَا دَمٌ.

Shera said, ‘Ira cried and opened the glass, and there was new blood in it’’.[233]

35- وَ رُوِيَ فِي مُؤَلَّفَاتِ بَعْضِ الْأَصْحَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ‏ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ وَ دَخَلَ فِي أَثَرِهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع وَ جَلَسَا إِلَى جَانِبَيْهِ فَأَخَذَ الْحَسَنَ عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَ الْحُسَيْنَ عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَ جَعَلَ يُقَبِّلُ هَذَا تَارَةً وَ هَذَا أُخْرَى‏

And it is reported in compilations of one of the companions,

‘From Umm Salamara having said, ‘One day Rasool-Allah-saww entered, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws entered in his-saww tracks, and they-asws sat to his-saww side. He-saww took Al-Hassan-asws upon his-saww right thigh, and Al-Husayn-asws upon his-asws left thigh, and he-saww went on to kiss this one at one time and this one at another.

وَ إِذَا بِجَبْرَئِيلَ قَدْ نَزَلَ وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُحِبُّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَقَالَ وَ كَيْفَ لَا أُحِبُّهُمَا وَ هُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا وَ قُرَّتَا عَيْنِي

And Jibraeel-as descended and said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww love Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws!’ He-saww said: ‘And how can I-saww not love them-asws, and they-asws are my-saww two aromas from the world delight of my-saww eyes?’

فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ عَلَيْهِمَا بِأَمْرٍ فَاصْبِرْ لَهُ فَقَالَ وَ مَا هُوَ يَا أَخِي فَقَالَ قَدْ حَكَمَ عَلَى هَذَا الْحَسَنِ أَنْ يَمُوتَ مَسْمُوماً وَ عَلَى هَذَا الْحُسَيْنِ أَنْ يَمُوتَ مَذْبُوحاً

Jibraeel-as said: ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! Allah-azwj has Decided upon them-asws with a matter, so be patient to it’. He-saww said: ‘And what is it, O my-saww brother-as?’ He-as said: ‘He-azwj has Decided upon this Al-Hassan-asws that he-asws would be dying having been poisoned, and upon this Al-Husayn-asws that he-asws be dying slaughtered.

وَ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً مُسْتَجَابَةً فَإِنْ شِئْتَ كَانَتْ دَعْوَتُكَ لِوَلَدَيْكَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُسَلِّمَهُمَا مِنَ السَّمِّ وَ الْقَتْلِ وَ إِنْ شِئْتَ كَانَتْ مُصِيبَتُهُمَا ذَخِيرَةً فِي شَفَاعَتِكَ لِلْعُصَاةِ مِنْ أُمَّتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

And for every Prophet-as there is an Answered supplication, so if you-saww so desire to supplicate for your-saww sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, then supplicate to Allah-azwj to Keep them-asws safe from the poison and the killing, and if you-saww so desire, their-asws difficulties would be a treasure in your-saww intercession for the disobedient ones from your-saww community on the Day of Qiyamah’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا جَبْرَئِيلُ أَنَا رَاضٍ بِحُكْمِ رَبِّي لَا أُرِيدُ إِلَّا مَا يُرِيدُهُ وَ قَدْ أَحْبَبْتُ أَنْ تَكُونَ دَعْوَتِي ذَخِيرَةً لِشَفَاعَتِي فِي الْعُصَاةِ مِنْ أُمَّتِي وَ يَقْضِيَ اللَّهُ فِي وَلَدَيَّ مَا يَشَاءُ.

The Prophet-saww said: ‘O Jibraeel-as! I-saww am pleased with the Decision of my-saww Lord-azwj. I-saww do not wat except what He-azwj Wants, and I-saww would love it if my-saww supplication becomes a treasure for my-saww intercession regarding the disobedient ones from my-saww community, and my-saww Lord-azwj can Decree regarding my-saww sons-asws whatever He-azwj so Desires to’’.[234]

36- وَ رُوِيَ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ يَوْماً مَعَ جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ مَارّاً فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ وَ إِذَا هُمْ بِصِبْيَانٍ يَلْعَبُونَ فِي ذَلِكَ الطَّرِيقِ فَجَلَسَ النَّبِيُّ ص عِنْدَ صَبِيٍّ مِنْهُمْ وَ جَعَلَ يُقَبِّلُ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ يُلَاطِفُهُ ثُمَّ أَقْعَدَهُ عَلَى حَجْرِهِ وَ كَانَ يُكْثِرُ تَقْبِيلَهُ

And it is reported that one day Rasool-Allah-saww was with a group of his-saww companions passing by in one of the roads, and there, they were with children playing in that road. The Prophet-saww sat down by a child from them and went on to kiss what was between his eyes and being kind to him. Then he-saww seated him upon his-saww lap and was frequently kissing him.

فَسُئِلَ عَنْ عِلَّةِ ذَلِكَ فَقَالَ ص إِنِّي رَأَيْتُ هَذَا الصَّبِيَّ يَوْماً يَلْعَبُ مَعَ الْحُسَيْنِ وَ رَأَيْتُهُ يَرْفَعُ التُّرَابَ مِنْ تَحْتِ قَدَمَيْهِ وَ يَمْسَحُ بِهِ وَجْهَهُ وَ عَيْنَيْهِ فَأَنَا أُحِبُّهُ لِحُبِّهِ لِوَلَدِيَ الْحُسَيْنِ وَ لَقَدْ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ أَنَّهُ يَكُونُ مِنْ أَنْصَارِهِ فِي وَقْعَةِ كَرْبَلَاءَ.

He-saww was asked about the reason for that. He-saww said: ‘One day I saw this child playing with Al-Husayn-asws, and I saw him lifting the soil from under his-asws feet and wiping his face and eyes with it. So, I-saww love him due to his love for my-saww son-asws Al-Husayn-asws, and Jibraeel-as has informed me-saww he would become from his-asws helpers during the event of Karbala’’.[235]

37- وَ رُوِيَ مُرْسَلًا أَنَّ آدَمَ لَمَّا هَبَطَ إِلَى الْأَرْضِ لَمْ يَرَ حَوَّاءَ فَصَارَ يَطُوفُ الْأَرْضَ فِي طَلَبِهَا فَمَرَّ بِكَرْبَلَاءَ فَاغْتَمَّ وَ ضَاقَ صَدْرُهُ مِنْ غَيْرِ سَبَبٍ وَ عَثَرَ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ الْحُسَيْنُ حَتَّى سَالَ الدَّمُ مِنْ رِجْلِهِ

And it is reported with an unbroken chain –

‘When Adam-as came down to the earth, he-as could not see Hawwa-as. So, he-as went around the earth searching for her. He-as passed by Karbala and became saddened, and his-as chest was contracted from without any reason, and he-as stumbled in the place in which Al-Husayn-asws was killed until blood flowed from his-as leg.

فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَ إِلَهِي هَلْ حَدَثَ مِنِّي ذَنْبٌ آخَرُ فَعَاقَبْتَنِي بِهِ فَإِنِّي طُفْتُ جَمِيعَ الْأَرْضِ وَ مَا أَصَابَنِي سُوءٌ مِثْلُ مَا أَصَابَنِي فِي هَذِهِ الْأَرْضِ

He-as raised his-as head towards the sky and said: ‘O my-as God-azwj! Has another sin occurred from me-asws so I-as am being punished due to it? I-as circled the entirety of the earth and no evil had afflicted me-as like what has afflicted me-as in this land’.

فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ يَا آدَمُ مَا حَدَثَ مِنْكَ ذَنْبٌ وَ لَكِنْ يُقْتَلُ فِي هَذِهِ الْأَرْضِ وَلَدُكَ الْحُسَيْنُ ظُلْماً فَسَالَ دَمُكَ مُوَافَقَةً لِدَمِهِ

Allah-azwj Revealed to him-as: “O Adam-as! No sin has occurred from you-as, but your-as son-asws Al-Husayn would be killed unjustly in this land, so your-as blood in concordance to his-asws blood!”

فَقَالَ آدَمُ يَا رَبِّ أَ يَكُونُ الْحُسَيْنُ نَبِيّاً قَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ سِبْطُ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ

Adam-as said: ‘O Lord-azwj! Will Al-Husayn-asws happen to be a Prophet-as?’ He-azwj Said: “No! But he-asws will be a grandson of the Prophet-saww Muhammad-saww!”

فَقَالَ وَ مَنِ الْقَاتِلُ لَهُ قَالَ قَاتِلُهُ يَزِيدُ لَعِينُ‏ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ

He-as said: ‘And who is his-asws killer?’ He-azwj Said: “His-asws killer is Yazeed-la, the one cursed by the people of the skies and the earth!”

فَقَالَ آدَمُ فَأَيُّ شَيْ‏ءٍ أَصْنَعُ يَا جَبْرَئِيلُ فَقَالَ الْعَنْهُ يَا آدَمُ فَلَعَنَهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ وَ مَشَى خُطُوَاتٍ إِلَى جَبَلِ عَرَفَاتٍ فَوَجَدَ حَوَّاءَ هُنَاكَ.

Adam-as said: ‘So which thing shall I-as do, O Jibareel-as?’ He-as said: ‘Curse him-la, O Adam-as!’ So he-as cursed him-la four times and walked some steps towards the mount Arafaat and found Hawwa-as over there’’.[236]

38- وَ رُوِيَ‏ أَنَّ نُوحاً لَمَّا رَكِبَ فِي السَّفِينَةِ طَافَتْ بِهِ جَمِيعَ الدُّنْيَا فَلَمَّا مَرَّتْ بِكَرْبَلَاءَ أَخَذَتْهُ الْأَرْضُ وَ خَافَ نُوحٌ الْغَرَقَ فَدَعَا رَبَّهُ وَ قَالَ إِلَهِي طُفْتُ جَمِيعَ الدُّنْيَا وَ مَا أَصَابَنِي فَزَعٌ مِثْلُ مَا أَصَابَنِي فِي هَذِهِ الْأَرْضِ

And it is reported –

‘When Noah-as sailed in the ship, it circled with him-as entirety of the world. When it passed by Karbala, the land seized it, and Noah-as feared the drowning. He-as supplicated to his-as Lord-azwj and said: ‘My-as God-azwj! I-as circled entirety of the world and no panic had hit me-as like what has hit me-as in this land!’

فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ يَا نُوحُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ يُقْتَلُ الْحُسَيْنُ سِبْطُ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ وَ ابْنِ خَاتَمِ الْأَوْصِيَاءِ فَقَالَ وَ مَنِ الْقَاتِلُ لَهُ يَا جَبْرَئِيلُ

Jibraeel-as descended and said: ‘O Noah-as! Al-Husayn-asws, grandson-asws of Muhammad-as, last of the Prophets-as and son-asws of the last of the successors-as would be killed in this place’. He-as said: ‘And who is his-asws killer, O Jibraeel-as?’

قَالَ قَاتِلُهُ لَعِينُ أَهْلِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَ سَبْعِ أَرَضِينَ فَلَعَنَهُ نُوحٌ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَسَارَتِ السَّفِينَةُ حَتَّى بَلَغَتِ الْجُودِيَّ وَ اسْتَقَرَّتْ عَلَيْهِ.

He-as said: ‘His-asws killer is the on accursed in the seven skies and seven earths!’ So Noah-as cursed him-la four times, and the ship sailed until it reached Al Judy and settled upon it’’.[237]

39- وَ رُوِيَ‏ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ ع مَرَّ فِي أَرْضِ كَرْبَلَاءَ وَ هُوَ رَاكِبٌ فَرَساً فَعَثَرَتْ بِهِ وَ سَقَطَ إِبْرَاهِيمُ وَ شُجَّ رَأْسُهُ وَ سَالَ دَمُهُ فَأَخَذَ فِي الِاسْتِغْفَارِ وَ قَالَ إِلَهِي أَيُّ شَيْ‏ءٍ حَدَثَ مِنِّي

And it is reported –

‘Ibrahim-as passed by the land of Karbala and he-as was riding a horse. It stumbled with him and Ibrahim-as fell down and his-as head was bruised and his-as blood flowed. He-as took so seeking Forgiveness and said: ‘My-as God-azwj! Which thing has occurred from me-as?’

فَنَزَلَ إِلَيْهِ جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ يَا إِبْرَاهِيمُ مَا حَدَثَ مِنْكَ ذَنْبٌ وَ لَكِنْ هُنَا يُقْتَلُ سِبْطُ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ وَ ابْنُ خَاتَمِ الْأَوْصِيَاءِ فَسَالَ دَمُكَ مُوَافَقَةً لِدَمِهِ

Jibareel-as descended to him-as and said: ‘O Ibrahim-as! No sin has occurred from you-as, but a grandson-asws of last of the Prophets-as and son-asws of last of the successors-as will be killed over her, so your-as blood flowed concordant to his-asws blood’.

قَالَ يَا جَبْرَئِيلُ وَ مَنْ يَكُونُ قَاتِلُهُ قَالَ لَعِينُ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ الْقَلَمُ جَرَى عَلَى اللَّوْحِ بِلَعْنِهِ بِغَيْرِ إِذْنِ رَبِّهِ فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى الْقَلَمِ أَنَّكَ اسْتَحْقَقْتَ الثَّنَاءَ بِهَذَا اللَّعْنِ

He-as said: ‘O Jibraeel-as! And who would be his-asws killer?’ He-as said: ‘The one-la cursed by the people of the skies and the earth, and the Pen has flowed upon the Tablet with Cursing him-la without the Permission of its Lord-azwj’. Allah-azwj the Exalted Revealed to the Pen: “You are deserving of the praise due to this curse!”

فَرَفَعَ إِبْرَاهِيمُ ع يَدَيْهِ وَ لَعَنَ يَزِيدَ لَعْناً كَثِيراً وَ أَمَّنَ فَرَسُهُ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ لِفَرَسِهِ أَيَّ شَيْ‏ءٍ عَرَفْتَ حَتَّى تُؤَمِّنُ عَلَى دُعَائِي

Ibrahim-as raised his-as hands and cursed Yazeed-la a lot, and his-as horse said ‘Ameen!’ with an eloquent tongue. Ibrahim-as said to his-as horse: ‘Which thing did you understand until you said ‘Ameen’ upon my-as supplication?’

فَقَالَ يَا إِبْرَاهِيمُ أَنَا أَفْتَخِرُ بِرُكُوبِكَ عَلَيَّ فَلَمَّا عَثَرْتُ وَ سَقَطْتَ عَنْ ظَهْرِي عَظُمَتْ خَجْلَتِي وَ كَانَ سَبَبُ ذَلِكَ مِنْ يَزِيدَ لَعَنَهُ اللَّهُ تَعَالَى.

It said, ‘O Ibrahim-as! I am priding due to your-as riding upon me. When I stumbled and you-as fell off from my back, my embarrassment increased, and the cause of that was from Yazeed-la, may Allah-azwj the Exalted Curse him-la’’.[238]

40- وَ رُوِيَ‏ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ كَانَتْ أَغْنَامُهُ تَرْعَى بِشَطِّ الْفُرَاتِ فَأَخْبَرَهُ الرَّاعِي أَنَّهَا لَا تَشْرَبُ الْمَاءَ مِنْ هَذِهِ الْمَشْرَعَةِ مُنْذُ كَذَا يَوْماً فَسَأَلَ رَبَّهُ عَنْ سَبَبِ ذَلِكَ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ يَا إِسْمَاعِيلُ سَلْ غَنَمَكَ فَإِنَّهَا تُجِيبُكَ عَنْ سَبَبِ ذَلِكَ

And it is reported –

‘Ismail-as, his-as sheep were being pastured at the banks of the Euphrates. The shepherd informed him-as that they are not drinking the water from this drinking place since such and such day. He-as asked him-as Lord-azwj about the cause of that. So Jibraeel-as descended and said: ‘O Ismail-as! Ask your-as sheep, for they will answer you about the cause of that!’

فَقَالَ لَهَا لِمَ لَا تَشْرَبِينَ مِنْ هَذَا الْمَاءِ فَقَالَتْ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ قَدْ بَلَغَنَا أَنَّ وَلَدَكَ الْحُسَيْنَ ع سِبْطَ مُحَمَّدٍ يُقْتَلُ هُنَا عَطْشَاناً فَنَحْنُ لَا نَشْرَبُ مِنْ هَذِهِ الْمَشْرَعَةِ حَزَناً عَلَيْهِ

He-as said to them: ‘Why are you not drinking from this water?’ They said with eloquent tongue, ‘It has reached us that your-as son-asws Al-Husayn-asws, grandson-asws of Muhammad-saww would be killed thirsty over here, so we did not drink from this drinking place as grief upon him-asws’.

فَسَأَلَهَا عَنْ قَاتِلِهِ- فَقَالَتْ يَقْتُلُهُ لَعِينُ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ الْخَلَائِقِ أَجْمَعِينَ فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ اللَّهُمَّ الْعَنْ قَاتِلَ الْحُسَيْنِ ع.

He-as asked them about his-asws killer. They said, ‘He-asws will be killed by the one accursed by the people of the skies and the earths and the creatures in their entirety’. Ismail said: ‘O Allah-azwj! Curse the killer of Al-Husayn-asws!’’[239]

41- وَ رُوِيَ‏ أَنَّ مُوسَى كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ سَائِراً وَ مَعَهُ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ فَلَمَّا جَاءَ إِلَى أَرْضِ كَرْبَلَاءَ انْخَرَقَ نَعْلُهُ وَ انْقَطَعَ شِرَاكُهُ وَ دَخَلَ الْخَسَكُ فِي رِجْلَيْهِ وَ سَالَ دَمُهُ فَقَالَ إِلَهِي أَيُّ شَيْ‏ءٍ حَدَثَ مِنِّي فَأَوْحَى إِلَيْهِ أَنَّ هُنَا يُقْتَلُ الْحُسَيْنُ وَ هُنَا يُسْفَكُ دَمُهُ فَسَالَ دَمُكَ مُوَافَقَةً لِدَمِهِ

And it is reported –

‘One day Musa-as was travelling and Yoshua Bin Noun-as was with him-as. When he-as came to the land of Karbala, his-as slipper had a hole in it and its strap was cut and the damage (bruises) entered into his-as leg, and his-as blood flowed. He-as said: ‘My-as God-azwj! Which thing (sin) has occurred from me-as?’ He-azwj Revealed to him-as: “Al-Husayn-asws will be killed over her and his-as blood would be shed, so your-as blood flowed being concordant to his-asws blood”.

فَقَالَ رَبِّ وَ مَنْ يَكُونُ الْحُسَيْنُ فَقِيلَ لَهُ هُوَ سِبْطُ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى وَ ابْنُ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى

He-as said: ‘Lord-azwj! And who would Al-Husayn-asws happen to be?’ He-azwj Said to him-as: “He-asws is a grandson-asws of Muhammad Al-Mustafa-saww, and son-asws of Ali Al-Murtaza-asws!”

فَقَالَ وَ مَنْ يَكُونُ قَاتِلُهُ فَقِيلَ هُوَ لَعِينُ السَّمَكِ فِي الْبِحَارِ وَ الْوُحُوشِ فِي الْقِفَارِ وَ الطَّيْرِ فِي الْهَوَاءِ فَرَفَعَ مُوسَى يَدَيْهِ وَ لَعَنَ يَزِيدَ وَ دَعَا عَلَيْهِ وَ أَمَّنَ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ عَلَى دُعَائِهِ وَ مَضَى لِشَأْنِهِ.

He-as said: ‘And who would be his-asws killer?’ He-azwj Said: “He-la is the one cursed by the fishes in the sea, and the animals in the wilderness, and the birds in the air!” So Musa-as raised his-as hands and cursed Yazeed-la and supplicated against him-la, and Yoshua Bin Noun-as said: ‘Ameen!’ upon his-as supplication, and he-as continued on his-as affair’’.[240]

42- وَ رُوِيَ‏ أَنَّ سُلَيْمَانَ كَانَ يَجْلِسُ عَلَى بِسَاطِهِ وَ يَسِيرُ فِي الْهَوَاءِ فَمَرَّ ذَاتَ يَوْمٍ وَ هُوَ سَائِرٌ فِي أَرْضِ كَرْبَلَاءَ فَأَدَارَتِ الرِّيحُ بِسَاطَهُ ثَلَاثَ دَوْرَاتٍ حَتَّى خَافَ السُّقُوطَ فَسَكَنَتِ الرِّيحُ وَ نَزَلَ الْبِسَاطُ فِي أَرْضِ كَرْبَلَاءَ

And it is reported –

‘Suleyman-as was seated upon his-as carpet and travelling in the air. One day he-as passed by travelling in the land of Karbala and the wind circled with his-as carpet, three circuits, until he-as feared the falling. The wind calmed and the carpet descended in the land of Karbala.

فَقَالَ سُلَيْمَانُ لِلرِّيحِ لِمَ سَكَنْتِي فَقَالَتْ إِنَّ هُنَا يُقْتَلُ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ وَ مَنْ يَكُونُ الْحُسَيْنُ فَقَالَتْ هُوَ سِبْطُ مُحَمَّدٍ الْمُخْتَارِ وَ ابْنُ عَلِيٍّ الْكَرَّارِ

Suleyman-as said to the wind: ‘Why did you settle me-as?’ It said, ‘Over here Al-Husayn-asws would be killed’. He-as said: ‘And who would Al-Husayn-as happen to be?’ It said, ‘He-asws is a grandson of Muhammad-saww the Chosen, and son-asws of Ali-asws the persistent attacker’.

فَقَالَ وَ مَنْ قَاتِلُهُ قَالَتْ لَعِينُ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَزِيدُ فَرَفَعَ سُلَيْمَانُ يَدَيْهِ وَ لَعَنَهُ وَ دَعَا عَلَيْهِ وَ أَمَّنَ عَلَى دُعَائِهِ الْإِنْسُ وَ الْجِنُّ فَهَبَّتِ الرِّيحُ وَ سَارَ الْبِسَاطُ.

He-as said: ‘And who would kill him-asws?’ It said, ‘The one cursed by the people of the skies and the earth, Yazeed-la’. So Suleyman-as raised his-as hand and cursed him-la, and the Jinn and the humans said, ‘Ameen’ to his-as supplication. The wind came down and the carpet travelled’’.[241]

43- وَ رُوِيَ‏ أَنَّ عِيسَى كَانَ سَائِحاً فِي الْبَرَارِي وَ مَعَهُ الْحَوَارِيُّونَ فَمَرُّوا بِكَرْبَلَاءَ فَرَأَوْا أَسَداً كَاسِراً قَدْ أَخَذَ الطَّرِيقَ فَتَقَدَّمَ عِيسَى إِلَى الْأَسَدِ فَقَالَ لَهُ لِمَ جَلَسْتَ فِي هَذَا الطَّرِيقِ وَ قَالَ لَا تَدَعُنَا نَمُرُّ فِيهِ فَقَالَ الْأَسَدُ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ إِنِّي لَمْ أَدَعْ لَكُمُ الطَّرِيقَ حَتَّى تَلْعَنُوا يَزِيدَ قَاتِلَ الْحُسَيْنِ ع

And it is reported –

‘Isa-as was touring in the desert and the disciples were with him-as. They passed by Karbala. They saw a fearsome lion having taken the road. Isa-as went ahead to the lion. He-as said to it: ‘Why are you sitting in this road and not leaving us to pass in it?’ The lion said with an eloquent tongue, ‘I will not leave the road for you all unless you were to curse yazeed-la, killer of Al-Husayn-asws!’

فَقَالَ عِيسَى ع وَ مَنْ يَكُونُ الْحُسَيْنُ قَالَ هُوَ سِبْطُ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَ ابْنُ عَلِيٍّ الْوَلِيِّ قَالَ وَ مَنْ قَاتِلُهُ قَالَ قَاتِلُهُ لَعِينُ الْوُحُوشِ وَ الذُّبَابِ وَ السِّبَاعِ أَجْمَعَ خُصُوصاً أَيَّامَ عَاشُورَاءَ

Isa-as said: ‘And who does Al-Husayn-asws happen to be?’ It said, ‘He-asws is a grandson-asws of the Prophet-saww Muhammad-saww, and son-asws of Ali-asws the guardian’. He-as said: ‘And who will kill him-asws?’ It said, ‘He-asws will be killed by the one-la cursed by the animals, and the flies, and the lions in their entirety, especially on the days of Ashura’.

فَرَفَعَ عِيسَى يَدَيْهِ وَ لَعَنَ يَزِيدَ وَ دَعَا عَلَيْهِ وَ أَمَّنَ الْحَوَارِيُّونَ عَلَى دُعَائِهِ فَتَنَحَّى الْأَسَدُ عَنْ طَرِيقِهِمْ وَ مَضَوْا لِشَأْنِهِمْ.

Isa-as raised his-as hand and cursed Yazeed-la and supplicated against him-la, and the disciples said, ‘Ameen’ to his-as supplication. The lions went aside from their path and they continued to their affair’’.[242]

44- وَ رَوَى صَاحِبُ الدُّرِّ الثَّمِينِ‏ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى- فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِماتٍ‏ أَنَّهُ رَأَى سَاقَ الْعَرْشِ وَ أَسْمَاءَ النَّبِيِّ وَ الْأَئِمَّةِ ع فَلَقَّنَهُ جَبْرَئِيلُ قُلْ يَا حَمِيدُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ يَا عَالِي بِحَقِّ عَلِيٍّ يَا فَاطِرُ بِحَقِّ فَاطِمَةَ يَا مُحْسِنُ بِحَقِّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ مِنْكَ الْإِحْسَانُ

And it is reported by the author of (the book) ‘Al Durr Al Sameen’ –

‘Regarding the interpretation of Words of the Exalted: Then Adam received (certain) Words from his Lord [2:37]. He-as had seen the Base of the Throne, and the names of the Prophet-saww and the Imams-asws. So, Jibraeel-as indoctrinated him-as: ‘Say, O Praise-worthy, by the right of Muhammad-saww! O Exalted, by the right of Ali-asws! O Originator, by the right of (Syeda) Fatima-asws!’ O Benefactor, by the right of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and from You-azwj are the Favours!’’

فَلَمَّا ذَكَرَ الْحُسَيْنَ سَالَتْ دُمُوعُهُ وَ انْخَشَعَ قَلْبُهُ وَ قَالَ يَا أَخِي جَبْرَئِيلُ فِي ذِكْرِ الْخَامِسِ يَنْكَسِرُ قَلْبِي وَ تَسِيلُ عَبْرَتِي

When he-as mentioned Al-Husayn-asws, his-as tears flowed and his-as heart was humbled, and he-as said: ‘O my-as brother-as Jibraeel-as! During the mention of the fifth one, it broke my-as heart and my-as tears flowed!’

قَالَ جَبْرَئِيلُ وَلَدُكَ هَذَا يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ تَصْغُرُ عِنْدَهَا الْمَصَائِبُ فَقَالَ يَا أَخِي وَ مَا هِيَ

Jibraeel-as said: ‘This son-asws of yours-as will be afflicted with such difficulted, (all) the difficulties would be small compared to it’. He-as said: ‘O my-as brother-saww! And what are these?’

قَالَ يُقْتَلُ عَطْشَاناً غَرِيباً وَحِيداً فَرِيداً لَيْسَ لَهُ نَاصِرٌ وَ لَا مُعِينٌ وَ لَوْ تَرَاهُ يَا آدَمُ وَ هُوَ يَقُولُ وَا عَطَشَاهْ وَا قِلَّةَ نَاصِرَاهْ حَتَّى يَحُولَ الْعَطَشُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ السَّمَاءِ كَالدُّخَانِ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ إِلَّا بِالسُّيُوفِ وَ شُرْبِ الْحُتُوفِ

He-as said: ‘He-asws will be killed thirsty, estranged, alone, individual. There will neither be any helper for him-asws nor aider. And if only you-as could see him-asws, O Adam-as, and he-asws is saying: ‘Oh the thirst! Oh the scarcity of helpers!’, until the thirst is converted between him-asws and the sky like the smoke. But no one answers him-asws except by the swords (of enemies), and by the drinking of the animals (letting them drink).

فَيُذْبَحُ ذَبْحَ الشَّاةِ مِنْ قَفَاهُ وَ يَنْهَبُ رَحْلَهُ أَعْدَاؤُهُ وَ تُشْهَرُ رُءُوسُهُمْ هُوَ وَ أَنْصَارُهُ فِي الْبُلْدَانِ وَ مَعَهُمُ النِّسْوَانُ كَذَلِكَ سَبَقَ فِي عِلْمِ الْوَاحِدِ الْمَنَّانِ فَبَكَى آدَمُ وَ جَبْرَئِيلُ بُكَاءَ الثَّكْلَى.

So, he-asws will be slaughtered the slaughtering of the sheep from his-asws back (of neck), and his-asws enemies would loot his-asws belongings, and their heads, his-asws and of his-asws helpers would be paraded in the cities, and the womenfolk would be with them. Like that it has preceded in the Knowledge of the One, the Benefactor!’ So, Adam-as and Jibraeel-as (went into a session of) a heavy crying’’.[243]

45- وَ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ الثِّقَاتِ الْأَخْيَارِ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع دَخَلَا يَوْمَ عِيدٍ إِلَى حُجْرَةِ جَدِّهِمَا رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالا يَا جَدَّاهْ الْيَوْمُ يَوْمُ الْعِيدِ وَ قَدْ تَزَيَّنَ أَوْلَادُ الْعَرَبِ بِأَلْوَانِ اللِّبَاسِ وَ لَبِسُوا جَدِيدَ الثِّيَابِ وَ لَيْسَ لَنَا ثَوْبٌ جَدِيدٌ وَ قَدْ تَوَجَّهْنَا لِذَلِكَ إِلَيْكَ

And it is reported from one of the good trustworthy,

‘One the day of Eid Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws entered to a chamber of their-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww. They-asws said: ‘O grandfather-saww! Today is the day of Eid, and the children of the Arabs have adorned with a variety of clothes, and they are wearing new clothes, and there are no new clothes for us-asws, and for that we-asws have headed to you-saww’.

فَتَأَمَّلَ النَّبِيُّ حَالَهُمَا وَ بَكَى وَ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ فِي الْبَيْتِ ثِيَابٌ يَلِيقُ بِهِمَا وَ لَا رَأَى أَنْ يَمْنَعَهُمَا فَيَكْسِرَ خَاطِرَهُمَا فَدَعَا رَبَّهُ وَ قَالَ إِلَهِي اجْبُرْ قَلْبَهُمَا وَ قَلْبَ أُمِّهِمَا

The Prophet-saww meditated upon their-asws situation and cried, and there did not happen to be any clothes in the house appropriate for them-asws (for Eid), not could he-saww view of refusing them-asws and break their-asws hearts. He-saww supplicated to his-as Lord-azwj and said: ‘My-saww God-azwj! Oblige their-asws hearts and heart of their-asws mother-asws!’

فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ وَ مَعَهُ حُلَّتَانِ بَيْضَاوَانِ مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ فَسُرَّ النَّبِيُّ ص وَ قَالَ لَهُمَا يَا سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ خُذَا أَثْوَاباً خَاطَهَا خَيَّاطُ الْقُدْرَةِ عَلَى قَدْرِ طُولِكُمَا

Jibraeel-as descended and with him-as were two white garments from the garments of Paradise. The Prophet-saww was cheered and said to them-asws: ‘O chiefs of the youths of the people of Paradise! Take these two garments to a tailor to sew it upon a measurement of your-asws tallness (size)’.

فَلَمَّا رَأَيَا الْخِلَعَ بِيضاً قَالا يَا جَدَّاهْ كَيْفَ هَذَا وَ جَمِيعُ صِبْيَانِ الْعَرَبِ لَابِسُونَ أَلْوَانَ الثِّيَابِ فَأَطْرَقَ النَّبِيُّ سَاعَةً مُتَفَكِّراً فِي أَمْرِهِمَا فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ طِبْ نَفْساً وَ قَرَّ عَيْناً إِنَّ صَابِغَ صِبْغَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَقْضِي لَهُمَا هَذَا الْأَمْرَ وَ يُفَرِّحُ قُلُوبَهُمَا بِأَيِّ لَوْنٍ شَاءَا فَأْمُرْ يَا مُحَمَّدُ بِإِحْضَارِ الطَّسْتِ وَ الْإِبْرِيقِ

When they-asws saw the white (colour) only, they-asws said: ‘O grandfather-saww! How is this, and entirety of the Arab children are wearing different colours of clothes?’ The Prophet-saww lowered his-saww head for a while thinking regarding their-asws matter. Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! Make yourself-saww feel good and delight the eyes that a dyer of Allah-azwj Mighty and Majestic will fulfil this matter for them-asws and cheer their-asws hearts with whichever colour they-asws desire. So, instruct, O Muhammad-saww with presentation of the tray and the pitcher’.

فَأُحْضِرَا فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَصُبُّ الْمَاءَ عَلَى هَذِهِ الْخِلَعِ وَ أَنْتَ تَفْرُكُهُمَا بِيَدِكَ فَتُصْبَغُ لَهُمَا بِأَيِّ لَوْنٍ شَاءَا فَوَضَعَ النَّبِيُّ حُلَّةَ الْحَسَنِ فِي الطَّسْتِ فَأَخَذَ جَبْرَئِيلُ يَصُبُّ الْمَاءَ ثُمَّ أَقْبَلَ النَّبِيُّ عَلَى الْحَسَنِ وَ قَالَ لَهُ يَا قُرَّةَ عَيْنِي بِأَيِّ لَوْنٍ تُرِيدُ حُلَّتَكَ فَقَالَ أُرِيدُهَا خَضْرَاءَ

They were presented. Jibraeel-as said: ‘O Rasool-Allah-saww! I-as shall pour the water upon this side and you-saww rub these with your-saww hands, so you-saww can dye for them-asws with whichever colour they-asws so desire’. The Prophet-saww place the garment of Al-Hassan-asws in the tray and Jibraeel went on to pour the water. Then the Prophet-saww turned towards Al-Hassan-asws and said to him-asws: ‘O delight of my-saww eyes! Which colour do you-asws want for your garment?’ He-asws said: ‘I-asws want it to be green’.

فَفَرَكَهَا النَّبِيُّ بِيَدِهِ فِي ذَلِكَ الْمَاءِ فَأَخَذَتْ بِقُدْرَةِ اللَّهِ لَوْناً أَخْضَرَ فَائِقاً كَالزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ فَأَخْرَجَهَا النَّبِيُّ وَ أَعْطَاهَا الْحَسَنَ فَلَبِسَهَا

The Prophet-as rubbed it with his-saww hand in that water, and by the Power of Allah-azwj, it took the green colour, excellently like the emerald. The Prophet-saww took it out and gave it to Al-Hassan-asws, and he-as wore it.

ثُمَّ وَضَعَ حُلَّةَ الْحُسَيْنِ فِي الطَّسْتِ وَ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ يَصُبُّ الْمَاءَ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ إِلَى نَحْوِ الْحُسَيْنِ وَ كَانَ لَهُ مِنَ الْعُمُرِ خَمْسُ سِنِينَ وَ قَالَ لَهُ يَا قُرَّةَ عَيْنِي أَيَّ لَوْنٍ تُرِيدُ حُلَّتَكَ فَقَالَ الْحُسَيْنُ يَا جَدُّ أُرِيدُهَا حَمْرَاءَ

Then he-saww placed the garment of Al-Husayn-asws in the tray, and Jibraeel-as took to pouring the water. The Prophet-saww turned towards Al-Husayn-asws, and for him-asws were five years from his-asws age, and said to him-asws: ‘O delight of my-saww eyes! Which colour do you-asws want for your-asws garment?’ Al-Husayn-asws said: ‘I-asws want it to be red’.

فَفَرَكَهَا النَّبِيُّ بِيَدِهِ فِي ذَلِكَ الْمَاءِ فَصَارَتْ حَمْرَاءَ كَالْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ فَلَبِسَهَا الْحُسَيْنُ فَسُرَّ النَّبِيُّ بِذَلِكَ وَ تَوَجَّهَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ إِلَى أُمِّهِمَا فَرِحَيْنِ مَسْرُورَيْنِ

The Prophet-saww rubbed it in that water and it became red like the red ruby. Al-Husayn-asws wore it. The Prophet-saww was cheered with that, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws headed to their-asws mother-asws, happy, cheerful.

فَبَكَى جَبْرَئِيلُ ع لَمَّا شَاهَدَ تِلْكَ الْحَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ يَا أَخِي جَبْرَئِيلُ فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ الَّذِي فَرِحَ فِيهِ وَلَدَايَ تَبْكِي وَ تَحْزَنُ فَبِاللَّهِ عَلَيْكَ إِلَّا مَا أَخْبَرْتَنِي

Jibraeel-as cried due to what he-as had witnessed of that situation. The Prophet-saww said: ‘O my-saww brother-as Jibraeel-as! You-as are crying in a day like this in which my-saww two sons-asws are happy, and you-as are grieving? By Allah-azwj upon you-as, only tell me-saww!’

فَقَالَ جَبْرَئِيلُ اعْلَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ اخْتِيَارَ ابْنَيْكَ عَلَى اخْتِلَافِ اللَّوْنِ فَلَا بُدَّ لِلْحَسَنِ أَنْ يَسْقُوهُ السَّمَّ وَ يَخْضَرَّ لَوْنُ جَسَدِهِ مِنْ عِظَمِ السَّمِّ وَ لَا بُدَّ لِلْحُسَيْنِ أَنْ يَقْتُلُوهُ وَ يَذْبَحُوهُ وَ يُخْضَبَ بَدَنُهُ مِنْ دَمِهِ فَبَكَى النَّبِيُّ وَ زَادَ حُزْنُهُ لِذَلِكَ.

Jibraeel-as said: ‘Know, O Rasool-Allah-saww! Allah-azwj Gave the choice to your-saww two sons-asws upon the different colours. Thus, it is inevitable for Al-Hassan-asws that he-asws be quenched the poison, and his-asws colour of his-asws body would turn green; and it is inevitable for Al-Husayn-asws that he-asws be killed and slaughtered, and his-asws body be dyed from his-asws blood’. The Prophet-saww cried and his-saww grief increased due to that’’.[244]

46- أَقُولُ وَ رَوَى الشَّيْخُ جَعْفَرُ بْنُ نَمَا فِي مُثِيرِ الْأَحْزَانِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زَوْجَةِ العَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ هِيَ أُمُّ الْفَضْلِ لُبَابَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ قَالَتْ‏ رَأَيْتُ فِي النَّوْمِ قَبْلَ مَوْلِدِ الْحُسَيْنِ ع كَأَنَّ قِطْعَةً مِنْ لَحْمِ رَسُولِ اللَّهِ قُطِعَتْ وَ وُضِعَتْ فِي حَجْرِي فَقَصَصْتُ الرُّؤْيَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ إِنْ صَدَقَتْ رُؤْيَاكِ فَإِنَّ فَاطِمَةَ سَتَلِدُ غُلَاماً وَ أَدْفَعُهُ إِلَيْكِ لِتُرْضِعِيهِ

I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported by the sheykh Ja’far Bin Nama in (the book) ‘Museyr Al Ahzaan’ by his chain, from a wife of Al Abbas son of Abdul Muttalib-as, and she is mother of Al Fazl, Lubabat Bint Al Haris. She said,

‘I saw in the dream, before the arrival of Al-Husayn, as if a piece from the flesh of Rasool-Allah-saww had been cut off and placed in my lap. So, I narrated the dream to Rasool-Allah-saww. He-saww said: ‘Your dream is true. (Syeda) Fatima-asws will be blessed with a boy-asws and he-asws would be handed to you-asws to look after him-asws’.

فَجَرَى الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فَجِئْتُ بِهِ يَوْماً فَوَضَعْتُهُ فِي حَجْرِي فَبَالَ فَقَطَرَتْ مِنْهُ قَطْرَةٌ عَلَى ثَوْبِهِ ص فَقَرَصْتُهُ فَبَكَى- فَقَالَ كَالْمُغْضَبِ مَهْلًا يَا أُمَّ الْفَضْلِ فَهَذَا ثَوْبِي يُغْسَلُ وَ قَدْ أَوْجَعْتِ ابْنِي

The matter flowed upon that. One day I was brought him-asws and he-asws was placed in my lap. He-asws urinated, and a drop from it dropped upon his-saww clothes. I pinched him-asws, so he-asws cried. He-saww said like the angered: ‘No, O Umm Al Fazl! This cloth of mine-saww can be washed, and you have pained my-saww son-asws!’

قَالَتْ فَتَرَكْتُهُ وَ مَضَيْتُ لآَتِيَهُ بِمَاءٍ فَجِئْتُ فَوَجَدْتُهُ ص يَبْكِي فَقُلْتُ مِمَّ بُكَاؤُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ أَتَانِي وَ أَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّتِي تَقْتُلُ وَلَدِي هَذَا

She said, ‘I left him-asws and went to fetch him-saww some water. I came to him-saww and found him-saww crying. I said, ‘What are you-saww crying from, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww and informed me-saww that my-saww community will be killing this son-asws of mine-asws!’

قَالَ وَ قَالَ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ فَلَمَّا أَتَتْ عَلَى الْحُسَيْنِ سَنَةٌ كَامِلَةٌ هَبَطَ عَلَى النَّبِيِّ اثْنَا عَشَرَ مَلَكاً عَلَى صُوَرٍ مُخْتَلِفَةٍ أَحَدُهُمْ عَلَى صُورَةِ بَنِي آدَمَ يُعَزُّونَهُ وَ يَقُولُونَ إِنَّهُ سَيَنْزِلُ بِوَلَدِكَ الْحُسَيْنِ بْنِ فَاطِمَةَ مَا نَزَلَ بِهَابِيلَ مِنْ قَابِيلَ وَ سَيُعْطَى مِثْلَ أَجْرِ هَابِيلَ وَ يُحْمَلُ عَلَى قَاتِلِهِ مِثْلُ وِزْرِ قَابِيلَ

He (the narrator) said, ‘And the companions of Ahadeeth said, ‘When a whole year had come upon Al-Husayn-asws, twelve Angels came down to the Prophet-saww being upon different images, one of them was upon an image of a son of Adam-as, to console him-saww, and he said, ‘There shall befall with your-saww son-asws Al-Husayn-asws son-asws of Fatima-asws, what had befalled with Habeel-la from Qabeel-la, and he-asws would be Given the Recompense similar to Habeel-as, and burden would be loaded upon his-asws killer like the burden of Qabeel-la’.

وَ لَمْ يَبْقَ مَلَكٌ إِلَّا نَزَلَ إِلَى النَّبِيِّ يُعَزُّونَهُ وَ النَّبِيُّ يَقُولُ اللَّهُمَّ اخْذُلْ خَاذِلَهُ وَ اقْتُلْ قَاتِلَهُ وَ لَا تُمَتِّعْهُ بِمَا طَلَبَهَ.

And there did not remain any Angel except he descended to the Prophet-saww, consoling him-saww, and the Prophet-saww kept saying: ‘O Allah-azwj! Abandon his-asws abandoner, and Kill his-asws killer, and do not let him enjoy with what he had sought’’.[245] (This is not a Hadith and is against the Isma – Infallibility of Ahl Al-Bayt-asws)

وَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي سُحَيْمٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِنَّ ابْنِي هَذَا يُقْتَلُ بِأَرْضِ الْعِرَاقِ فَمَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيَنْصُرْهُ فَحَضَرَ أَنَسٌ مَعَ الْحُسَيْنِ كَرْبَلَاءَ وَ قُتِلَ مَعَهُ.

And from Ash’as Bin Usman, from his father, from Anas Bin Abu Suheym who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘This son-asws of mine-saww will be killed in a land of Al-Iraq. So, the one who comes across him-asws, let him help him-asws’. Anas was present with Al-Husayn-asws and was killed with him-asws’’.[246]

وَ رُوِّيتُ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْجَيْشِ عَنْ شَيْخِهِ أَبِي الْفَرَجِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْجَوْزِيِّ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏ دَخَلَ الْحُسَيْنُ عَلَى النَّبِيِّ وَ هُوَ غُلَامٌ يَدْرُجُ فَقَالَ أَيْ عَائِشَةُ أَ لَا أُعَجِّبُكِ لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ آنِفاً مَلَكٌ مَا دَخَلَ عَلَيَّ قَطُّ فَقَالَ إِنَّ ابْنَكَ هَذَا مَقْتُولٌ وَ إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مِنْ تُرْبَتِهِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهَا

And it is reported from Abdul Samad Bin Ahmad Bin Abu Al Jaysh, from his elder Abu Al Faraj Abdul Rahman Bin Al Jowzy, from his men, from Ayesha (well-known fabricator) who said,

‘Al-Husayn-asws entered to see the Prophet-saww, and he-asws was a boy, crawling. He-saww said: ‘Yes, Ayesha (later it is to Umm Salamara )! Shall I make you wonder? An Angel has entered to see me-saww just now, not having entered to see me-saww (before) at all! He said, ‘This son-asws of yours-saww would be killed, and if you-saww so desire, I can show you-saww from its soil at which he-asws would be killed’.

فَتَنَاوَلَ تُرَاباً أَحْمَرَ فَأَخَذَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ فَخَزَنَتْهُ فِي قَارُورَةٍ فَأَخْرَجَتْهُ يَوْمَ قُتِلَ وَ هُوَ دَمٌ.

He gave me-saww some red soil, and I-saww gave it to Umm Salamara, and shera treasured it in a glass. Shera extracted it on the he-asws was killed, and it was blood’’.[247]

وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: دَخَلْنَا مَعَ عَلِيٍّ إِلَى صِفِّينَ فَلَمَّا حَاذَى نَيْنَوَى نَادَى صَبْراً يَا عَبْدَ اللَّهِ فَقَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ وَ عَيْنَاهُ تَفِيضَانِ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِعَيْنَيْكَ تَفِيضَانِ أَغْضَبَكَ أَحَدٌ

And from Abdullah Bin Yahya who said,

‘We entered along with Ali-asws to Siffeen. When he-asws was on the border of Naynawa, there was a call: ‘Patience, O servant of Allah-azwj!’ He-asws said: ‘I-asws had entered to see Rasool-Allah-saww and his-saww eyes were overflowing (with tears). I-asws said: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as be (sacrificed) for you-saww, O Rasool-Allah-saww! What is the matter your-saww eyes are overflowing? Has anyone angered you-saww?’

قَالَ لَا بَلْ كَانَ عِنْدِي جَبْرَئِيلُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ الْحُسَيْنَ يُقْتَلُ بِشَاطِئِ الْفُرَاتِ وَ قَالَ هَلْ لَكَ أَنْ أُشِمَّكَ مِنْ تُرْبَتِهِ قُلْتُ نَعَمْ فَمَدَّ يَدَهُ فَأَخَذَ قَبْضَةً مِنْ تُرَابٍ فَأَعْطَانِيهَا فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنِي أَنْ‏ فَاضَتَا وَ اسْمُ الْأَرْضِ كَرْبَلَاءُ

He-saww said: ‘No, but Jibraeel-as was with me-saww. He-as informed me-saww that Al-Husayn-asws would be killed at the banks of the Euphrates, and he-saww: ‘Is it for you-saww that I-as make you-saww smell from its soil?’ I-saww said: ‘Yes’. He-as extended his-as hand and grabbed a handful of soil and gave it to me-saww. So, I-saww could not control my-saww eyes from overflowing, and the name of the land is Karbala’.

فَلَمَّا أَتَتْ عَلَيْهِ سَنَتَانِ خَرَجَ النَّبِيُّ إِلَى سَفَرٍ فَوَقَفَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ وَ اسْتَرْجَعَ وَ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ هَذَا جَبْرَئِيلُ يُخْبِرُنِي عَنْ أَرْضٍ بِشَطِّ الْفُرَاتِ يُقَالُ لَهَا كَرْبَلَاءُ يُقْتَلُ فِيهَا وَلَدِيَ الْحُسَيْنُ

When two years had come to him-asws (Al-Husayn-asws), the Prophet-saww went out on a journey. He-saww stood in one of the roads and said: ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj’, and his-saww eyes filled up. He-saww was asked about that. He-saww said: ‘This Jibraeel-as has informed me-saww about a land by the banks of the Euphrates called Karbala. My-saww son-asws Al-Husayn-asws would be killed in it.

وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ إِلَى مَصْرَعِهِ وَ مَدْفَنِهِ بِهَا وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ عَلَى السَّبَايَا عَلَى أَقْتَابِ الْمَطَايَا وَ قَدْ أُهْدِيَ رَأْسُ وَلَدِيَ الْحُسَيْنِ إِلَى يَزِيدَ لَعَنَهُ اللَّهُ فَوَ اللَّهِ مَا يَنْظُرُ أَحَدٌ إِلَى رَأْسِ الْحُسَيْنِ وَ يَفْرَحُ إِلَّا خَالَفَ اللَّهُ بَيْنَ قَلْبِهِ وَ لِسَانِهِ وَ عَذَّبَهُ اللَّهُ عَذَاباً أَلِيماً

And it is as if I-saww am looking at him-asws and at his-asws slaying place and him-asws being buried at it, and it is as if I-saww am looking at the captives upon the humps of the mounts (camels), and the head of my-saww son-asws Al-Husayn-asws is being taken to Yazeed-la, may Allah-azwj Curse him-la. By Allah-azwj! No one shall look at the head of Al-Husayn-asws and rejoice except Allah-azwj would Cause differing between his heart and his tongue, and Allah-azwj would Punish him with a painful Punishment’.

ثُمَّ رَجَعَ النَّبِيُّ مِنْ سَفَرِهِ مَغْمُوماً مَهْمُوماً كَئِيباً حَزِيناً فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ وَ أَصْعَدَ مَعَهُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ خَطَبَ وَ وَعَظَ النَّاسَ- فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ خُطْبَتِهِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِ الْحَسَنِ وَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رَأْسِ الْحُسَيْنِ وَ قَالَ

Then the Prophet-saww returned from his-saww journey saddened, worried, bleak, grief-stricken. He-saww ascended the pulpit, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws ascended with him-saww, and he-saww addressed and preached to the people. When he-saww was free from his-saww sermon, he-saww placed his-saww right hand upon the head of Al-Husayn-asws, and his-saww left hand upon the head of Al-Husayn-asws and said:

اللَّهُمَّ إِنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ وَ هَذَانِ أَطَايِبُ عِتْرَتِي وَ خِيَارُ أَرُومَتِي وَ أَفْضَلُ ذُرِّيَّتِي وَ مَنْ أُخَلِّفُهُمَا فِي أُمَّتِي وَ قَدْ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ أَنَّ وَلَدِي هَذَا مَقْتُولٌ بِالسَّمِّ وَ الْآخَرُ شَهِيدٌ مُضَرَّجٌ بِالدَّمِ

‘O Allah-azwj! Muhammad-saww is Your-azwj servant and Your-azwj Rasool-saww, and these two are the pleasures of my-saww family, and best of my-saww aromas, and the most superior of my-saww offspring and the ones I-saww am leaving being among my-saww community. And Jibraeel-as has informed me that this son-asws of mine-saww would be killed by the poison, and the other would be martyred reddened with blood!

اللَّهُمَّ فَبَارِكْ لَهُ فِي قَتْلِهِ وَ اجْعَلْهُ مِنْ سَادَاتِ الشُّهَدَاءِ اللَّهُمَّ وَ لَا تُبَارِكْ فِي قَاتِلِهِ وَ خَاذِلِهِ وَ أَصْلِهِ حَرَّ نَارِكَ وَ احْشُرْهُ فِي أَسْفَلِ دَرْكِ الْجَحِيمِ

O Allah-azwj! Bless for him-asws in his-asws killing and Make him-asws from the chiefs of the martyrs. O Allah-azwj! And do not Bless in his-asws killer and his-asws abandoner and Make him arrive to the heat of Your-azwj Fire, and Resurrect him in the lowest level of Hell!’

قَالَ فَضَجَّ النَّاسُ بِالْبُكَاءِ وَ الْعَوِيلِ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ أَيُّهَا الِنَّاسُ أَ تَبْكُونَهُ وَ لَا تَنْصُرُونَهُ اللَّهُمَّ فَكُنْ أَنْتَ لَهُ وَلِيّاً وَ نَاصِراً

He (the narrator) said, ‘The people clamoured with the crying and the wailing. The Prophet-saww said to them: ‘O you people! Are you crying for him-asws will not be helping him-asws? O Allah-azwj! You-azwj become a Guardian for him-asws, and a Helper!’

ثُمَّ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي مُخَلِّفٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ- كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي وَ أَرُومَتِي وَ مِزَاجَ مَائِي وَ ثَمَرَةَ فُؤَادِي وَ مُهْجَتِي لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

Then he-saww said: ‘O people! I-asws am leaving behind among you all, the two weighty things – Book of Allah-azwj and my-saww family-asws, and my-saww aromas, and my-saww nature, and fruits of my-saww heart, and my-saww flesh. These two will never separate until they return to me-saww at the Fountain!

أَلَا وَ إِنِّي لَا أَسْأَلُكُمْ فِي ذَلِكَ إِلَّا مَا أَمَرَنِي رَبِّي أَنْ أَسْأَلَكُمْ عَنْهُ أَسْأَلُكُمْ عَنِ الْمَوَدَّةِ فِي الْقُرْبَى وَ احْذَرُوا أَنْ تَلْقَوْنِي غَداً عَلَى الْحَوْضِ وَ قَدْ آذَيْتُمْ عِتْرَتِي وَ قَتَلْتُمْ أَهْلَ بَيْتِي وَ ظَلَمْتُمُوهُمْ

Indeed! And I-saww am no asking you all (for anything) regarding that except what my-saww Lord-azwj has Commanded me to ask you all about. I-saww ask you for the cordiality in my-saww kindred and be cautioned from meeting me-saww tomorrow at the Fountain and you have hurt my-saww family, and killed People-asws of my-saww Household, and oppressed them!

أَلَا إِنَّهُ سَيَرِدُ عَلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثُ رَايَاتٍ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ- الْأُولَى رَايَةٌ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ قَدْ فَزِعَتْ مِنْهَا الْمَلَائِكَةُ فَتَقِفُ عَلَيَّ فَأَقُولُ لَهُمْ مَنْ أَنْتُمْ فَيَنْسَوْنَ ذِكْرِي وَ يَقُولُونَ نَحْنُ أَهْلُ التَّوْحِيدِ مِنَ الْعَرَبِ فَأَقُولُ لَهُمْ أَنَا أَحْمَدُ نَبِيُّ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ فَيَقُولُونَ‏ نَحْنُ مِنْ أُمَّتِكَ

Indeed! Three flags from this community will be returning to me-saww on the Day of Qiyamah – the first flag is black, dark. The Angels would be alarmed from it. It would pause to me-saww. I-saww shall say to them: ‘Who are you?’ They will have forgotten my-saww reminder, and they would say, ‘We are the people of Tawheed, from the Arabs’. I-saww shall say to them: ‘I-saww am Ahmad-saww, Prophet-saww of the Arabs and the non-Arabs’. They would say, ‘We are your-saww community’.

فَأَقُولُ كَيْفَ خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي فِي أَهْلِ بَيْتِي وَ عِتْرَتِي وَ كِتَابِ رَبِّي فَيَقُولُونَ أَمَّا الْكِتَابُ فَضَيَّعْنَاهُ وَ أَمَّا الْعِتْرَةُ فَحَرَصْنَا أَنْ نُبِيدَهُمْ عَنْ جَدِيدِ الْأَرْضِ فَلَمَّا أَسْمَعُ ذَلِكَ مِنْهُمْ أُعْرِضُ عَنْهُمْ وَجْهِي فَيَصْدِرُونَ عِطَاشاً مُسْوَدَّةً وُجُوهُهُمْ

I-saww shall say: ‘How did you replace me-saww from after me-saww, regarding People-asws of my-saww Household, and my-saww family, and Book of my-saww Lord-azwj?’ They would say, ‘As for the Book, we wasted it, and as for the family, we made sure that we eradicated them from every new land’. When I-saww hear that from them, I-saww will turn my-saww face away from them, and they would be sent away thirsty, darkened of faces.

ثُمَّ تَرِدُ عَلَيَّ رَايَةٌ أُخْرَى أَشَدُّ سَوَاداً مِنَ الْأُولَى فَأَقُولُ لَهُمْ كَيْفَ خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي فِي الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي فَيَقُولُونَ أَمَّا الْأَكْبَرُ فَخَالَفْنَاهُ وَ أَمَّا الْأَصْغَرُ فَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ فَأَقُولُ إِلَيْكُمْ عَنِّي فَيَصْدِرُونَ عِطَاشاً مُسْوَدَّةً وُجُوهُهُمْ

Then another flag would return to me-saww, being more intensely black than the first one. I-saww shall say to them: ‘How did you replace me-saww from after me-saww regarding the two weighty things – Book of Allah-azwj and my-saww family?’ They would say, ‘As for the greater (Book of Allah-azwj), we opposed it, and as for the smaller (Family), we tore them-asws apart with every tearing’. I-saww shall say to them: ‘Away from me-saww!’ So, they would be sent away thirsty, darkened of faces.

ثُمَّ تَرِدُ عَلَيَّ رَايَةٌ تَلْمَعُ وُجُوهُهُمْ نُوراً فَأَقُولُ لَهُمْ مَنْ أَنْتُمْ فَيَقُولُونَ نَحْنُ أَهْلُ كَلِمَةِ التَّوْحِيدِ وَ التَّقْوَى مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى وَ نَحْنُ بَقِيَّةُ أَهْلِ الْحَقِّ حَمَلْنَا كِتَابَ رَبِّنَا وَ حَلَّلْنَا حَلَالَهُ وَ حَرَّمْنَا حَرَامَهُ وَ أَحْبَبْنَا ذُرِّيَّةَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَ نَصَرْنَاهُمْ مِنْ كُلِّ مَا نَصَرْنَا بِهِ أَنْفُسَنَا وَ قَاتَلْنَا مَعَهُمْ مَنْ نَاوَاهُمْ

Then a flag would return to me-saww, their faces would be radiant. I-saww shall say to them: ‘Who are you?’ They would say, ‘We are people of the word of Tawheed, and the piety, from the community of Muhammad Al-Mustafa-saww, and we are the remainder of the people of truth. We carried the Book of our Lord-azwj, and permitted its Permissibles, and we prohibited its Prohibitions, and we loved the offspring of our Prophet-saww Muhammad-saww and helped them-asws from all what we could help them-asws with from ourselves,and we fought alongside them-asws against the ones who fought them!’

فَأَقُولُ لَهُمْ أَبْشِرُوا فَأَنَا نَبِيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَ لَقَدْ كُنْتُمْ فِي الدُّنْيَا كَمَا قُلْتُمْ ثُمَّ أُسْقِيهِمْ مِنْ حَوْضِي فَيَصْدِرُونَ مَرْوِيِّينَ مُسْتَبْشِرِينَ ثُمَّ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدَ الْآبِدِينَ.

I-saww shall be saying to them: ‘Receive glad tidings, for I-saww am your Prophet-saww Muhammad-saww, and you have been in the world like what you have said!’ Then I-saww shall quench them from my-saww Fountain. So, they will be sent saturated, joyful. Then they would enter the Paradise, living eternally therein, for ever and ever!’’[248]


[1] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 1

[2] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 2 a

[3] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 2 b

[4] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 2 c

[5] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 3

[6] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 4 a

[7] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 4 b

[8] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 4 c

[9] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 4 d

[10] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 4 e

[11] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 5 a

[12] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 5 b

[13] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 5 c

[14] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 6

[15] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 7 a

[16] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 7 b

[17] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 8

[18] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 9

[19] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 10

[20] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 11 a

[21] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 11 b

[22] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 11 c

[23] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 11 d

[24] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 11 e

[25] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 12

[26] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 a

[27] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 b

[28] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 c

[29] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 d

[30] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 e

[31] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 f

[32] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 g

[33] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 h

[34] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 13 i

[35] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 14

[36] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 15

[37] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 16

[38] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 17

[39] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 18 a

[40] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 18 b

[41] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 18 c

[42] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 19

[43] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 20 a

[44] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 20 b

[45] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 21

[46] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 22

[47] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 23

[48] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 24

[49] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 25 a

[50] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 25 b

[51] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 25 c

[52] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 25 d

[53] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 26

[54] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 27 a

[55] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 27 b

[56] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 28 a

[57] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 28 b

[58] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 28 c

[59] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 28 d

[60] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 29

[61] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 30

[62] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 31 a

[63] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 31 b

[64] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 31 c

[65] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 31 d

[66] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 22 H 31 e

[67] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 1 a

[68] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 1 b

[69] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 2

[70] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 3 a

[71] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 3 b

[72] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 4 a

[73] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 4 b

[74] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 4 c

[75] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 4 d

[76] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 5 a

[77] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 5 b

[78] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 6

[79] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 7

[80] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 8

[81] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 9 a

[82] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 9 b

[83] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 9 c

[84] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 9 d

[85] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 9 e

[86] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 23 H 10

[87] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 24 H 1

[88] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 24 H 2

[89] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 1

[90] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 2

[91] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 3

[92] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 4

[93] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 5

[94] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 6

[95] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 7

[96] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 8

[97] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 9

[98] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 10

[99] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 11 a

[100] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 11 b

[101] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 11 c

[102] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 12 a

[103] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 12 b

[104] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 13

[105] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 14

[106] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 15

[107] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 16

[108] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 17

[109] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 25 H 18

[110] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 1

[111] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 2 a

[112] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 2 b

[113] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 2 c

[114] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 3 a

[115] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 3 b

[116] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 3 c

[117] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 3 d

[118] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 4 a

[119] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 4 b

[120] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 4 c

[121] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 4 d

[122] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 4 e

[123] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 5 a

[124] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 5 b

[125] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 6 a

[126] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 6 b

[127] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 7 a

[128] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 7 b

[129] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 7 c

[130] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 7 d

[131] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 8 a

[132] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 9 a

[133] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 9 b

[134] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 9 c

[135] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 9 d

[136] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 10

[137] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 11

[138] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 12

[139] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 13

[140] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 14 a

[141] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 14 b

[142] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 15 a

[143] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 15 b

[144] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 15 c

[145] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 15 d

[146] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 16 a

[147] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 16 b

[148] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 17

[149] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 18

[150] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 a

[151] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 b

[152] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 b

[153] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 c

[154] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 d

[155] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 e

[156] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 f

[157] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 g

[158] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 h

[159] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 i

[160] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 19 j

[161] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 20

[162] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 21

[163] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 22

[164] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 23

[165] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 26 H 24

[166] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 1

[167] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 2

[168][168] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 3

[169] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 4

[170] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 5

[171] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 6 a

[172] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 6 b

[173] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 7

[174] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 8

[175] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 9

[176] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 27 H 10

[177] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 1

[178] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 2

[179] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 3 a

[180] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 3 b

[181] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 4

[182] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 5

[183] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 6

[184] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 7

[185] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 8

[186] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 9

[187] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 10

[188] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 11

[189] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 12

[190] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 13

[191] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 14 a

[192] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 28 H 14 b

[193] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 29 H 1

[194] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 29 H 2

[195] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 29 H 3

[196] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 1

[197] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 2

[198] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 3

[199] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 4 a

[200] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 4 b

[201] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 4 c

[202] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 5

[203] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 6

[204] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 7

[205] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 8

[206] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 9

[207] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 10

[208] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 11

[209] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 12

[210] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 13

[211] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 14

[212] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 15

[213] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 16

[214] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 17

[215] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 18

[216] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 19

[217] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 20

[218] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 21

[219] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 22

[220] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 23

[221] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 24

[222] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 25

[223] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 26

[224] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 27

[225] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 28 a

[226] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 28 b

[227] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 29

[228] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 30

[229] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 31 a

[230] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 31 b

[231] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 32

[232] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 33

[233] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 34

[234] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 35

[235] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 36

[236] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 37

[237] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 38

[238] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 39

[239] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 40

[240] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 41

[241] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 42

[242] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 43

[243] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 44

[244] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 45

[245] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 46 a

[246] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 46 b

[247] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 46 c     

[248] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 30 H 46 d