ج 44
Volume 44
Part 3 out of 4
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 31 ما أخبر به الرسول و أمير المؤمنين و الحسين صلوات الله عليهم بشهادته صلوات الله عليه
CHAPTER 31 – WHAT WAS INFORMED BY THE RASOOL-saww, AND AMIR AL-MOMINEEN-asws, AND AL-HUSAYN-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws, ABOUT HIS-asws MARTYRDOM, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِ أَخِي دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ حَدَّثَنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ قَالَتْ قَبِلْتُ جَدَّتَكَ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ قَالَتْ فَلَمَّا وَلَدَتِ الْحَسَنَ جَاءَ النَّبِيُّ ص فَقَالَ يَا أَسْمَاءُ هَاتِي ابْنِي
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – By a chain of a brother of Deobel,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘It is narrated to me-asws by Asma Bint Umeys who said, ‘I was in the service of your-asws grandmother-asws Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww, with (arrival of) Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’. When Al-Hassan-asws was blessed, the Prophet-saww came and said: ‘O Asma! Give me-saww my-saww son-asws!’
قَالَتْ فَدَفَعْتُهُ إِلَيْهِ فِي خِرْقَةٍ صَفْرَاءَ فَرَمَى بِهَا وَ قَالَ أَ لَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ أَنْ لَا تَلُفُّوا الْمَوْلُودَ فِي خِرْقَةٍ صَفْرَاءَ وَ دَعَا بِخِرْقَةٍ بَيْضَاءَ فَلَفَّهُ بِهَا ثُمَّ أَذَّنَ فِي أُذُنِهِ الْيُمْنَى وَ أَقَامَ فِي أُذُنِهِ الْيُسْرَى وَ قَالَ لِعَلِيٍّ ع بِمَا سَمَّيْتَ ابْنِي هَذَا
She said, ‘I handed him-asws to him-saww in a yellow cloth. He-saww threw it and said: ‘Did I-saww not pact to you that you will not be wrapping the new-arrival in a yellow cloth?’ And he-saww called for a white cloth and wrapped him-asws with it. Then he-saww proclaimed Azaan in his-asws right ear and Iqaamah in his-asws left ear and said to Ali-asws: ‘What have you-asws named this son-asws of mine-saww?’
قَالَ مَا كُنْتُ لِأَسْبِقَكَ بِاسْمِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَ أَنَا مَا كُنْتُ لِأَسْبِقَ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ
He-asws said: ‘I-asws was not going to preceded you-saww with naming him-asws, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said ‘And I-saww am not going to precede my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic’.
قَالَ فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ يَا مُحَمَّدُ عَلِيٌّ مِنْكَ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدَكَ فَسَمِّ ابْنَكَ بِاسْمِ ابْنِ هَارُونَ
He (Ali-asws Bin Al-Husayn-asws) said: ‘Jibraeel-as descended and said: ‘Allah-azwj Conveys the Greetings to you-saww and Says to you-saww: “O Muhammad-saww! Ali-asws from you-saww is as the status of Haroun-as from Musa-as except that there will be no Prophet-saww after you-saww, so name your-saww son-asws with the name of a son of Haroun-as!”
قَالَ النَّبِيُّ ص وَ مَا اسْمُ ابْنِ هَارُونَ قَالَ جَبْرَئِيلُ شَبَّرُ قَالَ وَ مَا شَبَّرُ قَالَ الْحَسَنُ قَالَتْ أَسْمَاءُ فَسَمَّاهُ الْحَسَنَ
The Prophet-saww said: ‘And what is the name of the son of Haroun-as?’ Jibraeel-as said: ‘Shabbar’. He-saww said: ‘And what is ‘Shabbar’?’ He-as said: ‘Al-Hassan-asws’. Asma said, ‘So he-saww named him-asws as ‘Al-Hassan’’.
قَالَتْ أَسْمَاءُ فَلَمَّا وَلَدَتْ فَاطِمَةُ الْحُسَيْنَ ع نَفِسْتُهَا بِهِ فَجَاءَنِي النَّبِيُّ فَقَالَ هلم [هَلُمِّي] ابْنِي يَا أَسْمَاءُ فَدَفَعْتُهُ إِلَيْهِ فِي خِرْقَةٍ بَيْضَاءَ فَفَعَلَ بِهِ كَمَا فَعَلَ بِالْحَسَنِ
Asma said, ‘When Fatima-asws was blessed with Al-Husayn-asws, I was alone with him-asws. The Prophet-saww came to me. He-saww said: ‘Come to me-saww with my-saww son, O Asma!’ I handed him-asws to him-saww in a white cloth. He-saww did with him-asws like what he-saww had done with Al-Hassan-asws’.
قَالَتْ وَ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ سَيَكُونُ لَكِ حَدِيثٌ اللَّهُمَّ الْعَنْ قَاتِلَهُ لَا تُعْلِمِي فَاطِمَةَ بِذَلِكَ
She said, ‘And Rasool-Allah-saww wept, then said: ‘A Hadeeth will happen to be for you. O Allah-azwj! Curse his-asws killer. Do not let (Syeda) Fatima-asws know of that’.
قَالَتْ أَسْمَاءُ فَلَمَّا كَانَ فِي يَوْمِ سَابِعِهِ جَاءَنِي النَّبِيُّ فَقَالَ هَلُمِّي ابْنِي فَأَتَيْتُهُ بِهِ فَفَعَلَ بِهِ كَمَا فَعَلَ بِالْحَسَنِ وَ عَقَّ عَنْهُ كَمَا عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ كَبْشاً أَمْلَحَ وَ أَعْطَى الْقَابِلَةَ الْوَرِكَ وَ رِجْلًا وَ حَلَقَ رَأْسَهُ وَ تَصَدَّقَ بِوَزْنِ الشَّعْرِ وَرِقاً وَ خَلَّقَ رَأْسَهُ بِالْخَلُوقِ وَ قَالَ إِنَّ الدَّمَ مِنْ فِعْلِ الْجَاهِلِيَّةِ
Asma said, ‘When it was during his-asws seventh day, the Prophet-saww came to me. He-saww said: ‘Bring my-saww son-asws’. I came to him-saww with him-asws’. He-saww did with him-asws like what he-saww had done with Al-Hassan-asws, and performed Aqeeqah from him-asws like what he-saww had performed Aqeeqah from Al-Hassan-asws (with a) white ram of black head, and gave a thigh and a leg, and shaved his-asws head, and gave in charity with the weight of the hair with silver, and covered his-asws head with a cloth and said: ‘The (staining the head with) blood is from the deeds of the pre-Islamic period’.
قَالَتْ ثُمَّ وَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَزِيزٌ عَلَيَّ ثُمَّ بَكَى فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي فَعَلْتَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ فِي الْيَوْمِ الْأَوَّلِ فَمَا هُوَ
She said, ‘Then he-saww placed him-asws in his-saww lap, then said: ‘O Abu Abdullah-asws! It is grievous unto me-saww!’ Then he-saww cried. I said, ‘May my father and my mother (be sacrificed) for you-saww! You-saww have done in this day and in the first day, what is it?’
قَالَ أَبْكِي عَلَى ابْنِي هَذَا تَقْتُلُهُ فِئَةٌ بَاغِيَةٌ كَافِرَةٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقْتُلُهُ رَجُلٌ يَثْلِمُ الدِّينَ وَ يَكْفُرُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
He-saww said: ‘I-saww am crying upon this son-asws of mine-saww. A rebel Kafir group from the clan of Umayya will kill him-asws. May Allah-azwj Curse them! May Allah-azwj not let them attain my-saww intercession on the Day of Qiyamah. He-asws will be killed by a man who will blur the religion and disbelieve in Allah-azwj the Magnificent’.
ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِيهِمَا مَا سَأَلَكَ إِبْرَاهِيمُ فِي ذُرِّيَّتِهِ اللَّهُمَّ أَحِبَّهُمَا وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا وَ الْعَنْ مَنْ يُبْغِضُهُمَا مِلْءَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ.
Then he-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww ask You-azwj regarding them-asws both what Ibrahim-as has asked regarding his-as offspring. O Allah-azwj! I-saww love them and love the one who loves them-asws, and curse the one who hates them-asws filling the skies and the earth (with curses)’’.[1]
2- لي، الأمالي للصدوق السِّنَانِيُّ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنِ الْحُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي خَرْجَتِهِ إِلَى صِفِّينَ فَلَمَّا نَزَلَ بِنَيْنَوَى وَ هُوَ بِشَطِّ الْفُرَاتِ قَالَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَ تَعْرِفُ هَذَا الْمَوْضِعَ قُلْتُ لَهُ مَا أَعْرِفُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ ع لَوْ عَرَفْتَهُ كَمَعْرِفَتِي لَمْ تَكُنْ تَجُوزُهُ حَتَّى تَبْكِيَ كَبُكَائِي
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq Al Sinany, from Ibn Zakariya, from IbnHabeeb, from Ibn Bahloul, from Ali Bin Aasim, from Al-Husayn Bin Abdul Rahman, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,
‘I was with Amir Al-Momineen-asws during his-asws going out to Siffeen. When we encamped at Naynawah, and it is at the bank of the Euphrates, he-asws said at the top of his-asws voice: ‘O Ibn Abbas” Do you recognise this place?’ I said to him-asws, ‘I do not recognise it, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘If you had recognised it, you would not exceed it until you have cried like my-asws crying’.
قَالَ فَبَكَى طَوِيلًا حَتَّى اخْضَلَّتْ لِحْيَتُهُ وَ سَالَتِ الدُّمُوعُ عَلَى صَدْرِهِ وَ بَكَيْنَا مَعاً وَ هُوَ يَقُولُ أَوْهِ أَوْهِ مَا لِي وَ لِآلِ أَبِي سُفْيَانَ مَا لِي وَ لآِلِ حَرْبٍ حِزْبِ الشَّيْطَانِ وَ أَوْلِيَاءِ الْكُفْرِ صَبْراً يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَدْ لَقِيَ أَبُوكَ مِثْلَ الَّذِي تَلْقَى مِنْهُمْ
He (Ibn Abbas) said, ‘He-asws cried for a long time until his-asws beard was damp and the tears flowed upon his-asws chest, and we cried along with him-asws, and he-asws was saying: ‘Oh! Oh! What is it to me-asws and the progeny of Abu Sufyan, and the progeny of Harb, party of Satan-la and friends of Kufr! Patience, O Abu Abdullah-asws, for your-asws father-asws is facing that which you-asws will be facing from them!’
ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وُضُوءَ الصَّلَاةِ فَصَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُصَلِّيَ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ كَلَامِهِ الْأَوَّلِ إِلَّا أَنَّهُ نَعَسَ عِنْدَ انْقِضَاءِ صَلَاتِهِ وَ كَلَامِهِ سَاعَةً ثُمَّ انْتَبَهَ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ هَا أَنَا ذَا فَقَالَ أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِمَا رَأَيْتُ فِي مَنَامِي آنِفاً عِنْدَ رَقْدَتِي فَقُلْتُ نَامَتْ عَيْنَاكَ وَ رَأَيْتَ خَيْراً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
Then he-asws called for water and performed wud’u for the Salat. He-asws prayed for as long as Allah-azwj so Desired, then mentioned approximate to his-asws first words except that he-asws dozed off at the termination of his-asws Salat and his-asws speech for a while. Then he-asws woke up and said: ‘O Ibn Abbas!’ I said, ‘Here I am!’ He-asws said: ‘Shall I-asws narrated to you with what I-asws have just seen in my-asws dream during my-asws slumber?’ I said, ‘Your-asws eyes slept and you-asws have seen good, O Amir Al-Momineen-asws!’
قَالَ رَأَيْتُ كَأَنِّي بِرِجَالٍ قَدْ نَزَلُوا مِنَ السَّمَاءِ مَعَهُمْ أَعْلَامٌ بِيضٌ قَدْ تَقَلَّدُوا سُيُوفَهُمْ وَ هِيَ بِيضٌ تَلْمَعُ وَ قَدْ خَطُّوا حَوْلَ هَذِهِ الْأَرْضِ خَطَّةً ثُمَّ رَأَيْتُ كَأَنَّ هَذِهِ النَّخِيلَ قَدْ ضَرَبَتْ بِأَغْصَانِهَا الْأَرْضَ تَضْطَرِبُ بِدَمٍ عَبِيطٍ وَ كَأَنِّي بِالْحُسَيْنِ سَخْلِي وَ فَرْخِي وَ مُضْغَتِي وَ مُخِّي قَدْ غَرِقَ فِيهِ يَسْتَغِيثُ فِيهِ فَلَا يُغَاثُ
He-asws said: ‘I-asws saw as if I-asws was with me who had descended from the sky having white flags with them. They had collared with their swords and these were shiny white, and they were marching around this land with a march. Then I-asws saw as if these palm trees had struck the ground with their branches flickering with fresh blood. And it is as if I-asws was with Al-Husayn-asws, my-asws dear, and my-asws child, and my-asws flesh, and my-asws mind has drowned in it crying out for help in it but is not being helped.
وَ كَأَنَّ الرِّجَالَ الْبِيضَ قَدْ نَزَلُوا مِنَ السَّمَاءِ يُنَادُونَهُ وَ يَقُولُونَ صَبْراً آلَ الرَّسُولِ فَإِنَّكُمْ تُقْتَلُونَ عَلَى أَيْدِي شِرَارِ النَّاسِ وَ هَذِهِ الْجَنَّةُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِلَيْكَ مُشْتَاقَةٌ ثُمَّ يُعَزُّونَنِي وَ يَقُولُونَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَبْشِرْ فَقَدْ أَقَرَّ اللَّهُ بِهِ عَيْنَكَ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ
And it is as if the white men had descended from the sky were calling out to him-asws and saying: ‘Patience, Progeny-asws of the Rasool-saww, for you-asws will be killed upon the hands of the evilest of the people, and this here is Paradise, O Abu Abdullah-asws, yearning for you-asws!’ Then they consoled me-asws and said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Receive glad tidings, for Allah-azwj will be delighting your-asws eyes on the Day the people would be standing to Lord-azwj of the worlds!’
ثُمَّ انْتَبَهْتُ هَكَذَا وَ الَّذِي نَفْسُ عَلِيٍّ بِيَدِهِ لَقَدْ حَدَّثَنِي الصَّادِقُ الْمُصَدَّقُ أَبُو الْقَاسِمِ ص أَنِّي سَأَرَاهَا فِي خُرُوجِي إِلَى أَهْلِ الْبَغْيِ عَلَيْنَا وَ هَذِهِ أَرْضُ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ يُدْفَنُ فِيهَا الْحُسَيْنُ ع وَ سَبْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا مِنْ وُلْدِي وَ وُلْدِ فَاطِمَةَ وَ إِنَّهَا لَفِي السَّمَاوَاتِ مَعْرُوفَةٌ تُذْكَرُ أَرْضُ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ كَمَا تُذْكَرُ بُقْعَةُ الْحَرَمَيْنِ وَ بُقْعَةُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
Then I-asws woke up like this. By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Ali-asws! The truthful, the ratified Abu Al-Qasim-saww had narrated to me-asws that I-asws would be seeing it during my-asws going out to the people rebelling against us, and this is a land of distress (Karb) and afflictions (Bala). Al-Husayn-asws would be buried in it and seventeen men from my-asws sons and sons of (Syeda) Fatima-asws, and it is well known in the skies, mentioned as the land of distress (Karb) and afflictions (Bala), like what the spot of the two Sanctuaries and the spot of Bayt Al Maqdis’.
ثُمَّ قَالَ لِي يَا ابْنَ عَبَّاسٍ اطْلُبْ فِي حَوْلِهَا بَعْرَ الظِّبَاءِ فَوَ اللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِبْتُ وَ هِيَ مُصْفَرَّةٌ لَوْنُهَا لَوْنُ الزَّعْفَرَانِ
Then he-asws said to me: ‘O Ibn Abbas! Search for the droppings of the antelopes in its surroundings, for by Allah-azwj! Neither am I-asws lying nor have I-asws been lied to, and it is yellow in its colour, the colour of saffron’.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَطَلَبْتُهَا فَوَجَدْتُهَا مُجْتَمِعَةً فَنَادَيْتُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ أَصَبْتُهَا عَلَى الصِّفَةِ الَّتِي وَصَفْتَهَا لِي فَقَالَ عَلِيٌّ ع صَدَقَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ
Ibn Abbas said, ‘I searched for it and found it gathered. I called out to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I-asws have found it to be upon the rock which you-asws had described it to me!’ Ali-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww spoke the truth’.
ثُمَّ قَامَ ع يُهَرْوِلُ إِلَيْهَا فَحَمَلَهَا وَ شَمَّهَا وَ قَالَ هِيَ هِيَ بِعَيْنِهَا أَ تَعْلَمُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ مَا هَذِهِ الْأَبْعَارُ هَذِهِ قَدْ شَمَّهَا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ مَرَّ بِهَا وَ مَعَهُ الْحَوَارِيُّونَ فَرَأَى هَاهُنَا الظِّبَاءَ مُجْتَمِعَةً وَ هِيَ تَبْكِي فَجَلَسَ عِيسَى وَ جَلَسَ الْحَوَارِيُّونَ مَعَهُ فَبَكَى وَ بَكَى الْحَوَارِيُّونَ وَ هُمْ لَا يَدْرُونَ لِمَ جَلَسَ وَ لِمَ بَكَى
Then he-asws stood up sprinting towards it. He-asws carried it and smelt it and said: ‘It is it! It is it, exactly! Do you know, O Ibn Abbas, what these droppings are? Isa-as Bin Maryam-as had smelt these, and that is because he-as had passed by it and with him-as were the disciples. He-as saw the antelopes having gathered over here, and these were crying. So, Isa-as sat down, and the disciples sat down with him-as. He-as cried and the disciples cried, and they did not know why he-as had sat there and why he-as was crying.
فَقَالُوا يَا رُوحَ اللَّهِ وَ كَلِمَتَهُ مَا يُبْكِيكَ قَالَ أَ تَعْلَمُونَ أَيُّ أَرْضٍ هَذِهِ قَالُوا لَا- قَالَ هَذِهِ أَرْضٌ يُقْتَلُ فِيهَا فَرْخُ الرَّسُولِ أَحْمَدَ ص وَ فَرْخُ الْحُرَّةِ الطَّاهِرَةِ الْبَتُولِ شَبِيهَةِ أُمِّي وَ يُلْحَدُ فِيهَا طِينَةٌ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ لِأَنَّهَا طِينَةُ الْفَرْخِ الْمُسْتَشْهَدِ وَ هَكَذَا يَكُونُ طِينَةُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَوْلَادِ الْأَنْبِيَاءِ
They said, ‘O Spirit of Allah-azwj and His-azwj Word! What makes you-as cry?’ He-as said: ‘Are you knowing which land this is?’ They said, ‘No’. He-as said: ‘This is the land in which a child of the Rasool-saww Ahmad-saww would be killed, and child of the clean Hourie the chaste, resembling my-as mother-as, and there would be buried in it clay which is more aromatic than musk, because it is clay of the chick, the martyred, and that is how the clay of the Prophets-as and the children of the Prophets-as tend to be.
فَهَذِهِ الظِّبَاءُ تُكَلِّمُنِي وَ تَقُولُ إِنَّهَا تَرْعَى فِي هَذِهِ الْأَرْضِ شَوْقاً إِلَى تُرْبَةِ الْفَرْخِ الْمُبَارَكِ وَ زَعَمَتْ أَنَّهَا آمِنَةٌ فِي هَذِهِ الْأَرْضِ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى هَذِهِ الصِّيرَانِ فَشَمَّهَا وَ قَالَ هَذِهِ بَعْرُ الظِّبَاءِ عَلَى هَذِهِ الطِّيبِ لِمَكَانِ حَشِيشِهَا اللَّهُمَّ فَأَبْقِهَا أَبَداً حَتَّى يَشَمَّهَا أَبُوهُ فَيَكُونَ لَهُ عَزَاءً وَ سَلْوَةً
This antelope spoke to me-as and it said it is pasturing in this land out of desire to the oil of the Blessed chick, and it claims that it is an entrustment in this land’. Then he-as struck his-as hand to this grass and smelt it and said: ‘And these are dropping of the antelope upon this aroma, due to the place of its grass.
اللَّهُمَّ فَأَبْقِهَا أَبَداً حَتَّى يَشَمَّهَا أَبُوهُ فَيَكُونَ لَهُ عَزَاءً وَ سَلْوَةً
O Allah-azwj! Cause it to remain forever until his-asws father-asws smells it for it to be a consolation for him-asws and a comfort!’
قَالَ فَبَقِيَتْ إِلَى يَوْمِ النَّاسِ هَذَا وَ قَدِ اصْفَرَّتْ لِطُولِ زَمَنِهَا وَ هَذِهِ أَرْضُ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ
He-asws said: ‘So it has remained up to this day of the people, and it has paled due to the length of its time, and this is a land of distress (Karb) and afflictions (Bala)’.
ثُمَّ قَالَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ يَا رَبَّ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ- لَا تُبَارِكْ فِي قَتَلَتِهِ وَ الْمُعِينِ عَلَيْهِ وَ الْخَاذِلِ لَهُ ثُمَّ بَكَى بُكَاءً طَوِيلًا وَ بَكَيْنَا مَعَهُ حَتَّى سَقَطَ لِوَجْهِهِ وَ غُشِيَ عَلَيْهِ طَوِيلًا ثُمَّ أَفَاقَ فَأَخَذَ الْبَعْرَ فَصَرَّهُ فِي رِدَائِهِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أَصُرَّهَا كَذَلِكَ
Then he-asws said at the top of his-asws voice: ‘O Lord-azwj of Isa Bin Maryam-as! Do not Bless in his-asws killers, and the supporters against him-asws, and the abandoner of his-asws!’ Then he-asws cried a prolonged crying and we cried with him-asws until he-asws fell down to his-asws face and there was unconsciousness upon him-asws for a long time. Then he-asws woke up and grabbed the droppings and made it to be in in his-asws robe and instructed me to keep it like that.
ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِذَا رَأَيْتَهَا تَنْفَجِرُ دَماً عَبِيطاً وَ يَسِيلُ مِنْهَا دَمٌ عَبِيطٌ فَاعْلَمْ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَدْ قُتِلَ بِهَا وَ دُفِنَ
Then he-asws said: ‘O Ibn Abbas! When you see it bursting out fresh blood and fresh blood flows from it, then know that Abu Abdullah-asws has been killed at it and buried’.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَحْفَظُهَا أَشَدَّ مِنْ حِفْظِي لِبَعْضِ مَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيَّ وَ أَنَا لَا أَحُلُّهَا مِنْ طَرَفِ كُمِّي فَبَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ فِي الْبَيْتِ إِذَا انْتَبَهْتُ فَإِذَا هِيَ تَسِيلُ دَماً عَبِيطاً وَ كَانَ كُمِّي قَدِ امْتَلَأَ دَماً عَبِيطاً
Ibn Abbas said, ‘By Allah-azwj! I was preserving it more intensely than my preservation of some of what Allah-azwj Mighty and Majestic has Obligated upon me, and I did not release it from the end of my sleeve. While I was asleep in the house when I suddenly woke up, and there, fresh blood was flowing from it, and my sleeve had filled up with fresh blood.
فَجَلَسْتُ وَ أَنَا بَاكٍ وَ قُلْتُ قَدْ قُتِلَ وَ اللَّهِ الْحُسَيْنُ وَ اللَّهِ مَا كَذَبَنِي عَلِيٌّ قَطُّ فِي حَدِيثٍ حَدَّثَنِي وَ لَا أَخْبَرَنِي بِشَيْءٍ قَطُّ أَنَّهُ يَكُونُ إِلَّا كَانَ كَذَلِكَ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ يُخْبِرُهُ بِأَشْيَاءَ لَا يُخْبِرُ بِهَا غَيْرَهُ
I sat up and I was crying, and I said, ‘By Allah-azwj! Al-Husayn-asws has been killed. By Allah-azwj! Ali-asws had not lied to me at all in the Hadeeth he-asws had narrated to me, and he-asws had not informed me with anything at all that it would be happening, except it has happened like that, because Rasool-Allah-saww used to inform him-asws with things which he-saww did not inform witih anyone else apart from him-asws’.
فَفَزِعْتُ وَ خَرَجْتُ وَ ذَلِكَ عِنْدَ الْفَجْرِ فَرَأَيْتُ وَ اللَّهِ الْمَدِينَةَ كَأَنَّهَا ضَبَابٌ لَا يَسْتَبِينُ مِنْهَا أَثَرُ عَيْنٍ ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَ رَأَيْتُ كَأَنَّهَا مُنْكَسِفَةٌ وَ رَأَيْتُ كَأَنَّ حِيطَانَ الْمَدِينَةِ عَلَيْهَا دَمٌ عَبِيطٌ فَجَلَسْتُ وَ أَنَا بَاكٍ فَقُلْتُ قَدْ قُتِلَ وَ اللَّهِ الْحُسَيْنُ
I was alarmed and I went out at dawn. By Allah-azwj! I saw Al Medina, as if it was as if it was fogged, nothing was clear to the eyes. Then the sun emerged and I saw as if it was eclipsed, and I saw as if there was fresh blood upon the walls of Al Medina. I sat down and I was crying. I said, ‘By Allah-azwj! Al-Husayn-asws has been killed’.
وَ سَمِعْتُ صَوْتاً مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ وَ هُوَ يَقُولُ-
| اصْبِرُوا آلَ الرَّسُولِ- | قُتِلَ الْفَرْخُ النُّحُولُ- | |
| نَزَلَ الرُّوحُ الْأَمِينُ- | بِبُكَاءٍ وَ عَوِيلٍ |
And I heard a voice from a corner of the house, and he was saying (a couplet): ‘Be patient family of the Rasool-saww! The starving chick has been killed. The Trustworthy Spirit descened with the crying and the wailing’.
ثُمَّ بَكَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ وَ بَكَيْتُ فَأَثْبَتُّ عِنْدِي تِلْكَ السَّاعَةَ وَ كَانَ شَهْرُ الْمُحَرَّمِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ لِعَشْرٍ مَضَيْنَ مِنْهُ فَوَجَدْتُهُ قُتِلَ يَوْمَ وَرَدَ عَلَيْنَا خَبَرُهُ وَ تَارِيخُهُ كَذَلِكَ فَحَدَّثْتُ هَذَا الْحَدِيثَ أُولَئِكَ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ فَقَالُوا وَ اللَّهِ لَقَدْ سَمِعْنَا مَا سَمِعْتَ وَ نَحْنُ فِي الْمَعْرَكَةِ وَ لَا نَدْرِي مَا هُوَ فَكُنَّا نَرَى أَنَّهُ الْخَضِرُ ع.
Then he cried at the top of his voice and I cried (as well). And that time was confirmed with me, and it was the month of Al-Muharran, the day of Ahura of ten (days) past from it. I found him-asws to have been killed on the day his-asws news arrived, and its date was like that. I narrated this Hadeeth to those who had been with him-asws (Ali-asws). They said, ‘By Allah-azwj! We have heard what you have heard, and we were in the battle and we did not know what it is, so we viewed that it was Al-Khizr-as’’.[2]
3- ك، إكمال الدين أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ وَ كَانَ شَيْخاً لِأَصْحَابِ الْحَدِيثِ بِبَلَدِ الرَّيِّ يُعْرَفُ بِأَبِي عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ مِثْلَهُ سَوَاءً
(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Qattan, and he was a sheykh of the companions of Hadeeth in the city of Al Rayy, known as Abu Ali Bin Abd RAbbih, from Ahmad Bin Yahya Bin Zakariya, by the preceding chain – ‘Similar to it, same’’.[3]
4- لي، الأمالي للصدوق الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ حَفْصٍ الدَّارِمِيِّ عَنْ حُسَيْنٍ الْأَشْقَرِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي حَسَّانَ التَّيْمِيِّ عَنْ نَشِيطِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ عَنْ جَرْدَاءَ بِنْتِ سَمِينٍ عَنْ زَوْجِهَا هَرْثَمَةَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع صِفِّينَ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا نَزَلَ بِكَرْبَلَاءَ فَصَلَّى بِهَا الْغَدَاةَ ثُمَّ رَفَعَ إِلَيْهِ مِنْ تُرْبَتِهَا فَشَمَّهَا ثُمَّ قَالَ وَاهاً لَكِ أَيَّتُهَا التُّرْبَةُ لَيُحْشَرَنَّ مِنْكِ أَقْوَامٌ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ … بِغَيْرِ حِسابٍ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Qattab from Al Sukry, from Al Jowhary, from Qays Bin Hafs Al Darimy, from Husayn Al Ashqar, from Mansour Bin Al Aswad, from Abu Hassan Al Taymi, from Nasheyt Bin Ubeyd, from a man from them, from Jrada’a Bint Sameyn, from her husband Harsama Bin Abu Muslim who said,
‘We battled alongside Ali-asws Bin Abu Talib-asws at Siffeen. When we left, we encamped at Karbala. He-asws prayed the morning Salat at it, then raised its soil to himself-asws and smelt it, then said: ‘Alas, O you soil! A people would be Resurrected from you, they would be entering the Paradise without any Reckoning!’
فَرَجَعَ هَرْثَمَةُ إِلَى زَوْجَتِهِ وَ كَانَتْ شِيعَةً لِعَلِيٍّ ع فَقَالَ أَ لَا أُحَدِّثُكَ عَنْ وَلِيِّكَ أَبِي الْحَسَنِ نَزَلَ بِكَرْبَلَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ رَفَعَ إِلَيْهِ مِنْ تُرْبَتِهَا فَقَالَ وَاهاً لَكِ أَيَّتُهَا التُّرْبَةُ لَيُحْشَرَنَّ مِنْكِ أَقْوَامٌ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ … بِغَيْرِ حِسابٍ قَالَتْ أَيُّهَا الرَّجُلُ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمْ يَقُلْ إِلَّا حَقّاً
Harsama returned to his wife, and she was a Shia of Ali-asws. He said, ‘Shall I narrated to you about your Master-asws Abu Al-Hassan-asws? He-asws descended at Karbala. He-asws prayed Salat, then raised from its soil to himself-asws and said: ‘Aah, O you soil! A people would be Resurrected from you, they would be entering the Paradise without any Reckoning!’ She said, ‘O you man! Amir Al-Momineen-asws would not say except what is true’.
فَلَمَّا قَدِمَ الْحُسَيْنُ ع قَالَ هَرْثَمَةُ كُنْتُ فِي الْبَعْثِ الَّذِينَ بَعَثَهُمْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَلَمَّا رَأَيْتُ الْمَنْزِلَ وَ الشَّجَرَ ذَكَرْتُ الْحَدِيثَ فَجَلَسْتُ عَلَى بَعِيرِي ثُمَّ صِرْتُ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَ أَخْبَرْتُهُ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ أَبِيهِ فِي ذَلِكَ الْمَنْزِلِ الَّذِي نَزَلَ بِهِ الْحُسَيْنُ
When Al-Husayn-asws arrived, Harsama said, ‘I was in the battalion which Ubeydullah Bin Ziyad had sent, may Allah-azwj Curse them, When I saw the place and the tree, I remembered the Hadeeth. I sat upon my camel, then went to Al-Husayn-asws. I greeted unto him-asws and informed him-asws with what I had heard from his-asws father-asws regarding that place which Al-Husayn-asws had descended with.
فَقَالَ مَعَنَا أَنْتَ أَمْ عَلَيْنَا فَقُلْتُ لَا مَعَكَ وَ لَا عَلَيْكَ خَلَّفْتُ صِبْيَةً أَخَافُ عَلَيْهِمْ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ قَالَ فَامْضِ حَيْثُ لَا تَرَى لَنَا مَقْتَلًا وَ لَا تَسْمَعُ لَنَا صَوْتاً فَوَ الَّذِي نَفْسُ حُسَيْنٍ بِيَدِهِ لَا يَسْمَعُ الْيَوْمَ وَاعِيَتَنَا أَحَدٌ فَلَا يُعِينُنَا إِلَّا كَبَّهُ اللَّهُ لِوَجْهِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ.
He-asws said: ‘Are you with us or against us?’ I said, ‘Neither with you-asws nor against you-asws. I have left children behind, I am fearing Ubeydullah Bin Ziyad upon them’. He-asws said: ‘Then go where you cannot see us being killed nor can you hear our voices. By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Husayn-asws! Today, no one will hear our cry for assistance and will not assist us, except Allah-azwj would Fling him to his face in the Fire of Hell!’’[4]
5- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ الْكُمَيْدَانِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيِّ عَنْ عُبَيْدٍ السَّمِينِ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: بَيْنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَخْطُبُ النَّاسَ وَ هُوَ يَقُولُ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي فَوَ اللَّهِ لَا تَسْأَلُونِّي عَنْ شَيْءٍ مَضَى وَ لَا عَنْ شَيْءٍ يَكُونُ إِلَّا نَبَّأْتُكُمْ بِهِ فَقَامَ إِلَيْهِ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنِي كَمْ فِي رَأْسِي وَ لِحْيَتِي مِنْ شَعْرَةٍ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Al Kameydani, from Ibn Isa, from Ibn Abu Najran, from Ja’far Bin Muhammad Al Kufi, from Ubeyd Al Sameen, from Ibn Tareyf, from Asbagh Bin Nubata who said,
‘While Amir Al-Momineen-asws was addressing the people and he-asws was saying: ‘Ask me-asws before you lose me-asws! By Allah-azwj! You will not ask me-asws about anything past nor about anything to come into being, except I-asws shall inform you all with it!’, Sa’ad Bin Abu Waqas stood up to him-asws. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me, how many hairs are there in my head and my beard?’
فَقَالَ لَهُ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ مَسْأَلَةٍ حَدَّثَنِي خَلِيلِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّكَ سَتَسْأَلُنِي عَنْهَا وَ مَا فِي رَأْسِكَ وَ لِحْيَتِكَ مِنْ شَعْرَةٍ إِلَّا وَ فِي أَصْلِهَا شَيْطَانٌ جَالِسٌ وَ إِنَّ فِي بَيْتِكَ لَسَخْلًا يَقْتُلُ الْحُسَيْنَ ابْنِي وَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ يَوْمَئِذٍ يَدْرُجُ بَيْنَ يَدَيْهِ.
He-asws said to him: ‘But by Allah-azwj! You have asked me-asws about an issue, my-asws friend Rasool-Allah-saww had narrated to me-asws that you will be asking me-asws about it, and there isn’t in your head and your beard any hair, except and it its root is a Satan-la seated, and that in your house there is a lamb (baby) who will be killing my-asws son-asws Al-Husayn-asws’. And on that day, Umar Bin Sa’ad was crawling in front of him’’.[5]
و لا يخفى ما في الحديث من تسمية الرجل السائل المتعنت بأنّه سعد بن أبي وقاص، حيث ان سعد بن أبي وقاص اعتزل عن الجماعة و امتنع عن بيعة أمير المؤمنين عليّ بن أبي طالب عليه السلام فاشترى أرضا و اشتغل بها
Note: And it is not hidden what is in the Hadeeth from naming of the obstinate questioning man that he is Sa’ad Bin Abu Waqas, when Sa’ad Bin Abu Waqas had isolated from the community and had refused from pledging allegiance to Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws. He bought a piece of land and pre-occupied with it.
فلم يكن ليجيء الى الكوفة و يجلس الى خطبة عليّ عليه السلام.على أن عمر بن سعد قد ولد في السنة التي مات فيها عمر بن الخطّاب و هي سنة ثلاث و عشرين كما نص عليه ابن معين فكان عمر بن سعد حين يخطب عليّ عليه السلام هذه الخطبة بالكوفة غلاما بالغا أشرف على عشرين لا انه سخل في بيته.
So he would not have come to Al-Kufa and sit to a sermon of Ali-asws, based upon that Umar Bin Sa’ad was born in the year in which Umar Bin Al Khattab had died, and it is the year twenty-three like what Ibn Mueyn has texted upon. So, Umar Bin Sa’ad, when Ali-asws preached this sermon at Al-Kufa, was a boy having reached almost twenty (years old). He could not have been crawling in his house’’.
6- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مِيتَتِي وَ يَدْخُلَ جَنَّةَ عَدْنٍ مَنْزِلِي وَ يُمْسِكَ قَضِيباً غَرَسَهُ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَكَانَ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ لْيَأْتَمَّ بِالْأَوْصِيَاءِ مِنْ وُلْدِهِ فَإِنَّهُمْ عِتْرَتِي خُلِقُوا مِنْ طِينَتِي
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from his uncle, from Al Azdy, from Aban Bin Usman, from Aban Bin Taghlib, from Ikrimah (bin Abu Jahl-la), from Ibn Abbas who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘One whom it cheers that he lives my-saww life and die my-saww passing away and enters the Garden of Eden, my-saww place, and adheres with a branch which my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic has Planted, then Said to it: “Be!” So, it came into being, then let him befriend Ali Bin Abu Talib-asws, and let him be led by the successors-asws from his-asws sons-asws, for they-asws are my-saww family. They have been Created from my-saww clay.
إِلَى اللَّهِ أَشْكُو أَعْدَاءَهُمْ مِنْ أُمَّتِيَ الْمُنْكِرِينَ لِفَضْلِهِمُ الْقَاطِعِينَ فِيهِمْ صِلَتِي وَ ايْمُ اللَّهِ لَيَقْتُلُنَّ ابْنِي بَعْدِي الْحُسَيْنَ لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ شَفَاعَتِي.
I-saww complain to Allah-azwj of their-asws enemies from my-saww community, the deniers of their-asws merits, and cutters of my-saww connection regarding them-asws. And I-saww swear by Allah-azwj, they will be killing my-saww son-asws Al-Husayn-asws after me-saww. May Allah-azwj not let them attain my-saww intercession’’.[6]
7- شا، الإرشاد ج، الإحتجاج جَاءَ فِي الْآثَارِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ يَخْطُبُ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي فَوَ اللَّهِ لَا تَسْأَلُونِّي عَنْ فِئَةٍ تُضِلُّ مِائَةً وَ تَهْدِي مِائَةً إِلَّا أَنْبَأْتُكُمْ بِنَاعِقِهَا وَ سَائِقِهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
(The book) ‘Al Irshad, (and) ‘Al Ihtijaj’ –
‘It has come in the Ahadeeth that Amir Al-Momineen-asws was addressing in his-asws sermon: ‘Ask me-asws before you lose me! By Allah-azwj! You will not ask me about any straying a hundred and guiding a hundred, except I-asws will inform you with its caller and its usher up to the Day of Qiyamah!’
فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ أَخْبِرْنِي كَمْ فِي رَأْسِي وَ لِحْيَتِي مِنْ طَاقَةِ شَعْرٍ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ اللَّهِ لَقَدْ حَدَّثَنِي خَلِيلِي رَسُولُ اللَّهِ ص بِمَا سَأَلْتَ عَنْهُ وَ إِنَّ عَلَى كُلِّ طَاقَةِ شَعْرٍ فِي رَأْسِكَ مَلَكٌ يَلْعَنُكَ وَ عَلَى كُلِّ طَاقَةِ شَعْرٍ فِي لِحْيَتِكَ شَيْطَانٌ يَسْتَفِزُّكَ
A man stood up to him-asws and said, ‘Inform me! How many hairs are there in my head and my beard?’ Amir Al-Momineen-asws said: ‘By Allah-azwj! My-asws friend Rasool-Allah-saww had narrated to me-asws with what you are asking about, and that upon every bunch of hair in your head, there is an Angel cursing you, and upon every bunch of hair in your beard, there is a Satan-la provoking you.
وَ إِنَّ فِي بَيْتِكَ لَسَخْلًا يَقْتُلُ ابْنَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ آيَةُ ذَلِكَ مِصْدَاقُ مَا خَبَّرْتُكَ بِهِ
And in your house there is a lamb (baby) who will be killing the son-asws of the daughter-asws of Rasool-Allah-saww, and a sign of that is confirmation of what I-asws have informed you with.
وَ لَوْ لَا أَنَّ الَّذِي سَأَلْتَ عَنْهُ يَعْسُرُ بُرْهَانُهُ لَأَخْبَرْتُكَ بِهِ وَ لَكِنْ آيَةُ ذَلِكَ مَا أَنْبَأْتُكَ بِهِ مِنْ لَعْنَتِكَ وَ سَخْلِكَ الْمَلْعُونِ
And had it not been for the fact that which you have asked about, its proof is difficult (to verify), I-asws would have informed you with it. But a sign of that is what I-asws am informing you with, from your being cursed, and your lamb (baby) being the accursed’.
وَ كَانَ ابْنُهُ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ صَبِيّاً صَغِيراً يَحْبُو فَلَمَّا كَانَ مِنْ أَمْرِ الْحُسَيْنِ مَا كَانَ تَوَلَّى قَتْلَهُ كَمَا قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع.
And his son during that time was a young child, crawling. When it transpired from the matter of Al-Husayn-asws what transpired, he was in charge of killing him-asws like what Amir Al-Momineen-asws had said’’.[7]
8- ب، قرب الإسناد مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: مَرَّ عَلِيٌّ بِكَرْبَلَاءَ فِي اثْنَيْنِ مِنْ أَصْحَابِهِ قَالَ فَلَمَّا مَرَّ بِهَا تَرَقْرَقَتْ عَيْنَاهُ لِلْبُكَاءِ ثُمَّ قَالَ هَذَا مُنَاخُ رِكَابِهِمْ وَ هَذَا مُلْقَى رِحَالِهِمْ وَ هَاهُنَا تُهَرَاقُ دِمَاؤُهُمْ طُوبَى لَكِ مِنْ تُرْبَةٍ عَلَيْكِ تُهَرَاقُ دِمَاءُ الْأَحِبَّةِ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Muhammad Bin Isa, from Al Qaddah,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ali-asws passed by Karbala among two of his-asws companions. When he-asws passed by it, his-asws eyes glistened with tears for the crying. Then he-asws said: ‘This here is the kneeling of their animals, andthis here is the piling of their belongings, and over here their blood will be spilt. Beatitude to you O soil! The blood of the loved ones would be shed upon you!’’[8]
9- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ يَزِيدَ شَعِرٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مِيتَتِي وَ يَدْخُلَ جَنَّةَ رَبِّيَ الَّتِي وَعَدَنِي جَنَّةَ عَدْنٍ مَنْزِلِي قَضِيبٌ مِنْ قُضْبَانِهِ غَرَسَهُ رَبِّي تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِيَدِهِ
(The book) ‘Basaair Al Darjaat’ – Muhammad Bin Al-Hassan, from Yazeed Bin Sha’r, from Haroun Bin Hamza, from Abu Abbdul Rahman, from Sa’ad Al Iskaf, from Muhammad Bin Ali Bin Umar,
‘Son Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One whom it cheers that he lives my-saww life and dies my-saww passing away and enters the Paradise of my-saww Lord-azwj which He-azwj Promised me-saww, Garden of Eden as my-saww dwelling, a branch from its branches my-saww Lord-azwj Blessed and Exalted Planted by His-azwj Hand.
فَقَالَ لَهُ كُنْ فَكَانَ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ الْأَوْصِيَاءَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ إِنَّهُمُ الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِي هُمْ عِتْرَتِي مِنْ لَحْمِي وَ دَمِي
He-azwj Said to it: “Be!” And in came into being, so let him have the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and the successors-asws from after him-asws. They-asws are the Imams-asws from after me-saww, they-asws are my-saww family from my-saww flesh and my-saww blood.
رَزَقَهُمُ اللَّهُ فَضْلِي وَ عِلْمِي وَ وَيْلٌ لِلْمُنْكِرِينَ فَضْلَهُمْ مِنْ أُمَّتِيَ الْقَاطِعِينَ صِلَتِي وَ اللَّهِ لَيَقْتُلُنَّ ابْنِي لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ شَفَاعَتِي.
Allah-azwj has Graced them-asws my-saww merits, and my-saww knowledge, and woe be unto the deniers from my-saww community of their-asws merits, the cutters of my-saww connection. By Allah-azwj! They will be killing my-saww (grand) son-asws. May Allah-azwj not Let them attain my-saww intercession’’.[9]
10- ير، بصائر الدرجات سَلَّامُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَرَادَ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مِيتَتِي وَ يَدْخُلَ جَنَّةَ رَبِّي جَنَّةَ عَدْنٍ غَرَسَهُ رَبِّي فَلْيَتَوَلَّ عَلِيّاً وَ لْيُعَادِ عَدُوَّهُ وَ لْيَأْتَمَّ بِالْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ
(The book) ‘Basaair Al Darjaat’ – Sallam Bin Abu Umeyr Al Khurasani, from Aban Bin Taglub,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who intends to live my-saww life and die my-saww passing away, and enter a Garden of my-saww Lord-azwj, Garden of Eden, then let him have the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and let him be inimical to his-asws enemies, and let him follow the successors-asws from after him-asws.
فَإِنَّهُمْ أَئِمَّةُ الْهُدَى مِنْ بَعْدِي أَعْطَاهُمُ اللَّهُ فَهْمِي وَ عِلْمِي وَ هُمْ عِتْرَتِي مِنْ لَحْمِي وَ دَمِي إِلَى اللَّهِ أَشْكُو مِنْ أُمَّتِيَ الْمُنْكِرِينَ لِفَضْلِهِمُ الْقَاطِعِينَ فِيهِمْ صِلَتِي وَ ايْمُ اللَّهِ لَيَقْتُلُنَّ ابْنِي يَعْنِي الْحُسَيْنَ- لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ شَفَاعَتِي.
They-asws are Imams-asws of guidance from after me-saww. Allah-azwj has Given them-asws my-saww understanding and my-saww knowledge, and they-asws are my-saww family from my-saww flesh and my-saww blood. My-saww complaint is to Allah-azwj of my-saww community, the deniers of their-asws merits, and cutters of my-saww connection regarding them-asws, and I-saww swear by Allah-azwj, they will kill my-saww (grand) son-asws, meaning Al-Husayn-asws. May Allah-azwj not Let them attain my-saww intercession’’.[10]
11- ير، بصائر الدرجات عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ: أَنَا عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جِئْتُكَ مِنْ وَادِي الْقُرَى وَ قَدْ مَاتَ خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع لَمْ يَمُتْ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَمُوتُ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ الثَّالِثَةَ
(The book) ‘Basaair Al Darjaat’ – Abdullah Bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza, from Suweyd Bin Gafla who said,
‘While I was in the presence of Amir Al-Momineen-asws, when a man came to him-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I have come to you-asws from Al-Qurra valley, and Khalid Bin Arfatah has died’. Amir Al-Momineen-asws said: ‘He has not died’. He reiterated to him-asws. Ali-asws said to him: ‘He-asws did not die, by the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! Their guided has not died’. He reiterated to him-asws for the third time.
فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ أُخْبِرُكَ أَنَّهُ مَاتَ وَ تَقُولُ لَمْ يَمُتْ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع لَمْ يَمُتْ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ- لَا يَمُوتُ حَتَّى يَقُودَ جَيْشَ ضَلَالَةٍ يَحْمِلُ رَايَتَهُ حَبِيبُ بْنُ جَمَّازٍ
He said, ‘Glory be to Allah-azwj! I am informing you-asws that he has died, and you-asws are saying he did not die?’ Ali-asws said to him: ‘He did not die. By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul, he will not be dying until he guides an army of stray ones, its flag being carried by Habeeb Bin Jammaz’.
قَالَ فَسَمِعَ بِذَلِكَ حَبِيبٌ فَأَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ لَهُ أُنَاشِدُكَ فِيَّ وَ إِنِّي لَكَ شِيعَةٌ وَ قَدْ ذَكَرْتَنِي بِأَمْرٍ لَا وَ اللَّهِ مَا أَعْرِفُهُ مِنْ نَفْسِي
He (the narrator) said, ‘That was heard by Habeeb, so he came to Amir Al-Momineen-asws and said, ‘I adjure you-asws regarding me, and I am a Shia of yours-asws, and you-asws have mentioned me with a matter. No, by Allah-azwj, I do not recognise it from myself’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع إِنْ كُنْتَ حَبِيبَ بْنَ جَمَّازٍ فَتَحْمِلَنَّهَا فَوَلَّى حَبِيبُ بْنُ جَمَّازٍ وَ قَالَ إِنْ كُنْتَ حَبِيبَ بْنَ جَمَّازٍ لَتَحْمِلَنَّهَا
Ali-asws said to him: ‘If you were Habeeb Bin Jammaz, you will be carrying it (the flag of the army). Habeeb Bin Jammaz (Khalid Bin Arfatah – here it seems a copying mistake as in the other Hadith the name is Khalid Bin Arfatah) would be a ruler’. And he-asws said: ‘If you were Habeeb Bin Jammaz, you will be carrying it’.
قَالَ أَبُو حَمْزَةَ فَوَ اللَّهِ مَا مَاتَ حَتَّى بَعَثَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ جَعَلَ خَالِدَ بْنَ عُرْفُطَةَ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ وَ حَبِيبٌ صَاحِبُ رَايَتِهِ.
Abu Hamza said, ‘By Allah-azwj! He did not die until Umar Bin Sa’ad sent (an army) against Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and made Khalid Bin Arfatah (in charge) of its front men, and Habeeb was the bearer of the flag’’.[11]
12- شا، الإرشاد الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ ثَابِتٍ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْهُ ع مِثْلَهُ وَ زَادَ فِي آخِرِهِ وَ سَارَ بِهَا حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ مِنْ بَابِ الْفِيلِ.
(The book) ‘Al Irshad’ – Al-Hassan Bin Mahboub, from Sabit Al Sumali, from Abu Is’haq Al Sabie, from Suweyd Bin Gafala,
‘From him-asws – similar to it, and in its end, ‘And he travelled with it until he entered the Masjid from ‘Al-Feel’ door’’.[12]
12- مل، كامل الزيارات أَبِي وَ ابْنُ الْوَلِيدِ مَعاً عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ صَفْوَانَ وَ جَعْفَرِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي غُنْدَرٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ذَاتَ يَوْمٍ فِي حَجْرِ النَّبِيِّ ص يُلَاعِبُهُ وَ يُضَاحِكُهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَشَدَّ إِعْجَابَكَ بِهَذَا الصَّبِيِّ
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father and Ibn Al Waleed both together, from, Sa’ad, from Al Yaqteeni, from Safwan and Ja’far Bin Isa, from Al-Husayn Bin Abu Undar, from the one who narrated it,
‘From Abu Abdullah-asws having: ‘One day Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was in the chamber of the Prophet-saww. He-saww was amusing him-asws and making him-asws laugh. Ayesha said, ‘O Rasool-Allah-saww! How intense is your-saww fascination with this child!’
فَقَالَ لَهَا وَيْلَكِ وَ كَيْفَ لَا أُحِبُّهُ وَ لَا أُعْجِبُ بِهِ وَ هُوَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي وَ قُرَّةُ عَيْنِي أَمَا إِنَّ أُمَّتِي سَتَقْتُلُهُ فَمَنْ زَارَهُ بَعْدَ وَفَاتِهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ حَجَّةً مِنْ حِجَجِي
He-saww said to her: ‘Woe be unto you! And how can I-saww not love him-asws and not be fascinated by him-asws and he-asws is a fruit of my-saww heart and delight of my-saww eyes? But my-saww community will be killing him-asws. So, the one who visits him-asws after his-asws expiry, Allah-azwj would Write for him one Hajj from my-saww Hajj’.
قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَجَّةً مِنْ حِجَجِكَ قَالَ نَعَمْ وَ حَجَّتَيْنِ مِنْ حِجَجِي قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَجَّتَيْنِ مِنْ حِجَجِكَ قَالَ نَعَمْ وَ أَرْبَعَةً
She said, ‘O Rasool-Allah-saww! A Hajj from your-saww Hajj?’ He-saww said: ‘Yes, and two Hajj from my-saww Hajj’. She said, ‘O Rasool-Allah-saww! Two Hajj from your-saww Hajj?’ He-saww said: ‘Yes, and four’.
قَالَ فَلَمْ تَزَلْ تزاده [تُرَادُّهُ] وَ يَزِيدُ وَ يُضَعِّفُ حَتَّى بَلَغَ تِسْعِينَ حَجَّةً مِنْ حِجَجِ رَسُولِ اللَّهِ ص بِأَعْمَارِهَا.
He (the narrator) said, ‘She did not cease to increase and he-saww kept increasing and doubling until it reached ninety Hajj from the Hajj (performed by) Rasool-Allah-saww with its Umrahs’’.[13]
13- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدٌ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْكُوفِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُصْعَبٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مَمَاتِي وَ يَدْخُلَ جَنَّتِي جَنَّةَ عَدْنٍ غَرَسَهَا رَبِّي بِيَدِهِ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيّاً وَ يَعْرِفُ فَضْلَهُ وَ الْأَوْصِيَاءَ مِنْ بَعْدِهِ وَ يَتَبَرَّأُ مِنْ عَدُوِّي
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Al Himeyri, from his father, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Hammad Al Kufy, from Ibrahim Bin Musa Al Ansari, from Mus’ab, from Jabir,
‘From Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One whom in cheers that he lives my-saww life and dies my-saww passing away and enters my-saww Garden, Garden of Eden, my-saww Lord-azwj Planted it by His-azwj Hand, then let him befriend Ali-asws, and recognise his-asws merit and of the successors-asws from after him-asws and disavows from my-saww enemy.
أَعْطَاهُمُ اللَّهُ فَهْمِي وَ عِلْمِي هُمْ عِتْرَتِي مِنْ لَحْمِي وَ دَمِي أَشْكُو إِلَيْكَ رَبِّي عَدُوُّهُمْ مِنْ أُمَّتِي الْمُنْكِرِينَ لِفَضْلِهِمُ الْقَاطِعِينَ فِيهِمْ صِلَتِي وَ اللَّهِ لَيَقْتُلُنَّ ابْنِي ثُمَّ لَا تَنَالُهُمْ شَفَاعَتِي.
Allah-azwj will Give them-asws my-saww understanding and my-saww knowledge. They-asws are my-saww family, from my-saww flesh and my-saww blood. I-azwj complain to You-azwj my-saww Lord-azwj, of their-asws enemies from my-saww community, the deniers of their-asws merits, the cutters among them of my-saww connection. By Allah-azwj, they will kill my-saww son-asws! Then they will not be attaining my-saww intercession’’.[14]
14- مل، كامل الزيارات الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ شَجَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا دَخَلَ الْحُسَيْنُ ع اجْتَذَبَهُ إِلَيْهِ ثُمَّ يَقُولُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَمْسِكْهُ ثُمَّ يَقَعُ عَلَيْهِ فَيُقَبِّلُهُ وَ يَبْكِي فَيَقُولُ يَا أَبَهْ لِمَ تَبْكِي
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Al-Hassan Bin Abdullah Bin Muhammad, from his father, from Ibn Mahboub, from Ali Bin Shajarah, from Abdullah Bin Muhammad Al San’any,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘It so happened that when Al-Husayn-asws entered, Rasool-Allah-saww would pull him-asws to himself-saww, then he-saww said to Amir Al-Momineen-asws: ‘Hold him-asws!’ Then he-saww devoted to him-asws. He-saww kissed him-asws and he-saww cried. He-asws said: ‘O father-saww! Why do you-saww cry?’
فَيَقُولُ يَا بُنَيَّ أُقَبِّلُ مَوْضِعَ السُّيُوفِ مِنْكَ وَ أَبْكِي قَالَ يَا أَبَهْ وَ أُقْتَلُ قَالَ إِي وَ اللَّهِ وَ أَبُوكَ وَ أَخُوكَ وَ أَنْتَ
He-saww said: ‘O my-saww son-asws! Shall I-saww just accept the placing of the sword from you-saww and (not) cry?’ He-asws said: ‘O father-saww! And I-asws will be killed?’ He-saww said: ‘Yes, by Allah-azwj, and (so will) your-asws father-asws, and your-asws father-asws, and you-asws’.
قَالَ يَا أَبَهْ فَمَصَارِعُنَا شَتَّى قَالَ نَعَمْ يَا بُنَيَّ قَالَ فَمَنْ يَزُورُنَا مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ لَا يَزُورُنِي وَ يَزُورُ أَبَاكَ وَ أَخَاكَ وَ أَنْتَ إِلَّا الصِّدِّيقُونَ مِنْ أُمَّتِي.
He-asws said: ‘O father-saww! Our-asws slaying places would be various?’ He-saww said: ‘Yes’. He-asws said: ‘So who from your-saww community will visits us-asws?’ He-asws said: ‘They will not be visiting your-asws father-asws, and your-asws brother-asws, and you-asws except the sincere ones from my-saww community’’.[15]
15- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنْ خَالِهِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الْحُسَيْنُ إِلَى جَنْبِهِ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى كَتِفِ الْحُسَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ هَذَا يُقْتَلُ وَ لَا يَنْصُرُهُ أَحَدٌ
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from his maternal uncle Ibn Abu Al Khattab, from Ali Bin Al Numan, from Abdul Rahman Bin Sayaba, from Abu Dawood Al Basry, from Abu Abdullah Al Jadaly who said,
‘I entered to see Amir Al-Momineen-asws, and Al-Husayn-asws was to his-asws side. He-asws struck his-asws hand upon a shoulder of Al-Husayn-asws, then said: ‘This one-asws will be killed and no one will help him-asws’.
قَالَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ اللَّهِ إِنَّ تِلْكَ لَحَيَاةُ سَوْءٍ قَالَ إِنَّ ذَلِكَ لَكَائِنٌ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! By Allah-azwj that is an evil life!’ (of not helping him-asws). He-asws said: ‘That will be happening’’.[16]
16- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ خَالِهِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: لَيُقْتَلُ الْحُسَيْنُ قَتْلًا وَ إِنِّي لَأَعْرِفُ تُرْبَةَ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ عَلَيْهَا قَرِيباً مِنَ النَّهْرَيْنِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyarat’ – Muhammad Bin Ja’far, from his maternal uncle Ibn Abu Al Khattab, from Nasr Bin Muzahim, from Amro Bin Saeed, from Yazeed Bin Is’haq, from Hany Bin Hany,
‘From Ali-asws having said: ‘Al-Husayn-asws would be killed by a killing and I-asws do recognise the soil of the land which he-asws will be killed upon, nearby from the two rivers’’.[17]
17- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ خَالِهِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ وَ حَدَّثَنِي أَبِي وَ جَمَاعَةٌ عَنْ سَعْدٍ وَ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ مَعاً عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ لِلْحُسَيْنِ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أُسْوَةٌ أَنْتَ قِدْماً فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا حَالِي
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far, from his maternal uncle Ibn Abu Al Khattab, and it is narrated to me by my father and a group, from Sa’ad and Muhammad Al Attar, both together from Ibn Abu Al Khattab, from Nasr Bin Muzahim, from Amro Bin Saeed, from Ali Bin Hammad, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws said to Al-Husayn-asws: ‘O Abu Abdullah-asws! You-asws are an example of steadfastness!’ He-asws said: ‘May I be sacrificed for you-asws! What is my-asws state?’
قَالَ عَلِمْتَ مَا جَهِلُوا وَ سَيَنْتَفِعُ عَالِمٌ بِمَا عَلِمَ يَا بُنَيَّ اسْمَعْ وَ أَبْصِرْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكَ فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيَسْفِكَنَّ بَنُو أُمَيَّةَ دَمَكَ ثُمَّ لَا يُرِيدُونَكَ عَنْ دِينِكَ وَ لَا يُنْسُونَكَ ذِكْرَ رَبِّكَ
He-asws said: ‘You-asws know what they are ignorant of, and the world will benefit with what you-asws know. O my-asws son-asws! Listen and have insight before it comes to you-asws. By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! The clan of Umayya will be shedding your-asws blood, then they will not be able to return you-asws from your-asws religion nor will they be able to make you forget the Mention of Your-azwj Lord-azwj’.
فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَسْبِي وَ أَقْرَرْتُ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَ أُصَدِّقُ نَبِيَّ اللَّهِ وَ لَا أُكَذِّبُ قَوْلَ أَبِي.
Al-Husayn-asws said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! It suffices me-asws and I-asws am delighted with what Allah-azwj has Revealed, and I-asws ratify the Prophet-saww of Allah-azwj and I-asws will not bely the word of my-asws father-asws’’.[18]
18- شا، الإرشاد رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَبِيحٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُسَافِرِ الْعَابِدِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً ع قَالَ لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ذَاتَ يَوْمٍ يَا بَرَاءُ يُقْتَلُ ابْنِيَ الْحُسَيْنُ وَ أَنْتَ حَيٌّ لَا تَنْصُرُهُ فَلَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع كَانَ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ يَقُولُ صَدَقَ وَ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قُتِلَ الْحُسَيْنُ وَ لَمْ أَنْصُرْهُ ثُمَّ يُظْهِرُ عَلَى ذَلِكَ الْحَسْرَةَ وَ النَّدَمَ.
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Ismail Bin Sabeeh, from Yahya Bin Al Musafir Al Aabidy, from Ismail Bin Ziyad who said,
‘Ali-asws said to Al-Bara’a Bin Aazib one day: ‘O Bara’a! My-asws son-asws Al-Husayn-asws would be killed, and you will be alive, not helping him-asws’. When Al-Husayn-asws was killed, Al Bara’a Bin Aazib was saying: ‘By Allah-azwj! Ali-asws Bin Abu Talib-asws spoke the truth. Al-Husayn-asws has been killed and I did not help him-asws’. They he would manifest the regret and remorse upon that’’.[19]
19- كشف، كشف الغمة شا، الإرشاد رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَرِيكٍ الْعَامِرِيُّ قَالَ: كُنْتُ أَسْمَعُ أَصْحَابَ عَلِيٍّ إِذَا دَخَلَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ يَقُولُونَ هَذَا قَاتِلُ الْحُسَيْنِ وَ ذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُقْتَلَ بِزَمَانٍ طَوِيلٍ.
(The books) ‘Kashf Al Ghumma’, (and) ‘Al Irshad’ – It is reported by Abdullah Bin Shareek Al Aamiry who said,
‘When Umar Bin Sa’ad entered from the door of the Masjid, I heard the companions of Ali-asws saying, ‘This is the killer of Al-Husayn-asws’, and that was before he had killed him-asws, by a long time’’.[20]
20- كشف، كشف الغمة شا، الإرشاد رَوَى سَالِمُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ لِلْحُسَيْنِ ع يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ قِبَلَنَا نَاساً سُفَهَاءَ يَزْعُمُونَ أَنِّي أَقْتُلُكَ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ إِنَّهُمْ لَيْسُوا سُفَهَاءَ وَ لَكِنَّهُمْ حُلَمَاءُ أَمَا إِنَّهُ يَقَرُّ عَيْنِي أَنْ لَا تَأْكُلَ بُرَّ الْعِرَاقِ بَعْدِي إِلَّا قَلِيلًا.
(The books) ‘Kashf Al Ghumma’, (and) ‘Al Irshad’ – It is reported by Salim Bin Abu Hafsa who said,
‘Umar Bin Sa’ad said to Al-Husayn-asws, ‘O Abu Abdullah-asws! There are some foolish people with us who are alleging that I will be killing you-asws’. Al-Husayn-asws said to him: ‘They aren’t foolish, but they are wise. But it delights my-asws eyes that you will not be eating the wheat of Al-Iraq after me-asws, except for a little while’’.[21]
21- قب، المناقب لابن شهرآشوب ابْنُ عَبَّاسٍ سَأَلَتْ هِنْدٌ عَائِشَةَ أَنْ تَسْأَلَ النَّبِيَّ تَعْبِيرَ رُؤْيَا فَقَالَ قُولِي لَهَا فَلْتَقْصُصْ رُؤْيَاهَا
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Ibn Abbas,
‘Hind (mother of Muawiya) asked Ayesha to ask the Prophet-saww to interpret a dream. He-saww said: ‘Tell her to narrate her dream’.
فَقَالَتْ رَأَيْتُ كَأَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ مِنْ فَوْقِي وَ الْقَمَرَ قَدْ خَرَجَ مِنْ مَخْرَجِي وَ كَأَنَّ كَوْكَباً خَرَجَ مِنَ الْقَمَرِ أَسْوَدَ فَشُدَّ عَلَى شَمْسٍ خَرَجَتْ مِنَ الشَّمْسِ أَصْغَرَ مِنَ الشَّمْسِ فَابْتَلَعَهَا فَاسْوَدَّ الْأُفُقُ لِابْتِلَاعِهَا ثُمَّ رَأَيْتُ كَوَاكِبَ بَدَتْ مِنَ السَّمَاءِ وَ كَوَاكِبَ مُسْوَدَّةً فِي الْأَرْضِ إِلَّا أَنَّ الْمُسْوَدَّةَ أَحَاطَتْ بِأُفُقِ الْأَرْضِ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ
She said, ‘I saw as if the sun had emerged from above me and the moon came out from my exit, and it is as if a star had come out from the moon as black. It stretched upon the sun, come out from the sun smaller than the sun. It swallowed it, so the horizons darkened due to its being swallowed. Then I saw the stars appearing from the sky and stars darkening in the earth, except that the darkness surrounded the horizons of the earth from every place’.
فَاكْتَحَلَتْ عَيْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص بِدُمُوعِهِ ثُمَّ قَالَ هِيَ هِنْدٌ اخْرُجِي يَا عَدُوَّةَ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ فَقَدْ جَدَّدْتِ عَلَيَّ أَحْزَانِي وَ نَعَيْتِ إِلَيَّ أَحْبَابِي فَلَمَّا خَرَجَتْ قَالَ اللَّهُمَّ الْعَنْهَا وَ الْعَنْ نَسْلَهَا فَسُئِلَ عَنْ تَفْسِيرِهَا
The eyes of Rasool-Allah-saww were filled with his-saww tears. Then he-saww said: ‘She is Hind. Get out, O enemy of Allah-azwj!’ – twice – ‘You have renewed my-saww grief upon me-saww and have given to me-saww the news of death of my-saww loved ones!’ When she went out, he-saww said: ‘O Allah-azwj! Curse her and Curse her descendants!’ He-saww was asked about its interpretation.
فَقَالَ ع أَمَّا الشَّمْسُ الَّتِي طَلَعَتْ عَلَيْهَا فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ الْكَوْكَبُ الَّذِي خَرَجَ كَالْقَمَرِ أَسْوَدَ فَهُوَ مُعَاوِيَةُ مَفْتُونٌ فَاسِقٌ جَاحِدٌ لِلَّهِ وَ تِلْكَ الظُّلْمَةُ الَّتِي زَعَمَتْ وَ رَأَتْ كَوْكَباً يَخْرُجُ مِنَ الْقَمَرِ أَسْوَدَ فَشُدَّ عَلَى شَمْسٍ خَرَجَتْ مِنَ الشَّمْسِ أَصْغَرَ مِنَ الشَّمْسِ فَابْتَلَعَهَا فَاسْوَدَّتْ فَذَلِكَ ابْنِيَ الْحُسَيْنُ ع يَقْتُلُهُ ابْنُ مُعَاوِيَةَ فَتَسْوَدُّ الشَّمْسُ وَ يَظْلِمُ الْأُفُقُ وَ أَمَّا الْكَوَاكِبُ السُّودُ فِي الْأَرْضِ أَحَاطَتْ بِالْأَرْضِ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ فَتِلْكَ بَنُو أُمَيَّةَ.
He-asws said: ‘As for the sun which emerged upon her, it is Ali-asws Bin Abu Talib-asws; and the star which had come out like the black moon, it is Muawiya, insane, mischief-maker, rejector of Allah-azwj’ and that darkness which she claim and saw a star coming our from the moon as black, at it stretched upon the sun, coming out from the sun smaller than the sun, so it swallowed it, and it darkened, so that is my-saww son-asws Al-Husayn-asws. He-asws will be killed by the son-la of Muawiya. So, the sun blackened and the horizons darkened. And as for the stars blackening in the earth surrounding the earth from every place, that is the clan of Umayya’’.[22]
22- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ الْحُسَيْنُ مَعَ أُمِّهِ تَحْمِلُهُ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ ص وَ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ قَاتِلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ سَالِبَكَ وَ أَهْلَكَ اللَّهُ الْمُتَوَازِرِينَ عَلَيْكَ وَ حَكَمَ اللَّهُ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَنْ أَعَانَ عَلَيْكَ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ja’far Bin Muhammad al Fazari transmitting,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws was with his-asws mother-asws, she-asws was carrying him-asws. The Prophet-saww took him-asws said: ‘May Allah-azwj Curse your-asws killer, and may Allah-azwj Curse your-asws plunderer (robber), and may Allah-azwj Destroy the supporters against you-asws, and Allah-azwj will Judge between me-saww and the ones who had assisted against you-asws’.
قَالَتْ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ يَا أَبَتِ أَيَّ شَيْءٍ تَقُولُ قَالَ يَا بِنْتَاهْ ذَكَرْتُ مَا يُصِيبُهُ بَعْدِي وَ بَعْدَكِ مِنَ الْأَذَى وَ الظُّلْمِ وَ الْغَدْرِ وَ الْبَغْيِ وَ هُوَ يَوْمَئِذٍ فِي عُصْبَةٍ كَأَنَّهُمْ نُجُومُ السَّمَاءِ يَتَهَادَوْنَ إِلَى الْقَتْلِ وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُعَسْكَرِهِمْ وَ إِلَى مَوْضِعِ رِحَالِهِمْ وَ تُرْبَتِهِمْ
Fatima Al-Zahra-asws said: ‘O father-saww! Which thing are you-saww saying?’ He-saww said: ‘O daughter-asws! I-saww mentioned what would be afflicting him-asws after me-saww, from the harm, and the injustice, and the betrayal, and the rebellion, and on that day he-asws would be among a party as if they are stars of the sky guiding to the killing, and it is as if I-saww am looking at their soldiers and to the place of their belongings, and their soil’.
قَالَتْ يَا أَبَهْ وَ أَيْنَ هَذَا الْمَوْضِعُ الَّذِي تَصِفُ قَالَ مَوْضِعٌ يُقَالُ لَهُ كَرْبَلَاءُ وَ هِيَ دَارُ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ عَلَيْنَا وَ عَلَى الْأُمَّةِ يَخْرُجُ عَلَيْهِمْ شِرَارُ أُمَّتِي لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ شَفَعَ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ مَا شُفِّعُوا فِيهِ وَ هُمُ الْمُخَلَّدُونَ فِي النَّارِ
She-asws said: ‘O father-saww! And where is this place which you-asws are describing?’ He-saww said: ‘A place called Karbala, and it is a house of distress (Karb) and afflictions (Bala) upon us-asws and upon the community. The evilest of my-saww community would be coming out against them. Even if the ones in the skies and the earths were to intercede for one of them, they would not be able to intercede regarding him, and they would be eternally in the Fire’.
قَالَتْ يَا أَبَهْ فَيُقْتَلُ قَالَ نَعَمْ يَا بِنْتَاهْ وَ مَا قُتِلَ قَتْلَتَهُ أَحَدٌ كَانَ قَبْلَهُ وَ يَبْكِيهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ وَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْوَحْشُ وَ النَّبَاتَاتُ وَ الْبِحَارُ وَ الْجِبَالُ وَ لَوْ يُؤْذَنُ لَهَا مَا بَقِيَ عَلَى الْأَرْضِ مُتَنَفِّسٌ
She-asws said: ‘O father-saww! So, he-asws will be killed?’ He-saww said: ‘Yes, O daughter-asws, and no one has been killed as his-asws killing before him-asws, and there shall cry for him-asws, the skies, and the earths, and the Angels, and the animals, and the vegetation, and the oceans, and the mountains, and had there been Permission (of Allah-azwj) for it, not breathing one would remain alive upon the earth.
وَ يَأْتِيهِ قَوْمٌ مِنْ مُحِبِّينَا لَيْسَ فِي الْأَرْضِ أَعْلَمُ بِاللَّهِ وَ لَا أَقْوَمُ بِحَقِّنَا مِنْهُمْ وَ لَيْسَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ يَلْتَفِتُ إِلَيْهِ غَيْرُهُمْ
And a people from the ones loving us-asws would come to him-asws. There isn’t anyone in the earth more knowing with Allah-azwj nor anyone straighter with our-asws rights than them, and there isn’t anyone upon the surface of the earth who will turn to him-asws apart from them.
أُولَئِكَ مَصَابِيحُ فِي ظُلُمَاتِ الْجَوْرِ وَ هُمُ الشُّفَعَاءُ وَ هُمْ وَارِدُونَ حَوْضِي غَداً أَعْرِفُهُمْ إِذَا وَرَدُوا عَلَيَّ بِسِيمَاهُمْ وَ كُلُّ أَهْلِ دِينٍ يَطْلُبُونَ أَئِمَّتَهُمْ وَ هُمْ يَطْلُبُونَنَا لَا يَطْلُبُونَ غَيْرَنَا وَ هُمْ قِوَامُ الْأَرْضِ وَ بِهِمْ يَنْزِلُ الْغَيْثُ
They are lamps in the darkness of tyranny, and they are the interceders, and they would be arriving to my-saww Fountain tomorrow. I-saww will recognise them when they do arrive to me-saww, by their markings. And the people every religion would be seeking their imams, and they would be seeking us-asws, not seeking other than us-asws, and they are pillars of the earth, and due to them the rains are descending’.
فَقَالَتْ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ ع يَا أَبَهْ إِنَّا لِلَّهِ وَ بَكَتْ فَقَالَ لَهَا يَا بِنْتَاهْ إِنَّ أَفْضَلَ أَهْلِ الْجِنَانِ هُمُ الشُّهَدَاءُ فِي الدُّنْيَا بَذَلُوا أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَ يُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَيْهِ حَقًّا
(Syeda) Fatima Al-Zahra-asws said: ‘O father-saww! We are for Allah-azwj!’ And she-asws cried’. He-saww said to her-asws: ‘O daughter-asws! The most superior of the people of the Gardens, they are the martyrs in the world. They spent their own selves and their wealth that for them would be the Paradise, fighting in the Way of Allah, so they are killing and being killed, being a binding Promise upon Him [9:111].
فَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا قَتْلَةٌ أَهْوَنُ مِنْ مِيتَةٍ وَ مَنْ كُتِبَ عَلَيْهِ الْقَتْلُ خَرَجَ إِلَى مَضْجَعِهِ وَ مَنْ لَمْ يُقْتَلْ فَسَوْفَ يَمُوتُ
So, whatever is with Allah-azwj is better than the world and what is in it. A killing is easier than dying, and the one whom the killing is Prescribed upon would go out to his slaying place, and one who is not killed, soon he would be dying (anyway)’.
يَا فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ أَ مَا تُحِبِّينَ أَنْ تَأْمُرِينَ غَداً بِأَمْرٍ فَتُطَاعِينَ فِي هَذَا الْخَلْقِ عِنْدَ الْحِسَابِ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ يَكُونَ ابْنُكِ مِنْ حَمَلَةِ الْعَرْشِ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ يَكُونَ أَبُوكِ يَأْتُونَهُ يَسْأَلُونَهُ الشَّفَاعَةَ
O Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww! Would you-asws not love to be in command tomorrow of a matter you-asws will be obeyed among these people at the Reckoning? Are you-asws not pleased that your-asws son-asws happens to be from the bearers of the Throne? Are you-asws not pleased that your-asws father-saww would happen to be such that they would be coming to him-saww asking him-saww for the intercession?
أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ يَكُونَ بَعْلُكِ يَذُودُ الْخَلْقَ يَوْمَ الْعَطَشِ عَنِ الْحَوْضِ فَيَسْقِيَ مِنْهُ أَوْلِيَاءَهُ وَ يَذُودَ عَنْهُ أَعْدَاءَهُ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ يَكُونَ بَعْلُكِ قَسِيمَ- النَّارِ يَأْمُرُ النَّارَ فَتُطِيعُهُ يُخْرِجُ مِنْهَا مَنْ يَشَاءُ وَ يَتْرُكُ مَنْ يَشَاءُ
Are you-asws not pleased that your-asws husband-asws would be impeding the creatures on the Day of thirst from the Fountain, so he-asws would quench his-asws friends from it and impede his-asws enemies from it. Are you-asws not pleased that your-asws husband happens to the distributor of the Fire, order the Fire, so it would obey him-asws. He-asws would extract from it the one he-asws so desires to and leave the one he-asws so desires to?
أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَنْظُرِينَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ عَلَى أَرْجَاءِ السَّمَاءِ يَنْظُرُونَ إِلَيْكِ وَ إِلَى مَا تَأْمُرِينَ بِهِ وَ يَنْظُرُونَ إِلَى بَعْلِكِ قَدْ حَضَرَ الْخَلَائِقُ وَ هُوَ يُخَاصِمُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ فَمَا تَرَيْنَ اللَّهَ صَانِعٌ بِقَاتِلِ وُلْدِكِ وَ قَاتِلِيكِ وَ قَاتِلِ بَعْلِكِ إِذَا أُفْلِجَتْ حُجَّتُهُ عَلَى الْخَلَائِقِ وَ أُمِرَتِ النَّارُ أَنْ تُطِيعَهُ
Are you-asws not pleased that you-asws will be looking at the Angels being upon the expanse of the sky looking at you-asws and to what you-asws would be ordering with, and they would be looking at your-asws husband, the creatures having had presented and he-asws would be disputing them in the Presence of Allah-azwj. So, what do you-asws see Allah-azwj would be doing with the killers of your-asws son-asws and killer of your-asws husband and his-asws authority would be widespread upon the creatures, and the Fire would be Commanded to obey him-asws.
أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ يَكُونَ الْمَلَائِكَةُ تَبْكِي لِابْنِكِ وَ تَأْسَفُ عَلَيْهِ كُلُّ شَيْءٍ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ يَكُونَ مَنْ أَتَاهُ زَائِراً فِي ضَمَانِ اللَّهِ وَ يَكُونَ مَنْ أَتَاهُ بِمَنْزِلَةِ مَنْ حَجَّ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ وَ اعْتَمَرَ وَ لَمْ يَخْلُ مِنَ الرَّحْمَةِ طَرْفَةَ عَيْنٍ
Are you-asws not pleased that the Angels would be crying for your-asws son-asws. All things would feel sorry upon him-asws. Are you not pleased that the one who comes visiting him-asws would be in the Guarantee of Allah-azwj, and the one who comes to him-asws would be at the status of the one who perform Hajj to the House of Allah-azwj and performs Umrah and will not be vacant from the Mercy even for the blink of an eye?
وَ إِذَا مَاتَ مَاتَ شَهِيداً وَ إِنْ بَقِيَ لَمْ تَزَلِ الْحَفَظَةُ تَدْعُو لَهُ مَا بَقِيَ وَ لَمْ يَزَلْ فِي حِفْظِ اللَّهِ وَ أَمْنِهِ حَتَّى يُفَارِقَ الدُّنْيَا
And when he dies, he would have died as a martyr, and if he remains alive, the protectors (Angels) will not cease supplicating for him for as long as he remains, and he will not cease to be in the Protection of Allah-azwj and His-azwj security until he separates from the world’.
قَالَتْ يَا أَبَهْ سَلَّمْتُ وَ رَضِيتُ وَ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ فَمَسَحَ عَلَى قَلْبِهَا وَ مَسَحَ عَيْنَيْهَا وَ قَالَ إِنِّي وَ بَعْلَكِ وَ أَنْتِ وَ ابْنَيْكِ فِي مَكَانٍ تَقَرُّ عَيْنَاكِ وَ يَفْرَحُ قَلْبُكِ.
She said, ‘O father-saww! I-asws submit and am pleased and rely upon Allah-azwj’. He-saww wiped upon her-asws heart and wiped her-asws eyes and said: ‘I-saww, and your-asws husband-asws, and you-asws, and your-asws son-asws would be in such a place, your-asws eyes will be delighted and your-asws heart will rejoice’’.[23]
مل، كامل الزيارات مُحَمَّدٌ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ مِسْمَعِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ بِهِمْ يَنْزِلُ الْغَيْثُ ثُمَّ قَالَ وَ ذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Al Himeyri, from his father, from Ali Bin Muhammad Bin Salim, from Muhammad Bin Khalid, from Abdullah Bin Hammad Al Basry, from Abdullah Bin Abdul Rahman Al Asamma, from Misma’a Bin Abdul Malik,
‘From Abu Abdullah-asws – similar to it, up to his-saww words: ‘Due to them the rains are descending’. Then he said, ‘And he mentioned this Hadeeth with its length’’.[24]
23- وَ رُوِيَ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ الْمُعْتَبَرَةِ عَنْ لُوطِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ مَنْ غَزَا مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي صِفِّينَ وَ قَدْ أَخَذَ أَبُو أَيُّوبَ الْأَعْوَرُ السُّلَمِيُ الْمَاءَ وَ حَرَزَهُ عَنِ النَّاسِ فَشَكَا الْمُسْلِمُونَ الْعَطَشَ فَأَرْسَلَ فَوَارِسَ عَلَى كَشْفِهِ فَانْحَرَفُوا خَائِبِينَ فَضَاقَ صَدْرُهُ
And it is reported in one of the reliable books, from Lut Bin Yahya, from Abdullah in Qays who said,
‘I was with the one who battled alongside Amir Al-Momineen-asws in Siffeen, and Abu Ayoub Al-Awr Al-Sulamy had taken the water and protected it from the people. The Muslims complained of the thirst, so he-asws sent horsemen to uncover it, but they turned back disappointed. So, his-asws chest was constricted.
فَقَالَ لَهُ وَلَدُهُ الْحُسَيْنُ ع أَمْضِي إِلَيْهِ يَا أَبَتَاهْ فَقَالَ امْضِ يَا وَلَدِي فَمَضَى مَعَ فَوَارِسَ فَهَزَمَ أَبَا أَيُّوبَ عَنِ الْمَاءِ وَ بَنَى خَيْمَتَهُ وَ حَطَّ فَوَارِسَهُ وَ أَتَى إِلَى أَبِيهِ وَ أَخْبَرَهُ
His-asws son-asws Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘Send (someone) to him, O father-asws’. He-asws said: ‘You-asws go, O my-asws son-asws!’ So, he-asws went with the horsemen and they defeated Abu Ayoub and the clan of Khaymat from the water, and he-asws positioned his-asws horsemen and came (back) to his-asws father-asws and informed him-asws.
فَبَكَى عَلِيٌّ ع فَقِيلَ لَهُ مَا يُبْكِيكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ هَذَا أَوَّلُ فَتْحٍ بِبَرَكَةِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ ذَكَرْتُ أَنَّهُ سَيُقْتَلُ عَطْشَاناً بِطَفِّ كَرْبَلَاءَ حَتَّى يَنْفِرَ فَرَسُهُ وَ يُحَمْحِمَ وَ يَقُولَ الظَّلِيمَةَ الظَّلِيمَةَ لِأُمَّةٍ قَتَلَتِ ابْنَ بِنْتِ نَبِيِّهَا.
Ali-asws cried. It was said to him-asws: ‘What makes you-asws cry, O Amir Al-Momineen-asws, and this is the first victory by the Blessings of Al-Husayn-asws. He-asws said: ‘I-asws remembered that he-asws will be killed thirst at Al Taff, Karbala to the extent that his-asws horse would flee and whine (moan) and say: ‘The injustice! The injustice of the community killing the son-asws of the daughter-asws of its Prophet-saww!’’[25]
هو مشهور بكنيته و هى« أبو الأعور» كان مع معاوية و كان من أشدّ من عنده عليّ عليه السلام و كان عليه السلام يذكره في القنوت في صلاة الغداة و يدعو عليه، و هو الذي كان على المشارع يوم صفّين حين منعوا الماء عن عسكر عليّ عليه السلام، و المشهور أن الذي طردهم عن المشرعة، الأشتر في اثنى عشر ألفا من أهل العراق.
Note: Abu Ayoub Al Awr – He is well known with his teknonym as ‘Abu Al-Awr’. He was with Muawiya and was from the harshest ones with him against Ali-asws, and he-asws used to mention him during the ‘Qunoot’ in the morning Salat, supplicating against him, and he is the one who was upon the planning on the day of Siffeen when they prevented the water from the army of Ali-asws. And the famous is that the one who expelled them from the planning was Al-Ashtar among twelve thousand from the people of Al-Iraq.
24- وَ رَوَى ابْنُ نَمَا ره فِي مُثِيرِ الْأَحْزَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ص مَرَضُهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ضَمَّ الْحُسَيْنَ ع إِلَى صَدْرِهِ يَسِيلُ مِنْ عَرَقِهِ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَجُودُ بِنَفْسِهِ وَ يَقُولُ مَا لِي وَ لِيَزِيدَ لَا بَارَكَ اللَّهُ فِيهِ اللَّهُمَّ الْعَنْ يَزِيدَ
And it is reported by Ibn Nama in (the book) ‘Museyr Al Ahzaan’, from Ibn Al Abbas who said,
‘When the illness intensified upon Rasool-Allah-saww in which he-saww passed away, he-saww hugged Al-Husayn-asws to his-saww chest. His-saww sweat was flowing upon him-asws and he-saww was trying to find his-saww breath, and he-saww said: ‘What is the matter for me-saww and Yazeed-la? May Allah-azwj not Bless him-la!’
ثُمَّ غُشِيَ عَلَيْهِ طَوِيلًا وَ أَفَاقَ وَ جَعَلَ يُقَبِّلُ الْحُسَيْنَ وَ عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ وَ يَقُولُ أَمَا إِنَّ لِي وَ لِقَاتِلِكَ مُقَاماً بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.
Then there was unconsciousness upon him-saww for a long time, and he-saww woke up and went on to kiss Al-Husayn-asws, and his-saww eyes were weeping, and he-saww said: ‘But, there is a position for me-saww and your-asws killer in front of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[26]
25- فِي الدِّيوَانِ الْمَنْسُوبِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع
| حُسَيْنُ إِذَا كُنْتَ فِي بَلْدَةٍ- | غَرِيباً فَعَاشِرْ بِآدَابِهَا- | |
| فَلَا تَفْخَرَنْ فِيهِمُ بِالنُّهَى- | فَكُلُّ قَبِيلٍ بِأَلْبَابِهَا- | |
| وَ لَوْ عَمِلَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ- | بِهَذَا الْأُمُورِ كَأَسْبَابِهَا- | |
| وَ لَكِنَّهُ اعْتَامَ أَمْرَ الْإِلَهِ- | فَأُحْرِقَ فِيهِمْ بِأَنْيَابِهَا- |
And in the register (of poems) attributed to Amir Al-Momineen-asws: ‘Husayn-asws, when you-asws are in a strange city, then associate with its etiquettes. So not pride among them with the past, for every tribe is with its understanding. And if only the son-asws of Abu Talib-asws could have with these matters like their reasons, but it would have dimmed the Command of God, it would have burned among them with its teeth.
| عَذِيرَكَ مِنْ ثِقَةٍ بِالَّذِي- | يُنِيلُكَ دُنْيَاكَ مِنْ طَابِهَا- | |
| فَلَا تَمْرَحَنَّ لِأَوْزَارِهَا- | وَ لَا تَضْجَرَنَّ لِأَوْصَابِهَا- | |
| قِسِ الْغَدَ بِالْأَمْسِ كَيْ تَسْتَرِيحَ- | فَلَا تَبْتَغِيَ سَعْيَ رُغَّابِهَا- | |
| كَأَنِّي بِنَفْسِي وَ أَعْقَابِهَا- | وَ بِالْكَرْبَلَاءِ وَ مِحْرَابِهَا- |
Your excuse from trusting with that which will obtain for you your world from seeking it. So do not rejoice for its burdens, nor be worried at its afflictions. Measure tomorrow with yesterday so you can rest, and do not seek to strive for its pleasures. It is as if I-asws am by myself-asws and its aftermath, and at Karbala, and its niches.
| فَتُخْضَبُ مِنَّا اللِّحَى بِالدِّمَاءِ- | خِضَابَ الْعَرُوسِ بِأَثْوَابِهَا- | |
| أَرَاهَا وَ لَمْ يَكُ رَأْيَ الْعِيَانِ- | وَ أُوتِيتُ مِفْتَاحَ أَبْوَابِهَا- | |
| مَصَائِبُ تَأْبَاكَ مِنْ أَنْ تُرَدَّ- | فَأَعْدِدْ لَهَا قَبْلَ مُنْتَابِهَا- | |
| سَقَى اللَّهُ قَائِمَنَا صَاحِبَ- | الْقِيَامَةِ وَ النَّاسُ فِي دَأْبِهَا- |
So, the beards from us are dyed with the blood, a dying of the bride with her clothes. I-asws saw it, and the (other) did not happen to see it, and I-asws have been Given the keys to its door. Difficulties make you repent from returning, so prepare for these before they are due. Allah-azwj would Quench our-asws Qaim-asws, Master-asws of Al-Qiyamah, while the people would be in their endeavours.
| هُوَ الْمُدْرِكُ الثَّأْرِ لِي يَا حُسَيْنُ- | بَلْ لَكَ فَاصْبِرْ لِأَتْعَابِهَا- | |
| لِكُلِّ دَمٍ أَلْفُ أَلْفٍ وَ مَا- | يُقَصِّرُ فِي قَتْلِ أَحْزَابِهَا- | |
| هُنَالِكَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ- | قَوْلٌ بِعُذْرٍ وَ إِعْتَابِهَا- | |
| حُسَيْنُ فَلَا تَضْجَرَنْ لِلْفِرَاقِ- | فديناك [فَدُنْيَاكَ] أَضْحَتْ لِتَخْرَابِهَا- |
He-azwj is the Realiser of the revenge for me-asws, O Husayn-asws, but for you-asws, be patient to its hardships, for every blood, thousands, and thousands, and what would still be deficient in killing its allies. Over there, it will not benefit the unjust, the word of excuse and its blaming. Husayn-asws, do not worry for the separation, for your-asws world is going to its ruination.
| سَلِ الدُّورَ تُخْبَرْ وَ أَفْصِحْ بِهَا- | بِأَنْ لَا بَقَاءَ لِأَرْبَابِهَا- | |
| أَنَا الدِّينُ لَا شَكَّ لِلْمُؤْمِنِينَ- | بِآيَاتِ وَحْيٍ وَ إِيجَابِهَا- | |
| لَنَا سِمَةُ الْفَخْرِ فِي حُكْمِهَا- | فَصَلَّتْ عَلَيْنَا بِإِعْرَابِهَا- | |
| فَصَلِّ عَلَى جَدِّكَ الْمُصْطَفَى- | وَ سَلِّمْ عَلَيْهِ لِطُلَّابِهَا. |
Ask the houses, these will inform, and these will clarify that there is no remaining for its owners. I-asws am the religion. There is no doubt for the Momineen with the Verses of Revelation and their responses. For us-asws is the attribute of pride in its wisdom. It is detailed upon us-asws with its expressions. So, may the Salawaat be upon your-asws grandfather-saww the Chosen one, and greetings be upon him-saww for its seekers’’.[27]
باب 32 أن مصيبته صلوات الله عليه كان أعظم المصائب و ذل الناس بقتله و رد قول من قال إنه ع لم يقتل وَ لكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ
CHAPTER 32 – HIS-asws CALAMITY, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws WAS THE MIGHTIEST OF CALAMITIES, AND THE PEOPLE WERE DISGRACED WITH HIS‑asws KILLING, AND REFUTATION OF THE WORD OF THE ONE WHO SAID THAT HE-asws WAS NOT KILLED, BUT HE-asws WAS RESEMBLED FOR THEM
1- ع، علل الشرائع مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَشَّارٍ الْقَزْوِينِيُّ عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنْ سَهْلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ كَيْفَ صَارَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمَ مُصِيبَةٍ وَ غَمٍّ وَ جَزَعٍ وَ بُكَاءٍ دُونَ الْيَوْمِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَتْ فِيهِ فَاطِمَةُ ع وَ الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ الْحَسَنُ ع بِالسَّمِّ
(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Muhammad Bin Ali Bin Bashar Al Quzweyni, from Al Muzaffar Bin Ahmad, from Al Asadi, from Sahl, from Suleyman Bin Abdullah, from Abdullah Bin Al Fazl who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! How did the day of Ashura become a day of calamity, and sorrow, and alarm, and crying, besides the day in which Rasool-Allah-saww passed away, and the day in which (Syeda) Fatima-asws passed away, and the day in which Amir Al-Momineen-asws was killed, and the day in which Al-Hassan-asws was killed with the poison?’
فَقَالَ إِنَّ يَوْمَ قَتْلِ الْحُسَيْنِ ع أَعْظَمُ مُصِيبَةً مِنْ جَمِيعِ سَائِرِ الْأَيَّامِ وَ ذَلِكَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكِسَاءِ الَّذِينَ كَانُوا أَكْرَمَ الْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ كَانُوا خَمْسَةً فَلَمَّا مَضَى عَنْهُمُ النَّبِيُّ بَقِيَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَكَانَ فِيهِمْ لِلنَّاسِ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ
He-asws said: ‘The day of killing of Al-Husayn-asws is the mightiest calamity from entirety of rest of the days, and that is because the Companions of the Cloak, those who were the most honourable of the creature to Allah-azwj, were five. When the Prophet-saww passed away from them, there remained Amir Al-Momineen-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. So, there was consolation and comfort in them-asws for the people.
فَلَمَّا مَضَتْ فَاطِمَةُ ع كَانَ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع لِلنَّاسِ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ فَلَمَّا مَضَى مِنْهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ كَانَ لِلنَّاسِ فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ فَلَمَّا مَضَى الْحَسَنُ ع كَانَ لِلنَّاسِ فِي الْحُسَيْنِ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ
When (Syeda) Fatima-asws passed away, there was consolation and comfort for the people in Amir Al-Momineen-asws and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. When Amir Al-Momineen-asws passed away, there was consolation and comfort for the people in Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. When Al-Hassan-asws passed away, there was consolation and comfort for the people in Al-Husayn-asws.
فَلَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ لَمْ يَكُنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ أَحَدٌ لِلنَّاسِ فِيهِ بَعْدَهُ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ فَكَانَ ذَهَابُهُ كَذَهَابِ جَمِيعِهِمْ كَمَا كَانَ بَقَاؤُهُ كَبَقَاءِ جَمِيعِهِمْ فَلِذَلِكَ صَارَ يَوْمُهُ أَعْظَمَ الْأَيَّامِ مُصِيبَةً
When Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, was killed, there did not happen to remain anyone for the people they could have consolation and comfort in. His-asws going away was like going away of all of them-asws, like what his-asws remaining was like the remaining of all of them-asws. Therefore, due to that, his-asws day became the day of the mightiest calamity’.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَلِمَ لَمْ يَكُنْ لِلنَّاسِ فِي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ مِثْلُ مَا كَانَ لَهُمْ فِي آبَائِهِ ع
Abdullah Bin Al-Fazl Al-Hashimy (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! So why didn’t there happen to be consoling and comfort for the people in Ali-asws Bin Al-Husayn-asws like what was for them in his-asws forefathers-asws?’
فَقَالَ بَلَى إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ كَانَ سَيِّدَ الْعَابِدِينَ وَ إِمَاماً وَ حُجَّةً عَلَى الْخَلْقِ بَعْدَ آبَائِهِ الْمَاضِينَ وَ لَكِنَّهُ لَمْ يَلْقَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ وَ كَانَ عِلْمُهُ وِرَاثَةً عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص
He-asws said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is chief of the worshippers, and an Imam-asws, and a Divine Authority upon the creatures after his-asws past forefathers-asws, but he-asws had not met Rasool-Allah-saww and did not hear from him-saww, and his-asws knowledge was inherited from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from the Prophet-asws.
وَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع قَدْ شَاهَدَهُمُ النَّاسُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي أَحْوَالٍ تَتَوَالَى
And Amir Al-Momineen-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were such that the people had witnessed them-asws being with Rasool-Allah-saww in successive situations.
فَكَانُوا مَتَى نَظَرُوا إِلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ تَذَكَّرُوا حَالَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص لَهُ وَ فِيهِ فَلَمَّا مَضَوْا فَقَدَ النَّاسُ مُشَاهَدَةَ الْأَكْرَمِينَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَمْ يَكُنْ فِي أَحَدٍ مِنْهُمْ فَقْدُ جَمِيعِهِمْ إِلَّا فِي فَقْدِ الْحُسَيْنِ ع لِأَنَّهُ مَضَى فِي آخِرِهِمْ فَلِذَلِكَ صَارَ يَوْمُهُ أَعْظَمَ الْأَيَّامِ مُصِيبَةً
So, whenever they looked at one-asws of them-asws, they remembered his-asws situation from Rasool-Allah-saww, and the words of Rasool-Allah-saww for him-asws and regarding him-asws. When they-asws passed away, the people lost witnessing the honourable ones to Allah-azwj Mighty and Majestic, and there did not happen to be in the loss of any one of them-asws the loss of all of them, except in the loss of Al-Husayn-asws, because he-asws passed away as their-asws last. Therefore, due to that, his-asws day is of the mightiest calamity of the days’.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَكَيْفَ سَمَّتِ الْعَامَّةُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ يَوْمَ بَرَكَةٍ
Abdullah Bin Al-Fazl Al-Hashimy (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! How come the general Muslims are naming the Day of Ashura as the day of Blessings?’
فَبَكَى ع ثُمَّ قَالَ لَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع تَقَرَّبَ النَّاسُ بِالشَّامِ إِلَى يَزِيدَ فَوَضَعُوا لَهُ الْأَخْبَارَ وَ أَخَذُوا عَلَيْهَا الْجَوَائِزَ مِنَ الْأَمْوَالِ فَكَانَ مِمَّا وَضَعُوا لَهُ أَمْرُ هَذَا الْيَوْمِ وَ أَنَّهُ يَوْمُ بَرَكَةٍ لِيَعْدِلَ النَّاسَ فِيهِ مِنَ الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ وَ الْمُصِيبَةِ وَ الْحُزْنِ إِلَى الْفَرَحِ وَ السُّرُورِ وَ التَّبَرُّكِ وَ الِاسْتِعْدَادِ فِيهِ حَكَمَ اللَّهُ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ
He-asws wept, then said: ‘When Al-Husayn-asws was killed, the people drew closer with Syria to Yazeed-la, and they placed the Ahadeeth for him-la, and they took the rewards upon it from the wealth. It was from what they had placed for him-la, was the matter of this day that it is a day of Blessings, in order to divert the people during it, from the alarm, and the crying, and the calamity and the grief, (and draw) to the happiness and the cheerfulness and the Blessings and the preparedness (lavish meals etc.) during it. Allah-azwj will Judge between us-asws and them’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ ع يَا ابْنَ عَمِّ وَ إِنَّ ذَلِكَ لَأَقَلُّ ضَرَراً عَلَى الْإِسْلَامِ وَ أَهْلِهِ مِمَّا وَضَعَهُ قَوْمٌ انْتَحَلُوا مَوَدَّتَنَا وَ زَعَمُوا أَنَّهُمْ يَدِينُونَ بِمُوَالاتِنَا وَ يَقُولُونَ بِإِمَامَتِنَا زَعَمُوا أَنَّ الْحُسَيْنَ ع لَمْ يُقْتَلْ وَ أَنَّهُ شُبِّهَ لِلنَّاسِ أَمْرُهُ كَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فَلَا لَائِمَةَ إِذاً عَلَى بَنِي أُمَيَّةَ وَ لَا عَتْبَ عَلَى زَعْمِهِمْ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘O son of uncle! And surely that is of little harm upon Al-Islam and its people than what has been placed by a people arrogating our-asws cordiality, and they are claiming that they are making it a religion with our-asws Wilayah, and they are saying with our-asws Imamate. They are claiming that Al-Husayn-asws was not killed, and he-asws was resembled for the people. His-asws matter is like Isa-as Bin Maryam-as. Thus, there is neither any blame upon the clan of Umayya nor any fault, based upon their claim.
يَا ابْنَ عَمِّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْحُسَيْنَ لَمْ يُقْتَلْ فَقَدْ كَذَّبَ رَسُولَ اللَّهِ وَ عَلِيّاً وَ كَذَّبَ مَنْ بَعْدَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ ع فِي إِخْبَارِهِمْ بِقَتْلِهِ وَ مَنْ كَذَّبَهُمْ فَهُوَ كَافِرٌ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ وَ دَمُهُ مُبَاحٌ لِكُلِّ مَنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْهُ
O son of uncle! If Al-Husayn-asws has not been killed, then Rasool-Allah-saww and Ali-asws have lied, and so have the ones-asws who were Imams-asws from after him-asws in their Ahadeeth of his-asws being killed, and the one who belies them-asws, so he is a Kafir with Allah-azwj the Magnificent, and his blood is legalised for everyone who hears that from him’.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَمَا تَقُولُ فِي قَوْمٍ مِنْ شِيعَتِكَ يَقُولُونَ بِهِ
Abdullah Bin Al-Fazl (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! So, what are you-asws saying regarding a people from your-asws Shias saying with it?’
فَقَالَ ع مَا هَؤُلَاءِ مِنْ شِيعَتِي وَ أَنَا بَرِيءٌ مِنْهُمْ
He-asws said: ‘They are not from my-asws Shias, and I-asws am disavowed from them!’
قَالَ فَقُلْتُ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاسِئِينَ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And you have known those among you who transgressed during the Saturday, so We Said to them: “Become apes, despised!” [2:65].
قَالَ إِنَّ أُولَئِكَ مُسِخُوا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ثُمَّ مَاتُوا وَ لَمْ يَتَنَاسَلُوا وَ إِنَّ الْقِرَدَةَ الْيَوْمَ مِثْلُ أُولَئِكَ وَ كَذَلِكَ الْخِنْزِيرُ وَ سَائِرُ الْمُسُوخِ مَا وُجِدَ مِنْهَا الْيَوْمَ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ مِثْلُهُ لَا يَحِلُّ أَنْ يُؤْكَلَ لَحْمُهُ
He-asws said: ‘They were morphed for three days, then they died, and they did not procreate, and the monkeys today are like them, and like that are the pigs and rest of the morphed ones. Anything what is found from them today, it is similar to it. It is not Permissible to eat its flesh’.
ثُمَّ قَالَ ع لَعَنَ اللَّهُ الْغُلَاةَ وَ الْمُفَوِّضَةَ فَإِنَّهُمْ صَغَّرُوا عِصْيَانَ اللَّهِ وَ كَفَرُوا بِهِ وَ أَشْرَكُوا وَ ضَلُّوا وَ أَضَلُّوا فِرَاراً مِنْ إِقَامَةِ الْفَرَائِضِ وَ أَدَاءِ الْحُقُوقِ.
Then he-asws said: ‘May Allah-azwj Curse the exaggerators and the ‘Mufawwiza’ (believers in delegation of creation). They are belittling the disobedience to Allah-azwj and are disbelieving in Him-azwj, and they are associating, and they are straying and straying others. They are fleeing from establishing the Obligations and giving the rights’’.[28]
2- ل، الخصال الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَلَوِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ بِشْرٍ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ مَتَى ذَلَّ النَّاسُ قَالَ حِينَ قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ ادُّعِيَ زِيَادٌ وَ قُتِلَ حُجْرُ بْنُ عَدِيٍّ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Alawy, from his grandfather, from Dawood, from Isa Bin Abdul Rahman Bin Salih, from Abu Malik Al Juheyni, from Umar Bin Bishr Al Hamdany who said,
‘I said to Abu Is’haq, ‘When were the people disgraced?’ He said, ‘When Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was killed, and Ziyad claimed, and Hujr Bin Aday was killed’’.[29] (This is not a Hadeeth)
3- ج، الإحتجاج الْكُلَيْنِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ وَرَدَ التَّوْقِيعُ بِخَطِّ مَوْلَانَا صَاحِبِ الزَّمَانِ ع عَلَيَّ عَلَى يَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَمْرِيِّ بِخَطِّهِ ع أَمَّا قَوْلُ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْحُسَيْنَ لَمْ يُقْتَلْ فَكُفْرٌ وَ تَكْذِيبٌ وَ ضَلَالٌ.
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – Al Kulayni, from Is’haq Bin Yaqoub who said,
‘The signed letter returned being in the handwriting of Master-asws of the Time (12th Imam‑asws), upon the hand of Muhammad Bin Usman Al-Amry in his-asws handwriting: ‘As for the words of the one who claims that Al-Husayn-asws was not killed, so it is Kufr, and lie, and a straying!’’[30]
4- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام تَمِيمٌ الْقُرَشِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْهَرَوِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا ع إِنَّ فِي سَوَادِ الْكُوفَةِ قَوْماً يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِيَّ لَمْ يَقَعْ عَلَيْهِ سَهْوٌ فِي صَلَاتِهِ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Tameem al Qurayshi, from his father, from Ahmad Bin Ali Al Ansari, from Al Harwy who said,
‘I said to Al-Reza-asws, ‘In the outskirts of Al-Kufa there are people who are claiming that the Prophet-saww was such, that the forgetfulness did not occur upon him-saww during his-saww Salat’.
فَقَالَ كَذَبُوا لَعَنَهُمُ اللَّهُ إِنَّ الَّذِي لَا يَسْهُو هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
He said, ‘They are lying, may Allah-azwj Curse them! The One-azwj Who does not forget, He-azwj is Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj’.
قَالَ قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ فِيهِمْ قَوْمٌ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ لَمْ يُقْتَلْ وَ أَنَّهُ أُلْقِيَ شِبْهُهُ عَلَى حَنْظَلَةَ بْنِ أَسْعَدَ الشَّامِيِّ وَ أَنَّهُ رُفِعَ إِلَى السَّمَاءِ كَمَا رُفِعَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ع وَ يَحْتَجُّونَ بِهَذِهِ الْآيَةِ- وَ لَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا
He (the narrator) said, ‘I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! And among them there are people who are claiming that Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was not killed, and that his-asws resemblance was cast upon Hanzala Bin As’ad the Syrian, and he-asws has been raised to the sky just like Isa-asws Bin Maryam-as had been raised, and they are arguing with this Verse: and Allah will never Make a way to be for the Kafirs against the Momineen [4:141]’.
فَقَالَ كَذَبُوا عَلَيْهِمْ غَضَبُ اللَّهِ وَ لَعْنَتُهُ وَ كَفَرُوا بِتَكْذِيبِهِمْ لِنَبِيِّ اللَّهِ فِي إِخْبَارِهِ بِأَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع سَيُقْتَلُ وَ اللَّهِ لَقَدْ قُتِلَ الْحُسَيْنُ وَ قُتِلَ مَنْ كَانَ خَيْراً مِنَ الْحُسَيْنِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ
He-asws said: ‘They are lying! Upon them be the Wrath of Allah-azwj and His-azwj Curse, and they are committing Kufr with their belying the Prophet-saww of Allah-azwj in his-saww Ahadeeth that Al-Husayn-asws Bin Ali-asws will be killed. By Allah-azwj! Al-Husayn-asws has been killed, and so were killed, ones-asws who was better than Al-Husayn-asws, Amir Al-Momineen-asws and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws.
وَ مَا مِنَّا إِلَّا مَقْتُولٌ وَ أَنَا وَ اللَّهِ لَمَقْتُولٌ بِالسَّمِّ بِاغْتِيَالِ مَنْ يَغْتَالُنِي أَعْرِفُ ذَلِكَ بِعَهْدٍ مَعْهُودٍ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ بِهِ جَبْرَئِيلُ عَنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
And there is none from us-asws except he-asws would be killed, and by Allah-azwj, I-asws will be killed with the poison in an assassination by the one who will assassinate me-asws. I-asws know that due to a pact having been covenanted to me-asws from Rasool-Allah-saww. Jibraeel-as informed him-saww with it from Lord-azwj of the worlds.
وَ أَمَّا قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ لَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا فَإِنَّهُ يَقُولُ وَ لَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِكَافِرٍ عَلَى مُؤْمِنٍ حُجَّةً وَ لَقَدْ أَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ كُفَّارٍ قَتَلُوا النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِ وَ مَعَ قَتْلِهِمْ إِيَّاهُمْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِ سَبِيلًا مِنْ طَرِيقِ الْحُجَّةِ.
And as for Words of Allah-azwj Mighty and Majetic: and Allah will never Make a way to be for the Kafirs against the Momineen [4:141], so it is Saying, and Allah-azwj will never Make an argument to be for the Kafir upon a Momin, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Informed from the Kafirs and their killing the Prophets without the right. [2:61], and along with their having killed them-as, Allah-azwj did not Make a way to be for them upon His-azwj Prophets-as, from the way of the argument’’.[31]
باب 33 العلة التي من أجلها لم يكف الله قتلة الأئمة ع و من ظلمهم عن قتلهم و ظلمهم و علة ابتلائهم صلوات الله عليهم أجمعين
CHAPTER 33 – THE REASON DUE TO WHICH ALLAH-azwj DID NOT RESTRAIN THE KILLERS OF THE IMAMS-asws AND THE ONES WHO OPPRESSED THEM-asws, FROM KILLING THEM-asws AND OPPRESSING THEM-asws, AND REASON OF THEIR-asws TRIALS, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM‑asws ALL
1- ك، إكمال الدين ج، الإحتجاج ع، علل الشرائع مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ الشَّيْخِ أَبِي الْقَاسِمِ الْحُسَيْنِ بْنِ رَوْحٍ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ مَعَ جَمَاعَةٍ فِيهِمْ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْقَصْرِيُّ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ شَيْءٍ فَقَالَ لَهُ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ
(The books) ‘Ikmal Al Deen’, (and) ‘Al Ihtijaj’, (and) ‘Illal Al Sharaie’ – Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq Al Talaqany who said,
‘I was in the presence of the sheykh Abu Al-Qasim Al-Husayn Bin Rawh, may Allah-azwj Sanctify his soul, with a group, among them being Ali Bin Isa Al-Qasry. A man stood up to him and said to him, ‘I want to ask you about something’. He said, ‘Ask whatever comes to you’.
فَقَالَ الرَّجُلُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَ هُوَ وَلِيُّ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ قَاتِلِهِ أَ هُوَ عَدُوُّ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ الرَّجُلُ فَهَلْ يَجُوزُ أَنْ يُسَلِّطَ اللَّهُ عَدُوَّهُ عَلَى وَلِيِّهِ
The man said, ‘Inform me about Al-Husayn-asws Ali-asws. Is he-asws a friend of Allah-azwj?’ He said, ‘Yes’. He said, ‘Inform me about his killer, is he-la an enemy of Allah-azwj?’ He said, ‘Yes’. The man said, ‘Is it allowed that Allah-azwj would Cause His-azwj enemy to overcome upon His-azwj friend?’
فَقَالَ لَهُ أَبُو الْقَاسِمِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ افْهَمْ عَنِّي مَا أَقُولُ لَكَ اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ- لَا يُخَاطِبُ النَّاسَ بِشَهَادَةِ الْعِيَانِ وَ لَا يُشَافِهُهُمْ بِالْكَلَامِ وَ لَكِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَعَثَ إِلَيْهِمْ رَسُولًا مِنْ أَجْنَاسِهِمْ وَ أَصْنَافِهِمْ بَشَراً مِثْلَهُمْ فَلَوْ بَعَثَ إِلَيْهِمْ رُسُلًا مِنْ غَيْرِ صِنْفِهِمْ وَ صُوَرِهِمْ لَنَفَرُوا عَنْهُمْ وَ لَمْ يَقْبَلُوا مِنْهُمْ
Abu Al-Qasim said to him, may Allah-azwj Sanctify his soul, ‘Understand from me what I am saying to you. Know that Allah-azwj Mighty and Majestic does not Address the people with the witnessing of the servant, nor does He-azwj Speak face to face with the Speech, but the Mighty and Majestic Sent Rasools-as to them from their own type, human beings like them Had He-azwj Sent to them Rasools-as from other than their own type and image, they would have fled from them-as and would not have accepted from them.
فَلَمَّا جَاءُوهُمْ وَ كَانُوا مِنْ جِنْسِهِمْ يَأْكُلُونَ الطَّعامَ وَ يَمْشُونَ فِي الْأَسْواقِ قَالُوا لَهُمْ أَنْتُمْ مِثْلُنَا فَلَا نَقْبَلُ مِنْكُمْ حَتَّى تَأْتُونَّا بِشَيْءٍ نَعْجِزُ أَنْ نَأْتِيَ بِمِثْلِهِ فَنَعْلَمَ أَنَّكُمْ مَخْصُوصُونَ دُونَنَا بِمَا لَا نَقْدِرُ عَلَيْهِ
When they-as came to them, and they were their own type, they were eating the food and walking in the markets. They said, ‘You-as are like us, so we cannot accept from you-as until you-as come to us with something we are frustrated from coming with the like of it, so that we can know that you-as are specialised besides us with what we are not able upon’.
فَجَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمُ الْمُعْجِزَاتِ الَّتِي يَعْجِزُ الْخَلْقُ عَنْهَا- فَمِنْهُمْ مَنْ جَاءَ بِالطُّوفَانِ بَعْدَ الْإِنْذَارِ وَ الْإِعْذَارِ فَغَرِقَ جَمِيعُ مَنْ طَغَى وَ تَمَرَّدَ
Allah-azwj Mighty and Majestic Made the miracles to be for them-as which the people were frustrated from. From them-as was one-as who came with the flood after the warning and the excusing, so the entirety of the ones from them who had rebelled and revolted were drowned.
وَ مِنْهُمْ مَنْ أُلْقِيَ فِي النَّارِ فَكَانَتْ عَلَيْهِ بَرْداً وَ سَلاماً وَ مِنْهُمْ مَنْ أَخْرَجَ مِنَ الْحَجَرِ الصَّلْدِ نَاقَةً وَ أَجْرَى فِي ضَرْعِهَا لَبَناً وَ مِنْهُمْ مَنْ فُلِقَ لَهُ الْبَحْرُ وَ فُجِّرَ لَهُ مِنَ الْحَجَرِ الْعُيُونُ وَ جُعِلَ لَهُ الْعَصَا الْيَابِسَةُ ثُعْبَاناً فَ تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ
And from them-as was one-as who was thrown into the fire, so it became upon him-as cool and safe. And from them-as was one-as who brought out a she-camel from the solid rock and milk flowed from its udders. And from them-as was one for whom the sea was split, and springs burst forth for him-as from the rock, and the dry strick was Made to be a serpent for him-as, and it swallowed what they (magicians) had been fabricating.
وَ مِنْهُمْ مَنْ أَبْرَأَ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ* وَ أَحْيَا الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْبَأَهُمْ بِمَا يَأْكُلُونَ وَ مَا يَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِهِمْ وَ مِنْهُمْ مَنِ انْشَقَّ لَهُ الْقَمَرُ وَ كَلَّمَهُ الْبَهَائِمُ مِثْلُ الْبَعِيرِ وَ الذِّئْبِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ
And from them-as was one who cured the blind and the leper, and revived the dead by the Permission of Allah-azwj Mighty and Majestic, and he-as informed them with what they had eatend and what they had hoarded in their houses. And from them-as was one-saww the moon was split for him-saww, and the animals spoke to him-saww, like the camel and the wolf and other than that.
فَلَمَّا أَتَوْا بِمِثْلِ هَذِهِ الْمُعْجِزَاتِ وَ عَجَزَ الْخَلْقُ مِنْ أُمَمِهِمْ عَنْ أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِهِ كَانَ مِنْ تَقْدِيرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لُطْفِهِ بِعِبَادِهِ وَ حِكْمَتِهِ أَنْ جَعَلَ أَنْبِيَاءَهُ مَعَ هَذِهِ الْمُعْجِزَاتِ فِي حَالٍ غَالِبِينَ وَ فِي أُخْرَى مَغْلُوبِينَ وَ فِي حَالٍ قَاهِرِينَ وَ فِي حَالٍ مَقْهُورِينَ
When they came with the miracles like these and the people from their communities were unabled from coming with the likes of it, it was from the Determination of Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Subtleness with His-azwj servants and His-azwj Wisdom that He-azwj Makes His-azwj Prophets-as to be in a state of overcoming with these miracles, and in another (state) overcome, and in one state as subduers and in one state as coerced.
وَ لَوْ جَعَلَهُمْ عَزَّ وَ جَلَّ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِهِمْ غَالِبِينَ وَ قَاهِرِينَ وَ لَمْ يَبْتَلِهِمْ وَ لَمْ يَمْتَحِنْهُمْ لَاتَّخَذَهُمُ النَّاسُ آلِهَةً مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَمَا عُرِفَ فَضْلُ صَبْرِهِمْ عَلَى الْبَلَاءِ وَ الْمِحَنِ وَ الِاخْتِبَارِ
And had He-azwj Mighty and Majestic Made them-as overcoming and subduing in all of their-as situations and not Try them and not Test them, the people would have taken them-as as gods from besides Allah-azwj Mighty and Majestic, and the merits of their-as patience upon the afflictions, and the Trials, and the Tests would not have been known.
وَ لَكِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ أَحْوَالَهُمْ فِي ذَلِكَ كَأَحْوَالِ غَيْرِهِمْ لِيَكُونُوا فِي حَالِ الْمِحْنَةِ وَ الْبَلْوَى صَابِرِينَ وَ فِي حَالِ الْعَافِيَةِ وَ الظُّهُورِ عَلَى الْأَعْدَاءِ شَاكِرِينَ وَ يَكُونُوا فِي جَمِيعِ أَحْوَالِهِمْ مُتَوَاضِعِينَ غَيْرَ شَامِخِينَ وَ لَا مُتَجَبِّرِينَ وَ لِيَعْلَمَ الْعِبَادُ أَنَّ لَهُمْ ع إِلَهاً هُوَ خَالِقُهُمْ وَ مُدَبِّرُهُمْ
But, the Mighty and Majestic Made their-as situations during that like the situations of others for them-as to be patience in the state of Trial and afflictions, and thankful during a state of good health and the prevailing upon the enemies, and in the entirety of their-as situations be humbled, neither haughty nor arrogant, and for the servants to know that there is a God-azwj for them-as Who is their-as Creator and their-as Manager.
فَيَعْبُدُوهُ وَ يُطِيعُوا رُسُلَهُ وَ تَكُونَ حُجَّةُ اللَّهِ تَعَالَى ثَابِتَةً عَلَى مَنْ تَجَاوَزَ الْحَدَّ فِيهِمْ وَ ادَّعَى لَهُمُ الرُّبُوبِيَّةَ أَوْ عَانَدَ وَ خَالَفَ وَ عَصَى وَ جَحَدَ بِمَا أَتَتْ بِهِ الْأَنْبِيَاءُ وَ الرُّسُلُ وَ لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَ يَحْيى مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ
So, they would worship Him-azwj and obey His-azwj Rasools-as, and the Divine Authority of Allah-azwj the Exalted would be proven upon the ones exceeding the limit regarding them-as and claim the Lordship to be for them-as, or be obstinate, and oppose, and disobey, and reject what the Prophets-as and the Rasools-as have come with to Destroy ones to be destroyed from a clear proof and to Revive the ones to be revived from a clear proof, [8:42]’.
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ فَعُدْتُ إِلَى الشَّيْخِ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ رَوْحٍ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ مِنَ الْغَدِ وَ أَنَا أَقُولُ فِي نَفْسِي أَ تَرَاهُ ذَكَرَ مَا ذَكَرَ لَنَا يَوْمَ أَمْسِ مِنْ عِنْدِ نَفْسِهِ
Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq said, ‘I returned to the sheykh Abu Al Qasim Bin Al-Husayn Bin Rawh, may Allah-azwj Sanctify his soul, the next morning, and I was saying within myself, ‘Do you see him mentioned what he had mentioned to us yesterday, had been from himself?’
فَابْتَدَأَنِي فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ لَأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفَنِي الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِيَ الرِّيحُ فِي مَكانٍ سَحِيقٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقُولَ فِي دِينِ اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ بِرَأْيِي وَ مِنْ عِنْدِ نَفْسِي بَلْ ذَلِكَ عَنِ الْأَصْلِ وَ مَسْمُوعٌ عَنِ الْحُجَّةِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ.
He initiated me and said to me, ‘O Muhammad Bin Ibrahim! If I were to fall from the sky, and the bird were to seize me or the wind were to drop me from a distant place, it would be more beloved to me than if I were to speak in the religion of Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, with my (personal) opinion or from myself. But that is from the origin and has been heard from Al-Hujjat-asws (12th Imam-asws). May the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws’’.[32]
2- ب، قرب الإسناد مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ ما أَصابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ قَالَ فَقَالَ هُوَ وَ يَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا أَصَابَ عَلِيّاً وَ أَشْبَاهَهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ مِنْ ذَلِكَ
(The book) ‘Qurb Al Isnad’ – Muhammad Bin Al Waleed, from Ibn Bukeyr who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And whatever difficulty afflicts you it is regarding what your hands have earned, [42:30]. He-asws said: ‘and He Pardons a lot [42:30]’. I said to him-asws, ‘What afflicted Ali-asws and the like of him-asws from the People-asws of his-asws Household, is from that?’
قَالَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعِينَ مَرَّةً مِنْ غَيْرِ ذَنْبٍ.
He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww used to repent to Allah-azwj Mighty and Majestic, seventy time every day, from without having sinned’’.[33]
3- ل، الخصال الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: إِنَّ أَيُّوبَ ع ابْتُلِيَ سَبْعَ سِنِينَ مِنْ غَيْرِ ذَنْبٍ وَ إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَا يُذْنِبُونَ لِأَنَّهُمْ مَعْصُومُونَ مُطَهَّرُونَ- لَا يُذْنِبُونَ وَ لَا يَزِيغُونَ وَ لَا يَرْتَكِبُونَ ذَنْباً صَغِيراً وَ لَا كَبِيراً
(The book) ‘Al Khisaal’ – From Al Sukry, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ayoub-as was Tried for seven years from without having sinned, and that the Prophets-as do not commit sins because they are infallible, Purified. Neither do they-as sin, nor deviate, nor do they commit any sin, neither minor nor major’.
وَ قَالَ ع إِنَّ أَيُّوبَ ع مِنْ جَمِيعِ مَا ابْتُلِيَ بِهِ لَمْ تُنْتِنْ لَهُ رَائِحَةٌ وَ لَا قَبُحَتْ لَهُ صُورَةٌ وَ لَا خَرَجَتْ مِنْهُ مِدَّةٌ مِنْ دَمٍ وَ لَا قَيْحٌ وَ لَا اسْتَقْذَرَهُ أَحَدٌ رَآهُ وَ لَا اسْتَوْحَشَ مِنْهُ أَحَدٌ شَاهَدَهُ وَ لَا تَدَوَّدَ شَيْءٌ مِنْ جَسَدِهِ
And he-asws said: ‘Ayoub-as, from the entirety of what he-saww had been afflicted with, neither did the smell stink for him-as nor was his-as face turned ugly, nor did there emerged from him-asws any pus from blood, nor vomit, nor anything despicable which anyone saw, nor did anyone feel aversion from him-as who witnessed him-as, nor was there any insect (emerging) from his-as body.
وَ هَكَذَا يَصْنَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِجَمِيعِ مَنْ يَبْتَلِيهِ مِنْ أَنْبِيَائِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ الْمُكَرَّمِينَ عَلَيْهِ وَ إِنَّمَا اجْتَنَبَهُ النَّاسُ لِفَقْرِهِ وَ ضَعْفِهِ فِي ظَاهِرِ أَمْرِهِ بِجَهْلِهِمْ بِمَا لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ مِنَ التَّأْيِيدِ وَ الْفَرَجِ
And that is how Allah-azwj Mighty and Majestic Dealt with entirety of the ones from His-azwj Prophets-as and His-azwj close friends whom He-azwj Tried upon. And rather, the people shunned him-as due to his-as poverty and his-as weakness in his-as apparent affairs due to their own ignorance with what was for him-as in the Presence of his-as Lord-azwj, Exalted is His-azwj Mention, from the Support and the relief.
وَ قَدْ قَالَ النَّبِيُّ ص أَعْظَمُ النَّاسِ بَلَاءً الْأَنْبِيَاءُ ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَلُ وَ إِنَّمَا ابْتَلَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْبَلَاءِ الْعَظِيمِ الَّذِي يَهُونُ مَعَهُ عَلَى جَمِيعِ النَّاسِ لِئَلَّا يَدَّعُوا لَهُ الرُّبُوبِيَّةَ إِذَا شَاهَدُوا مَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُوصِلَهُ إِلَيْهِ مِنْ عَظَائِمِ نِعَمِهِ تَعَالَى
And the Prophet-saww had said: ‘The people of mightiest afflictions are the Prophets-as, then the similar, so the similar. And rather Allah-azwj Mighty and Majestic Tried him-asws (Al-Husayn-asws) with the mighty calamity compared to which the calamities upon entirety of the people are trivialised, lest they claim the Lordship for him-asws, when they saw what Allah-saww had Wanted him-asws to arrive to the mightiest of the Bounties of the Exalted.
مَتَى شَاهَدُوهُ لِيَسْتَدِلُّوا بِذَلِكَ عَلَى أَنَّ الثَّوَابَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ عَلَى ضَرْبَيْنِ اسْتِحْقَاقٌ وَ اخْتِصَاصٌ وَ لِئَلَّا يَحْتَقِرُوا ضَعِيفاً لِضَعْفِهِ وَ لَا فَقِيراً لِفَقْرِهِ وَ لَا مَرِيضاً لِمَرَضِهِ وَ لِيَعْلَمُوا أَنَّهُ يُسْقِمُ مَنْ يَشَاءُ وَ يَشْفِي مَنْ يَشَاءُ مَتَى شَاءَ كَيْفَ شَاءَ بِأَيِّ سَبَبٍ شَاءَ وَ يَجْعَلُ ذَلِكَ عِبْرَةً لِمَنْ شَاءَ وَ شَقَاوَةً لِمَنْ شَاءَ وَ سَعَادَةً لِمَنْ شَاءَ
When they witnessed him-asws, to be pointed with that to, that the Rewards from Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mentioned is upon two types – deserving and specialised, lest they despise a weak one due to his weakness, nor a poor one due to his poverty, nor a sick person due to his illness; and for them to know that He-azwj can Make sick the one He-azwj so Desires to, and Heal the one He-azwj so Desires to, however He-azwj so Desires to, due to whichever cause, and Make that to be a lesson for the one He-azwj so Desires to, and wretchedness for the one He-azwj so Desires to, and the fortunacy for the one He-azwj so Desires to.
وَ هُوَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ عَدْلٌ فِي قَضَائِهِ وَ حَكِيمٌ فِي أَفْعَالِهِ لَا يَفْعَلُ بِعِبَادِهِ إِلَّا الْأَصْلَحَ لَهُمْ وَ لَا قُوَّةَ لَهُمْ إِلَّا بِهِ.
And He-azwj Mighty and Majestic, during the entirety of that, is Just is His-azwj Judgments and Wise in His-azwj Deeds. He-azwj does not Do with His-azwj servants except the betterment for them, and there is no strength for them except with Him-azwj’’.[34]
4- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ ما أَصابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَ يَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ أَ رَأَيْتَ مَا أَصَابَ عَلِيّاً وَ أَهْلَ بَيْتِهِ هُوَ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَ هُمْ أَهْلُ بَيْتِ طَهَارَةٍ مَعْصُومُونَ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majetic: And whatever difficulty afflicts you it is regarding what your hands have earned, and He Pardons a lot [42:30]. What is your-asws view of what had afflicted Ali-asws and People-asws of his-asws Household. Was it due to what they-asws own hands had earned, and they-asws are People-asws of the Household, clean, infallible?’
فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ يَسْتَغْفِرُهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ مِائَةَ مَرَّةٍ مِنْ غَيْرِ ذَنْبٍ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَخُصُّ أَوْلِيَاءَهُ بِالْمَصَائِبِ لِيَأْجُرَهُمْ عَلَيْهَا مِنْ غَيْرِ ذَنْبٍ.
He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww used to repent to Allah-azwj Mighty and Majestic and seek His-azwj Forgiveness, one hundred times during every day from without having sinned. Allah-azwj Mighty and Majestic Specialises His-azwj friends with the calamities so He-azwj can Reward them upon these from without they having sinned’’.[35]
5- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ ضُرَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ وَ أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ حَوْلَهُ وَ أَعْجَبُ مِنْ قَوْمٍ يَتَوَلَّوْنَنَا وَ يَجْعَلُونَنَا أَئِمَّةً وَ يَصِفُونَ بِأَنَّ طَاعَتَنَا عَلَيْهِمْ مُفْتَرَضَةٌ كَطَاعَةِ اللَّهِ ثُمَّ يَكْسِرُونَ حُجَّتَهُمْ وَ يَخْصِمُونَ أَنْفُسَهُمْ بِضَعْفِ قُلُوبِهِمْ فَيَنْقُصُونَ حَقَّنَا وَ يَعِيبُونَ بِذَلِكَ عَلَيْنَا مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ بُرْهَانَ حَقِّ مَعْرِفَتِنَا وَ التَّسْلِيمَ لِأَمْرِنَا
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Al-Husayn, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Zureys who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying, and some people from his-asws companions were around him-asws: ‘I-asws am surprised from a people befriending us-asws and making us-asws as being (their) Imams-asws, and they are describing that their obedience to us-asws is Obligatory upon them like the obedience to Allah-azwj, then they are breaking their arguments and are disputing themselves with their weak hearts and they are being deficient of our-asws rights and faulting us-asws of that upon us-asws, ones whom Allah-azwj Gave proof of rights of our-asws recognition and the submitting to our-asws orders.
أَ تَرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى افْتَرَضَ طَاعَةَ أَوْلِيَائِهِ عَلَى عِبَادِهِ ثُمَّ يُخْفِي عَنْهُمْ أَخْبَارَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ يَقْطَعُ عَنْهُمْ مَوَادَّ الْعِلْمِ فِيمَا يَرِدُ عَلَيْهِمْ مِمَّا فِيهِ قِوَامُ دِينِهِمْ
Are you not seeing that Allah-azwj Blessed and Exalted would Obligate obedience to His-azwj Guardians-asws, then He-azwj would Hide from them-asws news of the skies and the earth, and Cut-off from them-asws the material of knowledge regarding whatever would be referred to them-asws from what is there in the standing of their-asws Religion?’
فَقَالَ لَهُ حُمْرَانُ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا أَبَا جَعْفَرٍ رَأَيْتَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِ قِيَامِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ خُرُوجِهِمْ وَ قِيَامِهِمْ بِدِينِ اللَّهِ وَ مَا أُصِيبُوا بِهِ مِنْ قبل [قَتْلِ] الطَّوَاغِيتِ إِيَّاهُمْ وَ الظَّفَرِ بِهِمْ حَتَّى قُتِلُوا وَ غُلِبُوا
Humran said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! O Abu Ja’far-asws! What is your-asws view of what happened from the matter of the stand (taken by) Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and their-asws going out and their-asws standing by the Religion of Allah-azwj, and what they-asws were afflicted with due to it from before, the tyrants killing them-asws, and winning with them-asws until they-asws were killed and overcome?’
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَا حُمْرَانُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ كَانَ قَدَّرَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَ قَضَاهُ وَ أَمْضَاهُ وَ حَتَمَهُ ثُمَّ أَجْرَاهُ فتقدم [فَبِتَقَدُّمِ] على [عِلْمٍ مِنْ] رَسُولِ اللَّهِ إِلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ قَامَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ص وَ يعلم [بِعِلْمٍ] صَمَتَ مَنْ صَمَتَ مِنَّا
Abu Ja’far-asws said: ‘O Humran! Allah-azwj Blessed and Exalted had Pre-determined that upon them-asws, and Decreed it, and Accomplished it, and Decided it. Then He-azwj Flowed it, so He-azwj Advanced the knowledge of Rasool-Allah-saww to them-asws during that. Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws stood knowing the knowledge. He-asws was silent, the one-asws from us-asws who was silent.
وَ لَوْ أَنَّهُمْ يَا حُمْرَانُ حَيْثُ نَزَلَ بِهِمْ مَا نَزَلَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ وَ إِظْهَارِ الطَّوَاغِيتِ عَلَيْهِمْ سَأَلُوا اللَّهَ دَفْعَ ذَلِكَ عَنْهُمْ وَ أَلَحُّوا فِيهِ فِي إِزَالَةِ مُلْكِ الطَّوَاغِيتِ إِذاً لَأَجَابَهُمْ وَ دَفَعَ ذَلِكَ عَنْهُمْ
O Humran, and when it befell with them-asws what befell from the Commands of Allah-azwj and the prevailing of the tyrants upon them-asws, had they-asws asked Allah-azwj to Repel that from them-asws, and insisted regarding it in declining the kingdom of the tyrants, then He-azwj would have Answered them-asws and Pushed that away from them-asws.
ثُمَّ كَانَ انْقِضَاءُ مُدَّةِ الطَّوَاغِيتِ وَ ذَهَابُ مُلْكِهِمْ أَسْرَعَ مِنْ سِلْكٍ مَنْظُومٍ انْقَطَعَ فَتَبَدَّدَ وَ مَا كَانَ الَّذِي أَصَابَهُمْ مِنْ ذَلِكَ يَا حُمْرَانُ لِذَنْبٍ اقْتَرَفُوهُ وَ لَا لِعُقُوبَةِ مَعْصِيَةٍ خَالَفُوا اللَّهَ فِيهَا وَ لَكِنْ لِمَنَازِلَ وَ كَرَامَةٍ مِنَ اللَّهِ أَرَادَ أَنْ يبلغها [يَبْلُغُوهَا] فَلَا تَذْهَبَنَّ فِيهِمُ الْمَذَاهِبُ بِكَ.
Then the expiration of the term of the tyrants and the departure of their kingdom would have been quicker than the cutting of a thread of beads, and it would have scattered. And that which afflicted them-asws from that, O Humran, wasn’t due to sins they-asws had indulged in, nor a Punishment for any act of disobedience they-asws had opposed Allah-azwj in it, but it was for a position and prestige from Allah-azwj, He-azwj Wanted it to reach. Therefore, do not let them take the doctrines away from you’’.[36]
باب 34 ثواب البكاء على مصيبته و مصائب سائر الأئمة ع و فيه أدب المأتم يوم عاشوراء
CHAPTER 34 – REWARDS OF CRYING UPON HIS-asws CALAMITIES AND CALAMITIES OF REST OF THE IMAMS-asws, AND IN IT IS ETTIQUETTES OF MOURNING ON THE DAY OF ASHURA
1- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع مَنْ تَذَكَّرَ مُصَابَنَا وَ بَكَى لِمَا ارْتُكِبَ مِنَّا كَانَ مَعَنَا فِي دَرَجَتِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ ذُكِّرَ بِمُصَابِنَا فَبَكَى وَ أَبْكَى لَمْ تَبْكِ عَيْنُهُ يَوْمَ تَبْكِي الْعُيُونُ وَ مَنْ جَلَسَ مَجْلِساً يُحْيَا فِيهِ أَمْرُنَا لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Talaqany, from Ahmad Al Hamdany, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘One who recalls our-asws calamities and cries at what was perpetrated upon us-asws would be with us-asws in our-asws rank on the Day of Qiyamah; and one who reminds of our-asws calamities and cries and (makes others) to cry, his eyes would not be crying on the Day the eyes will be crying; and one who sits in a gathering in which our-asws matter is revived, his heart will not die on the Day the hearts would be dying’’.[37]
2-ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْقَطَّانُ وَ النَّقَّاشُ وَ الطَّالَقَانِيُّ جَمِيعاً عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع مَنْ تَذَكَّرَ مُصَابَنَا فَبَكَى وَ أَبْكَى لَمْ تَبْكِ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Qattan, and Al Naqqash, and Al Talaqany, all of them from Ahmad Al Hamdani, from Ibn Fazzal, from his father who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘One who mentions our-asws calamities and cries, and (causes others) to cry, will not be crying’ – up to the end of the Hadeeth’’.[38]
3- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ ذَكَرَنَا أَوْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ مِنْ عَيْنِهِ دَمْعٌ مِثْلُ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.
Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Bakr Bin Muhammad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who mentions us-asws or we-asws mentioned in his presence, so a tear emerges from his eyes like a wing of a mosquito, Allah-azwj would Forgive his sins for him, and even if they were like the foam of the sea’’.[39]
4- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْلِمٍ الْكِنْدِيِّ عَنِ ابْنِ غَزْوَانَ عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَفَسُ الْمَهْمُومِ لِظُلْمِنَا تَسْبِيحٌ وَ هَمُّهُ لَنَا عِبَادَةٌ وَ كِتْمَانُ سِرِّنَا جِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
(The books) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed, (and) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Suleyman Bin Muslim Al Kindy, from Ibn Gazwan, from Isa Bin Abu Mansour, from Aban Bin Taghlib,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A breath of sorrow to our-asws injustices (suffered) is glorification (of Allah-azwj), and its concern for us-asws is (an act of) worship, and concealing our-asws secrets is Jihad in the Way of Allah-azwj’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَجِبُ أَنْ يُكْتَبَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالذَّهَبِ.
Then Abu Abdullah-asws said: ‘It is necessary to write this Hadeeth with gold’’.[40]
5- مل، كامل الزيارات ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخَزَّازِ عَنِ ابْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُنَّا عِنْدَهُ فَذَكَرْنَا الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ عَلَى قَاتِلِهِ لَعْنَةُ اللَّهِ فَبَكَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ بَكَيْنَا
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Isa, from Muhammad Al Barqy, from Aban Al Ahmar, from Muhammad Bin Al-Husayn Al Khazzaz, from Ibn Kharjat,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said: ‘We were in his-asws presence and we mentioned Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, may the greetings be upon him-asws and Curse of Allah-azwj be upon his-asws killers, so Abu Abdullah-asws cried, and we cried (as well)’.
قَالَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع أَنَا قَتِيلُ الْعَبْرَةِ لَا يَذْكُرُنِي مُؤْمِنٌ إِلَّا بَكَى وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ.
He (the narrator) said, ‘Then he-asws raised his-asws head and said: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘I-asws am being killed in tears. No Momin will remember me-asws except he will cry’ – and mentioned the Hadeeth’’.[41]
بيان قوله أنا قتيل العبرة أي قتيل منسوب إلى العبرة و البكاء و سبب لها أو أقتل مع العبرة و الحزن و شدة الحال و الأول أظهر.
Explanation: His-asws words: ‘I-asws am being killed in tears’ – i.e. killed attributed to the tears and the crying, and the cause of it. Or killed with tears, and the grief, and the difficult situation. And the first is more apparent’.
6- مل، كامل الزيارات السَّعْدَآبَادِيُّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ ابْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍ أَنَا قَتِيلُ الْعَبْرَةِ قُتِلْتُ مَكْرُوباً وَ حَقِيقٌ عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يَأْتِيَنِي مَكْرُوبٌ قَطُّ إِلَّا رَدَّهُ اللَّهُ أَوْ أَقْلَبَهُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُوراً.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Al Sa’adabadi, from Al Barqy, from his father, from Ibn Muskan, from Ibn Kharjat,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘I-asws am being killed in tears. I-asws am killed while in distress, and there is a right upon Allah-azwj no one in distress will come to me-asws at all, except Allah-azwj would Return him or Turn him back happy to his family’’.[42]
7- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُتْبَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ الْأَشْقَرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَارَةَ الْكُوفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ مَنْ دَمَعَتْ عَيْنُهُ فِينَا دَمْعَةً لِدَمٍ سُفِكَ لَنَا أَوْ حَقٍّ لَنَا نُقِصْنَاهُ أَوْ عِرْضٍ انْتُهِكَ لَنَا أَوْ لِأَحَدٍ مِنْ شِيعَتِنَا بَوَّأَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِهَا فِي الْجَنَّةِ حُقُباً.
(The book) ‘Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jiany, from Ibn Uqada, from Ahmad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Amro Bin Utba, from Al-Husayn Al Ashqar, from Muhammad Bin Abu Umarah Al Kufi who said,
‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘One whose eyes fill up with tears regarding us-asws for our-asws blood having been shed, or a right of ours-asws we-asws have lost, or an honour of ours-asws having been violated, or for anyone from our-asws Shias, Allah-azwj the Exalted would Lodged him in the Paradise for eons (indefinitely) due to it’’.[43]
8- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ أَبِي عَمْرٍو عُثْمَانَ الدَّقَّاقِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْأَوْدِيِّ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ قَطَرَتْ عَيْنَاهُ فِينَا قَطْرَةً أَوْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فِينَا دَمْعَةً إِلَّا بَوَّأَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الْجَنَّةِ حُقُباً
(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed, (and) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Abu Amro Usman Al Daqqaq, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik, from Ahmad Bin Yahya Al Awdy, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Al Rabie Bin Al Munzir, from his father,
‘From Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘There is none from a servant whose eye drops a drop regarding us-asws, or his eyes fill up with tears regarding us-asws, except Allah-azwj would Lodge him in the Paradise due to it, for eons (indefinitely)’.
قَالَ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَوْدِيُّ فَرَأَيْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع فِي الْمَنَامِ فَقُلْتُ حَدَّثَنِي مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ مَا مِنْ عَبْدٍ قَطَرَتْ عَيْنَاهُ فِينَا قَطْرَةً أَوْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فِينَا دَمْعَةً إِلَّا بَوَّأَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الْجَنَّةِ حُقُباً قَالَ نَعَمْ قُلْتُ سَقَطَ الْإِسْنَادُ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ.
Ahmad Bin Yahya Al-Awdy said, ‘I saw Al-Husayn-asws Bin Ali-asws in the dream. I said, ‘Mukhawwal Bin Ibrahim narrated to me-asws from Al-Rabie Bin Al-Munzir, from his father, from you-asws that you-asws said: ‘‘There is none from a servant whose eye drops a drop regarding us-asws, or his eyes fill up with tears regarding us-asws, except Allah-azwj would Lodge him in the Paradise due to it, for eons (indefinitely)’. He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘The chain had fallen from between me and you-asws’’.[44]
9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُلُّ الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ مَكْرُوهٌ سِوَى الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ عَلَى الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Abu Muhammad Al Ansari, from Muawiya Bin Wahab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Every sorrow and the crying is disliked besides the sorrow and the crying upon Al-Husayn-asws’’.[45]
10- مل، كامل الزيارات أَبِي وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ ابْنُ الْوَلِيدِ جَمِيعاً عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْحَذَّاءِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَظَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ يَا عَبْرَةَ كُلِّ مُؤْمِنٍ فَقَالَ أَنَا يَا أَبَتَاهْ فَقَالَ نَعَمْ يَا بُنَيَ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father and Ali Bin Al-Husayn and Ibn Al Waleed, all of them from Sa’ad, from Ibn Ia, from Saeed Bin Janah, from Abu Yahya Al Haza’a, from one of his companions,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws looked at Al-Husayn-asws. He-asws said: ‘O tears of every Momin!’ He-asws said: ‘I-asws, O father-asws?’ He-asws said: ‘Yes, my-asws son-asws!’’[46]
11- مل، كامل الزيارات جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عُمَارَةَ الْمُنْشِدِ قَالَ: مَا ذُكِرَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فِي يَوْمٍ قَطُّ فَرُئِيَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مُتَبَسِّماً فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَى اللَّيْلِ وَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ الْحُسَيْنُ عَبْرَةُ كُلِّ مُؤْمِنٍ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – A group of our elders, from Muhammad Al Attar, from Al-Husayn Bin Ubeydullah, from Ibn Abu Usman, from Al Hassan Bin Ali Bin Abdullah, from Abu Umarah Al Munshid who said,
‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was not mentioned in the presence of Abu Abdullah-asws during any day at all, so Abu Abdullah-asws was seen smiling during that day up to the night, and Abu Abdullah-asws was saying: ‘Al-Husayn-asws is tears of every Momin’’.[47]
مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عُمَارَةَ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ وَ اللَّيْلِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far, from Ibn Abu Al Khattab, from Al Hassan Bin Ali, from Ibn Abu Umeyr, from Ali Bin Al Mugheira, from Abu Umarah –
‘Similar to it up to his words, ‘During that day and night’’.[48]
12- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ الْحُسَيْنُ ع أَنَا قَتِيلُ الْعَبْرَةِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Al Khashab, from Muhammad Bin Sinan, from Ismail Bin Jabir,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Husayn-asws said: ‘I-asws am being killed in tears’’.[49]
13- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّحْوِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَازِنٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ بَكْرِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْأَصَمِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ إِنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ عِنْدَ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَنْظُرُ إِلَى مُعَسْكَرِهِ وَ مَنْ حَلَّهُ مِنَ الشُّهَدَاءِ مَعَهُ وَ يَنْظُرُ إِلَى زُوَّارِهِ وَ هُوَ أَعْرَفُ بِهِمْ وَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ بِدَرَجَاتِهِمْ وَ مَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَحَدِكُمْ بِوَلَدِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al-Husayn Bin Muhammad Al Nahwy, from Ahmad Bin Mazin, from Al Qasim Bin Suleyman, from Bakr Bin Hisham, from Ismail Bin Mihran, from Asamma, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, in the Presence of his-asws Lord-azwj Mighty and Majestic, is looking at his-asws soldiers and the ones who were slain from the martyrs with him-asws, and he-asws looks at his-asws visitors, and he-asws recognises them, and with their names, and names of their fathers, and with their ranks and their status in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, more than what one of you tends to recognise his own child.
وَ إِنَّهُ لَيَرَى مَنْ يَبْكِيهِ فَيَسْتَغْفِرُ لَهُ وَ يَسْأَلُ آبَاءَهُ ع أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لَهُ وَ يَقُولُ لَوْ يَعْلَمُ زَائِرِي مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ لَكَانَ فَرَحُهُ أَكْثَرَ مِنْ جَزَعِهِ وَ إِنَّ زَائِرَهُ لَيَنْقَلِبُ وَ مَا عَلَيْهِ مِنْ ذَنْبٍ.
And he-asws sees the ones who cry for him-asws, so he-asws seeks Forgiveness for him, and he-asws asks his-asws forefathers-asws to seek Forgiveness for him, and he-asws said: ‘If my-asws visitor were to know what Allah-azwj has Prepared for him-asws, his happiness would be more than his sadness’. And his-asws visitor returns back and there are no sins (left) upon him-asws’’.[50]
14- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ لِقَتْلِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ دَمْعَةً حَتَّى تَسِيلَ عَلَى خَدِّهِ بَوَّأَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الْجَنَّةِ غُرَفاً يَسْكُنُهَا أَحْقَاباً
Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Ibn Mahboub, from A’la, from Muhammad,
‘From Abu Ja’far-asws: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘But rather, a Momin whose eye fills up with tears at the killing of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws until they flow upon his cheeks, Allah-azwj would Lodge him in the Paradise due to it, in a lofty accommodation. He will settle there for eons (indefinitely).
وَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ دَمْعاً حَتَّى يَسِيلَ عَلَى خَدِّهِ لِأَذًى مَسَّنَا مِنْ عَدُوِّنَا فِي الدُّنْيَا بَوَّأَهُ اللَّهُ مُبَوَّأَ صِدْقٍ فِي الْجَنَّةِ
And rather a Momin, whose eyes fill up with tears until they flow upon his cheeks for the harm having touched us from our-asws enemies in the world, Allah-azwj would Lodge him in a lodgement of sincerity in the Paradise.
وَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَسَّهُ أَذًى فِينَا فَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ حَتَّى يَسِيلَ دَمْعُهُ عَلَى خَدَّيْهِ مِنْ مَضَاضَةِ مَا أُوذِيَ فِينَا صَرَفَ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ الْأَذَى وَ آمَنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَخَطِهِ وَ النَّارِ.
And rather a Momin whom harm touches him regarding us-asws, so his eyes fill up with tears until his tears flow upon his cheeks from the calamities what had harmed us-asws, Allah-azwj would Turn the harm away from his face, and Secure him on the Day of Qiyamah from His-azwj Wrath and the Fire’’.[51]
أَقُولُ رَوَى السَّيِّدُ بْنُ طَاوُسٍ هَذَا الْخَبَرَ مُرْسَلًا وَ فِيهِ مَكَانَ دَمَعَتْ أَوَّلًا ذَرَفَتْ وَ فِيهِ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَسَّهُ أَذًى فِينَا صَرَفَ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ الْأَذَى وَ آمَنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَخَطِ النَّارِ.
I am saying, ‘This Hadeeth is reported by the Seyyid Bin Tawoos, with an unbroken chain, and in it, ‘For as long as his first tears flow’. And in it, ‘Whoever Momin is touched by harm regarding us-asws, Allah-azwj Turn the harm away from his face and Secure him on the Day of Qiyamah from the Wrath of the Fire’’.[52]
15- ب، قرب الإسناد ابْنُ سَعْدٍ عَنِ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لِفُضَيْلٍ تَجْلِسُونَ وَ تُحَدِّثُونَ قَالَ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Ibn Sa’ad, from Al Azdy,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said to Fuzeyl: ‘Are you sitting in gathering and narrating (Ahadeeth)?’ He said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!’
قَالَ إِنَّ تِلْكَ الْمَجَالِسَ أُحِبُّهَا فَأَحْيُوا أَمْرَنَا يَا فُضَيْلُ فَرَحِمَ اللَّهُ مَنْ أَحْيَا أَمْرَنَا يَا فُضَيْلُ مَنْ ذَكَرَنَا أَوْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ مِنْ عَيْنِهِ مِثْلُ جَنَاحِ الذُّبَابِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ.
He-asws said; ‘I-asws love those gatherings for they revive our-asws matter. O Fuzeyl! May Allah-azwj have Mercy on the one who revives our-asws matter. O Fuzeyl! One who mentions us-asws or we-asws are mentioned in his presence, so it emerges from his eyes like a wing of a fly, Allah-azwj would Forgive his sins for him, and even if they were more than the foam of the sea’’.[53]
16- لي، الأمالي للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عُمَارَةَ الْمُنْشِدِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لِي يَا أَبَا عُمَارَةَ أَنْشِدْنِي فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ فَأَنْشَدْتُهُ فَبَكَى ثُمَّ أَنْشَدْتُهُ فَبَكَى
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Attar, from his father, from Al Ash’ari, from Al Luluie, from Ibn Abu Usman, from Ali Bin Al Mugheira, from Abu Umarah,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said to me: ‘O Abu Umara! Prose (recite a poem) to me-asws regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’. So I recited it. He-asws cried. Then I recited it. He-asws cried.
قَالَ فَوَ اللَّهِ مَا زِلْتُ أُنْشِدُهُ وَ يَبْكِي حَتَّى سَمِعْتُ الْبُكَاءَ مِنَ الدَّارِ قَالَ فَقَالَ يَا بَا عُمَارَةَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ شِعْراً فَأَبْكَى خَمْسِينَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَأَبْكَى ثَلَاثِينَ فَلَهُ الْجَنَّةُ
He (the narrator) said: ‘By Allah-azwj! I did not cease to recite to him and he-asws kept crying until I heard the crying from the house. He-asws said: ‘O Abu Amara! One who recites a poem regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws so he makes fifty to cry, the Paradise is for him. And the one who recites a poem regarding Al-Husayn-asws and makes thirty to cry, the Paradise is for him.
وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَأَبْكَى عِشْرِينَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَأَبْكَى عَشَرَةً فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَأَبْكَى وَاحِداً فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَبَكَى فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَتَبَاكَى فَلَهُ الْجَنَّةُ.
And one who recites a poem regarding Al-Husayn-asws, so he makes twenty to cry, the Paradise is for him. And the one who proses a poem regarding Al-Husayn-asws, so he makes ten to cry, the Paradise is for him. And the one who recites a poem regarding Al-Husayn-asws, so he makes one to cry, the Paradise is for him. And the one who recites a poem regarding Al-Husayn, so he cries, the Paradise is for him. And One who recites a poem regarding Al-Husayn-asws, so he pretends to cry, the Paradise is for him’’.[54]
17- كش، رجال الكشي نَصْرُ بْنُ الصَّبَّاحِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَ نَحْنُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْكُوفِيِّينَ فَدَخَلَ جَعْفَرُ بْنُ عَفَّانَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَرَّبَهُ وَ أَدْنَاهُ ثُمَّ قَالَ يَا جَعْفَرُ قَالَ لَبَّيْكَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقُولُ الشِّعْرَ فِي الْحُسَيْنِ وَ تُجِيدُ فَقَالَ لَهُ نَعَمْ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ قَالَ قُلْ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Nasr Bin Al Sabah, from Ibn Isa, from Yahya Bin Imran, from Muhammad Bin Sinan, from Zayd Al Shaham who said,
‘We were in the presence of Abu Abdullah-asws, and we were a group from residents of Al-Kufa. Ja’far Bin Affan entered to see Abu Abdullah-asws. He drew him near and he approached him-asws, then he-asws said: ‘O Ja’far!’ He said, ‘At your-asws service! May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws’. He-asws said: ‘It has reached me-asws that you are saying a poem regarding Al-Husayn-asws and are good’. He said to him-asws: ‘Yes, may Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws’. He-asws said: ‘Say it/recite it!’
فَأَنْشَدَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فَبَكَى وَ مَنْ حَوْلَهُ حَتَّى صَارَتِ الدُّمُوعُ عَلَى وَجْهِهِ وَ لِحْيَتِهِ ثُمَّ قَالَ يَا جَعْفَرُ وَ اللَّهِ لَقَدْ شَهِدَتْ مَلَائِكَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ هَاهُنَا يَسْمَعُونَ قَوْلَكَ فِي الْحُسَيْنِ ع وَ لَقَدْ بَكَوْا كَمَا بَكَيْنَا وَ أَكْثَرَ وَ لَقَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ تَعَالَى لَكَ يَا جَعْفَرُ فِي سَاعَتِهِ الْجَنَّةَ بِأَسْرِهَا وَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ
I prosed (for Al-Husayn-asws). He-asws cried, and so did the ones around him-asws until the tears came upon his-asws face and his-asws beard, then he-asws said: ‘O Ja’far! By Allah-azwj! The Angels of Proximity of Allah-saww have witnessed over here, listening to your words regarding Al-Husayn-asws, and they have cried just like our crying, and more, and Allah-azwj the Exalted has Obligated the Paradise for you, O Ja’far, right now with its quickness, and has Forgiven (your sins) for you’.
فَقَالَ يَا جَعْفَرُ أَ لَا أَزِيدُكَ قَالَ نَعَمْ يَا سَيِّدِي قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ قَالَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَبَكَى وَ أَبْكَى بِهِ إِلَّا أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ الْجَنَّةَ وَ غَفَرَ لَهُ.
He-asws said: ‘O Ja’far! Shall I-asws increase for you?’ He said, ‘Yes, O my Master-asws’. He-asws said: ‘There is no one who says a poem regarding Al-Husayn-asws, so he cried and makes others to cry with it, except Allah-azwj would Obligate the Paradise for him and Forgive (his sins) for him’’.[55]
18- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَحْمُودٍ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع إِنَّ الْمُحَرَّمَ شَهْرٌ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يُحَرِّمُونَ فِيهِ الْقِتَالَ فَاسْتُحِلَّتْ فِيهِ دِمَاؤُنَا وَ هُتِكَتْ فِيهِ حُرْمَتُنَا وَ سُبِيَ فِيهِ ذَرَارِيُّنَا وَ نِسَاؤُنَا وَ أُضْرِمَتِ النِّيرَانُ فِي مَضَارِبِنَا وَ انْتُهِبَ مَا فِيهَا مِنْ ثِقْلِنَا وَ لَمْ تُرْعَ لِرَسُولِ اللَّهِ حُرْمَةٌ فِي أَمْرِنَا
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from his uncle, from Ibrahim Bin Abu Mahmoud who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘Al-Muharram is a month the people of the Pre-Islamic period used to prohibit the fighting during it. But they legalised our-asws blood during it and violated our-asws sanctity during it and made captives our-asws offspring and our womenfolk during it and ignited the fires in our tents and looted whatever was in them of our belongings, and they did not see any sanctity being for Rasool-Allah-saww regarding our-asws matter.
إِنَّ يَوْمَ الْحُسَيْنِ أَقْرَحَ جُفُونَنَا وَ أَسْبَلَ دُمُوعَنَا وَ أَذَلَّ عَزِيزَنَا بِأَرْضِ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ أَوْرَثَتْنَا الْكَرْبَ وَ الْبَلَاءَ إِلَى يَوْمِ الِانْقِضَاءِ فَعَلَى مِثْلِ الْحُسَيْنِ فَلْيَبْكِ الْبَاكُونَ فَإِنَّ الْبُكَاءَ عَلَيْهِ يَحُطُّ الذُّنُوبَ الْعِظَامَ
The day of Al-Husayn-asws is an ulcer (painful wound) in our-asws inside and forms our-asws tears, and our-asws dear ones were humiliated in the land of distress (Karb) and afflictions (Bala). We-asws inherited the distress and the afflictions up to the day of termination. So, upon the like of Al-Husayn-asws, let the crying one cry, for the crying upon him-asws eradicates/terminates the major sins’.
ثُمَّ قَالَ ع كَانَ أَبِي إِذَا دَخَلَ شَهْرُ الْمُحَرَّمِ لَا يُرَى ضَاحِكاً وَ كَانَتِ الْكَآبَةُ تَغْلِبُ عَلَيْهِ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْهُ عَشَرَةُ أَيَّامٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْعَاشِرِ كَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ يَوْمَ مُصِيبَتِهِ وَ حُزْنِهِ وَ بُكَائِهِ وَ يَقُولُ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ الْحُسَيْنُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ.
Then he-asws said: ‘It was so with my-asws father-asws that whenever the month of Al-Muharran entered, he-asws was not seen smiling, and the sorrow would overcome upon him-asws until ten days would pass from it. So, when it would be the tenth day, that day would be the day of his-asws calamity, and his-asws grief, and his-asws crying, and he-asws said: ‘It is the day in which Al-Husayn-asws was killed (martyred)’’.[56]
18- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: مَنْ تَرَكَ السَّعْيَ فِي حَوَائِجِهِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ قَضَى اللَّهُ لَهُ حَوَائِجَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ مَنْ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمَ مُصِيبَتِهِ وَ حُزْنِهِ وَ بُكَائِهِ جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ فَرَحِهِ وَ سُرُورِهِ وَ قَرَّتْ بِنَا فِي الْجِنَانِ عَيْنُهُ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqany, from Ahmad Al Hamdany, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father,
‘From Al-Reza-asws having said: ‘One who leaves the striving regarding his needs on the day of Ahura, Allah-azwj would Fulfil the needs of the world and the Hereafter for him, and the one for whom the day of Ahura was a day of his calamity, and his grief, and his crying, Allah-azwj Mighty and Majestic would Make the Day of Qiyaman to be a day of his happiness, and his cheerfulness, and his eyes would be delight with us-asws in the Gardens.
وَ مَنْ سَمَّى يَوْمَ عَاشُورَاءَ يَوْمَ بَرَكَةٍ وَ ادَّخَرَ فِيهِ لِمَنْزِلِهِ شَيْئاً لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيمَا ادَّخَرَ وَ حُشِرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ يَزِيدَ وَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ وَ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ لَعَنَهُمُ اللَّهُ إِلَى أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ النَّارِ.
And the one who names Ashura as a day of Blessings and hoards some (food/belongings) regarding it for his house, there would not be any Blessings for him in what he had hoarded, and he would be Resurrected on the Day of Qiyamah with Yazeed-la and Ubeydullah Bin Ziyad, and Umar Bin Sa’ad, may the Allah-azwj be upon them to the lowest level of the Fire’’.[57]
19- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع أَنَا قَتِيلُ الْعَبْرَةِ لَا يَذْكُرُنِي مُؤْمِنٌ إِلَّا اسْتَعْبَرَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Ibn Abu Al Khattab, from Al Hakam Bin Miskeen Al Saqafy, from Abu Baseer,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Abu Abdullah Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘I-asws am being killed in tears. No Momin will remember me-asws except he would cry’’.[58]
20- مل، كامل الزيارات حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ وَ لَوْ مِثْلَ جَنَاحِ الذُّبَابِ غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وَ لَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Hakeem Bin Dawood, from Salama, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Bakr Bin Muhammad, from Fuzeyl,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One in whose presence we-asws are mentioned, so his tears flow, and even if it was like a wing of a fly, Allah-azwj would Forgive his sins for him, and even if these were like the foam of the sea’’.[59]
21- مل، كامل الزيارات حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سَلَمَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَيُّمَا مُؤْمِنٍ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ لِقَتْلِ الْحُسَيْنِ دَمْعَةً حَتَّى تَسِيلَ عَلَى خَدِّهِ بَوَّأَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الْجَنَّةِ غُرَفاً يَسْكُنُهَا أَحْقَاباً.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Hakeem Bin Dawood, from Salama, from Al Hassan Bin Ali, from Al A’ala, from Muhmmad,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Whichever Momin his eyes flow with tear at the killing of Al-Husayn-asws until they flow upon his cheeks, Allah-azwj would Lodge him in the Paradise due to it, dwelling for eons (indefinitely)’’.[60]
22- مل، كامل الزيارات حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَيْفٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ حَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَلَى النَّارِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Hakeem Bin Dawood, from Salama, from Ali Bin Sayf, from Bakr Bin Muhammad, from Fuzeyl Bin Fazala,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One in whose presence we-asws are mentioned, so his tears flow, Allah-azwj would Prohibit his face to the Fire’’.[61]
23- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّيَّانِ بْنِ شَبِيبٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الرِّضَا ع فِي أَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الْمُحَرَّمِ فَقَالَ لِي يَا ابْنَ شَبِيبٍ أَ صَائِمٌ أَنْتَ فَقُلْتُ لَا
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Majaylawiya, from Ali, from his father, from Al Rayyan Bin Shabeeb who said,
‘I entered to see Al-Reza-asws during the first day of Al-Muharram. He-asws said to me: ‘O Ibn Shabeeb! Are you fasting?’ I said, ‘no’.
فَقَالَ إِنَّ هَذَا الْيَوْمَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي دَعَا فِيهِ زَكَرِيَّا رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ- رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ فَاسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ وَ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَنَادَتْ زَكَرِيَّا- وَ هُوَ قائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيى
He-asws said: ‘This day, it is the day in which Zakariya supplicated to his-as Lord-azwj Mighty and Majetic. He said: ‘My Lord! Grant me good offspring from You, surely You are the Hearer of the supplication’ [3:38]. So Allah-azwj Answered for him-as and Commanded the Angels, so they called out to Zakariya-as, as he stood praying in the Prayer Niche: ‘Allah Gives you the good news of Yahya [3:39].
فَمَنْ صَامَ هَذَا الْيَوْمَ ثُمَّ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ كَمَا اسْتَجَابَ لِزَكَرِيَّا ع
The one who fasts this day, then supplicated to Allah-azwj Mighty and Majestic, Allah-azwj would Answer for him just as He-azwj had Answered for Zakariya-as’.
ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنَّ الْمُحَرَّمَ هُوَ الشَّهْرُ الَّذِي كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فِيمَا مَضَى يُحَرِّمُونَ فِيهِ الظُّلْمَ وَ الْقِتَالَ لِحُرْمَتِهِ فَمَا عَرَفَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ حُرْمَةَ شَهْرِهَا وَ لَا حُرْمَةَ نَبِيِّهَا لَقَدْ قَتَلُوا فِي هَذَا الشَّهْرِ ذُرِّيَّتَهُ وَ سَبَوْا نِسَاءَهُ وَ انْتَهَبُوا ثَقَلَهُ فَلَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُمْ ذَلِكَ أَبَداً
Then he-asws said: ‘O Ibn Shabeeb! Al-Muharram, it is the month which the people of the Pre-Islamic period in the past used to Prohibit the injustices and the fighting during it due to its sanctity. But this community did not recognise the sanctity of its month nor the sanctity of their Prophet-saww. They killed in this month, his-saww children, and they made captives of his (Al-Husayn-asws’s) womenfolk, and they plundered his-asws belongings. May Allah-azwj not Forgive them that, ever!
يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنْ كُنْتَ بَاكِياً لِشَيْءٍ فَابْكِ لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّهُ ذُبِحَ كَمَا يُذْبَحُ الْكَبْشُ وَ قُتِلَ مَعَهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ رَجُلًا مَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ شَبِيهُونَ
O Ibn Shabeeb! If you were to cry for something, then cry for Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for he-asws was slaughtered like what the ram tends to be slaughtered, and his-asws family members were killed with him-asws, eighteen men. There is no resemblance of theirs.
وَ لَقَدْ بَكَتِ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَ الْأَرَضُونَ لِقَتْلِهِ وَ لَقَدْ نَزَلَ إِلَى الْأَرْضِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَرْبَعَةُ آلَافٍ لِنَصْرِهِ فَوَجَدُوهُ قَدْ قُتِلَ فَهُمْ عِنْدَ قَبْرِهِ شُعْثٌ غُبْرٌ إِلَى أَنْ يَقُومَ الْقَائِمُ فَيَكُونُونَ مِنْ أَنْصَارِهِ وَ شِعَارُهُمْ يَا لَثَارَاتِ الْحُسَيْنِ
And the seven skies and the earths had cried for his-asws killing, and four thousand Angels had descended to the earth to help him-asws, but they found to have already been killed, so (now) they are by his-asws grave, unkempt, dusty, up to the rising of Al-Qaim-asws, and they would be from his-asws helpers, and their slogan is: ‘يَا لَثَارَاتِ الْحُسَيْنِ’ ‘The revenge for Al-Husayn-asws!’
يَا ابْنَ شَبِيبٍ لَقَدْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ لَمَّا قُتِلَ جَدِّيَ الْحُسَيْنُ أَمْطَرَتِ السَّمَاءُ دَماً وَ تُرَاباً أَحْمَرَ
O Ibn Shabeeb! It has been narrated to me-asws, from my-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws that when my-asws grandfather-asws Al-Husayn-asws was killed, the sky rained blood and the soil reddened.
يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنْ بَكَيْتَ عَلَى الْحُسَيْنِ حَتَّى تَصِيرَ دُمُوعُكَ عَلَى خَدَّيْكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ كُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتَهُ صَغِيراً كَانَ أَوْ كَبِيراً قَلِيلًا كَانَ أَوْ كَثِيراً
O Ibn Shabeeb! If you were to cry upon Al-Husayn-asws until your tears flow upon your cheek, Allah-azwj would Forgive for you every sin you have committed, be it minor or major, whether these were few or a lot.
يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنْ سَرَّكَ أَنْ تَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا ذَنْبَ عَلَيْكَ فَزُرِ الْحُسَيْنَ ع
O Ibn Shabeeb! If it cheers you to meet Allah-azwj Mighty and Majestic and there is no sin upon you, then visit Al-Husayn-asws.
يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنْ سَرَّكَ أَنْ تَسْكُنَ الْغُرَفَ الْمَبْنِيَّةَ فِي الْجَنَّةِ مَعَ النَّبِيِّ ص فَالْعَنْ قَتَلَةَ الْحُسَيْنِ يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنْ سَرَّكَ أَنْ تَسْكُنَ الْغُرَفَ الْمَبْنِيَّةَ فِي الْجَنَّةِ مَعَ النَّبِيِّ ص فَالْعَنْ قَتَلَةَ الْحُسَيْنِ
O Ibn Shabeeb! If it cheers you to be settled in the constructed lofty place in the Paradise with the Prophet-saww, then curse the killer of Al-Husayn-asws.
يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنْ سَرَّكَ أَنْ يَكُونَ لَكَ مِنَ الثَّوَابِ مِثْلَ مَا لِمَنِ اسْتُشْهِدَ مَعَ الْحُسَيْنِ فَقُلْ مَتَى مَا ذَكَرْتَهُ- يا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزاً عَظِيماً
O Ibn Shabeeb! If it cheers you for there to be Rewards for you like what is for the one who was martyred with Al-Husayn-asws, then say whenever you remember him-asws. ‘I wish I had been with them, then I would have been successful with a great success’ [4:73].
يَا ابْنَ شَبِيبٍ إِنْ سَرَّكَ أَنْ تَكُونَ مَعَنَا فِي الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجِنَانِ فَاحْزَنْ لِحُزْنِنَا وَ افْرَحْ لِفَرَحِنَا وَ عَلَيْكَ بِوَلَايَتِنَا فَلَوْ أَنَّ رَجُلًا تَوَلَّى حَجَراً لَحَشَرَهُ اللَّهُ مَعَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
O Ibn Shabeeb! If it cheers you to be with us-asws in the lofty levels from the Garden, then grieve at our-asws grief and be happy at our-asws happiness, and upon you is to be with our-asws Wilayah. If a man were to befriend a rock, Allah-azwj would Resurrect him with it on the Day of Qiyamah’’.[62]
24- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ أَبِي شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَنْشَدْتُهُ مَرْثِيَةَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى هَذَا الْمَوْضِعِ-
| لَبَلِيَّةٌ تَسْقُوا حُسَيْناً- | بِمِسْقَاةِ الثَّرَى غَيْرِ التُّرَابِ |
صَاحَتْ بَاكِيَةً مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ يَا أَبَتَاهْ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Hassan, from Ibn Abu Shuba, from Abdullah Bin Ghalib who said,
‘I entered to see Abu Abdullah-asws and I recited a eulogy (Marsiya) of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. When I ended up to this place, ‘The ordeal quenching Husayn-asws with a drink of soil without dust’ – there was a shout from behind the curtain: ‘O father-asws!’’[63]
25- مل، كامل الزيارات ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَكْفُوفِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لِي أَنْشِدْنِي فَأَنْشَدْتُهُ فَقَالَ لَا كَمَا تُنْشِدُونَ وَ كَمَا تُرْثِيهِ عِنْدَ قَبْرِهِ فَأَنْشَدْتُهُ
| امْرُرْ عَلَى جَدَثِ الْحُسَيْنِ- | فَقُلْ لِأَعْظُمِهِ الزَّكِيَّةِ |
قَالَ فَلَمَّا بَكَى أَمْسَكْتُ أَنَا فَقَالَ مُرَّ فَمَرَرْتُ
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Abu Haroun Al Makfouf who said,
‘I entered to see Abu Abdullah-asws. He-asws said to be, ‘Recite (a eulogy) to me-asws!’ So, I recited it. He-asws said: ‘Not like what you are reciting, and like what you would eulogise by his-asws grave’. So I recited, ‘Passing by the ancestor of Al-Husayn-asws, then speak of his-asws pure magnificence’. When he-asws cried, so I withheld. He-asws said: ‘Repeat!’ I repeated.
قَالَ ثُمَّ قَالَ زِدْنِي زِدْنِي قَالَ فَأَنْشَدْتُهُ-
| يَا مَرْيَمُ قُومِي وَ انْدُبِي مَوْلَاكِ- | وَ عَلَى الْحُسَيْنِ فَأَسْعِدِي بِبُكَاكِ |
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘Increase for me-asws! Increase for me-asws!’ So I recited, ‘O Maryam-as! Stand and lament your-as Master-asws and upon Al-Husayn-asws, so assist with your-asws crying’.
قَالَ فَبَكَى وَ تَهَايَجَ النِّسَاءُ قَالَ فَلَمَّا أَنْ سَكَتْنَ قَالَ لِي يَا بَا هَارُونَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ فَأَبْكَى عَشَرَةً فَلَهُ الْجَنَّةُ ثُمَّ جَعَلَ يَنْتَقِصُ وَاحِداً وَاحِداً حَتَّى بَلَغَ الْوَاحِدَ فَقَالَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ فَأَبْكَى وَاحِداً فَلَهُ الْجَنَّةُ ثُمَّ قَالَ مَنْ ذَكَرَهُ فَبَكَى فَلَهُ الْجَنَّةُ.
He (the narrator) said, ‘He-asws cried and the women (behind the curtain) were agitated. When they calmed down, he-asws said to me: ‘O Abu Haroun! One who recites a poem regarding Al-Husayn-asws and makes ten to cry, the Paradise is for him’. Then he-asws went on to reduce one by one until he-asws reached the one. He-asws said: ‘One who recites Al-Husayn-asws, so he makes one to cry, the Paradise is for him’. Then he-asws said: ‘One who remembers him-asws and cries, the Paradise is for him’’.[64]
وَ رُوِيَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لِكُلِّ سِرٍّ ثَوَابٌ إِلَّا الدَّمْعَةَ فِينَا.
And it is reported from Abu Abdullah-asws having said: ‘For every Reward there is a limit, except the tears (shed) regarding us-asws’’.[65]
26- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اطَّلَعَ إِلَى الْأَرْضِ فَاخْتَارَنَا وَ اخْتَارَ لَنَا شِيعَةً يَنْصُرُونَنَا وَ يَفْرَحُونَ لِفَرَحِنَا وَ يَحْزَنُونَ لِحُزْنِنَا وَ يَبْذُلُونَ أَمْوَالَهُمْ وَ أَنْفُسَهُمْ فِينَا أُولَئِكَ مِنَّا وَ إِلَيْنَا.
(The books) ‘Al Khisaal’, (and) ‘Al Arbami’a’ –
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Allah-saww Blessed and Exalted Notice to the earth and Chose us-asws, and Chose our-asws Shias for us-asws. They are helping us-asws, and are happy at our-asws happiness, and are grieving at our-asws grief, and are spending their wealth and (exerting) their selves regarding us-asws. They are from us-asws and (their return is) to us-asws’’.[66]
27- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ لِرَسُولِ اللَّهِ ص يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُحِبُّ عَقِيلًا قَالَ إِي وَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّهُ حُبَّيْنِ حُبّاً لَهُ وَ حُبّاً لِحُبِّ أَبِي طَالِبٍ لَهُ وَ إِنَّ وَلَدَهُ لَمَقْتُولٌ فِي مَحَبَّةِ وَلَدِكَ فَتَدْمَعُ عَلَيْهِ عُيُونُ الْمُؤْمِنِينَ وَ تُصَلِّي عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Al Fazary, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Zayd, from Muhammad Bin Ziyad, from Abu Al Jaroud, from Ibn Jubeyr, from Ibn Abbas who said,
‘Ali-asws said to Rasool-Allah-saww: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww love Aqeel?’ He-saww said: ‘Yes, by Allah-azwj! I-saww love him with two loves – a love for him and love for the love of Abu Talib-as for him, and his sons would be killed in love of your-asws sons-asws, so the eyes of the Momineen-asws would shed tears upon him-asws and the Angels of Proximity would send Salawaat upon him-asws’.
ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ حَتَّى جَرَتْ دُمُوعُهُ عَلَى صَدْرِهِ ثُمَّ قَالَ إِلَى اللَّهِ أَشْكُو مَا تَلْقَى عِتْرَتِي مِنْ بَعْدِي.
Then Rasool-Allah-saww cried until his-asws tears flowed upon his-saww chest. Then he-saww said: ‘I-saww complain to Allah-azwj of what my-saww family would be facing from after me-saww’’.[67]
قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ رُوِيَ عَنْ آلِ الرَّسُولِ ع أَنَّهُمْ قَالُوا مَنْ بَكَى وَ أَبْكَى فِينَا مِائَةً فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ بَكَى وَ أَبْكَى خَمْسِينَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ بَكَى وَ أَبْكَى ثَلَاثِينَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ بَكَى وَ أَبْكَى عِشْرِينَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ بَكَى وَ أَبْكَى عَشَرَةً فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ بَكَى وَ أَبْكَى وَاحِداً فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ تَبَاكَى فَلَهُ الْجَنَّةُ.
Ibn Tawoos said,
‘It is reported from the family of the Rasool-saww, they said, ‘One who cries and causes a hundred to cry regarding us-asws, the Paradise is for him. And the one who cries and causes fifty to cry regarding us, the Paradise is for him. And the one who cries and cause thirty to cry, the Paradise is for him. And the one who cries and causes twenty to cry, the Paradise is for him. And the one who cries and causes ten to cry, the Paradise is for him. And the one who cries and causes one to cry, the Paradise is for him. And the one who pretends to cry, the Paradise is for him’’.[68]
28- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَكْفُوفِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا بَا هَارُونَ أَنْشِدْنِي فِي الْحُسَيْنِ ع قَالَ فَأَنْشَدْتُهُ قَالَ فَقَالَ لِي أَنْشِدْنِي كَمَا تُنْشِدُونَ يَعْنِي بِالرَّقَّةِ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – ‘My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Abu Haround Al Makfouf who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘O Abu Haroun! Recite (a poem) to me-asws regarding Al-Husayn-asws’. So I recited it. He-asws said to me: ‘Recite to me like what you had been reciting, meaning with the tenderness at Al-Raqqa’.
قَالَ فَأَنْشَدْتُهُ شِعْرَ-
| امْرُرْ عَلَى جَدَثِ الْحُسَيْنِ | فَقُلْ لِأَعْظُمِهِ الزَّكِيَّةِ |
He (the narrator) said, ‘So I recited a poem, ‘Passing by the ancetors of Al-Husayn-asws, so speak for his-asws pure magnificence’.
قَالَ فَبَكَى ثُمَّ قَالَ زِدْنِي فَأَنْشَدْتُهُ الْقَصِيدَةَ الْأُخْرَى قَالَ فَبَكَى وَ سَمِعْتُ الْبُكَاءَ مِنْ خَلْفِ السِّتْرِ قَالَ فَلَمَّا فَرَغْتُ قَالَ يَا بَا هَارُونَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَبَكَى وَ أَبْكَى عَشَرَةً كُتِبَتْ لَهُمُ الْجَنَّةُ
He (the narrator) said, ‘He-asws cried, then said: ‘Increase for me-asws’. So I recited another poem (eulogy). He-asws cried, and I heard the crying from behind the curtain. When I was free, he-asws said: ‘O Abu Haroun! One who recites a poem regarding Al-Husayn-asws, so he cries and causes ten to cry, the Paradise is written for them.
وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَبَكَى وَ أَبْكَى خَمْسَةً كُتِبَتْ لَهُمُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ شِعْراً فَبَكَى وَ أَبْكَى وَاحِداً كُتِبَتْ لَهُمَا الْجَنَّةُ وَ مَنْ ذُكِرَ الْحُسَيْنُ عِنْدَهُ فَخَرَجَ مِنْ عَيْنَيْهِ مِنَ الدَّمْعِ مِقْدَارُ جَنَاحِ ذُبَابٍ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَمْ يَرْضَ لَهُ بِدُونِ الْجَنَّةِ.
And one who recites a poem regarding Al-Husayn-asws, so he cries and causes five to cry, the Paradise is written for them. And one who recites a poem regarding Al-Husayn-asws, so he cries and causes one to cry, the Paradise is written for them both. And one in whose presence Al-Husayn-asws is mentioned, so there emerges the tear from his eyes the measurement of a wing of a fly, his Rewards would be upon Allah-azwj Mighty and Majestic, and He-azwj would not be Pleased for him with (anything) less than the Paradise’’.[69]
29- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ بَيْتاً مِنْ شِعْرٍ فَبَكَى وَ أَبْكَى عَشَرَةً فَلَهُ وَ لَهُمُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ بَيْتاً فَبَكَى وَ أَبْكَى تِسْعَةً فَلَهُ وَ لَهُمُ الْجَنَّةُ فَلَمْ يَزَلْ حَتَّى قَالَ وَ مَنْ أَنْشَدَ فِي الْحُسَيْنِ بَيْتاً فَبَكَى وَ أَظُنُّهُ قَالَ أَوْ تَبَاكَى فَلَهُ الْجَنَّةُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkal, from Muhammad Al Attar, from Al Ash’ary, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who recites a couplet regarding Al-Husayn-asws from a poem, so he cries and causes ten to cry, so the Paradise is for him and them. And one who recites a couplet regarding Al-Husayn-asws, so he cries and causes ten to cry, so the Paradise would be for him and for them’. He-asws did not cease lowering until he-asws said: ‘And one who recites a couplet regarding Al-Husayn-asws, so he cries’ – and I think he-asws said: ‘Or pretends to cry, the Paradise would be for them’’.[70]
30- سن، المحاسن ابْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ وَ لَوْ مِثْلَ جَنَاحِ الذُّبَابِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Bakr Bin Muhammad, from Al Fuzeyl,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One in whose presence we-asws are mentioned, so his eyes flow, and even if was like the wing of a fly, Allah-azwj would Forgive his sins for him, and even if they were like the foam of the sea’’.[71]
31- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدٌ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصَمِّ عَنْ مِسْمَعٍ كِرْدِينٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَا مِسْمَعُ أَنْتَ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ أَ مَا تَأْتِي قَبْرَ الْحُسَيْنِ قُلْتُ لَا أَنَا رَجُلٌ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَ عِنْدَنَا مَنْ يَتْبَعُ هَوَى هَذَا الْخَلِيفَةِ وَ أَعْدَاؤُنَا كَثِيرَةٌ مِنْ أَهْلِ القَبَائِلِ مِنَ النُّصَّابِ وَ غَيْرِهِمْ وَ لَسْتُ آمَنُهُمْ أَنْ يَرْفَعُوا عَلَيَّ حَالِي عِنْدَ وُلْدِ سُلَيْمَانَ فَيُمَثِّلُونَ عَلَيَ
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad al HImeyri, from his father, from Ali Bin Muhammad Bin Salim, from Muhammad Bin Khalid, from Abdullah Bin Hammad, from Abdullah al Asamma, from Misma’a Kirdeyn who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘O Misma’a! You are from the people of Al-Iraq. Don’t you go to the grave of Al-Husayn-asws?’ I said, ‘No. I am a famous man from the people of Al-Basra, and with us there is one who pursues the whims of this caliph, and our enemies are a lot from the people of the tribes, from the Nasibis (Hostile ones) and others, I don’t trust them that they might raise my state against me in the presence of Suleyman, so they would be setting an example (punish) upon me’.
قَالَ لِي أَ فَمَا تَذْكُرُ مَا صُنِعَ بِهِ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَتَجْزَعُ قُلْتُ إِي وَ اللَّهِ وَ أَسْتَعْبِرُ لِذَلِكَ حَتَّى يَرَى أَهْلِي أَثَرَ ذَلِكَ عَلَيَّ فَأَمْتَنِعُ مِنَ الطَّعَامِ حَتَّى يَسْتَبِينَ ذَلِكَ فِي وَجْهِي
He-asws said: ‘Don’t you mentioned what had happened with him-asws?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Do you get gloomy?’ I said, ‘Yes, by Allah-azwj, and I shed tears for that until my family sees the impact of that upon me-asws. I refuse to eat the food until that is manifested (grief is shown) in my face’.
قَالَ رَحِمَ اللَّهُ دَمْعَتَكَ أَمَا إِنَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُعَدُّونَ فِي أَهْلِ الْجَزَعِ لَنَا وَ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ لِفَرَحِنَا وَ يَحْزَنُونَ لِحُزْنِنَا وَ يَخَافُونَ لِخَوْفِنَا وَ يَأْمَنُونَ إِذَا أَمِنَّا
He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on your tears. But, you are from those who are being counted as being the people of the sorrow for us-asws, and those who are happy at our-asws happiness and are grieving for our-asws grief, and are fearing for our-asws fear, and are feeling safe when we-asws are safe.
أَمَا إِنَّكَ سَتَرَى عِنْدَ مَوْتِكَ وَ حُضُورِ آبَائِي لَكَ وَ وَصِيَّتِهِمْ مَلَكَ الْمَوْتِ بِكَ وَ مَا يَلْقَوْنَكَ بِهِ مِنَ الْبِشَارَةِ مَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنَكَ قَبْلَ الْمَوْتِ فَمَلَكُ الْمَوْتِ أَرَقُّ عَلَيْكَ وَ أَشَدُّ رَحْمَةً لَكَ مِنَ الْأُمِّ الشَّفِيقَةِ عَلَى وَلَدِهَا
As for you, you will be seeing during your death, and the presenting of my-asws forefathers-asws to you, and their-asws advising the Angel of death about you, and glad tidings of what you will be facing with and what your eyes will be getting delighted with before the death. So, the Angel of death will be kinder upon you and more intensely merciful to you than the compassionate (mother) upon her child’.
قَالَ ثُمَّ اسْتَعْبَرَ وَ اسْتَعْبَرْتُ مَعَهُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى خَلْقِهِ بِالرَّحْمَةِ وَ خَصَّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بِالرَّحْمَةِ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws shed tears and I shed tears with him-asws. He-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Merited us-asws over His-azwj creatures with the Mercy and Specialised us-asws, People-asws of the Household.
يَا مِسْمَعُ إِنَّ الْأَرْضَ وَ السَّمَاءَ لَتَبْكِي مُنْذُ قُتِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ رَحْمَةً لَنَا وَ مَا بَكَى لَنَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَكْثَرُ وَ مَا رَقَأَتْ دُمُوعُ الْمَلَائِكَةِ مُنْذُ قُتِلْنَا وَ مَا بَكَى أَحَدٌ رَحْمَةً لَنَا وَ لِمَا لَقِينَا إِلَّا رَحِمَهُ اللَّهُ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ الدَّمْعَةُ مِنْ عَيْنِهِ فَإِذَا سَالَ دُمُوعُهُ عَلَى خَدِّهِ فَلَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنْ دُمُوعِهِ سَقَطَتْ فِي جَهَنَّمَ لَأَطْفَأَتْ حَرَّهَا حَتَّى لَا يُوجَدَ لَهَا حَرٌّ
O Misma’a! The earth and the sky have been crying since the killing of Amir Al-Momineen-asws as a Mercy for us-asws, and what the Angels are crying for us-asws is more, and whatever recurrence of the tears of the Angels since we-asws were killed, and whatever everyone cries is a mercy for us-asws, and what we-asws have faced, except it is a Mercy of Allah-azwj, before the emergence of the tears from his eyes. So when his tears do flow upon his cheeks, even if a single drop of his tears were to fall into Hell, it would extinguish its heat until there will not be found any heat being for it.
وَ إِنَّ الْمُوجَعَ قَلْبُهُ لَنَا لَيَفْرَحُ يَوْمَ يَرَانَا عِنْدَ مَوْتِهِ فَرْحَةً- لَا تَزَالُ تِلْكَ الْفَرْحَةُ فِي قَلْبِهِ حَتَّى يَرِدَ عَلَيْنَا الْحَوْضَ وَ إِنَّ الْكَوْثَرَ لَيَفْرَحُ بِمُحِبِّنَا إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ حَتَّى إِنَّهُ لَيُذِيقُهُ مِنْ ضُرُوبِ الطَّعَامِ مَا لَا يَشْتَهِي أَنْ يَصْدُرَ عَنْهُ
And the pain of his heart for us, he would be happy on the day he sees us-asws during his death, with such a happiness, that happiness will not cease to be in his heart until he returned to us-asws at the Fountain, and that the Kawser will be joyful with the one loving us-asws when he returns to it, until it makes him takes from a variety of foods what he would not desire to be going away from him.
يَا مِسْمَعُ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَداً وَ لَمْ يَشْقَ بَعْدَهَا أَبَداً وَ هُوَ فِي بَرْدِ الْكَافُورِ وَ رِيحِ الْمِسْكِ وَ طَعْمِ الزَّنْجَبِيلِ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَصْفَى مِنَ الدَّمْعِ وَ أَذْكَى مِنَ الْعَنْبَرِ
O Misma’a! One who drinks a drink from it will not be thirsty after it, ever, and will not be distressed after it, ever, and he would be in the coolness of camphor, and aroma of musk, and taste of Al-Zanjabeel (which is) sweeter than the honey, and softer than the butter, and clearer than the tears, and purer than the ambergris.
يَخْرُجُ مِنْ تَسْنِيمٍ وَ يَمُرُّ بِأَنْهَارِ الْجِنَانِ تَجْرِي عَلَى رَضْرَاضِ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ فِيهِ مِنَ الْقِدْحَانِ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ يُوجَدُ رِيحُهُ مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفِ عَامٍ قِدْحَانُهُ مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ أَلْوَانِ الْجَوْهَرِ يَفُوحُ فِي وَجْهِ الشَّارِبِ مِنْهُ كُلَّ فَائِحَةٍ يَقُولُ الشَّارِبُ مِنْهُ لَيْتَنِي تُرِكْتُ هَاهُنَا لَا أَبْغِي بِهَذَا بَدَلًا وَ لَا عَنْهُ تَحْوِيلًا
He will come out from Tasneem and passed by rivers of the Gardens flowing upon gravel of gems and rubies from (number of) cups more than the number of stars of the sky. He will sense its aroma from a travel distance of a thousand years. Its cups are of gold and silver and a variety of gems. It would exude in the face of the drinker with every exuding. The drinker from it would say, ‘If only I could be left to be over here! I would neither seek any replacement with this nor any transfer away from it’.
أَمَا إِنَّكَ يَا كِرْدِينُ مِمَّنْ تَرْوَى مِنْهُ وَ مَا مِنْ عَيْنٍ بَكَتْ لَنَا إِلَّا نُعِّمَتْ بِالنَّظَرِ إِلَى الْكَوْثَرِ وَ سُقِيَتْ مِنْهُ مَنْ أَحَبَّنَا فَإِنَّ الشَّارِبَ مِنْهُ لَيُعْطَى مِنَ اللَّذَّةِ وَ الطَّعْمِ وَ الشَّهْوَةِ لَهُ أَكْثَرَ مِمَّا يُعْطَاهُ مَنْ هُوَ دُونَهُ فِي حُبِّنَا
As for you, O Kirdeyn, are from the one you will be seeing from it, and there is none from an eye crying for us-asws except it would be in bliss by looking at Al-Kawser. And the one loving us-asws would be quenched from it, would be given the pleasure, and the taste, and the desire for it, more than what he would be given, the one who is below him in loving us-asws.
وَ إِنَّ عَلَى الْكَوْثَرِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ فِي يَدِهِ عَصًا مِنْ عَوْسَجٍ يَحْطِمُ بِهَا أَعْدَاءَنَا فَيَقُولُ الرَّجُلُ مِنْهُمْ إِنِّي أَشْهَدُ الشَّهَادَتَيْنِ فَيَقُولُ انْطَلِقْ إِلَى إِمَامِكَ فُلَانٍ فَاسْأَلْهُ أَنْ يَشْفَعَ لَكَ فَيَقُولُ يَتَبَرَّأُ مِنِّي إِمَامِيَ الَّذِي تَذْكُرُهُ
And (in charge) upon Al-Kawser would be Amir Al-Momineen-asws, and in his-asws hand there would be a stick of boxthorn. He-asws will be repelling our-asws enemies with it. The man from them would be saying, ‘I testified the two testimonies!’ He-asws will say: ‘Go to your imam so and so, and ask him if he can intercede for you’. He would say, ‘My imam, the one you are mentioning, has disavowed from me’.
فَيَقُولُ ارْجِعْ وَرَاءَكَ فَقُلْ لِلَّذِي كُنْتَ تَتَوَلَّاهُ وَ تُقَدِّمُهُ عَلَى الْخَلْقِ فَاسْأَلْهُ إِذْ كَانَ عِنْدَكَ خَيْرُ الْخَلْقِ أَنْ يَشْفَعَ لَكَ فَإِنَّ خَيْرَ الْخَلْقِ حَقِيقٌ أَنْ لَا يُرَدَّ إِذَا شَفَعَ فَيَقُولُ إِنِّي أَهْلِكُ عَطَشاً فَيَقُولُ زَادَكَ اللَّهُ ظَمَأً وَ زَادَكَ اللَّهُ عَطَشاً
He-asws will say: ‘Return behind you and tell the one you used to befriend and forwarding him upon the creatures, and ask him, when there was a better creature in your presence to intercede for you, for the best of the creatures is real. He-asws does not reject when he-asws is called to intercede’. He would say, ‘I am dying of thirst!’ He-asws will say: ‘May Allah-azwj Increase your parchness and may Allah-azwj Increase your thirst!’
قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ كَيْفَ يَقْدِرُ عَلَى الدُّنُوِّ مِنَ الْحَوْضِ وَ لَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ غَيْرُهُ
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And how will he be able to go nearer to the Fountain and others would not be able upon it?’
قَالَ وَرِعَ عَنْ أَشْيَاءَ قَبِيحَةٍ وَ كَفَّ عَنْ شَتْمِنَا إِذَا ذَكَرَنَا وَ تَرَكَ أَشْيَاءَ اجْتَرَأَ عَلَيْهَا غَيْرُهُ وَ لَيْسَ ذَلِكَ لِحُبِّنَا وَ لَا لِهَوًى مِنْهُ وَ لَكِنْ ذَلِكَ لِشِدَّةِ اجْتِهَادِهِ فِي عِبَادَتِهِ وَ تَدَيُّنِهِ وَ لِمَا قَدْ شَغَلَ بِهِ نَفْسَهُ عَنْ ذِكْرِ النَّاسِ فَأَمَّا قَلْبُهُ فَمُنَافِقٌ وَ دِينُهُ النَّصْبُ بِاتِّبَاعِ أَهْلِ النَّصْبِ وَ وَلَايَةِ الْمَاضِينَ وَ تَقَدُّمِهِ لَهُمَا عَلَى كُلِّ أَحَدٍ.
He-asws said: ‘Abstaining from ugly things, and refraining from reviling us-asws, and leaving the things others were audacious upon, and that wasn’t due to his love for us-asws nor for any pleasure from it, but that was due to the intensity of his struggle in his worship his piety, and due to what he had pre-occupied himself with from mentioning the people. As for his heart, it is hypocritical, and his religion, it is the hostility by following the hostile people and the wilayah of the hostile ones (Nasibis), and his forwarding the two of them (Abu Bakr and Umar) over every one’’.[72]
32- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْجَامُورَانِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الْبُكَاءَ وَ الْجَزَعَ مَكْرُوهٌ لِلْعَبْدِ فِي كُلِّ مَا جَزِعَ مَا خَلَا الْبُكَاءَ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَإِنَّهُ فِيهِ مَأْجُورٌ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Al Jamourany, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘The crying and the grief is disliked for the servant in all what is sorrowful apart from the crying upon Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, for he would be Recompensed regarding it’’.[73]
33- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنْ خَالِهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الزَّيَّاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَكْفُوفِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ وَ مَنْ ذُكِرَ الْحُسَيْنُ عِنْدَهُ فَخَرَجَ مِنْ عَيْنَيْهِ مِنَ الدُّمُوعِ مِقْدَارُ جَنَاحِ ذُبَابٍ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَمْ يَرْضَ لَهُ بِدُونِ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from his maternal uncle Muhammad Bin Al-Husayn Al Zayyat, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Abu Haroun Al Makfouf who said,
‘Abu Abdullah-asws said in a lengthy Hadeeth: ‘And one Al-Husayn-asws is mentioned in his presence, so the tear comes out from his eyes of a measurement of a wing of a fly, its Reward would be upon Allah-azwj Mighty and Majestic, and He-azwj would not be Pleased for him with any less than the Paradise’’.[74]
34- مل، كامل الزيارات حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ بَكَّارِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَسَّامِ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ مَنْ قَطَرَتْ عَيْنَاهُ فِينَا قَطْرَةً وَ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فِينَا دَمْعَةً بَوَّأَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الْجَنَّةِ حُقُباً.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Hakeem Bin Dawood Bin Hakeem, from Salama, from Bakkar Bin Ahmad Al Qassam, and al hassan Bin Abdul Wahid, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from al Rabie Bin Al Munzir, from his father who said,
‘I heard Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saying: ‘One whose eyes drop a drop regarding us-asws and his eyes fill up with tears, Allah-azwj would Lodge him in the Paradise due to it, for eons (indefinitely)’’.[75]
35- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: حَجَجْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ لَوْ نُبِشَ قَبْرُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع هَلْ كَانَ يُصَابُ فِي قَبْرِهِ شَيْءٌ
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Abdullah Bin Zurara, from Abdullah Bin Abdul Rahman Al Asamma, from Abdullah Bin Bukeyr who said,
‘I performed Hajj with Abu Abdullah-asws’ – in a lengthy Hadeeth. ‘I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! If the grave of Al-Husayn-asws were to be exhumed, would anything be found in his-asws grave?’
فَقَالَ يَا ابْنَ بُكَيْرٍ مَا أَعْظَمَ مَسَائِلَكَ إِنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع مَعَ أَبِيهِ وَ أُمِّهِ وَ أَخِيهِ فِي مَنْزِلِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَعَهُ يُرْزَقُونَ وَ يُحْبَرُونَ وَ إِنَّهُ لَعَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ مُتَعَلِّقٌ بِهِ يَقُولُ يَا رَبِّ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي
He-asws said: ‘O Ibn Bukeyr! How significant is your question! Al-Husayn-asws Bin Ali-asws is with his-asws father-asws, and his-asws mother-asws, and his-asws brother-asws, in the house of Rasool-Allah-saww, and they-asws are being Sustained and being delighted with him-asws! And now, he-asws is on the right of the Throne, clutching with it, saying: ‘O Lord-azwj Fulfil for me-asws what You-azwj have Promised me-asws!’
وَ إِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى زُوَّارِهِ فَهُوَ أَعْرَفُ بِهِمْ وَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ مَا فِي رِحَالِهِمْ مِنْ أَحَدِهِمْ بِوُلْدِهِ وَ إِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى مَنْ يَبْكِيهِ فَيَسْتَغْفِرُ لَهُ وَ يَسْأَلُ أَبَاهُ الِاسْتِغْفَارَ لَهُ وَ يَقُولُ أَيُّهَا الْبَاكِي لَوْ عَلِمْتَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَكَ لَفَرِحْتَ أَكْثَرَ مِمَّا حَزِنْتَ وَ إِنَّهُ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ وَ خَطِيئَةٍ.
And he-asws is looking at his-asws visitors, and he-asws recognises them and with their names and names of their fathers, and what is in their travelling of one of them with his child. And he-asws is looking at the one who is crying for him-asws, so he-asws seeks Forgiveness for him and asks his-asws father-asws for seeking the Forgiveness for him, and he says: ‘O you crier! If you knew what Allah-azwj has Prepared for you, your happiness would be more than your grief!’ And he-asws seeks Forgiveness for him for every sin and mistake’’.[76]
36- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْأَصَمِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – My father, from Ibn Aban, from Al Ahwazy, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Al Asam – similar to it’’.[77]
37- أَقُولُ رَأَيْتُ فِي بَعْضِ تَأْلِيفَاتِ بَعْضِ الثِّقَاتِ مِنَ الْمُعَاصِرِينَ رُوِيَ أَنَّهُ لَمَّا أَخْبَرَ النَّبِيُّ ص ابْنَتَهُ فَاطِمَةَ بِقَتْلِ وَلَدِهَا الْحُسَيْنِ وَ مَا يَجْرِي عَلَيْهِ مِنَ الْمِحَنِ بَكَتْ فَاطِمَةُ بُكَاءً شَدِيداً وَ قَالَتْ يَا أَبَهْ مَتَى يَكُونُ ذَلِكَ قَالَ فِي زَمَانٍ خَالٍ مِنِّي وَ مِنْكِ وَ مِنْ عَلِيٍّ
I (Majlisi) am saying, ‘I saw in one of the compilations of one of the trusted one from the contemporaries –
‘It is reported that when the Prophet-saww informed his-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws with the killing of her-asws son-asws Al-Husayn-asws, and what Trials would be flowing upon him-asws, (Syeda) Fatima-asws cried with intense crying and said: ‘O father-saww! When will that be happening?’ He-saww said: ‘In an era vacant from me-saww and from you-asws and from Ali-asws’.
فَاشْتَدَّ بُكَاؤُهَا وَ قَالَتْ يَا أَبَهْ فَمَنْ يَبْكِي عَلَيْهِ وَ مَنْ يَلْتَزِمُ بِإِقَامَةِ الْعَزَاءِ لَهُ
Her-asws crying intensified, and she-asws said: ‘O father-saww! So, who would be crying upon him-asws? And who will commit with offering of the condolences to him-asws?’
فَقَالَ النَّبِيُّ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ نِسَاءَ أُمَّتِي يَبْكُونَ عَلَى نِسَاءِ أَهْلِ بَيْتِي وَ رِجَالَهُمْ يَبْكُونَ عَلَى رِجَالِ أَهْلِ بَيْتِي وَ يُجَدِّدُونَ الْعَزَاءَ جِيلًا بَعْدَ جِيلٍ فِي كُلِّ سَنَةٍ
The Prophet-saww said: ‘O (Syeda) Fatima-asws! The women of my-saww community will be crying upon the women of my-saww family-asws, and their men will be crying upon the men of my-saww family, and they will be renewing the condolences, generation after generation, during every year.
فَإِذَا كَانَ الْقِيَامَةُ تَشْفَعِينَ أَنْتِ لِلنِّسَاءِ وَ أَنَا أَشْفَعُ لِلرِّجَالِ وَ كُلُّ مَنْ بَكَى مِنْهُمْ عَلَى مُصَابِ الْحُسَيْنِ أَخَذْنَا بِيَدِهِ وَ أَدْخَلْنَاهُ الْجَنَّةَ يَا فَاطِمَةُ كُلُّ عَيْنٍ بَاكِيَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا عَيْنٌ بَكَتْ عَلَى مُصَابِ الْحُسَيْنِ فَإِنَّهَا ضاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ بِنَعِيمِ الْجَنَّةِ.
So, when it will be the Day of Qiyamah, you-asws shall intercede for the women, and I-saww shall intercede for the men, and every one of them who had cried upon the calamities of Al-Husayn-asws, we-asws shall hold his hand and enter him into the Paradsie. O Fatima-asws! Every eye will be crying on the Day of Qiyamah except the eye which had cried upon the calamities of Al-Husayn-asws, for it would be laughing, smiling with the Bounties of Paradise’’.[78]
38- وَ رَأَيْتُ فِي بَعْضِ مُؤَلَّفَاتِ أَصْحَابِنَا أَنَّهُ حُكِيَ عَنِ السَّيِّدِ عَلِيٍّ الْحُسَيْنِيِّ قَالَ: كُنْتُ مُجَاوِراً فِي مَشْهَدِ مَوْلَايَ- عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع مَعَ جَمَاعَةٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الْعَاشِرُ مِنْ شَهْرِ عَاشُورَاءَ ابْتَدَأَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِنَا يَقْرَأُ مَقْتَلَ الْحُسَيْنِ ع
And I (Majlisi) saw in one of the compilations of our companions that he narrated from the Seyyid Ali Al-Husayni who said,
‘I was adjacent (in Mashad) to the Mausoleum of my Master Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws with a group of Momineen. When it was the tenth day of the month, Ashura, a man from our companions began to read the ‘Maqtal’ (details of the killing) of Al-Husayn-asws.
فَوَرَدَتْ رِوَايَةٌ عَنِ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ قَالَ مَنْ ذَرَفَتْ عَيْنَاهُ عَلَى مُصَابِ الْحُسَيْنِ وَ لَوْ مِثْلَ جَنَاحِ الْبَعُوضَةِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ وَ كَانَ فِي الْمَجْلِسِ مَعَنَا جَاهِلٌ مُرَكَّبٌ يَدَّعِي الْعِلْمَ وَ لَا يَعْرِفُهُ فَقَالَ لَيْسَ هَذَا بِصَحِيحٍ وَ الْعَقْلُ لَا يَعْتَقِدُهُ
He referred to a report from Al-Baqir-asws having said: ‘One whose eyes flows with tears upon the calamities of Al-Husayn-asws, and even if it was like the wing of a mosquito, Allah-azwj would Forgive his sins for him, and even if they were like the foam of the sea’. And in the gathering with us, there was an ignoramus claiming the knowledge, and he was not known. He said, ‘This isn’t correct, and the intellect cannot believe (accept) it!’
وَ كَثُرَ الْبَحْثُ بَيْنَنَا وَ افْتَرَقْنَا عَنْ ذَلِكَ الْمَجْلِسِ وَ هُوَ مُصِرٌّ عَلَى الْعِنَادِ فِي تَكْذِيبِ الْحَدِيثِ- فَنَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَرَأَى فِي مَنَامِهِ كَأَنَّ الْقِيَامَةَ قَدْ قَامَتْ وَ حُشِرَ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ صَفْصَفٍ لا تَرى فِيها عِوَجاً وَ لا أَمْتاً وَ قَدْ نُصِبَتِ الْمَوَازِينُ وَ امْتَدَّ الصِّرَاطُ وَ وُضِعَ الْحِسَابُ وَ نُشِرَتِ الْكُتُبُ وَ أُسْعِرَتِ النِّيرَانُ وَ زُخْرِفَتِ الْجِنَانُ
And the discussion between us was a lot, and we separated from that gathering and he slept insisting upon the stubbornness in belying the Hadeeth. Then man fell asleep that night and he saw in his dream as if the Day of Qiyamah had been established and the people had been Resurrected in a plain in rows Neither will you see any crookedness in it nor unevenness [20:107]; and the scales had been set up, and the Bridge had been extended, and the Reckoning had been places, the books had been published, and the fires had been inflamed, and the Gardens had been decorated.
وَ اشْتَدَّ الْحَرُّ عَلَيْهِ وَ إِذَا هُوَ قَدْ عَطَشَ عَطَشاً شَدِيداً وَ بَقِيَ يَطْلُبُ الْمَاءَ فَلَا يَجِدُهُ فَالْتَفَتَ يَمِيناً وَ شِمَالًا وَ إِذَا هُوَ بِحَوْضٍ عَظِيمِ الطُّولِ وَ الْعَرْضِ
And the heat intensified upon him, and there he was thirsty with severe thirst and remained searching for water. But he could not find it. He turned right and left, and there he was with large fountain in length and width.
قَالَ قُلْتُ فِي نَفْسِي هَذَا هُوَ الْكَوْثَرُ فَإِذَا فِيهِ مَاءٌ أَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَذْبِ وَ إِذَا عِنْدَ الْحَوْضِ رَجُلَانِ وَ امْرَأَةٌ أَنْوَارُهُمْ تُشْرِقُ عَلَى الْخَلَائِقِ وَ مَعَ ذَلِكَ لُبْسُهُمُ السَّوَادُ وَ هُمْ بَاكُونَ مَحْزُونُونَ
He said, ‘I said within myself, ‘This, it is Al-Kawser, so there will be in it water which is colder than the snow, and sweeter than the freshness (honey), and there were two men at the fountain and a woman. Their radiances were shining upon the creatures, and with that, their clothes were black, and they were crying, grieving.
فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ فَقِيلَ لِي هَذَا مُحَمَّدٌ الْمُصْطَفَى وَ هَذَا الْإِمَامُ عَلِيٌّ الْمُرْتَضَى وَ هَذِهِ الطَّاهِرَةُ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ فَقُلْتُ مَا لِي أَرَاهُمْ لَابِسِينَ السَّوَادَ وَ بَاكِينَ وَ مَحْزُونِينَ فَقِيلَ لِي أَ لَيْسَ هَذَا يَوْمَ عَاشُورَاءَ يَوْمَ مَقْتَلِ الْحُسَيْنِ فَهُمْ مَحْزُونُونَ لِأَجْلِ ذَلِكَ
I said, ‘Who are they?’ It was said to me, ‘This is Muhammad Al Mustafa-saww, and this is the Imam-asws Ali Al-Murtaza-asws, and this is Al-Tahira Fatima Al-Zahra-asws’. I said, ‘What is the matter I see them-asws wearing the black, and crying, and grieving?’ It was said to me, ‘Isn’t this the day of Ashura, the day Al-Husayn-asws was killed? So, they-asws are grieving for that reasons’.
قَالَ فَدَنَوْتُ إِلَى سَيِّدَةِ النِّسَاءِ فَاطِمَةَ وَ قُلْتُ لَهَا يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي عَطْشَانُ فَنَظَرَتْ إِلَيَّ شَزْراً وَ قَالَتْ لِي أَنْتَ الَّذِي تُنْكِرُ فَضْلَ الْبُكَاءِ عَلَى مُصَابِ وَلَدِيَ الْحُسَيْنِ وَ مُهْجَةِ قَلْبِي وَ قُرَّةِ عَيْنِيَ الشَّهِيدِ الْمَقْتُولِ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً لَعَنَ اللَّهُ قَاتِلِيهِ وَ ظَالِمِيهِ وَ مَانِعِيهِ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ
He said, ‘I went near the chieftess of the women, (Syeda) Fatima-asws, and I said to her-asws, ‘O daughter-asws of Rasool-Allah-saww! I am thirsty’. She-asws looked at me with a sideways glance and said to me: ‘You are the one who denied the merits of crying upon the calamities of Al-Husayn-asws and core of my-asws heart, and delight of my-asws eyes, the martyr, the one killed unjustly and aggressively. May Allah-azwj Curse his-asws killer, and his-asws oppressor, and his-asws preventer from drinking the water’.
قَالَ الرَّجُلُ فَانْتَبَهْتُ مِنْ نَوْمِي فَزِعاً مَرْعُوباً وَ اسْتَغْفَرْتُ اللَّهَ كَثِيراً وَ نَدِمْتُ عَلَى مَا كَانَ مِنِّي وَ أَتَيْتُ إِلَى أَصْحَابِيَ الَّذِينَ كُنْتُ مَعَهُمْ وَ خَبَّرْتُ بِرُؤْيَايَ وَ تُبْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.
The man said, ‘I woke up from my sleep in a panic, scared, and I sought Forgiveness of Allah-azwj a lot, and regretted upon what had happened from me, and I went to my companions, those I had been with them, and informed them of my dream, and I repented to Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[79]
باب 35 فضل الشهداء معه و علة عدم مبالاتهم بالقتل و بيان أنه صلوات الله عليه كان فرحا لا يبالي بما يجري عليه
CHAPTER 35 – MERITS OF THE MARTYRS WITH HIM-asws, AND THE REASON OF NEGATING THEIR INDIFFERENCE WITH BEING KILLED, AND EXPLANATION THAT HE-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws WAS HAPPY, NOT CARING WITH WHAT WAS FLOWING UPON HIM
1- ع، علل الشرائع الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنْ أَصْحَابِ الْحُسَيْنِ وَ إِقْدَامِهِمْ عَلَى الْمَوْتِ
(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Inform me about the companions of Al-Husayn-asws, and their resoluteness upon the death’.
فَقَالَ إِنَّهُمْ كُشِفَ لَهُمُ الْغِطَاءُ حَتَّى رَأَوْا مَنَازِلَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فَكَانَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ يُقْدِمُ عَلَى الْقَتْلِ لِيُبَادِرَ إِلَى حَوْرَاءَ يُعَانِقُهَا وَ إِلَى مَكَانِهِ مِنَ الْجَنَّةِ.
He-asws said: ‘The covering was removed for them to the extent that they saw their dwelling from the Paradise. The man from them was advancing to the killing in order to rush to the Houries, to hug them, and to his place from the Paradise’’.[80]
2- مع، معاني الأخبار الْمُفَسِّرُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْحُسَيْنِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ النَّاصِريِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع لَمَّا اشْتَدَّ الْأَمْرُ بِالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ نَظَرَ إِلَيْهِ مَنْ كَانَ مَعَهُ فَإِذَا هُوَ بِخِلَافِهِمْ لِأَنَّهُمْ كُلَّمَا اشْتَدَّ الْأَمْرُ تَغَيَّرَتْ أَلْوَانُهُمْ وَ ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُمْ وَ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَ كَانَ الْحُسَيْنُ ع وَ بَعْضُ مَنْ مَعَهُ مِنْ خَصَائِصِهِ تُشْرِقُ أَلْوَانُهُمْ وَ تَهْدَأُ جَوَارِحُهُمْ وَ تَسْكُنُ نُفُوسُهُمْ
(The book) ‘Ma’ani Al Akhbar’ – Al Mufassir, from Ahmad Bin Al Hassan Al-Husayni, from Al Hassan Bin Ali Al Nasiry, from his father,
‘From Abu Ja’far-asws the 2nd, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘When the matter intensified with Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the ones who were with him-asws, looked at him-asws, and there he-asws was, opposite to them, because every time the matter intensified, their colours changed, and their limbs trembled, and their hearts throbbed, while Al-Husayn-asws and some of the ones with him-asws, from his-asws special ones, their colours shone, and their limbs were calm, and their souls were tranquil.
فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ انْظُرُوا لَا يُبَالِي بِالْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ الْحُسَيْنُ ع صَبْراً بَنِي الْكِرَامِ فَمَا الْمَوْتُ إِلَّا قَنْطَرَةٌ تَعْبُرُ بِكُمْ عَنِ الْبُؤْسِ وَ الضَّرَّاءِ إِلَى الْجِنَانِ الْوَاسِعَةِ وَ النَّعِيمِ الدَّائِمَةِ فَأَيُّكُمْ يَكْرَهُ أَنْ يَنْتَقِلَ مِنْ سِجْنٍ إِلَى قَصْرٍ وَ مَا هُوَ لِأَعْدَائِكُمْ إِلَّا كَمَنْ يَنْتَقِلُ مِنْ قَصْرٍ إِلَى سِجْنٍ وَ عَذَابٍ
Some of them said to the other, ‘Look! He-asws does not care with the death’. Al-Husayn-asws said to them: ‘Patience builds the honour. So, what is the death except an archway crossing with you all from the evil and the harm, to the vast Gardens and the permanent bliss? Which one of you would dislike being transferred from prison to a castle? And it is not for your enemies except a transfer from a castle to a prison and punishment.
إِنَّ أَبِي حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّ الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَ جَنَّةُ الْكَافِرِ وَ الْمَوْتُ جِسْرُ هَؤُلَاءِ إِلَى جِنَانِهِمْ وَ جِسْرُ هَؤُلَاءِ إِلَى جَحِيمِهِمْ مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِبْتُ.
My-asws father-asws narrated to me-asws from Rasool-Allah-saww: ‘The world is a prison of the Momin and a garden of the Kafir, and the death is a bridge of theirs to their gardens and a bridge of theirs to their blazing fires’. Neither am I-asws lying, nor have I-asws been lied to!’’[81]
3- يج، الخرائج و الجرائح سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع كُنْتُ مَعَ أَبِي فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي قُتِلَ فِي صَبِيحَتِهَا فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ هَذَا اللَّيْلُ فَاتَّخِذُوهُ جُنَّةً فَإِنَّ الْقَوْمَ إِنَّمَا يُرِيدُونَنِي وَ لَوْ قَتَلُونِي لَمْ يَلْتَفِتُوا إِلَيْكُمْ وَ أَنْتُمْ فِي حِلٍّ وَ سَعَةٍ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Ahwazy, from Al Nazr, from Aasim Bin Humeyd, from Al Sumali who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘I-asws was with my-asws father-asws during the night in which he-asws was killed. He-asws said to his-asws companions: ‘This night, take it as a shield, for the people are intending me-asws, and if they were to kill me-asws, they would not turn to you all, and you are in a release (from the allegiance) and the leeway’.
فَقَالُوا وَ اللَّهِ لَا يَكُونُ هَذَا أَبَداً فَقَالَ إِنَّكُمْ تُقْتَلُونَ غَداً كُلُّكُمْ وَ لَا يُفْلِتُ مِنْكُمْ رَجُلٌ قَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي شَرَّفَنَا بِالْقَتْلِ مَعَكَ
They said, ‘By Allah-azwj! This will not happen, ever!’ He-asws said: ‘You will be killed tomorrow and not one man from you will (be able to) escape’. They said, ‘The praise is for Allah-azwj Who Ennobled us with being killed with you-asws’.
ثُمَّ دَعَا فَقَالَ لَهُمُ ارْفَعُوا رُءُوسَكُمْ وَ انْظُرُوا فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَى مَوَاضِعِهِمْ وَ مَنَازِلِهِمْ مِنَ الْجَنَّةِ وَ هُوَ يَقُولُ لَهُمْ هَذَا مَنْزِلُكَ يَا فُلَانُ فَكَانَ الرَّجُلُ يَسْتَقْبِلُ الرِّمَّاحَ وَ السُّيُوفَ بِصَدْرِهِ وَ وَجْهِهِ لِيَصِلَ إِلَى مَنْزِلَتِهِ مِنَ الْجَنَّةِ.
Then he-asws supplicated. He-asws said to them: ‘Raise your heads and look!’ They went on to look and their places and their dwelling from the Paradise, and he-asws was saying to them: ‘This is your house, O so and so!’ The man would face the spears and the swords with his chest and his face to arrive to his house from the Paradise’’.[82]
4- ل، الخصال لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: نَظَرَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ إِلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَاسْتَعْبَرَ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ يَوْمٍ أَشَدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ قُتِلَ فِيهِ عَمُّهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ وَ بَعْدَهُ يَوْمَ مُؤْتَةَ قُتِلَ فِيهِ ابْنُ عَمِّهِ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
(The books) ‘Al Khisaal’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Al Yaqteeni, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Ibn Asbaat, from Ali Bin Salim, from his father, from Sabit Bin Abu Safiya Al Sumali who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, chief of the worshippers, looked at Ubeydullah Bin Al-Abbas-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and his-asws eyes filled up with tears. Then he-asws said: ‘There is none from the days severer upon Rasool-Allah-saww than the day of Ohad. In it was killed, Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww. And after it is day of Mutah. In it Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws was killed’.
ثُمَّ قَالَ ع وَ لَا يَوْمَ كَيَوْمِ الْحُسَيْنِ ازْدَلَفَ إِلَيْهِ ثَلَاثُونَ أَلْفَ رَجُلٍ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ كُلٌّ يَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِدَمِهِ وَ هُوَ بِاللَّهِ يُذَكِّرُهُمْ فَلَا يَتَّعِظُونَ حَتَّى قَتَلُوهُ بَغْياً وَ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً
Then he-asws said: ‘And there is no day like the day of Al-Husayn-asws. Thirty thousand men, claiming to be from this community, proceeded to (kill) him-asws. Each one assuming to draw closer to Allah-azwj Mighty and Majestic by (shedding) his-asws blood, and by Allah-azwj, he-asws kept reminding them. But, they did not heed his-asws advice until they killed him-asws in revolt, and unjustly, and aggressively’.
ثُمَّ قَالَ ع رَحِمَ اللَّهُ الْعَبَّاسَ فَلَقَدْ آثَرَ وَ أَبْلَى وَ فَدَى أَخَاهُ بِنَفْسِهِ حَتَّى قُطِعَتْ يَدَاهُ فَأَبْدَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِمَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ فِي الْجَنَّةِ كَمَا جَعَلَ لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ إِنَّ لِلْعَبَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْزِلَةً يَغْبِطُهُ بِهَا جَمِيعُ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Then he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on Al-Abbas-asws! He-asws had followed and was afflicted, and he-asws ransomed his-asws brother-asws by himself-asws until his-asws hands were cut off. So, Allah-azwj Mighty and Majestic has Replaced these two with two wings. He-asws is flying with these along with the Angels in the Paradise, like what had been Made to be for Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws. And for Al Abbas-asws, in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, there is such a status, the entirety of the martyrs would be exulting (wishing) for it on the Day of Qiyamah’’.[83]
5- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ وَ أَبِي الْمَغْرَاءِ وَ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ جَمِيعاً عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا مِنْ شَهِيدٍ إِلَّا وَ هُوَ يُحِبُّ لَوْ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع حَيٌّ حَتَّى يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ مَعَهُ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Ismail, from the one who narrated it, from Ali Bin Hamza, from Al-Husayn Bin Abu Al A’ala, and Abu Al Maghra’a, and Aasim Bin Humeyd, altogether from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘There is none from a martyr except and he loves, if only Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was alive until he could be entering the Paradise with him-asws’’.[84]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 12 a
[13] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 12 b
[14] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 13
[15] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 14
[16] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 15
[17] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 16
[18] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 17
[19] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 18
[20] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 19
[21] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 20
[22] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 21
[23] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 22 a
[24] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 22 b
[25] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 23
[26] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 24
[27] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 31 H 25
[28] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 32 H 1
[29] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 32 H 2
[30] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 32 H 3
[31] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 32 H 4
[32] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 33 H 1
[33] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 33 H 2
[34] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 33 H 3
[35] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 33 H 4
[36] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 33 H 5
[37] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 1
[38] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 2
[39] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 3
[40] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 4
[41] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 5
[42] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 6
[43] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 7
[44] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 8
[45] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 9
[46] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 10
[47] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 11 a
[48] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 11 b
[49] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 12
[50] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 13
[51] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 14 a
[52] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 14 b
[53] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 15
[54] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 16
[55] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 17
[56] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 18 a
[57] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 18 b
[58] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 19
[59] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 20
[60] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 21
[61] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 22
[62] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 23
[63] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 24
[64] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 25 a
[65] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 25 b
[66] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 26
[67] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 27 a
[68] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 27 b
[69] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 28
[70] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 29
[71] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 30
[72] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 31
[73] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 32
[74] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 33
[75] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 34
[76] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 35
[77] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 36
[78] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 37
[79] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 34 H 38
[80] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 35 H 1
[81] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 35 H 2
[82] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 35 H 3
[83] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 35 H 4
[84] Bihar Al-Anwaar – V 44, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 35 H 5
