ج 46
Volume 46
Part 2 out of 3
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 8 أحوال أهل زمانه من الخلفاء و غيرهم و ما جرى بينه ع و بينهم و أحوال أصحابه و خدمه و مواليه و مداحيه صلوات الله عليه
CHAPTER 8 – SITUATIONS OF PEOPLE OF HIS ERA, FROM THE CALIPHS AND OTHERS, AND WHAT TRANSPIRED BETWEEN HIM-asws AND THEM, AND SITUATIONS OF HIS-asws COMPANIONS, AND HIS-asws SERVANTS, AND HIS-asws FRIENDS, AND HIS-asws PRAISE
1- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ صَاحِبِ الْأَنْمَاطِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: لَمَّا هَدَمَ الْحَجَّاجُ الْكَعْبَةَ فَرَّقَ النَّاسُ تُرَابَهَا فَلَمَّا صَارُوا إِلَى بِنَائِهَا فَأَرَادُوا أَنْ يَبْنُوهَا خَرَجَتْ عَلَيْهِمْ حَيَّةٌ فَمَنَعَتِ النَّاسَ الْبِنَاءَ حَتَّى هَرَبُوا فَأَتَوُا الْحَجَّاجَ فَخَافَ أَنْ يَكُونَ قَدْ مُنِعَ بِنَاءَهَا فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ ثُمَّ نَشَدَ النَّاسَ وَ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ عَبْداً عِنْدَهُ مِمَّا ابْتُلِينَا بِهِ عِلْمٌ لَمَّا أَخْبَرَنَا بِهِ
(The book) ‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ali Sahib Al Anmaat, from Aban Bin Taghlub who said,
‘When Al-Hajjaj demolished the Kabah, the people scattered its soil. When they came to building it, they intended to (commence) its building, a snake came out to them, and it prevented the people from the construction until they fled. They came over to Al-Hajjaj and informed him. He feared that it was himself who had been prevented from building it. So he ascended the Pulpit, then adjured the people, and said, ‘I adjure with Allah-azwj if any man has knowledge from what we have been afflicted with, that he should inform us with it’.
قَالَ فَقَامَ إِلَيْهِ شَيْخٌ فَقَالَ إِنْ يَكُنْ عِنْدَ أَحَدٍ عِلْمٌ فَعِنْدَ رَجُلٍ رَأَيْتُهُ جَاءَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَخَذَ مِقْدَارَهَا ثُمَّ مَضَى فَقَالَ الْحَجَّاجُ مَنْ هُوَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ مَعْدِنُ ذَلِكَ فَبَعَثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ مَنْعِ اللَّهِ إِيَّاهُ الْبِنَاءَ
He-asws said: ‘So and old man stood up to him and said, ‘If there happens to be knowledge with anyone, so it would be with a man whom I saw come to the Kabah, and he took something of it, then he went away’. Al-Hajjaj said, ‘Who is he?’ He said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. He said, ‘That is a mine (reservoir)’. He sent for Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and he-asws came over to him. He informed him-asws of what was from the prevention of Allah-azwj from the construction.
فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَا حَجَّاجُ عَمَدْتَ إِلَى بِنَاءِ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ فَأَلْقَيْتَهُ فِي الطَّرِيقِ وَ انْتَهَبْتَهُ كَأَنَّكَ تَرَى أَنَّهُ تُرَاثٌ لَكَ اصْعَدِ الْمِنْبَرَ وَ انْشُدِ النَّاسَ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِنْهُمْ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئاً إِلَّا رَدَّهُ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘O Hajjaj! You deliberated to a construction of Ibrahim‑as and Ismail-as, so you threw it in the street, and seized it as if you saw it as being an inheritance for you. Ascend the Pulpit and adjure the people that there should not remain anyone from them who had taken anything from it, except that he must return it’.
قَالَ فَفَعَلَ وَ أَنْشَدَ النَّاسَ أَنْ لَا يَبْقَى مِنْهُمْ أَحَدٌ عِنْدَهُ شَيْءٌ إِلَّا رَدَّهُ قَالَ فَرَدُّوهُ فَلَمَّا رَأَى جَمْعَ التُّرَابِ أَتَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَوَضَعَ الْأَسَاسَ وَ أَمَرَهُمْ أَنْ يَحْفِرُوا قَالَ فَتَغَيَّبَتْ عَنْهُمُ الْحَيَّةُ فَحَفَرُوا حَتَّى انْتَهَوْا إِلَى مَوْضِعِ الْقَوَاعِدِ قَالَ لَهُمْ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع تَنَحَّوْا فَتَنَحَّوْا
He-asws said: ‘He did that and adjured the people that there should not remain anyone from them with whom there is something, except that he must return it. So they returned it. When he-asws saw the gathering of the soil, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws came over, and he-asws placed the base and ordered them that they should be digging. The snake disappeared from them, and they dig until they ended up to the place of the foundation. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to them: ‘Move aside!’ So they moved aside.
فَدَنَا مِنْهَا فَغَطَّاهَا بِثَوْبِهِ ثُمَّ بَكَى ثُمَّ غَطَّاهَا بِالتُّرَابِ بِيَدِ نَفْسِهِ ثُمَّ دَعَا الْفَعَلَةَ فَقَالَ ضَعُوا بِنَاءَكُمْ قَالَ فَوَضَعُوا الْبِنَاءَ فَلَمَّا ارْتَفَعَتْ حِيطَانُهَا أَمَرَ بِالتُّرَابِ فَأُلْقِيَ فِي جَوْفِهِ فَلِذَلِكَ صَارَ الْبَيْتُ مُرْتَفِعاً يُصْعَدُ إِلَيْهِ بِالدَّرَجِ.
He-asws approached it and covered it with his-asws clothing, then wept. Then he-asws covered it with the soil by his-asws hand himself-asws. Then he-asws called the builders, so he-asws said: ‘Place your building’. They placed their building. When its walls were raised, he-asws ordered with the soil. It was transferred and cast into its middle. Thus, it is due to that, the House (Kabah) is higher, (requiring) the step to ascend it’’.[1]
2- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّ زَيْنَ الْعَابِدِينَ ع مَرَّ بِالْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَ هُوَ يَعِظُ النَّاسَ بِمِنًى فَوَقَفَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَمْسِكْ أَسْأَلْكَ عَنِ الْحَالِ الَّتِي أَنْتَ عَلَيْهَا مُقِيمٌ أَ تَرْضَاهَا لِنَفْسِكَ فِيمَا بَيْنَكَ وَ بَيْنَ اللَّهِ لِلْمَوْتِ إِذَا نَزَلَ بِكَ غَداً قَالَ لَا
(The book) ‘Al Ihtijaj’ –
‘It is reported that Zayn Al-Abideen-asws passed by Al-Hassan Al-Basry and he was preaching to the people at Mina. He-asws paused to him, then said, ‘Withhold. I-asws want to ask you about the situation which you are staying upon. Are you pleased with it for yourself regarding what is between you and Allah-azwj for the death when it befalls with you tomorrow?’ He said, ‘No’.
قَالَ أَ فَتُحَدِّثُ نَفْسَكَ بِالتَّحَوُّلِ وَ الِانْتِقَالِ عَنِ الْحَالِ الَّتِي لَا تَرْضَاهَا لِنَفْسِكَ إِلَى الْحَالِ الَّتِي تَرْضَاهَا
He-asws said: ‘Do you discuss with yourself with the changing and the transferring away from the stat which you are not pleased with for yourself, to the state which you are pleased with it?’
قَالَ فَأَطْرَقَ مَلِيّاً ثُمَّ قَالَ إِنِّي أَقُولُ ذَلِكَ بِلَا حَقِيقَةٍ قَالَ أَ فَتَرْجُو نَبِيّاً بَعْدَ مُحَمَّدٍ ص يَكُونُ لَكَ مَعَهُ سَابِقَةٌ قَالَ لَا
He (the narrator) said, ‘He lowered his head for a while, then said, ‘I am saying that without any reality (to it)’. He-asws said: ‘Are you hoping for a Prophet -as (to come) after Muhammad‑saww, so there would be a preceded for you with him?’ He said, ‘No’.
قَالَ أَ فَتَرْجُو دَاراً غَيْرَ الدَّارِ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا تُرَدُّ إِلَيْهَا فَتَعْمَلَ فِيهَا قَالَ لَا
He-asws said: ‘Are you hoping for any house (world) other than the house which you are in, to be returning to it and do the deeds in it?’ He said, ‘No’.
قَالَ أَ فَرَأَيْتَ أَحَداً بِهِ مُسْكَةُ عَقْلٍ رَضِيَ لِنَفْسِهِ مِنْ نَفْسِهِ بِهَذَا إِنَّكَ عَلَى حَالٍ لَا تَرْضَاهَا وَ لَا تُحَدِّثُ نَفْسَكَ بِالانْتِقَالِ إِلَى حَالٍ تَرْضَاهَا عَلَى حَقِيقَةٍ وَ لَا تَرْجُو نَبِيّاً بَعْدَ مُحَمَّدٍ ص وَ لَا دَاراً غَيْرَ الدَّارِ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا فَتُرَدَّ إِلَيْهَا فَتَعْمَلَ فِيهَا وَ أَنْتَ تَعِظُ النَّاسَ
He-asws said: ‘Have you seen anyone being of settled mind with it, pleased for himself from himself with this. You are upon a state you are not pleased with it, nor are you discussing with yourself with the transferring to a state you would be pleased with upon reality, nor are you hoping for any Prophet -as (to come) after Muhammad-saww, nor is there any house (world) apart from the house which you are in, so you could be returning to it and do the deeds in it, and you are preaching to the people!’
قَالَ فَلَمَّا وَلَّى ع قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ مَنْ هَذَا قَالُوا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ أَهْلُ بَيْتِ عِلْمٍ فَمَا رُئِيَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ بَعْدَ ذَلِكَ يَعِظُ النَّاسَ.
He (the narrator) said, ‘When he-asws turned away, Al-Hassan Al-Basry said, ‘Who is this?’ They said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. He said, ‘People-asws of the Household of knowledge’. Al-Hassan Al-Basri was not seen preaching to the people after that’’.[2]
3- قب، المناقب لابن شهرآشوب ج، الإحتجاج لَقِيَ عَبَّادٌ الْبَصْرِيُّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ تَرَكْتَ الْجِهَادَ وَ صُعُوبَتَهُ وَ أَقْبَلْتَ عَلَى الْحَجِّ وَ لِينِهِ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ- إِنَّ اللَّهَ اشْتَرى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَ يُقْتَلُونَ إِلَى قَوْلِهِ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Al Ihtijaj’ –
‘Abbad Al-Basry met Ali-asws Bin Al-Husayn-asws in a street of Makkah. He said to him-asws, ‘O Ali‑asws Bin Al-Husayn-asws! You-asws are neglecting the Jihad and its difficulties, and you-asws have come to Al-Hajj and its softness, and Allah-azwj Mighty and Majestic Says: ‘Surely Allah has Bought from the Momineen their own selves and their wealth that for them would be the Paradise, fighting in the Way of Allah, so they are killing and being killed, [9:111] – up to His-azwj Words: and give glad tidings to the Momineen [9:112]’.
فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِذَا رَأَيْنَا هَؤُلَاءِ الَّذِينَ هَذِهِ صِفَتُهُمْ فَالْجِهَادُ مَعَهُمْ أَفْضَلُ مِنَ الْحَجِ.
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘When we see these (people like), those whose attributes are these, then then Jihad alongside them would be superior to the Hajj’’.[3]
4- ختص، الإختصاص رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُؤَدِّبُ أَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ السَّبِيعِيَّ صَلَّى أَرْبَعِينَ سَنَةً صَلَاةَ الْغَدَاةِ بِوُضُوءِ الْعَتَمَةِ وَ كَانَ يَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ وَ لَمْ يَكُنْ فِي زَمَانِهِ أَعْبَدُ مِنْهُ وَ لَا أَوْثَقُ فِي الْحَدِيثِ عِنْدَ الْخَاصِّ وَ الْعَامِّ
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – It is reported by Muhammad Bin Ja’far Al Muwaddib –
‘Abu Is’haq Amro Bin Abdullah Al-Sabie prayed Salat for forty years, the morning Salat with the wud’u of the night before, and he was completing recitation of the whole Quran during every night, and there did not happen to be during his time anyone more worshipping than him, nor anyone more trusting regarding Hadeeth in the presence of the special ones (Shias) and the general ones (Muslims).
وَ كَانَ مِنْ ثِقَاتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وُلِدَ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي قُتِلَ فِيهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قُبِضَ وَ لَهُ تِسْعُونَ سَنَةً وَ هُوَ مِنْ هَمْدَانَ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ ذِي حِمْيَرِ بْنِ السَّبِيعِ بْنِ يَبْلَعَ الْهَمْدَانِيُّ وَ نُسِبَ إِلَى السَّبِيعِ لِأَنَّهُ نَزَلَ فِيهِمْ.
And he was from the trusted ones of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, having been born during the night in which Amir Al-Momineen-asws had been killed, and he died and for him were ninety years, and he was from Hamdan. His name is Amro Bin Abdullah Bin Ali Bin Zi Himeyr Bin Al-Sabie Bin Yabla’a Al-Hamdany, and he is attributed to Al-Sabie, because he had descended among them’’.[4]
5- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ الرِّضَا ع الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ خَالُ أَبِيهِ وَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فَقَالَ كَانَا عَلَى هَذَا الْأَمْرِ وَ قَالَ خَطَبَ أَبِي إِلَى الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ يَعْنِي أَبَا جَعْفَرٍ ع فَقَالَ الْقَاسِمُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع إِنَّمَا كَانَ يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تَذْهَبَ إِلَى أَبِيكَ حَتَّى يُزَوِّجَكَ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Ibn Isa from Al Bazanty who said,
‘Al-Qasim Bin Muhammad was mentioned in the presence of Al-Reza-asws, being a maternal uncle of his-asws, and Saeed Bin Al-Musayyab. He-asws said: ‘They were both upon this matter (Wilayah)’. And he-asws said: ‘My-asws father-asws, meaning Abu Ja’far-asws, had addressed Al-Qasim Bin Muhammad. Al-Qasim had said to Abu Ja’far-asws, ‘But rather, it would be befitting for you-asws if you-asws were to go to your-asws father-asws until he-asws gets you-asws married’’.[5]
6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَصِيرِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ السَّرِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ [اللَّهِ] الْمَخْزُومِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ حَفْصٍ قَالَ: قَدِمَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَلَى الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ مَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عُرْوَةَ فَدَخَلَ مُحَمَّدٌ دَارَ الدَّوَابِّ فَضَرَبَتْهُ دَابَّةٌ فَخَرَّ مَيِّتاً وَ وَقَعَتْ فِي رِجْلِ عُرْوَةَ الْآكِلَةُ وَ لَمْ تَدَعْ وَرِكَهُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَقَالَ لَهُ الْوَلِيدُ اقْطَعْهَا فَقَالَ لَا
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheikh Al Tusi – Al Mufeed, from Muhammad Bin Al-Husayn Al Baseer, from Al Abbas Bin Al Sary, from Shaddad Bin Abdullah Al Makhzumy, from Aamir Bin Hafs who said,
‘Urwah Bin Al-Zubeyr arrived to Al-Waleed Bin Abdul Malik and with him was Muhammad Bin Urwah. Muhammad entered the room of the animals and an animal struck him. He fell down dead, and the disease (Al-Akilah) occurred in a leg of Urwah and did not leave his hips that night. Al-Waleed said, ‘Cut it off!’ He said, ‘No’.
فَتَرَقَّتْ إِلَى سَاقِهِ فَقَالَ لَهُ اقْطَعْهَا وَ إِلَّا أَفْسَدَتْ عَلَيْكَ جَسَدَكَ فَقَطَعَهَا بِالْمِنْشَارِ وَ هُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَمْ يُمْسِكْهُ أَحَدٌ وَ قَالَ لَقَدْ لَقِينا مِنْ سَفَرِنا هذا نَصَباً
It advanced to his legs. He said to him, ‘Cut it off or else it will spoil your body upon you!’ He cut it with the saw, and he was an aged old man. We met with fatigue from this journey of ours’ [18:62].
وَ قَدِمَ عَلَى الْوَلِيدِ تِلْكَ السَّنَةَ قَوْمٌ مِنْ بَنِي عَبْسٍ فِيهِمْ رَجُلٌ ضَرِيرٌ فَسَأَلَهُ عَنْ عَيْنَيْهِ وَ سَبَبِ ذَهَابِهِمَا فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بِتُّ لَيْلَةً مِنْ بَطْنِ وَادٍ وَ لَا أَعْلَمُ عَبْسِيّاً يَزِيدُ حَالُهُ عَلَى حَالِي فَطَرَقَنَا سَيْلٌ فَذَهَبَ مَا كَانَ لِي مِنْ أَهْلٍ وَ وَلَدٍ وَ مَالٍ غَيْرَ بَعِيرٍ وَ صَبِيٍّ مَوْلُودٍ
And a group form the clan of Absy arrived to Al-Waleed during that year, among them was a blind man. He asked him about his eyes and the cause of its loss. He said, ‘O commander of the faithful! I spent a night in the interior of a valley, and I do not know of any Absy person who state had exceeded mine. The flood hit us, so whatever was for me, from the family, and children, and wealth, was gone, apart from a camel and a new-born child.
وَ كَانَ الْبَعِيرُ صَعْباً فَنَدَّ فَوَضَعْتُ الصَّبِيَّ وَ اتَّبَعْتُ الْبَعِيرَ فَلَمْ أُجَاوِزْ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى سَمِعْتُ صَيْحَةَ ابْنِي فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ وَ رَأْسُ الذِّئْبِ فِي بَطْنِهِ يَأْكُلُهُ وَ لَحِقْتُ الْبَعِيرَ لِأَحْتَبِسَهُ فَنَفَحَنِي بِرِجْلِهِ فِي وَجْهِي فَحَطَمَهُ وَ ذَهَبَ بِعَيْنِي فَأَصْبَحْتُ لَا مَالَ وَ لَا أَهْلَ وَ لَا وَلَدَ وَ لَا بَصَرَ
And the camel was a difficult one, and it fled. So I placed down the child and pursued the camel. I had not crossed except a little until I heard a scream of my son. I returned to him and the head of a wolf was in its belly. It was eating him. And I caught up with the camel in order to contain it, but it kicked with its leg into my face and smashed it, and my eyes were gone. So, I have become with neither having any wealth, nor family, nor child, nor sight’.
فَقَالَ الْوَلِيدُ انْطَلِقُوا إِلَى عُرْوَةَ لِيَعْلَمَ أَنَّ فِي النَّاسِ مَنْ هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ بَلَاءً
Al-Waleed said, ‘Go to Urwah and inform him that among the people there is someone who of mightier affliction than him!’
وَ شَخَصَ عُرْوَةُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَأَتَتْهُ قُرَيْشٌ وَ الْأَنْصَارُ فَقَالَ لَهُ عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبْشِرْ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَدْ صَنَعَ اللَّهُ بِكَ خَيْراً وَ اللَّهِ مَا بِكَ حَاجَةٌ إِلَى الْمَشْيِ
And Urwah departed to go to Al-Medina, so Quraish and the Helpers came to him. Isa Bin Talha Bin Ubeydullah said to him, ‘Receive good news Abdullah, for Allah-azwj had Done good with you. By Allah-azwj! There is no need for you to the walking’.
فَقَالَ مَا أَحْسَنَ مَا صَنَعَ اللَّهُ بِي وَهَبَ لِي سَبْعَةَ بَنِينَ فَمَتَّعَنِي بِهِمْ مَا شَاءَ ثُمَّ أَخَذَ وَاحِداً وَ تَرَكَ سِتَّةً وَ وَهَبَ لِي سِتَّةَ جَوَارِحَ مَتَّعَنِي بِهِنَّ مَا شَاءَ ثُمَّ أَخَذَ وَاحِدَةً وَ تَرَكَ خَمْساً يَدَيْنِ وَ رِجْلًا وَ سَمْعاً وَ بَصَراً
He said, ‘How excellent is what Allah-azwj has Done with me. He-azwj Granted me seven sons and Caused me to enjoy with them for as long as He-azwj so Desired. Then He-azwj Took one away and left six. And He-azwj Gifted six body parts to me, Causing me to enjoy these for as long as He-azwj so Desired. Then He-azwj Took one away and left five – two hands, and a leg, and hearing and sight’.
ثُمَّ قَالَ إِلَهِي لَئِنْ كُنْتَ أَخَذْتَ لَقَدْ أَبْقَيْتَ وَ إِنْ كُنْتَ ابْتَلَيْتَ لَقَدْ عَافَيْتَ.
Then he said, ‘My God-azwj! If You-azwj have Seized, then then there still remains some, and if You-azwj are Trying, then I am still healthy’’.[6]
7- نبه، تنبيه الخاطر رُوِيَ أَنَّهُ لَمَّا نَزَعَ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ نَفْسَهُ مِنَ الْخِلَافَةِ قَامَ خَطِيباً فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَا أَنَا بِالرَّاغِبِ فِي التَّأَمُّرِ عَلَيْكُمْ وَ لَا بِالْآمِنِ لِكَرَاهَتِكُمْ بَلْ بُلِينَا بِكُمْ وَ بُلِيتُمْ بِنَا- إِلَّا أَنَّ جَدِّي مُعَاوِيَةَ نَازَعَ الْأَمْرَ مَنْ كَانَ أَوْلَى بِالْأَمْرِ مِنْهُ فِي قِدَمِهِ وَ سَابِقَتِهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ
(The book) ‘Tanbeeh’ of Al Khatir –
‘It is reported that when Muawiya son of Yazeed-la Bin Muawiya-la removed himself (abdicated) from the caliphate, he stood to address. He said, ‘O you people! I am not with the desire in ruling over you all, nor am I safe from your disliking, but we are being Tried with you and you are being Tried with us, except that my grandfather Muawiya snatched the command from the one who was foremost with the command than he was, in his-asws ancientness and his-asws precedence, Ali-asws Bin Abu Talib-asws.
فَرَكِبَ جَدِّي مِنْهُ مَا تَعْلَمُونَ وَ رَكِبْتُمْ مَعَهُ مَا لَا تَجْهَلُونَ حَتَّى صَارَ رَهِينَ عَمَلِهِ وَ ضَجِيعَ حُفْرَتِهِ تَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُ ثُمَّ صَارَ الْأَمْرُ إِلَى أَبِي وَ لَقَدْ كَانَ خَلِيقاً أَنْ لَا يَرْكَبَ سَنَنَهُ إِذْ كَانَ غَيْرَ خَلِيقٍ بِالْخِلَافَةِ فَرَكِبَ رَدْعَهُ وَ اسْتَحْسَنَ خَطَأَهُ فَقَلَّتْ مُدَّتُهُ وَ انْقَطَعَتْ آثَارُهُ وَ خَمَدَتْ نَارُهُ وَ لَقَدْ أَنْسَانَا الْحُزْنُ بِهِ الْحُزْنَ عَلَيْهِ فَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ
My grandfather did what you know, and you did it with him what you are not ignorant of, until he became a hostage to his deeds and lied down in his grave. May Allah-azwj Overlook from him. Then the command came to my father-la, and he-la should not have followed his ways when he-la was not rightful with the caliphate, but he-la was not deterred, and (instead) he-la praised his mistakes. So his-la term was little, and his-la impacts were cut off, and his-asws fire was extinguished, and we have forgotten the grief with him-la, the grieving upon him-la. We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj’.
ثُمَّ أَخْفَتَ يَتَرَحَّمُ عَلَى أَبِيهِ ثُمَّ قَالَ وَ صِرْتُ أَنَا الثَّالِثَ مِنَ الْقَوْمِ الزَّاهِدَ فِيمَا لَدَيَّ أَكْثَرَ مِنَ الرَّاغِبِ وَ مَا كُنْتُ لِأَتَحَمَّلَ آثَامَكُمْ شَأْنَكُمْ وَ أَمْرَكُمْ خُذُوهُ مَنْ شِئْتُمْ وِلَايَتَهُ فَوَلُّوهُ
Then he calmed feeling pity for his father-la. Then he said, ‘And I have become third from the abstaining regarding what is in front of me, more than being desirous, and I would not be bearing your sins! It is your concern and your affairs, so take one you so desire to his governance and make him the ruler’.
قَالَ فَقَامَ إِلَيْهِ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ فَقَالَ يَا أَبَا لَيْلَى سُنَّةٌ عُمَرِيَّةٌ فَقَالَ لَهُ يَا مَرْوَانُ تَخْدَعُنِي عَنْ دِينِي ائْتِنِي بِرِجَالٍ كَرِجَالِ عُمَرَ أَجْعَلْهَا بَيْنَهُمْ شُورَى
He (the narrator) said, ‘Marwan Bin Al-Hakam stood up to him and said, ‘O Abu Layli! A sunnah of Umar (bin Al-Khattab)!’ He said to him, ‘O Marwan! Are you deceiving me about my religion? Can you come to me with men like the men of Umar, that I should be making it (caliphate) to be a consultation between them?’
ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ إِنْ كَانَتِ الْخِلَافَةُ مَغْنَماً فَقَدْ أُصِبْنَا مِنْهَا حَظّاً وَ لَئِنْ كَانَتْ شَرّاً فَحَسْبُ آلِ أَبِي سُفْيَانَ مَا أَصَابُوا مِنْهَا
Then he said, ‘By Allah-azwj! If the caliphate was an opportunity, then we have achieved a share from it, but it if was evil, then it suffices the progeny of Abu Sufyan whatever they have (so far) achieved from it’.
ثُمَّ نَزَلَ فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ لَيْتَكَ كُنْتَ حَيْضَةً فَقَالَ وَ أَنَا وَدِدْتُ ذَلِكَ وَ لَمْ أَعْلَمْ أَنَّ لِلَّهِ نَاراً يُعَذِّبُ بِهَا مَنْ عَصَاهُ وَ أَخَذَ غَيْرَ حَقِّهِ.
Then he descended. His mother said to him, ‘If only you were menstruating (been a woman)’. He said, ‘And I would love that, and not know that for Allah-azwj there is a Fire, He-azwj would be Punishing with it the one who disobeys Him-azwj and takes other than his right’’.[7]
8- ختص، الإختصاص هَلَكَ يَزِيدُ لَعَنَهُ اللَّهُ وَ هُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَ سِتِّينَ سَنَةً وَ وَلِيَ الْأَمْرَ أَرْبَعَ سِنِينَ وَ هَلَكَ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَزِيدَ وَ هُوَ ابْنُ إِحْدَى وَ عِشْرِينَ سَنَةً وَ وَلِيَ الْأَمْرَ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ –
‘Yazeed-la, may Allah-azwj Curse him-la, died and he-la was sixty-three years old, and he-la was in charge of the command for four years, and Muawiya son of Yazeed-la died and he was twenty-one years old, and he was in charge of the command for forty nights’’.[8]
9- ختص، الإختصاص ير، بصائر الدرجات عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَمَّا وَلِيَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ وَ اسْتَقَامَتْ لَهُ الْأَشْيَاءُ كَتَبَ إِلَى الْحَجَّاجِ كِتَاباً وَ خَطَّهُ بِيَدِهِ- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ أَمَّا بَعْدُ فَجَنِّبْنِي دِمَاءَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنِّي رَأَيْتُ آلَ أَبِي سُفْيَانَ لَمَّا وَلَغُوا فِيهَا لَمْ يَلْبَثُوا بَعْدَهَا إِلَّا قَلِيلًا وَ السَّلَامُ
(The book) ‘Al Ikhtisaas’, (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Ma’bad, from Ali Bin Al-Husayn, from Ali Bin Abdul Aziz, from his father who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When Abdul Malik Bin Marwan became the ruler and the things were straightened for him, he wrote a letter to Al-Hajjaj, and wrote it by his own hand, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj Abdul Malik Bin Marwan to Al-Hajjaj Bin Yusuf. As for after, protect the blood of the sons of Abdul Muttalib-asws for me, for I have seen the family of Abu Sufyan, when rule, they did not stay after it except a little. Greetings’’.
وَ كَتَبَ الْكِتَابَ سِرّاً لَمْ يَعْلَمْ بِهِ أَحَدٌ وَ بَعَثَ بِهِ مَعَ الْبَرِيدِ إِلَى الْحَجَّاجِ وَ وَرَدَ خَبَرُ ذَلِكَ مِنْ سَاعَتِهِ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ أُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ قَدْ زِيدَ فِي مُلْكِهِ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ لِكَفِّهِ عَنْ بَنِي هَاشِمٍ وَ أُمِرَ أَنْ يَكْتُبَ ذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ وَ يُخْبِرَهُ بِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَتَاهُ فِي مَنَامِهِ وَ أَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَكَتَبَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع بِذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ.
And he wrote the letter secretly and did not let anyone know of it, and sent it with the postman to Al-Hajjaj, and the news of that came to him from his hour, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and he-asws informed that Abdul Malik, there has been an increase in his rule for a short time due to his refraining from (killing) the Clan of Hashim-asws, and instructed that he write that to Abdul Malik and inform him that Rasool-Allah-saww had come to him-asws in his‑asws dream and informed him with that. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wrote that to Abdul Malik Bin Marwan’’.[9]
10- حة، فرحة الغري رَوَى هِشَامُ بْنُ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَدْرَكْتُ بَنِي أَوْدَ وَ هُمْ يُعَلِّمُونَ أَبْنَاءَهُمْ وَ حَرَمَهُمْ سَبَّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ فِيهِمْ رَجُلٌ مِنْ رَهْطِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ بْنِ هَانِئٍ فَدَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ يَوْماً فَكَلَّمَهُ بِكَلَامٍ فَأَغْلَظَ لَهُ الْحَجَّاجُ فِي الْجَوَابِ فَقَالَ لَهُ لَا تَقُلْ هَذَا أَيُّهَا الْأَمِيرُ فَلَا لِقُرَيْشٍ وَ لَا لِثَقِيفٍ مَنْقَبَةٌ يَعْتَدُّونَ بِهَا إِلَّا وَ نَحْنُ نَعْتَدُّ بِمِثْلِهَا
(The book) ‘Farhat Al-Ghary’ – It is reported by Hisham Bin Al Kalby, from his father who said,
‘I came across the clan of Awd and they were teaching their children and prohibiting them to revile Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and among them was a man from a group of Abdullah Bin Idrees Bin Hany. He entered to see Al-Hajjaj Bin Yusuf-la one day. He spoke to him with a talk, Al-Hajjaj-la was harsh to him in the answering. Do not say this, O you commander, for there is not virtue counted as being for Quraish nor for Saqeef except and we are counted with the like of it’.
قَالَ لَهُ وَ مَا مَنَاقِبُكُمْ قَالَ مَا يُنْقَصُ عُثْمَانُ وَ لَا يُذْكَرُ بِسُوءٍ فِي نَادِينَا قَطُّ قَالَ هَذِهِ مَنْقَبَةٌ قَالَ وَ مَا رُئِيَ مِنَّا خَارِجِيٌّ قَطُّ قَالَ وَ مَنْقَبَةٌ قَالَ وَ مَا شَهِدَ مِنَّا مَعَ أَبِي تُرَابٍ مَشَاهِدَهُ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ فَأَسْقَطَهُ ذَلِكَ عِنْدَنَا وَ أَخْمَلَهُ فَمَا لَهُ عِنْدَنَا قَدْرٌ وَ لَا قِيمَةٌ قَالَ وَ مَنْقَبَةٌ
He-la said to him, ‘And what are their virtues?’ He said, ‘They neither derogate Usman nor mentioning him with any evil in our calling, at all’. He-la said, ‘This is a virtue’ He said, ‘And no Kharijite has been seen to be among us at all!’ He-la said, ‘And (this is) a virtue’. He said, ‘And no one from us has attended any battle fighting alongside Abu Turab-asws except for one man. So that has fallen him in our presence and has obscured him. So there is neither any worth for him in our presence nor any value’. He-la said: ‘And (this is) a virtue’.
قَالَ وَ مَا أَرَادَ مِنَّا رَجُلٌ قَطُّ أَنْ يَتَزَوَّجَ امْرَأَةً إِلَّا سَأَلَ عَنْهَا هَلْ تُحِبُّ أَبَا تُرَابٍ أَوْ تَذْكُرُهُ بِخَيْرٍ فَإِنْ قِيلَ إِنَّهَا تَفْعَلُ ذَلِكَ اجْتَنَبَهَا فَلَمْ يَتَزَوَّجْهَا قَالَ وَ مَنْقَبَةٌ
He said, ‘And no man from us intends to marry at all except he asks her, ‘Do you love Abu Turab-asws, or mention him-asws with good?’ If it is said, she does that, he shuns her and does not marry her’. He-la said, ‘And (this is) a virtue’.
قَالَ وَ مَا وُلِدَ فِينَا ذَكَرٌ فَسُمِّيَ عَلِيّاً وَ لَا حَسَناً وَ لَا حُسَيْناً وَ لَا وُلِدَتْ فِينَا جَارِيَةٌ فَسُمِّيَتْ فَاطِمَةَ قَالَ وَ مَنْقَبَةٌ
He said, ‘And no male is born among us and is being named as ‘Ali’, nor ‘Hassan’, nor ‘Husayn’, nor any girl being born so she is named as ‘Fatima’’. He-la said, ‘And (this is) a virtue’.
قَالَ وَ نَذَرَتِ امْرَأَةٌ مِنَّا حِينَ أَقْبَلَ الْحُسَيْنُ إِلَى الْعِرَاقِ إِنْ قَتَلَهُ اللَّهُ أَنْ تَنْحَرَ عَشْرَ جُزُرٍ فَلَمَّا قُتِلَ وَفَتْ بِنَذْرِهَا قَالَ وَ مَنْقَبَةٌ
He said, ‘And a woman from us vowed when Al-Husayn-asws came to Al-Iraq, that if Allah-azwj were to kill him-asws, she would sacrifice one hundred animals. When he-asws was killed, she fulfilled her vow’. He-la said, ‘And (this is) a virtue’.
قَالَ وَ دُعِيَ رَجُلٌ مِنَّا إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنْ عَلِيٍّ وَ لَعْنِهِ فَقَالَ نَعَمْ وَ أَزِيدُكُمْ حَسَناً وَ حُسَيْناً قَالَ وَ مَنْقَبَةٌ وَ اللَّهِ
He said, ‘And a man from us called for the disavowing from Ali-asws and cursing him-asws’. He said, ‘Yes, and I-la shall increase you all with Hassan-asws and Husayn-asws’. He-la said, ‘And (this is) a virtue, by Allah-azwj!’
قَالَ وَ قَالَ لَنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدُ الْمَلِكِ أَنْتُمْ الشِّعَارُ دُونَ الدِّثَارِ وَ أَنْتُمُ الْأَنْصَارُ بَعْدَ الْأَنْصَارِ قَالَ وَ مَنْقَبَةٌ
He said, ‘And commander of the faithful Abdul Malik said to us, ‘You are poetry without a mantle, and you are the helpers after the Helpers!’ He-la said: ‘And (this is a virtue’.
قَالَ وَ مَا بِالْكُوفَةِ مَلَاحَةٌ إِلَّا مَلَاحَةُ بَنِي أَوْدَ فَضَحِكَ الْحَجَّاجُ
He said, ‘And at Al-Kufa there is no gracefulness except gracefulness of the clan of Awd’. Al-Hajjaj-la laughed’.
قَالَ هِشَامُ بْنُ الْكَلْبِيِّ قَالَ لِي أَبِي فَسَلَبَهُمُ اللَّهُ مَلَاحَتَهُمْ آخِرَ الْحِكَايَةِ.
Hisham Bin Kalby said, ‘My father said to me, ‘Allah-azwj Stripped them of their gracefulness. End of story’’.[10]
11- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنِ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ يَطُوفُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ لَا يَلْتَفِتُ إِلَيْهِ وَ لَمْ يَكُنْ عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْرِفُهُ بِوَجْهِهِ فَقَالَ مَنْ هَذَا الَّذِي يَطُوفُ بَيْنَ أَيْدِينَا وَ لَا يَلْتَفِتُ إِلَيْنَا فَقِيلَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِع فَجَلَسَ مَكَانَهُ وَ قَالَ رُدُّوهُ إِلَيَّ فَرَدُّوهُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘It is reported from Al-Baqir-asws having said: ‘Abdul Malik was performing Tawaaf of the House (Kabah) and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was performing Tawaaf in front of him and did not turn to him, and Abdul Malik did not have recognition with his-asws face. He said, ‘Who is this performing Tawaaf in front of us and in not turn to us?’ It was said, ‘He-asws is Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. He sat down in a place and said, ‘Return him-asws to me!’ So they returned him‑asws.
فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ إِنِّي لَسْتُ قَاتِلَ أَبِيكَ فَمَا يَمْنَعُكَ مِنَ الْمَصِيرِ إِلَيَّ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع إِنَّ قَاتِلَ أَبِي أَفْسَدَ بِمَا فَعَلَهُ دُنْيَاهُ عَلَيْهِ وَ أَفْسَدَ أَبِي عَلَيْهِ بِذَلِكَ آخِرَتَهُ فَإِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَكُونَ كَهُوَ فَكُنْ
He said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws: ‘I am not the killer of your-asws father-asws! So what prevents you-asws from coming to me?’ Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Killer of my-asws father‑asws spoilt his-la own world upon him, and my-asws father-asws spoil his-la Hereafter upon him-la due to that. So, if you love to become like him-la then be so!’
فَقَالَ كَلَّا وَ لَكِنْ صِرْ إِلَيْنَا لِتَنَالَ مِنْ دُنْيَانَا فَجَلَسَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ وَ بَسَطَ رِدَاهُ وَ قَالَ اللَّهُمَّ أَرِهِ حُرْمَةَ أَوْلِيَائِكَ عِنْدَكَ فَإِذَا إِزَارُهُ مَمْلُوَّةٌ دُرَراً يَكَادُ شُعَاعُهَا يَخْطَفُ الْأَبْصَارَ
He said, ‘Never! But come to us to take from our world’. Zayn Al-Abideen-asws sat down and spread his-asws cloak and said: ‘O Allah-azwj! Show him the sanctity of Your-azwj friends in Your‑azwj Presence!’ There, his-asws cloak was filled with gems, its sparkles almost stunned the sights.
فَقَالَ لَهُ مَنْ يَكُونُ هَذَا حُرْمَتَهُ عِنْدَ رَبِّهِ يَحْتَاجُ إِلَى دُنْيَاكَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ خُذْهَا فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهَا.
He-asws said to him, ‘One whose sanctity happens to be this, in the Presence of his Lord-azwj, would he be needy to your world?’ Then he-asws said: ‘Take these, for these is no need for me‑asws regarding it’’.[11]
12- شا، الإرشاد هَارُونُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزيِزِ قَالَ: لَمَّا وُلِّيَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ الْخِلَافَةَ رَدَّ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع صَدَقَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ صَدَقَاتِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ كَانَتَا مَضْمُومَتَيْنِ فَخَرَجَ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ يَتَظَلَّمُ إِلَيْهِ مِنِ ابْنِ أَخِيهِ فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ أَقُولُ كَمَا قَالَ ابْنُ أَبِي الْحُقَيْقِ-
(The book) ‘Al Irshad’ – Haroun Bin Musa, from Abdul Malik Bin Abdul Aziz, said,
‘When Abdul Malik Bin Marwan was in charge of the caliphate, he returned to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, the charities of Rasool-Allah-saww and charities of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and both of these were linked. Umar son of Ali-asws came out to Abdul Malik protesting to him about the son-asws of his brother-asws. He said, ‘I say to you like what Ibn Abu Al-Huqeyq (the poet) said,
| إِنَّا إِذَا مَالَتْ دَوَاعِي الْهَوَى- | وَ أَنْصَتَ السَّامِعُ لِلْقَائِلِ | |
| وَ اصْطَرَعَ النَّاسُ بِأَلْبَابِهِمْ- | نَقْضِي بِحُكْمٍ عَادِلٍ فَاصِلٍ | |
| لَا نَجْعَلُ الْبَاطِلَ حَقّاً وَ لَا- | نَلُطُّ دُونَ الْحَقِّ بِالْبَاطِلِ | |
| نَخَافُ أَنْ تَسْفَهَ أَحْلَامُنَا- | فَنَخْمُلَ الدَّهْرَ مَعَ الْخَامِلِ |
‘Surely, when the urges of the whims are full, and the listener hears from the speaker, and the people bowed down to their learned ones. We adjudicate with the just, decisive judgment. We do not make the falsehood to be true, nor do we steal the truth by the falsehood. We fear that you might stultify our dreams, so we endure the times with the dormancy’’.[12]
13- شا، الإرشاد أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَجَّ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَاسْتَجْهَرَ النَّاسُ مِنْ جَمَالِهِ وَ تَشَوَّقُوا لَهُ وَ جَعَلُوا يَقُولُونَ مَنْ هَذَا تَعْظِيماً لَهُ وَ إِجْلَالًا لِمَرْتَبَتِهِ وَ كَانَ الْفَرَزْدَقُ هُنَاكَ فَأَنْشَأَ يَقُولُ-
(The book) ‘Al Irshad’ – Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad, from his grandfather, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ismail who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws performed Hajj. The people became aware of his-asws beauty, and they were yearning to (see) him-asws, and they went on saying, ‘Who is this?’, in reverence to him-asws and for the majesty of his-asws rank, and over there, Farazdaq (the poet) prosed saying,
| هَذَا الَّذِي تَعْرِفُ الْبَطْحَاءُ وَطْأَتَهُ- | وَ الْبَيْتُ يَعْرِفُهُ وَ الْحِلُّ وَ الْحَرَمُ | |
| هَذَا ابْنُ خَيْرِ عِبَادِ اللَّهِ كُلِّهِمْ- | هَذَا التَّقِيُّ النَّقِيُّ الطَّاهِرُ الْعَلَمُ | |
| يَكَادُ يُمْسِكُهُ عِرْفَانَ رَاحَتِهِ- | رُكْنُ الْحَطِيمِ إِذَا مَا جَاءَ يَسْتَلِمُ |
‘This is the one whose steps are recognised by Al-Bat’ha, and the House (Kabah) knows him‑asws, and (so does) the outside areas and the Sanctuary. This is the son-asws of best servants of Allah-azwj, all of them. This is the pious, the pure, the clean, the learned. This is the one whose palm is grabbed by the corners of the Kabah when he-asws comes to kiss.
| يُغْضِي حَيَاءً وَ يُغْضَى مِنْ مَهَابَتِهِ- | فَمَا يُكَلَّمُ إِلَّا حِينَ يَبْتَسِمُ | |
| أَيُّ الْقَبَائِلِ لَيْسَتْ فِي رِقَابِهِمْ- | لِأَوَّلِيَّةِ هَذَا أَوْ لَهُ نِعَمٌ | |
| مَنْ يَعْرِفُ اللَّهَ يَعْرِفُ أَوَّلِيَّةَ ذَا- | فَالدِّينُ مِنْ بَيْتِ هَذَا نَالَهُ الْأُمَمُ | |
| إِذَا رَأَتْهُ قُرَيْشٌ قَالَ قَائِلُهَا- | إِلَى مَكَارِمِ هَذَا يَنْتَهِي الْكَرَمُ |
He-asws overlooks out of embarrassment and overlooks out of his-asws reverence. He-asws does not speak except when he-asws smiles. Yes, the tribes haven’t got this primacy in their necks, or a bounty for him-asws. One who recognises Allah-azwj would recognise the primacy of that. The communities have achieved the religion from the household of his one. When Quraish saw him-asws, its speaker said, ‘To the benevolence of this one ends (peaks) the benevolence’’.[13]
14- شا، الإرشاد أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَمِّهِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَمْ أَرَ مِثْلَ التَّقَدُّمِ فِي الدُّعَاءِ فَإِنَّ الْعَبْدَ لَيْسَ تَحْضُرُهُ الْإِجَابَةُ فِي كُلِّ وَقْتٍ
(The book) ‘Al Irshad’ – Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad, from his grandfather, from Dawood Bin Al Qasim, from Al-Husayn Bin Zayd,
‘From his uncle Umar son of Ali (Bin Al-Husayn-asws), from his father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws having had said: ‘I-asws did not see like the remedy in the supplication, for the servant is not presented with the fulfilment during all times’.
وَ كَانَ مِمَّا حُفِظَ عَنْهُ ع مِنَ الدُّعَاءِ حِينَ بَلَغَهُ تَوَجُّهُ مُسْرِفِ بْنِ عُقْبَةَ إِلَى الْمَدِينَةِ- رَبِّ كَمْ مِنْ نِعْمَةٍ أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ قَلَّ لَكَ عِنْدَهَا شُكْرِي وَ كَمْ مِنْ بَلِيَّةٍ ابْتَلَيْتَنِي بِهَا قَلَّ لَكَ عِنْدَهَا صَبْرِي
And it was from what is preserved from him-asws, from the supplication when it reached him‑asws that Musrif Bin Uqba was heading towards Al-Medina: ‘Lord-azwj! How many bounties You-azwj have Favoured with upon me-asws. My-asws thanking is little compared to it. And how many afflictions You-azwj had Tried me-asws with, my-asws patience was little during it!
فَيَا مَنْ قَلَّ عِنْدَ نِعْمَتِهِ شُكْرِي فَلَمْ يَحْرِمْنِي وَ قَلَّ عِنْدَ بَلَائِهِ صَبْرِي فَلَمْ يَخْذُلْنِي يَا ذَا الْمَعْرُوفِ الَّذِي لَا يَنْقَطِعُ أَبَداً وَ يَا ذَا النَّعْمَاءِ الَّتِي لَا تُحْصَى عَدَداً صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ادْفَعْ عَنِّي شَرَّهُ فَإِنِّي أَدْرَأُ بِكَ فِي نَحْرِهِ وَ أَسْتَعِيذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ
O One-azwj compared to His-azwj bounties my-asws gratefulness is little, and He-azwj did not Deprive me-asws! And little was my-asws patience during His-azwj Trial, and He-azwj did not abandon me-asws! O One-azwj with the Kindness which does not terminate, ever! And O One-azwj with the Favours the numbers of which cannot be counted! Send Salawaat upon Muhammad‑saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Repel his evil away from me-asws. I‑asws shelter with You-azwj regarding his slaughtering, and I-asws seek Refuge with You-azwj from his evil!’
فَقَدِمَ مُسْرِفُ بْنُ عُقْبَةَ الْمَدِينَةَ وَ كَانَ يُقَالُ لَا يُرِيدُ غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَسَلِمَ مِنْهُ وَ أَكْرَمَهُ وَ حَبَاهُ وَ وَصَلَهُ
Musrif Bin Uqba arrived at Al-Medina, and it was said that he did not intend anyone other than Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws was safe from him, and he honoured him-asws, and gifted him-asws, and helped him-asws (financially).
وَ جَاءَ الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّ مُسْرِفَ بْنَ عُقْبَةَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَرْسَلَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَأَتَاهُ فَلَمَّا صَارَ إِلَيْهِ قَرَّبَهُ وَ أَكْرَمَهُ وَ قَالَ لَهُ أَوْصَانِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِبِرِّكَ وَ تَمْيِيزِكَ مِنْ غَيْرِكَ
And the Hadeeth has come from another direction that Musrif Bin Uqba, when he arrived at Al-Medina, sent a message to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws to go to him. When he-asws came to him, he drew him-asws near and honoured him-asws, and said to him-asws, ‘Commander of the faithful has advised me with being kind with you-asws and distinguish you-asws from others.
فَجَزَاهُ خَيْراً ثُمَّ قَالَ أَسْرِجُوا لَهُ بَغْلَتِي وَ قَالَ لَهُ انْصَرِفْ إِلَى أَهْلِكَ فَإِنِّي أَرَى أَنْ قَدْ أَفْزَعْنَاهُمْ وَ أَتْعَبْنَاكَ بِمَشْيِكَ إِلَيْنَا وَ لَوْ كَانَ بِأَيْدِينَا مَا نَقْوَى بِهِ عَلَى صِلَتِكَ بِقَدْرِ حَقِّكَ لَوَصَلْنَاكَ
He rewarded him goodly, then said, ‘Saddle my mule for him-asws!’ And he said to him-asws, ‘Leave to go to your-asws family, for I view that we have alarmed them and fatigued you-asws by your-asws walking to us and had there been in our hands what we could have strengthened with our financial aid in accordance with your-asws right, we would have aided you-asws’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع مَا أَعْذَرَنِي لِلْأَمِيرِ وَ رَكِبَ فَقَالَ مُسْرِفُ بْنُ عُقْبَةَ لِجُلَسَائِهِ هَذَا الْخَيْرُ الَّذِي لَا شَرَّ فِيهِ مَعَ مَوْضِعِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَكَانِهِ مِنْهُ.
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘What would excuse me-asws to the emir and the riding?’ Musrif Bin Uqba said to his gatherers, ‘This one is the good in which there is no evil in him‑asws, along with his-asws place from Rasool-Allah-saww, and his-asws position from him-saww’’.[14]
بيان مسرف هو مسلم بن عقبة الذي بعثه يزيد لعنه الله لوقعة الحرة فسمي بعدها مسرفا لإسرافه في إهراق الدماء.
Explanation: ‘Musrif, he is Muslim Bin Uqba whom Yazeed-la, may Allah-azwj Curse him-la had sent at the event of Al-Hira, so he was named after it as ‘Musrif’ (extravagant), due to his extravagance in spilling the blood’.
15- قب، المناقب لابن شهرآشوب حِلْيَةُ الْأَوْلِيَاءِ، وَ وَسِيلَةُ الْمُلَّا، وَ فَضَائِلُ أَبِي السَّعَادَاتِ، بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع يَوْمَ حَمَلَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الشَّامِ فَأَثْقَلَهُ حَدِيداً وَ وَكَّلَ بِهِ حُفَّاظاً فِي عِدَّةٍ وَ جَمْعٍ فَاسْتَأْذَنْتُهُمْ فِي التَّسْلِيمِ وَ التَّوْدِيعِ لَهُ فَأَذِنُوا فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ الْأَقْيَادُ فِي رِجْلَيْهِ وَ الْغُلُّ فِي يَدَيْهِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Hilyah Al Awliya’, (and) ‘Waseela Al Mulla’, and ‘Fazaail’ of Abu Al Sadaat’, by the chain from Ibn Shihab Al Zuhry who said,
‘I witnessed Ali-asws Bin Al-Husayn-asws on the day Abdul Malik Bin Marwan had him-asws taken from Al-Medina to Syria. He weighed him-asws down in iron (chains) and allocated guards with him-asws among a number, and a crowd. He had authorised them regarding the submitting and the bidding of farewell to him-asws. They sought permission and he-asws was entered to him, and the shackles were in his-asws legs and the handcuffs were in his-asws hands.
فَبَكَيْتُ وَ قُلْتُ وَدِدْتُ أَنِّي مَكَانَكَ وَ أَنْتَ سَالِمٌ فَقَالَ يَا زُهْرِيُّ أَ وَ تَظُنُّ هَذَا بِمَا تَرَى عَلَيَّ وَ فِي عُنُقِي يَكْرُبُنِي أَمَا لَوْ شِئْتُ مَا كَانَ فَإِنَّهُ وَ إِنْ بَلَغَ بِكَ وَ مِنْ أَمْثَالِكَ لَيُذَكِّرُنِي عَذَابَ اللَّهِ
I wept and said, ‘I would have loved to be in your-asws place and you-asws were safe!’ He-asws said: ‘O Zuhry! And do you think that this what you see to be upon me-asws and in my-asws neck, would coerce me-asws? But, if I-asws were to so desire, it would not happen. Surely it is for it to reach you and the likes of you so they would remember me-asws (and) Punishment of Allah‑azwj!’
ثُمَّ أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنَ الْغُلِّ وَ رِجْلَيْهِ مِنَ الْقَيْدِ ثُمَّ قَالَ يَا زُهْرِيُّ لَأَجَزْتُ مَعَهُمْ عَلَى ذَا مَنْزِلَتَيْنِ مِنَ الْمَدِينَةِ
Then he-asws brought his-asws hand out from the handcuffs and his-asws legs from the shackles, then said: ‘O Zuhry! I-asws shall only be crossing with them over two stops from Al-Medina’.
قَالَ فَمَا لَبِثْنَا إِلَّا أَرْبَعَ لَيَالٍ حَتَّى قَدِمَ الْمُوَكَّلُونَ بِهِ يَطْلُبُونَهُ بِالْمَدِينَةِ فَمَا وَجَدُوهُ فَكُنْتُ فِيمَنْ سَأَلَهُمْ عَنْهُ فَقَالَ لِي بَعْضُهُمْ إِنَّا نَرَاهُ مَتْبُوعاً إِنَّهُ لَنَازِلٌ وَ نَحْنُ حَوْلَهُ لَا نَنَامُ نُرْصِدُهُ إِذْ أَصْبَحْنَا فَمَا وَجَدْنَا بَيْنَ مَحْمِلِهِ إِلَّا حَدِيدَةً
He (the narrator) said, ‘We did not wait except four nights, until the (guards) allocated with him-asws were seeking him-asws at Al-Medina, but they could not find him-asws. I was among the ones who were asked about him-asws. One of them said to me, ‘We saw him-asws, and he-asws was (always) followed. He-asws did descend, and we were around him-asws, not sleeping. Watching him-asws. When it was morning, we did not find in his-asws carriage except iron (handcuffs and shackles)’.
فَقَدِمْتُ بَعْدَ ذَاكَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَسَأَلَنِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ جَاءَنِي فِي يَوْمِ فَقْدِهِ الْأَعْوَانَ فَدَخَلَ عَلَيَّ فَقَالَ مَا أَنَا وَ أَنْتَ فَقُلْتُ أَقِمْ عِنْدِي فَقَالَ لَا أُحِبُّ ثُمَّ خَرَجَ فَوَ اللَّهِ لَقَدِ امْتَلَأَ ثَوْبِي مِنْهُ خِيفَةً
After that, I proceeded to Abdul Malik. He asked me about Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. I informed him. He said, ‘He-asws had come to us during the day the assistants had lost him-asws. He-asws entered to see me. He-asws said: ‘What have I-asws to do with you?’ I said, ‘Stay with me’. He-asws said: ‘I-asws don’t like to’. Then he-asws went out. By Allah-azwj! My clothes were filled with fear from him-asws’.
قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقُلْتُ لَيْسَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع حَيْثُ تَظُنُّ إِنَّهُ مَشْغُولٌ بِنَفْسِهِ فَقَالَ حَبَّذَا شُغُلُ مِثْلِهِ فَنِعْمَ مَا شُغِلَ بِهِ.
Al-Zuhry said, ‘I said, ‘It wasn’t Ali-asws Bin Al-Husayn-asws where you think. He-asws is too pre-occupied with himself-asws’. He said, ‘Is this the like of what he-asws is pre-occupied from? Good is what he-asws is pre-occupied with’’.[15]
16- كشف، كشف الغمة عَنِ الزُّهْرِيِ مِثْلَهُ
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – From Al Zuhry – similar to it.[16]
17- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْحِلْيَةُ، وَ الْأَغَانِي وَ غَيْرُهُمَا، حَجَّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَى الِاسْتِلَامِ مِنَ الزِّحَامِ فَنُصِبَ لَهُ مِنْبَرٌ فَجَلَسَ عَلَيْهِ وَ أَطَافَ بِهِ أَهْلُ الشَّامِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع وَ عَلَيْهِ إِزَارٌ وَ رِدَاءٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ وَجْهاً وَ أَطْيَبِهِمْ رَائِحَةً بَيْنَ عَيْنَيْهِ سَجَّادَةٌ كَأَنَّهَا رُكْبَةُ عَنْزٍ
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, ‘Al Hilyah’, and ‘Al Aghany’, and others –
‘Hisham Bin Abdul Malik performed Hajj, but he was not able upon kissing the Black Stone due to the crowding. A pulpit was set up for him. He sat upon it and the people of Syrian went around him. While he was like that when Ali-asws Bin Al-Husayn-asws came, and upon him-asws was a trouser and a cloak, being from most handsome of the people of face, and their most aromatic of the aroma, in between his-asws eyes was a prostration mark as if it was the knee of a goat.
فَجَعَلَ يَطُوفُ فَإِذَا بَلَغَ إِلَى مَوْضِعِ الْحَجَرِ تَنَحَّى النَّاسُ حَتَّى يَسْتَلِمَهُ هَيْبَةً لَهُ- فَقَالَ شَامِيٌّ مَنْ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ لَا أَعْرِفُهُ لِئَلَّا يَرْغَبَ فِيهِ أَهْلُ الشَّامِ
He went on to perform Tawaaf. When he reached to the place of the (Black) Stone, the people moved aside in awe for him-asws, until he-asws kissed it. The Syrian said, ‘Who is this, O commander of the faithful?’ He said, ‘I don’t know him-asws. Perhaps the people of Syria are desirous regarding him-asws’.
فَقَالَ الْفَرَزْدَقُ وَ كَانَ حَاضِراً لَكِنِّي أَنَا أَعْرِفُهُ فَقَالَ الشَّامِيُّ مَنْ هُوَ يَا أَبَا فِرَاسٍ فَأَنْشَأَ قَصِيدَةً ذُكِرَ بَعْضُهَا فِي الْأَغَانِي وَ الْحِلْيَةِ وَ الْحَمَاسَةِ
Al-Farazdaq, and he was present, said, ‘But I do know him-asws’. The Syrian said, ‘Who is he‑asws, O Abu Faris?’ He prosed a poem. Part of it is mentioned in (the books) ‘Al-Aghany’, and ‘Al-Hilyah’, and ‘Al-Hamasah’.
فَغَضِبَ هِشَامٌ وَ مَنَعَ جَائِزَتَهُ وَ قَالَ أَلَّا قُلْتَ فِينَا مِثْلَهَا قَالَ هَاتِ جَدّاً كَجَدِّهِ وَ أَباً كَأَبِيهِ وَ أُمّاً كَأُمِّهِ حَتَّى أَقُولَ فِيكُمْ مِثْلَهَا فَحَبَسُوهُ بِعُسْفَانَ بَيْنَ مَكَّةَ وَ الْمَدِينَةِ
The Syrian was angered and prevented his awards and said, ‘Why didn’t you say regarding us, (a poem) similar to it?’ He (Farazdaq) said, ‘Bring a grandfather like his-asws grandfather-saww, and a father like his-asws father-asws, and a mother-asws like his-asws mother-asws, and I shall say regarding you the likes of it’. They imprisoned him at Usfan, between Makkah and Al-Medina.
فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَ قَالَ أَعْذِرْنَا يَا أَبَا فِرَاسٍ فَلَوْ كَانَ عِنْدَنَا أَكْثَرُ مِنْ هَذَا لَوَصَلْنَاكَ بِهِ فَرَدَّهَا وَ قَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا قُلْتُ الَّذِي قُلْتُ إِلَّا غَضَباً لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ مَا كُنْتُ لِأَرْزَأَ عَلَيْهِ شَيْئاً
That reached Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, so he-asws sent twelve thousand Dirhams and said, ‘Excuse us-asws, O Abu Faris! If there more than this in our-asws possession, we-asws would have sent it to you with it’. He returned it and said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I did not say that which I said except in anger for the Sake of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. I wouldn’t take anything upon it’.
فَرَدَّهَا إِلَيْهِ وَ قَالَ بِحَقِّي عَلَيْكَ لَمَّا قَبِلْتَهَا فَقَدْ رَأَى اللَّهُ مَكَانَكَ وَ عَلِمَ نِيَّتَكَ فَقَبِلَهَا فَجَعَلَ الْفَرَزْدَقُ يَهْجُو هِشَاماً وَ هُوَ فِي الْحَبْسِ فَكَانَ مِمَّا هَجَاهُ بِهِ قَوْلُهُ- فَأُخْبِرَ هِشَامٌ بِذَلِكَ فَأَطْلَقَهُ
He-asws returned it to him and said: ‘By my-asws right upon you, you must accept it, for Allah-azwj has seen your position and Knows of your intentions’. Al-Farazdaq accepted it, satirising Hisham while he was in prison. Hisham was informed of that, so he freed him.
وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ الْعَلَّافِ أَنَّهُ أَخْرَجَهُ إِلَى الْبَصْرَةِ.
And in a report of Abu Bakr Al-Allaf, ‘He expelled him to Al-Basra’’.[17]
18- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُجَاهِدٍ عَنِ الْغَلَابِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ عَنْ أَبِيهِ مِثْلَهُ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Muhammad Bin Masoud, from Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Ahmad Bin Mujahid, form Al Ghalaby Muhammad Bin Zakariya, from Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ayesha, from his father – similar to it.[18]
19- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُؤْمِنُ عَنْ حَيْدَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نُعَيْمٍ وَ يُعْرَفُ بِأَبِي أَحْمَدَ السَّمَرْقَنْدِيِّ تِلْمِيذِ أَبِي النَّصْرِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُجَاهِدٍ عَنِ الْغَلَابِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ مِثْلَ مَا مَرَّ.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ja’far Bin Al-Husayn Al Momin, from Hayder Bin Muhammad Bin Nueym, and he is known as Abu Ahmad Al Samarqandy, student of Abu Al Nasr Muhammad Bin Masoud, from Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Ahmad Bin Mujahid, from Al Ghalaby Muhammad Bin Zakariya, from Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ayesha – similar to what has passed.[19]
20- ختص، الإختصاص عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَلَوِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْمَازِنِيِّ عَنْ كَيْسَانَ عَنْ جُوَيْرِيَةَ بْنِ أَسْمَاءَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ فُرْعَانَ وَ كَانَ مِنْ رُوَاةِ الْفَرَزْدَقِ قَالَ: حَجَجْتُ سَنَةً مَعَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ فَنَظَرَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَرَادَ أَنْ يُصَغِّرَ مِنْهُ فَقَالَ مَنْ هُوَ
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ali Bin Al-Hassan Bn Yusuf, from Muhammad Bin Ja’far Al Alawy, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Jamhour, from Abu Usman Al Mazy, from Kaysan, from Juweyria Bin Asma, from Hisham Bin Abdul A’ala, from Fur’an, and he was from the reporters of Al Farazdaq,
‘I performed Hajj one year with Abdul Malik Bin Marwan. He looked at Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He wanted to belittle him-asws. He said, ‘Who is he?’
فَقَالَ الْفَرَزْدَقُ فَقُلْتُ عَلَى الْبَدِيهَةِ الْقَصِيدَةَ الْمَعْرُوفَةَ-
| هَذَا ابْنُ خَيْرِ عِبَادِ اللَّهِ كُلِّهِمْ- | هَذَا التَّقِيُّ النَّقِيُّ الطَّاهِرُ الْعَلَمُ |
حَتَّى أَتَمَّهَا
Al-Farazdaq said, ‘So I said the famous poem instinctively, ‘This is a son-asws of best servants of Allah-azwj, all of them. This is the pious, the pure, the clean, the learned’ – until I completed it.
وَ كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ يَصِلُهُ فِي كُلِّ سَنَةٍ بِأَلْفِ دِينَارٍ فَحَرَمَهُ تِلْكَ السَّنَّةَ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ سَأَلَهُ أَنْ يُكَلِّمَهُ فَقَالَ أَنَا أَصِلُكَ مِنْ مَالِي بِمِثْلِ الَّذِي كَانَ يَصِلُكَ بِهِ عَبْدُ الْمَلِكِ وَ صَنَ عَنْ كَلَامِهِ
And Abdul Malik used to financially help him during every year with a thousand Dinars, but he deprived him that year. He complained of that to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and asked him-asws to speak to him. He-asws said: ‘I-asws shall help you from my-asws wealth similar to that which Abdul Malik was helping you with’. He was silent from his-asws speech.
فَقَالَ وَ اللَّهِ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ لَا رَزَأْتُكَ شَيْئاً وَ ثَوَابُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْآجِلِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ ثَوَابِ الدُّنْيَا فِي الْعَاجِلِ
He said, ‘By Allah-azwj, O son-asws of Rasool-Allah-saww! I will not cause you-asws any misfortune, and the Reward of Allah-azwj Mighty and Majestic in the future is more beloved to me than Rewards of the world in the current’.
فَاتَّصَلَ ذَلِكَ بِمُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الطَّيَّارِ وَ كَانَ أَحَدَ سُمَحَاءِ بَنِي هَاشِمٍ لِفَضْلِ عُنْصُرِهِ وَ أَحَدَ أُدَبَائِهَا وَ ظُرَفَائِهَا فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا فِرَاسٍ كَمْ تُقَدِّرُ الَّذِي بَقِيَ مِنْ عُمُرِكَ قَالَ قَدْرُ عِشْرِينَ سَنَةً
That (financial aid) was connected by Muawiya Bin Abdullah son of Ja’far Al-Tayyar-asws, and he was one of the forgivers of the clan of Hashim-as due to the merits of his roots, and was one of their disciplined ones, and their elegant ones. He said to him, ‘O Abu Faris! How much do you estimate that which remains from your lifespan?’ He said, ‘About twenty years’.
قَالَ فَهَذِهِ عِشْرُونَ أَلْفَ دِينَارٍ أَعْطَيْتُكَهَا مِنْ مَالِي وَ اعْفُ أَبَا مُحَمَّدٍ أَعَزَّهُ اللَّهُ عَنِ الْمَسْأَلَةِ فِي أَمْرِكَ
He said, ‘So this here are twenty thousand Dinars. I am giving these from my wealth, and excuse Abu Muhammad (Ali-asws Bin Al-Husayn-asws)! I cherish him-asws for the Sake of Allah-azwj regarding your matter’.
فَقَالَ لَقَدْ لَقِيتُ أَبَا مُحَمَّدٍ وَ بَذَلَ لِي مَالَهُ فَأَعْلَمْتُهُ أَنِّي أَخَّرْتُ ثَوَابَ ذَلِكَ لِأَجْرِ الْآخِرَةِ.
He said, ‘I had met Abu Muhammad-asws and he-asws had spent his-asws wealth for me, but I let him-asws know that I have delayed the Rewards of that to the Recompense of the Hereafter’’.[20]
21- قب، المناقب لابن شهرآشوب الرَّوْضَةُ، سَأَلَ لَيْثٌ الْخُزَاعِيُّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ عَنْ إِنْهَابِ الْمَدِينَةِ قَالَ نَعَمْ شَدُّوا الْخَيْلَ إِلَى أَسَاطِينِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رَأَيْتُ الْخَيْلَ حَوْلَ الْقَبْرِ وَ انْتُهِبَ الْمَدِينَةُ ثَلَاثاً
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, ‘Al Rowza’ –
‘Lays Al-Khuzaie Asked Saeed Bin Al-Musayyab about plundering Al-Medina. He said, ‘Yes. They tied the horses to the pillars of Masjid of Rasool-Allah-saww, and I saw the horses around the grave (of Rasool-Allah-saww), and Al-Medina was plundered for three (days).
فَكُنْتُ أَنَا وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنَ نَأْتِي قَبْرَ النَّبِيِّ ص فَيَتَكَلَّمُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع بِكَلَامٍ لَمْ أَقِفْ عَلَيْهِ فَيُحَالُ مَا بَيْنَنَا وَ بَيْنَ الْقَوْمِ وَ نُصَلِّي وَ نَرَى الْقَوْمَ وَ هُمْ لَا يَرَوْنَنَا وَ قَامَ رَجُلٌ عَلَيْهِ حُلَلٌ خُضْرٌ عَلَى فَرَسٍ مَحْذُوفٍ أَشْهَبَ بِيَدِهِ حَرْبَةٌ مَعَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع
I and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, we went to the grave of the Prophet-saww. Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws spoke with a speech I could not stand upon (understand), so there was a barrier in what is between us and the people. And we prayed Salat, and we saw the people, and they were not seeing us. And a man having green clothes upon him stood upon a grey horse. In his hand was a bayonet, being with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws.
فَكَانَ إِذَا أَوْمَأَ الرَّجُلُ إِلَى حَرَمِ رَسُولِ اللَّهِ ص يُشِيرُ ذَلِكَ الْفَارِسُ بِالْحَرْبَةِ نَحْوَهُ فَيَمُوتُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُصِيبَهُ
It so happened, whenever a man (enemy) gestured towards the sanctuary of Rasool-Allah‑saww, that horseman would indicate towards him with the bayonet, and he would die from without having been hit.
فَلَمَّا أَنْ كَفُّوا عَنِ النَّهْبِ دَخَلَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَلَى النِّسَاءِ فَلَمْ يَتْرُكْ قُرْطاً فِي أُذُنِ صَبِيٍّ وَ لَا حُلِيّاً عَلَى امْرَأَةٍ وَ لَا ثَوْباً إِلَّا أَخْرَجَهُ إِلَى الْفَارِسِ
When they stopped from the plunder, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws entered to see the women. He-asws did not leave any earrings in an ear of a child, nor any ornament upon a woman, nor any (extra) clothes, except he-asws brought (back all of) these from the horseman (in appreciation).
فَقَالَ لَهُ الْفَارِسُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مِنْ شِيعَتِكَ وَ شِيعَةِ أَبِيكَ لَمَّا أَنْ ظَهَرَ الْقَوْمُ بِالْمَدِينَةِ اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي نُصْرَتِكُمْ آلَ مُحَمَّدٍ فَأَذِنَ لِي لِأَنْ أَدَّخِرَهَا يَداً عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ عِنْدَ رَسُولِهِ ص وَ عِنْدَكُمْ- أَهْلَ الْبَيْتِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
The horseman said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I am an Angel from the Angels from your-asws Shias and Shias of your-asws father-asws. When the (enemy) people prevailed at Al-Medina, I sought Permission of my Lord-azwj in helping you-asws People-asws of the Household of Muhammad-saww. He-azwj Permitted for me now because I wanted a hand (of favour) in the Presence of Allah-azwj Blessed and Exalted, and with His-azwj Rasool-saww, and with you-asws all, People-asws of the Household, up to the Day of Qiyamah’’.[21]
22- قب، المناقب لابن شهرآشوب رَأَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع- الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ عِنْدَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ يَقُصُّ فَقَالَ يَا هَنَاهْ أَ تَرْضَى نَفْسَكَ لِلْمَوْتِ قَالَ لَا قَالَ فَعَمَلَكَ لِلْحِسَابِ قَالَ لَا قَالَ فَثَمَّ دَارُ الْعَمَلِ قَالَ لَا قَالَ فَلِلَّهِ فِي الْأَرْضِ مَعَاذٌ غَيْرُ هَذَا الْبَيْتِ قَالَ لَا قَالَ فَلِمَ تَشْغَلُ النَّاسَ عَنِ الطَّوَافِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saw Al-Hassan Al-Basry by the Black Stone narrating stories. He-asws said: ‘O you! Is your self, please for the death?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘Your deeds for the Reckoning?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘Is there another house (world) for doing the deeds?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘Is there any refuge of Allah-azwj in the earth other than this House?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘Then why are you pre-occupying the people from performing the Tawaaf?’
ثُمَّ مَضَى قَالَ الْحَسَنُ مَا دَخَلَ مَسَامِعِي مِثْلُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ مِنْ أَحَدٍ قَطُّ أَ تَعْرِفُونَ هَذَا الرَّجُلَ قَالُوا هَذَا زَيْنُ الْعَابِدِينَ فَقَالَ الْحَسَنُ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ.
Then he-asws went away. Al-Hassan said, ‘There has not entered into my ears the likes of these words from anyone at all! Are you recognising this man?’ They said, ‘This is Zayn Al-Abideen‑asws’. Al-Hassan said, ‘Offspring, one being from the other; [3:34]’’.
وَ كَانَ الزُّهْرِيُّ عَامِلًا لِبَنِي أُمَيَّةَ فَعَاقَبَ رَجُلًا فَمَاتَ الرَّجُلُ فِي الْعُقُوبَةِ فَخَرَجَ هَائِماً وَ تَوَحَّشَ وَ دَخَلَ إِلَى غَارٍ فَطَالَ مُقَامُهُ تِسْعَ سِنِينَ
And Al-Zuhry was an office bearer for the clan of Umayya. He punished a man, and the man died during the punishment. He went out wandering in the wilderness and entered into a cave. He prolonged his stay for nine years.
قَالَ وَ حَجَّ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَأَتَاهُ الزُّهْرِيُّ فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكَ مِنْ قُنُوطِكَ مَا لَا أَخَافُ عَلَيْكَ مِنْ ذَنْبِكَ فَابْعَثْ بِدِيَةٍ مُسَلَّمَةٍ إِلَى أَهْلِهِ وَ اخْرُجْ إِلَى أَهْلِكَ وَ مَعَالِمِ دِينِكَ
He (the narrator) said, ‘And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws performed Hajj, so Al-Zuhry came to him‑asws. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘I-asws am fearing upon you from your despair what I-asws do not fear upon you of your sin. Send the wergild submitting to his family and go out to your family and the dealings of your religion’.
فَقَالَ لَهُ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا سَيِّدِي- اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالاتِهِ وَ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ وَ لَزِمَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ وَ كَانَ يُعَدُّ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ لِذَلِكَ قَالَ لَهُ بَعْضُ بَنِي مَرْوَانَ يَا زُهْرِيُّ مَا فَعَلَ نَبِيُّكَ يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع.
He said to him-asws, ‘You-asws have relieved from me, O my Master-asws! Allah-azwj Knows where to Keep His-azwj Message’. And he returned to his house and adhered with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. and he was counted as being from his-asws companions, and due to that one of the sons of Marwan said to him, ‘O Zuhry! What has your Prophet done?’ – meaning Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’’.[22]
الْعِقْدُ، كَتَبَ مَلِكُ الرُّومِ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ أَكَلْتُ لَحْمَ الْجَمَلِ الَّذِي هَرَبَ عَلَيْهِ أَبُوكَ مِنَ الْمَدِينَةِ لَأَغْزُوَنَّكَ بِجُنُودٍ مِائَةِ أَلْفٍ وَ مِائَةِ أَلْفٍ وَ مِائَةِ أَلْفٍ
(The book) ‘Al Iqd’ (of Al Fareed) –
‘The king of Rome wrote to Abdul Malik, ‘I have eaten the meat of the camel which your father had fought riding upon it from Al-Medina. I will battle you with armies of a hundred thousand, and a hundred thousand, and a hundred thousand’.
فَكَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ إِلَى الْحَجَّاجِ أَنْ يَبْعَثَ إِلَى زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع وَ يَتَوَعَّدَهُ وَ يَكْتُبَ إِلَيْهِ مَا يَقُولُ فَفَعَلَ
Abdul Malik wrote to Al-Hajjaj to send a message to Zayn Al-Abideen-asws, and he should threaten him-asws and write back to him what he-asws is saying. He did so.
فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع إِنَّ لِلَّهِ لَوْحاً مَحْفُوظاً يَلْحَظُهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ ثَلَاثَمِائَةِ لَحْظَةٍ لَيْسَ مِنْهَا لَحْظَةٌ إِلَّا يُحْيِي فِيهَا وَ يُمِيتُ وَ يُعِزُّ وَ يُذِلُّ وَ يَفْعَلُ ما يَشاءُ وَ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَكْفِيَكَ مِنْهَا لَحْظَةً وَاحِدَةً
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘There is a Guarded Tablet for Allah-azwj being glanced into every day with three hundred glances. There isn’t any glance from it except He-azwj Revives in it and Causes to die in it, and He-azwj Honours and Disgraces and Does whatever He-azwj so Desires to, and I-asws hope that one glance from it would suffice you’.
فَكَتَبَ بِهَا الْحَجَّاجُ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَكَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ بِذَلِكَ إِلَى مَلِكِ الرُّومِ فَلَمَّا قَرَأَهُ قَالَ مَا خَرَجَ هَذَا إِلَّا مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ.
Al-Hajjaj wrote with it to Abdul Malik. Abdul Malik wrote with that to the king of Rome. When he read it, he said, ‘This has not come out except from the speech of the Prophet-hood’’.[23]
23- قب، المناقب لابن شهرآشوب كَانَ بَابُهُ يَحْيَى ابْنَ أُمِّ الطَّوِيلِ الْمَطْعَمِيَّ وَ مِنْ رِجَالِهِ مِنَ الصَّحَابَةِ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ وَ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ الْكِنَانِيُّ وَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ حَزَنٍ وَ كَانَ رَبَّاهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘His-asws door (access man) was Yahya Ibn Umm Al-Taweel Al-Mat’amy, and from his-asws men, from the companions, were – Jabir Bin Abdullah Al-Ansari, and Aamir Bin Wasilah Al-Kinany, and Saeed Bin Al-Musayyab Bin Hazan, and Amir Al-Momineen-asws had brought him up.
قَالَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ ع سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَعْلَمُ النَّاسِ بِمَا تَقَدَّمَ مِنَ الْآثَارِ أَيْ فِي زَمَانِهِ وَ سَعِيدُ بْنُ جَبْهَانَ الْكِنَانِيُّ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ وَ مِنَ التَّابِعِينَ أَبُو مُحَمَّدٍ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ مَوْلَى بَنِي أَسَدٍ نَزِيلُ مَكَّةَ وَ كَانَ يُسَمَّى جَهِيدَ الْعُلَمَاءِ وَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَتَيْنِ قِيلَ وَ مَا عَلَى الْأَرْضِ أَحَدٌ إِلَّا وَ هُوَ مُحْتَاجٌ إِلَى عِلْمِهِ
Zayn Al-Abideen-asws said: ‘Saeed Bin Al-Musayyab is most learned of the people with have preceded from the Ahadeeth, in his time’. And Saeeb Bin Jahan Al-Kinany is a slave of Umm Hany. And from the followers (Tabi’een) – Abu Muhammad Saeed Bin Jubeyr, a slave of the clan of Asad, dwelling in Makkah, and he was named as ‘Striver of the scholars’, and he would recite the (whole) Quran in two Cycles of Salat. It is said, ‘And there is no one upon the earth except and he was needy to his knowledge’.
وَ مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَ أَبُو خَالِدٍ الْكَابُلِيُّ وَ الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ وَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ وَ إِبْرَاهِيمُ وَ الْحَسَنُ ابْنَا مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ وَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ وَ أَبُو يَحْيَى الْأَسَدِيُّ وَ أَبُو حَازِمٍ الْأَعْرَجُ وَ سَلَمَةُ بْنُ دِينَارٍ الْمَدَنِيُّ الْأَقْرَنُ الْقَاصُّ
And Muhammad Bin Jubeyr Bin Mat’am, and Abu Khalid Al Kabuly, and Al-Qasim Bin Awf, and Ismail Bin Abdullah Bin Ja’far, and Ibrahim and Al-Hassan, two sons of Muhammad Bin Al-Hanafiya, and Habeeb Bin Abu Sabit, and Abu Yahya Al-Asady, and Abu Hazim Al-A’raj, and Salama Bin Dinar Al-Madany Al-Aqran Al-Qas.
وَ مِنْ أَصْحَابِهِ أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ بَقِيَ إِلَى أَيَّامِ مُوسَى ع وَ فُرَاتُ بْنُ أَحْنَفَ بَقِيَ إِلَى أَيَّامِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ جَابِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَ أَيُّوبُ بْنُ الْحَسَنِ وَ عَلِيُّ بْنُ رَافِعٍ وَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ السُّدِّيُّ الْكُوفِيُّ وَ الضَّحَّاكُ بْنُ مُزَاحِمٍ الْخُرَاسَانِيُّ أَصْلُهُ مِنَ الْكُوفَةِ وَ طَاوُسُ بْنُ كَيْسَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ حُمَيْدُ بْنُ مُوسَى الْكُوفِيُّ وَ أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ بْنِ رَبَاحٍ وَ أَبُو الْفَضْلِ سَدِيرُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ صُهَيْبٍ الصَّيْرَفِيُّ وَ قَيْسُ بْنُ رُمَّانَةَ وَ عَبْدُ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ وَ الْفَرَزْدَقُ الشَّاعِرُ وَ مِنْ مَوَالِيهِ شُعَيْبٌ.
And from his-asws companions are Abu Hamza Al-Sumali, and he lived up to the days of Musa‑asws (7th Imam-asws), and First Bin Ahnaf, he remained up to the days of Abu Abdullah-asws, and Jabir Bin Muhammad Bin Abu Bakr, and Ayoub Bin Al-Hassan, and Ali Bin Rafie, and Abu Muhammad Al-Qarshy Al-Sudy Al-Kufy, and Al-Zahhak Bin Muzahim Al-Khurasany, his origin is from Al-Kufa, and Tawoos Bin Kaysan Abu Abdul Rahman, and Humeyd Bin Musa Al-Kufy, and Aban Bin Taghlib Bin Rabah, and Abu Al-Fazl Sadeyr Bin Hakeem Bin Suheyb Al-Sayrafi, and Qays Bin Rummanah, and Abdullah Al-Barqy, and Al-Farazdaq the poet. And from his-asws friends was Shueyb’’.[24]
24- جا، المجالس للمفيد الْمَرْزُبَانِيُّ عَنْ حَنْظَلَةَ أَبِي غَسَّانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحْرِزِ بْنِ جَعْفَرٍ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلَ أَرْطَاةُ بْنُ سُمَيْنَةَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَ قَدْ أَتَتْ عَلَيْهِ مِائَةٌ وَ ثَلَاثُونَ سَنَةً فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ مَا بَقِيَ مِنْ شِعْرِكَ يَا أَرْطَاةُ قَالَ وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَطْرَبُ وَ لَا أَغْضَبُ وَ لَا أَشْرَبُ وَ لَا يَجِيئُنِي الشِّعْرُ إِلَّا عَلَى هَذَا غَيْرَ أَنِّي الَّذِي أَقُولُ
(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Al Marzubany, form Hanzala Abu Gassan, from Hisham Bin Muhammad, from Muhriz Bin Ja’far a slave of Abu Hureyra who said,
‘Artah Bin Sumayya entered to see Abdul Malik Bin Marwan, and one hundred and thirty years had come upon him. Abdul Malik said to him, ‘What still remains from your poems, O Artah?’ He said, ‘By Allah-azwj, O commander of the faithful! I neither derive pleasure, nor get angry, nor drink, nor does the poem come to me except upon this, apart from that I am the one who says,
| رَأَيْتُ الْمَرْءَ تَأْكُلُهُ اللَّيَالِي- | كَأَكْلِ الْأَرْضِ سَاقِطَةَ الْحَدِيدِ | |
| وَ مَا تُبْقِي الْمَنِيَّةُ حِينَ تَأْتِي- | عَلَى نَفْسِ ابْنِ آدَمَ مِنْ مَزِيدٍ | |
| وَ أَعْلَمُ أَنَّهَا سَتَكُرُّ حَتَّى- | تَوَفَّى نَذْرَهَا بِأَبِي الْوَلِيدِ |
‘I saw a person eating it at nights, as if the ground eats the fallen iron, and the death does not let remain when it come upon a soul of the son of Adam -as and more and know that it shall repeat until it fulfils its vow with Abu Al-Waleed’.
قَالَ فَارْتَاعَ عَبْدُ الْمَلِكِ وَ كَانَ يُكَنَّى أَبَا الْوَلِيدِ فَقَالَ لَهُ أَرْطَاةُ إِنَّمَا عَنَيْتُ نَفْسِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَانَ يُكَنَّى أَرْطَاةُ بِأَبِي الْوَلِيدِ فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ وَ أَنَا وَ اللَّهِ سَيَمُرُّ بِيَ الَّذِي يَمُرُّ بِكَ.
He (the narrator) said, ‘Abdul Malik was frightened, and his teknonym is Abu Al-Waleed. Artah said to him, ‘But rather I meant myself, O commander of the faithful, and Artah was (also) teknonymed as Abu Al-Waleed. Abdul Malik said, ‘And I, by Allah-azwj! It shall pass with me that which shall pass with you’’.[25]
25- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة مِمَّا رُوِيَ عَنْ جَمَاعَةٍ ثِقَاتٍ أَنَّهُ لَمَّا وَرَدَتْ حُرَّةُ بِنْتُ حَلِيمَةَ السَّعْدِيَّةِ عَلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ الثَّقَفِيِّ فَمَثُلَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ لَهَا أَنْتِ حُرَّةُ بِنْتُ حَلِيمَةَ السَّعْدِيَّةِ قَالَتْ لَهُ فِرَاسَةٌ مِنْ غَيْرِ مُؤْمِنٍ فَقَالَ لَهَا اللَّهُ جَاءَ بِكِ فَقَدْ قِيلَ عَنْكِ إِنَّكِ تُفَضِّلِينَ عَلِيّاً عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ
(The books) ‘Al Fazail’ of Ibn Shazan, (and) ‘Kitab Al Rowza’ – From what is reported from a group of trusted ones,
‘When Huurah Bint Haleema Al-Sa’diya arrived to Al-Hajjaj-la Bin Yusuf Al-Saqafy-la, she stood in front of him. He-la said to her, ‘You are Hurrah Bint Haleema Al-Sa’diya?’ She said to him-la, ‘Discernment by one who is not a Momin’. He-la said to her, ‘(By) Allah-azwj it has come with (reported from) you. It has been said that you are preferring Ali-asws over Abu Bakr, and Umar, and Usman’.
فَقَالَتْ لَقَدْ كَذَبَ الَّذِي قَالَ إِنِّي أُفَضِّلُهُ عَلَى هَؤُلَاءِ خَاصَّةً قَالَ وَ عَلَى مَنْ غَيْرُ هَؤُلَاءِ قَالَتْ أُفَضِّلُهُ عَلَى آدَمَ وَ نُوحٍ وَ لُوطٍ وَ إِبْرَاهِيمَ وَ دَاوُدَ وَ سُلَيْمَانَ وَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ع-
She said, ‘He has lied, the one who said that I prefer him-asws over them in particular’. He-la said, ‘And over other than them?’ She said, ‘I prefer him-asws over Adam-as, and Noah-as, and Lut-as, and Ibrahim-as, and Dawood-as, and Suleyman-as, and Isa-as Ibn Maryam-as’.
فَقَالَ لَهَا وَيْلَكِ إِنَّكِ تُفَضِّلِينَهُ عَلَى الصَّحَابَةِ وَ تَزِيدِينَ عَلَيْهِمْ سَبْعَةً مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ أُولِي الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ إِنْ لَمْ تَأْتِينِي بِبَيَانِ مَا قُلْتِ ضَرَبْتُ عُنُقَكِ
He-la said to her, ‘Woe be unto you! You are preferring him-asws over the companions, and you are increasing upon them, seven from the Prophets-as, from the Determined ones from the Messengers-as. If you don’t come up with an explanation of what you said, I will strike off your neck!’
فَقَالَتْ مَا أَنَا مُفَضِّلَتَهُ عَلَى هَؤُلَاءِ الْأَنْبِيَاءِ وَ لَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَهُ عَلَيْهِمْ فِي الْقُرْآنِ بِقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي حَقِّ آدَمَ- وَ عَصى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوى وَ قَالَ فِي حَقِّ عَلِيٍ وَ كانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُوراً
She said, ‘It is not I who is preferring him-asws over these Prophets-as, but Allah-azwj Mighty and Majestic has Preferred him-asws over them-as in the Quran by His-azwj Words, the Mighty and Majestic, in the right of Adam-as: And Adam disobeyed his Lord, so he strayed [20:121]. And He-azwj Said in the right of Ali-asws: and your striving would always be appreciated [76:22]’.
فَقَالَ أَحْسَنْتِ يَا حُرَّةُ فَبِمَا تُفَضِّلِينَهُ عَلَى نُوحٍ وَ لُوطٍ
He-la said, ‘Excellent, O Hurrah! Regarding what is his-asws preference over Noah-as and Lut-as?’
فَقَالَتْ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَهُ عَلَيْهِمَا بِقَوْلِهِ- ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ كانَتا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبادِنا صالِحَيْنِ فَخانَتاهُما فَلَمْ يُغْنِيا عَنْهُما مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَ قِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
She said, ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Preferred him-asws over them -as by His-azwj Words: Allah Strikes an example for those who commit Kufr – the wife of Noah and wife of Lut. They were both under Our two servants from Our righteous servants. But they betrayed them, so nothing availed them from Allah, and it would be Said: ‘Enter the Fire along with the entering ones!’ [66:10].
وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ كَانَ مِلَاكُهُ تَحْتَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى زَوْجَتُهُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ الَّتِي يَرْضَى اللَّهُ تَعَالَى لِرِضَاهَا وَ يَسْخَطُ لِسَخَطِهَا
And Ali-asws Bin Abu Talib-asws, his-asws King got him-asws married beneath Sidrat Al-Muntaha, to the daughter-asws of Muhammad-saww, Fatima-asws Al-Zahra-asws who, Allah-azwj the Exalted is Pleased to her-asws pleasure and is Angered to her-asws anger’.
فَقَالَ الْحَجَّاجُ أَحْسَنْتِ يَا حُرَّةُ فَبِمَا تُفَضِّلِينَهُ عَلَى أَبِي الْأَنْبِيَاءِ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللَّهِ
Al-Hajjaj-la said, ‘Excellent, O Hurrah! Regarding what are you preferring him-asws over father‑as of the Prophets-as Ibrahim-as, the Friend?’
فَقَالَتْ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَهُ بِقَوْلِهِ- وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِ الْمَوْتى قالَ أَ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قالَ بَلى وَ لكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي وَ مَوْلَايَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ قَوْلًا لَا يَخْتَلِفُ فِيهِ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ لَوْ كُشِفَ الْغِطَاءُ مَا ازْدَدْتُ يَقِيناً وَ هَذِهِ كَلِمَةٌ مَا قَالَهَا أَحَدٌ قَبْلَهُ وَ لَا بَعْدَهُ-
She said, ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Preferred him-asws by His-azwj Words: And when Ibrahim said: ‘Lord! Show me how You Revive the dead’. He said: “Or do you not believe?” He Said: Yes (I do), but to reassure my heart’. [2:260]. And my Master-asws Amir Al-Momineen‑asws said a word, no one from the Muslims is differing in it: ‘Even if the covers were removed, it would not increase me-asws in certainty’. And this is a word no one had said it before him-asws, nor will after it’.
فَقَالَ أَحْسَنْتِ يَا حُرَّةُ فَبِمَا تُفَضِّلِينَهُ عَلَى مُوسَى كَلِيمِ اللَّهِ
He-la said, ‘Excellent, O Hurrah! So, by what are you preferring him-asws over Musa-as, Speaker with Allah-azwj?’
قَالَتْ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- فَخَرَجَ مِنْها خائِفاً يَتَرَقَّبُ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بَاتَ عَلَى فِرَاشِ رَسُولِ اللَّهِ ص لَمْ يَخَفْ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِي حَقِّهِ- وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ
She said, ‘Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: So he exited from it, fearing, wary. [28:21]. And Ali-asws Bin Abu Talib-asws spent the night upon the bed of Rasool-Allah-saww, not fearing, until Allah-azwj the Exalted Revealed in his-asws right: And from the people there is one who sells his self, seeking the Pleasure of Allah; [2:207]’.
قَالَ الْحَجَّاجُ أَحْسَنْتِ يَا حُرَّةُ فَبِمَا تُفَضِّلِينَهُ عَلَى دَاوُدَ وَ سُلَيْمَانَ ع
Al-Hajjaj-la said, ‘Excellent, O Hurrah! So, by what are you preferring him-asws over Dawood-as and Suleyman-as?’
قَالَتْ اللَّهُ تَعَالَى فَضَّلَهُ عَلَيْهِمَا بِقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- يا داوُدُ إِنَّا جَعَلْناكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَ لا تَتَّبِعِ الْهَوى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ
She said, ‘Allah-azwj the Exalted Preferred him-asws over them-as by His-azwj Words, Mighty and Majestic: “O Dawood! Surely, We Made you a Caliph in the earth, therefore judge between the people with the Truth and do not follow the vain desires, for you will stray from the Way of Allah. [38:26]’.
قَالَ لَهَا فِي أَيِّ شَيْءٍ كَانَتْ حُكُومَتُهُ
He-la said to her, ‘Regarding which thing was his-as judgment?’
قَالَتْ فِي رَجُلَيْنِ رَجُلٍ كَانَ لَهُ كَرْمٌ وَ الْآخَرِ لَهُ غَنَمٌ فَنَفَشَتِ الْغَنَمُ بِالْكَرْمِ فَرَعَتْهُ فَاحْتَكَمَا إِلَى دَاوُدَ ع فَقَالَ تُبَاعُ الْغَنَمُ وَ يُنْفَقُ ثَمَنُهَا عَلَى الْكَرْمِ حَتَّى يَعُودَ إِلَى مَا كَانَ عَلَيْهِ
She said, ‘Regarding two men – a man who had a vineyard for him, and the other having sheep for him. The sheep messed up the vineyard. They came for judgment to Dawood-as. He-as said, ‘The sheep should be sold, and its price be spent upon the vineyard until it returns to what it used to be’.
فَقَالَ لَهُ وَلَدُهُ لَا يَا أَبَهْ بَلْ يُؤْخَذُ مِنْ لَبَنِهَا وَ صُوفِهَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فَفَهَّمْناها سُلَيْمانَ
His-as son-as (Suleyman -as) said to him -as: ‘No, O father -as! But it (damages) should be taken from its milk and its wool’. Allah-azwj Said: ‘So We Made Sulaiman understand it, [21:79].
وَ إِنَّ مَوْلَانَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيّاً ع قَالَ سَلُونِي عَمَّا فَوْقَ الْعَرْشِ سَلُونِي عَمَّا تَحْتَ الْعَرْشِ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي وَ إِنَّهُ ع دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَقَالَ النَّبِيُ ص لِلْحَاضِرِينَ أَفْضَلُكُمْ وَ أَعْلَمُكُمْ وَ أَقْضَاكُمْ عَلِيٌّ-
And our Master-asws Amir Al-Momineen Ali-asws said: ‘Ask me-asws about what is above the Throne! Ask me about what is beneath the soil! Ask me-asws before you lose me-asws!’ And he‑asws had entered to see Rasool-Allah-saww on the day of the conquest of Khyber. The Prophet-saww to the ones present: ‘You most superior, and your most learned, and your most judicial is Ali-asws!’
فَقَالَ لَهَا أَحْسَنْتِ فَبِمَا تُفَضِّلِينَهُ عَلَى سُلَيْمَانَ
He-la said to her, ‘Excellent! So, by what are you preferring him-asws over Suleyman-as?’
فَقَالَتْ اللَّهُ تَعَالَى فَضَّلَهُ عَلَيْهِ بِقَوْلِهِ تَعَالَى- رَبِ …هَبْ لِي مُلْكاً لا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي وَ مَوْلَانَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٌّ ع قَالَ طَلَّقْتُكِ يَا دُنْيَا ثَلَاثاً لَا حَاجَةَ لِي فِيكِ فَعِنْدَ ذَلِكَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ- تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُها لِلَّذِينَ لا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَ لا فَساداً
She said, ‘Allah-azwj the Exalted Preferred him-asws over him -as with His-azwj Words, the Exalted: He said: ‘Lord! Forgive me and Grant me a kingdom, not befitting for anyone from after me. [38:35]. And our Master-asws Amir Al-Momineen-asws Ali-asws said: ‘I-asws have divorced you, O world, thrice! There is no need for me-asws regarding you’. During that, Allah-azwj the Exalted Revealed regarding him-asws: That is the House of the Hereafter. We Make it to be for those who are not wanting to exalt themselves in the land nor make mischief, [28:83]’.
فَقَالَ أَحْسَنْتِ يَا حُرَّةُ فَبِمَا تُفَضِّلِينَهُ عَلَى عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ع
He-la said, ‘Excellent, O Hurrah! So, by what are you preferring him-asws over Isa-as Ibn Maryam‑as?’
قَالَتْ اللَّهُ تَعَالَى عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَهُ بِقَوْلِهِ تَعَالَى- إِذْ قالَ اللَّهُ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَ أَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَ أُمِّي إِلهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ قالَ سُبْحانَكَ ما يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ ما لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ ما فِي نَفْسِي وَ لا أَعْلَمُ ما فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ- ما قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا ما أَمَرْتَنِي بِهِ الْآيَةَ فَأَخَّرَ الْحُكُومَةَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
She said, ‘Allah-azwj the Exalted Mighty and Majestic Preferred him-asws by His-azwj Words, the Exalted: And when Allah Said: “O Isa son of Maryam! Did you say to the people: ‘Take me and my mother as two gods from besides Allah?’” He said: ‘Glory be to You! It cannot happen for me that I should be saying what isn’t right for me. If I had said it, You would have Known it. You Know whatever is within myself and I do not know what is within Yourself. Surely You are the Knower of the hidden matters [5:116] I did not say to them except what You Commanded me with, [5:117]. So he-as delayed the judgment until the Day of Qiyamah.
وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَمَّا ادَّعَوُا النَّصِيرِيَّةُ فِيهِ مَا ادَّعَوْهُ قَتَلَهُمْ وَ لَمْ يُؤَخِّرْ حُكُومَتَهُمْ فَهَذِهِ كَانَتْ فَضَائِلَهُ لَمْ تُعَدَّ بِفَضَائِلِ غَيْرِهِ
And Ali-asws Bin Abu Talib-asws, when the Nusayris claimed regarding him-asws what they claimed, he-asws killed them and did not delay their judgment. So this was his-asws preference not being counted with merits of others’.
قَالَ أَحْسَنْتِ يَا حُرَّةُ خَرَجْتِ مِنْ جَوَابِكِ وَ لَوْ لَا ذَلِكِ لَكَانَ ذَلِكِ ثُمَّ أَجَازَهَا وَ أَعْطَاهَا وَ سَرَّحَهَا سَرَاحاً حَسَناً رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا.
He-la said, ‘Excellent, O Hurrah! You have come out from your answer, and had it not been that that (striking of neck) would have happened’. Then he rewarded her and gave her, and he-la let her go with a goodly sending off. May Allah-azwj have Mercy upon her’’.[26]
النصيرية: طائفة من الغلاة السبأية و ملخص مقالتهم في الأئمّة من أهل البيت عليهم السلام، أنهم روح اللاهوت
Note: The Nusayris – A group from the exaggerators, the Sabeans, and an outline of their words regarding the Imams-asws from People-asws of the Household, the greetings be upon them-asws is that they-asws are Divine souls.
26- ضه، روضة الواعظين قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ كَانَ يَأْتَمُّ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَكَانَ عَلِيٌّ يُثْنِي عَلَيْهِ وَ مَا كَانَ سَبَبُ قَتْلِ الْحَجَّاجِ لَهُ إِلَّا عَلَى هَذَا الْأَمْرِ وَ كَانَ مُسْتَقِيماً
(The book) ‘Rowzat Al-Waizeen’ –
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Saeed Bin Jubeyr used to be led by Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. Ali-asws praised upon him there was no cause of him being killed by Al-Hajjaj except that he was upon this matter (Wilayah), and he was straightforward (person).
وَ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمَّا دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ قَالَ أَنْتَ شَقِيُّ بْنُ كُسَيْرٍ قَالَ أُمِّي كَانَتْ أَعْرَفَ بِي سَمَّتْنِي سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ
And he-asws mentioned that when he (who was killed) entered to see Al-Hajjaj-la Bin Yusuf-la, he-la said to him, ‘You are wretch son of a ruined one’. He said, ‘My mother was more knowing with me when she named me as Saeed son of Jubeyr’.
قَالَ مَا تَقُولُ فِي أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ هُمَا فِي الْجَنَّةِ أَوْ فِي النَّارِ قَالَ لَوْ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَنَظَرْتُ إِلَى أَهْلِهَا لَعَلِمْتُ مَنْ فِيهَا وَ لَوْ دَخَلْتُ النَّارَ وَ رَأَيْتُ أَهْلَهَا لَعَلِمْتُ مَنْ فِيهَا
He-la said, ‘And what are you saying regarding Abu Bakr and Umar? Would they both be in the Paradise or in the Fire?’ He said, ‘If I had entered the Paradise and looked at its inhabitants, I would know who are the ones in it, and if I had entered the Fire and sees its inhabitants, I would know the ones who are in it’.
قَالَ فَمَا قَوْلُكَ فِي الْخُلَفَاءِ قَالَ لَسْتُ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ قَالَ أَيُّهُمْ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ أَرْضَاهُمْ لِخَالِقِي قَالَ فَأَيُّهُمْ أَرْضَى لِلْخَالِقِ قَالَ عِلْمُ ذَلِكَ عِنْدَ الَّذِي يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَ نَجْواهُمْ
He-la said, ‘So what is your word regarding the caliphs?’ He said, ‘I haven’t been allocated upon them’. He-la said, ‘Which of them is most beloved to you?’ He said, ‘The most pleasing of them to my Creator’. He-la said, ‘Which of them is most pleasing to the Creator?’ He said, ‘The knowledge of that is with the One-azwj Who Knows their secrets and their whisperings, [9:78]’.
قَالَ أَبَيْتَ أَنْ تَصْدُقَنِي قَالَ بَلْ لَمْ أُحِبَّ أَنْ أَكْذِبَكَ.
He-la said, ‘You are refusing to verify me-la!’ He said, ‘But I do not like to belie you-la!’’[27]
27- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Ja’far Bin Al-Husayn, from Ahmad Bin Shazan, from Al Fazl Bin Shazan, from Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, from Abu Abdullah-asws – similar to it.[28]
28- كا، الكافي حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الطَّاطَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ بَيَّاعِ السَّابِرِيِّ عَنْ أَبَانٍ عَنْ فُضَيْلٍ وَ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا حَضَرَ مُحَمَّدَ بْنَ أُسَامَةَ الْمَوْتُ دَخَلَتْ عَلَيْهِ بَنُو هَاشِمٍ فَقَالَ لَهُمْ قَدْ عَرَفْتُمْ قَرَابَتِي وَ مَنْزِلَتِي مِنْكُمْ وَ عَلَيَّ دَيْنٌ فَأُحِبُّ أَنْ تَضْمَنُوهُ عَنِّي
(The book) ‘Al Kafi’ – Humeyd Bin Ziyad, from Ubeydullah Al Dihqan, from Ali Bin Al-Hassan Al Tatary, from Muhammad Bin Ziyad Baya’a Al Sabiry, from Aban, from Fuzeyl, and Ubeyd,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the death presented to Muhammad Bin Usama, the clan of Hashim-as entered to see him. He said to them, ‘You know of my kinship and my status from you all, and there are debts upon me, so I would love it if you could take its responsibility on my behalf’.
فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع أَمَا وَ اللَّهِ ثُلُثُ دَيْنِكَ عَلَيَّ ثُمَّ سَكَتَ وَ سَكَتُوا فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع عَلَيَّ دَيْنُكَ كُلُّهُ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘But, by Allah-azwj! A third of your debt is upon me-asws’. Then he‑asws was silent, and they were silent. So, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Upon me-asws is your debt, all of it’.
ثُمَّ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَضْمَنَهُ أَوَّلًا إِلَّا كَرَاهَةُ أَنْ تَقُولُوا سَبَقَنَا.
Then Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘But, nothing prevented me from taking its responsibility first time except for the dislike that you would be saying, ‘He-asws preceded us!’ (Didn’t give us a chance)’’.[29]
29- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ وَ هُوَ يُرِيدُ الْحَجَّ فَبَعَثَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَأَتَاهُ فَقَالَ لَهُ يَزِيدُ أَ تُقِرُّ لِي أَنَّكَ عَبْدٌ لِي إِنْ شِئْتُ بِعْتُكَ وَ إِنْ شِئْتُ اسْتَرْقَقْتُكَ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Bureyd Bin Muawiya who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Yazeed-la Bin Muawiya-la entered Al-Medina and he wanted to perform the Pilgrimage. So he-la sent for a man from Quraish who came to him. Yazeed-la said to him, ‘Do you accept that you are my-la slave, and if I-la wish I-la can sell you, and if I-la wish I‑la can promote you?’
فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَ اللَّهِ يَا يَزِيدُ مَا أَنْتَ بِأَكْرَمَ مِنِّي فِي قُرَيْشٍ حَسَباً وَ لَا كَانَ أَبُوكَ أَفْضَلَ مِنْ أَبِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَ الْإِسْلَامِ وَ مَا أَنْتَ بِأَفْضَلَ مِنِّي فِي الدِّينِ وَ لَا بِخَيْرٍ مِنِّي فَكَيْفَ أُقِرُّ لَكَ بِمَا سَأَلْتَ
The man said to him-la, ‘You-la are no more prestigious than me among the Quraish in nobility, nor was your-la father more preferable than my father during the era of ignorance and Al-Islam, and neither are you-la more preferable than me in the Religion, nor better than me. So how can I accept what you-la are asking of me?’
فَقَالَ لَهُ يَزِيدُ إِنْ لَمْ تُقِرَّ لِي وَ اللَّهِ قَتَلْتُكَ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ لَيْسَ قَتْلُكَ إِيَّايَ بِأَعْظَمَ مِنْ قَتْلِكَ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ
Yazeed-la said to him, ‘By Allah-azwj! If you do not accept me-la, I-la shall kill you’. The man said to him-la, ‘Your-la killing me would not be greater than your-la killing of Al-Husayn-asws Bin Ali‑asws the son-asws of the Rasool Allah-saww’. So he-la ordered with him, and he was killed’.
ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَقَالَتِهِ لِلْقُرَشِيِّ فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع أَ رَأَيْتَ إِنْ لَمْ أُقِرَّ لَكَ أَ لَيْسَ تَقْتُلُنِي كَمَا قَتَلْتَ الرَّجُلَ بِالْأَمْسِ
Then he-la sent for Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-la said to him-asws similar to what he-la had said to the Quraishi. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him-la: ‘Do you-la see that if I-asws do not accept you-la, you-la kill me-asws just as you-la killed the man yesterday?’
فَقَالَ لَهُ يَزِيدُ لَعَنَهُ اللَّهُ بَلَى فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع قَدْ أَقْرَرْتُ لَكَ بِمَا سَأَلْتَ أَنَا عَبْدٌ مُكْرَهٌ فَإِنْ شِئْتَ فَأَمْسِكْ وَ إِنْ شِئْتَ فَبِعْ
Yazeed-la, may Allah-azwj Curse him-la said to him-asws, ‘Yes’. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him-la: ‘I-asws have accepted to you-la with what you-la asked. I-asws am a coerced servant, if you‑la wish imprison me-asws or if you-la wish, sell’.
فَقَالَ لَهُ يَزِيدُ لَعَنَهُ اللَّهُ أَوْلَى لَكَ حَقَنْتَ دَمَكَ وَ لَمْ يَنْقُصْكَ ذَلِكَ مِنْ شَرَفِكَ.
Yazeed-la may Allah-azwj Curse him-la said to him-asws, ‘It is foremost for you-asws to save your-asws blood, and that would not reduce from your-asws nobility’’.[30]
بيان قال الجوهري ثم اعلم أن في هذا الخبر إشكالا و هو أن المعروف في السير أن هذا الملعون لم يأت المدينة بعد الخلافة بل لم يخرج من الشام حتى مات و دخل النار و كان في الخبر أنه جرى ذلك بينه ع و بين من أرسله الملعون لأخذ البيعة و هو مسلم بن عقبة كما مر.
Note: Al-Jowhary said, ‘Then know that this Hadeeth is problematic, and it is well known in the Seerah that this accursed one (Yazeed-la) did not come to Al-Medina after the caliphate. But he-la did not even go out from Syria until he-la died and entered the Fire’. And (I Majlisi am saying), ‘And it was in the Hadeeth that had transpired between him-asws and the one whom he-la had sent to take the allegiance, and he is Muslim Bin Uqba, like what has passed’’.
قال ابن الأثير في الكامل لما سيّر يزيد مسلم بن عقبة قال فإذا ظهرت عليهم فأبحها ثلاثا بما فيها من مال أو دابة أو سلاح فهو للجند فإذا مضت الثلاث فاكفف عن الناس و انظر علي بن الحسين فاكفف عنه و استوص به خيرا فإنه لم يدخل مع الناس و قد أتاني كتابه
Ibn Al Aseer said in (the book) ‘Al Kamil’ –
‘When Yazeed-la Bin Muawiya-la sent Muslim Bin Uqba, he-la said, ‘When you have prevailed upon them, legalise (plunder) for three (days) of whatever was therein, from the wealth or animals or weapons, so it would be for the army (of Yazeed-la). When the three (days) have passed, refrain from the people and look at Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. Refrain from him-asws and connect with him-asws goodly, for he-asws has not entered to be with the people, and his‑asws letter has come to me.
و قد كان مروان بن الحكم كلم ابن عمر لما أخرج أهل المدينة عامل يزيد و بني أمية في أن يغيب أهله عنده فلم يفعل
And Marwan Bin Al-Hakam had spoken to Ibn Umar, when he brought out the people of Al-Medina, the office bearer of Yazeed-la and clan of Umayya, that he would make his family disappear. But he did not do so.
فكلم علي بن الحسين و قال إن لي رحما و حرمي تكون مع حرمك فقال افعل فبعث بامرأته و هي عائشة ابنة عثمان بن عفان و حرمه إلى علي بن الحسين فخرج علي بحرمه و حرم مروان إلى ينبع و قيل بل أرسل حرم مروان و أرسل معهم ابنه عبد الله إلى الطائف
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws spoke and said: ‘There is a kinship for me-asws and my-asws kinship is with our kinship’. He said, ‘I shall do so’. He sent his wife, and she is Ayesha daughter of Usman Bin Affan, and his sanctimonious ones to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. Ali-asws went out with his sanctimonious ones and sanctimonious one of Marwan to Yanbu. And it is said, ‘But, he-asws sent the sanctimonious ones of Marwan and sent his-asws son Abdullah with them to Al-Taif.
و لما ظفر مسلم بن عقبة على المدينة و استباحهم دعا الناس إلى البيعة ليزيد على أنهم خول له يحكم في دمائهم و أموالهم و أهليهم ما شاء فمن امتنع من ذلك قتله فقتل لذلك جماعة ثم أتى مروان بعلي بن الحسين
And when Muslim Bin Uqba prevailed upon Al-Medina and legalised (plundered) them, he called the people to the allegiance of Yazeed-la based upon that they would be followers of his-la. He-la would decide regarding their blood and their wealth and their families, whatever he-la so desires. The one who refuses from that, killed him. So, he killed a large group due to that, then he came to Marwan with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws.
فجاء يمشي بين مروان و ابنه عبد الملك حتى جلس بينهما عنده فدعا مروان بشراب ليتحرم بذلك فشرب منه يسيرا ثم ناوله علي بن الحسين فلما وقع في يده قال مسلم لا تشرب من شرابنا
He-asws went on to walk between Marwan and his son Abdul Malik until he-asws sat between the two being with him-asws. Marwan called for a drink in order to permit with that. He drank a little from it, then gave it to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. When it came to be in his-asws hand, Muslim said, ‘Do not drink from our drink!’
فأرعد كفه و لم يأمنه على نفسه و أمسك القدح فقال جئت تمشي بين هؤلاء لتأمن عندي و الله لو كان إليهما لقتلتك و لكن أمير المؤمنين أوصاني بك و أخبرني أنك كاتبته فإن شئت فاشرب فشرب
His-asws hand trembled and he-asws did not feel safe upon himself, and he-asws withheld the cup. He said, ‘You-asws came walking between them to be safe in my presence. By Allah-azwj! If it were up to them both, I would have killed you-asws. But commander of the faithful has advised me with you-asws and informed me that you-asws have written to him. So, if you-asws so desire to drink, so drink’.
ثم أجلسه معه على السرير ثم قال لعل أهلك فزعوا قال إي و الله فأمر بدابته فأسرجت له ثم حمله عليها فرده و لم يلزمه البيعة ليزيد على ما شرط على أهل المدينة.
Then he seated him-asws with him upon the throne, then said, ‘Perhaps your-asws family is free’. He-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj!’ He ordered with his animal, so it was saddled for him-asws, then had him-asws carried upon it. He returned him-asws and did not oblige the allegiance for Yazeed‑la upon what he had stipulated the people of Al-Medina’’.[31]
30- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر النَّضْرُ عَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع تَزَوَّجَ أُمَّ وَلَدِ عَمِّهِ الْحَسَنِ ع وَ زَوَّجَ أُمَّهُ مَوْلَاهُ
The book of Husayn Bin Saeed, and ‘Al Nawadir’ of Al Nazr, from Hassan Bin Musa, from Zurarah,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws married a mother of the children of his-asws uncle-asws Al-Hassan-asws and got his-asws mother to be married to his-asws slave.
فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَيْهِ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ كَأَنَّكَ لَا تَعْرِفُ مَوْضِعَكَ مِنْ قَوْمِكَ وَ قَدْرَكَ عِنْدَ النَّاسِ وَ تَزَوَّجْتَ مَوْلَاةً وَ زَوَّجْتَ مَوْلَاكَ بِأُمِّكَ
When that reached Abdul Malik Bin Marwan, he wrote to him-asws, ‘O Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws! It is as if you-asws do not know of your-asws own position from your-asws people, and your-asws worth in the presence of the people, and you-asws have married a slave girl and have got your-asws slave married to your-asws mother!’
فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَهِمْتُ كِتَابَكَ وَ لَنَا أُسْوَةٌ بِرَسُولِ اللَّهِ ص فَقَدْ زَوَّجَ زَيْنَبَ بِنْتَ عَمِّهِ زَيْداً مَوْلَاهُ وَ تَزَوَّجَ مَوْلَاتَهُ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ.
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wrote to him: ‘I-asws have understood your letter, and for us-asws there is an example to follow with Rasool-Allah-saww. He-saww had got Zainab daughter of his-saww uncle to Zayd, his-saww slave, and he-saww married a slave girl, Safiya Bint Huyay Bin Akhtab’’.[32]
31- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَارِثٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ قَالَ: سَمِعَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَ كَانَ مِنْ عُقَلَاءِ قُرَيْشٍ ابْناً لَهُ يَنْتَقِصُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ لَا تَنْتَقِصْ عَلِيّاً فَإِنَّ الدِّينَ لَمْ يَبْنِ شَيْئاً فَاسْتَطَاعَتِ الدُّنْيَا أَنْ تَهْدِمَهُ وَ إِنَّ الدُّنْيَا لَمْ تَبْنِ شَيْئاً إِلَّا هَدَمَهُ الدِّينُ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheikh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Al Mufazzal Bin Muhammad Bin Haris, from his father, from Abdul Jabbar Bin Saeed, from his father, from Salih Bin Kaysan who said,
‘Aamir Bin Abdullah Bin Al-Zubeyr, and he was from the intellectuals of Quraish, hear a son of his derogating Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He said to him, ‘O my son! Do not derogate Ali-asws, for the religion had not built anything so the world would have the capacity to demolish it, and the world did not build anything except the religion has demolished it.
يَا بُنَيَّ إِنَّ بَنِي أُمَيَّةَ لَهِجُوا بِسَبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي مَجَالِسِهِمْ وَ لَعَنُوهُ عَلَى مَنَابِرِهِمْ فَكَأَنَّمَا يَأْخُذُونَ وَ اللَّهِ بِضَبْعَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ مَدّاً وَ إِنَّهُمْ لَهِجُوا بِتَقْرِيظِ ذَوِيهِمْ وَ أَوَائِلِهِمْ مِنْ قَوْمِهِمْ فَكَأَنَّمَا يَكْشِفُونَ مِنْهُمْ عَنْ أَنْتَنَ مِنْ بُطُونِ الْجِيَفِ فَأَنْهَاكَ عَنْ سَبِّهِ.
O my son! The clan of Umayya are persevering in reviling Ali-asws Bin Abu Talib-asws in their gathering, and they are cursing him-asws upon the pulpits. By Allah-azwj! It is as if they are grabbing by his-asws armpits extending to the sky, and they are persevering in venerating their own relatives and their friends from their people, it is as if they are uncovering from them, the stench from the bellies of the carcass. I forbid you from reviling him-asws’’.[33]
32- لي، الأمالي للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُزَخْرَفِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: أَخَذَ الْحَجَّاجُ مَوْلَيَيْنِ لِعَلِيٍّ فَقَالَ لِأَحَدِهِمَا ابْرَأْ مِنْ عَلِيٍّ فَقَالَ مَا جَزَايَ إِنْ لَمْ أَبْرَأْ مِنْهُ فَقَالَ قَتَلَنِيَ اللَّهُ إِنْ لَمْ أَقْتُلْكَ فَاخْتَرْ لِنَفْسِكَ قَطْعَ يَدَيْكَ أَوْ رِجْلَيْكَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Attar, from his father, from Al Ashary, from Ibn Yazeed, from Abdullah Bin Muhammad Al Muzakhraf, from Ali Bin Uqbah, from Ibn Bukeyr who said,
‘Al-Hajjaj-la seized two friends of Ali-asws. He-la said to one of them, ‘Disavow from Ali-asws’. He said, ‘What would be my recompense (consequence) if I do not disavow from him-asws?’ He-la said, ‘May Allah-azwj Kill me-la if I do not kill you! So choose for yourself, cutting of your hands or your legs’.
قَالَ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ هُوَ الْقِصَاصُ فَاخْتَرْ لِنَفْسِكَ قَالَ تَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَى لَكَ لِسَاناً وَ مَا أَظُنُّكَ تَدْرِي مَنْ خَلَقَكَ أَيْنَ رَبُّكَ قَالَ هُوَ بِالْمِرْصَادِ لِكُلِّ ظَالِمٍ فَأَمَرَ بِقَطْعِ يَدَيْهِ وَ رِجْلَيْهِ وَ صَلَبَهُ
He (the narrator) said, ‘The man said to him-la, ‘It is the retaliation, so choose for yourself-la’. He-la said, ‘By Allah-azwj! I did not view there was a tongue for you! Do you know who Created you? Where is your Lord-azwj?’ He said, ‘Lying in wait for every oppressor’. He-la ordered with cutting off of his hands and his legs and crucified him’.
قَالَ ثُمَّ قَدَّمَ صَاحِبَهُ الْآخَرَ فَقَالَ مَا تَقُولُ فَقَالَ أَنَا عَلَى رَأْيِ صَاحِبِي قَالَ فَأَمَرَ أَنْ يُضْرَبَ عُنُقُهُ وَ يُصْلَبَ.
He (the narrator) said, ‘Then he-la brought forward his companion. He-la said, ‘What are you saying?’ He said, ‘I am upon the view of my companion’. He-la ordered with striking off his neck and to be crucified’’.[34]
33- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع حَجَّ فِي السَّنَةِ الَّتِي حَجَّ فِيهَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ هُوَ خَلِيفَةٌ فَاسْتَجْهَرَ النَّاسُ مِنْهُ ع وَ تَشَوَّفُوا وَ قَالُوا لِهِشَامٍ مَنْ هُوَ قَالَ هِشَامٌ لَا أَعْرِفُهُ لِئَلَّا يَرْغَبَ النَّاسُ فِيهِ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘It is reported that Ali-asws Bin Al-Husayn-asws performed Hajj in the year in which Hisham Bin Abdul Malik performed Hajj, and he was the caliph. The people became aware of him-asws and yearned to him-asws and said to Hisham, ‘Who is he-asws?’ Hisham said, ‘I don’t know him-asws!’ Lest the people become desirous to him-asws.
فَقَالَ الْفَرَزْدَقُ وَ كَانَ حَاضِراً أَنَا أَعْرِفُهُ-
| هَذَا الَّذِي تَعْرِفُ الْبَطْحَاءُ وَطْأَتَهُ |
إِلَى آخِرِ الْقَصِيدَةِ
Farazdaq, and he was present, said, ‘I do know him-asws. This is the one whom Al-Bat’ha recognises his-asws steps’ – up to the end of the poem.
فَبَعَثَهُ هِشَامٌ وَ حَبَسَهُ وَ مَحَا اسْمَهُ مِنَ الدِّيوَانِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع بِدَنَانِيرَ فَرَدَّهَا وَ قَالَ مَا قُلْتُ ذَلِكَ إِلَّا دِيَانَةً فَبَعَثَ بِهَا إِلَيْهِ أَيْضاً وَ قَالَ قَدْ شَكَرَ اللَّهُ لَكَ ذَلِكَ
Hisham dispatched him and imprisoned him and deleted his name from the register (of awards). So, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws sent Dinars to him, but he returned these and said, ‘I did not say that (poem) except as religious belief’. He-asws sent these to him again and said, ‘Allah-azwj has Thanked that for you’.
فَلَمَّا طَالَ الْحَبْسُ عَلَيْهِ وَ كَانَ يُوعِدُهُ بِالْقَتْلِ شَكَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَدَعَا لَهُ فَخَلَّصَهُ اللَّهُ فَجَاءَ إِلَيْهِ وَ قَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّهُ مَحَا اسْمِي مِنَ الدِّيوَانِ فَقَالَ كَمْ كَانَ عَطَاؤُكَ قَالَ كَذَا
When the imprisonment was prolonged upon him, and he was being threatened with being killed, he complained to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws supplicated for him. Allah-azwj Finished it (imprisonment) for him. He came to him-asws and said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! My name has been deleted from the register!’ He-asws said: ‘How much was your award?’ He said, ‘Such and such’.
فَأَعْطَاهُ لِأَرْبَعِينَ سَنَةً وَ قَالَ ع لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَحْتَاجُ إِلَى أَكْثَرَ مِنْ هَذَا لَأَعْطَيْتُكَ فَمَاتَ الْفَرَزْدَقُ بَعْدَ أَنْ مَضَى أَرْبَعُونَ سَنَةً.
He-asws gave him (the same) for forty years and said: ‘Had I-asws known that you are needy to more than this, I-asws would have given you’. Al-Farazdaq died after the passing of forty years’’.[35]
34- الْفُصُولُ الْمُهِمَّةُ، شَاعِرُهُ الْفَرَزْدَقُ وَ كُثَيِّرُ عَزَّةَ بَوَّابُهُ أَبُو جَبَلَةَ مُعَاصِرُهُ مَرْوَانُ وَ عَبْدُ الْمَلِكِ وَ الْوَلِيدُ ابْنُهُ.
(The book) ‘Al Fusool Al Muhimma’ –
‘His-asws poets were Al-Farazdaq, and Kuseyr. His-asws trusted door (access) was Abu Jabalah. His-asws contemporaries (enemies) were Marwan, and Abdul Malik, and his son Al-Waleed’’.[36]
35- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ جَمِيعاً عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ أَبِي وَ جَدِّي وَ عَمِّي حَمَّاماً بِالْمَدِينَةِ فَإِذَا رَجُلٌ فِي بَيْتِ الْمَسْلَخِ فَقَالَ لَنَا مِمَّنِ الْقَوْمُ فَقُلْنَا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَقَالَ وَ أَيُّ الْعِرَاقِ فَقُلْنَا كُوفِيُّونَ فَقَالَ مَرْحَباً بِكُمْ يَا أَهْلَ الْكُوفَةِ أَنْتُمُ الشِّعَارُ دُونَ الدِّثَارِ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Bazie, altogether from Hanan Bin Sadeyr, from his father who said,
‘I, and my father, and my grandfather, and my uncle, we entered a bathhouse at Al-Medina, and there was a man in the slaughter room. He said to us, ‘From who, are the people?’ We said, ‘From the people of Al-Iraq’. He said, ‘And which (part of) Al-Iraq?’ We said, ‘People of Al-Kufa’. He said, ‘Welcome to you all, O people of Al-Kufa! You are the poets without the mantle’.
ثُمَّ قَالَ مَا يَمْنَعُكُمْ مِنَ الْأُزُرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ عَوْرَةُ الْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ حَرَامٌ
Then he said, ‘What prevent you from the buttons, for Rasool-Allah-saww said: ‘Nakedness of the Momin is Prohibited upon the Momin?’
قَالَ ثُمَّ بَعَثَ إِلَى أَبِي كِرْبَاسَةً فَشَقَّهَا بِأَرْبَعَةٍ ثُمَّ أَعْطَى كُلَّ وَاحِدٍ مِنَّا وَاحِداً فَدَخَلْنَا فِيهَا فَلَمَّا كُنَّا فِي الْبَيْتِ الْحَارِّ صَمَدَ لِجَدِّي فَقَالَ يَا كَهْلُ مَا يَمْنَعُكَ مِنَ الْخِضَابِ فَقَالَ لَهُ جَدِّي أَدْرَكْتُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي وَ مِنْكَ لَا يَخْتَضِبُ
He (the narrator) said, ‘Then he sent a garment to my father. He split it into four, then gave one to each one of us. We entered into it. When we were in the steam room, he stood to my grandfather and said, ‘O elder! What prevents you from the dyeing?’ My grandfather said to him, ‘I have come across one who is better than me and you, and he did not dye’.
قَالَ فَغَضِبَ لِذَلِكَ حَتَّى عَرَفْنَا غَضَبَهُ فِي الْحَمَّامِ قَالَ وَ مَنْ ذَاكَ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ مِنِّي فَقَالَ أَدْرَكْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هُوَ لَا يَخْتَضِبُ
He (the narrator) said, ‘He was angered at that until we recognised his anger in the bathhouse. He said, ‘And who is that who is better than me?’ He said, ‘I came across Ali-asws Bin Abu Talib‑asws, and he-asws did not dye’.
قَالَ فَنَكَسَ رَأْسَهُ وَ تَصَابَّ عَرَقاً فَقَالَ صَدَقْتَ وَ بَرِرْتَ ثُمَّ قَالَ يَا كَهْلُ إِنْ تَخْتَضِبْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ خَضَبَ وَ هُوَ خَيْرٌ مِنْ عَلِيٍّ وَ إِنْ تَتْرُكْ فَلَكَ بِعَلِيٍّ سُنَّةٌ
He (the narrator) said, ‘He lowered his head and sweated profusely. He said, ‘You speak the truth and are justified’. Then he said, ‘O elder! You should dye, for Rasool-Allah-saww had dyed and he-saww was better than Ali-asws, and if you leave it, so there is a Sunnah for you with Ali‑asws’.
قَالَ فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنَ الْحَمَّامِ سَأَلْنَا عَنِ الرَّجُلِ فَإِذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مَعَهُ ابْنُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.
He (the narrator) said, ‘When we went out from the bathhouse, we asked about the man, and there, it was Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and with him-asws was his-asws son-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws’’.[37]
36- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع مَا نَدْرِي كَيْفَ نَصْنَعُ بِالنَّاسِ إِنْ حَدَّثْنَاهُمْ بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص ضَحِكُوا وَ إِنْ سَكَتْنَا لَمْ يَسَعْنَا
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Amro Bin Shimr, from Jabir who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘We-asws do not know how to deal with the people. If we narrate to them with what we-asws heard from Rasool-Allah-saww, they are laughing (in jest), and if we-asws observe silence, we-asws have no leeway (for that).
قَالَ فَقَالَ ضَمْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدِّثْنَا فَقَالَ هَلْ تَدْرُونَ مَا يَقُولُ عَدُوُّ اللَّهِ إِذَا حُمِلَ عَلَى سَرِيرِهِ قَالَ فَقُلْنَا لَا فَقَالَ إِنَّهُ يَقُولُ لِحَمَلَتِهِ أَ لَا تَسْمَعُونَ أَنِّي أَشْكُو إِلَيْكُمْ عَدُوَّ اللَّهِ خَدَعَنِي وَ أَوْرَدَنِي ثُمَّ لَمْ يُصْدِرْنِي وَ أَشْكُو إِلَيْكُمْ إِخْوَاناً وَاخَيْتُهُمْ فَخَذَلُونِي وَ أَشْكُو إِلَيْكُمْ أَوْلَاداً حَامَيْتُ عَنْهُمْ فَخَذَلُونِي وَ أَشْكُو إِلَيْكُمْ دَاراً أَنْفَقْتُ فِيهَا حَرِيبَتِي فَصَارَ سُكَّانُهَا غَيْرِي فَارْفُقُوا بِي وَ لَا تَسْتَعْجِلُوا
He (the narrator) said, ‘Zamrah Bin Ma’bad said, ‘Narrate to us’. He-asws said: ‘Do you know what the enemy of Allah-azwj is saying when he is carried upon his coffin?’ We said, ‘No’. He‑asws said: ‘He says to his pallbearers, ‘Are you not hearing that I am complaining to you? The enemy of Allah-azwj deceived me and imprisoned me and did not release me. And I complain to you of brothers whom I established brotherhood with, so they abandoned me. I complain to you of children I protected, so they abandoned me. And I complain to you of a house which I spend upon my earning, so it became a dwelling for others. Be kind to me and do not hasten.
قَالَ فَقَالَ ضَمْرَةُ يَا أَبَا الْحَسَنِ إِنْ كَانَ هَذَا يَتَكَلَّمُ بِهَذَا الْكَلَامِ يُوشِكُ أَنْ يَثِبَ عَلَى أَعْنَاقِ الَّذِينَ يَحْمِلُونَهُ
He (the narrator) said, ‘Zamrah said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! If it was this speech he speaks with, there is no doubt he would pounce upon the necks of those that are carrying him’.
قَالَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ ضَمْرَةُ هَزِئَ مِنْ حَدِيثِ رَسُولِكَ فَخُذْهُ أَخْذَ أَسَفٍ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘O Allah-azwj! If it was so that Zamrah has ridiculed a Hadeeth of Rasool-Allah-saww, so Seize him with a violent Seizing’.
قَالَ فَمَكَثَ أَرْبَعِينَ يَوْماً ثُمَّ مَاتَ فَحَضَرَهُ مَوْلًى لَهُ قَالَ فَلَمَّا دُفِنَ أَتَى عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ يَا فُلَانُ
He (the narrator) said, he remained for forty days, then died, and a slave of his was present with him. When he had been buried, he came over to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and (after) offering a seat to him, Imam-asws asked him: ‘Where are you coming from, O so and so?’
قَالَ مِنْ جِنَازَةِ ضَمْرَةَ فَوَضَعْتُ وَجْهِي عَلَيْهِ حِينَ سُوِّيَ عَلَيْهِ فَسَمِعْتُ صَوْتَهُ وَ اللَّهِ أَعْرِفُهُ كَمَا كُنْتُ أَعْرِفُهُ وَ هُوَ حَيٌّ يَقُولُ وَيْلَكَ يَا ضَمْرَةَ بْنَ مَعْبَدٍ الْيَوْمَ خَذَلَكَ كُلُّ خَلِيلٍ وَ صَارَ مَصِيرُكَ إِلَى الْجَحِيمِ فِيهَا مَسْكَنُكَ وَ مَبِيتُكَ وَ الْمَقِيلُ
He said, ‘From the funeral of Zamrah, and I placed my face upon him when they evened (the soil) upon him, and I heard his voice. By Allah-azwj! I recognised it just as I had recognised it (beforehand) when he was alive. He was saying, ‘O woe be unto you, O Zamrah Bin Ma’bad! Today every friend has abandoned you, and your destination has become the Blazing Fire wherein is you dwelling, and your overnight stay, and the daytime stay’.
قَالَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَافِيَةَ هَذَا جَزَاءُ مَنْ يَهْزَأُ مِنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ ص.
He (the narrator) said, ‘So Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘I-asws ask Allah-azwj for the well-being. This is a Recompense of the one who ridicules from the Ahadeeth of Rasool-Allah-saww’’.[38]
أَقُولُ قَالَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي الْحَدِيدِ فِي شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مُنْحَرِفاً عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ جَبَهَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فِي وَجْهِهِ بِكَلَامٍ شَدِيدٍ رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ شَهِدْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ وَ أَقْبَلَ عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ يَا ابْنَ أَخِي مَا أَرَاكَ تُكْثِرُ غِشْيَانَ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص كَمَا تَفْعَلُ إِخْوَتُكَ وَ بَنُو عَمِّكَ
I (Majlisi) am saying, ‘Abdul Hameed Bin Abi Al Hadeed said in the commentary of (the book) ‘Nahj Al Balagah’ –
‘Saeed Bin Al-Musayyab had turned away from Amir Al-Momineen-asws, and Muhammad Bin Ali-asws had confronted him with the severe talk. It is reported by Abdul Rahman Al-Aswad, from Abu Dawood Al-Hamdany who said, ‘I witnessed Saeed Bin Al-Musayyab, and Umar son of Ali-asws Bin Abu Talib-asws came. Saeed said to him, ‘O son of my brother-asws! I do not see you frequently visiting the Masjid of Rasool-Allah-saww like what your brethren and sons of your uncle have been doing!’
فَقَالَ عُمَرُ يَا ابْنَ الْمُسَيَّبِ أَ كُلَّمَا دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ أَجِيءُ فَأُشْهِدُكَ فَقَالَ سَعِيدٌ مَا أُحِبُّ أَنْ تَغْضَبَ سَمِعْتُ أَبَاكَ يَقُولُ إِنَّ لِي مِنَ اللَّهِ مَقَاماً لَهُوَ خَيْرٌ لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ مِمَّا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ
Umar said, ‘O Ibn Al-Musayyab! Is it that every time I enter the Masjid I should come and attend you?’ Saeed said, ‘I do not like you to get angry. I heard your father-asws saying: ‘There is a position for me-asws from Allah-azwj, it is better for the clan of Abdul Muttalib than whatever things are upon the earth’.
فَقَالَ عُمَرُ وَ أَنَا سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ مَا كَلِمَةُ حِكْمَةٍ فِي قَلْبِ مُنَافِقٍ فَيَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَتَكَلَّمَ بِهَا فَقَالَ سَعِيدٌ يَا ابْنَ أَخِي جَعَلْتَنِي مُنَافِقاً فَقَالَ هُوَ مَا أَقُولُ ثُمَّ انْصَرَفَ.
Umar said, ‘And I have heard my father-asws saying: ‘There is no word of wisdom in the heart of a hypocrite, so he exits from the world, until he speaks with it’. Saeed said, ‘O son of my brother-asws! You have made me to be a hypocrite’. He said, ‘It is what I said’. Then he left’’.[39]
وَ كَانَ الزُّهْرِيُّ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَنْهُ- وَ رَوَى جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ قَالَ: شَهِدْتُ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ فَإِذَا الزُّهْرِيُّ وَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ جَالِسَانِ يَذْكُرَانِ عَلِيّاً فَنَالا مِنْهُ
And Al-Zuhry was from the ones turning away from him. And it is reported by Jareer Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Shayba who said, ‘I attended the Masjid of Al-Medina, and there were Al-Zuhry, and Urwah Bin Al-Zubeyr, both seated, mentioning Ali-asws. They spoke badly of him-asws.
فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع فَجَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِمَا فَقَالَ أَمَّا أَنْتَ يَا عُرْوَةُ فَإِنَّ أَبِي حَاكَمَ أَبَاكَ إِلَى اللَّهِ فَحَكَمَ لِأَبِي عَلَى أَبِيكَ وَ أَمَّا أَنْتَ يَا زُهْرِيُّ فَلَوْ كُنْتُ بِمَكَّةَ لَأَرَيْتُكَ كَرَامَتَكَ.
That reached Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws came until he-asws paused to them. He-asws said: ‘As for you, O Urwah! I-asws take the case of your father to Allah-azwj. He-azwj Judge for my-asws father-asws against your father. And as for you, O Zuhry! Had you been at Makkah, I-asws would have shown you your respect’’.[40]
ثُمَّ قَالَ رَوَى أَبُو عُمَرَ النَّهْدِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ مَا بِمَكَّةَ وَ الْمَدِينَةِ عِشْرُونَ رَجُلًا يُحِبُّنَا.
Then he said, ‘It is reported by Abu Umar Al Nahdy who said,
‘I heard Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saying: ‘There aren’t at Al-Makkah and Al-Medina (even) twenty men who love us-asws’’.[41]
37- ختص، الإختصاص أَصْحَابُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع- أَبُو خَالِدٍ الْكَابُلِيُّ كَنْكَرُ وَ يُقَالُ اسْمُهُ وَرْدَانُ- يَحْيَى ابْنُ أُمِّ الطَّوِيلِ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْمَخْزُومِيُّ- حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ –
‘Companions of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws – Abu Khalid Al-Kabuly Kankar, and it is said his name is ‘Wardan’, Yahya Ibn Umm Al Taweel, Saeed Bin Al-Musayyab Al Makhzumy, Hakeem Bin Jubeyr’’.[42]
38- د، العدد القوية قَالَ رَجُلٌ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَوْرَعَ مِنْ فُلَانٍ قَالَ فَهَلْ رَأَيْتَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ قَالَ لَا قَالَ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَوْرَعَ مِنْهُ.
(The book) ‘Al-Adad Al-Qawiya’ – A man said to Saeed Bin Al-Musayyab, ‘I have not seen any man more devout that so and so’. He said, ‘Have you seen Ali-asws Bin Al-Husayn-asws?’ He said, ‘No’. He said, ‘I have not seen any man more devout than him-asws’’.[43]
39- ختص، الإختصاص ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ وَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ أَيْنَ حَوَارِيُّ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَيَقُومُ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ وَ يَحْيَى ابْنُ أُمِّ الطَّوِيلِ وَ أَبُو خَالِدٍ الْكَابُلِيُّ وَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ibn al Waleed, from Al Saffar, from Ali Bin Suleyman, and it is narrated to us by Ajhad Bin Muhammad Bin Yahya, from Sa’ad, from Muhammad Bin Ali Bin Suleyman, from Ali Bin Asbaat, from his father,
‘From Abu Al-Hassan Al-Musa-asws having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a caller will call out: “Where are the disciples of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws!” So Jubeyr Bin Mat’am, and Yahya Ibn Umm Al-Taweel, and Abu Khalid Al-Kabuly, and Saeed Bin Al-Musayyab will stand up’’.[44]
40- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ارْتَدَّ النَّاسُ بَعْدَ الْحُسَيْنِ ع إِلَّا ثَلَاثَةً- أَبُو خَالِدٍ الْكَابُلِيُّ يَحْيَى ابْنُ أُمِّ الطَّوِيلِ وَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ لَحِقُوا وَ كَثُرُوا وَ كَانَ يَحْيَى ابْنُ أُمِّ الطَّوِيلِ يَدْخُلُ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ يَقُولُ كَفَرْنا بِكُمْ وَ بَدا بَيْنَنا وَ بَيْنَكُمُ الْعَداوَةُ وَ الْبَغْضاءُ.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ja’far Bin Al-Husayn, from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Jameel,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The people turned apostate after Al-Husayn-asws except three – Abu Khalid Al-Kabuly, Yahya Ibn Umm Al-Taweel, and Jubeyr Bin Mut’am. Then the people joined up and became more. And Yahya Ibn Umm Al-Taweel would enter the Masjid of Rasool-Allah-saww and say: ‘We deny you, and the enmity and the hatred has appeared between us and you [60:4]’’.[45]
باب 9 نوادر أخباره صلوات الله عليه
CHAPTER 9 – MISCELLANEOUS OF HIS-asws NEWS, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
1- يج، الخرائج و الجرائح رَوَى أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع إِلَى ظَاهِرِ الْمَدِينَةِ فَلَمَّا وَصَلَ إِلَى حَائِطٍ قَالَ إِنِّي انْتَهَيْتُ يَوْماً إِلَى هَذَا الْحَائِطِ فَاتَّكَأْتُ عَلَيْهِ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَبْيَضَانِ يَنْظُرُ فِي وَجْهِي ثُمَّ قَالَ لِي مَا أَزَالُ أَرَاكَ حَزِيناً أَ عَلَى الدُّنْيَا فَهُوَ رِزْقٌ حَاضِرٌ يَأْكُلُ مِنْهُ الْبَرُّ وَ الْفَاجِرُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported by Abu Hamza Al Sumali who said,
‘I went out with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws to the outback of Al-Medina. When we arrived to a wall, he-asws said: ‘One day I-asws had ended up to this wall and leaned upon it. There was a man having two white clothes upon him, looking at my-asws face. Then he said to me-asws, ‘What is the matter I see you-asws grieving? Is it upon the world, so it is a sustenance, present? The righteous and the immoral both eat from it!’
قُلْتُ مَا عَلَى الدُّنْيَا حُزْنِي وَ إِنَّ الْقَوْلَ لَكَمَا تَقُولُ
I-asws said: ‘My-asws grief is not upon the world, and the word (about the sustenance) is like what you are saying’.
قَالَ أَ فَعَلَى الْآخِرَةِ فَهِيَ وَعْدٌ صَادِقٌ يَحْكُمُ فِيهَا مَلِكٌ قَاهِرٌ فَعَلَامَ حُزْنُكَ
He said, ‘Is it upon the Hereafter? So it is a true Promise, the Subduing King shall Judge. So, upon what is your-asws grief?’
قُلْتُ الْحُزْنُ مِنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَتَبَسَّمَ فَقَالَ هَلْ رَأَيْتَ أَحَداً تَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ فَلَمْ يَكْفِهِ قُلْتُ لَا قَالَ فَهَلْ رَأَيْتَ أَحَداً سَأَلَ اللَّهَ فَلَمْ يُعْطِهِ قُلْتُ لَا قَالَ فَهَلْ رَأَيْتَ أَحَداً خَافَ اللَّهَ فَلَمْ يُنْجِهِ قُلْتُ لَا
I-asws said: ‘The grief is from Ibn Al-Zubeyr (governor of Al-Medina)!’ He smiled and said, ‘Have you-asws seen anyone relying upon Allah-azwj and He-azwj did not Suffice him?’ I-asws said, ‘No’. He said, ‘So have you-asws seen anyone asking Allah-azwj and He-azwj did not Give him?’ I said, ‘No’. He said, ‘So have you-asws see anyone fearing Allah-azwj and He-azwj did not Rescue him?’ I said, ‘No’.
قَالَ ع فَإِذاً لَيْسَ قُدَّامِي أَحَدٌ.
He-asws said: ‘(Then) there was no one in front of me-asws’’.[46]
: كشف، كشف الغمة عَنِ الثُّمَالِيِ مِثْلَهُ وَ فِي آخِرِهِ فَغَابَ عَنِّي فَقِيلَ لِي يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ هَذَا الْخَضِرُ ع نَاجَاكَ.
(The book) ‘Kashf Al-Ghumma’ – From Al-Sumali – similar to it, and in its end, ‘He disappeared from me-asws. It was said to me-asws, ‘O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! This is Al-Khizr-as whispering to you-asws’’.[47]
بيان إنما بعث الله الخضر ليسليه و يذكره ع و هذا لا ينافي كونه ع أفضل من الخضر ع كما أن الملائكة يبعثهم الله لتعليم أنبيائه و تذكيرهم مع كونهم أفضل منهم-
Explanation: ‘But rather Allah-azwj Sent Al-Khizr-as to console him-asws and remind him-asws. And this does not negate his-asws being superior to Al-Khizr-as, just like the Angels were Sent by Allah‑azwj to His-azwj Prophets-as with their (Prophets-as) being superior to them’.
3- شا، الإرشاد الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي حَفْصٍ الْأَعْشَى عَنِ الثُّمَالِيِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Irshad’ – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya, from his grandfather, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Al Mugheira, from Abu Hafs Al A’ash, from Al Sumali – similar to it.[48]
4- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع
| لَكُمْ مَا تَدَّعُونَ بِغَيْرِ حَقٍّ- | إِذَا مِيزَ الصِّحَاحُ مِنَ الْمِرَاضِ | |
| عَرَفْتُمْ حَقَّنَا فَجَحَدْتُمُونَا- | كَمَا عُرِفَ السَّوَادُ مِنَ الْبَيَاضِ | |
| كِتَابُ اللَّهِ شَاهِدُنَا عَلَيْكُمْ- | وَ قَاضِينَا الْإِلَهُ فَنِعْمَ قَاضٍ. |
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws: ‘For you all (today) is what you have claimed without right. When the health is distinguished from the sickness, you will realise our-asws right. You are fighting against us-asws although the black can be recognised from the white. The Book of Allah‑azwj is our-asws testimony against you all, and our-asws Judge is God-azwj. The best Judge is He-azwj!’’[49]
5- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ السُّخْتِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عِيسَى قَالَ: ضَاقَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع ضِيقَةً فَأَتَى مَوْلًى لَهُ فَقَالَ لَهُ أَقْرِضْنِي عَشَرَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ إِلَى مَيْسَرَةٍ فَقَالَ لَا لِأَنَّهُ لَيْسَ عِنْدِي وَ لَكِنِّي أُرِيدُ وَثِيقَةً قَالَ فَنَتَفَ لَهُ مِنْ رِدَائِهِ هُدْبَةً فَقَالَ هَذِهِ الْوَثِيقَةُ
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Yusuf Bin Al Sukht, from Ali Bin Muhammad Bin Suleyman, from Al Fazl Bin Suleyman, from Al Abbas Bin Isa who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was straitened with financial straitness, so he-asws went over to a friend of his-asws, so he-asws said to him, ‘Lend me one thousand Dirhams until financial ease’. He said, ‘No, because I do not have it, but I want a bond (surety)’. He (the narrator) said, ‘He‑asws tore out a piece of his-asws robe and said to him: ‘This is the bond (surety)’.
قَالَ فَكَأَنَّ مَوْلَاهُ كَرِهَ ذَلِكَ فَغَضِبَ وَ قَالَ أَنَا أَوْلَى بِالْوَفَاءِ أَمْ حَاجِبُ بْنُ زُرَارَةَ فَقَالَ أَنْتَ أَوْلَى بِذَلِكَ مِنْهُ قَالَ فَكَيْفَ صَارَ حَاجِبٌ يَرْهَنُ قَوْساً وَ إِنَّمَا هِيَ خَشَبَةٌ عَلَى مِائَةِ حَمَالَةٍ وَ هُوَ كَافِرٌ فَيَفِي وَ أَنَا لَا أَفِي بِهُدْبَةِ رِدَائِي
He (the narrator) said, ‘His-asws friend disliked that, so he-asws was angered and said, ‘Am I-asws higher with the entrustment or Hajib Bin Zurara?’ He said: ‘You-asws are higher with that than he is’. He-asws said, ‘So how come Haijb came to mortgage a bow, and rather it is only a stick, upon one hundred carriers, and he is a Kafir, so he was loyal, and I-asws would not be loyal to a piece of my-asws own robe?’
قَالَ فَأَخَذَهَا الرَّجُلُ مِنْهُ وَ أَعْطَاهُ الدَّرَاهِمَ وَ جَعَلَ الْهُدْبَةَ فِي حُقٍ فَسَهَّلَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ الْمَالَ فَحَمَلَهُ إِلَى الرَّجُلِ ثُمَّ قَالَ لَهُ قَدْ أَحْضَرْتُ مَالَكَ فَهَاتِ وَثِيقَتِي فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ ضَيَّعْتُهَا قَالَ إِذاً لَا تَأْخُذُ مَالَكَ مِنِّي لَيْسَ مِثْلِي يُسْتَخَفُّ بِذِمَّتِهِ
He (the narrator) said, ‘The man took it from him-asws, and gave him-asws the Dirhams, and made the piece of the robe to be in a container’. Allah-azwj Mighty and Majestic Eased the wealth for him-asws, so he-asws carried it to the man, then said to him: ‘I-asws have presented your wealth (back to you), so give my-asws bond’. He said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have lost it’. He-asws said: ‘Then do not take your wealth from me. The like of me-asws cannot be taken lightly with his-asws entrustment’.
قَالَ فَأَخْرَجَ الرَّجُلُ الْحُقَّ فَإِذَا فِيهِ الْهُدْبَةُ فَأَعْطَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع الدَّرَاهِمَ وَ أَخَذَ الْهُدْبَةَ فَرَمَى بِهَا وَ انْصَرَفَ.
He (the narrator) said, ‘The man brought out the container, and the piece of the robe was in it. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws gave him the Dirhams and took the piece of the robe and threw it away and left’’.[50]
باب 10 وفاته ع
CHAPTER 10 – HIS-asws EXPIRY
1- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: لَمَّا حَضَرَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع الْوَفَاةُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ فِي الْمَرَّةِ الْأَخِيرَةِ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ ثُمَّ مَاتَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ.
Tafseer Al Qummi – My father, from Ismail Bin Hammam,
From Abu Al-Hassan-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘When the expiry presented to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, there was unconsciousness upon him-asws, three times. He-asws said during the last time: ‘‘The Praise is for Allah who Made His Promise to be true to us and Made us inherit the land that we may settle in the Paradise wherever we so desire to, so best is the Recompense of the workers’ [39:74]. Then he-asws passed away. May the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws’’.[51]
2- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ مَعاً عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ كَانَتْ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ نَاقَةٌ قَدْ حَجَّ عَلَيْهَا اثْنَتَيْنِ وَ عِشْرِينَ حَجَّةً مَا قَرَعَهَا بِمِقْرَعَةٍ قَطُّ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘There was a camel for Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, he-asws had performed Hajj upon it twenty-two Hajj, he-asws had not struck it with the whip at all’.
قَالَ فَجَاءَتْ بَعْدَ مَوْتِهِ فَمَا شَعَرْتُ بِهَا حَتَّى جَاءَنِي بَعْضُ الْمَوَالِي فَقَالَ إِنَّ النَّاقَةَ قَدْ خَرَجَتْ فَأَتَتْ قَبْرَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَبَرَكَتْ عَلَيْهِ وَ دَلَكَتْ بِجِرَانِهَا وَ تَرْغُو
He-asws said: ‘It came to me-asws after his-asws passing away, and I-asws was not aware of it until one of the friends came to me. He said, ‘The camel has gone would and came to the grave of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and knelt at it and rubbed by its side and rolled on it’.
فَقُلْتُ أَدْرِكُوهَا فَجَاءُونِي بِهَا قَبْلَ أَنْ يَعْلَمُوا بِهَا أَوْ يَرَوْهَا فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ مَا كَانَتْ رَأَتِ الْقَبْرَ قَطُّ.
I-asws said: ‘Go to it!’ They came to me-asws with it before it was known with it or seen’. Abu Ja’far-asws said: ‘It had not seen the grave (beforehand) at all!’’[52]
3- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَمَّا مَاتَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ كَانَتْ نَاقَةٌ لَهُ فِي الرَّعْيِ جَاءَتْ حَتَّى ضَرَبَتْ بِجِرَانِهَا عَلَى الْقَبْرِ وَ تَمَرَّغَتْ عَلَيْهِ فَأَمَرْتُ بِهَا فَرَدَّتْ إِلَى مَرْعَاهَا وَ إِنَّ أَبِي كَانَ يَحُجُّ عَلَيْهَا وَ يَعْتَمِرُ وَ مَا قَرَعَهَا قَرْعَةً قَطُّ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from Ibn Abu Umeyr and Ibrahim bin Hashim, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtari, from the one who mentioned it,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away, there was a she-camel of his-asws in the pastures. It came until it struck with its limbs upon the grave and it rolled upon it; and my-asws father-asws had performed Hajj and Umrah upon it, and had not hit it by a whip at all’’[53]
4- خص، منتخب البصائر ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ اللَّيْلَةُ الَّتِي وُعِدَهَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ لِمُحَمَّدٍ يَا بُنَيَّ أَبْغِنِي وَضُوءاً قَالَ فَقُمْتُ فَجِئْتُ بِوَضُوءٍ فَقَالَ لَا يَنْبَغِي هَذَا فَإِنَّ فِيهِ شَيْئاً مَيِّتاً
(The book) ‘Muntakhab Al Basaair’, (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Ismail, from Sa’dan Bin Muslim, from Abu Imran, from a man,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When it was the night which Ali-asws Bin Al-Husayn-asws had been promised, he-asws said to Muhammad-asws: ‘O my-asws son-asws! I-asws want to perform Wudu’u’. I-asws stood up and came with water for Wudu’u. He-asws said: ‘This is not appropriate for something has died in it’.
قَالَ فَجِئْتُ بِالْمِصْبَاحِ فَإِذَا فِيهِ فَأْرَةٌ مَيْتَةٌ فَجِئْتُهُ بِوَضُوءٍ غَيْرِهِ قَالَ فَقَالَ يَا بُنَيَّ هَذِهِ اللَّيْلَةُ الَّتِي وُعِدْتُهَا فَأَوْصَى بِنَاقَتِهِ أَنْ يُحْضَرَ لَهَا عِصَامٌ وَ يُقَامَ لَهَا عَلَفٌ فَجُعِلَتْ فِيهِ
He-asws said: ‘I-asws went out and came with the lamp, and there was a dead mouse in it. So, I‑asws came with other water for Wudu’u. He-asws said: ‘O my-asws son-asws! This is the night which I-asws have been promised’. Then he-asws bequeathed with his-asws camel that a safeguard be presented for it and feed be established for it. So, I-asws these to be in it.
فَلَمْ تَلْبَثْ أَنْ خَرَجَتْ حَتَّى أَتَتِ الْقَبْرَ فَضَرَبَتْ بِجِرَانِهَا وَ رَغَتْ وَ هَمَلَتْ عَيْنَاهَا فَأَتَى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فَقِيلَ إِنَّ النَّاقَةَ قَدْ خَرَجَتْ إِلَى الْقَبْرِ فَضَرَبَتْ بِجِرَانِهَا وَ رَغَتْ وَ هَمَلَتْ عَيْنَاهَا
It was not long before it came out until it came to the grave and struck by its side and rolled and its eyes were filled (with tears). Muhammad-asws Bin Ali-asws was come to and it was said, ‘The camel has gone out to the grave, it struck by its sides and rolled, and its eyes were filled (with tears)’.
فَأَتَاهَا فَقَالَ مَهْ الْآنَ قُومِي بَارَكَ اللَّهُ فِيكِ فَثَارَتْ وَ دَخَلَتْ مَوْضِعَهَا فَلَمْ تَلْبَثْ أَنْ خَرَجَتْ حَتَّى أَتَتِ الْقَبْرَ فَضَرَبَتْ بِجِرَانِهَا وَ رَغَتْ وَ هَمَلَتْ عَيْنَاهَا
He-asws said: ‘Not now! Arise, may Allah-azwj Bless you’. It went and entered back into its place. It was not long before it came out until it came to the grave and struck its side and rolled, and its eyes filled up.
فَأُتِيَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاقَةَ قَدْ خَرَجَتْ فَأَتَاهَا فَقَالَ مَهْ الْآنَ قُومِي فَلَمْ تَفْعَلْ قَالَ دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُوَدِّعَةٌ فَلَمْ تَلْبَثْ إِلَّا ثَلَاثَةً حَتَّى نَفَقَتْ وَ إِنْ كَانَ لَيَخْرُجُ عَلَيْهَا إِلَى مَكَّةَ فَيُعَلِّقَ السَّوْطَ بِالرَّحْلِ فَمَا يَقْرَعُهَا قَرْعَةً حَتَّى يَدْخُلَ الْمَدِينَةَ.
Muhammad-asws Bin Ali-asws was come to and it was said to him-asws, ‘The camel has gone out, so why don’t you-asws do (the same again)?’ He-asws said: ‘Leave it, for it is bidding farewell, and it won’t live except for three (days) until it would die, and that whenever he-asws used to go out upon it to Makkah, he-asws would free the whip with the luggage, and did not hit it with a strike until he-asws entered Al-Medina’’.[54]
5- خص، منتخب البصائر وَ رُوِيَ أَنَّهُ حَجَّ عَلَيْهَا أَرْبَعِينَ حَجَّةً.
(The book) ‘Muntakhab Al-Basaair’ – And it is reported that he-asws had performed Hajj upon it, forty Hajj’’.[55]
6- ضا، فقه الرضا عليه السلام نَرْوِي أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع لَمَّا أَنْ مَاتَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ لَقَدْ كُنْتُ أَكْرَهُ أَنْ أَنْظُرَ إِلَى عَوْرَتِكَ فِي حَيَاتِكَ فَمَا أَنَا بِالَّذِي أَنْظُرُ إِلَيْهَا بَعْدَ مَوْتِكَ فَأَدْخَلَ يَدَهُ وَ غَسَّلَ جَسَدَهُ ثُمَّ دَعَا أُمَّ وَلَدٍ لَهُ فَأَدْخَلَتْ يَدَهَا فَغَسَّلَتْ عَوْرَتَهُ وَ كَذَلِكَ فَعَلْتُ أَنَا بِأَبِي.
(The book) ‘Fiqh Al Reza-asws’ –
‘We are reporting that Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, when he-asws passed away, Abu Ja’far-asws said: ‘I-asws used to dislike looking at your-asws bareness during your-asws lifetime, so I-asws am not going to be the one to look at it after your-asws passing away’. He-asws inserted his-asws hand and washed his-asws body, then called a mother of a child of his-asws. She inserted her hand and washed his-asws bareness. And like that is what I-asws did with my-asws father-asws’’.[56]
7- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ الْبَاقِرَ رَوَى عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ أُتِيَ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا بِشَرَابٍ فَقِيلَ لَهُ اشْرَبْ فَقَالَ هَذِهِ اللَّيْلَةُ [الَّتِي] وُعِدْتُ أَنْ أُقْبَضَ فِيهَا.
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al-Jaraih’ –
‘It is reported that Al-Baqir-asws reported from his-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws that he‑asws was brought a drink during the night in which he-asws passed away, and it was said to him-asws: ‘Drink!’ He-asws said: ‘This is the night I-asws have been Promised I-asws would be passing away in’’.[57]
8- كش، رجال الكشي رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مُعَمَّرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ إِنَّكَ أَخْبَرْتَنِي أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ النَّفْسُ الزَّكِيَّةُ وَ أَنَّكَ لَا تَعْرِفُ لَهُ نَظِيراً قَالَ كَذَلِكَ وَ مَا هُوَ مَجْهُولٌ مَا أَقُولُ فِيهِ وَ اللَّهِ مَا رُئِيَ مِثْلُهُ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – It is reported from Abdul Razzaq, from Ma’mar, from Al Zuhry, from Saeed Bin Al Musayyab and Abdul Razzaq, from Muammar, from Ali Bin Zayd who said,
‘I said to Saeed Bin Al-Musayyab, ‘You informed me that Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is the pure soul, and you do not know of any peer for him-asws’. He said, ‘It is like that, and it is not unknown what I am saying regarding him-asws. By Allah-azwj! The like of him-asws had not been seen’.
قَالَ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ فَقُلْتُ وَ اللَّهِ إِنَّ هَذِهِ الْحُجَّةُ الْوَكِيدَةُ عَلَيْكَ يَا سَعِيدُ فَلِمَ لَمْ تُصَلِّ عَلَى جِنَازَتِهِ
Ali Bin Zayd said, ‘I said, ‘By Allah-azwj! This is an emphatic argument upon you, O Saeed! So why, why did you not come to his-asws funeral?’
فَقَالَ إِنَّ الْقُرَّاءَ كَانُوا لَا يَخْرُجُونَ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى يَخْرُجَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَخَرَجَ وَ خَرَجْنَا مَعَهُ أَلْفَ رَاكِبٍ فَلَمَّا صِرْنَا بِالسُّقْيَا نَزَلَ فَصَلَّى وَ سَجَدَ سَجْدَةَ الشُّكْرِ فَقَالَ فِيهَا
He said, ‘The readers (of the Quran) were not going out to Makkah until Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws went out. He-asws went out and we went out. There were a thousand riders with him-asws. When we came to the watering place, he-asws descended. He-asws prayed Salat and performed Sajdah, the Sajdah of thanks. He-asws said in it’. . . .
وَ فِي رِوَايَةِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ كَانَ الْقَوْمُ لَا يَخْرُجُونَ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى يَخْرُجَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ فَخَرَجَ ع فَخَرَجْتُ مَعَهُ فَنَزَلَ فِي بَعْضِ الْمَنَازِلِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَسَبَّحَ فِي سُجُودِهِ فَلَمْ يَبْقَ شَجَرٌ وَ لَا مَدَرٌ إِلَّا سَبَّحُوا مَعَهُ
And in a report of Al-Zuhry, from Saeed Bin Al Musayyab, he said, ‘The people were not going out from Makkah until Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, chief of the worshippers, went out. He-asws went out, so we went out with him-asws. He-asws descended at one of the stops. He-asws prayed two Cycles Salat. He-asws glorified in his-asws Sajdahs, there did not remain any tree nor stone, except they glorified with him-asws.
فَفَزِعْنَا فَرَفَعَ رَأْسَهُ وَ قَالَ يَا سَعِيدُ أَ فَزِعْتَ فَقُلْتُ نَعَمْ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ هَذَا التَّسْبِيحُ الْأَعْظَمُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ- لَا تَبْقَى الذُّنُوبُ مَعَ هَذَا التَّسْبِيحِ فَقُلْتُ عَلِّمْنَا
We were alarmed, so he-asws raised his-asws head and said: ‘O Saeed! Are you alarmed?’ I said, ‘Yes, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘This is the mighty glorification. My-asws father-asws narrated to me-asws, from my-asws grandfather-asws, from Rasool-Allah-saww having said: ‘No sin would remain with this glorification’. So I said, ‘Teach us!’
وَ فِي رِوَايَةِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَبَّحَ فِي سُجُودِهِ فَلَمْ يَبْقَ حَوْلَهُ شَجَرَةٌ وَ لَا مَدَرَةٌ إِلَّا سَبَّحَتْ بِتَسْبِيحِهِ فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ وَ أَصْحَابِي
And in a report of Ali Bin Zayd, from Saeed Bin Al-Musayyab – ‘He-asws glorified in his-asws Sajdah, and there did not remain any tree nor any stone except it glorified with his-asws glorification. I and my companions were alarmed from that.
ثُمَّ قَالَ يَا سَعِيدُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ لَمَّا خَلَقَ جَبْرَئِيلَ أَلْهَمَهُ هَذَا التَّسْبِيحَ فَسَبَّحَتِ السَّمَاوَاتُ وَ مَنْ فِيهِنَّ لِتَسْبِيحِهِ الْأَعْظَمِ وَ هُوَ اسْمُ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ الْأَكْبَرُ-
Then he-asws said: ‘O Saeed! Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, when He-azwj Created Jibraeel-as, Inspired him-as this glorification, so the seven skies and the ones in these glorified to his-as mighty glorification, and it is the Greatest Name of the Majestic and Mighty.
يَا سَعِيدُ أَخْبَرَنِي أَبِيَ الْحُسَيْنُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَنْ جَبْرَئِيلَ عَنِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَّهُ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي آمَنَ بِي وَ صَدَّقَ بِكَ وَ صَلَّى فِي مَسْجِدِكَ رَكْعَتَيْنِ عَلَى خَلَاءٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا غَفَرْتُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ
O Saeed! My-asws father-asws Al-Husayn-asws informed me-asws from his-asws father-asws, from Rasool-Allah-saww, from Jibraeel-as, from Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, that He-azwj Said: “There is no servant from My-azwj servants who believes in Me-azwj and ratifies you-saww, and sends prays two Cycles Salat in your-saww Masjid upon an isolation from the people, except I-azwj would Forgive for him whatever has come forward from his sins and whatever is delayed!”
فَلَمْ أَرَ شَاهِداً أَفْضَلَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع حَيْثُ حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ فَلَمَّا أَنْ مَاتَ شَهِدَ جَنَازَتَهُ الْبَرُّ وَ الْفَاجِرُ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ الصَّالِحُ وَ الطَّالِحُ وَ انْهَالَ [النَّاسُ] يَتْبَعُونَهُ حَتَّى وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ
I have not seen any witness superior to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws when he-asws narrated to me with this Hadeeth. When he-asws passed away, the righteous and the immoral attended his-asws funeral, and the righteous and the wicked praised upon him-asws, and the people in tears were following it until the bier was placed.
فَقُلْتُ إِنْ أَدْرَكْتُ الرَّكْعَتَيْنِ يَوْماً مِنَ الدَّهْرِ فَالْيَوْمُ هُوَ وَ لَمْ يَبْقَ إِلَّا رَجُلٌ وَ امْرَأَةٌ ثُمَّ خَرَجَا إِلَى الْجِنَازَةِ وَ ثَبَتُّ لِأُصَلِّيَ فَجَاءَ تَكْبِيرٌ مِنَ السَّمَاءِ فَأَجَابَهُ تَكْبِيرٌ مِنَ الْأَرْضِ وَ أَجَابَهُ تَكْبِيرٌ مِنَ السَّمَاءِ فَأَجَابَهُ تَكْبِيرٌ مِنَ الْأَرْضِ
I said, ‘If I can catch upon the two Cycles a day from the time, so today it is’. And there did not remain except a man and a woman. Then they both went out to the bier, and I affirmed to my Salat. An exclamation of Takbeer came from the sky, so an exclamation of Takbeer answered it from the earth, and an exclamation of Takbeer answered in from the sky, so an exclamation of Takbeer answered it from the earth.
فَفَزِعْتُ وَ سَقَطْتُ عَلَى وَجْهِي فَكَبَّرَ مَنْ فِي السَّمَاءِ سَبْعاً وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ سَبْعاً وَ صَلَّى عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا وَ دَخَلَ النَّاسُ الْمَسْجِدَ فَلَمْ أُدْرِكِ الرَّكْعَتَيْنِ وَ لَا الصَّلَاةَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا
I was alarmed and fell upon my face. The one in the sky exclaimed seven Takbeers, and the one in the earth, seven, and prayed Salat upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws both, and I entered the Masjid, but did not come across the two Cycles of Salat, nor the Salat upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws both’.
فَقُلْتُ يَا سَعِيدُ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَمْ أَخْتَرْ إِلَّا الصَّلَاةَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ فَبَكَى سَعِيدٌ ثُمَّ قَالَ مَا أَرَدْتُ إِلَّا الْخَيْرَ لَيْتَنِي كُنْتُ صَلَّيْتُ عَلَيْهِ فَإِنَّهُ مَا رُئِيَ مِثْلُهُ.
I said, ‘O Saeed! If it had been me, I would not have chosen except the Salat upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. This surely is a manifest loss’. Saeed wept then said, ‘I did not intend except the good. If only I had prayed Salat upon him-asws, for the likes of him-asws has not been seen’’.[58]
9- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْمُسْتَرْشِدُ عَنِ ابْنِ جَرِيرٍ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ وَ عَنِ الزُّهْرِيِ مِثْلَهُ.
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Al Mustarshid’ – From Ibn Jareer, by the chain from Ali Bin Zayd, and from Al Zuhry – similar to it’’.[59]
10- كشف، كشف الغمة تُوُفِّيَ ع فِي ثَامِنَ عَشَرَ الْمُحَرَّمِ مِنْ سَنَةِ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ وَ قِيلَ خَمْسٌ وَ تِسْعُونَ وَ كَانَ عُمُرُهُ ع سَبْعاً وَ خَمْسِينَ سَنَةً كَانَ مِنْهَا مَعَ جَدِّهِ سَنَتَيْنِ وَ مَعَ عَمِّهِ الْحَسَنِ ع عَشْرَ سِنِينَ وَ أَقَامَ مَعَ أَبِيهِ بَعْدَ عَمِّهِ عَشْرَ سِنِينَ وَ بَقِيَ بَعْدَ قَتْلِ أَبِيهِ تَتِمَّةَ ذَلِكَ وَ قُبِرَ بِالْبَقِيعِ بِمَدِينَةِ الرَّسُولِ ص فِي الْقُبَّةِ الَّتِي فِيهَا الْعَبَّاسُ.
(The book) ‘Kashf Al-Ghumma’ – ‘He-asws expired during the 18th of Al-Muharram of the year ninety-four. And it is said, ninety-five. And his-asws age was fifty-seven years. From these, with his-asws grandfather-asws was two years, and with his-asws uncle-asws Al-Hassan-asws was ten years, and he-asws stayed with his-asws father-asws after his-asws uncle for ten years and remained after the killing of his-asws father-asws, to complete that. His-asws grave is at Al-Baqie (cemetery) at the city of the Rasool-saww in the dome in which is Al-Abbas’’.[60]
وَ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ أُصِيبَ عَلِيٌّ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ وَ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ بَيْتِهِ سَنَةَ أربعين [أَرْبَعٍ] وَ تِسْعِينَ.
And Abu Nueym said,
‘Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) passed away in the year ninety-two’. And one of his-asws family members said, ‘The year ninety-four’’.[61]
وَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يُونُسَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: مَاتَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ سَنَةً.
And it is reported from Abdul Rahman Bin Yunus, from Sufyan,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away and he-asws fifty-eight years old’’.[62]
وَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ قَالَ: مَاتَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع بِالْمَدِينَةِ وَ دُفِنَ بِالْبَقِيعِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ وَ كَانَ يُقَالُ لِهَذِهِ السَّنَةِ سَنَةُ الْفُقَهَاءِ لِكَثْرَةِ مَنَ مَاتَ مِنْهُمْ فِيهَا.
And from Abu Farwah who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away at Al-Medina, and was buried at Al-Baqie (cemetery) in the year ninety-four, and this year is called ‘The year of the jurists’, due to the large numbers of them having died during it’’.[63]
حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: مَاتَ أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ وَ صَلَّيْنَا عَلَيْهِ بِالْبَقِيعِ-
It is narrated to me by Husayn son of Ali-asws Bin Al-Husayn Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘My-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away in the year ninety-four, and we prayed Salat upon him-asws at Al-Baqie’.
وَ قَالَ غَيْرُهُ مَوْلِدُهُ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ ثَلَاثِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ مَاتَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ تِسْعِينَ.
And others said, ‘He-asws was blessed (to his parents-asws) in the year thirty-eight from the Emigration, and he-asws passed away in the year ninety-five’’.[64]
11- عم، إعلام الورى ضه، روضة الواعظين تُوُفِّيَ ع بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ السَّبْتِ لِاثْنَتَيْ عَشْرَةَ لَيْلَةً بَقِيَتْ مِنَ الْمُحَرَّمِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ تِسْعِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ لَهُ يَوْمَئِذٍ سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً.
(The book) ‘I’lam Al Wara’, (and) ‘Rowzat Al Waizeen’ –
‘He-asws expiry was at Al-Medina on the day of Saturday of the twelve nights remaining from Al-Muharram in the year ninety-five from the Emigration, and for him-asws on that days, were fifty-seven years’’.[65]
12- عم، إعلام الورى كَانَتْ مُدَّةُ إِمَامَتِهِ بَعْدَ أَبِيهِ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ كَانَ فِي أَيَّامِ إِمَامَتِهِ بَقِيَّةُ مُلْكِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَ مُلْكُ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَزِيدَ وَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَ تُوُفِّيَ ع فِي مُلْكِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ.
(The book) ‘I’lam Al Wara’ –
‘The period of his-asws Imamate after his-asws father-asws was of thirty-four years, and during the days of his-asws Imamate was the rule of Yazeed-la Bin Muawiya-la, and rule of Muawiya son of Yazeed-la, and Marwan Bin Al-Hakam, and Abdul Malik Bin Marwan. And he-asws expired during the rule of Al-Waleed Bin Abdul Malik’’.[66]
13- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بِنْتِ إِلْيَاسَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ فَتَحَ عَيْنَيْهِ وَ قَرَأَ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ وَ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ ثُمَّ قُبِضَ مِنْ سَاعَتِهِ وَ لَمْ يَقُلْ شَيْئاً.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Ahmad, from his uncle Abdullah Bin Al Salt, from Al-Hassan Bin Ali Bin Bint Ilyas,
‘From Abu Al-Hassan-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘When the expiry presented to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, there was unconsciousness upon him-asws. Then he-asws opened his-asws eyes and recited (Surahs) ‘Al-Waqiya’, and ‘Fat’h’, and said: ‘‘The Praise is for Allah who Made His Promise to be true to us and Made us inherit the land that we may settle in the Paradise wherever we so desire to, so best is the Recompense of the workers’ [39:74]’. Then he-asws passed away from his-asws moment and did not say anything’’.[67]
14- كا، الكافي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُبِضَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ سَنَةً فِي عَامِ خَمْسٍ وَ تِسْعِينَ سنة وَ عَاشَ بَعْدَ الْحُسَيْنِ خَمْساً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً.
(The book) ‘Al Kafi’ – Sa’ad Bin Abdullah, and Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from Ibrahim Bin Mahziyar, from Al-Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away and he-asws was fifty-seven years old, in the year ninety-five, and he-asws lived after Al-Husayn-asws for thirty-five years’’.[68]
أَقُولُ قَالَ ابْنُ الْأَثِيرِ فِي الْكَامِلِ، إِنَّهُ تُوُفِّيَ ع فِي أَوَّلِ سَنَةِ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ.
I (Majlisi) am saying, ‘Ibn Al Aseers said in (the book) ‘Kamil’ –
‘He-asws expire at the beginning of the year ninety-seven’’.[69]
وَ قَالَ صَاحِبُ كِفَايَةِ الطَّالِبِ، تُوُفِّيَ ع فِي ثَامِنَ عَشَرَ الْمُحَرَّمِ مِنْ سَنَةِ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ وَ قِيلَ خَمْسٌ وَ تِسْعُونَ.
And the author of ‘Kifayat Al-Talib’ said, ‘He-asws passed away during the 18th of Al-Muharram of the year ninety-four. And it is said, ninety-five’’.[70]
وَ قَالَ الْكَفْعَمِيُ فِي الْخَامِسِ وَ الْعِشْرِينَ مِنَ الْمُحَرَّمِ كَانَتْ وَفَاةُ السَّجَّادِ ع وَ ذَكَرَ فِي الْجَدْوَلِ أَنَّهُ ع تُوُفِّيَ يَوْمَ السَّبْتِ فِي الثَّانِي وَ الْعِشْرِينَ مِنَ الْمُحَرَّمِ لِخَمْسٍ وَ تِسْعِينَ سَمَّهُ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ كَانَ فِي مُلْكِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ.
And Al Kaf’amy said,
‘During the 25th of Al-Muharram was the expiry of Al-Sajjad-asws. And he mentioned in (Al-Jadwal’ (Misbah) that he-asws expired during the day of Saturday on the 22nd of Al-Muharram (of the year) ninety-five. Hisham Bin Abdul Malik poisoned him-asws, and it was during the rule of Al-Waleed Bin Abdul Malik’’.[71]
وَ ذَكَرَ السَّيِّدُ بْنُ طَاوُسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِ الْإِقْبَالِ، فِي الصَّلَاةِ الْكَبِيرَةِ الَّتِي أَوْرَدَهَا فِيهِ- وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُ وَ هُوَ الْوَلِيدُ.
And Al Seyyid Bin Tawoos mentioned in the book ‘Al Iqbal’ regarding the great Salat which he has referred in it,
‘And double the Punishment upon the one who killed him-asws, and it is Al-Waleed’’.[72]
وَ قَالَ ابْنُ طَلْحَةَ فِي الْفُصُولِ، وَ يُقَالُ إِنَّ الَّذِي سَمَّهُ الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ.
And Ibn Talha in (the book) ‘Al Fusool’ –
‘And it is said that the one who poisoned him-asws is Al-Waleed Bin Abdul Malik’’.[73]
وَ قَالَ الشَّيْخُ فِي الْمِصْبَاحِ، فِي الْيَوْمِ الْخَامِسِ وَ الْعِشْرِينَ مِنَ الْمُحَرَّمِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ كَانَتْ وَفَاةُ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع.
And the sheikh said in ‘Al Misbah’ –
‘During the day twenty-five (25) from Al-Muharram of the year ninety-four was the expiry of Zayn Al-Abideen-asws’’.[74]
15- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ رَفَعَهُ قَالَ: لَمَّا حَضَرَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع الْوَفَاةُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَبَقِيَ سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَ عَنْهُ الثَّوْبَ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَوْرَثَنَا الْجَنَّةَ نَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl Bin Ziyad, raising it, said,
‘When the expiry presented to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, there was unconsciousness upon him-asws. He-asws remained for a while, then the cloth was removed from him-asws. Then he-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Cause us-asws to inherit the Paradise. We-asws shall be dwelling in it ‘wherever we so desire to, so best is the Recompense of the workers’ [39:74]’.
ثُمَّ قَالَ احْفِرُوا لِي وَ ابْلُغُوا إِلَى الرسخ [الرَّشْحِ] قَالَ ثُمَّ مَدَّ الثَّوْبَ عَلَيْهِ فَمَاتَ ع.
Then he-asws said: ‘Dig (grave) for me-asws and reach to the firm ground!’ Then he-asws extended the cloth upon him-asws, and he-asws passed away’’.[75]
16- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ عِيسَى بْنِ بَشِيرٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَمَّا حَضَرَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع الْوَفَاةُ ضَمَّنِي إِلَى صَدْرِهِ وَ قَالَ يَا بُنَيَّ أُوصِيكَ بِمَا أَوْصَانِي بِهِ أَبِي حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Al Barqy, from Ismail Bin Mihran, from Dorost, from Isa Bin Bashir, from Al Sumali,
‘From Abu Ja’far-asws having said ‘When the expiry presented to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, he‑asws hugged me-asws to his-asws chest and said: ‘O my-asws son-asws! I-asws bequeath to you-asws with what my-asws father-asws had bequeathed to me-asws when the expiry had presented to him-asws’.
وَ مِمَّا ذَكَرَ أَنَّ أَبَاهُ أَوْصَاهُ بِهِ قَالَ يَا بُنَيَّ إِيَّاكَ وَ ظُلْمَ مَنْ لَا يَجِدُ عَلَيْكَ نَاصِراً إِلَّا اللَّهَ.
And from what he-asws mentioned that his-asws father-asws had bequeathed with, he-asws said: ‘O my-asws son-asws! Beware of oppressing one who cannot find any helper against you-asws except Allah-azwj’’.[76]
17- د، العدد القوية فِي تَارِيخِ الْمُفِيدِ فِي الْيَوْمِ الْخَامِسِ وَ الْعِشْرِينَ مِنَ الْمُحَرَّمِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ كَانَتْ وَفَاةُ مَوْلَانَا الْإِمَامِ السَّجَّادِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ أَبِي مُحَمَّدٍ وَ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ –
‘In ‘Tareekh’ of Al-Mufeed, ‘During the day twenty-five from Al-Muharram of the year ninety-four was the expiry of our Master-asws the Imam-asws Al-Sajjad, Zayn Al-Abideen, Abu Muhammad, and Abu Al-Hassan, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’’.[77]
وَ فِي كِتَابِ تَذْكِرَةِ الْخَوَاصِّ، تُوُفِّيَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ تِسْعِينَ ذَكَرَهُ ابْنُ عَسَاكِرَ وَ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَ تِسْعِينَ قَالَهُ أَبُو نُعَيْمٍ وَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ تِسْعِينَ وَ الْأَوَّلُ أَصَحُّ لِأَنَّهَا تُسَمَّى سَنَةَ الْفُقَهَاءِ لِكَثْرَةِ مَنْ مَاتَ مِنَ الْعُلَمَاءِ وَ كَانَ عَلِيٌّ سَيِّدُ الْفُقَهَاءِ مَاتَ فِي أَوَّلِهَا وَ تَتَابَعَ النَّاسُ بَعْدَهُ- سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ وَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَ عَامَّةُ فُقَهَاءِ الْمَدِينَةِ
And in the book ‘Tazkirah Al Khawais’ –
‘He-asws expired in the year ninety-four, Ibn Asakir mentioned it. And the year ninety-two, Abu Nueym said it. And the year ninety-five. And the first is most correct because it is named as the ‘Year of the jurists’, due to the large numbers of the scholars who died during it, and Ali‑asws (Bin Al-Husayn-asws) was chief of the jurists. He-asws died during the beginning of it and the (other) people followed after him-asws – Saeed Bin Al-Musayyab, and Urwah Bin Al-Zubeyr, and Saeed Bin Jubeyr, and generality of the jurists of Al-Medina.
وَ قِيلَ تُوُفِّيَ ع يَوْمَ السَّبْتِ ثَامِنَ عَشَرَ الْمُحَرَّمِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ سَبْعِينَ بِالْمَدِينَةِ سَمَّهُ الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَ عُمُرُهُ ع تِسْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً وَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَ أَيَّامٌ-
And it is said he-asws expired on the day of Saturday of the 18th of Al-Muharram of the year ninety-five at Al-Medina. Al-Waleed Bin Abdul Malik Bin Marwan poisoned him-asws, and his‑asws age was fifty-nine years and four months and some days.
وَ رُوِيَ أَنَّ عُمُرَهُ سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً مِثْلُ عُمُرِ أَبِيهِ أَقَامَ مَعَ جَدِّهِ سَنَتَيْنِ وَ مَعَ عَمِّهِ عَشْرَ سِنِينَ وَ مَعَ أَبِيهِ عَشْرَ سِنِينَ وَ بَعْدَ وَفَاةِ أَبِيهِ خَمْساً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً.
And it is reported that his-asws age was fifty-seven years, like the age of his-asws father-asws. He‑asws had stayed with his-asws grandfather-asws for two years, and with his-asws uncle-asws for ten years, and with his-asws father-asws for ten years, and after the expiry of his-asws father-asws for thirty-five years’’.[78]
وَ رُوِيَ فِي الدُّرِّ عُمُرُهُ ع سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً وَ قِيلَ ثَمَانٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً وَ دُفِنَ بِالْبَقِيعِ مَعَ عَمِّهِ الْحَسَنِ ع.
And it is reported in (the book) ‘Al-Durr’ – His-asws ages was fifty-seven years. And it is said, fifty-eight years, and he-asws was buried at Al-Baqie (cemetery) with his-asws uncle Al-Hassan‑asws’’.[79]
باب 11 أحوال أولاده و أزواجه صلوات الله عليه
CHAPTER 11 – SITUATIONS OF HIS-asws CHILDREN AND HIS-asws WIVES, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
1- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبْنَاؤُهُ اثْنَا عَشَرَ مِنْ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ إِلَّا اثْنَيْنِ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ وَ عَبْدُ اللَّهِ الْبَاهِرُ أُمُّهُمَا أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ أَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدٌ الشَّهِيدُ بِالْكُوفَةِ وَ عُمَرُ تَوْأَمٌ وَ الْحُسَيْنُ الْأَصْغَرُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَ سُلَيْمَانُ تَوْأَمٌ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عُبَيْدُ اللَّهِ تَوْأَمٌ وَ مُحَمَّدٌ الْأَصْغَرُ فَرْدٌ وَ عَلِيٌّ وَ هُوَ أَصْغَرُ وُلْدِهِ وَ خَدِيجَةُ فَرْدٌ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘His-asws sons were twelve from the mothers of children except two – Muhammad Al-Baqir-asws and Abdullah Al-Bahir, their mother is Umm Abdullah daughter of Al-Hassan Bin Ali-asws, and Zayd the martyr at Al-Kufa, and Umra Tawam, and Al-Husayn Al-Asghar, and Abdul Rahman, and Suleyman Tawam, and Al-Hassan, and Al-Husayn, and Ubeydullah Tawam, and Muhammad Al-Asghar individual, and Ali, and he is youngest of his-asws children, and Khadeeja individual.
وَ يُقَالُ لَمْ تَكُنْ لَهُ بِنْتٌ وَ يُقَالُ وُلِدَتْ لَهُ فَاطِمَةُ وَ عُلَيَّةُ وَ أُمُّ كُلْثُومٍ أَعْقَبَ مِنْهُمْ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ وَ عَبْدُ اللَّهِ الْبَاهِرُ وَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْحُسَيْنُ الْأَصْغَرُ.
And it is said there was no daughter for him-asws. And it is said there were born for him-asws – Fatima, and Ulyah, and Umm Kulsoom. The posterity from them is for Muhammad Al-Baqir‑asws, and Abdullah Al-Bahir, and Zayd Bin Ali, and Umar Bin Ali, and Ali Bin Ali, and Al-Husyay Al-Asghar’’.[80]
2- كشف، كشف الغمة قِيلَ كَانَ لَهُ تِسْعَةُ أَوْلَادٍ ذُكُورٍ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ أُنْثَى وَ قَالَ ابْنُ الْخَشَّابِ فِي كِتَابِ مَوَالِيدِ أَهْلِ الْبَيْتِ ع وُلِدَ لَهُ ثمان [ثَمَانِيَةُ] بَنِينَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ أُنْثَى-
(The book) ‘Kashf Al-Ghumma’ –
‘There were nine male children for him and there did not happen to be any female child for him-asws. And Ibn Al-Khashab said in ‘Kitab Al-Mawaleed Ahl Al-Bayt-asws’, ‘There were born for him-asws, eight sons and were no females for him-asws.
أَسْمَاءُ وُلْدِهِ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ وَ زَيْدٌ الشَّهِيدُ بِالْكُوفَةِ وَ عَبْدُ اللَّهِ وَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَلِيٌّ وَ عُمَرُ.
The names of his-asws children are – Muhammad Al-Baqir-asws, and Zayd the martyr at Al-Kufa, and Abdullah, and Ubeydullah, and Al-Hassan, and Al-Husayn, and Ali, and Umar’’.[81]
3- د، العدد القوية قِيلَ كَانَ لَهُ مِنَ الْأَوْلَادِ عَشَرَةُ رِجَالٍ وَ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ.
(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ –
‘It is said, ‘There were ten male children for him-asws and four females’’.[82]
فِي الدُّرِّ وَلَدَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع خَمْسَةَ عَشَرَ وَلَداً مَوْلَانَا مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ- ع أُمُّهُ أُمُّ الْحَسَنِ بِنْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ عَبْدُ اللَّهِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ أُمُّهُمْ أُمُّ وَلَدٍ وَ زَيْدٌ وَ عُمَرُ لِأُمِّ وَلَدٍ وَ الْحُسَيْنُ الْأَصْغَرُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَ سُلَيْمَانُ لِأُمِّ وَلَدٍ وَ عَلِيٌّ وَ كَانَ أَصْغَرَ وُلْدِهِ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws begot fifteen children – our Master-asws Muhammad Al-Baqir-asws, his-asws mother is Umm Al-Hassan daughter of Al-Hassan Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws; and Abdullah and Al-Hassan and Al-Husayn, and their mother is mother of children; and Zayd and Umar, of mother of children; and Al-Husayn Al-Asghar, and Abdul Rahman and Suleyman of mother of children; and Ali, and he was youngest of his-asws children.
وَ خَدِيجَةُ أُمُّهُمَا أُمُّ وَلَدٍ وَ مُحَمَّدٌ الْأَصْغَرُ أُمُّهُ أُمُّ وَلَدٍ وَ فَاطِمَةُ وَ عُلَيَّةُ وَ أُمُّ كُلْثُومٍ أُمُّهُنَّ أُمُّ وَلَدٍ
And Khadeeja, her mother is mother of children; and Muhammad Al Asghar, and Fatima, and Ulyah, and Umm Kulsoom, their mother is mother of children.
وَ الْعَقِبُ مِنْ وُلْدِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع فِي سِتَّةِ رِجَالٍ مَوْلَانَا الْبَاقِرُ وَ عَبْدُ اللَّهِ الْأَرْقَطُ وَ عُمَرُ وَ عَلِيٌّ وَ الْحُسَيْنُ الْأَصْغَرُ وَ زَيْدٌ
And the posterity from the children of Zay Al-Abideen-asws is in six men – our Master-asws Al-Baqir-asws, and Abdullah Al Arqat, and Umar, and Ali, and Al-Husayn Al-Asghar, and Zayd.
وَ الْعَقِبُ مِنْ وُلْدِ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ مُحَمَّدٍ الْأَرْقَطِ وَ مِنْهُ مِنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ فِي رَجُلَيْنِ- مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ
And the posterity from the children of Abdullah is from Muhammad Al Arqat, and from him from Ismail Bin Muhammad is in two men – Muhammad Bin Ismail and Al-Husayn Bin Ismail.
عبد اللّه هو المعروف بالباهر لقب بذلك لجماله، قالوا: ما جلس مجلسا الا بهر جماله و حسنه من حضر، قال الشيخ المفيد في الإرشاد ص 285 كان يلي صدقات النبيّ صلّى اللّه عليه و آله و صدقات أمير المؤمنين عليه السلام و كان فاضلا فقيها
Notes:
Abdullah, he is well known as ‘Al Bahir’. He was titled with that due to his beauty. They said he did not sit in any gathering except his beauty and his handsomeness dazzled the ones present. The Sheikh Al Mufeed said in ‘Al Irshad page 285, ‘He was in charge of the charities of the Prophet-saww and charities of Amir Al-Momineen-asws, and he was meritorious, a jurist.
روى عن آبائه عن رسول اللّه أخبارا كثيرة و حدث الناس، و حملوا عنه الآثار. و ذكر أبو نصر البخارى في سر السلسلة العلوية ص 50 أن أمه أم أخيه- الامام- محمد الباقر و هي أم عبد اللّه بنت الحسن السبط عليه السلام توفى و هو ابن سبع و خمسين سنة.
He reported from his forefathers-asws, from Rasool-Allah-saww, a lot of Ahadeeth, and he narrated to the people, and they carried the Ahadeeth from him. And it is mentioned by Abu Nasr Al Bukhari in ‘Sir Al Silsila Al Alawiya, page 50 that his mother is mother of his brother the Imam-asws Muhammad Al-Baqir-asws, and she is Umm Abdullah Bint Al-Hassan-asws, the grandson-asws (of Rasool-Allah-saww). He died and he was fifty-seven years old.
محمّد هو المعروف بالارقط قال أبو نصر البخارى في سر السلسلة العلوية ص 50: و من يطعن في الارقط فلا يطعن من حيث النسب و العقب، و انما يطعنون لشيء جرى بينه و بين- الامام- الصادق عليه السلام يقال: بصق في وجه الصادق عليه السلام فدعا عليه الصادق عليه السلام فصار أرقط الوجه به نمش كريه المنظر،
Muhammad, and he is well-known as ‘Al Arqat’ (spotted). Abu Nasr Al Bukhari said in ‘Sir Al Silsila al Alawiya page 50, ‘And the one who taunts regarding the spots so he should not taunt from there the lineage and the posterity is’. And rather, they are taunting due to something which transpired between him and the Imam Al-Sadiq-asws. It is said he spat in the face of Al-Sadiq-asws, so Al-Sadiq-asws supplicated against him, so his face became spotted with foul freckles.
أمه أمّ سلمة بنت الإمام محمّد الباقر خرج مع أبى السرايا
Ismail – his mother is Salama daughter of the Imam Muhammad Al-Baqir-asws. He came out (in rebellion) with Abu Al-Saraya.
ذكره أبو نصر البخارى في كتابه ص 51 و قال: أمه و أم أخيه الحسن زينب بنت عبد اللّه الأعرج و كان محمّد بن إسماعيل أحد الشجعان، خرج محمّد بن محمّد بن زيد ابن على بالكوفة و معه محمّد بن إسماعيل بن محمّد بن عبد اللّه فوجهه الى المدائن و نواحيها فتوجه إليه أحمد بن عمر في ألف من الخراسانية، فليقيه ابن الارقط محمّد بن إسماعيل بن محمّد بساباط فهزمه و قتل أكثر رجاله،
Muhammad Bin Ismail – It is mentioned by Abu Nasr Al Bukhari in his book on page 51, and he said, ‘His mother and mother of his brother Al-Hassan is Zainab daughter of Abdullah Al A’raj. And Muhammad Bin Ismail was one of the braves. Muhammad Bin muhammad Bin Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws) came out at Al-Kufa and with him was Muhammad Bin Ismail Bin Muhammad bin Abdullah. He sent him to Al Madain and its areas. Ahmad Bin Umar head towards him among a thousand people of Khurasan. Ibn Al Arqat met (in battle) Muhammad Bin Ismail Bin Muhammad at Sabaat, and defeated him, and most of his men were killed.
و ذكر نحو ذلك أبو الفرج الأصبهانيّ في مقاتله ص 536 و قال و استولى محمّد بن إسماعيل على البلاد، و ذكر ان الذي أرسله هو ابو السرايا.
And approximate to that is mentioned by Abu Al Faraj Al Isfahany in his battle report (Maqtal), page 536, and he said, ‘And Muhammad Bin Ismail ruled over the cities’. And he mentioned that the one who had sent him, he is Abu A Saraya.
وَ الْعَقِبُ مِنْ وُلْدِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ مِنْ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ وَ فِيهِ الْعَدَدُ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ وَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الْأَشْرَفِ وَ الْقَاسِمِ بْنِ عَلِيٍّ وَ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ أَخِي عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ مِنْ رَجُلَيْنِ مِنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ بِالْكُوفَةِ وَ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ بِطَبَرِسْتَانَ وَ عُمَرُ وَ جَعْفَرٌ لَهُمَا عَقِبٌ بِخُرَاسَانَ
And the posterity is from children of Umar Bin Ali, from Ali Bin Umar, and in it is the number, and Muhammad Bin Umar, and from Ali Bin Umar in Al-Hassan Bin Ali Bin Umar Al-Ashraf, and Al-Qasim Bin Ali (see note), and Umar Bin Ali, and Muhammad Bin Ali, and from Muhammad Bin Umar, brother of Ali Bin Umar, from two men – from Abu Abdullah Al-Husayn Al-Kufa, and Al-Qasim Bin Muhammad at Tabrastan, and Umar and Jafar, for them is posterity at Khurasan.
و القاسم هذا هو والد محمّد القائم بالطالقان أيّام المعتصم، و اعتقد به طائفة من الجارودية انه حى لم يمت و لا قتل و لا يموت حتّى يملا الأرض عدلا كما ملئت جورا.( الفصل لابن حزم الظاهرى ج 4 ص 127).
Note:
And this Al-Qasim, he is father of Muhammad Al Qaim at Al Talaqan in the days of Al Mutasim (Abbaside caliph), and a group from Al Jaroudiya believed in him that he is alive, not dead, nor killed, nor will he be dying until he fills the earth with justice like what it would have been filled with tyranny. Ref – ‘Al Fasl’ of Ibn Hazam Al Zahiry Vol 4 Page 127.
وَ الْعَقِبُ مِنْ وُلْدِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع مِنْ ثَلَاثَةِ نَفَرٍ- الْحُسَيْنِ وَ عِيسَى وَ مُحَمَّدٍ
And the posterity from the children of Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws is from three persons – Al-Husayn, and Isa, and Muhammad.
الحسين بن زيد، يلقب بذى الدمعة، و ذى العبرة لبكائه، ذكر أبو الفرج في مقاتله ص 388 عن يحيى بن الحسين بن زيد قال قالت امى لابى ما أكثر بكاءك؟ فقال: و هل ترك السهمان و النار سرورا يمنعنى من البكاء، يعنى السهمين اللذين قتل بهما أبوه زيد و أخوه يحيى.
Notes:
Al-Husayn Bin Zayd – titled as ‘Zil Dam’a’ and ‘Zil Ibrah’ (with the tears), due to his crying. Abu Al Faraj has mentioned in his ‘Maqatil’ on page 388, from Yahya Bin Al-Husayn Bin Zayd who said, ‘My mother said to my father, ‘How much is your crying!’ He said, ‘And have the two arrows and the fire left any happiness to prevent me from the crying?’ – meaning by the two arrows, those while his father Zayd had been killed by and his brother Yahya.
وَ مِنَ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ فِي يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ وَ فِيهِ الْبَيْتُ وَ عَلِيِ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ الْقَاسِمِ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ إِسْحَاقَ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ عَبْدِ اللَّهِ
And from Al-Husayn Bin Zayd in Yahya Bin Al-Husayn, and regarding him is the couplet, and Ali Bin Al-Husayn, and Al-Husayn Bin Al-Husayn, and Al-Qasim Bin Al-Husayn, and Muhammad Bin Al-Husayn, and Is’haq Bin Al-Husayn, and Abdullah.
عده الشيخ الطوسيّ في رجاله ص 264 من أصحاب الكاظم و قال أبو الغنائم محمّد بن عليّ بن محمّد العمرى: أمه حسينية و توفى ببغداد سنة 220 و صلى عليه المأمون و كانت له نباهة.
Note: Al-Husayn Bin Zayd Bin Yahya – The Sheikh Al Tusi, in his ‘Rijal’, page 64. Counted him being from the companions of Al Kazim-asws. And Abu Al Ghanaim Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Amry said, ‘His mother is Husayniya, and he died at Baghdad in the year 220, and Al Mamoun prayed Salat upon him. And there was shrewdness for him.
كان ببغداد و قتل بالاهواز
Ali Bin Al-Husayn – He was at Baghdad and was killed at Al Ahwaz.
هو المعروف بالقعدد قال أبو الفرج في المقاتل: ص 698 حدّثني حكيم بن يحيى قال: كان الحسين بن الحسين بن زيد شيخ بنى هاشم و ذا قعددهم، و كانت الأموال تحمل إليه من الآفاق،
Al-Husayn Bin Al-Husayn – He is well known as ‘Al Qa’addad’. Abu Al Faraj said in ‘Al Maqatil’, page 698, ‘It is narrated to me by Hakeem Bin Yahya who said, ‘Al-Husayn Bin Al-Husayn Bin Zayd was a sheikh of the clan of Hashim-as and with their numbers, and the wealth was being carried to him from the horizons’.
وَ مِنْ وُلْدِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فِي رَجُلٍ وَاحِدٍ وَ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ
And from the children of Muhammad Bin Zayd son of Ali Bin Al-Husayn-asws, in one man, and he is Ja’far Bin Muhammad.
يلقب بالشاعر، قال أبو الحسن العمرى: و كان جعفر شاعرا أديبا ولاه أخوه محمّد أيّام أبى السرايا واسط. و قال أبو طالب المروزى: أما محمّد بن زيد فعقبه الصحيح من رجل واحد و هو جعفر الرئيس الشاعر، خرج بخراسان و قتل بمرو، و قبره بها في سكة ساسان، و ذكر العميدى ان قبره و قبر أخيه محمّد الملقب بالمعتز باللّه في مكان واحد.
Note:
Ja’far Bin Muhammad – Titled as ‘The poet’. Abu Al-Hassan Al Amry said, ‘Ja’far was a poet, learned. His brother Muhammad made him governor of Wasiti the days of Abu Al Saraya. And Abu Talib Al Marouzy said, ‘As for Muhammad Bin Zayd, his posterity is correct from one man, and he is Ja’far, chief of the poets. And he came out (rebelled) at Khurasan and was killed at Merv, and his grave is at it in the way to Sasan. And Al Ameydi mentioned that his grave and grave of his brother Muhammad, titled as ‘Al Mu’taz Billah’ is in one place.
وَ مِنْهُ فِي ثَلَاثَةٍ- مُحَمَّدٍ وَ أَحْمَدَ وَ الْقَاسِمِ
And from him in three – Muhammad and Ahmad and Al Qasim.
كان من أصحاب الإمام الرضا عليه السلام مقربا عنده للغاية و لاجله كتب الكتاب المسمى بالفقه الرضوى-
Note:
He was from the companions of the Imam-asws Al Reza-asws, being extremely close to him-asws, and for its reason he wrote the book named as ‘Al Fiqh Al Razawy’.
وَ الْعَقِبُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فِي خَمْسَةِ رِجَالٍ- عُبَيْدِ اللَّهِ وَ عَبْدِ اللَّهِ وَ عَلِيٍ وَ سُلَيْمَانَ وَ الْحَسَنِ
And the posterity is from children of Al-Husayn Bin Ali Bin Al-Husayn in five men – Ubeydullah, and Abdullah, and Ali, and Suleyman, and Al-Hassan.
يكنى أبا عبد اللّه، أمه أم ولد اسمها سعادة، لقب بالاصغر لان له أخا أكبر منه اسمه الحسين لم يعقب،
Notes:
Al-Husayn Bin Ali Bin Al-Husayn – He was teknonymed as ‘Abu Abdullah’. His mother is mother of children. Her name is Sa’adah. He is titled as ‘Al Asghar’ because there was an elder brother for him whose name is Al-Husayn who had no posterity.
كان المترجم له عفيفا محدثا فاضلا. و وصفه صاحب غاية الاختصار بقوله: كان زاهدا عابدا ورعا محدثا، روى الحديث عن أبيه و عمته فاطمة بنت الحسين عليه السلام و عن أخيه الامام أبى جعفر محمّد بن على الباقر و عن غيرهم. و كتب الناس عنه الحديث، و كان أشبه الناس بأبيه في التأله و التعبد اه.
He was a translator. There was chastity for him, a narrator, meritorious. And he is described by the author of ‘Gayat Al Ikhtisar’ by his words, ‘Ascetic, worshippers, devout, narrator. He reported the Ahadeeth from his father, and his paternal aunt Fatima Bint Al-Husayn-asws, and from his brother-asws the Imam-asws Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al-Baqir-asws, and from others. And the people wrote the Ahadeeth from him, and he was most resembling of the people with his father-asws in his deification and the worship’.
هو المعروف بالاعرج لنقص كان في احدى رجليه يكنى أبا على، أمه أم خالد بنت حمزة بن مصعب بن الزبير بن العوام، تخلف عبيد اللّه عن بيعة محمّد النفس الزكية، فحلف محمّد ان رآه قتله، فلما جيء به غمض محمّد عينيه لئلا يراه- و قد كره قتله- مخافة أن يحنث،
Ubeydullah – He is well-known as ‘The cripple’ due to a defect in one of his legs, teknonymed as Abu Ali. His mother is Umm Khalid Bint Hamza Bin Mas’ab Bin Al Zubeyr Bin Al Awwam. Ubeydullah stayed behind from pledging allegiance to Al Nafs Al Zakiya. Muhammad swore that if he saw him, would kill him. When they came with him, Muhammad closed his eyes lest he sees him, and he disliked killing him, fearing committing a sin.
وفد عبيد اللّه على السفاح فأقطعه ضيعة بالمدائن تغل كل سنة ثمانين ألف دينار و ورد خراسان على أبى مسلم صاحب الدعوة فأجرى له أرزاقا كثيرة و عظمه أهل خراسان فثقل على أبى مسلم مكانه فجفاه و قال له ان نيسابور لا تحتملك.
And Ubeydullah delegated to Al-Safah, he cut out for him an estate at Al-Madain yielding eighty thousand Dinars every year, and he arrived at Khurasan to Abu Muslim, owner of the call, and he made a lot of sustenance to flow for him, and the people of Khurasan revered him. His position became heavy upon Abu Muslim, so he was disloyal to him and said, Neshapour cannot tolerate you’.
و في غاية الاختصار ص 151 أن أبا مسلم كان دعاه الى البيعة قبل بني العباس فأبى ذلك و حين ألح عليه و تنافرا في ذلك فتراجع عبيد اللّه الى خلفه فسقط فتضعضعت رجله و عرج،
And in (the book) ‘Gayat Al-Ikhtisar, page 151. Abu Muslim had called him to the allegiance before the clan of Al Abbas (Abbasids), but he refused that, and when he insisted upon it, and they argued regarding that, Ubeydullah retraced to behind him and fell, so his leg broke and he was lame.
فلما أفضى الامر الى بني العباس أقطعوه هذه الضيعة( البندشير)- البندنيجَين- و غيرها. مات عبيد اللّه في ضيعته بذى أمان في حياة أبيه و هو ابن سبع و ثلاثين سنة كما قاله أبو نصر البخارى، أو ابن ست و أربعين سنة كما قاله العمرى.
When the command arrived to the clan of Al Abbas (Abbasids), they cut out for him the estate Al Bandasheyr – Al Bandaneyjeyn, and others. Ubeydullah died in his estate with security during the lifetime of his father, and he was thirty-seven years old, like what is said by Abu Nasr Al Bukhari, or forty-six like what is said by Al Aamiry.
أمه أم أخويه على و عبيد اللّه أم خالد بنت حمزة بن مصعب الزبيرى، قال ابن مهنا فيه: زاهد ورع من ذوى الاقتدار، عقبه بمكّة و المدينة و بغداد و واسط و خراسان و مصر و غير ذلك، و مات في سنة 141 في حياة أبيه.
Abdullah – His mother is mother of his two brothers, Ali and Ubeydullah, Umm Khalid Bint Hamza Bin Mas’ab Al Zubeyri. Ibn Mahna said regarding him, ‘Ascetic, devout, with the power. His posterity is at Makkah, and Al-Medina, and Baghdad, and Wasit, and Khurasan, and Egypt, and other than that. And he died in the year 141 during the lifetime of his father.
أمه أم أخويه عبد اللّه و عبيد اللّه، ذكره ابن عنبة و أبو نصر البخارى و قال فيه: و كان عليّ بن الحسين- الأصغر- ابن على من رجال بنى هاشم لسانا و بيانا و فضلا.
Ali – His mother is mother of his brothers Abdullah and Ubeydullah. He is mentioned by Ibn Anbah and Abu Nasr Al Bukhari, and said regarding him, ‘Ali Bin Al-Husayn Al Asghar was a son of Ali from the men of the clan of Hashim-as, eloquent, explainer, meritorious.
يكنى أبا محمد، أمه و أم أخيه سليمان عبدة بنت داود بن أمامة بن سهل بن حنيف الأنصاريّ، قال أبو نصر في كتابه ص 74 نزل مكّة و قال العمرى: كان مدنيا مات بأرض الروم، و كان محدثا.
Al-Husayn – He is teknonymed as ‘Abu Muhammad’. His mother, and mother of his brother Suleyman, is Abdah Bint Dawood Bin Amamah Bin Sahl Bin Juneyf Al Ansari. Abu Nasr said in his book on page 74, ‘He descended at Makkah’. And Al Aamiry said, ‘It was Medina’. He died in the land of Rome, and he was a narrator.
وَ مِنْ وُلْدِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ فِي خَمْسَةِ رِجَالٍ مِنْهُمْ عَلِيُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدٌ وَ جَعْفَرٌ وَ حَمْزَةُ وَ يَحْيَى
And from the children of Ubeydulah Bin Al-Husayn are in five men – from them is Ali Bin Ubeydulah, and Muhammad, and Ja’far, and Hamza, and Yahya.
هو أبو الحسن المحدث، و يعرف بالصالح قال أبو نصر في كتابه ص 71: أمه أم ولد و كان من أهل الفضل و الزهد، و كان هو و زوجته أمّ سلمة بنت عبد اللّه بن الحسين بن على يقال لهما: الزوج الصالح، و كان عليّ بن عبيد اللّه مستجاب الدعوة
Notes:
Ali Bin Ubeydullah – He is Abu Al-Hassan the narrator, and he is known as ‘Al Salih’ (the righteous). Abu Nasr said in his book on page, ‘His mother is mother of children, and he was from the people of merits, and the ascetism, and he and his wife Umm Salama Bint Abdullah Bin Al-Husayn Bin Ali, it was said to them, ‘The righteous couple’. And Ali Bin Ubeydullah was of Answered supplications.
أمه أم ولد، و كان وصى أبيه، و كان كريما جوادا، توفى و هو ابن اثنتين و ثلاثين سنة كما في العمدة ص 319 و مشجر العميدى ص 131.
Muhammad – His mother is mother of children, and he was the successor of his father, and he was benevolent, generous. He died and he was thirty-two years old, like is in ‘Al Amdah’, page 319, and ‘Mashjar Al Ameyri’, page 131.
قال القاسم الرسى بن إبراهيم طباطبا: جعفر بن عبيد اللّه امام من أئمة آل محمّد صلّى اللّه عليه و آله، قال أبو نصر البخارى: و كانت لجعفر شيعة يسمونه( الحجة) كان يشبه في بلاغته و براعته بزيد بن عليّ، و زيد بن عليّ بعلى بن أبي طالب عليه السلام
Ja’far – Al Qasim Al Rasy Bin Ibrahim Tabataba said, ‘Ja’far Bin Ubeydullah was an imam from the Imams-asws of the Progeny-asws of Muhammad-saww’. Abu Nasr Al Bukhari said, ‘And for Ja’far there were shias naming him as ‘Al Hujjah’ (Divine Authority). He was resembling in his eloquence and his cleverness with Yazeed Bin Ali and Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws) with Ali-asws Bin Abu Talib-asws.
و كان من سادات بنى هاشم فضلا و ورعا و نسكا و حلما و شرفا، كان يأمر بالمعروف و ينهى عن المنكر و الشيعة- يعنى شيعته- يسمونه حجة اللّه في أرضه.
And he was from the chiefs of the clan of Hashim-as, meritorious, and devout, and ritualists, and forbearing, and noble. He was enjoining with the good and forbidding from the evil, and the shias, meaning his shias, were naming him as ‘The Divine Authority of Allah-azwj in His-azwj earth’.
وصفه ابن عنبة في العمدة ص 319 بمختلس الوصية، و لم يذكر لنا سبب ذلك
Hamza – Ibn Anbah described him in ‘Al Amdah’ on page 319 as, ‘The swindler of the bequest’, and he did not mention to us the reason of that.
وَ مِنْ وُلْدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ فِي جَعْفَرٍ وَحْدَهُ وَ مِنْهُ فِي مُحَمَّدٍ الْعَقِيقِيِّ أَعْقُبٌ وَ إِسْمَاعِيلَ الْمُنْقِذِيِّ أَعْقُبٌ وَ أَحْمَدَ الْمُنْقِذِيِّ أَعْقُبٌ-
And from the children of Abdullah Bin Al-Husayn in Ja’far is one, and from him in Muhammad Al Aqeeqy is posterity, and Ismail Al Munqizy is posterity, and Ahmad Al Munqizy is posterity.
قال العمرى في المجدى في حقه … و كان كثير الفضل جم المحاسن، أمه زبيرية، يلقب صحصحا. و قال أبو نصر البخارى: و كان جعفر بن عبد اللّه بن الحسين من أهل الخير، و ذكره ابن عنبة في العمدة و لقبه صحصحا و ورد ذكره مكرّرا في( منتقلة الطالبيين).
Note:
Ja’far – Al Amry said in ‘Al Mujdy’ in his right, ‘And he was of many merits, full of beauties. His mother is Zubeyriya. He is titled as ‘Sahsaha’. And Abu Nasr Al Bukhari said, ‘And Ja’far Bin Abdullah Bin Al-Husayn is from the good people’. And Ibn Anbah mentioned him in ‘Al Amdah’, ‘And his title is ‘Sahsaha’. And his mention is referred repeatedly in ‘Mantaqalah Al Talibeen’.
وَ مِنْ وُلْدِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْأَصْغَرِ فِي عِيسَى بْنِ عَلِيٍّ أَعْقُبٌ وَ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ أَعْقُبٌ وَ هُوَ الْمَعْرُوفُ بِحُقَيْنَةَ وَ مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ وَ يُعْرَفُ بِحِمَّصَةَ أَعْقُبٌ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بَعْضُ وُلْدِهِ بِطَبَرِسْتَانَ.
And from the children of Ali Bin Al-Husayn Al-Asghar in Isa Bin Ali, there is posterity, and Ahmad Bin Ali there is posterity, and he is well known as Huqeyna, and Musa Bin Ali, and he is known as ‘Jamsah’, there is posterity, and Muhammad Bin Ali, some of his children are at Tabristan’’.
Notes:
هو المعروف بغضارة ذكره العميدى في مشجره ص 136 و ورد ذكره في المنتقلة و العمدة و غيرهما مكرّرا
Isa Bin Ali – He is well known as ‘Gazarah’. He is mentioned by Al Ameydi in ‘Mashjarah’ on page 136, and his mention is referred in ‘Al-mantaqalah’, and ‘Al-Amdah’, and others, repeatedly.
ذكر أبو نصر البخارى في سر السلسلة ص 73 ان أمه أم أخويه محمّد و عيسى نوفلية، و ذكره الطباطبائى في المنتقلة و ابن عنبة في العمدة و العميدي في مشجره و غيرهم.
Huqeyna – Abu Nasr Al Bukhari mentioned in ‘Sir Al Silsila’ on page 73 that his mother is mother of his brothers Muhammad and Isa, Nufeyliya. And Al Tabatabaie mentioned him in ‘Al Mantaqalah’, and Ibn Anbah in ‘Al Amdah’, and Al Ameydi in ‘Mashjarah’, and others’’.[83]
وَ فِي تَذْكِرَةِ الْخَوَاصِّ، لِابْنِ الْجَوْزِيِ قَالَ ابْنُ سَعْدٍ فِي الطَّبَقَاتِ وُلِدَ لِزَيْنِ الْعَابِدِينَ أَوْلَادٌ- الْحَسَنُ دَرَجَ وَ الْحُسَيْنُ الْأَكْبَرُ دَرَجَ وَ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ فَهُوَ أَبُو جَعْفَرٍ الْفَقِيهُ وَ النَّسْلُ لَهُ وَ سَنَذْكُرُهُ وَ عَبْدُ اللَّهِ وَ أُمُّهُمْ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ عُمَرُ وَ زَيْدٌ الْمَقْتُولُ بِالْكُوفَةِ وَ عَلِيٌّ وَ خَدِيجَةُ وَ أُمُّهُمْ أُمُّ وَلَدٍ وَ حُسَيْنٌ الْأَصْغَرُ وَ أُمُّ عَلِيٍّ وَ تُسمَّى عُلَيَّةَ وَ أُمُّهُمَا أُمُّ وَلَدٍ وَ كُلْثُومٌ وَ سُلَيْمَانُ وَ مُلَيْكَةُ لِأُمِّ وَلَدٍ أَيْضاً وَ الْقَاسِمُ وَ أُمُّ الْحَسَنِ وَ أُمُّ الْبَنِينَ وَ فَاطِمَةُ لِأُمَّهَاتِ أَوْلَادٍ شَتَّى وَ قِيلَ وَ عُبَيْدُ اللَّهِ.
And in (the book) ‘Tazkira Al Khawais’ of Ibn Al Jowzy, ‘Ibn Sa’ad said in Al Tabaqaat’ –
‘There were children born for Zayn Al-Abideen-asws – Al-Hassan by a rank, and Al-Husayn Al-Akbar by a rank, and Muhammad Al-Baqir-asws. He-asws is Abu Ja’far-asws the jurist, and the lineage is for him-asws, and we shall be mentioning him-asws, and Abdullah, and their mother is Umm Abdullah Bint Al-Hassan Bin Ali-asws, and Umar, and Zayd the one killed at Al-Kufa, and Ali, and Al-Khadeeja, and their mother is mother of children, and Husayn Al-Asghar, and mother of Ali, and she is named as Ulyah, and their mother is mother of children, and Kulsoom, and Suleyman, and Muleyka of mother of children as well, and Al-Qasim, and Umm Al-Hassan, and Umm Al-Baneen, and Fatima of various mothers of children, and it is said, and Ubeydullah’’.[84]
4- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ وَ يَتَزَوَّجُ أُمَّ وَلَدِ أَبِيهَا فَقَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ بَلَغَنَا عَنْ أَبِيكَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ تَزَوَّجَ ابْنَةً لِلْحَسَنِ ع وَ أُمَّ وَلَدٍ لِلْحَسَنِ وَ لَكِنَّ رَجُلًا سَأَلَنِي أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهَا
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Ibn Isa, from Al Bazanty who said,
‘I asked Al-Reza-asws about the man who marries the woman and marries the mother of the children of her father. He-asws said: ‘There is no problem with that’. I said, ‘It has reached us from your-asws father-asws that Ali-asws Bin Al-Husayn-asws had married a daughter of Al-Hassan‑asws and mother of a child of Al-Hassan-asws, but men as asking me to ask you-asws about it’.
فَقَالَ لَيْسَ هُوَ هَكَذَا إِنَّمَا تَزَوَّجَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ابْنَةً لِلْحَسَنِ وَ أُمَّ وَلَدٍ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَقْتُولِ عِنْدَكُمْ
He-asws said: ‘It isn’t like that. But rather, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws married a daughter of Al-Hassan-asws and the mother of children of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws the killed, is with you all’.
فَكُتِبَ بِذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ لِيُعَابَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَلَمَّا قَرَأَ الْكِتَابَ قَالَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ لَيَضَعُ نَفْسَهُ وَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَيَرْفَعُهُ.
It was written that to Abdul Malik Bin Marwan to fault Ali-asws Bin Al-Husayn-asws with it. When he read the letter, he said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws drops himself-asws, and Allah-azwj Blessed and Exalted Raises him-asws’’.[85]
5- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ شَيْبَانِيٌّ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَرْمَلَةَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع أَ لَكَ أُخْتٌ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَتُزَوِّجُنِيهَا قَالَ نَعَمْ
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, and Ali Bin Ibrahim, from his father, altogether from Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurarah Bin Ayn,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man from the people of Al-Basra, a Shaybany, called Abdul Malik Bin Harmala, passed by Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘Is there a sister for you?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Will you marry her to me-asws?’ He said, ‘Yes’.
قَالَ فَمَضَى الرَّجُلُ وَ تَبِعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَنْزِلِهِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقِيلَ لَهُ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ وَ هُوَ سَيِّدُ قَوْمِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا الْحَسَنِ سَأَلْتُ عَنْ صِهْرِكَ هَذَا الشَّيْبَانِيِّ فَزَعَمُوا أَنَّهُ سَيِّدُ قَوْمِهِ
He (Abu Ja’far-asws said: ‘The man went and a man from the companions of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws followed him until he ended up to his house. He asked about him. It was said, ‘So and so, son of so and so, and he is chief of his people’. Then he returned to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He said to him-asws, ‘O Abu Al-Hassan-asws! I asked about this in-law of yours-asws, the Shaybani. They claimed he is chief of his people’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع إِنِّي لَأُبَرِّئُكَ يَا فُلَانُ عَمَّا أَرَى وَ عَمَّا أَسْمَعُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ رَفَعَ بِالْإِسْلَامِ الْخَسِيسَةَ وَ أَتَمَّ بِهِ النَّاقِصَةَ وَ أَكْرَمَ بِهِ اللُّؤْمَ فَلَا لُؤْمَ عَلَى مُسْلِمٍ إِنَّمَا اللُّؤْمُ لُؤْمُ الْجَاهِلِيَّةِ.
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘I-asws shall clarify for you, O so and so, about what I-asws see and hear. Don’t you know that Allah-azwj Mighty and Majestic, through Al-Islam, Raised the despicable, the Completed the deficient with it, and Honour the blameworthy by it? So, there is no blame upon a Muslim. But rather, the blame is the blame of the pre-Islamic period’’.[86]
6- كا، الكافي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: كَانَ لِعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ عَيْنٌ بِالْمَدِينَةِ يَكْتُبُ إِلَيْهِ بِأَخْبَارِ مَا يَحْدُثُ فِيهَا وَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع أَعْتَقَ جَارِيَةً لَهُ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا فَكَتَبَ الْعَيْنُ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَكَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي تَزْوِيجُكَ مَوْلَاتَكَ وَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ كَانَ فِي أَكْفَائِكَ مِنْ قُرَيْشٍ مَنْ تَمَجَّدُ بِهِ فِي الصِّهْرِ وَ تَسْتَنْجِبُهُ فِي الْوَلَدِ فَلَا لِنَفْسِكَ نَظَرْتَ وَ لَا عَلَى وُلْدِكَ أَبْقَيْتَ وَ السَّلَامُ
(The book) ‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Abu Abdullah Abdul Rahman Bin Muhammad, from Yazeed Bin Hatim who said,
‘There used to be a spy for Abdul Malik Bin Marwan in Al-Medina who used to write to him with the news of whatever transpired therein, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws emancipated (liberated) a slave girl, then married her. So the spy wrote to Abdul Malik, and Abdul Malik wrote to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘Thereafter, it has reached me that you-asws married your‑asws slave girl, and you-asws know that there are matches for you-asws from Quraish, one you-asws can glorify with regarding the relationship and have excellence regarding the children, but you-asws did not consider for yourself-asws nor upon your-asws children to remain. Greetings!’
فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي كِتَابُكَ تُعَنِّفُنِي بِتَزْوِيجِي مَوْلَاتِي وَ تَزْعُمُ أَنَّهُ قَدْ كَانَ فِي نِسَاءِ قُرَيْشٍ مَنْ أَتَمَجَّدُ بِهِ فِي الصِّهْرِ وَ أَسْتَنْجِبُهُ فِي الْوَلَدِ وَ إِنَّهُ لَيْسَ فَوْقَ رَسُولِ اللَّهِ ص مُرْتَقًى فِي مَجْدٍ وَ لَا مُسْتَزَادٌ فِي كَرَمٍ وَ إِنَّمَا كَانَتْ مِلْكَ يَمِينِي خَرَجَتْ مِنِّي
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wrote to him: ‘Thereafter, your letter has reached me-asws chiding me-asws due to my-asws marrying my-asws slave girl, and you alleged that there are women among Quraish ones I-asws can glorify with regarding the relationship, and have excellence regarding the children, and there is no higher level than that of Rasool-Allah-saww with regards to glory, nor any more in benevolence. But rather, she was a possession of my-asws right hand having come out from me-asws.
أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنِّي بِأَمْرٍ الْتَمَسْتُ بِهِ ثَوَابَهُ ثُمَّ ارْتَجَعْتُهَا عَلَى سُنَّتِهِ وَ مَنْ كَانَ زَكِيّاً فِي دِينِ اللَّهِ فَلَيْسَ يُخِلُّ بِهِ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِهِ وَ قَدْ رَفَعَ اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ الْخَسِيسَةَ وَ تَمَّمَ بِهِ النَّقِيصَةَ وَ أَذْهَبَ اللُّؤْمَ فَلَا لُؤْمَ عَلَى امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِنَّمَا اللُّؤْمُ لُؤْمُ الْجَاهِلِيَّةِ وَ السَّلَامُ
When Allah-azwj Mighty and Majestic Intended a matter from me-asws, I sought His-azwj Rewards by it. Then I-asws returned her upon a Sunnah. And whoever was purer in the Religion of Allah‑azwj, so there is nothing which can isolate him from His-azwj Command, and Allah-azwj has Raised by Al-Islam the despicability and completed the short-comings with it, and removed the blames. Thus, there is no blame upon a Muslim person, but rather the blame is upon the ignorance. Greetings!’
فَلَمَّا قَرَأَ الْكِتَابَ رَمَى بِهِ إِلَى ابْنِهِ سُلَيْمَانَ فَقَرَأَهُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَشَدَّ مَا فَخَرَ عَلَيْكَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ فَقَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقُلْ ذَلِكَ فَإِنَّهَا أَلْسُنُ بَنِي هَاشِمٍ الَّتِي تَفْلِقُ الصَّخْرَ وَ تَغْرِفُ مِنْ بَحْرٍ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع يَا بُنَيَّ يَرْتَفِعُ مِنْ حَيْثُ يَتَّضِعُ النَّاسُ.
When he read the letter, he threw it to his son Suleyman, so he read it, and he said, ‘O commander of the faithful! How intense is what Ali-asws Bin Al-Husayn-asws has prided over you!’ He said, ‘O my son! Do not say that, for it is the tongues of the Clan of Hashim-as which splits the rocks and scoops from an ocean. It is Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, O my son, who rises from where the people are humbled’’.[87]
7- قب، المناقب لابن شهرآشوب مُرْسَلًا مِثْلَهُ ثُمَّ قَالَ وَ فِي الْعِقْدِ: أَنَّهُ قَالَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ ع وَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ تَزَوَّجَ أَمَتَهُ وَ امْرَأَةَ عَبْدِهِ فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ يَشْرُفُ مِنْ حَيْثُ يَتَّضِعُ النَّاسُ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, with an unbroken chain, there is similar to it. Then he said, ‘And in Al Iqd,
‘Zayn Al-Abideen-asws said: ‘And this is Rasool-Allah-saww, having married his-saww slave girl, and a wife of his-saww slave’. Abdul Malik said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is ennobled form where the people are lowered’.
وَ ذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ يَقُولُ إِنَّهُ قَدْ تَزَوَّجَ بِأُمَّهِ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ كَانَتْ رَبَّتْهُ فَكَانَ يُسَمِّيهَا أُمِّي.
And he mentioned that Abu Malik had said, ‘He-asws has married his-asws own mother’. And that is because she had nourished him-asws, and he-asws used to call her: ‘My-asws mother’’.[88]
8- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر النَّضْرُ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع رَأَى امْرَأَةً فِي بَعْضِ مَشَاهِدِ مَكَّةَ فَأَعْجَبَتْهُ فَخَطَبَهَا إِلَى نَفْسِهَا وَ تَزَوَّجَهَا فَكَانَتْ عِنْدَهُ وَ كَانَ لَهُ صَدِيقٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَاغْتَمَّ لِتَزْوِيجِهِ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ فَسَأَلَ عَنْهَا فَأُخْبِرَ أَنَّهَا مِنْ آلِ ذِي الْجَدَّيْنِ مِنْ بَنِي شَيْبَانَ فِي بَيْتٍ عَلِيٍّ مِنْ قَوْمِهَا
The book of Hassan Bin Saeed and ‘Al Nawadir’ of Al Nazr, from Ibn Raib, from Zurarah,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saw a woman who fascinated him‑asws. He-asws proposed to herself and married her. She was with him-asws, and there was a friend of his-asws from the Helpers. He was gloomy at his marriage to that woman. He asked about her. He was informed that she was from the family of Zil Jadeyn from the clan of Shayban, in the house of Ali, from her people.
فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَقَالَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ مَا زَالَ تَزْوِيجُكَ هَذِهِ الْمَرْأَةَ فِي نَفْسِي وَ قُلْتُ تَزَوَّجَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ امْرَأَةً مَجْهُولَةً وَ يَقُولُ النَّاسُ أَيْضاً فَلَمْ أَزَلْ أَسْأَلُ عَنْهَا حَتَّى عَرَفْتُهَا وَ وَجَدْتُهَا فِي بَيْتِ قَوْمِهَا شَيْبَانِيَّةً
He came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and said, ‘May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws! Your-asws marriage to this woman has not ceased to be in my conscience, and I said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws has married an unknown woman’, and the people are saying it as well. So, I did not cease asking about her until I recognised her and found her to be in the household of her people, Shaybaniyya’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع قَدْ كُنْتُ أَحْسَبُكَ أَحْسَنَ رَأْياً مِمَّا أَرَى إِنَّ اللَّهَ أَتَى بِالْإِسْلَامِ فَرَفَعَ بِهِ الْخَسِيسَةَ وَ أَتَمَّ بِهِ النَّاقِصَةَ وَ كَرَّمَ بِهِ مِنَ اللُّؤْمِ فَلَا لُؤْمَ عَلَى الْمُسْلِمِ إِنَّمَا اللُّؤْمُ لُؤْمُ الْجَاهِلِيَّةِ.
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘I-asws used to reckon you as being with excellent views. Allah-azwj has Brought Al-Islam, so He-azwj Raised the despicable ones with it, and Completed the deficient ones with it, and Honoured the blame-worthy by it. So do not blame upon the Muslim. But rather, the blame is blame of the pre-Islamic period’’.[89]
9- يج، الخرائج و الجرائح رَوَى أَبُو بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: كَانَ فِيمَا أَوْصَى بِهِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ يَا بُنَيَّ إِذَا أَنَا مِتُّ فَلَا يَلِي غُسْلِي غَيْرُكَ فَإِنَّ الْإِمَامَ لَا يُغَسِّلُهُ إِلَّا إِمَامٌ بَعْدَهُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported by Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Among what Ali-asws Bin Al-Husayn-asws had bequeathed with is that he-asws said: ‘O my-asws son-asws! When I-asws pass away, then do not let anyone other than you-asws be in charge of my-asws washing, for the Imam-asws is such that no one washes him-asws except the Imam-asws after him-asws.
وَ اعْلَمْ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ أَخَاكَ سَيَدْعُو النَّاسَ إِلَى نَفْسِهِ فَامْنَعْهُ فَإِنْ أَبَى فَإِنَّ عُمُرَهُ قَصِيرٌ-
And know that Abdullah is your-asws brother. He will be calling the people to himself, so prevent him. If he refuses, then his lifespan would be short’.
وَ قَالَ الْبَاقِرُ ع فَلَمَّا مَضَى أَبِي ادَّعَى عَبْدُ اللَّهِ الْإِمَامَةَ فَلَمْ أُنَازِعْهُ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا شُهُوراً يَسِيرَةً حَتَّى قَضَى نَحْبَهُ.
And Al-Baqir-asws said: ‘When my-asws father-asws passed away, Abdullah claimed the Imamate. I-asws did not contend him. It was not long, except a few months until he fulfilled his vow (died)’’.[90]
10- شا، الإرشاد وَلَدَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع خَمْسَةَ عَشَرَ وَلَداً- مُحَمَّدٌ الْمُكَنَّى أَبَا جَعْفَرٍ الْبَاقِرَ ع وَ أُمُّهُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ زَيْدٌ وَ عُمَرُ أُمُّهُمَا أُمُّ وَلَدٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ أُمُّهُمْ أُمُّ وَلَدٍ وَ الْحُسَيْنُ الْأَصْغَرُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَ سُلَيْمَانُ لِأُمِّ وَلَدٍ وَ عَلِيٌّ وَ كَانَ أَصْغَرَ وُلْدِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع
(The book) ‘Al Irshad’ –
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws begot fifteen children – Muhammad-asws, teknonymed as Abu Ja’far Al-Baqir-asws, and his-asws mother is mother of Abdullah, daughter of Al-Hassan-asws-asws Bin Ali Bin Abu Talib-asws; and Zayd, and Umar, their mother is mother of the children; and Abdullah and Al-Hassan, and Al-Husayn, their mother is mother of the children; and Al-Husayn Al-Asghar, and Abdul Rahman, and Suleyman of mother of children; and Ali, and he was the youngest of the children of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws.
وَ خَدِيجَةُ أُمُّهُمَا أُمُّ وَلَدٍ وَ مُحَمَّدٌ الْأَصْغَرُ أُمُّهُ أُمُّ وَلَدٍ وَ فَاطِمَةُ وَ عُلَيَّةُ وَ أُمُّ كُلْثُومٍ وَ أُمُّهُنَّ أُمُّ وَلَدٍ
And Khadeeja, her mother is mother of children; and Muhammad Al-Asghar, his mother is mother of children; and Fatima and Ulyah, and Umm Kulsoom, and their mother is mother of children.
وَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَخُو أَبِي جَعْفَرٍ ع يَلِي صَدَقَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ صَدَقَاتِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ كَانَ فَاضِلًا فَقِيهاً وَ رَوَى عَنْ آبَائِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَخْبَاراً كَثِيرَةً وَ حَدَّثَ النَّاسُ عَنْهُ وَ حَمَلُوا عَنْهُ الْآثَارَ
And Abdullah son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, brother of Abu Ja’far-asws, was in charge of the charities of Rasool-Allah-saww and charities of Amir Al-Momineen-asws, and he was meritorious, a jurist. And he reported many Ahadeeth from his forefathers-asws, from Rasool-Allah-saww, and the people narrated from him, and they carried the Ahadeeth from him.
وَ كَانَ عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَاضِلًا جَلِيلًا وَ وَلِيَ صَدَقَاتِ النَّبِيِّ ص وَ صَدَقَاتِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ كَانَ وَرِعاً سَخِيّاً
And Umar son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was meritorious, majestic, and was in charge of the charities of the Prophet-saww and charities of Amir Al-Momineen-asws, and he was devout, generous.
وَ قَدْ رَوَى دَاوُدُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ عَمِّي عُمَرَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ يَشْتَرِطُ عَلَى مَنِ ابْتَاعَ صَدَقَاتِ عَلِيٍّ ع أَنْ يَثْلِمَ فِي الْحَائِطِ كَذَا وَ كَذَا ثُلْمَةً وَ لَا يَمْنَعَ مَنْ دَخَلَهُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ.
And it has been reported by Dawood Bin Al-Qasim about Al-Husayn Bin Zayd. He said, ‘I saw my uncle Umar son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws stipulate upon the one who bought from the charities of Ali-asws that he should make a split in the wall with such and such split, and not prevent the one who enters it to eat from it’’.[91]
حَدَّثَنِي الشَّرِيفُ أَبُو مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَدِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ بَكَّارُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَزْدِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعُرَنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ الْقَطَّانِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ الْمُفْرِطُ فِي حُبِّنَا كَالْمُفْرِطِ فِي بُغْضِنَا لَنَا حَقٌّ بِقَرَابَتِنَا مِنْ جَدِّنَا رَسُولِ اللَّهِ ص وَ حَقٌّ جَعَلَهُ اللَّهُ لَنَا
It is narrated to me by the nobleman Abu Muhammad who said, ‘It is narrated to me by my grandfather who said, ‘It is narrated to us by Abu Al-Hassan Bakkar Bin Al Ahmad Al Azdy, from Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Al Urany, from Abdullah Bin Jareer Al Qattan who said,
‘I heard Umar son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saying, ‘The one excessive in our-asws love is like the one excessive in our-asws hatred, being a right from our-asws grandfather-saww Rasool-Allah‑saww, and a right Allah-azwj has Made it to be for us-asws.
فَمَنْ تَرَكَهُ تَرَكَ عَظِيماً أَنْزِلُونَا بِالْمَنْزِلِ الَّذِي أَنْزَلَنَا اللَّهُ بِهِ وَ لَا تَقُولُوا فِينَا مَا لَيْسَ فِينَا إِنْ يُعَذِّبْنَا اللَّهُ فَبِذُنُوبِنَا وَ إِنْ يَرْحَمْنَا اللَّهُ فَبِرَحْمَتِهِ وَ فَضْلِهِ.
The one who leaves it has left a might leaving. Accord us-asws a status which Allah-azwj has Accorded us-asws with, and do not be saying regarding us-asws what isn’t within us-asws. If Allah‑azwj were to Punish us, it would be due to our sins, and if Allah-azwj Shows Mercy to us, it would be due to His-azwj Mercy and His-azwj Grace’.
وَ كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَاضِلًا وَرِعاً وَ رَوَى حَدِيثاً كَثِيراً عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ عَمَّتِهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ وَ أَخِيهِ أَبِي جَعْفَرٍ ع
And Al-Husayn son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was meritorious, devout, and he reported many Ahadeeth from his father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and his paternal aunt Fatima Bin Al-Husayn-asws, and his brother Abu Ja’far-asws.
وَ رَوَى أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ أَرَى الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع يَدْعُو فَكُنْتُ أَقُولُ لَا يَضَعُ يَدَهُ حَتَّى يُسْتَجَابَ لَهُ فِي الْخَلْقِ جَمِيعاً
And it is reported by Ahmad Bin Isa, from his father who said, ‘I used to see Al-Husayn son of Ali-asws Bin Al-Husayn supplication. I was saying, ‘He does not place down his hands until it is Answered for him regarding entirety of the people’.
وَ رَوَى حَرْبٌ الطَّحَّانُ عَنْ سَعِيدٍ صَاحِبِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ قَالَ إِنِّي لَمْ أَرَ أَحَداً أَخْوَفَ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَرَأَيْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَلَمْ أَرَ أَشَدَّ خَوْفاً مِنْهُ كَأَنَّمَا أُدْخِلَ النَّارَ ثُمَّ أُخْرِجَ مِنْهَا لِشِدَّةِ خَوْفِهِ.
And it is reported by Harb Al-Tahhan, from Saeed, companion of Al-Hassan Bin Salih who said, ‘I had not seen anyone more fearing than Al-Hassan Bin Salih until I arrived at Al-Medina. I saw Al-Husayn son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, so I did not see anyone more fearing than him. It is as if he had entered the Fire (Hell) and come out from it due to the intensity of his fear’’.[92]
وَ رَوَى يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ وَالِياً عَلَى الْمَدِينَةِ وَ كَانَ يَجْمَعُنَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَرِيباً مِنَ الْمِنْبَرِ ثُمَّ يَقَعُ فِي عَلِيٍّ ع وَ يَشْتِمُهُ
And it is reported by Yahya Bin Suleyman Bin Al-Husayn, from his uncle Ibrahim Bin Al-Husayn,
‘From his father Al-Husayn son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, said, ‘Ibrahim Bin Hisham Al-Makhzumi was a governor upon Al-Medina, and he used to gather us on the day of Friday near to the pulpit, then he fell (spoke badly) regarding Ali-asws and insulted him-asws.
قَالَ فَحَضَرْتُ يَوْماً وَ قَدِ امْتَلَأَ ذَلِكَ الْمَكَانُ فَلَصِقْتُ بِالْمِنْبَرِ فَأَغْفَيْتُ فَرَأَيْتُ الْقَبْرَ قَدِ انْفَرَجَ وَ خَرَجَ مِنْهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ فَقَالَ لِي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَ لَا يَحْزُنُكَ مَا يَقُولُ هَذَا قُلْتُ بَلَى وَ اللَّهِ قَالَ افْتَحْ عَيْنَيْكَ فَانْظُرْ مَا يَصْنَعُ اللَّهُ بِهِ
He said, ‘One day I was present, and that placed had filled up, so I adhered with the pulpit. I fell asleep, and I saw (in a dream) the grave (of Rasool-Allah-saww) had split up and a man came out from it having white clothes upon him. He said to me, ‘O Abu Abdullah-asws! Does it not grieve you what this one is saying?’ I said, ‘By Allah-azwj, yes!’ He said, ‘Open your eyes and look at what Allah-azwj has Done with him’.
فَإِذَا هُوَ قَدْ ذَكَرَ عَلِيّاً فَرُمِيَ مِنْ فَوْقِ الْمِنْبَرِ فَمَاتَ لَعَنَهُ اللَّهُ.
There, he was mentioning Ali-asws, and was thrown off from above the pulpit, and he died. May Allah-azwj Curse him’’.[93]
11- شي، تفسير العياشي عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ- وَ إِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ فَقَالَ هَذِهِ نَزَلَتْ فِينَا خَاصَّةً إِنَّهُ لَيْسَ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ يَمُوتُ وَ لَا يَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يُقِرَّ لِلْإِمَامِ وَ بِإِمَامَتِهِ كَمَا أَقَرَّ وُلْدُ يَعْقُوبَ لِيُوسُفَ حِينَ قَالُوا – تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنا.
Tafseer Al Ayyashi, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj: And there is none from the People of the Book except that he would believe in him before his death, [4:159]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding us-asws in particular. There isn’t anyone from the children of (Syeda) Fatima-asws dying, nor exiting from the world until he acknowledged to the Imam-asws and with his-asws Imamate like that the sons of Yaqoub-as had acknowledged to Yusuf-as when they said, They said: ‘By Allah! Allah has Preferred you over us [12:91]’’.[94]
12- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيِّ الْعَبَّاسِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ النَّاصِرِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رُشْدٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي مَعْمَرٍ سَعِيدِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ أَخِيهِ مَعْمَرٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فَجَاءَ زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ ع يَا عَمِّ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ أَنْ تَكُونَ الْمَصْلُوبَ بِالْكُنَاسَةِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Musa, from Ali Bin Al-Husayn Al Alawy Al Abbasy, from Al-Hassan Bin Ali Al Nasir, from Ahmad Bin Rusheyd, from his uncle Abu Ma’mar Saeed Bin Khaysam, from his brother Ma’mar who said,
‘I was seated in the presence of Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and Zayd son of Ali‑asws Bin Al-Husayn-asws came. He grabbed the pillars of the door. Al-Sadiq-asws said to him: ‘O uncle! I-asws seek Refuge with Allah-azwj from you being crucified at Al-Kunasa!’
فَقَالَتْ لَهُ أُمُّ زَيْدٍ وَ اللَّهِ مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا الْقَوْلِ غَيْرُ الْحَسَدِ لِابْنِي فَقَالَ يَا لَيْتَهُ حَسَداً يَا لَيْتَهُ حَسَداً يَا لَيْتَهُ حَسَداً ثَلَاثاً
Mother of Zayd said to him-asws, ‘By Allah-azwj! Nothing carried you-asws upon this word apart from the envy to my son!’ He-asws said: ‘Alas envy! Alas envy! Alas envy!’ – thrice.
ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي ع أَنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ وُلْدِهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ- زَيْدٌ يُقْتَلُ بِالْكُوفَةِ وَ يُصْلَبُ بِالْكُنَاسَةِ يُخْرَجُ مِنْ قَبْرِهِ نَبْشاً تُفَتَّحُ لِرُوحِهِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ يَتَبَهَّجُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ يُجْعَلُ رُوحُهُ فِي حَوْصَلَةِ طَيْرٍ خَضِرٍ يَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ يَشَاءُ.
Then he-asws said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws from my-asws grandfather-asws that a man would be emerging from his-asws sons, called Zayd. He would be killed at Al-Kufa and crucified at Al-Kunasah. He would be extracted from his grave by exhumation. The gateways of the sky would be opened up for his soul, the inhabitants of the skies would rejoice with him. His soul would be made to be in a craw of a green bird roaming freely in the Paradise wherever he so desires’’.[95]
13- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الدَّقَّاقُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al-Daqqan, from Ali-asws Bin Al-Husayn – similar to it.[96]
14- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ مُحَمَّدٍ الضَّبِّيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ عِنْدَهُ زَيْدٌ أَخُوهُ ع فَدَخَلَ عَلَيْهِ مَعْرُوفُ بْنُ خَرَّبُوذَ الْمَكِّيُّ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَا مَعْرُوفُ أَنْشِدْنِي مِنْ طَرَائِفِ مَا عِنْدَكَ
(The books) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al-Husayn Bin Abdullah Bin Saeed, from Al Jaloudy, from Al Ash’as Bin Muhammad Al Zaby, from Shueyb Bin Amro, from his father, from Jabir Al Jufy who said,
‘I entered to see Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, and in his-asws presence was his-asws brother Zayd. Marouf Bin Kharbouz Al Makky entered to see him-asws. Abu Ja’far-asws said: ‘O Marouf! Prose to me-asws from some of what is with you (a poem)’.
فَأَنْشَدَهُ-
| لَعَمْرُكَ مَا إِنْ أَبُو مَالِكٍ- | بِوَانٍ وَ لَا بِضَعِيفٍ قُوَاهُ | |
| وَ لَا بِأَلَدَّ لَدَى قَوْلِهِ- | يُعَادِي الْحَكِيمَ إِذَا مَا نَهَاهُ | |
| وَ لَكِنَّهُ سَيِّدٌ بَارِعٌ- | كَرِيمُ الطَّبَائِعِ حُلْوٌ نَثَاهُ | |
| إِذَا سُدْتَهُ سُدْتَ مِطْوَاعَةً- | وَ مَهْمَا وَكَلْتَ إِلَيْهِ كَفَاهُ- |
He prosed, ‘By your life! Abu Malik is not with vitality nor is his strength weak, and there is nothing in his words being hostile to the wise one when he forbids him, but he is a brilliant master, benevolent, of sweet nature in growth, when the blockade of obedience blocks him, so whatever you entrust him would suffice him’.
قَالَ فَوَضَعَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع يَدَهُ عَلَى كَتِفَيْ زَيْدٍ ع فَقَالَ هَذِهِ صِفَتُكَ يَا أَبَا الْحُسَيْنِ.
He (the narrator) said, ‘Muhammad Bin Ali-asws placed his-asws hand upon the shoulder of Zayd and said: ‘This is your description, O Abu Al-Hassan!’’[97]
15- لي، الأمالي للصدوق النَّقَّاشُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رُشْدٍ عَنْ عَمِّهِ سَعِيدِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: حَجَجْتُ فَأَتَيْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لِي يَا أَبَا حَمْزَةَ أَ لَا أُحَدِّثُكَ عَنْ رُؤْيَا رَأَيْتُهَا رَأَيْتُ كَأَنِّي أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَأُتِيتُ بِحَوْرَاءَ لَمْ أَرَ أَحْسَنَ مِنْهَا فَبَيْنَا أَنَا مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِي إِذْ سَمِعْتُ قَائِلًا يَقُولُ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ لِيَهْنِئْكَ زَيْدٌ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ لِيَهْنِئْكَ زَيْدٌ فَيَهْنِئْكَ زَيْدٌ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Naqqash, from Ahmad Al Hamdany, from Al Munzir Bin Muhammad, from Ahmad Bin Rusheyd, from his uncle Saeed Bin Khaysam, from Abu Hamza Al Sumali who said,
‘I performed Hajj and came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws said to me: ‘O Abu Hamza! Shall I-asws narrated to you about a dream I-asws have seen? I-asws saw as if I-asws have entered the Paradise and was brought such Houries, I have not seen more excellent than them. While I-asws was reclining upon my-asws cushion when I-asws heard a speaker saying: ‘O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! Congratulations to you-asws of Zayd! O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Congratulations to you-asws of Zayd! Zayd will be your-asws congratulations’’.
قَالَ أَبُو حَمْزَةَ ثُمَّ حَجَجْتُ بَعْدَهُ فَأَتَيْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع فَقَرَعْتُ الْبَابَ فَفُتِحَ لِي وَ دَخَلْتُ فَإِذَا هُوَ حَامِلٌ زَيْداً عَلَى يَدِهِ أَوْ قَالَ حَامِلٌ غُلَاماً عَلَى يَدِهِ
Abu Hamza said, ‘Then I performed Hajj after it. I came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. I knocked the door. It was opened for me and I entered. There he-asws was, carrying Zayd in his-asws hand’. Or said, ‘Carrying a boy in his hand’’.
فَقَالَ لِي يَا أَبَا حَمْزَةَ هَذِهِ تَأْوِيلُ رُءْيايَ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَعَلَها رَبِّي حَقًّا.
He-asws said to me: ‘O Abu Hamza! This is the interpretation of my dream of before. My Lord has Made it to come true, [12:100]’’. [98]
16- لي، الأمالي للصدوق أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُزْمَةَ الْقَزْوِينِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْعَلَوِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ فِي فِنَاءِ دَارِهِ فَمَرَّ بِهِ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ فَرَفَعَ طَرْفَهُ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَيُقْتَلَنَّ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ لَيُصْلَبَنَّ بِالْعِرَاقِ مَنْ نَظَرَ إِلَى عَوْرَتِهِ فَلَمْ يَنْصُرْهُ أَكَبَّهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ahmad Bin Muhammad Bin Ruzmah Al Qazwiny, from Ahmad Bin Isa Al Alawy, from Abdullah Bin Yahya, from Abbad Bin Yaqoub, from Ali Bin Hashim Bin Al Bareyd, from Muhamma Bin Abdullah Bin Abu Rafie, from Awn Bin Abdullah who said,
‘I was with Muhammad son of Ali-asws Ibn Al Hanafiyya in the courtyard of his house. Zayd son of Al-Hassan-asws passed by it. He raised a glance towards him, then said, ‘A man call Zayd Bin Ali from the sons of Al-Husayn-asws would be killed and be crucified at Al-Iraq. One who looks at his bareness and does not help him, Allah-azwj would Fling him upon his face into the Fire’’.[99]
17- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ: إِنِّي لَجَالِسٌ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع إِذْ أَقْبَلَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ هُوَ مُقْبِلٌ قَالَ هَذَا سَيِّدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ الطَّالِبُ بِأَوْتَارِهِمْ لَقَدْ أَنْجَبَتْ أُمٌّ وَلَدَتْكَ يَا زَيْدُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Ulwan, from Amro Bin Khalid, from Abu Al Jaroud who said,
‘I was seated in the presence of Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al-Baqir-asws when Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws) came. When Abu Ja’far-asws looked at him, and he was coming, said: ‘This is a chief of his family, and the seeker of their affairs. She has brought you forth, the mother who gave you birth, O Zayd!’’[100]
8- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ سَيَابَةَ قَالَ: دَفَعَ إِلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع أَلْفَ دِينَارٍ وَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْسِمَهَا فِي عِيَالِ مَنْ أُصِيبَ مَعَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقَسَمْتُهَا فَأَصَابَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخَا فُضَيْلٍ الرَّسَّانِ أَرْبَعَةُ دَنَانِيرَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Al Himeyri, from Ibn Hashim, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Sayabah who said,
‘Abu Abdullah Al-Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws handed a thousand Dinars to me and instructed me to distribute these among the dependants of the ones who were killed with Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws). I distributed these. Abdullah Bin Al Zubeyr, brother of Fuzeyl Al Rassan, achieved four Dinars’’.[101]
19- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق الْفَامِيُّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْحُسَيْنِ يَا حُسَيْنُ يَخْرُجُ مِنْ صُلْبِكَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ يَتَخَطَّى هُوَ وَ أَصْحَابُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رِقَابَ النَّاسِ غُرّاً مُحَجَّلِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِلَا حِسَابٍ.
(The books) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Famy, from Muhammad Al Himeyri, from his father, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Ulwan, from Amro Bin Sabit, from Dawood Bin Abdul Jabbar, from Jabir Al Jufy,
‘From Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al-Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Al-Husayn-asws: ‘O Husayn-asws! A man called Zayd would be emerging from your-asws lineage. He and his companions would surpass the necks of the people of the Day of Qiyamah, being resplendent of faces, entering the Paradise without Reckoning’’.[102]
20- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْفُضَيْلِ قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع صَبِيحَةَ خَرَجَ بِالْكُوفَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ يُعِينُنِي مِنْكُمْ عَلَى قِتَالِ أَنْبَاطِ أَهْلِ الشَّامِ فَوَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ بَشِيراً- لَا يُعِينُنِي مِنْكُمْ عَلَى قِتَالِهِمْ أَحَدٌ إِلَّا أَخَذْتُ بِيَدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ بِإِذْنِ اللَّهِ
(The books) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from his father, from Ibn Shamoun, from Abdullah Bin Sinan, from Al Fuzeyl who said,
‘I ended up to Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) in the morning when he came out (rebelled) at Al-Kufa. I heard him saying, ‘Who from you will assist me upon battling the armies of the people of Syria? By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the truth as a giver of glad tidings! No one from you will assist me upon fighting them except I shall held his hand on the Day of Qiyamah and enter him into the Paradise by the Permission of Allah-azwj!’
قَالَ فَلَمَّا قُتِلَ اكْتَرَيْتُ رَاحِلَةً وَ تَوَجَّهْتُ نَحْوَ الْمَدِينَةِ فَدَخَلْتُ عَلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَا أَخْبَرْتُهُ بِقَتْلِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ فَيَجْزَعَ عَلَيْهِ
He (the narrator) said, ‘When he was killed, I hired a riding camel and headed towards Al-Medina. I entered to see Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. I said within myself, ‘I will not inform him-asws with the killing of Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws, for there would be alarm upon him-asws’.
فَلَمَّا دَخَلْتُ قَالَ لِي يَا فُضَيْلُ مَا فَعَلَ عَمِّي زَيْدٌ قَالَ فَخَنَقَتْنِي الْعَبْرَةُ فَقَالَ لِي قَتَلُوهُ قُلْتُ إِي وَ اللَّهِ قَتَلُوهُ قَالَ فَصَلَبُوهُ قُلْتُ إِي وَ اللَّهِ صَلَبُوهُ فَأَقْبَلَ يَبْكِي وَ دُمُوعُهُ تَنْحَدِرُ عَلَى دِيبَاجَتَيْ خَدِّهِ كَأَنَّهَا الْجُمَانُ
When I entered, he-asws said to me: ‘O Fuzeyl! What happened to my-asws uncle Zayd?’ The tears choked me. He-asws said to me: ‘They killed him?’ I said, ‘Yes, by Allah-azwj, they killed him!’ He-asws said: ‘They crucified him?’ I said, ‘Yes, by Allah-azwj, they crucified him!’ He-asws went on to cry and his-asws tears were rolling down upon his-asws cheeks, as if they were pearls.
ثُمَّ قَالَ يَا فُضَيْلُ شَهِدْتَ مَعَ عَمِّي قِتَالَ أَهْلِ الشَّامِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَكَمْ قَتَلْتَ مِنْهُمْ قُلْتُ سِتَّةً قَالَ فَلَعَلَّكَ شَاكٌّ فِي دِمَائِهِمْ قَالَ فَقُلْتُ لَوْ كُنْتُ شَاكّاً مَا قَتَلْتُهُمْ
Then he-asws said: ‘O Fuzeyl! Did you attend with my-asws uncle fighting the people of Syrian?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘So how many of them were killed?’ I said, ‘Six’. He-asws said: ‘Perhaps you are doubting regarding their blood’. I said, ‘If I had doubted, I would not have killed them’.
قَالَ فَسَمِعْتُهُ وَ هُوَ يَقُولُ أَشْرَكَنِيَ اللَّهُ فِي تِلْكَ الدِّمَاءِ مَضَى وَ اللَّهِ زَيْدٌ عَمِّي وَ أَصْحَابُهُ شُهَدَاءُ مِثْلَ مَا مَضَى عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ أَصْحَابُهُ.
He (the narrator) said, ‘I heard him-asws and he-asws was saying: ‘May Allah-azwj Participate me-asws in that blood. By Allah-azwj! My-asws uncle Zayd and his companions passed away as martyrs like what Ali Bin Abu Talib-asws and his-asws companions had passed upon’’.[103]
21- سر، السرائر أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السَّيَّارِيُّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قَالَ: ذُكِرَ بَيْنَ يَدَيْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ خَرَجَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ ع لَا أَزَالُ وَ شِيعَتِي بِخَيْرٍ مَا خَرَجَ الْخَارِجِيُّ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَوَدِدْتُ أَنَّ الْخَارِجِيَّ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ خَرَجَ وَ عَلَيَّ نَفَقَةُ عِيَالِهِ.
(The book) ‘Al Saraair’ – Abu Abdullah Al Sayyari, from a man from his companions, said,
‘It was mentioned in front of Abu Abdullah-asws, the one from the Progeny-asws of Muhammad-saww would be emerging. He-asws said: ‘I-asws and my-asws Shias will not cease to be with good for as long as an emerging one from the Progeny of Muhammad-saww emerges (rebels), and I-asws would love it if the emerging one from the Progeny-asws of Muhammad-saww were to emerge, and upon me-asws would be the expense of his dependants’’.[104]
22- لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ قَالَ: دَخَلْتُ إِلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فَقَالَ لِي يَا حَمْزَةُ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ قُلْتُ مِنَ الْكُوفَةِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hamdany, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hamza Bin Humran who said,
‘I entered to see Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. He-asws said to me: ‘O Abu Hamza! Where are you coming from?’ I said, ‘From Al-Kufa’.
قَالَ فَبَكَى ع حَتَّى بَلَّتْ دُمُوعُهُ لِحْيَتَهُ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا لَكَ أَكْثَرْتَ الْبُكَاءَ فَقَالَ ذَكَرْتُ عَمِّي زَيْداً ع وَ مَا صُنِعَ بِهِ فَبَكَيْتُ
He (the narrator) said, ‘He-asws cried until his-asws tears dampened his-asws beard. I said to him‑asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! What is the matter you-asws have increased the crying?’ He-asws said: ‘I-asws remembered my-asws uncle Zayd-asws and what happened with him, so I-asws cried’.
فَقُلْتُ لَهُ وَ مَا الَّذِي ذَكَرْتَ مِنْهُ فَقَالَ ذَكَرْتُ مَقْتَلَهُ وَ قَدْ أَصَابَ جَبِينَهُ سَهْمٌ فَجَاءَهُ ابْنُهُ يَحْيَى فَانْكَبَّ عَلَيْهِ وَ قَالَ لَهُ أَبْشِرْ يَا أَبَتَاهْ فَإِنَّكَ تَرِدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ قَالَ أَجَلْ يَا بُنَيَّ
I said to him-asws, ‘And what is what which you-asws remembered from it?’ He-asws said: ‘I-asws remembered his killing, and an arrow had hit his forehead. His son Yahya came and devoted to him and said, ‘Receive good news, O father, for you are returning to Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws!’ He said, ‘Yes, my son!’
ثُمَّ دَعَا بِحَدَّادٍ فَنَزَعَ السَّهْمَ مِنْ جَبِينِهِ فَكَانَتْ نَفْسُهُ مَعَهُ فَجِيءَ بِهِ إِلَى سَاقِيَةٍ تَجْرِي عِنْدَ بُسْتَانٍ زَائِدَةٍ فَحُفِرَ لَهُ فِيهَا وَ دُفِنَ وَ أُجْرِيَ عَلَيْهِ الْمَاءُ
Then he called for the blacksmith. He removed the arrow from his forehead. His breathing was still with him. They came with him to a water spring flowing by an orchard of Zaidah. (A grave) was dug for him therein and he was buried, and the water flowed upon him.
وَ كَانَ مَعَهُمْ غُلَامٌ سِنْدِيٌّ لِبَعْضِهِمْ فَذَهَبَ إِلَى يُوسُفَ بْنِ عُمَرَ مِنَ الْغَدِ فَأَخْبَرَهُ بِدَفْنِهِمْ إِيَّاهُ فَأَخْرَجَهُ يُوسُفُ بْنُ عُمَرَ فَصَلَبَهُ فِي الْكُنَاسَةِ أَرْبَعَ سِنِينَ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَأُحْرِقَ بِالنَّارِ وَ ذُرِيَ فِي الرِّيَاحِ
And there was a Sindy slave for one of them. He went to Yusuf Bin Umar the next morning and informed him with they having buried him. Yusuf Bin Umar extracted (exhumed) him and crucified him in Al-Kunasa for four years. Then he ordered with it, so it was burnt in the fire and scattered in the winds.
فَلَعَنَ اللَّهُ قَاتِلَهُ وَ خَاذِلَهُ وَ إِلَى اللَّهِ جَلَّ اسْمُهُ أَشْكُو مَا نَزَلَ بِنَا أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّهِ بَعْدَ مَوْتِهِ وَ بِهِ نَسْتَعِينُ عَلَى عَدُوِّنَا وَ هُوَ خَيْرُ مُسْتَعَانٍ.
May Allah-azwj Curse his killers, and his abandoners, and I-asws am complaining to Allah-azwj, Majestic is His-azwj Name, of what has befallen with us-asws, People-asws of the Household of His‑azwj Prophet-saww after his-saww expiry, and we seek assistance with Him-azwj against our-asws enemies, and He-azwj is best of the Helpers’’.[105]
23- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْغَضَائِرِيُّ عَنِ الصَّدُوقِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheikh Al Tusi – Al Gazairy, from Al Sadouq – similar to it.[106]
24- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي كُلِّ زَمَانٍ رَجُلٌ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ يَحْتَجُّ اللَّهُ بِهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ حُجَّةُ زَمَانِنَا ابْنُ أَخِي جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ- لَا يَضِلُّ مَنْ تَبِعَهُ وَ لَا يَهْتَدِي مَنْ خَالَفَهُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqany, from Ahmad Al Hamdany, from Al Munzir Bin Muhammad Bin Ja’far Bin Suleyman, from his father, from Amro Bin Khalid who said,
‘Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws said, ‘In every era there would be a man from us-asws, People-asws of the Household, Allah-azwj would be Arguing with upon His-azwj creatures, and a Divine Authority of our time is the son-asws of my brother-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. One who follows him-asws will not stray and the one opposing him-asws will not be guided’’.[107]
25- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِي هَرَاسَةَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ الْأَحْمَرِ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَرَأَ وَ كانَ أَبُوهُما صالِحاً فَأَرادَ رَبُّكَ أَنْ يَبْلُغا أَشُدَّهُما وَ يَسْتَخْرِجا كَنزَهُما
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Muhammad Bin Ali, from Abdullah Bin Al-Hassan Muwaddib, from Ahmad Al Asbahany, from Al Saqafy, from Abu Harasah Al Shaybani, from Za’far Bin Zayd Al Ahmar,
‘From Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having recited: and their father was righteous. So, your Lord Wanted both of them to reach maturity and to extract their treasure, [18:82]. Then Zayd said, ‘Allah-azwj Protected them both due to the righteousness of their father. So, who is foremost with goodly protections than us?
ثُمَّ قَالَ زَيْدٌ حَفِظَهُمَا اللَّهُ بِصَلَاحِ أَبِيهِمَا فَمَنْ أَوْلَى بِحُسْنِ الْحِفْظِ مِنَّا- رَسُولُ اللَّهِ جَدُّنَا وَ ابْنَتُهُ أُمُّنَا وَ سَيِّدَةُ نِسَائِهِ جَدَّتُنَا وَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ صَلَّى مَعَهُ أَبُونَا.
Rasool-Allah-saww is our grandfather-saww, and his-saww daughter-asws is our mother-asws, and the chieftess of his-saww women is our grandmother-asws, and the first one to believe him-saww and pray Salat with him-saww is our father-asws’’.[108]
26- كِتَابُ مُقْتَضَبِ الْأَثَرِ فِي النَّصِّ عَلَى الِاثْنَيْ عَشَرَ، لِابْنِ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ابْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فَقَالَ مَا الَّذِي أَبْطَأَ بِكَ عَنَّا يَا دَاوُدُ فَقُلْتُ حَاجَةٌ عَرَضَتْ لِي بِالْكُوفَةِ هِيَ الَّتِي أَبْطَأَتْ بِي عَنْكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ
The book ‘Muqtazab Al Aser Fi Al Nass Ala Isnay Ashar’ of Ibn Ayyash, from Abdul Samad Ibn Ali, from Ahmad Bin Musa, from Dawood Al Raqy who said,
‘I entered to see Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. He-asws said: ‘What is that which delayed you from us-asws, O Dawood?’ I said, ‘A need presented to me at Al-Kufa. It is which delayed me from you-asws, may I be sacrificed for you-asws!’
فَقَالَ لِي مَا ذَا رَأَيْتَ بِهَا قُلْتُ رَأَيْتُ عَمَّكَ زَيْداً عَلَى فَرَسٍ ذَنُوبٍ قَدْ تَقَلَّدَ مُصْحَفاً وَ قَدْ حَفَّ بِهِ فُقَهَاءُ الْكُوفَةِ وَ هُوَ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْكُوفَةِ إِنِّي الْعَلَمُ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ اللَّهِ تَعَالَى قَدْ عَرَفْتُ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنْ نَاسِخِهِ وَ مَنْسُوخِهِ
He-asws said to me: ‘What is that you saw at it?’ I said, ‘I saw your-asws uncle Zayd upon a tall horse, having collared a parchment, and the jurists of Al-Kufa had surrounded him, and he was saying, ‘O people of Al-Kufa! I am the flag between you and Allah-azwj the Exalted! You are knowing what is in the Book of Allah-azwj, from its Abrogating and its Abrogated!’’
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَا سَمَاعَةَ بْنَ مِهْرَانَ ائْتِنِي بِتِلْكَ الصَّحِيفَةِ فَأَتَاهُ بِصَحِيفَةٍ بَيْضَاءَ فَدَفَعَهَا إِلَيَّ وَ قَالَ لِي اقْرَأْ هَذِهِ بِمَا أُخْرِجَ إِلَيْنَا أَهْلَ الْبَيْتِ يَرِثُهُ كَابِرٌ عَنْ كَابِرٍ مِنْ لَدُنْ رَسُولِ اللَّهِ ص
Abu Abdullah-asws said: ‘O Sama’at Bin Mihran! Bring me that parchment!’ He came to him-asws with a white parchment. He-asws handed it over to me and said to me: ‘Read this what has come out to us-asws, People-asws of the Household. And elder inheriting it from an elder, from the time of Rasool-Allah-saww’.
فَقَرَأْتُهَا فَإِذَا فِيهَا سَطْرَانِ السَّطْرُ الْأَوَّلُ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ
I read it, and there, in it were two lines. The first line was: ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’.
وَ السَّطْرُ الثَّانِي إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِي كِتابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ- عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ وَ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْخَلَفُ مِنْهُمُ الْحُجَّةُ لِلَّهِ
And the second line was: ‘Surely, the number of months in the Presence of Allah is twelve months in the Book of Allah, the day He Created the skies and the earth – from these four are Sacred. That is the upright Religion, [9:36] – Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and Musa-asws Bin Ja’far-asws, and Ali-asws Bin Musa-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ali-asws Bin Muhammad-asws, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and the replacement from them is the Divine Authority of Allah-azwj (Al Hujjah)’.
ثُمَّ قَالَ لِي يَا دَاوُدُ أَ تَدْرِي أَيْنَ كَانَ وَ مَتَى كَانَ مَكْتُوباً قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اللَّهُ أَعْلَمُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنْتُمْ
Then he-asws said to me: ‘O Dawood! Do you know where it happened and when it was written?’ I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and you (Imams-asws) are more knowing’.
قَالَ قَبْلَ أَنْ يُخْلَقَ آدَمُ بِأَلْفَيْ عَامٍ فَأَيْنَ يُتَاهُ بِزَيْدٍ وَ يُذْهَبُ بِهِ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ لَنَا عَدَاوَةً وَ حَسَداً الْأَقْرَبُ إِلَيْنَا فَالْأَقْرَبُ.
He-asws said: ‘Before the Creation of Adam-as by two thousand years. So when did it get lost and Zayd went with it? The severest of the people of enmity towards us-asws and envy is the closest to us-asws, and the closest’’.[109]
27- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْمُكَتِّبُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الصَّوْلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُبْدُونٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا حُمِلَ زَيْدُ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ إِلَى الْمَأْمُونِ وَ قَدْ كَانَ خَرَجَ بِالْبَصْرَةِ وَ أَحْرَقَ دُورَ وُلْدِ الْعَبَّاسِ وَهَبَ الْمَأْمُونُ جُرْمَهُ لِأَخِيهِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَا الْحَسَنِ لَئِنْ خَرَجَ أَخُوكَ وَ فَعَلَ مَا فَعَلَ لَقَدْ خَرَجَ قَبْلَهُ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ فَقُتِلَ وَ لَوْ لَا مَكَانُكَ مِنِّي لَقَتَلْتُهُ فَلَيْسَ مَا أَتَاهُ بِصَغِيرٍ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Mukattab, from Muhammad Bin Yahya Al Sowly, from Muhammad Bin Yazeed Al Nahwy, from Ibn Abu Ubdoun, from his father who said,
‘When Zayd son of Musa-asws Bin Ja’far-asws was carried to Al-Medina, and he had gone out (rebelled) at Al-Basra and burnt down the houses of the children of Al-Abbas, Al-Mamoun gifted his crime to his brother Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws and said to him-asws, ‘O Abu Al-Hassan-asws! Although your-asws brother has come out (rebelled) and did what he did, Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) had come out (rebelled) before him, and he was killed, and had it not been for your-asws position from me, I would have killed him! What he has done is not small’.
فَقَالَ الرِّضَا ع يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ- لَا تَقِسْ أَخِي زَيْداً إِلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَإِنَّهُ كَانَ مِنْ عُلَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ غَضِبَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَجَاهَدَ أَعْدَاءَهُ حَتَّى قُتِلَ فِي سَبِيلِهِ
Al-Reza-asws said: ‘O amir al-momineen! Do not compare by-asws brother Zayd to Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), for he was from the scholars of the Progeny-asws of Muhammad‑saww. He was angered for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic, so he fought against His-azwj enemies until he was killed in his way.
وَ لَقَدْ حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ رَحِمَ اللَّهُ عَمِّي زَيْداً إِنَّهُ دَعَا إِلَى الرِّضَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَوْ ظَفِرَ لَوَفَى بِمَا دَعَا إِلَيْهِ وَ قَدِ اسْتَشَارَنِي فِي خُرُوجِهِ فَقُلْتُ لَهُ يَا عَمِّ إِنْ رَضِيتَ أَنْ تَكُونَ الْمَقْتُولَ الْمَصْلُوبَ بِالْكُنَاسَةِ فَشَأْنَكَ
And my-asws father Musa-asws Bin Ja’far-asws has narrated to me-asws that he-asws had heard his‑asws father Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘May Allah-azwj have Mercy on my-asws uncle Zayd. He called to the pleasure from the Progeny-asws of Muhammad-saww. And had he been victorious, he would have been loyal with what he had called to. And he-asws had consulted me-asws regarding his rebellion. I-asws said to him: ‘O uncle! If you are pleased to be killed, crucified at Al-Kunasa, then it is your concern (choice)’.
فَلَمَّا وَلَّى قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَيْلٌ لِمَنْ سَمِعَ وَاعِيَتُهُ فَلَمْ يُجِبْهُ
When he turned around, Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘Woe be to the one who hears his call and does not answer it’.
فَقَالَ الْمَأْمُونُ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَ لَيْسَ قَدْ جَاءَ فِيمَنِ ادَّعَى الْإِمَامَةَ بِغَيْرِ حَقِّهَا مَا جَاءَ
Al-Mamoun said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! Hadn’t he come among the ones who had claimed the Imamate without its right, who have come?’
فَقَالَ الرِّضَا ع إِنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ ع لَمْ يَدَّعِ مَا لَيْسَ لَهُ بِحَقٍّ وَ إِنَّهُ كَانَ أَتْقَى لِلَّهِ مِنْ ذَاكَ إِنَّهُ قَالَ أَدْعُوكُمْ إِلَى الرِّضَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ إِنَّمَا جَاءَ مَا جَاءَ فِيمَنْ يَدَّعِي أَنَّ اللَّهَ نَصَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يَدْعُو إِلَى غَيْرِ دِينِ اللَّهِ وَ يَضِلُّ عَنْ سَبِيلِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَ كَانَ زَيْدٌ وَ اللَّهِ مِمَّنْ خُوطِبَ بِهَذِهِ الْآيَةِ- وَ جاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ هُوَ اجْتَباكُمْ.
Al-Reza-asws said: ‘Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) did not claim what isn’t for him by right, and he was fearing to Allah-azwj from (doing) that. He had said, ‘I am calling you all to the pleasure from the Progeny-asws of Muhammad-saww’, and rather they came, the ones who came, among the ones claiming that Allah-azwj had Text upon him, they have claimed to other than the religion of Allah-azwj, and strayed from His-azwj Way without knowledge, and by Allah‑azwj, Zayd was from the ones Addressed by this Verse: And strive hard in (the Way of) Allah, with a striving which He is Rightful of. He Chose you [22:78]’’.[110]
28- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَيَابَةَ قَالَ: خَرَجْنَا وَ نَحْنُ سَبْعَةُ نَفَرٍ فَأَتَيْنَا الْمَدِينَةَ فَدَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ أَ عِنْدَكُمْ خَبَرُ عَمِّي زَيْدٍ فَقُلْنَا قَدْ خَرَجَ أَوْ هُوَ خَارِجٌ قَالَ فَإِنْ أَتَاكُمْ خَبَرٌ فَأَخْبِرُونِي
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Qattan, from Al Sukry, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father, from Amro Bin Khalid, from Abdullah Bin Sayabah who said,
‘We went out and we were seven persons. We came to Al-Medina. We entered to see Abu Abdullah-asws. He-asws said: ‘Is there with you any news of my-asws uncle Zayd?’ We said, ‘He has rebelled or is rebelling’. He-asws said: ‘If any news comes to you, then inform me-asws’.
فَمَكَثْنَا أَيَّاماً فَأَتَى رَسُولُ بَسَّامٍ الصَّيْرَفِيِّ بِكِتَابٍ فِيهِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ زَيْداً خَرَجَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ غُرَّةَ صَفَرٍ فَمَكَثَ الْأَرْبِعَاءَ وَ الْخَمِيسَ وَ قُتِلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ قُتِلَ مَعَهُ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ
We waited some days, and a messenger of Bassam Al-Sayrafi came with a letter. In it was, ‘As for after, Zayd rebelled on the day of Wednesday beginning of (month of) Safar. He remained the Wednesday, and the Thursday and was killed on the day of Friday, and so and so, and so and so were killed with him’.
فَدَخَلْنَا عَلَى الصَّادِقِ ع وَ دَفَعْنَا إِلَيْهِ الْكِتَابَ فَقَرَأَ وَ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ عِنْدَ اللَّهِ أَحْتَسِبُ عَمِّي إِنَّهُ كَانَ نِعْمَ الْعَمُّ إِنَّ عَمِّي كَانَ رَجُلًا لِدُنْيَانَا وَ آخِرَتِنَا مَضَى وَ اللَّهِ عَمِّي شَهِيداً كَشُهَدَاءَ اسْتُشْهِدُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ وَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.
We entered to see Al-Sadiq-asws and we handed over the letter to him-asws. He-asws read it and cried, then said: ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj. I-asws shall reckon (for) my‑asws uncle in the Presence of Allah-azwj. He was best of the uncles. My-asws uncle was a man for our-asws world and our-asws Hereafter. By Allah-azwj! My-asws uncle passes away as a martyr like the martyrs who were martyred with Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws!’’[111]
29- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام تَمِيمٌ الْقُرَشِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْهَرَوِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ الرِّضَا ع يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ قَالَ لِلصَّادِقِ ع يَا أَبَتَاهْ مَا تَقُولُ فِي الْمُذْنِبِ مِنَّا وَ مِنْ غَيْرِنَا فَقَالَ ع لَيْسَ بِأَمانِيِّكُمْ وَ لا أَمانِيِّ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً يُجْزَ بِهِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Tameem Al Qarshy, from Ahmad Bin Al Al Ansary, from Al Harwy who said,
‘I heard Al-Reza-asws narrating from his-asws father-asws that Ismail said to Al-Sadiq-asws, ‘O father‑asws! What are you-asws saying regarding the sinner from us, and from others?’ He-asws said: ‘It isn’t by your aspiration nor (by the) aspirations of the People of the Book. One who does evil would be Recompensed with it [4:123]’’.[112]
30- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الدَّقَّاقُ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ الرِّضَا ع وَ عِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ مُوسَى أَخُوهُ وَ هُوَ يَقُولُ يَا زَيْدُ اتَّقِ اللَّهَ فَإِنَّا بَلَغْنَا مَا بَلَغْنَا بِالتَّقْوَى فَمَنْ لَمْ يَتَّقِ وَ لَمْ يُرَاقِبْهُ فَلَيْسَ مِنَّا وَ لَسْنَا مِنْهُ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Daqqaq, from Al Asady, from Salih Bin Abu Hammad, from Al-Hassan Bin Al Jahm who said,
‘I was in the presence of Al-Reza-asws, and in his-asws presence was Zayd son of his-asws brother‑asws Musa-asws, and he-asws was saying: ‘O Zayd! Fear Allah-azwj! We-asws have delivered what we-asws have delivered with the piety. So the one who does not fear (Allah-azwj) and does not pay attention to Him-azwj, he isn’t from us-asws and we-asws aren’t from him.
يَا زَيْدُ إِيَّاكَ أَنْ تُعِينَ عَلَى مَنْ بِهِ تَصُولُ مِنْ شِيعَتِنَا فَيَذْهَبَ نُورُكَ يَا زَيْدُ إِنَّ شِيعَتَنَا إِنَّمَا أَبْغَضَهُمُ النَّاسُ وَ عَادَوْهُمْ وَ اسْتَحَلُّوا دِمَاءَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ لِمَحَبَّتِهِمْ لَنَا وَ اعْتِقَادِهِمْ لِوَلَايَتِنَا فَإِنْ أَنْتَ أَسَأْتَ إِلَيْهِمْ ظَلَمْتَ نَفْسَكَ وَ أَبْطَلْتَ حَقَّكَ
O Zayd! Beware of assisting the one who is attacking our-asws Shias, for your Noor will go away. O Zayd! But rather, our-asws Shias are their most hateful people, and their most inimical, and they are legalising (shedding) their blood, and (plundering) their wealth due to their love for us-asws and their believing in our-asws Wilayah. So if you have been evil to them, you have been unjust to yourself and have invalidated your right!’
قَالَ الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثُمَّ الْتَفَتَ ع إِلَيَّ فَقَالَ لِي يَا ابْنَ الْجَهْمِ مَنْ خَالَفَ دِينَ اللَّهِ فَابْرَأْ مِنْهُ كَائِناً مَنْ كَانَ مِنْ أَيِّ قَبِيلَةٍ كَانَ وَ مَنْ عَادَى اللَّهَ فَلَا نُوَالِهِ كَائِناً مَنْ كَانَ مِنْ أَيِّ قَبِيلَةٍ كَانَ
Al-Hassan Bin Jaham said, ‘Then he-asws turned towards me and said to me: ‘O Ibn Al-Jaham! One who opposes the religion of Allah-azwj, so I-asws disavow from him, whoever it may happen to be, from whichever tribe he may be; and the one who is inimical to Allah-azwj, I-asws will not give him, whoever it may happen to be, from whichever tribe he may be!’
فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ مَنِ الَّذِي يُعَادِي اللَّهَ قَالَ مَنْ يَعْصِيهِ.
I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! And who is the one who is inimical to Allah‑azwj?’ He-asws said: ‘One who disobeys Him-azwj!’’[113]
31- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام جَعْفَرُ بْنُ نُعَيْمٍ الشَّاذَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَدَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ مَنْ أَحَبَّ عَاصِياً فَهُوَ عَاصٍ وَ مَنْ أَحَبَّ مُطِيعاً فَهُوَ مُطِيعٌ وَ مَنْ أَعَانَ ظَالِماً فَهُوَ ظَالِمٌ وَ مَنْ خَذَلَ عَادِلًا فَهُوَ خَاذِلٌ إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ اللَّهِ وَ بَيْنَ أَحَدٍ قَرَابَةٌ وَ لَا يَنَالُ أَحَدٌ وَلَايَةَ اللَّهِ إِلَّا بِالطَّاعَةِ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Ja’far Bin Nueym Al Shazany, from Ahmad Bin Idrees, from Ibrahim Bin Hashim, from Ibrahim Bin Muhammad Al Hamdany who said,
‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘One who loves a disobedient one (to Allah-azwj) so he (himself) is disobedient, and one who loves an obedient on (to Allah-azwj), so he (himself) is obedient, and one who assist an oppressor, so he is an oppressor, and one who deserts a just one, so he himself is a deserter, and there isn’t any relationship between Allah-azwj and anyone, nor can anyone attain the friendship of Allah-azwj except with the (acts of) obedience.
وَ لَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ائْتُونِي بِأَعْمَالِكُمْ لَا بِأَنْسَابِكُمْ وَ أَحْسَابِكُمْ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَإِذا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلا أَنْسابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَ لا يَتَساءَلُونَ- فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ فَأُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ- وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِينُهُ فَأُولئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خالِدُونَ.
And Rasool-Allah-saww had said to the clan of Abdul Muttalib-as: ‘Come to me with your (good) deeds not with your lineages and your affiliations! Allah-azwj Blessed and Exalted has Said: So when it is blown into the Trumpet, then there would be no relationships between them on that Day nor would they be asking about each other [23:101] So, ones whose scale is heavy, then those, they would be the successful ones [23:102] And ones whose scale is light, then those, they would be the ones who incurred losses for themselves. They would be in Hell eternally [23:103]’’.[114]
32- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْوَرَّاقُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا ع إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ وَجَبَ حَقُّنَا بِرَسُولِ اللَّهِ ص فَمَنْ أَخَذَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص حَقّاً وَ لَمْ يُعْطِ النَّاسَ مِنْ نَفْسِهِ مِثْلَهُ فَلَا حَقَّ لَهُ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Warraq, from Sa’ad, from Al-Husayn Bin Abu Qatadah, from Muhammad Bin Sinan who said,
‘Abu Al-Hassan Al-Reza-asws said: ‘We-asws, People-asws of the Household, our-asws rights are obligated due to Rasool-Allah-saww. So the one who takes a right due to Rasool-Allah-saww and does not give the people similar to it from himself, there is no right for him’’.[115]
بيان أي من طلب للناس أن يرعوا حقه بسبب انتسابه بالرسول ص فيجب عليه أن يراعي للناس ما يجب من حقوقهم و إلا يفعل فلا يجب رعاية حقه.
Explanation: It means, the one who seeks to the people that they take care of his rights due to the cause of his lineage with the Rasool-saww, so it obligated upon him that he takes care of the people whatever is obligated from their rights, and except he has to do it. Taking care of his rights is not obligated.
33- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْبَيْهَقِيُّ عَنِ الصَّوْلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ نَصْرٍ الرَّازِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ قَالَ رَجُلٌ لِلرِّضَا ع وَ اللَّهِ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَشْرَفُ مِنْكَ أَباً فَقَالَ التَّقْوَى شَرَّفَتْهُمْ وَ طَاعَةُ اللَّهِ أَحْظَتْهُمْ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Bayhaqi, from Al Sowly, from Muhammad Bin Musa Bin Nasr Al Razy who said, ‘I heard my father saying,
‘A man said to Al-Reza-asws, ‘By Allah-azwj! There is no one upon the surface of the earth nobler than you-asws or fathers-asws!’ He-asws said: ‘The piety has ennobled them and obedience to Allah-azwj is their share’.
فَقَالَ لَهُ آخَرُ أَنْتَ وَ اللَّهِ خَيْرُ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ لَا تَحْلِفْ يَا هَذَا خَيْرٌ مِنِّي مَنْ كَانَ أَتْقَى لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَطْوَعَ لَهُ وَ اللَّهِ مَا نَسَخَتْ هَذِهِ الْآيَةَ آيَةٌ- وَ جَعَلْناكُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاكُمْ.
Another said to him-asws, ‘By Allah-azwj! You-asws are best of the people!’ He-asws said to him: ‘Do not swear, O you! Better than me-asws is the one who was more fearing of Allah-azwj Mighty and Majestic and more obedient to Him-azwj. By Allah-azwj! This Verse has not been Abrogated: and Made you as nations and tribes in order to recognise each other. Surely, the most honourable of you in the Presence of Allah is the most pious of you. Surely Allah is Knowing, Aware [49:13]’’.[116]
34- ما، الأمالي للشيخ الطوسي مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا زُطٍّ يَقُولُ لَا تَسُبُّوا عَلِيّاً وَ لَا أَهْلَ هَذَا الْبَيْتِ فَإِنَّ جَبَّاراً لَنَا مِنْ بَلَنْجَرَ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheikh Al Tusi – Muhammad Bin Imran, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Abdullah Bin Ahmad Bin Hanbal, from his father, from Abdul Malik Bin Umar who said, ‘I heard Abu Zutti saying,
‘Do not be reviling Ali-asws nor the People-asws of this Household, for the one tyrannical to us‑asws is from Balanjar (ancient city of Turkey)’.
قَدِمَ الْكُوفَةَ- بَعْدَ قَتْلِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ ع فَقَالَ أَ لَا تَرَوْنَ إِلَى هَذَا الْفَاسِقِ ابْنِ الْفَاسِقِ كَيْفَ قَتَلَهُ اللَّهُ تَعَالَى قَالَ فَرَمَاهُ اللَّهُ بِقَرْحَتَيْنِ فِي عَيْنَيْهِ فَطَمَسَ اللَّهُ بِهَا بَصَرَهُ فَاحْذَرُوا أَنْ تَتَعَرَّضُوا لِأَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ إِلَّا بِخَيْرٍ.
Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) arrived at Al-Kufa after the killing of Hisham Bin Abdul Malik. He said, ‘Are your not seeing this mischief-maker son of the mischief-maker, how Allah‑azwj the Exalted has Killed him? Allah-azwj Shot at him with two injuries in his eyes, so Allah-azwj Blinded his sight due to it. Therefore, be cautious of presenting to the People-asws of this Household except with goodness’’.[117]
35- ع، علل الشرائع مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْهَمْدَانِيِّ وَ ابْنِ بَزِيعٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْعِيصِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ اتَّقُوا اللَّهَ وَ انْظُرُوا لِأَنْفُسِكُمْ فَإِنَّ أَحَقَّ مَنْ نَظَرَ لَهَا أَنْتُمْ لَوْ كَانَ لِأَحَدِكُمْ نَفْسَانِ فَقَدَّمَ إِحْدَاهُمَا وَ جَرَّبَ بِهَا اسْتَقْبَلَ التَّوْبَةَ بِالْأُخْرَى كَانَ وَ لَكِنَّهَا نَفْسٌ وَاحِدَةٌ إِذَا ذَهَبَتْ فَقَدْ وَ اللَّهِ ذَهَبَتِ التَّوْبَةُ
(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Majaylawiya, from Ali, from his father, from Yahya Bin Imran Al Hamdany, and Ibn Bazie, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Al Ays Bin Al Qasim who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Fear Allah-azwj and look at your own selves, for the most rightful of the ones to look at them are you. If there were two souls for one of you, he would have sent ahead one of them and experimented with it the other one for the repentance. But it is one soul! When it goes, then by Allah-azwj, the (chance of) repentance is gone.
إِنْ أَتَاكُمْ مِنَّا آتٍ يَدْعُوكُمْ إِلَى الرِّضَا مِنَّا فَنَحْنُ نَسْتَشْهِدُكُمْ أَنَّا لَا نَرْضَى إِنَّهُ لَا يُطِيعُنَا الْيَوْمَ وَ هُوَ وَحْدَهُ فَكَيْفَ يُطِيعُنَا إِذَا ارْتَفَعَتِ الرَّايَاتُ وَ الْأَعْلَامُ.
If a comer from us-asws comes to you, calling you to the pleasure from us-asws, so we-asws are your witnesses, we are not pleased that he does not obey us-asws today and he is alone, so how can he obey us-asws when the flags and the banners are raised?’’[118]
36- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمُكَارِي قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَذُكِرَ زَيْدٌ وَ مَنْ خَرَجَ مَعَهُ فَهَمَّ بَعْضُ أَصْحَابِ الْمَجْلِسِ يَتَنَاوَلُهُ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Abu Umeyr, from one of our companions, from Abu saeed Al Mukary who said,
‘We were in the presence of Abu Abdullah-asws, and Zayd was mentioned, and the ones who had come out (rebelled) with him. One of the companions of the gathering thought of talking badly of him.
فَانْتَهَرَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مَهْلًا لَيْسَ لَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا فِيمَا بَيْنَنَا إِلَّا بِسَبِيلِ خَيْرٍ إِنَّهُ لَمْ تَمُتْ نَفْسٌ مِنَّا إِلَّا وَ تُدْرِكُهُ السَّعَادَةُ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ نَفْسُهُ وَ لَوْ بِفُوَاقِ نَاقَةٍ قَالَ قُلْتُ وَ مَا فُوَاقُ نَاقَةٍ قَالَ حِلَابُهَا.
Abu Abdullah-asws rebuked him. He-asws said: ‘No! It isn’t for you all to be entering into what is between us-asws, except with good. No soul from us-asws except and it realises the happiness before his soul exits, and even if it be by a hiccup of a camel’. I said, ‘And what is a hiccup of a camel?’ He-asws said: ‘Its milker’’.[119]
37- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمْزَةَ وَ مُحَمَّدٍ ابْنَيْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: التُّرُّ تُرُّ حُمْرَانَ ثُمَّ قَالَ يَا حُمْرَانُ مُدَّ الْمِطْمَرَ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ الْعَالِمِ قُلْتُ يَا سَيِّدِي وَ مَا الْمِطْمَرُ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Sinan, from Hamza and Muhammad, two sons of Humran, from their father,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The string is a string of Humran’. Then he-asws said: ‘O Humran! Extend the ‘Mitmar’ between you and the scholar’. I said, ‘O my Master-asws! And what is the ‘Mitmar’?’
فَقَالَ أَنْتُمْ تُسَمُّونَهُ خَيْطَ الْبَنَّاءِ فَمَنْ خَالَفَكُمْ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ فَهُوَ زِنْدِيقٌ
He-asws said: ‘You are naming it as ‘The mason’s thread’. So the one who opposes you all upon this matter (Wilayah), he is an atheist’.
فَقَالَ حُمْرَانُ وَ إِنْ كَانَ عَلَوِيّاً فَاطِمِيّاً فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ إِنْ كَانَ مُحَمَّدِيّاً عَلَوِيّاً فَاطِمِيّاً.
Humran said, ‘And if he was an Alawite, a Fatimid (Child of Ali-asws and (Syeda Fatima-asws)?’ Abu Abdullah-asws said: ‘And even if he was Mohammedan, an Alawite, a Fatimid’’.[120]
38- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَيْسَ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ مَنْ خَالَفَكُمْ إِلَّا الْمِطْمَرُ قُلْتُ وَ أَيُّ شَيْءٍ الْمِطْمَرُ قَالَ الَّذِي تُسَمُّونَهُ التُّرَّ فَمَنْ خَالَفَكُمْ وَ جَازَهُ فَابْرَءُوا مِنْهُ وَ إِنْ كَانَ عَلَوِيّاً فَاطِمِيّاً.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ibn Al Mutawakkal, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘There is nothing between you all and the ones opposing you except ‘Al-Mimtar’’. I said, ‘And which thing is ‘Al-Mimtar’?’ He-asws said: ‘That which you are naming is as the string. So, the one who opposes you and crosses over (the line), disavow from him, and even if he is an Alawite, a Fatimid (Child of Ali-asws and Fatima-asws)’.[121]
39- ج، الإحتجاج وَ قِيلَ لِلصَّادِقِ ع مَا يَزَالُ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ فَيُقْتَلُ وَ يُقْتَلُ مَعَهُ بَشَرٌ كَثِيرٌ فَأَطْرَقَ طَوِيلًا ثُمَّ قَالَ إِنَّ فِيهِمُ الْكَذَّابِينَ وَ فِي غَيْرِهِمُ الْمُكَذِّبِينَ.
(The book) ‘Al Ihtijaj’ –
‘And it was said to Al-Sadiq-asws, ‘It has not ceased to be that a man from you-asws all keeps coming out (rebels), so he gets killed and a lot of people get killed with him!’ He-asws lowered head for a long time, then said: ‘Among them are the liars, and among other are the beliers’’.[122]
40- ج، الإحتجاج وَ رُوِيَ عَنْهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: لَيْسَ مِنَّا أَحَدٌ إِلَّا وَ لَهُ عَدُوٌّ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ –
‘And it is reported from him-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, having said: ‘There isn’t anyone from us-asws except and there is an enemy for him-asws from his-asws family members’.
فَقِيلَ لَهُ بَنُو الْحَسَنِ لَا يَعْرِفُونَ لِمَنِ الْحَقُّ قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ يَمْنَعُهُمُ الْحَسَدُ.
It was said to him-asws, ‘The sons of Al-Hassan-asws are not recognising whom the right is for!’ He-asws said: ‘Yes, but the envy is preventing them’’.[123]
41- ج، الإحتجاج عَنِ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ- ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنا مِنْ عِبادِنا قَالَ أَيَّ شَيْءٍ تَقُولُ قَالَ أَقُولُ إِنَّهَا خَاصٌّ لِوُلْدِ فَاطِمَةَ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about this Verse: Then We Gave the Book as an inheritance to those We Chose from among Our servants. [35:32]. He-asws said: ‘Which thing are you saying?’ I said, ‘I am saying, it is in particular for the sons-asws of (Syeda) Fatima-asws’.
فَقَالَ ع أَمَّا مَنْ سَلَّ سَيْفَهُ وَ دَعَا النَّاسَ إِلَى نَفْسِهِ [إِلَى الضَّلَالِ] مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ وَ غَيْرِهِمْ فَلَيْسَ بِدَاخِلٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ
He-asws said: ‘As for the one who unsheathes his sword and calls the people to himself (except for the strayer) from the sons of (Syeda) Fatima-asws and others, he isn’t included in this Verse’.
قُلْتُ مَنْ يَدْخُلُ فِيهَا قَالَ الظَّالِمُ لِنَفْسِهِ الَّذِي لَا يَدْعُو النَّاسَ إِلَى ضَلَالٍ وَ لَا هُدًى وَ الْمُقْتَصِدُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ الْعَارِفُ حَقَّ الْإِمَامِ وَ السَّابِقُ بِالْخَيْرَاتِ الْإِمَامُ.
I said, ‘Who in included in it?’ He-asws said: ‘The one unjust to himself who does not call the people to straying, nor guidance, and the moderate from us, People-asws of the Household, the recogniser of the right of the Imam-asws, and the one preceding with the good deeds is the Imam-asws’’.[124]
42- ج، الإحتجاج عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْأَحْوَلُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ الْمُلَقَّبُ بِمُؤْمِنِ الطَّاقِ أَنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع بَعَثَ إِلَيْهِ وَ هُوَ مُخْتَفٍ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ لِي يَا أَبَا جَعْفَرٍ مَا تَقُولُ إِنْ طَرَقَكَ طَارِقٌ مِنَّا أَ تَخْرُجُ مَعَهُ قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنْ كَانَ أَبُوكَ وَ أَخُوكَ خَرَجْتُ مَعَهُ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – Ali Bin Al Hakam, from Aban who said, ‘Al Ahwal Abu Ja’far Muhammad Bin Al Nu’man, the one titled as ‘Momin Al Taq’, informed me,
‘Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws sent a message to him (the narrator) and he was in hiding. He said, ‘I came to him-asws. He-asws said to me: ‘O Abu Ja’far! What are you saying if a comer from us would come to you at night, will you go out (rebel) with him?’ He said, ‘I said to him, ‘If it were your father-asws, and your-asws brother, I would go out with him-asws’.
قَالَ فَقَالَ لِي فَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ أُجَاهِدُ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ فَاخْرُجْ مَعِي قَالَ قُلْتُ لَا أَفْعَلُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ فَقَالَ لِي أَ تَرْغَبُ بِنَفْسِكَ عَنِّي
He said, ‘He (Zayd) said to me: ‘I want to go out to fight these people, so come out with me!’ He said, ‘I said, ‘I will not do it. May I be sacrificed for you!’ He said, ‘He said to me: ‘Are you turning yourself away from me?’
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّمَا هِيَ نَفْسٌ وَاحِدَةٌ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْأَرْضِ مَعَكَ حُجَّةٌ فَالْمُتَخَلِّفُ عَنْكَ نَاجٍ وَ الْخَارِجُ مَعَكَ هَالِكٌ وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ لِلَّهِ مَعَكَ حُجَّةٌ فَالْمُتَخَلِّفُ عَنْكَ وَ الْخَارِجُ مَعَكَ سَوَاءٌ
He said, ‘I said to him, ‘But rather, it is one soul. If it was for Allah-azwj Mighty and Majestic, so the argument is with you. The one staying behind from you would be saved and the one going out with you would be destroyed. And if the argument for Allah-azwj does not happen to be with you, then the one staying behind from you and the one going out with you, are the same’.
قَالَ فَقَالَ لِي يَا أَبَا جَعْفَرٍ كُنْتُ أَجْلِسُ مَعَ أَبِي عَلَى الْخِوَانِ فَيُلْقِمُنِي اللُّقْمَةَ السَّمِينَةَ وَ يُبَرِّدُ لِيَ اللُّقْمَةَ الْحَارَّةَ حَتَّى تَبْرُدَ مِنْ شَفَقَتِهِ عَلَيَّ وَ لَمْ يُشْفِقْ عَلَيَّ مِنْ حَرِّ النَّارِ إِذْ أَخْبَرَكَ بِالدِّينِ وَ لَمْ يُخْبِرْنِي بِهِ
He said, ‘He said to me: ‘O Abu Ja’far! I was seated with my father-asws upon a meal and he‑asws was feeding me the fat morsel, and would cool down the hot morsel for me until it would be cool, out of compassion upon me, and he-asws would not be compassionate upon me from heat of the Fire (Hell) when I am informing you with the religion and he-asws had not informed me with it (that he-asws is the Imam-asws of obligatory obedience)?’
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ مِنْ شَفَقَتِهِ عَلَيْكَ مِنْ حَرِّ النَّارِ لَمْ يُخْبِرْكَ خَافَ عَلَيْكَ أَلَّا تَقْبَلَهُ فَتَدْخُلَ النَّارَ وَ أَخْبَرَنِي فَإِنْ قَبِلْتُهُ نَجَوْتُ وَ إِنْ لَمْ أَقْبَلْ لَمْ يُبَالِ أَنْ أَدْخُلَ النَّارَ
He said, ‘I said to him-asws, ‘(It was) from his-asws compassion upon you from heat of the Fire (Hell), that he-asws did not inform you, fearing upon you, that you may not accept it, so you (would enter the Fire. And he-asws informed me, if I were to accept it, I would be saved, and if I do not accept, he-asws would not care if I entered the Fire!’
ثُمَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَنْتُمْ أَفْضَلُ أَمِ الْأَنْبِيَاءُ قَالَ بَلِ الْأَنْبِيَاءُ قُلْتُ يَقُولُ يَعْقُوبُ لِيُوسُفَ- لا تَقْصُصْ رُؤْياكَ عَلى إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْداً ثُمَّ لَمْ يُخْبِرْهُمْ حَتَّى لَا يَكِيدُونَهُ وَ لَكِنْ كَتَمَهُمْ وَ كَذَا أَبُوكَ كَتَمَكَ لِأَنَّهُ خَافَ عَلَيْكَ
Then I said to him, ‘May I be sacrificed for you! Are you superior or the Prophets-as are?’ He said: ‘But, the Prophets-as are’. I said, ‘Yaqoub-as said to Yusuf-as: Do not narrate your dream to your brothers, so they would plot a plot against you; [12:5]. Then he-as did not inform them until they plotted against him-as. But he-as concealed it from them. And such was your father-asws. He-asws concealed upon you because he-asws feared upon you’’.
قَالَ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ حَدَّثَنِي صَاحِبُكَ بِالْمَدِينَةِ أَنِّي أُقْتَلُ وَ أُصْلَبُ بِالْكُنَاسَةِ وَ إِنَّ عِنْدَهُ لَصَحِيفَةً فِيهَا قَتْلِي وَ صَلْبِي
He said, ‘He said: ‘But, by Allah-azwj! If you are saying that your companion narrated to me at Al-Medina, ‘I shall be killed and crucified at Al-Kunasa’, and that in his possession was a parchment wherein was the killing and the crucifixion (mentioned).
فَحَجَجْتُ فَحَدَّثْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع بِمَقَالَةِ زَيْدٍ وَ مَا قُلْتُ لَهُ فَقَالَ لِي أَخَذْتَهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ يَسَارِهِ وَ مِنْ فَوْقِ رَأْسِهِ وَ مِنْ تَحْتِ قَدَمَيْهِ وَ لَمْ تَتْرُكْ لَهُ مَسْلَكاً يَسْلُكُهُ.
I argued and narrated to Abu Abdullah-asws with the words of Zayd and what I had said to him. He-asws said to me: ‘You had seized him from his front, and from his back, and from his right, and from his left, and from above his head, and from beneath his feet, and you did not leave any way for him to travel it’’.[125]
43- ختص، الإختصاص روي عن أبي معمر قال جاء كثير النواء فبايع زيد بن علي ثم رجع فاستقال فأقاله ثم قال-
| للحرب أقوام لها خلقوا- | و للتجارة و السلطان أقوام | |
| خير البرية من أمسى تجارته- | تقوى الإله و ضرب يجتلي الهام. |
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – It is reported from Abu Ma’mar who said,
‘Kaseer Bin Al-Nawa’a came and pledged allegiance to Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), then retracted. He asked for his help, but he dismissed him, then said, ‘For the war, there are a people who have been Created for it, and for the trading, and the sultan of a people is best of the created beings, one who forgets his trading to strengthen his godliness, and striking contemplation on the inspiration’’.[126]
رُوِيَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ كَانَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ يَحْرُسُ خَشَبَةَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ نَعَمْ وَ كَانَ فِيهِ شَرٌّ مِنْ ذَلِكَ وَ كَانَ جَدُّهُ الرَّحِيلُ فِيمَنْ قَتَلَ الْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ كَانَ زُهَيْرٌ يَخْتَلِفُ إِلَى قَائِدِهِ وَ قَائِدُهُ يَحْرُسُ الْخَشَبَةَ وَ هُوَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ خَدِيجِ بْنِ الرَّحِيلِ.
It is reported from Ahmad Bin Isa Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Umar,
‘Son of Ali-asws Bin Abu Talib-asws said, ‘I said to Abu Nueym Al-Fazl Bin Dukeyn, ‘Zuheyr Bin Muawiya is guarding the timber of Zayd son of Ali-asws’. He said, ‘Yes’. And in him was eviler than that, and his grandfather Al-Raheel was among the ones who had killed Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him, and Zuheyr used to come and go to his leader, and his leader was guarding the timber, and his is Zuheyr Bin Muawiya Bin Khadeej Bin Al-Raheel’’.[127]
44- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ الرِّضَا ع بَعْضُ أَهْلِ بَيْتِهِ فَقُلْتُ لَهُ الْجَاحِدُ مِنْكُمْ وَ مِنْ غَيْرِكُمْ وَاحِدٌ فَقَالَ لَا كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ لِمُحْسِنِنَا حَسَنَتَانِ وَ لِمُسِيئِنَا ذَنْبَانِ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Ibn Isa, from Al Bazanty who said,
‘One of his-asws family members was mentioned in the presence of Al-Reza-asws. I said to him‑asws, ‘The fighter from you-asws all and from others, is one’. He-asws said: ‘No. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws had said: ‘For the one doing good to us-asws there are two good deeds, and for the one doing an evil deed to us-asws are two sins’’.[128]
45- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ عَمَّارٍ أَبِي الْيَقْظَانِ قَالَ: كَانَ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ جَمَاعَةٌ وَ فِيهِمْ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبَانُ بْنُ نُعْمَانَ فَقَالَ أَيُّكُمْ لَهُ عِلْمٌ بِعَمِّي زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَالَ أَنَا أَصْلَحَكَ اللَّهُ قَالَ وَ مَا عِلْمُكَ بِهِ
(The book) ‘Qasas Al Anbiya’, by the chain to Al Sadouq, from his father, from Saeed, from Al Barqy, from Al-Hassan Bin Ata’a, from Abdul Salam, from Ammar Abu Al Yaqzan who said,
‘There was a group in the presence of Abu Abdullah-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, and among them was a man called Aban Bin Nu’man. He-asws said: ‘Which one of you has knowledge about my-asws uncle Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws)?’ He said, ‘I do, may Allah-azwj Keep you-asws well!’ He-asws said: ‘And what is your knowledge about him?’
قَالَ كُنَّا عِنْدَهُ لَيْلَةً فَقَالَ هَلْ لَكُمْ فِي مَسْجِدِ سَهْلَةَ فَخَرَجْنَا مَعَهُ إِلَيْهِ اجْتِهَاداً أَوْ كَمَا قَالَ
He said, ‘We were with him at night. He said, ‘Is it (okay) for you to be in Masjid Sahla?’ We went out with him to it, striving, or like what he said’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ كَانَ بَيْتَ إِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ إِلَى الْعَمَالِقَةِ وَ كَانَ بَيْتَ إِدْرِيسَ ع الَّذِي كَانَ يَخِيطُ فِيهِ وَ فِيهِ صَخْرَةٌ خَضْرَاءُ فِيهَا صُورَةُ وُجُوهِ النَّبِيِّينَ وَ فِيهِ مُنَاخُ الرَّاكِبِ يَعْنِي الْخَضِرَ ع
Abu Abdullah-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘It was a house of Ibrahim-as, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww, which he-as had gone out from to (fight) Al-Amalikites, and it was a house of Idrees-as which he-as used to do tailoring in it, and in it is a green rock wherein are images of the faces of the Prophets-as, and in it is the resting place of the rider, meaning Al-Khizr-as’.
ثُمَّ قَالَ لَوْ أَنَّ عَمِّي أَتَاهُ حِينَ خَرَجَ فَصَلَّى فِيهِ وَ اسْتَجَارَ بِاللَّهِ لَأَجَارَهُ عِشْرِينَ سَنَةً وَ مَا أَتَاهُ مَكْرُوبٌ قَطُّ فَصَلَّى فِيهِ مَا بَيْنَ الْعِشَاءَيْنِ وَ دَعَا اللَّهَ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ.
Then he-asws said: ‘If my-asws uncle had gone to it when he rebelled, and prayed Salat in it and sought Shelter with Allah-azwj, He-azwj would have Sheltered him for twenty years, and no distress would have come to him at all. He would not have prayed in it what is between the two Isha’s (Maghrib and Isha) and supplicated to Allah-azwj, except Allah-azwj would have Granted him relief from it’’.[129]
46- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ آلَ أَبِي سُفْيَانَ قَتَلُوا الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَنَزَعَ اللَّهُ مُلْكَهُمْ وَ قَتَلَ هِشَامٌ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ فَنَزَعَ اللَّهُ مُلْكَهُ وَ قَتَلَ الْوَلِيدُ يَحْيَى بْنِ زَيْدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فَنَزَعَ اللَّهُ مُلْكَهُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ash’ary, from Abdullah Bin Muhammad, from Ali Bin Ziyad, from Muhammad Al Halby who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The progeny of Abu Sufyan killed Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, so Allah-azwj Snatched away their kingdom, and Hisham killed Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), so Allah-azwj Snatched away his kingdom, and Al-Waleed killed Yahya Bin Zayd, may Allah-azwj have Mercy on him, so Allah-azwj snatched away his (Al-Waleed’) kingdom’’.[130]
47- غط، الغيبة للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنِ الْبَزَوْفَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَحْمَرَ عَنْ سَالِمَةَ مَوْلَاةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ وَ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ أَعْطُوا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ هُوَ الْأَفْطَسُ سَبْعِينَ دِينَاراً وَ أَعْطِ فُلَاناً كَذَا وَ فُلَاناً كَذَا
(The book) ‘Al Ghaybat Al Numani’ of sheikh Al Tusi – A group, from Al BAzoufary, from Ahmad Bin Idrees, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Hisham Bin Ahmad,
‘From Salimah a slave girl of Abu Abdullah-asws, said, ‘I was in the presence of Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws when the expiry presented to him-asws and there was unconsciousness upon him-asws. When he-asws awoke, he-asws said: ‘Give seventy Dinars to Al-Hassan Bin Ali son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and he is ‘Al Aftas’, and give so and so such and such, and so and so, such and such’.
فَقُلْتُ أَ تُعْطِي رَجُلًا حَمَلَ عَلَيْكَ بِالشَّفْرَةِ يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَكَ
I said, ‘Are you-asws giving to a man who attacked upon you-asws with the blade intending to kill you-asws?’
قَالَ تُرِيدِينَ أَنْ لَا أَكُونَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ الَّذِينَ يَصِلُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَ يَخافُونَ سُوءَ الْحِسابِ نَعَمْ يَا سَالِمَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ فَطَيَّبَهَا وَ طَيَّبَ رِيحَهَا وَ إِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفَيْ عَامٍ وَ لَا يَجِدُ رِيحَهَا عَاقٌّ وَ لَا قَاطِعُ رَحِمٍ.
He-asws said: ‘Are you intending that I-asws do not become from those Allah-azwj Mighty and Majestic has Said: And those who are maintaining the relationships what Allah has Commanded with maintaining and are in awe of their Lord and are fearing the evil Reckoning [13:21]. Yes, O Salimah! Allah-azwj Created the Paradise and Made it good, and Made its aroma to be good, and its aroma would be felt from a travel distance of two thousand years, but its aroma would not be felt by one disloyal (to parents), nor a termination of kinship’’.[131]
48- حة، فرحة الغري قَالَ صَفِيُّ الدِّينِ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْمُوسَوِيُّ رَأَيْتُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ الْقَدِيمَةِ الْحَدِيثِيَّةِ حَدَّثَنَا ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ حَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ: كُنْتُ أَزُورُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ فِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً فِي وَقْتِ الْحَجِّ فَأَتَيْتُهُ سَنَةً مِنْ ذَاكَ وَ إِذَا عَلَى فَخِذَيْهِ صَبِيٌّ فَقَعَدْتُ إِلَيْهِ وَ جَاءَ الصَّبِيُّ فَوَقَعَ عَلَى عَتَبَةِ الْبَابِ فَانْشَجَّ فَوَثَبَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع مُهَرْوِلًا فَجَعَلَ يُنَشِّفُ دَمَهُ بِثَوْبِهِ وَ يَقُولُ لَهُ يَا بُنَيَّ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ أَنْ تَكُونَ الْمَصْلُوبَ فِي الْكُنَاسَةِ
(The book) ‘Farhat Al Ghary’ – Safi Al Deen Muhammad Bin Sa’ad Al Musawy said, ‘I saw in one of the ancient books of Ahadeeth, ‘It is narrated to us by Ibn Uqdah, from Hassan Bin Abdul Rahman, from Husayn Bin Ali Al Azdy, from his father, from Al Waleed Bin Abdul Rahman, from Al Sumali who said,
‘I used to visit Ali-asws Bin Al-Husayn-asws once every year during the time of Hajj. I came to him‑asws one year from that, and there was a child upon his-asws thigh. I sat to him-asws and the child came. It fell upon a threshold of the door. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was upset and leapt to him sprinting. He-asws went on to wipe off his blood with his-asws cloth and said to him: ‘O my-asws son! I-asws seek Refuge with Allah-azwj from you becoming the crucified one in Al-Kunasa!’
قُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَيُّ كُنَاسَةٍ قَالَ كُنَاسَةُ الْكُوفَةِ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ يَكُونُ ذَلِكَ قَالَ إِي وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ إِنْ عِشْتَ بَعْدِي لَتَرَيَنَّ هَذَا الْغُلَامَ فِي نَاحِيَةٍ مِنْ نَوَاحِي الْكُوفَةِ مَقْتُولًا مَدْفُوناً مَنْبُوشاً مَسْلُوباً مَسْحُوباً مَصْلُوباً فِي الْكُنَاسَةِ ثُمَّ يُنْزَلُ فَيُحْرَقُ وَ يُدَقُّ وَ يُذْرَى فِي الْبَرِّ
I said, ‘May my father and my mother be (sacrificed) for you-asws! Which Kunasa?’ He-asws said: ‘Kunasah of Al-Kufa’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And what will be happening?’ He‑asws said: ‘Yes, by the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the truth! If you were to live after me-asws, you shall see this boy in an area from the areas of Al-Kufa, killed, buried, exhumed, stripped, dragged, crucified in Al-Kunasa. Then he would be brought down and burnt, and powdered, and scattered in the wilderness’.
قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ مَا اسْمُ هَذَا الْغُلَامِ قَالَ هَذَا ابْنِي زَيْدٌ
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And what is the name of this boy?’ He-asws said: ‘This is my-asws son Zayd’.
ثُمَّ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِحَدَثِ ابْنِي هَذَا بَيْنَا أَنَا لَيْلَةً سَاجِدٌ وَ رَاكِعٌ إِذْ ذَهَبَ بِيَ النَّوْمُ مِنْ بَعْضِ حَالاتِي فَرَأَيْتُ كَأَنِّي فِي الْجَنَّةِ وَ كَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ قَدْ زَوَّجُونِي جَارِيَةً مِنْ حُورِ الْعِينِ
Then his-asws eyes were tearful, then he-asws said: ‘Shall I-asws narrate to you with a Hadeeth of this son of mine-asws? I-asws was performing Sajdah at night, and ruk’u, when the slept went with me-asws from part of my-asws state. I-asws saw (a dream) as if I-asws was in the Paradise, and it is as if Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws had got me-asws married to a Maiden Houries.
فَوَاقَعْتُهَا فَاغْتَسَلْتُ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَ وَلَّيْتُ وَ هَاتِفٌ بِي يَهْتِفُ لِيَهْنِئْكَ زَيْدٌ لِيَهْنِئْكَ زَيْدٌ لِيَهْنِئْكَ زَيْدٌ فَاسْتَيْقَظْتُ فَأَصَبْتُ جَنَابَةً فَقُمْتُ فَتَطَهَّرْتُ لِلصَّلَاةِ وَ صَلَّيْتُ صَلَاةَ الْفَجْرِ
I-asws slept with her, and washed by Sidrat Al-Muntaha and turned around, and there was a caller calling me-asws: ‘Congratulations to you-asws of Zayd! Congratulations of Zayd! Congratulations to you-asws of Zayd!’ I-asws woke up suddenly and was with sexual impurity. I‑asws stood up and cleansed for the Salat, and I-asws prayed the dawn Salat.
فَدُقَّ الْبَابُ وَ قِيلَ لِي عَلَى الْبَابِ رَجُلٌ يَطْلُبُكَ فَخَرَجْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ مَعَهُ جَارِيَةٌ مَلْفُوفٌ كُمُّهَا عَلَى يَدِهِ مُخَمَّرَةٌ بِخِمَارٍ فَقُلْتُ مَا حَاجَتُكَ فَقَالَ أَرَدْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع قُلْتُ أَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ
The door was knocked upon and it was said to me, ‘There is a man at the door seeking you‑asws’. I-asws went out, and there I-asws was with a man having a slave girl with him. Her sleeve was wrapped upon his hand, veiled with a veil. I-asws said, ‘What is your need?’ He said, ‘I want Ali-asws Bin Al-Husayn-asws!’ I-asws said: ‘I-asws am Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’.
فَقَالَ أَنَا رَسُولُ الْمُخْتَارِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ الثَّقَفِيِّ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ وَقَعَتْ هَذِهِ الْجَارِيَةُ فِي نَاحِيَتِنَا فَاشْتَرَيْتُهَا بِسِتِّمِائَةِ دِينَارٍ وَ هَذِهِ سِتُّمِائَةِ دِينَارٍ فَاسْتَعِنْ بِهَا عَلَى دَهْرِكَ وَ دَفَعَ إِلَيَّ كِتَاباً فَأَدْخَلْتُ الرَّجُلَ وَ الْجَارِيَةَ وَ كَتَبْتُ لَهُ جَوَابَ كِتَابِهِ وَ تَثَبَّتَ الرَّجُلُ
He said, ‘I am a messenger of Al-Mukhtar Bin Abu Ubeyd Al-Saqafy. He conveys the greetings and say, ‘Sleep with this slave girl in our area. I have bought her for seven hundred Dinars, and these here are seven hundred Dinars. Be assisted by these upon your-asws time’. And he handed a letter to me-asws. I-asws let the man and the slave girl to enter, and I-asws wrote out an answer to his letter and gave (it to) the man.
ثُمَّ قُلْتُ لِلْجَارِيَةِ مَا اسْمُكِ قَالَتْ حَوْرَاءُ فَهَيَّئُوهَا لِي وَ بِتُّ بِهَا عَرُوساً فَعَلِقَتْ بِهَذَا الْغُلَامِ فَسَمَّيْتُهُ زَيْداً وَ هُوَ هَذَا سَتَرَى مَا قُلْتُ لَكَ
Then I said to the slave girl: ‘What is your name?’ She said, ‘Howrah’’. They prepared her for me and I-asws spent the wedding night with her, and she conceived with this boy, Zayd, and he is this. You saw what I-asws said to you’.
قَالَ أَبُو حَمْزَةَ فَوَ اللَّهِ مَا لَبِثْتُ إِلَّا بُرْهَةً حَتَّى رَأَيْتُ زَيْداً بِالْكُوفَةِ فِي دَارِ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ فَأَتَيْتُهُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أَقْدَمَكَ هَذَا الْبَلَدَ قَالَ الْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ فَكُنْتُ
Abu Hamza said, ‘By Allah-azwj! I did not wait except a short period until I saw Zayd at Al-Kufa in a house of Muawiya Bin Is’haq. I went to him and greeted unto him. Then I said, ‘May I be sacrificed for you! What made you arrive to this city?’ He said, ‘The enjoining with the good and forbidding from the evil’.
أَخْتَلِفُ إِلَيْهِ فَجِئْتُ إِلَيْهِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَ كَانَ يَنْتَقِلُ فِي دُورِ بَارِقٍ وَ بَنِي هِلَالٍ فَلَمَّا جَلَسْتُ عِنْدَهُ قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ تَقُومُ حَتَّى نَزُورَ قَبْرَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قُلْتُ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ
I interchanged to him. I went to him on the night, the middle of Shaban. I greeted unto him, and he was transferring in the houses of Bariq and clan of Hilal. When I sat with him, he said, ‘O Abu Hamza! Arise until we visit the grave of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you!’
ثُمَّ سَاقَ أَبُو حَمْزَةَ الْحَدِيثَ حَتَّى قَالَ أَتَيْنَا الذَّكَوَاتِ الْبِيضَ فَقَالَ هَذَا قَبْرُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ رَجَعْنَا فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا كَانَ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ مَقْتُولًا مَدْفُوناً مَنْبُوشاً مَسْلُوباً مَسْحُوباً مَصْلُوباً قَدْ أُحْرِقَ وَ دُقَّ فِي الْهَوَاوِينِ وَ ذُرِيَ فِي الْعُرَيْضِ مِنْ أَسْفَلِ الْعَاقُولِ.
Then Abu Hamza continued the Hadeeth until he said, ‘We came to Al-Zakwaat Al-Bayz, he said, ‘This is the grave of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Then we returned, and it happened from his affair what happened. By Allah-azwj! I have seen him killed, buried, exhumed, stripped, dragged, crucified. He was burnt and thrown into the abyss and scattered in the well from the lower end of Al-Kufa’’.[132]
49– يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ وَلِيدَ بْنَ صَبِيحٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فِي لَيْلَةٍ إِذْ طَرَقَ الْبَابَ طَارِقٌ فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ انْظُرِي مَنْ هَذَا فَخَرَجَتْ ثُمَّ دَخَلَتْ فَقَالَتْ هَذَا عَمُّكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ فَقَالَ أَدْخِلِيهِ وَ قَالَ لَنَا ادْخُلُوا الْبَيْتَ فَدَخَلْنَا بَيْتاً فَسَمِعْنَا مِنْهُ حِسّاً- ظَنَنَّا أَنَّ الدَّاخِلَ بَعْضُ نِسَائِهِ فَلَصِقَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported that Waleed Bin Sabeeh said,
‘We were in the presence of Abu Abdullah during a night when someone knocked at the door. He-asws said to the slave girl: ‘Look who this is’. She went out, then entered and said, ‘This is your-asws uncle Abdullah Bin Ali’. He-asws said: ‘Let him enter!’ And he-asws said to us: ‘Enter the (other) room!’ So we entered the room, we heard faint sounds from it. We thought that one of his-asws womenfolk was inside. So we adhered with each other (so as not to infringe).
فَلَمَّا دَخَلَ أَقْبَلَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فَلَمْ يَدَعْ شَيْئاً مِنَ الْقَبِيحِ إِلَّا قَالَهُ فِي أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ خَرَجَ وَ خَرَجْنَا فَأَقْبَلَ يُحَدِّثُنَا- مِنَ الْمَوْضِعِ الَّذِي قَطَعَ كَلَامَهُ
When he entered, he faced towards Abu Abdullah-asws. He did not leave anything from the ugliness except he said it regarding Abu Abdullah-asws. Then he went out and we came out. He‑asws turned narrating to us from the subject matter which he-asws had cut his-asws speech from.
فَقَالَ بَعْضُنَا لَقَدِ اسْتَقْبَلَكَ هَذَا بِشَيْءٍ مَا ظَنَنَّا أَنَّ أَحَداً يَسْتَقْبِلُ بِهِ أَحَداً حَتَّى لَقَدْ هَمَّ بَعْضُنَا أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْهِ فَيُوقِعَ بِهِ فَقَالَ مَهْ لَا تَدْخُلُوا فِيمَا بَيْنَنَا-
One of us said, ‘This one faced you-asws with something we did not think that anyone would be facing you-asws with it, to the extent that one of us thought that he should go out to him and quarrel with him!’ He-asws said: ‘Shh! Do not enter (interfere) into what is between us!’
فَلَمَّا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا مَضَى طَرَقَ الْبَابَ طَارِقٌ فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ انْظُرِي مَنْ هَذَا فَخَرَجَتْ ثُمَّ عَادَتْ فَقَالَتْ هَذَا عَمُّكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ لَنَا عُودُوا إِلَى مَوَاضِعِكُمْ ثُمَّ أَذِنَ لَهُ فَدَخَلَ بِشَهِيقٍ وَ نَحِيبٍ وَ بُكَاءٍ وَ هُوَ يَقُولُ يَا ابْنَ أَخِي اغْفِرْ لِي غَفَرَ اللَّهُ لَكَ اصْفَحْ عَنِّي صَفَحَ اللَّهُ عَنْكَ
When it passed from the night what passed, someone knocked at the door. He-asws said to the slave girl: ‘Look who this is?’ She went out, then returned. She said, ‘This is your-asws uncle Abdullah Bin Ali’. He-asws said to us: ‘Return to your places’. Then he-asws permitted for him. He entered with the sighing, and lamenting and crying, and he was saying, ‘O son-asws of my brother-asws! May Allah-azwj Forgive you-asws! Excuse me, may Allah-azwj Excuse you-asws!’
فَقَالَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ يَا عَمِّ مَا الَّذِي أَحْوَجَكَ إِلَى هَذَا قَالَ إِنِّي لَمَّا أَوَيْتُ إِلَى فِرَاشِي أَتَانِي رَجُلَانِ أَسْوَدَانِ فَشَدَّا وَثَاقِي ثُمَّ قَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى النَّارِ فَانْطَلَقَ بِي فَمَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ فَقُلْتُ- يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا أَعُودُ فَأَمَرَهُ فَخَلَّى عَنِّي وَ إِنِّي لَأَجِدُ أَلَمَ الْوَثَاقِ
He-asws said: ‘May Allah-azwj Forgive (your sins) for you, O uncle! What is that which has made you needy to this?’ He said, ‘When I sheltered to my bed, two men came to me (in a dream) and they tied my limbs. Then one of them said to the other: ‘Go with him to the Fire!’ So, he went with me. I passed by Rasool-Allah-saww. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! I will not repeat!’ He‑saww ordered him, so he freed me, and I still feel the pain of the binding’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَوْصِ قَالَ بِمَ أُوصِي مَا لِي مَالٌ وَ إِنَّ لِي عِيَالًا كَثِيراً وَ عَلَيَّ دَيْنٌ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع دَيْنُكَ عَلَيَّ وَ عِيَالُكَ إِلَى عِيَالِي فَأَوْصَى
Abu Abdullah-asws said: ‘Bequeath!’ He said, ‘With what? There is no wealth for me, and there are a lot of dependants for me, and there are debts upon me’. Abu Abdullah-asws said: ‘Your debts are upon me-asws, and your dependants are to my-asws dependants’.
فَمَا خَرَجْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى مَاتَ فَضَمَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عِيَالَهُ إِلَيْهِ وَ قَضَى دَيْنَهُ وَ زَوَّجَ ابْنَهُ ابْنَتَهُ.
We had not gone out from Al-Medina until he had died. Abu Abdullah-asws took responsibility of his dependants to him-asws, and paid off his debts, and got his son to marry his daughter’’.[133]
50- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: ذَكَرْتُ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ فَتَنَقَّصْتُهُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ رَحِمَ اللَّهُ عَمِّي أَتَى أَبِي فَقَالَ إِنِّي أُرِيدُ الْخُرُوجَ عَلَى هَذَا الطَّاغِيَةِ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ الْمَقْتُولَ الْمَصْلُوبَ عَلَى ظَهْرِ الْكُوفَةِ أَ مَا عَلِمْتَ يَا زَيْدُ أَنَّهُ لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ عَلَى أَحَدٍ مِنَ السَّلَاطِينِ قَبْلَ خُرُوجِ السُّفْيَانِيِّ إِلَّا قُتِلَ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Al-Hassan Bin Rashid who said,
‘I mentioned Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) and I derogated him in the presence of Abu Abdullah-asws. He-asws said: ‘Do not do it! May Allah-azwj have Mercy on my-asws uncle! He had come to my-asws father-asws and said, ‘I want the going out (rebelling) against this tyrant’. He-asws said: ‘Don’t do it, for I-asws fear that you would become the killed, the crucified at the outback of Al-Kufa. Don’t you know, O Zayd, that no one from the sons-asws of (Syeda) Fatima‑asws will rebel against anyone from the ruling authorities before the emergence of Al-Sufyany, except he would be killed?’
ثُمَّ قَالَ أَلَا يَا حَسَنُ إِنَّ فَاطِمَةَ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا- فَحَرَّمَ اللَّهُ ذُرِّيَّتَهَا عَلَى النَّارِ وَ فِيهِمْ نَزَلَتْ- ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنا مِنْ عِبادِنا فَمِنْهُمْ ظالِمٌ لِنَفْسِهِ وَ مِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَ مِنْهُمْ سابِقٌ بِالْخَيْراتِ
Then he (Abu Abdullah-asws) said: ‘Indeed, O Hassan! (Syeda) Fatima-asws guarded her-asws chastity, so Allah-azwj Prohibited her-asws offspring unto the Fire (of Hell), and regarding them, it was Revealed: Then We Gave the Book as an inheritance to those We Chose from among Our servants. So, for them is one who is unjust to himself, and from them is a moderate one, and from them is one who precedes with the deeds of goodness [35:32].
فَإِنَّ الظَّالِمَ لِنَفْسِهِ الَّذِي لَا يَعْرِفُ الْإِمَامَ وَ الْمُقْتَصِدُ الْعَارِفُ بِحَقِّ الْإِمَامِ وَ السَّابِقُ بِالْخَيْرَاتِ هُوَ الْإِمَامُ-
So the one unjust to himself is the one who does not recognise the Imam-asws, and the moderate one is the recogniser of the Imam-asws, and the one preceding with the good deeds, he-asws is the Imam-asws’.
ثُمَّ قَالَ يَا حَسَنُ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ لَا يَخْرُجُ أَحَدُنَا مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يُقِرَّ لِكُلِّ ذِي فَضْلٍ بِفَضْلِهِ.
Then he-asws said: ‘O Hassan! We-asws, People-asws of the Household, not one of us-asws exits from the world until he acknowledges for every one with merit, of his merits’’.[134]
51- شا، الإرشاد كَانَ زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَيْنَ إِخْوَتِهِ بَعْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ أَفْضَلَهُمْ وَ كَانَ عَابِداً وَرِعاً فَقِيهاً سَخِيّاً شُجَاعاً وَ ظَهَرَ بِالسَّيْفِ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَ يَطْلُبُ بِثَارَاتِ الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Al Irshad’ –
‘Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was an eye of his brothers after Abu Ja’far-asws, and their superior, and he was a worshipper, devout, jurist, generous, brave, and he-asws appeared with the sword enjoining with the good and forbidding from the evil, and he should the retaliation of Al-Husayn-asws’’.[135]
52– أَخْبَرَنِي الشَّرِيفُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُسَاوِرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَجَعَلْتُ كُلَّمَا سَأَلْتُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ قِيلَ لِي ذَاكَ حَلِيفُ الْقُرْآنِ-
The nobleman Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad informed me, from his grandfather, from Al-Hassan Bin Yahya, from Al-Hassan Bin Al-Husayn, from Yahya Bin Musawir, from Abu Al Jaroud Ziyad Bin Al Munzir who said,
‘I arrived at Al-Medina, and every time I went on to ask about Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), it was said to me, ‘That is an ally of the Quran’’.
وَ رَوَى هُشَيْمٌ قَالَ سَأَلْتُ خَالِدَ بْنَ صَفْوَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ كَانَ يُحَدِّثُنَا عَنْهُ فَقُلْتُ أَيْنَ لَقِيتَهُ قَالَ بِالرُّصَافَةِ فَقُلْتُ أَيَّ رَجُلٍ كَانَ قَالَ مَا عَلِمْتُ يَبْكِي مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَخْتَلِطَ دُمُوعُهُ بِمُخَاطِهِ-
And it is reported by Husheym who said, ‘I asked Khalid Bin Sawan, from Zayd son of Ali-asws, and he was narrating to us from him. I said, ‘Where did you meet him?’ He said, ‘At Al-Rusafa’. I said, ‘Which (kind of) man was he?’ He said, ‘What I know is that he cried from fearing Allah-azwj until his tears would mingle with his mucus’.
وَ اعْتَقَدَ كَثِيرٌ مِنَ الشِّيعَةِ فِيهِ الْإِمَامَةَ وَ كَانَ سَبَبُ اعْتِقَادِهِمْ ذَلِكَ فِيهِ خُرُوجَهُ بِالسَّيْفِ يَدْعُو إِلَى الرِّضَا مِنْ آلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ فَظَنُّوهُ يُرِيدُ بِذَلِكَ نَفْسَهُ وَ لَمْ يَكُنْ يُرِيدُهَا بِهِ لِمَعْرِفَتِهِ بِاسْتِحْقَاقِ أَخِيهِ الْإِمَامَةَ مِنْ قَبْلِهِ وَ وَصِيَّتِهِ عِنْدَ وَفَاتِهِ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع-
And a lot of Shias believed in the Imamate being in him, and the reason of their believing that regarding him is his rebelling with the sword calling to the pleasure from Progeny-asws of the Household of Muhammad-saww. They thought he wanted that himself, and he did not happen to want it due to his recognition of the rightfulness of his brother-asws for the Imamate from before him, and his-asws bequeathing to him during his-asws expiry to Abu Abdullah-asws.
وَ كَانَ سَبَبَ خُرُوجِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ مِنْ غَرَضِهِ فِي الطَّلَبِ بِدَمِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ قَدْ جَمَعَ لَهُ هِشَامٌ أَهْلَ الشَّامِ وَ أَمَرَ أَنْ يَتَضَايَقُوا فِي الْمَجْلِسِ حَتَّى لَا يَتَمَكَّنَ مِنَ الْوُصُولِ إِلَى قُرْبِهِ
And the cause of the rebellion of Abu Al-Husayn Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), may Allah-azwj be Pleased with him, after that which we have mentioned from his purpose in seeking the blood of Al-Husayn-asws, he had entered to see Hisham Bin Abdul Malik, and the people of Syria had gathered to him, and he had ordered that they should be constrictive in the gathering until it is not possible from the arriving near to him.
فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ أَحَدٌ فَوْقَ أَنْ يُوصِيَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ لَا مِنْ عِبَادِهِ أَحَدٌ دُونَ أَنْ يُوصِيَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ أَنَا أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَاتَّقِهِ-
Zayd said to him, ‘There isn’t anyone from the servants of Allah-azwj above from being advised with fearing Allah-azwj, nor is there anyone from His-azwj servants below from be advised with fearing Allah-azwj, and I am advising you with fearing Allah-azwj, O commander of the faithful, so fear Him-azwj!’
فَقَالَ لَهُ هِشَامٌ أَنْتَ الْمُؤَهِّلُ نَفْسَكَ لِلْخِلَافَةِ الرَّاجِي لَهَا وَ مَا أَنْتَ وَ ذَاكَ لَا أُمَّ لَكَ وَ إِنَّمَا أَنْتَ مِنْ أَمَةٍ
Hisham said to him, ‘You are the one qualifying himself for the caliphate, petitioning for it, and what are you and that? May there be no mother for you! And rather, you are (an ordinary citizen) from the community’.
فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ إِنِّي لَا أَعْلَمُ أَحَداً أَعْظَمَ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ- مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ وَ هُوَ ابْنُ أَمَةٍ فَلَوْ كَانَ ذَلِكَ يَقْصُرُ عَنْ مُنْتَهَى غَايَةٍ لَمْ يُبْعَثْ وَ هُوَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ع فَالنُّبُوَّةُ أَعْظَمُ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ أَمِ الْخِلَافَةُ يَا هِشَامُ
Zayd said to him, ‘I do not know of anyone of mightier status in the Presence of Allah-azwj than of a Prophet-as He-azwj had Sent, and he-as was a son-as of a maid. If that had been a deficiency from reaching the peak, He-azwj would not have Sent him-as, and he-as is Ismail Bin Ibrahim-as. So, is Prophet-hood of a mightier status in the Presence of Allah-azwj of the Caliphate, O Hisham?
وَ بَعْدُ فَمَا يَقْصُرُ بِرَجُلٍ أَبُوهُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ هُوَ ابْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
And afterwards, so what is a deficiency of a man whose father-saww is Rasool-Allah-saww, and he-asws is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’
فَوَثَبَ هِشَامٌ مِنْ مَجْلِسِهِ وَ دَعَا قَهْرَمَانَهُ وَ قَالَ لَا يَبِيتَنَّ هَذَا فِي عَسْكَرِي فَخَرَجَ زَيْدٌ وَ هُوَ يَقُولُ إِنَّهُ لَمْ يَكْرَهْ قَوْمٌ قَطُّ حَرَّ السَّيْفِ إِلَّا ذَلُّوا
Hisham leapt up from his seat and called his servants and said, ‘This should not be manifested among my soldiers!’ Zayd went out and he was saying, ‘No people have been coerced by the heat of the sword except they were humiliated’.
فَلَمَّا وَصَلَ إِلَى الْكُوفَةِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ أَهْلُهَا فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى بَايَعُوهُ عَلَى الْحَرْبِ ثُمَّ نَقَضُوا بَيْعَتَهُ وَ أَسْلَمُوهُ فَقُتِلَ ع وَ صُلِبَ بَيْنَهُمْ أَرْبَعَ سِنِينَ لَا يُنْكِرُ أَحَدٌ مِنْهُمْ وَ لَا يُغَيِّرُ ذَلِكَ بِيَدٍ وَ لَا بِلِسَانٍ-
When he arrived to Al-Kufa, its people gathered to him, and they did not cease to be with him until they pledged allegiance to him upon the war. Then they broke his allegiance and yielded him (to the enemy). So, he was killed and crucified between them for four years. No one from them disliked nor changed that with a hand nor with a tongue.
لَمَّا قُتِلَ بَلَغَ ذَلِكَ مِنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع كُلَّ مَبْلَغٍ وَ حَزِنَ لَهُ حُزْناً عَظِيماً حَتَّى بَانَ عَلَيْهِ وَ فَرَّقَ مِنْ مَالِهِ فِي عِيَالِ مَنْ أُصِيبَ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ أَلْفَ دِينَارٍ
And when he was killed, that reached from Abu Abdullah Al-Sadiq-asws every reaching, and he‑asws grieved for him with mighty grief until it was (seen) clearly upon him-asws, and he-asws distributed from his-asws wealth among the dependants of the ones from his companions who had been killed with him, a thousand Dinars’.
وَ وَ رَوَى ذَلِكَ أَبُو خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ سَلَّمَ إِلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَلْفَ دِينَارٍ وَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْسِمَهَا فِي عِيَالِ مَنْ أُصِيبَ مَعَ زَيْدٍ فَأَصَابَ عِيَالَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَخِي فُضَيْلٍ الرَّسَّانِ مِنْهَا أَرْبَعَةُ دَنَانِيرَ وَ كَانَ مَقْتَلُهُ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ لِلَيْلَتَيْنِ خَلَتَا مِنْ صَفَرٍ سَنَةَ عِشْرِينَ وَ مِائَةٍ وَ كَانَ سِنُّهُ يَوْمَ قُتِلَ اثْنَتَيْنِ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.
And that is reported by Abu Khalid Al-Wasity. He said, ‘Abu Abdullah-asws had submitted a thousand Dinars to me and instructed me to distribute these among the dependants of the ones killed with Zayd. The dependant of Abdullah Bin Al Zubeyr, brother of Fuzeyl Al Rassan attained four Dinars from it. And his (Zayd), his killing was on the day of Monday, two nights vacant from (month of) Safar of the year one hundred and twenty, and his age on the day he was killed was forty-two years’’.[136]
53- عم، إعلام الورى شا، الإرشاد وَجَدْتُ بِخَطِّ أَبِي الْفَرَجِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْفَهَانِيِّ فِي أَصْلِ كِتَابِهِ الْمَعْرُوفِ بِمَقَاتِلِ الطَّالِبِيِّينَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ شَبَّةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَاشِمِيِّ وَ ابْنِ دَاجَةَ قَالَ أَبُو زَيْدٍ وَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ مَوْلَى بَنِي نُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ وَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْكَرَّامِ الْجَعْفَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى قَالَ وَ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ وَ قَدْ دَخَلَ حَدِيثُ بَعْضِهِمْ فِي حَدِيثِ الْآخِرِينَ
(The books) ‘I’lam Al Wara’, (and) ‘Al Irshad’ – ‘I found in the handwriting of Abu Al Faraj Ali Bin Al-Husayn Bin Muhammad Al Asbahany, in the original of his book well known as ‘Maqatil Al Talibeen’. It is narrated to me by Umar Bin Abdullah, from Umar Bin Shahhak, from Al Fazl Bin Abdul Rahman Al Hashimy, and Ibn Dajah who said, ‘Abu Zayd, and it is narrated to me by Abdul Rahman Bin Amro Bin Jabalah, from Al-Hassan Bin Ayoub, a slave of the clan of Numeyr, from Abdul A’ala Bin Ayn who said, ‘And it is narrated to me by Ibrahim Bin Muhammad Bin Abu Al Karram Al Ja’fary, from his father who said, ‘And it is narrated to me by Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Yahys who said, ‘And it is narrated to me by Isa Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Umar Bin Ali, from his father, and the Hadeeth has been mingle with other Ahadeeth,
أَنَّ جَمَاعَةً مِنْ بَنِي هَاشِمٍ اجْتَمَعُوا بِالْأَبْوَاءِ وَ فِيهِمْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَ أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ وَ صَالِحُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ وَ ابْنَاهُ مُحَمَّدٌ وَ إِبْرَاهِيمُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ-
‘A group from the clan of Hashim-as gathered at Al-Abwa’a, and among them were Ibrahim Bin Muhammad Bin Ali Bin Abdullah Bin Abbas, and Abu Ja’far Al-Mansour, and Salih Bin Ali, and Abdullah Bin Al-Hassan, and his two sons Muhammad and Ibrahim, and Muhammad Bin Abdullah Bin Amro Bin Usman.
فَقَالَ صَالِحُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّكُمُ الَّذِينَ تَمُدُّ النَّاسُ إِلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمْ وَ قَدْ جَمَعَكُمُ اللَّهُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ فَاعْقِدُوا بَيْعَةً لِرَجُلٍ مِنْكُمْ تُعْطُونَهُ إِيَّاهَا مِنْ أَنْفُسِكُمْ وَ تَوَاثَقُوا عَلَى ذَلِكَ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ وَ هُوَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ- فَحَمِدَ اللَّهَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّ ابْنِي هَذَا هُوَ الْمَهْدِيُّ فَهَلُمَّ لِنُبَايِعَهُ-
Salih Bin Ali said, ‘You have known that you are those the people are extending their necks towards, and Allah-azwj had Gathered you all in this place, so tied an allegiance to a man from you, giving it to him from yourselves, adhere upon that until Allah-azwj Grants victory, and He‑azwj is the best of victory Granters’. He praised Abdullah Bin Al-Hassan and praised upon him, then said, ‘You have known that this son of mine, he is the Mahdi, so come, let us pledge allegiance to him’.
وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ لِأَيِّ شَيْءٍ تَخْدَعُونَ أَنْفُسَكُمْ وَ اللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ مَا النَّاسُ إِلَى أَحَدٍ أَصْوَرَ أَعْنَاقاً وَ لَا أَسْرَعَ إِجَابَةً مِنْهُمْ إِلَى هَذَا الْفَتَى يُرِيدُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالُوا قَدْ وَ اللَّهِ صَدَقْتَ إِنَّ هَذَا الَّذِي نَعْلَمُ فَبَايَعُوا مُحَمَّداً جَمِيعاً وَ مَسَحُوا عَلَى يَدِهِ-
And Abu Ja’far said, ‘For which thing are you deceiving yourselves? By Allah-azwj! You have known that the people are not inclining their necks, nor from them are they any quicker in answering to this youth’ – intending by it, Muhammad Bin Abdullah. They said, ‘By Allah-azwj! You have spoken the truth! This is that which we know’. So they pledged allegiance to Muhammad, all of them, and they wiped upon his hand.
قَالَ عِيسَى وَ جَاءَ رَسُولُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَسَنٍ إِلَى أَبِي أَنِ ائْتِنَا فَإِنَّا مُجْتَمِعُونَ لِأَمْرٍ وَ أَرْسَلَ بِذَلِكَ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع-
Isa said, ‘And a messenger of Abdullah Bin Hassan came to my father, ‘Come to us, for we are gathering for a matter’, and he sent a message with that to Ja’far-asws Bin Muhammad-asws.
وَ قَالَ غَيْرُ عِيسَى إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ لِمَنْ حَضَرَ- لَا تُرِيدُوا جَعْفَراً فَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يُفْسِدَ عَلَيْكُمْ أَمْرَكُمْ-
And other than Isa said, ‘Abdullah Bin Al-Hassan said to the ones present, ‘You don’t want Ja’far-asws, for we fear that he-asws would spoil your affairs upon you all’.
قَالَ عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَأَرْسَلَنِي أَبِي أَنْظُرُ مَا اجْتَمَعُوا لَهُ فَجِئْتُهُمْ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُصَلِّي عَلَى طِنْفِسَةِ رَحْلٍ مَثْنِيَّةٍ فَقُلْتُ لَهُمْ أَرْسَلَنِي أَبِي إِلَيْكُمْ أَسْأَلُكُمْ لِأَيِّ شَيْءٍ اجْتَمَعْتُمْ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ اجْتَمَعْنَا لِنُبَايِعَ الْمَهْدِيَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ
Isa Bin Abdullah Bin Muhammad said, ‘My father sent me to look at what they had gathered for. So, I came to them and Muhammad Bin Abdullah was praying Salat upon a folded rug of the luggage. I said to them, ‘My father has sent me to you all to ask you, for which thing you have gathered’. Abdullah said, ‘We have gathered to pledge allegiance to the Mahdi Muhammad Bin Abdullah’.
قَالَ وَ جَاءَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع فَأَوْسَعَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ إِلَى جَنْبِهِ- فَتَكَلَّمَ بِمِثْلِ كَلَامِهِ- فَقَالَ جَعْفَرٌ ع لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّ هَذَا الْأَمْرَ لَمْ يَأْتِ بَعْدُ إِنْ كُنْتَ تَرَى يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ أَنَّ ابْنَكَ هَذَا هُوَ الْمَهْدِيُّ فَلَيْسَ بِهِ وَ لَا هَذَا أَوَانَهُ وَ إِنْ كُنْتَ إِنَّمَا تُرِيدُ أَنْ تُخْرِجَهُ غَضَباً لِلَّهِ وَ لِيَأْمُرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ فَإِنَّا وَ اللَّهِ لَا نَدَعُكَ وَ أَنْتَ شَيْخُنَا وَ نُبَايِعُ ابْنَكَ فِي هَذَا الْأَمْرِ-
He said, ‘And Ja’far-asws Bin Muhammad-asws came, so Abdullah Bin Al-Hassan made space for him-asws to his side. He spoke with the like of his speech. Ja’far-asws: ‘Do not do it, for this command (rising of Al-Qaim-asws) has yet to come. If you, meaning Abdullah, are seeing that this son of yours, he is the Mahdi, so he isn’t with it nor is this it’s time. And if you rather want to bring him out (for rebellion) in anger for (the Sake of) Allah-azwj, and to enjoin with the good and forbid from the evil, then by Allah-azwj, we-asws did not call you (to it), and you are our elder, and that we should be pledging to your son regarding this matter’.
فَغَضِبَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ وَ قَالَ لَقَدْ عَلِمْتُ خِلَافَ مَا تَقُولُ وَ اللَّهِ مَا اطَّلَعَكَ عَلَى غَيْبِهِ وَ لَكِنْ يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا الْحَسَدُ لِابْنِي-
Abdullah Bin Al-Hassan was angered and said, ‘I have known opposite to what you-asws are saying, and Allah-azwj has not Notified you upon his-asws Occultation (of Al-Mahdi-asws), but it is the envy towards my son which is carrying you-asws upon this!’
فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا ذَاكَ يَحْمِلُنِي وَ لَكِنْ هَذَا وَ إِخْوَتُهُ وَ أَبْنَاؤُهُمْ دُونَكُمْ وَ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى ظَهْرِ أَبِي الْعَبَّاسِ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى كَتِفِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ وَ قَالَ إِنَّهَا وَ اللَّهِ مَا هِيَ إِلَيْكَ وَ لَا إِلَى ابْنَيْكَ وَ لَكِنَّهَا لَهُمْ وَ إِنَّ ابْنَيْكَ لَمَقْتُولَانِ
He-asws said: ‘By Allah-azwj! It was not that which carried me-asws, but this one and his brothers and their sons are besides you’ – and he-asws struck his-asws hand upon the back of Abu Al-Abbas, then he-asws struck his-asws hand upon a shoulder of Abdullah Bin Al-Hassan and said: ‘By Allah-azwj! It is not up to you, nor up to your sons, but it is for them, and that your sons would be killed’.
ثُمَّ نَهَضَ فَتَوَكَّأَ عَلَى يَدِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ أَ رَأَيْتَ صَاحِبَ الرِّدَاءِ الْأَصْفَرِ يَعْنِي أَبَا جَعْفَرٍ فَقَالَ لَهُ نَعَمْ
Then he-asws got up and leaned upon a hand of Abdul Aziz Bin Imran Al-Zuhry. He-asws said: ‘What is your view of the one with the yellow cloak?’ – meaning Abu Ja’far. He said to him‑asws, ‘Yes’.
قَالَ قَالَ إِنَّا وَ اللَّهِ نَجِدُهُ يَقْتُلُهُ قَالَ لَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ أَ يَقْتُلُ مُحَمَّداً قَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي حَسَدَهُ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ
He (the narrator) said, ‘He said: ‘By Allah-azwj! We find him, he will kill him!’ Abdul Aziz said to him, ‘Will he kill Muhammad?’ He said, ‘Yes’. I said within myself, ‘By the Lord-azwj of Kabah! He is envying him’.
ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ مَا خَرَجْتُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى رَأَيْتُهُ قَتَلَهُمَا-
Then he said, ‘By Allah-azwj! I did not exit from the world until I saw him killing them both’.
قَالَ فَلَمَّا قَالَ جَعْفَرٌ ع ذَلِكَ وَ نَهَضَ الْقَوْمُ وَ افْتَرَقُوا تَبِعَهُ عَبْدُ الصَّمَدِ وَ أَبُو جَعْفَرٍ فَقَالا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَ تَقُولُ هَذَا قَالَ نَعَمْ أَقُولُهُ وَ اللَّهِ وَ أَعْلَمُهُ.
He (the narrator) said, ‘When Ja’far-asws said that, and the people got up and dispersed, Abdul Samad and Abu Ja’far followed him-asws. They said, ‘O Abu Abdullah-asws! You-asws are saying this?’ He-asws said: ‘Yes, I-asws am saying it. By Allah-azwj, and I-asws know it’’.[137]
قَالَ أَبُو الْفَرَجِ وَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُقَانِعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا بَكَّارُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ نجاد [بِجَادٍ] الْعَابِدِ قَالَ: كَانَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع إِذَا رَأَى مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ تَغَرْغَرَتْ عَيْنَاهُ ثُمَّ يَقُولُ بِنَفْسِي هُوَ- إِنَّ النَّاسَ لَيَقُولُونَ فِيهِ وَ إِنَّهُ لَمَقْتُولٌ لَيْسَ هُوَ فِي كِتَابِ عَلِيٍّ ع مِنْ خُلَفَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ.
Abu Al Faraj said, ‘And it is narrated to me by Ali Bin Al Abbas Al Muqanie. He said, ‘We are informed by Bukkar Bin Ahmad who said, ‘It is narrated to us by Hassan Bin Husayn, from Anbasa Bin Najad Al Aabid who said,
‘It was so that whenever Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saw Muhammad Bin Abdullah Bin Al-Hassan, his-asws eyes would be tearful, then he would say: ‘By my-asws soul! He is the one people are saying regarding him, and he would be killed. In the book of Ali-asws, he isn’t from the caliphs of this community’’.[138]
54- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو مَالِكٍ الْأَحْمَسِيُ قَالَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ لِصَاحِبِ الطَّاقِ إِنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ فِي آلِ مُحَمَّدٍ إِمَاماً مُفْتَرَضَ الطَّاعَةِ مَعْرُوفاً بِعَيْنِهِ قَالَ نَعَمْ وَ كَانَ أَبُوكَ أَحَدَهُمْ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Malik Al Ahmasy,
‘Zayd bin Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) said to a companion of Al-Taq, ‘You are claiming that among the Progeny-asws of Muhammad-saww there is an Imam-asws of obligatory obedience well know exactly?’ He said, ‘Yes, and your father-asws was one-asws of them-asws’.
قَالَ وَيْحَكَ فَمَا كَانَ يَمْنَعُهُ مِنْ أَنْ يَقُولَ لِي فَوَ اللَّهِ لَقَدْ كَانَ يُؤْتَى بِالطَّعَامِ الْحَارِّ- فَيُقْعِدُنِي عَلَى فَخِذِهِ وَ يَتَنَاوَلُ الْمُضْغَةَ فَيُبَرِّدُهَا ثُمَّ يُلْقِمُنِيهَا أَ فَتَرَاهُ أَنَّهُ كَانَ يُشْفِقُ عَلَيَّ مِنْ حَرِّ الطَّعَامِ وَ لَا يُشْفِقُ عَلَيَّ مِنْ حَرِّ النَّارِ
He said, ‘Woe be unto you! So what had prevented him-asws to say (that) to me? By Allah-azwj! He-asws used to be brought the hot food, so he-asws would sit me upon his-asws thigh and take the morsel and cool it, then feed it to me. Do you see him-asws that he-asws was compassionate upon me from the heat of the food, and he-asws was not compassionate upon me from the heat of the Fire (of Hell)?
فَيَقُولَ لِي إِذَا أَنَا مِتُّ فَاسْمَعْ- وَ أَطِعْ لِأَخِيكَ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ ابْنِي فَإِنَّهُ الْحُجَّةُ عَلَيْكَ وَ لَا يَدَعُنِي أَمُوتُ مَوْتَةً جَاهِلِيَّةً-
He-asws said: ‘When I-asws pass away, then listen and be obedient to your brother-asws Muhammad Al-Baqir-asws, my-asws son-asws, for he-asws is the Divine Authority upon you’, and he-asws would not let me die a death of the pre-Islamic period!’ (by not telling me that he-asws is the Imam-asws).
فَقَالَ كَرِهَ أَنْ يَقُولَ لَكَ فَتَكْفُرَ فَيَجِبَ مِنَ اللَّهِ عَلَيْكَ الْوَعِيدُ وَ لَا يَكُونَ لَهُ فِيكَ شَفَاعَةٌ فَتَرَكَكَ مُرْجِئاً لِلَّهِ فِيكَ الْمَشِيئَةَ وَ لَهُ فِيكَ الشَّفَاعَةُ
He said, ‘He-asws had disliked to be saying to you, for you would have disbelieve, and the Threat from Allah-azwj would have been obligated upon you, and there would not have been intercession for him-asws regarding you. So he-asws left a return to Allah-azwj being the Desire regarding you, and for him-asws would be the intercession regarding you’.
ثُمَّ قَالَ أَنْتُمْ أَفْضَلُ أَمِ الْأَنْبِيَاءُ قَالَ بَلِ الْأَنْبِيَاءُ قَالَ يَقُولُ يَعْقُوبُ لِيُوسُفَ لا تَقْصُصْ رُؤْياكَ عَلى إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْداً- لِمَ لَمْ يُخْبِرْهُمْ حَتَّى كَانُوا لَا يَكِيدُونَهُ وَ لَكِنْ كَتَمَهُمْ وَ كَذَا أَبُوكَ كَتَمَكَ لِأَنَّهُ خَافَ مِنْكَ عَلَى مُحَمَّدٍ ع
Then he asked, ‘Are you superior of the Prophets-as?’ He said, ‘But, the Prophets-as are’. He said, ‘Yaqoub-as said to Yusuf-as: Do not narrate your dream to your brothers, so they would plot a plot against you; [12:5]. Why did he-as not inform them until they may not have plotted against him-as? But he (Yusuf-as) concealed from them, and like that was your father-asws. He‑asws concealed from you because he-asws had feared from you (plotting) against Muhammad-asws.
إِنْ هُوَ أَخْبَرَكَ بِوَضْعِهِ مِنْ قَلْبِهِ وَ بِمَا خَصَّهُ اللَّهُ بِهِ فَتَكِيدَ لَهُ كَيْداً كَمَا خَافَ يَعْقُوبُ عَلَى يُوسُفَ مِنْ إِخْوَتِهِ
If he-asws had informed you with his-asws state in his-asws heart and with what Allah-azwj had Specialised him with, you (Zayd) would have plotted to him with a plot, just like Yaqoub-as had feared upon Yusuf-as from his-as brothers’.
فَبَلَغَ الصَّادِقَ ع مَقَالُهُ فَقَالَ لَهُ وَ اللَّهِ مَا خَافَ غَيْرَهُ.
His words reached Al-Sadiq-asws. He said to him: ‘By Allah-azwj! He (Ali-asws Bin Al-Husayn-asws) had not feared other than him (Zayd)’’.[139]
وَ سَأَلَ زَيْدِيٌّ الشَّيْخَ الْمُفِيدَ وَ أَرَادَ الْفِتْنَةَ فَقَالَ بِأَيِّ شَيْءٍ اسْتَجَزْتَ إِنْكَارَ إِمَامَةِ زَيْدٍ فَقَالَ إِنَّكَ قَدْ ظَنَنْتَ عَلَيَّ ظَنّاً بَاطِلًا وَ قَوْلِي فِي زَيْدٍ لَا يُخَالِفَنِي فِيهِ أَحَدٌ مِنَ الزَّيْدِيَّةِ
Note: And a Zaydite sheikh had asked Al-Mufeed, and he intended the Fitna (discord). He said, ‘By which thing are you overlooking the imamate of Zayd?’ He said, ‘You have thought false thought upon me, and my word regarding Zayd (is such), no one from the Zaydite can oppose me in it’.
فَقَالَ وَ مَا مَذْهَبُكَ فِيهِ قَالَ أُثْبِتُ مِنْ إِمَامَتِهِ مَا تُثْبِتُهُ الزَّيْدِيَّةُ وَ أَنْفِي عَنْهُ مِنْ ذَلِكَ مَا تَنْفِيهِ وَ أَقُولُ كَانَ إِمَاماً فِي الْعِلْمِ وَ الزُّهْدِ وَ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ أَنْفِي عَنْهُ الْإِمَامَةَ الْمُوجَبَةَ لِصَاحِبِهَا الْعِصْمَةُ وَ النَّصُّ وَ الْمُعْجِزُ فَهَذَا مَا لَا يُخَالِفُنِي عَلَيْهِ أَحَدٌ.
He said, ‘And what is your doctrine regarding him?’ He said, ‘I am affirming from his imamate what the Zaydites are affirming, and I am negating from him from that what you are negating, and I am saying he was an imam regarding the knowledge, and the ascetism, and enjoining with the good and forbidding from the evil, and I am negating from him the Imamate existing for its master, the infallibility, and the text, and the miracles. So, this is what no one can oppose me upon’.
55- شي، تفسير العياشي عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ أَنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ دَخَلَ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ مَعَهُ كُتُبٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يَدْعُونَهُ فِيهَا إِلَى أَنْفُسِهِمْ وَ يُخْبِرُونَهُ بِاجْتِمَاعِهِمْ وَ يَأْمُرُونَهُ بِالْخُرُوجِ إِلَيْهِمْ
Tafseer Al Ayyashi – From Musa Bin Bakr, from one of his men,
‘Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws entered to see Abu Ja’far-asws, and with him were letter from the people of Al-Kufa calling him in these to themselves and informing him with their unity and instructing him with the coming out to them.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى- أَحَلَّ حَلَالًا وَ حَرَّمَ حَرَاماً وَ ضَرَبَ أَمْثَالًا وَ سَنَّ سُنَناً وَ لَمْ يَجْعَلِ الْإِمَامَ الْعَالِمَ بِأَمْرِهِ فِي شُبْهَةٍ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ مِنَ الطَّاعَةِ أَنْ يَسْبِقَهُ بِأَمْرٍ قَبْلَ مَحَلِّهِ أَوْ يُجَاهِدَ قَبْلَ حُلُولِهِ
Abu Ja’far-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Permitted the Permissible(s) and Prohibited the Prohibitions, and Struck examples, and Made the Sunnah, and did not Make the knowledgeable one with His-azwj Commands to be in doubt from what Allah-azwj has Obligated, from the obedience, that he should precede Him-azwj with a matter before its displacement or strive before its dissolution.
وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ فِي الصَّيْدِ- لا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ فَقَتْلُ الصَّيْدِ أَعْظَمُ أَمْ قَتْلُ النَّفْسِ الْحَرَامِ
And Allah-azwj has Said regarding the hunting: O you who believe! Do not kill the prey while you are in Ihram; [5:95]. So, is killing the prey is mightier or killing the sacred soul?
وَ جَعَلَ لِكُلٍّ مَحَلًّا قَالَ وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا وَ قَالَ لا تُحِلُّوا شَعائِرَ اللَّهِ وَ لَا الشَّهْرَ الْحَرامَ فَجَعَلَ الشُّهُورَ عِدَّةً مَعْلُومَةً وَ جَعَلَ مِنْهَا أَرْبَعَةً حُرُماً وَ قَالَ فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ.
And for every one not in Ihraam, He-azwj Said: and when you are free (from the Ihram), then (you can) hunt, [5:2]. And Said: Do not violate the rituals of Allah nor the Sacred Month. So, He-azwj Made the months to be of a known number and Made four from these as Sacred. And He-azwj Said: So go about in the land for four months and know that you cannot frustrate Allah [9:2]’’.[140]
56- شي، تفسير العياشي عَنْ دَاوُدَ الْبَرْقِيِّ قَالَ: سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ وَ أَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ- فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلى ما أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نادِمِينَ فَقَالَ أَذِنَ فِي هَلَاكِ بَنِي أُمَيَّةَ بَعْدَ إِحْرَاقِ زَيْدٍ سَبْعَةَ أَيَّامٍ.
Tafseer Al Ayyashi – From Dawood Al Barqy who said,
‘A man asked Abu Abdullah-asws and I was present, about the Words of Allah-azwj: But perhaps Allah would either Come with the victory or a Command from Him, so they would become regretful [5:52]. He-asws said: ‘There was Permission regarding the destruction of the clan of Umayya after the burning of Zayd, by seven days’’.[141]
57- سر، السرائر مِنْ كِتَابِ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِنَا قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَكَانَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ لَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ- فَجَاءُوهُ يَوْمَ وُلِدَ فِيهِ زَيْدٌ فَبَشَّرُوهُ بِهِ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ
(The book) ‘Al Saraair’, from the book of Abu Al Qasim Bin Qawlawiya who said, ‘It is reported by our companions who said,
‘I was in the presence of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. It was so that whenever he-asws prayed the dawn Salat, he-asws did not speak until the sun emerged. They came to him on the day Zayd was born. They gave him-asws the good news of him after the dawn Salat.
قَالَ فَالْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ وَ قَالَ أَيَّ شَيْءٍ تَرَوْنَ أَنْ أُسَمِّيَ هَذَا الْمَوْلُودَ قَالَ فَقَالَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ سَمِّهِ كَذَا سَمِّهِ كَذَاقَالَ فَقَالَ يَا غُلَامُ عَلَيَّ بِالْمُصْحَفِ قَالَ فَجَاءُوا بِالْمُصْحَفِ فَوَضَعَهُ عَلَى حَجْرِهِ- قَالَ ثُمَّ فَتَحَهُ فَنَظَرَ إِلَى أَوَّلِ حَرْفٍ فِي الْوَرَقَةِ وَ إِذَا فِيهِ وَ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِينَ عَلَى الْقاعِدِينَ أَجْراً عَظِيماً
He (the narrator) said, ‘He-asws turned to his-asws companions and said: ‘What are your views of my-asws naming this new-born?’ Every man from them named him as such and named him as such. He-asws said: ‘O boy! To me-asws, with the Quran!’ They came with the Quran. He-asws placed it upon his-asws lap, then opened it. He-asws looked at the first letter in the page, and there was in it: and Allah Merited the fighters over the ones sitting back by a mighty Recompense [4:95].
قَالَ ثُمَّ طَبَقَهُ ثُمَّ فَتَحَهُ فَنَظَرَ فَإِذَا فِي أَوَّلِ الْوَرَقَةِ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَ يُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الْقُرْآنِ وَ مَنْ أَوْفى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بايَعْتُمْ بِهِ وَ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws layered (closed) it. Then opened it and looked. There was (written) in the page: Surely Allah has Bought from the Momineen their own selves and their wealth that for them would be the Paradise, fighting in the Way of Allah, so they are killing and being killed, being a binding Promise upon Him in the Torah, and the Evangel and the Quran; and who would be more loyal with his promise than Allah? Therefore receive glad tidings with your sale, which you have sold for, and that, it is the mighty achievement [9:111].
ثُمَّ قَالَ هُوَ وَ اللَّهِ زَيْدٌ هُوَ وَ اللَّهِ زَيْدٌ فَسُمِّيَ زَيْداً.
Then he-asws said: ‘By Allah-azwj! He is ‘Zayd’. By Allah-azwj! He is ‘Zayd’!’ So he-asws named him as ‘Zayd’’.[142]
وَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ فَقَالَ الْمَقْتُولُ فِي اللَّهِ وَ الْمَصْلُوبُ فِي أُمَّتِي وَ الْمَظْلُومُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي سَمِيُّ هَذَا وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ
And from Huzeyfa Bin Al Yamani who said,
‘Rasool-Allah-saww looked at Zayd Bin Haria. He said, ‘The killed for the Sake of Allah-azwj in my‑saww community, and the oppressed from People-asws of my-saww Household, is one named as this’ – and he-saww indicated by his-saww hand towards Zayd Bin Harisa.
فَقَالَ ادْنُ مِنِّي يَا زَيْدُ زَادَكَ اسْمُكَ عِنْدِي حُبّاً فَأَنْتَ سَمِيُّ الْحَبِيبِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي.
He-saww come near me-saww, O Zayd! Your name increased love in my-saww presence, for you have been named with the beloved from People-asws of my-saww Household’’.[143]
58- كشف، كشف الغمة قب، المناقب لابن شهرآشوب بَلَغَ الصَّادِقَ ع قَوْلُ الْحَكِيمِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْكَلْبِيِّ-
| صَلَبْنَا لَكُمْ زَيْداً عَلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ- | وَ لَمْ أَرَ مَهْدِيّاً عَلَى الْجِذْعِ يُصْلَبُ- | |
| وَ قِسْتُمْ بِعُثْمَانَ عَلِيّاً سَفَاهَةً- | وَ عُثْمَانُ خَيْرٌ مِنْ عَلِيٍّ وَ أَطْيَبُ- |
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, (and) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘It reached Al-Sadiq-asws, words of Al-Hajeem Bin Al-Abbas Al-Kalby (in a poem), ‘We crucified Zayd for you all upon the trunk of a palm tree, and I did not see a Mahdi upon the trunk been crucified, and you compared Ali-asws with Usman foolishly, and Usman is better than Ali-asws, and better’.
فَرَفَعَ الصَّادِقُ ع يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ هُمَا يَرْعَشَانِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ عَبْدُكَ كَاذِباً فَسَلِّطْ عَلَيْهِ كَلْبَكَ
Al-Sadiq-asws raised his-asws hand towards the sky, and they were shivering. He-asws said: ‘O Allah-azwj! Your-azwj servant is a liar, so Cause Your-azwj dog to overcome upon him!’
فَبَعَثَهُ بَنُو أُمَيَّةَ إِلَى الْكُوفَةِ فَبَيْنَمَا هُوَ يَدُورُ فِي سِكَكِهَا إِذَا افْتَرَسَهُ الْأَسَدُ وَ اتَّصَلَ خَبَرُهُ بِجَعْفَرٍ فَخَرَّ لِلَّهِ سَاجِداً ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْجَزَنَا مَا وَعَدَنَا.
The clan of Umayya sent him to Al-Kufa. While he was circling in the markets when a lion preyed on him, and his news arrived to Ja’far-asws. He-asws fell in Sajdah to Allah-azwj, the said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Fulfilled for us-asws what He-azwj had Promised us-asws!’’[144]
59- كشف، كشف الغمة مِنْ كِتَابِ الدَّلَائِلِ لِلْحِمْيَرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ لَا يَخْرُجُ عَلَى هِشَامٍ أَحَدٌ إِلَّا قَتَلَهُ فَقُلْنَا لِزَيْدٍ هَذِهِ الْمَقَالَةَ فَقَالَ إِنِّي شَهِدْتُ هِشَاماً وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُسَبُّ عِنْدَهُ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ وَ لَمْ يُغَيِّرْهُ فَوَ اللَّهِ لَوْ لَمْ يَكُنْ إِلَّا أَنَا وَ آخَرُ لَخَرَجْتُ عَلَيْهِ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from the book ‘Al Dalaail’ of Al Himeyri, from Jabir who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘No one came out (rebelled) against Hisham except he killed him. We said to Zayd, ‘These are (just) words’. He said, ‘I witnessed Hisham while Rasool-Allah-saww was being reviled in his presence, but he did not dislike that, and it did not stir his sense of pride. By Allah-azwj! Even if there does not happen to be except I and another one, I would go out (rebel) against him!’’[145]
60- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّيَالِسِيِّ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِي خِدَاشٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الرَّيَّانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ أَنَا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا تَقُولُ يَا فَتَى فِي رَجُلٍ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ اسْتَنْصَرَكَ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Muhammad Bin Masoud, from Abdullah Bin Muhammad Al Tayalisy, from Al Washa, from Abu Jidah, from Ali Bin Ismail, from Abu Khalid, and it is narrated to me by Muhammad Bin Masoud, from Ali Bin Muhammad, from Al Ashary, from Ibn Al Rayyan, from Al-Hassan Bin Rashid, from Ali Bin Ismail, from Abu Khalid, from Zurara who said,
‘Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws) said to me, and I was in the presence of Abu Abdullah-asws, ‘What are you saying, O youth, regarding a man from the Progeny-asws of Muhammad seeking your help?’
فَقُلْتُ إِنْ كَانَ مَفْرُوضَ الطَّاعَةِ نَصَرْتُهُ وَ إِنْ كَانَ غَيْرَ مَفْرُوضِ الطَّاعَةِ فَلِي أَنْ أَفْعَلَ وَ لِي أَنْ لَا أَفْعَلَ
I said, ‘If he were of obligatory obedience, I would help him, and if he were other than of obligatory obedience, it would be up to me if I do so, and up to me if I don’t do so’.
فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَخَذْتَهُ وَ اللَّهِ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ مَا تَرَكْتَ لَهُ مَخْرَجاً.
When he went out, Abu Abdullah-asws said: ‘By Allah-azwj! You seized him from his front, and from his behind, and you did not leave any way out for him’’.[146]
61- ج، الإحتجاج قب، المناقب لابن شهرآشوب عَنْ زُرَارَةَ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’, (and), ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, from Zurara – similar to it.[147]
62- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ قَالَ: قِيلَ لِمُؤْمِنِ الطَّاقِ مَا الَّذِي جَرَى بَيْنَكَ وَ بَيْنَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ فِي مَحْضَرِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ يَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ فِي آلِ مُحَمَّدٍ إِمَاماً مُفْتَرَضَ الطَّاعَةِ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Hamdawiya, from Al Yaqteeny, from Yunus, from Ismail Bin Abdul Khaliq who said,
‘It was said to Momin Al-Taq, ‘What is that which transpired between you and Zayd son of Ali‑asws (Bin Al-Husayn-asws) in the presence of Abu Abdullah-asws?’ He said, ‘Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) said, ‘It has reached me that you are claiming that among the Progeny-asws of Muhammad-saww, there is an Imam-asws of obligatory obedience?’
قَالَ قُلْتُ نَعَمْ وَ كَانَ أَبُوكَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ أَحَدَهُمْ فَقَالَ وَ كَيْفَ وَ قَدْ كَانَ يُؤْتَى بِلُقْمَةٍ وَ هِيَ حَارَّةٌ فَيُبَرِّدُهَا بِيَدِهِ ثُمَّ يُلْقِمُنِيهَا أَ فَتَرَى أَنَّهُ كَانَ يُشْفِقُ عَلَيَّ مِنْ حَرِّ اللُّقْمَةِ وَ لَا يُشْفِقُ عَلَيَّ مِنْ حَرِّ النَّارِ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Yes, and your father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, was one-asws of them-asws’. He said, ‘And how can that be so, and he-asws would come with a morsel, and it would be hot, so he-asws would cool it down by his-asws hand, then he-asws would feed me! Do you see that he-asws was being compassionate upon me from the heat of the morsel, and he‑asws would not be compassionate to me from the heat of the Fire (of Hell)?’
قَالَ قُلْتُ لَهُ كَرِهَ أَنْ يُخْبِرَكَ فَتَكْفُرَ وَ لَا يَكُونَ لَهُ فِيكَ الشَّفَاعَةُ وَ لَا فِيكَ الْمَشِيئَةُ
He (the narrator) said, ‘I said to him, ‘If he-asws had informed you, you would have disbelieved and there would have been any intercession for him-asws regarding you, nor the desire regarding you’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَخَذْتَهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ فَمَا تَرَكْتَ لَهُ مَخْرَجاً.
Abu Abdullah-asws said: ‘You seized him from his front, and from behind him, and did not leave any way out for him’’.[148]
63- كشف، كشف الغمة قَالَ الصَّادِقُ ع لِأَبِي وَلَّادٍ الْكَاهِلِيِّ رَأَيْتَ عَمِّي زَيْداً قَالَ نَعَمْ رَأَيْتُهُ مَصْلُوباً وَ رَأَيْتُ النَّاسَ بَيْنَ شَامِتٍ حَنِقٍ وَ بَيْنَ مَحْزُونٍ مُحْتَرِقٍ فَقَالَ أَمَّا الْبَاكِي فَمَعَهُ فِي الْجَنَّةِ وَ أَمَّا الشَّامِتُ فَشَرِيكٌ فِي دَمِهِ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ –
‘Al-Sadiq-asws said to Abu Wallad Al-Kahily, ‘Did you see my-asws uncle Zayd?’ He said, ‘Yes, I saw him crucified, and I saw the people being between gloating (and) furious, and between grieving (and) and angry’. He-asws said: ‘As for the crying one, he would be with him in the Paradise, and as for the gloating one, he is a participant in (shedding) his blood’’.[149]
64- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّاذَانِيِّ عَنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ الْمُقْرِي وَ كَانَ مِنْ كِبَارِ الزَّيْدِيَّةِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ وَ كَانَ مِنْ رُؤَسَاءِ الزَّيْدِيَّةِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ وَ كَانَ رَأْسَ الزَّيْدِيَّةِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع جَالِساً إِذْ أَقْبَلَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ أَبُو جَعْفَرٍ ع قَالَ هَذَا سَيِّدُ أَهْلِ بَيْتِي وَ الطَّالِبُ بِأَوْتَارِهِمْ.
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Muhammad Bin Masoud, from Abu Abdullah Al Shazany, from Al Fazl, from his father, from Abu Yaqoub Al Muqry, and he was from the great ones of the Zaydites, from Amro Bin Khalid, and he was from the chiefs of the Zaydites, from Abu Al Jaroud, and he was from the chiefs of the Zaydites, said,
‘I was seated in the presence of Abu Ja’far-asws when Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) came. When Abu Ja’far-asws looked at him, said, ‘This is a chief of my-asws family, and the seeker of their affairs’’.[150]
65- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ فَجَاءَ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَ كَانَ مِنْ رُؤَسَاءِ الزَّيْدِيَّةِ فَقَالَ مَا تَرَى فِي النَّبِيذِ فَإِنَّ زَيْداً كَانَ يَشْرَبُهُ عِنْدَنَا
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Hamdawiya, from Ayoub, from Hanan Bin Sadeyr who said,
‘I was seated in the presence of Al-Hassan Bin Al-Husayn. Saeed Bin Mansour came, and he was from the chiefs of the Zaydites. He said, ‘What is your view of Al-Nabeez (intoxicating drink), for Zayd used to drink it in our presence?’
قَالَ مَا أُصَدِّقُ عَلَى زَيْدٍ أَنَّهُ شَرِبَ مُسْكِراً قَالَ بَلَى قَدْ يَشْرَبُهُ قَالَ فَإِنْ كَانَ فَعَلَ فَإِنَّ زَيْداً لَيْسَ بِنَبِيٍّ وَ لَا وَصِيِّ نَبِيٍّ إِنَّمَا هُوَ رَجُلٌ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ يُخْطِئُ وَ يُصِيبُ.
He said, ‘And what would ratify upon Zayd that he used to drink intoxicating drink?’ He said, ‘Yes, he had drunk it!’ He said, ‘If he had done so, then Zayd isn’t a Prophet-as nor a successor‑asws. But rather, he is a man from the Progeny-asws of Muhammad-saww who made mistakes (at times) and was correct (at times)’’.[151]
66- كش، رجال الكشي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَيَابَةَ قَالَ: دَفَعَ إِلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع دَنَانِيرَ وَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْسِمَهَا فِي عِيَالاتِ مَنْ أُصِيبَ مَعَ عَمِّهِ زَيْدٍ فَقَسَمْتُهَا فَأَصَابَ عِيَالَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الرَّسَّانِ أَرْبَعَةُ دَنَانِيرَ.
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Ibrahim Bin Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ash’ary, from Ibn Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Sayaba who said,
‘Abu Abdullah-asws handed over (a thousand) Dinars to me and instructed me to distribute these among the dependants of the ones killed with his-asws uncle Zayd. So, I distributed these. The dependant of Abdullah Bin Al-Zubeyr Al-Rassan attained four Dinars’’.[152]
67- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ الشَّاذَانِيُّ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكِيمِ وَ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ قَالَ: جَاءَنِي سَدِيرٌ فَقَالَ لِي إِنَّ زَيْداً تَبَرَّأَ مِنْكَ قَالَ فَأَخَذْتُ عَلَيَّ ثِيَابِي قَالَ وَ كَانَ أَبُو الصَّبَّاحِ رَجُلًا ضَارِياً قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا الْحُسَيْنِ بَلَغَنِي أَنَّكَ قُلْتَ الْأَئِمَّةُ أَرْبَعَةٌ ثَلَاثَةٌ مَضَوْا وَ الرَّابِعُ وَ هُوَ الْقَائِمُ قَالَ زَيْدٌ هَكَذَا قُلْتُ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy’ – Muhammad Bin Masoud who said, ‘Al Shazany wrote to me, ‘It is narrated to us by Al Fazl, from Ali Bin Al Hakeem and others, from Abu Al Sabbah who said,
‘Sadeyr came to me. He said to me, ‘Zayd is disavowing from you!’ He (Abu Al-Sabah) said, ‘I grabbed my clothes’. He (Sadeyr) said, ‘And Abu Al-Sabbah was a ferocious man’. He Abu Al-Sabbah) said, ‘I went to him and greeted unto him. I said to him, ‘O Abu Al-Hassan! It has reached me that you said, ‘The imams are four, three have passed away and the fourth, he is Al-Qaim’. Zayd said, ‘That is how I have said’.
قَالَ فَقُلْتُ لِزَيْدٍ هَلْ تَذْكُرُ قَوْلَكَ لِي بِالْمَدِينَةِ فِي حَيَاةِ أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ أَنْتَ تَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَضَى فِي كِتَابِهِ أَنَّهُ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً وَ إِنَّمَا الْأَئِمَّةُ وُلَاةُ الدَّمِ وَ أَهْلُ الْبَابِ فَهَذَا أَبُو جَعْفَرٍ الْإِمَامُ فَإِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ فَإِنَّ فِينَا خَلَفاً
He (Abu Al-Sabah) said, ‘I said to Zayd, ‘Do you remember your words to me at Al-Medina during the lifetime of Abu Ja’far-asws, and you are saying, ‘Allah-azwj the Exalted has Decreed in His-azwj Book that one who is killed unjustly, so We have Made an authority to be for his guardian, [17:33]? And rather, the Imams-asws are guardians of the blood, and People-asws of the door. So, this is Abu Ja’far-asws the Imam-asws. If the event (of death) occurs with him-asws, then there is a replacement among us’.
وَ قَالَ وَ كَانَ يَسْمَعُ مِنِّي خُطَبَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَنَا أَقُولُ فَلَا تُعَلِّمُوهُمْ فَهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ
And (you) said, ‘And he used to listen to me from the sermons of Amir Al-Momineen-asws and I am saying, ‘Do not (try to) teach them-asws, for they-asws are more learned than you are!’
فَقَالَ لِي أَ مَا تَذْكُرُ هَذَا الْقَوْلَ فَقُلْتُ فَإِنَّ مِنْكُمْ مَنْ هُوَ كَذَلِكَ
He said to me, ‘Do you not remember this word?’ I said, ‘So there is one from you who is like that’.
ثُمَّ قَالَ ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ فَتَهَيَّأْتُ وَ هَيَّأْتُ رَاحِلَةً وَ مَضَيْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ قَصَصْتُ عَلَيْهِ مَا جَرَى بَيْنِي وَ بَيْنَ زَيْدٍ
Then he said, ‘Then I went out from his presence. I prepared and prepared my riding camel, and I went to Abu Abdullah-asws and entered to see him-asws, and I narrated the story to him-asws of what had flowed between me and Zayd’.
فَقَالَ أَ رَأَيْتَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى ابْتَلَى زَيْداً فَخَرَجَ مِنَّا سَيْفَانِ آخَرَانِ بِأَيِّ شَيْءٍ تَعْرِفُ أَيُّ السُّيُوفِ سَيْفُ الْحَقِّ وَ اللَّهِ مَا هُوَ كَمَا قَالَ وَ لَئِنْ خَرَجَ لَيُقْتَلَنَّ
He-asws said: ‘What is your view if Allah-azwj the Exalted were to Try Zayd, and two other swords emerge from us-asws, by which thing (criteria) would you recognise which of the swords is the sword of truth? By Allah-azwj! It is not like what he said, and if he were to rebel, he would be killed’.
قَالَ فَرَجَعْتُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى الْقَادِسِيَّةِ فَاسْتَقْبَلَنِي الْخَبَرُ بِقَتْلِهِ رَحِمَهُ اللَّهُ.
He (the narrator) said, ‘I returned and ended up to Al-Qadisiya and I received the news of his (Zayd) having been killed. May Allah-azwj have Mercy on him’’.[153]
68- كش، رجال الكشي الْقُتَيْبِيُّ عَنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع رَحِمَ اللَّهُ عَمِّي زَيْداً مَا قُدِّرَ أَنْ يَسِيرَ بِكِتَابِ اللَّهِ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Al Quteybi, from Al Fazl, from his father, from a number of our companions, from Suleyman Bin Khalid who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘May Allah-azwj had Mercy on my-asws uncle Zayd! It was not Decreed that he travels with the Book of Allah-azwj (even) an hour from the day’.
ثُمَّ قَالَ يَا سُلَيْمَانَ بْنَ خَالِدٍ مَا كَانَ عَدُوُّكُمْ عِنْدَكُمْ قُلْنَا كُفَّارٌ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ- حَتَّى إِذا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَ إِمَّا فِداءً فَجَعَلَ
Then he-asws said: ‘O Suleyman Bin Khalid! What happened to your enemies in your presence?’ We said, ‘Kafirs!’ He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Says: until when you have captured them, so tighten the bond. Then either a favour (set free) afterwards or a ransom, [47:4]’.
الْمَنَّ بَعْدَ الْإِثْخَانِ أَسَرْتُمْ قَوْماً ثُمَّ خَلَّيْتُمْ سَبِيلَهُمْ قَبْلَ الْإِثْخَانِ فَمَنَنْتُمْ قَبْلَ الْإِثْخَانِ وَ إِنَّمَا جَعَلَ اللَّهُ الْمَنَّ بَعْدَ الْإِثْخَانِ حَتَّى خَرَجُوا عَلَيْكُمْ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ فَقَاتَلُوكُمْ.
The favour is after capturing. You captured a people, then free their way before captivity. So you have conferred upon them before the captivity. And rather Allah-azwj has Made the conferment to be after the captivity, until they come out against from another direction, so fight them’’.[154]
69- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ عُثْمَانُ بْنُ حَامِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزْدَادَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِيِّ قَالَ: كَانَ سُلَيْمَانُ بْنُ خَالِدٍ خَرَجَ مَعَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ حِينَ خَرَجَ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ وَ نَحْنُ وُقُوفٌ فِي نَاحِيَةٍ وَ زَيْدٌ وَاقِفٌ فِي نَاحِيَةٍ مَا تَقُولُ فِي زَيْدٍ هُوَ خَيْرٌ أَمْ جَعْفَرٌ قَالَ سُلَيْمَانُ قُلْتُ وَ اللَّهِ لَيَوْمٌ مِنْ جَعْفَرٍ خَيْرٌ مِنْ زَيْدٍ أَيَّامَ الدُّنْيَا
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Muhammad Bin Al-Hassan, and Usman Bin Hamid, from Muhammad Bin Yazdad, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ibn Fazzal, from Marwan Bin Muslim, from Ammar Al Sabaty who said,
‘Suleyman Bin Khalid had gone out with Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) when he rebelled. A man said to him, and we were standing in a corner, and Zayd was standing in a corner, ‘What are you saying regarding Zayd. Is he better or Ja’far-asws?’ Suleyman said, ‘I said, ‘By Allah-azwj! A day from Ja’far-asws is better than Zayd, the days of the world’.
قَالَ فَحَرَّكَ رَأْسَهُ وَ أَتَى زَيْداً وَ قَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ قَالَ فَمَضَيْتُ نَحْوَهُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى زَيْدٍ وَ هُوَ يَقُولُ جَعْفَرٌ إِمَامُنَا فِي الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ.
He said, ‘He shook his head and came to Zayd and narrated the story to him. He went towards him and ended up to Zayd, and he was saying, ‘Ja’far-asws is our Imam-asws regarding the Permissible(s) and the Prohibitions’’.[155]
70- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَذْكُرُ عَنِ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْقَمَّاطِ قَالَ: قَالَ لِي رَجُلٌ مِنَ الزَّيْدِيَّةِ أَيَّامَ زَيْدٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَخْرُجَ مَعَ زَيْدٍ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Muhammad Bin Masoud said, ‘Abu Abdullah wrote to me mentioning about Al Fazl, from Muhammad Bin Jamhour, from Yunus, from Ibn Ra’ib, from Abu Khalid Al Qammat who said,
‘A man from the Zaydites said during the days of Zayd, ‘What prevents you from going out (rebelling) with Zayd?’
قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنْ كَانَ أَحَدٌ فِي الْأَرْضِ مَفْرُوضَ الطَّاعَةِ فَالْخَارِجُ قَبْلَهُ هَالِكٌ وَ إِنْ كَانَ لَيْسَ فِي الْأَرْضِ مَفْرُوضُ الطَّاعَةِ فَالْخَارِجُ وَ الْجَالِسُ مُوَسَّعٌ لَهُمَا فَلَمْ يُرَدَّ عَلَيَّ شَيْءٌ
He (the narrator) said, ‘I said to him, ‘If there was anyone in the earth being of obligatory obedient, then the one going out before he does, would be destroyed, and if there wasn’t in the earth anyone of obligatory obedience, then the one going out and the one sitting back, there is leeway for them both’. He did not respond with anything to me.
قَالَ فَمَضَيْتُ مِنْ فَوْرِي إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ لِيَ الزَّيْدِيُّ وَ بِمَا قُلْتُ لَهُ وَ كَانَ مُتَّكِئاً فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ أَخَذْتَهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِهِ وَ مِنْ تَحْتِهِ ثُمَّ لَمْ تَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً.
He (the narrator) said, ‘I went immediately to Abu Abdullah-asws and informed him-asws with what the Zaydite had said to me, and with what I had said to him, and he-asws was reclining, so he-asws sat up straight, then said: ‘You seized him from his front, and from his behind, and from his right, and from his left, and from above him, and from under him, then you did not make any way out to be for him’’.[156]
71- كش، رجال الكشي ابْنُ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ بَكَّارِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَ عَلْقَمَةُ عَلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ كَانَ عَلْقَمَةُ أَكْبَرَ مِنْ أَبِي فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَ الْآخَرُ عَنْ يَسَارِهِ وَ كَانَ بَلَغَهُمَا أَنَّهُ قَالَ لَيْسَ الْإِمَامُ مِنَّا مَنْ أَرْخَى عَلَيْهِ سِتْرَهُ إِنَّمَا الْإِمَامُ مَنْ شَهَرَ سَيْفَهُ
(The book) ‘Rijal’ Al Kashy – Ibn Quteyba, from Al Fazl, from his father, from Muhammad Bin Jamhour, from Bakr Bin Abu Bakr Al Hazramy who said,
‘(My father) Abu Bakr (Al-Hazramy) and Alqama entered to see Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), and Alqama was older than my father. One of them sat on his right and the other on his left, and it had reached them that he (Zayd) had said, ‘He isn’t an Imam-asws from us, the one who drops down his-asws curtain upon him-asws. But rather, the Imam-asws is the one who unsheathes his-asws sword!’
فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ كَانَ أَجْرَأَهُمَا يَا أَبَا الْحُسَيْنِ أَخْبِرْنِي عَنْ- عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَ كَانَ إِمَاماً وَ هُوَ مُرْخٍ عَلَيْهِ سِتْرَهُ أَوْ لَمْ يَكُنْ إِمَاماً حَتَّى خَرَجَ وَ شَهَرَ سَيْفَهُ
Abu Bakr said to him, and he was the more audacious of the two, ‘O Abu Al-Hassan! Inform me about Ali-asws Bin Abu Talib-asws, wasn’t he-asws an Imam-asws, and he-asws had dropped his‑asws curtain upon him-asws, (not fighting), or did he-asws not happen to be an Imam-asws until he-asws went out and unsheathed his-asws sword?’
قَالَ وَ كَانَ زَيْدٌ يُبْصِرُ الْكَلَامَ قَالَ فَسَكَتَ فَلَمْ يُجِبْهُ فَرَدَّ عَلَيْهِ الْكَلَامَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلَّ ذَلِكَ لَا يُجِيبُهُ بِشَيْءٍ
He (the narrator) said, ‘And Zayd was of insightful speech. So, he was silent and did not answer him. He repeated the speech to him three times, during all that, he did not answer him with anything.
فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ إِنْ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِمَاماً فَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ بَعْدَهُ إِمَامٌ مُرْخٍ عَلَيْهِ سِتْرَهُ وَ إِنْ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع لَمْ يَكُنْ إِمَاماً وَ هُوَ مُرْخٍ عَلَيْهِ سِتْرَهُ فَأَنْتَ مَا جَاءَ بِكَ هَاهُنَا
Abu Bakr said to him, ‘If Ali-asws Bin Abu Talib-asws was an Imam-asws, then it is allowed that the Imam-asws to be after him-asws, drops the curtain upon him-asws, and if Ali-asws Bin Abu Talib-asws did not happen to be an Imam-asws, and he-asws had dropped his-asws curtain upon him-asws, then you (Zayd), what has made you come over here (to Al-Kufa)?’
قَالَ فَطَلَبَ أَبِي عَلْقَمَةَ أَنْ يُكَفَّ عَنْهُ فَكَفَّ عَنْهُ.
He (the narrator) said, ‘My father requested Alqamah to refrain from him, so he refrained from him’’.[157]
72- قب، المناقب لابن شهرآشوب مُرْسَلًا مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, with an unbroken chain – similar to it.[158]
73- نص، كفاية الأثر مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ التَّمِيمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ هِشَامِ بْنِ يُونُسَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبِي ع عَنِ الْأَئِمَّةِ فَقَالَ الْأَئِمَّةُ اثْنَا عَشَرَ أَرْبَعَةٌ مِنَ الْمَاضِينَ وَ ثَمَانِيَةٌ مِنَ الْبَاقِينَ قُلْتُ فَسَمِّهِمْ يَا أَبَتِ
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Muhammad Bin Ja’far Al Tameemi, from Muhammad Bin Al Qasim Bin Zakariya, from Hisham Bin Yunus, from Al Qasim Bin Khalifa, from Yahya Bin Zayd who said,
‘I asked my father (Zayd) about the Imams-asws. He said, ‘The Imams-asws are twelve, four from the past and eight from the remaining ones’. I said, ‘Name them, O father!’
قَالَ أَمَّا الْمَاضِينَ- فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ
He (Zayd) said, ‘As for the past one, it is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws.
وَ مِنَ الْبَاقِينَ أَخِيَ الْبَاقِرُ وَ بَعْدَهُ جَعْفَرٌ الصَّادِقُ ابْنُهُ وَ بَعْدَهُ مُوسَى ابْنُهُ وَ بَعْدَهُ عَلِيٌّ ابْنُهُ وَ بَعْدَهُ مُحَمَّدٌ ابْنُهُ وَ بَعْدَهُ عَلِيٌّ ابْنُهُ وَ بَعْدَهُ الْحَسَنُ ابْنُهُ وَ بَعْدَهُ الْمَهْدِيُّ ابْنُهُ
And from the remaining ones are my brother-asws Al-Baqir-asws, and after him-asws his-asws son-asws Ja’far Al-Sadiq-asws, and after him-asws is his-asws son-asws Musa-asws, and after him-asws his-asws son-asws Ali-asws, and after him-asws his-asws son-asws Muhammad-asws, and after him-asws his-asws son-asws Ali-asws, and after him-asws his-asws son-asws Al-Hassan-asws, and after him-asws is his-asws son‑asws Al-Mahdi-asws’.
فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَتِ أَ لَسْتَ مِنْهُمْ قَالَ لَا وَ لَكِنِّي مِنَ الْعِتْرَةِ قُلْتُ فَمِنْ أَيْنَ عَرَفْتَ أَسَامِيَهُمْ قَالَ عَهْدٌ مَعْهُودٌ عَهِدَهُ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص.
I said to him, ‘O father! Aren’t you from them-asws?’ He said, ‘No, but from the family’. I said, ‘So from where did you know their-asws names?’ He said, ‘A pacted pact. Rasool-Allah-saww had pacted it to us’’.[159]
– فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ فَزِيدُ بْنُ عَلِيٍّ ع إِذَا سَمِعَ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ مِنَ الثِّقَاتِ الْمَعْصُومِينَ وَ آمَنَ بِهَا وَ اعْتَقَدَهَا فَلِمَ خَرَجَ بِالسَّيْفِ وَ ادَّعَى الْإِمَامَةَ لِنَفْسِهِ وَ أَظْهَرَ الْخِلَافَ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ هُوَ بِالْمَحَلِّ الشَّرِيفِ الْجَلِيلِ مَعْرُوفٌ بِالسِّتْرِ وَ الصَّلَاحِ مَشْهُورٌ عِنْدَ الْخَاصِّ وَ الْعَامِّ بِالْعِلْمِ وَ الزُّهْدِ وَ هَذَا مَا لَا يَفْعَلُهُ إِلَّا مُعَانِدٌ جَاحِدٌ وَ حَاشَا زَيْداً أَنْ يَكُونَ بِهَذَا الْمَحَلِّ
Note: If a speaker were to say, when Zayd had heard these Ahadeeth from the trusted ones, the Infallibes-asws, and he believed in it, then why did he rebel with the sword and claimed the Imamate for himself, and revealed the opposition to Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and (although) he was with the noble position, the majestic, the well-known with the concealment and the righteousness, famous in the presence of the special ones (Shias) and the general ones (Muslims), as being with the knowledge, and the ascetism? And this what cannot be done except by an obstinate one, a rejector, and Zayd is excluded from being with this position’.
فَأَقُولُ فِي ذَلِكَ وَ بِاللَّهِ التَّوْفِيقُ إِنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ ع خَرَجَ عَلَى سَبِيلِ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ- لَا عَلَى سَبِيلِ الْمُخَالَفَةِ لِابْنِ أَخِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع
I (Majlisi) am saying regarding that, ‘And by Allah-azwj is the inclination! Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws) went out upon the way of enjoining with the good and forbidding from the evil, nor upon the way of the opposition to the son-asws of his brother-asws Ja’far-asws Bin Muhammad‑asws!
وَ إِنَّمَا وَقَعَ الْخِلَافُ مِنْ جِهَةِ النَّاسِ وَ ذَلِكَ أَنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ ع لَمَّا خَرَجَ وَ لَمْ يَخْرُجْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع تَوَهَّمَ قَوْمٌ مِنَ الشِّيعَةِ أَنَّ امْتِنَاعَ جَعْفَرٍ كَانَ لِلْمُخَالَفَةِ وَ إِنَّمَا كَانَ لِضَرْبٍ مِنَ التَّدْبِيرِ
And rather, the opposition occurred from the direction of the people, and that is because Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), when he rebelled, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws did not rebel, a group from the Shias imagines that the refusal by Ja’far-asws was for the opposition, and rather it happened for a kind of the arrangement.
فَلَمَّا رَأَى الَّذِينَ صَارُوا لِلزَّيْدِيَّةِ سَلَفاً ذَلِكَ قَالُوا لَيْسَ الْإِمَامُ مَنْ جَلَسَ فِي بَيْتِهِ وَ أَغْلَقَ بَابَهُ وَ أَرْخَى سِتْرَهُ وَ إِنَّمَا الْإِمَامُ مَنْ خَرَجَ بِسَيْفِهِ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ
When those who became Zaydites saw that, they said, ‘He-asws isn’t the Imam-asws, one who sits back in his-asws house and locks his-asws door and drops his-asws curtain! And rather, the Imam-asws is the one who goes out with his-asws sword enjoining with the good and forbidding from the evil’.
فهذان [فَهَذَا] سَبَبُ وُقُوعِ الْخِلَافِ بَيْنَ الشِّيعَةِ وَ أَمَّا جَعْفَرٌ وَ زَيْدٌ ع فَمَا كَانَ بَيْنَهُمَا خِلَافٌ وَ الدَّلِيلُ عَلَى صِحَّةِ قَوْلِنَا قَوْلُ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع مَنْ أَرَادَ الْجِهَادَ فَإِلَيَّ وَ مَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَإِلَى ابْنِ أَخِي جَعْفَرٍ
So these are the two causes for the occurrence of the differing between the Shias. And as for Ja’far-asws and Zayd, there was no differing between the two, and the evidence upon the correctness of our word is the word of Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), ‘One who wants the Jihad, so (come) to me, and the one who wants the knowledge, so (go) to the son-asws of my brother-asws Ja’far-asws’.
وَ لَوِ ادَّعَى الْإِمَامَةَ لِنَفْسِهِ لَمْ يَنْفِ كَمَالَ الْعِلْمِ عَنْ نَفْسِهِ إِذِ الْإِمَامُ أَعْلَمُ مِنَ الرَّعِيَّةِ
And if he had claimed the Imamate for himself, he would not have negated the perfection of the knowledge from himself when the Imam-asws is the most knowledgeable one from the citizens.
وَ مِنْ مَشْهُورِ قَوْلِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع رَحِمَ اللَّهُ عَمِّي زَيْداً لَوْ ظَفِرَ لَوَفَى إِنَّمَا دَعَا إِلَى الرِّضَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنَا الرِّضَا. وَ تَصْدِيقُ ذَلِكَ.
And from the well-known, are the words of Ja’far-asws Bin Muhammad-asws: ‘May Allah-azwj have Mercy on my-asws uncle Zayd! If he is victorious, he would have fulfilled. But rather, he called to the pleasure from Progeny-asws of Muhammad-saww, and I-asws am the pleasure’. And it ratifies that’.
مَا حَدَّثَنَا بِهِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَامِرِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَامِرٍ السَّيْرَافِيِّ بِمَكَّةَ فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ إِحْدَى وَ ثَمَانِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَهَّرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ الْبَجَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ قَالَ:
What Ali lBin Al-Hassan has narrated to us with, from Aamir Bin Isa Bin Aamir Al Sayrafi at Makkah during Zul Hijja in the year three hundred and eighty-one. He said, ‘It is narrated to me by Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Bin Al-Hassan Bin Ja’far Bin Ubeydullah Bin Al-Husayn Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from Muhammad Bin Mutahhar, from his father, from Umeyr Bin Al Mutawakkl Bin Haroun Al Bajaly, from his father Al Mutawakkal Bin Haroun who said,
لَقِيتُ يَحْيَى بْنَ زَيْدٍ بَعْدَ قَتْلِ أَبِيهِ وَ هُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خُرَاسَانَ فَمَا رَأَيْتُ مِثْلَهُ رَجُلًا فِي عَقْلِهِ وَ فَضْلِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ أَبِيهِ فَقَالَ إِنَّهُ قُتِلَ وَ صُلِبَ بِالْكُنَاسَةِ ثُمَّ بَكَى وَ بَكَيْتُ حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهِ
‘I met Yahya Bin Zayd after his father had been killed, and he was heading to Khurasan. I have not seen a man like him regarding his intellect and his merits. I asked him about his father (Zayd). He said, ‘He was killed and crucified at Al-Kunasa’. Then he cried and I cried, until there was unconsciousness upon him.
فَلَمَّا سَكَنَ قُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ مَا الَّذِي أَخْرَجَهُ إِلَى قِتَالِ هَذَا الطَّاغِي وَ قَدْ عَلِمَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ مَا عَلِمَ
When he calmed down, I said to him, ‘O son of Rasool-Allah-saww! And what is that which made him go out to fight against this tyrant, and he had known from the people of Al-Kufa what he knew?’
فَقَالَ نَعَمْ لَقَدْ سَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ سَمِعْتُ أَبِي ع يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَهُ عَلَى صُلْبِي فَقَالَ يَا حُسَيْنُ يَخْرُجُ مِنْ صُلْبِكَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ يُقْتَلُ شَهِيداً فَإِذَا كَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَتَخَطَّى هُوَ وَ أَصْحَابُهُ رِقَابَ النَّاسِ وَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَكُونَ كَمَا وَصَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص
He said, ‘Yes, I had asked him about that. He (Zayd) said, ‘I heard my father-asws narrating from his-asws father Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww placed his-saww hand upon my-asws back and said: ‘O Husayn-asws! There shall be coming out from your-asws back a man called Zayd. He will be killed a martyr. So, when it will be the Day of Qiyiamah, he and his companions would cross over the necks of the people and enter the Paradise!’ So, I loved to be like what Rasool-Allah-saww had described me’.
ثُمَّ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ أَبِي زَيْداً كَانَ وَ اللَّهِ أَحَدَ الْمُتَعَبِّدِينَ قَائِمٌ لَيْلَهُ صَائِمٌ نَهَارَهُ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَقَّ جِهَادِهِ
Then he said, ‘May Allah-azwj have Mercy on my father Zayd! By Allah-azwj! He was one of the worshippers, standing his night (in Salat), fasting his day, fighting in the Way of Allah-azwj Mighty and Majestic as is the right of its Jihad’.
فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ هَكَذَا يَكُونُ الْإِمَامُ بِهَذِهِ الصِّفَةِ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي لَمْ يَكُنْ بِإِمَامٍ وَ لَكِنْ مِنْ سَادَاتِ الْكِرَامِ وَ زُهَّادِهِمْ وَ كَانَ مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
I said, ‘O son of Rasool-Allah-saww! That is how the Imam-asws happens to be, being with these characteristics!’ He said, ‘O Abdullah! My father did not happen to be an Imam-asws, but he was from the honourable chiefs, and their ascetic one, and he was from the fighters in the Way of Allah-azwj’.
قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَمَا إِنَّ أَبَاكَ قَدِ ادَّعَى الْإِمَامَةَ وَ خَرَجَ مُجَاهِداً فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ قَدْ جَاءَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِيمَنِ ادَّعَى الْإِمَامَةَ كَاذِباً
I said, ‘O son of Rasool-Allah-saww! But your father had claimed the Imamate, and he had gone out as a fighter in the Way of Allah-azwj, and it has come from Rasool-Allah-saww regarding the ones who (falsely) claim the Imamate, as being a liar!’
فَقَالَ مَهْ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي ع كَانَ أَعْقَلَ مِنْ أَنْ يَدَّعِيَ مَا لَيْسَ لَهُ بِحَقٍّ وَ إِنَّمَا قَالَ أَدْعُوكُمْ إِلَى الرِّضَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ عَنَى بِذَلِكَ عَمِّي جَعْفَراً
He said, ‘Shh, O Abdullah! My father was more intelligent than to claim what isn’t for him by right, and rather he had said, ‘I am calling you to the pleasure from Progeny-asws of Muhammad-saww’, meaning by that my uncle-asws Ja’far-asws’.
قُلْتُ فَهُوَ الْيَوْمَ صَاحِبُ الْأَمْرِ قَالَ نَعَمْ هُوَ أَفْقَهُ بَنِي هَاشِمٍ
I said, ‘So he-asws is Master-asws of the Command today?’ He said, ‘Yes, he-asws is the most understanding one from the clan of Hashim-as’.
ثُمَّ قَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنِّي أُخْبِرُكَ عَنْ أَبِي ع وَ زُهْدِهِ وَ عِبَادَتِهِ أَنَّهُ كَانَ ع يُصَلِّي فِي نَهَارِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ فَإِذَا جَنَّ اللَّيْلُ عَلَيْهِ نَامَ نَوْمَةً خَفِيفَةً ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي فِي جَوْفِ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يَقُومُ قَائِماً عَلَى قَدَمَيْهِ يَدْعُو اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ يَتَضَرَّعُ لَهُ وَ يَبْكِي بِدُمُوعٍ جَارِيَةٍ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ-
Then he said, ‘O Abdullah! I shall inform you about my father and his ascetism and his worship. He used to pray Salat during his day for as long as Allah-azwj so Desired. When the night shielded upon him, he would sleep a light sleep, then he would arise and pray Salat in the middle of the night for as long as Allah-azwj so Desired. Then he would stand straight upon his feet supplication to Allah-azwj Blessed and Exalted and beseech to Him-azwj and cry with tears flowing until the emergence of dawn.
فَإِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ سَجَدَ سَجْدَةً ثُمَّ يَقُومُ يُصَلِّي الْغَدَاةَ إِذَا وَضَحَ الْفَجْرُ فَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَعَدَ فِي التَّعْقِيبِ إِلَى أَنْ يَتَعَالَى النَّهَارُ ثُمَّ يَقُومُ فِي حَاجَتِهِ سَاعَةً فَإِذَا قَرُبَ الزَّوَالُ قَعَدَ فِي مُصَلَّاهُ فَسَبَّحَ اللَّهَ وَ مَجَّدَهُ إِلَى وَقْتِ الصَّلَاةِ
When the dawn emerged, he would perform Sajdah, then arise and pray the morning Salat when the dawn was clear. When he was free from his Salat, he would sit in the follow-up until the day would rise. Then he would arise regarding his needs for some time. Then, when the midday would draw near, he would sit in his prayer mat and glorify Allah-azwj praise Him-azwj up to the time of the Salat.
فَإِذَا حَانَ وَقْتُ الصَّلَاةِ قَامَ فَصَلَّى الْأُولَى وَ جَلَسَ هُنَيْئَةً وَ صَلَّى الْعَصْرَ وَ قَعَدَ فِي تَعْقِيبِهِ سَاعَةً ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةً فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ صَلَّى الْعِشَاءَ وَ الْعَتَمَةَ
When the time of Salat arrived, he would stand and pray the first Salat and sit for a while, and he would pray Al-Asr Salat and sit in his follow-up for a time. Then he would perform Sajdah. When the sun would set, he would pray the Isha and the evening Salat’.
قُلْتُ كَانَ يَصُومُ دَهْرَهُ قَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ كَانَ يَصُومُ فِي السَّنَةِ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ وَ يَصُومُ فِي الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ
I said, ‘He was fasting all his days?’ He said, ‘No, but he would fast three months during the years, and he would fast three days in the month’.
قُلْتُ وَ كَانَ يُفْتِي النَّاسَ فِي مَعَالِمِ دِينِهِمْ قَالَ مَا أَذْكُرُ ذَلِكَ عَنْهُ ثُمَّ أَخْرَجَ إِلَيَّ صَحِيفَةً كَامِلَةً أَدْعِيَةَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع.
I said, ‘And he would issued verdicts (Fatwas) to the people regarding the dealings of their religion?’ He said, ‘I do not remember that being from him’. Then he brought out ‘Saheefa Kamila’ (a book), supplications of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’’.[160]
74- نص، كفاية الأثر أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقُلْتُ إِنَّ قَوْماً يَزْعُمُونَ أَنَّكَ صَاحِبُ هَذَا الْأَمْرِ قَالَ لَا وَ لَكِنِّي مِنَ الْعِتْرَةِ قُلْتُ فَمَنْ يَلِي هَذَا الْأَمْرَ بَعْدَكُمْ قَالَ سَبْعَةٌ مِنَ الْخُلَفَاءِ وَ الْمَهْدِيُّ مِنْهُمْ
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Abu Ali Ahmad Bin Suleyman, from Abu Ali Bin Hammam, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Jamhour Al Ammy, from his father, from Hammad Bin Isa, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I entered to see Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws). I said, ‘There are a people who are claiming that you are Master-asws of this Command (Imamate)’. He said, ‘No, but I am from the family’. I said, ‘So who is in charge of this command after you all?’ He said, ‘Seven from the caliphs, and Al-Mahdi-asws is from them’.
قَالَ ابْنُ مُسْلِمٍ ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى الْبَاقِرِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ فَقَالَ صَدَقَ أَخِي زَيْدٌ صَدَقَ أَخِي زَيْدٌ سَيَلِي هَذَا الْأَمْرَ بَعْدِي سَبْعَةٌ مِنَ الْأَوْصِيَاءِ وَ الْمَهْدِيُّ مِنْهُمْ
Ibn Muslim said, ‘Then I entered to see Al-Baqir Muhammad-asws Bin Ali-asws and inform him‑asws with that. He-asws said: ‘My-asws brother Zayd spoke the truth! My-asws brother Zayd spoke the truth! There shall be in charge of this command (Imamate) after me-asws, seven from the successors-asws and Al-Mahdi is from them-asws’.
ثُمَّ بَكَى ع وَ قَالَ كَأَنِّي بِهِ وَ قَدْ صُلِبَ فِي الْكُنَاسَةِ يَا ابْنَ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ قَالَ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَهُ عَلَى كَتِفِي وَ قَالَ يَا حُسَيْنُ يَخْرُجُ مِنْ صُلْبِكَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ يُقْتَلُ مَظْلُوماً إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ حُشِرَ وَ أَصْحَابَهُ إِلَى الْجَنَّةِ.
Then he-asws cried and said: ‘It is as if I-asws am with him, and he has been crucified in Al-Kunasa. O Ibn Muslim! My-asws father-asws narrated to me-asws from his-asws father-asws Al-Husayn-asws who said: ‘Rasool-Allah-saww placed his-saww hand upon my-asws shoulder and said: ‘O Husayn-asws! A man called Zayd shall emerge from your-asws lineage. He will be killed oppressed. When it will be the Day of Qiyamah, he and his companions would be ushered to the Paradise’’.[161]
75- نص، كفاية الأثر الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَلَوِيِّ الْمَعْرُوفِ بِالْجُوَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ قَالَ: قُلْتُ لِزَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع مَا تَقُولُ فِي الشَّيْخَيْنِ قَالَ أَلْعَنُهُمَا
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Al-Husayn Bin Ali, from Haroun Bin Musa, from Ahmad in Ali Bin Ibrahim Al Alawy, well known as Al Huwany, from his father Ali Bin Ibrahim, from Abdullah Bin Muhammad Al Madeyni, from Umarah Bin Zayd Al Ansary, from Abdullah Bin Al A’ala who said,
‘I said to Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), ‘What are you saying regarding the two sheikhs (Abu Bakr and Umar)?’ He said, ‘I curse them both’.
قُلْتُ فَأَنْتَ صَاحِبُ الْأَمْرِ قَالَ لَا وَ لَكِنِّي مِنَ- الْعِتْرَةِ قُلْتُ فَإِلَى مَنْ تَأْمُرُنَا قَالَ عَلَيْكَ بِصَاحِبِ الشَّعْرِ وَ أَشَارَ إِلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع.
I said, ‘So are you Master-asws of the Command (Imam-asws)?’ He said, ‘No, but I am from the family’. I said, ‘To whom are you instructing us?’ He said, ‘Upon you is to be with the owner of the (long) hair’ – indicating to Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws’’.[162]
76- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ عَنْ مِهْزَمِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ الْمَدِينَةَ حِدْثَانَ صَلْبِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheikh Al Tusi – Ahmad Bin Ubdoun, from Ali Bin Muhammad Bin Al Zubeyr, from Ali Bin Fazzal, from Al Abbas Bin Aamir, from Ahmad Bin Rizq, from Mihzam Bin Abu Burdah Al Asady who said,
‘I entered Al-Medina, soon after the crucifixion of Zayd, may Allah-azwj be Pleased with him’.
قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَسَاعَةَ رَآنِي قَالَ يَا مِهْزَمُ مَا فَعَلَ زَيْدٌ
He (the narrator) said, ‘I entered to see Abu Abdullah-asws. The moment he-asws saw me, said: ‘O Mihzam! What happened to Zayd?’’
قَالَ قُلْتُ صُلِبَ قَالَ أَيْنَ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Crucified!’ He-asws said: ‘When?’
قَالَ قُلْتُ فِي كُنَاسَةِ بَنِي أَسَدٍ قَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ مَصْلُوباً فِي كُنَاسَةِ بَنِي أَسَدٍ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘In Kunasah of the clan of Asad’. He-asws said: ‘Did you see him crucified in the Kunasah of the clan of Asad?’
قَالَ قُلْتُ نَعَمْ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Yes’.
قَالَ فَبَكَى حَتَّى بَكَتِ النِّسَاءُ خَلْفَ السُّتُورِ ثُمَّ قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ بَقِيَ لَهُمْ عِنْدَهُ طِلْبَةٌ مَا أَخَذُوهَا مِنْهُ بَعْدُ
He (the narrator) said, ‘He-asws cried to the extent that the womenfolk behind the curtain cried. Then he-asws said: ‘But, by Allah-azwj! There still remains a demand for them from him, they have not taken it yet’.
قَالَ فَجَعَلْتُ أُفَكِّرُ وَ أَقُولُ أَيُّ شَيْءٍ طِلْبَتُهُمْ بَعْدَ الْقَتْلِ وَ الصَّلْبِ
He (the narrator) said, ‘I went on to think and I said, ‘Which thing is their demand after the killing and the crucifixion?’
قَالَ فَوَدَّعْتُهُ وَ انْصَرَفْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى الْكُنَاسَةِ فَإِذَا أَنَا بِجَمَاعَةٍ فَأَشْرَفْتُ عَلَيْهِمْ فَإِذَا زَيْدٌ قَدْ أَنْزَلُوهُ مِنْ خَشَبَتِهِ يُرِيدُونَ أَنْ يُحْرِقُوهُ
He (the narrator) said, ‘I bade him-asws farewell and left until I ended up to Al-Kunasa, and there I was with a group. I overlooked upon them and there was Zayd, they were bringing him down from a plant intending to burn him’.
قَالَ قُلْتُ هَذِهِ الطِّلْبَةُ الَّتِي قَالَ لِي.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘This is the demand which he-asws had said to me’’.[163]
77- نص، كفاية الأثر عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْزُومٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ وَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَطِيرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفَرْغَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلَوِيِّ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ وَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الطَّائِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلَوِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ:
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Ali Bin Al-Husayn Bin Muhammad, from Haroun Bin Musa, from Muhammad Bin Makhzum, a slave of the clan of Hashim-as. Abu Muhammad said, ‘It is narrated to us by Umar Bin Al Fazl Al Mateyri, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Farghany, from Abdullah Bin Muhammad Al Balwy. Abu Muhammad said, ‘And it is narrated to us by Ubeydullah Bin Al Fazl Al Taie, from Abdullah, from Abdullah in Muhammad Al Balwy, from Ibrahim Bin Abdullah Bin Al A’ala, from Muhammad Bin Bukeyr who said,
دَخَلْتُ عَلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ عِنْدَهُ صَالِحُ بْنُ بِشْرٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَ هُوَ يُرِيدُ الْخُرُوجَ إِلَى الْعِرَاقِ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ عَنْ أَبِيكَ ع
‘I entered to see Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) and in his presence was Salih Bin Bishr. I greeted unto him, and he was intending the going out to Al-Iraq. I said to him, ‘O son of Rasool-Allah-saww! Narrate to me with something you have heard from your father-asws’.
فَقَالَ نَعَمْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِنِعْمَةٍ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَ مَنِ اسْتَبْطَأَ الرِّزْقَ فَلْيَسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَ مَنْ أَحْزَنَهُ أَمْرٌ فَلْيَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
He said, ‘Yes. My father-asws narrated to me from his-asws father-asws, from his-asws grandfather‑asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One whom Allah-azwj Favours upon, let him praise Allah-azwj, and the one for whom the sustenance is delayed, let him seek Forgiveness of Allah-azwj, and one whom a matter grieves him, let him say, ‘There is neither Might nor Strength except with Allah-azwj’’.
فَقُلْتُ زِدْنِي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ
I said, ‘Increase for me, O son of Rasool-Allah-saww!’
قَالَ نَعَمْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَرْبَعَةٌ أَنَا لَهُمُ الشَّفِيعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُكْرِمُ لِذُرِّيَّتِي وَ الْقَاضِي لَهُمْ حَوَائِجَهُمْ وَ السَّاعِي لَهُمْ فِي أُمُورِهِمْ عِنْدَ اضْطِرَارِهِمْ إِلَيْهِ وَ الْمُحِبُّ لَهُمْ بِقَلْبِهِ وَ لِسَانِهِ
He said, ‘Yes. My father-asws narrated to me, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather‑asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There are four I-asws shall be interceding for on the Day of Qiyamah – the one honouring to my-saww offspring, and the one fulfilling their needs for them, and the one striving for them regarding their affairs during their desperation (restlessness) to it, and the one being loving to them with his heart and his tongue’’.
قَالَ فَقُلْتُ زِدْنِي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ فَضْلِ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْكُمْ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Increase for me, O son of Rasool-Allah-saww, of the merits what Allah-azwj Mighty and Majestic has Favoured upon you all!’
قَالَ نَعَمْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَحَبَّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فِي اللَّهِ حُشِرَ مَعَنَا وَ أَدْخَلْنَاهُ مَعَنَا الْجَنَّةَ
He said, ‘Yes. My father-asws narrated to me, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather‑asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who loves us-asws, People-asws of the Household, for the Sake of Allah-azwj, would be Resurrected being with us-asws, and we-asws shall enter him into the Paradise with us-asws’.
يَا ابْنَ بُكَيْرٍ مَنْ تَمَسَّكَ بِنَا فَهُوَ مَعَنَا فِي الدَّرَجَاتِ الْعُلَى
O Ibn Bukeyr! One who adheres with us-asws, he would be with us-asws in the lofty levels.
يَا ابْنَ بُكَيْرٍ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اصْطَفَى مُحَمَّداً ص وَ اخْتَارَنَا لَهُ ذُرِّيَّةً فَلَوْلَانَا لَمْ يَخْلُقِ اللَّهُ تَعَالَى الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةَ
O Ibn Bukeyr! Allah-azwj Blessed and Exalted Chose Muhammad-saww and Chose us-asws as being offspring for him-saww. Had it not been for us-asws, Allah-azwj the Exalted would not have Created the world and the Hereafter!
يَا ابْنَ بُكَيْرٍ بِنَا عُرِفَ اللَّهُ وَ بِنَا عُبِدَ اللَّهُ وَ نَحْنُ السَّبِيلُ إِلَى اللَّهِ وَ مِنَّا الْمُصْطَفَى وَ الْمُرْتَضَى وَ مِنَّا يَكُونُ الْمَهْدِيُّ قَائِمُ هَذِهِ الْأُمَّةِ
O Ibn Bukeyr! By us-asws Allah-azwj is recognised, and by us-asws Allah-azwj is worshipped, and we‑asws are the way to Allah-azwj, and from us-asws is Al-Mustafa-saww, and Al-Murtaza-asws, and from us-asws will be Al-Mahdi-asws, rising one of this community’.
قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ هَلْ عَهِدَ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص مَتَى يَقُومُ قَائِمُكُمْ
I said, ‘O son of Rasool-Allah-saww! Has Rasool-Allah-saww pacted to you all when your-asws Qaim‑asws would be rising?’
قَالَ يَا ابْنَ بُكَيْرٍ إِنَّكَ لَنْ تَلْحَقَهُ وَ إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ تَلِيهُ سِتَّةٌ مِنَ الْأَوْصِيَاءِ بَعْدَ هَذَا ثُمَّ يَجْعَلُ اللَّهُ خُرُوجَ قَائِمِنَا فَيَمْلَؤُهَا قِسْطاً وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً وَ ظُلْماً
He said, ‘O Ibn Bukeyr! You will never come across him-asws, and that this command (Imamate), six from the successors-asws will be in charge of it after this. Then Allah-azwj will Make the advent of our-asws Qaim-asws. He-asws will fill the earth with fairness and justice like what it would have had been filled with tyranny and injustice’.
فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ لَسْتَ صَاحِبَ هَذَا الْأَمْرِ
I said, ‘O son of Rasool-Allah-saww! Are you Master-asws of this command (Imam-asws)?’
فَقَالَ أَنَا مِنَ الْعِتْرَةِ فَعُدْتُ فَعَادَ إِلَيَّ فَقُلْتُ هَذَا الَّذِي تَقُولُ عَنْكَ أَوْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ- لَا وَ لَكِنْ عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص
He said, ‘I am from the family’. I repeated, so he repeated to me. I said, ‘This is which is being said from you or from Rasool-Allah-saww’. He said, ‘and had I known the unseen, I would have abundance from the good [7:188]. No, but a pact Rasool-Allah-saww had pacted to us’.
ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ-
| نَحْنُ سَادَاتُ قُرَيْشٍ وَ قِوَامُ الْحَقِّ فِينَا- | نَحْنُ الْأَنْوَارُ الَّتِي مِنْ قَبْلِ كَوْنِ الْخَلْقِ كُنَّا | |
| نَحْنُ مِنَّا الْمُصْطَفَى الْمُخْتَارُ وَ الْمَهْدِيُّ مِنَّا | فَبِنَا قَدْ عُرِفَ اللَّهُ وَ بِالْحَقِّ أَقَمْنَا | |
| سَوْفَ يَصْلَاهُ سَعِيرٌ مَنْ تَوَلَّى الْيَوْمَ عَنَّا |
Then he prosed saying, ‘We-asws are chiefs of Quraish and the stewardship of the truth is among us-asws. We-asws are the lights which were Created before the existence of the creatures, we-asws had come into being. From us-asws is Al-Mustafa-saww, the Chosen, and Al-Mahdi-asws is from us-asws. By us-asws Allah-azwj was recognised, and we-asws stand with the truth. Soon he shall arrive at the Blazing Fire, the one who is ruling over us-asws today!’’[164]
قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَزَوْفَرِيُّ عَنِ الْكُلَيْنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الطَّيَالِسِيِّ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ وَ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ جَمِيعاً عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ صَالِحٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَدَخَلَ إِلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ.
Ali Bin Al-Husayn said, ‘And this Hadeeth has been narrated to us by Muhammad Bin Al-Husayn Al Bazawfary, from Al Kulayni, from Muhammad Bin Yahya, from Salama Bin Al Khattab, from Al Tayalisy, from Ibn Ameyra, and Salih Bin Uqba, altogether from Alqamah Bin Muhammad Al Hazramy, from Salih who said,
‘I was in the presence of Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) and Muhammad Bin Bukeyr entered to see him’ – and he mentioned the Hadeeth’’.[165]
78- مصبا، المصباحين فِي أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ صَفَرٍ سَنَةَ إِحْدَى وَ عِشْرِينَ وَ مِائَةٍ كَانَ مَقْتَلُ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع.
(The book) ‘Al Misbaheyn’ –
‘During the first day of Safar in the year one hundred and twenty-one was the killing of Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws)’’.[166]
79- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجَارُودِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرِ بْنِ دَأْبٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع: أَنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ دَخَلَ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ مَعَهُ كُتُبٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يَدْعُونَهُ فِيهَا إِلَى أَنْفُسِهِمْ وَ يُخْبِرُونَهُ بِاجْتِمَاعِهِمْ وَ يَأْمُرُونَهُ بِالْخُرُوجِ فَقَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ ع هَذِهِ الْكُتُبُ ابْتِدَاءٌ مِنْهُمْ أَوْ جَوَابُ مَا كَتَبْتَ بِهِ إِلَيْهِمْ وَ دَعَوْتَهُمْ إِلَيْهِ
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Al-Husayn Bin Al Jaroud, from Musa Bin Bakr Bin Da’ab, from the one who narrated it,
‘From Abu Ja’far-asws: ‘Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws went to Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, and with him were letters from the people of Al-Kufa, inviting him in these to themselves and informing him of their groups, and instructing him with the rebelling (against the ruling authorities). Abu Ja’far-asws said to him: ‘These letters are an initiative from them or a response to what you had written with to them and inviting them to it?’
فَقَالَ بَلِ ابْتِدَاءٌ مِنَ الْقَوْمِ لِمَعْرِفَتِهِمْ بِحَقِّنَا وَ بِقَرَابَتِنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ لِمَا يَجِدُونَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ وُجُوبِ مَوَدَّتِنَا وَ فَرْضِ طَاعَتِنَا وَ لِمَا نَحْنُ فِيهِ مِنَ الضِّيقِ وَ الضَّنْكِ وَ الْبَلَاءِ-
He said, ‘But, it is an initiative from the people due to their recognition of our rights and due to their acknowledgment of our relationship from Rasool-Allah-saww, and due to what they are finding in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic from the Obligation of having our cordiality and the necessity of being obedient to us, and due to what we are in from the straightness, and the impediments, and the afflictions’.
فَقَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنَّ الطَّاعَةَ مَفْرُوضَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سُنَّةٌ أَمْضَاهَا فِي الْأَوَّلِينَ وَ كَذَلِكَ يُجْرِيهَا فِي الْآخِرِينَ وَ الطَّاعَةُ لِوَاحِدٍ مِنَّا وَ الْمَوَدَّةُ لِلْجَمِيعِ وَ أَمْرُ اللَّهِ يَجْرِي لِأَوْلِيَائِهِ بِحُكْمٍ مَوْصُولٍ وَ قَضَاءٍ مَفْصُولٍ وَ حَتْمٍ مَقْضِيٍّ وَ قَدَرٍ مَقْدُورٍ وَ أَجَلٍ مُسَمًّى لِوَقْتٍ مَعْلُومٍ
Abu Ja’far-asws said to him: ‘The obedience is an Imposition from Allah-azwj Mighty and Majestic and a Sunnah established among the former ones, and similar to that it flows among the later ones, and the obedience is to one of us-asws and the cordiality is for the entirety (all of us-asws), and the Command of Allah-azwj Flows for His-azwj friends by the Decisions Made and the decisive Judgment and Ordained Accomplishments, and Determinations Determined, and a specified term for a known time.
فَ لا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لا يُوقِنُونَ- إِنَّهُمْ لَنْ يُغْنُوا عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً فَلَا تَعْجَلْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَعْجَلُ لِعَجَلَةِ الْعِبَادِ وَ لَا تَسْبِقَنَّ اللَّهَ فَتُعْجِزُكَ الْبَلِيَّةُ فَتَصْرَعُكَ
And do not let those who are not convinced hold you in light estimation [30:60] They will never avail anything from Allah about you, [45:19]. So, do not be hasty, for Allah-azwj does not Haste due to the hastiness of the servants, nor precede Allah-azwj, for the afflictions would frustrate you and destroy you’.
قَالَ فَغَضِبَ زَيْدٌ عِنْدَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ لَيْسَ الْإِمَامُ مِنَّا مَنْ جَلَسَ فِي بَيْتِهِ وَ أَرْخَى سِتْرَهُ وَ ثَبَّطَ عَنِ الْجِهَادِ وَ لَكِنَّ الْإِمَامَ مِنَّا مَنْ مَنَعَ حَوْزَتَهُ وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ وَ دَفَعَ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَ ذَبَّ عَنْ حَرِيمِهِ
He (the narrator) said, ‘Zayd got angered during that, then said, ‘The Imam-asws from us doesn’t sit in his-asws house and draw his curtains and discourage from the Jihad, but the Imam-asws from is the one who defends his-asws possessions and does Jihad in the Way of Allah-azwj as is rightful for the Jihad and defends his-asws citizens and protects his-asws sanctity’.
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع هَلْ تَعْرِفُ يَا أَخِي مِنْ نَفْسِكَ شَيْئاً مِمَّا نَسَبْتَهَا إِلَيْهِ فَتَجِيءَ عَلَيْهِ بِشَاهِدٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَوْ حُجَّةٍ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَوْ تَضْرِبَ بِهِ مَثَلًا
Abu Ja’far-asws said: ‘O brother, do you recognise anything from yourself from what you are linking it to, so you can come with a witness upon it from the Book of Allah-azwj, or a proof from Rasool-Allah-saww, or you can strike an example with?
فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَحَلَّ حَلَالًا وَ حَرَّمَ حَرَاماً وَ فَرَضَ فَرَائِضَ وَ ضَرَبَ أَمْثَالًا وَ سَنَّ سُنَناً وَ لَمْ يَجْعَلِ الْإِمَامَ الْقَائِمَ بِأَمْرِهِ فِي شُبْهَةٍ فِيمَا فَرَضَ لَهُ مِنَ الطَّاعَةِ أَنْ يَسْبِقَهُ بِأَمْرٍ قَبْلَ مَحَلِّهِ أَوْ يُجَاهِدَ فِيهِ قَبْلَ حُلُولِهِ
Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted the Permissible and Prohibited the Prohibition, and Necessitated the necessities, and Struck examples, and Established the Sunnahs and He-azwj did not Make The rising Imam-asws by His-azwj Command as being doubtful with regards to what is Necessitated for him-asws from the obedience, that he-asws would precede a matter before its (rightful) time or he-asws would struggle with regards to it before its resolution.
وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الصَّيْدِ- لا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ أَ فَقَتْلُ الصَّيْدِ أَعْظَمُ أَمْ قَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ
And Allah-azwj has Said regarding the hunting: O you who believe! Do not kill the prey while you are in Ihram; [5:95]. So, is killing the prey is mightier or killing the sacred soul which Allah‑azwj has Prohibited?
وَ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْءٍ مَحَلًّا وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا- وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ لا تُحِلُّوا شَعائِرَ اللَّهِ وَ لَا الشَّهْرَ الْحَرامَ فَجَعَلَ الشُّهُورَ عِدَّةً مَعْلُومَةً فَجَعَلَ فِيهَا أَرْبَعَةً حُرُماً وَ قَالَ فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ
And for every one not in Ihraam, He-azwj Said: and when you are free (from the Ihram), then (you can) hunt, [5:2]. And the Mighty and Majestic Said: Do not violate the rituals of Allah nor the Sacred Month. So He-azwj Made the months to be of a known number and Made four from these as Sacred. And He-azwj Said: So go about in the land for four months and know that you cannot frustrate Allah [9:2].
ثُمَّ قَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ فَجَعَلَ لِذَلِكَ مَحَلًّا وَ قَالَ وَ لا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكاحِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتابُ أَجَلَهُ فَجَعَلَ لِكُلِّ شَيْءٍ مَحَلًّا وَ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَاباً-
Then the Blessed and Exalted Said: So when the Sacred Months have passed, then kill the Polytheists wherever you find them, [9:5]. So He-azwj Made a place to be for that. And Said: and do not determine the tie of marriage until the writing reaches its (end of) term; [2:235]. Thus He-azwj Made a place for all things, and for all things, a Decree.
فَإِنْ كُنْتَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَ يَقِينٍ مِنْ أَمْرِكَ وَ تِبْيَانٍ مِنْ شَأْنِكَ فَشَأْنَكَ وَ إِلَّا فَلَا تَرُومَنَّ أَمْراً أَنْتَ مِنْهُ فِي شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ لَا تَتَعَاطَ زَوَالَ مُلْكٍ لَمْ يَنْقَضِ أُكُلُهُ وَ لَمْ يَنْقَطِعْ مَدَاهُ وَ لَمْ يَبْلُغِ الْكِتَابُ أَجَلَهُ فَلَوْ قَدْ بَلَغَ مَدَاهُ وَ انْقَطَعَ أُكُلُهُ وَ بَلَغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ لَانْقَطَعَ الْفَصْلُ وَ تَتَابَعَ النِّظَامُ وَ لَأَعْقَبَ اللَّهُ فِي التَّابِعِ وَ الْمَتْبُوعِ الذُّلَّ وَ الصَّغَارَ
Therefore, if you were upon a proof from your Lord-azwj and conviction of your affairs, and a clarification of your occupation, so (do) your occupation, or else do not indulge in a matter while you are in doubt with regards to it and confusion, nor try to decline a kingdom whose consumption has not expired yet and its term has yet to be cut off and its Ordained term has not reached. Had its term reached, and its consumption cut-off, and the Ordained term reached, the gap would be eradicated, and the system would be followed, and Allah-azwj would Punish the followers and the followed one to be humiliated and belittled.
أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ إِمَامٍ ضَلَّ عَنْ وَقْتِهِ فَكَانَ التَّابِعُ فِيهِ أَعْلَمَ مِنَ الْمَتْبُوعِ أَ تُرِيدُ يَا أَخِي أَنْ تُحْيِيَ مِلَّةَ قَوْمٍ قَدْ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَ عَصَوْا رَسُولَهُ وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ بِغَيْرِ هُدًى مِنَ اللَّهِ وَ ادَّعَوُا الْخِلَافَةَ بِلَا بُرْهَانٍ مِنَ اللَّهِ وَ لَا عَهْدٍ مِنْ رَسُولِهِ
I-asws seek Refuge with Allah-azwj from a leader who strays from his time, and the follower in it being more knowledgeable than the followed one. O brother! Are you intending to revive a nation of people who have disbelieved in the Signs of Allah-azwj and disobeyed His-azwj Rasool-saww and followed their own desires without a Guidance from Allah-azwj and claimed the Caliphate without a proof from Allah-azwj, nor any covenant from His-azwj Rasool-saww?
أُعِيذُكَ بِاللَّهِ يَا أَخِي أَنْ تَكُونَ غَداً الْمَصْلُوبَ بِالْكُنَاسَةِ ثُمَّ ارْفَضَّتْ عَيْنَاهُ وَ سَالَتْ دُمُوعُهُ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ مَنْ هَتَكَ سِتْرَنَا وَ جَحَدَنَا حَقَّنَا وَ أَفْشَى سِرَّنَا وَ نَسَبَنَا إِلَى غَيْرِ جَدِّنَا وَ قَالَ فِينَا مَا لَمْ نَقُلْهُ فِي أَنْفُسِنَا.
I seek Refuge with Allah-azwj, O bother that you would happen to be crucified tomorrow at Al Kunasa’. Then his-asws eyes filled up and his-asws tears flowed, then he-asws said: ‘Allah-azwj is between us-asws and the ones who tore down our-asws veils and fought against us-asws of our‑asws rights, and publicised our-asws secrets, and linked us to other than our-asws grandfather-saww, and said regarding us-asws what we-asws did not say regarding ourselves-asws’’.[167]
80- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ ذَكَرَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كَيْفَ صَنَعْتُمْ بِعَمِّي زَيْدٍ قُلْتُ إِنَّهُمْ كَانُوا يَحْرُسُونَهُ فَلَمَّا شَفَّ النَّاسُ أَخَذْنَا خَشَبَتَهُ فَدَفَنَّاهُ فِي جُرُفٍ عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ فَلَمَّا أَصْبَحُوا جَالَتِ الْخَيْلُ يَطْلُبُونَهُ فَوَجَدُوهُ فَأَحْرَقُوهُ فَقَالَ أَ فَلَا أَوْقَرْتُمُوهُ حَدِيداً وَ أَلْقَيْتُمُوهُ فِي الْفُرَاتِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ لَعَنَ اللَّهُ قَاتِلَهُ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from a man he mentioned, from Suleyman Bin Khalid who said:
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘What did you do to my-asws uncle Zayd?’ I said, ‘They were guarding him, so when the people dispersed, we took his body and buried him in on a cliff on the shores of the Euphrates. When it was the morning, the horsemen came looking for him, so they found him and burnt his body’. He-asws said: ‘So why did you not tie iron to him and throw him in the Euphrates? Greetings of Allah-azwj be upon him, and Curse of Allah-azwj be upon his killers’’.[168]
81- كا، الكافي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ ذِكْرُهُ أَذِنَ فِي هَلَاكِ بَنِي أُمَيَّةَ بَعْدَ إِحْرَاقِهِمْ زَيْداً بِسَبْعَةِ أَيَّامٍ.
(The book) ‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Al-Hassan Bin Ali Al-Washa, from the one whom he mentioned, who has narrated the following:
Abu Abdullah-asws having said that: ‘Allah-azwj Gave Permission for the destruction of the Clan of Umayya seven days after their burning of the body of Zayd’’.[169]
82- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الْمَصْلُوبِ فَقَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ جَدِّي ع صَلَّى عَلَى عَمِّهِ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Ibrahim, from Abu Hashim Al Ja’fari who said,
‘I asked Al-Reza-asws about the crucified one. He-asws said: ‘Do you not know that my-asws grandfather-asws (Al-Sadiq-asws) had sent Salawaat upon his-asws uncle?’’[170]
ثم اعلم أن الأخبار اختلفت و تعارضت في أحوال زيد و أضرابه كما عرفت لكن الأخبار الدالة على جلالة زيد و مدحه و عدم كونه مدعيا لغير الحق أكثر
Note: Then know that the Ahadeeth have differed and are contradictory regarding the situations of Zayd are its variety, like what is known. But the Ahadeeth evidencing upon the majesty of Zayd, and his praise, and negation of him having claimed for other than the right, are more.
و قد حكم أكثر الأصحاب بعلو شأنه فالمناسب حسن الظن به و عدم القدح فيه بل عدم التعرض لأمثاله من أولاد المعصومين ع إلا من ثبت من قبل الأئمة ع الحكم بكفرهم و لزوم التبري عنهم.
And a lot of companions had judged with the loftiness of his affair, so it is appropriate to have good thoughts with him, and negate the defamation regarding him, but negate the objections of its like from the children of the Infallibles-asws, except from proof from the Imams-asws, the decision of their Kufr, and necessitate the disavowing from them.
83- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ مُعَنْعَناً عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ فِي كُلِّ زَمَانٍ خِيَرَةً وَ مِنْ كُلِّ خِيَرَةٍ مُنْتَجَباً حَبْوَةً مِنْهُ قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ja’far Bin Ahmad, transmitting,
‘From Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said, ‘O you people! Allah-azwj has Sent the choicest in every time period, and from every choicest, one Selected as a Gift from Him-azwj. He-azwj Said: Allah is more Knowing of where to Place His Message. [6:124].
فَلَمْ يَزَلِ اللَّهُ يَتَنَاسَخُ خِيَرَتَهُ حَتَّى أَخْرَجَ مُحَمَّداً ص مِنْ أَفْضَلِ تُرْبَةٍ وَ أَطْهَرِ عِتْرَةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ فَلَمَّا قَبَضَ مُحَمَّداً ص افْتَخَرَتْ قُرَيْشٌ عَلَى سَائِرِ الْأَنْبِيَاءِ بِأَنَّ مُحَمَّداً ص كَانَ قُرَشِيّاً وَ دَانَتِ الْعَجَمُ لِلْعَرَبِ بِأَنَّ مُحَمَّداً ص كَانَ عَرَبِيّاً حَتَّى ظَهَرَتِ الْكَلِمَةُ وَ تَمَّتِ النِّعْمَةُ
Allah-azwj did not cease to Cause His-azwj Choices to succeed one another until Muhammad-saww was Extracted from the superior soil, and cleanest family, Brought forth for the people. When Muhammad-saww was Recalled, Quraish prided over rest of the Prophets-as by (the fact) that Muhammad-saww was from Quraish, and the non-Arabs made it a religion for the Arabs due to that Muhammad-saww was an Arab, until the Word appeared the Favour was completed.
فَاتَّقُوا اللَّهَ عِبَادَ اللَّهِ وَ أَجِيبُوا إِلَى الْحَقِّ وَ كُونُوا أَعْوَاناً لِمَنْ دَعَاكُمْ إِلَيْهِمْ وَ لَا تَأْخُذُوا سُنَّةَ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَذَّبُوا أَنْبِيَاءَهُمْ وَ قَتَلُوا أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّهِمْ
So, fear Allah-azwj, servants of Allah-azwj, and answer to the truth, and be supporters of the one who is calling you all to them, and not take to the ways of the children of Israel. They had belied their Prophets and killed the families of their Prophets-as.
ثُمَّ أَنَا أُذَكِّرُكُمْ أَيُّهَا السَّامِعُونَ لِدَعْوَتِهِ الْمُتَفَهِّمُونَ مَقَالَتَنَا بِاللَّهِ الْعَظِيمِ الَّذِي لَمْ يَذْكُرِ الْمُذَكِّرُونَ بِمِثْلِهِ إِذَا ذَكَرْتُمُوهُ وَجِلَتْ قُلُوبُكُمْ وَ اقْشَعَرَّتْ لِذَلِكَ جُلُودُكُمْ
Then I am reminding you all, O listeners to his-saww call, the ones understanding our words with Allah-azwj the Magnificent, the one-saww whom the mentioners had not mentioned the like of him-saww. Whenever they mention him-saww, their hearts palpitate, and their skins have goosebumps for that.
أَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّا وُلْدُ نَبِيِّكُمُ الْمَظْلُومُونَ الْمَقْهُورُونَ فَلَا سَهْمٌ وُفِّينَا وَ لَا تُرَاثٌ أُعْطِينَا وَ مَا زَالَتْ بُيُوتُنَا تُهْدَمُ وَ حَرَمُنَا تُنْتَهَكُ وَ قَائِلُنَا يُعْرَفُ يُولَدُ مَوْلُودُنَا فِي الْخَوْفِ وَ يَنْشَأُ نَاشِئُنَا بِالْقَهْرِ وَ يَمُوتُ مَيِّتُنَا بِالذُّلِّ
Aren’t you knowing that I am a son of your Prophet-saww, from the ones oppressed, the coerced? We-asws have not been fulfilled of any share, nor has our-asws inheritance been Given, nor have our-asws houses ceased to be demolished, and our-asws sanctities being violated! And our-asws believers (Shias) know that our-asws children are born in the fear, and our-asws growing ones grow with the coercion, and our-asws dying ones die with the humiliation.
وَيْحَكُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْكُمْ جِهَادَ أَهْلِ الْبَغْيِ وَ الْعُدْوَانِ مِنْ أُمَّتِكُمْ عَلَى بَغْيِهِمْ وَ فَرَضَ نُصْرَةَ أَوْلِيَائِهِ الدَّاعِينَ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَى كِتَابِهِ قَالَ وَ لَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Woe be unto you all! Allah-azwj has Imposed the Jihad upon you against the people of rebellions, and the aggression from your community upon their rebellion, and has Imposed helping His-azwj friends, the ones calling to Allah-azwj and to His-azwj Book! He-azwj Said: And Allah will Help the one who Helps him, surely Allah is Strong, Mighty [22:40].
وَيْحَكُمْ إِنَّا قَوْمٌ غَضِبْنَا لِلَّهِ رَبِّنَا وَ نَقِمْنَا الْجَوْرَ الْمَعْمُولَ بِهِ فِي أَهْلِ مِلَّتِنَا وَ وَضَعْنَا مَنْ تَوَارَثَ الْإِمَامَةَ وَ الْخِلَافَةَ
Woe be to you all! We-asws are a people who get angered for the Sake of Allah-azwj, our-asws Lord-azwj, and we-asws avenge the tyranny being worked with among the people of our nation, and we-asws place the one-asws who inherits the Imamate and the caliphate.
وَ يَحْكُمُ بِالْهَوَاءِ وَ نَقَضَ الْعَهْدَ وَ صَلَّى الصَّلَاةَ لِغَيْرِ وَقْتِهَا وَ أَخَذَ الزَّكَاةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهِهَا وَ دَفَعَهَا إِلَى غَيْرِ أَهْلِهَا وَ نَسَكَ الْمَنَاسِكَ بِغَيْرِ هَدْيِهَا وَ أَزَالَ الْأَفْيَاءَ وَ الْأَخْمَاسَ وَ الْغَنَائِمَ وَ مَنَعَهَا الْفُقَرَاءَ وَ الْمَسَاكِينَ وَ ابْنَ السَّبِيلِ وَ عَطَّلَ الْحُدُودَ وَ أَخَذَ بِهَا الْجَزِيلَ
Woe be to you all due to the personal desires, and breaking the pact, and praying Salat to other than its timings, and taking the Zakat from other that is perspectives, and handing it to other than its rightful ones, and ritualise the rituals without its guidance, and declining the Feys and the Khums, and the war booty, and prevent it from the poor and the destitute, and the traveller, and suspending the legal penalties, and taking plentiful with it.
وَ حَكَمَ بِالرِّشَا وَ الشَّفَاعَاتِ وَ الْمَنَازِلِ وَ قَرَّبَ الْفَاسِقِينَ وَ مَثَّلَ بِالصَّالِحِينَ وَ اسْتَعْمَلَ الْخِيَانَةَ وَ خَوَّنَ أَهْلَ الْأَمَانَةِ وَ سَلَّطَ الْمَجُوسَ وَ جَهَّزَ الْجُيُوشَ وَ خَلَّدَ فِي الْمَحَابِسِ وَ جَلَدَ الْمُبِينَ وَ قَتَلَ الْوَالِدَ وَ أَمَرَ بِالْمُنْكَرِ وَ نَهَى عَنِ الْمَعْرُوفِ بِغَيْرِ مَأْخُوذٍ عَنْ كِتَابِ اللَّهِ وَ لَا سُنَّةِ نَبِيِّهِ
And judging by the bribes, and the intercessions, and houses, and drawing near of the mischief-makers, and trampling the righteous ones, and utilising the embezzling, and betraying the people of trust, and cause the Magians to overcome, and arming the armies, and life-sentences in the prisons, and whipping the cleared ones, and killing the father, and enjoining the evil and forbidding from the good without taking from the Book of Allah-azwj nor a Sunnah of His-azwj Prophet-saww.
ثُمَّ يَزْعُمُ زَاعِمُكُمْ أَنَّ اللَّهَ اسْتَخْلَفَهُ يَحْكُمُ بِخِلَافِهِ وَ يَصُدُّ عَنْ سَبِيلِهِ وَ يَنْتَهِكُ مَحَارِمَهُ وَ يَقْتُلُ مَنْ دَعَا إِلَى أَمْرِهِ
Then your leader is claiming that Allah-azwj has Made him the caliph. He judges by opposing Him-azwj, and he hinders from His-azwj Way, and violates His-azwj Sanctities, and kills the one calling to His-azwj Command.
فَمَنْ أَشَرُّ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً* أَوْ صَدَّ عَنْ سَبِيلِهِ أَوْ بَغَاهُ عِوَجاً وَ مَنْ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهُ أَجْراً مِمَّنْ أَطَاعَهُ وَ آذَنَ بِأَمْرِهِ وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ وَ سَارَعَ فِي الْجِهَادِ
So, who is of evilest status in the Presence of Allah-azwj than the one who fabricates a lie upon Allah or belies His Signs? [6:21], or blocks from His-azwj Way, of his rebellion is crookedness? And who is of mightiest Recompense in the Presence of Allah-azwj than the one who obeys Him-azwj, and proclaims with His-azwj Commands, and fights in His-azwj Way, and hastens in the jihad?
وَ مَنْ أَحْقَرُ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً مِمَّنْ يَزْعُمُ أَنَّ بِغَيْرِ ذَلِكَ يَمُنُّ عَلَيْهِ ثُمَّ يَتْرُكُ ذَلِكَ اسْتِخْفَافاً بِحَقِّهِ وَ تَهَاوُناً فِي أَمْرِ اللَّهِ وَ إِيثَاراً لِلدُّنْيَا- وَ مَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعا إِلَى اللَّهِ وَ عَمِلَ صالِحاً وَ قالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
And who is of the most despicable status than the one who claims that it was conferred upon him by someone else? Then he neglects that belittling of His-azwj Rights and being complacent regarding the Commands of Allah-azwj and giving preference to the world! And who is better in words than the one who supplicates to Allah and does righteous deeds, and says, ‘I am from the submitters’? [41:33]’’.[171]
84- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبَانٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَسَأَلَنَا أَ فِيكُمْ أَحَدٌ عِنْدَهُ عِلْمُ عَمِّي زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا عِنْدِي عِلْمٌ مِنْ عِلْمِ عَمِّكَ كُنَّا عِنْدَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي دَارِ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيِّ إِذْ قَالَ انْطَلِقُوا بِنَا نُصَلِّي فِي مَسْجِدِ السَّهْلَةِ
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Abu Dawood, from Abdullah Bin Aban who said,
‘We entered to see Abu Abdullah-asws. He-asws asked us: ‘Is there anyone among you with whom is knowledge about my-asws uncle Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws)?’ A man from the group said, ‘I do. There is knowledge with me of your-asws uncle. We were with him one night in the house of Muawiya Bin Is’haq Al-Ansari when he said, ‘Let us go to pray in Masjid Al-Sahla!’
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ فَعَلَ فَقَالَ لَا جَاءَهُ أَمْرٌ فَشَغَلَهُ عَنِ الذَّهَابِ
Abu Abdullah-asws said: ‘And he did so?’ He said, ‘No. A matter came to him, so he was too pre-occupied from going’.
فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ عاذ [أَعَاذَ] اللَّهَ بِهِ حَوْلًا لَأَعَاذَهُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهُ مَوْضِعُ بَيْتِ إِدْرِيسَ النَّبِيِّ الَّذِي كَانَ يَخِيطُ فِيهِ وَ مِنْهُ سَارَ إِبْرَاهِيمُ إِلَى الْيَمَنِ بِالْعَمَالِقَةِ وَ مِنْهُ سَارَ دَاوُدُ إِلَى جَالُوتَ وَ إِنَّ فِيهِ لَصَخْرَةً خَضْرَاءَ فِيهَا مِثَالُ كُلِّ نَبِيٍّ وَ مِنْ تَحْتِ تِلْكَ الصَّخْرَةِ أُخِذَتْ طِينَةُ كُلِّ نَبِيٍّ وَ إِنَّهُ لَمُنَاخُ الرَّاكِبِ
He-asws said: ‘But, by Allah-azwj! Had he sought Refuge of Allah-azwj with it, He-azwj would have Sheltered him. Don’t you know that it is a place of the house of the Prophet-as Idrees-as which he was tailoring in it? And from it, Ibrahim-as had travelled to Al-Yemen with the Amalikites, and from it Dawood-as had travelled to Jalut (Goliath), and there is a green rock in it where is a resemblance of every Prophet-as, and from beneath that rock the clay of every Prophet-as was taken, and it is a resting place of the rider!’
قِيلَ وَ مَنِ الرَّاكِبُ قَالَ الْخَضِرُ ع.
It was said, ‘And who is the rider?’ He-asws said: ‘Al-Khizr-as!’’[172]
85- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ: بِالْكُوفَةِ مَسْجِدٌ يُقَالُ لَهُ مَسْجِدُ السَّهْلَةِ لَوْ أَنَّ عَمِّي زَيْداً أَتَاهُ فَصَلَّى فِيهِ وَ اسْتَجَارَ اللَّهَ لَأَجَارَهُ عِشْرِينَ سَنَةً.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad bin Yahya, from Amro Bin Usman, from Husayn Bin Bakr, from Abdul Rahman Bin Saeed Al Khazzaz,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There is a Masjid at Al-Kufa called Masjid Al-Sahla. If my‑asws uncle Zayd had gone to it and prayed Salat in it, and sought Protection of Allah-azwj, He-azwj would have Protected him for twenty years’’.[173]
86- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْقَاسِمُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ وَشِيكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ كَيْفَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ فِي قُلُوبِ أَهْلِ الْعِرَاقِ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al Qasim Bin Ubeyd, from Ahmad Bin Washeek, from Saeed Bin Jubeyr who said,
‘I said to Muhammad Bin Khalid, ‘How was Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) in the hearts of the people of Al-Iraq?’
فَقَالَ لَا أُحَدِّثُكَ عَنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَ لَكِنْ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ النَّازِلِيُّ بِالْمَدِينَةِ قَالَ صَحِبْتُ زَيْداً مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَ الْمَدِينَةِ وَ كَانَ يُصَلِّي الْفَرِيضَةَ ثُمَّ يُصَلِّي مَا بَيْنَ الصَّلَاةِ إِلَى الصَّلَاةِ وَ يُصَلِّي اللَّيْلَ كُلَّهُ وَ يُكْثِرُ التَّسْبِيحَ وَ يُرَدِّدُ وَ جاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذلِكَ ما كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
He said, ‘I will not narrate to you about the people of Al-Iraq, but I shall narrate to you about a man called Al-Nazily at Al-Medina. He said, ‘I accompanied Zayd in what is between Makkah and Al-Medina, and he was praying the Prescribed Salat. Then he prayed what is between the Salat to the Salat, and he prayed Salat at night, all of it, and he frequented the glorifications and kept repeating: And the agony of death comes with the Truth. That is what you were fleeing from [50:19].
فَصَلَّى بِنَا لَيْلَةً ثُمَّ رَدَّدَ هَذِهِ الْآيَةَ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ نِصْفِ اللَّيْلِ فَانْتَبَهْتُ وَ هُوَ رَافِعٌ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ يَقُولُ إِلَهِي عَذَابُ الدُّنْيَا أَيْسَرُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ
He prayed Salat with us at night, then kept repeating this Verse until it was near to midnight. I woke up suddenly and he was raising his hand towards the sky and saying, ‘My God-azwj! Punishment of the world is easier than Punishment of the Hereafter!’
ثُمَّ انْتَحَبَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ وَ قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ لَقَدْ جَزِعْتَ فِي لَيْلَتِكَ هَذِهِ جَزَعاً مَا كُنْتُ أَعْرِفُهُ
Then I woke up and stood up to him and said, ‘O son of Rasool-Allah-saww! You are alarmed in this night of yours with this alarm what I have not known you to be so!’
قَالَ وَيْحَكَ يَا نَازِلِيُّ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ وَ أَنَا فِي سُجُودِي إِذْ رُفِعَ لِي زُمْرَةٌ مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ مَا رَأَتْهُ الْأَبْصَارُ حَتَّى أَحَاطُوا بِي وَ أَنَا سَاجِدٌ فَقَالَ كَبِيرُهُمُ الَّذِي يَسْمَعُونَ مِنْهُ أَ هُوَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ قَالَ أَبْشِرْ يَا زَيْدُ فَإِنَّكَ مَقْتُولٌ فِي اللَّهِ وَ مَصْلُوبٌ وَ مَحْرُوقٌ بِالنَّارِ وَ لَا تَمَسُّكَ النَّارُ بَعْدَهَا أَبَداً
He said, ‘Woe be to you, O Nazily! I have seen tonight while I was in my Sajdah, then a group of people were raised to me, upon them were such clothes the eyes have not seen, until they surrounded me, and I was in Sajdah. Their eldest said, the one they were listening from, ‘Is he that?’ They said, ‘Yes’. He said, ‘Receive good news, O Zayd, for you shall be killed in (the Way of) Allah-azwj, and crucified, and burnt in the fire, and the fire will not withhold after it, ever!’
فَانْتَبَهْتُ وَ أَنَا فَزِعٌ وَ اللَّهِ يَا نَازِلِيُّ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُحْرِقْتُ بِالنَّارِ ثُمَّ أُحْرِقْتُ بِالنَّارِ وَ أَنَّ اللَّهَ أَصْلَحَ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ أَمْرَهَا.
I woke up and I was panicking. By Allah-azwj, O Nazily! I would love to be burnt in the fire, then burnt in the fire, and if Allah-azwj were to Correct for this community, its affairs!’’[174]
87- كف، المصباح للكفعمي فِي أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ صَفَرٍ كَانَ مَقْتَلُ زَيْدٍ ع.
(The book) ‘Al Misbah Al Kaf’amy’ –
‘In the first day of Safar was the killing of Zayd’’.[175]
أَقُولُ رَوَى أَبُو الْفَرَجِ الْأَصْفَهَانِيُّ فِي مَقَاتِلِ الطَّالِبِيِّينَ بِإِسْنَادِهِ إِلَى زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ: اشْتَرَى الْمُخْتَارُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ جَارِيَةً بِثَلَاثِينَ أَلْفاً فَقَالَ لَهَا أَدْبِرِي فَأَدْبَرَتْ ثُمَّ قَالَ لَهَا أَقْبِلِي فَأَقْبَلَتْ ثُمَّ قَالَ مَا أَرَى أَحَداً أَحَقَّ بِهَا مِنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَبَعَثَ بِهَا إِلَيْهِ وَ هِيَ أُمُّ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع.
I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by Abu Al Faraj Al Asfahany in ‘Maqtal Al Talibeen’, by his chain to Zayd Bin Al Munzir who said,
‘Al-Mukhtar Bin Abu Ubeyd-ra purchased a slave girl for thirty thousand. He-ra said to her, ‘Turn around!’ She turned around. Then he-ra said to her, ‘Come forward!’ She came forwards. Then he-ra said, ‘I-ra do not see anyone more rightful with her than Ali-asws Bin Al-Husayn-asws!’ He-ra sent her to him-asws, and she is mother of Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws)’’.[176]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ خَصِيبٍ الْوَابِشِيِّ قَالَ: كُنْتُ إِذَا رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ رَأَيْتُ أَسَارِيرَ النُّورِ فِي وَجْهِهِ.
And by his chain from Khaseeb Al Wabishy who said,
‘Whenever I saw Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws), I saw the lines of Noor in his face’’.[177]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَجَعَلْتُ كُلَّمَا سَأَلْتُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ قِيلَ لِي ذَاكَ حَلِيفُ الْقُرْآنِ.
And by his chain from Abu Al Jaroud who said,
‘I arrived at Al-Medina, and every time I went on to ask about Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), it was said to me, ‘That is an ally of the Quran’’.[178]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْحُسَيْنِ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ صُلْبِكَ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ يَتَخَطَّى هُوَ وَ أَصْحَابُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رِقَابَ النَّاسِ غُرّاً مُحَجَّلِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ … بِغَيْرِ حِسابٍ.
And by his chain, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Al-Husayn-asws: ‘A man called Zayd would be emerging from your-asws linage. He and his companions would be crossing over the necks of the people on the Day of Qiyamah, resplendent of faces, entering the Paradise without any Reckoning’’.[179]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُقْتَلُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَيُصْلَبُ- لَا تَرَى الْجَنَّةَ عَيْنٌ رَأَتْ عَوْرَتَهُ.
And by his chain, from Abdul Malik Bin Abu Suleyman who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘A man from the People-asws of my-saww Household would be killed and be crucified. It will not see the Paradise, the eye which sees his bareness’’.[180]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ: مَرَّ زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَلَى مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ فَرَقَّ لَهُ وَ أَجْلَسَهُ وَ قَالَ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ يَا ابْنَ أَخِي أَنْ تَكُونَ زَيْداً الْمَصْلُوبَ بِالْعِرَاقِ- لَا يَنْظُرُ أَحَدٌ إِلَى عَوْرَتِهِ وَ لَا يَنْظُرُهُ إِلَّا كَانَ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنْ جَهَنَّمَ.
And by his chain from Abdullah Bin Muhammad Ibn Al Hanafiyya who said,
‘Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed by Muhammad Bin Al-Hanafiyya. He felt pity for him-asws and seated him-asws and said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj, O son-asws of my brother-asws, from Zayd becoming crucified at Al-Iraq. No one will look at his bareness nor look at him, except he would be in the lowest level of Hell!’’[181]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ خَالِدٍ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَدَعَا ابْناً لَهُ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ فَكَبَا لِوَجْهِهِ وَ جَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَ يَقُولُ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ أَنْ تَكُونَ زَيْداً الْمَصْلُوبَ بِالْكُنَاسَةِ مَنْ نَظَرَ إِلَى عَوْرَتِهِ مُتَعَمِّداً أَصْلَى اللَّهُ وَجْهَهُ النَّارَ.
And by his chain, from Khalid, a slave of the family of Al Zubeyr, said,
‘We were in the presence of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws called a son of his-asws called Zayd. He-asws devoted to his face and went on to wipe the blood from his face (after he had fallen at the threshold of the door), and he-asws said: ‘I-asws seek Refuge with Allah-azwj from Zayd become the one crucified at Al-Kunasa. One who looks at his bareness deliberately, Allah-azwj would Make him arrive to the Fire’’.[182]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ جَنَابٍ قَالَ: جِئْتُ مَعَ أَبِي جَعْفَرٍ ع إِلَى الْكُتَّابِ فَدَعَا زَيْداً فَاعْتَنَقَهُ وَ أَلْزَقَ بَطْنَهُ بِبَطْنِهِ وَ قَالَ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ أَنْ تَكُونَ صَلِيبَ الْكُنَاسَةِ.
And by his chain, from Yunus Bin Janab who said,
‘I came with Abu Ja’far-asws to the library. He-asws called Zayd and hugged him and adhered his (upper) body with his-asws (upper) body and said: ‘I-asws seek Refuge with Allah-azwj from you becoming crucified at Al-Kunasa!’’[183]
تاريخ الإمام محمد الباقر صلوات الله عليه
HISTORY OF THE IMAM-asws MUHAMMAD Al-BAQIR-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
أبواب تاريخ أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين باقر علم النبيين صلوات الله عليه و على آبائه الطاهرين و أولاده المعصومين و مناقبه و فضائله و معجزاته و سائر أحواله
CHAPTERS ON HISTORY OF ABU JA’FAR MUHAMMAD-asws BIN ALI-asws ABIN AL-HUSAYN-asws, EXPOUNDER OF KNOWLEDGE OF THE PROPHETS-as, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH BE UPON HIM-asws, AND UPON HIS-asws FOREFATHERS, THE CLEAN, AND HIS-asws INFALLIBLE CHILDREN, AND HIS-asws VIRTUES, AND HIS-asws MERITS, AND HIS-asws MIRACLES, AND REST OF HIS-asws SITUATIONS
باب 1 تاريخ ولادته و وفاته ع
CHAPTER 1 – HISTORY OF HIS-asws ARRIVAL AND HIS-asws EXPIRY
1- عم، إعلام الورى وُلِدَ ع بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُرَّةَ رَجَبٍ وَ قِيلَ الثَّالِثَ مِنْ صَفَرٍ وَ قُبِضَ ع سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ فِي ذِي الْحِجَّةِ وَ قِيلَ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ وَ قَدْ تَمَّ عُمُرُهُ سَبْعاً وَ خَمْسِينَ سَنَةً وَ أُمُّهُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ فَاطِمَةُ بِنْتُ الْحَسَنِ
(The book) ‘I’lam Al Wara’ –
‘He-asws was blessed (to his parents-asws) in Al-Medina in the year fifty-seven (57) from the Emigration on the day of Friday beginning of Rajab, and it is said third of Safar. And he-asws passed away in the year one hundred and ten during Zul Hijjah, and it is said during the month of Rabbi Al-Awwal, and his-asws complete age was fifty-seven years, and his-asws mother-as is mother-as Abdullah, (Syeda) Fatima Bin Al-Hassan-as.
فَعَاشَ مَعَ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ ع أَرْبَعَ سِنِينَ وَ مَعَ أَبِيهِ تِسْعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ كَانَتْ مُدَّةُ إِمَامَتِهِ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ كَانَ فِي أَيَّامِ إِمَامَتِهِ بَقِيَّةُ مُلْكِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ مُلْكُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ تُوُفِّيَ فِي مُلْكِهِ.
He-asws lived with his-asws grandfather-asws Husayn-asws for four years, and with his-asws father-asws for thirty-nine years, and the period of his-asws Imamate was of eighteen years, and during his-asws Imamate was the remainder of the rule of Al-Waleed Bin Abdul Malik, and rule of Suleyman Bin Abdul Malik, and Umar Bin Abu Abdul Aziz, and Yazeed Bin Abdul Malik, and Hisham Bin Abdul Malik, and he-asws expire during his rule’’.[184]
2- مصبا، المصباحين رَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ قَالَ: وُلِدَ الْبَاقِرُ ع يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُرَّةَ رَجَبٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ.
(The book) ‘Al Misbaheyn’ – It is reported by Jabir Al Jufy who said,
‘Al-Baqir-asws was blessed (to his parents-asws) on the day of Friday the beginning of Rajab in the year fifty-seven’’.[185]
3- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ صَاحِبِ الْهَرَوِيِّ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ أَبِي مَرِضَ مَرَضاً شَدِيداً حَتَّى خِفْنَا عَلَيْهِ فَبَكَى بَعْضُ أَهْلِهِ عِنْدَ رَأْسِهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ إِنِّي لَسْتُ بِمَيِّتٍ مِنْ وَجَعِي هَذَا إِنَّهُ أَتَانِي اثْنَانِ فَأَخْبَرَانِي أَنِّي لَسْتُ بِمَيِّتٍ مِنْ وَجَعِي هَذَا
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Numan, from Umar Bin Muslim companion of Al Harwy, from Sadeyr who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying, ‘My father fell ill with severe illness to the extent that we feared upon him-asws. One of his-asws family members cried by his-asws head. He-asws looked at him and said: ‘I-asws am not going to die from this pain of mine-asws. Two (comers) came to me-asws and informed me that I-asws wouldn’t be dying from this pain of mine-asws’.
قَالَ فَبَرَأَ وَ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ فَبَيْنَا هُوَ صَحِيحٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنَّ اللَّذَيْنِ أَتَيَانِي مِنْ وَجَعِي ذَلِكَ أَتَيَانِي فَأَخْبَرَانِي أَنِّي مَيِّتٌ يَوْمَ كَذَا وَ كَذَا قَالَ فَمَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ.
He-asws said: ‘He-asws was cured, and he-asws remained for as long as Allah-azwj Desired him-asws to remain. While he-asws was healthy, not having any problems with him-asws, he-asws said: ‘My-asws son-asws! Those two who came to me-asws from that pain of mine-asws, came to me-asws to inform me-asws that I-asws would be passing away on such and such day’. He-asws passed away during that day’’.[186]
4- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي فِي الْيَوْمِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فَأَوْصَانِي بِأَشْيَاءَ فِي غُسْلِهِ وَ فِي كَفْنِهِ وَ فِي دُخُولِهِ قَبْرَهُ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad, from Al-Hassan Bin Ali Al Washa, from Ahmad Bin Aaiz who said, ‘It is narrated to us by Abu Salama,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘I-asws was in the presence of my-asws father-asws during the day in which my-asws father Muhammad-asws Bin Ali-asws passed away, and he-asws bequeathed to me-asws with things regarding his-asws washing, and regarding his-asws enshrouding, and regarding his-asws being entered into his-asws grave.
قَالَ قُلْتُ يَا أَبَتَاهْ وَ اللَّهِ مَا رَأَيْتُ مُنْذُ اشْتَكَيْتَ أَحْسَنَ هَيْئَةً مِنْكَ الْيَوْمَ وَ مَا رَأَيْتُ عَلَيْكَ أَثَرَ الْمَوْتِ
He-asws said: ‘I-asws said: ‘O father-asws! By Allah-azwj, I-asws have not seen since you-asws complained a better appearance from you-asws than today, and I-asws do not see the effects of death upon you-asws’.
قَالَ يَا بُنَيَّ أَ مَا سَمِعْتَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ نَادَانِي مِنْ وَرَاءِ الْجُدُرِ أَنْ يَا مُحَمَّدُ تَعَالَ عَجِّلْ.
He-asws said: ‘O my-asws son-asws! Have you-asws not heard Ali-asws Bin Al-Husayn-asws calling out to me-asws from behind the wall: ‘O Muhammad-asws! Come quickly!’’[187]
5- كشف، كشف الغمة مِنْ كِتَابِ الدَّلَائِلِ لِلْحِمْيَرِيِّ عَنْهُ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kashf Al-Ghumma’, from the book ‘Al-Dalaail’ of Al-Himeyri – similar to it.[188]
6- ير، بصائر الدرجات إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ أَتَى أَبَا جَعْفَرٍ لَيْلَةَ قُبِضَ وَ هُوَ يُنَاجِي فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ أَنْ تَأَخَّرْ فَتَأَخَّرَ حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْمُنَاجَاةِ ثُمَّ أَتَاهُ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibrahim Bin Hashim, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from his grandfather,
‘From Abu Abdullah-asws having gone to Abu Ja’far-asws on the night he-asws passed away, and he-asws was whispering. He-asws gestured by his-asws hand of the delay (waiting). He-asws waited until he-asws was free from his-asws whispering, then came to him-asws.
فَقَالَ أَنْ يَا بُنَيَّ هَذِهِ اللَّيْلَةُ الَّتِي أُقْبَضُ فِيهَا وَ هِيَ اللَّيْلَةُ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ص
He-asws said: ‘O my-asws son-asws! This is the night in which I-asws would be passing away, and it is the night in which Rasool-Allah-saww had passed away’.
قَالَ وَ حَدَّثَنِي أَنَّ أَبَاهُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ أَتَاهُ بِشَرَابٍ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا وَ قَالَ اشْرَبْ هَذَا فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِنَّ هَذِهِ اللَّيْلَةُ الَّتِي وُعِدْتُ أَنْ أُقْبَضَ فِيهَا فَقُبِضَ فِيهَا ع.
He-asws said: ‘And he-asws narrated to me-asws that his-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws had come to him-asws with a drink during the night in which he-asws passed away and had said: ‘Drink this!’ He-asws said: ‘O my-asws son-asws! This is the night I-asws have been promised I-asws would be passing away during it’. And he-asws did pass away during it’’.[189]
7- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: لَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ يَا بُنَيَّ هَذِهِ اللَّيْلَةُ وُعِدْتُهَا وَ قَدْ كَانَ وَضُوؤُهُ قَرِيباً قَالَ أَرِيقُوهُ أَرِيقُوهُ فَظَنَنَّا أَنَّهُ يَقُولُ مِنَ الْحُمَّى فَقَالَ يَا بُنَيَّ أَرِقْهُ فَأَرَقْنَاهُ فَإِذَا فِيهِ فَأْرَةٌ.
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Hisham Bin Salim who said,
‘When it was the night in which Abu Ja’far-asws passed away, he-asws said: ‘O my-asws son-asws! This is the night I-asws have been promised’. And his-asws (water for) wud’u was nearby. He-asws said: ‘Spill it! Spill it!’ We thought he-asws was saying due to fever. He-asws said: ‘O my-asws son‑asws, spill it!’ He-asws spilled it, and there was a mouse in it’’.[190]
8- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع حِينَ احْتُضِرَ إِذَا أَنَا مِتُّ فَاحْفِرُوا لِي وَ شُقُّوا لِي شَقّاً فَإِنْ قِيلَ لَكُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لُحِدَ لَهُ فَقَدْ صَدَقُوا.
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Ismail Bin Hamman,
‘From Al-Reza-asws having said: ‘Abu Ja’far-asws said, when the death presented: ‘When I-asws pass away, then dig (a grave) for me-asws and split for me-asws with a splitting. If it is said you that Rasool-Allah-saww had a sepulchre (grave) for him-saww, so they have spoken the truth’’.[191]
9- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَبِي ع قَالَ لِي ذَاتَ يَوْمٍ فِي مَرَضِهِ يَا بُنَيَّ أَدْخِلْ أُنَاساً مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَتَّى أُشْهِدَهُمْ قَالَ فَأَدْخَلْتُ عَلَيْهِ أُنَاساً مِنْهُمْ فَقَالَ يَا جَعْفَرُ إِذَا أَنَا مِتُّ فَغَسِّلْنِي وَ كَفِّنِّي وَ ارْفَعْ قَبْرِي أَرْبَعَ أَصَابِعَ وَ رُشَّهُ بِالْمَاءِ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad Bin Usman,
From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father said to me-asws one day during his-asws illness: ‘O my-asws son-asws! Get the people of Quraish from the inhabitants of Al-Medina to come over so that I-asws can get them to bear witness’. I-asws got the people from them to come over to him-asws, and he-asws said: ‘O Ja’far-asws! When I-asws pass away, wash me-asws, and enshroud me-asws, and raise my-asws grave to four fingers (in height) and sprinkle it with the water’’.
فَلَمَّا خَرَجُوا قُلْتُ يَا أَبَتِ لَوْ أَمَرْتَنِي بِهَذَا صَنَعْتُهُ وَ لَمْ تُرِدْ أَنْ أُدْخِلَ عَلَيْكَ قَوْماً تُشْهِدُهُمْ فَقَالَ يَا بُنَيَّ أَرَدْتُ أَنْ لَا تُنَازَعَ.
When they went out, I-asws said: ‘O father-asws! If you-asws had instructed me-asws with this, I-asws would have done it, and why did you-asws want the people to come over to you-asws, for them to witness?’ He-asws said: ‘O my-asws son-asws! I-asws wanted that there should be no dispute’’.[192]
10- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ أَوْ غَيْرِهِ قَالَ: أَوْصَى أَبُو جَعْفَرٍ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ لِمَأْتَمِهِ وَ كَانَ يَرَى ذَلِكَ مِنَ السُّنَّةِ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ اتَّخِذُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَاماً فَقَدْ شُغِلُوا.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Hammad, from Hareyz, from Zurara or someone else who said,
‘Abu Ja’far-asws bequeathed with three hundred Dirhams for mourning him-asws, and he-asws used to view that to be from the Sunnah, because Rasool-Allah-saww said: ‘Take food to the family of Ja’far-as, for they are too pre-occupied (with their grief)’’.[193]
11- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ قَالَ: إِنَّ أَبَا جَعْفَرٍ ع انْقَلَعَ ضِرْسٌ مِنْ أَضْرَاسِهِ فَوَضَعَهُ فِي كَفِّهِ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ثُمَّ قَالَ يَا جَعْفَرُ إِذَا أَنْتَ دَفَنْتَنِي فَادْفِنْهُ مَعِي ثُمَّ مَكَثَ بَعْدَ حِينٍ ثُمَّ انْقَلَعَ أَيْضاً آخَرُ فَوَضَعَهُ عَلَى كَفِّهِ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ يَا جَعْفَرُ إِذَا مِتُّ فَادْفِنْهُ مَعِي.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Al Nazr, from Al Qasim Bin Suleyman, from Abdul Hameed Bin Abu Ja’far Al Fara’a who said,
‘Abu Ja’far-asws, a tooth from his-asws teeth came out. So he-asws placed it in his-asws palm, then said: ‘The Praise is for Allah-azwj’. Then he-asws said: ‘O Ja’far-asws! When I-asws pass away and you‑asws bury me-asws, bury it with me-asws’. Then it remained so for a while. Then another one came off as well. He-asws placed it upon him-asws palm, then said: ‘The Praise is for Allah-azwj. O Ja’far-asws! When I-asws pass away, so bury it with me-asws’’.[194]
12- شا، الإرشاد وُلِدَ الْبَاقِرُ ع بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قُبِضَ ع بِهَا سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ سِنُّهُ ع يَوْمَئِذٍ سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً وَ هُوَ هَاشِمِيٌّ مِنْ هَاشِمِيَّيْنِ عَلَوِيٌّ مِنْ عَلَوِيَّيْنِ وَ قَبْرُهُ بِالْبَقِيعِ مِنْ مَدِينَةِ الرَّسُولِ ص.
(The book) ‘Al Irshad’ –
‘Al-Baqir-asws was blessed (to his parents-asws) at Al-Medina in the year fifty-seven from the Emigration, and he-asws passed away in the year one hundred and fourteen, and his-asws age on that day was fifty-seven years, and he-asws is a Hashemite from two Hashemites, an Alawite from two Alawites, and his-asws grave is at Al-Baqie in the city of the Rasool-saww’’.[195]
13- قب، المناقب لابن شهرآشوب يُقَالُ إِنَّ الْبَاقِرَ ع هَاشِمِيٌّ مِنْ هَاشِمِيَّيْنِ وَ عَلَوِيٌّ مِنْ عَلَوِيَّيْنِ وَ فَاطِمِيٌّ مِنْ فَاطِمِيَّيْنِ لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنِ اجْتَمَعَتْ لَهُ وِلَادَةُ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ كَانَتْ أُمُّهُ أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ كَانَ ع أَصْدَقَ النَّاسِ لَهْجَةً وَ أَحْسَنَهُمْ بَهْجَةً وَ أَبْذَلَهُمْ مُهْجَةً.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘It is said that Al-Baqir-asws is a Hashemite from two Hashemites, and an Alawite from two Alawites, and a Fatimid from two Fatimids, because he-asws is the first one births of Al-Hassan‑asws and Al-Husayn-asws were gathered for him-asws, and his-asws mother-as was Umm Abdullah-as daughter of Al-Hassan Bin Ali-asws, and he-asws was most truthful of the people in tone, and their most excellent of handsomeness, and their most exertive of heart’’.[196]
14- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَتْ أُمِّي قَاعِدَةً عِنْدَ جِدَارٍ فَتَصَدَّعَ الْجِدَارُ وَ سَمِعْنَا هَدَّةً شَدِيدَةً فَقَالَتْ بِيَدِهَا لَا وَ حَقِّ الْمُصْطَفَى مَا أَذِنَ اللَّهُ لَكَ فِي السُّقُوطِ
(The book) ‘Da’waat’ of Al Rawandy –
‘It is reported from Abu Ja’far-asws having said: ‘My-asws mother-as was seated by a wall and the wall cracked, and we heard a severe thud. She-as said (gestured) by her hand, ‘No, by the right of Al-Mustafa-as! Allah-azwj has not Permitted for you to fall!’
فَبَقِيَ مُعَلَّقاً حَتَّى جَازَتْهُ فَتَصَدَّقَ عَنْهَا أَبِي بِمِائَةِ دِينَارٍ وَ ذَكَرَهَا الصَّادِقُ ع يَوْماً فَقَالَ كَانَتْ صِدِّيقَةً لَمْ يُدْرَكْ فِي آلِ الْحَسَنِ مِثْلُهَا.
It remained hanging until she-as allowed it. My-asws father-asws gave charity on her-as behalf with one hundred Dinars. And one day Al-Sadiq-asws mentioned her. He-asws said: ‘She-as was truthful. The like of her-as was not found to be in the Progeny-asws of Al-Hassan-asws’’.[197]
15- قب، المناقب لابن شهرآشوب اسْمُهُ مُحَمَّدٌ وَ كُنْيَتُهُ أَبُو جَعْفَرٍ لَا غَيْرُ وَ لَقَبُهُ بَاقِرُ الْعِلْمِ أُمُّهُ فَاطِمَةُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتُ الْحَسَنِ ع وَ يُقَالُ أُمُّ عَبْدَةَ بِنْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibh Shehr Ashub –
‘His-asws name is ‘Muhammad’, and his-asws teknonym is Abu Ja’far-asws, no other, and his-asws title is ‘Expounder of the knowledge’. His-asws mother-as is Fatima Umm Abdullah-as, daughter‑as of Al-Hassan-asws. And it is said Umm Abdah-as daughter-as of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws.
وُلِدَ بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ وَ قِيلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُرَّةَ رَجَبٍ وَ قِيلَ الثَّالِثَ مِنْ صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قُبِضَ بِهَا فِي ذِي الْحِجَّةِ وَ يُقَالُ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ لَهُ يَوْمَئِذٍ سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً مِثْلُ عُمُرِ أَبِيهِ وَ جَدِّهِ
He-asws was blessed (to his parents-asws) at Al-Medina on the day of Tuesday, and it is said the day of Friday, beginning of Rajab, and it is said third of Safar, in the year fifty-seven from the Emigration, and he-asws passed away at it during Zul Hijjah, and it is said during the month of Rabbi Al-Akher in the year one hundred and fourteen, and on that day, there were fifty-seven years for him, similar to the age of his-asws father-asws, and his-asws grandfather-asws.
وَ أَقَامَ مَعَ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ ثَلَاثَ سِنِينَ أَوْ أَرْبَعَ سِنِينَ وَ مَعَ أَبِيهِ عَلِيٍّ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ عَشَرَةَ أَشْهُرٍ أَوْ تِسْعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ بَعْدَ أَبِيهِ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ قِيلَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ وَ ذَلِكَ أَيَّامُ إِمَامَتِهِ
And he-asws stayed with his-asws grandfather-asws AL-HUSAYN for three years or four years, and with his-asws father-asws Ali-asws for thirty-four years and then months, or thirty-nine years, and after his-asws father-asws for nineteen years, and it is said, eighteen years, and those were the days of his-asws Imamate.
وَ كَانَ فِي سِنِي إِمَامَتِهِ مُلْكُ الْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ وَ سُلَيْمَانَ وَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ هِشَامٍ أَخُوهُ وَ الْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ وَ إِبْرَاهِيمَ أَخُوهُ وَ فِي أَوَّلِ مُلْكِ إِبْرَاهِيمَ قُبِضَ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ابْنُ بَابَوَيْهِ سَمَّهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ وَ قَبْرُهُ بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ.
And in the years of his-asws Imamate was the rule of Al-Waleed Bin Yazeed, and Suleyman, and Umar Bin Abdul Aziz, and Yazeed Bin Abdul Malik, and his brother Hisham, and Al-Waleed Bin Yazeed, and his brother Ibrahim-la, and it was in the beginning of the rule of Ibrahim-la he-asws passed away. And Abu Ja’far Ibn Babuwayh said, ‘Ibn Bin Waleed Bin Yazeed poisoned him‑asws, and his-asws grave is at Al-Baqie Al-Gharqad (large tree)’’.[198]
16- ضه، روضة الواعظين وُلِدَ ع بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ وَ قِيلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ- لِثَلَاثِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قُبِضَ ع بِهَا فِي ذِي الْحِجَّةِ وَ يُقَالُ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ وَ يُقَالُ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ لَهُ يَوْمَئِذٍ سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً.
(The book) ‘Rowzat Al Waizeen’ –
‘He-asws was born at Al-Medina on the day of Tuesday, and it is said that day of Friday of the third night vacant from Safar in the year fifty-seven from the Emigration, and he-asws passed away at it during Zul Hijjah, and it is said during the month of Rabbi Al-Awwal, and it is said during month of Rabbi Al-Akher in the year one hundred and fourteen from the Emigration (114 A.H.), and on that day, there were fifty-seven years for him-asws’’.[199]
17- كا، الكافي وُلِدَ أَبُو جَعْفَرٍ ع سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ وَ قُبِضَ ع سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ لَهُ سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً.
(The book) ‘Al-Kafi’ –
‘Abu Ja’far-asws was blessed (to his parents-asws) in the year fifty-seven and he-asws passed away in the year one hundred and fourteen, and for him-asws were fifty-seven years’’.[200]
18- كا، الكافي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ الْحِمْيَرِيُّ جَمِيعاً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَخِيهِ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُبِضَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَاقِرُ وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ سَنَةً فِي عَامِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ وَ مِائَةٍ عَاشَ بَعْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ شَهْرَيْنِ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Sa’d Bin Abdullah and Al Himeyri, altogether from Ibrahim Bin Mahziyar, from his brother Ali Bin Mahziyar, from AL-HUSAYN Bin Saeed, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws passed away and he‑asws was fifty-seven years old, during the year one hundred and twenty-four. He-asws lived after Ali-asws Bin Al-Husayn-asws for nineteen years and two months’’.[201]
19- كف، المصباح للكفعمي وُلِدَ ع بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ ثَالِثَ صَفَرٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِينَ وَ مَضَى ع يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ سَابِعَ ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ لَهُ سَبْعٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً سَمَّهُ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ.
(The book) ‘Al Misbah Al Kaf’amy’ –
‘He-asws was born at Al-Medina on the day of Monday 3rd Safar in the year fifty-nine, and he‑asws passed away on the day of Monday 7th Zul Hijjah in the year one hundred and sixteen, and for him were fifty-seven years. Hisham Bin Abdul Malik had poisoned him-asws’’.[202]
أَقُولُ وَ فِي تَارِيخِ الْغِفَارِيِّ، أَنَّهُ ع وُلِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُرَّةَ شَهْرِ رَجَبٍ الْمُرَجَّبِ.
I (Majlisi) am saying, ‘And in ‘Tareekh Al Ghifary’ –
‘He-asws was blessed (to his parents-asws) on the day of Friday in the beginning of the month of Rajab, the respected’’.[203]
وَ قَالَ صَاحِبُ فُصُولِ الْمُهِمَّةِ، وُلِدَ ع فِي ثَالِثِ صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ مَاتَ سَنَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ لَهُ مِنَ الْعُمُرِ ثَمَانٌ وَ خَمْسُونَ سَنَةً وَ قِيلَ سِتُّونَ سَنَةً وَ يُقَالُ إِنَّهُ مَاتَ بِالسَّمِّ فِي زَمَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ.
And the author of ‘Fusool Al Muhimma’ said,
‘He-asws was born in the 3rd Safar in the year fifty-seven from the Emigration, and he-asws passed away in the year one hundred and nineteen, and for him-asws was the age of fifty-eight years, and it is sixty years, and it is said he-asws died by the poisoning during the era of Ibrahim Bin Al-Waleed Bin Abdul Malik-la’’.[204]
وَ قَالَ فِي شَوَاهِدِ النُّبُوَّةِ، وُلِدَ ع يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثَالِثَ صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ.
And he said in ‘Shawahid Al Nubuwwah’ –
‘He-asws was blessed (to his parents-asws) on the day of Friday the 3rd Safar in the year fifty-seven from the Emigration’’.[205]
وَ قَالَ الشَّهِيدُ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ فِي الدُّرُوسِ، وُلِدَ ع بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ ثَالِثَ صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ وَ قُبِضَ بِهَا يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ سَابِعَ ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ رُوِيَ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ أُمُّهُ ع أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍع.
And the martyr said in ‘Al Duroos’ –
‘He-asws was blessed (to his parents-asws) at Al-Medina on the day of Monday the 3rd Safar in the year fifty-seven, and he-asws passed away at it on the day of Monday on the 7th Zul Hijjah in the year one hundred and fourteen, and it is reported, the year (one hundred and) sixteen. His-asws mother-as is Umm Abdullah-as daughter-as of Al-Hassan Bin Ali-asws’’.[206]
وَ قَالَ السَّيِّدُ بْنُ طَاوُسٍ فِي الزِّيَارَةِ الْكَبِيرَةِ، وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ وَ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْوَلِيدِ.
And the Seyyid Bin Tawoos said in ‘Al Ziyarat Al Kubra’ –
‘And double the Punishment upon the one who participated in (shedding) his-asws blood, and he is Ibrahim Bin Al-Waleed-la’’.[207]
20- كشف، كشف الغمة قَالَ كَمَالُ الدِّينِ بْنُ طَلْحَةَ أَمَّا وِلَادَتُهُ فَبِالْمَدِينَةِ فِي ثَالِثِ صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ لِلْهِجْرَةِ- قَبْلَ قَتْلِ جَدِّهِ ع بِثَلَاثِ سِنِينَ وَ أَمَّا عُمُرُهُ فَإِنَّهُ مَاتَ فِي سَنَةِ سَبْعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ قِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ وَ قَدْ نَيَّفَ عَلَى السِّتِّينَ وَ قِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Kamal Al Deen Bin Talha said,
‘As for his-asws being blessed (to his parents-asws), it was at Al-Medina during the 3rd Safar in the year fifty-seven from the Emigration, before the killing of his-asws grandfather-asws (Al-Husayn‑asws) by three years. And as for his-asws age, he-asws passed away in the year one hundred and thirteen, and it is said other than that, and he-asws was over sixty, and it is said other than that.
أَقَامَ مَعَ أَبِيهِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع بِضْعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً مِنْ عُمُرِهِ وَ قَبْرُهُ بِالْبَقِيعِ بِالْقَبْرِ الَّذِي فِيهِ أَبُوهُ وَ عَمُّ أَبِيهِ الْحَسَنُ بِالْقُبَّةِ الَّتِي فِيهَا الْعَبَّاسُ.
He-asws stayed with his-asws father-asws Zayn Al Abideen-asws for thirty years and part from his age, and his-asws grave is at Al Baqie (cemetery) by the grave in which is his-asws father-asws, and uncle-asws of his-asws father-asws, Al-Hassan-asws, by the dome in which is Al-Abbas (father of the Abbasids)’’.[208]
وَ قَالَ الْحَافِظُ عَبْدُ الْعَزِيزِ الْجَنَابِذِيُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ الْبَاقِرُ وَ أُمُّهُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ أُمُّهَا أُمُّ فَرْوَةَ بِنْتُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَ كَانَ كَثِيرَ الْعِلْمِ.
And Al Hafiz Abdul Aziz Al Janabizy said,
‘Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws Bin Abdul Muttalib-asws Bin Hashim-asws, Al-Baqir-asws, and his-asws mother-as is Umm Abdullah-as daughter‑as of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and her-as mother-as is Umm Farwah daughter of Muhammad Bin Abu Bakr, and he-asws had a lot of knowledge’’.[209]
وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ يُذَاكِرُ فَاطِمَةَ بِنْتَ الْحُسَيْنِ شَيْئاً مِنْ صَدَقَةِ النَّبِيِّ ص فَقَالَ هَذِهِ تُوَفَّى لِي ثمان [ثَمَانِيَ] وَ خَمْسِينَ سَنَةً وَ مَاتَ فِيهَا.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘I-asws heard Muhammad Bin Ali-asws reminding (Syeda) Fatima-saww daughter-as of Al-Husayn-asws something, from the charities of the Prophet‑saww. He-asws said: ‘Fifty-eight years would be fulfilled for me-asws’. And he-asws passed away in it’’.[210]
وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ وَ أَمَّا فِي رِوَايَتِنَا فَإِنَّهُ مَاتَ سَنَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ سَبْعِينَ سَنَةً وَ قَالَ غَيْرُهُ تُوُفِّيَ سَنَةَ ثَمَانَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ.
And Muhammad Bin Umar said,
‘And as for in our reports, he-asws passed away in the year one hundred and seventeen, and he-asws was fifty-eight years old. And others said he-asws passed away in the year one hundred and eighteen’’.[211]
وَ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ تُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةٍ.
And Abu Nueym al Fazl Bin Zukeyn said,
‘He-asws expired at Al-Medina in the year one hundred and fourteen’’.[212]
وَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُتِلَ عَلِيٌّ ع وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ وَ قُتِلَ الْحُسَيْنُ وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ وَ مَاتَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَنَا الْيَوْمَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ.
And from Sufyan Bin Uyayna,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ali-asws was killed and he-asws was fifty-eight years old, and Al-Husayn-asws was killed and he-asws was fifty-eight years old, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away and he-asws was fifty-eight years old, and today I-asws am fifty-eight years old’’.[213]
وَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْخَشَّابُ وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: وُلِدَ مُحَمَّدٌ قَبْلَ مُضِيِّ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ بِثَلَاثِ سِنِينَ وَ تُوُفِّيَ وَ هُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَ خَمْسِينَ سَنَةً- سَنَةَ مِائَةٍ وَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِنَ الْهِجْرَةِ
And Abdullah Bin Ahmad Al Khashab said, ‘And by the chain from Muhammad Bin Sinan who said,
‘Muhammad-asws was blessed (to his parents-asws) before the passing away (killing) of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws by three years, and he-asws expired while he-asws was fifty-seven years old in the year one hundred and fourteen from the Emigration.
أَقَامَ مَعَ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ خَمْساً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً إِلَّا شَهْرَيْنِ وَ أَقَامَ بَعْدَ مُضِيِّ أَبِيهِ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ كَانَ عُمُرُهُ سَبْعاً وَ خَمْسِينَ سَنَةً وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى قَامَ أَبُو جَعْفَرٍ وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانٍ وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ كَانَ مَوْلِدُهُ سَنَةَ سِتٍّ وَ خَمْسِينَ.
He-asws stayed with his-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws for thirty-five years except two months, and he-asws stayed after the passing away of his-asws father-asws for nineteen years, and his-asws age was fifty-seven years. And in another report, Abu Ja’far-asws stood (as an Imam-asws) and he-asws was thirty-eight years old, and his-asws was blessed (to his parents-asws) in the year fifty-six’’.[214]
21- كا، الكافي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: رَأَيْتُ كَأَنِّي عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ وَ النَّاسُ يَصْعَدُونَ إِلَيْهِ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ حَتَّى إِذَا كَثُرُوا عَلَيْهِ تَطَاوَلَ بِهِمْ فِي السَّمَاءِ وَ جَعَلَ النَّاسُ يَتَسَاقَطُونَ عَنْهُ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا عِصَابَةٌ يَسِيرَةٌ فَفُعِلَ ذَلِكَ خَمْسَ مَرَّاتٍ فِي كُلِّ ذَلِكَ يَتَسَاقَطُ عَنْهُ النَّاسُ وَ تَبْقَى تِلْكَ الْعِصَابَةُ أَمَا إِنَّ قَيْسَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَجْلَانَ فِي تِلْكَ الْعِصَابَةِ
(The book) ‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Al-Nazar Bin Suweyd, from Al-Halby, from Ibn Muskaan, from Zurara, who has narrated the following:
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘I-asws saw (in a dream) as if I-asws am on top of a mountain, and the people are climbing up from all sides to the extent that they were many of them, and it prolonged by them in the sky, and the people started falling off from it from all sides until there did not remain among them anyone except for a small group. They tried five times, and during each of that the people fell off from it and there did not remain except for a (small) group. As for Qays Bin Abdullah Bin Ajlaan, he was in that group’.
فَمَا مَكَثَ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا نحو [نَحْواً] مِنْ خَمْسٍ حَتَّى هَلَكَ.
He (the narrator) said: ‘He-asws did not remain after that except for about five (days) until he‑asws passed away’’.[215]
22- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ النَّضْرِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy’ – Hamdawiya, from Muhammad Bin Isa, from Al Nazar – similar to it.[216]
23- كا، الكافي عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ رَجُلًا كَانَ عَلَى أَمْيَالٍ مِنَ الْمَدِينَةِ فَرَأَى فِي مَنَامِهِ فَقِيلَ لَهُ انْطَلِقْ فَصَلِّ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُغَسِّلُهُ فِي الْبَقِيعِ فَجَاءَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ أَبَا جَعْفَرٍ ع قَدْ تُوُفِّيَ.
(The book) ‘Al Kafi’ – From him, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Hammaad Bin Usman who said:
‘Abu Baseer narrated to me by saying, ‘I heard Abu Abdullah-asws saying that: ‘A man who was miles away from Al-Medina, saw in his dream in which it was said to him, ‘Go and Pray over Abu Ja’far-asws, for the Angels have performed his-asws washing in Al-Baqi’e’. So, the man went and found Abu Ja’far-asws to have passed away’’.[217]
24- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَتَبَ أَبِي ع فِي وَصِيَّتِهِ أَنْ أُكَفِّنَهُ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ أَحَدُهَا رِدَاءٌ لَهُ حِبَرَةٌ كَانَ يُصَلِّي فِيهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ ثَوْبٌ آخَرُ وَ قَمِيصٌ فَقُلْتُ لِأَبِي ع لِمَ تَكْتُبُ هَذَا
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws wrote in his-asws bequest that I‑asws should enshroud him-asws in three clothes – one of them being a cloak of his-asws which he‑asws used to pray Salaat in on the day of Friday, and another cloth, and a shirt. I-asws said to my‑asws father-asws, ‘Why did you-asws write this?’
فَقَالَ أَخَافُ أَنْ يَغْلِبَكَ النَّاسُ وَ إِنْ قَالُوا كَفِّنْهُ فِي أَرْبَعَةٍ أَوْ خَمْسَةٍ فَلَا تَفْعَلْ وَ عَمِّمْنِي بِعِمَامَةٍ وَ لَيْسَ تُعَدُّ الْعِمَامَةُ مِنَ الْكَفَنِ إِنَّمَا يُعَدُّ مَا يُلَفُّ بِهِ الْجَسَدُ.
He-asws said: ‘Out of fear that the people might overcome you and if they were to say, ‘Shroud him-asws in four, or five (clothes)’, do not do it, and turban me-asws with a turban, and do not count the turban as being from the shroud. But rather, count what the body is wrapped with’’.[218]
25- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لِي أَبِي يَا جَعْفَرُ أَوْقِفْ لِي مِنْ مَالِي كَذَا وَ كَذَا لِنَوَادِبَ تَنْدُبُنِي عَشْرَ سِنِينَ بِمِنًى أَيَّامَ مِنًى.
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Yunus Bin Yaqoub,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws said to me-asws: ‘O Ja’far-asws! Hold back (designate) for me-asws from my-asws wealth, such, and such, for the mourners to mourn me‑asws for ten years at Mina, in the days of Mina’’.[219]
26- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع أَدْرَكْتَ الْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ نَعَمْ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Zurarah who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Did you-asws come across Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah‑azwj be upon him-asws?’ He-asws said: ‘Yes’’.[220]
باب 2 أسمائه ع و عللها و نقش خواتيمه و حليته صلوات الله عليه
CHAPTER 2 – HIS-asws NAMES, AND ITS REASONS, AND ENGRAVING ON HIS-asws RINGS, AND HIS-asws APPEARANCE, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
1- ع، علل الشرائع الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ الْجُعْفِيِّ فَقُلْتُ لَهُ وَ لِمَ سُمِّيَ الْبَاقِرُ بَاقِراً قَالَ لِأَنَّهُ بَقَرَ الْعِلْمَ بَقْراً أَيْ شَقَّهُ شَقّاً وَ أَظْهَرَهُ إِظْهَاراً.
(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Al Mugheira Bin Muhammad, from Raja’a Bin Usleyman, from Amro Bin Shimr who said,
‘I asked Jabir Al-Jufy, I said to him, ‘And why was Al-BAQIR-asws named as ‘Baqir’ (Expounder)?’ He said, ‘Because he-asws expounded the knowledge with detailing, i.e. he-asws split it with a splitting and revealed it with a revealing’’.[221]
2- مع، معاني الأخبار مُرْسَلًا مِثْلَهُ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’, with an unbroken chain – similar to it.[222]
أَقُولُ سَيَأْتِي فِي خَبَرِ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ لَهُ ع يَا بَاقِرُ أَنْتَ الْبَاقِرُ حَقّاً أَنْتَ الَّذِي تَبْقُرُ الْعِلْمَ بَقْراً.
I (Majlisi) am saying, ‘I shall be bringing it in a Hadeeth by Jabir – ‘He said to him-asws, ‘O Baqir‑asws! You-asws are the expounder, truly! You-asws are the one who expounds the knowledge in detail’’.[223]
3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْعُقْبَةِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ الْحُسَيْنِ ع إِنَّ اللَّهَ بالِغُ أَمْرِهِ وَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ يَتَخَتَّمُ بِخَاتَمِ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ وَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع يَتَخَتَّمُ بِخَاتَمِ الْحُسَيْنِ ع الْخَبَرَ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Al-Hassan Bin Abu Al Uqba, from Al-Husayn Bin Khalid,
‘From Al-Reza-asws having said: ‘An engraving on a ring of Al-Husayn-asws was: “Allah-azwj will Accomplish His-azwj Command”, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to wear the ring of his‑asws father-asws Al-Husayn-asws, and Muhammad Bin Ali-asws was wearing the ring of Al-Husayn-asws’ – the Hadeeth’’.[224]
4- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: كَانَ عَلَى خَاتَمِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع-
| ظَنِّي بِاللَّهِ حَسَنٌ- | وَ بِالنَّبِيِّ الْمُؤْتَمَنِ | |
| وَ بِالْوَصِيِّ ذِي الْمِنَنِ- | وَ بِالْحُسَيْنِ وَ الْحَسَنِ |
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – By the three chains, from Al-Reza-asws, from his-asws father-asws, from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Upon the ring of Muhammad-asws Bin Ali-asws was (a poem): “Think good thoughts with Allah-azwj and with the Prophet-saww, the Trustee, and with the successor-asws with the favours, and with Al-Husayn-asws and Al-Hassan‑asws”’.[225]
5- كشف، كشف الغمة عَنِ الثَّعْلَبِيِّ فِي تَفْسِيرِهِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from Al Sa’alby in his Tafseer – Similar to it.[226]
6- شا، الإرشاد عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُوشِكُ أَنْ تَبْقَى حَتَّى تَلْقَى وَلَداً لِي مِنَ الْحُسَيْنِ ع يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ يَبْقُرُ عِلْمَ الدِّينِ بَقْراً فَإِذَا لَقِيتَهُ فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ.
(The book) ‘Al Irshad’ – From Jabir Bin Abdullah who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is no doubt that you shall remain until you meet a son-asws of mine-saww from Al-Husayn-asws called Muhammad-asws. He-asws will expound the knowledge of religion in detail. When you do meet him-asws, then convey him-asws the greeting from me‑saww’’.[227]
7- كشف، كشف الغمة اسْمُهُ مُحَمَّدٌ وَ كُنْيَتُهُ أَبُو جَعْفَرٍ وَ لَهُ ثَلَاثَةُ أَلْقَابٍ بَاقِرُ الْعِلْمِ وَ الشَّاكِرُ وَ الْهَادِي وَ أَشْهَرُهَا الْبَاقِرُ وَ سُمِّيَ بِذَلِكَ لِتَبَقُّرِهِ فِي الْعِلْمِ وَ هُوَ تَوَسُّعُهُ فِيهِ[228].
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ –
‘His-asws name is ‘Muhammad’, and his-asws teknonym is Abu Ja’far-asws, and there are three titles for him-asws – ‘The expounder of knowledge’, and ‘The grateful’, and ‘The guide’, the most famous is ‘Al-BAQIR’ (The expounder), and he-asws is named with that due to his-asws detailing in the knowledge, and he-asws had made expansions in it’’.[229]
فِي الْفُصُولِ الْمُهِمَّةِ، كَانَ ع أَسْمَرَ مُعْتَدِلًا.
In (the book) ‘Fusool Al-Muhimma’ – He-asws was brown (of colour), mild (mannered)’’.[230]
8- مكا، مكارم الأخلاق مِنْ كِتَابِ اللِّبَاسِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ أَبِي جَعْفَرٍ ع الْعِزَّةُ لِلَّهِ.
(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ – From the book ‘Al Ibas’,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘An engraving on a ring of Abu Ja’far-asws was: “The Honour is for Allah-azwj”’.[231]
9- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ أَبِي الْعِزَّةُ لِلَّهِ.
(The book) ‘Al Kafi’ – From Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ibn Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘An engraving on a ring of my-asws father-asws was: “The Honour is for Allah-azwj”’.[232]
10- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ وَ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ كَانَ فِي خَاتَمِ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ كَانَ خَيْرَ مُحَمَّدِيٍّ رَأَيْتُهُ بِعَيْنِي الْعِزَّةُ لِلَّهِ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bi nDarraj, from Yunus Bin Zabyan, and Hafs Bin Giyas,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It was (engraved) in a ring of my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws, and he-asws was best of the Mohammedans. I-asws saw it with my-asws eyes: “The Honour is for Allah-azwj”’.[233]
11- يب، تهذيب الأحكام أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ أَبِي الْعِزَّةُ لِلَّهِ جَمِيعاً.
(The book) ‘Tahzeeb Al Ahkaam’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from Wahab Bin Wahab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘And engraving on a ring of my-asws father-asws was: “The Honour is all for Allah-azwj”’.[234]
باب 3 مناقبه صلوات الله عليه و فيه أخبار جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنه
CHAPTER 3 – HIS-asws VIRTUES, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws, AND IN IT ARE AHADEETH BY JABIR BIN ABDULLAH AL ANSARY, MAY ALLAH-azwj BE PLEASED WITH HIM-asws
1- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ يَا جَابِرُ إِنَّكَ سَتَبْقَى حَتَّى تَلْقَى وَلَدِي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الْمَعْرُوفَ فِي التَّوْرَاةِ بِالْبَاقِرِ فَإِذَا لَقِيتَهُ فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Waleed, from Al Himeyri, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman,
‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘One day Rasool-Allah-saww said to Jabir Bin Abdullah Al Ansari: ‘O Jabir! You shall remain until you meet my-saww son-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the one well known in the Torah as ‘Al-BAQIR’. So when you do meet him-asws, then convey to him-asws the greetings from me-saww’.
فَدَخَلَ جَابِرٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَوَجَدَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع عِنْدَهُ غُلَاماً فَقَالَ لَهُ يَا غُلَامُ أَقْبِلْ فَأَقْبَلَ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَدْبِرْ فَأَدْبَرَ فَقَالَ جَابِرٌ شَمَائِلُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ
Jabir entered to see Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He found Muhammad-asws Bin Ali-asws in his-asws presence as a boy. He said to him-asws, ‘O boy! Come forward!’ He-asws came forward. Then he said, ‘Turn around!’ He-asws turned around. Jabir said, ‘Traits of Rasool-Allah-saww, by the Lord‑azwj of Kabah!’
ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَقَالَ لَهُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا ابْنِي وَ صَاحِبُ الْأَمْرِ بَعْدِي مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ
Then he faced towards Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He said to him-asws, ‘Who is this?’ He-asws said: ‘This is my-asws son-asws and Master-asws of the command (Imam-asws) after me-asws, Muhammad Al-BAQIR-asws’.
فَقَامَ جَابِرٌ فَوَقَعَ عَلَى قَدَمَيْهِ يُقَبِّلُهُمَا وَ يَقُولُ نَفْسِي لِنَفْسِكَ الْفِدَاءُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اقْبَلْ سَلَامَ أَبِيكَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ
Jabir stood up and fell to his-asws feet and he said, ‘May my soul be sacrificed for your-asws soul, O son-asws of Rasool-Allah-saww! Accept a greeting of your-asws father-saww Rasool-Allah-saww conveys the greetings to you-asws’.
قَالَ فَدَمَعَتْ عَيْنَا أَبِي جَعْفَرٍ ع ثُمَّ قَالَ يَا جَابِرُ عَلَى أَبِي رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ عَلَيْكَ يَا جَابِرُ بِمَا بَلَّغْتَ السَّلَامَ.
He (Al-Sadiq-asws) said, ‘The eyes of Abu Ja’far-asws were tearful, then he-asws said: ‘O Jabir! Upon my-asws father-saww Rasool-Allah-saww be the greetings for as long as there are skies and the earth, and upon you O Jabir, due to your having delivered the greetings’’.[235]
2- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيِّ وَ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَهْرَامَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: دَخَلَ عَلَيَّ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ أَنَا فِي الْكُتَّابِ فَقَالَ اكْشِفْ عَنْ بَطْنِكَ قَالَ فَكَشَفْتُ لَهُ فَأَلْصَقَ بَطْنَهُ بِبَطْنِي فَقَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ أَنْ أُقْرِئَكَ السَّلَامَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheikh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Muhammad Bin Suleyman Al Bagandy, and Al-Hassan Bin Muhammad Bin Bahram, from Suweyd Bin Saeed, from Al Fazl Bin Abdullah, from Aban Bin Taghlib,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Jabir Bin Abdullah-asws entered to see me-asws while I-asws was in the library. He said, ‘Uncover from your-asws belly/chest’. I-asws uncovered for him. He adhered his chest with my-asws belly and said, ‘Rasool-Allah-saww had instructed me-asws that I convey the greetings to you-asws’’.[236]
3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ حَمَّوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ حُبَابٍ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ مَرْوَكٍ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَيْهِ سَأَلَ عَنِ الْقَوْمِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيَّ فَقُلْتُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheikh Al Tusi – Ibn Hamawiya, from Muhammad Bin Muhammad Bin Bakr, from Al Fazl Bin Hubab, from Makky Bin Marwak Al Ahwazy, from Ali Bin Bahr, from Hatim Bin Ismail,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘We entered to see Jabir Bin Abdullah. When we ended to him, he asked about the group until he ended to me‑asws. I-asws said: ‘I-asws am Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’.
فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى رَأْسِي فَنَزَعَ زِرِّيَ الْأَعْلَى وَ زِرِّيَ الْأَسْفَلَ ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ ثَدْيَيَّ وَ قَالَ مَرْحَباً بِكَ وَ أَهْلًا يَا ابْنَ أَخِي سَلْ مَا شِئْتَ
He gestured by his hand to his head and opened my-asws top button and my-asws bottom button, then he placed his shoulder in the middle of my-asws chest and said: ‘Welcome to you-asws and hello, O son-asws of my brother-saww (Rasool-Allah-saww)! Ask whatever you-asws so desire to’.
فَسَأَلْتُهُ وَ هُوَ أَعْمَى فَجَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ فَالْتَحَفَ بِهَا فَلَمَّا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبِهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا وَ رِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبَيْهِ عَلَى الْمِشْجَبِ فَصَلَّى بِنَا
I-asws asked him, and he was blind. The time of Salat came, so he stood up in his woven cloth and wrapped with it. When he placed it upon his shoulder, he turned its end towards him, from its smallness, and his cloak was to his side upon the clothes hook. He prayed Salat with us (leading).
فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَهُ تِسْعاً الْخَبَرَ.
I-asws said: ‘Inform me-asws about the Hajj of Rasool-Allah-saww’. He said by his hand (gesture) and tied it as ‘nine’ – the Hadeeth’’.[237]
بيان و ظاهر قوله ع صلى بنا أنه كان إماما و فيه إشكال و لعله إنما فعل ذلك اتقاء عليه ع.
Explanation: And the apparent of his-asws words is that he (Jabir) was the prayer leader, and there is a problem in it, and perhaps he rather did that as fear upon him-asws along with that.
4- ع، علل الشرائع الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ يَزِيدَ الْجُعْفِيَّ فَقُلْتُ لَهُ وَ لِمَ سُمِّيَ الْبَاقِرُ بَاقِراً قَالَ لِأَنَّهُ بَقَرَ الْعِلْمَ بَقْراً أَيْ شَقَّهُ شَقّاً وَ أَظْهَرَهُ إِظْهَاراً
(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, formal Mugheira Bin Muhammad, form Raja’a Bin Salama, from Amro Bin Shimr who said,
‘I asked Jabir Bin Yazeed Al-Jufy, I said to him, ‘And why was Al Baqir-asws named as ‘Baqir’ (expounder)?’ He said, ‘Because he-asws expounded the knowledge in detail, i.e., split it with a splitting, and revealed it with a revealing.
وَ لَقَدْ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا جَابِرُ إِنَّكَ سَتَبْقَى حَتَّى تَلْقَى وَلَدِي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الْمَعْرُوفَ فِي التَّوْرَاةِ بِبَاقِرٍ فَإِذَا لَقِيتَهُ فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ
And Jabir Bin Abdullah Al-Ansari narrated to me that he had heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Jabir! You shall be remaining until you meet my-saww son Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the one well-known in the Torah as ‘Baqir’. When you do meet him-asws, then convey to him-asws the greeting from me-saww’.
فَلَقِيَهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ فِي بَعْضِ سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ يَا غُلَامُ مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ لَهُ جَابِرٌ يَا بُنَيَّ أَقْبِلْ فَأَقْبَلَ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَدْبِرْ فَأَدْبَرَ فَقَالَ شَمَائِلُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ
Jabir Bin Abdullah Al-Anasari met him-asws in one of the markets of Al-Medina. He said to him‑asws, ‘O boy! Who are you?’ He-asws said: ‘I-asws am Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Jabir said to him-asws, ‘O my son-asws! Come forward!’ He-asws came forwards. Then he said to him-asws, ‘Turn around!’ He-asws turned around. He said, ‘Traits of Rasool-Allah-saww, by the Lord-azwj of Kabah!’
ثُمَّ قَالَ يَا بُنَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص يُقْرِئُكَ السَّلَامَ فَقَالَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ عَلَيْكَ يَا جَابِرُ بِمَا بَلَّغْتَ السَّلَامَ
Then he said, ‘O my son-asws! Rasool-Allah-saww conveys the greetings to you-asws!’ He-asws said: ‘And upon Rasool-Allah-saww be the greetings for was long as there are skies and the earth, and upon you be the greetings, O Jabir, due to you having delivered the greetings’.
فَقَالَ لَهُ جَابِرٌ يَا بَاقِرُ يَا بَاقِرُ يَا بَاقِرُ أَنْتَ الْبَاقِرُ حَقّاً أَنْتَ الَّذِي تَبْقُرُ الْعِلْمَ بَقْراً
Jabir said to him-asws, ‘O Baqir-asws! O Baqir-asws! O Baqir-asws! You-asws are Al-Baqir-asws, truly. You-asws are the one who shall expound the knowledge in detail!’
ثُمَّ كَانَ جَابِرٌ يَأْتِيهِ فَيَجْلِسُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُعَلِّمُهُ فَرُبَّمَا غَلِطَ جَابِرٌ فِيمَا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَيَرُدُّ عَلَيْهِ وَ يُذَكِّرُهُ فَيَقْبَلُ ذَلِكَ مِنْهُ وَ يَرْجِعُ إِلَى قَوْلِهِ وَ كَانَ يَقُولُ يَا بَاقِرُ يَا بَاقِرُ يَا بَاقِرُ أَشْهَدُ بِاللَّهِ أَنَّكَ قَدْ أُوتِيتَ الْحُكْمَ صَبِيًّا.
Then Jabir used to go to him-asws and sit in front of him-asws. He taught him-asws. Sometimes Jabir was mistaken in what he narrated with from Rasool-Allah-saww, so he-asws would rebut unto him and remind him. He accepted that from him-asws and returned to his-asws word, and he was saying, ‘O Baqir-asws! O Baqir-asws! O Baqir-asws! I testify with Allah-azwj that you-asws have been Given the knowledge in childhood’’.[238]
5- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ كَانَ آخِرَ مَنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ رَجُلًا مُنْقَطِعاً إِلَيْنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَكَانَ يَقْعُدُ فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ مُعْتَجِراً بِعِمَامَةٍ وَ كَانَ يَقُولُ يَا بَاقِرُ يَا بَاقِرُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘Jabir Bin Abdullah was the last one remaining from the companions of Rasool-Allah-saww, and he was as man cutting off (from others) to us-asws, People-asws of the Household. He would sit in the Masjid of the Rasool-Allah-saww wrapping a turban upon his head with an end upon his face, and he would be saying, ‘O Baqir-asws! O Baqir-asws! O Baqir-asws!’
فَكانَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَقُولُونَ جَابِرٌ يَهْجُرُ فَكَانَ يَقُولُ لَا وَ اللَّهِ لَا أَهْجُرُ وَ لَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّكَ سَتُدْرِكُ رَجُلًا مِنِّي اسْمُهُ اسْمِي وَ شَمَائِلُهُ شَمَائِلِي يَبْقُرُ الْعِلْمَ بَقْراً فَذَلِكَ الَّذِي دَعَانِي إِلَى مَا أَقُولُ
The people of Al-Medina were saying, ‘Jabir is delirious!’ He would say, ‘No, by Allah-azwj, I am not delirious! But I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘You will be coming across a man-asws from me-saww, his-asws name is my-saww name, and his-asws traits would be my-saww traits. He-asws will expound the knowledge in detail’. So that is which called me to what I am saying’.
قَالَ فَبَيْنَمَا جَابِرٌ ذَاتَ يَوْمٍ يَتَرَدَّدُ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ إِذْ مَرَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ قَالَ يَا غُلَامُ أَقْبِلْ فَأَقْبَلَ فَقَالَ أَدْبِرْ فَأَدْبَرَ فَقَالَ شَمَائِلُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ الَّذِي نَفْسُ جَابِرٍ بِيَدِهِ مَا اسْمُكَ يَا غُلَامُ
He (the narrator) said, ‘One day while Jabir was wandering in one of the streets of Al-Medina, when he passed by Muhammad-asws Bin Ali-asws. When he looked at him-asws, he said, ‘O boy! Come forward!’ He-asws came. He-asws said, ‘Turn around!’ He-asws turned around. He said, ‘Traits of Rasool-Allah-saww, by the One-azwj in Whose Hand is the soul of Jabir! What is your‑asws name, O boy?’
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَبَّلَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَبُوكَ رَسُولُ اللَّهِ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ فَقَالَ وَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص السَّلَامُ
He-asws said: ‘Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He kissed his-asws head, then said, ‘May my father and my mother be (sacrificed) for you-asws! Your‑asws father-saww Rasool-Allah-saww conveys the greetings to you-asws’. He-asws said: ‘And upon Rasool-Allah-saww be the greetings!’
فَرَجَعَ مُحَمَّدٌ إِلَى أَبِيهِ وَ هُوَ ذَعِرٌ فَأَخْبَرَهُ بِالْخَبَرِ فَقَالَ يَا بُنَيَّ قَدْ فَعَلَهَا جَابِرٌ قَالَ نَعَمْ قَالَ يَا بُنَيَّ أَلْزِمْ بَيْتَكَ
Muhammad-asws returned to his-asws father-asws, and he-asws was frightened. He-asws informed him-asws the news. He-asws said: ‘O my-asws son-asws! Jabir had done so?’ He-asws said: ‘Yes’. He‑asws said: ‘O my-asws son-asws! Stay in your-asws house!’
فَكَانَ جَابِرٌ يَأْتِيهِ طَرَفَيِ النَّهَارِ فَكَانَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَقُولُونَ وَا عَجَبَا لِجَابِرٍ يَأْتِي هَذَا الْغُلَامَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَ هُوَ آخِرُ مَنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص
Jabir used to come to him-asws in the two ends of the days (morning and evening). The people of Al-Medina said, ‘Oh how strange of Jabir going to this boy in two ends of the day, and he is last of the remaining ones from the companions of Rasool-Allah-saww!’
فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ مَضَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ فَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ يَأْتِيهِ عَلَى الْكَرَامَةِ لِصُحْبَتِهِ لِرَسُولِ اللَّهِ ص
It was not long before Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away. Muhammad-asws Bin Ali-asws used to go to him based upon the honour of his companionship to Rasool-Allah-saww.
قَالَ فَجَلَسَ الْبَاقِرُ يُحَدِّثُهُمْ عَنِ اللَّهِ فَقَالَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مَا رَأَيْنَا أَحَداً قَطُّ أَجْرَأَ مِنْ ذَا فَلَمَّا رَأَى مَا يَقُولُونَ حَدَّثَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مَا رَأَيْنَا قَطُّ أَحَداً أَكْذَبَ مِنْ هَذَا يُحَدِّثُ عَمَّنْ لَمْ يَرَهُ
He (the narrator) said, ‘Al-BAQIR-asws sat narrating to them from Allah-azwj. The people of Al-Medina said, ‘We have not seen anyone more audacious than this one!’ When he-asws saw what they were saying, he-asws narrated to them from Rasool-Allah-saww. The people of Al-Medina said, ‘We have not seen anyone more lying that this one. He-asws is narrating from the one-saww he-asws had not seen (met)!’
فَلَمَّا رَأَى مَا يَقُولُونَ حَدَّثَهُمْ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَصَدَّقُوهُ وَ كَانَ وَ اللَّهِ جَابِرٌ يَأْتِيهِ فَيَتَعَلَّمُ مِنْهُ.
When he-asws saw what they were saying, he-asws narrated to them from Jabir Bin Abdullah. So (then) they ratified him-asws, and by Allah-azwj, Jabir used to go to him and learn from him‑asws’’.[239]
بيان قال الجزري و لعله ع إنما نهاه عن الخروج بعد ذلك خوفا عليه من أهل المدينة لئلا يؤذوه حسدا.
Explanation: Al Jazry said, ‘And perhaps he (Ali-asws Bin Al-Husayn-asws) forbade him Al-BAQIR‑asws) from going out (from the house) after that, fearing upon him-asws from the people of Al-Medina, lest they hurt him due to envy’.
6- ختص، الإختصاص ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ رَفَعَهُ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْهُ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar raising it from Hareyz, from Aban Bin Taghlib – From him-asws, similar to it.[240]
7- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ وَ إِبْرَاهِيمُ ابْنَا نُصَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَرِيزٍ مِثْلَهُ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Hamdawiya and Ibrahim, two sons of Nuseyr, from Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Hareyz – similar to it.[241]
8- شا، الإرشاد رَوَى مَيْمُونٌ الْقَدَّاحُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ قَالَ لِي مَنْ أَنْتَ وَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا كُفَّ بَصَرُهُ فَقُلْتُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Maymoun Al Qadah,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘I-asws entered to see Jabir Bin Abdullah. I-asws greeted unto him. He responded the greeting to me-asws. He said to me-asws, ‘Who are you-asws?’ And that was after his eyesight had been blinded. I-asws said: ‘Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’.
قَالَ يَا بُنَيَّ ادْنُ مِنِّي فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَبَّلَ يَدِي ثُمَّ أَهْوَى إِلَى رِجْلِي يُقَبِّلُهَا فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ فَقُلْتُ وَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ فَكَيْفَ ذَاكَ يَا جَابِرُ
He said, ‘O my son-asws, come near me!’ I-asws went near him. He kissed my-asws hand. Then he devoted to my-asws legs, kissing them. I-asws went aside from him. Then he said to me-asws, ‘Rasool-Allah-saww conveys the greetings to you-asws!’ I-asws said: ‘And upon Rasool-Allah-azwj be the greetings and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! How is that so, O Jabir?’
فَقَالَ كُنْتُ مَعَهُ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ لِي يَا جَابِرُ لَعَلَّكَ تَبْقَى حَتَّى تَلْقَى رَجُلًا مِنْ وُلْدِي يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ يَهَبُ اللَّهُ لَهُ النُّورَ وَ الْحِكْمَةَ فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ.
He said, ‘I was with him-saww one day. He-saww said to me: ‘O Jabir! Perhaps you shall remain until you meet a man from my-saww sons-asws, called Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws! Allah-azwj would be Gifting the Noor and the Wisdom to him-asws, so convey the greetings to him-asws from me-saww’’.[242]
9- كشف، كشف الغمة نَقَلَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَتَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مَعَهُ ابْنُهُ مُحَمَّدٌ وَ هُوَ صَبِيٌّ فَقَالَ عَلِيٌّ لِابْنِهِ قَبِّلْ رَأْسَ عَمِّكَ فَدَنَا مُحَمَّدٌ مِنْ جَابِرٍ فَقَبَّلَ رَأْسَهُ
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – ‘It is transmitted from Abu Al Zubeyr Muhammad Bin Muslim Al Makky having said,
‘We were in the presence of Jabir Bin Abdullah, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws came to him, and with him-asws was his-asws son-asws Muhammad-asws, and he-asws was a child. Ali-asws said to his-asws son-asws: ‘Kiss the head of your-asws uncle!’ Muhammad-asws approached Jabir and kissed his head.
فَقَالَ جَابِرٌ مَنْ هَذَا وَ كَانَ قَدْ كُفَّ بَصَرُهُ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع هَذَا ابْنِي مُحَمَّدٌ فَضَمَّهُ جَابِرٌ إِلَيْهِ وَ قَالَ يَا مُحَمَّدُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ
Jabir said, ‘Who is this?’ And his sight had been blinded. Ali-asws said to him: ‘This is my-asws son‑asws Muhammad-asws!’ Jabir hugged him-asws to him, and said, ‘O Muhammad-asws! Muhammad-saww Rasool-Allah-saww conveys the greetings to you-asws’.
فَقَالُوا لِجَابِرٍ كَيْفَ ذَلِكَ يَا بَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ الْحُسَيْنُ فِي حَجْرِهِ وَ هُوَ يُلَاعِبُهُ فَقَالَ يَا جَابِرُ يُولَدُ لِابْنِيَ الْحُسَيْنِ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ عَلِيٌّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ لِيَقُمْ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ فَيَقُومُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ
They said to Jabir, ‘How can that be so, O servant of Allah-azwj?’ He said, ‘I was with Rasool-Allah-saww and Al-Husayn-asws was in his-saww lap, and he-saww was amusing him-asws. He-saww said: ‘O Jabir! A son-asws shall be born for my-saww son-asws Al-Husayn-asws, called Ali-asws. When it will be the Day of Qiyamah, a caller will call out: “Let the chief of the worshipers stand up!’ So, Ali‑asws Bin Al-Husayn-asws will be standing.
وَ يُولَدُ لِعَلِيٍّ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ يَا جَابِرُ إِنْ رَأَيْتَهُ فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ وَ اعْلَمْ أَنَّ بَقَاءَكَ بَعْدَ رُؤْيَتِهِ يَسِيرٌ فَلَمْ يَعِشْ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا قَلِيلًا وَ مَاتَ.
And there shall be blessed for Ali-asws, a son-asws called Muhammad-asws. O Jabir! If you see him‑asws, then convey to him-asws the greetings from me-saww and know that your remaining after your seeing him-asws, would be little’. He did not live after that except a little and died’’.[243]
وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ أَنْتَ ابْنُ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ وَ جَدُّكَ سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ جَدَّتُكَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.
And Muhammad Bin Saeed said, ‘From Lays,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘I-asws heard Jabir Bin Abdullah saying, ‘You-asws are a son-asws of best of the created beings, and your-asws grandfather-asws is a chief of the youths of the people of Paradise, and your-asws grandmother-asws is chieftess of women of the worlds’’.[244]
وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلَ عَلَيَّ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ أَنَا فِي الْكُتَّابِ فَقَالَ اكْشِفْ عَنْ بَطْنِكَ فَكَشَفْتُ لَهُ فَأَلْصَقَ بَطْنَهُ بِبَطْنِي وَ قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ أُقْرِئَكَ السَّلَامَ.
And from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Jabir Bin Abdullahentered to see me-asws and I-asws was in the library. He said, ‘Uncover from your-asws belly!’ I-asws uncovered for him. He adhered his chest with my-asws chest and said, ‘Rasool-Allah-saww had instructed me to convey the greetings to you-asws!’’[245]
10- ختص، الإختصاص ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ بَشِيرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ لِأَبِي مَنَاقِبَ لَيْسَتْ لِأَحَدٍ مِنْ آبَائِي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِنَّكَ تُدْرِكُ مُحَمَّداً ابْنِي فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Muhammad Bin Isa, from Bashir, from Hisham Bin Salim who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘There are virtues for my-asws father-asws which aren’t for anyone from my-asws forefathers-asws. Rasool-Allah-saww had said to Jabir Bin Abdullah: ‘You shall be coming across my-saww son-asws Muhammad-saww, so convey the greetings from me-saww to him‑asws’.
فَأَتَى جَابِرٌ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع فَطَلَبَهُ مِنْهُ فَقَالَ نُرْسِلُ إِلَيْهِ فَنَدْعُوهُ لَكَ مِنَ الْكُتَّابِ فَقَالَ اذْهَبْ إِلَيْهِ
Jabir came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and sought him (Al-BAQIR-asws) from him-asws. He-asws said: ‘We-asws shall send a message him-asws for you, from the library’. He-asws said: ‘Go to him‑asws’.
فَأَتَاهُ فَأَقْرَأَهُ السَّلَامَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ قَبَّلَ رَأْسَهُ وَ الْتَزَمَهُ فَقَالَ وَ عَلَى جَدِّيَ السَّلَامُ وَ عَلَيْكَ يَا جَابِرُ
I went to him-asws and conveyed to him the greetings from Rasool-Allah-saww, and kissed his‑asws head, and hugged him-asws. He-asws said: ‘And upon my-asws grandfather-saww be the greetings, and upon you, O Jabir’.
قَالَ فَسَأَلَهُ جَابِرٌ أَنْ يَضْمَنَ لَهُ الشَّفَاعَةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ لَهُ أَفْعَلُ ذَلِكَ يَا جَابِرُ.
He (Abu Abdullah-asws) said: ‘Jabir asked him-asws to guarantee the intercession for him on the Day of Qiyamah. He-asws said to him: ‘I-asws shall do that, O Jabir!’’[246]
11- كش، رجال الكشي جَعْفَرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَاصِمٍ الْحَنَّاطِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْهُ ع مِثْلَهُ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Ja’far Bin Marouf, from Al-Hassan Bin Ali Bin Al Numan, from his father, from Aasim Al Hannat, from Muhammad Bin Muslim, from him-asws – similar to it.[247]
باب 4 النصوص على إمامة محمد بن علي الباقر صلوات الله عليه و الوصية إليه
CHAPTER 4 – THE TEXTS UPON IMAMATE OF MUHAMMAD BIN ALI AL-BAQIR-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws, AND THE BEQUEST TO HIM-asws
1- ير، بصائر الدرجات عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: الْتَفَتَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِلَى وُلْدِهِ وَ هُوَ فِي الْمَوْتِ وَ هُمْ مُجْتَمِعُونَ عِنْدَهُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِهِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا الصُّنْدُوقُ فَاذْهَبْ بِهِ إِلَى بَيْتِكَ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Imran Bin Musa, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Abdullah Bin Zurara, from Isa Bin Abdullah, from his father, from his grandfather who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws turned towards his-asws sons, and he-asws was in the presence of death, and they had gathered in his-asws presence. Then he-asws turned towards Muhammad‑asws Bin Ali-asws, his-asws son-asws and said: ‘O Muhammad-asws! This box, go with it to your-asws house’.
ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِيهِ دِينَارٌ وَ لَا دِرْهَمٌ وَ لَكِنَّهُ كَانَ مَمْلُوءاً عِلْماً.
Then he-asws said: ‘But, there did not happen to be any Dinars in it nor any Dirhams, but it was filled with knowledge’’.[248]
2- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عِيسَى مِثْلَهُ.
(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, from Muhammad Bin Yahya, from Imran, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Abdul Allah Bin Isa, from his father, from his grandfather Isa – similar to it.[249]
3- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْكُوفِيِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْقُمِّيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: لَمَّا حَضَرَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع الْمَوْتُ قَبْلَ ذَلِكَ أَخْرَجَ السَّفَطَ أَوِ الصُّنْدُوقَ عِنْدَهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ احْمِلْ هَذَا الصُّنْدُوقَ قَالَ فَحُمِلَ بَيْنَ أَرْبَعَةِ رِجَالٍ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Sahl, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from Ismail Bin Muhammad Al Alawy,
‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘When the expiry presented to Ali‑asws Bin Al-Husayn-asws, before that he-asws said: ‘Bring out a basket or a box’, which was with him‑asws. He-asws said: ‘O Muhammad-asws! Carry this box’. So I-asws had it carried between four men.
فَلَمَّا تُوُفِّيَ جَاءَ إِخْوَتُهُ يَدَّعُونَ فِي الصُّنْدُوقِ فَقَالُوا أَعْطِنَا نَصِيبَنَا مِنَ الصُّنْدُوقِ فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا لَكُمْ فِيهِ شَيْءٌ وَ لَوْ كَانَ لَكُمْ فِيهِ شَيْءٌ مَا دَفَعَهُ إِلَيَّ وَ كَانَ فِي الصُّنْدُوقِ سِلَاحُ رَسُولِ اللَّهِ وَ كُتُبُهُ.
He-asws said: ‘When he-asws passed away, his-asws brothers came claiming the box and they said, ‘Give us our share from the box’. He-asws said: ‘By Allah-azwj! There is nothing for you all in it, and if there was something for you in it, he-asws would not have handed it over to me-asws’. And in the box were weapons of Rasool-Allah-saww and his-saww books’’.[250]
4- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْقَاسِمِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ
(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, from Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Al Qasim Al Kufy, from Muhammad Bin Sahl, from Ibrahim Bin Abu Al Balad, from Ismail Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Ali Bin Al-Husayn, from Abu Ja’far-asws – similar to it.[251]
5- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ مَنِ الْإِمَامُ بَعْدَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ابْنِي يَبْقُرُ الْعِلْمَ بَقْراً.
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Abu Khalid who said,
‘I said to Ali-asws Bin Ali Husayn-asws: ‘Who is the Imam-asws after you-asws?’ He-asws said: ‘My-asws son-asws Muhammad-asws. He-asws will expound the knowledge in detail’’.[252]
6- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ إِلَى ابْنِ حَزْمٍ أَنْ يُرْسِلَ إِلَيْهِ بِصَدَقَةِ عَلِيٍّ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ وَ إِنَّ ابْنَ حَزْمٍ بَعَثَ إِلَى زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ وَ كَانَ أَكْبَرَهُمْ فَسَأَلَهُ الصَّدَقَةَ
(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, from Muhammad Bin Al-Hassan, from Sahl, from Muhammad Bin Isa, from Fazalah, from Al-Husayn Bin Abu Al A’ala,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘(The Umayyid caliph) Umar Bin Abdul Aziz wrote to Ibn Hazim for him to send to him the charities of Ali-asws, and Umar and Usman. And Ibn Hazim sent a message too Zayd Bin Al-Hassan, and he was their elders, and asked him about the charities.
فَقَالَ زَيْدٌ إِنَّ الْوَالِيَ كَانَ بَعْدَ عَلِيٍّ الْحَسَنَ وَ بَعْدَ الْحَسَنِ الْحُسَيْنَ وَ بَعْدَ الْحُسَيْنِ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ وَ بَعْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ
Zayd said, ‘The one in charge after Ali-asws was Al-Hassan-asws, and after Al-Hassan-asws (it was) Al-Husayn-asws, and after Al-Husayn-asws (it was) Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and after Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, it is Muhammad-asws Bin Ali-asws (now)’.
فَابْعَثْ إِلَيْهِ فَبَعَثَ ابْنُ حَزْمٍ إِلَى أَبِي ع فَأَرْسَلَنِي أَبِي بِالْكِتَابِ فَدَفَعْتُهُ إِلَى ابْنِ حَزْمٍ فَقَالَ لَهُ بَعْضُنَا يَعْرِفُ هَذَا وُلْدُ الْحَسَنِ ع قَالَ نَعَمْ كَمَا يَعْرِفُونَ أَنَّ هَذَا لَيْلٌ وَ لَكِنْ يَحْمِلُهُمُ الْحَسَدُ وَ لَوْ طَلَبُوا الْحَقَّ بِالْحَقِّ لَكَانَ خَيْراً لَهُمْ وَ لَكِنَّهُمْ يَطْلُبُونَ الدُّنْيَا.
He sent a message to him-asws. Ibn Hazim sent a message to my-asws father-asws. He-asws sent for me-asws at the library. He-asws handed it to Ibn Hazim. One of us said to him-asws, ‘Does he know this son of Al-Hassan-asws?’ He-asws said: ‘Yes, just like they are knowing this night. But the envy is carrying them, and had they sought the truth with the truth, it would have been better for them, but they are seeking the world’’.[253]
بيان فسأله الصدقة أي دفتر الصدقات.
Explanation: ‘He asked him for the charities’ – i.e. the register of the charities’.
7- نص، كفاية الأثر أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْجُمَحِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: مَرِضَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَجَمَعَ أَوْلَادَهُ مُحَمَّداً وَ الْحَسَنَ وَ عَبْدَ اللَّهِ وَ عُمَرَ وَ زَيْداً وَ الْحُسَيْنَ وَ أَوْصَى إِلَى ابْنِهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ كَنَّاهُ الْبَاقِرَ وَ جَعَلَ أَمْرَهُمْ إِلَيْهِ
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Ubeydullah Al Wasity, from Muhammad Bin Ahmad Al Jumhy, from Haroun Bin Yahya, from Usman Bin Usman Bin Khalid, from his father who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws became ill with the illness in which he‑asws passed away, so he-asws gathered his-asws children – Muhammad-asws, and Al-Hassan-asws, and Abdullah, and Umar, and Zayd, and Al-Husayn, and bequeathed to his-asws son-asws Muhammad Bin Ali-asws, and teknonymed him-asws as ‘Al-BAQIR’, and made their affairs to him‑asws.
وَ كَانَ فِيمَا وَعَظَهُ فِي وَصِيَّتِهِ أَنْ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنَّ الْعَقْلَ رَائِدُ الرُّوحِ وَ الْعِلْمَ رَائِدُ الْعَقْلِ وَ الْعَقْلَ تَرْجُمَانُ الْعِلْمِ وَ اعْلَمْ أَنَّ الْعِلْمَ أَبْقَى وَ اللِّسَانَ أَكْثَرُ هَذَراً
And it was among what he-asws preached to him-asws in his-asws bequest that he-asws said: ‘O my‑asws son-asws! The intellect is a model of the soul, and the knowledge is a model of the intellect, and the intellect interprets the knowledge. And know that the knowledge is more lasting, and the tongue is most reckless.
وَ اعْلَمْ يَا بُنَيَّ أَنَّ صَلَاحَ الدُّنْيَا بِحَذَافِيرِهَا فِي كَلِمَتَيْنِ إِصْلَاحِ شَأْنِ الْمَعَايِشِ مِلْءَ مِكْيَالٍ ثُلُثَاهُ فِطْنَةٌ وَ ثُلُثُهُ تَغَافُلٌ لِأَنَّ الْإِنْسَانَ لَا يَتَغَافَلُ إِلَّا عَنْ شَيْءٍ قَدْ عَرَفَهُ فَفَطَنَ لَهُ
And know, O my-asws son-asws! The goodness of the world with (all) its contents are in two phrases – correcting the affairs of the livelihood (is like) measuring the measure. Two thirds of it is discernment and a third of it is heedlessness, because the human being is not neglectful except about something he has recognised so he is discerning to it.
وَ اعْلَمْ أَنَّ السَّاعَاتِ تُذْهِبُ عُمُرَكَ وَ أَنَّكَ لَا تَنَالُ نِعْمَةً إِلَّا بِفِرَاقِ أُخْرَى فَإِيَّاكَ وَ الْأَمَلَ الطَّوِيلَ فَكَمْ مِنْ مُؤَمِّلٍ أَمَلًا لَا يَبْلُغُهُ وَ جَامِعِ مَالٍ لَا يَأْكُلُهُ وَ مَانِعٍ مَا سَوْفَ يَتْرُكُهُ وَ لَعَلَّهُ مِنْ بَاطِلٍ جَمَعَهُ وَ مِنْ حَقٍّ مَنَعَهُ أَصَابَهُ حَرَاماً وَ وَرَّثَهُ احْتَمَلَ إِصْرَهُ وَ بَاءَ بِوِزْرِهِ- ذلِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِينُ.
And know that the times are going away with your-asws lifespan and you-asws cannot attain a bounty except by the loss of another, so beware of the long hopes. How many hopes of the hopeful have not been realised, and amassed wealth he could not consume, and prevent what he would soon be leaving it, and perhaps he had amassed it from false (means) and prevented it from a right. He attains it unlawfully and leaves it as inheritance. He carries its sin and has sold it for its burden, that is the manifest loss’’.[254]
8- نص، كفاية الأثر أَبُو الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِي بِشْرٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ خَالِهِ أَبِي عِكْرِمَةَ بْنِ عِمْرَانَ الضَّبِّيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِيهِ الْمُفَضَّلِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَعْيَنَ الْجُهَنِيِّ قَالَ: أَوْصَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع ابْنَهُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع فَقَالَ بُنَيَّ إِنِّي جَعَلْتُكَ خَلِيفَتِي مِنْ بَعْدِي- لَا يَدَّعِي فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَكَ أَحَدٌ إِلَّا قَلَّدَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ طَوْقاً مِنْ نَارٍ فَاحْمَدِ اللَّهَ عَلَى ذَلِكَ وَ اشْكُرْهُ
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Abu Al Mufazzal Al Ashaybani, from Abu Bishr Al Asady, from his maternal uncle Abu Ikrimah Bin Imran Al Zaby, from Muhammad Bin Al Mufazzal Al Zavy, from his father Al Mufazzal Bin Muhammad, from Malik Bin Ayn Al Juheyni who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws bequeathed to his-asws son Muhammad-asws Bin Ali-asws. He-asws said: ‘O my-asws son-asws! I-asws am making you-asws my-asws caliph (replacement) from after me-asws. No one will claim regarding what is between me-asws and you-asws, except Allah-azwj would Collar him with a collar of Fire on the Day of Qiyamah. So praise Allah-azwj and thank Him-azwj.
يَا بُنَيَّ اشْكُرْ لِمَنْ أَنْعَمَ عَلَيْكَ وَ أَنْعِمْ عَلَى مَنْ شَكَرَكَ فَإِنَّهُ لَا تَزُولُ نِعْمَةٌ إِذَا شُكِرَتْ وَ لَا بَقَاءَ لَهَا إِذَا كُفِرَتْ وَ الشَّاكِرُ بِشُكْرِهِ أَسْعَدُ مِنْهُ بِالنِّعْمَةِ الَّتِي وَجَبَ عَلَيْهِ بِهَا الشُّكْرُ
O my-asws son-asws! Be thankful to the One-azwj Who Conferred upon you-asws and favour upon the one who thanks you-asws, for a bounty cannot decline when it is thanked for, nor would it last when it is denied. And the grateful one who thanks him is more fortunate than him being with the bounty which the thanks had been obligated by it upon him’.
وَ تَلَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَ لَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذابِي لَشَدِيدٌ.
And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws recited this Verse: “If you are grateful, I would Increase it for you, and if you are ungrateful, then My Punishment is Severe” [14:7]’’.[255]
9- نص، كفاية الأثر الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَزَوْفَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فِي الْمَرَضِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ إِذْ قُدِّمَ إِلَيْهِ طَبَقٌ فِيهِ خُبْزٌ وَ الْهِنْدَبَاءُ فَقَالَ لِي كُلْهُ قُلْتُ قَدْ أَكَلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ إِنَّهُ الْهِنْدَبَاءُ قُلْتُ وَ مَا فَضْلُ الْهِنْدَبَاءِ
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Al-Husayn Bin Ali, from Muhammad Bin Al-Husayn al Bazufay, from Muhammad Bin Ali Bin Ma’mar, from Abdullah Bin Ma’bad, from Muhammad Bin Ali Bin Tareyf, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Ma’mar, from Al Zuhry who said,
‘I entered to see Ali-asws Bin Al-Husayn-asws during the illness in which he-asws passed away, when a tray was forwarded to him-asws wherein was bread and endive. He-asws said to me: ‘Eat it!’ I said, ‘I have already eaten, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘It is the endive’. I said, ‘And what are merits of the endive?’
قَالَ مَا مِنْ وَرَقَةٍ مِنَ الْهِنْدَبَاءِ إِلَّا وَ عَلَيْهَا قَطْرَةٌ مِنْ مَاءِ الْجَنَّةِ فِيهِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ
He-asws said: ‘There is none from a leaf of the endive except an upon it is a drop from the water of Paradise wherein is healing from every illness’.
قَالَ ثُمَّ رُفِعَ الطَّعَامُ وَ أُتِيَ بِالدُّهْنِ فَقَالَ ادَّهِنْ يَا بَا عَبْدِ اللَّهِ قُلْتُ قَدِ ادَّهَنْتُ قَالَ إِنَّهُ هُوَ الْبَنَفْسَجُ قُلْتُ وَ مَا فَضْلُ الْبَنَفْسَجِ عَلَى سَائِرِ الْأَدْهَانِ قَالَ كَفَضْلِ الْإِسْلَامِ عَلَى سَائِرِ الْأَدْيَانِ
He (the narrator) said, ‘Then the meal was lifted, and they came with the oil. He-asws said: ‘(Apply) oil, O Abu Abdullah!’ I said, ‘I have already applied oil’. He-asws said: ‘It is the violet’. I said, ‘And what are merits of the violet over rest of the oils?’ He-asws said: ‘Like the merit of Al-Islam over rest of the religions’.
ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ ابْنُهُ فَحَدَّثَهُ طَوِيلًا بِالسِّرِّ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِيمَا يَقُولُ عَلَيْكَ بِحُسْنِ الْخُلُقِ
Then his-asws son-asws Muhammad-asws entered to see him-asws. He-asws narrated to him-asws for a long time with the secrets. I heard him-asws saying among what he-asws was saying to him-asws: ‘Upon you-asws is to be with the good manners’.
قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنْ كَانَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا لَا بُدَّ لَنَا مِنْهُ وَ وَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهُ قَدْ نَعَى نَفْسَهُ فَإِلَى مَنْ يُخْتَلَفُ بَعْدَكَ
I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! If it happens from the Command of Allah-azwj what there is no escape from it (death)’ – and it had occurred within me that he-asws had given his-asws own obituary – ‘Then to who are you-asws appointing as successor-asws after you-asws?’
قَالَ يَا بَا عَبْدِ اللَّهِ إِلَى ابْنِي هَذَا وَ أَشَارَ إِلَى مُحَمَّدٍ ابْنِهِ أَنَّهُ وَصِيِّي وَ وَارِثِي وَ عَيْبَةُ عِلْمِي مَعْدِنُ الْعِلْمِ وَ بَاقِرُ الْعِلْمِ
He-asws said: ‘O Abu Abdullah! To this son-asws of mine-asws!’ – and he-asws indicated to his-asws son-asws Muhammad-asws – ‘He-asws is my-asws successor-asws, and inheritor of my-asws knowledge, mine of the knowledge, and expounder of the knowledge’.
قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا مَعْنَى بَاقِرِ الْعِلْمِ قَالَ سَوْفَ يَخْتَلِفُ إِلَيْهِ خُلَّاصُ شِيعَتِي وَ يَبْقُرُ الْعِلْمَ عَلَيْهِمْ بَقْراً
I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! What is the meaning of ‘The expounder of knowledge’?’ He-asws said: ‘Soon my-asws sincere Shias would be coming and going to him-asws and he-asws would expound the knowledge to them in detail’.
قَالَ ثُمَّ أَرْسَلَ مُحَمَّداً ابْنَهُ فِي حَاجَةٍ لَهُ إِلَى السُّوقِ فَلَمَّا جَاءَ مُحَمَّدٌ قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ هَلَّا أَوْصَيْتَ إِلَى أَكْبَرِ أَوْلَادِكَ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws sent his-asws son-asws Muhammad-asws to the market regarding a need. When Muhammad-asws came, I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Shouldn’t you-asws have bequeathed to the eldest of your-asws children?’
قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَيْسَتِ الْإِمَامَةُ بِالصِّغَرِ وَ الْكِبَرِ هَكَذَا عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ هَكَذَا وَجَدْنَاهُ مَكْتُوباً فِي اللَّوْحِ وَ الصَّحِيفَةِ
He-asws said: ‘O Abu Abdullah! The Imamate isn’t with the young and the old. This is how Rasool-Allah-saww had pacted to us, and this is how we-asws find it written in the Tablet and the Parchment’.
قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَكَمْ عَهِدَ إِلَيْكُمْ نَبِيُّكُمْ أَنْ يَكُونَ الْأَوْصِيَاءُ مِنْ بَعْدِهِ
I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! So how many successors-asws did your-asws Prophet-saww pact to you that there would be, from after him-asws?’
قَالَ وَجَدْنَا فِي الصَّحِيفَةِ وَ اللَّوْحِ اثْنَيْ عَشَرَ أَسَامِيَ مَكْتُوبَةً بِإِمَامَتِهِمْ وَ أَسَامِي آبَائِهِمْ وَ أُمَّهَاتِهِمْ
He-asws said: ‘We-asws finding in the Parchment and the Tablet, twelves names written being with their-asws Imamate, and names of their-asws father-asws, and their-asws mothers-as’.
ثُمَّ قَالَ يَخْرُجُ مِنْ صُلْبِ مُحَمَّدٍ ابْنِي سَبْعَةٌ مِنَ الْأَوْصِيَاءِ فِيهِمُ الْمَهْدِيُّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.
Then he-asws said: ‘There shall be emerging from the lineage of my-asws son-asws Muhammad‑asws, seven of the successors-asws. Among them-asws is Al-Mahdi-asws. May the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws’’.[256]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 12
[13] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 13
[14] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 14
[15] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 15
[16] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 16
[17] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 17
[18] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 18
[19] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 19
[20] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 20
[21] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 21
[22] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 22 a
[23] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 22 b
[24] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 23
[25] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 24
[26] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 25
[27] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 26
[28] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 27
[29] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 28
[30] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 29 a
[31] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 29 b
[32] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 30
[33] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 31
[34] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 32
[35] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 33
[36] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 34
[37] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 35
[38] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 36 a
[39] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 36 b
[40] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 36 c
[41] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 36 d
[42] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 37
[43] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 38
[44] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 39
[45] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 8 H 40
[46] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 9 H 1
[47] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 9 H 2
[48] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 9 H 3
[49] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 9 H 4
[50] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 9 H 5
[51] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 1
[52] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 2
[53] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 3
[54] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 4
[55] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 5
[56] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 6
[57] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 7
[58] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 8
[59] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 9
[60] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 10 a
[61] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 10 b
[62] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 10 c
[63] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 10 d
[64] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 10 e
[65] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 11
[66] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 12
[67] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 13
[68] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 14 a
[69] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 14 b
[70] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 14 c
[71] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 14 d
[72] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 14 e
[73] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 14 f
[74] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 14 g
[75] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 15
[76] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 16
[77] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 17 a
[78] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 17 b
[79] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 10 H 17 c
[80] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 1
[81] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 2
[82] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 3 a
[83] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 3 b
[84] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 3 c
[85] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 4
[86] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 5
[87] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 6
[88] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 7
[89] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 8
[90] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 9
[91] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 10 a
[92] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 10 b
[93] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 10 c
[94] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 11
[95] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 12
[96] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 13
[97] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 14
[98] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 15
[99] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 16
[100] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 17
[101] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 18
[102] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 19
[103] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 20
[104] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 21
[105] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 22
[106] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 23
[107] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 24
[108] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 25
[109] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 26
[110] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 27
[111] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 28
[112] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 29
[113] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 30
[114] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 31
[115] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 32
[116] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 33
[117] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 34
[118] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 35
[119] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 36
[120] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 37
[121] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 38
[122] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 39
[123] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 40
[124] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 41
[125] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 42
[126] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 43 a
[127] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 43 b
[128] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 44
[129] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 45
[130] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 46
[131] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 47
[132] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 48
[133] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 49
[134] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 50
[135] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 51
[136] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 52
[137] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 53 a
[138] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 53 b
[139] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 54
[140] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 55
[141] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 56
[142] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 57 a
[143] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 57 b
[144] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 58
[145] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 59
[146] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 60
[147] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 61
[148] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 62
[149] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 63
[150] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 64
[151] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 65
[152] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 66
[153] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 67
[154] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 68
[155] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 69
[156] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 70
[157] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 71
[158] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 72
[159] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 73 a
[160] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 73 b
[161] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 74
[162] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 75
[163] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 76
[164] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 77 a
[165] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 77 b
[166] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 78
[167] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 79
[168] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 80
[169] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 81
[170] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 82
[171] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 83
[172] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 84
[173] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 85
[174] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 86
[175] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 a
[176] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 b
[177] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 c
[178] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 d
[179] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 e
[180] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 f
[181] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 g
[182] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 h
[183] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Ali Bin Al-Husayn-asws, Ch 11 H 87 i
[184] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 1
[185] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 2
[186] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 3
[187] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 4
[188] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 5
[189] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 6
[190] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 7
[191] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 8
[192] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 9
[193] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 10
[194] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 11
[195] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 12
[196] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 13
[197] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 14
[198] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 15
[199] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 16
[200] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 17
[201] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 18
[202] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 19 a
[203] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 19 b
[204] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 19 c
[205] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 19 d
[206] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 19 e
[207] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 19 f
[208] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 20 a
[209] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 20 b
[210] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 20 c
[211] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 20 d
[212] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 20 e
[213] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 20 f
[214] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 20 g
[215] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 21
[216] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 22
[217] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 23
[218] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 24
[219] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 25
[220] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 1 H 26
[221] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 1
[222] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 2 a
[223] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 2 b
[224] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 3
[225] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 4
[226] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 5
[227] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 6
[228] ( 3) كشف الغمّة ج 2 ص 318.
[229] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 7 a
[230] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 7 b
[231] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 8
[232] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 9
[233] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 10
[234] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 2 H 11
[235] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 1
[236] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 2
[237] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 3
[238] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 4
[239] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 5
[240] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 6
[241] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 7
[242] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 8
[243] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 9 a
[244] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 9 b
[245] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 9 c
[246] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 10
[247] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 3 H 11
[248] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 1
[249] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 2
[250] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 3
[251] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 4
[252] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 5
[253] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 6
[254] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 7
[255] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 8
[256] Bihar Al-Anwaar – V 46, The book of History – Muhammad Al Baqir-asws, Ch 4 H 9
