Bihar Al-Anwaar Volume 52 Part 3

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

الجزء الثاني و الخمسون‏

Volume 52

Part 3 out of 4

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 25 علامات ظهوره صلوات الله عليه من السفياني و الدجال و غير ذلك و فيه ذكر بعض أشراط الساعة

CHAPTER 25 – SIGNS OF HIS-ajfj APPEARANCE, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-ajfj, FROM Al-SUFYANI, AND AL-DAJJAL-la, AND OTHER THAN THAT, AND IN IT IS MENTION OF SOME OF THE CONDITIONS OF THE HOUR

1- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَ كَانَ قَارِئاً لِلْكُتُبِ قَالَ‏ قَرَأْتُ فِي الْإِنْجِيلِ وَ ذَكَرَ أَوْصَافَ النَّبِيِّ ص إِلَى أَنْ قَالَ تَعَالَى لِعِيسَى أَرْفَعُكَ إِلَيَّ ثُمَّ أُهْبِطُكَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ لِتَرَى مِنْ أُمَّةِ ذَلِكَ النَّبِيِّ الْعَجَائِبَ وَ لِتُعِينَهُمْ عَلَى اللَّعِينِ الدَّجَّالِ أُهْبِطُكَ فِي وَقْتِ الصَّلَاةِ لِتُصَلِّيَ مَعَهُمْ إِنَّهُمْ أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ.

(The book) ‘Al-Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqani, from Al Jaloudy, from Hisham Bin Ja’far, from Hammad, from Abdullah Bin Suleyman, and he was a reader of the Books, he said,

‘I saw in the Evangel’ – and he mentioned the descriptions of the Prophet-saww, until (he said), ‘The Exalted Said to Isa-as: “I-azwj shall Raise you-as to Me-azwj, then I-azwj shall Send you-as down at the end of times for you-as to see the wonders from the community of that Prophet-saww and for you-as to assist them against the Accursed Al-Dajjal-la. I-azwj shall Send you-as down during the time of Salat for you-as to pray Salat with them. They are the Mercied community!”’[1]

2- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ‏ كَيْفَ بِكُمْ إِذَا فَسَدَ نِسَاؤُكُمْ وَ فَسَقَ شُبَّانُكُمْ وَ لَمْ تَأْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ لَمْ تَنْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – Haroun, from Ibn Sadaqah,

‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws: ‘The Prophet-saww said: ‘How would it be with you all when your womenfolk are corrupt, and your youths are mischief-makers and they do not instruct with the goodness and do not forbid from the evil?’

فَقِيلَ لَهُ وَ يَكُونُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

It was said to him-saww, ‘And that would happen, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ نَعَمْ وَ شَرٌّ مِنْ ذَلِكَ كَيْفَ بِكُمْ إِذَا أَمَرْتُمْ بِالْمُنْكَرِ وَ نَهَيْتُمْ عَنِ الْمَعْرُوفِ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ يَكُونُ ذَلِكَ

He-saww said: ‘Yes, and eviler than that. How would it be with you all when you are ordered with the evil and prohibited from the good?’ It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! And that would happen?’

قَالَ نَعَمْ وَ شَرٌّ مِنْ ذَلِكَ كَيْفَ بِكُمْ إِذَا رَأَيْتُمُ الْمَعْرُوفَ مُنْكَراً وَ الْمُنْكَرَ مَعْرُوفاً.

He-saww said: ‘Yes, and eviler than that! How would it be with you all when you see the good as being evil, and evil as being good?’’[2]

3- ب، قرب الإسناد عَنْهُمَا عَنْ حَنَانٍ قَالَ‏ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ خَسْفِ الْبَيْدَاءِ قَالَ أَمَّا صِهْراً عَلَى الْبَرِيدِ عَلَى اثْنَيْ عَشَرَ مِيلًا مِنَ الْبَرِيدِ الَّذِي بِذَاتِ الْجَيْشِ.

(The book) ‘Qurb Al Asnab’ – From both of them (Muhammad Bin Abdul Hameed and Abdul Samad Bin Muhammad), from Hanan who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about submergence of Al-Bayda’a. He-asws said: ‘As for ‘Sihra’ (Safra), up to Al-Bareyd up to twelve miles from Al-Bareyd which is with the army’’.[3]

4 فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ إِنَّ اللَّهَ قادِرٌ عَلى‏ أَنْ يُنَزِّلَ آيَةً وَ سَيُرِيكَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ آيَاتٍ مِنْهَا دَابَّةُ الْأَرْضِ وَ الدَّجَّالُ وَ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا.

Tafseer Al Qummi – In a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: ‘Surely Allah is Able upon Sending down a Sign [6:37], and He-azwj will Show you signs at the end of times. From these is walker of the earth, and Al-Dajjal-la, and descent of Isa-as Ibn Maryam-as, and rising of the sun from its west’’.[4]

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ قُلْ هُوَ الْقادِرُ عَلى‏ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذاباً مِنْ فَوْقِكُمْ‏ قَالَ هُوَ الدَّجَّالُ وَ الصَّيْحَةُ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ‏ وَ هُوَ الْخَسْفُ‏ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَ هُوَ اخْتِلَافٌ فِي الدِّينِ وَ طَعْنُ بَعْضِكُمْ عَلَى بَعْضٍ‏ وَ يُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ‏ وَ هُوَ أَنْ يَقْتُلَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَ كُلُّ هَذَا فِي أَهْلِ الْقِبْلَةِ.

And from him (Abu Al Jaroud),

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: Say: ‘He is Able upon Sending Punishment upon you from above you [6:65]. He-asws said: ‘It is the Smoke and the Scream, or from beneath your feet – and it is the landslide – or confusing you with something -and it is the differing in the Religion and challenging each other and Making some of you taste the evil of the others – and it is the fighting of each other. So all this is regarding the People of the Qiblah (Muslims)’’.[5]

5- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ قَالَ‏ قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ ثَعْلَبَةَ بْنَ مَيْمُونٍ حَدَّثَنِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ- عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ يَقُومُ قَائِمُنَا لِمُوَافَاةِ النَّاسِ سَنَةً

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – Ibn Isa, from Ibn Asbat who said,

‘I said to Abu Al-Hassan-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Sa’alba Bin Maymoun narrated to me from Ali Bin Al-Mugheira, from Zayd the blind, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Our-asws Qaim-ajfj will rise to meet with the people for a year’’.

قَالَ يَقُومُ الْقَائِمُ بِلَا سُفْيَانِيٍّ إِنَّ أَمْرَ الْقَائِمِ حَتْمٌ مِنَ اللَّهِ وَ أَمْرُ السُّفْيَانِيِّ حَتْمٌ مِنَ اللَّهِ وَ لَا يَكُونُ قَائِمٌ إِلَّا بِسُفْيَانِيٍّ

He-asws said: ‘Al-Qaim-ajfj would rise without Sufyani? The matter of Al-Qaim-ajfj is inevitable from Allah-azwj and the matter of Al-Sufyani is inevitable (pre-Determined Decree) from Allah-azwj, and Qaim-ajfj (rising) cannot happen except with Sufyani!’

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَيَكُونُ فِي هَذِهِ السَّنَةِ قَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ قُلْتُ يَكُونُ فِي الَّتِي يَلِيهَا قَالَ‏ يَفْعَلُ اللَّهُ ما يَشاءُ.

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Would it happen during this year?’ He-asws said: ‘Whatever Allah-azwj so Desires’. I said, ‘Will it happen during (the year) which follows it?’ He‑asws said: ‘Allah-azwj Does whatever He-azwj so Desires to’’.[6]

6- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: قُدَّامَ هَذَا الْأَمْرِ قَتْلٌ بُيُوحٌ قُلْتُ وَ مَا الْبُيُوحُ قَالَ دَائِمٌ لَا يَفْتُرُ.

(The book) ‘Qurb Al-Asnad’ – Ibn Isa, from Al Bazanty,

‘From Al-Reza-asws having said: ‘Before this matter would be the ‘Buyouh’ killing’. I said, ‘And what is the ‘Buyouh’?’ He-asws said: ‘Constant, without a break’’.[7]

7- ب، قرب الإسناد بِالْإِسْنَادِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ‏ يَزْعُمُ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ أَنَّ جَعْفَراً زَعَمَ أَنَّ أَبِي الْقَائِمُ وَ مَا عَلِمَ جَعْفَرٌ بِمَا يَحْدُثُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَحْكِي لِرَسُولِهِ ص‏ ما أَدْرِي ما يُفْعَلُ بِي وَ لا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا ما يُوحى‏ إِلَيَ‏

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – By the chain, said,

‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘Ibn Hamza claims that my-asws father-asws is Al-Qaim-ajfj, and Ja’far-asws did not know what would be occurring from the Commands of Allah-azwj. By Allah-azwj! Allah-azwj Blessed and Exalted has Said the narrative of His-azwj Rasool-saww: and I don’t know what is to transpire with me and with you all. Surely, I only follow what is Revealed unto me, [46:9].

وَ كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَقُولُ أَرْبَعَةُ أَحْدَاثٍ تَكُونُ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ تَدُلُّ عَلَى خُرُوجِهِ مِنْهَا أَحْدَاثٌ قَدْ مَضَى مِنْهَا ثَلَاثَةٌ وَ بَقِيَ وَاحِدٌ قُلْنَا جُعِلْنَا فِدَاكَ وَ مَا مَضَى مِنْهَا

And Abu Ja’far-asws had said: ‘Four events will transpire before rising of Al-Qaim-asws pointing to his-ajfj emergence. From these, three have passed, and there remains one’. We said, ‘May Allah-azwj Make us to be sacrificed for you-asws! And what from these have passed?’

قَالَ رَجَبٌ خُلِعَ فِيهِ صَاحِبُ خُرَاسَانَ وَ رَجَبٌ وَثَبَ فِيهِ عَلَى ابْنِ زُبَيْدَةَ وَ رَجَبٌ يَخْرُجُ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بِالْكُوفَةِ

He-asws said: ‘(Month of) Rajab in which the master of Khurasan would vacate, and a (month of) Rajab in which Ibn Zubeyda would be pounced upon, and a (month of) Rajab in which Muhammad Bin Ibrahim will rebel at Al-Kufa’.

قُلْنَا لَهُ فَالرَّجَبُ الرَّابِعُ‏ مُتَّصِلٌ بِهِ قَالَ هَكَذَا قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ.

We said to him-asws, ‘So the fourth Rajab is connected with it?’ He-asws said: ‘That is how Abu Ja’far-asws had said’’.[8]

بيان أي أجمل أبو جعفر ع و لم يبين اتصاله و خلع صاحب خراسان كأنه إشارة إلى خلع الأمين المأمون عن الخلافة و أمره بمحو اسمه عن الدراهم و الخطب

Explanation: ‘Abu Ja’far-asws had summarise and did not explain its connection, and vacating of master of Khurasan, it is as if it is an indication to the abdication of Al-Ameen from the caliphate for Al-Mamoun and his orders with deletion of his name from the Dirhams (coins) and speeches

و الثاني إشارة إلى خلع محمد الأمين و الثالث إشارة إلى ظهور محمد بن إبراهيم بن إسماعيل بن إبراهيم بن الحسن بن الحسن ع المعروف بابن طباطبا بالكوفة لعشر خلون من جمادى الآخرة في قريب من مائتين من الهجرة.

And the second is an indication to the abdication of Muhammad Al-Ameen. And the third is an indication to the appearance of Muhammad Bin Ibrahim Bin Ismail Bin Ibrahim Bin Al-Hassan son of Al-Husayn-asws, well-known as Tabataba at Al-Kufa, on the tenth (day) vacant from Jumadi Al-Akhira near to (the year) two hundred years from the Hijra.

و يحتمل أن يكون المراد بقوله هكذا قال أبو جعفر ع تصديق اتصال الرابع بالثالث فيكون الرابع إشارة إلى دخوله ع خراسان فإنه كان بعد خروج محمد بن إبراهيم بسنة تقريبا و لا يبعد أن يكون دخوله عليه السلام خراسان في رجب.

And it is possible that the intent of his-asws words would be like this. Abu Ja’far-asws said: ‘Ratify the connection of the fourth with the third’. So the fourth would be an indication to his-asws entry into Khurasan, for it happened after the rebellion of Muhammad Bin Ibrahim by almost a year, and it is not far-fetched that his-asws, may the greetings be upon him-asws, entry in to Khurasan would have been in Rajab’.

8- ب، قرب الإسناد بِالْإِسْنَادِ قَالَ‏ سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنْ قُرْبِ هَذَا الْأَمْرِ

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – By the chain, said,

‘I asked Al-Reza-asws about the nearness of this matter’.

فَقَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع حَكَاهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ أَوَّلُ عَلَامَاتِ الْفَرَجِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ تِسْعِينَ وَ مِائَةٍ وَ فِي سَنَةِ سِتٍّ وَ تِسْعِينَ وَ مِائَةٍ تَخْلَعُ الْعَرَبُ أَعِنَّتَهَا وَ فِي سَنَةِ سَبْعٍ وَ تِسْعِينَ وَ مِائَةٍ يَكُونُ الْفَنَاءُ وَ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ وَ تِسْعِينَ وَ مِائَةٍ يَكُونُ الْجَلَاءُ

He (the narrator) said, ‘Abu Abdullah-asws, narrating from Abu Ja’far-asws having said: ‘The first of the signs of relief would be in the year one hundred and ninety-five, and one hundred and ninety-six. The Arabs would remove their hardships. And in the year one hundred and ninety-seven, the annihilation would happen. And in the year one hundred and ninety-eight the expulsions would happen’.

فَقَالَ أَ مَا تَرَى بَنِي هَاشِمٍ قَدِ انْقَلَعُوا بِأَهْلِيهِمْ وَ أَوْلَادِهِمْ فَقُلْتُ لَهُمُ الْجَلَاءُ قَالَ وَ غَيْرُهُمْ وَ فِي سَنَةِ تِسْعٍ وَ تِسْعِينَ وَ مِائَةٍ يَكْشِفُ اللَّهُ الْبَلَاءَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ فِي سَنَةِ مِائَتَيْنِ‏ يَفْعَلُ اللَّهُ ما يَشاءُ

He-asws said: ‘Don’t you see the clan of Hashim-as to have been uprooted with their families and their children?’ I said, ‘For them is the expulsion’. He-asws said: ‘And (for) others. And in the year one hundred and ninety-nine, Allah-azwj would Remove the afflictions if Allah-azwj so Desires. And in the year two hundred, Allah-azwj will do whatever He-azwj so Desires to’.

فَقُلْنَا لَهُ جُعِلْنَا فِدَاكَ أَخْبِرْنَا بِمَا يَكُونُ فِي سَنَةِ الْمِائَتَيْنِ

We said to him-asws), ‘May we be sacrificed for you-asws! Inform us with what would be happening in the year two hundred’.

قَالَ لَوْ أَخْبَرْتُ أَحَداً لَأَخْبَرْتُكُمْ وَ لَقَدْ خُبِّرْتُ بِمَكَانِكُمْ فَمَا كَانَ هَذَا مِنْ رَأْيٍ أَنْ يَظْهَرَ هَذَا مِنِّي إِلَيْكُمْ وَ لَكِنْ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِظْهَارَ شَيْ‏ءٍ مِنَ الْحَقِّ لَمْ يَقْدِرِ الْعِبَادُ عَلَى سَتْرِهِ

He-asws said: ‘If I-asws were to inform anyone, I-asws would inform you all, and I-asws am informed with your places. So this was not from an opinion for this to be revealed from me-asws to you, but when Allah-azwj Blessed and Exalted Wants to Reveal something from the truth, the servants are not able upon concealing it’.

فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّكَ قُلْتَ لِي فِي عَامِنَا الْأَوَّلِ حَكَيْتَ عَنْ أَبِيكَ أَنَّ انْقِضَاءَ مُلْكِ آلِ فُلَانٍ عَلَى رَأْسِ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ لَيْسَ لِبَنِي فُلَانٍ سُلْطَانٌ بَعْدَهُمَا

I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! You-asws had said to me in our first year, a narration from your-asws father-asws, that the termination of the rule of so and so would be upon the head of so and so, and so and so. There isn’t any authority for the sons of so and so after them’.

قَالَ قَدْ قُلْتُ ذَاكَ لَكَ فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِذَا انْقَضَى مُلْكُهُمْ يَمْلِكُ أَحَدٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ الْأَمْرُ قَالَ لَا قُلْتُ يَكُونُ مَا ذَا قَالَ يَكُونُ الَّذِي تَقُولُ أَنْتَ‏ وَ أَصْحَابُكَ قُلْتُ تَعْنِي خُرُوجَ السُّفْيَانِيِّ فَقَالَ لَا

He-asws said: ‘I-asws had said that’. I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! When their rule is terminated, will anyone from Qureysh rule, the command being straight upon it?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘What will happen?’ He-asws said: ‘That which you and your companions are saying, will happen’. I said, ‘You-asws mean emergence of Al-Sufyani?’ He-asws said: ‘No’.

فَقُلْتُ فَقِيَامَ الْقَائِمِ قَالَ‏ يَفْعَلُ اللَّهُ ما يَشاءُ قُلْتُ فَأَنْتَ هُوَ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

I said, ‘Rising of Al-Qaim-ajfj?’ He-asws said: ‘Allah-azwj Does whatever He-azwj so Desires to’. I said, ‘So are you-asws he-ajfj?’ He-asws said: ‘There is neither any might nor any strength except with Allah-azwj!’

وَ قَالَ إِنَّ قُدَّامَ هَذَا الْأَمْرِ عَلَامَاتٍ حَدَثٌ يَكُونُ بَيْنَ الْحَرَمَيْنِ قُلْتُ مَا الْحَدَثُ قَالَ عَضْبَةٌ تَكُونُ‏ وَ يَقْتُلُ فُلَانٌ مِنْ آلِ فُلَانٍ خَمْسَةَ عَشَرَ رَجُلًا.

And he-asws said: ‘Before this matter, there are signs to occur, events transpiring between the two Sanctuaries’. I said, ‘And what is the event?’ He-asws said: ‘An eradication would happen, and so and so from the family of so and so would kill fifteen men’’.[9]

بيان قوله أول علامات الفرج إشارة إلى وقوع الخلاف بين الأمين و المأمون و خلع الأمين المأمون عن الخلافة لأن هذا كان ابتداء تزلزل أمر بني العباس و في سنة ست و تسعين و مائة اشتد النزاع و قام الحرب بينهما و في السنة التي بعده كان فناء كثير من جندهم و فيما بعده كان قتل الأمين و إجلاء أكثر بني العباس.

Explanation: His-asws words: ‘The first of the signs of relief’ is an indication to the occurrence of differing between Al-Ameen and Al-Mamoun, and Al-Ameen abdicating from the caliphate for Al-Mamoun, because this was the beginning of the shakiness of the order of the Abbasids. And in the year one hundred and ninety-six, the disputes intensified, and the war was established between the two. And in the year which is after it, annihilation happened of most of their army, and in what is after it happened the killing of Al-Ameen and expulsion of most of the Abbasids.

و ذكر بني هاشم كان للتورية و التقية و لذا قال ع و غيرهم و في سنة تسع و تسعين كشف الله البلاء عن أهل البيت ع لخذلان معانديهم و كتب المأمون إليه ع يستمد منه و يستحضره.

And he-asws mentioned the clan of Hashim-as due to the covering and Taqiyya (dissimulation, and for this he-asws said: ‘And others’. And in the year (one hundred and) ninety-tine, Allah-azwj Removed the afflictions from People-asws of the Household due to the abandonment of their enemies, and Al Mamoun wrote to him-asws, withdrawing him-asws and presenting him-asws.

و قوله و في سنة مائتين‏ يَفْعَلُ اللَّهُ ما يَشاءُ إشارة إلى شدة تعظيم المأمون له و طلبه و في السنة التي بعده أعني سنة إحدى و مائتين دخل خراسان و في شهر رمضان عقد مأمون له البيعة.

And his-asws words: ‘In the year two hundred Allah-azwj will Do whatever He-azwj so Desires to’, is an indication to the intensity of Al-Mamoun revering to him-asws and seeking him-asws. And in the year which is after it, I mean the year two hundred and one, he-asws entered Khurasan, and in the month of Ramazan, Mamoun tied the allegiance for him-asws.

قوله ع و لقد خبرت بمكانكم أي بمجيئكم في هذا الوقت و سؤالكم مني هذا السؤال و المعنى أني عالم بما يكون من الحوادث لكن ليست المصلحة في إظهارها لكم.

His-asws words: ‘And I-asws am informed with your places’ – i.e. With your coming in this time and your questioning me-asws these questions, and the meaning is, ‘I-asws am more knowing with what will be happening from the events, but there isn’t any betterment in revealing these to you all’.

و قوله ع و يقتل فلان إشارة إلى بعض الحوادث التي وقعت على بني العباس في أواخر دولتهم أو إلى انقراضهم في زمن هلاكوخان.

And his-asws words: ‘And so and so would kill’, is an indication to one of the events which occurred upon the Abbasids at the end of their government, or to their extinction in the time of Halaku Khan’.

9- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ بَلَغَنَا أَنَّ لِآلِ جَعْفَرٍ رَايَةً وَ لِآلِ الْعَبَّاسِ رَايَتَيْنِ فَهَلِ انْتَهَى إِلَيْكَ مِنْ عِلْمِ ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ

Tafseer Al Qummi – My father, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from his father,

‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! It has reached us that there is a flag for the family of Ja’far, and for the family of Al-Abbas there will be two flags. Has the knowledge of anything from that ended to you-asws?’

قَالَ أَمَّا آلُ جَعْفَرٍ فَلَيْسَ بِشَيْ‏ءٍ وَ لَا إِلَى شَيْ‏ءٍ وَ أَمَّا آلُ الْعَبَّاسِ فَإِنَّ لَهُمْ مُلْكاً مُبْطِئاً يُقَرِّبُونَ فِيهِ الْبَعِيدَ وَ يُبَاعِدُونَ فِيهِ الْقَرِيبَ وَ سُلْطَانُهُمْ عَسِيرٌ لَيْسَ فِيهِ يَسِيرٌ حَتَّى إِذَا أَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ وَ أَمِنُوا عِقَابَهُ صِيحَ فِيهِمْ صَيْحَةٌ لَا يَبْقَى لَهُمْ مُنَادٍ يَجْمَعُهُمْ وَ لَا يُسْمِعُهُمْ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ‏ حَتَّى إِذا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَها وَ ازَّيَّنَتْ‏ الْآيَةَ

He-asws said: ‘As for the family of Ja’far, it is neither with anything nor to anything. And as for the family of Al-Abbas, there will be a kingdom for them, slow (in coming). They will be drawing closer the far ones, and they would be distancing during it the near ones, and their authority would be difficult (troublesome). There wouldn’t be any ease in it until when they feel secure from Allah-azwj’s Plan, and feel secure from His-azwj Punishment, a scream would be screamed among them. There will neither remain any caller to gather them nor will he listen to them, and it is the Word of Allah-azwj, until when earth takes its garnish and its adornment, [10:24] – the Verse’.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَمَتَى يَكُونُ ذَلِكَ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! When will that happen?’

قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يُوَقَّتْ لَنَا فِيهِ وَقْتٌ وَ لَكِنْ إِذَا حَدَّثْنَاكُمْ بِشَيْ‏ءٍ فَكَانَ كَمَا نَقُولُ فَقُولُوا صَدَقَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ إِنْ كَانَ بِخِلَافِ ذَلِكَ فَقُولُوا صَدَقَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ تُؤْجَرُوا مَرَّتَيْنِ وَ لَكِنْ إِذَا اشْتَدَّتِ الْحَاجَةُ وَ الْفَاقَةُ وَ أَنْكَرَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَعِنْدَ ذَلِكَ تَوَقَّعُوا هَذَا الْأَمْرَ صَبَاحاً وَ مَسَاءً

He-asws said: ‘But, it has not been timed for us-asws any timing regarding it, but whenever we-asws narrate to you all with anything, and it happens just as we-asws have said, then be saying, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww spoke the truth’. And if it happens differently to that, then be saying, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww spoke the truth’, you will be Recompensed twice. But, when the needs and the destitution intensify and the people deny each other, during that anticipate this matter morning and evening!’

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ الْحَاجَةُ وَ الْفَاقَةُ قَدْ عَرَفْنَاهَا فَمَا إِنْكَارُ النَّاسِ بَعْضُهُمْ بَعْضاً

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! The needs and the destitution, we recognise these. But what is the people denying each other?’

قَالَ يَأْتِي الرَّجُلُ أَخَاهُ فِي حَاجَةٍ فَيَلْقَاهُ بِغَيْرِ الْوَجْهِ الَّذِي كَانَ يَلْقَاهُ فِيهِ وَ يُكَلِّمُهُ بِغَيْرِ الْكَلَامِ الَّذِي كَانَ يُكَلِّمُهُ‏.

He-asws said: ‘The man would come to his brother regarding a need, he would meet him with the face other than that which he used to meet him with, and he would speak to him with other than the speech which he used to speak to him with’’.[10]

10- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ قُلْ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ أَتاكُمْ عَذابُهُ بَياتاً يَعْنِي لَيْلًا أَوْ نَهاراً ما ذا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ‏ فَهَذَا عَذَابٌ يَنْزِلُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ عَلَى فَسَقَةِ أَهْلِ الْقِبْلَةِ وَ هُمْ يَجْحَدُونَ نُزُولَ الْعَذَابِ عَلَيْهِمْ.

Tafseer Al Qummi – In a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: Say: ‘What is your view if His Punishment comes to you by night or by day, what is that which the criminals can hasten from it? [10:50]. This is a Punishment to befall at the end of times upon the mischief-makers of the people of the Qiblah (Muslims), and they are rejecting the Punishment to befall upon them’’.[11]

11- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ لَوْ تَرى‏ إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ‏ قَالَ مِنَ الصَّوْتِ وَ ذَلِكَ الصَّوْتُ مِنَ السَّمَاءِ وَ قَوْلِهِ‏ وَ أُخِذُوا مِنْ مَكانٍ قَرِيبٍ‏ قَالَ مِنْ تَحْتِ أَقْدَامِهِمْ خُسِفَ بِهِمْ.

Tafseer Al Qummi – In a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of the Exalted: And if only you could see when they will panic, and they shall not escape, [34:51]. He-asws said: ‘From the voice, and that is the voice from the sky’. And (for) His-azwj Words: and they would be seized from a nearby place [34:51]. He said, ‘From beneath their feet, it would be submerged with them’’.[12]

بيان أقول قال صاحب الكشاف روي عن ابن عباس أنها نزلت في خسف البيداء

Explanation: I (Majlisi) am saying, ‘The author of ‘Al-Kashaf’ reported from Ibn Abbas, ‘It was Revealed regarding submergence of Al-Bayda’a’.

وَ قَالَ الشَّيْخُ أَمِينُ الدِّينِ الطَّبْرِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ وَ الْحَسَنَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع يَقُولَانِ‏ هُوَ جَيْشُ الْبَيْدَاءِ يُؤْخَذُونَ مِنْ تَحْتِ أَقْدَامِهِمْ.

And the Sheykh Amin Al Deen Al Tabarsi, may Allah-azwj have Mercy on him said, ‘Abu Hamza al Sumali said,‘

‘I heard Ali Bin Al-Husayn, and Al-Hassan son of Al-Hassan Bin Ali-asws saying: ‘It is the army of Al-Bayda’a. They would be seized from beneath their feet’’.[13]

قَالَ وَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ وَ حُمْرَانُ بْنُ أَعْيَنَ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُهَاجِراً الْمَكِّيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَعُوذُ عَائِذٌ بِالْبَيْتِ فَيُبْعَثُ إِلَيْهِ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ بَيْدَاءِ الْمَدِينَةِ خُسِفَ بِهِمْ.

He said, ‘And it is narrated to me by Amro Bin Murrah, and Humran Bin Ayn, they heard Muhaji Al Makky saying,

‘I heard Umm Salama-ra saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The refugee would seek refuge with the House (Kabah), so an army would be sent to him until they would be at Bayda’a of Al-Medina, it would be submerged with them’’.[14]

وَ رُوِيَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص ذَكَرَ فِتْنَةً تَكُونُ بَيْنَ أَهْلِ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ قَالَ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ يَخْرُجُ عَلَيْهِمُ السُّفْيَانِيُّ مِنَ الْوَادِي الْيَابِسِ فِي فَوْرِ ذَلِكَ حَتَّى يَنْزِلَ دِمَشْقَ فَيَبْعَثُ جَيْشَيْنِ جَيْشاً إِلَى الْمَشْرِقِ وَ آخَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى يَنْزِلُوا بِأَرْضِ بَابِلَ مِنَ الْمَدِينَةِ الْمَلْعُونَةِ يَعْنِي بَغْدَادَ فَيَقْتُلُونَ أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثَةِ آلَافٍ وَ يَفْضَحُونَ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ امْرَأَةٍ وَ يَقْتُلُونَ بِهَا ثَلَاثَمِائَةِ كَبْشٍ مِنْ بَنِي الْعَبَّاسِ

And it is reported from Huzeyfa Bin Al Yaman,

‘The Prophet-saww mentioned a Fitna to transpire between the people of the east and the west. He-saww said: ‘While they would be like that, Al-Sufyani would emerge to them from the dry valley right away until he descends at Damascus. He would send two armies, an army to the east and another to Al-Medina, until they descend at the land of Babel from the Accursed city, meaning Baghdad. They will kill more than three thousand and they would expose more than one hundred women, and more than three hundred military commanders from the Abbasids would be killed.

ثُمَّ يَنْحَدِرُونَ إِلَى الْكُوفَةِ فَيُخَرِّبُونَ مَا حَوْلَهَا ثُمَّ يَخْرُجُونَ مُتَوَجِّهِينَ إِلَى الشَّامِ فَتَخْرُجُ رَايَةُ هُدًى مِنَ الْكُوفَةِ فَتَلْحَقُ ذَلِكَ الْجَيْشَ فَيَقْتُلُونَهُمْ لَا يُفْلِتُ مِنْهُمْ مُخْبِرٌ وَ يَسْتَنْقِذُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ مِنَ السَّبْيِ وَ الْغَنَائِمِ

Then they would be rolling down to Al-Kufa and they would be ruining what is around it. Then they will be going out heading to Syria. A flag of guidance would emerge from Al-Kufa and meet that army and would kill them. No informant would escape from them, and they would rescue whatever prisoner there would be in their hands and the war booty.

وَ يَحُلُّ الْجَيْشُ الثَّانِي بِالْمَدِينَةِ فَيَنْتَهِبُونَهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ بِلَيَالِيهَا ثُمَّ يَخْرُجُونَ مُتَوَجِّهِينَ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ بَعَثَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ‏ فَيَقُولُ يَا جَبْرَئِيلُ اذْهَبْ فَأَبِدْهُمْ

And the second army would be released at Al-Medina. They would plunder it for three consecutive days, then they would go out heading to Makkah until when they would be at Al-Bayda’a, Allah-azwj would Send Jibraeel-as. He-azwj would Say: “O Jibraeel-as! Go and destroy them!”

فَيَضْرِبُهَا بِرِجْلِهِ ضَرْبَةً يَخْسِفُ اللَّهُ بِهِمْ عِنْدَهَا وَ لَا يُفْلِتُ مِنْهَا إِلَّا رَجُلَانِ مِنْ جُهَيْنَةَ فَلِذَلِكَ جَاءَ الْقَوْلُ وَ عِنْدَ جُهَيْنَةَ الْخَبَرُ الْيَقِينُ- فَذَلِكَ قَوْلُهُ‏ وَ لَوْ تَرى‏ إِذْ فَزِعُوا إِلَى آخِرِهَا أَوْرَدَهُ الثَّعْلَبِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ.

He-as will strike it with his-as left wing with a strike, Allah-azwj would Submerge them at it, and no one would escape from it except two men from Juheyna. For that reason came the word, ‘And at Juheyna is the certain news!’ For that are His-azwj Words: And if only you could see when they will panic, [34:51] – up to its end. Al-Sa’alby has referred to it in his Tafseer’’.[15]

12- فس، تفسير القمي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ‏ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِهِ‏ وَ أَنَّى لَهُمُ التَّناوُشُ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ قَالَ إِنَّهُمْ طَلَبُوا الْمَهْدِيَّ ع مِنْ حَيْثُ لَا يُنَالُ وَ قَدْ كَانَ لَهُمْ مَبْذُولًا مِنْ حَيْثُ يُنَالُ.

Tafseer Al Qummi – Al-Husayn Bin Muhammad, from Al Molla, from Muhammad Bin Jamhour, from Ibn Mahboub, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about His-azwj Words: And how Could the receiving (of the Eman) be for them, from a far place? [34:52]. He-asws said: ‘They would be seeking Al-Mahdi-ajfj from where they will not attain, and it had been Made to be for them from where they could have attained it’’.[16]

بيان: قوله من حيث لا ينال أي بعد سقوط التكليف و ظهور آثار القيامة أو بعد الموت أو عند الخسف و الأخير أظهر من جهة الخبر.

Explanation: His-asws words: ‘From where they will not attain’ – i.e. after the dropping of the encumberment, and appearance of the effects of Al-Qiyamah, or after the death, or during the submergence. And the last is more apparent from the aspect of the Hadeeth.

13- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الصَّبَّاحِ الْمَدَائِنِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ‏ يَخْرُجُ الْقَائِمُ فَيَسِيرُ حَتَّى يَمُرَّ بِمُرٍّ فَيَبْلُغُهُ أَنَّ عَامِلَهُ قَدْ قُتِلَ فَيَرْجِعُ إِلَيْهِمْ فَيَقْتُلُ الْمُقَاتِلَةَ وَ لَا يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ شَيْئاً

(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al-Abbas, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Bin Al Sabbah Al Madainy, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Shueyb, from Musa Bin Umar Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus, from Ismail Bin Jabir, from Abu Khalid Al-Kabuly,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Al-Qaim-ajfj will emerge and travel until he-ajfj passes by Murri and reach it. Its governor would have been killed. So he-ajfj will return and kill his killers and not exceed anything upon that. 

ثُمَّ يَنْطَلِقُ فَيَدْعُو النَّاسَ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى الْبَيْدَاءِ فَيَخْرُجُ جَيْشَانِ لِلسُّفْيَانِيِّ فَيَأْمُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْأَرْضَ أَنْ تَأْخُذَ بِأَقْدَامِهِمْ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لَوْ تَرى‏ إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ وَ أُخِذُوا مِنْ مَكانٍ قَرِيبٍ

Then he-ajfj will go and call the people until he-ajfj ends up to Al-Bayda’a. Two armies of Al-Sufyani would come out. Allah-azwj Mighty and Majestic will Command the earth to seize their feet, and it is the Word of Mighty and Majestic: And if only you could see when they will panic, and they shall not escape, and they would be seized from a nearby place [34:51].

وَ قالُوا آمَنَّا بِهِ‏ يَعْنِي بِقِيَامِ الْقَائِمِ- وَ قَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ‏ يَعْنِي بِقِيَامِ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ‏ وَ يَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ إِلَى قَوْلِهِ‏ فِي شَكٍّ مُرِيبٍ‏.

And they shall say, ‘We believe in it’ [34:52] – meaning (believe) in the rising of Al-Qaim-ajfjAnd they had disbelieved in it from before meaning, in the stand (taken by) Progeny-asws of Muhammad-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-aswsand they were slandering with the unseen from a far place [34:53] – up to His-azwj Words: in dubious doubt [34:54]’’.[17]

14- فس، تفسير القمي‏ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ‏ قَالَ سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ ع عَنْ مَعْنَى هَذَا فَقَالَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْمَغْرِبِ وَ مَلَكٌ يَسُوقُهَا مِنْ خَلْفِهَا حَتَّى يَأْتِيَ مِنْ جِهَةِ دَارِ بَنِي سَعْدِ بْنِ هَمَّامٍ عِنْدَ مَسْجِدِهِمْ فَلَا تَدَعُ دَاراً لِبَنِي أُمَيَّةَ إِلَّا أَحْرَقَتْهَا وَ أَهْلَهَا وَ لَا تَدَعُ دَاراً فِيهَا وَتْرٌ لِآلِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَحْرَقَتْهَا وَ ذَلِكَ الْمَهْدِيُّ ع.

Tafseer Al-Qummi – A questioner, asked for the Punishment to befall [70:1]. He said, ‘Abu Ja’far-asws was asked about the Meaning of this: so he-asws said: ‘A fire which would come out from the west and an Angel would be driving it from behind it. It would come to the house of the clan of Sa’ad Bin Haman at their Masjid, so it would not leave any house of the clan of Umayya except it would incinerate it and its people, and it would not leave a house wherein the Progeny-asws of Muhammad-saww was wronged, except it would incinerate it, and that is Al-Mahdi-asws’’.[18]

15- ك، إكمال الدين ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ظَرِيفِ بْنِ نَاصِحٍ عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عَنِ السَّاعَةِ فَقَالَ عِنْدَ إِيمَانٍ بِالنُّجُومِ وَ تَكْذِيبٍ بِالْقَدَرِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Ibn Fazzal, from Tareyf Bin Nasih, from Abu Al-Husayn who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww was asked about the Hour. He-saww said: ‘During the belief in the stars (astrology) and belying of pre-Determination’’.[19]

16- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْعَلَوِيِّ عَنْ حَيْدَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيِّ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْكَشِّيِّ عَنْ حَمْدَوَيْهِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ‏ قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُكَيْرٍ يَرْوِي حَدِيثاً وَ يَتَأَوَّلُهُ وَ أَنَا أُحِبُّ أَنْ أَعْرِضَهُ عَلَيْكَ فَقَالَ مَا ذَاكَ الْحَدِيثُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa Al Alawy, from Haydar Bin Muhammad Al Samarqandy, from Abu Amro Al Kashy, from Hamdawiya Bin Bishr, from Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Khalid who said,

‘I said to Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, ‘Abdullah Bin Bukeyr is reporting a Hadeeth and is interpreting it, and I would love to present it to you-asws!’ He-asws said: ‘What is that Hadeeth?’

قُلْتُ قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ زُرَارَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَيَّامَ خَرَجَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ‏ بْنِ الْحَسَنِ‏ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِنَا فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَدْ خَرَجَ وَ أَجَابَهُ النَّاسُ فَمَا تَقُولُ فِي الْخُرُوجِ مَعَهُ

I said, ‘Ibn Bukeyr said, ‘It is narrated to me by Ubeyd Bin Zurara who said, ‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws in the days Muhammad Bin Abdullah son of Al-Hassan-asws rebelled, when a man from our companions entered. He said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Muhammad Bin Abdullah has rebelled, and the people are answering him. So what are you-asws saying regarding the rebelling with him?’

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اسْكُنْ مَا سَكَنَتِ السَّمَاءُ وَ الْأَرْضُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ فَإِذَا كَانَ الْأَمْرُ هَكَذَا فَلَمْ يَكُنْ خُرُوجٌ مَا سَكَنَتِ السَّمَاءُ وَ الْأَرْضُ فَمَا مِنْ قَائِمٍ وَ مَا مِنْ خُرُوجٍ

Abu Abdullah-asws said: ‘Be calm for as long as the sky and the earth are calm’. Abdullah Bin Bukeyr said, ‘So when the matter is like that, then why would the rebellion happen for as long as the sky and the earth are calm? So there would be no Qaim-ajfj and no rebellion’’

فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ صَدَقَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ لَيْسَ الْأَمْرُ عَلَى مَا تَأَوَّلَهُ ابْنُ بُكَيْرٍ إِنَّمَا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اسْكُنْ مَا سَكَنَتِ السَّمَاءُ مِنَ النِّدَاءِ وَ الْأَرْضُ مِنَ الْخَسْفِ بِالْجَيْشِ.

Abu Al-Hassan-asws said: ‘Abu Abdullah-asws spoke the truth, and the matter isn’t upon what Ibn Bukeyr is interpreting it as. But rather, Abu Abdullah-asws said: ‘Be calm for as long as the sky is calm from the call, and the earth (is calm) from the submergence with the army’’.[20]

17- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ سَهْلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الرَّيَّانِ عَنِ الدِّهْقَانِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ‏ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ حَدِيثٌ كَانَ يَرْوِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Sahl, from Ali Bin Al Rayyan, from Al Dihqan, from Al-Husayn Bin Khalid,

‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! There is a Hadeeth which has been reported by Abdullah Bin Bukeyr from Ubeyd Bin Zurara’.

قَالَ فَقَالَ لِي وَ مَا هُوَ قَالَ قُلْتُ لَهُ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فِي السَّنَةِ الَّتِي خَرَجَ فِيهَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ- فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ هَذَا قَدْ آلَفَ الْكَلَامَ وَ سَارَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَمَا الَّذِي تَأْمُرُ بِهِ فَقَالَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اسْكُنُوا مَا سَكَنَتِ السَّمَاءُ وَ الْأَرْضُ

He (the narrator) said, ‘He-asws said to me: ‘And what is it?’ I said to him, ‘He reports from Ubeyd Bin Zurara that he met Abu Abdullah-asws during the year in which Ibrahim Bin Abdullah son of Al-Hassan-asws rebelled. He said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! This one has compiled the talks and the people are quick to him. So what is that which you-asws are instructing with?’ He-asws said: ‘Fear Allah-azwj and be calm for as long as the sky and the earth are calm’.

قَالَ وَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ يَقُولُ وَ اللَّهِ لَئِنْ كَانَ عُبَيْدُ بْنُ زُرَارَةَ صَادِقاً فَمَا مِنْ خُرُوجٍ وَ مَا مِنْ قَائِمٍ

He said, ‘And Abdullah Bin Bukeyr was saying, ‘By Allah-azwj! If Ubeyd Bin Zurara was truthful, so there would be no rebellion and no Qaim-ajfj’’.

قَالَ فَقَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ ع الْحَدِيثُ عَلَى مَا رَوَاهُ عُبَيْدٌ وَ لَيْسَ عَلَى مَا تَأَوَّلَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ إِنَّمَا عَنَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بِقَوْلِهِ مَا سَكَنَتِ السَّمَاءُ مِنَ النِّدَاءِ بِاسْمِ صَاحِبِكَ وَ مَا سَكَنَتِ الْأَرْضُ مِنَ الْخَسْفِ بِالْجَيْشِ.

He (the narrator) said, ‘Abu Al-Hassan-asws said to me: ‘The Hadeeth is upon what Ubeyd has reported and (but) it isn’t upon what Abdullah Bin Bukeyr is interpreting it as. But rather, Abu Abdullah-asws meant by his-asws words, for as long as the sky is calm from the call with the name of your Master-ajfj, and for as long as the earth is calm from the submergence with the army’’.[21]

هو أخو محمّد الملقب بالنفس الزكية خرج بعد أخيه و قتل بباخمرى.

Note: Ibrahim Bin Abdullah son of Al-Hassan-asws – He is brother of Muhammad, the one titles as ‘Al-Nafs Al-Zakiya’. He rebelled after his brother and was killed at Bakhmary.

18- مع، معاني الأخبار ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ وَ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ مَعاً عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سَالِمٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ‏ إِنَّا وَ آلَ أَبِي سُفْيَانَ أَهْلُ بَيْتَيْنِ تَعَادَيْنَا فِي اللَّهِ قُلْنَا صَدَقَ اللَّهُ وَ قَالُوا كَذَبَ اللَّهُ قَاتَلَ أَبُو سُفْيَانَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَاتَلَ مُعَاوِيَةُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَاتَلَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع وَ السُّفْيَانِيُّ يُقَاتِلُ الْقَائِمَ ع.

(The books) ‘Ma’any al Akhbar, (and) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Ibn Al Waleed, from Muhammad Al Attar and Ahmad Bin Idrees, both together from Al Ashary, from Al Sayyari, from Al Hakam Bin Salim, from the one who narrated it,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘I-asws and the progeny of Abu Sufyan are people of two households being inimical for the Sake of Allah-azwj. We-asws say Allah-azwj Spoke the truth. They are saying Allah-azwj has lied. Abu Sufyan fought against Rasool-Allah-saww, and Muawiya fought against Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Yazeed Bin Muawiya-la fought against Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and Al-Sufyani will fight against Al-Qaim-ajfj’’.[22]

19- ير، بصائر الدرجات مُعَاوِيَةُ بْنُ حُكَيْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَلْخٍ فَقَالَ لَهُ يَا خُرَاسَانِيُّ تَعْرِفُ وَادِيَ كَذَا وَ كَذَا قَالَ نَعَمْ قَالَ لَهُ تَعْرِفُ صَدْعاً فِي الْوَادِي مِنْ صِفَتِهِ كَذَا وَ كَذَا قَالَ نَعَمْ قَالَ مِنْ ذَلِكَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muawiya Bin Hukeym, from Muhammad Bin Shueyb Bin Gazwan, from a man,

‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘A man from the people Balkh entered to see him-asws. He-asws said to him: ‘O Khurasany! Do you know of such and such valley?’ He said, ‘Yes’. He-asws said to him: ‘Do you know of a rift in the valley, from its description such and such?’ He said, ‘Yes’. The Dajjal-la will emerge from that’.

قَالَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ يَا يَمَانِيُّ أَ تَعْرِفُ شِعْبَ كَذَا وَ كَذَا قَالَ نَعَمْ قَالَ لَهُ تَعْرِفُ شَجَرَةً فِي الشِّعْبِ مِنْ صِفَتِهَا كَذَا وَ كَذَا قَالَ نَعَمْ قَالَ لَهُ تَعْرِفُ صَخْرَةً تَحْتَ الشَّجَرَةِ قَالَ لَهُ نَعَمْ قَالَ فَتِلْكَ الصَّخْرَةُ الَّتِي حَفِظَتْ أَلْوَاحَ مُوسَى عَلَى مُحَمَّدٍ ص.

He (the narrator) said, ‘Then another man from the people of Al-Yemen entered. He-asws said to him: ‘O Yemeni! Do you know such and such cave?’ He said, ‘Yes’. He-asws said to him: ‘Do you know of a tree in the cave from its description, such and such?’ He said, ‘Yes’. He-asws said to him: ‘Do you know of a rock beneath a tree?’ He said to him-asws, ‘Yes’. He-asws said: ‘That is the rock which preserved the Tablets of Musa-as for Muhammad-saww’’.[23]

20- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ سَيَأْتِي عَلَى أُمَّتِي زَمَانٌ تَخْبُثُ فِيهِ سَرَائِرُهُمْ وَ تَحْسُنُ فِيهِ عَلَانِيَتُهُمْ طَمَعاً فِي الدُّنْيَا لَا يُرِيدُونَ بِهِ مَا عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَكُونُ أَمْرُهُمْ رِيَاءً لَا يُخَالِطُهُ خَوْفٌ يَعُمُّهُمُ اللَّهُ مِنْهُ بِعِقَابٍ فَيَدْعُونَهُ دُعَاءَ الْغَرِيقِ فَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Ali, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuni,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There shall come a time upon my-saww community, their secrets would be malicious, and their announcements would be good during it out of greed regarding the world, not intending by it what is in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic. Their affairs would be for showing off not having fear. Allah-azwj would Blind them from it with Punishment. They would be supplicating with supplication of the drowning one (Dua Al-Ghareeq), but it would not be answered for them’’.[24]

21- ثو، ثواب الأعمال بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ سَيَأْتِي زَمَانٌ عَلَى أُمَّتِي لَا يَبْقَى مِنَ الْقُرْآنِ إِلَّا رَسْمُهُ وَ لَا مِنَ الْإِسْلَامِ إِلَّا اسْمُهُ يُسَمَّوْنَ بِهِ وَ هُمْ أَبْعَدُ النَّاسِ مِنْهُ مَسَاجِدُهُمْ عَامِرَةٌ وَ هِيَ خَرَابٌ مِنَ الْهُدَى فُقَهَاءُ ذَلِكَ الزَّمَانِ شَرُّ فُقَهَاءَ تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مِنْهُمْ خَرَجَتِ الْفِتْنَةُ وَ إِلَيْهِمْ تَعُودُ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – By this chain, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There shall come a time upon my-saww community, there will not remain from the Quran except its rituals, nor from Al-Islam except its name to be naming with it, and they would be the remotest of the people from it. Their Masjids would be built up and these would be in ruination from the guidance. The jurists of that time would be evilest jurists beneath the shade of the sky. The Fitna (discord) will emerge from them and to them it would return’’.[25]

22- ك، إكمال الدين ابْنُ الْمُغِيرَةِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيباً وَ سَيَعُودُ غَرِيباً كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Mugheira, by his chain from Al Sakuny,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Islam began estranged and it shall return to be estranged, just as it had begun. So beatitude be for the strangers!’’[26]

23- ك، إكمال الدين الْمُظَفَّرُ الْعَلَوِيُّ عَنِ ابْنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْعَمْرَكِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيباً وَ سَيَعُودُ غَرِيباً فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Muzaffar Al Alawy, from Ibn Al Ayyash, from his father, from Ja’far Bin Ahmad, from Al Amraky, from Ibn Fazzal,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Islam began as estranged and it shall return to be estranged, so beatitude be to the strangers!’’[27]

بيان قال الجزري فيه إن الإسلام بدأ غريبا و سيعود كما بدأ فطوبى للغرباء أي إنه كان في أول أمره كالغريب الوحيد الذي لا أهل له عنده لقلة المسلمين يومئذ

Explanation: Al-Jazry said regarding it, ‘Al-Islam began estranged and it shall return to be estranged, just as it had begun. So beatitude be for the strangers – i.e. it was like the lonely stranger in the first time in which there were not people for it, with it, due to the scarcity of the Muslims in those days.

و سيعود غريبا كما كان أي يقل المسلمون في آخر الزمان فيصيرون كالغرباء فطوبى للغرباء أي الجنة لأولئك المسلمين الذين كانوا في أول الإسلام و يكونون في آخره و إنما خصهم بها لصبرهم على أذى الكفار أولا و آخرا و لزومهم دين الإسلام.

And it shall return to be estranged just as it had been – i.e. there will be few Muslims at the end of time, so they would like the strangers. So, beatitude be to the strangers – i.e., the Paradise for those Muslims who were in the first Al-Islam, and they would exist in its end, and rather they have been specialised with it due to their patience upon the harm of the Kafirs; and another, and for they sticking to the religion of Al-Islam’.

24- ك، إكمال الدين ابْنُ عِصَامٍ عَنِ الْكُلَيْنِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الْقَزْوِينِيِ‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ الْقَائِمُ مَنْصُورٌ بِالرُّعْبِ مُؤَيَّدٌ بِالنَّصْرِ تُطْوَى لَهُ الْأَرْضُ وَ تَظْهَرُ لَهُ الْكُنُوزُ وَ يَبْلُغُ سُلْطَانُهُ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ وَ يُظْهِرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ دِينَهُ‏ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ‏ فَلَا يَبْقَى فِي الْأَرْضِ خَرَابٌ إِلَّا عُمِرَ وَ يَنْزِلُ رُوحُ اللَّهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ع‏ فَيُصَلِّي خَلْفَهُ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Isam, from Al Kulayni, from Al Qasim Bin Al A’ala, from Ismail Bin Ali Al Qazwiny, from Ali Bin Ismail, from Aasim Bin Humeyr, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Al-Qaim-ajfj would be helped by the awe supported by the victory. The earth (ground) would fold for him-ajfj and the treasures would appear for him-ajfj, and his-ajfj authority will reach the east and the west, and Allah-azwj Mighty and Majestic would Cause His-azwj religion to prevail by him-ajfj and even if the Polytheists dislike it. So there will not remain any ruin in the earth except it would be built, and the Spirit of Allah-azwj, Isa Ibn Maryam-as will descend and pray Salat behind him-ajfj’.

فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَتَى يَخْرُجُ قَائِمُكُمْ

I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! When will your-asws Qaim-ajfj emerge?’

قَالَ إِذَا تَشَبَّهَ الرِّجَالُ بِالنِّسَاءِ وَ النِّسَاءُ بِالرِّجَالِ وَ اكْتَفَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ وَ النِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ وَ رَكِبَ ذَوَاتُ الْفُرُوجِ السُّرُوجَ وَ قُبِلَتْ شَهَادَاتُ الزُّورِ وَ رُدَّتْ شَهَادَاتُ الْعَدْلِ وَ اسْتَخَفَّ النَّاسُ بِالدِّمَاءِ وَ ارْتِكَابِ الزِّنَاءِ وَ أَكْلِ الرِّبَا وَ اتُّقِيَ الْأَشْرَارُ مَخَافَةَ أَلْسِنَتِهِمْ

He-asws said: ‘When the men resemble with the women and the women with the men, and the men satisfy with the men and the women with the women, and the ones with the vaginas (women) ride the saddles, and the false testimonies would be accepted, and the just testimonies would be rejected, and the people would take lightly with the blood, and the adultery would be indulged it, and the interest consumed, and the evil ones would be feared of their tongues.

وَ خَرَجَ السُّفْيَانِيُّ مِنَ الشَّامِ وَ الْيَمَانِيُّ مِنَ الْيَمَنِ وَ خُسِفَ بِالْبَيْدَاءِ وَ قُتِلَ غُلَامٌ مِنَ آلِ مُحَمَّدٍ ص بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ النَّفْسُ الزَّكِيَّةُ وَ جَاءَتْ صَيْحَةٌ مِنَ السَّمَاءِ بِأَنَّ الْحَقَّ فِيهِ وَ فِي شِيعَتِهِ

And Al-Sufyani will emerge from Syria, and Al-Yamani from Al-Yemen, and there will be a submergence at Al-Bayda’a, and a boy from the Progeny-asws of Muhammad-saww would be killed between the (Yemeni) corner and Al-Maqam (of Ibrahim-as) (of the Kabah), his name being Muhammad Bin Al-Hassan Al-Nafs Al-Zakiya, and a scream would come from the sky: ‘The truth is in him and his Shias!’

فَعِنْدَ ذَلِكَ خُرُوجُ قَائِمِنَا فَإِذَا خَرَجَ أَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ وَ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا وَ أَوَّلُ مَا يَنْطِقُ بِهِ هَذِهِ الْآيَةُ بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ‏

During that our-asws Qaim-ajfj will emerge. When he-ajfj does emerge, he-ajfj will lean his-ajfj back to the Kabah and three hundred and thirteen men would gather to him, and the first of what he-ajfj would speak with would be this Verse: The remaining one of Allah is better for you if you were Momineen [11:86].

ثُمَّ يَقُولُ أَنَا بَقِيَّةُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ فَإِذَا اجْتَمَعَ إِلَيْهِ الْعِقْدُ وَ هُوَ عَشَرَةُ آلَافِ رَجُلٍ خَرَجَ فَلَا يَبْقَى فِي الْأَرْضِ مَعْبُودٌ دُونَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ صَنَمٍ وَ غَيْرِهِ إِلَّا وَقَعَتْ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَ وَ ذَلِكَ بَعْدَ غَيْبَةٍ طَوِيلَةٍ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يُطِيعُهُ بِالْغَيْبِ وَ يُؤْمِنُ بِهِ.

Then he-ajfj will say: ‘I-ajfj am the remaining one of Allah-azwj in His-azwj earth!’ So when the ‘Iqd’ gather to him-ajfj, and it is ten thousand men, he-ajfj will rebel. There will not remain in the earth anyone being worshipped except Allah-azwj Mighty and Majestic, neither an idol nor anything else except that fire would occur in it, and it would be incinerated. And what would be after a lengthy occultation, for Allah-azwj to Know who obeys Him-azwj in the absence and believes in Him-azwj’’.[28]

25- سن، المحاسن مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَبْغَضَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بَعَثَهُ اللَّهُ يَهُودِيّاً قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ إِنْ شَهِدَ الشَّهَادَتَيْنِ قَالَ نَعَمْ إِنَّمَا احْتَجَبَ بِهَاتَيْنِ الْكَلِمَتَيْنِ عِنْدَ سَفْكِ دَمِهِ أَوْ يُؤَدِّيَ الْجِزْيَةَ وَ هُوَ صَاغِرٌ

(The book) ‘Al Mahasin’ – Muhammad Bin Ali, from Al Mufazzal Bin Salih Al Asadi, from Muhammad Bin Marwan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who hates us-asws, People‑asws of the Household, Allah-azwj will Resurrect him as a Jew!’ It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! And even if he testifies the two testimonies?’ He-saww said: ‘Yes, but rather he is veiling with these two phrases for saving his blood or having to pay the tribute (tax) and he is belittled’.

ثُمَّ قَالَ مَنْ أَبْغَضَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بَعَثَهُ اللَّهُ يَهُودِيّاً قِيلَ وَ كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنْ أَدْرَكَ الدَّجَّالَ آمَنَ بِهِ‏.

Then he-saww said: ‘One who hates us-asws, People-asws of the Household, Allah-azwj will Resurrect him as a Jew!’ It was said, ‘And how, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘If he were to come across Al-Dajjal-la, he would believe in him-ajfj’’.[29]

أقول: قد أوردنا في باب نص الصادق على القائم أنه ع يقتل الدجال‏.

Note: I (Majlisi) am saying, ‘We have referred in the chapter on the test of Al-Sadiq-asws upon Al-Qaim-ajfj that he-saww would be killing Al-Dajjal-la.

26- ك، إكمال الدين الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ أَبِي سَيَّارٍ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ‏ خَطَبَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ سَلُونِي أَيُّهَا النَّاسُ قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي ثَلَاثاً فَقَامَ إِلَيْهِ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ فَقَالَ‏ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَتَى يَخْرُجُ الدَّجَّالُ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Al-Husayn Bin Muaz, from Qays Bin Hafs, from Yunus Bin Arqam, from Abu Sayyar Al Shaybani, from Al Zahhaq Bin Muzahim, from Al Nazal Bin Sabrah who said,

‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws addressed us. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! Ask me-asws before you lose me-asws!’ – thrice. Sa’sa Bin Sowhan stood up to him-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! When will Al-Dajjal-la emerge?’

فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع اقْعُدْ فَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ كَلَامَكَ وَ عَلِمَ مَا أَرَدْتَ وَ اللَّهِ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ وَ لَكِنْ لِذَلِكَ عَلَامَاتٌ وَ هَيْئَاتٌ يَتْبَعُ بَعْضُهَا بَعْضاً كَحَذْوِ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ إِنْ شِئْتَ أَنْبَأْتُكَ بِهَا قَالَ نَعَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

Ali-asws said to him: ‘Be seated, for Allah-azwj has Heard your speech and He-azwj Knows what you intend. By Allah-azwj! The one questioned is no more knowing about it than the questioner, but there are signs and appearances. They will follow each other like the step of the slipper with the slipper, and if you so like, I-asws can inform you with these’. He said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws!’

فَقَالَ ع احْفَظْ فَإِنَّ عَلَامَةَ ذَلِكَ إِذَا أَمَاتَ النَّاسُ الصَّلَاةَ وَ أَضَاعُوا الْأَمَانَةَ وَ اسْتَحَلُّوا الْكَذِبَ وَ أَكَلُوا الرِّبَا وَ أَخَذُوا الرِّشَا وَ شَيَّدُوا الْبُنْيَانَ وَ بَاعُوا الدِّينَ بِالدُّنْيَا وَ اسْتَعْمَلُوا السُّفَهَاءَ وَ شَاوَرُوا النِّسَاءَ وَ قَطَّعُوا الْأَرْحَامَ وَ اتَّبَعُوا الْأَهْوَاءَ وَ اسْتَخَفُّوا بِالدِّمَاءِ

He-asws said: ‘Memorise, for the signs of that are, when the people kill the Salat and waste the entrustments, and permit the lies, and consume the interest, and they take the bribes, and erect the (tall) buildings, and sell the religion for the world, and utilise the foolish ones, and consult the women, and cut off the kinships, and pursue the personal desires, and take lightly the blood.

وَ كَانَ الْحِلْمُ ضَعْفاً وَ الظُّلْمُ فَخْراً وَ كَانَتِ الْأُمَرَاءُ فَجَرَةً وَ الْوُزَرَاءُ ظَلَمَةً وَ الْعُرَفَاءُ خَوَنَةً وَ الْقُرَّاءُ فَسَقَةً وَ ظَهَرَتْ شَهَادَاتُ الزُّورِ وَ اسْتَعْلَنَ الْفُجُورُ وَ قَوْلُ الْبُهْتَانِ وَ الْإِثْمُ وَ الطُّغْيَانُ وَ حُلِّيَتِ الْمَصَاحِفُ وَ زُخْرِفَتِ الْمَسَاجِدُ وَ طُوِّلَتِ الْمَنَارُ

And the leniency would be (considered) a weakness, and the injustice, a pride, and the rich ones would be immoral and the ministers oppressors, and ones in high positions (chiefs), betrayers, and the reciters (of the Quran) would be mischief-makers, and the false testimonies would appear, and the immorality would be committed openly, and the word of slander, and the sins, and the aggression, and the Quran would be recited sweetly, and the Masjids would be decorated, and the minarets would be tall.

وَ أُكْرِمَ الْأَشْرَارُ وَ ازْدَحَمَتِ الصُّفُوفُ وَ اخْتَلَفَتِ الْأَهْوَاءُ وَ نُقِضَتِ الْعُقُودُ وَ اقْتَرَبَ الْمَوْعُودُ وَ شَارَكَ النِّسَاءُ أَزْوَاجَهُنَّ فِي التِّجَارَةِ حِرْصاً عَلَى الدُّنْيَا وَ عَلَتْ أَصْوَاتُ الْفُسَّاقِ وَ اسْتُمِعَ مِنْهُمْ وَ كَانَ زَعِيمُ الْقَوْمِ أَرْذَلَهُمْ وَ اتُّقِيَ الْفَاجِرُ مَخَافَةَ شَرِّهِ

And the evil ones would be honoured, and the rows (for the Salats) would be crowded, and the opinions would differ, and the agreements would be broken, and the promises broken, and the women would be participants (partners) of their husbands in the business in greed upon the world, and the voices of the mischief-makers would be raised hight and be listened from, and the leaders of the people would be their lowest, and the immoral considered to be pious in fear from his evil.

وَ صُدِّقَ الْكَاذِبُ وَ اؤْتُمِنَ الْخَائِنُ وَ اتُّخِذَتِ الْقِيَانُ وَ الْمَعَازِفُ وَ لَعَنَ آخِرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوَّلَهَا وَ رَكِبَ ذَوَاتُ الْفُرُوجِ السُّرُوجَ وَ تَشَبَّهَ النِّسَاءُ بِالرِّجَالِ وَ الرِّجَالُ بِالنِّسَاءِ وَ شَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُسْتَشْهَدَ وَ شَهِدَ الْآخَرُ قَضَاءً لِذِمَامٍ بِغَيْرِ حَقٍّ عَرَفَهُ

And a friend would be considered a liar and the treacherous would be trusted, and female singers and orchestras would be taken, and the last of this community would curse its first ones, and the women would be riding the saddles, and the women would resemble the men, and the men with the women, and a witness would testify to other than what he had witnessed, and another would testify to get an unjust judgment without right having been recognised.

وَ تُفُقِّهَ لِغَيْرِ الدِّينِ وَ آثَرُوا عَمَلَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَ لَبِسُوا جُلُودَ الضَّأْنِ عَلَى قُلُوبِ الذِّئَابِ وَ قُلُوبُهُمْ أَنْتَنُ مِنَ الْجِيَفِ وَ أَمَرُّ مِنَ الصَّبِرِ

And jurisprudence would be attained for other than the religion, and the work of the world would be preferred over the Hereafter, and the skin of sheep would be worn upon the hearts of wolves, and their hearts would stink more than the carcass and bitterer than the aloe.

فَعِنْدَ ذَلِكَ الْوَحَا الْوَحَا الْعَجَلَ الْعَجَلَ خَيْرُ الْمَسَاكِنِ يَوْمَئِذٍ بَيْتُ الْمَقْدِسِ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَتَمَنَّى أَحَدُهُمْ أَنَّهُ مِنْ سُكَّانِهِ

During that, the spot, the spot, the haste, the haste! The best of settlements in those days would be Bayt Al-Maqdis. There will come a time upon the people, one of them would wish he was from its dwellers!’

فَقَامَ إِلَيْهِ الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ الدَّجَّالُ

Al-Asbagh Bin Nubata stood up to him-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Who is Al-Dajjal-la?’

فَقَالَ أَلَا إِنَّ الدَّجَّالَ صَائِدُ بْنُ الصَّيْدِ فَالشَّقِيُّ مَنْ صَدَّقَهُ وَ السَّعِيدُ مَنْ كَذَّبَهُ يَخْرُجُ مِنْ‏ بَلْدَةٍ يُقَالُ لَهَا أَصْبَهَانُ مِنْ قَرْيَةٍ تُعْرَفُ بِالْيَهُودِيَّةِ عَيْنُهُ الْيُمْنَى مَمْسُوحَةٌ وَ الْأُخْرَى فِي جَبْهَتِهِ تُضِي‏ءُ كَأَنَّهَا كَوْكَبُ الصُّبْحِ فِيهَا عَلَقَةٌ كَأَنَّهَا مَمْزُوجَةٌ بِالدَّمِ

He-asws said: ‘Indeed! Al-Dajjal-la is Sa’id Bin Al-Sayd. Wretched is the one who ratifies him-la and fortunate is the one who belies him-la. He-la will emerge from a city called Asbahan (Isfahan in Iran), from a town known as Al-Yehudiya. His-la right eye would be blink and the other in his-la forehead would be shining as if it is the morning star. In it would be a lump as if it is mixed with blood.

بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَافِرٌ يَقْرَأْهُ كُلُّ كَاتِبٍ وَ أُمِّيٍّ يَخُوضُ الْبِحَارَ وَ تَسِيرُ مَعَهُ الشَّمْسُ بَيْنَ يَدَيْهِ جَبَلٌ مِنْ دُخَانٍ وَ خَلْفَهُ جَبَلٌ أَبْيَضُ يَرَى النَّاسُ أَنَّهُ طَعَامٌ يَخْرُجُ فِي قَحْطٍ شَدِيدٍ تَحْتَهُ حِمَارٌ أَقْمَرُ خُطْوَةُ حِمَارِهِ مِيلٌ تُطْوَى لَهُ الْأَرْضُ مَنْهَلًا مَنْهَلًا

In between his-la would be inscribed, ‘Kafir’. Every scribe and illiterate wading through the seas would read it, and the sun would travel with him-la. In front of him-la would a mountain of smoke and behind him-la would be a white mountain. The people would view it as food emerging in severe drought. Under him-la would be white donkey. The step of his-la donkey would be a mile. The earth (ground) would be folded for him-la, watering place by watering place.

وَ لَا يَمُرُّ بِمَاءٍ إِلَّا غَارَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ يُنَادِي بِأَعْلَى صَوْتِهِ يَسْمَعُ مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الشَّيَاطِينِ يَقُولُ إِلَيَّ أَوْلِيَائِي أَنَا الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى‏ وَ قَدَّرَ فَهَدى‏ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلى

And he-la will not pass by a spring except it would sink (dry up) up to the Day of Qiyamah. He-la will call out at the top of his-la voice to be heard by what is between the two sides of the Jinn and the humans and the Satans-la. He-la will say, ‘To me-la, my-la friends! I-la am the one Who Created, then Completed [87:2] And the One Who Determined, then Guided [87:3] He said: ‘I am your lord, the most exalted!’ [79:24].   

‏ وَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ إِنَّهُ الْأَعْوَرُ يَطْعَمُ الطَّعَامَ وَ يَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ وَ إِنَّ رَبَّكُمْ عَزَّ وَ جَلَّ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَ لَا يَطْعَمُ وَ لَا يَمْشِي وَ لَا يَزُولُ تَعَالَى اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً

And he-la would be lying, enemy of Allah-azwj! He-la is the one-eyed, eating the food and walking in the markets, and your Lord-azwj Mighty and Majestic isn’t one-eyed nor does He-azwj eat nor walk nor move. Exalted is Allah-azwj from that, Lofty, Great.

أَلَا وَ إِنَّ أَكْثَرَ أَشْيَاعِهِ يَوْمَئِذٍ أَوْلَادُ الزِّنَا وَ أَصْحَابُ الطَّيَالِسَةِ الْخُضْرِ يَقْتُلُهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِالشَّامِ عَلَى عَقَبَةٍ تُعْرَفُ بِعَقَبَةِ أَفِيقٍ لِثَلَاثِ سَاعَاتٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ عَلَى يَدَيْ مَنْ يُصَلِّي الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ خَلْفَهُ

Indeed! Most of his-la loyalists on that day would be children of adultery and companions of the green scarves. Allah-azwj Mighty and Majestic would Kill him-la at Syria upon a hill known as Afeeq hill, three hours from the day of Friday, upon the hand of the one-ajfj – the Messiah Isa Ibn Maryam-as would be praying behind.

أَلَا إِنَّ بَعْدَ ذَلِكَ الطَّامَّةَ الْكُبْرَى قُلْنَا وَ مَا ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

Indeed! After that would be the great distress!’ We said, ‘And what is that O Amir Al-Momineen-asws?’

قَالَ خُرُوجُ دَابَّةٍ مِنَ الْأَرْضِ مِنْ عِنْدِ الصَّفَا مَعَهَا خَاتَمُ سُلَيْمَانَ وَ عَصَا مُوسَى تَضَعُ الْخَاتَمَ عَلَى وَجْهِ كُلِّ مُؤْمِنٍ فَيُطْبَعُ فِيهِ هَذَا مُؤْمِنٌ حَقّاً وَ تَضَعُهُ عَلَى وَجْهِ كُلِّ كَافِرٍ فَيُكْتَبُ فِيهِ هَذَا كَافِرٌ حَقّاً حَتَّى إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُنَادِي الْوَيْلُ لَكَ يَا كَافِرُ وَ إِنَّ الْكَافِرَ يُنَادِي طُوبَى لَكَ يَا مُؤْمِنُ وَدِدْتُ أَنِّي الْيَوْمَ مِثْلُكَ فَأَفُوزَ فَوْزاً

He-asws said: ‘Emergence of walker of the earth by Al-Safa. With it would be the ring of Suleyman-as, and staff of Musa-as. He will place the ring upon the face of every Momin and stamp upon him: ‘This is a Momin, truly’, and place upon the face of every Kafir, and it would be inscribed upon it: ‘This is a Kafir, truly’. Until the Momin would call out, ‘The woe be unto you, O Kafir!’, and the Kafir would call out, ‘Beatitude is for you, O Momin! I wish I had been like you today, so I would have succeeded with a success!’

ثُمَّ تَرْفَعُ الدَّابَّةُ رَأْسَهَا فَيَرَاهَا مَنْ بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا فَعِنْدَ ذَلِكَ تُرْفَعُ التَّوْبَةُ فَلَا تَوْبَةٌ تُقْبَلُ وَ لَا عَمَلٌ يُرْفَعُ وَ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً

Then the walker would raise its head and see the ones between the two sides, by the Permission of Allah-azwj Mighty and Majestic, after rising of the sun from its west. During that, the (opportunity) of repentance would be raised, so there will neither be any repentance being accepted nor any deed to be raised, a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before or earned goodness during its Eman. [6:158]’.

ثُمَّ قَالَ ع لَا تَسْأَلُونِي عَمَّا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ فَإِنَّهُ عَهِدَ إِلَيَّ حَبِيبِي ع أَنْ لَا أُخْبِرَ بِهِ غَيْرَ عِتْرَتِي

Then he-asws said: ‘Do not ask me-asws what would happen after that, for it is a pact to me-asws by my-asws beloved (Rasool-Allah-saww) that I-asws should not inform anyone with it apart from my-asws offspring’.

فَقَالَ النَّزَّالُ بْنُ سَبْرَةَ لِصَعْصَعَةَ مَا عَنَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِهَذَا الْقَوْلِ فَقَالَ صَعْصَعَةُ يَا ابْنَ سَبْرَةَ إِنَّ الَّذِي يُصَلِّي خَلْفَهُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ هُوَ الثَّانِيَ عَشَرَ مِنَ الْعِتْرَةِ التَّاسِعُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ هُوَ الشَّمْسُ الطَّالِعَةُ مِنْ مَغْرِبِهَا

Al-Nazzal Bin Sabrah said to Sa’sa, ‘What did Amir Al-Momineen-asws mean by this word?’ Sa’sa said, ‘O Ibn Sabrah! The one behind whom Isa-as Ibn Maryam-as would be praying Salat, he-ajfj is the twelfth from the offspring, the ninth from the sons-asws of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and he-ajfj is the sun emerging from its west.

يَظْهَرُ عِنْدَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ يُطَهِّرُ الْأَرْضَ وَ يَضَعُ مِيزَانَ الْعَدْلِ فَلَا يَظْلِمُ أَحَدٌ أَحَداً فَأَخْبَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّ حَبِيبَهُ رَسُولَ اللَّهِ ص عَهِدَ إِلَيْهِ أَلَّا يُخْبِرَ بِمَا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ غَيْرَ عِتْرَتِهِ الْأَئِمَّةِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ.

He-ajfj shall appear by Al Rukn (The Yemeni corner) and Al Maqam (of Ibrahim-as), and he-ajfj will place the scale of justice, so no one will be unjust to anyone. Amir Al-Momineen-asws informed that his-asws beloved Rasool-Allah-saww had pacted to him-asws that he-asws should not inform with what would be happening after that, other than to his-asws offspring, the Imams-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws all!’’[30]

27- ك، إكمال الدين مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مَشَايِخِهِ عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِ‏عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص صَلَّى ذَاتَ يَوْمٍ بِأَصْحَابِهِ الْفَجْرَ ثُمَّ قَامَ مَعَ أَصْحَابِهِ حَتَّى أَتَى بَابَ دَارٍ بِالْمَدِينَةِ فَطَرَقَ الْبَابَ فَخَرَجَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ مَا تُرِيدُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ اسْتَأْذِنِي لِي عَلَى عَبْدِ اللَّهِ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Muhammad Bin Umar Bin Usman, by this chain from his elders, from Abu Ya’la Al Mowsily, from Abdul A’ala Bin Hammad, from Ayoub, from Nafie, from Ibn Umar who said,

‘One day Rasool-Allah-saww was praying Salat Al-Fajr with his-saww companions, then he-saww stood up with his-saww companions until he came to the door of a house at Al-Medina. He-saww knocked the door. A woman came out to him-saww. She said, ‘What do you-saww want, O Abu Al-Qasim-saww?’ Rasool-Allah-saww said: ‘O mother of Abdullah! Will you permit me-saww to see Abdullah?’

فَقَالَتْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ وَ مَا تَصْنَعُ بِعَبْدِ اللَّهِ فَوَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمَجْهُودٌ فِي عَقْلِهِ يُحْدِثُ فِي ثَوْبِهِ وَ إِنَّهُ لَيُرَاوِدُنِي عَلَى الْأَمْرِ الْعَظِيمِ فَقَالَ اسْتَأْذِنِي لِي عَلَيْهِ فَقَالَتْ أَ عَلَى ذِمَّتِكَ قَالَ نَعَمْ قال [فَقَالَتِ‏] ادْخُلْ

She said, ‘O Abu Al-Qasim-saww! And what will you-saww do with Abdullah? By Allah-azwj! He is of fatigued mind, he excretes in his clothes, and he is taking me upon a mighty matter’. He-saww said: ‘Permit me-saww to see him’. She said, ‘Would it be upon your-saww responsibility?’ He-saww said: ‘Yes’. She said, ‘Enter!’

فَدَخَلَ فَإِذَا هُوَ فِي قَطِيفَةٍ يُهَيْنِمُ فِيهَا فَقَالَتْ أُمُّهُ اسْكُتْ وَ اجْلِسْ هَذَا مُحَمَّدٌ قَدْ أَتَاكَ فَسَكَتَ وَ جَلَسَ فَقَالَ لِلنَّبِيِّ ص مَا لَهَا لَعَنَهَا اللَّهُ لَوْ تَرَكَتْنِي لَأَخْبَرْتُكُمْ أَ هُوَ هُوَ

He-saww entered, and there he was in a garment, murmuring in it. His mother said, ‘Be quiet and sit down! This is Muhammad-saww who has come to you!’ He was silent and sat down. He said to the Prophet-saww, ‘What is the matter with her? May Allah-azwj Curse her! If she were to leave me, I would inform you all whether it is him-saww’.

ثُمَّ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص مَا تَرَى قَالَ أَرَى حَقّاً وَ بَاطِلًا وَ أَرَى عَرْشاً عَلَى الْمَاءِ فَقَالَ اشْهَدْ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ بَلْ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَمَا جَعَلَكَ اللَّهُ بِذَلِكَ أَحَقَّ مِنِّي

Then the Prophet-saww said to him: ‘What do you see?’ He said, ‘I see truth and falsehood, and I see a throne upon the water’. He-saww said: ‘Testify that there is no god except Allah-azwj and I-saww am Rasool-saww of Allah-azwj’. He said, ‘But you-saww testify that there is no god except Allah-azwj and I am Rasool-saww of Allah-azwj. So what has Allah-azwj Made you-saww with that more rightful than me?’

فَلَمَّا كَانَ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي صَلَّى ع بِأَصْحَابِهِ الْفَجْرَ ثُمَّ نَهَضَ فَنَهَضُوا مَعَهُ حَتَّى طَرَقَ الْبَابَ فَقَالَتْ أُمُّهُ ادْخُلْ فَدَخَلَ فَإِذَا هُوَ فِي نَخْلَةٍ يُغَرِّدُ فِيهَا فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ اسْكُتْ وَ انْزِلْ هَذَا مُحَمَّدٌ قَدْ أَتَاكَ فَسَكَتَ

When it was during the second day, he-saww prayed Salat Al-Fajr with his-saww companions, then got up. So they got up with him-saww until he-saww knocked the door. His mother said, ‘Enter!’ He-saww entered, and there he was in a palm tree, singing in it. His mother said to him, ‘Be quiet and descend! This is Muhammad-saww having come to you’. He was silent.

فَقَالَ لِلنَّبِيِّ ص مَا لَهَا لَعَنَهَا اللَّهُ لَوْ تَرَكَتْنِي لَأَخْبَرْتُكُمْ أَ هُوَ هُوَ

He said to the Prophet-saww, ‘What is the matter with her? May Allah-azwj Curse her! If she were to leave me, I would have informed you whether it was him-saww’.

فَلَمَّا كَانَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ صَلَّى ع بِأَصْحَابِهِ الْفَجْرَ ثُمَّ نَهَضَ فَنَهَضُوا مَعَهُ حَتَّى أَتَى ذَلِكَ الْمَكَانَ فَإِذَا هُوَ فِي غَنَمٍ يَنْعِقُ بِهَا فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ اسْكُتْ وَ اجْلِسْ هَذَا مُحَمَّدٌ قَدْ أَتَاكَ

When it was during the third day, he-saww prayed Salat Al-Fajr with his-saww companions. Then he-saww got up, so they got up with him-saww, until he-saww came to that place. There he was among sheep, bleating with them. His mother said to him, ‘Be quiet and be seated! This is Muhammad-saww. He-saww has come to you’.

وَ قَدْ كَانَتْ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ آيَاتٌ مِنْ سُورَةِ الدُّخَانِ فَقَرَأَهَا بِهِمُ النَّبِيُّ ص فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ ثُمَّ قَالَ اشْهَدْ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ بَلْ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَ مَا جَعَلَكَ اللَّهُ بِذَلِكَ أَحَقَّ مِنِّي

And during that day, Verses from Surah Al-Dukhan had been Revealed. So the Prophet-saww had recited these with them during the morning Salat. Then he-saww said: ‘Testify that there is no god except Allah-azwj, and I-saww am Rasool-saww of Allah-azwj!’ He said, ‘But, you-saww testify that there is no god except Allah-azwj, and I am Rasool of Allah-azwj, and Allah-azwj has not Made you-saww with that any more rightful than me’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خِبَاءً فَقَالَ الدَّخُّ الدَّخُ‏ فَقَالَ‏ النَّبِيُّ ص اخْسَأْ فَإِنَّكَ لَنْ تَعْدُوَ أَجَلَكَ وَ لَنْ تَبْلُغَ أَمَلَكَ وَ لَنْ تَنَالَ إِلَّا مَا قُدِّرَ لَكَ

The Prophet-saww said: ‘I-saww have kept aside a tent for you’. He said, ‘The smoke! The smoke!’ The Prophet-saww said: ‘Be despised, for you will never exceed your term, and you will never reach your hopes, and you will never achieve except has been pre-Determined for you’.

ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِهِ أَيُّهَا النَّاسُ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً إِلَّا وَ قَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ الدَّجَّالَ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ أَخَّرَهُ إِلَى يَوْمِكُمْ هَذَا فَمَهْمَا تَشَابَهَ عَلَيْكُمْ مِنْ أَمْرِهِ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ

Then he-saww said to his-saww companions: ‘O you people! Allah-azwj has not Sent any Prophet-as except and he-as had warned his-as people of the smoke, and Allah-azwj has Delayed it to this day of yours. So whatever is resembling to you of his affair, your Lord-azwj isn’t one-eyed.

إِنَّهُ يَخْرُجُ عَلَى حِمَارٍ عَرْضُ مَا بَيْنَ أُذُنَيْهِ مِيلٌ يَخْرُجُ وَ مَعَهُ جَنَّةٌ وَ نَارٌ وَ جَبَلٌ مِنْ خُبْزٍ وَ نَهَرٌ مِنْ مَاءٍ أَكْثَرُ أَتْبَاعِهِ الْيَهُودُ وَ النِّسَاءُ وَ الْأَعْرَابُ يَدْخُلُ آفَاقَ الْأَرْضِ كُلِّهَا إِلَّا مَكَّةَ وَ لَابَتَيْهَا وَ الْمَدِينَةَ وَ لَابَتَيْهَا.

He (Dajjal-la) will emerge upon a donkey, the width of what is between its ears is a mile. He-la will emerge and with him would be a garden, and fire, and a mountain of bread, and a river of water. Most of his-la followers would Jews and Christians, and the chiefs would enter the horizons of the earth except Makkah and its flags, and Al-Medina and its flags’’.[31]

أَقُولُ رَوَى الْحُسَيْنُ بْنُ مَسْعُودٍ الْفَرَّاءُ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِ‏ أَنَّ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا تَرَى قَالَ أَرَى عَرْشاً عَلَى الْمَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ فَقَالَ مَا تَرَى قَالَ أَرَى صَادِقِينَ وَ كَاذِباً أَوْ كَاذِبِينَ وَ صَادِقاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لُبِسَ عَلَيْهِ دَعُوهُ.

I (Majlisi) am saying, ‘Al-Husayn Bin Masoud Al Fura’a in commentary of the Sunnah, by his chain from Abu Seed Al Khudry,

‘In this story, Rasool-Allah-saww said to him: ‘What do you see?’ He said, ‘I see a throne upon the water’. Rasool-Allah-saww said, ‘You see the throne of Iblees-la upon the sea’. He-saww said: ‘What do you see?’ He said, ‘I see two truthful ones and a liar, or two liars and a truthful one’. Rasool-Allah-saww said: ‘His claim has been confusing upon him’’.[32]

و قال أبو سليمان و الذي عندي أن هذه القصة إنما جرت أيام مهادنة رسول الله ص اليهود و حلفاءهم و كان ابن الصياد منهم أو دخيلا في جملتهم‏ و كان يبلغ رسول الله ص خبره و ما يدعيه من الكهانة فامتحنه بذلك

Commentary: Abu Suleyman said, ‘And that which is with me is that this story flowed in the days of Rasool-Allah-saww appeasing the Jews and their allies, and Ibn Al-Sayad was from them, and included in their total, and his news had reached Rasool-Allah-saww and he had claimed from the sooth-saying, so he-saww tested him with that.

و قيل: كان حاله في صغره حال الكهان يصدق مرة و يكذب مرارا، ثمّ أسلم لما كبر، فظهرت منه علامات من الحجّ و الجهاد مع المسلمين؛ ثم ظهرت منه أحوال و سمعت منه أقوال تشعر بانه الدجال.

Note: And it is said, ‘His state during you young-ness was the state of the soothsayer. He would speak the truth once and lie many a time. Then he became a Muslim when he grew up, so there appeared from him signs, from the Hajj and the Jihad, with the Muslims. Then situations appeared from him, and words were heard from it, it spread that he is Al-Dajjal-la’.

و قيل انه تاب و مات بالمدينة و قيل بل فقد يوم الحرة، و الظاهر من قصة تميم الدارى انه ليس هو الدجال.

And it is said, ‘He repented and died at Al-Medina’. And it is said, ‘But, he was lost on the day of Al-Hira’. And the apparent is from the story of Tameem Al-Dary and he isn’t Al-Dajjal-la.

فلما كلمه علم أنه مبطل و أنه من جملة السحرة أو الكهنة أو ممن يأتيه رَئِيُّ الجن‏ أو يتعاهده شيطان فيلقي على لسانه بعض ما يتكلم به فلما سمع منه قوله الدخ زبره و قال اخسأ فلن تعدو قدرك.

When he-saww spoke to him, he-saww knew that he was false, and it is from the total sorcery, or soothsaying, or from the one the Jinn come to, or Satan-la had met him and cast upon his tongue part of what he had spoken with. When he-saww heard his word, ‘Smoke’ from him, he‑saww rebuked him: ‘Be despised, for you will never exceed your pre-Determination’.

يريد أن ذلك شي‏ء ألقاه إليه الشيطان و ليس ذلك من قبل الوحي و إنما كانت له تارات يصيب في بعضها و يخطئ في بعضها و ذلك معنى قوله يأتيني صادق و كاذب فقال له عند ذلك خلط عليك

The intent is that thing was cast to him by Satan-la, and that isn’t from direction of the Revelation, and rather there was correctness for him at times in some of it and error in some of it, and that is the meaning of his words, ‘A truthful comes to me and a liar’. So he-saww said to him at that: ‘There is confusion upon you’.

و الجملة من أمره أنه كان فتنة قد امتحن الله به عباده‏ لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَ يَحْيى‏ مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ و قد افتتن قوم موسى في زمانه بالعجل فافتتن به قوم و أهلكوا و نجا من هداه الله و عصمه انتهى كلامه.

And the summary of his affair is that he was a Fitna (trial) which Allah-azwj had Tested His-azwj servants with, the ones to be destroyed from a clear proof and to Revive the ones to be revived from a clear proof, [8:42]. And the people of Musa-as had been Tried during his-as era, with the calf. So a people were Tried by him, and they were destroyed, and the one whom Allah-azwj Guided and Protected, was saved’. End of his speech.

أقول اختلف العامة في أن ابن الصياد هل هو الدجال أو غيره فذهب جماعة منهم إلى أنه غيره لما روي أنه تاب عن ذلك و مات بالمدينة و كشفوا عن وجهه حتى رأوه الناس ميتا و رووا عن أبي سعيد الخدري أيضا ما يدل على أنه ليس بدجال.

I (Majlisi) am saying, ‘The general Muslims have differed in whether Ibn Al-Said, is he Al-Dajjal‑la or someone else. A group from them went to that he is someone else when it was reported that he repented from that and died at Al-Medina, and it was uncovered from his face until the people saw him to have died. And they reported from Abu Saeed Al-Khudri as well what evidence’s upon that he isn’t Dajjal-la.

و ذهب جماعة إلى أنه هو الدجال رووه عن ابن عمر و جابر الأنصاري‏.

And a group went to that he is Al-Dajjal-la. They reported from Ibn Umar and Jabir Al-Ansari.

أقول قال الصدوق رحمه الله بعد إيراد هذا الخبر إن أهل العناد و الجحود يصدقون بمثل هذا الخبر و يروونه في الدجال و غيبته و طول بقائه المدة الطويلة و بخروجه في آخر الزمان

I (Majlisi) am saying, ‘Al-Sadouq, may Allah-azwj have Mercy on him, said after referring to this Hadeeth, ‘The people of obstinacy and the rejection are ratifying the like of this Hadeeth and they are reporting regarding Al-Dajjal-la and his-la occultation and the length of his-la life being a long period, and his-la at the end of times.

و لا يصدقون بأمر القائم ع و أنه يغيب مدة طويلة ثم يظهر فيملأ الأرض قسطا و عدلا كما ملئت جورا و ظلما بنص النبي و الأئمة بعده صلوات الله عليهم و عليه باسمه و عينه و نسبه و بأخبارهم بطول غيبته

And (but) they are not ratifying the matter of Al-Qaim-ajfj that he-la has disappeared for a long period, then he-ajfj shall appear and fill the earth with fairness and justice just as it would have been filled with tyranny and injustice, by the text from the Prophet-saww and the Imams-asws after him-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, by his-ajfj name, and his-ajfj lineage, and by their-asws reports of the length of his-ajfj occultation.

إرادة لإطفاء نور الله و إبطالا لأمر ولي الله‏ وَ يَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ‏ … وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ‏

(They are) intending to extinguish the Light of Allah-saww and nullify the matter of a Guardian‑ajfj of Allah-azwj, and Allah-azwj has Refused except that He-azwj would Complete His-azwj Light and even if the Polytheists dislike it.

و أكثر ما يحتجون به في دفعهم لأمر الحجة ع أنهم يقولون لم نرو هذه الأخبار التي تروونها في شأنه و لا نعرفها

And most of what they are arguing with in their repelling the matter of the Divine Authority, they are saying, ‘We are not reporting these Ahadeeth which you (Shias) are reporting it in his-ajfj glory, and we do not recognise these’.

و كذا يقول من يجحد نبوة نبينا ص من الملحدين و البراهمة و اليهود و النصارى أنه ما صح عندنا شي‏ء مما تروونه من معجزاته و دلائله و لا نعرفها فنعتقد بطلان أمره لهذه الجهة

And like that says the one who rejects the Prophet-hood of our Prophet-saww, from the atheists and the Brahmins, and the Jews, and the Christians, ‘It is not correct in our view anything from what you (Shias) are reporting from his-ajfj miracles, and his-ajfj evidence, and we do not recognise it. Thus we believe in invalidation of his-ajfj matter for this aspect’.

و متى لزمنا ما يقولون لزمهم ما يقوله هذه الطوائف و هم أكثر عددا منهم.

And when we necessitate what they are saying, it necessitates them what these parties are saying, and they are more in number than they are.

و يقولون أيضا ليس في موجب عقولنا أن يعمر أحد في زماننا هذا عمرا يتجاوز عمر أهل الزمان فقد تجاوز عمر صاحبكم على زعمكم عمر أهل الزمان.

And they are saying as well, ‘It does not oblige in our minds that anyone in our time can live to this age, exceeding the ages of the people of the times. The age of your Master-ajfj has exceeded, upon your claims, the ages of the people of times’.

فنقول لهم أ تصدقون على أن الدجال في الغيبة يجوز أن يعمر عمرا يتجاوز عمر أهل الزمان و كذلك إبليس و لا تصدقون بمثل ذلك لقائم آل محمد ع مع النصوص الواردة فيه في الغيبة و طول العمر و الظهور بعد ذلك للقيام بأمر الله عز و جل

We say to them, ‘Are you ratifying that Al-Dajjal-la is in the occultation, exceeding he-la has lived exceeding the ages of the people of times, and like that is Iblees-la, and you are not ratifying similar to that for Al-Qaim-ajfj of the Progeny-asws of Muhammad-saww, with (despite) the texts reported regarding him-ajfj, regarding the occultation and the long age and the appearance after that for Al-Qaim-ajfj by the Command of Allah-azwj Mighty and Majestic?

و ما روي في ذلك من الأخبار التي قد ذكرتها في هذا الكتاب و مع ما صح عن النبي ص أنه قال كل ما كان في الأمم السالفة يكون في هذه الأمة مثل حذو النعل بالنعل و القذة بالقذة و قد كان فيمن مضى من أنبياء الله عز و جل و حججه ع معمرون.

And what is reported regarding that from the Ahadeeth which we have mentioned in this book, and with what is correct from the Prophet-saww that he-saww said: ‘All what has happened in the previous communities would be happening in this community, like the step of the slipper with the slipper, and the arrow with the arrow (in the quiver), and it has happened among the ones past from the Prophets-as of Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Commanded Divine Authorities.

أما نوح ع فإنه عاش ألفي سنة و خمسمائة سنة و نطق القرآن بأنه لبث في قومه‏ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عاماً

As for Noah-as, he-as lived for one thousand and five hundred years, and the Quran has Spoken that he-as remained among his-as people for a thousand years less fifty years, and the flood seized them while they were unjust [29:14].

و قد روي في الخبر الذي قد أسندته في هذا الكتاب أن في القائم سنة من نوح و هي طول العمر فكيف يدفع أمره و لا يدفع ما يشبهه من الأمور التي ليس شي‏ء منها في موجب العقول بل لزم‏ الإقرار بها لأنها رويت عن النبي ص.

And it has been reported in the Hadeeth which I have attributed in this book that in Al-Qaim-ajfj there is a Sunnah from Noah-as, and it is the long age. So how can one repel his-ajfj age and not repel what resembles it, from the affairs which there isn’t anything from it obliging the intellects? But the acknowledgment is necessitated by it because it has been reported from the Prophet-saww.

و هكذا يلزم الإقرار بالقائم عليه السلام من طريق السمع و في موجب أيّ عقل من العقول أنه يجوز أن يلبث أصحاب الكهف‏ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً هل وقع التصديق بذلك إلا من طريق السمع فلم لا يقع التصديق بأمر القائم ع أيضا من طريق السمع

And like this the acknowledgment is necessitated with Al-Qaim-ajfj, may the greetings be upon him-ajfj, from the way of hearing, and in obligation, i.e., the intellect from the intellects that it is allowed that the companions of the cave can remain for three hundred years and an increase of nine [18:25]. Can the ratification of that occur except from the way of hearing? So why does the ratification not occur with the affair of Al-Qaim-ajfj as well from the way of hearing?

و كيف يصدقون بما يرد من الأخبار عن وهب بن منبه و عن كعب الأحبار في المحالات التي لا يصح منها شي‏ء في قول الرسول و لا في موجب العقول و لا يصدقون بما يرد عن النبي و الأئمة ع في القائم و غيبته و ظهوره بعد شك أكثر الناس في أمره و ارتدادهم عن القول به كما تنطق به الآثار الصحيحة عنهم ع هل هذا إلا مكابرة في دفع الحق و جحوده.

And how come they are ratifying with what is referred from the Ahadeeth from Wahab Bin Manbah, and from Ka’ab Al-Ahbar in place which nothing is correct from these regarding the words of the Rasool-saww, nor obliging in the intellects, and they are not ratifying with what is being referred from the Prophet-saww and the Imams-asws regarding Al-Qaim-ajfj and his-ajfj occultation and his-ajfj appearance, after most of the people would be in doubt of his-ajfj matter, and their reneging from the word (belief) with it, just as the correct Ahadeeth have spoken with it from them-asws. Is this except perseverance in repelling the truth and rejecting it?

و كيف لا يقولون إنه لما كان في الزمان غير محتمل للتعمير وجب أن تجري سنة الأولين بالتعمير في أشهر الأجناس تصديقا لقول صاحب الشريعة ع و لا جنس أشهر من جنس القائم ع لأنه مذكور في الشرق و الغرب على ألسنة المقرين و ألسنة المنكرين له

And how come they are not saying, when it was in the time not possible for the long age it obliged that the Sunnah of the former ones flows with the long age, in the most famous species, in verification of the words of the Master-asws of the Law and there is no species more famous than Al-Qaim-ajfj, because he-ajfj is mentioned in the east and the west, upon the tongues of the acknowledgers and the deniers of his-ajfj.

و متى بطل وقوع الغيبة بالقائم الثاني عشر من الأئمة ع مع الروايات الصحيحة عن النبي أنه ص أخبر بوقوعها به ع بطلت نبوته لأنه يكون قد أخبر بوقوع الغيبة بمن لم يقع به و متى صح كذبه في شي‏ء لم يكن نبيا.

And when the occultation with Al-Qaim-ajfj, the twelfth from the Imams-asws, is invalidated with (despite) the correct reports from the Prophet-saww that he-saww had informed with it occurring with him-ajfj, it would invalidate his-saww Prophet-hood, because he-saww would have informed the occurrence of the occultation with one it did not occur with him-ajfj. And when his-saww lie is proven regarding anything, he-saww would not be a Prophet-saww.

و كيف يصدق في أمر عمار أنه تقتله الفئة الباغية و في أمير المؤمنين أنه تخضب لحيته من دم رأسه و في الحسن بن علي ع أنه مقتول بالسم و في الحسين بن علي ع أنه مقتول بالسيف و لا يصدق فيما أخبر به من أمر القائم و وقوع الغيبة به و النص عليه باسمه و نسبه

And how can one ratify regarding the affair of Ammar-ra and the rebel group would be killing him-ra, and regarding Amir Al-Momineen-asws and his-asws beard would be dyed from the blood of his-asws head, and regarding Al-Hassan-asws Bin Ali-asws that he-asws would be killed by the poison, and regarding Al-Husayn-asws Bin Ali-asws that he-asws would be killed by the sword, and not ratify regarding what is informed with of the affair of Al-Qaim-ajfj and the occurrence of the occultation with him-ajfj, and the text upon him-ajfj with his-ajfj name, and his-ajfj lineage?

بل هو ص صادق في جميع أقواله مصيب في جميع أحواله و لا يصح إيمان عبد حتى لا يجد في نفسه حرجا مما قضى و يسلم له في جميع الأمور تسليما لا يخالطه شك و لا ارتياب

But he-saww is truthful in entirety of his-saww situations, and the Eman of a servant is not correct until he does not find any problems within himself from what he-saww has decided and he submits to him-saww in entirety of his affairs, submissively, not mingling the doubt, nor suspicion.

و هذا هو الإسلام‏ و الإسلام هو الاستسلام و الانقياد وَ مَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلامِ دِيناً فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَ هُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرِينَ‏

And this, it is Al-Islam, and Al-Islam, it is the submission and the compliance, And the one who seeks other than Islam as a Religion, it will never be Accepted from him, and in the Hereafter, he would be from the losers [3:85].

و من أعجب العجب أن مخالفينا يروون أن عيسى ابن مريم ع مر بأرض كربلاء فرأى عدة من الظباء هناك مجتمعة فأقبلت إليه و هي تبكي و أنه جلس و جلس الحواريون فبكى و بكى الحواريون و هم لا يدرون لم جلس و لم بكى.

And from the surprises of all surprises is that our opponents are reporting that Isa-as Ibn Maryam-as passed by the land of Karbala and he-as saw a number of antelopes having gathered over there. It (one antelope) came to him-as and it cried, and he-as sat down, and the disciples sat down. He-as cried and the disciples cried, and they were not knowing why he-as had sat down and why he-as had cried.

فقالوا يا روح الله و كلمته ما يبكيك قال أ تعلمون أي أرض هذه قالوا لا

They said, ‘O Spirit of Allah-azwj and His-azwj Word! What makes you-as cry?’ He-as said: ‘Don’t you know which land this is?’ They said, ‘No!’

قال هذه أرض يقتل فيها فرخ الرسول أحمد و فرخ الحرة الطاهرة البتول شبيه أمي و يلحد فيها هي أطيب من المسك لأنها طينة الفرخ المستشهد و هكذا تكون طينة الأنبياء و أولاد الأنبياء و هذه الظباء تكلمني و تقول إنها ترعى في هذه الأرض شوقا إلى تربة الفرخ المستشهد المبارك و زعمت أنها آمنة في هذه الأرض.

He-as said: ‘This is the land in which a chick of Rasool-Allah-saww would be killed, the best of the Pure, the chaste resembling my-as mother-as, and he-as would be buried in it. It would be more aromatic than the musk because it is a clay of the chick, the martyred, and like this happens to be the clay of the Prophets-as and children of the Prophets-as. And this antelope spoke to me and said it grazes in this land out of desire to the soil of the martyred chick, the Blessed, and it claimed that it is safe in this land’.

ثم ضرب بيده إلى بعر تلك الظباء فشمها و قال اللهم أبقها أبدا حتى يشمها أبوه فتكون له عزاء و سلوة و إنها بقيت إلى أيام أمير المؤمنين ع حتى شمها و بكى و أبكى و أخبر بقصتها لما مر بكربلاء.

Then he-as struck his-as hand to the dung of that antelope and sniffed it and said: ‘O Allah-azwj! Cause it to live until his-asws father-asws smells it so it would be a consolation for him-asws and a comfort’. And it remained alive up to the days of Amir Al-Momineen-asws until he-asws smelt it and cried, and made (others) cry, and he-asws informed with its story when he-asws passed by Karbala.

فيصدقون بأن بعر تلك الظباء تبقى زيادة على خمسمائة سنة لم تغيرها الأمطار و الرياح و مرور الأيام و الليالي و السنين عليها و لا يصدقون بأن القائم من آل محمد ع يبقى حتى يخرج بالسيف فيبير أعداء الله و يظهر دين الله مع الأخبار الواردة عن النبي و الأئمة صلوات الله عليهم بالنص عليه باسمه و نسبه و غيبته المدة الطويلة و جرى سنن الأولين فيه بالتعمير هل هذا إلا عناد و جحود الحق.

So they are ratifying the dung of that antelope to remain for more than five hundred years, not being altered by the rain and the wind and the passing of the days and nights and the years upon it, and they are not ratifying that Al-Qaim-ajfj from the Progeny-asws of Muhammad-saww remains until he-ajfj shall emerge with the sword and annihilate the enemies of Allah-azwj and prevail (manifest) the religion of Allah-azwj along with the Ahadeeth reported from the Prophet-saww and the Imams-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, with the text upon him-ajfj with his-ajfj name, and his-ajfj lineage, and his-ajfj occultation of the lengthy period, and the flow of the Sunnahs of the former ones in him-ajfj with the longevity. Is it not only obstinacy and rejection of the truth?’

28- ك، إكمال الدين أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ وَ العَلَاءِ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِنَّ لِقِيَامِ الْقَائِمِ عَلَامَاتٍ تَكُونُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمُؤْمِنِينَ قُلْتُ وَ مَا هِيَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – My father, from Al Himeyri, from Ahmad Bin Hilal, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub and Al A’ala, both together from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘There are signs for the rising of Al-Qaim-ajfj to be happening from Allah-azwj Mighty and Majestic, for the Momineen’. I said, ‘And what are these? May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws!’

قَالَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ‏ يَعْنِي الْمُؤْمِنِينَ قَبْلَ خُرُوجِ الْقَائِمِ ع‏ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوعِ وَ نَقْصٍ مِنَ الْأَمْوالِ وَ الْأَنْفُسِ وَ الثَّمَراتِ وَ بَشِّرِ الصَّابِرِينَ‏

He-asws said: ‘Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And We will be Testing you – meaning the Momineen, before the emergence of Al-Qaim-ajfj with something from the fear and the hunger and scarcity of the wealth and the lives and the fruits; and give glad tidings to the patient ones [2:155].

قَالَ نَبْلُوهُمْ‏ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَوْفِ‏ مِنْ مُلُوكِ بَنِي فُلَانٍ فِي آخِرِ سُلْطَانِهِمْ‏ وَ الْجُوعِ‏ بِغَلَاءِ أَسْعَارِهِمْ‏ وَ نَقْصٍ مِنَ الْأَمْوالِ‏ قَالَ كَسَادُ التِّجَارَاتِ وَ قِلَّةُ الْفَضْلِ‏ وَ نَقْصٍ مِنَ‏ الْأَنْفُسِ‏

He-asws said: ‘And We will be Testing you – meaning the Momineen, with something from the fear – from the kings of the Clan of so and so at the end of their rule, and the hunger – with expensive prices (inflation), and scarcity of the wealth – spoiling of the businesses and the scarcity of the Grace therein.

قَالَ مَوْتٌ ذَرِيعٌ‏ وَ نَقْصٍ مِنَ‏ الثَّمَراتِ‏ قِلَّةِ رَيْعِ مَا يُزْرَعُ‏ وَ بَشِّرِ الصَّابِرِينَ‏ عِنْدَ ذَلِكَ بِتَعْجِيلِ الْفَرَجِ

and the lives – catastrophic (quick) deaths, and the fruits – scarcity of yield from what is cultivated and scarcity of the Blessings of the fruits and give glad tidings to the patient ones [2:155] – during that, with the hastening of the relief’.

ثُمَّ قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ هَذَا تَأْوِيلُهُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ‏ وَ ما يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ‏.

Then he-asws said: ‘O Muhammad! This is its interpretation that Allah-azwj Mighty and Majestic is Speaking of, but none know its interpretation except Allah, and those who are firmly rooted in the Knowledge[3:7]’’.[33]

29- ك، إكمال الدين أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَخِيهِ عَلِيٍّ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ مَيْمُونٍ الْبَانِ‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ‏ خَمْسٌ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ ع الْيَمَانِيُّ وَ السُّفْيَانِيُّ وَ الْمُنَادِي يُنَادِي مِنَ السَّمَاءِ وَ خَسْفٌ بِالْبَيْدَاءِ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – My father, from Al Himeyri, from Ibrahim Bin Mahziyar, from his brother Ali, from Al Ahwazy, from Safwan, from Muhammad Bin Hakeem, from Maymoun Alban,

‘From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws having said: ‘(There shall be) five before rising of Al-Qaim-ajfj – Al-Yamani, and Al-Sufyani, and the caller calling out from the sky, and submergence at Al-Bayda, and killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul)’’.[34]

30- ك، إكمال الدين ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ شُعَيْبٍ الْحَذَّاءِ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى بَنِي الْعَذْرَاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقَ ع يَقُولُ‏ لَيْسَ بَيْنَ قِيَامِ قَائِمِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَيْنَ قَتْلِ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ إِلَّا خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Ali Bin Mahziyar, from Al Hajjal, from Sa’alba, from Shueyb Al Haza’a, from Salih a slave of the clan of Al Azra’a who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws Al-Sadiq-asws saying: ‘There isn’t anything between rising of Al-Qaim-ajfj of Progeny-asws of Muhammad-saww and the killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) except fifteen nights’’.[35]

31- ك، إكمال الدين ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ النَّضْرِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ مَيْمُونٍ الْبَانِ قَالَ‏ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي فُسْطَاطِهِ فَرَفَعَ جَانِبَ الْفُسْطَاطِ فَقَالَ إِنَّ أَمْرَنَا لَوْ قَدْ كَانَ لَكَانَ أَبْيَنَ مِنْ هَذَا الشَّمْسِ

‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Waleed, from Ibn Aban, from Al Ahwazy, from Al Nazr, from Yahya Al Halby, from Al Haris Bin Al Mugheira, from Maymoun Alban who said,

‘I was in the presence of Abu Ja’far-asws in his-asws tent. He-asws raised a side of the tent. He-asws said: ‘Our-asws matter, if it had happened, would have been clearer than this sun’.

ثُمَّ قَالَ يُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ هُوَ الْإِمَامُ بِاسْمِهِ وَ يُنَادِي إِبْلِيسُ مِنَ الْأَرْضِ كَمَا نَادَى بِرَسُولِ اللَّهِ ص لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ.

Then he-asws said: ‘A caller would call out from the sky: ‘Indeed! So and so, he-ajfj is the Imam-ajfj!’ With his-ajfj name. And Iblees-la would call out from the earth just as he-la had called out at Rasool-Allah-saww on the night of Al-Aqaba’’.[36]

32- ك، إكمال الدين بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عِيسَى بْنِ أَعْيَنَ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ إِنَّ أَمْرَ السُّفْيَانِيِّ مِنَ الْأَمْرِ الْمَحْتُومِ وَ خُرُوجَهُ فِي رَجَبٍ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – By this chain, from Al Ahwazy, from Safwan, from Isa Bin Ayn, from Al Moalla Bin Khuneys,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The matter of Al-Sufyani is from the inevitable matters, and his emergence would be in (month of) Rajab’’.[37]

33 – ك، إكمال الدين بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْأَهْوَازِيِ‏ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ‏ الصَّيْحَةُ الَّتِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ تَكُونُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ لِثَلَاثٍ وَ عِشْرِينَ مَضَيْنَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – By this chain from Al Ahwazy, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar, from Abu Ayoub, from Al Haris Bin Al Mugheira,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The scream which would be in a month of Ramazan, would happen on the night of Friday, twenty-three past from the month of Ramazan’’.[38]

34- ك، إكمال الدين بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ ع خَمْسُ عَلَامَاتٍ مَحْتُومَاتٍ الْيَمَانِيُّ وَ السُّفْيَانِيُّ وَ الصَّيْحَةُ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ وَ الْخَسْفُ بِالْبَيْدَاءِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – By this chain from Al Ahwazy, from Ibn Abu Umeyr, fromUmar Bin Hanzala who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Before rising of Al-Qaim-ajfj, there will be five inevitable signs – Al-Yamani, and Al-Sufyani, and the scream, and killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul), and the submergence as Al-Bayda’a’’.[39]

35- ك، إكمال الدين أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ يُنَادِي مُنَادٍ بِاسْمِ الْقَائِمِ ع قُلْتُ خَاصٌّ أَوْ عَامٌّ قَالَ عَامٌّ يَسْمَعُ كُلُّ قَوْمٍ بِلِسَانِهِمْ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Ja’far Bin Bashir, from Hisham Bin Salim, from Zurara,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A caller will call out with the name of Al-Qaim-ajfj’. I said, ‘Specially or generally?’ He-asws said: ‘Generally. Every people would hear it in their own languages’.

قُلْتُ فَمَنْ يُخَالِفُ الْقَائِمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ قَدْ نُودِيَ بِاسْمِهِ قَالَ لَا يَدَعُهُمْ إِبْلِيسُ حَتَّى يُنَادِيَ فِي آخِرِ اللَّيْلِ فَيُشَكِّكُ النَّاسَ.

I said, ‘Then who would oppose Al-Qaim-ajfj, may the greetings be upon him-ajfj, and there would be a call with him-ajfj name?’ He-asws said: ‘No. Iblees-la would call out to them, to the extent that he-la would call out to the end of the night. So the people would doubt’’.[40]

36- ك، إكمال الدين مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْكُوفِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ أَبِي ع قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏ يَخْرُجُ ابْنُ آكِلَةِ الْأَكْبَادِ مِنَ الْوَادِي الْيَابِسِ وَ هُوَ رَجُلٌ رَبْعَةٌ وَحْشُ الْوَجْهِ ضَخْمُ الْهَامَةِ بِوَجْهِهِ أَثَرُ الْجُدَرِيِّ إِذَا رَأَيْتَهُ حَسِبْتَهُ أَعْوَرَ اسْمُهُ عُثْمَانُ وَ أَبُوهُ عَنْبَسَةُ وَ هُوَ مِنْ وُلْدِ أَبِي سُفْيَانَ حَتَّى يَأْتِيَ أَرْضَ قَرَارٍ وَ مَعِينٍ فَيَسْتَوِيَ عَلَى مِنْبَرِهَا.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Kufi, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Uzuna,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘My-asws father-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘The son of the liver eater (Muawiya) will emerge from the dry valley, and he is a man of moderate stature, monstrous (terrifying) face, large head. In his face would be impacts of smallpox. When you see him, you would reckon he is one-eyed. His name is Usman and his father is Anbasa, and he is from the sons of Abu Sufyan, until he will come to a settled land (Al-Kufa) and water. He will sit upon its pulpit’’.[41]

37- ك، إكمال الدين الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ‏ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقُ ع إِنَّكَ لَوْ رَأَيْتَ السُّفْيَانِيَّ رَأَيْتَ‏ أَخْبَثَ النَّاسِ أَشْقَرَ أَحْمَرَ أَزْرَقَ يَقُولُ يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ ثُمَّ لِلنَّارِ وَ لَقَدْ بَلَغَ مِنْ خُبْثِهِ أَنَّهُ يَدْفِنُ أُمَّ وَلَدٍ لَهُ وَ هِيَ حَيَّةٌ مَخَافَةَ أَنْ تَدُلَّ عَلَيْهِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Hamdany, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Umar Bin Yazeed who said,

‘Abu Abdullah Al-Sadiq-asws said to me: ‘You, if you were to see Al-Sufyani, you would see wickedest of the people, wretchedest, red (complexion), blue (eyed). He will be saying, ‘O Lord-azwj! O Lord-azwj! O Lord-azwj! Then to the Fire, and it would reach from his wickedness that he would bury a mother of children of his, and she would be alive, fearing that she might point upon him (being illegitimate)’’.[42]

38- ك، إكمال الدين أَبِي وَ ابْنُ الْوَلِيدِ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنِ الْكُوفِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ قَالَ‏ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ اسْمِ السُّفْيَانِيِّ فَقَالَ وَ مَا تَصْنَعُ بِاسْمِهِ إِذَا مَلَكَ كُنُوزَ الشَّامِ‏ الْخَمْسَ دِمَشْقَ وَ حِمْصَ وَ فِلَسْطِينَ وَ الْأُرْدُنَّ وَ قِنَّسْرِينَ فَتَوَقَّعُوا عِنْدَ ذَلِكَ الْفَرَجَ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – My father and Ibn Al Waleed, both together from Muhammad bin Abu Al Qasim, from Al Kufi, from Al-Husayn Bin Sufyan, from Quteyba Bin Muhammad, from Abdullah Bin Abu Mansour who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the name of Al-Sufyani. He-asws said: ‘And what will you do with (knowing) his name when he will own the five treasures (towns) of Syria (Al-Shaam) – Damascus, and Homs, and Palestine, and Jordan, and Qinnasreen (near Aleppo) So anticipate the relief during that’.

قُلْتُ يَمْلِكُ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ قَالَ لَا وَ لَكِنْ يَمْلِكُ ثَمَانِيَةَ أَشْهُرٍ لَا يَزِيدُ يَوْماً.

I said, ‘He will rule for nine months?’ He-asws said: ‘No, but he will rule for eight months, not exceeding by a day!’’[43]

39- ك، إكمال الدين مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ صَوْتُ جَبْرَئِيلَ مِنَ السَّمَاءِ وَ صَوْتُ إِبْلِيسَ مِنَ الْأَرْضِ فَاتَّبِعُوا الصَّوْتَ الْأَوَّلَ وَ إِيَّاكُمْ وَ الْأَخِيرَ أَنْ تُفْتَنُوا بِهِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Kufi, from his father, from Abu Al Magra’a, from Al Moalla Bin Khuneys,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Voice of Jibraeel-as from the sky and voice of Iblees-la from the earth, so follow the first voice and beware of the last from being tempted by it!’’[44]

40- ك، إكمال الدين ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ‏ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ أَبَا جَعْفَرٍ ع كَانَ يَقُولُ إِنَّ خُرُوجَ السُّفْيَانِيِّ مِنَ الْأَمْرِ الْمَحْتُومِ‏

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Himeyri, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Al Sumali who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Abu Ja’far-asws had said that the emergence of Al-Sufyani is from the inevitable matters’.

قَالَ لِي نَعَمْ وَ اخْتِلَافُ وُلْدِ الْعَبَّاسِ مِنَ الْمَحْتُومِ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ مِنَ الْمَحْتُومِ وَ خُرُوجُ الْقَائِمِ ع مِنَ الْمَحْتُومِ

He-asws said to me: ‘And the differing of the Abbasids is from the inevitable and killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) is from the inevitable, and emergence of Al-Qaim-ajfj is from the inevitable’.

فَقُلْتُ لَهُ فَكَيْفَ يَكُونُ النِّدَاءُ

I said to him-asws, ‘So how would the call be?’

قَالَ يُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَوَّلَ النَّهَارِ أَلَا إِنَّ الْحَقَّ فِي عَلِيٍّ وَ شِيعَتِهِ ثُمَّ يُنَادِي إِبْلِيسُ لَعَنَهُ اللَّهُ فِي آخِرِ النَّهَارِ أَلَا إِنَّ الْحَقَّ فِي السُّفْيَانِيِّ وَ شِيعَتِهِ فَيَرْتَابُ عِنْدَ ذَلِكَ الْمُبْطِلُونَ.

He-asws said: ‘A caller will call out from the sky at the beginning of the day: ‘The truth is in Ali-asws and his-asws Shias!’ Then Iblees-la, may Allah-azwj Curse him-la, would call out at the end of the day, ‘Indeed! The truth is in Al-Sufyani and his loyalists!’ So, the false ones would hesitate at that’’.[45]

41- ك، إكمال الدين ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ النَّضْرِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ حَكَمٍ الْخَيَّاطِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ وَرْدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ آيَتَانِ بَيْنَ يَدَيْ هَذَا الْأَمْرِ خُسُوفُ الْقَمَرِ لِخَمْسٍ وَ خُسُوفُ الشَّمْسِ لِخَمْسَ عَشْرَةَ وَ لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ مُنْذُ هَبَطَ آدَمُ ع إِلَى الْأَرْضِ وَ عِنْدَ ذَلِكَ سَقَطَ حِسَابُ الْمُنَجِّمِينَ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Waleed, from Ibn Aban, from Al Ahwazy, from Al Nazr, from Yahya Al Halby, from Hakam Al Khayyat, from Muhammad Bin Hammam, from warid,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘There are two signs in front of his matter – eclipse of the moon on the fifth and eclipse of the sun on the fifteenth, and that has not happened since Adam-as came down to the earth, and during that the calculations of the astrologers would fall (be invalidated)’’.[46]

42- ك، إكمال الدين بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ قُدَّامَ الْقَائِمِ ع مَوْتَانِ مَوْتٌ أَحْمَرُ وَ مَوْتٌ أَبْيَضُ حَتَّى يَذْهَبَ مِنْ كُلِّ سَبْعَةٍ خَمْسَةٌ فَالْمَوْتُ الْأَحْمَرُ السَّيْفُ وَ الْمَوْتُ الْأَبْيَضُ الطَّاعُونُ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – By this chain, from Al Ahwazy, from Safwan, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj, from Suleyman Bin Khalid who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying, ‘Before Al-Qaim-ajfj there will be two deaths – red death and white death, to the extent that five would go (die) from every seven. The red death is the sword, and the white death is the plague’’.[47]

43- ك، إكمال الدين ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ تَنْكَسِفُ الشَّمْسُ لِخَمْسٍ مَضَيْنَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ ع.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Sa’adabady, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The sun would be eclipsed on the five (days) passed from a month of Ramazan before rising of Al-Qaim-ajfj’’.[48]

بيان: يحتمل وقوعهما معا فلا تنافي و لعله سقط من الخبر شي‏ء.

Explanation: ‘It is possible that both their occurrences (sun and moon eclipse) would be together, so it is not contradictory, and perhaps something has been dropped from the Hadeeth’.

44- ك، إكمال الدين بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالا سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَا يَكُونُ هَذَا الْأَمْرُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَا النَّاسِ فَقِيلَ لَهُ فَإِذَا ذَهَبَ ثُلُثَا النَّاسِ فَمَا يَبْقَى فَقَالَ ع أَ مَا تَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا الثُّلُثَ الْبَاقِيَ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – By this chain, from Abu Ayoub, from Abu Baseer and Muhammad Bin Muslim both said,

‘We heard Abu Abdullah-asws saying: ‘This matter cannot happen until two-thirds of the people are gone (dead)!’ It was said to him-asws, ‘So when two-thirds of the people are gone, then what will remain?’ He-asws said: ‘Are you not pleased that you (Shias) will be the remaining third?’’[49]

45- غط، الغيبة للشيخ الطوسي قَرْقَارَةُ عَنْ نَضْرِ بْنِ اللَّيْثِ الْمَرْوَزِيِّ عَنِ ابْنِ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّهُ قَالَ‏ إِنَّ دَوْلَةَ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ فِي آخِرِ الزَّمَانِ وَ لَهَا أَمَارَاتٌ‏ فَإِذَا رَأَيْتُمْ فَالْزَمُوا الْأَرْضَ وَ كُفُّوا حَتَّى تَجِي‏ءَ أَمَارَاتُهَا

(The book) ‘Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Qarqah, from Nazr Bin Al Lays Al Maruzy,from Ibn Talha Al Jahdary who said, ‘It is narrated to us by Abdullah Bin Lahiya, from Abu Zur’ah, from Abdullah Bin Razeyn,

‘From Ammar Bin Yasser-ra having said, ‘The government of the People-asws of the Household of your Prophet-saww would be at the end of times, and there are signs for it. So when you see these, stick to the ground (homes) and refrain (the tongues) until its signs come.

فَإِذَا اسْتَثَارَتْ عَلَيْكُمُ الرُّومُ وَ التُّرْكُ وَ جُهِّزَتِ الْجُيُوشُ وَ مَاتَ خَلِيفَتُكُمُ الَّذِي يَجْمَعُ الْأَمْوَالَ وَ اسْتُخْلِفَ بَعْدَهُ رَجُلٌ صَحِيحٌ فَيُخْلَعُ بَعْدَ سِنِينَ مِنْ بَيْعَتِهِ وَ يَأْتِي هَلَاكُ مُلْكِهِمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأَ وَ يَتَخَالَفُ التُّرْكُ وَ الرُّومُ وَ تَكْثُرُ الْحُرُوبُ فِي الْأَرْضِ وَ يُنَادِي مُنَادٍ عَنْ سُورِ دِمَشْقَ وَيْلٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ

So when Rome and Turkey are provoke against you and the armies are equipped, and your caliph who had been amassing the wealth died and leaves behind a righteous man after him, so his allegiance would be vacated after years, and destruction of their kingdom would come from where it had begun, and the Turks and Romans would oppose each other, and the wards would be a lot in the earth, and a caller would call out from the walls of Damascus: ‘Woe be to the people of the earth from evil which has drawn near!’

وَ يُخْسَفُ بِغَرْبِيِّ مَسْجِدِهَا حَتَّى يَخِرَّ حَائِطُهَا وَ يَظْهَرُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ بِالشَّامِ كُلُّهُمْ يَطْلُبُ الْمُلْكَ رَجُلٌ أَبْقَعُ وَ رَجُلٌ أَصْهَبُ‏ وَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ أَبِي سُفْيَانَ يَخْرُجُ فِي كَلْبٍ وَ يَحْضُرُ النَّاسُ بِدِمَشْقَ وَ يَخْرُجُ أَهْلُ الْغَرْبِ إِلَى مِصْرَ فَإِذَا دَخَلُوا فَتِلْكَ أَمَارَةُ السُّفْيَانِيِّ وَ يَخْرُجُ قَبْلَ ذَلِكَ مَنْ يَدْعُو لِآلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ

And its Masjid will submerge in the west until its walls fall, and three persons would appear at Syria, all of them seeking the rule – a spotted man, and a blonde man, and a man from the family of Abu Sufyan. He will emerge in Kalb and present the people at Damascus, and the people of the west (Morocco) will come out to Egypt. When they enter, so that would be the emirate of Al-Sufyani, and before that, someone will come out praying for Progeny-asws of Muhammad-saww, the greetings be upon them-asws.

وَ تَنْزِلُ التُّرْكُ الْحِيرَةَ وَ تَنْزِلُ الرُّومُ فِلَسْطِينَ وَ يَسْبِقُ عَبْدُ اللَّهِ حَتَّى يَلْتَقِيَ جُنُودُهُمَا بِقِرْقِيسَا عَلَى النَّهَرِ وَ يَكُونُ قِتَالٌ عَظِيمٌ وَ يَسِيرُ صَاحِبُ الْمَغْرِبِ فَيَقْتُلُ الرِّجَالَ وَ يَسْبِي النِّسَاءَ ثُمَّ يَرْجِعُ فِي قَيْسٍ حَتَّى يَنْزِلَ الْجَزِيرَةَ السُّفْيَانِيُّ

And the Turks will descend at Al-Hira and the Romans at Palestine, and Abdullah will precede until he meets their armies at Qirqeysa at the river, and mighty killing would take place, and master of Morocco will travel and kill the men and capture the women. Then he will return in Qeys until he descends at the island of Al-Sufyani.

فَيَسْبِقُ الْيَمَانِيَّ وَ يَحُوزُ السُّفْيَانِيُّ مَا جَمَعُوا ثُمَّ يَسِيرُ إِلَى الْكُوفَةِ فَيَقْتُلُ أَعْوَانَ آلِ مُحَمَّدٍ ص وَ يَقْتُلُ رَجُلًا مِنْ مُسَمَّيْهِمْ ثُمَّ يَخْرُجُ الْمَهْدِيُّ عَلَى لِوَائِهِ شُعَيْبُ بْنُ صَالِحٍ

Al-Yamani will precede and possess what they would have amassed. Then he would travel to Al-Kufa and kill the supporters of Progeny-asws of Muhammad-saww and kill a man from their named ones. Then Al-Mahdi-ajfj will emerge. Upon his-ajfj flag would be Shueyb Bin Salih.

فَإِذَا رَأَى أَهْلُ الشَّامِ قَدِ اجْتَمَعَ أَمْرُهَا عَلَى ابْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْتَحَقُوا بِمَكَّةَ فَعِنْدَ ذَلِكَ يُقْتَلُ النَّفْسُ الزَّكِيَّةُ وَ أَخُوهُ بِمَكَّةَ ضَيْعَةً فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَمِيرَكُمْ فُلَانٌ وَ ذَلِكَ هُوَ الْمَهْدِيُّ الَّذِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً.

When the people of Syria see their affairs to have been gathered upon Ibn Abu Sufyan, they would join at Makkah. During that, Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) and his brother would be killed at Makkah wastefully. A caller would call out from the sky: ‘O you people! Your Emir is so and so, and that one, he-ajfj is Al-Mahdi-ajfj, the one who will fill the earth with fairness and justice just as it would have been filled with injustice and tyranny!’’[50]

بيان: قوله من حيث بدأ أي من جهة خراسان فإن هلاكو توجه من تلك الجهة كما أن بدء ملكهم من تلك الجهة حيث توجه أبو مسلم منها إليهم.

Explanation: His-asws words: ‘From where it had begun’ – i.e. from the direction of Khurasan, for Halaku had headed from that direction just as their kingdom had begun from that direction where Abu Muslim had headed to them.

46- غط، الغيبة للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنِ التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الرَّازِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ السَّمَّاكِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ‏ يَحْيَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ نَحْوٌ مِنْ سِتِّينَ كَذَّاباً كُلُّهُمْ يَقُولُونَ أَنَا نَبِيٌّ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – A group, from Al Talukbary, from Ahmad Bin Ali Al Razy, from Muhammad Bin Ali, from Usman Bin Ahmad Al Sammak, from Ibrahim Bin Abdullah Al Hashimy, from Yahya Bin Abu Talib, from Ali Bin Aasim, from Ata’a Bin Al Sa’aib, from his father, from Abdullah Bin Umar who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Hour will not be established until around sixty liars emerge, all of them saying, ‘I am a Prophet-as!’’[51]

47- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ لَا يَخْرُجُ الْقَائِمُ حَتَّى يَخْرُجَ اثْنَا عَشَرَ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ كُلُّهُمْ يَدْعُو إِلَى نَفْسِهِ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl Bin Shazan, from Al Washa, from Ahmad Bin A’aiz, from Abu Huzeyfa who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Al-Qaim-ajfj will not emerge until twelve emerge from the clan of Hashim-as, each of them calling to himself’’.[52]

48- غط، الغيبة للشيخ الطوسي ابْنُ فَضَّالٍ‏ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي نَصْرٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ عَشْرٌ قَبْلَ السَّاعَةِ لَا بُدَّ مِنْهَا السُّفْيَانِيُّ وَ الدَّجَّالُ وَ الدُّخَانُ وَ الدَّابَّةُ وَ خُرُوجُ الْقَائِمِ وَ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَ نُزُولُ عِيسَى ع وَ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَ خَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنٍ تَسُوقُ النَّاسَ إِلَى الْمَحْشَرِ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Ibn Fazzal, from Hammad, from Al-Husayn Bin Al Mukhtar, from Abu Nasr, from Aamir Bin Wasila,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ten (signs) before (establishment of) the Hour, there is no escape from these – Al-Sufyani, and Al-Dajjal-la, and the walker (of the earth), and emergence of Al-Qaim-ajfj, and rising of the sun from its west, and descend of Isa-as, and submergence in the east, and a submergence in the Arabian Gulf, and fire emerging from the bottom of Aden ushering the people to the (plains of) Resurrection’’.[53]

49- غط، الغيبة للشيخ الطوسي ابْنُ فَضَّالٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ خَمْسٌ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ مِنَ الْعَلَامَاتِ الصَّيْحَةُ وَ السُّفْيَانِيُّ وَ الْخَسْفُ بِالْبَيْدَاءِ وَ خُرُوجُ الْيَمَانِيِّ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Ibn Fazzal, from Hammad, from Ibrahim Bin Umar, from Umar Bin Hanzala,

‘From Abu Abdullah-asws having said ‘Five before rising of Al-Qaim are from the signs – the scream, and Al-Sufyani, and the submergence at Al-Bayda’a, and emergence of Al-Yamani, and killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul)’’.[54]

50- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏ قُلْتُ‏ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع مَتَى يَكُونُ هَذَا الْأَمْرُ فَقَالَ أَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ يَا جَابِرُ وَ لَمَّا تَكْثُرِ الْقَتْلَى بَيْنَ الْحِيرَةِ وَ الْكُوفَةِ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the sheykh Al Tusi – Al Fazl Bin Shazan, from Nasr Bin Muzahim, from Amro Bin Shimr, from Jabir who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘When will this matter be?’ He-asws said: ‘How can that happen to be, O Jabir, and there has not been a lot of killing between Al-Hira and Al-Kufa!’’[55]

51- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ إِذَا هُدِمَ حَائِطُ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ مُؤَخَّرُهُ مِمَّا يَلِي دَارَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَعِنْدَ ذَلِكَ زَوَالُ مُلْكِ بَنِي فُلَانٍ أَمَا إِنَّ هَادِمَهُ لَا يَبْنِيهِ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of the Sheykh Al-Tusi – From Ibn Abu Najran, from Muhammad Bin Sinan, from Al-Husayn Bin Al Mukhtar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the wall of the Masjid Al-Kufa is demolished, from what follows the house of Abdullah Bin Masoud, during that the kingdom of the sons of so and so (Abbasids) will (start to) decline. As for its demolished (part), it will not be (re) built’’.[56]

52- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ خُرُوجُ الثَّلَاثَةِ الْخُرَاسَانِيِّ وَ السُّفْيَانِيِّ وَ الْيَمَانِيِّ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ فِي شَهْرٍ وَاحِدٍ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ وَ لَيْسَ فِيهَا رَايَةٌ بِأَهْدَى مِنْ رَايَةِ الْيَمَانِيِّ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Sayf Bin Ameyra, from Bakr Bin Muhammad Al Azdy,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three will emerge in one year – Al-Khurasani, and Al-Sufyani, and Al-Yamani and there wouldn’t be from it any flag more guiding than the flag of Al-Yamani, guiding to the truth’’.[57]

53- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ‏ يَخْرُجُ قَبْلَ السُّفْيَانِيِّ مِصْرِيٌّ وَ يَمَانِيٌّ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ibn Fazal, from Ibn Bukeyr, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘There will emerge before Al-Sufyani, Egyptian and Yemeni’’.[58]

54- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ دُرُسْتَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ مَنْ يَضْمَنْ لِي مَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَضْمَنْ لَهُ الْقَائِمَ

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Usman Bin Isa, from Dorost, from Ammar Bin Marwan, from Abu Baseer who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘One who guarantees to me-asws the death of Abdullah, I-asws will guarantee to him Al-Qaim-ajfj’.

ثُمَّ قَالَ إِذَا مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ لَمْ يَجْتَمِعِ النَّاسُ بَعْدَهُ عَلَى أَحَدٍ وَ لَمْ يَتَنَاهَ هَذَا الْأَمْرُ دُونَ صَاحِبِكُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ يَذْهَبُ مُلْكُ سِنِينَ وَ يَصِيرُ مُلْكَ الشُّهُورِ وَ الْأَيَّامِ فَقُلْتُ يَطُولُ ذَلِكَ قَالَ كَلَّا.

Then he-asws said: ‘When Abdullah died, the people will not unite to anyone after him and this matter will not come besides your Master-ajfj, if Allah-azwj so Desires, and the kingdom of years would become the kingdom of months, and the days’. I said, ‘Would that be prolonged?’ He-asws said: ‘Never!’’[59]

55- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ سَلَّامِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا يَكُونُ فَسَادُ مُلْكِ بَنِي فُلَانٍ حَتَّى يَخْتَلِفَ سَيْفَا بَنِي فُلَانٍ فَإِذَا اخْتَلَفُوا كَانَ عِنْدَ ذَلِكَ فَسَادُ مُلْكِهِمْ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Muhammad Bin Ali, from Sallam Bin Abdullah, from Abu Baseer, from Bakr Bin Harb,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The spoiling of the rule of the sons of so and so (Abbasids) will not happen until the swords of the clan of so and so differ. When they differ, during that would be the spoiling of their rule’’.[60]

56- شا، الإرشاد غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ‏ إِنَّ مِنْ عَلَامَاتِ الْفَرَجِ حَدَثاً يَكُونُ بَيْنَ الْحَرَمَيْنِ قُلْتُ وَ أَيَّ شَيْ‏ءٍ يَكُونُ الْحَدَثُ فَقَالَ عَصَبِيَّةٌ تَكُونُ بَيْنَ الْحَرَمَيْنِ وَ يُقْتَلُ فُلَانٌ مِنْ وُلْدِ فُلَانٍ خَمْسَةَ عَشَرَ كَبْشاً.

(The books) ‘Al Irshad’, (and) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Al Bazanty,

‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘From the signs of relief there is an event to take place between the two Sanctuaries’. I said, ‘And which thing is the event to occur?’ He-asws said: ‘Fanaticism would take place between the two Sanctuaries, and so and so from the sons of so and so would kill fifteen rams (military) commanders’’.[61]

57- شا، الإرشاد غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ وَ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ لَا يَذْهَبُ مُلْكُ هَؤُلَاءِ حَتَّى يَسْتَعْرِضُوا النَّاسَ بِالْكُوفَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رُءُوسٍ تَنْدُرُ فِيمَا بَيْنَ الْمَسْجِدِ وَ أَصْحَابِ الصَّابُونِ.

(The book) ‘Al Irshad, (and) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ibn Fazzal, and Ibn Abu Najran, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The kingdom of theirs will not go away until the people are presented (to be killed) at Al-Kufa on the day of Friday, and it is as if I-asws am looking at the chief joking in what is between the Masjid and soap-sellers’’.[62]

58- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ عَمِيرَةَ بِنْتِ نُفَيْلٍ قَالَتْ سَمِعْتُ بِنْتَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع يَقُولُ‏ لَا يَكُونُ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِي تَنْتَظِرُونَ حَتَّى يَبْرَأَ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ يَلْعَنَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَ يَتْفُلَ بَعْضُكُمْ فِي وَجْهِ بَعْضٍ وَ حَتَّى يَشْهَدَ بَعْضُكُمْ بِالْكُفْرِ عَلَى بَعْضٍ

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – From Abdullah Bin Jabalah, from Abu Ammar, from Ali Bin Abu Al Mugheira, from Abdullah Bin Shareek Al Aamiry, from Ameyra Bint Nufeyl, she said,

‘I heard Al-Hassan-asws Bin Ali-asws saying: ‘This matter which you are awaiting cannot happen until some of you disavow from others, and some of you curse others, and some of you spit in the face of others, and until some of you testify with the Kufr upon others’.

قُلْتُ مَا فِي ذَلِكَ خَيْرٌ قَالَ الْخَيْرُ كُلُّهُ فِي ذَلِكَ عِنْدَ ذَلِكَ يَقُومُ قَائِمُنَا فَيَرْفَعُ ذَلِكَ كُلَّهُ.

I said, ‘There is no good during that’. He-asws said: ‘The good, all of it would be in that. Our-asws Qaim-ajfj would rise and raise that away, all of it’’.[63]

59- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَوْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ بَيْنَ يَدَيِ الْقَائِمِ مَوْتٌ أَحْمَرُ وَ مَوْتٌ أَبْيَضُ وَ جَرَادٌ فِي حِينِهِ وَ جَرَادٌ فِي غَيْرِ حِينِهِ أَحْمَرُ كَأَلْوَانِ الدَّمِ فَأَمَّا الْمَوْتُ الْأَحْمَرُ فَالسَّيْفُ وَ أَمَّا الْمَوْتُ الْأَبْيَضُ فَالطَّاعُونُ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ali Bin Asbat, from Muhammad Bin Abu Al Bilad, from Ali Bin Muhammad Al Awdy, from his father, from his grandfather who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘In front of Al-Qaim-ajfj there is red death, and white death, and locusts in their time, and locusts outside their time, red like the colour of blood. As for the red death, it is the sword, and as for the white death, it is the plague’’.[64]

60- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِي لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: دَعْوَةُ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ فِي آخِرِ الزَّمَانِ فَالْزَمُوا الْأَرْضَ وَ كُفُّوا حَتَّى تَرَوْا قَادَتَهَا فَإِذَا خَالَفَ التُّرْكُ الرُّومَ وَ كَثُرَتِ الْحُرُوبُ فِي الْأَرْضِ وَ يُنَادِي مُنَادٍ عَلَى سُورِ دِمَشْقَ وَيْلٌ لَازِمٌ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ وَ يُخَرَّبُ حَائِطُ مَسْجِدِهَا.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Nasr Bin Muzahim, from Abu Lahiya, from Abu Zur’a, from Abdullah Bin Razeyn,

‘From Ammar Bin Yasser-ra, may Allah-azwj be Pleased with him-ra, having said: ‘The call of the People-asws of the Household of your Prophet-saww would be at the end of times, so stick to the ground (homes) and restrain (your tongues) until you see its leader. When the Turks oppose Rome and the wars are a lot in the earth, and a caller calls out upon the walls of Damascus: ‘Woe be of a necessary evil to have drawn near!’, and the wall of its Masjid would be ruined’’.[65]

61- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ‏ قُلْتُ لَهُ قَدْ طَالَ هَذَا الْأَمْرُ حَتَّى مَتَى

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ibn Abu Najran, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud, from Muhammad Bin Bishr,

‘From Muhammad Bin Al-Hanafiya who said, ‘I said to him-asws, ‘This would be prolonged until when?’

قَالَ فَحَرَّكَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ أَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ وَ لَمْ يَعَضَّ الزَّمَانُ أَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ وَ لَمْ يَجْفُوا الْإِخْوَانُ أَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ وَ لَمْ يَظْلِمِ السُّلْطَانُ أَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ وَ لَمْ يَقُمِ الزِّنْدِيقُ مِنْ قَزْوِينَ

He (the narrator) said, ‘He-asws moved his-asws head, then said: ‘How can that happen, and the time has not bitten yet? How can that happen, and the brothers are not disloyal yet? How can that happen, and the sultan has not oppressed yet? How can that happen and the atheist from Qazwin has not risen yet?

فَيَهْتِكَ سُتُورَهَا وَ يُكَفِّرَ صُدُورَهَا وَ يُغَيِّرَ سُورَهَا وَ يَذْهَبَ بِبَهْجَتِهَا مَنْ فَرَّ مِنْهُ أَدْرَكَهُ وَ مَنْ حَارَبَهُ قَتَلَهُ وَ مَنِ اعْتَزَلَهُ افْتَقَرَ وَ مَنْ تَابَعَهُ كَفَرَ حَتَّى يَقُومَ بَاكِيَانِ بَاكٍ يَبْكِي عَلَى دِينِهِ وَ بَاكٍ يَبْكِي عَلَى دُنْيَاهُ.

He will violate its veils and expiate its chests, and changes its walks, and go with its glory. One who flees from him would come across him, and one who battles him, he would kill him, and one who isolates from he would be impoverished, and one who follows him would be committing Kufr until a crying one would stand. He will cry upon his religion and a crier would cry upon his world’’.[66] (This is not a Hadeeth)

62- شا، الإرشاد غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ الْزَمِ الْأَرْضَ وَ لَا تُحَرِّكْ يَداً وَ لَا رِجْلًا حَتَّى تَرَى عَلَامَاتٍ أَذْكُرُهَا لَكَ وَ مَا أَرَاكَ تُدْرِكُ اخْتِلَافُ بَنِي فُلَانٍ وَ مُنَادٍ يُنَادِي مِنَ السَّمَاءِ وَ يَجِيئُكُمُ الصَّوْتُ مِنْ نَاحِيَةِ دِمَشْقَ بِالْفَتْحِ وَ خَسْفُ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الشَّامِ تُسَمَّى الْجَابِيَةَ

(The books) ‘Al Irshad’, (and) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from Jabir Al Jufy,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Stick to the ground (stay at home) and neither move a hand nor a leg until you see signs I-asws am mentioning to you, and I-asws don’t see you coming across the differing of the sons of so and so, and a caller calling out from the sky, and a voice would come to you from a corner of Damascus with the victory, and a town from the towns of Syria known as Al-Jabiya (near Damascus) will submerge.

وَ سَتُقْبِلُ إِخْوَانُ التُّرْكِ حَتَّى يَنْزِلُوا الْجَزِيرَةَ وَ سَتُقْبِلُ مَارِقَةُ الرُّومِ حَتَّى يَنْزِلُوا الرَّمْلَ فَتِلْكَ السَّنَةُ فِيهَا اخْتِلَافٌ كَثِيرٌ فِي كُلِّ الْأَرْضِ مِنْ نَاحِيَةِ الْمَغْرِبِ فَأَوَّلُ أَرْضٍ تَخْرَبُ الشَّامُ يَخْتَلِفُونَ عِنْدَ ذَلِكَ عَلَى ثَلَاثِ رَايَاتٍ رَايَةِ الْأَصْهَبِ وَ رَايَةِ الْأَبْقَعِ وَ رَايَةِ السُّفْيَانِيِّ.

And the brothers of Turks would come until they descend at the island, and the rogues of Rome will come until they descend at Al-Ramla. In that year there would be a lot of differing in every land from the areas of the west. The first land to be ruined would be Syria. They will be differing at that over three flags – the flag of the reddish, and the flag of the spotted, and the flag of Al-Sufyani’’.[67]

63- غط، الغيبة للشيخ الطوسي أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ عَنِ الْمُقَانِعِيِّ عَنْ بَكَّارِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ حَسَنِ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قَالَ‏ السَّنَةُ الَّتِي يَقُومُ فِيهَا الْمَهْدِيُّ تَمْطُرُ أَرْبَعاً وَ عِشْرِينَ مَطْرَةً يُرَى أَثَرُهَا وَ بَرَكَتُهَا.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Ahmad Bin Ali Al Razy, from Al Muqanie, from Bakkar Bin Ahmad, from Hasan Bin Husayn, from Abdullah Bin Bukeyr, from Abdul Malik Bin Ismail Al Asady, from his father who said, ‘It is narrated to me by Saeed Bin Jubeyr who said,

‘The year in which Al-Mahdi-ajfj will be rising it will rain twenty-four rains. Its impacts and its Blessings would be seen’’.[68] (This is not a Hadeeth)

64- وَ رُوِيَ عَنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ أَنَّهُ قَالَ: إِذَا مَلَكَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْعَبَّاسِ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ وَ هُوَ ذُو الْعَيْنِ بِهَا افْتَتَحُوا وَ بِهَا يَخْتِمُونَ وَ هُوَ مِفْتَاحُ الْبَلَاءِ وَ سَيْفُ الْفَنَاءِ فَإِذَا قُرِئَ لَهُ كِتَابٌ بِالشَّامِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ اللَّهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ تَلْبَثُوا أَنْ يَبْلُغَكُمْ أَنَّ كِتَاباً قُرِئَ عَلَى مِنْبَرِ مِصْرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ.

And it is reported from Ka’ab Al-Ahbar having said, ‘When a man from the sons of Al-Abbas called Abdullah rules, and he with the (letter) ‘Ayn’. They will begin by it and end by it, and it is the key to the afflictions and sword of annihilation. When a letter from Abdullah commander of the faithful is read out in Syria, they will not remain before it reaches you all. The letter would be read out upon a pulpit of Egypt, from Abdullah Abdul Rahman commander of the faithful’’.[69] (This is not a Hadeeth)

وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ قَالَ: الْمُلْكُ لِبَنِي الْعَبَّاسِ حَتَّى يَبْلُغَكُمْ كِتَابٌ قُرِئَ بِمِصْرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ فَهُوَ زَوَالُ مُلْكِهِمْ وَ انْقِطَاعُ مُدَّتِهِمْ

And in another narration, he said, ‘The kingdom would be for the clan of Al-Abbas until a letter reaches you having been read out in Egypt, from Abdullah Abdul Rahman, commander of the faithful. And when that happens, it would be the decline of their kingdom and termination of their period.

فَإِذَا قُرِئَ عَلَيْكُمْ أَوَّلَ النَّهَارِ لِبَنِي الْعَبَّاسِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَانْتَظِرُوا كِتَاباً يُقْرَأُ عَلَيْكُمْ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَيْلٌ لِعَبْدِ اللَّهِ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.

So, when it is read out to you all at the beginning of the day for the sons of Al-Abbas, from Abdullah commander of the faithful, then await for a letter to be read out to you at the end of the day from Abdullah Abdul Rahman, commander of the faithful, and woe be to Abdullah from Abdul Rahman!’’[70] (This is not a Hadeeth)

بيان: قوله و هو ذو العين أي في أول اسمه العين كما كان أولهم أبو العباس عبد الله بن محمد بن علي بن عبد الله بن العباس و كان آخرهم عبد الله بن المستنصر الملقب بالمستعصم و سائر أجزاء الخبر لا يهمنا تصحيحها لكونه مرويا عن كعب غير متصل بالمعصوم.

Explanation: His words, ‘And he is with the (letter) ‘Ayn’ – i.e., in the beginning of his name is the (letter) ‘Ayn’, just as it was in their beginning Abu Al-Abbas Abdullah Bin Muhammad Bin Ali Bin Abdullah Bin Al-Abbas, and their last one was Abdullah Bin Al-Mustansir, titled as Al-Mu’tasim. And rest of the part of the narration is not important to correct it due to it being reported from Ka’ab, not correct with the Infallible (Imam-asws).

65- غط، الغيبة للشيخ الطوسي رَوَى حَذْلَمُ بْنُ بَشِيرٍ قَالَ‏ قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ صِفْ لِي خُرُوجَ الْمَهْدِيِّ وَ عَرِّفْنِي دَلَائِلَهُ وَ عَلَامَاتِهِ

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – It is reported by Hazlam Bin Bashir who said,

‘I said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘Describe to me the emergence of Al-Mahdi-ajfj and introduce his-ajfj evidence and his-ajfj signs’.

فَقَالَ يَكُونُ قَبْلَ خُرُوجِهِ خُرُوجُ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ عَوْفٌ السُّلَمِيُّ بِأَرْضِ الْجَزِيرَةِ وَ يَكُونُ مَأْوَاهُ تَكْرِيتَ وَ قَتْلُهُ بِمَسْجِدِ دِمَشْقَ ثُمَّ يَكُونُ خُرُوجُ شُعَيْبِ بْنِ صَالِحٍ مِنْ سَمَرْقَنْدَ

He-asws said: ‘Before his-ajfj emergence would be the emergence of a man called Awf Al-Sulamy in the land of Al-Jazeera (the island), and his shelter would be Takreet, and his killing would be in a Masjid of Damascus. Then would be the emergence of Shuayn Bin Salih from Samarqand.

ثُمَّ يَخْرُجُ السُّفْيَانِيُّ الْمَلْعُونُ مِنَ الْوَادِي الْيَابِس وَ هُوَ مِنْ وُلْدِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فَإِذَا ظَهَرَ السُّفْيَانِيُّ اخْتَفَى الْمَهْدِيُّ ثُمَّ يَخْرُجُ بَعْدَ ذَلِكَ.

Then would be the emergence of Al-Sufyani the Accursed from the dry valley, and he is from the sons of Utbah Bin Abu Sufyan. So, when Al-Sufyani appears, Al-Mahdi-ajfj would be hidden, then he-ajfj will emerge after that’’.[71]

66- غط، الغيبة للشيخ الطوسي رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ‏ يَخْرُجُ بِقَزْوِينَ رَجُلٌ اسْمُهُ اسْمُ نَبِيٍّ يُسْرِعُ النَّاسُ إِلَى طَاعَتِهِ الْمُشْرِكُ وَ الْمُؤْمِنُ يَمْلَأُ الْجِبَالَ خَوْفاً.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi –

‘It is reported from the Prophet-saww having said: ‘There shall emerge at Qazwin a man, his name is the name of the Prophet-saww. The people would hasten to his obedience, the Polytheist and the Momin. He will fill the mountains with fear’’.[72]

67- شا، الإرشاد غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ بَدْرِ بْنِ الْخَلِيلِ الْأَزْدِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ آيَتَانِ تَكُونَانِ قَبْلَ‏ الْقَائِمِ لَمْ يكونا [تَكُونَا] مُنْذُ هَبَطَ آدَمُ ع إِلَى الْأَرْضِ تَنْكَسِفُ الشَّمْسُ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ الْقَمَرُ فِي آخِرِهِ

(The book) ‘Al Irshad’, (and), ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl Bin Shazan, from Ahmad bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Sa’alba, from Badr Bin Al Khaleel Al Azdy who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘Two signs will happen before Al-Qaim-ajfj, not having happened since Adam-as came down to the earth – eclipse of the sun in the middle of a month of Ramazan, and the moon (eclipse) at the end of it’.

فَقَالَ الرَّجُلُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ تَنْكَسِفُ الشَّمْسُ فِي آخِرِ الشَّهْرِ وَ الْقَمَرُ فِي النِّصْفِ

The man said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! The sun eclipses at the end of the month and the moon in the middle (of it)!’

فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنِّي لَأَعْلَمُ بِمَا تَقُولُ وَ لَكِنَّهُمَا آيَتَانِ لَمْ يكونا [تَكُونَا] مُنْذُ هَبَطَ آدَمُ ع.

Abu Ja’far-asws said: ‘I-asws am more knowing with what you are saying, but these two are signs not having happened since Adam-as came down’’.[73]

68- شا، الإرشاد غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ‏ سَأَلَ رَجُلٌ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الْفَرَجِ فَقَالَ لِي مَا تُرِيدُ الْإِكْثَارَ أَوْ أُجْمِلُ لَكَ فَقُلْتُ أُرِيدُ تُجْمِلُهُ لِي فَقَالَ إِذَا تَحَرَّكَتْ رَايَاتُ قَيْسٍ بِمِصْرَ وَ رَايَاتُ كِنْدَةَ بِخُرَاسَانَ أَوْ ذَكَرَ غَيْرَ كِنْدَةَ.

(The books) ‘Al Irshad’, (and) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ibn Asbat, from Al-Hassan Bin Al Jahm who said,

‘A man asked Abu Al-Hassan-asws about the relief. He-asws said to me: ‘What do you want, the lot or should I-asws summarise?’ I said, ‘I want you-asws to summarise for me’. He-asws said: ‘When the flags of Qays move in Egypt, and the flags of Kinda at Khurasan’ or mentioned other than Kinda’’.[74]

69- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ إِنَّ قُدَّامَ الْقَائِمِ لَسَنَةً غَيْدَاقَةً- يَفْسُدُ التَّمْرُ فِي النَّخْلِ‏ فَلَا تَشُكُّوا فِي ذَلِكَ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ibn Mahboub, from Al Batainy, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Before Al-Qaim-asws there would be a year of abundance (of rain) spoiling the dates in the trees, so do not complain regarding that’’.[75]

70- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَالِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ‏ تُغِيرُ الْحَبَشَةُ الْبَيْتَ فَيَكْسِرُونَهُ وَ يُؤْخَذُ الْحَجَرُ فَيُنْصَبُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ahmad Bin Umar Bin Salim, from Yahya Bin Ali, from Al Rabie, from Abu Labeed who said,

‘The Ethiopians will change the House (Kabah) and break it, and they would take the (Black) Stone and install it in Masjid Al-Kufa’’.[76] (This is not a Hadeeth)

71- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِنَّ السُّفْيَانِيَّ يَمْلِكُ بَعْدَ ظُهُورِهِ عَلَى الْكُوَرِ الْخَمْسِ حَمْلَ امْرَأَةٍ ثُمَّ قَالَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ حَمْلَ جَمَلٍ وَ هُوَ مِنَ الْأَمْرِ الْمَحْتُومِ الَّذِي لَا بُدَّ مِنْهُ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Uzina, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Al-Sufyani would rule after his appearance upon a fifth of the world. Pregnancy of a woman (i.e., nine months)’. Then he-asws, may the greetings be upon him-asws, said: ‘I-asws seek Refuge of Allah-azwj for the pregnancy of a camel (13 to 15 months), and it is from the inevitable matters which there is no escape from it!’’[77]

72- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ كَأَنِّي بِالسُّفْيَانِيِّ أَوْ بِصَاحِبِ السُّفْيَانِيِّ قَدْ طَرَحَ رَحْلَهُ فِي رَحْبَتِكُمْ بِالْكُوفَةِ فَنَادَى مُنَادِيهِ مَنْ جَاءَ بِرَأْسِ شِيعَةِ عَلِيٍّ فَلَهُ أَلْفُ دِرْهَمٍ فَيَثِبُ الْجَارُ عَلَى جَارِهِ وَ يَقُولُ هَذَا مِنْهُمْ فَيَضْرِبُ عُنُقَهُ وَ يَأْخُذُ أَلْفَ دِرْهَمٍ

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Ismail Bin Mihran, from Usman Bin Jabalah, from Umar Bin Aban Al Kalby,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It is as if I am with Al-Sufyani or with a companion of Al-Sufyani and his luggage has been dropped in your courtyard at Al-Kufa. His caller is calling out, ‘One who comes with a head of a Shia of Ali-asws, for him would be a thousand Dirhams!’ So, the neighbour would leap upon his neighbour and say, ‘This one is from them!’ His neck would be struck off and he would take the thousand Dirhams.

أَمَا إِنَّ إِمَارَتَكُمْ يَوْمَئِذٍ لَا يَكُونُ إِلَّا لِأَوْلَادِ الْبَغَايَا وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى صَاحِبِ الْبُرْقُعِ

As for your governorships on that day, these will not happen to be except for the children of prostitutes. And it is as if I-asws am looking at the companion of the veil (Burqa)’.

قُلْتُ وَ مَنْ صَاحِبُ الْبُرْقُعِ

I said, ‘And who is the companion of the veil (Burqa)?’

فَقَالَ رَجُلٌ مِنْكُمْ يَقُولُ بِقَوْلِكُمْ يَلْبَسُ الْبُرْقُعَ فَيَحُوشُكُمْ- فَيَعْرِفُكُمْ وَ لَا تَعْرِفُونَهُ فَيَغْمِزُ بِكُمْ رَجُلًا رَجُلًا أَمَا إِنَّهُ لَا يَكُونُ إِلَّا ابْنُ بَغِيٍّ.

He-asws said: ‘A man from you saying with your word (beliefs), wearing the Burqa, preying on you. He will be recognising you and you will not be recognising him. He will wink (deceive) you all, man by man. But he cannot be except a son of a prostitute’’.[78]

73- غط، الغيبة للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ نَصْرِ بْنِ عِصَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْعَمْرِيِّ عَنْ أَبِي يُوسُفَ يَعْقُوبَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ عَمْرٍو قَرْقَارَةَ الْكَاتِبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ‏ قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِذَا اخْتَلَفَ رُمْحَانِ بِالشَّامِ فَهُوَ آيَةٌ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ تَعَالَى قِيلَ ثُمَّ مَهْ

(The book) ‘Al Ghayba’ – of the Sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal Al Shaybani, from Abu Nueym Nasr Bin Isam Bin Bin Al Mugheira, from Abu Yusuf Bin Nueym Bin Amro Qarqara the scribe, from Ahmad Bin Muhammad Al Asady, from Muhammad Bin Ahmad, from Ismail Bin Abbas, from Muhajir Bin Hakeem, from Muawiya Bin Saeed,

‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said to me‑asws: ‘When the two spears differ at Syria, so it is a sign from the signs of Allah-azwj the Exalted’. It was said, ‘Then what?’

قَالَ ثُمَّ رَجْفَةٌ تَكُونُ بِالشَّامِ تَهْلِكُ فِيهَا مِائَةُ أَلْفٍ يَجْعَلُهَا اللَّهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ وَ عَذَاباً عَلَى الْكَافِرِينَ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَانْظُرُوا إِلَى أَصْحَابِ الْبَرَاذِينِ الشُّهْبِ- وَ الرَّايَاتِ الصُّفْرِ تُقْبِلُ مِنَ الْمَغْرِبِ حَتَّى تَحُلَّ بِالشَّامِ

He-asws said: ‘Tremors will happen at Syria, one hundred thousand would die in it. Allah-azwj would Make it to be a mercy for the Momineen and a Punishment upon the Kafirs. When that happens, then look at the companions of grey workhorses and the yellow flags coming from the west until they disband at Syria.

فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَانْتَظِرُوا خَسْفاً بِقَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الشَّامِ يُقَالُ لَهَا خرشنا [حَرَسْتَا] فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَانْتَظِرُوا ابْنَ آكِلَةِ الْأَكْبَادِ بِوَادِي الْيَابِسِ.

When that happens, then await a submergence with a town from the towns called Kharshana (Harasta). When that happens, then await the son of the liver-eater (Hinda) at the dry valley’’.[79]

74- غط، الغيبة للشيخ الطوسي قَرْقَارَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ كَمْ تَعُدُّونَ بَقَاءَ السُّفْيَانِيِّ فِيكُمْ

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Qarqarah, from Muhammad Bin Khalaf, from Al-Hassan Bin Salih Bin Al Aswad, from Abdul Jabbar Bin Al-Abbas Al Hamdani, from Ammar Al Duhny who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘How much are you counting the stay of Al-Sufyani among you all?’

قَالَ قُلْتُ حَمْلَ امْرَأَةٍ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ قَالَ مَا أَعْلَمَكُمْ يَا أَهْلَ الْكُوفَةِ.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Pregnancy of a woman, nine months’. He-asws said: ‘What would let you know, O people of Al-Kufa!’’[80]

بيان يحتمل أن يكون بعض أخبار مدة السفياني محمولا على التقية لكونه مذكورا في رواياتهم أو على أنه مما يحتمل أن يقع فيه البداء فيحتمل هذه المقادير أو يكون المراد مدة استقرار دولته و ذلك مما يختلف بحسب الاعتبار و يومئ إليه خبر موسى بن أعين الآتي‏ و خبر محمد بن مسلم الذي سبق.

Explanation: It is possible that some of the Ahadeeth have the term of Al-Sufyani based upon the Taqiyya (dissimulation) for it being mentioned in their reports or based upon that it is from the possibilities that the Change of Decision may occur. So it is possible that this measurements, or the intent would be the term of the settlement of his government, and that is from what varies by a calculation of reliability, and the report of Musa Bin Ayn which shall come, and the report of Muhammad Bin Muslim which has preceded, indicate to it.

75- غط، الغيبة للشيخ الطوسي قَرْقَارَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدٍ الْكَاهِلِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ بَشِيرِ بْنِ غَالِبٍ قَالَ‏ يُقْبِلُ السُّفْيَانِيُّ مِنْ بِلَادِ الرُّومِ مُتْنَصِراً فِي عُنُقِهِ صَلِيبٌ وَ هُوَ صَاحِبُ الْقَوْمِ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Qarqrah, from Ismail Bin Abdullah Bin Maymoun, from Muhamad Bin Abdul Rahman, from Ja’far Bin Sa’ad Al Kahily, from Al Amsh, from Bashir Bin Ghalib who said,

‘Al-Sufyani would come triumphantly from a city of Rome. There would be a crucifix in his neck, and he will be master of the people’’.[81] (This is not a Hadeeth)

76- غط، الغيبة للشيخ الطوسي أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُقْرِي عَنِ الْمُقَانِعِيِّ عَنْ بَكَّارٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ عَامَ أَوْ سَنَةَ الْفَتْحِ يَنْبَثِقُ‏ الْفُرَاتُ حَتَّى يَدْخُلَ أَزِقَّةَ الْكُوفَةِ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Ahmad Bin Ali Al Razy, from Muhammad Bin Is’haq Al Muqry, from Al Muqanie, from Bakkar, from Ibrahim Bin Muhammad, from Ja’far Bin Sa’ad Al Asady, from his father,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Period or year of conquest, the water of the Euphrates would break until it enters the alleyways of Al-Kufa’’.[82]

77- غط، الغيبة للشيخ الطوسي الْفَضْلُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ السَّمَّاكِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَانِئٍ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ تَنْزِلُ الرَّايَاتُ السُّودُ الَّتِي تَخْرُجُ مِنْ خُرَاسَانَ إِلَى الْكُوفَةِ فَإِذَا ظَهَرَ الْمَهْدِيُّ بُعِثَ إِلَيْهِ بِالْبَيْعَةِ.

(The boy) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fazl, from Muhammad Bin Ali, from Usman Bin Ahmad Al Sammak, from Ibrahim Bin Abdullah Al Hashimy, from Ibrahim Bin Hany, from Nueym Bin Hammad, from Saeed, from Abu Usman, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The black flags which emerge from Khurasan would descend to Al-Kufa. So when Al-Mahdi-ajfj appears, the pledge of allegiance would be sent to him-ajfj’’.[83]

78- غط، الغيبة للشيخ الطوسي قَرْقَارَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ الْحَمَّادِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَرِيرِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ‏ النَّفْسُ الزَّكِيَّةُ غُلَامٌ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ يُقْتَلُ بِلَا جُرْمٍ وَ لَا ذَنْبٍ فَإِذَا قَتَلُوهُ لَمْ يَبْقَ لَهُمْ فِي السَّمَاءِ عَاذِرٌ وَ لَا فِي الْأَرْضِ نَاصِرٌ

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al tusi – Qarqarah, from Muhammad Bin Khalaf Al Hammad, from Ismail Bin Aban Al Azdy, from Sufyan Bin Ibrahim Al Jareery, he heard his father saying,

‘Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) is a boy from the Progeny-asws of Muhammad-saww. His name is Muhammad Bin Al-Hassan. He will be killed without any crime nor fault. When they kill him, there will neither remain for them any excuser in the sky nor a helper in the earth.

فَعِنْدَ ذَلِكَ يَبْعَثُ اللَّهُ قَائِمَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي عُصْبَةٍ لَهُمْ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِ النَّاسِ مِنَ الْكُحْلِ فَإِذَا خَرَجُوا بَكَى لَهُمُ النَّاسُ لَا يَرَوْنَ إِلَّا أَنَّهُمْ يُخْتَطَفُونَ يَفْتَحُ اللَّهُ لَهُمْ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا

During that, Allah-azwj would Send Qaim-ajfj of Progeny-asws of Muhammad-saww for them in a party. He-ajfj will pound the Kohl in the eyes of the people. When they go out, the people would cry for them, not seeing except they are being kidnapped. Allah-azwj would Open for them easts of the earth and its wests (for conquest).

أَلَا وَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا أَلَا إِنَّ خَيْرَ الْجِهَادِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ.

Indeed! And they would be the Momineen truly. Indeed! The best Jihad would be at the end of times’’.[84] (This is not a Hadeeth)

79- غط، الغيبة للشيخ الطوسي قَرْقَارَةُ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏ لَا يَخْرُجُ الْمَهْدِيُّ حَتَّى تَطْلُعَ مَعَ الشَّمْسِ آيَةٌ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of the Sheykh Al Tusi – Qarqarah, from Al-Abbas Bin Yazeed Al Bahrani, from Abdul Razzaq Bin Hammam, from Ma’mar, from Ibn Tawoos, from Ali Bin Abdullah Bin Abbas who said,

‘Al-Mahdi-ajfj will not emerge until a sign emerges from the sun’’.[85] (This is not a Hadeeth)

80- شف، كشف اليقين وَجَدْتُ بِخَطِّ الْمُحَدِّثِ الْأَخْبَارِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ الْمَشْهَدِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَشَايِخِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ عَنْ جَابِرِ بْنِ‏ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَ كَانَ خَادِمَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ‏ لَمَّا رَجَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْ قِتَالِ أَهْلِ النَّهْرَوَانِ نَزَلَ بَرَاثَا وَ كَانَ بِهَا رَاهِبٌ فِي قَلَّايَتِهِ وَ كَانَ اسْمُهُ الْحُبَابَ فَلَمَّا سَمِعَ الرَّاهِبُ الصَّيْحَةَ وَ الْعَسْكَرَ أَشْرَفَ مِنْ قَلَّايَتِهِ إِلَى الْأَرْضِ فَنَظَرَ إِلَى عَسْكَرِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَاسْتَفْظَعَ ذَلِكَ وَ نَزَلَ مُبَادِراً

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – I found in the handwriting of the Al Muhaddith, Al Akhbari, Muhammad Bin Al Mashady, by his chain from Muhammad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin Muhammad, from his elders, from Suleyman Al Amsh, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,

‘It is narrated to me by Anas Bin Malik, and he was a servant of Rasool-Allah-saww having said, ‘When Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws returned from battling the people of Al Naharwan, he-asws descended at Barasa, and there was a monk at it in his silo, and his name was Al-Hubab. When the monk heard the noise and the army, he overlooked from his silo to the ground. He looked at the army of Amir Al-Momineen-asws. That provoked him, so he rushed down.

فَقَالَ مَنْ هَذَا وَ مَنْ رَئِيسُ هَذَا الْعَسْكَرِ فَقِيلَ لَهُ هَذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَدْ رَجَعَ مِنْ قِتَالِ أَهْلِ النَّهْرَوَانِ فَجَاءَ الْحُبَابُ مُبَادِراً يَتَخَطَّى النَّاسَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً حَقّاً

He said, ‘Who is this? And who is the chief of this army?’ It was said to him, ‘This is Amir Al-Momineen-asws and he-asws is returning from battling the people of Al-Naharwan’. Al-Hubab came rushing cleaving the people until he stood to Amir Al-Momineen-asws. He said, ‘The greetings be to you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, truly, truly!’

فَقَالَ لَهُ وَ مَا عِلْمُكَ بِأَنِّي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً حَقّاً قَالَ لَهُ بِذَلِكَ أَخْبَرَنَا عُلَمَاؤُنَا وَ أَحْبَارُنَا فَقَالَ لَهُ يَا حُبَابُ فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ وَ مَا عِلْمُكَ بِاسْمِي فَقَالَ أَعْلَمَنِي بِذَلِكَ حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ ص

He-asws said to him: ‘What made you know that I-asws am Amir Al-Momineen truly, truly?’ He said to him-asws, ‘Our scholars and our monks have informed us’. He-asws said to him: ‘O Hubab!’ The monk said to him-asws, ‘And what made you-asws know of my-asws name?’ He-asws said: ‘My-asws beloved Rasool-Allah-saww let me-asws know that’.

فَقَالَ لَهُ الْحُبَابُ مُدَّ يَدَكَ فَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَصِيُّهُ

Al-Hubab said to him-asws, ‘Extend your hand, for I testify that there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-saww, and you Ali-asws Bin Abu Talib-asws, are his‑saww successor-asws’.

فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَيْنَ تَأْوِي فَقَالَ أَكُونُ فِي قَلَّايَةٍ لِي هَاهُنَا فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَ يَوْمِكَ هَذَا لَا تَسْكُنُ فِيهَا وَ لَكِنِ ابْنِ هَاهُنَا مَسْجِداً وَ سَمِّهِ بِاسْمِ بَانِيهِ فَبَنَاهُ رَجُلٌ اسْمُهُ بَرَاثَا فَسَمَّى الْمَسْجِدَ بِبَرَاثَا بِاسْمِ الْبَانِي لَهُ

Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘And where do you shelter?’ He said, ‘I happen to be in my silo over here!’ Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘After this day of yours, do not dwell in it, but build a Masjid over here and name it by the name of its builder’. A man named Barasa built it, so the Masjid was named as Barasa by the name of the builder of it.

ثُمَّ قَالَ وَ مِنْ أَيْنَ تَشْرَبُ يَا حُبَابُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ دِجْلَةَ هَاهُنَا قَالَ فَلِمَ لَا تَحْفِرُ هَاهُنَا عَيْناً أَوْ بِئْراً فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كُلَّمَا حَفَرْنَا بِئْراً وَجَدْنَاهَا مَالِحَةً غَيْرَ عَذْبَةٍ

Then he-asws said: ‘And from where do you drink, O Hubab?’ He said, ‘O Amir Al-Momineen‑asws, from (river) Dajla (Tigris), over here!’ He-asws said: ‘Why don’t you dig a spring over here, or a well?’ He said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Every time we dig a well, we find it to be of salty water, not fresh (sweet)’.

فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع احْفِرْ هَاهُنَا بِئْراً فَحَفَرَ فَخَرَجَتْ عَلَيْهِمْ صَخْرَةٌ لَمْ يَسْتَطِيعُوا قَلْعَهَا فَقَلَعَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَانْقَلَعَتْ عَنْ عَيْنٍ أَحْلَى مِنَ الشَّهْدِ وَ أَلَذَّ مِنَ الزُّبْدِ

Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘Dig a well over here!’ He dug. A rock appeared to them, they were not able to uproot it. Amir Al-Momineen-asws uprooted it (personally). It uprooted from a spring sweeter than honey and more pleasurable than the butter.

فَقَالَ لَهُ يَا حُبَابُ يَكُونُ شُرْبُكَ مِنْ هَذِهِ الْعَيْنِ أَمَا إِنَّهُ يَا حُبَابُ سَتُبْنَى إِلَى جَنْبِ مَسْجِدِكَ هَذَا مَدِينَةٌ وَ تَكْثُرُ الْجَبَابِرَةُ فِيهَا وَ تَعْظُمُ الْبَلَاءُ حَتَّى إِنَّهُ لَيُرْكَبُ فِيهَا كُلَّ لَيْلَةِ جُمُعَةٍ سَبْعُونَ أَلْفَ فَرْجٍ حَرَامٍ فَإِذَا عَظُمَ بَلَاؤُهُمْ شَدُّوا عَلَى مَسْجِدِكَ بِفَطْوَةٍ ثُمَّ وَ ابْنِهِ بنين [مَرَّتَيْنِ‏] ثُمَّ وَ ابْنِهِ لَا يَهْدِمُهُ إِلَّا كَافِرٌ ثُمَّ بَيْتاً

He-asws said to him: ‘O Hubab! Let your drinking be from this spring. O Hubab! But a city would be built to the side of this Masjid of yours and the tyrants would frequent in it and the afflictions would be mighty, to the extent that every Friday (week) seventy thousand Prohibited relationships would be indulged in. When their afflictions are mighty, they would be pulled tightly to your Masjid. Then a building would be built (twice). Then it would be built and not one would demolish it except a Kafir. Then a house.

فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ مُنِعُوا الْحَجَّ ثَلَاثَ سِنِينَ وَ احْتَرَقَتْ خُضْرُهُمْ وَ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ السَّفْحِ لَا يَدْخُلُ بَلَداً إِلَّا أَهْلَكَهُ وَ أَهْلَكَ أَهْلَهُ ثُمَّ ليعد [لَيَعُودُ] عَلَيْهِمْ مَرَّةً أُخْرَى ثُمَّ يَأْخُذُهُمُ الْقَحْطُ وَ الْغَلَاءُ ثَلَاثَ سِنِينَ حَتَّى يَبْلُغَ بِهِمُ الْجَهْدُ

When they do that, the Hajj will be prevented for three years, and their greenery would be incinerated, and Allah-azwj would Cause a man from the foolish ones to overcome upon them. He will not enter a city except he would destroy it and destroy its people. Then he will return to them another time. Then the drought and the high prices would seize them for three years until the struggle reaches its extent with them. 

ثُمَّ يَعُودُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ يَدْخُلُ الْبَصْرَةَ فَلَا يَدَعُ فِيهَا قَائِمَةً إِلَّا سَخِطَهَا وَ أَهْلَكَهَا وَ أَسْخَطَ أَهْلَهَا وَ ذَلِكَ إِذَا عُمِّرَتِ الْخَرِبَةُ وَ بُنِيَ فِيهَا مَسْجِدٌ جَامِعٌ فَعِنْدَ ذَلِكَ يَكُونُ هَلَاكُ الْبَصْرَةِ

Then he will return to them. Then he will enter Al-Basra. He would not leave anyone standing in it except he would demolish it and be wrathful upon its people. And that would be when the ruins would be built up and a central Masjid would be built in it. During that would be the destruction of Al-Basra.

ثُمَّ يَدْخُلُ مَدِينَةً بَنَاهَا الْحَجَّاجُ يُقَالُ لَهَا وَاسِطٌ فَيَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَتَوَجَّهُ نَحْوَ بَغْدَادَ فَيَدْخُلُهَا عَفْواً ثُمَّ يَلْتَجِئُ النَّاسُ إِلَى الْكُوفَةِ وَ لَا يَكُونُ بَلَدٌ مِنَ الْكُوفَةِ [إِلَّا] تَشَوَّشَ‏ الْأَمْرُ لَهُ

Then he will enter a city having been built by Al-Hajjaj, called Wasit. He will do similar to that. They he will head towards Baghdad. He will enter it spontaneously. Then the people will take shelter to Al-Kufa, and there will not happen to be any city of Al-Kufa except the matters would be confusing to him.

ثُمَّ يَخْرُجُ هُوَ وَ الَّذِي أَدْخَلَهُ بَغْدَادَ نَحْوَ قَبْرِي لِيَنْبُشَهُ فَيَتَلَقَّاهُمَا السُّفْيَانِيُّ فَيَهْزِمُهُمَا ثُمَّ يَقْتُلُهُمَا وَ يُوَجِّهُ جَيْشاً نَحْوَ الْكُوفَةِ فَيَسْتَعْبِدُ بَعْضَ أَهْلِهَا وَ يَجِي‏ءُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فَيُلْجِئُهُمْ إِلَى سُورٍ فَمَنْ لَجَأَ إِلَيْهَا أَمِنَ

Then he, and the ones who had entered it, will exit from Baghdad towards my-asws grave in order to exhume it. Al-Sufyani would meet them and defeat them. Then he would kill them and divert an army towards Al-Kufa. He will enslave some of its people, and a man from the people of Al-Kufa would come and shelter them to a bridge. The one who takes shelter to it would be safe.

وَ يَدْخُلُ جَيْشُ السُّفْيَانِيِّ إِلَى الْكُوفَةِ فَلَا يَدَعُونَ أَحَداً إِلَّا قَتَلُوهُ وَ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ لَيَمُرُّ بِالدُّرَّةِ الْمَطْرُوحَةِ الْعَظِيمَةِ فَلَا يَتَعَرَّضُ لَهَا وَ يَرَى الصَّبِيَّ الصَّغِيرَ فَيَلْحَقُهُ فَيَقْتُلُهُ

And the army of Al-Sufyani will enter into Al-Kufa. They will not leave anyone except they would kill him. And the man from them would pass by Al-Durra, the mighty location. He will not expose to it, and he will see the young child. He will catch up with him and kill him.

فَعِنْدَ ذَلِكَ يَا حُبَابُ يُتَوَقَّعُ بَعْدَهَا هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ وَ أُمُورٌ عِظَامٌ وَ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ فَاحْفَظْ عَنِّي مَا أَقُولُ لَكَ يَا حُبَابُ.

O Hubab! During that, anticipate (the relief) after it. Far be it! Far be it! And (there will be) mighty matters and Fitna like a piece of the dark night. So, memorise from me-asws and I-asws have said to you, O Hubab!’’[86]

81- ختص، الإختصاص سَعْدٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُقَاتِلَ شِيعَةَ الدَّجَّالِ فَلْيُقَاتِلِ الْبَاكِيَ عَلَى دَمِ عُثْمَانَ وَ الْبَاكِيَ عَلَى أَهْلِ النَّهْرَوَانِ إِنَّ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ مُؤْمِناً بِأَنَّ عُثْمَانَ قُتِلَ مَظْلُوماً لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ سَاخِطاً عَلَيْهِ وَ لَا يُدْرِكُ الدَّجَّالَ

(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Sa’ad, from Ahmad Bin Muhamad, and Abdullah Bin Aamir Bin Sa’ad, from Muhammad Bin Khalid, from Abu Hamza Al Sumali who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws had said: ‘One who intends to fight against the loyalists of Al-Dajjal-la, then let him fight the ones crying upon the blood of Usman, and the ones crying upon the people of Al-Naharwan! Surely, the one who meets Allah-azwj believing that Usman was killed oppressed would meet Allah-azwj Mighty and Majestic being Wrathful upon him, and he will not come across Al-Dajjal-la!’

فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنْ مَاتَ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ فَيُبْعَثُ مِنْ قَبْرِهِ حَتَّى لَا يُؤْمِنَ بِهِ وَ إِنْ رَغِمَ أَنْفُهُ.

A man said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Supposing he were to die before that?’ He-asws said: ‘He would be Resurrected from his grave until he does not believe in it, and even if his nose is rubbed (disgraced)’’.[87]

82- شا، الإرشاد قَدْ جَاءَتِ الْآثَارُ بِذِكْرِ عَلَامَاتٍ لِزَمَانِ قِيَامِ الْقَائِمِ الْمَهْدِيِّ ع‏ وَ حَوَادِثَ تَكُونُ أَمَامَ قِيَامِهِ وَ آيَاتٍ وَ دَلَالاتٍ

(The book) ‘Al Irshad’ –

‘The Ahadeeth have come with the mentioned of the signs of the time of rising of Al-Qaim-ajfj Al-Mahdi-ajfj, and the event to transpire before his-ajfj rising, and the signs and the evidence(s) (pointers).

فَمِنْهَا خُرُوجُ السُّفْيَانِيِّ وَ قَتْلُ الْحَسَنِيِّ وَ اخْتِلَافُ بَنِي الْعَبَّاسِ فِي الْمُلْكِ الدُّنْيَاوِيِّ وَ كُسُوفُ الشَّمْسِ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ خُسُوفُ الْقَمَرِ فِي آخِرِهِ عَلَى خِلَافِ الْعَادَاتِ وَ خَسْفٌ بِالْبَيْدَاءِ وَ خَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَ رُكُودُ الشَّمْسِ مِنْ عِنْدِ الزَّوَالِ إِلَى أَوْسَطِ أَوْقَاتِ الْعَصْرِ وَ طُلُوعُهَا مِنَ الْمَغْرِبِ

From these is the emergence of Al-Sufyani, and killing of Al-Hasany, and differing of the Abbasids regarding the worldly kingdom, and like eclipse of the sun in the middle of a month of Ramazan, and eclipse of the moon in its end, upon opposite to the norm, and submergence of Al-Bayda, and a submergence in the west, and a submergence in the east, and stoppage of the sun from the midday to the middle of the timings of Al-Asr, and its rising from the west.

وَ قَتْلُ نَفْسٍ زَكِيَّةٍ بِظَهْرِ الْكُوفَةِ فِي سَبْعِينَ مِنَ الصَّالِحِينَ وَ ذَبْحُ رَجُلٍ هَاشِمِيٍّ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ وَ هَدْمُ حَائِطِ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ وَ إِقْبَالُ رَايَاتٍ سُودٍ مِنْ قِبَلِ خُرَاسَانَ وَ خُرُوجُ الْيَمَانِيِّ وَ ظُهُورُ الْمَغْرِبِيِّ بِمِصْرَ وَ تَمَلُّكُهُ الشَّامَاتِ وَ نُزُولُ التُّرْكِ الْجَزِيرَةَ وَ نُزُولُ الرُّومِ الرَّمْلَةَ

And killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) at the back of Al-Kufa among seventy from the righteous ones, and slaughter of a Hashemite man between Al-Rukn (Al-Yamani) and Al-Maqam (Ibrahim-as), and demolishing of a wall of Masjid Al-Kufa, and the coming of the black flags from the direction of Khurasan, and emergence of Al-Yamani, and appearance of Al-Maghribi at Egypt, and he would be possessed (afflicted) by the moles, and descent of the Turks at the island, and the descent of Romans at Ramla.

وَ طُلُوعُ نَجْمٍ بِالْمَشْرِقِ يُضِي‏ءُ كَمَا يُضِي‏ءُ الْقَمَرُ ثُمَّ يَنْعَطِفُ حَتَّى يَكَادَ يَلْتَقِي طَرَفَاهُ وَ حُمْرَةٌ يَظْهَرُ فِي السَّمَاءِ وَ يُنْشَرُ فِي آفَاقِهَا وَ نَارٌ تَظْهَرُ بِالْمَشْرِقِ طَوِيلًا وَ تَبْقَى فِي الْجَوِّ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ وَ خَلْعُ الْعَرَبِ أَعِنَّتَهَا وَ تَمَلُّكُهَا الْبِلَادَ وَ خُرُوجُهَا عَنْ سُلْطَانِ الْعَجَمِ

And the rising of a star in the east shining just as the moon shine, then it would turn until its two ends almost meet, and redness will appear in the sky and spread in its horizons, and fire will appear in the east for a long time and remain in the atmosphere for three days or seven days, and the Arabs will vacate their burdens and control the countries and exit them from the authority of the non-Arabs.

وَ قَتْلُ أَهْلِ مِصْرَ أَمِيرَهُمْ وَ خَرَابُ الشَّامِ وَ اخْتِلَافُ ثَلَاثِ رَايَاتٍ فِيهِ وَ دُخُولُ رَايَاتِ قَيْسٍ وَ الْعَرَبِ إِلَى مِصْرَ وَ رَايَاتُ كِنْدَةَ إِلَى خُرَاسَانَ وَ وُرُودُ خَيْلٍ مِنْ قِبَلِ الْعَرَبِ حَتَّى تُرْبَطَ بِفِنَاءِ الْحِيرَةِ وَ إِقْبَالُ رَايَاتٍ سُودٍ مِنَ الْمَشْرِقِ نَحْوَهَا وَ بَثْقٌ فِي الْفُرَاتِ حَتَّى يَدْخُلَ الْمَاءُ أَزِقَّةَ الْكُوفَةِ

And the people of Egypt would kill their commander, and Syria would be ruined, and three flags will dispute regarding it, and the flags of Qays and the Arabs will enter into Egypt, and the flags of Kinda into Khurasan, and the cavalry will arrive from the direction of the Arabs until they are tied in the courtyard of Al-Hira, and the black flags will come from the east towards it, and the Euphrates will burst forth until the water enters into the alleyways of Al-Kufa.

وَ خُرُوجُ سِتِّينَ كَذَّاباً كُلُّهُمْ يَدَّعِي النُّبُوَّةَ وَ خُرُوجُ اثنا [اثْنَيْ‏] عَشَرَ مِنْ آلِ أَبِي طَالِبٍ كُلُّهُمْ يَدَّعِي الْإِمَامَةَ لِنَفْسِهِ وَ إِحْرَاقُ رَجُلٍ عَظِيمِ الْقَدْرِ مِنْ شِيعَةِ بَنِي الْعَبَّاسِ بَيْنَ جَلُولَاءَ وَ خَانِقِينَ وَ عَقْدُ الْجِسْرِ مِمَّا يَلِي الْكَرْخَ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ وَ ارْتِفَاعُ رِيحٍ سَوْدَاءَ بِهَا فِي أَوَّلِ النَّهَارِ وَ زَلْزَلَةٌ حَتَّى يَنْخَسِفَ كَثِيرٌ مِنْهَا

And sixty liars will emerge, all of them claiming the Prophet-hood, and twelve from the progeny of Abu Talib-as will emerge, each of them claiming the Imamate for himself, and a man of mighty worth from the loyalists of the Abbasids will be burnt between Jalula and Khaniqeyn and the bridge connecting from what follows Al-Karkh with the city of peace, and black wind would rise at it in the beginning of the day, and there will be an earthquake until most from it would submerge.

وَ خَوْفٌ يَشْمَلُ أَهْلَ الْعِرَاقِ وَ بَغْدَادَ وَ مَوْتٌ ذَرِيعٌ فِيهِ وَ نَقْصٌ مِنَ الْأَمْوَالِ وَ الْأَنْفُسِ وَ الثَّمَرَاتِ وَ جَرَادٌ يَظْهَرُ فِي أَوَانِهِ وَ فِي غَيْرِ أَوَانِهِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى الزَّرْعِ وَ الْغَلَّاتِ وَ قِلَّةُ رَيْعٍ لِمَا يَزْرَعُهُ النَّاسُ وَ اخْتِلَافُ صِنْفَيْنِ مِنَ الْعَجَمِ وَ سَفْكُ دِمَاءٍ كَثِيرَةٍ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ خُرُوجُ الْعَبِيدِ عَنْ طَاعَاتِ سَادَاتِهِمْ وَ قَتْلُهُمْ مَوَالِيَهُمْ

And fear would surround the people of Al-Iraq and Baghdad, and there will be spontaneous death in it, and loss of wealth and lives and fruits, and locusts will appear in its season and in other than its season until they come upon the crops and the yields, and there will be scarce revenue for what the people would have sown, and two types of non-Arabs would differ and shed a lot of blood in what is between them, and the slaves would come out from the obedience of their masters and their masters would kill them.

وَ مَسْخٌ لِقَوْمٍ مِنْ أَهْلِ الْبِدَعِ حَتَّى يَصِيرُوا قِرَدَةً وَ خَنَازِيرَ وَ غَلَبَةُ الْعَبِيدِ عَلَى بِلَادِ السَّادَاتِ وَ نِدَاءٌ مِنَ السَّمَاءِ حَتَّى‏ يَسْمَعَهُ أَهْلُ الْأَرْضِ كُلُّ أَهْلِ لُغَةٍ بِلُغَتِهِمْ وَ وَجْهٌ وَ صَدْرٌ يَظْهَرَانِ لِلنَّاسِ فِي عَيْنِ الشَّمْسِ وَ أَمْوَاتٌ يُنْشَرُونَ مِنَ الْقُبُورِ حَتَّى يَرْجِعُوا إِلَى الدُّنْيَا فَيَتَعَارَفُونَ فِيهَا وَ يَتَزَاوَرُونَ

And there will be a morphing for a people from the innovators until they become monkeys and pigs, and the slave would overcome upon the country of the masters, and there will be a call from the sky until the people of the earth hear it, every people in their own language, and a face and chest would appear to the people in the eye of the sun, and the dead would be resurrected from the graves until they return to the world, so they would recognise in it and visit each other.

ثُمَّ يُخْتَمُ ذَلِكَ بِأَرْبَعٍ وَ عِشْرِينَ مَطْرَةً يَتَّصِلُ فَتَحْيَا بِهِ الْأَرْضُ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ تُعْرَفُ بَرَكَاتُهَا وَ يَزُولُ بَعْدَ ذَلِكَ كُلُّ عَاهَةٍ عَنْ مُعْتَقِدِي الْحَقِّ مِنْ شِيعَةِ الْمَهْدِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ

Then that would be ended by twenty-four rains consecutively. The earth will live after its death and its blessings would be recognised, and every disability would be removed after that from the believers of the truth from the Shias of Al-Mahdi-ajfj, may the greetings be upon him‑ajfj.

فَيَعْرِفُونَ عِنْدَ ذَلِكَ ظُهُورَهُ بِمَكَّةَ فَيَتَوَجَّهُونَ نَحْوَهُ لِنُصْرَتِهِ كَمَا جَاءَتْ بِذَلِكَ الْأَخْبَارُ وَ مِنْ جُمْلَةِ هَذِهِ الْأَحْدَاثِ مَحْتُومَةٌ وَ مِنْهَا مَشْرُوطَةٌ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكُونُ وَ إِنَّمَا ذَكَرْنَاهَا عَلَى حَسَبِ مَا ثَبَتَ فِي الْأُصُولِ وَ تَضَمَّنَهَا الْأَثَرُ الْمَنْقُولُ وَ بِاللَّهِ نَسْتَعِينُ.

During that they will recognise his-ajfj appearance at Makkah, so they will head towards him‑ajfj in order to help him-ajfj just as the Ahadeeth have come with that. And from a summary of these Ahadeeth are the inevitable (signs), and from these are conditional, and Allah-azwj is more Knowing with what will be happening, and rather we are mentioning these based upon a reckoning of what is proven in the principles and included in the transmitted Ahadeeth, and we seek assistance with Allah-azwj’’.[88] (This is not a Hadeeth)

83- شا، الإرشاد عَلِيُّ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع‏ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ سَنُرِيهِمْ آياتِنا فِي الْآفاقِ وَ فِي أَنْفُسِهِمْ‏ قَالَ الْفِتَنَ فِي آفَاقِ الْأَرْضِ وَ الْمَسْخَ فِي أَعْدَاءِ الْحَقِّ.

(The book) ‘Al Irshad’ – Ali Bin Abu Hamza,

‘From Abu Al-Hassan Musa-asws regarding Words of Mighty and Majestic: We will be Showing them Our Signs in the horizons and within their own selves, [41:53]. He-asws said: ‘The Fitna in the horizons of the earth, and the morphing among the enemies of the truth’’.[89]

84- شا، الإرشاد وُهَيْبُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّماءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِينَ‏ قَالَ سَيَفْعَلُ اللَّهُ ذَلِكَ بِهِمْ قُلْتُ مَنْ هُمْ قَالَ بَنُو أُمَيَّةَ وَ شِيعَتُهُمْ

(The book) ‘Al Irshad’ – Wuheyb Bin Hafs, from Abu Baseer who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying regarding Words of the Exalted: If We Desired to, We would Send down upon them a Sign from the sky, so their necks would be humbled to it [26:4].  He-asws said: ‘Allah-azwj will be Doing that with them’. I said, ‘Who are they?’ He-asws said: ‘Clan of Umayya and their loyalists’.

قَالَ قُلْتُ وَ مَا الْآيَةُ قَالَ رُكُودُ الشَّمْسِ مِنْ بَيْنِ زَوَالِ الشَّمْسِ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ وَ خُرُوجُ صَدْرِ رَجُلٍ وَ وَجْهٍ فِي عَيْنِ الشَّمْسِ يُعْرَفُ بِحَسَبِهِ وَ نَسَبِهِ وَ ذَلِكَ فِي زَمَانِ السُّفْيَانِيِّ وَ عِنْدَهَا يَكُونُ بَوَارُهُ وَ بَوَارُ قَوْمِهِ.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is the sign?’ He-asws said: ‘Stoppage of the sun from between midday to the time of Al-Asr, and emergence of a chest of a man and his face in the eyes of the sun. His affiliation and his lineage would be known, and that would be during the time of Al-Sufyani, and at that would be his ruination and ruination of his people’’.[90]

85- شا، الإرشاد الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُنْذِرٍ الْجَوْزِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ يُزْجَرُ النَّاسُ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ ع عَنْ مَعَاصِيهِمْ بِنَارٍ تَظْهَرُ لَهُمْ فِي السَّمَاءِ وَ حُمْرَةٍ تُجَلِّلُ السَّمَاءَ وَ خَسْفٍ بِبَغْدَادَ وَ خَسْفٍ بِبَلْدَةِ الْبَصْرَةِ وَ دِمَاءٍ تُسْفَكُ بِهَا وَ خَرَابِ دُورِهَا وَ فَنَاءٍ يَقَعُ فِي أَهْلِهَا وَ شُمُولِ أَهْلِ الْعِرَاقِ خَوْفٌ لَا يَكُونُ مَعَهُ قَرَارٌ.

(The book) ‘Al Irshad’ – Al-Husayn Bin Zayd, from Munzir Al Jowzy,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘The people would be reprimanded before rising of Al-Mahdi-ajfj of their disobediences, by a fire appearing to them in the sky and redness filling the sky, and submergence at Baghdad, and submergence at the city of Al-Basra, and blood would be spilt at it and its houses would be ruined and annihilation would occur among its people, and fear would surround the people of Al-Iraq, there will be no tranquillity with it’’.[91]

86- شي، تفسير العياشي عَنْ عَجْلَانَ أَبِي صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَا تَمْضِي الْأَيَّامُ وَ اللَّيَالِي حَتَّى يُنَادِيَ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ يَا أَهْلَ الْحَقِّ اعْتَزِلُوا يَا أَهْلَ الْبَاطِلِ اعْتَزِلُوا فَيَعْزِلُ هَؤُلَاءِ مِنْ هَؤُلَاءِ وَ يَعْزِلُ هَؤُلَاءِ مِنْ هَؤُلَاءِ

Tafseer Al Ayyashi  – From Ajlan Abu Salih who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The days will not pass by until a caller calls out from the sky: ‘O people of truth, Isolate! O people of falsehood, isolate!’ So, these would isolate from those, and those would isolate from these.

قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ يُخَالِطُ هَؤُلَاءِ وَ هَؤُلَاءِ بَعْدَ ذَلِكَ النِّدَاءِ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! Will these mingle with those after that call?’

قَالَ كَلَّا إِنَّهُ يَقُولُ فِي الْكِتَابِ‏ ما كانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلى‏ ما أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ‏.

He-asws said: ‘Never! He-azwj is Saying in the Book: Allah was not going to leave the Momineen to what you are upon presently until He Distinguishes the bad from the good; [3:179]’’.[92]

87- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ الْزَمِ الْأَرْضَ لَا تُحَرِّكَنَّ يَدَكَ وَ لَا رِجْلَكَ أَبَداً حَتَّى تَرَى عَلَامَاتٍ أَذْكُرُهَا لَكَ فِي سَنَةٍ وَ تَرَى مُنَادِياً يُنَادِي بِدِمَشْقَ وَ خُسِفَ بِقَرْيَةٍ مِنْ قُرَاهَا وَ يَسْقُطُ طَائِفَةٌ مِنْ مَسْجِدِهَا فَإِذَا رَأَيْتَ التُّرْكَ جَازُوهَا فَأَقْبَلَتِ التُّرْكُ حَتَّى نَزَلَتِ الْجَزِيرَةَ وَ أَقْبَلَتِ الرُّومُ حَتَّى نَزَلَتِ الرَّمْلَةَ

Tafseer Al Ayyashi – From Jabir Al Jufy,

‘From Abu Ja’far-asws saying: ‘Stick to the ground (homes). Neither move your hand nor your leg, ever, until you see signs I-asws am mentioning to you in a year! And you will see a caller calling out at Damascus, and there would be submergence with a town from its towns, and a group would fall from its Masjid. Then you will see the Turks exceeding it. The Turks would come until they descend at the island, and the Romans would come until they descend at Ramlah.

وَ هِيَ سَنَةُ اخْتِلَافٍ فِي كُلِّ أَرْضٍ مِنْ أَرْضِ الْعَرَبِ وَ إِنَّ أَهْلَ الشَّامِ يَخْتَلِفُونَ عِنْدَ ذَلِكَ عَلَى ثَلَاثِ رَايَاتٍ الْأَصْهَبِ وَ الْأَبْقَعِ وَ السُّفْيَانِيِّ مَعَ بَنِي ذَنَبِ الْحِمَارِ مُضَرُ وَ مَعَ السُّفْيَانِيِّ أَخْوَالُهُ مِنْ كَلْبٍ فَيَظْهَرُ السُّفْيَانِيُّ وَ مَنْ مَعَهُ عَلَى بَنِي ذَنَبِ الْحِمَارِ حَتَّى يَقْتُلُوا قَتْلًا لَمْ يَقْتُلْهُ شَيْ‏ءٌ قَطُّ وَ يَحْضُرُ رَجُلٌ بِدِمَشْقَ فَيُقْتَلُ هُوَ وَ مَنْ مَعَهُ قَتْلًا لَمْ يَقْتُلْهُ شَيْ‏ءٌ قَطُّ وَ هُوَ مِنْ بَنِي ذَنَبِ الْحِمَارِ

And it is a year of differing in every land from the lands of the Arabs, and the people of Syria would differ during that upon three flags – the blonde, the spotted and Al-Sufyani with the clan of Zanb Al-Himar Muzar, and with Al-Sufyan would be his maternal uncles from (clan of) Kalb. Al-Sufyan and the ones with him would prevail upon the clan of Zanb Al-Himar until they kill with a killing nothing had been killed (like it) at all! And a man would present at Damascus. He and the ones with him would kill with a killing nothing had been killed (like it) at all, and he is from the clan of Zanb Al-Himar.

وَ هِيَ الْآيَةُ الَّتِي يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ فَاخْتَلَفَ الْأَحْزابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ‏- وَ يَظْهَرُ السُّفْيَانِيُّ وَ مَنْ مَعَهُ حَتَّى لَا يَكُونَ لَهُ هِمَّةٌ إِلَّا آلَ مُحَمَّدٍ ص وَ شِيعَتَهُمْ فَيَبْعَثُ بَعْثاً إِلَى الْكُوفَةِ فَيُصَابُ بِأُنَاسٍ مِنْ شِيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ بِالْكُوفَةِ قَتْلًا وَ صَلْباً

And it is the Sign which Allah-azwj Blessed and Exalted is Saying: But the parties disagreed from between them, so woe be unto those who commit Kufr from being present on a Great Day [19:37]. And Al-Sufyani and the ones with him will prevail until there will not be any concern for him except the Progeny-asws of Muhammad-saww and their-asws Shias. So, he will send a detachment to Al-Kufa and hit some people of the Shias of the Progeny-asws of Muhammad‑saww at Al-Kufa with killings, and crucifixions.

وَ يُقْبِلُ رَايَةٌ مِنْ خُرَاسَانَ حَتَّى يَنْزِلَ سَاحِلَ الدِّجْلَةِ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنَ الْمَوَالِي ضَعِيفٌ وَ مَنْ تَبِعَهُ‏ فَيُصَابُ بِظَهْرِ الْكُوفَةِ وَ يَبْعَثُ بَعْثاً إِلَى الْمَدِينَةِ فَيَقْتُلُ بِهَا رَجُلًا وَ يَهْرُبُ الْمَهْدِيُّ وَ الْمَنْصُورُ مِنْهَا وَ يُؤْخَذُ آلُ مُحَمَّدٍ صَغِيرُهُمْ وَ كَبِيرُهُمْ لَا يُتْرَكُ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا حُبِسَ

And a flag would come from Khurasan until they descend at the coast of the (river) Tigris. A man from the weak slaves and the ones who follow him would emerge. He will come to the back of Al-Kufa and send a detachment to Al-Medina. He will kill a man at it and Al-Mahdi-ajfj and Al-Mansour would flee from it, and the Progeny-asws of Muhammad-saww would be seized, their-asws young ones and their-asws old ones. Not one of them would be left except he would be imprisoned.

وَ يَخْرُجُ الْجَيْشُ فِي طَلَبِ الرَّجُلَيْنِ وَ يَخْرُجُ الْمَهْدِيُّ مِنْهَا عَلَى سُنَّةِ مُوسَى‏ خائِفاً يَتَرَقَّبُ‏ حَتَّى يَقْدَمَ مَكَّةَ وَ يُقْبِلُ الْجَيْشُ حَتَّى إِذَا نَزَلُوا الْبَيْدَاءَ وَ هُوَ جَيْشُ الْهَمَلَاتِ‏ خُسِفَ بِهِمْ فَلَا يُفْلِتُ مِنْهُمْ إِلَّا مُخْبِرٌ

And the army would emerge in search of the two men, and Al-Mahdi-ajfj would come out from it upon the Sunnah of Musa-as, fearful, watchful, until he-ajfj arrives at Makkah. And the army will come until when they descend at Al-Bayda, and it is the army of destruction, there will be a submergence with them. No one from them will escape except an informant.

فَيَقُومُ الْقَائِمُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ فَيُصَلِّي وَ يَنْصَرِفُ وَ مَعَهُ وَزِيرُهُ فَيَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا نَسْتَنْصِرُ اللَّهَ عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَ سَلَبَ حَقَّنَا

Al-Qaim-ajfj will stand between Al-Rukn (Al-Yamani) and Al-Maqam (of Ibrahim-as). He-ajfj will pray Salat and leave, and with him-ajfj would be his-ajfj minister. He-ajfj will say, ‘O you people! We are seeking Help of Allah-azwj against the ones oppressing us and have usurped our rights! 

مَنْ يُحَاجُّنَا فِي اللَّهِ فَإِنَّا أَوْلَى بِاللَّهِ وَ مَنْ يُحَاجُّنَا فِي آدَمَ فَإِنَّا أَوْلَى النَّاسِ بِآدَمَ وَ مَنْ حَاجَّنَا فِي نُوحٍ فَإِنَّا أَوْلَى النَّاسِ بِنُوحٍ وَ مَنْ حَاجَّنَا فِي إِبْرَاهِيمَ فَإِنَّا أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ وَ مَنْ حَاجَّنَا بِمُحَمَّدٍ فَإِنَّا أَوْلَى النَّاسِ بِمُحَمَّدٍ وَ مَنْ حَاجَّنَا فِي النَّبِيِّينَ فَنَحْنُ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّبِيِّينَ وَ مَنْ حَاجَّنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَنَحْنُ أَوْلَى النَّاسِ بِكِتَابِ اللَّهِ

One who argues us regarding Allah-azwj, so we are foremost with Allah-azwj! And one who argues with us regarding Adam-as, so we are foremost of the people with Adam-as! And one who argues us regarding Noah-as, so we are foremost of the people with Noah-as! And one who argues us regarding Ibrahim-as, so we are foremost of the people with Ibrahim-as! And one who argues us with Muhammad-saww, so we are foremost of the people with Muhammad‑saww! And one who argues us regarding the Book of Allah-azwj, so we are foremost of the people with the Book of Allah-azwj!

إِنَّا نَشْهَدُ وَ كُلُّ مُسْلِمٍ الْيَوْمَ أَنَّا قَدْ ظُلِمْنَا وَ طُرِدْنَا وَ بُغِيَ عَلَيْنَا وَ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَ أَمْوَالِنَا وَ أَهَالِينَا وَ قُهِرْنَا إِلَّا أَنَّا نَسْتَنْصِرُ اللَّهَ الْيَوْمَ وَ كُلَّ مُسْلِمٍ

We keep every Muslim as a witness today! We have been oppressed, and expelled, and rebelled against, and thrown out from our houses and our wealth and our families, and we are forced, except that we seek Help of Allah-azwj today and of every Muslim!’

وَ يَجِي‏ءُ وَ اللَّهِ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَ بِضْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا فِيهِمْ خَمْسُونَ امْرَأَةً يَجْتَمِعُونَ بِمَكَّةَ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ قَزَعاً كَقَزَعِ الْخَرِيفِ يَتْبَعُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ هِيَ الْآيَةُ الَّتِي قَالَ اللَّهُ‏ أَيْنَ ما تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعاً إِنَّ اللَّهَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ- فَيَقُولُ رَجُلٌ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص وَ هِيَ الْقَرْيَةُ الظَّالِمَةُ أَهْلُهَا

And they shall come, by Allah-azwj, three hundred and some ten men. Among them would be fifty women. They will gather at Makkah without being upon an appointment, clouds like the clouds of autumn, following each other. And it is the Verse which Allah-azwj Said: Wherever you may happen to be, Allah will Bring you all together. Allah is Able upon everything [2:148]. A man from the Progeny-asws of Muhammad-saww will say, ‘And it is the town whose people are unjust!’

ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْ مَكَّةَ هُوَ وَ مَنْ مَعَهُ الثَّلَاثُمِائَةٍ وَ بِضْعَةَ عَشَرَ يُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ مَعَهُ عَهْدُ نَبِيِّ اللَّهِ ص وَ رَايَتُهُ وَ سِلَاحُهُ وَ وَزِيرُهُ مَعَهُ

Then he-ajfj will rebel from Makkah, he-ajfj and the ones with him-ajfj, the three hundred and some ten. They will pledge allegiance to him-ajfj between Al-Rukn (Al-Yemei) and Al-Maqam (of Ibrahim-as). With him-ajfj would be a pact of the Prophet-saww of Allah-azwj, and his-saww flag, and his-saww weapon, and his-ajfj minister would be with him-ajfj.

فَيُنَادِي الْمُنَادِي بِمَكَّةَ بِاسْمِهِ وَ أَمْرِهِ مِنَ السَّمَاءِ حَتَّى يَسْمَعَهُ أَهْلُ الْأَرْضِ كُلُّهُمْ اسْمُهُ اسْمُ نَبِيٍّ مَا أَشْكَلَ عَلَيْكُمْ فَلَمْ يُشْكِلْ عَلَيْكُمْ عَهْدُ نَبِيِّ اللَّهِ ص وَ رَايَتُهُ وَ سِلَاحُهُ

The caller will call out at Makkah with his-ajfj name and his-ajfj matter, from the sky, until the people of the earth, all of them hear it. His-ajfj name is a name of the Prophet-saww. Whatever is ambiguous upon you all, the pact of the Prophet-saww of Allah-azwj will not be ambiguous upon you, and his-saww flag, and his-saww weapon. 

وَ النَّفْسُ الزَّكِيَّةُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ فَإِنْ أَشْكَلَ عَلَيْكُمْ هَذَا فَلَا يُشْكِلُ عَلَيْكُمُ الصَّوْتُ‏ مِنَ السَّمَاءِ بِاسْمِهِ وَ أَمْرِهِ وَ إِيَّاكَ وَ شُذَّاذاً مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص فَإِنَّ لِآلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ رَايَةً وَ لِغَيْرِهِمْ رَايَاتٍ

And Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) is from the sons of Al-Husayn-asws. So, if this is ambiguous upon all, then the voice from the sky with his-ajfj name and his-ajfj matter will not be ambiguous to you! And beware of deviating from the Progeny-asws of Muhammad-saww, for the Progeny‑asws of Muhammad-saww and Ali-asws are flags, and for others there are (other) flags.

فَالْزَمِ الْأَرْضَ وَ لَا تَتَبَّعْ مِنْهُمْ رَجُلًا أَبَداً حَتَّى تَرَى رَجُلًا مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ مَعَهُ عَهْدُ نَبِيِّ اللَّهِ وَ رَايَتُهُ وَ سِلَاحُهُ فَإِنَّ عَهْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صَارَ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ثُمَّ صَارَ عِنْدَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍ‏ وَ يَفْعَلُ اللَّهُ ما يَشاءُ فَالْزَمْ هَؤُلَاءِ أَبَداً

Stick to the ground (homes) and do not follow any man from them, ever, until you see a man from the sons of Al-Husayn-asws having a pact of the Prophet-saww of Allah-azwj being with him‑ajfj, and his-saww flag, and his-saww weapon, for the pact of the Prophet-saww of Allah-azwj came to be in the possession of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, then it came to be in the possession of Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Allah-azwj Does whatever He-azwj so Desires to, so stick to them‑asws forever!

وَ إِيَّاكَ وَ مَنْ ذَكَرْتُ لَكَ فَإِذَا خَرَجَ رَجُلٌ مِنْهُمْ مَعَهُ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَ بِضْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا وَ مَعَهُ رَايَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص عَامِداً إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى يَمُرَّ بِالْبَيْدَاءِ حَتَّى يَقُولَ هَذَا مَكَانُ الْقَوْمِ الَّذِينَ يُخْسَفُ بِهِمْ

And beware of the ones I-asws am mentioning to you, when a man-ajfj from them having three hundred and some ten men with him-ajfj emerges, and with him-ajfj is the flag of Rasool-Allah‑saww, deliberating towards Al-Medina until he-ajfj passes by Al-Bayda, until he-ajfj says: ‘This is the place of the people it will be submerging with them!’

وَ هِيَ الْآيَةُ الَّتِي قَالَ اللَّهُ‏ أَ فَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُوا السَّيِّئاتِ أَنْ يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذابُ مِنْ حَيْثُ لا يَشْعُرُونَ أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَما هُمْ بِمُعْجِزِينَ

And it is the Verse which Allah-azwj Says: Are the ones plotting the evil feeling secure from Allah Causing the earth to submerge with them, or the Punishment coming to them from where they are not aware of? [16:45] Or (from) Him Seizing them during their moving around, so they would not be escaping? [16:46].

فَإِذَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَخْرَجَ مُحَمَّدَ بْنَ الشَّجَرِيِّ عَلَى سُنَّةِ يُوسُفَ ثُمَّ يَأْتِي الْكُوفَةَ فَيُطِيلُ بِهَا الْمَكْثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ حَتَّى يَظْهَرَ عَلَيْهَا ثُمَّ يَسِيرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْعَذْرَاءَ هُوَ وَ مَنْ مَعَهُ

When he-ajfj arrives at Al-Medina, (Muhammad Bin Al-Shajary has extracted it) upon the Sunnah of Yusuf-as, then he-ajfj will come to Al-Kufa. He-ajfj will prolong the stay at it for as long as Allah-azwj so Desires him-ajfj to stay, until he-ajfj prevails upon it. Then he-ajfj will travel until he-ajfj comes to Al-Azra’a, he-ajfj and the ones with him-ajfj.

و في تفسير البرهان ج 1 ص 164:« البيداء» و اما العذراء قال الفيروزآبادي: و العذراء: بلا لام موضع على بريد من دمشق قتل به معاوية حجر بن عدى، أو قرية بالشام.

Note: And in Tafseer Al-Burhan V 1 P 164 it is ‘Al Bayda’. And as for Al Azra’a, Al Firozabady said, ‘Al Al Azra’a, without the (letter) ‘Lam’ is a place upon a mile from Damascus. Muawiya had killed Hujr Bin Aday at it, or it is a town of Syria’.

وَ قَدْ أُلْحِقَ بِهِ نَاسٌ كَثِيرٌ وَ السُّفْيَانِيُّ يَوْمَئِذٍ بِوَادِي الرَّمْلَةِ حَتَّى إِذَا الْتَقَوْا وَ هُمْ يَوْمَ الْإِبْدَالِ يَخْرُجُ أُنَاسٌ كَانُوا مَعَ السُّفْيَانِيِّ مِنْ شِيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ ع وَ يَخْرُجُ نَاسٌ كَانُوا مَعَ آلِ مُحَمَّدٍ إِلَى السُّفْيَانِيِّ فَهُمْ مِنْ شِيعَتِهِ حَتَّى يَلْحَقُوا بِهِمْ وَ يَخْرُجُ كُلُّ نَاسٍ إِلَى رَايَتِهِمْ وَ هُوَ يَوْمُ الْإِبْدَالِ

And a lot of people will join up with him-ajfj. And on that day, Al-Sufyan would be at the valley of Ramlah, until when they meet, and it would be a day of substitution. Some people from the Shias of the Progeny-asws of Muhammad-saww who would be with Al-Sufyani would come out, and some people who were with the Progeny-asws of Muhammad-saww would come out, for they are from his loyalists, until they join up with them, and every people will come out to their flags, and it is the day of substitution’.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ يَقْتُلُ يَوْمَئِذٍ السُّفْيَانِيَّ وَ مَنْ مَعَهُمْ حَتَّى لَا يُدْرَكَ مِنْهُمْ مُخْبِرٌ وَ الْخَائِبُ يَوْمَئِذٍ مَنْ خَابَ مِنْ غَنِيمَةِ كَلْبٍ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘And on that day Al-Sufyani and the ones with him would be killed to the extent that no one from them would remain to inform, and the disappointed on that day would be the one who was disappointed from the war booty of Kalb.

ثُمَّ يُقْبِلُ إِلَى الْكُوفَةِ فَيَكُونُ مَنْزِلُهُ بِهَا فَلَا يَتْرُكُ عَبْداً مُسْلِماً إِلَّا اشْتَرَاهُ وَ أَعْتَقَهُ وَ لَا غَارِماً إِلَّا قَضَى دَيْنَهُ وَ لَا مَظْلِمَةً لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا رَدَّهَا وَ لَا يَقْتُلُ مِنْهُمْ عَبْداً إِلَّا أَدَّى ثَمَنَهُ‏ دِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلى‏ أَهْلِهِ‏ وَ لَا يُقْتَلُ قَتِيلٌ إِلَّا قَضَى عَنْهُ دَيْنَهُ وَ أَلْحَقَ عِيَالَهُ فِي الْعَطَاءِ حَتَّى يَمْلَأَ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً وَ عُدْوَاناً

Then he-ajfj will come to Al-Kufa and his-ajfj house would be at it. There will not remain any Muslim slave except he-ajfj would buy him and free him, nor any one in debt except he-ajfj would pay off his debts, nor anyone with a grievant for anyone from the people except he-ajfj will return it, nor any slave being killed except he-ajfj would claim his price, a wergild submitted to his family, nor any slain having been killed except he-ajfj would pay off his debts and join his dependants in the awards, until he-ajfj fills the earth with fairness and justice just as it would have been filled with injustice and tyranny and aggression.

وَ يَسْكُنُهُ هُوَ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ الرَّحْبَةَ وَ الرَّحْبَةُ إِنَّمَا كَانَتْ مَسْكَنَ نُوحٍ وَ هِيَ أَرْضٌ طَيِّبَةٌ وَ لَا يَسْكُنُ رَجُلٌ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ع وَ لَا يُقْتَلُ إِلَّا بِأَرْضٍ طَيِّبَةٍ زَاكِيَةٍ فَهُمُ الْأَوْصِيَاءُ الطَّيِّبُونَ‏.

And he-ajfj and his-ajfj family members would settle at Al-Rahba. But rather, it was a dwelling of Noah-as, and it is a good land, and no man from the Progeny-asws of Muhammad-saww, neither settled nor killed except in a good land, pure, for they-asws are the successors-asws, the goodly’’.[93]

88- جا، المجالس للمفيد الْجِعَابِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْحَضْرَمِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي يَحْيَى الْكَعْبِيِّ عَنِ السُّفْيَانِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ الرَّبَعِيِّ عَنْ خِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ يُمَيِّزُ اللَّهُ أَوْلِيَاءَهُ وَ أَصْفِيَاءَهُ حَتَّى يُطَهِّرَ الْأَرْضَ مِنَ الْمُنَافِقِينَ وَ الضَّالِّينَ وَ أَبْنَاءِ الضَّالِّينَ وَ حَتَّى تَلْتَقِيَ بِالرَّجُلِ يَوْمَئِذٍ خَمْسُونَ امْرَأَةً هَذِهِ تَقُولُ يَا عَبْدَ اللَّهِ اشْتَرِنِي وَ هَذِهِ تَقُولُ يَا عَبْدَ اللَّهِ آوِنِي.

(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Al Jiany, from Muhammad Bin Musa Al Hazramy, from Malik Bin Ubeydullah, from Ali Bin Ma’bad, from Is’haq Bin Abu Yahya Al Kaie, from Al Sufyan Al Sowry, from Mansour Al Rabie, from Khirash, from Huzeyfa Bin Al Yaman who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj will Distinguish His-azwj friends and His-azwj sincere ones until He-azwj Purifies the earth from the hypocrites, and the strayers, and sons of the strayers, and until fifty women meet with a man on that day. This one would say, ‘O servant of Allah-azwj, but me!’ And this one would say, ‘O servant of Allah-azwj, shelter me!’’[94]

89- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدِّينَوَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْكُوفِيِّ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ أَوْسٍ قَالَتْ حَدَّثَنِي جَدِّيَ الْخَضِرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ أَنَّهُ قَالَ‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ حُشِرَ الْخَلْقُ عَلَى أَرْبَعَةِ أَصْنَافٍ صِنْفٌ رُكْبَانٌ وَ صِنْفٌ عَلَى أَقْدَامِهِمْ يَمْشُونَ وَ صِنْفٌ مُكَبُّونَ وَ صِنْفٌ عَلَى وُجُوهِهِمْ‏ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لا يَعْقِلُونَ‏ وَ لا يَتَكَلَّمُونَ‏ وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ‏ أُولَئِكَ الَّذِينَ‏ تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ هُمْ فِيها كالِحُونَ‏

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Muhammad al dinawary, from Ali Bin Al-Husayn Al Kufy, from Amrah Bint Aws, she said, ‘It is narrated to me by my grandfather Al Khazr Bin Abdul Rahman, from Abdullah Bin Hamza, from Ka’ab Al Ahbar having said,

‘When it will be the Day of Qiyamah, the people would be upon four tyres, a type would be riding, and a type would be upon their feet walking, and a type would be crawling, and a type would be upon their faces. (They are) deaf, dumb, blind, so they are not understanding [2:171], and This is a Day they will not be speaking [77:35] Nor will there be any Permission for them to be offering excuses [77:36]. They are those The Fire shall scorch their faces, and they shall be aghast therein [23:104]’.

فَقِيلَ لَهُ يَا كَعْبُ مَنْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلى‏ وُجُوهِهِمْ‏ وَ هَذِهِ الْحَالَةُ حَالُهُمْ

It was said to him, ‘O Ka’ab! Who are they, Those who would be Gathered upon their faces to Hell, [25:34], and this state would be their state?’

فَقَالَ كَعْبٌ أُولَئِكَ كَانُوا فِي الضَّلَالِ وَ الِارْتِدَادِ وَ النَّكْثِ فَبِئْسَ‏ ما قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنْفُسُهُمْ‏ إِذَا لَقُوا اللَّهَ بِحَرْبِ خَلِيفَتِهِمْ وَ وَصِيِّ نَبِيِّهِمْ وَ عَالِمِهِمْ وَ فَاضِلِهِمْ وَ حَامِلِ اللِّوَاءِ وَ وَلِيِّ الْحَوْضِ وَ الْمُرْتَجَى وَ الرَّجَا دُونَ هَذَا الْعَالَمِ وَ هُوَ الْعِلْمُ الَّذِي لَا يُجْهَلُ وَ الْحُجَّةُ الَّتِي مَنْ زَالَ عَنْهَا عَطِبَ وَ فِي النَّارِ هَوَى‏ ذَاكَ عَلِيٌّ

Ka’ab said, ‘They are those who would have been in the straying and the reneging and the breaking (of allegiances), so evil is what they would have sent ahead for their own selves, when they battled their caliph and successor-asws of their Prophet-saww, and their scholar, and their meritorious one, and bearer of the flag, and in charge of the Fountain, and the desired, and the hope of this world, and he-asws is the knowledge which cannot be ignored, and the Divine Authority who, one who moves away would crash in collapse in the Fire. That is Ali-asws.

وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ أَعْلَمُهُمْ عِلْماً وَ أَقْدَمُهُمْ سِلْماً وَ أَوْفَرُهُمْ حِلْماً عَجِبَ كَعْبٌ مِمَّنْ قَدَّمَ عَلَى عَلِيٍّ غَيْرَهُ وَ مَنْ يَشُكُّ فِي الْقَائِمِ الْمَهْدِيِّ الَّذِي يُبَدِّلُ‏ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ‏ وَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَحْتَجُّ عَلَى نَصَارَى الرُّومِ وَ الصِّينِ

By the Lord-azwj of Kabah! He-asws is their most knowledgeable in knowledge, and their most advanced in being a Muslim, and their most abundant in forbearance. Ka’ab is astounded from the ones who advanced others over Ali-asws and the ones who doubt in Al-Qaim-ajfj, Al-Mahdi-ajfj who will change the earth to another earth, and by it is Isa Ibn Maryam-as. He-as will argue against the Christians of Rome and China.

إِنَّ الْقَائِمَ الْمَهْدِيَّ مِنْ نَسْلِ عَلِيٍّ أَشْبَهُ النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ خَلْقاً وَ خُلُقاً وَ سِيمَاءَ وَ هَيْئَةً يُعْطِيهِ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ مَا أَعْطَى الْأَنْبِيَاءَ وَ يَزِيدُهُ وَ يُفَضِّلُهُ

Al-Qaim-ajfj Al-Mahdi-ajfj is from the lineage of Ali-asws. He-ajfj is the most resembling of the people with Isa-as Ibn Maryam-as in physique and manners and features and appearance. Allah-azwj Majestic and Mighty will Give him-ajfj what He-azwj had Given the Prophets-as and Increase it and Grace him-ajfj more.

إِنَّ الْقَائِمَ مِنْ وُلْدِ عَلِيٍّ لَهُ غَيْبَةٌ كَغَيْبَةِ يُوسُفَ وَ رَجْعَةٌ كَرَجْعَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ثُمَّ يَظْهَرُ بَعْدَ غَيْبَتِهِ مَعَ طُلُوعِ النَّجْمِ الْآخِرِ وَ خَرَابِ الزَّوْرَاءِ وَ هِيَ الرَّيُّ وَ خَسْفِ الْمُزَوَّرَةِ وَ هِيَ بَغْدَادُ وَ خُرُوجِ السُّفْيَانِيِّ وَ حَرْبِ وَلَدِ الْعَبَّاسِ مَعَ فِتْيَانِ أَرْمَنِيَّةَ وَ آذَرْبِيجَانَ

Al-Qaim-ajfj is from the sons-asws of Ali-asws. There will be an occultation for him-ajfj like the occultation of Yusuf-as, and a return like the return of Isa-as Ibn Maryam-as. Then he-ajfj will appear after his-ajfj occultation with the rising of another (red) star, and ruination of Al-Zawra’a, and it is Al-Rayy, and submergence of Al-Muzawwara, and it is Baghdad, and emergence of Al-Sufyani, and wars of the Abbasids with the youths of Armenia and Azerbayjan.

تِلْكَ حَرْبٌ يُقْتَلُ فِيهَا أُلُوفٌ وَ أُلُوفٌ كُلٌّ يَقْبِضُ عَلَى سَيْفٍ مَجْلِيٍ‏ تَخْفِقُ عَلَيْهِ رَايَاتٌ سُودٌ تِلْكَ حَرْبٌ يُسْتَبْشَرُ فِيهَا الْمَوْتُ الْأَحْمَرُ وَ الطَّاعُونُ الْأَكْبَرُ.

That war, thousands and thousands will be killed in it, all who grabs upon a polished sword. Black flags would flap upon it. That war, the red death and the great plague would smile during it’’.[95] (This is not a Hadeeth)

90- ني، الغيبة للنعماني بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْخَضِرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عُمَرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ لَا يَقُومُ الْقَائِمُ حَتَّى تُفْقَأَ عَيْنُ الدُّنْيَا وَ تَظْهَرَ الْحُمْرَةُ فِي السَّمَاءِ وَ تِلْكَ دُمُوعُ حَمَلَةِ الْعَرْشِ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَ حَتَّى يَظْهَرَ فِيهِمْ قَوْمٌ‏ لا خَلاقَ لَهُمْ‏ يَدْعُونَ لِوَلَدِي وَ هُمْ بِرَاءٌ مِنْ وَلَدِي

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – By this chain, from Al Khazr Bin Abdul Rahman, from his father, from his grandfather Umar Bin Sa’ad who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Al-Qaim-ajfj will not rise until the eye of the world is poked out (blinded), and the redness appears in the sky, and these are tears of bearers of the Throne upon the people of the earth, and until a people appear among them having no positive qualities for them. They will be supplicating for my-asws son-ajfj and they would be disavowed from my-asws son-ajfj.

تِلْكَ عِصَابَةٌ رَدِيئَةٌ لَا خَلَاقَ لَهُمْ عَلَى الْأَشْرَارِ مُسَلَّطَةٌ وَ لِلْجَبَابِرَةِ مُفَتِّنَةٌ وَ لِلْمُلُوكِ مُبِيرَةٌ يَظْهَرُ فِي سَوَادِ الْكُوفَةِ يَقْدُمُهُمْ رَجُلٌ أَسْوَدُ اللَّوْنِ وَ الْقَلْبِ رَثُّ الدَّيْنِ لَا خَلَاقَ لَهُ مُهَجَّنٌ زَنِيمٌ عُتُلٌّ تَدَاوَلَتْهُ أَيْدِي الْعَوَاهِرِ مِنَ الْأُمَّهَاتِ مِنْ شَرِّ نَسْلٍ

That is a lousy gang having no positive qualities for them ruling upon the evil ones and a trial for the tyrants and a waste for the kings. They will appear in the desert of Al-Kufa. A man of black colour and heart would be in their vanguard, having inherited the religion, having not positive qualities for him, cross-bred, bastard, despicable, the hands of the prostitutes from the mothers (slave girls) would deal with him, being from the evil lineage.

لَا سَقَاهَا اللَّهُ الْمَطَرَ فِي سَنَةِ إِظْهَارِ غَيْبَةِ الْمُتَغَيِّبِ مِنْ وَلَدِي صَاحِبِ الرَّايَةِ الْحَمْرَاءِ وَ الْعَلَمِ الْأَخْضَرِ أَيُّ يَوْمٍ لِلْمُخَيَّبِينَ بَيْنَ الْأَنْبَارِ وَ هِيتَ‏ ذَلِكَ يَوْمٌ فِيهِ صَيْلَمُ الْأَكْرَادِ وَ الشُّرَاةِ وَ خَرَابُ دَارِ الْفَرَاعِنَةِ وَ مَسْكَنِ الْجَبَابِرَةِ وَ مَأْوَى الْوُلَاةِ الظَّلَمَةِ وَ أُمِّ الْبَلَاءِ وَ أُخْتِ الْعَارِ تِلْكَ وَ رَبِّ عَلِيٍّ يَا عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ بَغْدَادُ

Allah-azwj will not Quench them the rain in the year of the appearance of the occultation of the hidden one from my-asws sons-asws, Master-ajfj of the red flag and the green banner, i.e., a day of disappointment between Al-Anbar and Heyt. That is a day the Kurds and the elite forces would connect, and the house of the pharaohs-la would be ruined, and the dwelling of the tyrants, and shelter of the oppressive governors, and mother of afflictions, and sister of shame. By the Lord-azwj of Ali-asws, O Umar Bin Sa’ad, that is Baghdad!

أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْعُصَاةِ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَ بَنِي فُلَانٍ- الْخَوَنَةِ الَّذِينَ يَقْتُلُونَ الطَّيِّبِينَ مِنْ وُلْدِي وَ لَا يُرَاقِبُونَ فِيهِمْ ذِمَّتِي وَ لَا يَخَافُونَ اللَّهَ فِيمَا يَفْعَلُونَهُ بِحُرْمَتِي

Indeed! May Allah-azwj Curse upon the parties, from the clan of Umayya and the clan of so and so (Abbasids), the betrayers, those who will kill the good ones from my-asws children and they will not watch out for my-asws responsibility regarding them nor will they be fearing Allah-azwj in what they would be doing with my-asws sanctity!

إِنَّ لِبَنِي الْعَبَّاسِ يَوْماً كَيَوْمِ الطَّمُوحِ وَ لَهُمْ فِيهِ صَرْخَةٌ كَصَرْخَةِ الْحُبْلَى الْوَيْلُ لِشِيعَةِ وُلْدِ الْعَبَّاسِ مِنَ الْحَرْبِ الَّتِي سَنَحَ بَيْنَ نَهَاوَنْدَ وَ الدِّينَوَرِ تِلْكَ حَرْبُ صَعَالِيكِ شِيعَةِ عَلِيٍّ يَقْدُمُهُمْ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ

For the Abbasids there will be a day like the day of Al-Tamouh, and for them during it would be a cry like the cry of the pregnant woman. The woe be to the loyalists of the sons of Al-Abbas from the war which will occur between Nahawand and Al-Deynawar. That is a war of the vagabonds against the Shias of Ali-asws. A man from Hamdan will be in their forefront.

اسْمُهُ عَلَى اسْمِ النَّبِيِّ ص مَنْعُوتٌ مَوْصُوفٌ بِاعْتِدَالِ الْخَلْقِ وَ حُسْنِ الْخُلُقِ وَ نَضَارَةِ اللَّوْنِ لَهُ فِي صَوْتِهِ ضَحِكٌ وَ فِي أَشْفَارِهِ وَطَفٌ وَ فِي عُنُقِهِ سَطَعٌ‏ فَرْقُ الشَّعْرِ مُفَلَّجُ الثَّنَايَا عَلَى فَرَسِهِ كَبَدْرٍ تَمَامٍ تَجَلَّى عَنْهُ الْغَمَامُ تَسِيرُ بِعِصَابَةٍ خَيْرِ عِصَابَةٍ آوَتْ وَ تَقَرَّبَتْ وَ دَانَتْ لِلَّهِ بِدِينِ تِلْكَ الْأَبْطَالِ مِنَ الْعَرَبِ الَّذِينَ يَلْحَقُونَ حَرْبَ الْكَرِيهَةِ وَ الدَّبْرَةُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْأَعْدَاءِ إِنَّ لِلْعَدُوِّ يَوْمَ ذَاكَ الصَّيْلَمَ وَ الِاسْتِئْصَالَ.

His name is a name of the Prophet-saww, characterised with the temperament with moderate manners, and goodly manners, and the freshness of colour. There would be laughter for him in his voice, and kindness in his lips, and his neck would be long, separate hair, separate of teeth, upon his horse like a full moon, the clouds would be cleared from him. He will travel with a good party, sheltering and drawing closer, and making it a religion for Allah-azwj with the religion of those Arab heroes who joined the war unwillingly and turned around on that day against the enemies. For the enemies on that day would be the uprooting and the eradication’’.[96]

أقول: إنما أوردت هذا الخبر مع كونه مصحفا مغلوطا و كون سنده منتهيا إلى شر خلق الله عمر بن سعد لعنه الله لاشتماله على الإخبار بالقائم ع ليعلم تواطؤ المخالف و المؤالف عليه صلوات الله عليه.

Note: I (Majlisi) am saying, ‘But rather this Hadeeth has been referred with its being perverted, wrong and its attribution ending up to the evil creature of Allah-azwj, Umar Bin Sa’ad, may Allah-azwj Curse him, for him to be included upon the Ahadeeth with Al-Qaim-ajfj to know the complicity of the adversary and the one who is in harmony, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws.

91- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ‏ ذُكِرَ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع الْقَائِمُ فَقَالَ أَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ وَ لَمْ يَسْتَدِرِ الْفُلْكُ حَتَّى يُقَالَ مَاتَ أَوْ هَلَكَ فِي أَيِّ وَادٍ سَلَكَ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Muhammad Bin Hammam, from Humeyd Bin Ziyad, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Ahmad Bin Al-Hassan, from Zaidah Bin Qudama, from Abdul Kareem who said,

‘Abu Abdullah-asws mentioned Al-Qaim-asws. He-asws said: ‘How can that happen, and the planets have not rotated, until it is said, ‘He-ajfj died, or destroyed, or in which valley he-ajfj travelled!’’

فَقُلْتُ وَ مَا اسْتِدَارَةُ الْفُلْكِ فَقَالَ اخْتِلَافُ الشِّيعَةِ بَيْنَهُمْ‏.

I said, ‘And what is ‘Rotation of the planets?’ He-asws said: ‘Differing of the Shias between them’’.[97]

92- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ‏ يَأْتِيكُمْ بَعْدَ الْخَمْسِينَ وَ الْمِائَةِ أُمَرَاءُ كَفَرَةٌ وَ أُمَنَاءُ خَوَنَةٌ وَ عُرَفَاءُ فَسَقَةٌ فَتَكْثُرُ التُّجَّارُ وَ تَقِلُّ الْأَرْبَاحُ وَ يَفْشُو الرِّبَا وَ تَكْثُرُ أَوْلَادُ الزِّنَا وَ تُعْمَرُ السِّبَاخُ‏ وَ تُتَنَاكَرُ الْمَعَارِفُ وَ تُعَظَّمُ الْأَهِلَّةُ- وَ تَكْتَفِي النِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ وَ الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Humeyd Bin Ziyad, from ali Bin Al Sabah, from Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata,

‘From Ali-asws having said: ‘There shall come to you all after (the year) one hundred and fifty, governors who are Kafirs, and trustees who are betrayers, and chiefs who are mischief-makers. The traders would be many and the profits little, and the interest would be widespread, and the children of adultery will be many, and swampy ground would be built upon, and acquaintances would be denied, and the young boys would be revered, and the women will gratify with the women, and the men with the men’.

فَحَدَّثَ رَجُلٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّهُ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ حِينَ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ نَصْنَعُ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ

A man narrated from Ali-asws Bin Abu Talib-asws that a man stood up to him-asws when he-asws had narrated with this Hadeeth. He said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! And what should we do during that time?’

فَقَالَ الْهَرَبَ الْهَرَبَ وَ إِنَّهُ لَا يَزَالُ عَدْلُ اللَّهِ مَبْسُوطاً عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ مَا لَمْ يَمِلْ قُرَّاؤُهُمْ إِلَى أُمَرَائِهِمْ وَ مَا لَمْ يَزَلْ أَبْرَارُهُمْ يَنْهَى فُجَّارَهُمْ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا ثُمَّ اسْتَنْفَرُوا

He-asws said: ‘The war! The war! The justice of Allah-azwj will not cease to spread upon this community for as long as their readers do not incline to their rulers, and for as long at their righteous ones do not cease preventing their immoral ones. If they do not do so, then mobilise!’

فَقَالُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ اللَّهُ فِي عَرْشِهِ كَذَبْتُمْ لَسْتُمْ بِهَا صَادِقِينَ.

They said, ‘There is no god except Allah-azwj!’ He-asws said: ‘Allah-azwj is in His-azwj Throne. You are lying. You aren’t sincere with it!’’[98]

93- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِ‏ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ لَا بُدَّ أَنْ يَكُونَ قُدَّامَ الْقَائِمِ سَنَةٌ تَجُوعُ فِيهَا النَّاسُ وَ يُصِيبُهُمْ خَوْفٌ شَدِيدٌ مِنَ الْقَتْلِ وَ نَقْصٌ مِنَ الْأَمْوَالِ وَ الْأَنْفُسِ وَ الثَّمَرَاتِ فَإِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ لَبَيِّنٌ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Yusuf, from Ibn Mihran, from Ibn Al Batainy, from his father, from Abu Baseer who said,

‘There is no escape from there happening, before Al-Qaim-ajfj, a year in which the people would be hungry and severe fear would afflict them from the killing, and loss of wealth and lives and the fruits, for that is in the Book of Allah-azwj, clear!’

ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوعِ وَ نَقْصٍ مِنَ الْأَمْوالِ وَ الْأَنْفُسِ وَ الثَّمَراتِ وَ بَشِّرِ الصَّابِرِينَ‏.

Then he-asws recited this Verse: And We will be Testing you with something from the fear and the hunger and scarcity of the wealth and the lives and the fruits; and give glad tidings to the patient ones [2:155]’’.[99]

94- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى الْعَلَوِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ‏ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوعِ‏ فَقَالَ يَا جَابِرُ ذَلِكَ خَاصٌّ وَ عَامٌّ فَأَمَّا الْخَاصُّ مِنَ الْجُوعِ بِالْكُوفَةِ يَخُصُّ اللَّهُ بِهِ أَعْدَاءَ آلِ مُحَمَّدٍ فَيُهْلِكُهُمْ

(The book) ‘Ghayba’ of Al Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa Al Alawy, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Muhammad Bin Hajs, from Amro Bin Shimr, from Jabir Al Jufy who said,

‘I asked Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws about Words of the Exalted: And We will be Testing you with something from the fear and the hunger [2:155]. He-asws said: ‘O Jabir! That is special and general. As for the special from the hunger, it would be at Al-Kufa. Allah-azwj would Particularise the enemies of the Progeny-asws of Muhammad-saww by it and Destroy them.

وَ أَمَّا الْعَامُّ فَبِالشَّامِ يُصِيبُهُمْ خَوْفٌ وَ جُوعٌ مَا أَصَابَهُمْ بِهِ قَطُّ وَ أَمَّا الْجُوعُ فَقَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ ع وَ أَمَّا الْخَوْفُ فَبَعْدَ قِيَامِ الْقَائِمِ ع.

And as for the general, it would be in Syria. Fear and hunger would afflict them what they had not been afflicted with at all! And as for the hunger, it would be before rising of Al-Qaim-ajfj, and as for the fear, it would be after rising of Al-Qaim-ajfj’’.[100]

95- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ يَحْيَى عَنْ دَاوُدَ الدِّجَاجِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ فَاخْتَلَفَ الْأَحْزابُ مِنْ بَيْنِهِمْ‏ فَقَالَ انْتَظِرُوا الْفَرَجَ مِنْ ثَلَاثٍ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَا هُنَّ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Muhammad Bin Al Mufazzal, from Ibn Fazzal, from Sa’alba, from Ma’mar Bin Yahya, from Dawood Al Dijajy,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws, may the greetings be upon him-asws, was asked about Words of the Exalted: But the parties disagreed from between them, [19:37]. He-asws said: ‘Await the relief from three’. I (it was) said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! And what are these?’

فَقَالَ اخْتِلَافُ أَهْلِ الشَّامِ بَيْنَهُمْ وَ الرَّايَاتُ السُّودُ مِنْ خُرَاسَانَ وَ الْفَزْعَةُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَقِيلَ وَ مَا الْفَزْعَةُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ

He-asws said: ‘Differing of the people of Syria between them, and the black flags from Khurasan, and the panic in a month of Ramazan’. It was said, ‘And what is the panic in a month of Ramazan?’

فَقَالَ أَ مَا سَمِعْتُمْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْقُرْآنِ‏ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّماءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِينَ‏- آيَةٌ تُخْرِجُ الْفَتَاةَ مِنْ خِدْرِهَا وَ تُوقِظُ النَّائِمَ وَ تُفْزِعُ الْيَقْظَانَ.

He-asws said: ‘Have you nor heard the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic in the Quran? If We Desired to, We would Send down upon them a Sign from the sky, so their necks would be humbled to it [26:4] – the Verse. The youthful girls will come out from their rooms, and the sleeping ones would wake up, and the wakeful ones would panic’’.[101]

96- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَ وُهَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ‏ إِذَا رَأَيْتُمْ نَاراً مِنَ الْمَشْرِقِ شِبْهَ الْهَرَوِيِ‏ الْعَظِيمِ تَطْلُعُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةً فَتَوَقَّعُوا فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ع إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‏

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Yusuf, from Ibn Mihran, from Ibn Al Batainy, from his father and Wuheyb, from Abu Baseer,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When you see a mighty fire from the east resembling the turmeric (yellow) rising for three days or seven, so anticipate the relief of Progeny-asws of Muhammad-saww, if Allah-azwj Mighty and Majestic so Desires. Allah-azwj is Mighty, Wise’.

ثُمَّ قَالَ الصَّيْحَةُ لَا تَكُونُ إِلَّا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرِ اللَّهِ وَ هِيَ صَيْحَةُ جَبْرَئِيلَ إِلَى هَذَا الْخَلْقِ

Then he-asws said: ‘The scream cannot happen except during a month of Ramazan, a month of Allah-azwj, and it is a scream of Jibraeel-as to these creatures’.

ثُمَّ قَالَ يُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ بِاسْمِ الْقَائِمِ ع فَيَسْمَعُ مَنْ بِالْمَشْرِقِ وَ مَنْ بِالْمَغْرِبِ لَا يَبْقَى رَاقِدٌ إِلَّا اسْتَيْقَظَ وَ لَا قَائِمٌ إِلَّا قَعَدَ وَ لَا قَاعِدٌ إِلَّا قَامَ عَلَى رِجْلَيْهِ فَزَعاً مِنْ ذَلِكَ الصَّوْتِ فَرَحِمَ اللَّهُ مَنِ اعْتَبَرَ بِذَلِكَ الصَّوْتِ فَأَجَابَ فَإِنَّ الصَّوْتَ الْأَوَّلَ هُوَ صَوْتُ جَبْرَئِيلَ الرُّوحِ الْأَمِينِ

Then he-asws said: ‘A caller will call out from the sky with the name of Al-Qaim-ajfj and it would be heard by the ones in the east and the ones in the west. There will neither remain a sleeping one except he would wake up, nor a standing one except he would sit down, nor a sitting one except he would stand up upon his legs out of panic from that voice. May Allah-azwj have Mercy on the one who takes a lesson with that voice and answers, for the first voice, it is the voice of Jibraeel-as, the Trustworthy Spirit’.

وَ قَالَ ع الصَّوْتُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي لَيْلَةِ جُمُعَةٍ لَيْلَةِ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِينَ فَلَا تَشُكُّوا فِي ذَلِكَ وَ اسْمَعُوا وَ أَطِيعُوا وَ فِي آخِرِ النَّهَارِ صَوْتُ إِبْلِيسَ اللَّعِينِ يُنَادِي أَلَا إِنَّ فُلَاناً قُتِلَ مَظْلُوماً لِيُشَكِّكَ النَّاسَ وَ يُفْتِنَهُمْ فَكَمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ مِنْ شَاكٍّ مُتَحَيِّرٍ قَدْ هَوَى فِي النَّارِ

And he-asws said: ‘The voice would be in a month of Ramazan during the night of Friday night of the twenty-third. So do not doubt regarding that and listen and obey. And at the end of the day would be a voice of Iblees-la the Accursed. He-la will call out, ‘Indeed! So and so (Usman) was killed oppressed!’, in order to make the people doubt and tempt them. So, how man on that day would be tempted from the doubt, confused, collapsing into the Fire.

وَ إِذَا سَمِعْتُمُ الصَّوْتَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَلَا تَشُكُّوا أَنَّهُ صَوْتُ جَبْرَئِيلَ‏ وَ عَلَامَةُ ذَلِكَ أَنَّهُ يُنَادِي بِاسْمِ الْقَائِمِ وَ اسْمِ أَبِيهِ حَتَّى تَسْمَعَهُ الْعَذْرَاءُ فِي خِدْرِهَا فَتُحَرِّضُ أَبَاهَا وَ أَخَاهَا عَلَى الْخُرُوجِ

And when you hear the voice in the month of Ramazan, do not doubt that it is the voice of Jibraeel-as, and a sign of that is that he-ajfj will be calling out with the name of Al-Qaim-ajfj and name of his-ajfj father-asws until the young girls in their rooms hear it, so they would be mobilising their fathers and their brothers upon the going out’.

وَ قَالَ ع لَا بُدَّ مِنْ هَذَيْنِ الصَّوْتَيْنِ قَبْلَ خُرُوجِ الْقَائِمِ ع صَوْتٍ مِنَ السَّمَاءِ وَ هُوَ صَوْتُ جَبْرَئِيلَ وَ صَوْتٍ مِنَ الْأَرْضِ فَهُوَ صَوْتُ إِبْلِيسَ اللَّعِينِ يُنَادِي بِاسْمِ فُلَانٍ أَنَّهُ قُتِلَ مَظْلُوماً يُرِيدُ الْفِتْنَةَ فَاتَّبِعُوا الصَّوْتَ الْأَوَّلَ وَ إِيَّاكُمْ وَ الْأَخِيرَ أَنْ تَفْتَتِنُوا بِهِ

And he-asws said: ‘There is no escape from these two voices before emergence of Al-Qaim-ajfj – a voice from the sky, and it is the voice of Jibraeel-as, and a voice from the earth, and it is the voice of Iblees-la the Accursed, calling out with the name of so and so (Usman) that he had been killed oppressed, intending the Fitna (discord). Therefore, follow the first voice and beware of the last from being tempted by it!’

وَ قَالَ ع لَا يَقُومُ الْقَائِمُ إِلَّا عَلَى خَوْفٍ شَدِيدٍ مِنَ النَّاسِ وَ زَلَازِلَ وَ فِتْنَةٍ وَ بَلَاءٍ يُصِيبُ النَّاسَ وَ طَاعُونٍ قَبْلَ ذَلِكَ وَ سَيْفٍ قَاطِعٍ بَيْنَ الْعَرَبِ وَ اخْتِلَافٍ شَدِيدٍ بَيْنَ النَّاسِ وَ تَشْتِيتٍ فِي دِينِهِمْ وَ تَغْيِيرٍ فِي حَالِهِمْ حَتَّى يَتَمَنَّى الْمُتَمَنِّي الْمَوْتَ صَبَاحاً وَ مَسَاءً مِنْ عِظَمِ مَا يَرَى مِنْ كَلَبِ النَّاسِ‏ وَ أَكْلِ بَعْضِهِمْ بَعْضاً

And he-asws said: ‘Al-Qaim-ajfj will not rise except upon severe fear from the people, and earthquakes, and Fitna, and afflictions hitting the people, and there will be a plague before that, and a cutting sword between the Arabs, and intense differing between the people, and they would be scattered in their religion and changes in their states until the wishing one would wish the death, morning and evening due to the mightiness of what he would see from the harm of the people, and they would consume each other.

فَخُرُوجُهُ ع إِذَا خَرَجَ يَكُونُ عِنْدَ الْيَأْسِ وَ الْقُنُوطِ مِنْ أَنْ يَرَوْا فَرَجاً فَيَا طُوبَى لِمَنْ أَدْرَكَهُ وَ كَانَ مِنْ أَنْصَارِهِ وَ الْوَيْلُ كُلُّ الْوَيْلِ لِمَنْ نَاوَاهُ وَ خَالَفَهُ وَ خَالَفَ أَمْرَهُ وَ كَانَ مِنْ أَعْدَائِهِ

So, his-ajfj emergence when he-ajfj does emerge, would be at despair and despondency from seeing happiness. O beatitude would be for the one who comes across him-asws and would be from his-ajfj helpers, and the woe would be for the one who is inimical to him-ajfj and opposes him-ajfj and opposes his-ajfj matter and would be from his-ajfj enemies’.

وَ قَالَ ع يَقُومُ بِأَمْرٍ جَدِيدٍ وَ كِتَابٍ جَدِيدٍ وَ سُنَّةٍ جَدِيدَةٍ وَ قَضَاءٍ جَدِيدٍ عَلَى الْعَرَبِ شَدِيدٌ وَ لَيْسَ شَأْنُهُ إِلَّا الْقَتْلَ لَا يَسْتَبْقِي أَحَداً وَ لَا يَأْخُذُهُ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ

And he-asws said: ‘He-ajfj will rise with a new matter, and a new Book, and a new Sunnah, and a new judgment. Upon the Arabs he-ajfj will be severe, and it wouldn’t be his-ajfj his-ajfj occupation except the killing. He-ajfj will not let anyone remain, now will he-ajfj be taking a blame of a blame for the Sake of Allah-azwj’.

ثُمَّ قَالَ ع إِذَا اخْتَلَفَ بَنُو فُلَانٍ فِيمَا بَيْنَهُمْ فَعِنْدَ ذَلِكَ فَانْتَظِرُوا الْفَرَجَ وَ لَيْسَ فَرَجُكُمْ‏ إِلَّا فِي اخْتِلَافِ بَنِي فُلَانٍ فَإِذَا اخْتَلَفُوا فَتَوَقَّعُوا الصَّيْحَةَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ بِخُرُوجِ الْقَائِمِ‏ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يَشاءُ

Then he-asws said: ‘When the sons of so and so (Abbasids) differ in what is between them, during that await the relief, and there will be no relief for you except during the differing of the sons of so and so. When they do differ, then anticipate the scream in a month of Ramazan, Al-Qaim-ajfj will emerge. Allah-azwj Does whatever He-azwj so Desires to.

وَ لَنْ يَخْرُجَ الْقَائِمُ وَ لَا تَرَوْنَ مَا تُحِبُّونَ حَتَّى يَخْتَلِفَ بَنُو فُلَانٍ فِيمَا بَيْنَهُمْ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ طَمِعَ النَّاسُ فِيهِمْ وَ اخْتَلَفَتِ الْكَلِمَةُ وَ خَرَجَ السُّفْيَانِيُّ

And Al-Qaim-ajfj will never emerge, nor will you be seeing what you love until the sons of so and so differ between them. So, when that happens, the people would be greedy among them and the words would differ, and Al-Sufyani would emerge’.

وَ قَالَ لَا بُدَّ لِبَنِي فُلَانٍ أَنْ يَمْلِكُوا فَإِذَا مَلَكُوا ثُمَّ اخْتَلَفُوا تَفَرَّقَ كُلُّهُمْ‏ وَ تَشَتَّتَ أَمْرُهُمْ حَتَّى يَخْرُجَ عَلَيْهِمُ الْخُرَاسَانِيُّ وَ السُّفْيَانِيُّ هَذَا مِنَ الْمَشْرِقِ وَ هَذَا مِنَ الْمَغْرِبِ يَسْتَبِقَانِ إِلَى الْكُوفَةِ كَفَرَسَيْ رِهَانٍ هَذَا مِنْ هُنَا وَ هَذَا مِنْ هُنَا حَتَّى يَكُونَ هَلَاكُ بَنِي فُلَانٍ عَلَى أَيْدِيهِمَا أَمَا إِنَّهُمَا لَا يُبْقُونَ مِنْهُمْ أَحَداً

And he-asws said: ‘There is no escape for the sons of so and so from being rulers. When they do rule, then they will differ. All of them would separate and their affairs would be scattered until Al Khurasani rebels against them and Al-Sufyani. This one from the east and this one from the west. They will compete to go to Al-Kufa like the racehorses. This one from over here and this one from over there, until there happens the destruction of the sons of so and so upon their hands. But they will not remain, not one of the two’.

ثُمَّ قَالَ ع خُرُوجُ السُّفْيَانِيِّ وَ الْيَمَانِيِّ وَ الْخُرَاسَانِيِّ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ وَ فِي شَهْرٍ وَاحِدٍ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ وَ نِظَامٍ كَنِظَامِ الْخَرَزِ يَتْبَعُ بَعْضُهُ بَعْضاً فَيَكُونُ الْبَأْسُ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ وَيْلٌ لِمَنْ نَاوَاهُمْ وَ لَيْسَ فِي الرَّايَاتِ أَهْدَى مِنْ رَايَةِ الْيَمَانِيِّ هِيَ رَايَةُ هُدًى لِأَنَّهُ يَدْعُو إِلَى صَاحِبِكُمْ

Then he-asws said: ‘The emergence of Al-Sufyani, and Al-Yamani, and Al-Khurasani would be in one year, and in one month, in one day, and systematic like the system of the beads, following each other. So, there will be trouble from every direction. Woe be to the one who is inimical to them. And there wouldn’t be among the flags, any more guiding that the flag of Al-Yamani. It is a flag of guidance because he would be calling to your Master-ajfj.

فَإِذَا خَرَجَ الْيَمَانِيُّ حَرَّمَ بَيْعَ السِّلَاحِ عَلَى النَّاسِ وَ كُلِّ مُسْلِمٍ وَ إِذَا خَرَجَ الْيَمَانِيُّ فَانْهَضْ إِلَيْهِ فَإِنَّ رَايَتَهُ رَايَةُ هُدًى وَ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَلْتَوِيَ عَلَيْهِ فَمَنْ فَعَلَ فَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لِأَنَّهُ يَدْعُو إِلَى الْحَقِّ وَ إِلى‏ طَرِيقٍ مُسْتَقِيمٍ

So, when Al-Yamani does emerge, it would be prohibited to sell the weapons to the people, and every Muslim. And when Al-Yamani emerges, then get up to him, for his flag is the flag of guidance and it will not be permissible for a Muslim that he turns against him. The one who does that, he would be from the people of the Fire, because he would be calling to the truth and to the straight road’.

‏ ثُمَّ قَالَ لِي إِنَّ ذَهَابَ مُلْكِ بَنِي فُلَانٍ كَقِصَعِ الْفَخَّارِ وَ كَرَجُلٍ كَانَتْ فِي يَدِهِ فَخَّارَةٌ وَ هُوَ يَمْشِي إِذْ سَقَطَتْ مِنْ يَدِهِ وَ هُوَ سَاهٍ عَنْهَا فَانْكَسَرَتْ فَقَالَ حِينَ سَقَطَتْ هَاهْ شِبْهَ الْفَزَعِ فَذَهَابُ مُلْكِهِمْ هَكَذَا أَغْفَلُ مَا كَانُوا عَنْ ذَهَابِهِ.

Then he-asws said to me: ‘The going away of the rule of the sons of so and so would be like the pottery bowl, and like a man in whose hand is pottery and he is walking, then it falls from his hand, and he misses catching it, and it breaks. So, he says when it falls, ‘Aah, the likes of pottery!’ So, the going of their kingdom would be like this. They would be as heedless as can be of its going away’’.[102]

وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ذِكْرُهُ قَدَّرَ فِيمَا قَدَّرَ وَ قَضَى بِأَنَّهُ كَائِنٌ لَا بُدَّ مِنْهُ أَخْذَ بَنِي أُمَيَّةَ بِالسَّيْفِ جَهْرَةً وَ أَنَّ أَخْذَ بَنِي فُلَانٍ بَغْتَةً

And Amir Al-Momineen-asws said upon the pulpit of Al-Kufa: ‘Allah-azwj, Mighty and Majestic is His-azwj Mention, pre-Determined among what He-azwj pre-Determine, and Decreed that it would be happening, there being no escape from it that the clan of Umayya would be seized by the sword openly, and the clan of so and so (Abbasids) would be Seized suddenly’.

وَ قَالَ ع لَا بُدَّ مِنْ رَحًى تَطْحَنُ فَإِذَا قَامَتْ عَلَى قُطْبِهَا وَ ثَبَتَتْ عَلَى سَاقِهَا بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهَا عَبْداً عَسْفاً خَامِلًا أَصْلُهُ يَكُونُ النَّصْرُ مَعَهُ أَصْحَابُهُ الطَّوِيلَةُ شُعُورُهُمْ أَصْحَابُ السِّبَالِ سُودٌ ثِيَابُهُمْ أَصْحَابُ رَايَاتٍ سُودٍ وَيْلٌ لِمَنْ نَاوَاهُمْ يَقْتُلُونَهُمْ هَرْجاً

And he-asws said: ‘There is no escape from a mill to grind. So, when it stands upon its pole and is affirmed upon its leg, Allah-azwj would Send a harsh servant to it. His origin would be laziness. His companions would be his helper. Long would be their hair, companions of moustaches, black would be their clothes, bearers of the black flags. Woe be to the one who opposes them. They would kill them in turmoil.

وَ اللَّهِ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَ إِلَى أَفْعَالِهِمْ وَ مَا يُلْقَى مِنَ الْفُجَّارِ مِنْهُمْ وَ الْأَعْرَابِ الْجُفَاةِ يُسَلِّطُهُمُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ بِلَا رَحْمَةٍ فَيَقْتُلُونَهُمْ هَرْجاً عَلَى مَدِينَتِهِمْ بِشَاطِئِ الْفُرَاتِ‏ الْبَرِّيَّةِ وَ الْبَحْرِيَّةِ جَزَاءً بِمَا عَمِلُوا وَ ما رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ.

By Allah-azwj! It is as if I-asws am looking at them and to their deeds, and what would be faced from the immoral ones of them and the Bedouins, the disloyal. Allah-azwj would Cause to overcome upon them without mercy, so they would kill them in turmoil upon their city at the banks of the Euphrates, the land, and the sea, being a Recompense of what they had been doing, and your Lord-azwj is not least unjust to the servants!’’[103]

97- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ وَهْبٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ الْعَامُ الَّذِي فِيهِ الصَّيْحَةُ قَبْلَهُ الْآيَةُ فِي رَجَبٍ قُلْتُ وَ مَا هِيَ قَالَ وَجْهٌ يَطْلُعُ فِي الْقَمَرِ وَ يَدٌ بَارِزَةٌ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Muhammad Bin Hammam, from Al Fazary, from Musa Bin Ja’far Bin Wahab, from Al Washa, from Abbas Bin Ubeydullah, from Dawood Bin Sirhan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The year in which would be the scream before it would be the sign in (month of) Rajab’. I said, ‘And what is it?’ He-asws said: ‘A face emerging in the moon and a prominent hand’’.[104]

98- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زِيَادِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ النِّدَاءُ مِنَ الْمَحْتُومِ وَ السُّفْيَانِيُّ مِنَ الْمَحْتُومِ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ مِنَ الْمَحْتُومِ وَ كَفٌ يَطْلُعُ مِنَ السَّمَاءِ مِنَ الْمَحْتُومِ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ziyad Bin Marwan, from Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The call is from the inevitable (signs), and Al-Sufyani is from the inevitable, and killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) is from the inevitable, and a palm emerging from the sky is from the inevitable (signs)’.

قَالَ ع وَ فَزْعَةٌ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ تُوقِظُ النَّائِمَ وَ تُفْزِعُ الْيَقْظَانَ وَ تُخْرِجُ الْفَتَاةَ مِنْ خِدْرِهَا.

He-asws said: ‘A there would be panic in a month of Ramazan, waking up the sleeping one and panicking the wakeful one, and the young girls would come out from their rooms’’.[105]

99- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع أَنَّهُ قَالَ‏ قَبْلَ هَذَا الْأَمْرِ السُّفْيَانِيُّ وَ الْيَمَانِيُّ وَ الْمَرْوَانِيُّ وَ شُعَيْبُ بْنُ صَالِحٍ فَكَيْفَ يَقُولُ هَذَا هَذَا.

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Muhammad Bin Hammam, from Al Fazary, from Ali Bin Aasim, from Al Bazanty,

‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘Before this matter (rising of Al-Qaim-ajfj) is Al-Sufyani, and Al-Yamani, and Al-Marwani, and Shueyb Bin Salih. So how can this one say this?’’[106]

بيان: أي كيف يقول هذا الذي خرج إني القائم يعني محمد بن إبراهيم أو غيره‏.

Explanation: I.e., how can he say, this one who has emerged, that he is Al-Qaim-ajfj? – Meaning Muhammad Bin Ibrahim or someone else.

100- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُخْتَارٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ‏ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَمْسِكْ بِيَدِكَ هَلَاكَ الْفُلَانِيِّ وَ خُرُوجَ السُّفْيَانِيِّ وَ قَتْلَ النَّفْسِ وَ جَيْشَ الْخَسْفِ وَ الصَّوْتَ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numany – Ibn Uqdah, from Ali Bin Al-Husayn, from Ali Bin Mahziyar, from Hammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Mukhtar, from Ibn Abu Yafour who said,

‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Restrain your hand the destruction of so and so, and emergence of Al-Sufyan, and killing of the (pure) soul, and the army to submerge, and the voice’.

قُلْتُ وَ مَا الصَّوْتُ هُوَ الْمُنَادِي قَالَ نَعَمْ وَ بِهِ يُعْرَفُ صَاحِبُ هَذَا الْأَمْرِ ثُمَّ قَالَ الْفَرَجُ كُلُّهُ هَلَاكُ الْفُلَانِيِّ مِنْ بَنِي الْعَبَّاسِ.

I said, ‘And what is the voice? Is he the caller?’ He-asws said: ‘And by him the Master-ajfj of this command would be recognised’. Then he-asws said: ‘The relief, all of it is destruction of so and so from the Abbasids’’.[107]

بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ سَيَابَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مِيثَمٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ قَالَ‏ دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَنَا خَامِسُ خَمْسَةٍ وَ أَصْغَرُ الْقَوْمِ سِنّاً فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَخِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ إِنِّي خَاتَمُ أَلْفِ نَبِيٍّ وَ إِنَّكَ خَاتَمُ أَلْفِ وَصِيٍّ وَ كُلِّفْتُ مَا لَمْ يُكَلَّفُوا

By this chain, from Al-Husayn, from Ibn Sayaba, from Imran Bin Meesam, from Abaya Bin Rabie who said,

‘I entered to see Amir Al-Momineen-asws and I was fifth of the five and the youngest of the group in age. I heard him-asws saying: ‘My-asws brother-saww Rasool-Allah-saww narrated to me-asws. He-saww said: ‘I-saww am last of a thousand Prophets-as and you-asws are last of a thousand successors-as, and you-asws have been encumbered with what they-as had not been encumbered with’.

فَقُلْتُ مَا أَنْصَفَكَ الْقَوْمُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

I said, ‘The people have not been fair with you-asws, O Amir Al-Momineen-asws!’

فَقَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ يَا ابْنَ أَخِ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَلْفَ كَلِمَةٍ لَا يَعْلَمُهَا غَيْرِي وَ غَيْرَ مُحَمَّدٍ ص وَ إِنَّهُمْ لَيَقْرَءُونَ مِنْهَا آيَةً فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هِيَ‏ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كانُوا بِآياتِنا لا يُوقِنُونَ

He-asws said: ‘It isn’t where you are going (with it), O son of a brother! By Allah-azwj! I-asws know a thousand phrases no one knows apart from me-asws and Muhammad-saww, and they are reciting a Verse from it (which is) in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, and it is: And when the Word occurs upon them, We will Bring out to them a walker from the earth to speak to them. Surely, the people would not have had certainty in Our Signs [27:82].

وَ مَا يَتَدَبَّرُونَهَا حَقَّ تَدَبُّرِهَا أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِآخِرِ مُلْكِ بَنِي فُلَانٍ قُلْنَا بَلَى يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

And they are not pondering it as is the right of pondering it. Shall I-asws inform you all with the end of the rule of the clan of so and so?’ We said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws!’

قَالَ قَتْلُ نَفْسٍ حَرَامٍ فِي يَوْمٍ حَرَامٍ فِي بَلَدٍ حَرَامٍ عَنْ قَوْمٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مَا لَهُمْ مُلْكٌ بَعْدَهُ غَيْرَ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً

He-asws said: ‘Killing of a sacred soul during a sacred day in a sacred city from a people from Qureysh. By the One-azwj Who Split the seed and Formed the people! There will be no kingdom for them after it except for fifteen days!’

قُلْنَا هَلْ قَبْلَ هَذَا مِنْ شَيْ‏ءٍ أَوْ بَعْدَهُ فَقَالَ صَيْحَةٌ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ تُفْزِعُ الْيَقْظَانَ وَ تُوقِظُ النَّائِمَ وَ تُخْرِجُ الْفَتَاةَ مِنْ خِدْرِهَا.

We said, ‘Is there anything from before this or after it?’ He-asws said: ‘A scream in a month of Ramazan. The wakeful one would panic and the sleeping one would wake up, and the young girls would come out from their rooms’’.[108]

101- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ كُلَيْبٍ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ‏ لَا بُدَّ أَنْ يَمْلِكَ بَنُو الْعَبَّاسِ فَإِذَا مَلَكُوا وَ اخْتَلَفُوا وَ تَشَتَّتَ أَمْرُهُمْ خَرَجَ عَلَيْهِمُ الْخُرَاسَانِيُّ وَ السُّفْيَانِيُّ هَذَا مِنَ الْمَشْرِقِ وَ هَذَا مِنَ الْمَغْرِبِ يَسْتَبِقَانِ‏ إِلَى الْكُوفَةِ كَفَرَسَيْ رِهَانٍ هَذَا مِنْ هَاهُنَا وَ هَذَا مِنْ هَاهُنَا حَتَّى يَكُونَ هَلَاكُهُمْ عَلَى أَيْدِيهِمَا أَمَا إِنَّهُمَا لَا يُبْقُونَ مِنْهُمْ أَحَداً أَبَداً.

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Yahya Bin Zakariya Bin Shayban, from Abu Suleyman Bin Kuleyb, from Ibn Al Batainy, from Ibn Ameyra, from Al Hazramy,

‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws, he heard him-asws saying: ‘There is no escape from the rule of the Abbasids. When they do rule and differ, and their affairs get scattered, Al-Khurasani and Al-Sufyani would emerge against them. This one from the east and this one from the west. They will be racing to Al-Kufa like the racehorses. This is from over here and this one from over there, until their destruction would be upon both their hands. But they would not let anyone from them to remain, ever!’’[109]

102- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ جَبَلَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ قُلْتُ لَهُ مَا مِنْ عَلَامَةٍ بَيْنَ يَدَيْ هَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ بَلَى قُلْتُ مَا هِيَ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Al Qasim, from Ubeys Bin Hisham, from Ibn Jabalah, from his father, from Muhammad Bin Al Samir,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Are there no signs in front of this matter?’ He-asws said: ‘Yes (they are)!’ I said, ‘What are these?’

قَالَ هَلَاكُ الْعَبَّاسِيِّ وَ خُرُوجُ السُّفْيَانِيِّ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ وَ الْخَسْفُ بِالْبَيْدَاءِ وَ الصَّوْتُ مِنَ السَّمَاءِ

He-asws said: ‘Destruction of the Abbasids, and emergence of Al-Sufyani, and killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul), and the submergence at Al-bayda, and the voice from the sky’.

فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَخَافُ أَنْ يَطُولَ هَذَا الْأَمْرُ فَقَالَ لَا إِنَّمَا هُوَ كَنِظَامِ الْخَرَزِ يَتْبَعُ بَعْضُهُ بَعْضاً.

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I fear the prolongation of this matter’. He-asws said: ‘No! But rather, it is like the system of the beads, following each other’’.[110]

103- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ وَ وُهَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ يَقُومُ الْقَائِمُ ع‏ فِي وَتْرٍ مِنَ السِّنِينَ تِسْعٍ وَاحِدَةٍ ثَلَاثٍ خَمْسٍ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Yusuf, from Ismail Bin Mihran, from Ibn Al Batainy, from Abu Baseer,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Al-Qaim-ajfj will rise in an odd year, nine, one, three, five (etc.)’.

وَ قَالَ إِذَا اخْتَلَفَتْ بَنُو أُمَيَّةَ ذَهَبَ مُلْكُهُمْ ثُمَّ يَمْلِكُ بَنُو الْعَبَّاسِ فَلَا يَزَالُونَ فِي عُنْفُوَانٍ مِنَ الْمُلْكِ وَ غَضَارَةٍ مِنَ الْعَيْشِ حَتَّى يَخْتَلِفُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ فَإِذَا اخْتَلَفُوا ذَهَبَ مُلْكُهُمْ وَ اخْتَلَفَ أَهْلُ الشَّرْقِ وَ أَهْلُ الْغَرْبِ نَعَمْ وَ أَهْلُ الْقِبْلَةِ وَ يَلْقَى النَّاسَ جَهْدٌ شَدِيدٌ مِمَّا يَمُرُّ بِهِمْ مِنَ الْخَوْفِ

And he-asws said: ‘The Umayyids have differed, and their rule will go away. Then the Abbasids will rule. They will not cease to be in violence from the rule and affluence lifestyle until they differ regarding what is between them. When they do differ, their kingdom would go away. And the people of the east will differ, and the people of the west. Yes, and the people of the Qiblah (Muslims), and the people will face severe struggle from what fear passes by them.

فَلَا يَزَالُونَ بِتِلْكَ الْحَالِ حَتَّى يُنَادِيَ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ فَإِذَا نَادَى فَالنَّفْرَ النَّفْرَ فَوَ اللَّهِ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ يُبَايِعُ النَّاسَ بِأَمْرٍ جَدِيدٍ وَ كِتَابٍ جَدِيدٍ وَ سُلْطَانٍ جَدِيدٍ مِنَ السَّمَاءِ أَمَا إِنَّهُ لَا يُرَدُّ لَهُ رَايَةٌ أَبَداً حَتَّى يَمُوتَ.

They will not cease to be in that state until a caller calls out from the sky. When he does call out, so escape, escape! By Allah-azwj! It is as if I-asws am looking at him-ajfj being between Al-Rukn (Al-Yemeni) and Al-Maqam (of Ibrahim-as) taking allegiances of the people with a new matter, and a new Book, and a new authorisation from the sky. But not flag would return to him-ajfj (defeated) until he-ajfj dies’’.[111]

104- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ‏ أَنَ‏ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع حَدَّثَ عَنْ أَشْيَاءَ تَكُونُ بَعْدَهُ إِلَى قِيَامِ الْقَائِمِ فَقَالَ الْحُسَيْنُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَتَى يُطَهِّرُ اللَّهُ الْأَرْضَ مِنَ الظَّالِمِينَ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Abdullah Bin Hammad, from Ibrahim Bin Abdullah Bin Al A’ala, from his father,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘Amir Al-Momineen-asws narrated about things to be happening after him-asws up to the rising of Al-Qaim-ajfj. Al-Husayn-asws said: ‘O Amir Al-Momineen-asws! When will Allah-azwj Purify the earth from the oppressors?’

قَالَ لَا يُطَهِّرُ اللَّهُ الْأَرْضَ مِنَ الظَّالِمِينَ حَتَّى يُسْفَكَ الدَّمُ الْحَرَامُ ثُمَّ ذَكَرَ أَمْرَ بَنِي أُمَيَّةَ وَ بَنِي الْعَبَّاسِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ

He-asws said: ‘Allah-azwj will not Purify the earth from the oppressors until the prohibited blood is spilled’. Then he-asws mentioned the matter of the Umayyids and the Abbasids in a lengthy Hadeeth.

وَ قَالَ إِذَا قَامَ الْقَائِمُ بِخُرَاسَانَ وَ غَلَبَ عَلَى أَرْضِ كُوفَانَ‏ وَ الْمُلْتَانِ وَ جَازَ جَزِيرَةَ بَنِي كَاوَانَ وَ قَامَ مِنَّا قَائِمٌ بِجِيلَانَ وَ أَجَابَتْهُ الْآبُرُ وَ الدَّيْلَمُ وَ ظَهَرَتْ لِوَلَدِي رَايَاتُ التُّرْكِ مُتَفَرِّقَاتٍ فِي الْأَقْطَارِ وَ الْحَرَامَاتِ‏ وَ كَانُوا بَيْنَ هَنَاتٍ وَ هَنَاتٍ إِذَا خَرِبَتِ الْبَصْرَةُ وَ قَامَ أَمِيرُ الْإِمْرَةِ فَحَكَى ع حِكَايَةً طَوِيلَةً

And he-asws said: ‘When Al-Qaim-ajfj rises at Khurasan and overcomes upon the land of Kowfan (Kirman), and Al-Multan, and crosses the island of the clan of Kawan, and a standing one from us-asws makes a stand at Gilan and Al-Aber and Al-Daylam answer him-ajfj, and the Turkish flags appear for my-asws son-ajfj in the miscellaneous cities and towns, and they would be between here and there when Al-Basra is ruined, and the governor of the emirate stand’ – and he-asws narrated a lengthy narration.

ثُمَّ قَالَ إِذَا جُهِّزَتِ الْأُلُوفُ وَ صَفَّتِ الصُّفُوفُ وَ قُتِلَ الْكَبْشُ الْخَرُوفُ هُنَاكَ يَقُومُ الْآخِرُ وَ يَثُورُ الثَّائِرُ وَ يَهْلِكُ الْكَافِرُ ثُمَّ يَقُومُ الْقَائِمُ الْمَأْمُولُ وَ الْإِمَامُ الْمَجْهُولُ لَهُ الشَّرَفُ وَ الْفَضْلُ وَ هُوَ مِنْ وُلْدِكَ يَا حُسَيْنُ لَا ابْنٌ مِثْلُهُ

Then he-asws said: ‘When the fodder is equipped and the rows are rowed (formed), and the ram kills the lamb, over there another one will rise, and the rebel will revolt and kill the Kafirs. Then Al-Qaim-ajfj will rise, the one hoped for, and the unknown Imam-ajfj. For him-ajfj would be the nobility, and the merit, and he-ajfj is from your-asws sons-asws, O Husayn-asws! There is no son like him-ajfj.

يَظْهَرُ بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ فِي دَرِيسَيْنِ بَالِيَيْنِ- يَظْهَرُ عَلَى الثَّقَلَيْنِ وَ لَا يَتْرُكُ فِي الْأَرْضِ الْأَدْنَيْنَ- طُوبَى لِمَنْ أَدْرَكَ زَمَانَهُ وَ لَحِقَ أَوَانَهُ وَ شَهِدَ أَيَّامَهُ.

He-ajfj will appear between the two corners (Rukn Al-Yemeni and Al-Maqam Ibrahim-as) in two worn-out clothes, appearing to the two heavy communities (Human beings and the Jinn), and he-ajfj will not leave the two lowly ones in the ground. Beatitude be for the one who comes across his-ajfj era and joins with his-ajfj supporters and witnesses his-ajfj days’’.[112]

بيان القائم بخراسان هلاكوخان أو جنكيزخان و كاوان جزيرة في بحر البصرة ذكره الفيروزآبادي و القائم بجيلان سلطان إسماعيل نور الله مضجعه و الآبر قرية قرب الأسترآباد و الخروف كصبور الذكر من أولاد الضأن و لعل المراد بالكبش السلطان عباس الأول طيب الله رمسه حيث قتل ولده الصفي ميرزا رحمه الله

Explanation – The one standing at Khurasan is either Halaku Khan or Changez Khan, and Kawan is an island in the sea of Al-Basra. Al-Firozabady has mentioned it, and the one standing at Gilan is Sultan Ismail Noorullah, his dying place, and Al-Aber is a town near Al-Atarabad, ‘Sabour’ is the man from the children of the sheep, and perhaps the intended with the ram is the sultan Abbas the 1st, may Allah-azwj Bless him, where he killed his son Al-Safy Mirza, may Allah-azwj have Mercy on him.

و قيام الآخر بالثأر يحتمل أن يكون إشارة إلى ما فعل السلطان صفي تغمده الله برحمته ابن المقتول بأولاد القاتل من القتل و سمل العيون و غير ذلك.

And the stand of another one with the revolt, it is possible that it is an indication to what the sultan Safy, may Allah-azwj Cover him with His-azwj Mercy, son of the killed on, did with the children of the killer, from the killing, and blinding the eyes, and other than that.

و قيام القائم ع بعد ذلك لا يلزم أن يكون بلا واسطة و عسى أن يكون قريبا مع أن الخبر مختصر من كلام طويل فيمكن أن يكون سقط من بين الكلامين وقائع.

And the rising of Al-Qaim-ajfj would be after that. It is not necessary for it to be without a medium, and perhaps it would be near, along with the fact that the Hadeeth is abbreviated from a lengthy speech, so it is possible that an even has been dropped from between the two phrases.

105- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ وَ سَعْدَانَ بْنِ إِسْحَاقَ وَ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ وَ قَالَ الْكُلَيْنِيُّ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ عِيسَى وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ غَيْرِهِ عَنْ سَهْلٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ وَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَاسِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هُلَيْلٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ يَا جَابِرُ الْزَمِ الْأَرْضَ وَ لَا تُحَرِّكْ يَداً وَ لَا رِجْلًا حَتَّى تَرَى عَلَامَاتٍ أَذْكُرُهَا لَكَ إِنْ أَدْرَكْتَهَا

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Muhammad Bin Al Mufazzal and Sa’dan Bin Is’haq and Ahmad Bin Al-Husayn Bin Abdul Malik and Muhammad Bin Ahmad, altogether from Ibn Mahboub who said, ‘And Al Kulayni said, ‘Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Yahya, from Ibn Isa, and Ali Bin Muhammad, and someone else, from Sahl, altogether from Ibn Mahboub who said, ‘And it is narrated to us by Abdul Wahid Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Yasir, from Ahmad Bin Huleyl, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from Jabir who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘O Jabir! Stick to the ground (home) and neither move a hand nor a leg until you see signs I-asws am mentioning to you if you come across these!

أَوَّلُهَا اخْتِلَافُ بَنِي الْعَبَّاسِ وَ مَا أَرَاكَ تُدْرِكُ ذَلِكَ وَ لَكِنْ حَدِّثْ بِهِ مِنْ بَعْدِي عَنِّي وَ مُنَادٍ يُنَادِي مِنَ السَّمَاءِ وَ يَجِيئُكُمُ الصَّوْتُ مِنْ نَاحِيَةِ دِمَشْقَ بِالْفَتْحِ وَ تُخْسَفُ قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى الشَّامِ تُسَمَّى الْجَابِيَةَ

It’s first is differing of the Abbasids, and I-asws do not see you coming across that but narrate with it from after me-asws, on my-asws behalf, and a caller will call out from the sky, and the voice would come to you all from an area of Damascus with the conquest, and a town from the towns of Syria named as Al-Jabiya would submerge.

وَ تَسْقُطُ طَائِفَةٌ مِنْ مَسْجِدِ دِمَشْقَ الْأَيْمَنِ وَ مَارِقَةٌ تَمْرُقُ مِنْ نَاحِيَةِ التُّرْكِ وَ يَعْقُبُهَا هَرْجُ الرُّومِ وَ سَيُقْبِلُ إِخْوَانُ التُّرْكِ حَتَّى يَنْزِلُوا الْجَزِيرَةَ وَ سَتُقْبِلُ مَارِقَةُ الرُّومِ حَتَّى يَنْزِلُوا الرَّمْلَةَ

And a party would fall from the right-hand side of a Masjid of Damascus, and rogues would deviate from an area of Turkey and be followed by troubles of Rome, and the brothers of Turks would come until they descend at the island, and the rogues of Rome would come until they descend at Ramlah.

فَتِلْكَ السَّنَةَ يَا جَابِرُ اخْتِلَافٌ كَثِيرٌ فِي كُلِّ أَرْضٍ مِنْ نَاحِيَةِ الْمَغْرِبِ فَأَوَّلُ أَرْضِ الْمَغْرِبِ‏ أَرْضُ الشَّامِ يَخْتَلِفُونَ عِنْدَ ذَلِكَ عَلَى ثَلَاثِ رَايَاتٍ رَايَةِ الْأَصْهَبِ وَ رَايَةِ الْأَبْقَعِ وَ رَايَةِ السُّفْيَانِيِّ

So that year, O Jabir, there would be a lot of differing in every land from the areas of the west. Then first land of the west (to be ruined) is the land of Syria. They will be differing during that upon three flags – a blonde flag, and a spotted flag, and the flag of Al-Sufyani.

فَيَلْتَقِي السُّفْيَانِيُّ بِالْأَبْقَعِ فَيَقْتَتِلُونَ وَ يَقْتُلُهُ السُّفْيَانِيُّ وَ مَنْ مَعَهُ وَ يَقْتُلُ الْأَصْهَبَ ثُمَّ لَا يَكُونُ لَهُ هِمَّةٌ إِلَّا الْإِقْبَالَ نَحْوَ الْعِرَاقِ وَ يَمُرُّ جَيْشُهُ بِقِرْقِيسَا فَيَقْتَتِلُونَ بِهَا فَيَقْتُلُ مِنَ الْجَبَّارِينَ مِائَةَ أَلْفٍ وَ يَبْعَثُ‏ السُّفْيَانِيُّ جَيْشاً إِلَى الْكُوفَةِ وَ عِدَّتُهُمْ سَبْعُونَ أَلْفاً فَيُصِيبُونَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَتْلًا وَ صَلْباً وَ سَبْياً

Al-Sufyani would meet with the spotted and they would battle, and Al-Sufyani would kill him and the ones with him, and he will kill the blonde, then there will be no (other) concern for him except going towards Al-Iraq, and he will pass by his army at Qirqisya. They will battle at it. He will kill one hundred thousand from the tyrants, and Al-Sufyan will send an army to Al-Kufa, and their number would be seventy thousand, and they will attain from the people of Al-Kufa, killing, and crucifying and capturing.

فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَتْ رَايَاتٌ مِنْ قِبَلِ خُرَاسَانَ تَطْوِي الْمَنَازِلَ طَيّاً حَثِيثاً وَ مَعَهُمْ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ الْقَائِمِ ثُمَّ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ مَوَالِي أَهْلِ الْكُوفَةِ فِي ضُعَفَاءَ فَيَقْتُلُهُ أَمِيرُ جَيْشِ السُّفْيَانِيِّ بَيْنَ الْحِيرَةِ وَ الْكُوفَةِ

While they would be like that when flags would come from the direction of Khurasan folding the dwellings relentlessly, and with them would be a number of companions of Al-Qaim-ajfj. Then a man from the slave of the people of Al-Kufa would rebel from the weak ones, so the commander of the army of Al-Sufyan would kill him between Al-Hira and Al-Kufa.

وَ يَبْعَثُ السُّفْيَانِيُّ بَعْثاً إِلَى الْمَدِينَةِ فَيَنْفِرُ الْمَهْدِيُّ مِنْهَا إِلَى مَكَّةَ فَيَبْلُغُ أَمِيرَ جَيْشِ السُّفْيَانِيِّ أَنَّ الْمَهْدِيَّ قَدْ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فَيَبْعَثُ جَيْشاً عَلَى أَثَرِهِ فَلَا يُدْرِكُهُ حَتَّى يَدْخُلَ مَكَّةَ خائِفاً يَتَرَقَّبُ‏ عَلَى سُنَّةِ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ

And Al-Sufyani would send a detachment to Al-Medina, so Al-Mahdi-ajfj would flee from it to Makkah. It will reach the commander of the army of Al-Sufyani that Al-Mahdi-ajfj has gone out to Makkah, so he would send an army upon his-ajfj tracks. But he will not come across him-ajfj until he-ajfj enters Makkah fearful, watchful, being upon the Sunnah of Musa-as Bin Imran-as’.

قَالَ وَ يَنْزِلُ أَمِيرُ جَيْشِ السُّفْيَانِيِّ الْبَيْدَاءَ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ يَا بَيْدَاءُ أَبِيدِي الْقَوْمَ فَيُخْسَفُ بِهِمْ فَلَا يُفْلِتُ مِنْهُمْ إِلَّا ثَلَاثَةُ نَفَرٍ يُحَوِّلُ اللَّهُ وُجُوهَهُمْ إِلَى أَقْفِيَتِهِمْ وَ هُمْ مِنْ كَلْبٍ وَ فِيهِمْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ يا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّها عَلى‏ أَدْبارِها الْآيَةَ

He-asws said: ‘And the commander of the army of Al-Sufyani will descend at Al-Bayda. A caller would call out from the sky: ‘O Bayda, destroy the people!’ So, it would submerge with them. No one from them would escape except for three persons. Allah-azwj would overturn their faces to their backs, and they would be from (clan of) Kalb. And regarding them, this Verse was Revealed: O you who have been Given the Book! Believe in what We Revealed, Verifying what is with you from before We Alter faces then turn them on their backs, [4:47] – the Verse’.

قَالَ وَ الْقَائِمُ يَوْمَئِذٍ بِمَكَّةَ وَ قَدْ أَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ مُسْتَجِيراً بِهِ يُنَادِي يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا نَسْتَنْصِرُ اللَّهَ وَ مَنْ أَجَابَنَا مِنَ النَّاسِ وَ إِنَّا أَهْلُ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ مُحَمَّدٍ وَ نَحْنُ أَوْلَى النَّاسِ بِاللَّهِ وَ بِمُحَمَّدٍ ص

He-asws said: ‘And on that day, Al-Qaim-asws would be at Makkah and he-asws would lean his-ajfj back to the Sacred House (Kabah), taking shelter with it, calling out: ‘O you people! We-ajfj are seeking Help of Allah-azwj and of the ones from the people who answer us-asws! And we-asws are People-asws of the Household of your Prophet-saww Muhammad-saww, and we-asws are foremost of the people with Allah-azwj and with Muhammad-saww!

فَمَنْ حَاجَّنِي فِي آدَمَ فَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِآدَمَ وَ مَنْ حَاجَّنِي فِي نُوحٍ فَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِنُوحٍ وَ مَنْ حَاجَّنِي فِي إِبْرَاهِيمَ فَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ وَ مَنْ حَاجَّنِي فِي مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ فَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِمُحَمَّدٍ وَ مَنْ حَاجَّنِي فِي النَّبِيِّينَ فَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّبِيِّينَ

The one who argues with me-ajfj regarding Adam-as, so I-ajfj am foremost of the people with Adam-as! And the one who argues me-ajfj regarding Noah-as, so I-ajfj am foremost with Noah-as! And one who argues me-ajfj regarding Ibrahim-as, so I-ajfj am foremost of the people with Ibrahim-as! And one who argues me-ajfj regarding Muhammad-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww and greetings, so I-ajfj am foremost of the people with Muhammad-saww! And the one who argues me-ajfj regarding the Prophets-as, so I-ajfj am foremost of the people with the Prophets-as!

أَ لَيْسَ اللَّهُ يَقُولُ فِي مُحْكَمِ كِتَابِهِ‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى‏ آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِيمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِينَ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‏-

Isn’t Allah-azwj Saying in the Decisive (Verse) of His-azwj Book: Surely Allah chose Adam and Noah and the progeny of Ibrahim and the progeny of Imran above the worlds [3:33] Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34].

فَأَنَا بَقِيَّةٌ مِنْ آدَمَ وَ ذَخِيرَةٌ مِنْ نُوحٍ وَ مُصْطَفًى مِنْ إِبْرَاهِيمَ وَ صَفْوَةٌ مِنْ‏ مُحَمَّدٍ ص أَلَا وَ مَنْ حَاجَّنِي فِي كِتَابِ اللَّهِ فَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِكِتَابِ اللَّهِ أَلَا وَ مَنْ حَاجَّنِي فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ

I-ajfj am a remainder from Adam-as, and a treasure from Noah-as, and a chosen one from Ibrahim-as, and an elite from Muhammad-saww. Indeed! And the one who argues me-ajfj regarding the Book of Allah-azwj, so I-ajfj am foremost of the people with the Book of Allah-azwj! And the one who argues me-ajfj regarding the Sunnah of Rasool-Allah-saww, so I-ajfj am foremost of the people with Sunnah of Rasool-Allah-saww!

فَأَنْشُدُ اللَّهَ مَنْ سَمِعَ كَلَامِي الْيَوْمَ لَمَّا بَلَّغَ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ وَ أَسْأَلُكُمْ بِحَقِّ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ بِحَقِّي فَإِنَّ لِي عَلَيْكُمْ حَقَّ الْقُرْبَى مِنْ رَسُولِ اللَّهِ إِلَّا أَعْنَتُمُونَا وَ مَنَعْتُمُونَا مِمَّنْ يَظْلِمُنَا فَقَدْ أُخِفْنَا وَ ظُلِمْنَا وَ طُرِدْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَ أَبْنَائِنَا وَ بُغِيَ عَلَيْنَا وَ دُفِعْنَا عَنْ حَقِّنَا

I-ajfj adjure Allah-azwj! One who hears my-asws speech today, the attendee from you should deliver to the absentee. And I-ajfj ask you all by the Right of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and by my-ajfj right, for there is a right for me-ajfj upon you all due to my-ajfj nearness from Rasool-Allah-saww, only assist us-ajfj and defend us-asws from the ones oppressing us-ajfj, for we-asws have been frightened, and oppressed, and expelled from our-ajfj houses, and (so have) our sons, and we-ajfj have been rebelled against, and pushed away from our-asws rights.

فَأَوْتَرَ أَهْلُ الْبَاطِلِ عَلَيْنَا فَاللَّهَ اللَّهَ فِينَا لَا تَخْذُلُونَا وَ انْصُرُونَا يَنْصُرْكُمُ اللَّهُ

The people of falsehood have slandered upon us-ajfj! So Allah-azwj! Allah-azwj regarding us-ajfj! Do not abandon us-ajfj and help us-ajfj, Allah-azwj will Help you all!’

قَالَ فَيَجْمَعُ اللَّهُ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا وَ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ قَزَعاً كَقَزَعِ الْخَرِيفِ وَ هِيَ يَا جَابِرُ الْآيَةُ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ فِي كِتَابِهِ‏ أَيْنَ ما تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعاً إِنَّ اللَّهَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

He-asws said: ‘Allah-azwj will Gather his-ajfj companions to him-ajfj, three hundred and thirteen men, and Allah-azwj will Gather them upon without an appointment, clouds like the clouds of autumn, and O Jabir, it is the Verse which Allah-azwj has Mentioned it in His-azwj Book: Wherever you may happen to be, Allah will Bring you all together. Allah is Able upon everything [2:148].

فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ وَ مَعَهُ عَهْدٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَدْ تَوَارَثَتْهُ الْأَبْنَاءُ عَنِ الْآبَاءِ وَ الْقَائِمُ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ

They will pledge allegiance to him-ajfj between Al Rukn (Al Yemeni) and Al Maqam (of Ibrahim‑as), and with him-ajfj would be a pact from Rasool-Allah-saww having been inherited by the sons-asws from the fathers-asws, and Al-Qaim-ajfj is a man from the sons-asws of Al-Husayn-asws.

يُصْلِحُ اللَّهُ لَهُ أَمْرَهُ فِي لَيْلَةٍ فَمَا أَشْكَلَ عَلَى النَّاسِ مِنْ ذَلِكَ يَا جَابِرُ فَلَا يُشْكِلُ عَلَيْهِمْ وِلَادَتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ وِرَاثَتُهُ الْعُلَمَاءُ عَالِماً بَعْدَ عَالِمٍ فَإِنْ أَشْكَلَ هَذَا كُلُّهُ عَلَيْهِمْ فَإِنَّ الصَّوْتَ مِنَ السَّمَاءِ لَا يُشْكِلُ عَلَيْهِمْ إِذَا نُودِيَ بِاسْمِهِ وَ اسْمِ أَبِيهِ وَ أُمِّهِ.

Allah-azwj will Correct his-ajfj affairs for him-ajfj in one night. So, what is ambiguous from that upon the people, O Jabir? There is no ambiguity upon them of his-ajfj birth being from Rasool-Allah-saww, and his-ajfj inheritance of the scholars, a scholar after a scholar. So, even if all of this is ambiguous upon them, then the voice from the sky will not be ambiguous upon them when he-ajfj will be called out at with his-ajfj name and name of his-ajfj father-asws and his-ajfj mother‑as’’.[113]

شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ‏ قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ع فِي حَدِيثٍ لَهُ طَوِيلٍ- يَا جَابِرُ أَوَّلُ أَرْضِ الْمَغْرِبِ أَرْضُ الشَّامِ يَخْتَلِفُونَ عِنْدَ ذَلِكَ عَلَى ثَلَاثِ رَايَاتٍ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا مِثْلَ الْخَبَرِ سَوَاءً.

Tafseer Al Ayyashi – from Jabir Al Jufy who said,

‘Abu Ja’far-asws said to me in a long Hadeeth of his-asws: ‘O Jabir! The first land of the west (to be ruined) is the land of Syria. They will be differing during that upon three flags’ – and he continued the Hadeeth up to his-asws words: ‘So we-asws shall return them upon their heels’ – like the Hadeeth, same’’.[114]

106- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ‏ جَبَلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ‏ السُّفْيَانِيُّ وَ الْقَائِمُ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ubeys Bin Hisham, from Ibn Jabalah, from Muhammad Bin Suleyman, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,

‘From Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws having said: ‘Al-Sufyani and Al-Qaim-ajfj would be within one year’’.[115]

107- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَ وُهَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ بَيْنَا النَّاسُ وُقُوفاً بِعَرَفَاتٍ إِذْ أَتَاهُمْ رَاكِبٌ عَلَى نَاقَةٍ ذِعْلِبَةٍ يُخْبِرُهُمْ بِمَوْتِ خَلِيفَةٍ عِنْدَ مَوْتِهِ فَرَجُ آلِ مُحَمَّدٍ ع وَ فَرَجُ النَّاسِ جَمِيعاً

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yusuf, from Ismail Bin Mihran, from Ibn Al Batainy, from his father and Wuheyb, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘While the people would be standing at Arafaat when a rider upon a she-camel would come sprinting informing them with the death of a caliph. At his death, the Progeny-asws of Muhammad-saww would be relieved and the people would be relieved in their entirety’.

وَ قَالَ ع إِذَا رَأَيْتُمْ عَلَامَةً فِي السَّمَاءِ نَاراً عَظِيمَةً مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ تَطْلُعُ لَيَالِيَ فَعِنْدَهَا فَرَجُ النَّاسِ وَ هِيَ قُدَّامَ الْقَائِمِ بِقَلِيلٍ.

And he-asws said: ‘When you see a sign in the sky, a mighty fire from the direction of the east, emerging for nights, during it would be relief of the people, and it is a little before Al-Qaim-ajfj’’.[116]

108- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ‏ سَأَلَ ابْنُ الْكَوَّاءِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنِ الْغَضَبِ فَقَالَ هَيْهَاتَ الْغَضَبُ هَيْهَاتَ مَوْتَاتٌ فِيهِنَّ مَوْتَاتٌ وَ رَاكِبُ الذِّعْلِبَةِ وَ مَا رَاكِبُ الذِّعْلِبَةِ مُخْتَلِطٌ جَوْفُهَا بِوَضِينِهَا يُخْبِرُهُمْ بِخَبَرٍ يَقْتُلُونَهُ ثُمَّ الْغَضَبُ عِنْدَ ذَلِكَ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Allah Bin Musa, from Muhammad Bin Musa, from Ahmad Bin Abu Ahmad, from Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Al Hakam, from Amro Bin Shimr, from Jabir, from Abu Al Tufeyl who said,

‘Ibn Al-Kawa asked Amir Al-Momineen-asws about the wrath’. He-asws said: ‘Far be it! The wrath! Far be it! Deaths would be in it, deaths, and a rider of the fast camel. And what is the rider of the fast camel? Mingling its insides with its reins. He will inform them with the news of the one who will be killing him. The wrath would be during that’’.[117]

109- ني، الغيبة للنعماني أَحْمَدُ بْنُ هَوْذَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حُصَيْنٍ الْمَكِّيِّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ‏ يُقْتَلُ خَلِيفَةٌ مَا لَهُ فِي السَّمَاءِ عَاذِرٌ وَ لَا فِي الْأَرْضِ نَاصِرٌ وَ يُخْلَعُ خَلِيفَةٌ حَتَّى يَمْشِيَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ لَيْسَ لَهُ مِنَ الْأَمْرِ شَيْ‏ءٌ وَ يَسْتَخْلِفُ ابْنَ السِّتَّةِ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ahmad Bin Howza, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Ibn Abu Malik, from Muhammad Bin Abu Al Hakam, from Abdullah Bin Usman, from Husayn Al Makky, from Abu Al Tufeyl, from Huzeyfa Bin Al Yaman who said,

‘A caliph would be killed. There will be no excuser for him in the sky nor any helper in the earth, and a caliph would abdicate until he walks upon the surface of the earth. There wouldn’t be anything for him from the command, and a boy of six (or son of a captive) would replace him’.

قَالَ فَقَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ يَا ابْنَ أَخِي لَيْتَنِي أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ كُورَةٍ

He (the narrator) said, ‘Abu Al-Tufeyl said, ‘O son of my brother! If only I and you were from a town’.

قَالَ قُلْتُ وَ لِمَ تَتَمَنَّى يَا خَالِ ذَلِكَ قَالَ لِأَنَّ حُذَيْفَةَ حَدَّثَنِي أَنَّ الْمُلْكَ يَرْجِعُ فِي أَهْلِ النُّبُوَّةِ.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘And why are you wishing so, O maternal uncle?’ He said, ‘Because Huzeyfa narrated to me that the kingdom will return to be among the People-asws of the Prophet-hood’’.[118]

110- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَ وُهَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ‏ سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ ع عَنْ تَفْسِيرِ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ سَنُرِيهِمْ آياتِنا فِي الْآفاقِ وَ فِي أَنْفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُ‏

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Yusuf, from Ibn Mihran, from Ibn Al Batainy, from his father, and Wuheyb, from Abu Baseer who said,

‘Abu Ja’far Al-Baqir-asws was asked about the interpretation of Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: We will be Showing them Our Signs in the horizons and within their own selves, until it becomes clear to them that it is the Truth [41:53].

قَالَ يُرِيهِمْ فِي أَنْفُسِهِمُ الْمَسْخَ وَ يُرِيهِمْ فِي الْآفَاقِ انْتِقَاضَ الْآفَاقِ عَلَيْهِمْ فَيَرَوْنَ قُدْرَةَ اللَّهِ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ فِي الْآفَاقِ

He said, ‘He-azwj will be Showing them the morphing within themselves and Showing them in the horizons, the breakdown in the horizons to them. So, they will be seeing the Power of Allah-azwj within themselves and in the horizons.

فَقَوْلُهُ‏ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُ‏ يَعْنِي بِذَلِكَ خُرُوجَ الْقَائِمِ هُوَ الْحَقُّ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَرَاهُ هَذَا الْخَلْقُ لَا بُدَّ مِنْهُ.

His-azwj Words: until it becomes clear to them that it is the Truth [41:53] – meaning by that the emergence of Al-Qaim-ajfj, it is the truth from Allah-azwj Mighty and Majestic. He-azwj will Show these people, there is no escape from it’’.[119]

111- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ‏ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ عَذابَ الْخِزْيِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ- مَا هُوَ عَذَابُ خِزْيِ الدُّنْيَا

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqdah, from Ali Bin Al-Husayn, from Ali Bin Mahziyar, from Hammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Al Mukhtar, from Abu Baseer who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws about His-azwj Words, Mighty and Majestic: the abasing Punishment in the life of the world, [41:16], and in the Hereafter, ‘What is the abasing punishment of the world?’

قَالَ وَ أَيُّ خِزْيٍ يَا أَبَا بَصِيرٍ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يَكُونَ الرَّجُلُ فِي بَيْتِهِ‏ وَ حِجَالِهِ وَ عَلَى إِخْوَانِهِ وَسْطَ عِيَالِهِ إِذْ شَقَّ أَهْلُهُ الْجُيُوبَ عَلَيْهِ وَ صَرَخُوا فَيَقُولُ النَّاسُ مَا هَذَا فَيُقَالُ مُسِخَ فُلَانٌ السَّاعَةَ

He-asws said: ‘O Abu Baseer! And which abasement is severer than for a man to be in his house and his quarters and upon his table-spread in the midst of his dependants, when his family members tear the pockets upon him, and they shout. So, the people say, ‘What is this?’ It is said, ‘So and so has been morphed just now’.

فَقُلْتُ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ أَوْ بَعْدَهُ قَالَ لَا بَلْ قَبْلَهُ.

I said, ‘Before the rising of Al-Qaim-ajfj or after it?’ He-asws said: ‘No, but before it!’’[120]

112- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ السَّرَّاجِ قَالَ‏ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَتَى فَرَجُ شِيعَتِكُمْ

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Muhammad Bin Musa, from Ahmad Bin Abu Ahmad, from Yaqoub Bin Al Sarraj who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘When would be the relief of your-asws Shias?’

قَالَ إِذَا اخْتَلَفَ وُلْدُ الْعَبَّاسِ وَ وَهَى سُلْطَانُهُمْ- وَ طَمِعَ فِيهِمْ مَنْ لَمْ يَكُنْ يَطْمَعُ وَ خَلَعَتِ الْعَرَبُ أَعِنَّتَهَا وَ رَفَعَ كُلُّ ذِي صِيصِيَةٍ صِيصِيَتَهُ وَ ظَهَرَ السُّفْيَانِيُّ وَ الْيَمَانِيُّ وَ تَحَرَّكَ الْحَسَنِيُّ خَرَجَ صَاحِبُ هَذَا الْأَمْرِ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ بِتُرَاثِ رَسُولِ اللَّهِ ص

He-asws said: ‘When the sons of Al-Abbas (Abbasids) differ, and their authority loosens, and he covets among them the one who had not coveted, and the Arabs pull off their suffering, and every one with strength raises his strength, and Al-Sufyani appears, and Al-Yamani, and Al Hasany moves, the Master-ajfj of this command would go out from Al-Medina to Makkah with inheritance of Rasool-Allah-saww’.

قُلْتُ وَ مَا تُرَاثُ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ سَيْفُهُ وَ دِرْعُهُ وَ عِمَامَتُهُ وَ بُرْدُهُ وَ قَضِيبُهُ وَ فَرَسُهُ وَ لَأْمَتُهُ وَ سَرْجُهُ‏.

I said, ‘And what inheritance of Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘His-saww sword, and his-saww armour, and his-saww turban, and his-saww cloak, and his-saww walking stick, and his-saww horse and his-saww helmet and his-saww saddle’’.[121]

113- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَابِرٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ‏ قَبْلَ هَذَا الْأَمْرِ بُئُوحٌ فَلَمْ أَدْرِ مَا الْبُئُوحُ فَحَجَجْتُ فَسَمِعْتُ أَعْرَابِيّاً يَقُولُ هَذَا يَوْمٌ بُئُوحٌ فَقُلْتُ لَهُ مَا الْبُئُوحُ فَقَالَ الشَّدِيدُ الْحَرِّ.

(The book) ‘Ghayba’ of Al Numani – Muhammad Bin Hammam, from Al Fazary, from Muawiya Bin Jabir, from Al Bazanty who said,

‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘Before this matter would be ‘Buouh’’. I did not know what ‘Buouh’ was. I performed Hajj and I heard a Bedouin saying, ‘This is a ‘Buouh’ day’. I said to him, ‘What is ‘Buouh’?’ He said, ‘Severe heat’’.[122]

114- ني، الغيبة للنعماني الْبَطَائِنِيُ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ عَلَامَةُ خُرُوجِ‏ الْمَهْدِيِّ كُسُوفُ الشَّمْسِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لَيْلَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِنْهُ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani’ – Al Batainy, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A sign of the emergence of Al-Mahdi-ajfj is eclipse of the sun during a month of Ramazan on the night of the thirteenth and fourteenth from it’’.[123]

115- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الصَّالِحِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ‏ فَقَالَ تَأْوِيلُهَا يَأْتِي عَذَابٌ يَقَعُ فِي الثُّوَيَّةِ يَعْنِي نَاراً حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى الْكُنَاسَةِ كُنَاسَةِ بَنِي أَسَدٍ حَتَّى يَمُرَّ بِثَقِيفٍ لَا يَدَعُ وَتْراً لِآلِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَحْرَقَتْهُ وَ ذَلِكَ قَبْلَ خُرُوجِ الْقَائِمِ ع.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Muhammad Bin Hammam, from Fazary, from Ibn Abu Al Khattab, from Al Husayn Bin Ali, from Al Salih Bin Sahl,

‘From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws regarding His-azwj Words: A questioner, asked for the Punishment to befall [70:1]. He-asws said: ‘It’s interpretation is, a punishment would befall in Al-Suwaiya, meaning a fire, until it ends up to Al-Kunasa, the rubbish dump of the clan of Asad, until it passes by Saqeef. It will not leave any harmer of the Progeny-asws of Muhammad-saww except it would incinerate it, and that would be before emergence of Al-Qaim-ajfj’’.[124]

116- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ‏ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى عَنْ مَعْمَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَامٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّهُ قَالَ‏ كَأَنِّي بِقَوْمٍ قَدْ خَرَجُوا بِالْمَشْرِقِ يَطْلُبُونَ الْحَقَّ فَلَا يُعْطَوْنَهُ ثُمَّ يَطْلُبُونَهُ فَلَا يُعْطَوْنَهُ فَإِذَا رَأَوْا ذَلِكَ وَضَعُوا سُيُوفَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ فَيُعْطَوْنَ مَا سَأَلُوا فَلَا يَقْبَلُونَهُ حَتَّى يَقُومُوا وَ لَا يَدْفَعُونَهَا إِلَّا إِلَى صَاحِبِكُمْ قَتْلَاهُمْ شُهَدَاءُ أَمَا إِنِّي لَوْ أَدْرَكْتُ ذَلِكَ لَأَبْقَيْتُ نَفْسِي لِصَاحِبِ هَذَا الْأَمْرِ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Ali Bin Al Husayn, from his father, from Ahmad Bin Umar, from Al Husayn Bin Musa, from Ma’mar Bin Yahya Bin Saam, from Abu Khalid Al Kabuly,

‘From Abu Ja’far-asws, may the greetings be upon him-asws. He-asws said: ‘It is as if I-asws am with a group of people who have emerged in the east seeking the truth, but they are not given it. Then they seek it, but they are not given it. When they see that, they place their swords upon their shoulders, so they are given what they had been asking for. But they are not accepting it until they rise, and they do not hand it over except to your Master-ajfj. Their killed ones are martyrs. But, if I-asws were to come across that, I-asws would keep myself for Master-ajfj of this command’’.[125]

بيان: لا يبعد أن يكون إشارة إلى الدولة الصفوية شيدها الله تعالى و وصلها بدولة القائم ع.

Explanation: It is not far-fetched that it would be an indication to the government of the Safavids. Allah-azwj the Exalted Raised it and will connect it to the government of Al-Qaim-ajfj.

117- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَعْقُوبَ عَنْ زِيَادٍ الْقَنْدِيِ‏ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ قَالَ‏ مَا دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع قَطُّ إِلَّا قَالَ خُرَاسَانَ خُرَاسَانَ سِجِسْتَانَ سِجِسْتَانَ كَانَ يُبَشِّرُنَا بِذَلِكَ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Ali Bin Al Husayn, from Yaqoub, from Ziyad Al Qandy, from Ibn Uzina, from Marouf Bin Kharbuz who said,

‘We did not enter to see Abu Ja’far-asws at all except he-asws said: ‘Khurasan! Khurasan! Sijistan! Sijistan!’ He-asws was giving us the news with that’’.[126]

118- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ الْحَسَنِ وَ مُحَمَّدٍ ابنا [ابْنَيْ‏] عَلِيِّ بْنِ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَلَبِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ إِذَا ظَهَرَتْ بَيْعَةُ الصَّبِيِّ قَامَ كُلُّ ذِي صِيصِيَةٍ بِصِيصِيَتِهِ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Ali, from Al Hassan and Muhammad, two sons of Ali Bin Yusuf, from their father, from Ahmad Bin Umar Al Halby, from Salih Bin Abu Al Aswad, from Abu Al Jaroud who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘When allegiance to the boy appears, everyone with strength would stand with his strength’’.[127]

119- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ مَا يَكُونُ هَذَا الْأَمْرُ حَتَّى لَا يَبْقَى صِنْفٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا قَدْ وُلُّوا عَلَى النَّاسِ حَتَّى لَا يَقُولَ قَائِلٌ إِنَّا لَوْ وُلِّينَا لَعَدَلْنَا ثُمَّ يَقُومُ الْقَائِمُ بِالْحَقِّ وَ الْعَدْلِ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Ali, from Muhammad Bin Abdullah, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘This matter will not happen until there does not remain a type of people except and they have ruled upon the people, until a speaker would say, ‘If we were to rule, we would dispense justice’. Then Al-Qaim-ajfj would rise with the truth and justice’’.[128]

120- ني، الغيبة للنعماني وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ‏ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ النِّدَاءُ حَقٌّ قَالَ إِي وَ اللَّهِ حَتَّى يَسْمَعَهُ كُلُّ قَوْمٍ بِلِسَانِهِمْ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – And by this chain, from Hisham, from Zurara who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The call is true?’ He-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj, until every people hear it in their own language’.

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا يَكُونُ هَذَا الْأَمْرُ حَتَّى يَذْهَبَ تِسْعَةُ أَعْشَارِ النَّاسِ.

And Abu Abdullah-asws said: ‘This matter cannot happen until nine-tenth of the people are gone (dead)’’.[129]

121- ني، الغيبة للنعماني عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ لَا يَقُومُ الْقَائِمُ ع حَتَّى يَقُومَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا كُلُّهُمْ يُجْمِعُ عَلَى قَوْلِ إِنَّهُمْ قَدْ رَأَوْهُ فَيُكَذِّبُونَهُمْ.

(The book) ‘Ghayba’ of Al-Numani – Abdul Wahid, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Ali Al Himeyri, from Al Hassan Bin Ayoub, from Abdul Kareem, from a man,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Qaim-ajfj will not rise until twelve men take a stand. Each one united upon the word that they have seen him-ajfj. They will be belied’’.[130]

122- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ مَطَرٍ عَنْ رَجُلٍ قَالَ وَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا مِسْمَعاً أَبَا سَيَّارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ يُحَرَّكُ حَرْبُ قَيْسٍ.

(The book) ‘Ghayba’ of Al-Numani – Muhammad Bin Hammam, from Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Ahmad Bin Al Hassan Al Meysami, from Abu Al Hassan Ali Bin Muhammad, from Muaz Bin Matar, from a man who said, and I do not know his man except as Misma’a Abu Sayyar, he said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Before the rising of Al-Qaim-ajfj, the war of Qeys would move’’.[131]

123- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ‏ ذُكِرَ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع السُّفْيَانِيُّ فَقَالَ أَنَّى يَخْرُجُ ذَلِكَ وَ لَمْ يَخْرُجْ كَاسِرُ عَيْنِهِ بِصَنْعَاءَ.

(The book) ‘Al Ghayba’ of Al-Numani, Ali Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Muhammad Bin Sinan, from Ubeyd Bin Zurara who said,

‘Al-Sufyani was mentioned in the presence of Abu Abdullah-asws. He-asws said: ‘How can that emerge and the broken-eyed one has not emerged at Sana’a?’’[132]

124- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّيْمُلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ خَالِدٍ جَمِيعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع‏ يَقُولُ‏ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ الْقَائِمِ سِنِينَ خَدَّاعَةً يُكَذَّبُ فِيهَا الصَّادِقُ وَ يُصَدَّقُ فِيهَا الْكَاذِبُ وَ يُقَرَّبُ فِيهَا الْمَاحِلُ وَ فِي حَدِيثٍ وَ يَنْطِقُ فِيهَا الرُّوَيْبِضَةُ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Ali Bin Al Hassan Al Taymuli, from Muhammad Bin Umar Bin Yazeed, and Muhammad Bin Al Waleed Bin Khalid, altogether from Hammad Bin Usman, from Abdullah Bin Sinan, from Muhammad Bin Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from his father, from Ibn Nubata who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘In front of Al-Qaim-ajfj there would be years of deception. The truthful will be belied during it and the liar would be ratified, and ‘Al-Mahil’ would be drawn near in it’. And in a Hadeeth: ‘Al-Ruweyza would speak in it’.

قُلْتُ وَ مَا الرُّوَيْبِضَةُ وَ مَا الْمَاحِلُ

I said, ‘And what is ‘Al-Ruweyza’ and what is ‘Al-Mahil’?’

قَالَ أَ مَا تَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ قَوْلَهُ‏ وَ هُوَ شَدِيدُ الْمِحالِ‏ قَالَ يُرِيدُ الْمَكْرَ فَقُلْتُ وَ مَا الْمَاحِلُ قَالَ يُرِيدُ الْمَكَّارَ.

He-asws said: ‘Are you not reading the Quran? His-azwj Word: and He is Mighty in Strength [13:13]’. He-asws said: ‘He-azwj Intends the planning’. I said, ‘and what is ‘Al-Mahil’?’ He-asws said: ‘It intends the plotter’’.[133]

بيان لعل في الخبر سقطا و قال الجزري في حديث أشراط الساعة و أن ينطق الرويبضة في أمر العامة قيل و ما الرويبضة يا رسول الله فقال الرجل التافه ينطق في أمر العامة

Explanation: Perhaps in the Hadeeth there is a dropped phrase. And Al-jazry said, ‘In a Hadeeth of conditions of the Hour, ‘And Al-Ruweyza’ would speak regarding the matters of the general public’. I was said, ‘And what is ‘Al-Ruweyza’, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘The petty man speaking regarding the matters of the general public’.

125- ني، الغيبة للنعماني عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْقُرَشِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ إِنَّ لِلَّهِ مَائِدَةً وَ فِي غَيْرِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ مَأْدُبَةً بِقِرْقِيسَا يَطْلُعُ مُطْلِعٌ مِنَ السَّمَاءِ فَيُنَادِي يَا طَيْرَ السَّمَاءِ وَ يَا سِبَاعَ الْأَرْضِ هَلُمُّوا إِلَى الشِّبَعِ مِنْ لُحُومِ الْجَبَّارِينَ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Abdul Wahid, from Muhammad Bin Ja’far Al Qurshy, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Sinan, from Huzeyfa Bin Mansour,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘For Allah-azwj there is a table spread (an in another report, ‘banquet’) at Qirqeysa. An emerging one would emerge from the sky and call out: ‘O birds of the sky, and O predatory wild animals of the earth! Come to the satiation from the meat of the tyrants!’’[134]

126- ني، الغيبة للنعماني أَحْمَدُ بْنُ هَوْذَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ يُنَادَى بِاسْمِ الْقَائِمِ يَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ قُمْ‏.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ahmad Bin Howzat, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Abu Baseer,

‘From Abdullah-asws: ‘There will be a call with the name of Al-Qaim-ajfj: ‘O so and so, son of so and so! Rise!’’[135]

127- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَرَاسَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَزَوَّرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ‏ إِنَّ قَبْلَ رَايَاتِنَا رَايَةً لِآلِ جَعْفَرٍ وَ أُخْرَى لِآلِ مِرْدَاسٍ فَأَمَّا رَايَةُ آلِ جَعْفَرٍ فَلَيْسَتْ بِشَيْ‏ءٍ وَ لَا إِلَى شَيْ‏ءٍ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Abdul Rahman Bin Al Qasim, from Muhammad Bin Umar Bin Yunus, from Ibrahim Bin Harasa, from his father, from Ali Bin Al Hazawwar, from Muhammad Bin Bashir who said,

‘I heard Muhammad Bin Al-Hanafiya, may Allah-azwj have Mercy on him, saying, ‘Before our flags there will be a flag for the progeny of Ja’far-as, and another for the progeny of Mirdas (Abbasids). As for the flag of the progeny of Ja’far-as, it isn’t with anything nor to anything (of no consequence)’.

فَغَضِبْتُ وَ كُنْتُ أَقْرَبَ النَّاسِ إِلَيْهِ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ قَبْلَ رَايَاتِكُمْ رَايَاتٍ

I was angered, and I was the closest of the people to him. I said, ‘May I be sacrificed for you! There would be (others) flags before your flags?’

قَالَ إِي وَ اللَّهِ إِنَّ لِبَنِي مِرْدَاسٍ مُلْكاً مُوَطَّداً لَا يَعْرِفُونَ فِي سُلْطَانِهِمْ شَيْئاً مِنَ الْخَيْرِ سُلْطَانُهُمْ عُسْرٌ لَيْسَ فِيهِ يُسْرٌ يُدْنُونَ فِيهِ الْبَعِيدَ وَ يُقْصُونَ فِيهِ الْقَرِيبَ حَتَّى إِذَا أَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ وَ عِقَابَهُ صِيحَ بِهِمْ صَيْحَةً

He said, ‘Yes, by Allah-azwj! For the sons of Mirdas (Abbasids) there would be a consolidated kingdom. No good would be recognised in their authority. Their authority would be difficult. There wouldn’t be any ease in it. They will be drawing the remote ones closer, and repelling the near ones far away, until when they feel secure of Allah-azwj’s Plan and His-azwj Punishment, a scream would be screamed with them.

لَمْ يَبْقَ لَهُمْ رَاعٍ‏ يَجْمَعُهُمْ وَ مُنَادٍ يُسْمِعُهُمْ وَ لَا جَمَاعَةٌ يَجْتَمِعُونَ إِلَيْهَا وَ قَدْ ضَرَبَهُمُ اللَّهُ مَثَلًا فِي كِتَابِهِ‏ حَتَّى إِذا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَها وَ ازَّيَّنَتْ‏ الْآيَةَ- ثُمَّ حَلَفَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ بِاللَّهِ أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِيهِمْ

There will neither remain for them a shepherd who can gather them, and a caller they can listen to, nor any community they could be gathering to. And Allah-azwj has Struck and example of their in His-azwj Book: until when earth takes its garnish and its adornment, [10:24] – the Verse’. Then Muhammad Bin Al Hanafiy swore that this Verse had been Revealed regarding them.

فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَقَدْ حَدَّثْتَنِي عَنْ هَؤُلَاءِ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ فَمَتَى يَهْلِكُونَ

I said, ‘May I be sacrificed for you! You have narrated to me about them with a mighty matter. So when will they be destroyed?’

فَقَالَ وَيْحَكَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ خَالَفَ عِلْمُهُ وَقْتَ الْمُوَقِّتِينَ وَ إِنَّ مُوسَى ع وَعَدَ قَوْمَهُ ثَلَاثِينَ يَوْماً وَ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ زِيَادَةُ عَشَرَةِ أَيَّامٍ لَمْ يُخْبِرْ بِهَا مُوسَى فَكَفَرَ قَوْمُهُ وَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ لَمَّا جَازَ عَنْهُمُ الْوَقْتُ

He said, ‘Woe be to you, O Muhammad! Allah-azwj, His-azwj Knowledge differs from the timing of the timers, and Musa-as had promised thirty days to his-as people, and it was in the Knowledge of Allah-azwj Mighty and Majestic to Increase ten day. He-azwj did not let Musa-as know of it. His-as people disbelieved him-as and took the calf from after him-as, when the time exceeded from them.

وَ إِنَّ يُونُسَ وَعَدَ قَوْمَهُ الْعَذَابَ وَ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَ كَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا قَدْ عَلِمْتَ وَ لَكِنْ إِذَا رَأَيْتَ الْحَاجَةَ قَدْ ظَهَرَتْ وَ قَالَ الرَّجُلُ بِتُّ اللَّيْلَةَ بِغَيْرِ عَشَاءٍ وَ حَتَّى يَلْقَاكَ الرَّجُلُ بِوَجْهٍ ثُمَّ يَلْقَاكَ بِوَجْهٍ آخَرَ

And Yunus-as promised the punishment (of Allah-azwj) to his-as people, and it was in the Knowledge of Allah-azwj to Pardon them, and it happened from his-as matter what you have known. But, when you see the need to have appeared, and the man says, ‘I have spent the night without dinner’, and the man meets you with a certain face, then meets you with another face’.

قُلْتُ هَذِهِ الْحَاجَةُ قَدْ عَرَفْتُهَا وَ الْأُخْرَى أَيُّ شَيْ‏ءٍ هِيَ

I said, ‘This need, I recognise it, and the other, which thing is it?’

قَالَ يَلْقَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ فَإِذَا جِئْتَ تَسْتَقْرِضُهُ قَرْضاً لَقِيَكَ بِغَيْرِ ذَلِكَ الْوَجْهِ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَقَعُ الصَّيْحَةُ مِنْ قَرِيبٍ.

He said, ‘He will meet you with a cheerful face. When you try to borrow a loan, he meets you with other than that face. During that, the scream would occur from nearby’’.[136] (This is not a Hadeeth)

128- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ غَالِبٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُلَيْمٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ رَأَى الْمُسَيَّبَ بْنَ نَجَبَةَ قَالَ‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ مَعَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ ابْنُ السَّوْدَاءِ فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ هَذَا يَكْذِبُ عَلَى اللَّهِ وَ عَلَى رَسُولِهِ وَ يَسْتَشْهِدُكَ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Muhammad Bin Hammam, from Humeyd Bin Ziyad, from Muhammad Bin Ali Bin Khalid, from Yahya Bin Uleym, from Abu Jameela, from Jabir who said, ‘It is narrated to me by the one who saw Musayyab Bin Najba who said,

‘A man came to Amir Al-Momineen-asws and there was a man called Ibn Sawda with him-asws. He said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! This one is lying upon Allah-azwj and upon His-azwj Rasool-saww, and he cites you-asws!’

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ أَعْرَضَ وَ أَطْوَلَ يَقُولُ مَا ذَا قَالَ يَذْكُرُ جَيْشَ الْغَضَبِ

Amir Al-Momineen-asws said, ‘You have been wide and long. What is that he is saying?’ He said, ‘He mentioned the angry army’.

فَقَالَ خَلِّ سَبِيلَ الرَّجُلِ أُولَئِكَ قَوْمٌ يَأْتُونَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَزَعٌ كَقَزَعِ الْخَرِيفِ‏ الرَّجُلُ وَ الرَّجُلَانِ وَ الثَّلَاثَةُ فِي كُلِّ قَبِيلَةٍ حَتَّى يَبْلُغَ تِسْعَةً أَمَا وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ أَمِيرَهُمْ وَ اسْمَهُ وَ مُنَاخَ رِكَابِهِمْ

He-asws said: ‘Free the way of the man. They are a people who would be coming at the end of times, clouds like the clouds of autumn, the man, and the two men, and the three in every tribe until it reaches nine. But, by Allah-azwj! I-asws know their commander, and his name, and the resting of their animals’.

ثُمَّ نَهَضَ وَ هُوَ يَقُولُ بَاقِراً بَاقِراً بَاقِراً ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ رَجُلٌ مِنْ ذُرِّيَّتِي يَبْقُرُ الْحَدِيثَ بَقْراً.

Then he-asws got up, and he-asws was saying: ‘Expounder! Expounder!’ Then he-asws said: ‘That is a man from my-asws offspring who will be expounding the Hadeeth with an expounding (Al-Baqir-asws)’’.[137]

129- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عُتَيْبَةَ بْنِ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ‏ دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ ع فِي حَاجَةٍ لِي فَجَاءَ ابْنُ الْكَوَّاءِ وَ شَبَثُ بْنُ رِبْعِيٍّ فَاسْتَأْذَنَا عَلَيْهِ فَقَالَ لِي عَلِيٌّ ع إِنْ شِئْتَ أَنْ آذَنَ لَهُمَا فَإِنَّكَ أَنْتَ بَدَأْتَ بِالْحَاجَةِ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأْذَنْ لَهُمَا فَدَخَلَا

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ali Bin Al Husayn Al Masoudi, from Muhammad Al Attar, from Muhammad Bin Al Hassan Al Razy, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Abdul Rahman Bin Abu Hammad, from Yaqoub Bin Abdullah Al Ashary, from Uteyba Bin Sa’dan Bin Yazeed, from Al Ahnaf Bin Qeys who said,

‘I entered to see Ali-asws regarding a need of mine. Ibn Al-Kawa and Shabas Bin Rabie came. They sought permission to see him-asws. Ali-asws said to me: ‘If you like, I-asws can permit for them, for you have begun (first) with he need’. I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Permit for them’. They entered.

فَقَالَ مَا حَمَلَكُمَا عَلَى أَنْ خَرَجْتُمَا عَلَيَّ بِحَرُورَاءَ قَالا أَحْبَبْنَا أَنْ تَكُونَ مِنَ الْغَضَبِ فَقَالَ وَيْحَكُمَا وَ هَلْ فِي وَلَايَتِي غَضَبٌ أَوْ يَكُونُ الْغَضَبُ حَتَّى يَكُونَ مِنَ الْبَلَاءِ كَذَا وَ كَذَا.

He-asws said: ‘What had carried you two upon coming out (rebelling) against me at Haroura (Al-Nahrwan)?’ They said, ‘We loved to be from the wrath’. He-asws said: ‘Woe be unto you both! And is there wrath in my-asws Wilayah (governance)? Or can the wrath be until such and such from the afflictions takes place?’’[138]

130- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ أَعْيَنَ‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ السُّفْيَانِيُّ مِنَ الْمَحْتُومِ وَ خُرُوجُهُ مِنْ أَوَّلِ خُرُوجِهِ إِلَى آخِرِهِ خَمْسَةَ عَشَرَ شَهْراً سِتَّةَ أَشْهُرٍ يُقَاتِلُ فِيهَا فَإِذَا مَلَكَ الْكُوَرَ الْخَمْسَ مَلَكَ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ وَ لَمْ يَزِدْ عَلَيْهَا يَوْماً.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Muhammad Bin Al Mufazzal Bin Ibrahim, from Ibn Fazzal, from Sa’alba, from isa Bin Ayn,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Sufyani is from the inevitable (signs), and his emergence, from the beginning of his emergence to its end would be of fifteen months. For six months he will be fighting during it. When he possesses the five towns, he will rule for nine months, and he will not exceed a day upon it’’.[139]

131- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ الْأَحْوَلِ عَنِ ابْنِ جَبَلَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ أَعْيَنَ عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ مِنَ الْأَمْرِ مَحْتُومٌ وَ مِنْهُ مَا لَيْسَ بِمَحْتُومٍ وَ مِنَ الْمَحْتُومِ خُرُوجُ السُّفْيَانِيِّ فِي رَجَبٍ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqda, from Al Qasim Bin Muhammad Bin Al Husayn, from Ubeys Bin Hisham, from Muhammad Bin Bashir Al Ahowl, from Ibn Jabalah, from Isa Bin Ayn, from Moalla Bin Khuneys who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘From the inevitable matters, and from it is what isn’t inevitable. And from the inevitable is the emergence of Al-Sufyan during (month of) Rajab’’.[140]

132- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ‏ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَجَرَى ذِكْرُ الْقَائِمِ ع فَقُلْتُ لَهُ أَرْجُو أَنْ يَكُونَ عَاجِلًا وَ لَا يَكُونَ سُفْيَانِيٌّ فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْمَحْتُومِ الَّذِي لَا بُدَّ مِنْهُ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqda, from Ali Bin Al Hassan, from Al Abbas Bin Aamir, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara, from Abdul Malik Bin Ayn who said,

‘I was in the presence of Abu Ja’far-asws and he mention of Al-Qaim-ajfj flowed. I said to him-asws, ‘I wish it would happen urgently and Sufyani does not happen to be’. He-asws said: ‘No, by Allah-azwj! It is from the inevitable which there is no escape from it’’.[141]

133- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنَ عَلِيٍّ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ ثُمَّ قَضى‏ أَجَلًا وَ أَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ‏ قَالَ إِنَّهُمَا أَجَلَانِ أَجَلٌ مَحْتُومٌ وَ أَجَلٌ مَوْقُوفٌ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqda, from Ali Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Khalid Al Asamma, from Ibn Bukeyr, from Sa’alba, from Zurara, from Humran Bin Ayn,

‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws regarding Words of the Exalted: then He Ordained a term; and there is a Specified term with Him; [6:2]. He-asws said: ‘These are two terms, an inevitable term and a paused term’.

قَالَ لَهُ حُمْرَانُ مَا الْمَحْتُومُ قَالَ الَّذِي لَا يَكُونُ غَيْرُهُ

Humran said to him-asws, ‘And what is the inevitable?’ He-asws said: ‘That which nothing else would happen’.

قَالَ وَ مَا الْمَوْقُوفُ قَالَ هُوَ الَّذِي لِلَّهِ فِيهِ الْمَشِيَّةُ

He said, ‘And what is the paused?’ He-asws said: ‘It is which there is the Desire of Allah-azwj regarding it’.

قَالَ حُمْرَانُ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ أَجَلُ السُّفْيَانِيِّ مِنَ الْمَوْقُوفِ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع لَا وَ اللَّهِ إِنَّهُ مِنَ الْمَحْتُومِ.

Humran said, ‘I wish that the term of Al-Sufyani is from the paused’. Abu Ja’far-asws said: ‘No, by Allah-azwj! It is from the inevitable’’.[142]

134- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ‏ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَزْدِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ إِنَّ مِنَ الْأُمُورِ أُمُوراً مَوْقُوفَةً وَ أُمُوراً مَحْتُومَةً وَ إِنَّ السُّفْيَانِيَّ مِنَ الْمَحْتُومِ الَّذِي لَا بُدَّ مِنْهُ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqda, from Muhammad Bin Salim, from Abdul Rahman Al Azdy, from Usman Bin Saeed Al Taweel, from Ahmad Bin Muslim, fromMusa Bin Bakr, from al Fuzeyl,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘From matters, there are paused matters and inevitable matters, and Al-Sufyani is from the inevitable which there is no escape from it’’.[143]

135- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ خَلَّادٍ الصَّائِغِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ السُّفْيَانِيُّ لَا بُدَّ مِنْهُ وَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا فِي رَجَبٍ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِذَا خَرَجَ فَمَا حَالُنَا قَالَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ فَإِلَيْنَا.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Muhammad Bin Hammam, from Al Fazary, from Abbad Bin Yaqoub, from Khallad Al Saig,

‘From Abdullah-asws having said: ‘Al-Sufyani, there is no escape from it, and he will not emerge except during (month of) Rajab’. A man said to him-asws, ‘O Abu Abdullah-asws! When he emerges, what would be our state?’ He-asws said: ‘When that happens, then to us-asws’’.[144]

بيان أي الأمر ينتهي إلينا و يظهر قائمنا أي اذهبوا إلى بلد يظهر منه القائم ع فإنه لا يصل إليه أو توسلوا بنا.

Explanation: I.e. the matter ends to us-asws, and our-asws Qaim-ajfj would appear, yes, go to the city Al-Qaim-ajfj appears from, for he (Sufyani) will not arrive to it, or connect with us-asws.

136- ني، الغيبة للنعماني أَحْمَدُ بْنُ هَوْذَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ‏ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ السُّفْيَانِيِّ فَقَالَ وَ أَنَّى لَكُمْ بِالسُّفْيَانِيِّ حَتَّى يَخْرُجَ قَبْلَهُ الشَّيْصَبَانِيُ‏ يَخْرُجُ بِأَرْضِ كُوفَانَ يَنْبُعُ كَمَا يَنْبُعُ الْمَاءُ فَيَقْتُلُ وَفْدَكُمْ فَتَوَقَّعُوا بَعْدَ ذَلِكَ السُّفْيَانِيَّ وَ خُرُوجَ الْقَائِمِ ع.

(The book) ‘Ghayba’ Al-Numani – Ahmad Bin Howza, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad Al Ansary, from Amro Bin Shimr, from Jabir Al Jufy who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about Al-Sufyani. He-asws said: ‘And how can it be for you with Al-Sufyani? Until Al-Sheysabani emerges before him, emerging at the land of Kowfan (Kirman), spring up like the spring of water. He will kill your delegation. Then after that, anticipate Al-Sufyani and emergence of Al-Qaim-asws’’.[145]

137- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ قَالَ‏ رَافَقْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ ع مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ يَوْماً لِي لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ خَرَجُوا عَلَى بَنِي الْعَبَّاسِ لَسُقِيَتِ الْأَرْضُ دِمَاءَهُمْ حَتَّى يَخْرُجَ السُّفْيَانِيُّ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Muhammad Bin Hammam, from Al Fazary, from Al Hassan Bin Ali lBin Yasaar, from Al Khaleeli Bin Rashid, from Al Batainy who said,

‘I accompanied Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws from Makkah to Al-Medina. One day he-asws said to me: ‘Even if the people of the skies and the earth were to rebel against the Abbasids, the earth would be quenched with their blood until Al-Sufyani emerges!’

قُلْتُ لَهُ يَا سَيِّدِي أَمْرُهُ مِنَ الْمَحْتُومِ قَالَ مِنَ الْمَحْتُومِ

I said to him-asws, ‘O my Master-asws! Is his matter from the inevitable?’ He-asws said: ‘(It is) from the inevitable’.

ثُمَّ أَطْرَقَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ قَالَ مُلْكُ بَنِي الْعَبَّاسِ مَكْرٌ وَ خَدْعٌ يَذْهَبُ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُ شَيْ‏ءٌ وَ يَتَجَدَّدُ حَتَّى يُقَالَ مَا مَرَّ بِهِ شَيْ‏ءٌ.

Then he-asws lowered his-asws head, then raised his-asws head and said: ‘The rule of the Abbasids is plotting and deceiving. It will not go away until there does not remain anything from it, and it would be renewed until it would be said, ‘Nothing has passed by it!’’[146]

138- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَالَنْجِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرِّضَا ع فَجَرَى ذِكْرُ السُّفْيَانِيِّ وَ مَا جَاءَ فِي الرِّوَايَةِ مِنْ أَنَّ أَمْرَهُ مِنَ الْمَحْتُومِ فَقُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع هَلْ يَبْدُو لِلَّهِ فِي الْمَحْتُومِ قَالَ نَعَمْ قُلْنَا لَهُ فَنَخَافُ‏ أَنْ يَبْدُوَ لِلَّهِ فِي الْقَائِمِ قَالَ‏ الْقَائِمُ مِنَ الْمِيعَادِ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Muhammad Bin Hammam, from Muhammad Bin Ahmad Bin Abdullah Al Khalanjy, from Dawood Bin Abu Al Qasim who said,

‘We were in the presence of Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Reza-asws. Al-Sufyani was mentioned and what has come in the reports, from his matter being inevitable. I said to Abu Ja’far-asws, ‘Is there any Change of Decision for Allah-azwj regarding the inevitable?’ He-asws said: ‘Yes’. We said to him-asws, ‘We fear that there might be a Change of Decision for Allah-azwj regarding Al-Qaim-ajfj’. He-asws said: ‘Al-Qaim-ajfj is from the Promises’’.[147]

بيان: و قوله من الميعاد إشارة إلى أنه لا يمكن البداء فيه لقوله تعالى‏ إِنَّ اللَّهَ لا يُخْلِفُ الْمِيعادَ و الحاصل أن هذا شي‏ء وعد الله رسوله و أهل بيته لصبرهم على المكاره التي وصلت إليهم من المخالفين و الله لا يخلف وعده.

Explanation: And his-asws words: ‘From the Promises’ is an indication that the Change of decision is not possible regarding it due to the Words of the Exalted: surely Allah does not break the Promise [3:9]. And the conclusion is that this is a thing Allah-azwj had Promised His-azwj Rasool-saww and People-asws of his-saww Household due to their-asws patience upon the abhorrences which arrived to them from the adversaries, and Allah-azwj does not Break His-azwj Promise.

139- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقُرَشِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ‏ قُلْتُ لِلرِّضَا ع أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنَّهُمْ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّ السُّفْيَانِيَّ يَقُومُ وَ قَدْ ذَهَبَ سُلْطَانُ بَنِي الْعَبَّاسِ فَقَالَ كَذَبُوا إِنَّهُ لَيَقُومُ وَ إِنَّ سُلْطَانَهُمْ لَقَائِمٌ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Muhammad Bin Musa, from Ahmad Bin Abu Ahmad, from Muhammad Bin Ali Al Qurshy, from Al Hassan Bin Ibrahim who said,

‘I said to Al-Reza-asws, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! They are narrating that Al-Sufyani will be rising and the authority of the Abbasids would have gone!’ He-asws said: ‘They are lying. He will rise and their authority would be standing’’.[148]

140- ني، الغيبة للنعماني أَحْمَدُ بْنُ هَوْذَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ قَالَ حَدَّثَنَا الْبَاقِرُ ع‏ إِنَّ لِوُلْدِ الْعَبَّاسِ وَ لِلْمَرْوَانِيِّ لَوَقْعَةً بِقِرْقِيسَا يَشِيبُ فِيهَا الْغُلَامُ الْحَزَوَّرُ وَ يَرْفَعُ اللَّهُ عَنْهُمُ النَّصْرَ وَ يُوحِي إِلَى طَيْرِ السَّمَاءِ وَ سِبَاعِ الْأَرْضِ اشْبَعِي مِنْ لُحُومِ الْجَبَّارِينَ ثُمَّ يَخْرُجُ السُّفْيَانِيُّ.

(The book) ‘Ghayba’ of Al-Numani – Ahmad Bin Howza, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Al Huayn Bin Abu Al A’ala, from Ibn Abu Yafour who said,

‘Al-Baqir-asws narrated to us: ‘For the sons of Al-Abbas (Abbasids) and for the Marwany there would be an event at Qirqeysa during which the young men will turn grey-haired, and Allah-azwj would Raise the Help away from them and Reveal to the birds of the sky and predatory wild animals of the earth: “Satiate from the meat of the tyrants!” Then Al-Sufyani would emerge’’.[149]

141- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّيْمُلِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَقْرَعِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ‏ إِذَا اسْتَوْلَى السُّفْيَانِيُّ عَلَى الْكُوَرِ الْخَمْسِ فَعُدُّوا لَهُ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Ali Bin Al Hassan Al Taymuly, from Al Abbas Bin Aamir Bin Rabah, from Muhammad Bin Al Rabie, from Muhammad Bin Al Rabie Al Aqra’a, from Hisham Bin Salim,

‘From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Al-Sufyani will rule upon five towns, so count nine months for him!’

وَ زَعَمَ هِشَامٌ أَنَّ الْكُوَرَ الْخَمْسَ دِمَشْقُ وَ فِلَسْطِينُ وَ الْأُرْدُنُّ وَ حِمْصُ وَ حَلَبُ.

And Hisham claimed that the five towns were Damascus, and Palestine, and Jordan, and Homs, and Aleppo’’.[150]

142- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ‏ الْمَهْدِيُّ أَقْبَلُ جَعْدٌ بِخَدِّهِ خَالٌ يَكُونُ مَبْدَؤُهُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ وَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ خَرَجَ السُّفْيَانِيُّ فَيَمْلِكُ قَدْرَ حَمْلِ امْرَأَةٍ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ يَخْرُجُ بِالشَّامِ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid, from Al Hassan bin Al Mubarak, from Abu Is’haq Al Hamdany, from Al Haris,

‘From Ali-asws having said: ‘Al-Mahdi-ajfj would come curly-haired, having a mole upon his-ajfj cheek. He-ajfj will be beginning from the direction of the east. And when that happens, Al-Sufyani would emerge. He will rule a measurement of a woman’s pregnancy, nine months, emerging in Syria.

فَيَنْقَادُ لَهُ أَهْلُ الشَّامِ إِلَّا طَوَائِفَ مِنَ الْمُقِيمِينَ عَلَى الْحَقِّ يَعْصِمُهُمُ اللَّهُ مِنَ الْخُرُوجِ مَعَهُ وَ يَأْتِي الْمَدِينَةَ بِجَيْشٍ جَرَّارٍ حَتَّى إِذَا انْتَهَى إِلَى بَيْدَاءِ الْمَدِينَةِ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ‏ وَ لَوْ تَرى‏ إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ وَ أُخِذُوا مِنْ مَكانٍ قَرِيبٍ‏.

The people of Syria would be led to him except for a party from the ones staying upon the truth. Allah-azwj would Protect them from the going out with him. And he will come to Al-Medina with a mammoth army until when they end up to Bayda, Al-Medina, Allah-azwj would Submerge it, and that is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj Book: And if only you could see when they will panic, and they shall not escape, and they would be seized from a nearby place [34:51]’’.[151]

143- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ الْيَمَانِيُّ وَ السُّفْيَانِيُّ كَفَرَسَيْ رِهَانٍ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Ibrahim Bin Hashim, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Yamani and Al-Sufyani are like two contest horses’’.[152]

144- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ حَلِيمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ قَالَ‏ إِذَا اخْتَلَفَ رُمْحَانِ بِالشَّامِ لَمْ تَنْجَلِ‏ إِلَّا عَنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ قِيلَ وَ مَا هِيَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ali Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Muhammad Bin Musa, from Ahmad Bin Abu Ahmad, from Ismail Bin Ayyash, from Muhajir Bin Haleem, from Al Mugheira Bin Sa’ad,

‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘(Amir Al-Momineen-asws said): ‘When two spears differ in Syrian, it will not be uncovered except from a sign from the signs of Allah-azwj’. It was said, ‘And what is it, ‘O Amir Al-Momineen-asws?’

قَالَ رَجْفَةٌ تَكُونُ بِالشَّامِ يَهْلِكُ فِيهَا أَكْثَرُ مِنْ مِائَةِ أَلْفٍ يَجْعَلُهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ وَ عَذَاباً عَلَى الْكَافِرِينَ فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ فَانْظُرُوا إِلَى أَصْحَابِ الْبَرَاذِينِ الشُّهْبِ الْمَحْذُوفَةِ وَ الرَّايَاتِ الصُّفْرِ تُقْبِلُ مِنَ الْمَغْرِبِ حَتَّى تَحُلَّ بِالشَّامِ وَ ذَلِكَ عِنْدَ الْجَزَعِ الْأَكْبَرِ وَ الْمَوْتِ الْأَحْمَرِ

He-asws said: ‘A tremor will take place in Syrian in which more than a hundred thousand would die. Allah-azwj would Make it to be a Mercy for the Momineen and a Punishment upon the Kafirs. When that happens, then look out for the companions of the strong workhorses, with ears cut off, and yellow flags coming from the west until they are loosened in Syrian, and that would be during the great panic and the red death.

فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَانْظُرُوا خَسْفَ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى دِمَشْقَ يُقَالُ لَهَا حرشا [حَرَسْتَا] فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ خَرَجَ ابْنُ آكِلَةِ الْأَكْبَادِ مِنَ الْوَادِي حَتَّى يَسْتَوِيَ عَلَى مِنْبَرِ دِمَشْقَ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَانْتَظِرُوا خُرُوجَ الْمَهْدِيِّ.

When that happens, then look out for submergence of a town from the towns of Damascus called Harsha (Harasta). When that happens, the son of the liver-eater (Hinda) would appear from the valley until he sits evenly upon the pulpit of Damascus. When that happens, then await the emergence of Al-Mahdi-ajfj’’.[153]

145- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِذَا خَرَجَ السُّفْيَانِيُّ يَبْعَثُ جَيْشاً إِلَيْنَا وَ جَيْشاً إِلَيْكُمْ فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ فَائْتُونَا عَلَى صَعْبٍ وَ ذَلُولٍ.

(The book) ‘Ghayba’ of Al-Numani – Muhammad Bin Hamam, from Al Fazary, from Al Hassan Bin Wahb, from Ismail Bin Aban, from Yunus Bin Yaqoub who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘When Al-Sufyani emerges, he would send an army to us-asws and an army to you all. When that happens, then come to us-asws upon difficulties and humiliation’’.[154]

146- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِي‏ عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ‏ السُّفْيَانِيُّ أَحْمَرُ أَشْقَرُ أَزْرَقُ لَمْ يَعْبُدِ اللَّهَ قَطُّ وَ لَمْ يَرَ مَكَّةَ وَ لَا الْمَدِينَةَ قَطُّ يَقُولُ يَا رَبِّ ثَارِي وَ النَّارَ يَا رَبِّ ثَارِي وَ النَّارَ.

(The book) ‘Al-Ghayba’ of Al-Numani – Ibn Uqdah, from Humeyd Bin Ziyad, from Ali Bin Al Sabah, from Abu Ali Al Hassan Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Muhammad Bin Muslim,

‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘Al-Sufyani is with blonde (hair), blue (eyes). He would not have worshipped Allah-azwj at all and not have even seen Makkah nor Al-Medina at all. He will be saying, ‘O Lord-azwj! My retaliation and the Fire! My retaliation and the Fire!’’[155]

147- كا، الكافي فِي الرَّوْضَةِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ ذُكِرَ هَؤُلَاءِ عِنْدَهُ وَ سُوءُ حَالِ الشِّيعَةِ عِنْدَهُمْ

(The book) ‘Al Kafi’ in Al Rawza – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from one of his companions, and Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr altogether, from Muhammad Bin Abu Hamza, from Humran who said:

‘Abu Abdullah-asws said, and those in his-asws presence mention the bad condition of the Shiites in his-asws presence –

فَقَالَ إِنِّي سِرْتُ مَعَ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ وَ هُوَ فِي مَوْكِبِهِ وَ هُوَ عَلَى فَرَسٍ وَ بَيْنَ يَدَيْهِ خَيْلٌ وَ مِنْ خَلْفِهِ خَيْلٌ وَ أَنَا عَلَى حِمَارٍ إِلَى جَانِبِهِ فَقَالَ لِي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَدْ كَانَ فَيَنْبَغِي لَكَ أَنْ تَفْرَحَ بِمَا أَعْطَانَا اللَّهُ مِنَ الْقُوَّةِ وَ فَتَحَ لَنَا مِنَ الْعِزِّ وَ لَا تُخْبِرَ النَّاسَ أَنَّكَ أَحَقُّ بِهَذَا الْأَمْرِ مِنَّا وَ أَهْلَ بَيْتِكَ فَتُغْرِيَنَا بِكَ وَ بِهِمْ

He-asws said: ‘I-asws was walking with Abu Ja’far Al-Mansour, and he was in his procession, and he was upon a horse and in front him were horsemen and behind him were horsemen, and I-asws was upon a mule by his side. He said to me-asws, ‘O Abu Abdullah-asws, it is befitting for you-asws to be happy with what Allah-azwj has Given us from the strength and the victory for us, and the honour, and do not tell your people that you-asws and the People-asws of your-asws Household are more deserving of this Command (Caliphate) than we are, lest you-asws provoke us against you-asws and them’.

قَالَ فَقُلْتُ وَ مَنْ رَفَعَ هَذَا إِلَيْكَ عَنِّي فَقَدْ كَذَبَ فَقَالَ لِي أَ تَحْلِفُ عَلَى مَا تَقُولُ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ النَّاسَ سَحَرَةٌ يَعْنِي يُحِبُّونَ أَنْ يُفْسِدُوا قَلْبَكَ عَلَيَّ فَلَا تُمَكِّنْهُمْ مِنْ سَمْعِكَ فَإِنَّا إِلَيْكَ أَحْوَجُ مِنْكَ إِلَيْنَا

He-asws said, ‘I-asws said: ‘And the one who has related this to you from me-asws has lied’. He said to me-asws, ‘Will you-asws swear an oath on what you-asws are saying?’ I-asws said: ‘The people are sorcerers, meaning they would love to spoil me-asws (my-asws position) in front of you. So do not listen to them, for people are more in need of you than you are of us-asws’.

فَقَالَ لِي تَذْكُرُ يَوْمَ سَأَلْتُكَ هَلْ لَنَا مُلْكٌ فَقُلْتَ نَعَمْ طَوِيلٌ عَرِيضٌ شَدِيدٌ فَلَا تَزَالُونَ فِي مُهْلَةٍ مِنْ أَمْرِكُمْ وَ فُسْحَةٍ مِنْ دُنْيَاكُمْ حَتَّى تُصِيبُوا مِنَّا دَماً حَرَاماً فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فِي بَلَدٍ حَرَامٍ

He said to me-asws, ‘Do you-asws remember the day when I asked you-asws, ‘Is there a kingdom for us?’, and you-asws said, ‘Yes, very lengthy, and vast’, you will not cease to be in the time in your command and the space in your world until you will harm us-asws by shedding sacred blood in a sacred Month, in a sacred city?’

فَعَرَفْتُ أَنَّهُ قَدْ حَفِظَ الْحَدِيثَ فَقُلْتُ لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَكْفِيَكَ فَإِنِّي لَمْ أَخُصَّكَ بِهَذَا وَ إِنَّمَا هُوَ حَدِيثٌ رَوَيْتُهُ ثُمَّ لَعَلَّ غَيْرَكَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِكَ يَتَوَلَّى ذَلِكَ فَسَكَتَ عَنِّي

I-asws understood that he has memorized the Hadeeth. I-asws said: ‘Perhaps Allah-azwj Mighty and Majestic will Suffice for you, for I-asws did not apply this especially for you, but rather this is a Hadeeth which I-asws reported to you. Maybe it is for someone else from the people of your household who will govern that’. He was silent from me-asws

فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى مَنْزِلِي أَتَانِي بَعْضُ مَوَالِينَا فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُكَ فِي مَوْكِبِ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَنْتَ عَلَى حِمَارٍ وَ هُوَ عَلَى فَرَسٍ وَ قَدْ أَشْرَفَ عَلَيْكَ يُكَلِّمُكَ كَأَنَّكَ تَحْتَهُ

When I-asws returned to my-asws home, one of our-asws friends came up. He said, ‘May I be sacrificed for you-asws. By Allah-azwj, I saw you-asws in the procession of Abu Ja’far (Al-Mansour) and you-asws were upon a mule and he was upon a horse, and he was speaking to you like an overseer speaks to an underling.

فَقُلْتُ بَيْنِي وَ بَيْنَ نَفْسِي هَذَا حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ وَ صَاحِبُ هَذَا الْأَمْرِ الَّذِي يُقْتَدَى بِهِ وَ هَذَا الْآخَرُ يَعْمَلُ بِالْجَوْرِ وَ يَقْتُلُ أَوْلَادَ الْأَنْبِيَاءِ وَ يَسْفِكُ الدِّمَاءَ فِي الْأَرْضِ بِمَا لَا يُحِبُّ اللَّهُ وَ هُوَ فِي مَوْكِبِهِ وَ أَنْتَ عَلَى حِمَارٍ فَدَخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ شَكٌّ حَتَّى خِفْتُ عَلَى دِينِي وَ نَفْسِي

I said to myself, ‘This is the Divine Authority of Allah-azwj upon the creatures and the Master-asws of this command (Caliphate) who should be followed, and this other one is acting by compulsion, and he kills the children of the Prophets-as, and sheds the blood in the earth by what Allah-azwj does not Like, and he is in his procession, and you-asws are upon a mule’, so that entered a doubt in me to the extent that I feared for my religion and myself’.

قَالَ فَقُلْتُ لَوْ رَأَيْتَ مَنْ كَانَ حَوْلِي وَ بَيْنَ يَدَيَّ وَ مِنْ خَلْفِي وَ عَنْ يَمِينِي وَ عَنْ شِمَالِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ لَاحْتَقَرْتَهُ وَ احْتَقَرْتَ مَا هُوَ فِيهِ فَقَالَ الْآنَ سَكَنَ قَلْبِي

He-asws said: ‘I-asws said: ‘Had you seen those who were around me-asws, and in front of me-asws, and behind me-asws, and on my-asws right, and on my-asws left from the Angels, you would have despised him and despised what he was indulging in’. He said, ‘Now my heart is tranquil’.

ثُمَّ قَالَ إِلَى مَتَى هَؤُلَاءِ يَمْلِكُونَ أَوْ مَتَى الرَّاحَةُ مِنْهُمْ فَقُلْتُ أَ لَيْسَ تَعْلَمُ أَنَّ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ مُدَّةً قَالَ بَلَى

Then he said, ‘Until when will these be ruling (us), or until when will we get rest from them (their injustices)?’ I-asws said: ‘Do you not know that there is a time allocated for everything?’ He said, ‘Yes’.

فَقُلْتُ هَلْ يَنْفَعُكَ عِلْمُكَ أَنَّ هَذَا الْأَمْرَ إِذَا جَاءَ كَانَ أَسْرَعَ مِنْ طَرْفَةِ الْعَيْنِ إِنَّكَ لَوْ تَعْلَمُ حَالَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَيْفَ هِيَ كُنْتَ لَهُمْ أَشَدَّ بُغْضاً وَ لَوْ جَهَدْتَ أَوْ جَهَدَ أَهْلُ الْأَرْضِ أَنْ يُدْخِلُوهُمْ فِي أَشَدِّ مَا هُمْ فِيهِمْ مِنَ الْإِثْمِ لَمْ يَقْدِرُوا فَلَا يَسْتَفِزَّنَّكَ الشَّيْطَانُ

I-asws said: ‘Would it benefit you if you come to know that this command (Caliphate), when it goes, it would be quicker than the blink of an eye? If you come to know their condition in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic and how it would be, you would have been intense in your hatred of them. And if you were to struggle, and the people of the earth were to struggle to include them in more severity than what they are already in from the sins, you would not be able to. So do not let Satan-la excite you.

فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ لَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ أَ لَا تَعْلَمُ أَنَّ مَنِ انْتَظَرَ أَمْرَنَا وَ صَبَرَ عَلَى مَا يَرَى مِنَ الْأَذَى وَ الْخَوْفِ هُوَ غَداً فِي زُمْرَتِنَا

The honour is for Allah-azwj and for His-azwj Messenger-saww, and for the Momineen, but the hypocrites do not know. Indeed! The one who waits for our-asws command and observes patience upon what he see from the sufferings and the fear, tomorrow he would be in our‑asws group.

فَإِذَا رَأَيْتَ الْحَقَّ قَدْ مَاتَ وَ ذَهَبَ أَهْلُهُ وَ رَأَيْتَ الْجَوْرَ قَدْ شَمِلَ الْبِلَادَ وَ رَأَيْتَ الْقُرْآنَ قَدْ خَلُقَ وَ أُحْدِثَ فِيهِ مَا لَيْسَ فِيهِ وَ وُجِّهَ عَلَى الْأَهْوَاءِ وَ رَأَيْتَ الدِّينَ قَدِ انْكَفَأَ كَمَا يَنْكَفِئُ الْمَاءُ

So, if you were to see that the truth has died and its people have gone away, and you will see, that the injustice has encompassed the country, and you will see that for the Quran they are inventing new things which are not in it and giving it a perspective in accordance with their own whims, and you will see that the religion has receded like the receding of the water,

 وَ رَأَيْتَ أَهْلَ الْبَاطِلِ قَدِ اسْتَعْلَوْا عَلَى أَهْلِ الْحَقِّ وَ رَأَيْتَ الشَّرَّ ظَاهِراً لَا يُنْهَى عَنْهُ وَ يُعْذَرُ أَصْحَابُهُ وَ رَأَيْتَ الْفِسْقَ قَدْ ظَهَرَ وَ اكْتَفَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ وَ النِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ

And you will see the people of the falsehood to have achieved high positions above the people of the truth, and you will see the evil having been manifested with no one preventing it and actually finding excuses for its committers, and you will see the mischief having appeared, and the males gratifying themselves with the males, and the women gratifying themselves with the females.

وَ رَأَيْتَ الْمُؤْمِنَ صَامِتاً لَا يُقْبَلُ قَوْلُهُ وَ رَأَيْتَ الْفَاسِقَ يَكْذِبُ وَ لَا يُرَدُّ عَلَيْهِ كَذِبُهُ وَ فِرْيَتُهُ وَ رَأَيْتَ الصَّغِيرَ يَسْتَحْقِرُ بِالْكَبِيرِ وَ رَأَيْتَ الْأَرْحَامَ قَدْ تَقَطَّعَتْ وَ رَأَيْتَ مَنْ يَمْتَدِحُ بِالْفِسْقِ يَضْحَكُ مِنْهُ وَ لَا يُرَدُّ عَلَيْهِ قَوْلُهُ

And you will see the Momin maintaining silence with no one accepting his words, and you will see the mischievous lying and no one refuting his lies and his falsity, and you will see the young ones belittling the grownups, and you will see the relatives with their relationships being cut-off, and you will see the one who is praised for his mischief, and he laughs at it and his words are not being refuted.

وَ رَأَيْتَ الْغُلَامَ يُعْطِي مَا تُعْطِي الْمَرْأَةُ وَ رَأَيْتَ النِّسَاءَ يَتَزَوَّجْنَ النِّسَاءَ وَ رَأَيْتَ الثَّنَاءَ قَدْ كَثُرَ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يُنْفِقُ الْمَالَ فِي غَيْرِ طَاعَةِ اللَّهِ فَلَا يُنْهَى وَ لَا يُؤْخَذُ عَلَى يَدَيْهِ وَ رَأَيْتَ النَّاظِرَ يَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ مِمَّا يَرَى الْمُؤْمِنَ فِيهِ مِنَ الِاجْتِهَادِ

And you will see the young boy being obedient as the women are, and will see the women getting married to women, and you will see the praises being increased, and you will see the man spending the wealth in ways other than in obedience to Allah-azwj with no one preventing him or holding back his hand, and you will see the onlookers seeking Refuge with Allah-azwj from what they see the (situation of the) Momineen are in from the struggles.

وَ رَأَيْتَ الْجَارَ يُؤْذِي جَارَهُ وَ لَيْسَ لَهُ مَانِعٌ وَ رَأَيْتَ الْكَافِرَ فَرِحاً لِمَا يَرَى فِي الْمُؤْمِنِ مَرِحاً لِمَا يَرَى فِي الْأَرْضِ مِنَ الْفَسَادِ وَ رَأَيْتَ الْخُمُورَ تُشْرَبُ عَلَانِيَةً وَ يَجْتَمِعُ عَلَيْهَا مَنْ لَا يَخَافُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ

And you will see the neighbour hurt his neighbour and there is no one to prevent him, and you will see the Kafirs rejoicing at what they see in the Momin to be in, becoming happier at what he sees in the earth from the mischief, and you will see the intoxicants being drunk openly and the ones who do not fear Allah-azwj Mighty and Majestic gathering for it.

وَ رَأَيْتَ الْآمِرَ بِالْمَعْرُوفِ ذَلِيلًا وَ رَأَيْتَ الْفَاسِقَ فِيمَا لَا يُحِبُّ اللَّهُ قَوِيّاً مَحْمُوداً وَ رَأَيْتَ أَصْحَابَ الْآيَاتِ يُحْتَقَرُونَ وَ يُحْتَقَرُ مَنْ يُحِبُّهُمْ وَ رَأَيْتَ سَبِيلَ الْخَيْرِ مُنْقَطِعاً وَ سَبِيلَ الشَّرِّ مَسْلُوكاً

And you will see the enjoining of the good being disgraced, and you will see the mischievous one indulging in what Allah-azwj does not Like and being magnified and praised for it, and you will see the Masters-asws of the Signs being belittled along with those who love them-asws, and you will see the way of the good being cut-off and the way of the evil being travelled upon.

وَ رَأَيْتَ بَيْتَ اللَّهِ قَدْ عُطِّلَ وَ يُؤْمَرُ بِتَرْكِهِ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يَقُولُ مَا لَا يَفْعَلُهُ وَ رَأَيْتَ الرِّجَالَ يَتَسَمَّنُونَ لِلرِّجَالِ وَ النِّسَاءَ لِلنِّسَاءِ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ مَعِيشَتُهُ مِنْ دُبُرِهِ وَ مَعِيشَةُ الْمَرْأَةِ مِنْ فَرْجِهَا وَ رَأَيْتَ النِّسَاءَ يَتَّخِذْنَ الْمَجَالِسَ كَمَا يَتَّخِذُهَا الرِّجَالُ

And you will see the House of Allah-azwj being blocked and orders issued for abandoning it, and you will see the man saying what he does not do, and you will see the men lustful to the men and the women to the women, and you will see the man earning a living from his behind and the woman from her genitals, and you will see the women taking to the gatherings like the gatherings of the men.

وَ رَأَيْتَ التَّأْنِيثَ فِي وُلْدِ الْعَبَّاسِ قَدْ ظَهَرَ وَ أَظْهَرُوا الْخِضَابَ وَ امْتَشَطُوا كَمَا تَمْتَشِطُ الْمَرْأَةُ لِزَوْجِهَا وَ أَعْطَوُا الرِّجَالَ الْأَمْوَالَ عَلَى فُرُوجِهِمْ وَ تُنُوفِسَ فِي الرَّجُلِ وَ تَغَايَرَ عَلَيْهِ الرِّجَالُ وَ كَانَ صَاحِبُ الْمَالِ أَعَزَّ مِنَ الْمُؤْمِنِ وَ كَانَ الرِّبَا ظَاهِراً لَا يُعَيَّرُ وَ كَانَ الزِّنَا تُمْتَدَحُ بِهِ النِّسَاءُ وَ رَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تُصَانِعُ زَوْجَهَا عَلَى نِكَاحِ الرِّجَالِ وَ رَأَيْتَ أَكْثَرَ النَّاسِ وَ خَيْرَ بَيْتٍ مَنْ يُسَاعِدُ النِّسَاءَ عَلَى فِسْقِهِنَّ

And you will see the femininity appearing in the children of Al Abbas and their usage of dyes and combs like the usage of these by the woman for her husband, and the men giving wealth for their genitals, and the man competing for the man and envying him, and the wealthy would be considered more honourable than the Momin, and the usury becoming publicised and there is no shame, and the women being praised for their adultery, and you will see the woman preparing her husband to be married to the men, and you will see most of the people and the best of the households helping the women on their mischief.

وَ رَأَيْتَ الْمُؤْمِنَ مَحْزُوناً مُحْتَقَراً ذَلِيلًا وَ رَأَيْتَ الْبِدَعَ وَ الزِّنَا قَدْ ظَهَرَ وَ رَأَيْتَ النَّاسَ يَعْتَدُّونَ بِشَاهِدِ الزُّورِ وَ رَأَيْتَ الْحَرَامَ يُحَلَّلُ وَ رَأَيْتَ الْحَلَالَ يُحَرَّمُ وَ رَأَيْتَ الدِّينِ بِالرَّأْيِ وَ عُطِّلَ الْكِتَابُ وَ أَحْكَامُهُ

And you will see the Momin in grief, belittled, humiliated, and you will see the innovations and the adultery becoming apparent, and you will see the people arguing by false testimonies, and you will see the Prohibited being made to be permissible and the Permissible being made to be prohibited, and you will see the religion being taken by the opinion and the Book and its Regulations being neglected.

وَ رَأَيْتَ اللَّيْلَ لَا يُسْتَخْفَى بِهِ مِنَ الْجُرْأَةِ عَلَى اللَّهِ وَ رَأَيْتَ الْمُؤْمِنَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُنْكِرَ إِلَّا بِقَلْبِهِ وَ رَأَيْتَ الْعَظِيمَ مِنَ الْمَالِ يُنْفَقُ فِي سَخَطِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَأَيْتَ الْوُلَاةَ يُقَرِّبُونَ أَهْلَ الْكُفْرِ وَ يُبَاعِدُونَ أَهْلَ الْخَيْرِ وَ رَأَيْتَ الْوُلَاةَ يَرْتَشُونَ فِي الْحُكْمِ وَ رَأَيْتَ الْوِلَايَةَ قَبَالَةً لِمَنْ زَادَ

And you will see the night not being taken as a cover for one to be audacious against Allah‑azwj, and you will see the Momin not being able to deny except by his heart, and you will see a great amount of wealth being spent in ways which arouse the Wrath of Allah-azwj Mighty and Majestic, and you will see the rulers going closer to the people of Kufr and distancing themselves from the people of the good, and you will see the rulers accepting bribes for the judgements, and you will see the rulers welcoming the one who gives more.

وَ رَأَيْتَ ذَوَاتِ الْأَرْحَامِ يُنْكَحْنَ وَ يُكْتَفَى بِهِنَّ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يُقْتَلُ عَلَى التُّهَمَةِ وَ عَلَى الظِّنَّةِ وَ يَتَغَايَرُ عَلَى الرَّجُلِ الذَّكَرِ فَيَبْذُلُ لَهُ نَفْسَهُ وَ مَالَهُ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يُعَيَّرُ عَلَى إِتْيَانِ النِّسَاءِ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يَأْكُلُ مِنْ كَسْبِ امْرَأَتِهِ مِنَ الْفُجُورِ يَعْلَمُ ذَلِكَ وَ يُقِيمُ عَلَيْهِ وَ رَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَقْهَرُ زَوْجَهَا وَ تَعْمَلُ مَا لَا يَشْتَهِي وَ تُنْفِقُ عَلَى زَوْجِهَا وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يُكْرِي امْرَأَتَهُ وَ جَارِيَتَهُ وَ يَرْضَى بِالدَّنِيِّ مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ رَأَيْتَ الْأَيْمَانَ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَثِيرَةً عَلَى الزُّورِ وَ رَأَيْتَ الْقِمَارَ قَدْ ظَهَرَ

And you will see the (forbidden) near relatives being married (incest) and being satisfied by it, and you will see the man killing another one based upon false accusation and upon conjecture, and differing with the man who sacrifices his self and his wealth, and you will see the man living upon the gifts of the women, and you will see the man knowingly eating from the immoral earnings of his woman and lives by it, and you will see the woman overpowering her husband and doing what he does not like and spend on her husband, and you will see the man hiring out his woman and his slave girl and is pleased with the lowest of the food and the drink, and you will see a lot of the faith in Allah-azwj Mighty and Majestic by the false pretence, and you will see the gambling becoming apparent. 

وَ رَأَيْتَ الشَّرَابَ يُبَاعُ ظَاهِراً لَيْسَ لَهُ مَانِعٌ وَ رَأَيْتَ النِّسَاءَ يَبْذُلْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِأَهْلِ الْكُفْرِ وَ رَأَيْتَ الْمَلَاهِيَ قَدْ ظَهَرَتْ يُمَرُّ بِهَا لَا يَمْنَعُهَا أَحَدٌ أَحَداً وَ لَا يَجْتَرِئُ أَحَدٌ عَلَى مَنْعِهَا وَ رَأَيْتَ الشَّرِيفَ يَسْتَذِلُّهُ الَّذِي يُخَافُ سُلْطَانُهُ وَ رَأَيْتَ أَقْرَبَ النَّاسِ مِنَ الْوُلَاةِ مَنْ يَمْتَدِحُ بِشَتْمِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ رَأَيْتَ مَنْ يُحِبُّنَا يُزَوَّرُ وَ لَا تُقْبَلُ شَهَادَتُهُ وَ رَأَيْتَ الزُّورَ مِنَ الْقَوْلِ يُتَنَافَسُ فِيهِ وَ رَأَيْتَ الْقُرْآنَ قَدْ ثَقُلَ عَلَى النَّاسِ اسْتِمَاعُهُ وَ خَفَّ عَلَى النَّاسِ اسْتِمَاعُ الْبَاطِلِ

And you will see the intoxicating drinks being sold openly and there is no one to prevent it, and you will see the women giving themselves to the people of Kufr, and you will see the amusement clubs having appeared and the passer by does not prevent anyone nor does anyone having the guts to prevent it, and you will see the honourable one being humbled before the one whose authority they fear, and you will see the one who loves us-asws being falsified and his testimony not being accepted, and you will see the false words being competed for, and you will see the Quran has become heavy upon the people to listen to it and the people find it easier to listen to the falsehood.

وَ رَأَيْتَ الْجَارَ يُكْرِمُ الْجَارَ خَوْفاً مِنْ لِسَانِهِ وَ رَأَيْتَ الْحُدُودَ قَدْ عُطِّلَتْ وَ عُمِلَ فِيهَا بِالْأَهْوَاءِ وَ رَأَيْتَ الْمَسَاجِدَ قَدْ زُخْرِفَتْ وَ رَأَيْتَ أَصْدَقَ النَّاسِ عِنْدَ النَّاسِ الْمُفْتَرِيَ الْكَذِبَ وَ رَأَيْتَ الشَّرَّ قَدْ ظَهَرَ وَ السَّعْيَ بِالنَّمِيمَةِ وَ رَأَيْتَ الْبَغْيَ قَدْ فَشَا

And you will see the neighbour respecting the neighbour out of fear from his tongue, and you will see the Limits (Legal penalties) being neglected and being used in accordance with whims, and you will see the Masjids having been decorated, and you will see the most truthful one among the people to be the one who is a fabricator of the lies, and you will see the evil to have appeared and the pursuit of gossip, and you will see the transgression to be widespread.

وَ رَأَيْتَ الْغِيبَةَ تُسْتَمْلَحُ وَ يُبَشِّرُ بِهَا النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ رَأَيْتَ طَلَبَ الْحَجِّ وَ الْجِهَادِ لِغَيْرِ اللَّهِ وَ رَأَيْتَ السُّلْطَانَ يُذِلُّ لِلْكَافِرِ الْمُؤْمِنَ وَ رَأَيْتَ الْخَرَابَ قَدْ أُدِيلَ مِنَ الْعُمْرَانِ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ مَعِيشَتُهُ مِنْ بَخْسِ الْمِكْيَالِ وَ الْمِيزَانِ

And you will see backbiting to be liked and some people giving glad tidings by it to the others, and you will see the seeking of the Hajj and the Jihad for other than Allah-azwj, and you will see the Sultan humiliating the Momin for the sake of the infidel, you will see the demolition to be more than the construction, and you will see the man making a living out of under-estimation of the weights and measures (cheating by measuring less).

وَ رَأَيْتَ سَفْكَ الدِّمَاءِ يُسْتَخَفُّ بِهَا وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يَطْلُبُ الرِّئَاسَةَ لِعَرَضِ الدُّنْيَا وَ يَشْهَرُ نَفْسَهُ بِخُبْثِ اللِّسَانِ لِيُتَّقَى وَ تُسْنَدَ إِلَيْهِ الْأُمُورُ وَ رَأَيْتَ الصَّلَاةَ قَدِ اسْتُخِفَّ بِهَا وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ عِنْدَهُ الْمَالُ الْكَثِيرُ ثُمَّ لَمْ يُزَكِّهِ مُنْذُ مَلَكَهُ

And you will see the shedding of the blood being taken lightly, and you will see the man seeking the leadership for coveting the world and to make himself famous by bad mouthing so that he would be feared, and the matters would depend upon him, and you will see the Salat being taken lightly, and you will see the man who has a lot of wealth then not purifying it (Zakat) since he acquired it.

وَ رَأَيْتَ الْمَيِّتَ يُنْبَشُ مِنْ قَبْرِهِ وَ يُؤْذَى وَ تُبَاعُ أَكْفَانُهُ وَ رَأَيْتَ الْهَرْجَ قَدْ كَثُرَ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يُمْسِي نَشْوَانَ وَ يُصْبِحُ سَكْرَانَ لَا يَهْتَمُّ بِمَا النَّاسُ فِيهِ وَ رَأَيْتَ الْبَهَائِمَ تُنْكَحُ وَ رَأَيْتَ الْبَهَائِمَ يَفْرِسُ بَعْضُهَا بَعْضاً

And you will see the dead being exhumed from his grave, hurt and his shroud being sold, and you will see that the anarchy to have increased, and you will see the man jubilant and, in the morning, intoxicated not caring about what the people think of him, and you will see the animals being copulated with, and you will see the animals ride upon each other. 

وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يَخْرُجُ إِلَى مُصَلَّاهُ وَ يَرْجِعُ وَ لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ مِنْ ثِيَابِهِ وَ رَأَيْتَ قُلُوبَ النَّاسِ قَدْ قَسَتْ وَ جَمَدَتْ أَعْيُنُهُمْ وَ ثَقُلَ الذِّكْرُ عَلَيْهِمْ وَ رَأَيْتَ السُّحْتَ قَدْ ظَهَرَ يُتَنَافَسُ فِيهِ وَ رَأَيْتَ الْمُصَلِّيَ إِنَّمَا يُصَلِّي لِيَرَاهُ النَّاسُ وَ رَأَيْتَ الْفَقِيهَ يَتَفَقَّهُ لِغَيْرِ الدِّينِ يَطْلُبُ الدُّنْيَا وَ الرِّئَاسَةَ

And you will see the man come out to his Salat place and return and there would be no signs of any gains upon him, and you will see the hearts of the people to have become hard and their eyes frozen, and the Zikr to have become heavy upon them, and you will see the illegal money to be apparent and contested for, and you will see the praying one who is praying just to be seen by the people, and you will see the jurist gaining understanding for other than religion, to covet the world and the leadership.

وَ رَأَيْتَ النَّاسَ مَعَ مَنْ غَلَبَ وَ رَأَيْتَ طَالِبَ الْحَلَالِ يُذَمُّ وَ يُعَيَّرُ وَ طَالِبَ الْحَرَامِ يُمْدَحُ وَ يُعَظَّمُ وَ رَأَيْتَ الْحَرَمَيْنِ يُعْمَلُ فِيهِمَا بِمَا لَا يُحِبُّ اللَّهُ لَا يَمْنَعُهُمْ مَانِعٌ وَ لَا يَحُولُ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الْعَمَلِ الْقَبِيحِ أَحَدٌ وَ رَأَيْتَ الْمَعَازِفَ ظَاهِرَةً فِي الْحَرَمَيْنِ

And you will see the people to be with the one who overcomes, you will see the seeking of the lawful to be condemned and reproached and the seeking of the unlawful to be praised and magnified, and you will see in two Sacred Places (Al-Haramain) acts being committed which Allah-azwj does not Like with no hindrance preventing these and no one coming in between these and the ugly acts, and you will see the musical instruments appear in the two Sacred Places (Al-Haramain).

وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يَتَكَلَّمُ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْحَقِّ وَ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ فَيَقُومُ إِلَيْهِ مَنْ يَنْصَحُهُ فِي نَفْسِهِ فَيَقُولُ هَذَا عَنْكَ مَوْضُوعٌ  وَ رَأَيْتَ النَّاسَ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ وَ يَقْتَدُونَ بِأَهْلِ الشُّرُورِ وَ رَأَيْتَ مَسْلَكَ الْخَيْرِ وَ طَرِيقَهُ خَالِياً لَا يَسْلُكُهُ أَحَدٌ

And you will see the man speak about something from the truth and enjoin the doing of the good and prohibit from the evil, so the one being advised would stand up to him and say, ‘this is not your subject (responsibility)’, and you will see the people looking towards each other and follow the people of the evil, and you will see the path of the good and its way to be empty, no one travelling over it.

وَ رَأَيْتَ الْمَيِّتَ يُهْزَأُ بِهِ فَلَا يَفْزَعُ لَهُ أَحَدٌ وَ رَأَيْتَ كُلَّ عَامٍ يَحْدُثُ فِيهِ مِنَ الشَّرِّ وَ الْبِدْعَةِ أَكْثَرُ مِمَّا كَانَ وَ رَأَيْتَ الْخَلْقَ وَ الْمَجَالِسَ لَا يُتَابِعُونَ إِلَّا الْأَغْنِيَاءَ وَ رَأَيْتَ الْمُحْتَاجَ يُعْطَى عَلَى الضَّحِكِ بِهِ وَ يُرْحَمُ لِغَيْرِ وَجْهِ اللَّهِ

And you will see the dead being mocked at and no one scared of it, and you will see every year new evil things and the innovations more than before, and you will see the people and the gatherings not following anyone except the rich, and you will see the needy been given so that they would be laughed at due to it, and being sympathised for other than the sake of Allah-azwj,

وَ رَأَيْتَ الْآيَاتِ فِي السَّمَاءِ لَا يَفْزَعُ لَهَا أَحَدٌ وَ رَأَيْتَ النَّاسَ يَتَسَافَدُونَ كَمَا يَتَسَافَدُ الْبَهَائِمُ لَا يُنْكِرُ أَحَدٌ مُنْكَراً تَخَوُّفاً مِنَ النَّاسِ وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ يُنْفِقُ الْكَثِيرَ فِي غَيْرِ طَاعَةِ اللَّهِ وَ يَمْنَعُ الْيَسِيرَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ

You will see signs appearing in the sky and no one fearing it, and you will see the people copulating like the copulation of the animals, with no one expressing abhorrence out of fear from the people, and you will see the man spending a great deal in ways other than the obedience to Allah-azwj and being prevented easily (to spend) in the obedience to Allah-azwj.

وَ رَأَيْتَ الْعُقُوقَ قَدْ ظَهَرَ وَ اسْتُخِفَّ بِالْوَالِدَيْنِ وَ كَانَا مِنْ أَسْوَإِ النَّاسِ حَالًا عِنْدَ الْوَلَدِ وَ يَفْرَحُ بِأَنْ يَفْتَرِيَ عَلَيْهِمَا وَ رَأَيْتَ النِّسَاءَ وَ قَدْ غَلَبْنَ عَلَى الْمُلْكِ وَ غَلَبْنَ عَلَى كُلِّ أَمْرٍ لَا يُؤْتَى إِلَّا مَا لَهُنَّ فِيهِ هَوًى وَ رَأَيْتَ ابْنَ الرَّجُلِ يَفْتَرِي عَلَى أَبِيهِ وَ يَدْعُو عَلَى وَالِدَيْهِ وَ يَفْرَحُ بِمَوْتِهِمَا

And you will see the impiousness to have appeared and the belittling of the parents, and be in the most evil of the condition of the people with the children who will be happy with the one who throws accusations at them, and you will see the people, and you will see the women to have overcome upon the kingdom and to have overcome over all the commands brought about only due to the desire for them, and you will see the son of the man accusing against his father and making claims against his parent and being happy at their death,

 وَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ إِذَا مَرَّ بِهِ يَوْمٌ وَ لَمْ يَكْسِبْ فِيهِ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ مِنْ فُجُورٍ أَوْ بَخْسِ مِكْيَالٍ أَوْ مِيزَانٍ أَوْ غِشْيَانِ حَرَامٍ أَوْ شُرْبِ مُسْكِرٍ كَئِيباً حَزِيناً يَحْسَبُ أَنَّ ذَلِكَ الْيَوْمَ عَلَيْهِ وَضِيعَةٌ مِنْ عُمُرِهِ وَ رَأَيْتَ السُّلْطَانَ يَحْتَكِرُ الطَّعَامَ وَ رَأَيْتَ أَمْوَالَ ذَوِي الْقُرْبَى تُقْسَمُ فِي الزُّورِ وَ يُتَقَامَرُ بِهَا وَ تُشْرَبُ بِهَا الْخُمُورُ وَ رَأَيْتَ الْخَمْرَ يُتَدَاوَى بِهَا وَ يُوصَفُ لِلْمَرِيضِ وَ يُسْتَشْفَى بِهَا

And you will see the man who passes a day in which he did not commit any great sins from the immoralities, or the understating of the weights or the measures, or unlawful acts, or drinking intoxicating drinks, he would become depressed and sad to have wasted that day from his life, and you will see the Sultan hoarding foodstuffs, and you will see the wealth of the near relatives being distributed in the false ways, and to be gambled with, and to be drunk by it the intoxicating drinks, and you will see the intoxication being utilised as medication and being prescribed to the sick to be cured by it. 

وَ رَأَيْتَ النَّاسَ قَدِ اسْتَوَوْا فِي تَرْكِ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تَرْكِ التَّدَيُّنِ بِهِ وَ رَأَيْتَ رِيَاحَ الْمُنَافِقِينَ وَ أَهْلِ النِّفَاقِ قَائِمَةً وَ رِيَاحَ أَهْلِ الْحَقِّ لَا تَحَرَّكُ وَ رَأَيْتَ الْأَذَانَ بِالْأَجْرِ وَ الصَّلَاةَ بِالْأَجْرِ

And you will see the people to have equalized regarding the avoidance of the enjoining of the good and the forbidding of the evil and the avoidance of the making of the religion by it, and you will see the words of the hypocrites and the people of the hypocrisy being maintained and the words of the people of the truth wasted unnoticed, and you will see the Call to Salat (Azaan) being given for the payment and the Salat for the payment.

وَ رَأَيْتَ الْمَسَاجِدَ مُحْتَشِيَةً مِمَّنْ لَا يَخَافُ اللَّهَ مُجْتَمِعُونَ فِيهَا لِلْغِيبَةِ وَ أَكْلِ لُحُومِ أَهْلِ الْحَقِّ وَ يَتَوَاصَفُونَ فِيهَا شَرَابَ الْمُسْكِرِ وَ رَأَيْتَ السَّكْرَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَ هُوَ لَا يَعْقِلُ وَ لَا يُشَانُ بِالسُّكْرِ وَ إِذَا سَكِرَ أُكْرِمَ وَ اتُّقِيَ وَ خِيفَ وَ تُرِكَ لَا يُعَاقَبُ وَ يُعْذَرُ بِسُكْرِهِ

And you will see the Masjids being filled from those who do not fear Allah-azwj, gathering therein for the backbiting and eating of the flesh of the people of the truth and the intoxicating drinks would be described therein, and you will see the intoxicated ones praying Salat with (leading) the people having no understanding and will not be stained due to his intoxication, and when he is intoxicated he is respected and feared, and feared to be ignored, not being punished and being excused for his intoxicated state.

وَ رَأَيْتَ مَنْ أَكَلَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى يُحْمَدُ بِصَلَاحِهِ وَ رَأَيْتَ الْقُضَاةَ يَقْضُونَ بِخِلَافِ مَا أَمَرَ اللَّهُ وَ رَأَيْتَ الْوُلَاةَ يَأْتَمِنُونَ الْخَوَنَةَ لِلطَّمَعِ وَ رَأَيْتَ الْمِيرَاثَ قَدْ وَضَعَتْهُ الْوُلَاةُ لِأَهْلِ الْفُسُوقِ وَ الْجُرْأَةِ عَلَى اللَّهِ يَأْخُذُونَ مِنْهُمْ وَ يُخَلُّونَهُمْ وَ مَا يَشْتَهُونَ

And you will see the one who consumes the wealth of the orphans being praised for his righteousness, and you will see the judges issuing judgements in opposition to what Allah-azwj has Commanded, and you will see the rulers entrusting to the treacherous for the greed, and you will see the rulers to have placed the inheritance to the people of the mischief and those audacious against Allah-azwj, taking from them and leaving with them what they desire.

وَ رَأَيْتَ الْمَنَابِرَ يُؤْمَرُ عَلَيْهَا بِالتَّقْوَى وَ لَا يَعْمَلُ الْقَائِلُ بِمَا يَأْمُرُ وَ رَأَيْتَ الصَّلَاةَ قَدِ اسْتُخِفَّ بِأَوْقَاتِهَا وَ رَأَيْتَ الصَّدَقَةَ بِالشَّفَاعَةِ لَا يُرَادُ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ وَ يُعْطَى لِطَلَبِ النَّاسِ

And you will see upon the pulpits preachers preaching the piety, but the speaker does not practice what he has preached, and you will see the Salat to have been taken lightly at its prescribed times, and you will see the charity given by intercession not intending by it the perspective of Allah-azwj and being given for seeking the (good will of) people.

وَ رَأَيْتَ النَّاسَ هَمُّهُمْ بُطُونُهُمْ وَ فُرُوجُهُمْ لَا يُبَالُونَ بِمَا أَكَلُوا وَ مَا نَكَحُوا وَ رَأَيْتَ الدُّنْيَا مُقْبِلَةً عَلَيْهِمْ وَ رَأَيْتَ أَعْلَامَ الْحَقِّ قَدْ دَرَسَتْ فَكُنْ عَلَى حَذَرٍ وَ اطْلُبْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ النَّجَاةَ وَ اعْلَمْ أَنَّ النَّاسَ فِي سَخَطِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِنَّمَا يُمْهِلُهُمْ لِأَمْرٍ يُرَادُ بِهِمْ

And you will see the people to be mainly concerned with their stomachs and their genitals, not caring what they eat and who they have relationship with, and you will see the world welcoming them, and you will see the banners of the truth to be a lesson for the one who is cautious and seeks salvation with Allah-azwj Mighty and Majestic, and know that the people are subject to the Wrath of Allah-azwj Mighty and Majestic, but rather He-azwj has Given them respite of life which He-azwj Wants to Give them.

فَكُنْ مُتَرَقِّباً وَ اجْتَهِدْ لِيَرَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي خِلَافِ مَا هُمْ عَلَيْهِ فَإِنْ نَزَلَ بِهِمُ الْعَذَابُ وَ كُنْتَ فِيهِمْ عَجَّلْتَ إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ وَ إِنْ أُخِّرْتَ ابْتُلُوا وَ كُنْتَ قَدْ خَرَجْتَ مِمَّا هُمْ فِيهِ مِنَ الْجُرْأَةِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ وَ أَنَّ رَحْمَةَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ .

So be watchful and spare no effort for Allah-azwj Mighty and Majestic to See you to be against what they are indulging in. If the Punishment descends upon them and you were to be among them, you can hasten to the Mercy of Allah-azwj. If you were to hesitate you will be involved in it, and you should have come out from what they are indulged in from the audacities against Allah-azwj Mighty and Majestic. And know, that Allah-azwj does not Waste the Recompense of the good doers, and that the Mercy of Allah-azwj is very Near to those who do good’’.[156]

148- جع، جامع الأخبار رَوَى جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ‏ حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ حَجَّةَ الْوَدَاعِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ ص مَا افْتُرِضَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَجِّ أَتَى مُوَدِّعَ الْكَعْبَةِ فَلَزِمَ حَلْقَةَ الْبَابِ وَ نَادَى بِرَفْعِ صَوْتِهِ أَيُّهَا النَّاسُ فَاجْتَمَعَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ وَ أَهْلُ السُّوقِ

(The book) ‘Jamie Al Akhbar’ – It is reported by Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,

‘I performed Hajj with Rasool-Allah-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww and his-saww Progeny-asws, the farewell Hajj. When the Prophet-saww had fulfilled what had been Obligated upon him-saww from the Hajj, he-saww came to bid farewell to the Kabah. He-saww adhered with the ring of the door and called out at the top of his-saww voice: ‘O you people!’ The people of the Masjid and people of the market gathered.

فَقَالَ اسْمَعُوا إِنِّي قَائِلٌ مَا هُوَ بَعْدِي كَائِنٌ فَلْيُبَلِّغْ شَاهِدُكُمْ غَائِبَكُمْ ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى بَكَى لِبُكَائِهِ النَّاسُ أَجْمَعِينَ فَلَمَّا سَكَتَ مِنْ بُكَائِهِ قَالَ‏ اعْلَمُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ أَنَّ مَثَلَكُمْ فِي هَذَا الْيَوْمِ كَمَثَلِ وَرَقٍ لَا شَوْكَ فِيهِ إِلَى أَرْبَعِينَ وَ مِائَةِ سَنَةٍ

He-saww said: ‘Listen! I-saww am saying what would be happening after me-saww, so let the attender deliver to the absentee!’ Then Rasool-Allah-saww cried until the people cried to his-saww crying. When he-saww was silent from his-saww crying, he-saww said: ‘Know, may Allah-azwj have Mercy on you all! Your example in this day is like an example of a leaves having no thorns in it up for one hundred and forty years!

ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ شَوْكٌ وَ وَرَقٌ إِلَى مِائَتَيْ سَنَةٍ ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ شَوْكٌ لَا وَرَقَ فِيهِ حَتَّى لَا يُرَى فِيهِ إِلَّا سُلْطَانٌ جَائِرٌ أَوْ غَنِيٌّ بَخِيلٌ أَوْ عَالِمٌ مُرَاغِبٌ فِي الْمَالِ أَوْ فَقِيرٌ كَذَّابٌ أَوْ شَيْخٌ فَاجِرٌ أَوْ صَبِيٌّ وَقِحٌ أَوِ امْرَأَةٌ رَعْنَاءُ

Then from after that will come thorns and leaves up to two hundred years. Then will come from after that thorn and no leaves in it until nothing would be seen in it except a tyrannous sultan (ruler), or a stingy rich man, or a scholar desirous regarding the wealth, or a lying poor man, or an immoral old man, or an insolent boy, or a foolish woman!’

ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَامَ إِلَيْهِ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا مَتَى يَكُونُ ذَلِكَ

Then Rasool-Allah-saww cried. Salman Al-Farsi-ra stood up to him-saww and said, ‘O Rasool-Allah‑saww! Inform us, when will that be happening?’

فَقَالَ ص يَا سَلْمَانُ إِذَا قَلَّتْ عُلَمَاؤُكُمْ وَ ذَهَبَتْ قُرَّاؤُكُمْ وَ قَطَعْتُمْ زَكَاتَكُمْ وَ أَظْهَرْتُمْ مُنْكَرَاتِكُمْ وَ عَلَتْ أَصْوَاتُكُمْ فِي مَسَاجِدِكُمْ وَ جَعَلْتُمُ الدُّنْيَا فَوْقَ رُءُوسِكُمْ وَ الْعِلْمَ تَحْتَ أَقْدَامِكُمْ وَ الْكَذِبَ حَدِيثَكُمْ وَ الْغِيبَةَ فَاكِهَتَكُمْ وَ الْحَرَامَ غَنِيمَتَكُمْ وَ لَا يَرْحَمُ كَبِيرُكُمْ صَغِيرَكُمْ وَ لَا يُوَقِّرُ صَغِيرُكُمْ كَبِيرَكُمْ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَنْزِلُ اللَّعْنَةُ عَلَيْكُمْ وَ يُجْعَلُ بَأْسُكُمْ بَيْنَكُمْ وَ بَقِيَ الدِّينُ بَيْنَكُمْ لَفْظاً بِأَلْسِنَتِكُمْ

He-saww said: ‘O Salman-ra! When your scholars are few your reciters are gone, and your cut off your Zakat (not pay anymore), and you reveal your abominations, and raise your voices in your Masjids, and you make the world to be above your heads and the knowledge to be under your feet, and lie in your narrations, and the backbiting is your fruit, and the Prohibited is your booty, and your elders do not have mercy on your young ones, nor do your young ones show dignity to your elders, during that the Curse will befall upon you all, and your problems would be made between you, and the religion would remain as words on your tongues.

فَإِذَا أُوتِيتُمْ هَذِهِ الْخِصَالَ تَوَقَّعُوا الرِّيحَ الْحَمْرَاءَ أَوْ مَسْخاً أَوْ قَذْفاً بِالْحِجَارَةِ وَ تَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ قُلْ هُوَ الْقادِرُ عَلى‏ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذاباً مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَ يُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآياتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ‏-

When you come with these characteristics, anticipate the red wind, or morphing, or pelting with the stones, and the ratification of that is in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic: Say: ‘He is Able upon Sending Punishment upon you from above you, or from beneath your feet, or confusing you with something and Making some of you taste the evil of the others’. Look how We Explain the Signs perhaps they would understand [6:65]’.

فَقَامَ إِلَيْهِ جَمَاعَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا مَتَى يَكُونُ ذَلِكَ

A group from the companions stood up to him-saww and they said, ‘O Rasool-Allah-saww! Inform us, when will that be happening?’

فَقَالَ ص عِنْدَ تَأْخِيرِ الصَّلَوَاتِ وَ اتِّبَاعِ الشَّهَوَاتِ وَ شُرْبِ الْقَهَوَاتِ وَ شَتْمِ الْآبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ حَتَّى تَرَوْنَ الْحَرَامَ مَغْنَماً وَ الزَّكَاةَ مَغْرَماً وَ أَطَاعَ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ وَ جَفَا جَارَهُ وَ قَطَعَ رَحِمَهُ وَ ذَهَبَ رَحْمَةُ الْأَكَابِرِ وَ قَلَّ حَيَاءُ الْأَصَاغِرِ وَ شَيَّدُوا الْبُنْيَانَ وَ ظَلَمُوا الْعَبِيدَ وَ الْإِمَاءَ وَ شَهِدُوا بِالْهَوَى وَ حَكَمُوا بِالْجَوْرِ وَ يَسُبُّ الرَّجُلُ أَبَاهُ وَ يَحْسُدُ الرَّجُلُ أَخَاهُ وَ يُعَامِلُ الشُّرَكَاءُ بِالْخِيَانَةِ

He-saww said: ‘During delaying of the (recitation of) Salawaat, and pursuit of the lustful desires, and insulting the fathers and the mothers, until you will see the Prohibited as a profit and the Zakat as a tax, and the man would obey his wife, and be disloyal to his neighbour, and cut off his kinship, and the mercy of the elders would be gone, and scarce would be the shame of the young ones, and the (tall) building will be erected, and the slaves and the maids would be oppressed, and they would testify with the personal desires, the judge with the tyranny, and the man would revile his father, and the man would envy his brother, and work with the partners with the betrayal.

وَ قَلَّ الْوَفَاءُ وَ شَاعَ الزِّنَا وَ تَزَيَّنَ‏ الرِّجَالُ بِثِيَابِ النِّسَاءِ وَ سُلِبَ عَنْهُنَّ قِنَاعُ الْحَيَاءِ وَ دَبَّ الْكِبْرُ فِي الْقُلُوبِ كَدَبِيبِ السَّمِّ فِي الْأَبْدَانِ وَ قَلَّ الْمَعْرُوفُ وَ ظَهَرَتِ الْجَرَائِمُ وَ هُوِّنَتِ الْعَظَائِمُ وَ طَلَبُوا الْمَدْحَ بِالْمَالِ وَ أَنْفَقُوا الْمَالَ لِلْغِنَاءِ وَ شُغِلُوا بِالدُّنْيَا عَنِ الْآخِرَةِ

And scarce would be the loyalty, and the adultery would be widespread, and the men would adorn with the clothes of women, and the cover of shame would be stripped off from them, and the arrogance would flow in the hearts like the flow of the poison in the body, and scarce would be the good deeds, and the crimes would be apparent, and the great ones would be humiliated, and the praises would be sought by the wealth, and the wealth would be spend for the music, and they would be too pre-occupied with the world from the Hereafter.

وَ قَلَّ الْوَرَعُ وَ كَثُرَ الطَّمَعُ وَ الْهَرْجُ وَ الْمَرْجُ وَ أَصْبَحَ الْمُؤْمِنُ ذَلِيلًا وَ الْمُنَافِقُ عَزِيزاً مَسَاجِدُهُمْ مَعْمُورَةٌ بِالْأَذَانِ وَ قُلُوبُهُمْ خَالِيَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ وَ اسْتَخَفُّوا بِالْقُرْآنِ وَ بَلَغَ الْمُؤْمِنُ عَنْهُمْ كُلَّ هَوَانٍ

And scarce would be the devoutness, and abundant would be the greed, and the troubles and turmoil, and the Momin would become disgraced, and the hypocrite honoured. Their Masjids would be filled with the Azaan and their hearts would be empty from the Eman, and they would be taking lightly with the Quran, and every ignominy would reach the Momin from them.

فَعِنْدَ ذَلِكَ تَرَى وُجُوهَهُمْ وُجُوهَ الْآدَمِيِّينَ وَ قُلُوبَهُمْ قُلُوبَ الشَّيَاطِينِ كَلَامُهُمْ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ قُلُوبُهُمْ أَمَرُّ مِنَ الْحَنْظَلِ فَهُمْ ذِئَابٌ وَ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ

During that you will see their faces being the faces of human beings, but their hearts would be hearts of the Satans-la. Their talk would be sweeter than the honey, but their hearts would be bitterer than the colocynth. They would be wolves with clothes upon them.

مَا مِنْ يَوْمٍ إِلَّا يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَ فَبِي تَغْتَرُّونَ أَمْ عَلَيَّ تَجْتَرِءُونَ‏ أَ فَحَسِبْتُمْ أَنَّما خَلَقْناكُمْ عَبَثاً وَ أَنَّكُمْ إِلَيْنا لا تُرْجَعُونَ‏ فَوَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَوْ لَا مَنْ يَعْبُدُنِي مُخْلِصاً مَا أَمْهَلْتُ مَنْ يَعْصِينِي طَرْفَةَ عَيْنٍ

There will not be any day except Allah-azwj Blessed and Exalted would be Saying: “Are you deceiving Me-azwj or being audacious upon Me-azwj? Did you reckon that rather We had Created you in vain and that you would not be returning to Us? [23:115]. By My-azwj Mighty and My-azwj Majesty! And it not been for the one worshipping Me-azwj sincerely, I-azwj would not have respited the one who disobeys Me-azwj even for the blink of eye!

وَ لَوْ لَا وَرَعُ الْوَرِعِينَ مِنْ عِبَادِي لَمَا أَنْزَلْتُ مِنَ السَّمَاءِ قَطْرَةً وَ لَا أَنْبَتُّ وَرَقَةً خَضْرَاءَ فَوَا عَجَبَاهْ لِقَوْمٍ آلِهَتُهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَ طَالَتْ آمَالُهُمْ وَ قَصُرَتْ آجَالُهُمْ وَ هُمْ يَطْمَعُونَ فِي مُجَاوَرَةِ مَوْلَاهُمْ وَ لَا يَصِلُونَ إِلَى ذَلِكَ إِلَّا بِالْعَمَلِ وَ لَا يَتِمُّ الْعَمَلُ إِلَّا بِالْعَقْلِ.

And had it not been for devoutness of the devout ones from My-azwj servants, I-azwj would not have Sent down a drop from the sky, nor Grow a green leaf. O strange of a people whose wealth is their god, and their hopes are prolonged, and their terms (of life) are short, and they are being greedy to be in the vicinity of their Masters-asws? They will not be arriving to that except with the deeds, nor will the deeds be complete except with the intellect!”’[157]

149- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تَرَوْنَ مَا تُحِبُّونَ حَتَّى يَخْتَلِفَ بَنُو فُلَانٍ فِيمَا بَيْنَهُمْ فَإِذَا اخْتَلَفُوا طَمِعَ النَّاسُ وَ تَفَرَّقَتِ الْكَلِمَةُ وَ خَرَجَ السُّفْيَانِيُ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Mahboub, from Is’haq Bin Ammar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘You will not be seeing what you are loving until the sons of so and so (Abbasids) differ in what is between them. When they differ, the people would be greedy and the word would be divided, and Al-Sufyani will emerge’’.[158]

150- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ لَا تَرَوْنَ الَّذِي تَنْتَظِرُونَ حَتَّى تَكُونُوا كَالْمِعْزَى الْمَوَاتِ الَّتِي لَا يُبَالِي الْخَابِسُ أَيْنَ يَضَعُ يَدَهُ مِنْهَا لَيْسَ لَكُمْ شَرَفٌ تَرْقَوْنَهُ وَ لَا سِنَادٌ تُسْنِدُونَ إِلَيْهِ أَمْرَكُمْ.

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Najran, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘You will not be seeing that which you are awaiting until you become like the ‘Al Mawat’ goat (taken to the slaughter), not caring where the butcher would be placing his hand from it. There will be no honour for you to be promoted to nor any attribution to attribute your affairs to’’.[159]

وَ عَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ مِثْلَهُ قَالَ قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ مَا الْمَوَاتُ مِنَ الْمَعْزِ قَالَ الَّتِي قَدِ اسْتَوَتْ لَا يَفْضُلُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ‏.

And from him, from Ali Bin Al Hakam, from Ibn Sinan, from Abu Al Jaroud,

‘Similar to it. He said, ‘I said to Ali Bin Al Hakam, ‘What is ‘Al-Mawat’ from the goat?’ He said, ‘That which is even, not preferring part of it upon a part’’.[160] (This is not a Hadeeth)

151- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ الصَّيْقَلِ عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ الْمَحَامِلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُظَرَّفُ فِيهِ الْفَاجِرُ وَ يُقَرَّبُ فِيهِ الْمَاجِنُ وَ يُضَعَّفُ فِيهِ الْمُنْصِفُ

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Musa Bin Umar Al Sayqal, from Abu Shueyb Al Mahamily, from Abdullah Bin Suleyman,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: A time will come upon the people in which, the debaucher (pervert) would be considered respectable, and nearness would be sought for the immoral, and a fair (just) person would be weak’.

قَالَ فَقِيلَ لَهُ مَتَى ذَاكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘When would that be, O Amir-ul-Momineen-asws?’

فَقَالَ إِذَا اتُّخِذَتِ الْأَمَانَةُ مَغْنَماً وَ الزَّكَاةُ مَغْرَماً وَ الْعِبَادَةُ اسْتِطَالَةً وَ الصِّلَةُ مَنّاً

He-asws said: ‘When an entrustment would be regarded as a gain and the Zakat as a tax, and the worship as a protracted (engagement), and the maintenance of good relations as a favour’.

قَالَ فَقِيلَ لَهُ مَتَى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘When would that be, O Amir-ul-Momineen-asws?’

فَقَالَ إِذَا تَسَلَّطْنَ النِّسَاءُ وَ سُلِّطْنَ الْإِمَاءُ وَ أُمِّرَ الصِّبْيَانُ‏.

He-asws said: ‘When the women become dominant, and the bondmaids would be empowered, and the young boys would assume command’’.[161]

152- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ عَنْ عَمِّهِ حَمْزَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّهْدِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدٍ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى‏ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع فِي الْحَبْسِ وَ سَأَلَهُ عَنْ مَسَائِلَ فَكَانَ فِيمَا أَجَابَهُ إِذَا رَأَيْتَ الْمُشَوَّهَ الْأَعْرَابِيَّ فِي جَحْفَلٍ جَرَّارٍ فَانْتَظِرْ فَرَجَكَ وَ لِشِيعَتِكَ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِذَا انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَارْفَعْ بَصَرَكَ إِلَى السَّمَاءِ وَ انْظُرْ مَا فَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْمُؤْمِنِينَ فَقَدْ فَسَّرْتُ لَكَ جُمَلًا جُمَلًا وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الْأَخْيَارِ.

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Ismail Bin Mihran, from Muhammad Bin Mansour Al Khuzaie, from Ali Bin Suweyd, and Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Bazie, from his uncle Hamza, from Ali Bin Suweyd, and Al Hassan Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ahmad Al Nahdy, from Ismail Bin Mihran, from Muhammad Bin Mansour, from Ali Bin Suweyd,

‘He wrote to Abu Al Hassan Musa-asws in the prison and asked him-asws about issues. It was among what he-asws answered him: ‘When you see the deformed Bedouin in legions (large armies), so wait for your relief (Al-Qaim-asws), and for your Shias, the Momineen, and when the sun rises, raise your vision to the sky and look at what Allah-azwj has Done with the criminals. I-asws have explained to you all of this in summary, and send greetings upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, the righteous’’.[162]

153- كا، الكافي حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ عَنِ الطَّاطَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ صَبَّاحِ بْنِ سَيَابَةَ عَنِ ابْنِ خُنَيْسٍ قَالَ‏ ذَهَبْتُ بِكِتَابِ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ نُعَيْمٍ وَ سَدِيرٍ وَ كُتُبِ غَيْرِ وَاحِدٍ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع حِينَ ظَهَرَتِ الْمُسَوِّدَةُ قَبْلَ أَنْ يَظْهَرَ وُلْدُ الْعَبَّاسِ بِأَنَّا قَدْ قَدَّرْنَا أَنْ يَئُولَ هَذَا الْأَمْرُ إِلَيْكَ فَمَا تَرَى

(The book) ‘Al Kafi’ – Humeyd Bin Ziyad, from Ubeydullah Al Dihqan, from Al Tatary, from Muhammad Bin Ziyad, from Aban, from Sabbah Bin Sayabah, from Ibn Khuneys who said,

I went with the letters of Abdul Salaam Bin Naeem, and Sudeyr, and a letter of someone else to Abu Abdullah-asws, When Al-Musawwadat makes his appearance, before the appearance of the sons of Al-Abbas, we have estimated that this Command would come to you-asws, so what do you-asws see?’

قَالَ فَضَرَبَ بِالْكُتُبِ الْأَرْضَ ثُمَّ قَالَ أُفٍّ أُفٍّ مَا أَنَا لِهَؤُلَاءِ بِإِمَامٍ أَ مَا يَعْلَمُونَ أَنَّهُ إِنَّمَا يَقْتُلُ السُّفْيَانِيَ‏.

He-asws threw the letters on the ground, and then said: ‘Uff! Uff! I-asws am not an Imam-asws for these ones, but they very well know that he-ajfj would be killing Al-Sufyani’’.[163]

154- نص، كفاية الأثر بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ فِي بَابِ النَّصِّ عَلَى الِاثْنَيْ عَشَرَ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ‏ مِنَّا مَهْدِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِذَا صَارَتِ الدُّنْيَا هَرْجاً وَ مَرْجاً وَ تَظَاهَرَتِ الْفِتَنُ وَ تَقَطَّعَتِ السُّبُلُ وَ أَغَارَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَلَا كَبِيرٌ يَرْحَمُ صَغِيراً وَ لَا صَغِيرٌ يُوَقِّرُ كَبِيراً فَيَبْعَثُ اللَّهُ عِنْدَ ذَلِكَ مَهْدِيَّنَا التَّاسِعَ مِنْ صُلْبِ الْحُسَيْنِ

(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – By the preceding chains in the chapter on the text upon the twelve, from Jabir Al Ansari,

‘From the Prophet-saww having said: ‘From us-asws is the Mahdi-ajfj of this community. When the world becomes trouble and turmoil, and the Fitna prevails, and the ways are cut off, and they raid upon each other, so neither does an elder have mercy on a young nor does a young one show dignity to an elder, then during that, Allah-azwj will Send our-asws Mahdi-ajfj, the ninth from the lineage of Al Husayn-asws.

يَفْتَحُ حُصُونَ الضَّلَالَةِ وَ قُلُوباً غُفْلًا يَقُومُ فِي الدِّينِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ كَمَا قُمْتُ بِهِ فِي أَوَّلِ الزَّمَانِ وَ يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً.

He-ajfj will conquer the fortresses of the straying and the hearts would be heedless. He-ajfj will stand in the religion at the end of times just as I-saww have stood with it at the beginning of the time, and he-ajfj will fill the earth with justice just as it would have been filled with tyranny!’’[164]

155- نص، كفاية الأثر بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ فِي الْبَابِ الْمَذْكُورِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ‏ خَطَبَنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ خُطْبَةَ اللُّؤْلُؤَةِ فَقَالَ فِيمَا قَالَ فِي آخِرِهَا أَلَا وَ إِنِّي ظَاعِنٌ عَنْ قَرِيبٍ وَ مُنْطَلِقٌ إِلَى الْمَغِيبِ فَارْتَقِبُوا الْفِتْنَةَ الْأُمَوِيَّةَ وَ الْمَمْلَكَةَ الْكِسْرَوِيَّةَ وَ إِمَاتَةَ مَا أَحْيَاهُ اللَّهُ وَ إِحْيَاءَ مَا أَمَاتَهُ اللَّهُ وَ اتَّخِذُوا صَوَامِعَكُمْ بُيُوتَكُمْ وَ عَضُّوا عَلَى مِثْلِ جَمْرِ الْغَضَا وَ اذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً فَذِكْرُهُ أَكْبَرُ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – By the preceding chain in the mentioned chapter, from Alqamah Bin Qays who said,

‘Amir Al-Momineen-asws addressed us upon the pulpit of Al-Kufa with the sermon (named as) ‘Al-luluie’ (The pearls). He-asws said among what he-asws said, in its end: ‘Indeed! I-asws will be going away shortly and walking into the unseen, so watch out for the Fitna of the Umayyids, and the kingdom of the Chosroe, and killing off of what Allah-azwj has Revived and revival of what Allah-azwj has Killed off, and take your silos as your homes, and bite upon the likes of fiery coals, and mention Allah-azwj a lot, for His-azwj Mention is the greatest, if only you knew’.

ثُمَّ قَالَ وَ تُبْنَى مَدِينَةٌ يُقَالُ لَهَا الزَّوْرَاءُ بَيْنَ دِجْلَةَ وَ دُجَيْلٍ وَ الْفُرَاتِ فَلَوْ رَأَيْتُمُوهَا مُشَيَّدَةً بِالْجِصِّ وَ الْآجُرِّ مُزَخْرَفَةً بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ اللَّازْوَرْدِ وَ الْمَرْمَرِ وَ الرُّخَامِ وَ أَبْوَابِ الْعَاجِ وَ الْخِيَمِ وَ الْقِبَابِ وَ السِّتَارَاتِ وَ قَدْ عُلِيَتْ بِالسَّاجِ وَ الْعَرْعَرِ وَ الصَّنَوْبَرِ وَ الشَّبِّ وَ شُيِّدَتْ بِالْقُصُورِ

Then he-asws said: ‘And a city will be built call Al-Zawra, between (the rivers) Tigris and Dujeyl and the Euphrates. If you were to see it erected with the plaster, and bricks decorated with the gold, and the silver, and the azure stone, and the alabaster, and the marble, and the gates of ivory, and the tents, and the domes, and the curtains, and it has been raised by the teak, and the juniper, and the pine, and the alum erected in the palaces.

وَ تَوَالَتْ عَلَيْهَا مُلْكُ بَنِي شَيْصَبَانَ‏ أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ مَلِكاً فِيهِمُ السَّفَّاحُ وَ الْمِقْلَاصُ وَ الْجَمُوحُ‏ وَ الْخَدُوعُ وَ الْمُظَفَّرُ وَ الْمُؤَنَّثُ وَ النَّظَّارُ وَ الْكَبْشُ وَ الْمَهْتُورُ وَ الْعِثَارُ وَ الْمُصْطَلِمُ وَ الْمُسْتَصْعِبُ وَ الْعَلَّامُ وَ الرُّهْبَانِيُّ وَ الْخَلِيعُ وَ السَّيَّارُ وَ الْمُتْرَفُ وَ الْكَدِيدُ وَ الْأَكْتَبُ وَ الْمُسْرِفُ وَ الْأَكْلَبُ وَ الْوَسِيمُ وَ الصَّيْلَامُ وَ الْعَيْنُوقُ

And the kings of the clan of Sheysaban will ruled upon it, twenty-four kings – Al-Saffah, and Al-Miqlas, and Al-Jamouh, and Al-Khudou, and Al-Muzaffar, and Al-Muannas, and Al-Nazaar, and Al-Kabsh, and Al-Mahtour, and Al-Isar, and Al-Musstalim, and Al-Mustasa’ab, and Al-Allam, and Al-Ruhbany, and Al-Khalie, and Al-Sayyar, and Al-Mutraf, and Al-Kadeed, and Al-Aktab, and Al-Musrif, and Al-Aklab, and Al-Waseem, and Al-Saylam, and Al-Aynoun.

وَ تُعْمَلُ الْقُبَّةُ الْغَبْرَاءُ ذَاتُ الْفَلَاةِ الْحَمْرَاءِ وَ فِي عَقِبِهَا قَائِمُ الْحَقِّ يُسْفِرُ عَنْ وَجْهِهِ بَيْنَ الْأَقَالِيمِ كَالْقَمَرِ الْمُضِي‏ءِ بَيْنَ الْكَوَاكِبِ الدُّرِّيَّةِ أَلَا وَ إِنَّ لِخُرُوجِهِ عَلَامَاتٍ عَشَرَةً أَوَّلُهَا طُلُوعُ الْكَوْكَبِ ذِي الذَّنَبِ وَ يُقَارِبُ مِنَ الْحَادِي

And the dusty (grey) dome with red flanks would be made, and its heels would be establisher of the truth (Al-Qaim-ajfj) will spread his-ajfj between the regions like the illuminating moon between the shining stars. Indeed! And there are ten signs for his-ajfj emergence. It’s first is the emergence of the star with the tail approaching from the eleventh.

وَ يَقَعُ فِيهِ هَرْجٌ وَ مَرْجٌ وَ شَغْبٌ وَ تِلْكَ عَلَامَاتُ الْخِصْبِ وَ مِنَ الْعَلَامَةِ إِلَى الْعَلَامَةِ عَجَبٌ فَإِذَا انْقَضَتِ الْعَلَامَاتُ الْعَشَرَةُ إِذْ ذَاكَ يَظْهَرُ الْقَمَرُ الْأَزْهَرُ وَ تَمَّتْ كَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ لِلَّهِ عَلَى التَّوْحِيدِ.

And trouble and turmoil would occur during it, and those are signs of fertility, and from the sign to the sign there are wonders. When the ten signs are terminated, when that happens, the blossoming moon would appear and the sincere Word for Allah-azwj would be completed upon the Tawheed’’.[165]

قال المصنّف هناك: الشيصبان اسم الشيطان، و انما عبر عنهم بذلك لانهم كانوا شرك شيطان، و المشهور أن عدد خلفاء بني العباس كان سبعة و ثلاثين،

Note:  The author said over here, ‘Al-Shaysaban is a name of Satan-la, and rather he-asws just expressed it to them with that because they are partners of Satan-la, and the well-known is that the number of the caliphs of the Abbasids were thirty-seven.

و لعله عليه السلام انما عد منهم من استقر ملكه و امتد، لا من تزلزل سلطانه و ذهب ملكه سريعا كالامين و المنتصر و المستعين و المعتز و أمثالهم. الخ

And perhaps he-asws rather counted from them the ones who rule was settled and extended, not the one whose authority was shaky, and his kingdom was gone quickly, like Al-Ameen, and Al-Muntasar, and Al-Mustaeen, and Al-Mu’tiz and their like, etc.’.

156- يب، تهذيب الأحكام بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَالِمٍ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ سَأَلَهُ رَجُلٌ وَ أَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ إِنِّي أُصَلِّي الْفَجْرَ ثُمَّ أَذْكُرُ اللَّهَ بِكُلِّ مَا أُرِيدُ أَنْ أَذْكُرَهُ مِمَّا يَجِبُ عَلَيَّ فَأُرِيدُ أَنْ أَضَعَ جَنْبِي فَأَنَامَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَأَكْرَهُ ذَلِكَ

(The book) ‘Tehzeeb Al-Ahkam’ – By his chain from Salin Abu Khadeeja,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘A man asked him-asws and I was listening. He said, ‘I pray the Fajr Salat, then I mention Allah-azwj with all what I want to mention Him-azwj with, from what is beloved to me. Then I want to place down my side and sleep before rising of the sun, but I dislike that’.

قَالَ وَ لِمَ قَالَ أَكْرَهُ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ غَيْرِ مَطْلَعِهَا قَالَ لَيْسَ بِذَلِكَ خَفَاءٌ انْظُرْ مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ الْفَجْرُ فَمِنْ ثَمَّ تَطْلُعُ الشَّمْسُ لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْ حَرَجٍ أَنْ تَنَامَ إِذَا كُنْتَ قَدْ ذَكَرْتَ اللَّهَ‏.

He-asws said: ‘And why?’ He said, ‘I dislike it that the sun should rise from other that its rising’. He-asws said: ‘There is no fear with that. Look from where the dawn rises. From then the sun would rise. There is no blame upon you if you were to sleep when you have already mentioned (remembered) Allah-azwj’’.[166]

157- كِتَابُ الْإِمَامَةِ وَ التَّبْصِرَةِ، لِعَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ قَالَ‏ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ هَذَا الْأَمْرِ مَتَى يَكُونُ قَالَ إِنْ كُنْتُمْ تُؤَمِّلُونَ أَنْ يَجِيئَكُمْ مِنْ وَجْهٍ فَلَا تُنْكِرُونَهُ.

(The book) ‘Kitab Al Imama Wa Al Tabsira’ of Ali Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from the one who mentioned it, from Safwan Bin Yahya, from Muawiya Bin Ammar, from Abu Ubeyday Al Haza’a who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about this matter, ‘When will it happen?’ He-asws said: ‘If you were hoping that it comes to you from a direction, then do not deny it’’.[167]

وَ مِنْهُ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ ظُهُورُ الْبَوَاسِيرِ وَ مَوْتُ الْفُجَاءَةِ وَ الْجُذَامِ مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ.

And from him, from Haroun Bin Musa, from Muhammad Bin Musa, from Muhammad Bin Ali Bin Khalaf, from Musa Bin Ibrahim,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The appearance of haemorrhoids, and the sudden death, and the leprosy is from the nearness of the Hour’’.[168]

158- قل، إقبال الأعمال وَجَدْتُ فِي كِتَابِ الْمَلَاحِمِ لِلْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ قَالَ‏ اللَّهُ أَجَلُّ وَ أَكْرَمُ وَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَتْرُكَ الْأَرْضَ بِلَا إِمَامٍ عَادِلٍ

(The book) ‘Iqbal Al Amaal’ – I found in the book ‘Al Malahim’ of Al Batainy, from Abu baser,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said ‘Allah-azwj is more Majestic, and more Benevolent, and more Magnificent than to leave the earth without there being a just Imam-asws (therein)’.

قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَخْبِرْنِي بِمَا أَسْتَرِيحُ إِلَيْهِ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Inform me with what I can rest to it’.

قَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَيْسَ يَرَى أُمَّةُ مُحَمَّدٍ فَرَجاً أَبَداً مَا دَامَ لِوُلْدِ بَنِي فُلَانٍ مُلْكٌ حَتَّى يَنْقَرِضَ مُلْكُهُمْ فَإِذَا انْقَرَضَ مُلْكُهُمْ أَتَاحَ اللَّهُ لِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ بِرَجُلٍ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتَ يُشِيرُ بِالتُّقَى وَ يَعْمَلُ بِالْهُدَى وَ لَا يَأْخُذُ فِي حُكْمِهِ الرِّشَا

He-asws said: ‘O Abu Muhammad! The community of Muhammad-saww will not see any happiness for as long as there is a kingdom for the sons of so and so (Abbasids), until their kingdom is terminated. So when their kingdom is terminated, Allah-azwj would Facilitate for the community of Muhammad-saww with a man-ajfj from us-asws, People-asws of the Household. He-ajfj will be indicating with the piety and working acting with the guidance, and the bribery will not be taken in his-ajfj government.

وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُهُ بِاسْمِهِ وَ اسْمِ أَبِيهِ ثُمَّ يَأْتِينَا الْغَلِيظُ الْقَصَرَةِ ذُو الْخَالِ وَ الشَّامَتَيْنِ الْقَائِدُ الْعَادِلُ الْحَافِظُ لِمَا اسْتُودِعَ يَمْلَأُهَا عَدْلًا وَ قِسْطاً كَمَا مَلَأَهَا الْفُجَّارُ جَوْراً وَ ظُلْماً.

By Allah-azwj! I-asws do recognise him-ajfj by his-ajfj name and name of his-ajfj father-asws! Then will come to us-asws, the harsh, the young one with the beauty spot and the two moles, the guide, the just, the protector of what has been entrusted. He-ajfj will fill it (the earth) with justice and fairness just as the immoral ones would have filled it with tyranny and injustice’’.[169]

159- أَقُولُ وَ رُوِيَ فِي كِتَابِ سُرُورِ أَهْلِ الْإِيمَانِ عَنِ السَّيِّدِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْزَمِ الْأَرْضَ وَ لَا تُحَرِّكْ يَداً وَ لَا رِجْلًا حَتَّى تَرَى عَلَامَاتٍ أَذْكُرُهَا لَكَ وَ مَا أَرَاكَ تُدْرِكُ ذَلِكَ اخْتِلَافٌ بَيْنَ الْعِبَادِ وَ مُنَادٍ يُنَادِي مِنَ السَّمَاءِ وَ خَسْفٌ فِي قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الشَّامِ بِالْجَابِيَةِ وَ نُزُولُ التُّرْكِ الْجَزِيرَةَ وَ نُزُولُ الرُّومِ الرَّمْلَةَ

I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported in ‘Kitab Surour Ahl Al Eman’, from the Seyyid Ali Bin abdul Hameed, by his chain from Jabir,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Stick to the ground (home) and neither move a hand nor a leg until you see the signs I-asws am mentioning to you, and I-asws don’t see you coming across that differing between the servants, and a caller will call out from the sky, and there would be a submergence in a town from the towns of Syria, Al-Jabiya, and the descend of Turks at the island, and descent of the Romans at Ramlah.

وَ اخْتِلَافٌ كَثِيرٌ عِنْدَ ذَلِكَ فِي كُلِّ أَرْضٍ حَتَّى تَخْرَبَ الشَّامُ وَ يَكُونُ سَبَبُ ذَلِكَ اجْتِمَاعَ ثَلَاثِ رَايَاتٍ فِيهِ رَايَةِ الْأَصْهَبِ وَ رَايَةِ الْأَبْقَعِ وَ رَايَةِ السُّفْيَانِيِّ.

And there would be a lot of differing during that in every land, until Syria is ruined, and the cause of that would be the gathering of three flags in it – the flag of the blonde, and the flag of the spotted, and flag of Al-Sufyani’’.[170]

160- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْإِيَادِيِّ رَفَعَهُ إِلَى بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ يَا بُرَيْدُ اتَّقِ جَمْعَ الْأَصْهَبِ قُلْتُ وَ مَا الْأَصْهَبُ قَالَ الْأَبْقَعُ قُلْتُ وَ مَا الْأَبْقَعُ قَالَ الْأَبْرَصُ وَ اتَّقِ السُّفْيَانِيَّ وَ اتَّقِ الشَّرِيدَيْنِ مِنْ وُلْدِ فُلَانٍ يَأْتِيَانِ مَكَّةَ يَقْسِمَانِ بِهَا الْأَمْوَالَ يَتَشَبَّهَانِ بِالْقَائِمِ ع وَ اتَّقِ الشُّذَّاذَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ

And by his chain, from Ahmad Bin Muhammad Al Iyadi, raising it to Bureyd,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘O Bureyd! Fear the gathering of the ginger (reddish one)’ I said, ‘And what is ginger (reddish one)?’ He-asws said: ‘The spotted one’. I said, ‘And what is the spotted one?’ He-asws said: ‘The one with vitiligo. And fear Al-Sufyani, and fear two fugitives from the sons of so and so. They would come to Makkah and apportion the wealth at it, imitating Al-Qaim-ajfj. And fear the rogues from the Progeny-asws of Muhammad-saww’.

قُلْتُ وَ يُرِيدُ بِالشُّذَّاذِ الزَّيْدِيَّةَ لِضَعْفِ مَقَالَتِهِمْ وَ أَمَّا كَوْنُهُمْ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ لِأَنَّهُمْ‏ مِنْ بَنِي فَاطِمَةَ.

I say, ‘And he-asws meant by the rogues, the Zaydites due to the weakness of their words (beliefs), and as for their being from the Progeny-asws of Muhammad-saww, it is because they are from the sons of (Syeda) Fatima-asws’’.[171]

161- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: قُلْنَا لِمُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ بَلَغَنَا أَنَّ لِآلِ فُلَانٍ رَايَةً وَ لِآلِ جَعْفَرٍ رَايَةً فَهَلْ عِنْدَكُمْ فِي ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ

And by his chain, from Ahmad Bin Umeyr Bin Muslim, from Muhammad Bin Sinan, from abu Al Jaroud, from Muhammad Bin Bishr Al Hamdany who said,

‘We said to Muhammad Bin Al-Hanafiya, ‘May Allah-azwj Make us to be sacrificed for you! It has reached us that there would be a flag for the sons of so and so (Al-Abbas), and there would be a flag for the progeny of Ja’far-as. It there anything with you all regarding that?’

قَالَ أَمَّا رَايَةُ بَنِي جَعْفَرٍ فَلَيْسَتْ بِشَيْ‏ءٍ وَ أَمَّا رَايَةُ بَنِي فُلَانٍ فَإِنَّ لَهُمْ مُلْكاً يُقَرِّبُونَ فِيهِ الْبَعِيدَ وَ يُبَعِّدُونَ فِيهِ الْقَرِيبَ عُسْرٌ لَيْسَ فِيهِمْ يُسْرٌ تُصِيبُهُمْ فِيهِ

He said, ‘As for the flag of the sons of Ja’far-as, it isn’t with anything, and as for the flag of the sons of so and so (Al Abbas), there will be a kingdom for them. They will be drawing near the remotes ones and distancing the near ones during it. Difficulties, there wouldn’t be ease for them. Panic and trepidation would afflict them in it.

فَزَعَاتٌ وَ رَعَدَاتٌ كُلُّ ذَلِكَ يَنْجَلِي عَنْهُمْ كَمَا يَنْجَلِي السَّحَابُ حَتَّى إِذَا أَمِنُوا وَ اطْمَأَنُّوا وَ ظَنُّوا أَنَّ مُلْكَهُمْ لَا يَزُولُ فَيَصِيحُ فِيهِمْ صَيْحَةً فَلَمْ يَبْقَ لَهُمْ رَاعٍ يَجْمَعُهُمْ وَ لَا دَاعٍ يُسْمِعُهُمْ

All that would be dissipated from them just as the clouds dissipate, until when they feel secure and reassured and think that they kingdom will not decline, a scream would be screamed among them. So there will neither remain any shepherd to gather them, nor any caller the could be listening to.

وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ حَتَّى إِذا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَها وَ ازَّيَّنَتْ وَ ظَنَّ أَهْلُها أَنَّهُمْ قادِرُونَ عَلَيْها أَتاها أَمْرُنا لَيْلًا أَوْ نَهاراً فَجَعَلْناها حَصِيداً كَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ كَذلِكَ نُفَصِّلُ الْآياتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

And that is the Word of the Exalted: until when earth takes its garnish and its adornment, and its people think they are able upon it, Our Command come to it at night or by day, and We Make it mowed down as if it had not flourished the day before. Like that, We Detail the Signs for a people who are pondering [10:24].

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَلْ لِذَلِكَ وَقْتٌ

I said, ‘May I be sacrificed for you! Is there any timing for that?’

قَالَ لَا لِأَنَّ عِلْمَ اللَّهِ غَلَبَ وَقْتَ الْمُوَقِّتِينَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَعَدَ مُوسَى ثَلَاثِينَ لَيْلَةً فَأَتَمَّهَا بِعَشْرٍ وَ لَمْ يَعْلَمْهَا مُوسَى وَ لَمْ تَعْلَمْهَا بَنُو إِسْرَائِيلَ فَلَمَّا جَازَ الْوَقْتُ قَالُوا غَرَّنَا مُوسَى فَعَبَدُوا الْعِجْلَ

He said, ‘No, because Knowledge of Allah-azwj Overcomes the timing of the timers. Allah-azwj the Exalted Promised Musa-as thirty nights, then He-azwj Completed it with ten and did not let Musa-as know and did not let the children of Israel know. When the time was exceeded, they said, ‘Musa-as has deceived us’. So they worshipped the calf.

وَ لَكِنْ إِذَا كَثُرَتِ الْحَاجَةُ وَ الْفَاقَةُ فِي النَّاسِ وَ أَنْكَرَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَعِنْدَ ذَلِكَ تَوَقَّعُوا أَمْرَ اللَّهِ صَبَاحاً وَ مَسَاءً

But, when the need and the destitution is a lot among the people, and they deny each other, during that anticipate the Command of Allah-azwj, morning and evening’.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَمَّا الْفَاقَةُ فَقَدْ عَرَفْتُهَا فَمَا إِنْكَارُ النَّاسِ بَعْضُهُمْ بَعْضاً

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! As for the she-camel, we have recognised it, so what is the denial of the people denying each other?’

قَالَ يَلْقَى الرَّجُلُ صَاحِبَهُ فِي الْحَاجَةِ بِغَيْرِ الْوَجْهِ الَّذِي كَانَ يَلْقَاهُ فِيهِ وَ يُكَلِّمُهُ بِغَيْرِ اللِّسَانِ الَّذِي كَانَ يُكَلِّمُهُ فِيهِ وَ الْخَبَرُ طَوِيلٌ وَ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَئِمَّتِنَا ع مِثْلُ ذَلِكَ‏.

He said, ‘The man would meet his companion with a face during the need with other than the face he used to meet him, and he would speak to him with other than the tongue which he used to speak to him with’ – and the report is long, and it has been reported from our Imams-asws similar to that’’.[172] (This is not a Hadeeth)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ‏ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا سَدِيرُ الْزَمْ بَيْتَكَ وَ كُنْ حِلْساً مِنْ أَحْلَاسِهِ وَ اسْكُنْ‏ مَا سَكَنَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ فَإِذَا بَلَغَ أَنَّ السُّفْيَانِيَّ قَدْ خَرَجَ فَارْحَلْ‏ إِلَيْنَا وَ لَوْ عَلَى رِجْلِكَ

And by his chain, from Usman Bin Isa, from Bakr Bin Muhammad Al Azsy, from Sadeyr who said,

‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘O Sadeyr! Stay in your house and be a cushion from its cushions and be calm (still) for as long as the night and day are calm. When it reaches that Al-Sufyani has emerged, then depart to come to us-asws, and even if it is upon your legs!’

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَلْ قَبْلَ ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ

I said, ‘May I be sacrificed for you! Is there anything before that?’

قَالَ نَعَمْ وَ أَشَارَ بِيَدِهِ بِثَلَاثِ أَصَابِعِهِ إِلَى الشَّامِ وَ قَالَ ثَلَاثُ رَايَاتٍ رَايَةٌ حَسَنِيَّةٌ وَ رَايَةٌ أُمَوِيَّةٌ وَ رَايَةٌ قَيْسِيَّةٌ فَبَيْنَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذْ قَدْ خَرَجَ السُّفْيَانِيُّ فَيَحْصُدُهُمْ حَصْدَ الزَّرْعِ مَا رَأَيْتَ مِثْلَهُ قَطُّ.

He said and indicated by his hand with three fingers to Syria and said, ‘Three flags – a flag of the Hasany, and a flag of the Umayya, and a flag of the Qeysi. While they are upon that when Al-Sufyani would emerge. He will mow them down like the mowing of the plantation, the like of which has not been seen at all’’.[173]

162- وَ بِإِسْنَادِهِ إِلَى ابْنِ مَحْبُوبٍ رَفَعَهُ إِلَى جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ‏ يَا جَابِرُ لَا يَظْهَرُ الْقَائِمُ حَتَّى يَشْمَلَ أَهْلَ الْبِلَادِ فِتْنَةٌ يَطْلُبُونَ مِنْهَا الْمَخْرَجَ فَلَا يَجِدُونَهُ فَيَكُونُ ذَلِكَ بَيْنَ الْحِيرَةِ وَ الْكُوفَةِ قَتْلَاهُمْ فِيهَا عَلَى السَّرِيِّ وَ يُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ.

And by his chain to Ibn Mahboub, raising it to Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Al-Qaim-ajfj will not appear until Fitna surrounds the people of the city. They will be seeking a way out from it, but they will not be finding it. That would happen between Al-Hira and Al-Kufa. Their slain ones would be upon the river, a caller will call out from the sky’’.[174]

163- وَ بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي خَبَرٍ طَوِيلٍ أَنَّهُ قَالَ‏ لَا يَكُونُ ذَلِكَ حَتَّى يَخْرُجَ خَارِجٌ مِنْ آلِ أَبِي سُفْيَانَ يَمْلِكُ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ كَحَمْلِ الْمَرْأَةِ وَ لَا يَكُونُ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ وُلْدِ الشَّيْخِ فَيَسِيرُ حَتَّى يُقْتَلَ بِبَطْنِ النَّجَفِ

And by his chain to Abu Abdullah-asws in a long Hadeeth having said: ‘That cannot happen until a rebel from the progeny of Abu Sufyan emerges. He will rule for nine months like a pregnancy of the woman, and it cannot happen until there emerges from the sons of the sheykh. He would travel until he is killed in the interior of Al-Najaf.

فَوَ اللَّهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رِمَاحِهِمْ وَ سُيُوفِهِمْ وَ أَمْتِعَتِهِمْ إِلَى حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ النَّجَفِ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ وَ يُسْتَشْهَدَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ.

By Allah-azwj! If is as if I-asws am looking at their spears and their swords and their luggage to a wall from the walls of Al-Najaf on the day of Monday, and he will be martyred on the day of Wednesday’’.[175]

164- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ عَاصِمٍ الْحَافِظِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِاخْتِلَافِ الشَّامِ فِيمَا بَيْنَهُمْ فَالْهَرَبَ مِنَ الشَّامِ فَإِنَّ الْقَتْلَ بِهَا وَ الْفِتْنَةَ

And by his chain, from Ibn Mahboub, from Ibn Aasim Al Hafiz, from Abu Hamza Al Sumali who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘When you hear the differing of Syria regarding what is between them, so run away from Syrian, for the killing and the Fitna would be at it’.

قُلْتُ إِلَى أَيِّ الْبِلَادِ فَقَالَ إِلَى مَكَّةَ فَإِنَّهَا خَيْرُ بِلَادٍ يَهْرُبُ النَّاسُ إِلَيْهَا قُلْتُ فَالْكُوفَةُ

I said, ‘To which city? He-asws said: ‘To Makkah, for it is best city the people can flee to’. I said, ‘(What about) Al-Kufa?’

قَالَ الْكُوفَةُ مَا ذَا يَلْقَوْنَ يُقْتَلُ الرِّجَالُ إِلَّا شَامِيٌّ وَ لَكِنَّ الْوَيْلَ لِمَنْ كَانَ فِي أَطْرَافِهَا مَا ذَا يَمُرُّ عَلَيْهِمْ مِنْ أَذًى بِهِمْ وَ تُسْبَى بِهَا رِجَالٌ وَ نِسَاءٌ وَ أَحْسَنُهُمْ حَالًا مَنْ يَعْبُرُ الْفُرَاتَ وَ مَنْ لَا يَكُونُ شَاهِداً بِهَا

He-asws said: ‘Al-Kufa, what is that they would be facing? The men will be killed, except the Syrian. But the woe is for the one who would be in its outskirts. What harm with them would pass upon them, and men and the women would be captured at it, and the ones of their best state would be the one who crosses over the Euphrates, and the one who does not happen to be present at it’.

قَالَ فَمَا تَرَى فِي سُكَّانِ سَوَادِهَا فَقَالَ بِيَدِهِ يَعْنِي لَا ثُمَّ قَالَ الْخُرُوجُ مِنْهَا خَيْرٌ مِنَ الْمُقَامِ فِيهَا قُلْتُ كَمْ يَكُونُ ذَلِكَ قَالَ سَاعَةً وَاحِدَةً مِنْ نَهَارٍ قُلْتُ مَا حَالُ مَنْ يُؤْخَذُ مِنْهُمْ قَالَ لَيْسَ عَلَيْهِمْ بَأْسٌ أَمَّا إِنَّهُمْ سَيُنْقِذُهُمْ أَقْوَامٌ مَا لَهُمْ عِنْدَ أَهْلِ الْكُوفَةِ يَوْمَئِذٍ قَدْرٌ أَمَا لَا يَجُوزُونَ بِهِمُ الْكُوفَةَ.

He (I) said, ‘So what is your-asws view regarding the dwellers of its desert?’ He-asws said by his-asws hand (gesture) meaning no, then said: ‘Going out from it is better than staying in it’. I said, ‘For how long would that be?’ He-asws said: ‘One hour from the day’. I said, ‘What is the state of the one seized from them?’ He-asws said: ‘There is no problem upon them. But they would be rescued by a people, on that day there will be no value for them in the presence of the people of Al-Kufa. But, they will not exceed Al-Kufa with them’’.[176]

165- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجَبٍ قَالَ ذَلِكَ شَهْرٌ كَانَتِ الْجَاهِلِيَّةُ تُعَظِّمُهُ وَ كَانُوا يُسَمُّونَهُ الشَّهْرَ الْأَصَمَّ قُلْتُ شَعْبَانُ قَالَ تَشَعَّبَتْ فِيهِ الْأُمُورُ قُلْتُ رَمَضَانُ قَالَ شَهْرُ اللَّهُ تَعَالَى وَ فِيهِ يُنَادَى بِاسْمِ صَاحِبِكُمْ وَ اسْمِ أَبِيهِ

And by his chain, from Al Husayn Bin Abu Al A’la, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about (month of) Rajab. He-asws said: ‘That is a month the pre-Islamic people used to revere it, and they were naming it as the most solid month’. I said, ‘Shaban?’ He-asws said: ‘The affairs branch out in it’. I said, ‘Ramazan?’ He-asws said: ‘A month of Allah-azwj the Exalted, and during it your Master-ajfj would be called out by name and name of his-ajfj father-asws’.

قُلْتُ فَشَوَّالٌ قَالَ فِيهِ يَشُولُ أَمْرُ الْقَوْمِ قُلْتُ فَذُو الْقَعْدَةِ قَالَ يَقْعُدُونَ فِيهِ قُلْتُ فَذُو الْحِجَّةِ قَالَ ذَلِكَ شَهْرُ الدَّمِ قُلْتُ فَالْمُحَرَّمُ قَالَ يُحَرَّمُ فِيهِ الْحَلَالُ وَ يُحَلُّ فِيهِ الْحَرَامُ

I said, ‘Shawwal?’ He-asws said: ‘The affairs of the people are paralysed in it’. I said, ‘Zul Qadah?’ He-asws said: ‘They are sitting in it’. I said, ‘Zul Hijjah?’ He-asws said: ‘That is a month of blood’. I said, ‘Al-Muharram?’ He-asws said: ‘The Permissible is prohibited in it and the Prohibited is permitted in it’.

قُلْتُ صَفَرٌ وَ رَبِيعٌ قَالَ فِيهَا خِزْيٌ فَظِيعٌ وَ أَمْرٌ عَظِيمٌ قُلْتُ جُمَادَى قَالَ فِيهَا الْفَتْحُ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا.

I said, ‘Safar and Rabie?’ He-asws said: ‘In it is terrible disgrace and a mighty matter’. I said, ‘Jumady?’ He-asws said: ‘In it is the victory, from its beginning to its end’’.[177]

166- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ‏ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَيْفَ نَصْنَعُ إِذَا خَرَجَ السُّفْيَانِيُّ قَالَ تُغَيِّبُ الرِّجَالُ وُجُوهَهَا مِنْهُ وَ لَيْسَ عَلَى الْعِيَالِ بَأْسٌ فَإِذَا ظَهَرَ عَلَى الْأَكْوَارِ الْخَمْسِ يَعْنِي كُوَرَ الشَّامِ فَانْفِرُوا إِلَى صَاحِبِكُمْ.

And by his chain, from Ismail Bin Mihran, from Ibn Ameyra, from Al Hazramy who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, may the greetings be upon him-asws, ‘What should we do when Al-Sufyani emerges?’ He-asws said: ‘Hide the faces of the men from him, and there wouldn’t be any problem upon the dependants (families). When he appears upon the five towns, towns of Syrian, then run to your Master-ajfj’’.[178]

167- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْحَاقَ يَرْفَعُهُ إِلَى الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ‏ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ لِلنَّاسِ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي لِأَنِّي بِطُرُقِ السَّمَاءِ أَعْلَمُ مِنَ الْعُلَمَاءِ وَ بِطُرُقِ الْأَرْضِ أَعْلَمُ مِنَ الْعَالِمِ

And by his chain from Is’haq, raising it to Al Asbagh Bin Nubata who said,

‘I heard Amir Al-Momineen-asws, may the greetings be upon him-asws, saying to the people: ‘Ask me-asws before you lose me-asws, because I-asws am more knowing with the ways of the sky than the scholars are, and more knowing with the ways of the earth than any scholar.

أَنَا يَعْسُوبُ الدِّينِ أَنَا يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ دَيَّانُ النَّاسِ يَوْمَ الدِّينِ أَنَا قَاسِمُ النَّارِ وَ خَازِنُ الْجِنَانِ وَ صَاحِبُ الْحَوْضِ وَ الْمِيزَانِ وَ صَاحِبُ الْأَعْرَافِ

I-asws am leader of the religion! I-asws am leader of the Momineen, and Imam-asws of the pious, and judge of the people on the Day of religion (Qiyamah)! I-asws am distributor of the Fire and treasurer of the Gardens, and master of the Fountain and the Scale, and master of the heights!

فَلَيْسَ مِنَّا إِمَامٌ إِلَّا وَ هُوَ عَارِفٌ بِجَمِيعِ أَهْلِ وَلَايَتِهِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ-

There is no Imam-asws from us-asws except and he-asws is a knower with entirety of the people of his-asws Wilayah, and that is the Word of the Mighty and Majestic: But rather, you are a Warner, and for every people there is a Guide [13:7].

أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي فَإِنَّ بَيْنَ جَوَانِحِي عِلْماً جَمّاً فَسَلُونِي قَبْلَ أَنْ‏ تَشْغَرَ بِرِجْلِهَا فِتْنَةٌ شَرْقِيَّةٌ وَ تَطَأَ فِي خِطَامِهَا بَعْدَ مَوْتِهَا وَ حَيَاتِهَا وَ تُشَبَّ نَارٌ بِالْحَطَبِ الْجَزْلِ مِنْ غَرْبِيِّ الْأَرْضِ رَافِعَةً ذَيْلَهَا تَدْعُو يَا وَيْلَهَا لِرَحْلِهِ وَ مِثْلِهَا

Indeed, O you people! Ask me-asws before you lose me-asws, for between my-asws two chests there is immense knowledge! So ask me-asws before the eastern Fitna kicks with its legs and treads in its snouts after its death and its life, and fire burn with plentiful firewood (fuel) from west of the earth, raising its tail. You will call out, ‘O doom to its trip and it’s like!’

فَإِذَا اسْتَدَارَ الْفَلَكُ قُلْتُمْ مَاتَ أَوْ هَلَكَ بِأَيِّ وَادٍ سَلَكَ فَيَوْمَئِذٍ تَأْوِيلُ‏ هَذِهِ الْآيَةِ ثُمَّ رَدَدْنا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَ أَمْدَدْناكُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِينَ وَ جَعَلْناكُمْ أَكْثَرَ نَفِيراً

When the planets rotate (time passes), you will say, ‘He-ajfj has died, or destroyed by which valley he-ajfj travelled!’ On that day will be the interpretation of this Verse: Then We Returned the prevalence to you over them and Aided you with wealth and sons and Made you more numerous [17:6].

وَ لِذَلِكَ آيَاتٌ وَ عَلَامَاتٌ أَوَّلُهُنَّ إِحْصَارُ الْكُوفَةِ بِالرَّصَدِ وَ الْخَنْدَقِ وَ تَخْرِيقُ الرَّوَايَا فِي سِكَكِ الْكُوفَةِ وَ تَعْطِيلُ الْمَسَاجِدِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَ كَشْفُ الْهَيْكَلِ وَ خَفْقُ رَايَاتٍ حَوْلَ الْمَسْجِدِ الْأَكْبَرِ تَهْتَزُّ

And for that there are signs and markings. The first of these is siege of Al-Kufa by the monitoring and the trenches, and infiltration of the flags in the markets of Al-Kufa, and disabling of the Masjids for forty nights, and uncovering of the skeleton, and flapping of the flags around the great Masjid, shaking.

الْقَاتِلُ وَ الْمَقْتُولُ فِي النَّارِ وَ قَتْلٌ سَرِيعٌ وَ مَوْتٌ ذَرِيعٌ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّكِيَّةِ بِظَهْرِ الْكُوفَةِ فِي سَبْعِينَ وَ الْمَذْبُوحُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ وَ قَتْلُ الْأَسْقَعِ صَبْراً فِي بَيْعَةِ الْأَصْنَامِ وَ خُرُوجُ السُّفْيَانِيِّ بِرَايَةٍ حَمْرَاءَ أَمِيرُهَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي كَلْبٍ

The killer and the killed would be in the Fire, and quick killing, and the sudden death, and killing of Al-Nafs Al-Zakiya (the pure soul) at the back of Al-Kufa among seventy, and the slaughtered one between Al-Rukn (Al-Yemeni) and Al-Maqam (of Ibrahim-as) and killing of Al-Asqa in combat regarding the allegiance of the idols, and emergence of Al-Sufyani with a red flag. Its commander would be a man from the clan of Kalb.

وَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ عَنَانٍ مِنْ خَيْلِ السُّفْيَانِيِّ يَتَوَجَّهُ إِلَى مَكَّةَ وَ الْمَدِينَةِ أَمِيرُهَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ يُقَالُ لَهُ خُزَيْمَةُ أَطْمَسُ الْعَيْنِ الشِّمَالِ عَلَى عَيْنِهِ ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ- يَتَمَثَّلُ بِالرِّجَالِ لَا تُرَدُّ لَهُ رَايَةٌ حَتَّى يَنْزِلَ الْمَدِينَةَ فِي دَارٍ يُقَالُ لَهَا دَارُ أَبِي الْحَسَنِ الْأُمَوِيِّ

And twelve thousand reins from the cavalry of Al-Sufyani will hear to Makkah and Al-Medina. Its commander would be a man from the clan of Umayya call Khuzeyma, blur of the left eye (lost). Upon his eyes would be a thick skin, imitating the men. No flag would be returned to him (defeated) until he descends at Al-Medina in a house called, the house of Abu Al-Hassan Al-Amawy.

وَ يَبْعَثُ خَيْلًا فِي طَلَبِ رَجُلٍ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ قَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ مِنَ الشِّيعَةِ يَعُودُ إِلَى مَكَّةَ أَمِيرُهَا رَجُلٌ مِنْ غَطَفَانَ إِذَا تَوَسَّطَ الْقَاعَ الْأَبْيَضَ خُسِفَ بِهِمْ فَلَا يَنْجُو إِلَّا رَجُلٌ يُحَوِّلُ اللَّهُ وَجْهَهُ إِلَى قَفَاهُ لِيُنْذِرَهُمْ وَ يَكُونَ آيَةً لِمَنْ خَلْفَهُمْ

And he will send cavalry in search for a man from the Progeny-asws of Muhammad-saww, and some people from the Shias would have gathered returning to Makkah. Its commander is a man from Gatfan. When they are in the middle of the white spot, it would submerge with them. No one would be saved except a man Allah-azwj would have Turned around his face to his shoulder in order to warn them and be a sign for the one who opposes them.

وَ يَوْمَئِذٍ تَأْوِيلُ هَذِهِ الْآيَةِ وَ لَوْ تَرى‏ إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ وَ أُخِذُوا مِنْ مَكانٍ قَرِيبٍ‏- وَ يَبْعَثُ مِائَةً وَ ثَلَاثِينَ أَلْفاً إِلَى الْكُوفَةِ وَ يَنْزِلُونَ الرَّوْحَاءَ وَ الْفَارِقَ فَيَسِيرُ مِنْهَا سِتُّونَ أَلْفاً حَتَّى يَنْزِلُوا الْكُوفَةَ مَوْضِعَ قَبْرِ هُودٍ ع بِالنُّخَيْلَةِ فَيَهْجُمُونَ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الزِّينَةِ

And on that day would be the interpretation of this Verse: And if only you could see when they will panic, and they shall not escape, and they would be seized from a nearby place [34:51]. And he will dispatch one hundred and thirty thousand to Al-Kufa and descend at Al-Rawha and Al-Fariq. Sixty thousand travel from it until they descend at Al-Kufa in the place of the grave of Hud-as at Al-Nukheyla. He will cram to them on the day of Al-Zeyna.

وَ أَمِيرُ النَّاسِ جَبَّارٌ عَنِيدٌ يُقَالُ لَهُ الْكَاهِنُ السَّاحِرُ فَيَخْرُجُ مِنْ مَدِينَةِ الزَّوْرَاءِ إِلَيْهِمْ أَمِيرٌ فِي خَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْكَهَنَةِ وَ يَقْتُلُ عَلَى جِسْرِهَا سَبْعِينَ أَلْفاً حَتَّى تَحَمَّى النَّاسُ مِنَ الْفُرَاتِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الدِّمَاءِ وَ نَتْنِ الْأَجْسَادِ وَ يُسْبَى مِنَ الْكُوفَةِ سَبْعُونَ أَلْفَ بِكْرٍ لَا يُكْشَفُ عَنْهَا كَفٌّ وَ لَا قِنَاعٌ حَتَّى يُوضَعْنَ فِي الْمَحَامِلِ وَ يَذْهَبَ بِهِنَّ إِلَى الثُّوَيَّةِ وَ هِيَ الْغَرِيُّ

And the commander of the people would be an obstinate tyrant call Al-Kahin the sorcerer. He will come out from the city Al-Zawra to them, being a commander among five thousand from the sooth-sayers and he will kill seventy thousand at its bridge until it will be warm from the Euphrates from the blood for three days, and the stink of the bodies, and seventy thousand virgins would be captured from Al-Kufa, neither a palm nor a veil would be removed from them, until they would be placed in the carriages and taken with to Al-Suwiya, and it is Al-Ghary.

ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ الْكُوفَةِ مِائَةُ أَلْفٍ مَا بَيْنَ مُشْرِكٍ وَ مُنَافِقٍ حَتَّى يَقْدَمُوا دِمَشْقَ لَا يَصُدُّهُمْ عَنْهَا صَادٌّ وَ هِيَ‏ إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ وَ تُقْبِلُ رَايَاتٌ مِنْ شَرْقِيِّ الْأَرْضِ غَيْرَ مُعْلَمَةٍ لَيْسَتْ بِقُطْنٍ وَ لَا كَتَّانٍ وَ لَا حَرِيرٍ مَخْتُومٌ فِي رَأْسِ الْقَنَاةِ بِخَاتَمِ السَّيِّدِ الْأَكْبَرِ يَسُوقُهَا رَجُلٌ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ تَظْهَرُ بِالْمَشْرِقِ وَ تُوجَدُ رِيحُهَا بِالْمَغْرِبِ كَالْمِسْكِ الْأَذْفَرِ يَسِيرُ الرُّعْبُ أَمَامَهَا بِشَهْرٍ حَتَّى يَنْزِلُوا الْكُوفَةَ طَالِبِينَ بِدِمَاءِ آبَائِهِمْ

Then one hundred thousand would emerge from Al-Kufa, what is between the Polytheists and hypocrites, until they proceed to Damascus. No blocker would hinder them, and it is (People of) Iram, possessors of lofty pillars [89:7]. And flags would come from east of the earth without characterisation, neither with cotton, nor linen, nor silk, sealed in the top of the veil with the seal of the greatest Seyyid. A man from the Progeny-asws of Muhammad-saww would be ushering it. It will appear in the east and its aroma would head to the west, like the yellow musk. The awe will travel a month before it until they descent at Al-Kufa seeking the blood of their fathers.

فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَتْ خَيْلُ الْيَمَانِيِّ وَ الْخُرَاسَانِيِّ يَسْتَبِقَانِ كَأَنَّهُمَا فرسي [فَرَسَا] رِهَانٍ شُعْثٌ غُبْرٌ جُرْدٌ أَصْلَابُ نَوَاطِي وَ أَقْدَاحٍ إذا نظرت أحدهم برجله باطنه‏ [إِذْ يَضْرِبُ أَحَدُهُمْ بِرِجْلِهِ بَاكِيَةً] فَيَقُولُ لَا خَيْرَ فِي مَجْلِسِنَا بَعْدَ يَوْمِنَا هَذَا اللَّهُمَّ فَإِنَّا التَّائِبُونَ وَ هُمُ الْأَبْدَالُ الَّذِينَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ الْعَزِيزِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ‏ وَ نُظَرَاؤَهُمْ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ

While they would be upon that, when the cavalries of Al-Yamani and Al-Khurasani would come competing as if they are racehorses, unkempt, dusty, barren of the medals of honour and goblets. When one of them looks at his underfoot (when one of them looks at his legs he would cry out) saying, ‘There is no good in our gathering after this day of ours! O Allah-azwj! I am repentant!’ And these are the substitution, those whom Allah-azwj has Described them in His-azwj Mighty Book: Allah Loves the repenting ones, and He Loves the cleaning ones [2:222], and their peers from the Progeny-asws of Muhammad-saww.

وَ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ يَسْتَجِيبُ لِلْإِمَامِ فَيَكُونُ أَوَّلَ النَّصَارَى إِجَابَةً فَيَهْدِمُ بِيعَتَهُ وَ يَدُقُّ صَلِيبَهُ فَيَخْرُجُ بِالْمَوَالِي وَ ضُعَفَاءِ النَّاسِ فَيَسِيرُونَ إِلَى النُّخَيْلَةِ بِأَعْلَامِ هُدًى فَيَكُونُ مَجْمَعُ النَّاسِ جَمِيعاً فِي الْأَرْضِ كُلِّهَا بِالْفَارُوقِ فَيُقْتَلُ يَوْمَئِذٍ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثَةُ آلَافِ أَلْفٍ يَقْتُلُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً

And a man from the people of Najran would come out answering to the Imam-ajfj. He would be the first Christian in answering. He would demolish his allegiance and crush his crucifix. He would come out with the slaves and the weak ones of the people. They will travel to Al-Nukhayla with flags of guidance. So the gathering of all the people in the earth all of it, would be at Al-Farouq. One that day, what is between the east and the west, three million would be killed, killing each other.

فَيَوْمَئِذٍ تَأْوِيلُ هَذِهِ الْآيَةِ فَما زالَتْ تِلْكَ دَعْواهُمْ حَتَّى جَعَلْناهُمْ حَصِيداً خامِدِينَ‏ بِالسَّيْفِ وَ يُنَادِي مُنَادٍ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ نَاحِيَةِ الْمَشْرِقِ عِنْدَ الْفَجْرِ يَا أَهْلَ الْهُدَى اجْتَمِعُوا وَ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ بَعْدَ مَا يَغِيبُ الشَّفَقُ يَا أَهْلَ الْبَاطِلِ اجْتَمِعُوا

One that day would be the interpretation of this Verse: So that would not cease to be their call until We Make them to be as harvest cut down, motionless [21:15], with the sword, and a caller will call out at dawn in a month of Ramazan from an area of the east, ‘O people of guidance, gather!’ And a caller will call out from the direction of the west after the redness would have disappeared, ‘O people of falsehood, gather!’

وَ مِنَ الْغَدِ عِنْدَ الظُّهْرِ تَتَلَوَّنُ الشَّمْسُ وَ تَصْفَرُّ سَوْدَاءَ مُظْلِمَةً وَ يَوْمَ الثَّالِثِ يُفَرِّقُ اللَّهُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ تَخْرُجُ دَابَّةُ الْأَرْضِ وَ تُقْبِلُ الرُّومُ إِلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ عِنْدَ كَهْفِ الْفِتْيَةِ فَيَبْعَثُ اللَّهُ الْفِتْيَةَ مِنْ كَهْفِهِمْ مَعَ كَلْبِهِمْ مِنْهُمْ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مَلِيخَا وَ آخَرُ خملاها وَ هُمَا الشَّاهِدَانِ الْمُسْلِمَانِ لِلْقَائِمِ ع.

And from the next morning at midday, there would be discolouration of the sun and it would pale to be black, dark. And on the third day, Allah-azwj will Cause separation between the truth and the falsehood, and the walker of the earth will come out, and the Romans will come to the coast of the sea at the cave of the youths. Allah-azwj would Resurrect the youths from their caves along with their dog. From them would be a man called Maleekha, and another Khamlaha, and they are both witnesses and submitters to Al-Qaim-ajfj’’.[179]

168- د، العدد القوية قَالَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ أَتَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ خَالِياً فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَتَى الْقَائِمُ مِنْ وُلْدِكَ

(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ –

‘Salman Al-Farsi-ra, may Allah-azwj be Pleased with him-ra said, ‘I came to Amir Al-Momineen-asws, may the greetings be upon him-asws, for isolating. I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! When will Al-Qaim-ajfj from your-asws sons-asws be?’

فَتَنَفَّسَ الصُّعَدَاءَ وَ قَالَ لَا يَظْهَرُ الْقَائِمُ حَتَّى يَكُونَ أُمُورُ الصِّبْيَانِ وَ يَضِيعَ حُقُوقُ الرَّحْمَنِ وَ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ فَإِذَا قُتِلَتْ مُلُوكُ بَنِي الْعَبَّاسِ أُولِي الْعَمَى وَ الِالْتِبَاسِ أَصْحَابِ الرَّمْيِ عَنِ الْأَقْوَاسِ بِوُجُوهٍ كَالتِّرَاسِ وَ خَرِبَتِ الْبَصْرَةُ هُنَاكَ يَقُومُ الْقَائِمُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ ع.

He-asws breathed a sigh and said, ‘Al-Qaim-ajfj will not appear until there are commands of the boys, and the rights of the Beneficent are placed down, and the Quran are sung with. When the kings of the sons of Abbas are killed, the people of blindness and confusion, companions of the shooting from the bows with faces like the shields, and Al-Basra would be ruined. Over there (then) Al-Qaim-ajfj from the sons-asws of Al-Husayn-asws will rise’’.[180]

169- د، العدد القوية قَدْ ظَهَرَ مِنَ الْعَلَامَاتِ عِدَّةٌ كَثِيرَةٌ مِثْلُ خَرَابِ حَائِطِ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ وَ قَتْلِ أَهْلِ مِصْرَ أَمِيرَهُمْ وَ زَوَالِ مُلْكِ بَنِي الْعَبَّاسِ عَلَى يَدِ رَجُلٍ خَرَجَ عَلَيْهِمْ مِنْ حَيْثُ بَدَا مُلْكُهُمْ وَ مَوْتِ عَبْدِ اللَّهِ آخِرِ مُلُوكِ بَنِي الْعَبَّاسِ وَ خَرَابِ الشَّامَاتِ وَ مَدِّ الْجِسْرِ مِمَّا يَلِي الْكَرْخَ بِبَغْدَادَ كُلُّ ذَلِكَ فِي مُدَّةٍ يَسِيرَةٍ وَ انْشِقَاقِ الْفُرَاتِ وَ سَيَصِلُ الْمَاءُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِلَى أَزِقَّةِ الْكُوفَةِ.

(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ –

‘A large number of sings have already appeared, like ruination of a wall of the Masjid Al-Kufa, and killing by the people of Egypt of their commander and decline of the kingdom of the Abbasids upon the hands of a man who will rebel against them, from where their kingdom had begun, and death of Abdullah, last of the kings of the Abbasids, and ruination of Al-Shamaat, and extension of the bridge from what follows Al-Karkh. All of that in a small period, and cleaving of the Euphrates, and arrival of the water, if Allah-azwj so Desires, to the alleyways of Al-Kufa’’.[181]

170- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَزْوِينِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ‏ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَكَرَ السُّفْيَانِيَّ فَقَالَ أَمَّا الرِّجَالُ فَتُوَارِي وُجُوهَهَا عَنْهُ وَ أَمَّا النِّسَاءُ فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ بَأْسٌ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Husayn Bin Ibrahim Al Qazwiny, from Muhammad Bin Wahban, from Ahmad Bin Ibrahim, from Al Hassan Bin Ali Al Zafrany, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim who said,

‘Abu Abdullah-asws said, and he-asws mentioned Al-Sufyan. He-asws said: ‘As for the men, they should cover their faces from him, and as for the women, there wouldn’t be any problems upon them’’.[182]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ لَمَّا خَرَجَ طَالِبُ الْحَقِّ قِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع تَرْجُو أَنْ يَكُونَ هَذَا الْيَمَانِيَّ فَقَالَ لَا الْيَمَانِيُّ يَتَوَالَى عَلِيّاً وَ هَذَا يَبْرَأُ مِنْهُ.

And by this chain from Hisham,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the seeker of truth emerges’. It was said to Abu Abdullah-asws: ‘Hopefully this would be Al-Yamani’. He-asws said: ‘No. Al-Yamani will befriend Ali-asws and this one will disavow from him-asws’’.[183]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ الْيَمَانِيُّ وَ السُّفْيَانِيُ‏ كَفَرَسَيْ رِهَانٍ.

And by this chain from Hisham,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Yamani and Al-Sufyani are like to racehorses’’.[184]

171- أَقُولُ رَوَى الشَّيْخُ أَحْمَدُ بْنُ فَهْدٍ فِي كِتَابِ الْمُهَذَّبِ وَ غَيْرِهِ فِي غَيْرِهِ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏ يَوْمُ النَّيْرُوزِ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي يَظْهَرُ فِيهِ قَائِمُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ وُلَاةَ الْأَمْرِ وَ يُظْفِرُهُ اللَّهُ تَعَالَى بِالدَّجَّالِ فَيَصْلِبُهُ عَلَى كُنَاسَةِ الْكُوفَةِ.

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by the Sheykh Ahmad Bin Fahd in ‘Kitab Al Muhazzab’ and other in other (books), by their chains from Al Moalla Bin Khuneys,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The day of Neyrouz, it is the day which our Qaim-ajfj of the People-asws of the Household and Masters-asws of command, would appear in, and Allah-azwj the Exalted would Make him-ajfj win with Al-Dajjal-la. He-ajfj will crucify him-la upon a rubbish dump of Al-Kufa’’.[185]

172- كِتَابُ الْمُحْتَضَرِ، لِلْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْمِعْرَاجِ لِلشَّيْخِ الصَّالِحِ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آدَمَ النَّسَائِيِّ عَنْ أَبِيهِ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ رَفَعَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِي رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ أَتَانِي النِّدَاءُ يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبَّ الْعَظَمَةِ لَبَّيْكَ فَأَوْحَى إِلَيَّ يَا مُحَمَّدُ فِيمَ اخْتَصَمَ الْمَلَأُ الْأَعْلَى قُلْتُ إِلَهِي لَا عِلْمَ لِي

(The book) ‘Kitab Al Muhtazar’ of Al Hassan Bin Suleyman, transmitting from ‘Kitab Al Mi’raj of the righteous Sheykh Abu Muhammad Al Hassan by his chain from Al Sadouq, from Ibn Idrees, from his father, from Sahl, from Muhammad Bin Adam Al Nasaie, from his father Adam Bin Abu Iyas, from Al Mubarak Bin Fazala, from Wahb Bin Munabbih, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Ascended me, Gave me-as the Call: “O Muhammad-saww!” I-saww said: ‘Here I-asws am Lord-azwj of Magnificence! Here I-saww am!’ He-azwj Revealed to me-saww: “O Muhammad-saww! Regarding what did the lofty assembly contend?” I-saww said: ‘My-saww God-azwj! There is no knowledge for me-saww’.

فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ هَلِ اتَّخَذْتَ مِنَ الْآدَمِيِّينَ وَزِيراً وَ أَخاً وَ وَصِيّاً مِنْ بَعْدِكَ فَقُلْتُ إِلَهِي وَ مَنْ أَتَّخِذُ تَخَيَّرْ أَنْتَ لِي يَا إِلَهِي

He-azwj Said to me-saww: “O Muhammad-saww! Have you-saww taken a Vizier from the human beings and a successor-asws from after you-saww?” I-saww said: ‘My-saww God-azwj! And whom should I-saww take? You-azwj Choose for me-saww, O my-saww God-azwj!’

فَأَوْحَى إِلَيَّ يَا مُحَمَّدُ قَدِ اخْتَرْتُ لَكَ مِنَ الْآدَمِيِّينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَقُلْتُ إِلَهِي ابْنُ عَمِّي

He-azwj Revealed to me-saww: ‘O Muhammad-saww! I-azwj Choose for you-saww, from the human beings, Ali-asws Bin Abu Talib-asws!” I-saww said: ‘My-saww God-azwj! Son-asws of my-saww uncle-as!’

فَأَوْحَى إِلَيَّ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ عَلِيّاً وَارِثُكَ وَ وَارِثُ الْعِلْمِ مِنْ بَعْدِكَ وَ صَاحِبُ لِوَائِكَ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ صَاحِبُ حَوْضِكَ يَسْقِي مَنْ وَرَدَ عَلَيْهِ مِنْ مُؤْمِنِي أُمَّتِكَ

He-azwj Revealed to me-saww: “O Muhammad-saww! Ali-asws is your-saww inheritor and inheritor of the knowledge from after you-saww, and bearer of your-saww flag, the Flag of Praise, on the Day of Qiyamah, and master of your-saww Fountain. He-asws will quench the one who arrives to it, from the Momineen of your-saww community!”

ثُمَّ أَوْحَى إِلَيَّ أَنِّي قَدْ أَقْسَمْتُ عَلَى نَفْسِي قَسَماً حَقّاً لَا يَشْرَبُ مِنْ ذَلِكَ الْحَوْضِ مُبْغِضٌ لَكَ وَ لِأَهْلِ بَيْتِكَ وَ ذُرِّيَّتِكَ الطَّيِّبِينَ حَقّاً حَقّاً أَقُولُ يَا مُحَمَّدُ لَأُدْخِلَنَّ الْجَنَّةَ جَمِيعَ أُمَّتِكَ إِلَّا مَنْ أَبَى

Then He-azwj Revealed to me-saww: “I-azwj have Vowed upon Myself-azwj a true Vow, no one would drink from that Fountain of yours-saww being a hater to you-saww and to the People-asws of your‑saww Household, and your-saww goodly offspring. Truly, truly I-azwj am Saying, O Muhammad-saww! I-azwj shall Enter the entirety of your-saww community except the one who refuses!”

فَقُلْتُ إِلَهِي وَ أَحَدٌ يَأْبَى دُخُولَ الْجَنَّةِ فَأَوْحَى إِلَيَّ بَلَى يَأْبَى قُلْتُ‏ وَ كَيْفَ يَأْبَى

I said, ‘My-saww God-azwj! And would anyone refuse to enter the Paradise?’ He-azwj Revealed to me-saww: “Yes, he will refuse!” I-saww said: ‘And how would be refuse?’

فَأَوْحَى إِلَيَّ يَا مُحَمَّدُ اخْتَرْتُكَ مِنْ خَلْقِي وَ اخْتَرْتُ لَكَ وَصِيّاً مِنْ بَعْدِكَ وَ جَعَلْتُهُ مِنْكَ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدَكَ وَ أَلْقَيْتُ مَحَبَّتَهُ فِي قَلْبِكَ وَ جَعَلْتُهُ أَباً لِوُلْدِكَ فَحَقُّهُ بَعْدَكَ عَلَى أُمَّتِكَ كَحَقِّكَ عَلَيْهِمْ فِي حَيَاتِكَ فَمَنْ جَحَدَ حَقَّهُ جَحَدَ حَقَّكَ وَ مَنْ أَبَى أَنْ يُوَالِيَهُ فَقَدْ أَبَى أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ

He-azwj Revealed to me-saww: “O Muhammad-saww! I-azwj Chose you-saww from My-azwj creatures and I-azwj have Chosen for you-saww a successor-asws from after you-saww and have Made him-asws to be from you-saww at the status of Haroun-as from Musa-as, except there will be no Prophet-as after you-saww, and I-azwj shall Cast his-asws love in your-saww heart and Make him-asws a father-asws of your-saww (grand) children. So his-asws right upon your-saww community is like your-saww right upon them during your-saww lifetime. The one who rejects his-asws right has rejected your-saww right, and the one who refuses to befriend him-asws, so he has refused to enter the Paradise!”

فَخَرَرْتُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ سَاجِداً شُكْراً لِمَا أَنْعَمَ عَلَيَّ فَإِذَا مُنَادٍ يُنَادِي يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ سَلْنِي أُعْطِكَ

I-saww fell down in Sajdah thanking Allah-azwj Mighty and Majestic due to what He-azwj had Conferred upon me-saww. Then a Caller Called out: “O Muhammad-saww! Raise your-saww head! Ask Me-azwj, I-azwj shall Give you-saww!”

فَقُلْتُ إِلَهِي اجْمَعْ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي عَلَى وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لِيَرِدُوا عَلَيَّ جَمِيعاً حَوْضِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ

I-saww said: ‘My-saww God-azwj! My-saww community from after me-saww, upon the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, would return to me-saww in its entirety to my-saww Fountain on the Day of Qiyamah?’

فَأَوْحَى إِلَيَّ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ قَضَيْتُ فِي عِبَادِي قَبْلَ أَنْ أَخْلُقَهُمْ وَ قَضَائِي مَاضٍ فِيهِمْ لَأُهْلِكُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَ أَهْدِي بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَ قَدْ آتَيْتُهُ عِلْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ وَ جَعَلْتُهُ وَزِيرَكَ وَ خَلِيفَتَكَ مِنْ بَعْدِكَ عَلَى أَهْلِكَ وَ أُمَّتِكَ عَزِيمَةً مِنِّي لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ عَادَاهُ وَ أَنْكَرَ وَلَايَتَهُ مِنْ بَعْدِكَ

He-azwj Revealed to me-saww: “O Muhammad-saww! I-azwj had Decreed regarding My-azwj servants before I-azwj Created them, and My-azwj Decree Passed among them, to Destroy by him-asws the one I-azwj so Desire and Guide by him-asws the one I-azwj so Desire, and I-azwj shall Give him-asws your-azwj knowledge from after you-saww, and Made him-asws your-saww Vizier and your-saww caliph from after you-saww upon your-saww family and your-saww community, being a Determination from Me-azwj that he will not enter the Paradise, the one who hates him-asws, and is inimical to him-asws, and denies his-asws Wilayah from after you-asws.

فَمَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَكَ وَ مَنْ أَبْغَضَكَ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ عَادَاهُ فَقَدْ عَادَاكَ وَ مَنْ عَادَاكَ فَقَدْ عَادَانِي وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّكَ وَ مَنْ أَحَبَّكَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ قَدْ جَعَلْتُ لَهُ هَذِهِ الْفَضِيلَةَ

The one who hates him-asws, has hated you-saww, and the one who hates you-saww has hated Me-azwj, and the one who is inimical to him-asws has been inimical to you-saww, and the one who is inimical to you-saww has been inimical to Me-azwj, and the one who loves him-asws has loved you-saww, and the one who love you-saww has loved Me-azwj, and I-azwj have Made this merit to be for him-asws.

وَ أَعْطَيْتُكَ أَنْ أُخْرِجَ مِنْ صُلْبِهِ أَحَدَ عَشَرَ مَهْدِيّاً كُلُّهُمْ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ مِنَ الْبِكْرِ الْبَتُولِ آخِرُ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُصَلِّي خَلْفَهُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً وَ ظُلْماً أُنْجِي بِهِ مِنَ الْهَلَكَةِ وَ أَهْدِي بِهِ مِنَ الضَّلَالَةِ وَ أُبْرِئُ بِهِ الْأَعْمَى وَ أَشْفِي بِهِ الْمَرِيضَ

And I-azwj Give you-saww that I-azwj will Extract eleven Mahdis (Guided ones) from his-asws lineage, all of them-asws being from your-saww offspring, from the virgin, the chaste. The last man-ajfj from them-asws, Isa Ibn Maryam-as would pray Salat behind him-ajfj. He-ajfj fill the earth with justice just as it would have been filled with tyranny and injustice. I-azwj will Rescue by him-asws from the destruction, and I-azwj shall Guide by him-asws from the straying, and I-azwj shall Cure by him-asws from the blindness, and I-azwj shall Heal by him-asws the patients!”

قُلْتُ إِلَهِي فَمَتَى يَكُونُ ذَلِكَ فَأَوْحَى إِلَيَّ عَزَّ وَ جَلَّ يَكُونُ ذَلِكَ إِذَا رُفِعَ الْعِلْمُ وَ ظَهَرَ الْجَهْلُ وَ كَثُرَ الْقُرَّاءُ وَ قَلَّ الْعَمَلُ وَ كَثُرَ الْفَتْكُ‏ وَ قَلَّ الْفُقَهَاءُ الْهَادُونَ وَ كَثُرَ فُقَهَاءُ الضَّلَالَةِ الْخَوَنَةُ وَ كَثُرَ الشُّعَرَاءُ وَ اتَّخَذَ أُمَّتُكَ قُبُورَهُمْ مَسَاجِدَ وَ حُلِّيَتِ الْمَصَاحِفُ وَ زُخْرُفَتِ الْمَسَاجِدُ

I-saww said: ‘My-saww God-azwj! When will that happen?’ The Mighty and Majestic Revealed to me-saww: “That would happen when the knowledge is lifted, and the ignorance appears, and the reciters would be plenty and the deeds would be scarce, and lethality (killing) would be a lot, and the guiding jurists would be few and the straying jurists, the betrayers would be a lot, and the poets would be many, and your-saww community will take their graves as their Masjids, and the Qurans will be decorated and the Masjid would be adorned.

وَ كَثُرَ الْجَوْرُ وَ الْفَسَادُ وَ ظَهَرَ الْمُنْكَرُ وَ أَمَرَ أُمَّتُكَ بِهِ وَ نَهَوْا عَنِ الْمَعْرُوفِ وَ اكْتَفَى‏ الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ وَ النِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ وَ صَارَتِ الْأُمَرَاءُ كَفَرَةً وَ أَوْلِيَاؤُهُمْ فَجَرَةً وَ أَعْوَانُهُمْ ظَلَمَةً وَ ذَوُو الرَّأْيِ مِنْهُمْ فَسَقَةً

And tyranny and mischief would be a lot, and the evil would appear and your-saww community will instruct with it, and they would be forbidding from the good deeds, and the men will gratify with the men, and the women with the women, and the commanders would become Kafirs, and their friends immoral, and their supporters unjust, and the one from them with the view would be a mischief-maker.

وَ عِنْدَ ذَلِكَ ثَلَاثَةُ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَ خَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَ خَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَ خَرَابُ الْبَصْرَةِ عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ يَتْبَعُهُ الزُّنُوجُ وَ خُرُوجُ وَلَدٍ مِنْ وُلْدِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ ظُهُورُ الدَّجَّالِ يَخْرُجُ بِالْمَشْرِقِ مِنْ سِجِسْتَانَ وَ ظُهُورُ السُّفْيَانِيِّ

And during that there will be three submergences, a submergence in the east, and a submergence in the west, and a submergence in the Arabian island, and Al-Basra would be ruined upon the hands of a man from your-saww offspring. The Zanj would follow him, and a son from the sons of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws would rebel, and Al-Dajjal-la would appear, emerging from the east, from Sijistan, and Al-Sufyani will appear!”

فَقُلْتُ إِلَهِي وَ مَا يَكُونُ بَعْدِي مِنَ الْفِتَنِ

I-saww said: ‘My-saww God-azwj! And what Fitna will happen from after me-saww?’

فَأَوْحَى إِلَيَّ وَ أَخْبَرَنِي بِبَلَاءِ بَنِي أُمَيَّةَ وَ فِتْنَةِ وُلْدِ عَمِّي وَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَأَوْصَيْتُ بِذَلِكَ ابْنَ عَمِّي حِينَ هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَ أَدَّيْتُ الرِّسَالَةَ

He-azwj Revealed to me-saww and Informed me-saww with the afflictions of the clan of Umayya, and Fitna of the sons of my-saww uncle (Abbas), and what will be happening up to the Day of Qiyamah. I bequeathed with that to the son-asws of my-saww uncle-as when I-saww descended to the earth and delivered the Message.

فَلِلَّهِ الْحَمْدُ عَلَى ذَلِكَ كَمَا حَمِدَهُ النَّبِيُّونَ وَ كَمَا حَمِدَهُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ قَبْلِي وَ مَا هُوَ خَالِقُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

For Allah-azwj is the Praise upon that just as the Prophets-as had praised Him-azwj, and just as everything before me-saww had praised Him-azwj, and whatever He-azwj is Creator of, up to the Day of Qiyamah’’.[186]

173- نهج، نهج البلاغة قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يُقَرَّبُ فِيهِ إِلَّا الْمَاحِلُ وَ لَا يُطَرَّفُ فِيهِ إِلَّا الْفَاجِرُ وَ لَا يُضَعَّفُ فِيهِ إِلَّا الْمُنْصِفُ يَعُدُّونَ الصَّدَقَةَ فِيهِ غُرْماً وَ صِلَةَ الرَّحِمِ مَنّاً وَ الْعِبَادَةَ اسْتِطَالَةً عَلَى النَّاسِ فَعِنْدَ ذَلِكَ يَكُونُ السُّلْطَانُ بِمَشُورَةِ الْإِمَاءِ وَ إِمَارَةِ الصِّبْيَانِ وَ تَدْبِيرِ الْخِصْيَانِ.

(The book) ‘Nahj Al Balagah’ –

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘There shall come a time upon the people, no one would be drawn near (by the kings) during it except the plotters, nor anyone winked at except the immoral, nor weakened in it except the fair (just) person. They would be giving the charity during it (considering it) as a tax and connecting the kinship from us-asws and the worship would be prolonged upon the people. During what would be the sultan consulting the maids, and governance of the boys, and management of the eunuchs’’.[187]


[1] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 1

[2] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 2

[3] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 3

[4] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 4 a

[5] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 4 b

[6] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 5

[7] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 6

[8] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 7

[9] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 8

[10] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 9

[11] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 10

[12] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 11 a

[13] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 11 b

[14] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 11 c

[15] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 11 d

[16] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 12

[17] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 13

[18] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 14

[19] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 15

[20] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 16

[21] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 17

[22] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 18

[23] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 19

[24] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 20

[25] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 21

[26] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 22

[27] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 23

[28] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 24

[29] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 25

[30] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 26

[31] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 27 a

[32] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 27 b

[33] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 28

[34] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 29

[35] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 30

[36] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 31

[37] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 32

[38] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 33

[39] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 34

[40] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 35

[41] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 36

[42] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 37

[43] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 38

[44] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 39

[45] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 40

[46] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 41

[47] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 42

[48] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 43

[49] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 44

[50] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 45

[51] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 46

[52] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 47

[53] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 48

[54] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 49

[55] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 50

[56] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 51

[57] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 52

[58] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 53

[59] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 54

[60] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 55

[61] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 56

[62] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 57

[63] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 58

[64] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 59

[65] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 60

[66] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 61

[67] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 62

[68] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 63

[69] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 64 a

[70] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 64 b

[71] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 65

[72] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 66

[73] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 67

[74] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 68

[75] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 69

[76] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 70

[77] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 71

[78] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 72

[79] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 73

[80] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 74

[81] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 75

[82] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 76

[83] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 77

[84] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 78

[85] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 79

[86] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 80

[87] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 81

[88] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 82

[89] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 83

[90] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 84

[91] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 85

[92] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 86

[93] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 87

[94] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 88

[95] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 89

[96] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 90

[97] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 91

[98] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 92

[99] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 93

[100] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 94

[101] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 95

[102] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 96 a

[103] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 96 b

[104] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 97

[105] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 98

[106] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 99

[107] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 100 a

[108] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 100 b

[109] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 101

[110] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 102

[111] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 103

[112] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 104

[113] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 105 a

[114] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 105 b

[115] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 106

[116] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 107

[117] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 108

[118] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 109

[119] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 110

[120] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 111

[121] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 112

[122] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 113

[123] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 114

[124] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 115

[125] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 116

[126] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 117

[127] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 118

[128] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 119

[129] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 120

[130] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 121

[131] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 122

[132] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 123

[133] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 124

[134] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 125

[135] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 126

[136] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 127

[137] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 128

[138] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 129

[139] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 130

[140] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 131

[141] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 132

[142] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 133

[143] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 134

[144] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 135

[145] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 136

[146] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 137

[147] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 138

[148] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 139

[149] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 140

[150] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 141

[151] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 142

[152] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 143

[153] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 144

[154] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 145

[155] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 146

[156] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 147

[157] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 148

[158] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 149

[159] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 150 a

[160] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 150 b

[161] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 151

[162] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 152

[163] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 153

[164] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 154

[165] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 155

[166] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 156

[167] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 157 a

[168] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 157 b

[169] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 158

[170] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 159

[171] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 160

[172] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 161 a

[173] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 161 b

[174] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 162

[175] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 163

[176] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 164

[177] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 165

[178] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 166

[179] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 167

[180] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 168

[181] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 169

[182] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 170 a

[183] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 170 b

[184] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 170 c

[185] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 171

[186] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 172

[187] Bihar Al Anwaar – V 52 The book of History – Imam Al-Mahdi-ajfj, Ch 25 H 173