ج 59
Volume 59
Part 3 out of 3
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 87 الأدوية المركّبة الجامعة للفوائد النافعة لكثير من الأمراض
CHAPTER 87 – THE COMPONENTS OF THE COMPREHENSIVE MEDICINES FOR THE BENEFICIAL BENEFITS FOR MANY OF THE ILLNESSES
1 الْكَافِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ ع شَكَا إِلَى رَبِّهِ تَعَالَى الْبِلَّةَ وَ الرُّطُوبَةَ فَأَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يَأْخُذَ الْهَلِيلَجَ وَ الْبَلِيلَجَ وَ الْأَمْلَجَ فَيَعْجِنَهُ بِالْعَسَلِ وَ يَأْخُذَهُ
(The book) ‘Al Kafi’ – From Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Saeed Bin Janah, from a man,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘Musa Bin Imran-as complained to his-as Lord-azwj the Exalted of the moisture and the wetness, so Allah-azwj Commanded him-as to take the Myrobalan, and the Leaf-flower and the Tropical Almond, knead it with the honey and take it’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع هُوَ الَّذِي يُسَمُّونَهُ عِنْدَكُمُ الطَّرِيفَلَ.
Then Abu Abdullah-asws said: ‘It is which is being named with you as ‘Al Tareyfal’’.[1]
2- الْفِرْدَوْسُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص الْهَلِيلَجُ الْأَسْوَدُ وَ بَلِيلَجُ وَ أَمْلَجُ يُغْلَى بِسَمْنِ الْبَقَرِ وَ يُعْجَنُ بِالْعَسَلِ يَعْنِي الطَّرِيفَلَ.
(The book) ‘Al Firdows’ – From Ibn Abbas,
‘From the Prophet-saww: ‘The black Myrobalan, and the Leaf-flower and Tropical Almond, boil with the cow fat and knead with the honey, meaning ‘Al-Tareyfal’’.[2]
3- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَبْدُ اللَّهِ وَ الْحُسَيْنُ ابْنَا بِسْطَامَ قَالا أَمْلَى عَلَيْنَا أَحْمَدُ بْنُ رِيَاحٍ الْمُتَطَبِّبُ هَذِهِ الْأَدْوِيَةَ وَ ذَكَرَ أَنَّهُ عَرَضَهَا عَلَى الْإِمَامِ فَرَضِيَهَا وَ قَالَ إِنَّهَا تَنْفَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى مِنَ الْمِرَّةِ السَّوْدَاءِ وَ الصَّفْرَاءِ وَ الْبَلْغَمِ وَ وَجَعِ الْمَعِدَةِ وَ الْقَيْءِ وَ الْحُمَّى وَ الْبِرْسَامِ وَ تَشَقُّقِ الْيَدَيْنِ وَ الرِّجْلَيْنِ وَ الْأُسْرِ وَ الزَّحِيرِ وَ وَجَعِ الْكَبِدِ وَ الْحَرِّ فِي الرَّأْسِ وَ يَنْبَغِي أَنْ يَحْتَمِيَ مِنَ التَّمْرِ وَ السَّمَكِ وَ الْخَلِّ وَ الْبَقْلِ وَ لْيَكُنْ طَعَامُ مَنْ يَشْرَبُهُ زِيرْبَاجَةً بِدُهْنِ سِمْسِمٍ يَشْرَبُهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ كُلَّ يَوْمٍ مِثْقَالَيْنِ
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – Abdullah and Al-Husayn, two sons of Bistam, they said,
‘Ahmad Bin Riyah Al-Mutatabbib dictated to us and he mentioned that he had displayed it to the Imam-asws and he-asws had agreed it and said: ‘It shall benefit by the Permission of Allah-azwj, from the black and yellow bile, and the phlegm, and the abdominal pain, and the vomit, and the fever, and the Pleurisy, and the cracked hands and legs, and urine retention, and Tenesmus, and the liver pain, and the heat in the head, and it would be appropriate to diet (stay away) from the dates, and the fish, and the vinegar, and the vegetables, and let the food of the one who drinks it. Be ‘Zeyrbajah’ with sesame oil, drinking it for three days, two ounces a day’.
وَ كُنْتُ أَسْقِيهِ مِثْقَالًا فَقَالَ الْعَالِمُ ع مِثْقَالَيْنِ وَ ذَكَرَ أَنَّهُ لِبَعْضِ الْأَنْبِيَاءِ عَلَى نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلَامُ
And I used to drink one ounce, and the scholar-asws said two ounces, and he-asws mentioned that it was for one of the Prophets-as, may the greetings be upon our Prophet-saww and his‑saww Progeny-asws and upon him-as.
يُؤْخَذُ مِنَ الْخِيَارَشَنْبَرَ رِطْلٌ مُنَقًّى وَ يُنْقَعُ فِي رِطْلٍ مِنْ مَاءٍ يَوْماً وَ لَيْلَةً ثُمَّ يُصَفَّى فَيُؤْخَذُ صَفْوُهُ وَ يُطْرَحُ ثُفْلُهُ وَ يُجْعَلُ مَعَ صَفْوِهِ رِطْلٌ مِنْ عَسَلٍ وَ رِطْلٌ مِنْ أَفْشُرَجِ السَّفَرْجَلِ وَ أَرْبَعِينَ مِثْقَالًا مِنْ دُهْنِ الْوَرْدِ ثُمَّ يَطْبُخُهُ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى يُثْخَنَ ثُمَّ يُنْزَلَ عَنِ النَّارِ وَ يَتْرُكُهُ حَتَّى يَبْرُدَ
One Ratl of purified tamarind seed would be taken and soaked in a Ratl of water for a day and a night. Then it would be filtered, and its filter would be taken and it’s reside would be discarded, and a Ratl of honey and a Ratl of quince, and forty ounces of rose oil. Then it would be cooked in soft fire until it thickens. Then it would be brought down from the fire and left until it cools.
فَإِذَا بَرَدَ جُعِلَتْ فِيهِ الْفُلْفُلُ وَ الدَّارْفُلْفُلُ وَ قِرْفَةُ الْقَرَنْفُلِ وَ قَرَنْفُلٌ وَ قَاقُلَّةٌ وَ زَنْجَبِيلٌ وَ دَارْچِينِيٌّ وَ جَوْزُبَوَّا مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ ثَلَاثَةُ مَثَاقِيلَ مَدْقُوقٌ مَنْخُولٌ فَإِذَا جُعِلَتْ فِيهِ هَذِهِ الْأَخْلَاطُ عُجِنَتْ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ وَ جَعَلْتَهُ فِي جَرَّةٍ خَضْرَاءَ أَوْ فِي قَارُورَةٍ وَ الشَّرْبَةُ مِثْقَالَيْنِ عَلَى الرِّيقِ نَافِعٌ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
When it has cooled, the pepper, and the Pippali long pepper (Garam Masala), and the cinnamon, and cloves, and cardamom, and ginger, and cinnamon sticks, and walnuts, three ounces from each one, pounded, sieved. So when this mixture is made to be in it, it would be kneaded with each other and made to be in a green jar or in a bottle, and two ounces would be drunk upon the empty stomach, it would be beneficial by the Permission of Allah‑azwj Mighty and Majestic.
وَ هُوَ نَافِعٌ لِمَا ذُكِرَ وَ هُوَ نَافِعٌ لِلْيَرَقَانِ وَ الْحُمَّى الصُّلْبَةِ الشَّدِيدَةِ الَّتِي يُتَخَوَّفُ عَلَى صَاحِبِهَا الْبِرْسَامُ وَ الْحَرَارَةُ
And it would be beneficial for what he-asws mentioned, and it is beneficial for the jaundice, and the high severe fever which it’s patient would be feared upon with the pleurisy, and the heat’.
وَ وَجَعُ الْمَثَانَةِ وَ الْإِحْلِيلِ قَالَ تَأْخُذُ خِيَارَبَاذْرَنْجٍ فَتُقَشِّرُهُ ثُمَّ تَطْبُخُ قُشُورَهُ بِالْمَاءِ مَعَ أُصُولِ الْهِنْدَبَاءِ ثُمَّ تُصَفِّيهِ وَ تَصُبُّ عَلَيْهِ سُكَّرَ طَبَرْزَدٍ ثُمَّ تَشْرَبُ مِنْهُ عَلَى الرِّيقِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِقْدَارَ رِطْلٍ فَإِنَّهُ جَيِّدٌ مُجَرَّبٌ نَافِعٌ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى
And (for) the bladder and the urethral pain, he-asws said ‘Take tamarind and peel it, then cook it’s peelings with the water along with the roots of the endive. Then filter it and pour the turmeric sugar upon it, then drink from it upon the empty stomach for three days, during each day a measurement of a Ratl, for it is good, tried, beneficial by the Permission of Allah-azwj the Exalted.
لِخَفَقَانِ الْفُؤَادِ وَ النَّفَسِ الْعَالِي وَ وَجَعِ الْمَعِدَةِ وَ تَقْوِيَتِهَا وَ وَجَعِ الْخَاصِرَةِ وَ يَزِيدُ فِي مَاءِ الْوَجْهِ وَ يَذْهَبُ بِالصُّفَارِ وَ أَخْلَاطُهُ أَنْ تَأْخُذَ مِنَ الزَّنْجَبِيلِ الْيَابِسِ اثْنَيْنِ وَ سَبْعِينَ مِثْقَالًا وَ مِنَ الدَّارْفُلْفُلِ أَرْبَعِينَ مِثْقَالًا وَ مِنْ شَبَهٍ وَ سَادَجٍ وَ فُلْفُلٍ وَ إِهْلِيلَجٍ أَسْوَدَ وَ قَاقُلَّةٍ مُرَبًّى وَ جَوْزِ طِيبٍ وَ نَانْخَواهَ وَ حَبِّ الرُّمَّانِ الْحُلْوِ وَ شُونِيزٍ وَ كَمُّونٍ كِرْمَانِيٍّ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ أَرْبَعُ مَثَاقِيلَ يُدَقُّ كُلُّهُ وَ يُنْخَلُ ثُمَّ
For palpitation of the heart and the high breathing, and stomach pain and strengthening it, and loin pain, and increase in water of the face, and removing the paleness and it’s mixture is that you should take seventy-two ounces of dry ginger, and forty ounces of long pepper (Garam Masala), and from it’s like, and sage, and pepper, and black cumin, and cardamom paste, and good walnuts, and Indrajav seeds, and sweet pomegranate seeds, and Nigella, and Cumin of Kirman – four ounces from each one, pounding it all and sieved.
تَأْخُذُ سِتَّمِائَةِ مِثْقَالٍ فَانِيذٍ جَيِّدٍ فَتَجْعَلُهُ فِي بَرْنِيَّةٍ وَ تَصُبُّ فِيهِ شَيْئاً مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُوقِدُ تَحْتَهَا وَقُوداً لَيِّناً حَتَّى يَذُوبَ الْفَانِيذُ ثُمَّ تَجْعَلُهُ فِي إِنَاءٍ نَظِيفٍ ثُمَّ تَذُرُّ عَلَيْهِ الْأَدْوِيَةَ الْمَدْقُوقَةَ وَ تَعْجِنُهَا بِهِ حَتَّى تَخْتَلِطَ ثُمَّ تَرْفَعُهُ فِي قَارُورَةٍ أَوْ جَرَّةٍ خَضْرَاءَ الشَّرْبَةُ مِنْهُ مِثْلُ الْجَوْزَةِ فَإِنَّهُ لَا يُخَالِفُ أَصْلًا بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى
Then take six hundred ounces of good Egyptian Halna, make it to be in a clay pot and pour something from the water upon it. Then ignite under it a soft fire until the Egyptian Hana melts. Then make it to be in a clean container, then scatter the powdered medicines upon it and knead with it until it is mixed. Then raise it in a bottle or a green jar. Drink from it like the acorn (in size), it will not oppose originally by the Permission of Allah-azwj the Exalted’.
دَوَاءٌ عَجِيبٌ يَنْفَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى مِنْ وَرَمِ الْبَطْنِ وَ وَجَعِ الْمَعِدَةِ وَ يَقْطَعُ الْبَلْغَمَ وَ يُذِيبُ الْحَصَاةَ وَ الْحَشْوَ الَّذِي يَجْتَمِعُ فِي الْمَثَانَةِ وَ لِوَجَعِ الْخَاصِرَةِ تَأْخُذُ مِنَ الْهَلِيلَجِ الْأَسْوَدِ وَ الْبَلِيلَجِ وَ الْأَمْلَجِ وَ كُورِ وَ فُلْفُلٍ وَ دَارْفُلْفُلٍ وَ دَارْچِينِيٍّ وَ زَنْجَبِيلٍ وَ شَقَاقُلٍ وَ وَجٍّ وَ أَسَارُونٍ وَ خَوْلَنْجَانٍ أَجْزَاءً سَوَاءً
Strange medicine, benefitting by the Permission of Allah-azwj the Exalted from the abdominal swelling, and stomach pain, and cutting the phlegm, and melting the (kidney) stones, and the filling which collects in the bladder, and for the loin pain – Take from black ellipsoid fruit, and the Phyllanthus Emblica, and pepper, and the long pepper, and cinnamon, and ginger, and parsnip, and sweet fag, and aniseed, and galangal in equal portions.
تُدَقُّ وَ تُنْخَلُ وَ تُلَتُّ بِسَمْنِ بَقَرٍ حَدِيثٍ وَ تَعْجِنُ جَمِيعَ ذَلِكَ بِوَزْنِهِ مَرَّتَيْنِ [مِنْ] عَسَلٍ مَنْزُوعِ الرَّغْوَةِ أَوْ فَانِيذٍ جَيِّدٍ الشَّرْبَةُ مِنْهُ مِثْلُ الْبُنْدُقَةِ أَوْ عَفْصَةٍ
Powder, and knead, and mix with butter of a young cow, and knead entirety of that with twice its weight from honey with froth having been removed, or good Egyptian Halna, drinking from it like the hazel nut or the gall nut’.
دَوَاءٌ لِكَثْرَةِ الْجِمَاعِ وَ غَيْرِهِ قَالَ هَذَا عَجِيبٌ يُسَخِّنُ الْكُلْيَتَيْنِ وَ يُكْثِرُ صَاحِبَهُ الْجِمَاعَ وَ يَذْهَبُ بِالْبُرُودَةِ مِنَ الْمَفَاصِلِ كُلِّهَا وَ هُوَ نَافِعٌ لِوَجَعِ الْخَاصِرَةِ وَ الْبَطَنِ وَ لِرِيَاحِ الْمَفَاصِلِ وَ لِمَنْ يَشُقُّ عَلَيْهِ الْبَوْلُ وَ لِمَنْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحْبِسَ بَوْلَهُ وَ لِضَرَبَانِ الْفُؤَادِ وَ النَّفَسِ الْعَالِي وَ النَّفْخَةِ وَ التُّخَمَةِ وَ الدُّودِ فِي الْبَطْنِ وَ يَجْلُو الْفُؤَادَ وَ يُشَهِّي الطَّعَامَ وَ يُسَكِّنُ وَجَعَ الصَّدْرِ وَ صُفْرَةَ الْعَيْنِ وَ صُفْرَةَ اللَّوْنِ وَ الْيَرَقَانِ وَ كَثْرَةَ الْعَطَشِ وَ لِمَنْ يَشْتَكِي عَيْنَهُ وَ لِوَجَعِ الرَّأْسِ وَ نُقْصَانِ الدِّمَاغِ وَ لِلْحُمَّى النَّافِضِ وَ لِكُلِّ دَاءٍ قَدِيمٍ وَ حَدِيثٍ
Medicine for frequenting the copulation and others. He said, ‘This is strange. To warm up the kidneys, and frequent the copulation for its taker, and go away with the coldness from the joints, all of them, and it is beneficial for the loin and the abdominal pain, and for the winds of the joints, and for the one upon whom the urination is difficult, and for them one not being able to withhold his urine, and for he palpitation of the heart, and the heavy breathing, and the puffing, and the flatulence, and the worms in the belly, and polishing the heart, and make desirous for the food, and settle the chest pain, and paleness of the eyes, and paleness of the colour, and the jaundice, and frequent thirst, and for the one complaining of his eyes, and for head pain, and deficient brain, and for catarrhal fever, and for every illness, old and new.
جَيِّدٌ مُجَرَّبٌ لَا يُخَالِفُ أَصْلًا الشَّرْبَةُ مِنْهُ مِثْقَالانِ وَ كَانَ عِنْدَنَا مِثْقَالٌ فَغَيَّرَهُ الْإِمَامُ ع تَأْخُذُ إِهْلِيلَجَ أَسْوَدَ وَ إِهْلِيلَجَ أَصْفَرَ وَ سَقَمُونِيَاءَ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ سِتَّ مَثَاقِيلَ وَ فُلْفُلَ وَ دَارْفُلْفُلَ وَ زَنْجَبِيلَ يابس [يَابِساً] وَ نَانْخَواهَ وَ خَشْخَاشَ أَحْمَرَ وَ مِلْحَ هِنْدِيٍّ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ أَرْبَعَةَ مَثَاقِيلَ
It is good, tried, and does not oppose the origin. The drinking from it is of two ounces, and in our view, it was one ounce, but the Imam-asws changed it. Take the black cumin, and yellow cumin, and ‘Saqmuniya’, six ounces from each one, and pepper, and tamarind, and dry ginger, and Indrajav seeds, and red poppy, and Indian salt – four ounces from each one.
وَ نَارْمُشْكَ وَ قَاقُلَّةَ وَ سُنْبُلَ وَ شَقَاقُلَ وَ عُودَ الْبَلَسَانِ وَ حَبَّ الْبَلَسَانِ وَ سَلِيخَةَ مُقَشَّرَةً وَ عِلْكَ رُومِيٍّ وَ عَاقِرْقِرْحَا وَ دَارْچِينِيَّ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِثْقَالَيْنِ تُدَقَّقُ هَذِهِ الْأَدْوِيَةُ كُلُّهَا وَ تُعْجَنُ بَعْدَ مَا تُنْخَلُ غَيْرَ السَّقَمُونِيَاءِ فَإِنَّهُ يُدَقُّ عَلَى حِدَةٍ وَ لَا يُنْخَلُ
And Cinnamomum, and cloves, and hyacinth, and parsnip, and elderberry sticks, and peeled cassia, and Roman gum, and pyrethrum, and cinnamon, two ounces from each. Powder these medicines, all of them, and knead after having sieved, apart from ‘Saqmuniya’, for it would be pounded to the limit and not sieved.
ثُمَّ يُخْلَطُ جَمِيعاً وَ يُؤْخَذُ خَمْسَةٌ وَ ثَمَانُونَ مِثْقَالًا فَانِيذٌ سِجْزِيٌّ جَيِّدٌ وَ يُذَابُ كُلُّهُ فِي الطِّنْجِيرِ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ وَ يُلَتُّ بِهِ الْأَدْوِيَةُ ثُمَّ يُعْجَنُ ذَلِكَ كُلُّهُ بِعَسَلٍ مَنْزُوعِ الرَّغْوَةِ ثُمَ يُرْفَعُ الرَّغْوَةُ فِي قَارُورَةٍ أَوْ جَرَّةٍ خَضْرَاءَ فَإِذَا احْتَجْتَ إِلَيْهِ فَخُذْ مِنْهُ عَلَى الرِّيقِ مِثْقَالَيْنِ بِمَا شِئْتَ مِنَ الشَّرَابِ وَ عِنْدَ مَنَامِكَ مِثْلَهُ فَإِنَّهُ عَجِيبٌ نَافِعٌ لِجَمِيعِ مَا وَصَفْنَاهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.
Then mix it all and take eighty-five ounces Egyptian Halna, a good portion, and melt all of it in a pot with soft fire and mix the medicines in it. Then knew all of that with honey, with froth removed. Then raise the foam in a bottle or green jar. Whenever you are needy to it, then take two ounces from it upon the empty stomach with whatever you so desire to from the drinking, and the like of it at your sleep time, for it is wondrous, beneficial for entirety of what we-asws have described if Allah-azwj the Exalted so Desires’’.[3]
4- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَدَغَتْنِي الْعَقْرَبُ فَكَادَتْ شَوْكَتُهُ حِينَ ضَرَبَتْنِي تَبْلُغُ بَطْنِي مِنْ شِدَّةِ مَا ضَرَبَتْنِي وَ كَانَ أَبُو الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيُّ ع جَارَنَا فَصِرْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ إِنَّ ابْنِي عَبْدَ اللَّهِ لَدَغَتْهُ الْعَقْرَبُ وَ هُوَ ذَا يُتَخَوَّفُ عَلَيْهِ
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Ahmad Bin Al Abbas Bin Al Fazl, from his brother Abdullah who said,
‘A scorpion stung me, It’s sting, when it stung me, almost reached my belly from the severity of what it had stung me, and Abu Al-Hassan Al-Askari-asws was our neighbour. So I went to him-asws. I said, ‘My son Abdullah, a scorpion has stung him, and he is there, (death) is being feared upon him!’
فَقَالَ اسْقُوهُ مِنْ دَوَاءِ الْجَامِعِ فَإِنَّهُ دَوَاءُ الرِّضَا ع فَقُلْتُ وَ مَا هُوَ قَالَ دَوَاءٌ مَعْرُوفٌ قُلْتُ مَوْلَايَ فَإِنِّي لَا أَعْرِفُهُ
He-asws said: ‘Quench him from the collection of the medicine, for it is a medicine of Al-Reza‑asws’. I said, ‘And what is it?’ He-asws said: ‘A well-known medicine’. I said, ‘My Master‑asws! I do not know it!’
قَالَ خُذْ سُنْبُلَ وَ زَعْفَرَانَ وَ قَاقُلَّةَ وَ عَاقِرْقِرْحَا وَ خَرْبَقَ أَبْيَضَ وَ بَنْجَ وَ فُلْفُلَ أَبْيَضَ أَجْزَاءً سَوَاءً بِالسَّوِيَّةِ وَ إِبْرِفْيُونَ جُزْءَيْنِ يُدَقُّ دَقّاً نَاعِماً وَ يُنْخَلُ بِحَرِيرَةٍ وَ يُعْجَنُ بِعَسَلٍ مَنْزُوعِ الرَّغْوَةِ وَ يُسْقَى مِنْهُ لِلَسْعَةِ الْحَيَّةِ وَ الْعَقْرَبِ حَبَّةً بِمَاءِ الْحِلْتِيتِ فَإِنَّهُ يَبْرَأُ مِنْ سَاعَتِهِ
He-asws said: ‘Take hyacinth, and saffron, and cloves, and pyrethrum, and white hellebore, and henbane, and white pepper, in equal portion with the sameness, and two portions of Ferfion, pounded into fine powder, and sieved with silk, and kneaded with froth less honey, and he should drink from it for the snake-bites and scorpion stings, a seed, with asafoetida water, he should recover from his time (immediately)’.
قَالَ فَعَالَجْنَاهُ بِهِ وَ سَقَيْنَاهُ فَبَرَأَ مِنْ سَاعَتِهِ وَ نَحْنُ نَتَّخِذُهُ وَ نُعْطِيهِ لِلنَّاسِ إِلَى يَوْمِنَا هَذَا.
He said, ‘We hastened to him with it and quenched him. He recovered immediately, and we are taking it and giving it to the people upon this day of ours’’.[4]
5- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَيْمُونٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى ع قَالَ: قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ مِنْ هَذِهِ الشَّوْصَةِ وَجَعاً شَدِيداً
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Ibrahim Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Ibrahim, from Al Fazl Bin Maymoun Al Azdy,
‘From Abu Ja’far-asws Bin Ali Bin Musa-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I feel severe pain from this vein tumour!’
فَقَالَ لَهُ خُذْ حَبَّةً وَاحِدَةً مِنْ دَوَاءِ الرِّضَا ع مَعَ شَيْءٍ مِنْ زَعْفَرَانٍ وَ اطْلِ بِهِ حَوْلَ الشَّوْصَةِ قُلْتُ وَ مَا دَوَاءُ أَبِيكَ قَالَ الدَّوَاءُ الْجَامِعُ وَ هُوَ مَعْرُوفٌ عِنْدَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ
He-asws said to him: ‘Take one seed from the medicine of Al-Reza-asws with something from the saffron, and massage with it around the vein tumour’. I said, ‘And what is the medicine of your-asws father-asws?’ He-asws said: ‘The comprehensive medicine, and it is well-known with so and so, and so and so!’
قَالَ فَذَهَبْتُ إِلَى أَحَدِهِمَا وَ أَخَذْتُ مِنْهُ حَبَّةً وَاحِدَةً فَلَطَخْتُ بِهِ مَا حَوْلَ الشَّوْصَةِ مَعَ مَا ذَكَرَهُ مِنْ مَاءِ الزَّعْفَرَانِ فَعُوفِيتُ مِنْهَا.
He (the narrator) said, ‘I went to one of them and took one seed from him. I smeared with it what was around the vein tumour, along with what he-asws had mentioned from the saffron water, and I recovered from it’’.[5]
6- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسْتَعِينِ عَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى الرِّضَا ع دَاءً بِأَهْلِي مِنَ الْفَالِجِ وَ اللَّقْوَةِ فَقَالَ أَيْنَ أَنْتَ مِنْ دَوَاءِ أَبِي قُلْتُ وَ مَا هُوَ
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws, may the greetings be upon them-asws – from Ahmad Bin Al Mustaeen, from Salih Bin Abdul Rahman who said,
‘I complained to Al-Reza-asws of an illness with my wife, from the partial paralysis and the facial paralysis. He-asws said: ‘Where are you from the medication of my-asws father-asws?’ I said, ‘And what is it?’’
قَالَ الدَّوَاءُ الْجَامِعُ خُذْ مِنْهُ حَبَّةً بِمَاءِ الْمَرْزَنْجُوشِ وَ اسْعُطْهَا بِهِ فَإِنَّهَا تُعَافَى بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى.
He-asws said: ‘The comprehensive medicine. Take one seed from it with water of the Marjoram plant, and inhale it, for she should recover by the Permission of Allah-azwj the Exalted’’.[6]
7- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زَنْجَوَيْهِ الْمُتَطَبِّبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى ع بَرْدَ الْمَعِدَةِ فِي مَعِدَتِي وَ خَفَقَاناً فِي فُؤَادِي فَقَالَ أَيْنَ أَنْتَ عَنْ دَوَاءِ أَبِي وَ هُوَ الدَّوَاءُ الْجَامِعُ
And from him, from Muhammad Bin Ali Bin Zanjawiya Al Mutatabbib, from Abdullah bin Usman who said,
‘I complained to Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws of the coldness in my stomach and palpitations in my heart. He-asws said: ‘Where are you from the medication of my-asws father-asws, and it is the comprehensive medicine?’
قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ مَا هُوَ قَالَ مَعْرُوفٌ عِنْدَ الشِّيعَةِ قُلْتُ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ فَأَنَا كَأَحَدِهِمْ فَأَعْطِنِي صِفَتَهُ حَتَّى أُعَالِجَهُ وَ أُعْطِيَ النَّاسَ
I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! And what it is?’ He-asws said: ‘Famous with the Shias!’ I said, ‘My chief and my Master-asws! I am like one of them, so give me it’s description until I treat with it and give the people’.
قَالَ خُذْ زَعْفَرَانَ وَ عَاقِرْقِرْحَا وَ سُنْبُلَ وَ قَاقُلَّةَ وَ بَنْجَ وَ خَرْبَقَ أَبْيَضَ وَ فُلْفُلَ أَبْيَضَ أَجْزَاءً سَوَاءً وَ إِبْرِفْيُونَ جُزْءَيْنِ يُدَقُّ ذَلِكَ كُلُّهُ دَقّاً نَاعِماً وَ يُنْخَلُ بِحَرِيرَةٍ وَ يُعْجَنُ بِضِعْفَيْ وَزْنِهِ عَسَلًا مَنْزُوعَ الرَّغْوَةِ فَيُسْقَى صَاحِبَ خَفَقَانِ الْفُؤَادِ وَ مَنْ بِهِ بَرْدُ الْمَعِدَةِ حَبَّةً بِمَاءِ كَمُّونٍ يُطْبَخُ فَإِنَّهُ يُعَافَى بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى.
He-asws said: ‘Take saffron, and pyrethrum, and hyacinth, and henbane, and white hellebore, and cloves, and white pepper in equal portion, and two portions of Ferfion. Pound all of that as fine powder and sieve with silk and knead with double its weight in froth less honey. Quench the patient of palpitation of the heart and the one having coldness of the stomach with him, one seed with water of cumin, cooked, he would recover by the Permission of Allah-azwj’’.[7]
8- وَ مِنْهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنِ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الرِّضَا ع فَشَكَوْتُ إِلَيْهِ وَجَعاً فِي طُحَالِي أَبِيتُ مُسَهَّراً مِنْهُ وَ أَظَلُّ نَهَارِي مُتَلَبِّداً مِنْ شِدَّةِ وَجَعِهِ
And from him, from Abdul Rahman Bin Sahl Bin Makhlad, from his father who said,
‘I entered to see Al-Reza-asws. I complained to him of pain in my spleen, ‘I spend the day pressed (folded) from the severity of its pain’.
فَقَالَ أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الدَّوَاءِ الْجَامِعِ يَعْنِي الْأَدْوِيَةَ الْمُتَقَدِّمَ ذِكْرُهَا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ خُذْ حَبَّةً مِنْهَا بِمَاءٍ بَارِدٍ وَ حُسْوَةِ خَلٍّ
He-asws said: ‘Where are you from the comprehensive medicine?’ – meaning the aforementioned medicine he-asws had mentioned it, apart from that he-asws had said: ‘Take a seed from it with cold water and a sip of vinegar’.
فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي بِهِ فَسَكَنَ مَا بِي بِحَمْدِ اللَّهِ.
I did what he-asws had instructed me with. It settled what had been with me, by the Praise of Allah-azwj’’.[8]
9- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ الْبَرُودِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَ كَانَ يَأْخُذُ عِلْمَ أَهْلِ الْبَيْتِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع وَجَعاً بِجَنْبِيَ الْأَيْمَنِ وَ الْأَيْسَرِ
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Muhammad Bin Kaseer Al Baroudy,
‘From Muhammad Bin Suleyman, and he used to take the knowledge of People-asws of the Household from Al-Reza-asws. He said, ‘I complained to Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws of pain in my sides, right and left.
فَقَالَ لِي أَيْنَ أَنْتَ عَنِ الدَّوَاءِ الْجَامِعِ فَإِنَّهُ دَوَاءٌ مَشْهُورٌ وَ عَنَى بِهِ الْأَدْوِيَةَ الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُهَا وَ قَالَ أَمَّا لِلْجَنْبِ الْأَيْمَنِ فَخُذْ مِنْهُ حَبَّةً وَاحِدَةً بِمَاءِ الْكَمُّونِ يُطْبَخُ طَبْخاً وَ أَمَّا لِلْجَنْبِ الْأَيْسَرِ فَخُذْ بِمَاءِ أُصُولِ الْكَرَفْسِ يُطْبَخُ طَبْخاً
He-asws said to me: ‘Where are you from the comprehensive medicine, for it is a famous medication’ – and he-asws meant by it the medicine which it’s mention has preceded, and he‑asws said: ‘As for the right side, so take one seed from it with cumin water, cooked with a cooking. And as for the left side, take with water of the roots of the celery, cooked with a cooking’.
فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ آخُذُ مِنْهُ مِثْقَالًا أَوْ مِثْقَالَيْنِ قَالَ لَا بَلْ وَزْنَ حَبَّةٍ وَاحِدَةٍ تُشْفَى بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى.
I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Shall I take one ounce from it or two ounces?’ He-asws said: ‘No, but the weight of one seed, you shall be healed by the Permission of Allah-azwj the Exalted’’.[9]
10- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكَاتِبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: كُنْتُ كَثِيراً مَا أُجَالِسُ الرِّضَا ع فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ أَبِي مَبْطُونٌ مُنْذُ ثَلَاثِ لَيَالٍ لَا يَمْلِكُ بَطْنَهُ فَقَالَ أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الدَّوَاءِ الْجَامِعِ قُلْتُ لَا أَعْرِفُهُ
And from him, from Muhammad Bin Abdullah the scribe, from Ahmad Bin Is’haq who said,
‘I used to frequently sit with Al-Reza-asws. I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! My father has abdominal problems since three night, he cannot control his belly!’ He-asws said: ‘Where are you from the comprehensive medicine?’ I said, ‘I don’t know it’.
قَالَ هُوَ عِنْدَ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّمَّارِ فَخُذْ مِنْهُ حَبَّةً وَاحِدَةً وَ اسْقِ أَبَاكَ بِمَاءِ الْآسِ الْمَطْبُوخِ فَإِنَّهُ يَبْرَأُ مِنْ سَاعَتِهِ
He-asws said: ‘It is with Ahmad Bin Ibrahim Al-Tammar. Take one seed from it and quench your father with water of cooked myrtle, he shall recover immediately’.
قَالَ فَصِرْتُ فَأَخَذْتُ مِنْهُ شَيْئاً كَثِيراً وَ أَسْقَيْتُهُ حَبَّةً وَاحِدَةً فَسَكَنَ مِنْ سَاعَتِهِ.
He (the narrator) said, ‘I went and took a lot of things from him and quenched him one seed. He settled from his very time (immediately)’’.[10]
11- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النَّضْرِ مُؤَدِّبِ وُلْدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى ع قَالَ: شَكَوْتُ إِلَيْهِ مَا أَجِدُ مِنَ الْحَصَاةِ فَقَالَ وَيْحَكَ أَيْنَ أَنْتَ عَنِ الْجَامِعِ دَوَاءِ أَبِي فَقُلْتُ يَا سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ أَعْطِنِي صِفَتَهُ فَقَالَ هُوَ عِنْدَنَا يَا جَارِيَةُ أَخْرِجِي الْبُسْتُوقَةَ الْخَضْرَاءَ
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Muhammad Bin Hakkam, from Muhammad Bin Al Nazr Muwaddib,
‘Son of Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws. He said, ‘I complained to him-asws of what I was feeling from the (kidney) stones. He-asws said: ‘Woe to you! Where are you from the comprehensive medicine of my-asws father-asws?’ I said, ‘O my Master-asws! Give me it’s description!’ He-asws said: ‘It is with us-asws. O maid! Bring the green container!’’
قَالَ فَأَخْرَجَتِ الْبُسْتُوقَةَ وَ أَخْرَجَ مِنْهَا مِقْدَارَ حَبَّةٍ فَقَالَ اشْرَبْ هَذِهِ الْحَبَّةَ بِمَاءِ السَّدَابِ أَوْ بِمَاءِ الْفُجْلِ الْمَطْبُوخِ فَإِنَّكَ تُعَافَى مِنْهُ
He (the narrator) said, ‘She brought the container and he-asws extracted from it a measurement of a seed. He-asws said: ‘Drink this seed with water of mistletoe, or water of the radish, cooked, you shall recover from it’’.
فَقَالَ فَشَرِبْتُهُ بِمَاءِ السَّدَابِ فَوَ اللَّهِ مَا أَحْسَسْتُ بِوَجَعِهِ إِلَى يَوْمِنَا هَذَا.
He (the narrator) said, ‘I drank it with water of the mistletoe. By Allah-azwj! I have not felt any pain up to this day of ours!’’[11]
12- وَ مِنْهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِسْطَامَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ النَّضْرِ مِنْ وُلْدِ مِيثَمٍ التَّمَّارِ بِقَزْوِينَ وَ نَحْنُ مُرَابِطُونَ عَنِ الْأَئِمَّةِ بِهَا أَنَّهُمْ وَصَفُوا هَذِهِ الدَّوَاءَ لِأَوْلِيَائِهِمْ وَ هُوَ الدَّوَاءُ الَّذِي يُسَمَّى الدَّوَاءَ الشَّافِيَةَ وَ هُوَ خِلَافُ الدَّوَاءِ الْجَامِعَةِ
And from him, from Abdullah Bin Bistam,
‘From Ibrahim Bin Al-Nazr, from a son of Meesam Al-Tammar, at Qazween, and we were bonding with the Imams-asws by it. They described this medication to their friends, and it is the medication which is named as ‘the curative medicine’, and it is different to the ‘comprehensive medicine’.
فَإِنَّهُ نَافِعٌ لِلْفَالِجِ الْعَتِيقِ وَ الْحَدِيثِ وَ هُوَ لِلَّقْوَةِ الْعَتِيقَةِ وَ الْحَدِيثَةِ وَ الدُّبَيْلَةِ مَا حَدَثَ مِنْهَا وَ مَا عَتَقَ وَ السُّعَالِ الْعَتِيقِ وَ الْحَدِيثِ وَ الْكُزَازِ وَ رِيحِ الشَّوْكَةِ وَ وَجَعِ الْعَيْنِ وَ رِيحِ السَّبَلِ وَ هِيَ الرِّيحُ الَّتِي تُنْبِتُ الشَّعْرَ فِي الْعَيْنِ وَ لِوَجَعِ الرِّجْلَيْنِ مِنَ الْخَامِ الْعَتِيقِ وَ لِلْمَعِدَةِ إِذَا ضَعُفَتْ وَ لِلْأَرْوَاحِ الَّتِي تُصِيبُ الصِّبْيَانَ مِنْ أُمِّ الصِّبْيَانِ وَ الْفَزَعِ الَّذِي يُصِيبُ الْمَرْأَةَ فِي نَوْمِهَا وَ هِيَ حَامِلٌ وَ السِّلِّ الَّذِي يَأْخُذُ بِالنَّفْخِ وَ هُوَ الْمَاءُ الْأَصْفَرُ الَّذِي يَكُونُ فِي الْبَطْنِ وَ الْجُذَامِ وَ لِكُلِّ عَلَامَاتِ الْمِرَّةِ وَ الْبَلْغَمِ وَ النَّهْشَةِ وَ لِمَنْ تَلْسَعُهُ الْحَيَّةُ وَ الْعَقْرَبُ
It is beneficial for the old partial paralysis and the new, and it is for the facial paralysis, old and new, and empyema (pus in the lung) what is new from it and what is old, and the cough, the old and the new, and the tetanus, and the bowel wind, and eye pain, and stomach wind, and it is the wind which grows the hair in the eye, and for the leg pain from the old pains, and for the stomach when it is weakened, and for the tumours which afflict the children, from ‘Umm Al Sibyan’, and the panic which afflicts the woman in her sleep while she is pregnant, and the tuberculosis seizing with the bloating, and it is the yellow water which happens to be in the abdomen, and leprosy, and for every sign of the bitterness, and the phlegm, and the bites, and for the one bitten by the snake and the scorpion.
نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ ع حِينَ أَرَادَ فِرْعَوْنُ أَنْ يَسُمَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَجَعَلَ لَهُمْ عِيداً فِي يَوْمِ الْأَحَدِ وَ قَدْ تَهَيَّأَ فِرْعَوْنُ وَ اتَّخَذَ لَهُمْ طَعَاماً كَثِيراً وَ نَصَبَ مَوَائِدَ كَثِيرَةً وَ جَعَلَ السَّمَّ فِي الْأَطْعِمَةِ
Jibraeel-as, the Trustworthy Spirit descended with it unto Musa-as Bin Imran-as when Pharaoh‑as to poison the children of Israel. He-la made it a festival for them during the day of Sunday, and Pharaoh-la had prepared, and had taken a lot of food for them, and installed a lot of tables, and made the poison to be in the meal.
وَ خَرَجَ مُوسَى ع بِبَنِي إِسْرَائِيلَ وَ هُمْ سِتُّمِائَةِ أَلْفٍ فَوَقَفَ لَهُمْ مُوسَى ع عِنْدَ الْمَضِيفِ فَرَدَّ النِّسَاءَ وَ الْوِلْدَانَ وَ أَوْصَى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ فَقَالَ لَا تَأْكُلُوا مِنْ طَعَامِهِمْ وَ لَا تَشْرَبُوا مِنْ شَرَابِهِمْ حَتَّى أَعُودَ إِلَيْكُمْ
And Musa-as went out with the children of Israel, and they were six hundred thousand. Musa-as paused with them with the host. He-as returned the women and the children and advised the children of Israel. He-as said: ‘Do not be eating from their food nor be drinking from their drinks until I-as return to you all!’
ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ يَسْقِيهِمْ مِنْ هَذَا الدَّوَاءِ مِقْدَارَ مَا تَحْمِلُهُ رَأْسُ الْإِبْرَةِ وَ عَلِمَ أَنَّهُمْ يُخَالِفُونَ أَمْرَهُ وَ يَقَعُونَ فِي طَعَامِ فِرْعَوْنَ
Then he-as turned towards the people quenching them from this medication, a measurement of what the head of a needle could carry, and he-as knew that they would be opposing his-as instructions and they will be falling upon the food of Pharaoh-la.
ثُمَّ زَحَفَ وَ زَحَفُوا مَعَهُ فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَى نَصْبِ الْمَوَائِدِ أَسْرَعُوا إِلَى الطَّعَامِ وَ وَضَعُوا أَيْدِيَهُمْ فِيهِ وَ مِنْ قَبْلِ مَا نَادَى فِرْعَوْنُ مُوسَى وَ هَارُونَ وَ يُوشَعَ بْنِ نُونٍ وَ مِنْ كُلِّ خِيَارِ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَجَّهَهُمْ إِلَى مَائِدَةٍ لَهُمْ خَاصَّةً وَ قَالَ إِنِّي عَزَمْتُ عَلَى نَفْسِي أَنْ لَا يَلِيَ خِدْمَتَكُمْ وَ بِرَّكُمْ غَيْرِي أَوْ كُبَرَاءُ أَهْلِ مَمْلَكَتِي
Then he-as marched and they marched with him-as. When they looked at the installed tables, they hastened to the food and placed their hands in it, and from before Pharaoh-la had invited Musa-as, and Haroun-as, and Yoshua-as Bin Noun-as, and from every good one of the children of Israel, and diverted them to a table specially for them, and said: ‘I-la have determined upon myself-la that no one would be in charge of your service, and be righteous with you all apart from me-la (personally), of the elder from the people of my-la kingdom’.
فَأَكَلُوا حَتَّى تَمَلَّوْا مِنَ الطَّعَامِ وَ جَعَلَ فِرْعَوْنُ يُعِيدُ السَّمَّ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى فَلَمَّا فَرَغُوا مِنَ الطَّعَامِ وَ خَرَجَ مُوسَى ع وَ خَرَجَ أَصْحَابُهُ قَالَ لِفِرْعَوْنَ إِنَّا تَرَكْنَا النِّسَاءَ وَ الصِّبْيَانَ وَ الْأَثْقَالَ خَلْفَنَا وَ إِنَّا نَنْتَظِرُهُمْ
They ate until they were full from the food, and Pharoah-la went on repeating putting the poison time and again. When they were free from the meal and Musa-as went out, and his-as companions went out, he-as said to Pharaoh-la: ‘We have left our women and the children and the belongings behind us, and we are awaiting them’.
قَالَ فِرْعَوْنُ إِذاً يُعَادُ لَهُمُ الطَّعَامُ وَ نُكْرِمُهُمْ كَمَا أَكْرَمْنَا مَنْ مَعَكَ فَتَوَافَوْا وَ أَطْعَمَهُمْ كَمَا أَطْعَمَ أَصْحَابَهُمْ
Pharaoh-la said: ‘Then the meal would be repeated for them, and we shall honour them like what we have honoured the ones with you-as, so let them arrive and be fed just as their companions have been fed’.
وَ خَرَجَ مُوسَى ع إِلَى الْعَسْكَرِ فَأَقْبَلَ فِرْعَوْنُ عَلَى أَصْحَابِهِ وَ قَالَ لَهُمْ زَعَمْتُمْ أَنَّ مُوسَى وَ هَارُونَ سَحَرَا بِنَا وَ أَرَيَانَا بِالسِّحْرِ أَنَّهُمْ يَأْكُلُونَ مِنْ طَعَامِنَا فَلَمْ يَأْكُلُوا مِنْ طَعَامِنَا شَيْئاً وَ قَدْ خَرَجَا وَ ذَهَبَ السِّحْرُ فَأَجْمَعُوا مِمَّا قَدَرْتُمْ عَلَيْهِ عَلَى الطَّعَامِ الْبَاقِي يَوْمَهُمْ هَذَا وَ مِنَ الْغَدِ لِكَيْ يَتَفَانَوْا
And Musa-as went out to the soldiers. Pharaoh-la turned to his-la companions and said to them, ‘You are alleging (thinking) that Musa-as and Haroun-as have enchanted us and showed us the sorcery that they have eaten from our food? They-as have not eaten anything from our food, and they-as have gone out, and the sorcery is gone. So gather from the ones you are able upon, to the remaining meal in this day of theirs, and from the morning, lest they disperse’.
فَفَعَلُوا وَ قَدْ أَمَرَ فِرْعَوْنُ أَنْ يُتَّخَذَ لِأَصْحَابِهِ خَاصَّةً طَعَامٌ لَا سَمَّ فِيهِ فَجَمَعَهُمْ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ أَكَلَ وَ مِنْهُمْ مَنْ تَرَكَ فَكُلُّ مَنْ أَطْعَمَ مِنْ طَعَامِهِ نَفَخَ فَهَلَكَ مِنْ أَصْحَابِ فِرْعَوْنَ سَبْعُونَ أَلْفاً ذَكَراً وَ مِائَةٌ وَ سِتُّونَ أَلْفاً أُنْثَى سِوَى الدَّوَابِّ وَ الْكِلَابِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ
They did so, and Pharaoh-la had instructed that special food be taken for his-la companions, there being no poison in it. He-la gathered them upon it. From them was one who ate and from them was one who left. All the ones who had eaten from his-la food deteriorated (became frail). There died from the companions of Pharaoh-la, seventy thousand males and one hundred and seventy thousand females, besides the animals, and the dogs, and other than that.
فَتَعَجَّبَ هُوَ وَ أَصْحَابُهُ بِمَا كَانَ اللَّهُ أَمَرَهُ أَنْ يَسْقِيَ أَصْحَابَهُ مِنَ الدَّوَاءِ وَ الَّذِي يُسَمَّى الشَّافِيَةَ ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَسُولِهِ هَذَا الدَّوَاءَ نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ ع
He-la and his-la companions were astonished with what Allah-azwj had Commanded him-asws to quench his-as companions from the medication, and it is which is named as ‘the curative’. Then Allah-azwj the Exalted Sent down this medication unto His-azwj Rasool-saww. Jibraeel-as descended with it.
وَ نُسْخَةُ الدَّوَاءِ هَذِهِ تَأْخُذُ جُزْءاً مِنْ ثُومٍ مُقَشَّرٍ ثُمَّ تَشْدَخُهُ وَ لَا تُنْعِمُ دَقَّهُ وَ تَضَعُهُ فِي طِنْجِيرٍ أَوْ فِي قِدْرٍ عَلَى مَا يَحْضُرُكَ ثُمَّ تُوقِدُ تَحْتَهُ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهِ مِنْ سَمْنِ الْبَقَرِ قَدْرَ مَا يَغْمُرُهُ وَ تَطْبُخُهُ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى يَشْرَبَ ذَلِكَ السَّمْنَ ثُمَّ تَسْقِيهِ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى حَتَّى لَا يَقْبَلَ الثُّومُ شَيْئاً
And a copy of this medication is: – Take a portion of peeled garlic, then grind it but do not grind it too finely and place it in a pan or a pot upon whatever is present with you, then ignite a soft fire under it. Then pour upon it from the cow butter a measurement of what would immerse it and cook it in soft fire until it (garlic) absorbs that butter. Then increase it time and again until the garlic does not accept anything more.
ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهِ اللَّبَنَ الْحَلِيبَ فَتُوقِدُ تَحْتَهُ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ وَ تَفْعَلُ ذَلِكَ مِثْلَ مَا فَعَلْتَ بِالسَّمْنِ وَ لْيَكُنِ اللَّبَنُ أَيْضاً لَبَنَ بَقَرَةٍ حَدِيثَةِ الْوِلَادَةِ حَتَّى لَا يَقْبَلَ شَيْئاً وَ لَا يَشْرَبَ
Then pour the yoghurt milk upon it. Ignite soft fire under it and do that like what you had done with the butter, and let the milk as well be the milk of a young cow until it does not accept anything more and does not absorb.
ثُمَّ تَعْمِدُ إِلَى عَسَلِ الشَّهْدِ فَتَعْصِرُهُ مِنْ شَهْدِهِ وَ تُغْلِيهِ عَلَى النَّارِ عَلَى حِدَةٍ وَ لَا يَكُونُ فِيهِ مِنَ الشَّهْدِ شَيْءٌ ثُمَّ تَصُبُّهُ عَلَى الثُّومِ وَ تُوقِدُ تَحْتَهُ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ كَمَا صَنَعْتَ بِالسَّمْنِ وَ اللَّبَنِ
Then deliberate to the honey comb. Squeeze it from its honey and boil it upon the fire to the limit, and there should not happen to be anything in it from the honey. Then pour it upon the garlic and ignite a soft fire under it just what you had done with the butter and the milk.
ثُمَّ تَعْمِدُ إِلَى عَشَرَةِ دَرَاهِمَ مِنَ الشُّونِيزِ وَ تَدُقُّهُ دَقّاً نَاعِماً وَ تُنَظِّفُ الشُّونِيزَ وَ لَا تَنْخَلُهُ وَ تَأْخُذُ وَزْنَ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ فُلْفُلَ وَ مَرْزَنْجُوشَ وَ تَدُقُّهُ ثُمَّ تَرْمِي فِيهِ وَ تُصَيِّرُهُ مِثْلَ خَبِيصَةٍ عَلَى النَّارِ ثُمَّ تَجْعَلُهُ فِي إِنَاءٍ لَا يُصِيبُهُ الْغُبَارُ وَ لَا شَيْءٌ وَ لَا رِيحٌ وَ يُجْعَلُ فِي الْإِنَاءِ شَيْءٌ مِنْ سَمْنِ الْبَقَرِ وَ تَدْهُنُ بِهِ الْإِنَاءَ
Then deliberate to ten Dirhams (in weight) of the cumin and pound it into fine powder, and clean the cumin and do not sieve it, and take the weight of five Dirhams of pepper, and marjoram, and pound it. Then throw it in it and make it to be like the mash upon the fire. Then make it to be in a container. Neither the dust nor anything, nor wind should hit it, and make into the pot something from the cow butter and oil the container with it.
ثُمَّ تَدْفُنُ فِي الشَّعِيرِ أَوْ رَمَادٍ أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ كُلَّمَا عَتَقَ كَانَ أَجْوَدَ وَ يَأْخُذُ صَاحِبُ الْعِلَّةِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي يُصِيبُهُ فِيهِ الْأَذَى الشَّدِيدُ مِقْدَارَ حِمَّصَةٍ
Then it should be buried in the barley or ash for forty days, and every time it is older, it would be better, and the one with the illness would take it during the time in which he was afflicted with the severe harm, a measurement of a chickpea’.
قَالَ فَإِذَا أَتَى عَلَى هَذَا الدَّوَاءِ شَهْرٌ فَهُوَ يَنْفَعُ مِنْ ضَرَبَانِ الضِّرْسِ وَ جَمِيعِ مَا يَثُورُ مِنَ الْبَلْغَمِ بَعْدَ أَنْ يَأْخُذَهُ عَلَى الرِّيقِ مِقْدَارَ نِصْفِ جَوْزَةٍ
He said, ‘When a month comes upon this medicine, it would benefit from the molar pain, and entirety of what affects from the phlegm. Afterwards he should take it upon the empty stomach a measurement of half a walnut.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ شَهْرَانِ فَهُوَ جَيِّدٌ لِلْحُمَّى النَّافِضِ يَأْخُذُ مِنْهُ عِنْدَ مَنَامِهِ مِقْدَارَ نِصْفِ جَوْزَةٍ وَ هُوَ غَايَةٌ لِهَضْمِ الطَّعَامِ وَ غَايَةُ كُلِّ دَاءٍ فِي الْعَيْنِ
And when two months come upon it, it would be good for the catarrhal fever. He should take at his sleep time a measurement of half a walnut, and he would be at the peak of the digestion of food and peak of every illness in the eyes.
فَإِذَا أَتَى عَلَيْهِ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ فَهُوَ جَيِّدٌ مِنَ الْمِرَّةِ الصَّفْرَاءِ وَ الْبَلْغَمِ الْمُحْتَرِقِ وَ هَيَجَانِ كُلِّ دَاءٍ يَكُونُ مِنَ الصَّفْرَاءِ يَأْخُذُهُ عَلَى الرِّيقِ
When three months come upon him, it would be good from the yellow bile and the burning phlegm, and outbreak of every illness happening from the jaundice. He should take it upon the empty stomach.
فَإِذَا أَتَى عَلَيْهِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَهُوَ جَيِّدٌ مِنَ الظُّلْمَةِ تَكُونُ فِي الْعَيْنِ وَ النَّفَسِ الَّذِي يَأْخُذُ الرَّجُلُ إِذَا مَشَى يَأْخُذُهُ بِاللَّيْلِ إِذَا نَامَ
When four months come upon it, it would be good from the darkness happening to be in the eye, and the breathing which seizes the man when he walks, seizing him at night when he sleeps.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ خَمْسَةُ أَشْهُرٍ يُؤْخَذُ دُهْنُ بَنَفْسَجٍ أَوْ دُهْنُ حَل وَ يُؤْخَذُ مِنْ هَذَا الدَّوَاءِ نِصْفُ عَدَسَةٍ يُدَافُ بِالدُّهْنِ وَ يَسْعُطُ بِهِ صَاحِبُ الصُّدَاعِ الْمُطْبِقِ
And when five months come upon it, he should take violet oil of fat, and take half a pea (in measurement) from this medication, mix with the oil and massage with it the one with the clogged headache.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ سِتَّةُ أَشْهُرٍ يُؤْخَذُ مِنْهُ قَدْرَ عَدَسَةٍ يَسْعُطُ بِهِ صَاحِبُ الشَّقِيقَةِ بِالْبَنَفْسَجِ فِي الْجَانِبِ الَّذِي فِيهِ الْعِلَّةُ وَ ذَلِكَ عَلَى الرِّيقِ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ
And when six months come upon it, he should take from it a measurement of a pea, massage with it the one with a migraine with the violet oil in the side in which is the ailment, and that would be upon the empty stomach, from the beginning of the day.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ سَبْعَةُ أَشْهُرٍ يَنْفَعُ مِنَ الرِّيحِ الَّذِي يَكُونُ فِي الْأُذُنِ يَقْطُرُ فِيهَا بِدُهْنِ وَرْدٍ مِثْلَ الْعَدَسَةِ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ
And when seven months come upon it, it would benefit from the wind which happens to be in the hearts. Drip into it with rose oil like the (measurement of) a pea, from the beginning of the day.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ ثَمَانِيَةُ أَشْهُرٍ يَنْفَعُ مِنَ الْمِرَّةِ الْحَمْرَاءِ وَ الدَّاءِ الَّذِي يُخَافُ مِنْهُ الْآكِلَةُ يُشْرَبُ بِمَاءٍ وَ تَدَّهِنُ بِأَيِّ دُهْنٍ شِئْتَ وَ تَضَعُ عَلَى الدَّاءِ وَ ذَلِكَ عَلَى الرِّيقِ مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ
And when eight months come upon it, it would benefit from the red (yellow) bile, and the illness which the ulcers are feared upon. He should drink and oil with whichever oil he so desires, and place upon the illness, and that would be upon the empty stomach at the emergence of the sun.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ تِسْعَةُ أَشْهُرٍ يَنْفَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ مِنَ السُّدَدِ وَ كَثْرَةِ النَّوْمِ وَ الْهَذَيَانِ فِي الْمَنَامِ وَ الْوَجَعِ وَ الْفَزَعِ يُؤْخَذُ بِدُهْنِ بِزْرِ الْفُجْلِ عَلَى الرِّيقِ وَ عِنْدَ مَنَامِهِ قَدْرَ عَدَسَةٍ
And when nine months come upon it, by the Permission of Allah-azwj he would benefit from the standing straight, and excessive sleep, and the talking wildly in the sleep, and the pain, and the panic. He should take with radish seed oil upon the empty stomach, and at his sleep time a measurement of a pea.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ عَشَرَةُ أَشْهُرٍ جَيِّدٌ لِلْمِرَّةِ السَّوْدَاءِ وَ الصَّفْرَاءِ الَّتِي تَأْخُذُ بِالْبَلْبَلَةِ وَ الْحُمَّى الْبَاطِنَةِ وَ اخْتِلَاطِ الْعَقْلِ يُؤْخَذُ مِنْهُ مِثْلُ الْعَدَسَةِ بِخَلٍّ وَ بَيَاضِ الْبَيْضِ وَ تَشْرَبُهُ عَلَى الرِّيقِ بِأَيِّ دُهْنٍ شِئْتَ عِنْدَ مَنَامِكَ
And when ten months come upon it, it is good for the black and the yellow bile which seizes with the anxiety, and the endogenous fever, and confusion of the mind. He should take from it like the pea with vinegar and the egg-white and drink it upon the empty stomach with whichever oil he so desires to at his sleep time.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ أَحَدَ عَشَرَ شَهْراً فَإِنَّهُ يَنْفَعُ مِنَ الْمِرَّةِ السَّوْدَاءِ الَّتِي أَخَذَ صَاحِبُهَا بِالْفَزَعِ وَ الْوَسْوَاسِ قَدْرَ الْحِمَّصَةِ بِدُهْنِ الْوَرْدِ وَ يَشْرَبُهُ عَلَى الرِّيقِ وَ قَدْرَ الْحِمَّصَةِ يَشْرَبُهُ عِنْدَ الْمَنَامِ فَيَشْرَبُهُ بِغَيْرِ دُهْنٍ
And when eleven months come upon it, it would benefit from the black bile which seizes it’s patient with the panic and the uncertainty, a measure of the chickpea with the rose oil, and he should drink it upon the empty stomach, and a measurement of the chickpea he should drink at sleep time drinking it without the oil.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْراً يَنْفَعُ مِنَ الْفَالِجِ الْحَدِيثِ وَ الْعَتِيقِ بِمَاءِ الْمَرْزَنْجُوشِ يَأْخُذُ مِنْهُ قَدْرَ حِمَّصَةٍ وَ يَدْهُنُ رِجْلَيْهِ بِالزَّيْتِ وَ الْمِلْحِ عِنْدَ مَنَامِهِ وَ مِنَ الْقَابِلَةِ مِثْلَ ذَلِكَ وَ يَحْمِي مِنَ الْخَلِّ وَ اللَّبَنِ وَ الْبَقْلِ وَ السَّمَكِ وَ يُطْعِمُ بَعْدَ ذَلِكَ مَا يَشَاءُ
And when twelve months come upon it, it would benefit from the partial paralysis, the new and the old, with the water of the marjoram plant. He should take from it a measurement of a chickpea and oil his legs with the oil and the salt during his sleep, and the following night like that, and he should keep away from the vinegar, and the milk, and the vegetables, and the fish, and he can eat after that whatever he so desires to.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ ثَلَاثَةَ عَشَرَ شَهْراً فَإِنَّهُ يَنْفَعُ مِنَ الدُّبَيْلَةِ وَ الضَّحِكِ مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ وَ عَبَثِ الرَّجُلِ بِلِحْيَتِهِ يُؤْخَذُ مِنْهُ قَدْرَ الْحِمَّصَةِ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ يُدَافُ بِمَاءِ السَّدَابِ وَ يُشْرَبُ عِنْدَ أَوَّلِ اللَّيْلِ
And when thirteen months come upon it, if would benefit from empyema, and the laughing from without any thing (reason), and the man messing with his beard (for no reason). He should take from it a measurement of the chickpea once or twice, mixing it with the water of the mistletoe, and he should drink at the beginning of the night.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ شَهْراً يَنْفَعُ مِنَ السُّمُومِ كُلِّهَا وَ إِنْ كَانَ سُقِيَ سَمّاً يُؤْخَذُ بِزْرُ الْبَاذَنْجَانِ فَيُدَقُّ ثُمَّ يُغْلَى عَلَى النَّارِ ثُمَّ يُصَفَّى وَ يَشْرَبُ مِنْ هَذَا الدَّوَاءِ قَدْرَ الْحِمَّصَةِ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَوْ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ بِمَاءٍ فَاتِرٍ وَ لَا يَتَجَاوَزُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ وَ لْيَشْرَبْهُ عِنْدَ السَّحَرِ
And when fourteen months come upon it, it would benefit from the poisons, all of them, and even if he has been quenched the poison. He should take the egg-plant seed, pound it, then boil upon the fire. Then he should clean and drink from this medicine a measurement of the chickpea, once of twice or three times, or four times, with lukewarm water, and not exceed four times, and let him drink it at pre-dawn.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ خَمْسَةَ عَشَرَ شَهْراً فَإِنَّهُ يَنْفَعُ مِنَ السِّحْرِ وَ الْخَامَةِ وَ الْإِبْرِدَةِ وَ الْأَرْوَاحِ يُؤْخَذُ مِنْهُ قَدْرَ نِصْفِ بُنْدُقَةٍ وَ يُغْلَى بِتَمْرٍ وَ يَشْرَبُهُ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ وَ لَا يَشْرَبُ فِي لَيْلَةٍ وَ مِنَ الْغَدِ حَتَّى يَطْعَمَ طَعَاماً كَثِيراً
And when fifteen months come upon it, it would benefit from the sorcery, and the nervousness, and the coldness, and the winds. He should take from it a measurement of half a hazel nut and boil with dates, and drink it when he takes to his bed, and he should not drink during (his) night and from the morning until he has eaten a lot of food.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْراً يُؤْخَذُ مِنْهُ نِصْفَ عَدَسَةٍ فَيُدَافُ بِمَاءِ الْمَطَرِ مَطَرٍ حَدِيثٍ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ لَيْلَتِهِ أَوْ بَرَدَ فَيَكْتَحِلُ صَاحِبُ الْعَمَى الْعَتِيقِ وَ الْحَدِيثِ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً وَ عِنْدَ مَنَامِهِ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ بَرِئَ وَ إِلَّا فَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ وَ لَا أَرَاهُ يَبْلُغُ الثَّمَانَ حَتَّى يَبْرَأَ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
And when sixteen months come upon it, he should take from it half a pea, mix it with rain water, recent rain, or hailstones, from his sleep time or his night. The one with old and new blindness should apply in his eyes morning and evening, and during his sleep time, for four days. If he is cured (then fine) or else for eight days. And I-asws do not see him reaching eight (days) until he would be cured by the Permission of Allah-azwj Mighty and Majestic.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْراً يَنْفَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْجُذَامِ بِدُهْنِ الْأَكَارِعِ أَكَارِعِ الْبَقَرِ لَا أَكَارِعِ الْغَنَمِ يُؤْخَذُ مِنْهُ قَدْرَ بُنْدُقَةٍ عِنْدَ الْمَنَامِ وَ عَلَى الرِّيقِ وَ يُؤْخَذُ مِنْهُ قَدْرَ حَبَّةٍ فَيَدْهُنُ بِهِ جَسَدَهُ يَدْلُكُ دَلْكاً شَدِيداً وَ يُؤْخَذُ مِنْهُ شَيْءٌ قَلِيلٌ فَيَسْعُطُ بِهِ بِدُهْنِ الزَّيْتِ زَيْتِ الزَّيْتُونِ أَوْ بِدُهْنِ الْوَرْدِ وَ ذَلِكَ فِي آخِرِ النَّهَارِ فِي الْحَمَّامِ
And when seventeen months come upon it, by the Permission of Allah-azwj it would benefit from the leprosy, with the oil of the legs, legs of the cow, not legs of the sheep. He should take from it a measurement of a pellet at sleep time and upon the empty stomach, and he should take a measurement of a seed and oil his body with it, rubbing with very hard rubbing, and he should take something little from it and massage with it with massage oil, olive oil or the rose oil, and that would be at the end of the day in the bathhouse.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْراً يَنْفَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى مِنَ الْبَهَقِ الَّذِي يُشَاكِلُ الْبَرَصَ إِلَّا أَنْ يَشْرِطَ مَوْضِعَهُ فَيَدْمَى وَ يُؤْخَذُ مِنَ الدَّوَاءِ مِقْدَارَ حِمَّصَةٍ وَ يُسْقَى مَعَ دُهْنِ الْبُنْدُقِ أَوْ دُهْنِ لَوْزٍ مُرٍّ أَوْ دُهْنِ صَنَوْبَرٍ يُسْقَى بَعْدَ الْفَجْرِ وَ يَسْعُطُ مِنْهُ بِمِقْدَارِ حَبَّةٍ مَعَ ذَلِكَ الدُّهْنِ وَ يَدْلُكُ بِهِ جَسَدَهُ مَعَ الْمِلْحِ
And when eighteen months come upon it, by the Permission of Allah-azwj it would benefit from the psoriasis, which resembles the vitiligo, except that if he were to scrape it’s place, he would bleed, and he should take from the medication a measurement of a chickpea and quench from the hazel nut oil, or bitter almond oil, or pine oil, and mix with it a measurement of a seed with that oil and massage his body with the salt’.
قَالَ وَ لَا يَنْبَغِي أَنْ يُغَيِّرَ هَذِهِ الْأَدْوِيَةَ عَنْ حَدِّهَا وَ وَضْعِهَا الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُهَا لِأَنَّهُ إِنْ خَالَفَ خُولِفَ بِهِ وَ لَمْ يَنْتَفِعْ بِشَيْءٍ مِنْهُ
He-asws said: ‘And it is not appropriate that these medicine be altered from their limits and their placements (dosage) which it’s mention has preceded, because if he violates it, he would be violate with, and he will not benefit with anything from it.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ تِسْعَةَ عَشَرَ شَهْراً يُؤْخَذُ حَبُّ الرُّمَّانِ رُمَّانٍ حُلْوٍ فَيَعْصِرُهُ وَ يُخْرِجُ مَاءَهُ وَ يُؤْخَذُ مِنَ الْحَنْظَلَةِ قَدْرَ حَبَّةٍ فَيُسْتَقَى مِنَ السَّهْوِ وَ النِّسْيَانِ وَ الْبَلْغَمِ الْمُحْتَرِقِ وَ الْحُمَّى الْعَتِيقَةِ وَ الْحَدِيثَةِ عَلَى الرِّيقِ بِمَاءٍ حَارٍّ
And when nineteen months come upon it, he should take pomegranate seeds, a sweet pomegranate, squeeze it and extract it’s water (juice), and take from the colocynth a measurement of a seed. He should quench for the inattention, and the forgetfulness, and the burning phlegm, and the fever, old and new, upon the empty stomach with hot water.
وَ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ عِشْرُونَ شَهْراً يَنْفَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ مِنَ الصَّمَمِ يُنْقَعُ بِمَاءِ الْكُنْدُرِ ثُمَّ يَخْرُجُ مَاؤُهُ فَيُجْعَلُ مَعَهُ مِثْلُ الْعَدَسَةِ اللَّطِيفَةِ فَيُجْعَلُ فِي أُذُنِهِ فَإِنْ سَمِعَ وَ إِلَّا أُسْعِطَ مِنَ الْغَدِ بِذَلِكَ الْمَاءِ بِمِثْلِ الْعَدَسَةِ وَ صَبَّ عَلَى يَافُوخِهِ مِنْ فَضْلِ السَّعُوطِ وَ الْمُبَرْسَمُ إِذَا ثَقُلَ بِهِ وَ طَالَ لِسَانُهُ يُؤْخَذُ حَبُّ الْعِنَبِ الْحَامِضِ ثُمَّ يُسْقَى الْمُبَرْسَمُ بِهَذَا الدَّوَاءِ فَإِنَّهُ يَنْتَفِعُ بِهِ وَ يُخَفَّفُ عَنْهُ
And when twenty months come upon it, by the Permission of Allah-azwj it would benefit from the deafness. He should clean it with water of frankincense, then extract it’s water and make to be with it like the subtle chickpea and make it to be in his ear. If he can hear (again then fine) or else inhale with that water the next morning with the like of the pea and pour upon his fovea (of the head) from the remnant of the inhaler and Alfalfa, when there is heaviness with him and his tongue is elongated. He should take a seed of the sour grave, then drink Alfalfa with this medication. He would benefit by it and it would lighten from him.
وَ كُلَّمَا عَتَقَ كَانَ أَجْوَدَ وَ يُؤْخَذُ مِنْهُ الْأَقَلُ.
And every time it gets older, it would be better, and the little should be taken from it’’.[12]
13- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عَلِيٍّ الْبُرْسِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْبَابِيِ وَ كَانَ بَاباً لِلْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ وَ كَانَ الْمُفَضَّلُ بَاباً لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَرْمَنِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ السِّنَانِيُّ الزَّاهِرِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي الْمُفَضَّلُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع قَالَ:
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Muhammad Bin Ja’far Bin Ali Al Bursy, ‘From Muhammad Bin Yahya Al Baaby, and he was an access man for Mufazzal Bin Umar, and Al Mufazzal was an access man for Abu Abdullah Al-Sadiq-asws. Muhammad Bin Yahya Al Armany said, ‘It is narrated to me by Muhammad Bin Sinan Al Sinany Al Zahiry Abdu Abdullah, who said, ‘It is narrated to me by Al Mufazzal Bin Umar who said, ‘It is narrated to me by Al-Sadiq-asws Ja’far Bin Muhammad-asws having said:
هَذَا الدَّوَاءُ دَوَاءُ مُحَمَّدٍ ص وَ هُوَ شَبِيهٌ بِالدَّوَاءِ الَّذِي أَهْدَاهُ جَبْرَئِيلُ الرُّوحُ الْأَمِينُ إِلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ ع إِلَّا أَنَّ فِي هَذَا مَا لَيْسَ فِي ذَلِكَ مِنَ الْعِلَاجِ وَ الزِّيَادَةِ وَ النُّقْصَانِ وَ إِنَّمَا هَذِهِ الْأَدْوِيَةُ مِنْ وَضْعِ الْأَنْبِيَاءِ ع وَ الْحُكَمَاءِ مِنْ أَوْصِيَاءِ الْأَنْبِيَاءِ
‘This medicine is a medicine of Muhammad-saww, and it resembles with the medicine which Jibraeel-as the Trustworthy Spirit had gifted to Musa Bin Imran-as, except that in this is a treatment what isn’t in that, and the increase and the decrease, and rather these medicines are from placements of the Prophets-as and the wise ones from the successors-as of the Prophets-as.
فَإِنْ زِيدَ فِيهِ أَوْ نَقَصَ مِنْهُ أَوْ جُعِلَ فِيهِ فَضْلُ حَبَّةٍ أَوْ نُقْصَانُ حَبَّةٍ مِمَّا وَضَعُوهُ انْتَقَصَ الْأَصْلُ وَ فَسَدَ الدَّوَاءُ وَ لَمْ يَنْجَعْ لِأَنَّهُمْ مَتَى خَالَفُوهُمْ خُولِفَ بِهِمْ
So if there is an addition in it or a reduction from it, or any surplus is made to be in it of a seed or reduced by a seed from what they-as had place did, the origin would be reduced and the medicine would be spoilt, and will not be effective, because when these are violated, they would be violated with (the violators).
فَهُوَ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الثُّومِ الْمُقَشَّرِ أَرْبَعَةَ أَرْطَالٍ وَ يَصُبَّ عَلَيْهِ فِي الطِّنْجِيرِ أَرْبَعَةَ أَرْطَالٍ لَبَنَ بَقَرٍ وَ يُوقِدُ تَحْتَهُ وَقُوداً لَيِّناً رَقِيقاً حَتَّى يَشْرَبَهُ ثُمَّ يَصُبَّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَرْطَالٍ سَمْنَ بَقَرٍ فَإِذَا شَرِبَهُ وَ نَضِجَ صَبَّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَرْطَالِ عَسَلٍ
It is that he should take four Ratls from the peeled garlic and pour upon it in the pan four Ratls of cow milk, and there would be ignited under it a soft fire, delicate, until it absorbs it. The four Ratls of cow butter would be poured upon it. When it absorbs it and matures (cooked), four Ratls of honey would be poured upon it.
ثُمَّ يُوقِدُ تَحْتَهُ وَقُوداً رَقِيقاً ثُمَّ اطْرَحْ عَلَيْهِ وَزْنَ دِرْهَمَيْنِ قُرَّاصاً ثُمَّ اضْرِبْهُ ضَرْباً شَدِيداً حَتَّى يَنْعَقِدَ فَإِذَا انْعَقَدَ وَ نَضِجَ وَ اخْتَلَطَ بِهِ حَوَلْتَهُ وَ هُوَ حَارٌّ إِلَى بُسْتُوقَةٍ وَ شَدَدْتَ رَأْسَهُ وَ دَفَنْتَهُ فِي شَعِيرٍ أَوْ تُرَابٍ طَيِّبٍ مُدَّةَ أَيَّامِ الصَّيْفِ
Then a delicate fire would be ignited under it. Then the weight of two Dirhams of nettles would be dropped upon it. Then it would be struck with severe striking until it thickens. When it has thickened and matured, and mixed with, it would be transferred to a pan while it is hot, and it’s top would be covered, and it would be buried in barley, or good soil for a period of the days of the summer.
فَإِذَا جَاءَ الشِّتَاءُ أَخَذْتَ مِنْهُ كُلَّ غَدَاةٍ مِثْلَ الْجَوْزَةِ الْكَبِيرَةِ عَلَى الرِّيقِ فَهُوَ دَوَاءٌ جَامِعٌ لِكُلِّ شَيْءٍ دَقَّ أَوْ جَلَّ صَغُرَ أَوْ كَبُرَ وَ هُوَ مُجَرَّبٌ مَعْرُوفٌ عِنْدَ الْمُؤْمِنِينَ.
When the winter comes, there should be taken from it like the large walnut, upon the empty stomach. It is a comprehensive medicine for all things, delicate or majestic, small or bid, and it is tried, well-known with the Momineen’’.[13]
14- وَ مِنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي دَوَاءِ مُحَمَّدٍ ص قَالَ هُوَ الدَّوَاءُ الَّذِي لَا يُؤْخَذُ لِشَيْءٍ مِنَ الْأَشْيَاءِ إِلَّا نَفَعَ صَاحِبَهُ هُوَ لِمَا يُشْرَبُ لَهُ مِنْ جَمِيعِ الْعِلَلِ وَ الْأَرْوَاحِ فَاسْتَعْمِلْهُ وَ عَلِّمْهُ إِخْوَانَكَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ مُؤْمِنٍ يَنْتَفِعُ بِهِ عِتْقَ رَقَبَةٍ مِنَ النَّارِ.
And from him, from Ahmad Bin Muhammad Abu Abdullah, from Hammad Bin Isa, from Hareez,
‘From Abu Abdullah-asws regarding a medicine of Muhammad-saww. He-asws said: ‘It is the medicine which would not be taken for anything from the things except it would benefit it’s taker. When he drink it for entirety of the illnesses and the souls (spiritual problems). So utilise it and teach it to your Momineen brothers, for every Momin who benefits with it, for you would be (intercession of) liberating a neck from the Fire’’.[14]
باب 88 نوادر طبّهم ع و جوامعها
CHAPTER 88 – MISCELLANEOUS OF THEIR-asws MEDICINES AND IT’S SUMMARY
1- فِقْهُ الرِّضَا، ع أَرْوِي عَنِ الْعَالِمِ ع أَنَّهُ قَالَ: الْحِمْيَةُ رَأْسُ كُلِّ دَوَاءٍ وَ الْمَعِدَةُ بَيْتُ الْأَدْوَاءِ وَ عَوِّدْ بَدَناً مَا تَعَوَّدَ.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ – It is reported from the scholar-asws having said: ‘Then dieting is chief of every medicine and the stomach is a house of illnesses and return the body to what you used to be’’.[15]
2- وَ قَالَ: رَأْسُ الْحِمْيَةِ الرِّفْقُ بِالْبَدَنِ.
And he-asws said: ‘Chief of the dieting is kindness with the body’’.[16]
3- وَ رُوِيَ اجْتَنِبِ الدَّوَاءَ مَا احْتَمَلَ بَدَنُكَ الدَّاءَ فَإِذَا لَمْ يَحْتَمِلِ الدَّاءَ فَالدَّوَاءُ.
And it is reported: ‘Shun the medicine for as long as your body can bear the illness. When it cannot bear the illness, then medicate!’’[17]
4- وَ أَرْوِي عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: اثْنَانِ عَلِيلَانِ أَبَداً صَحِيحٌ محتمي [مُحْتَمٍ] وَ عَلِيلٌ مُخَلِّطٌ.
And it is reported from him-asws having said: ‘Two are always sick – a healthy one dieting and a sick one mixed (not being careful)’’.[18]
بيان: مخلط أي يخلط في الأكل و الشرب الضار مع النافع و لا يميز بينهما.
Explanation: ‘Mixed’ – i.e. he mixes in the eating and the drinking, the harmful along with the beneficial, and he does not distinguish between the two.
5- وَ رُوِيَ إِذَا جُعْتَ فَكُلْ وَ إِذَا عَطِشْتَ فَاشْرَبْ وَ إِذَا هَاجَ بِكَ الْبَوْلُ فَبُلْ وَ لَا تُجَامِعْ إِلَّا مِنْ حَاجَةٍ وَ إِذَا نَعَسْتَ فَنَمْ فَإِنَّ ذَلِكَ مَصَحَّةٌ لِلْبَدَنِ.
And it is reported: ‘When you are hungry, so eat, and when you are thirsty, so drink, and when the urine agitates with you, so urinate, and do not have sex except from a need, and when you are drowsy, so sleep, for that would be healthy for the body’’.[19]
6- وَ قَالَ الْعَالِمُ ع كُلُّ عِلَّةٍ تُسَارِعُ فِي الْجِسْمِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْمَرَ فَيَأْخُذَ إِلَّا الْحُمَّى فَإِنَّهَا تَرِدُ وُرُوداً وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَحْجُبُ بَيْنَ الدَّاءِ وَ الدَّوَاءِ حَتَّى تَنْقَضِيَ الْمُدَّةُ ثُمَّ يُخَلِّي بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ فَيَكُونُ بُرْؤُهُ بِذَلِكَ الدَّوَاءِ أَوْ يَشَاءُ فَيُخَلِّي قَبْلَ انْقِضَاءِ الْمُدَّةِ بِمَعْرُوفٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ بِرٍّ فَإِنَّهُ يَمْحُو مَا يَشَاءُ وَ يُثْبِتُ وَ هُوَ يُبْدِئُ وَ يُعِيدُ.
And the scholar-asws said: ‘Every illness is quick in the body awaiting to be Commanded, so it would seize, except for the fever, for it arrives with an arrival (external source), and Allah-azwj Mighty and Majestic has Veiled between the illness and the cure until the period expires. Then He-azwj Vacates between it and it, so he will recover with that medicine, or (if) He-azwj so Desires, so He-azwj vacates before the expiry of the period, due to an act of kindness or charity or righteousness. Surely, He-azwj Deletes whatever He-azwj so Desires and Affirms, and He-azwj Originated so He-azwj shall Repeat’’.[20]
7- وَ قَالَ الْعَالِمُ ع فِي الْعَسَلِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ مَنْ لَعِقَ لَعْقَةَ عَسَلٍ عَلَى الرِّيقِ يَقْطَعُ الْبَلْغَمَ وَ يَكْسِرُ الصَّفْرَاءَ وَ يَقْمَعُ الْمِرَّةَ السَّوْدَاءَ وَ يَصْفُو الذِّهْنَ وَ يُجَوِّدُ الْحِفْظَ إِذَا كَانَ مَعَ اللُّبَانِ الذَّكَرِ وَ السُّكَّرُ يَنْفَعُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَ لَا يَضُرُّ مِنْ شَيْءٍ وَ كَذَلِكَ الْمَاءُ الْمَغْلِيُّ.
And the scholar-asws said: ‘In the honey there is a healing from every illness. One who licks a lick of honey upon the empty stomach would cut the phlegm, and break the jaundice, and suppress the black bile, and clean the brain, and renew the memory. When it would be with the male frankincense, and the sugar, it would benefit from all things and will not harm form anything, and like that is the boiled water’’.[21]
8- وَ أَرْوِي فِي الْمَاءِ الْبَارِدِ أَنَّهُ يُطْفِئُ الْحَرَارَةَ وَ يُسَكِّنُ الصَّفْرَاءَ وَ يَهْضِمُ الطَّعَامَ وَ يُذِيبُ الْفَضْلَةَ الَّتِي عَلَى رَأْسِ الْمَعِدَةِ وَ يَذْهَبُ بِالْحُمَّى.
And it is reported regarding the cold water that it extinguishes the heat and settles the jaundice, and digests the food, and removes the refuse which is at the top of the stomach and does away with the fever’’.[22]
9- وَ أَرْوِي أَنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ يَزِيدُ فِي الْبَدَنِ لَكَانَ الْغَمْزُ يَزِيدُ وَ اللَّيِّنُ مِنَ الثِّيَابِ وَ كَذَلِكَ الطِّيبُ وَ دُخُولُ الْحَمَّامِ وَ لَوْ غُمِزَ الْمَيِّتُ فَعَاشَ لَمَا أَنْكَرْتُ ذَلِكَ.
And it is reported that if there was anything increasing in the body, the pressing (massaging) would increase (it), and the softness from the clothes, and like that is the perfume, and entering the bathhouse, and if the dead were to be pressed (massaged), so he lives (again), I-asws would not deny that’’.[23]
10- وَ أَرْوِي أَنَّ الصَّدَقَةَ تَرْجِعُ الْبَلَاءَ مِنَ السَّمَاءِ.
And it is reported that the charity returns the calamities from the sky’’.[24]
11- وَ قِيلَ إِنَّ الصَّدَقَةَ تَدْفَعُ الْقَضَاءَ الْمُبْرَمَ عَنْ صَاحِبِهِ.
And it is said, ‘The charity repels the Accomplished Decree from it’s owner’’.[25]
12- وَ قِيلَ لَا يَذْهَبُ بِالْأَدْوَاءِ إِلَّا الدُّعَاءُ وَ الصَّدَقَةُ وَ الْمَاءُ الْبَارِدُ.
And it is said, ‘Nothing removes the illnesses except the supplication, and the charity, and the cold water’’.[26]
And it is reported that the extent of the dieting is fourteen days, and it isn’t leaving eating of the thing, but it is leaving out most of it’’.[27]
And it is reported that the health and the illness are battling in the body. If the illness is overcome by the health, the patient wakes up, and if the health is overcome by the illness, he would desire the food. When he desires the food, then feed him, for sometimes there would be the healing in it’’.[28]
15- وَ نَرْوِي مِنْ كُفْرَانِ النِّعْمَةِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ أَكَلْتُ الطَّعَامَ فَضَرَّنِي.
And we are reporting, ‘From the Kufr (denial) of the bounties is that the man would say, ‘I ate the food and it harmed me’’.[29]
16- وَ نَرْوِي أَنَّ الثِّمَارَ إِذَا أَدْرَكَتْ فَفِيهَا الشِّفَاءُ لِقَوْلِهِ جَلَّ وَ عِزَّ كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَ بِاللَّهِ التَّوْفِيقُ.
And we are reported that when the fruits ripen, there is healing in it due to the Words of Majestic and Mighty: Eat from its fruits [6:141], and by Allah-azwj is the Inclination’’.[30]
17- وَ أَرْوِي عَنِ الْعَالِمِ ع فِي الْقُرْآنِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ.
And it is reported from the scholar-asws: ‘There is a healing in the Quran from every illness’’.[31]
18- وَ قَالَ: دَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ وَ اسْتَشْفُوا بِالْقُرْآنِ فَمَنْ لَمْ يَشْفِهِ الْقُرْآنُ فَلَا شِفَاءَ لَهُ.
And he-asws said: ‘Cure your patients with the charity and heal by the Quran. So the whom the Quran does not heal, so there is no healing for him’’.[32]
19- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِسْطَامَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زُرَيْقٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَنْ أَرَادَ الْبَقَاءَ وَ لَا بَقَاءَ فَلْيُخَفِّفِ الرِّدَاءَ وَ لْيُبَاكِرِ الْغَدَاءَ وَ لْيُقِلَّ مُجَامَعَةَ النِّسَاءِ.
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – Abdullah Bin Bistam, from Muhammad Bin Zureyq, from Hammad Bin Isa, from Hareyz,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘One who intends the remaining (long life) and there is no remaining (forever), then let him lighten the robe (incur less debts), and early lunch, and let him reduce the copulation with the women’’.[33]
وَ قَالَ فِي النِّهَايَةِ، فِي حَدِيثِ عَلِيٍ مَنْ أَرَادَ الْبَقَاءَ وَ لَا بَقَاءَ فَلْيُخَفِّفِ الرِّدَاءَ قِيلَ وَ مَا خِفَّةُ الرِّدَاءِ قَالَ قِلَّةُ الدَّيْنِ.
And he said in (the book) ‘Al-Nihaya’ in a Hadeeth of Ali-asws: ‘One who wants the remaining (long life), and there is no remaining (forever), so let him lighter the robe’. It was said, ‘And what is lightness of the robe?’ He-asws said: ‘Less debts’’.[34]
20- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عِيسَى بْنِ بَشِيرٍ الْوَاسِطِيِّ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ وَ زُرَارَةَ قَالا قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع طِبُّ الْعَرَبِ فِي ثَلَاثٍ شَرْطَةِ الْحِجَامَةِ وَ الْحُقْنَةِ وَ آخِرُ الدَّوَاءِ الْكَيُ.
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Ibrahim Bin Abdul Rahman, from Is’haq Bin Hassan, from Isa Bin Bashir Al Wasity, from Ibn Muskan and Zurara who both said,
‘Arabian medicine is in three – slash of the cupping, and the enema, and last of the cures is the heat treatment (by the fire)’’.[35]
21- عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: طِبُّ الْعَرَبِ فِي خَمْسَةٍ شَرْطَةِ الْحِجَامَةِ وَ الْحُقْنَةِ وَ السُّعُوطِ وَ الْقَيْءِ وَ الْحَمَّامِ وَ آخِرُ الدَّوَاءِ الْكَيُ.
From Abu Abdullah-asws having said: ‘Medicine of the Arabs is in five – slash of the cupping, and the enema, and the inhaling, and the vomiting, and the bath, and last of the cures if the heat treatment (by the fire)’’.[36]
22- وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع طِبُّ الْعَرَبِ فِي سَبْعَةٍ شَرْطَةِ الْحِجَامَةِ وَ الْحُقْنَةِ وَ الْحَمَّامِ وَ السُّعُوطِ وَ الْقَيْءِ وَ شَرْبَةِ عَسَلٍ وَ آخِرُ الدَّوَاءِ الْكَيُّ وَ رُبَّمَا تُزَادُ فِيهِ النُّورَةُ.
And from Abu Ja’far Al-Baqir-asws: ‘Medicine of the Arabs is in seven – slash of the cupping, and the enema, and the bath, and the inhaling, and the vomiting, and drinking the honey, and last of the cures is the heat treatment (by the fire), and sometimes the waxing is increased in it (the cures)’’.[37]
23- وَ مِنْهُ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ بَكَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ فُضَيْلٍ الرَّسَّانِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مِنْ دَوَاءِ الْأَنْبِيَاءِ الْحِجَامَةُ وَ النُّورَةُ وَ السُّعُوطُ.
And from him, from Al Zubeyr Bin Bakkar, from Muhammad Bin Abdul Aziz, from Muhammad Bin Is’haq, from Ammar, from Fuzeyl Al Rassan who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘From the medicines of the Prophets-as is the cupping, and the waxing, and the inhaling’’.[38]
24- وَ مِنْهُ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِسْطَامَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ع بَعْضَ الْوَجَعِ وَ قُلْتُ لَهُ إِنَّ الطَّبِيبَ وَصَفَ لِي شَرَاباً وَ ذَكَرَ أَنَّ هَذَا الشَّرَابَ مُوَافِقٌ لِهَذَا الدَّاءِ
And from him, Abdullah Bin Bistam, from Muhammad Bin Ismail Bin Hatim, from Amro Bin Abu Khalid, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I complained to Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws of some pain, and I said to him-asws, ‘The doctor has prescribed a drink to me, and he mentioned that this drink is compatible for this illness’.
فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ ع وَ مَا وَصَفَ لَكَ الطَّبِيبُ قَالَ خُذِ الزَّبِيبَ وَ صُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثُمَّ صُبَّ عَلَيْهِ عَسَلًا ثُمَّ اطْبُخْهُ حَتَّى يَذْهَبَ الثُّلُثَانِ فَيَبْقَى الثُّلُثُ
Al-Sadiq-asws said to him: ‘And what did the doctor prescribe to you?’ He said, ‘Take the raisins and pour the water upon it, then pour honey upon it, then cook it until two-thirds of it is gone (evaporated, and the third remains’.
فَقَالَ أَ لَيْسَ هُوَ حُلْواً قُلْتُ بَلَى يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ اشْرَبِ الْحُلْوَ حَيْثُ وَجَدْتَهُ أَوْ حَيْثُ أَصَبْتَهُ وَ لَمْ يَزِدْنِي عَلَى هَذَا.
He-asws said: ‘Isn’t it sweet?’ I said, ‘Yes, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘Drink the sweet wherever you find it or wherever you attain it’ – and he-asws did not increase me upon this’’.[39]
25- وَ فِي الْكَافِي، وَصَفَ لِي شَرَاباً آخُذُ الزَّبِيبَ وَ أَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ لِلْوَاحِدِ اثْنَيْنِ ثُمَّ أَصُبُّ عَلَيْهِ الْعَسَلَ ثُمَّ أَطْبُخُهُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ فَقَالَ أَ لَيْسَ حُلْواً قُلْتُ بَلَى قَالَ اشْرَبْهُ وَ لَمْ أُخْبِرْهُ كَمِ الْعَسَلُ.
And in (the book) ‘Al-Kafi’ – ‘He prescribed a drink to me. Take the raisins, and pour the water upon it, two for one (double), then pour the honey upon it, then cook it until two-thirds of it is gone and the third remains’. He-asws said: ‘Isn’t it sweet?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Drink it’, and I did not inform him-asws how much the honey (content) was’’.[40]
25- الطب، طب الأئمة عليهم السلام مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبُرْسِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْأَرْمَنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذَا كَانَ بِأَحَدِكُمْ أَوْجَاعٌ فِي جَسَدِهِ وَ قَدْ غَلَبَتِ الْحَرَارَةُ فَعَلَيْهِ بِالْفِرَاشِ
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – Muhammad Bin Ja’far Al Bursy, from Muhammad Bin Yahya Al Armany, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar, from Muhammad Bin Ismail Bin Abu Talib, from Jabir Al Jufy,
‘From Muhammad Al-Baqir-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Whenever one of you has pains in his body and the heat has prevailed, upon him is with the bed’.
قِيلَ لِلْبَاقِرِ ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا مَعْنَى الْفِرَاشِ قَالَ غِشْيَانُ النِّسَاءِ فَإِنَّهُ يُسَكِّنُهُ وَ يُطْفِيهِ.
It is said to Al-Baqir-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! What is the meaning of the bed?’ He-asws said: ‘Copulating with the women, for it would calm it (pain) and extinguish it (heat)’’.[41]
26- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْيَسَعِ عَنْ مُنْذِرِ بْنِ هَامَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ سَعْدٍ الْمَوْلَى قَالا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ عَامَّةَ هَذِهِ الْأَرْوَاحِ مِنَ الْمِرَّةِ الْغَالِبَةِ أَوْ دَمٍ مُحْتَرِقٍ أَوْ بَلْغَمٍ غَالِبٍ فَلْيَشْتَغِلِ الرَّجُلُ بِمُرَاعَاةِ نَفْسِهِ قَبْلَ أَنْ يَغْلِبَ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنْ هَذِهِ الطَّبَائِعِ فَيُهْلِكَهُ.
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Muhammad Bin Bukeyr, from Safwa bin Al Yas’a, from Munzir Bin Haman, from Muhammad Bin Muslim and Sa’ad Al Mawla who both said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Generality of these winds is from the prevailing bile, or burning blood, or prevailing phlegm. So let the man wash with taking care of himself before anything from these natures prevails upon him, so it kills him’’.[42]
27- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ.
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Ibrahim Bin Yasaar, from Ja’far Bin Muhammad Bin Hakeem, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Zurara Bin Ayn,
‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Cure your patients with (giving) the charity’’.[43]
28- وَ عَنْهُ ص الصَّدَقَةُ تَدْفَعُ الْبَلَاءَ الْمُبْرَمَ فَدَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ.
And from him-asws: ‘(Giving) the charity repels the Decreed calamities, so cure your patients with the charity’’.[44]
9- وَ عَنْهُ ص الصَّدَقَةُ تَدْفَعُ مِيتَةَ السَّوْءِ عَنْ صَاحِبِهَا.
And from him-saww: ‘(Giving) the charity repels the evil death from its owner (giver)’’.[45]
30- وَ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع أَنَّ رَجُلًا شَكَا إِلَيْهِ أَنَّنِي فِي عَشْرِ نَفَرٍ مِنَ الْعِيَالِ كُلُّهُمْ مَرْضَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى ع دَاوُوهُمْ بِالصَّدَقَةِ فَلَيْسَ شَيْءٌ أَسْرَعَ إِجَابَةً مِنَ الصَّدَقَةِ وَ لَا أَجْدَى مَنْفَعَةً عَلَى الْمَرِيضِ مِنَ الصَّدَقَةِ.
And from Musa-asws Bin Ja’far-asws, a man complained to him-asws, ‘I am among ten persons from the dependants. All of them are sick!’ Musa-asws said to him: ‘Cure them with (giving) the charity, for there isn’t anything quicker in response than the charity, and I-asws cannot find anything more beneficial upon the patient than the charity’’.[46]
31- الْعَيَّاشِيُّ، عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: اشْتَكَى رَجُلٌ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهُ سَلْ مِنِ امْرَأَتِكَ دِرْهَماً مِنْ صَدَاقِهَا فَاشْتَرِ بِهِ عَسَلًا فَاشْرَبْهُ بِمَاءِ السَّمَاءِ فَفَعَلَ مَا أَمَرَ بِهِ فَبَرَأَ فَسَأَلَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ ذَلِكَ أَ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ ص
Al Ayyashi, from Humran,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man complained to Amir Al-Momineen-asws. He-asws said to him: ‘Ask your wife for a Dirham from her dower, but some honey with it and drink it with rain water’. He did what he had been instructed with and was cured. Amir Al-Momineen-asws was asked about that, ‘Is it something you-asws heard from the Prophet-saww?’
قَالَ لَا وَ لَكِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَرِيئاً وَ قَالَ يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوانُهُ فِيهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ وَ قَالَ وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَكاً فَاجْتَمَعَ الْهَنِيءُ وَ الْمَرِيءُ وَ الْبَرَكَةُ وَ الشِّفَاءُ فَرَجَوْتُ بِذَلِكَ الْبُرْءَ.
He-asws said: ‘No, but I-asws heard Allah-azwj Saying in His-azwj Book: but if they remit for you something from it themselves, then consume it enjoying wholesomely [4:4]. And Said: There comes out from their bellies a drink of different colours wherein is healing for the people. [16:69]. And Said: And We Send down Blessed water from the sky, [50:9]. So the enjoyment, and the wholesomeness, and the Blessings, and the healing are gathered, so I‑asws hoped for the recovery with that’’.[47]
32- وَ مِنْهُ، عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُنَّا عِنْدَهُ فَسَأَلَهُ شَيْخٌ فَقَالَ إِنَّ بِي وَجَعاً وَ أَنَا أَشْرَبُ لَهُ النَّبِيذَ وَ وَصَفَهُ لَهُ الشَّيْخُ
And from him, from Sayf Bin Ameyra, from a sheykh from our companions,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘We were in his-asws presence. An old man asked him‑asws. He said, ‘There is pain with me, and I am drinking Al-Nabeez for it’ – and the old man described it to him-asws.
فَقَالَ لَهُ مَا يَمْنَعُكَ مِنَ الْمَاءِ الَّذِي جَعَلَ اللَّهُ مِنْهُ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ قَالَ لَا يُوَافِقُنِي
He-asws said to him: ‘What prevents you from the water which Allah-azwj has Made all living things to be form it?’ He said, ‘It does not agree with me’.
قَالَ فَمَا يَمْنَعُكَ مِنَ الْعَسَلِ قَالَ اللَّهُ فِيهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ قَالَ لَا أَجِدُهُ
He-asws said: ‘So what prevents you from the honey? Allah-azwj Says: wherein is healing for the people. [16:69]’. He said, ‘I cannot find it’.
قَالَ فَمَا يَمْنَعُكَ مِنَ اللَّبَنِ الَّذِي نَبَتَ مِنْهُ لَحْمُكَ وَ اشْتَدَّ عَظْمُكَ قَالَ لَا يُوَافِقُنِي
He-asws said: ‘So what prevents you from the milk which your flesh grows from it, and your bones are strengthened?’ He said, ‘It does not agree with me’.
فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَ تُرِيدُ أَنْ آمُرَكَ بِشُرْبِ الْخَمْرِ لَا وَ اللَّهِ لَا آمُرُكَ.
Abu Abdullah-asws said: ‘Are you wanting me-asws to instruct you with drinking the wine? No, by Allah-azwj! I will not instruct you’’.[48]
33- الْكَافِي، عَنِ الْعِدَّةِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَيْبٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: مَنْ تَغَيَّرَ عَلَيْهِ مَاءُ الظَّهْرِ فَلْيَنْفَعْ لَهُ اللَّبَنُ الْحَلِيبُ وَ الْعَسَلُ.
(The book) ‘Al Kafi’ – From the number, from Al Barqy, from Muhammad Bin Ali, from Nuh Bin Shueyb, from the one who mentioned it,
‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘One upon whom the water of the back (semen) has changed, it shall be beneficial for him, the yoghurt milk, and the honey’’.[49]
34- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ الْمَشْيَ لِلْمَرِيضِ نُكْسٌ إِنَّ أَبِي ع كَانَ إِذَا اعْتَلَّ جُعِلَ فِي ثَوْبٍ فَحُمِلَ لِحَاجَتِهِ يَعْنِي الْوُضُوءَ وَ ذَاكَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ الْمَشْيَ لِلْمَرِيضِ نُكْسٌ.
And from him, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Abu Yahya Al Wasity, from one of our companions who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The walking is a setback for the patient. It was so that whenever my‑asws father-asws was ill, he-asws was made to be in a cloth and carried to his-asws need, meaning the wud’u, and that is because he-asws was saying: ‘The walking is a setback for the patient’’.[50]
35- الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَنْ أَرَادَ الْبَقَاءَ وَ لَا بَقَاءَ فَلْيُخَفِّفِ الرِّدَاءَ وَ يُدْمِنُ الْحِذَاءَ وَ يُقَلِّلُ مُجَامَعَةَ النِّسَاءِ وَ يُبَاكِرُ الْغَدَاءَ.
(The book) ‘Al Da’aim’ –
‘From Ali-asws, he-asws was saying: ‘One who wants the remaining (long life), and there is no remaining (for ever), let him lighten the robe (incur less debts), and be habitual of (wearing) the shoes, and reduce copulating with the women, and have early lunch’’.[51]
36- وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: لَوِ اقْتَصَدَ النَّاسُ فِي المَطْعَمِ لَاسْتَقَامَتْ أَبْدَانُهُمْ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘If the people were moderate in the meals, their bodies would have been straight (healthy)’’.[52]
37- وَ عَنِ النَّبِيِّ ص تَرْكُ الْعَشَاءِ مَهْرَمَةٌ.
And from the Prophet-saww: ‘Neglecting the dinner, ages (the person, making him weaker)’’.[53]
38- وَ عَنْهُ ع قَالَ: تَرْكُ الْعَشَاءِ خَرَابُ الْجَسَدِ وَ يَنْبَغِي لِلرَّجُلِ إِذَا أَسَنَّ أَنْ لَا يَبِيتَ إِلَّا وَ جَوْفُهُ مَمْلُوٌّ طَعَاماً.
And form him-asws having said: ‘Neglecting the dinner ruins the body, and it is befitting for the men when they get older that they do not spend the night except and his inside is filled with food’’.[54]
39- وَ عَنْهُ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ يُذْهِبْنَ النِّسْيَانَ وَ يُحْدِثْنَ الذُّكْرَ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ وَ السِّوَاكُ وَ الصِّيَامُ.
And from him-asws having said: ‘Three remove the forgetfulness and renew the memory – recitation of the Quran, and brushing the teeth, and the fasting’’.[55]
40- وَ عَنْهُ ع قَالَ: فِي الْمَرْأَةِ الَّتِي يَسْتَمِرُّ بِهَا الدَّمُ فَتَسْتَحَاضُ قَالَ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ احْتِسَاباً فَإِنَّهُ لَمْ تَفْعَلْهُ امْرَأَةٌ قَطُّ احْتِسَاباً إِلَّا عُوفِيَتْ مِنْ ذَلِكَ.
And from him-asws having said regarding the woman whom the blood is continuous with her, so she menstruates. He-asws said: ‘She should wash during every Salat in anticipation, for a woman will not do so at all in anticipation except she would recover from that’’.[56]
41- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ ص إِيَّاكُمْ وَ الْبِطْنَةَ فَإِنَّهَا مَفْسَدَةٌ لِلْبَدَنِ وَ مَوْرَثَةٌ لِلسَّقَمِ وَ مَكْسَلَةٌ عَنِ الْعِبَادَةِ.
(The book) ‘Da’waat’ of Al Rawandy –
‘The Prophet-saww said: ‘Beware of the (full) stomach for it is a spoiler for the body and hereditary for the sickness and laziness from the worship’’.[57]
42- وَ قَالَ الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ لِابْنِهِ الْحَسَنِ ع يَا بُنَيَّ أَ لَا أُعَلِّمُكَ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ تَسْتَغْنِي بِهَا عَنِ الطِّبِّ فَقَالَ بَلَى
Al Asbagh Bin Nubata said,
‘I heard Amir Al-Momineen-asws saying to his-asws son-asws Al-Hassan-asws: ‘O my-asws son-asws! Shall I-asws teach you-asws phrases by which you-asws would be needless from the medicine?’ He-asws said: ‘Yes’.
قَالَ لَا تَجْلِسْ عَلَى الطَّعَامِ إِلَّا وَ أَنْتَ جَائِعٌ وَ لَا تَقُمْ عَنِ الطَّعَامِ إِلَّا وَ أَنْتَ تَشْتَهِيهِ وَ جَوِّدِ الْمَضْغَ وَ إِذَا نِمْتَ فَأَعْرِضْ نَفْسَكَ عَلَى الْخَلَاءِ فَإِذَا اسْتَعْمَلْتَ هَذَا اسْتَغْنَيْتَ عَنِ الطِّبِّ
He-asws said: ‘Do not sit upon the meal unless you-asws are hungry, and do not stand from the meal uncle you-asws are (still) desiring it, and chew goodly, and when you-asws go to sleep, present yourself-asws to the toilet. When you-asws utilise this, you-asws would be needless from the medicines’.
وَ قَالَ إِنَّ فِي الْقُرْآنِ لَآيَةً تَجْمَعُ الطِّبَّ كُلَّهُ كُلُوا وَ اشْرَبُوا وَ لا تُسْرِفُوا.
And he-asws said: ‘There is a Verse in the Quran summarising the medicine, all of it: and eat and drink and do not be extravagant [7:31]’’.[58]
43- وَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مَنْ أَرَادَ الْبَقَاءَ وَ لَا بَقَاءَ فَلْيُبَاكِرِ الْغَدَاءَ وَ لْيُؤَخِّرِ الْعَشَاءَ وَ لْيُقِلَّ غِشْيَانَ النِّسَاءِ وَ لْيُخَفِّفِ الرِّدَاءَ قِيلَ وَ مَا خِفَّةُ الرِّدَاءِ قَالَ الدَّيْنُ.
And from Amir Al-Momineen-asws: ‘One who wants the remaining (long life), and there is no remaining (forever), let him have early lunch, and let him delay the dinner, and let him reduce copulating with the women, and let him lighten the robe’. It was said, ‘And what is lightening the robe?’ He-asws said: ‘(lightening) the debts’’.[59]
وَ فِي رِوَايَةٍ مَنْ أَرَادَ النَّسَأَ وَ لَا نَسَأَ.
And in a report – ‘One who wants the delay (in the death), and there is no delay (forever)’’.[60]
وَ مِنْهُ حَدِيثُ عَلِيٍّ ع مَنْ سَرَّهُ النَّسَاءُ وَ لَا نَسَاءَ.
And from him is a Hadeeth of Ali-asws: ‘One who is cheered by the delay (in death), and there is no delay (forever)’’.[61]
44- الدَّعَوَاتُ، قَالَ النَّبِيُّ ص أَذِيبُوا طَعَامَكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ وَ الصَّلَاةِ وَ لَا تَنَامُوا عَلَيْهَا فَتَقْسُوَ قُلُوبُكُمْ.
(The book) ‘Al Da’waat’ of Al Rawandy’ –
‘The Prophet-saww said: ‘Melt (digest) your food with the Mention of Allah-azwj, and the Salat, and do not be sleeping upon it, so your hearts would harden’’.[62]
45- وَ قَالَ: صُومُوا تَصِحُّوا.
And he-saww said: ‘Fast, you will be healthy!’’[63]
46- وَ قَالَ: سَافِرُوا تَصِحُّوا وَ تَغْنَمُوا.
And he-saww said: ‘Travel, you will become healthy and be enriched’’.[64]
47- قَالَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ ع حُجُّوا وَ اعْتَمِرُوا تَصِحَّ أَجْسَامُكُمْ وَ تَتَّسِعْ أَرْزَاقُكُمْ وَ يَصْلُحْ إِيمَانُكُمْ وَ تُكْفَوْا مَئُونَةَ النَّاسِ وَ مَئُونَةَ عِيَالِكُمْ.
And Zayn Al-Abideen-asws said: ‘Perform Hajj and Umrah, your bodies would be healthy, and your sustenance would be expanded, and your Eman would be corrected, and you will be sufficed of assistance of the people and provisions of your dependants’’.[65]
48- وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قِيَامُ اللَّيْلِ مَصَحَّةٌ لِلْبَدَنِ.
And Amir Al-Momineen-asws said: ‘Standing (for Salat) at night is healthy for the body’’.[66]
49- وَ عَنِ النَّبِيِّ ص عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأْبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَ إِنَّ قِيَامَ اللَّيْلِ قُرْبَةٌ إِلَى اللَّهِ وَ تَكْفِيرُ السَّيِّئَاتِ وَ مَنْهَاةٌ عَنِ الْإِثْمِ وَ مَطْرَدَةُ الدَّاءِ عَنِ الْجَسَدِ.
And from the Prophet-saww: ‘Upon you all with standing (for Salat) at night, for it is a discipline of the righteous ones before you and standing at night (for Salat) draws near to Allah-azwj and expiates the evil deeds, and a deterrent from the sins, and repellent of the illnesses from the body’’.[67]
50- وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع صَلَاةُ اللَّيْلِ تُحَسِّنُ الْوَجْهَ وَ تُحَسِّنُ الْخُلُقَ وَ تُطَيِّبُ الرِّزْقَ وَ تَقْضِي الدَّيْنَ وَ تُذْهِبُ الْهَمَّ وَ تَجْلُو الْبَصَرَ عَلَيْكُمْ بِصَلَاةِ اللَّيْلِ فَإِنَّهَا سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ وَ مَطْرَدَةُ الدَّاءِ عَنْ أَجْسَادِكُمْ.
And Abu Abdullah-asws said: ‘The night Salat improves the face, and improves the matters, and better’s the sustenance, and pays off the debts, and removes the worries, and polishes the sight. Upon you all is with the night Salat, for it is a Sunnah of your Prophet-saww and a repellent of the illness from your body!’’[68]
51- وَ يُرْوَى أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي أَصْبَحَ طَيِّبَ النَّفْسِ وَ إِذَا نَامَ حَتَّى يُصْبِحَ أَصْبَحَ ثَقِيلًا مُوصِماً.
And it is reported that the man, when he stands to pray Salat (at night), in the morning he would be good breath, and when he sleeps (at night) until morning, would be heavy, sluggish’’.[69]
52- الدَّعَوَاتُ، قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْمَعِدَةُ بَيْتُ الْأَدْوَاءِ وَ الْحِمْيَةُ رَأْسُ الدَّوَاءِ لَا صِحَّةَ مَعَ النَّهَمِ لَا مَرَضَ أَضْنَى مِنَ الْعَقْلِ.
(The book) ‘Al Dawaat’ of Al Rawandy –
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The stomach is a house of illnesses, and the dieting is chief of the cure. There is no health with the gluttony nor is there any sickness than of the mind’’.[70]
53- وَ رُوِيَ مَنْ قَلَّ طَعَامُهُ صَحَّ بَدَنُهُ وَ صَفَا قَلْبُهُ وَ مَنْ كَثُرَ طَعَامُهُ سَقُمَ بَدَنُهُ وَ قَسَا قَلْبُهُ.
And it is reported: ‘One who reduces his food, his body would be healthy, and his heart would be clear, and the one who increases his eating, his body would be sick, and his heart would be hard’’.[71]
54- وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ ع تَدْرِي لِمَ انْتَجَبْتُكَ مِنْ خَلْقِي وَ اصْطَفَيْتُكَ بِكَلَامِي قَالَ لَا يَا رَبِّ
And from Al-Sadiq-asws having said: ‘Allah-azwj Revealed to Musa-as Bin Imran-as: “Do you-as know why I-azwj Chose you-as from My-azwj creatures and Selected you-as with My-azwj Speech?” He-as said: ‘No, Lord-azwj!’
فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ أَنِّي اطَّلَعْتُ إِلَى الْأَرْضِ فَلَمْ أَعْلَمْ لِي عَلَيْهَا أَشَدَّ تَوَاضُعاً مِنْكَ فَخَرَّ مُوسَى سَاجِداً وَ عَفَّرَ خَدَّيْهِ بِالتُّرَابِ تَذَلُّلًا مِنْهُ لِرَبِّهِ تَعَالَى
Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him-as: “I-azwj Noticed to the earth and I-azwj do not Know there being upon it anyone more intense in humbleness that you-as!” Musa-as fell down in Sajdah and rubbed his-as cheeks with the ground, humbling from it to his-as Lord-azwj the Exalted.
فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَ أَمِرَّ يَدَكَ فِي مَوْضِعِ سُجُودِكَ وَ امْسَحْ بِهَا وَجْهَكَ وَ مَا نَالَتْهُ مِنْ بَدَنِكَ فَإِنِّي أُومِنُكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ سُقْمٍ.
Allah-azwj Revealed to him-as: “Raise your-as head and pass your-as hand in the place of your-as Sajdah and wipe your-as face with it, and whatever you-as can from your-as body, for I-azwj have Secured you-as from every disease and sickness!”’[72]
55- وَ رُوِيَ عَنْهُمْ ع قَلِّمْ أَظْفَارَكَ وَ ابْدَأْ بِخِنْصِرِكَ مِنْ يَدِكَ الْيُسْرَى وَ اخْتِمْ بِخِنْصِرِكَ مِنْ يَدِكَ الْيُمْنَى وَ خُذْ شَارِبَكَ وَ قُلْ حِينَ تُرِيدُ ذَلِكَ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ عَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ فَإِنَّهُ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ قُلَامَةٍ وَ جُزَازَةٍ عِتْقَ رَقَبَةٍ وَ لَمْ يَمْرَضْ إِلَّا الْمَرَضَ الَّذِي يَمُوتُ فِيهِ.
And it is reported from them-asws: ‘Clip your nails and begin with your pinkie (little finger) of your left hand and end with your pinkie of your right hand, and take (clip) your moustache, and say when you intend that, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, and upon the Nation (Religion) of Rasool-Allah-saww’. The one who does that, Allah-azwj would Write for him, with every clipping and cutting, liberating of a neck, and he will not get sick except with the illness which he would be dying in’’.[73]
56 وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع تَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يُؤْمِنُ الْجُذَامَ وَ الْبَرَصَ وَ الْعَمَى فَإِنْ لَمْ تَحْتَجْ فَحُكَّهَا حَكّاً.
And Abu Abdullah-asws said: ‘Clipping the nails on the day of Friday secured from the leprosy, and the vitiligo, and blindness. If you are not needy (to it), the rub it with a rubbing’’.[74]
57- وَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَعْمُرُ فِي الْإِسْلَامِ أَرْبَعِينَ سَنَةً إِلَّا صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ ثَلَاثَةَ أَنْوَاعٍ مِنَ الْبَلَاءِ الْجُذَامَ وَ الْبَرَصَ وَ الْجُنُونَ.
And the Prophet-saww said: ‘There is no Muslim living in Al-Islam for forty years except Allah‑azwj Turns away from him three types of afflictions – the leprosy, and the vitiligo, and the insanity’’.[75]
58- وَ عَنْهُ شُرْبُ الْمَاءِ مِنَ الْكُوزِ الْعَامِّ أَمَانٌ مِنَ الْبَرَصِ وَ الْجُذَامِ.
And from him-asws: ‘Drink the water from the common pitcher is a safety from the vitiligo and the leprosy’’.[76]
59- وَ رُوِيَ لَا تَأْكُلْ مَا قَدْ عَرَفْتَ مَضَرَّتَهُ وَ لَا تُؤْثِرْ هَوَاكَ عَلَى رَاحَةِ بَدَنِكَ وَ الْحِمْيَةُ هُوَ الِاقْتِصَادُ فِي كُلِّ شَيْءٍ وَ أَصْلُ الطِّبِّ الْأَزْمُ وَ هُوَ ضَبْطُ الشَّفَتَيْنِ وَ الرِّفْقُ بِالْيَدَيْنِ وَ الدَّاءُ الدَّوِيُّ إِدْخَالُ الطَّعَامِ عَلَى الطَّعَامِ وَ اجْتَنِبِ الدَّوَاءَ مَا لَزِمَتْكَ الصِّحَّةُ فَإِذَا أَحْسَسْتَ بِحَرَكَةِ الدَّاءِ فَأَحْرِقْهُ بِمَا يَرْدَعُهُ قَبْلَ اسْتِعْجَالِهِ.
And it is reported: ‘Do not eat what you have known of its harm, nor prefer your desires over the comfort of your body; and the dieting, it is the moderation in all things; and the original medicine is the refraining, and it is the restraining of the lips, and the kindness with the body; and the sickening illness is inserting the food upon the food; and keep aside from the medication for as long as the health stays with you. When you feel the movement of the illness, then burn it with whatever would repel it before it hastens’’.[77]
60- وَ قَالَ الْبَاقِرُ ع عَجَباً لِمَنْ يَحْتَمِي مِنَ الطَّعَامِ مَخَافَةَ الدَّاءِ كَيْفَ لَا يَحْتَمِي مِنَ الذُّنُوبِ مَخَافَةَ النَّارِ.
And Al-Baqir-asws said: ‘Surprising of the one who diets from the food fearing the illness how he does not protect from the sins fearing the Fire!’’[78]
61- وَ قَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّ اللَّهَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَيَدْفَعُ بِالصَّدَقَةِ الدَّاءَ وَ الدُّبَيْلَةَ وَ الْحَرَقَ وَ الْغَرَقَ وَ الْهَدْمَ وَ الْجُنُونَ فَعَدَّ ص سَبْعِينَ بَاباً مِنَ الشَّرِّ.
And the Prophet-saww said: ‘Allah-azwj, there is no god except He-azwj, Repels the illness due to the charity, and the empyema, and the burning, and the drowning, and the being crushed, and the insanity’ – he-saww counted seventy subjects (afflictions) from the evil’’.[79]
62- وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الصَّدَقَةُ دَوَاءٌ مُنْجِحٌ.
And Amir Al-Momineen-asws said: ‘The charity is a successful cure’’.[80]
63- وَ قَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّ اللَّهَ لَيَدْرَأُ بِالصَّدَقَةِ سَبْعِينَ مِيتَةً مِنَ السَّوْءِ.
And the Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Repels seventy deaths from the evil due to the charity’’.[81]
64- وَ قَالَ الصَّادِقُ ع دَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ وَ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِقُوتِ يَوْمِهِ إِنَّ مَلَكَ الْمَوْتِ يُدْفَعُ إِلَيْهِ الصَّكُّ بِقَبْضِ رُوحِ الْعَبْدِ فَيَتَصَدَّقُ فَيُقَالُ لَهُ رُدَّ الصَّكَّ.
And Al-Sadiq-asws said: ‘Cure your patients with the charity, and what is upon one of you that he should give charity with the subsistence of his day. The Angel of death, the instruction note is given to him-as for capturing the soul of a servant. He gives charity, so it is said to him-as: ‘Return the note!’’[82]
65- وَ قَالَ النَّبِيُّ ص أَ لَا أُعَلِّمُكُمْ بِدُعَاءٍ عَلَّمَنِي جَبْرَئِيلُ ع مَا لَا تَحْتَاجُونَ مَعَهُ إِلَى طَبِيبٍ وَ دَوَاءٍ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
And the Prophet-saww said: ‘Shall I-saww teach you a supplication Jibraeel-as had taught me-saww, what you will not be needy with it to a doctor and medicine?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ يَأْخُذُ مَاءَ الْمَطَرِ وَ يَقْرَأُ عَلَيْهِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ ص وَ يُسَبِّحُ كُلُّهَا سَبْعِينَ مَرَّةً وَ يَشْرَبُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً سَبْعَةَ أَيَّامٍ مُتَوَالِيَةٍ الْخَبَرَ بِتَمَامِهِ.
He-saww said: ‘Take the rain water and recite Opening of the Book (Surah Al-Fatiha) upon it, Say: ‘I seek Refuge with Lord of the people [114:1] (Surah Al-Naas), Say: ‘I seek Refuge with Lord of Al-Falaq [113:1] (Surah Al-Falaq), and send Salawaat upon the Prophet-as and glorify, all of these seventy times, and drink from that water morning and evening for seven days consecutively’ – the Hadeeth in its complete form’’.[83]
66- وَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَالَ أَشْتَكِي بَطْنِي فَقَالَ أَ لَكَ زَوْجَةٌ قَالَ نَعَمْ
And a man came to Amir Al-Momineen-asws and said, ‘I have complaint of my belly’. He-asws said: ‘Is there a wife for you?’ He said, ‘Yes’.
قَالَ اسْتَوْهِبْ مِنْهَا دِرْهَماً مِنْ صَدَاقِهَا بِطِيبَةِ نَفْسِهَا مِنْ مَالِهَا فَاشْتَرِ بِهِ عَسَلًا ثُمَّ اسْكُبْ عَلَيْهِ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ وَ اشْرَبْهُ فَفَعَلَ الرَّجُلُ مَا أَمَرَ بِهِ فَبَرَأَ فَسَأَلَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع أَ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص
He-asws said: ‘Get the gift of a Dirham from her, from her dower, with the goodness of herself, from her wealth, and buy honey with it. Then pour upon it water of the sky and drink it!’ The man did what he had been instructed with, and he was cured. Amir Al-Momineen-asws was asked, ‘Is it something you-asws heard from Rasool-Allah-saww?’
قَالَ لَا وَ لَكِنْ سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَرِيئاً وَ قَالَ يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوانُهُ فِيهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ وَ قَالَ وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَكاً
He-asws said: ‘No, but I-asws heard Allah-azwj Saying in His-azwj Book: but if they remit for you something from it themselves, then consume it enjoying wholesomely [4:4]. And Said: There comes out from their bellies a drink of different colours wherein is healing for the people. [16:69]. And Said: And We Send down Blessed water from the sky, [50:9].
قَالَ قُلْتُ إِذَا اجْتَمَعَتِ الْبَرَكَةُ وَ الشِّفَاءُ وَ الْهَنِيءُ وَ الْمَرِيءُ رَجَوْتُ فِي ذَلِكَ الْبُرْءَ وَ شُفِيتَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Then the Blessings, and the healing, and the enjoyment, and wholesomeness is gathered. I hope the recovery in that and would be cured if Allah-azwj so Desires’’.[84]
67- وَ فِي رِوَايَةٍ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ شَكَا إِلَيْهِ رَجُلٌ الدَّاءَ الْعُضَالَ فَقَالَ اسْتَوْهِبْ دِرْهَماً امْرَأَتَكَ مِنْ صَدَاقِهَا وَ اشْتَرِ بِهِ عَسَلًا وَ امْزُجْهُ بِمَاءِ الْمُزْنِ وَ اكْتُبْ بِهِ الْقُرْآنَ وَ اشْرَبْهُ فَفَعَلَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُ ذَلِكَ
And it is reported from Al-Sadiq-asws. A man complained to him-asws of the incurable illness. He-asws said: ‘Get a Dirham to be gifted from your wife from her dower and buy honey with it, and mix it with rain water, and write the Quran (Verses) with it and drink it’. He did so. Allah-azwj Removed that (illness) from him.
فَأَخْبَرَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع بِذَلِكَ فَتَلَا فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَرِيئاً وَ يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَكاً وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَ رَحْمَةٌ
Abu Abdullah-asws was informed with that. He-asws recited: ‘but if they remit for you something from it themselves, then consume it enjoying wholesomely [4:4]. There comes out from their bellies a drink [16:69]. And We Send down Blessed water from the sky, [50:9]. And We Reveal from the Quran what is a healing and a Mercy for the Momineen, [17:82].
وَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا أَصَابَهُ الْمَطَرُ مَسَحَ بِهِ صُلْعَتَهُ وَ قَالَ بَرَكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ لَمْ يُصِبْهَا يَدٌ وَ لَا سِقَاءٌ.
And whenever Amir Al-Momineen-asws was hit by the rain, he-asws would wipe the top of his‑asws head and say: ‘A Blessing from the sky. Neither a hand nor a waterskin has touched it’’.[85]
68- النهج، نهج البلاغة قَالَ ع تَوَقَّوُا الْبَرْدَ فِي أَوَّلِهِ وَ تَلَقَّوْهُ فِي آخِرِهِ فَإِنَّهُ يَفْعَلُ فِي الْأَبْدَانِ كَفِعْلِهِ فِي الْأَشْجَارِ أَوَّلُهُ يُحْرِقُ وَ آخِرُهُ يُورِقُ.
(The book) ‘Nahj Al Balagah’ –
He-asws said: ‘Fear the cold in it’s beginning, and face it in it’s end, for it does in the bodies like it’s doing in the trees. The beginning of it burns (brings down the leaves) and the end of it foliage (sprouts the leaves)’’.[86]
69- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَرْبَعُ كَلِمَاتٍ فِي الطِّبِّ لَوْ قَالَهَا بُقْرَاطُ أَوْ جَالِينُوسُ لَقَدَّمَ أَمَامَهَا مِائَةَ وَرَقَةٍ ثُمَّ زَيَّنَهَا بِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ وَ هِيَ قَوْلُهُ تَوَقَّوُا الْبَرْدَ إِلَى قَوْلِهِ يُورِقُ.
(The book) ‘Da’waat’ of Al Rawandy – From Aamir Al Shaby who said, ‘Zir Bin Al Hubeysh said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Four phrases in the medicine if Hippocrates or Galen (Greek physicians) had said it!’ They would have placed one hundred papers in front of them, then adorned them with these phrases (i.e., preserve them), and it is his-asws words: ‘Fear the cold’ – up to his-asws words – ‘Foliage’’.[87]
ثُمَّ قَالَ وَ رُوِيَ تَوَقَّوُا الْهَوَاءَ.
Then he said, ‘And it is reported: ‘Fear the wind!’’[88]
وَ رَوَوْا عَنِ النَّبِيِّ ص اغْتَنِمُوا بَرْدَ الرَّبِيعِ فَإِنَّهُ يَفْعَلُ بِأَبْدَانِكُمْ مَا يَفْعَلُ بِأَشْجَارِكُمْ وَ اجْتَنِبُوا بَرْدَ الْخَرِيفِ فَإِنَّهُ يَفْعَلُ بِأَبْدَانِكُمْ مَا يَفْعَلُ بِأَشْجَارِكُمْ.
And it is reported from the Prophet-saww: ‘Embrace the cold of spring for it does with your bodies what it does with your trees, and keep away from the cold of autumn, for it does with your bodies what it does with your trees!’’[89]
70- الْجُنَّةُ لِلْكَفْعَمِيِّ، مَا يُورِثُ الْحِفْظَ مِنَ الْعَقَاقِيرِ وَ الْأَدْوِيَةِ فَمِنْ ذَلِكَ مَا رَوَاهُ ابْنُ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ ص لِحِفْظِ الْقُرْآنِ وَ يَقْطَعُ الْبَلْغَمَ وَ الْبَوْلَ وَ يُقَوِّي الظَّهْرَ يُؤْخَذُ عَشَرَةُ دَرَاهِمَ قَرَنْفُلٌ وَ كَذَلِكَ مِنَ الْحَرْمَلِ وَ مِنَ الْكُنْدُرِ الْأَبْيَضِ وَ مِنَ السُّكَّرِ الْأَبْيَضِ يُسْحَقُ الْجَمِيعُ وَ يُخْلَطُ إِلَّا الْحَرْمَلَ فَإِنَّهُ يَفْرُكُ فَرْكاً بِالْيَدِ وَ يُؤْكَلُ مِنْهُ غُدْوَةً زِنَةَ دِرْهَمٍ وَ كَذَا عِنْدَ النَّوْمِ
(The book) ‘Al Junnah’ of Al Kafamy –
‘What inherits the memory, from the drugs and the medication, from that is what is reported by Ibn Masoud from the Prophet-saww for memorising the Quran and cutting the phlegm, and the urine, and strengthening the back – ‘Take ten Dirhams (weight) of cloves, and like that from the Rue, and from the white frankincense, and from the white sugar. Crush all these and mix except the Rue, for it would be separated with a separation by the hand and eating from it in the morning, the weight of a Dirham, and like that at sleep time’.
وَ رَأَيْتُ هَذَا بِعَيْنِهِ فِي كِتَابِ لَقَطِ الْفَوَائِدِ وَ فِي لَقَطِ الْفَوَائِدِ أَيْضاً أَنَّهُ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكْثُرَ حِفْظُهُ وَ يَقِلَّ نِسْيَانُهُ فَلْيَأْكُلْ كُلَّ يَوْمٍ مِثْقَالًا مِنْ زَنْجَبِيلٍ مُرَبًّى
And I saw this exactly in the book ‘Laqat Al Fawaid’, and in ‘Laqat Al-Fawaid’ as well, ‘The one who wants to increase his memory and reduce his forgetfulness, let him his every day an ounce of ginger jam’.
قَالَ وَ مِمَّا جُرِّبَ لِلْحِفْظِ أَنْ يَأْخُذَ زَبِيباً أَحْمَرَ مَنْزُوعَ الْعَجَمِ عِشْرِينَ دِرْهَماً وَ مِنَ السُّعْدِ الْكُوفِيِّ مِثْقَالًا وَ مِنَ اللُّبَانِ الذَّكَرِ دِرْهَمَيْنِ وَ مِنَ الزَّعْفَرَانِ نِصْفَ دِرْهَمٍ يُدَقُّ الْجَمِيعُ وَ يُعْجَنُ بِمَاءِ الرَّازِيَانَجِ حَتَّى يَبْقَى فِي قِوَامِ الْمُعْجُونِ وَ يُسْتَعْمَلُ عَلَى الرِّيقِ كُلَّ يَوْمٍ وَزْنَ دِرْهَمٍ وَ مَنْ أَدْمَنَ أَكْلَ الزَّبِيبِ عَلَى الرِّيقِ رُزِقَ الْفَهْمَ وَ الْحِفْظَ وَ الذِّهْنَ وَ نَقَصَ مِنَ الْبَلْغَمِ.
He said, ‘And what is tried for the memorisation is, ‘Take unpitted red raisins (weight of) twenty Dirhams, and an ounce of Cyperus of Al-Kufa, and two Dirhams (in weight) of male incense, and half a Dirham (weight) of saffron. Pound the entirety and knead with water of ginger until there remains as paste and utilise upon the empty stomach every day the weight of a Dirham; and the one habitual of eating the raisins upon the empty stomach, would be Graced the understanding, and the memory, and the mind, and a reduction from the phlegm’’.[90]
وَ فِي كِتَابِ طَرِيقِ النَّجَاةِ، ثَلَاثَةٌ تُذْهِبُ الْبَلْغَمَ وَ تَزِيدُ فِي الْحِفْظِ الصَّوْمُ وَ السِّوَاكُ وَ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ.
And in the book ‘Tareeq Al-Najaat’ – Three do away with the phlegm and increases in the memory – the fasting, and brushing the teeth, and reciting the Quran’’.[91]
71- وَ مِنْ أَدْوِيَةِ الْحِفْظِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلصَّادِقِ ع كَيْفَ نَقْدِرُ عَلَى هَذَا الْعِلْمِ الَّذِي فَرَّعْتُمُوهُ لَنَا
And from the medicines for the memorisation, from Abu Baseer who said,
‘I said to Al-Sadiq-asws, ‘How can we be able upon this knowledge which you-asws are branching out for us?’
قَالَ خُذْ وَزْنَ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ قَرَنْفُلَ وَ مِثْلَهَا كُنْدُرَ ذَكَرٍ دُقَّهَا نَاعِماً ثُمَّ اسْتَفَّ عَلَى الرِّيقِ كُلَّ يَوْمٍ قَلِيلًا وَ مِنْهَا لِمَنْ يَكُونُ بَعِيدَ الذِّهْنِ قَلِيلَ الْحِفْظِ يُؤْخَذُ سَنَا مَكِّيٍّ وَ سُعْدُ هِنْدِيٍّ وَ فُلْفُلٌ أَبْيَضُ وَ كُنْدُرٌ ذَكَرٌ وَ زَعْفَرَانٌ خَالِصٌ أَجْزَاءً سَوَاءً يُدَقُّ وَ يُخْلَطُ بِعَسَلٍ وَ يُشْرَبُ مِنْهُ زِنَةَ مِثْقَالٍ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعَةَ أَيَّامٍ مُتَوَالِيَةٍ فَإِنْ فَعَلَ ذَلِكَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْماً خِيفَ عَلَيْهِ مِنْ شِدَّةِ الْحِفْظِ أَنْ يَكُونَ سَاحِراً.
He-asws said: ‘Take the weight of ten Dirhams of cloves and male frankincense the like of it, pounding it into fine powder. Then sip it upon the empty stomach a little every day, and from it for the one who happens to be of a far mind, little of memory, he should take Makkan Senna, and Indian Cyperus, and white pepper, and male frankincense, and pure saffron, pounded and mixed with honey, and he should drink from it the weight of an ounce every day for seven days consecutively. If he does that for fourteen days, it would be feared upon from the intensity of the memory that he might be a sorcerer’’.[92]
72- وَ مِنْهَا عَنْ عَلِيٍّ ع مَنْ أَخَذَ مِنَ الزَّعْفَرَانِ الْخَالِصِ جُزْءاً وَ مِنَ السُّعْدِ جُزْءاً وَ يُضَافُ إِلَيْهِمَا عَسَلًا وَ يُشْرَبُ مِنْهُ مِثْقَالَيْنِ فِي كُلِّ يَوْمٍ فَإِنَّهُ يُتَخَوَّفُ عَلَيْهِ مِنْ شِدَّةِ الْحِفْظِ أَنْ يَكُونَ سَاحِراً
And from it, from Ali-asws: ‘One who takes a portion of the pure saffron, and a portion of Cyperus, and double the honey to them, and he should drink two ounces from it during every day, it would be feared upon him, from the intensity of the memory that he might be a sorcerer.
وَ مِنْهَا مَا وُجِدَ بِخَطِّ الشَّيْخِ أَحْمَدَ بْنِ فَهْدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ دَوَاءٌ لِلْحِفْظِ شَهِدَتِ التَّجْرِبَةُ بِصِحَّتِهِ وَ هُوَ كُنْدُرٌ وَ سُعْدٌ وَ سُكَّرُ طَبَرْزَدٍ أَجْزَاءً مُتَسَاوِيَةً وَ يُسْحَقُ نَاعِماً وَ يُسْتَفُّ مِنْهُ عَلَى الرِّيقِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَةَ دَرَاهِمَ يُسْتَعْمَلُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَ يُقْطَعُ خَمْسَةً ثُمَّ يُسْتَعْمَلُ كَذَلِكَ ثلَاثَةَ أَيَّامٍ وَ يُقْطَعُ خَمْسَةً وَ هَكَذَا
And from it is what is found in the handwriting of the Sheykh Ahmad Bin Fahad, may Allah‑azwj have Mercy on him, a medicine for the memory, I witnesses the experiment of its correctness, and it is – frankincense, and Cyperus, and moist brown sugar, equal portions, and crushed finely, and he should sip from it upon the empty stomach every day (the weight of) five Dirhams. He should utilise for three days and cut five, then utilise, like that for three days and cut five, and like that’.
قُلْتُ وَ هَذَا بِعَيْنِهِ رَأَيْتُهُ فِي كِتَابِ لَقَطِ الْفَوَائِدِ.
I said, ‘And this is exactly (what) I saw in the book ‘Laqat Al-Fawaid’’.[93]
أَقُولُ وَ قَالَ الشَّيْخُ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِ السَّرَائِرِ مَنْ كَانَ يَسْتَضِرُّ جَسَدُهُ بِتَرْكِ الْعَشَاءِ فَالْأَفْضَلُ لَهُ أَنْ لَا يَتْرُكَهُ وَ لَا يَبِيتَ إِلَّا وَ جَوْفُهُ مَمْلُوءٌ مِنَ الطَّعَامِ.
I (Majlisi) am saying, ‘And the sheykh Muhammad Bin Idrees, may Allah-azwj have Mercy on him, said in ‘Kitab Al-Saraair’ – ‘One whose body has been harmed by having neglected the dinner (evening meal), so the best for him is that he should not leave it, and not spend the night except and his inside is full of food’’.[94]
وَ قَدْ رُوِيَ أَنَّ تَرْكَ الْعَشَاءِ مَهْرَمَةٌ وَ إِذَا كَانَ الْإِنْسَانُ مَرِيضاً فَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يُكْرِهَهُ عَلَى تَنَاوُلِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بَلْ يَتَلَطَّفُ بِهِ فِي ذَلِكَ.
And it has been reported that leaving the evening meal ages (the person), and when the human being is sick, it is not befitting for him that he be forced upon taking the food and the drink, he should be kind with regarding that’’.[95]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ اللَّحْمِ وَ اللَّبَنِ يُنْبِتُ اللَّحْمَ وَ يَشُدُّ الْعَظْمَ وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ اللَّحْمِ يَزِيدُ فِي السَّمْعِ وَ الْبَصَرِ.
And it is reported: ‘Eating the meat and the milk grows the meat and strengthens the bones’. And it is reported: ‘Eating the meat increases in the hearing and the sight’’.[96]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ اللَّحْمِ بِالْبَيْضِ يَزِيدُ فِي الْبَاهِ.
And it is reported: ‘Eating the meat with the egg increases in the virility’’.[97]
– وَ رُوِيَ أَنَّ مَاءَ الْكَمْأَةِ فِيهِ شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ.
And it is reported: ‘Water of the truffles, there is healing in it for the eyes’’.
– وَ رُوِيَ أَنَّهُ يَكْرَهُ أَنْ يَحْتَجِمَ الْإِنْسَانُ فِي يَوْمِ الْأَرْبِعَاءِ أَوْ سَبْتٍ فَإِنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ يَحْدُثُ مِنْهُ الْوَضَحُ وَ الْحِجَامَةُ فِي الرَّأْسِ فِيهَا شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ.
And it is reported that he-asws disliked that the human being gets cupping done during the day of Wednesday or Saturday. He-asws mentioned that it would bring about the clearness (white spots) from it, and the cupping in the head, there is healing in it from every illness’’.[98]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَفْضَلَ الدَّوَاءِ فِي أَرْبَعَةِ أَشْيَاءَ الْحِجَامَةِ وَ الْحُقْنَةِ وَ النُّورَةِ وَ الْقَيْءِ فَإِنْ تَبَيَّغَ الدَّمُ. فَيَنْبَغِي أَنْ يَحْتَجِمَ فِي أَيِّ الْأَيَّامِ كَانَ مِنْ غَيْرِ كَرَاهَةِ وَقْتٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ وَ يَقْرَأُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ يَسْتَخِيرُ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ ع.
And it is reported: ‘The superior medicine is in four things – the cupping, and the enema, and the waxing, and the vomiting. If the blood agitates with him, it is befitting that he should get cupping done in whichever of the day it may be, from without disliking any time from the timings, and he should recite Ayat Al-Kursy, and seek the Choice of Allah-azwj and send Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws’’.[99]
– وَ رُوِيَ أَنَّهُ إِذَا عَرَضَتِ الْحُمَّى لِلْإِنْسَانِ فَيَنْبَغِي أَنْ يُدَاوِيَهَا بِصَبِّ الْمَاءِ عَلَيْهِ فَإِنْ لَمْ يَسْهُلْ عَلَيْهِ ذَلِكَ فَلْيُحْضِرْ لَهُ إِنَاءً فِيهِ مَاءٌ بَارِدٌ وَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِيهِ وَ الِاكْتِحَالُ بِالْإِثْمِدِ عِنْدَ النَّوْمِ يُذْهِبُ الْقَذَى وَ يُصَفِّي الْبَصَرَ.
And it is reported that whenever the fever presents for the human being, it is befitting that he cures it by pouring the water upon him. If that is not easy upon him, then let a utensil be presented to him wherein is cold water, and he should insert his hands in it; and applying Kohl in the eyes at sleep time removes the dirt and clears the sight’’.[100]
– وَ رُوِيَ أَنَّهُ إِذَا لَدَغَتِ الْعَقْرَبُ إِنْسَاناً فَلْيَأْخُذْ شَيْئاً مِنَ الْمِلْحِ وَ يَضَعْهُ عَلَى الْمَوْضِعِ ثُمَّ يَعْصِرْهُ بِإِبْهَامِهِ حَتَّى يَذُوبَ.
And it is reported that whenever a scorpion stings a person, let him take something from the salt and place it upon the place (of the sting), then he should squeeze it with his thumb until it dissolves’’.[101]
– وَ رُوِيَ أَنَّهُ مَنِ اشْتَدَّ وَجَعُهُ فَيَنْبَغِي أَنْ يَسْتَدْعِيَ بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ وَ يَقْرَأُ عَلَيْهِ الْحَمْدَ أَرْبَعِينَ مَرَّةً ثُمَّ يَصُبَّهُ عَلَى نَفْسِهِ.
And it is reported that the one whose pain is intense, it is befitting that he should call for a cup wherein is water and recite (Surah) Al-Hamd upon it forty times, then he should pour it upon himself’’.[102]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ الزَّبِيبِ الْمَنْزُوعِ الْعَجَمِ عَلَى الرِّيقِ فِيهِ مَنَافِعُ عَظِيمَةٌ فَمَنْ أَكَلَ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ عَلَى الرِّيقِ إِحْدَى وَ عِشْرِينَ زَبِيبَةً مَنْزُوعَةَ الْعَجَمِ قَلَّ مَرَضُهُ
And it is reported: ‘Eating the unpitted dates upon the empty stomach, there are mighty benefits in it. The one who eats from it every day upon the empty stomach, twenty-one unpitted raisins, his illness would be little’.
وَ قِيلَ إِنَّهُ لَمْ يَمْرَضْ إِلَّا الْمَرَضَ الَّذِي يَمُوتُ فِيهِ وَ مَنْ أَكَلَ عِنْدَ نَوْمِهِ تِسْعَ تَمَرَاتٍ عُوفِيَ مِنَ الْقُولَنْجِ وَ قُتِلَ دُودُ الْبَطْنِ عَلَى مَا رُوِيَ.
And it is said he would not get sick except with the illness which he would be dying in; and the one who, at the time of his sleep, eats nine dates would recover from coli; and it is said, worms of the body, based upon what is reported’’.[103]
– وَ رُوِيَ أَكْلُ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فِيهِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ عَلَى مَا رُوِيَ وَ فِي شَرَابِ الْعَسَلِ مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ فَمَنِ اسْتَعْمَلَهُ انْتَفَعَ بِهِ مَا لَمْ يَكُنْ بِهِ مَرَضٌ.
And it is reported, that eating the black seeds, there is healing in it from every illness, based upon what is reported, and in drinking the honey there are a lot of benefits. The one who utilises it would benefit with it for as long as he does not happen to be in an illness (beforehand)’’.[104]
– وَ رُوِيَ أَنَّ لَبَنَ الْبَقَرِ فِيهِ مَنَافِعُ فَمَنْ تَمَكَّنَ مِنْهُ فَلْيَشْرَبْهُ.
And it is reported: The cow milk, there are benefits in it. The one is enabled from it, let him drink it’’.[105]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ الْبَيْضِ نَافِعٌ لِلْأَحْشَاءِ.
And it is reported: ‘Eating the eggs is beneficial for the intestines’’.[106]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ الْقَرْعِ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَ يَنْفَعُ الدِّمَاغَ وَ يُسْتَحَبُّ أَكْلُ الْهِنْدَبَاءِ.
And it is reported: ‘Eating the gourd increases in the intellect and benefits the brain, and it is recommended to eat the endive’’.[107]
وَ رُوِيَ عَنْ سَيِّدِنَا أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا دَخَلْتُمْ أَرْضاً فَكُلُوا مِنْ بَصَلِهَا فَإِنَّهُ يُذْهِبُ عَنْكُمْ وَبَاءَهَا.
And it is reported from our Master-asws Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Whenever you enter a land, eat from its onions, for it would remove it’s pestilence from you’’.[108]
– وَ رُوِيَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ ع شَكَا إِلَيْهِ اخْتِلَافَ الْبَطْنِ فَأَمَرَ أَنْ يَتَّخِذَ مِنَ الْأَرُزِّ سَوِيقاً وَ يَشْرَبَهُ فَفَعَلَ فَعُوفِيَ.
And it is reported: ‘A man from his-asws companions complained to him-asws of variation of the abdomen. He-asws instructed that he should take from the rice flour porridge (Suweyq) and drink it. He did so and recovered’’.[109]
– وَ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: إِيَّاكُمْ وَ الشُّبْرُمَ فَإِنَّهُ حَارٌّ يَارٌّ وَ عَلَيْكُمْ بِالسَّنَا فَتَدَاوَوْا بِهِ فَلَوْ دَفَعَ شَيْءٌ الْمَوْتَ لَدَفَعَهُ السَّنَا وَ تَدَاوَوْا بِالْحُلْبَةِ فَلَوْ عَلِمَ أُمَّتِي مَا لَهَا فِي الْحُلْبَةِ لَتَدَاوَوْا بِهَا وَ لَوْ بِوَزْنِهَا ذَهَباً.
And it is reported that the Prophet-saww said: ‘Beware of Euphorbia Pithyusa, for it is very hot, and upon you is with the Senna, so medicate with it. If there was anything that could repel the death, the Senna would repel it; and medicate with the fenugreek. If my-saww community knew what is for it in the fenugreek, they would be medicating with it, and even if by (paying (for) it’s weight in gold’’.[110]
– وَ رُوِيَ ع أَنَّهُ قَالَ: إِدْمَانُ أَكْلِ السَّمَكِ الطَّرِيِّ يُذِيبُ الْجِسْمَ.
And it is reported that he-asws said: ‘Habitual eating the fresh fish melts (slims) the body’’.[111]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ التَّمْرِ بَعْدَ أَكْلِ السَّمَكِ الطَّرِيِّ يُذْهِبُ أَذَاهُ.
And it is reported that eating the dates after having eaten the fresh fish, removes it’s harm’’.[112]
– وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّ رَجُلًا شَكَا إِلَيْهِ وَجَعَ الْخَاصِرَةِ فَقَالَ ع لَهُ عَلَيْكَ بِمَا يَسْقُطُ مِنَ الْخِوَانِ فَكُلْهُ فَفَعَلَ فَعُوفِيَ.
And it is reported from him-asws that a man had complained to him-asws of loin pain. He-asws said to him: ‘Upon you is with what falls from the table spread, so eat it!’ He did so and recovered’’.[113]
– وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ تَشُدُّ الْعَقْلَ وَ تَزِيدُ فِي الْبَاهِ.
And it is reported from him-asws having said: ‘The good aroma strengthens the intellect and increases in the virility’’.[114]
– وَ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ نَهَى عَنْ أَكْلِ الطِّفْلِ الطِّينَ وَ الْفَحْمَ وَ قَالَ مَنْ أَكَلَ الطِّينَ فَقَدْ أَعَانَ عَلَى نَفْسِهِ وَ مَنْ أَكَلَهُ فَمَاتَ لَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِ وَ أَكْلُ الطِّينِ يُورِثُ النِّفَاقَ.
And it is reported from Rasool-Allah-saww, he-saww had forbidden from eating the loam clay, and the charcoal, and he-saww said: ‘One who eats the clay, so he has assisted against himself, and the one who eats it and dies, do not pray Salat upon him; and eating the clay inherits the hypocrisy’’.[115]
– وَ رُوِيَ عَنْهُ ع قَالَ: فَضْلُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ عَلَى النَّاسِ كَفَضْلِ الْبَنَفْسَجِ عَلَى سَائِرِ الْأَدْهَانِ.
And it is reported from him-asws having said: ‘Our-asws merit, of People-asws of the Household, over (rest of) the people is like the merit of the violet oil over rest of the oils’’.[116]
– وَ رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَكَلَ الرُّمَّانَ بِشَحْمِهِ دَبَغَ مَعِدَتَهُ وَ السَّفَرْجَلُ يُذَكِّي الْقَلْبَ الضَّعِيفَ وَ يُشَجِّعُ الْجَبَانَ.
And it is reported from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘One who eats the pomegranate with its lining, would tan his stomach, and the quince purifies the weak heart and emboldens the coward’’.[117]
– وَ رُوِيَ عَنْ سَيِّدِنَا أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: الْخَلُّ يُسَكِّنُ الْمِرَارَ وَ يُحْيِي الْقَلْبَ وَ يَقْتُلُ دُودَ الْبَطْنِ وَ يَشُدُّ الْفَمَ.
And it is reported from our Master-asws Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘The vinegar settles the bile and revives the heart, and kills the belly worms, and strengthens the mouth’’.[118]
فهذه جملة مقنعة من جملة ما ورد عن الأئمة ع في هذا الباب و إيراد جميعه لا يحصى و لا يسعه كتاب فأما ما ورد عنهم ع في الاستشفاء بفعل الخير و البر و التعوّذ و الرقي فنحن نورد من جملة ما ورد عنهم ع في ذلك جملة مقنعة بمشية الله سبحانه.
Note: ‘So this is a summary from the total of what is reported from the Imams-asws in this subject, and the entirety of reports cannot be counted nor is a book capacious (enough). As for what is reported from them-asws regarding the healing by doing the good and the righteous deeds, and the amulet, and the ‘Ruqya’ (chanting), so we shall be referring from a summary of what has been referred from them-asws regarding that, a convincing summary, by the Desire of Allah-azwj the Glorious’.
– رُوِيَ عَنْ سَيِّدِنَا أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: ثَلَاثٌ يُذْهِبْنَ النِّسْيَانَ وَ يُحَدِّدْنَ الْفِكْرَ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ وَ السِّوَاكُ وَ الصَّوْمُ.
And it is reported from our Master-asws Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws having said: ‘Three do away with the forgetfulness and sharpening the thinking – recitation of the Quran, and brushing the teeth, and the fasting’’.[119]
وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّ بَعْضَ أَهْلِ بَيْتِهِ ذَكَرَ لَهُ أَمْرَ عَلِيلٍ عِنْدَهُ فَقَالَ ادْعُ بِمِكْتَلٍ فَاجْعَلْ فِيهِ بُرّاً وَ اجْعَلْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ أْمُرْ غِلْمَانَكَ إِذَا جَاءَ سَائِلٌ أَنْ يُدْخِلُوهُ إِلَيْهِ فَلْيُنَاوِلْهُ مِنْهُ بِيَدِهِ وَ يَأْمُرْهُ أَنْ يَدْعُوَ لَهُ
And it is reported from him-asws that one of his-asws family members had mentioned to him of a matter of an illness with him. He-asws said: ‘Call for a basked and make wheat to be in it, and make it to be in front of him (the patient), and instruct your servants, when a beggar comes, he should enter to see him (the patient), so let him give to him (the beggar) from it by his own hands, and instruct him (the beggar) to supplicate for him (the patient)’.
قَالَ أَ فَلَا أُعْطِي الدَّنَانِيرَ وَ الدَّرَاهِمَ قَالَ اصْنَعْ مَا آمُرُكَ بِهِ فَكَذَلِكَ رَوَيْنَاهُ فَفَعَلَ فَرُزِقَ الْعَافِيَةَ.
He said, ‘Shall I not just give the Dinars and the Dirhams (cash instead)?’ He-asws said: ‘Do what you are being instructed with, for we are reporting it like that’. He did so, and he (the patient) was Graced the well-being’’.[120]
– وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: ارْغَبُوا فِي الصَّدَقَةِ وَ بَكِّرُوا فِيهَا فَمَا مِنْ مُؤْمِنٍ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ حِينَ يُصْبِحُ يُرِيدُ بِهَا مَا عِنْدَ اللَّهِ إِلَّا دَفَعَ اللَّهُ بِهَا عَنْهُ شَرَّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ ذَلِكَ الْيَوْمَ
And it is reported from him-asws having said: ‘Be desirous in (giving) the charity and be early (in the morning) regarding it. There is no Momin giving charity when it is morning, intending by it what is in the Presence of Allah-azwj, except Allah-azwj would Repel away from him, the evil of what befalls from the sky in that day’.
ثُمَّ قَالَ لَا تَسْتَخِفُّوا بِدُعَاءِ الْمَسَاكِينِ لِلْمَرْضَى مِنْكُمْ فَإِنَّهُ يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِيكُمْ وَ لَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ.
Then he-asws said: Do not take lightly with the supplication by the poor for the patient from you, for it would be Answered for them regarding you, and (although) it is not being Answered for them regarding themselves’’.[121]
– وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ شَكَا إِلَيْهِ وَضَحاً أَصَابَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ قَالَ بَلَغَ مِنِّي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَبْلَغاً شَدِيداً فَقَالَ عَلَيْكَ بِالدُّعَاءِ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ فَفَعَلَ فَبَرَأَ مِنْهُ.
And it is reported from him-asws. A man from his-asws companions complained to him-asws of whiteness (spot) which had afflicted him between his eyes, and he said, ‘It has reached from me, O son-asws of Rasool-Allah-saww, to a severe extent!’ He-asws said; ‘Upon you is with the supplication while you are in Sajdah’. He did so and was cured from it’’.[122]
– وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا أَصَابَكَ هَمٌّ فَامْسَحْ يَدَكَ عَلَى مَوْضِعِ سُجُودِكَ ثُمَّ مُرَّ يَدَكَ عَلَى وَجْهِكَ مِنْ جَانِبِ خَدِّكَ الْأَيْسَرِ عَلَى جَبِينِكَ إِلَى جَانِبِ خَدِّكَ الْأَيْمَنِ ثُمَّ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ … الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنِّي الْهَمَّ وَ الْحَزَنَ ثَلَاثاً.
And it is reported from him-asws having said: ‘When worries afflict you, the wipe your hand upon the place of your Sajdah, then pass your hand upon your face from a side of your cheek upon your forehead to the side of your right cheek, then say: ‘In the Name of Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, Knower of the unseen and the seen, the Beneficent, the Merciful. O Allah-azwj! Remove the worries and the grief from me’ – thrice’’.[123]
وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثِينَ مَرَّةً بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِينَ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَهْوَنُهَا الْجُذَامُ.
And it is reported from him-asws having said: ‘One who says thirty times every day: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds. Blessed is Allah-azwj best of the creators, and there is neither any might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Mighty’, Allah-azwj would Repel from him ninety-nine types of afflictions, the weakest of them being the leprosy’’.[124]
وَ رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَرِضْتُ فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنَا لَا أَتَقَارُّ عَلَى فِرَاشِي فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ بَلَاءً النَّبِيُّونَ ثُمَّ الْأَوْصِيَاءُ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ أَبْشِرْ فَإِنَّهَا حَظُّكَ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مَعَ مَا لَكَ مِنَ الثَّوَابِ
And it is reported from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘I-asws fell ill, so Rasool-Allah-saww consoled me-asws while I-asws was not settling upon my-asws bed. He-saww said: ‘O Ali-asws! The ones of severest afflictions are the Prophets-as, then the successors-as, then those who follow them-as. Receive glad tidings, for it is your-asws share from the Punishment of Allah-azwj along with what is for you-asws from the Rewards!’
ثُمَّ قَالَ أَ تُحِبُّ أَنْ يَكْشِفَ اللَّهُ مَا بِكَ قَالَ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
Then he-saww said: ‘Would you-asws like Allah-azwj to remove what is with you-asws?’ I-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ ارْحَمْ جِلْدِيَ الرَّقِيقَ وَ عَظْمِيَ الدَّقِيقَ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ فَوْرَةِ الْحَرِيقِ يَا أُمَّ مِلْدَمٍ إِنْ كُنْتِ آمَنْتِ بِاللَّهِ فَلَا تَأْكُلِي اللَّحْمَ وَ لَا تَشْرَبِي الدَّمَ وَ لَا تَفُورِي مِنَ الْفَمِ وَ انْتَقِلِي إِلَى مَنْ يَزْعُمُ أَنَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ
He-saww said: ‘Say: ‘O Allah-azwj! Mercy my-asws delicate skin, and my-asws brittle bones, and I-asws seek Refuge with You-azwj from the outburst of the burning (fire), O Umm Mildam (i.e. the fever). If you-asws are a believer in Allah-azwj, you-asws will neither eat the meat, nor drink the blood, nor effervesce from the mouth and transfer to the one who claims that there is another god with Allah-azwj, for I-saww testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I-saww testify that Muhammad is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww’’.
قَالَ فَقُلْتُهَا فَعُوفِيتُ مِنْ سَاعَتِي.
He-asws said: ‘I-asws did it and recovered from my time (immediately)’’.[125]
– قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع مَا فَزِعْتُ قَطُّ إِلَيْهِ إِلَّا وَجَدْتُهُ وَ كُنَّا نُعَلِّمُهُ النِّسَاءَ وَ الصِّبْيَانَ.
Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘I-asws was not alarmed to it at all except I-asws found it, and we-asws have been teaching it to the women and the children’’.[126]
– وَ رُوِيَ عَنْ سَيِّدِنَا جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُجْلِسُ الْحَسَنَ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ وَ الْحُسَيْنَ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْسَرِ ثُمَّ يَقُولُ أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ كُلِّهَا مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ وَ هَامَّةٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ
And it is reported from our Master-asws Ja’far Bin Muhammad-asws having said: ‘Rasool-Allah‑saww used make Al-Hassan-asws to be seated upon his-saww right thigh and Al-Husayn-asws upon his-saww left thigh, then he-saww would say: ‘I-asws seek Refuge for you-asws both by all the complete Phrases of Allah-azwj, from the evil of every Satan-la and vermin, and from evil of every evil eye!’
ثُمَّ يَقُولُ هَكَذَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ ابْنَيْهِ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ ع.
Then he-saww said: ‘Like that Ibrahim-as had sought Refuge for his-as two sons-as Ismail-as and Is’haq-as’’.[127]
وَ رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ سَاءَ خُلُقُهُ فَأَذِّنُوا فِي أُذُنِهِ.
And it is reported from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘One whose manners are bad, then (recited) Azaan in his ear’’.[128]
وَ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ نَهَى عَنِ السِّحْرِ وَ الْكِهَانَةِ وَ الْقِيَافَةِ وَ التَّمَائِمِ فَلَا يَجُوزُ اسْتِعْمَالُ شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ عَلَى حَالٍ
And it is reported from the Prophet-saww that he-saww had forbidden from the sorcery, and the divination, and the face-reading, and the amulets (of the pre-Islamic period). So it is not allowed to use anything from that upon any situation.
وَ هَذِهِ جُمْلَةٌ مُقْنِعَةٌ وَ اسْتِقْصَاءُ ذَلِكَ يَطُولُ بِهِ الْكِتَابُ وَ يَحْصُلُ بِهِ الْإِسْهَابُ.
And this is a convincing summary and an inquisition of that, the book would be prolong by it, and would result in elaboration by it.[129]
وَ قَالَ الشَّهِيدُ قُدِّسَ سِرُّهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي الْخُبْزِ.
The martyr, may Allah-azwj Sanctify his soul, said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Allah-azwj! Bless for us in the bread!’’[130]
– وَ قَالَ ع أَكْرِمُوا الْخُبْزَ فَإِنَّهُ قَدْ عَمِلَ فِيهِ مَا بَيْنَ الْعَرْشِ إِلَى الْأَرْضِ وَ الْأَرْضُ وَ مَا فِيهَا وَ نَهَى الصَّادِقُ ع عَنْ وَضْعِ الرَّغِيفِ تَحْتَ الْقَصْعَةِ.
And he-asws said: ‘Honour the bread for there has worked in it, what is between the Throne to the earth, and the earth and whatever is in it’. And Al-Sadiq-asws forbade from placing the bread under the bowl’’.[131]
وَ قَالَ ع فِي إِكْرَامِ الْخُبْزِ إِذَا وُضِعَ بِهِ فَلَا يُنْتَظَرُ بِهِ غَيْرُهُ وَ مِنْ كَرَامَتِهِ أَنْ لَا يُوطَأَ وَ لَا يُقْطَعَ وَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ شَمِّهِ وَ قَالَ إِذَا أُتِيتُمْ بِالْخُبْزِ وَ اللَّحْمِ فَابْدَءُوا بِالْخُبْزِ.
And he-asws said in honour of the bread: ‘When it is placed with, do not wait for something else, and from honouring it is that it should neither be trod upon nor cut, and Rasool-Allah-saww forbade from smelling it, and said: ‘When you are brought the bread and the meat, then begin with the bread’’.[132]
وَ قَالَ ع صَغِّرُوا رُغْفَانَكُمْ فَإِنَّهُ مَعَ كُلِّ رَغِيفٍ بَرَكَةً وَ نَهَى الصَّادِقُ ع عَنْ قَطْعِهِ بِالسِّكِّينِ.
And he-asws said: ‘Make your bread to be smaller for there is Blessing with each bread’. And Al-Sadiq-asws forbade from cutting it with the knife’’.[133]
وَ عَنِ الرِّضَا ع فَضْلُ خُبْزِ الشَّعِيرِ عَلَى الْبُرِّ كَفَضْلِنَا عَلَى النَّاسِ وَ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَ قَدْ دَعَا لِأَكْلِ الشَّعِيرِ وَ بَارَكَ عَلَيْهِ وَ مَا دَخَلَ جَوْفاً إِلَّا وَ أَخْرَجَ كُلَّ دَاءٍ فِيهِ وَ هُوَ قُوتُ الْأَنْبِيَاءِ وَ طَعَامُ الْأَبْرَارِ.
And from Al-Reza-asws: ‘Merit of the barley bread over the wheat is like our-asws merit over the people, and there is no Prophet-saww except and he-as had supplicated for eating the barley and Blessed upon it, and it does not enter the inside except and it expels every illness (which is) in it, and it is a daily subsistence of the Prophets-as and food of the righteous’’.[134]
– وَ رُوِيَ إِطْعَامُ الْمَسْلُولِ وَ الْمَبْطُونِ خُبْزُ الْأَرُزِّ وَ فِي السَّوِيقِ وَ نَفْعِهِ أَخْبَارٌ جُمَّةٌ وَ فَسَّرَهُ الْكُلَيْنِيُّ بِسَوِيقِ الْحِنْطَةِ.
And it is reported: ‘Feed the one with tuberculosis and the abdominal pains, the rice bread’. And regarding the flour porridge (Saweyq) and it’s benefits there are huge number of Ahadeeth, and Al-Kulayni interpreted the flour porridge (Saweyq) as wheat’.[135]
– وَ قَالَ الصَّادِقُ ع سَوِيقُ الْعَدَسِ يَقْطَعُ الْعَطَشَ وَ يُقَوِّي الْمَعِدَةَ وَ فِيهِ شِفَاءٌ مِنْ سَبْعِينَ دَاءً وَ مَنْ يَتَّخِمْ فَلْيَتَغَدَّ وَ لْيَتَعَشَّ وَ لَا يَأْكُلُ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ وَ يُكْرَهُ تَرْكُ الْعَشَاءِ لِمَا رُوِيَ أَنَّ تَرْكَهُ خَرَابُ الْبَدَنِ.
And Al-Sadiq-asws said: ‘The lentil porridge (Saweyq) cuts the thirst and strengthens the stomach, and there is a healing in it from seventy illnesses; and the one with indigestion, let him have lunch and dinner and not eat anything in between’. And it is disliked to neglect the dinner due to what is reported that neglecting it ruins the body’’.[136]
– وَ قَالَ الصَّادِقُ ع مَنْ تَرَكَ الْعَشَاءَ لَيْلَةَ السَّبْتِ وَ لَيْلَةَ الْأَحَدِ مُتَوَالِيَيْنِ ذَهَبَتْ مِنْهُ قُوَّتُهُ وَ لَمْ تَرْجِعْ إِلَيْهِ أَرْبَعِينَ يَوْماً.
And Al-Sadiq-asws said: ‘One who neglects the dinner on the night of Saturday and night of Sunday consecutively, his strength would go away from him and would not return to him for forty days’’.[137]
– وَ قَالَ الصَّادِقُ ع الْعَشَاءُ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ عَشَاءُ النَّبِيِّينَ ع.
And Al-Sadiq-asws said: ‘The dinner after the last Al-Isha (Salat), is dinner of the Prophets‑as’’.[138]
– وَ قَالَ ع مَسْحُ الْوَجْهِ بَعْدَ الْوُضُوءِ يَذْهَبُ بِالْكَلَفِ وَ هُوَ شَيْءٌ يَعْلُو الْوَجْهَ كَالسِّمْسِمِ أَوْ لَوْنٌ بَيْنَ الْحُمْرَةِ وَ السَّوَادِ وَ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ
And he-asws said: ‘Wiping the face after (having performed) the wud’u gets rid of the freckles, and it is something rising in the face like the sesame, or of a colour between the red and the black, and it increases in the sustenance.
وَ أُمِرَ بِمَسْحِ الْحَاجِبِ وَ أَنْ يَقُولَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْمُحْسِنِ الْمُجْمِلِ الْمُنْعِمِ الْمُفَضِّلِ فَلَا تَرْمَدُ عَيْنَاهُ وَ يُكْرَهُ مَسْحُ الْيَدِ بِالْمِنْدِيلِ وَ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ أَثَرِ الطَّعَامِ تَعْظِيماً لَهُ حَتَّى يَمَصَّهَا وَ يُسْتَحَبُّ الْأَكْلُ مِمَّا يَلِيهِ وَ أَنْ لَا يَتَنَاوَلَ مِنْ قُدَّامِ غَيْرِهِ شَيْئاً.
And he-asws instructed with wiping the eyebrows and to be saying, ‘The Praise is for Allah-azwj, the Favourer, the Benefactor, the Conferrer, the Preferer!’ So, his eyes would not be sore, and he-asws disliked wiping the hands with the towel and in it there is something from the traces of food, in reverence for it, until he has licked it (from his hands), and he-asws recommended to eat from what follows it, and that one should not take anything before anyone else’’.[139]
وَ قَالَ الصَّادِقُ ع إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ فَأَهْوَى بِيَدِهِ وَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ قَبْلَ أَنْ تَصِيرَ اللُّقْمَةُ إِلَى فِيهِ.
And Al-Sadiq-asws said: ‘The man, when he wants to eat, so he should gesture with his hand and said, ‘In the Name of Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds’, Allah-azwj would Forgive (his sins) for him before the morsel comes to be in his mouth’’.[140]
وَ قَالَ ع لَا تَأْكُلُوا مِنْ جَوَانِبِهِ فَإِنَّ الْبَرَكَةَ فِي رَأْسِهِ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَلْطَعُ الْقَصْعَةَ بِالْأَصَابِعِ أَيَّ يَلْحَسُهَا وَ مَنْ لَطَعَ قَصْعَةً فَكَأَنَّمَا تَصَدَّقَ بِمِثْلِهَا وَ يُسْتَحَبُّ الْأَكْلُ بِجَمِيعِ الْأَصَابِعِ.
And he-asws said: ‘Do not be eating from its sides, for the Blessings are in it’s top; And Rasool-Allah-saww used to stab in the bowl with his-saww fingers, i.e. lick; and the one who stabs a bowl, it is as if he has given in charity with the like of it, and it is recommended to eat with entirety of the fingers’’.[141]
– وَ رُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ يَأْكُلُ بِثَلَاثِ أَصَابِعَ وَ يَكْرَهُ الْأَكْلَ بِإِصْبَعَيْنِ وَ يَسْتَحَبُّ مَصَّ الْأَصَابِعِ وَ لَا بَأْسَ بِكِتَابَةِ سُورَةِ التَّوْحِيدِ فِي الْقَصْعَةِ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا أَكَلَ لَقَّمَ مَنْ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ إِذَا شَرِبَ سَقَى مَنْ عَنْ يَمِينِهِ.
And it is reported that Rasool-Allah-saww used to eat with three fingers and disliked eating with two finger, and he-saww recommend licking the fingers, and there is no problem with writing Surah Al-Fatiha in the bowl, and it was so that whenever Rasool-Allah-azwj ate a morsel, it would be from his-saww front, and whenever he-saww drank, he-saww did so from his‑saww right’’.[142]
وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع كُلُوا مَا يَسْقُطُ مِنَ الْخِوَانِ بِالْكَسْرِ فَإِنَّهُ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ
And Amir Al-Momineen-asws said: ‘Eat whatever falls off from the table spread with the crumbs, for it is a healing from every illness’.
وَ رُوِيَ أَنَّهُ يَنْفِي الْفَقْرَ وَ يُكْثِرُ الْوَلَدَ وَ يَذْهَبُ بِذَاتِ الْجَنْبِ وَ مَنْ وَجَدَ كِسْرَةً فَأَكَلَهَا فَلَهُ حَسَنَةٌ وَ إِنْ غَسَلَهَا مِنْ قَذَرٍ وَ أَكَلَهَا فَلَهُ سَبْعُونَ حَسَنَةً.
And it is reported that it negates the poverty, and increases the children, and it does away with the side (pain), and the one who find a crumb and eats it, for him would be (Rewards of) a good deed, and if he washes it from dirt and eats it, for him would be (Rewards of) seventy good deeds’’.[143]
ثم ذكر قدس سره بعد ذلك منافع أطعمة مأثورة عنهم ع قال روي مدح لحم الضأن عن الرضا ع.
And he, may his soul be sanctified, mentioned benefits of effective foods, from them-asws. He said, ‘It is reported from Al-Reza-asws the meat of goat is praised (recommended)’’.[144]
وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ اللَّحْمِ يَزِيدُ فِي السَّمْعِ وَ الْبَصَرِ وَ أَكْلَهُ بِالْبَيْضِ يَزِيدُ فِي الْبَاهِ وَ أَنَّهُ سَيِّدُ الطَّعَامِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.
And it is reported that eating the meat increases in the hearing and the sight and eating it with the eggs increases in the virility, and it is chief of the foods in the world and the Hereafter’’.[145]
وَ عَنِ الْبَاقِرِ ع لَحْمُ الْبَقَرِ بِالسِّلْقِ يُذْهِبُ الْبَيَاضَ.
And from Al-Baqir-asws: ‘The cow meat with the chard rids the whiteness (vitiligo)’’.[146]
وَ عَنْ عَلِيٍّ ع وَ قَدْ قَالَ عُمَرُ إِنَّ أَطْيَبَ اللُّحْمَانِ لَحْمُ الدَّجَاجِ كَلَّا تِلْكَ خَنَازِيرُ الطَّيْرِ إِنَّ أَطْيَبَ اللَّحْمِ لَحْمُ الْفَرْخِ قَدْ نَهَضَ أَوْ كَادَ يَنْهَضُ.
And from Ali-asws: ‘And Umar had said, ‘The best of the meats is the meat of the chicken’. (Amir Al-Momineen-asws said) Never! Those are the pigs of the birds. The best of the meats (from chicken) is meat of the chick which has got up or almost got up (baby chicken)’’.[147]
وَ عَنِ الْكَاظِمِ ع لَحْمُ الْقَبَجِ يُقَوِّي السَّاقَيْنِ وَ يَطْرُدُ الْحُمَّى.
And from Al-Kazim-asws: ‘The meat of partridge strengthens the legs and repels the fever’’.[148]
وَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع الْقَدِيدُ لَحْمُ سَوْءٍ يُهَيِّجُ كُلَّ دَاءٍ.
And from Al-Hassan-asws: ‘Cured meat (Jerk) is evil. It stirs every illness’’.[149]
– وَ عَنِ الصَّادِقِ ع شَيْئَانِ صَالِحَانِ الرُّمَّانُ وَ الْمَاءُ الْفَاتِرُ وَ شَيْئَانِ فَاسِدَانِ الْجُبُنُّ وَ الْقَدِيدُ.
And from Al-Sadiq-asws: ‘Two things are righteous – the pomegranate and the lukewarm water, and two things are spoilers – the cheese and the cured meat (Jerk)’’.[150]
– وَ عَنْهُ ع ثَلَاثٌ لَا يُؤْكَلْنَ وَ يُسْمِنَّ اسْتِشْعَارُ الْكَتَّانِ وَ الطِّيبُ وَ النُّورَةُ وَ ثَلَاثَةٌ يُؤْكَلْنَ وَ يَهْزِلْنَ (بِكَسْرِ الزَّايِ) اللَّحْمُ الْيَابِسُ وَ الْجُبُنُّ وَ الطَّلْعُ.
And from him-asws: ‘Three are not eaten and they fatten – linseed, and perfume, and Al-Noura (wax); and three are eaten and they weaken – the dry meat, and the cheese, and the pollen’’.[151]
– وَ عَنِ الصَّادِقِ ع الْجُبُنُّ ضَارٌّ بِالْغَدَاةِ نَافِعٌ بِالْعَشِيِّ وَ يَزِيدُ فِي مَاءِ الظَّهْرِ.
And from Al-Sadiq-asws: ‘The cheese is harmful with the lunch, beneficial with the dinner, and it increases in the water of the back (semen)’’.[152]
وَ عَنْهُ ع الْجُبُنُّ وَ الْجَوْزُ إِذَا اجْتَمَعَا كَانَا دَوَاءً وَ إِذَا افْتَرَقَا كَانَا دَاءً.
And from him-asws: ‘The cheese, and the walnut, when they are gathered, they would be a medication, and when they are separated, they would be an illness’’.[153]
وَ رُوِيَ أَنَّ الْجُبُنَّ كَانَ يُعْجِبُهُ ع.
And it is reported that the cheese used to fascinate him-asws’’.[154]
– وَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَكْلُ الْجَوْزِ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ يُهَيِّجُ الْحَرَّ فِي الْجَوْفِ وَ يُهَيِّجُ الْقُرُوحَ فِي الْجَسَدِ وَ أَكْلُهُ فِي الشِّتَاءِ يُسَخِّنُ الْكُلْيَتَيْنِ وَ يَدْفَعُ الْبَرْدَ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُعْجِبُهُ مِنَ اللَّحْمِ الذِّرَاعُ وَ يَكْرَهُ الْوَرِكَ لِقُرْبِهَا مِنَ الْمَبَالِ.
And from Amir Al-Momineen-asws: ‘Eating the walnuts during severe heat agitates the heat in the inside, and agitates the ulcers in the body, and eating it during the winter heat up the kidneys and repels the cold; and Rasool-Allah-azwj used to like (eating) the shoulder (of the sheep) and dislike the leg due to its proximity from the urinary tract’’.[155]
– وَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذَا ضَعُفَ الْمُسْلِمُ فَلْيَأْكُلِ اللَّحْمَ بِاللَّبَنِ.
And from Amir Al-Momineen-asws: ‘When the Muslim is weak, then let him eat the meat with the milk’’.[156]
وَ فِي رِوَايَةٍ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ اللَّبَنُ الْحَلِيبُ.
And in a report from Al-Sadiq-asws it is the yoghurt milk’’.[157]
وَ عَنِ النَّبِيِّ ص مَدْحُ الثَّرِيدِ.
And from the Prophet is praise of the oatmeal porridge (Al-Sareyd)’’.[158]
– وَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَطْفِئُوا نَائِرَةَ الضَّغَائِنِ بِاللَّحْمِ وَ الثَّرِيدِ.
And from Al-Sadiq-asws: ‘Extinguish the fire of grudges by (eating) the meat and the oatmeal porridge (Sareyd)’’.
– وَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع فِيمَنْ شَكَا إِلَيْهِ ضَعْفَ مَرَضٍ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِ الْكَبَابِ (بِفَتْحِ الْكَافِ) قَالَ الْجَوْهَرِيُّ هُوَ الطَّبَاهَجُ وَ كَأَنَّهُ الْمَقْلِيُّ وَ رُبَّمَا جُعِلَ مَا يُلْقَى عَلَى الْفَحْمِ وَ رُوِيَ أَنَّهُ يُزِيلُ الصُّفْرَةَ وَ يَذْهَبُ بِالْحُمَّى وَ مَدَحَ الصَّادِقَ ع الرَّأْسَ.
And from Abu Al-Hassan-asws regarding the one who had complained to him-asws of weakness of the sickness. He-asws instructed him with eating the Kebab. Al-Jowhari said, ‘It is the ‘Al-Tabahij’, and it is as if it is the fried, and sometimes it is made by throwing upon the (burning) coals (grilled). And it is reported that it removes the Jaundice and removes the fever, and Al-Sadiq-asws had praised the top (part)’’.[159]
– وَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَيْكُمْ بِالْهَرِيسَةِ فَإِنَّهَا تُنَشِّطُ لِلْعِبَادَةِ أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ شَكَا رَسُولُ اللَّهِ إِلَى رَبِّهِ وَجَعَ الظَّهْرِ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِ الْهَرِيسَةِ وَ شَكَا نَبِيٌّ الضَّعْفَ وَ قِلَّةَ الْجِمَاعِ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا.
And from Amir Al-Momineen-asws: ‘Upon you is with the mush paste (Al-Hareys), for it activates the worship for forty days. And Rasool-Allah-azwj complained to his-saww Lord-azwj of the back pain. He-azwj Commanded him-saww with eating Al-Hareysa. And a Prophet-as complained of the weakness and scarcity of the copulation. He-azwj Commanded him-as with eating it’’.[160]
– وَ رُوِيَ إِنَّا وَ شِيعَتَنَا خُلِقْنَا مِنَ الْحَلَاوَةِ فَنَحْنُ نُحِبُّ الْحَلَاوَةَ وَ يُكْرَهُ الطَّعَامُ الْحَارُّ لِنَهْيِ النَّبِيِّ ص وَ الْبَرَكَةُ فِي الْبَارِدِ
And it is reported: ‘We-asws and our-asws Shias were Created from the sweetness. Thus, we-asws love the sweets and dislike the hot food due to the Prophet-saww having forbidden it, and the Blessings in the cold’.
وَ يُسْتَحَبُّ لِمَنْ بَاتَ وَ فِي جَوْفِهِ سَمَكٌ أَنْ يَتْبَعَهُ بِتَمْرٍ أَوْ عَسَلٍ لِيَنْدَفِعَ الْفَالِجَ وَ رُوِيَ أَنَّهُ يُذِيبُ الْجَسَدَ
And he-asws recommended for the one who spends the night and in his inside is fish (having eaten it): ‘Follow it with dates or honey in order to repel the partial paralysis’. And it is reported that it (fish) melts (slims) the body.
وَ شَكَا رَجُلٌ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ع قِلَّةَ الْوَلَدِ فَقَالَ ع اسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَ كُلِ الْبَيْضَ بِالْبَصَلِ.
And a man complained to Abu Al-Hassan-asws of the less children. He-asws said: ‘Seek Forgiveness of Allah-azwj and eat the eggs with the onions’’.[161]
– رُوِيَ لِلنَّسْلِ اللَّحْمُ وَ الْبَيْضُ.
It is reported: ‘For the lineage, (eat) the meat and the eggs’’.[162]
– وَ رُوِيَ أَنَّ الْخَلَ وَ الزَّيْتَ طَعَامُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنَّهُ كَانَ أَحَبَّ الصِّبَاغِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص الْخَلُّ وَ الزَّيْتُ.
And it is reported: ‘The vinegar and the oil are food of the Prophets-as, and the most beloved of the dips to Rasool-Allah-saww were the vinegar and the oil’’.[163]
وَ عَنِ النَّبِيِّ ص نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ وَ مَا افْتَقَرَ بَيْتٌ فِيهِ خَلٌّ
And from the Prophet-saww: ‘Best of the sauces is the vinegar, and it is not impoverished, a house wherein is vinegar’.
وَ رُوِيَ أَنَّهُ يَشُدُّ الذِّهْنَ وَ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَ يَكْسِرُ الْمِرَّةَ وَ يُحْيِي الْقَلْبَ وَ يَقْتُلُ دَوَابَّ الْبَطْنِ وَ يَشُدُّ الْفَمَ وَ يَقْطَعُ شَهْوَةَ الزِّنَا الِاصْطِبَاغُ بِهِ وَ عَيَّنَ فِي بَعْضِهَا خَلَّ الْخَمْرِ
And it is reported that it strengthens the mind, and increases in the intellect, and breaks the bile, and revives the heart, and kills the worms of the belly, and strengthens the mouth. and cutting the desire for the adultery is with dipping in it and assists in some of it is the wine vinegar.
وَ الْمُرِّيُ إِدَامُ يُوسُفَ لَمَّا شَكَا إِلَى رَبِّهِ وَ هُوَ فِي السِّجْنِ أَكْلَ الْخُبْزِ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ الْخُبْزَ وَ يَجْعَلَ فِي خَابِيَةٍ وَ يَصُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ وَ الْمِلْحَ وَ هُوَ الْمُرِّيُّ.
And ‘Al-Murry’ is a sauce of Yusuf-as when he-as had complained to his-as Lord-azwj, while he-as was in the prison eating the bread only. He-azwj Commanded him-as: “Take the bread and make it to be in a jar and pour water and the salt upon it!” And it is ‘Al Murry’’.[164]
– وَ عَنِ النَّبِيِّ ص كُلُوا الزَّيْتَ وَ ادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ.
And from the Prophet-saww: ‘Eat the (olive) oil, and oil (massage) with it, for it is from a Blessed tree!’’[165]
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع الزَّيْتُونُ يَطْرُدُ الرِّيَاحَ وَ يَزِيدُ فِي الْمَاءِ وَ مَا اسْتَشْفَى النَّاسُ بِمِثْلِ الْعَسَلِ وَ هُوَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ السُّكَّرُ يَنْفَعُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَ لَا يَضُرُّ شَيْئاً وَ أَكْلُ سُكَّرَتَيْنِ عِنْدَ النَّوْمِ تُزِيلُ الْوَجَعَ وَ السُّكَّرُ بِالْمَاءِ الْبَارِدِ جَيِّدٌ لِلْمَرَضِ وَ السُّكَّرُ يُزِيلُ الْبَلْغَمَ وَ السَّمْنُ دَوَاءٌ وَ خُصُوصاً فِي الصَّيْفِ.
From Al-Sadiq-asws: ‘The olives repel the winds and increase in the water; and people will not heal with the like of honey, and it is a healing from every illness; and the sugar benefits from all things and does not harm anything and eating two (lumps of) sugar at sleep time will remove the pain, and the sugar with cold water is good for the patient, and the sugar removes the phlegm, and the butter is a cure, and especially in the summer’’.[166]
وَ رُوِيَ مَنْ بَلَغَ الْخَمْسِينَ لَا يَبِيتَنَّ إِلَّا وَ فِي جَوْفِهِ مِنْهُ وَ نَهَى عَنْهُ لِلشَّيْخِ وَ أَمَرَهُ بِأَكْلِ الثَّرِيدِ.
And it is reported, the one who reaches should not spend the night except and in his inside is from it (sugar), and he-asws forbade the from it for the old man and instructed him to eat Al-Sareyd’.
– وَ مَدَحَ النَّبِيُّ ص اللَّبَنَ وَ قَالَ إِنَّهُ طَعَامُ الْمُرْسَلِينَ وَ لَبَنُ الشَّاةِ السَّوْدَاءِ خَيْرٌ مِنْ لَبَنِ الْحَمْرَاءِ وَ لَبَنُ الْبَقَرَةِ الْحَمْرَاءِ خَيْرٌ مِنْ لَبَنِ السَّوْدَاءِ.
And the Prophet-saww praise the milk and said: ‘It is a food of the Messengers-as; and the milk of the black sheep is better than milk of the red, and milk of the red cow is better than milk of the black one’’.[167]
– وَ رُوِيَ أَنَّ اللَّبَنَ يُنْبِتُ اللَّحْمَ وَ يَشُدُّ الْعَضُدَ.
And it is reported: ‘The milk grows the meat and strengthens the forearm’’.[168]
– وَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع لِمَاءِ الظَهْرِ اللَّبَنُ الْحَلِيبُ وَ الْعَسَلُ.
And from Abu Al-Hassan-asws: ‘For water of the back (seminal fluid) is the yoghurt milk and the honey’’.[169]
– وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَلْبَانُ الْبَقَرِ دَوَاءٌ يَنْفَعُ لِلذَّرَبِ.
And from Ali-asws: ‘The cow milk is a beneficial cure for the scabies’’.[170]
– وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ فَإِنَّهَا تُخْلَطُ مِنَ الشَّجَرِ.
And from Rasool-Allah-saww: ‘Upon you all is with the cow milk, for it is mixed from the tree!’’[171]
وَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع فِي النَّانْخَواهِ أَنَّهَا هَاضُومَةٌ.
And from Abu Al-Hassan-asws regarding the carom seeds: ‘These are a digestive’’.[172]
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع نِعْمَ الطَّعَامُ الْأَرُزُّ يُوَسِّعُ الْأَمْعَاءَ وَ يَقْطَعُ الْبَوَاسِيرَ.
And from Al-Sadiq-asws: ‘Best of the food is the rice. It expands the intestines and cuts the haemorrhoids’’.[173]
– وَ رُوِيَ أَنَّ الْحِمَّصَ بَارَكَ فِيهِ سَبْعُونَ نَبِيّاً وَ إِنَّهُ جَيِّدٌ لِوَجَعِ الظَّهْرِ.
And it is reported: ‘The chickpeas, seventy Prophets-as have Blessed in it, and it is good for the back pain’’.[174]
– وَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَكْلُ الْعَدَسِ يُرِقُّ الْقَلْبَ وَ يُسْرِعُ الدَّمْعَةَ.
And from Amir Al-Momineen-asws: ‘Eating the lentils softens the heart and quickens the tears’’.[175]
– وَ رُوِيَ أَنَّ أَكْلَ الْبَاقِلَاءِ يُمَخِّخُ السَّاقَيْنِ (أَيْ يُجْرِي فِيهِمَا الْمُخَّ) وَ يُسْمِنُهُمَا وَ يَزِيدُ فِي الدِّمَاغِ وَ يُوَلِّدُ الدَّمَ الطَّرِيَّ وَ أَنَّ أَكْلَهُ بِقِشْرِهِ يَدْبُغُ الْمَعِدَةَ وَ أَنَّ اللُّوبِيَا تَطْرُدُ الرِّيَاحَ الْمُسْتَنْبِطَةَ وَ أَنَّ طَبِيخَ الْمَاشِ يَذْهَبُ بِالْبَهَقِ.
And it is reported that eating the green beans stirs the legs and fattens them, and increases in the brain, and produces the fresh blood, and eating it with its peeling tans the stomach, and the cow peas repel the extracting winds, and the cooked mash (mushy peas) removes the psoriasis’’.[176]
– وَ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ ص وَ عَلِيّاً وَ الْحَسَنَيْنِ وَ زَيْنَ الْعَابِدِينَ وَ الْبَاقِرَ وَ الصَّادِقَ وَ الْكَاظِمَ ع كَانُوا يُحِبُّونَ التَّمْرَ وَ أَنَّ شِيعَتَهُمْ تُحِبُّهُ وَ أَنَّ الْبَرْنِيَّ يُشْبِعُ وَ يَهْنِئُ وَ يُمْرِئُ وَ يَذْهَبُ بِالْعَيَاءِ وَ مَعَ كُلِّ تَمْرَةٍ حَسَنَةٌ وَ هُوَ الدَّوَاءُ وَ لَا دَاءَ لَهُ وَ يَكْرَهُ تَقْشِيرَ التَّمْرِ.
And it is reported: ‘The Prophet-saww and Ali-asws, and Al-Hassaneyn-asws (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and Zayn Al-Abideen (Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Al-Baqir-asws, and Al-Sadiq‑asws, and Al-Kazim-asws used to love the dates, and that their-asws Shias love it, and that Al-Barny (type of dates) satiates and is enjoyable and wholesome, and does away with the fatigue, and with each date there is a good deed, and it is the cure, and there is no illness for it, and peel of the date is disliked’’.[177]
– وَ رُوِيَ أَنَّ الْعِنَبَ الرَّازِقِيَّ وَ الرُّطَبَ الْمُشَانَ وَ الرُّمَّانَ الْإِمْلِيسِيَ مِنْ فَوَاكِهِ الْجَنَّةِ وَ أَنَّ أَكْلَ الْعِنَبِ الْأَسْوَدِ يُذْهِبُ الْغَمَّ وَ لْيُؤْكَلْ مَثْنَى وَ رُوِيَ فُرَادَى أَمْرَأَ وَ أَهْنَأَ.
And it is reported: ‘Al-Raziqy dates and Al-Mashan dates, and Al Amleysi pomegranates are from the fruits of Paradise, and eating the black grapes rids the gloominess, and let him eat two at a time’. And it is reported, ‘One at a time is wholesome and enjoyable’’.[178]
– وَ رُوِيَ شَيْئَانِ يُؤْكَلَانِ بِالْيَدَيْنِ جَمِيعاً الْعِنَبُ وَ الرُّمَّانُ وَ الِاصْطِبَاحُ بِإِحْدَى وَ عِشْرِينَ زَبِيبَةً حَمْرَاءَ يَدْفَعُ الْأَمْرَاضُ وَ هُوَ يَشُدُّ الْعَصَبَ وَ يَذْهَبُ بِالنَّصَبِ وَ يُطَيِّبُ النَّفْسَ وَ التِّينُ أَشْبَهُ شَيْءٍ بِنَبَاتِ الْجَنَّةِ وَ يَذْهَبُ بِالدَّاءِ وَ لَا يُحْتَاجُ مَعَهُ إِلَى دَوَاءٍ وَ هُوَ يَقْطَعُ الْبَوَاسِيرَ وَ يُذْهِبُ النِّقْرِسَ
And it is reported: ‘Two things are both eaten with the two hands together – the grapes and the pomegranate; and morning eating of twenty-one red raisins repels the illnesses and it strengthens the nerves, and does away the fatigue, and freshens the breath; and the fig is the most resembling of things with the plants of Paradise, and it removes the illness and there is no need to any (other) medication with it, and it cuts the haemorrhoids, and removes the gout.
وَ الرُّمَّانُ سَيِّدُ الْفَوَاكِهِ وَ كَانَ أَحَبَّ الثِّمَارِ إِلَى النَّبِيِّ ص يُمْرِئُ الشَّبْعَانَ وَ يُجْزِي الْجَائِعَ وَ فِي كُلِّ رُمَّانَةٍ حَبَّةٌ مِنَ الْجَنَّةِ فَلَا يُشَارِكُ الْأَكْلَ فِيهَا وَ يُحَافِظُ فِيهَا عَلَى حَبِّهَا بِأَسْرِهِ وَ أَكْلُهُ بِشَحْمِهِ دِبَاغُ الْمَعِدَةِ وَ أَكْلُهُ يُذْهِبُ وَسْوَسَةَ الشَّيْطَانِ وَ يُنِيرُ الْقَلْبَ وَ مَدَحَ رُمَّانَ سُورَاءَ وَ أَكْلُ رُمَّانَةٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الرِّيقِ يُنَوِّرُ أَرْبَعِينَ صَبَاحاً وَ الرُّمَّانَتَانِ ثَمَانُونَ وَ الثَّلَاثُمِائَةٍ وَ عِشْرُونَ فَلَا وَسْوَسَةَ وَ لَا مَعْصِيَةَ
And the pomegranate is chief of the fruits, and it was the most beloved of the fruits to the Prophets-saww. It saturates the thirsty and suffices the hungry, and in every pomegranate there is a seed from the Paradise, so do not participate anyone in eating it, and be protective upon it’s seeds with its juice, and eating it with its linking tans the stomach, and eating it removes the whisperings of the Satan-la, and irradiates the heart, and the pomegranate has been praise in a chapter (55 of the Quran), and eating a pomegranate on the day of Friday upon the empty stomach would irradiate for forty morning, and two pomegranates for eighty, and (eight for) three hundred and twenty. So there will neither be any whisperings (of Satan-la nor an act of disobedience.
وَ دُخَانُ عُودِهِ يَنْفِي الْهَوَامَّ وَ التُّفَّاحُ يَنْفَعُ مِنَ السَّمِّ وَ السِّحْرِ وَ سَوِيقُهُ يَنْفَعُ مِنَ السَّمِّ وَ اللَّمَمِ وَ الْبَلْغَمِ وَ أَكْلُهُ يَقْطَعُ الرُّعَافَ وَ خُصُوصاً سَوِيقَهُ وَ السَّفَرْجَلُ يُذَكِّي وَ يُشَجِّعُ وَ يُصَفِّي اللَّوْنَ وَ يُحَسِّنُ الْوَلَدَ وَ يُذْهِبُ الْغَمَّ وَ يَنْطِقُ أَكْلَهُ بِالْحِكْمَةِ وَ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً إِلَّا وَ مَعَهُ رَائِحَةُ السَّفَرْجَلِ
And smoke of the ‘Oud’ repels the vermin, and the apple benefits from the poison and the sorcery, and its porridge repels from the poison, and the insanity, and the phlegm, and eating it cuts the nose-bleed, and especially it’s porridge; and the quince is a purifier, and it encourages and cleans the colour, and improved the birth, and removes the sorrows, and it’s eater would speak with the wisdom, and Allah-azwj did not Send any Prophet-as except and with him-as is aroma of the quince.
وَ الْكُمَّثْرَى يَجْلُو الْقَلْبَ وَ يَدْبُغُ الْمَعِدَةَ وَ خُصُوصاً عَلَى الشِّبَعِ وَ الْإِجَّاصُ يُطْفِئُ الْحَرَارَةَ وَ يُسَكِّنُ الصَّفْرَاءَ وَ يَابِسُهُ يُسَكِّنُ الدَّمَ وَ يَسُلُّ الدَّاءَ وَ يُؤْكَلُ الْأُتْرُجُّ بَعْدَ الطَّعَامِ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ يُعْجِبُهُ النَّظَرُ إِلَى الْأُتْرُجِّ الْأَخْضَرِ وَ الْغُبَيْرَاءُ تَدْبُغُ الْمَعِدَةَ وَ أَمَانٌ مِنَ الْبَوَاسِيرِ وَ تُقَوِّي السَّاقَيْنِ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالْبِطِّيخِ.
And the pear polishes the heart and tans the stomach, and especially upon the satiation, and the pear extinguishes the heat and calms the jaundice, and it’s dried settles the blood and flows out the illness; and eat the citron after the meal, and Rasool-Allah-saww used to love looking at the green citron; and June berries tan the stomach, and is a safety from the haemorrhoids, and strengthens the legs; and Rasool-Allah-saww used to eat the unripened dates with the melon’’.[179]
– وَ عَنِ النَّبِيِّ ص عَلَيْكُمْ بِالْكَرَفْسِ فَإِنَّهُ طَعَامُ إِلْيَاسَ وَ الْيَسَعِ وَ يُوشَعَ وَ رُوِيَ أَنَّهُ يُورِثُ الْحِفْظَ وَ يُذَكِّي الْقَلْبَ وَ يَنْفِي الْجُنُونَ وَ الْجُذَامَ وَ الْبَرَصَ
And from the Prophet-saww: ‘Upon you all is with (eating) the celery for it is a food of Ilyas-as and Yoshua-as’. And it is reported that it inherits the memory and purifies the heart, and negates the insanity, and the leprosy, and the vitiligo.
وَ لَا بَقْلَةٌ أَشْرَفَ مِنَ الْفَرْفَخِ (بِالْخَاءِ الْمُعْجَمَةِ وَ فَتْحِ الْفَاءَيْنِ) وَ هِيَ بَقْلَةُ فَاطِمَةَ ع وَ الْخَسُّ يُصَفِّي الدَّمَ وَ السَّدَابُ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَ الْجِرْجِيرُ بَقْلُ بَنِي أُمَيَّةَ وَ هُوَ مَذْمُومٌ وَ السِّلْقُ يَدْفَعُ الْجُذَامَ وَ الْبِرْسَامَ (بِكَسْرِ الْبَاءِ).
And there is no vegetable nobler than the purslane, and it is a vegetable of (Syeda) Fatima‑asws; and the lettuce purifies the blood, and the Rue increases in the intellect, and the watercress is a vegetable of the clan of Umayya, and it is condemned, and the beet repels the leprosy and the pleurisy’’.[180]
– وَ عَنِ الصَّادِقِ ع رُفِعَ عَنِ الْيَهُودِ الْجُذَامُ بِأَكْلِهِمُ السِّلْقَ وَ قَلْعِهِمُ الْعُرُوقَ.
And from Al-Sadiq-asws: ‘The leprosy was Raised away from the Jews due to their eating the beet, and their uprooting the veins’’.[181]
– وَ رُوِيَ نِعْمَ الْبَقْلَةُ السِّلْقُ يَنْبُتُ بِشَاطِئِ الْفِرْدَوْسِ وَ فِيهَا شِفَاءٌ مِنَ الْأَوْجَاعِ كُلِّهَا وَ تَشُدُّ الْعَصَبَ وَ تُظْهِرُ الدَّمَ وَ تُغَلِّظُ الْعَظْمَ
And it is reported: ‘Best of the vegetables is the beet. It grows at the banks of Al-Firdows and in it is a healing from the pains, all of them, and it strengthens the nerves, and reveals the blood, and thickens the bones.
وَ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَ مَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَ الدُّبَّاءُ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَ الدِّمَاغِ وَ كَانَ يُعْجِبُ النَّبِيَّ ص وَ أَصْلِ الْفُجْلِ يَقْطَعُ الْبَلْغَمَ وَ وَرَقُهُ يَحْدُرُ الْبَوْلَ وَ الْجَزَرُ أَمَانٌ مِنَ الْقُولَنْجِ وَ الْبَوَاسِيرِ وَ يُعِينُ عَلَى الْجِمَاعِ
And the truffles are from the Manna, and it’s water is a healing for the eyes; and the pumpkin increases in the intellect and the brain (and the virility), and the Prophet-as had liked it; and the roots of the radish cut the phlegm, and it’s leaves flow the urine; and the carrots are a safety from the coli and the haemorrhoids and assists upon the copulation.
و السلجم بالسين المهملة و الشين المعجمة و صحح بعضهم بالمهملة لا غير يذيب الجذام وَ كَانَ النَّبِيُّ ص يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالْمِلْحِ وَ يَأْكُلُ عَنِ أَسْفَلِهِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِبَرَكَتِهِ
And the turnip with the letter seen as ‘Saljam’ is the neglected, and (with the letter) ‘Al-Sheen’ (as Shaljam) is obscure, and some of them corrected with the neglected one, it melts (dissolves) the leprosy, and the Prophet-saww used to eat the cucumber with the salt, and he-saww ate from its bottom for it is of mightier Blessings.
وَ الْبَاذَنْجَانُ لِلشَّابِّ وَ الشَّيْخِ وَ يَنْفِي الدَّاءَ وَ يُصْلِحُ الطَّبِيعَةَ وَ الْبَصَلُ يَزِيدُ فِي الْجِمَاعِ وَ يُذْهِبُ الْبَلْغَمَ وَ يَشُدُّ الْقَلْبَ وَ يُذْهِبُ الْحُمَّى وَ يَطْرُدُ الْوَبَاءَ بِالْقَصْرِ وَ الْمَدِّ وَ السَّعْتَرُ عَلَى الرِّيقِ يَذْهَبُ بِالرُّطُوبَةِ وَ يَجْعَلُ لِلْمَعِدَةِ خَمْلًا (بِسُكُونِ الْمِيمِ)
The aubergine is for the youths and the elderly, and it negates the illness and corrects the nature; and the onion increases in the virility and melts the phlegm, and strengthens the heart, and rids the fever, and repels the epidemic with ‘Al Qasr’, and ‘Al Madd’, and the thyme upon the empty stomach does away with the wetness and makes the lethargy to be for the stomach.
وَ التَّخَلُّلُ يُصْلِحُ اللِّثَةَ وَ يُطَيِّبُ الْفَمَ وَ نُهِيَ عَنِ التَّخَلُّلِ بِالْخُوصِ وَ الْقَصَبِ وَ الرَّيْحَانِ فَإِنَّهُمَا يُهَيِّجَانِ عِرْقَ الْجُذَامِ وَ عَنِ التَّخَلُّلِ بِالرُّمَّانِ وَ الْآسِ وَ غَسْلُ الْفَمِ بِالسُّعْدِ (بِضَمِّ السِّينِ) بَعْدَ الطَّعَامِ يُذْهِبُ عِلَلَ الْفَمِ وَ يَذْهَبُ بِوَجَعِ الْأَسْنَانِ
And picking the teeth corrects the gums and freshens the mouth, and he-asws forbade from picking the teeth with the wicker, and the reed, and the basil for they agitate the vein of leprosy; and about picking the teeth with the pomegranate, and the myrtle, and washing the mouth with the Cyperus after the meal removes the illness of the mouth and rids the pain of the teeth.
وَ الْمَاءُ سَيِّدُ الشَّرَابِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ طَعْمُهُ طَعْمُ الْحَيَاةِ وَ يُكْرَهُ الْإِكْثَارُ مِنْهُ وَ عَبُّهُ أَيْ شُرْبُهُ بِغَيْرِ مَصٍّ وَ يُسْتَحَبُّ مَصُّهُ.
And the water is chief of the drinks in the world and the Hereafter, and it’s taste is the taste of life, and he-asws dislike the more (frequent) from it, and gulping it, i.e. drinking it without sucking, and he-asws recommended sucking it’’.[182]
– وَ رُوِيَ مَنْ شَرِبَ الْمَاءَ فَنَحَّاهُ وَ هُوَ يَشْتَهِيهِ فَحَمِدَ اللَّهَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثاً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَ رُوِيَ بِاسْمِ اللَّهِ فِي الْمَرَّاتِ الثَّلَاثِ فِي ابْتِدَائِهِ.
And it is reported: ‘One who drinks the water, he pauses while he (still) desires it, so he praises Allah-azwj, doing that three times, the Paradise would be obligated for him. And it is reported, with the Name of Allah-azwj during the three times in it’s beginning’’.[183]
– وَ عَنِ الصَّادِقِ ع إِذَا شَرِبَ الْمَاءَ يُحَرِّكُ الْإِنَاءَ وَ يُقَالُ يَا مَاءُ مَاءُ زَمْزَمَ وَ مَاءُ الْفُرَاتِ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ
And from the Sadiq-asws, when he-asws drank the water, he-asws moved (shook) the utensil, and he-asws said: ‘O water! Water of Zamzam and water of the Euphrates convey the greetings!’
وَ مَاءُ زَمْزَمَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ هُوَ دَوَاءٌ مِمَّا شُرِبَ لَهُ وَ مَاءُ الْمِيزَابِ يَشْفِي الْمَرِيضَ وَ مَاءُ السَّمَاءِ يَدْفَعُ الْأَسْقَامَ وَ نُهِيَ عَنِ الْبَرَدِ لِقَوْلِهِ تَعَالَى يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشاءُ وَ مَاءُ الْفُرَاتِ يُصَبُّ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ تَحْنِيكُ الْوَلَدِ بِهِ يجبه [يُحَبِّبُهُ] إِلَى الْوَلَايَةِ.
And water of Zamzam is a healing from every illness, and it is a cure from whatever it is drunk for, and water of the spout (of the Kaaba) is a healing for the patient, and water of the sky repels the illness, and he-asws forbade from the cold due to Words of the Exalted: So He Hits the ones He so Desires to [24:43], and the water of Euphrates, two spouts from the Paradise pour into it, and wiping the child under his chin with it pulls him to the Wilayah’’.[184]
– وَ عَنِ الصَّادِقِ ع تَفَجَّرَتِ الْعُيُونُ مِنْ تَحْتِ الْكَعْبَةِ وَ مَاءُ نِيلِ مِصْرَ يُمِيتُ الْقَلْبَ وَ الْأَكْلُ فِي فَخَّارِهَا وَ غَسْلُ الرَّأْسِ بِطِينِهَا يَذْهَبُ بِالْغَيْرَةِ وَ تُورِثُ الدِّيَاثَةَ.
And from Al-Sadiq-asws: ‘Springs burst forth from beneath the Kaaba, and the Nile of Egypt kills the heart, and eating it it’s pottery (clay of Nile) and washing the head with its clay rids the self-esteem and inherits the pimping’.
وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُعْجِبُهُ الشُّرْبُ فِي الْقَدَحِ الشَّامِيِّ وَ الشُّرْبُ فِي الْيَدَيْنِ أَفْضَلُ وَ مَنْ شَرِبَ الْمَاءَ فَذَكَرَ الْحُسَيْنَ ع وَ لَعَنَ قَاتِلَهُ كُتِبَ لَهُ مِائَةُ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ حُطَّ عَنْهُ مِائَةُ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ رُفِعَ لَهُ مِائَةُ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ كَأَنَّمَا أَعْتَقَ مِائَةَ أَلْفِ نَسَمَةٍ
And Rasool-Allah-saww used to love drinking in the Syrian cup and drinking in (by) the two hands is superior, and the one who drinks the water, so he remembers Al-Husayn-asws and curses his-asws killers, one hundred thousand good deeds would be written for him, and one hundred thousand evil deeds would be dropped from him, and one hundred thousand ranks would be raised for him, and it is as if he has liberated one hundred thousand persons’.
ثُمَّ قَالَ طَيَّبَ اللَّهُ تُرْبَتَهُ
Then he said, ‘Allah-azwj has aromatised his-asws soil ‘.
دَرْسٌ مُلْتَقَطٌ مِنْ طِبِّ الْأَئِمَّةِ ع يُسْتَحَبُّ الْحِجَامَةُ فِي الرَّأْسِ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ تُكْرَهُ الْحِجَامَةُ فِي الْأَرْبِعَاءِ وَ السَّبْتِ خَوْفاً مِنَ الْوَضَحِ إِلَّا أَنْ يَتَبَيَّغَ بِهِ الدَّمُ أَيْ يُهَيَّجُ فَيَحْتَجِمُ مَتَى شَاءَ وَ يَقْرَأُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ يَسْتَخِيرُ اللَّهَ وَ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.
A lesson picked up from the medicine of the Imams-asws: ‘It is recommended to get the cupping done in the head, for there is a healing in it from every illness, and the cupping is disliked during the Wednesday and the Saturday fearing from the whiteness (vitiligo) except if the blood is troubling, i.e. agitates, so get cupping done whenever you so desire and recited the Verse of the Quran and seek the Choice of Allah-azwj (Istikhara), and send Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, may the Salawaat be upon them‑asws’’.[185]
– وَ رُوِيَ أَنَّ الدَّوَاءَ فِي الْحِجَامَةِ وَ النُّورَةِ وَ الْحُقْنَةِ وَ الْقَيْءِ.
And it is reported: ‘The cure is in the cupping, and the waxing, and the enema, and the vomiting’’.[186]
– وَ رُوِيَ مُدَاوَاةُ الْحُمَّى بِصَبِّ الْمَاءِ فَإِنْ شَقَّ فَلْيَدْخُلْ يَدَهُ فِي مَاءِ الْبَارِدِ وَ مَنِ اشْتَدَّ وَجَعُهُ قَرَأَ عَلَى قَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ الْحَمْدَ أَرْبَعِينَ مَرَّةً ثُمَّ يَضَعُهُ عَلَيْهِ وَ لِيَجْعَلِ الْمَرِيضُ عِنْدَهُ مِكْتَلًا فِيهِ بُرٌّ وَ يُنَاوِلُ السَّائِلَ مِنْهُ بِيَدِهِ وَ يَأْمُرُهُ أَنْ يَدْعُوَ لَهُ فَيُعَافَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى
And it is reported: ‘Treatment of the fever is pouring the water. If it is difficult, the let him insert his hand in the cold water; and the one who pain is intense, should recited Surah Al-Fatiha upon the cup in which is water, forty times, then he should place (pour) it upon him; and let the patient make a large basket to be with him wherein is wheat, and give the beggar from it by his own hands, and he should instruct him to supplicate for him, so he would recover, if Allah-azwj the Exalted so Desires.
وَ الِاكْتِحَالُ بِالْإِثْمِدِ (بِكَسْرِ الْهَمْزَةِ وَ الْمِيمِ) عِنْدَ النَّوْمِ يُذْهِبُ الْقَذَى وَ يُصَفِّي الْبَصَرَ وَ أَكْلُ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ الْحَرْمَلُ (بِالْحَاءِ الْمُهْمَلَةِ وَ الْمِيمِ الْمَفْتُوحَةِ) شِفَاءٌ مِنْ سَبْعِينَ دَاءً وَ هُوَ يُشَجِّعُ الْجَبَانَ وَ يَطْرُدُ الشَّيْطَانَ وَ السَّنَا (بِالْقَصْرِ) دَوَاءٌ وَ كَذَا الْحُلْبَةُ وَ الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ يَشُدُّ الْعَقْلَ وَ يَزِيدُ فِي الْبَاهِ وَ الْبَنَفْسَجُ أَفْضَلُ الْأَدْهَانِ وَ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ وَ السِّوَاكُ وَ الصِّيَامُ يُذْهِبْنَ النِّسْيَانَ وَ يُحَدِّدْنَ الْفِكْرَ
And applying in the eyes with the Kohl at sleep time rids the dirt, and clears the sight; and eating the black seed is a healing from every illness; and the rue is a healing from seventy illnesses, and it emboldens the cowards and repels the Satan-la; and the senna is a cure, and such is the fenugreek; and aroma of the perfume strengthens the intellect and increases in the virility; and the violet oil is the best of the oils; and recitation of the Quran, and brushing the teeth, and the fasting rid the forgetfulness and revitalise the thinking.
وَ الدُّعَاءُ فِي حَالِ السُّجُودِ يُزِيلُ الْعِلَلَ وَ مَسْحُ الْيَدِ عَلَى الْمَسْجِدِ ثُمَّ مَسْحُهَا عَلَى الْعِلَّةِ كَذَلِكَ وَ عَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع لِلْحُمَّى اللَّهُمَّ ارْحَمْ جِلْدِيَ الرَّقِيقَ وَ عَظْمِيَ الدَّقِيقَ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ فَوْرَةِ الْحَرِيقِ يَا أُمَّ مِلْدَمٍ (بِكَسْرِ الْمِيمِ وَ فَتْحِ الدَّالِ) إِلَى قَوْلِهِ قَالَ الصَّادِقُ ع مَا فَزِعْتُ إِلَيْهِ قَطُّ إِلَّا وَجَدْتُهُ.
And the supplication in a state of Sajdah removes the illness and wiping the hand upon the ‘Masjid’ (place of Sajdah) then wiping it upon the illness, is like that; and Rasool-Allah-saww taught Ali-asws for the fever (to say): ‘O Allah-azwj! Mercy my delicate skin, and my brittle bones, and I seek Refuge with You-azwj from the outburst of the burning (Fire)! O Umm Mildam! (i.e., the fever) – up to his (narrator’s) words, ‘Al-Sadiq-asws said: ‘I-asws did not panic to Him-azwj at all except I-asws found Him-azwj’.
وَ كَانَ ع يُمِرُّ يَدَهُ عَلَى الْوَجَعِ وَ يَقُولُ ثَلَاثاً اللَّهُ رَبِّي حَقّاً لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً اللَّهُمَّ أَنْتَ لَهَا وَ لِكُلِّ دَاءٍ عَظِيمَةٍ
And he-asws used to pass his-asws hand upon the pain and say thrice: ‘Allah-azwj is my-asws Lord‑azwj truly! I-asws do not associate anything with Him-azwj. O Allah-azwj! You-azwj are for it and for every major illness’.
وَ قَالَ لِلْأَوْجَاعِ كُلِّهَا بِاسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ كَمْ مِنْ نِعْمَةٍ لِلَّهِ فِي عِرْقٍ سَاكِنٍ وَ غَيْرِ سَاكِنٍ عَلَى عَبْدٍ شَاكِرٍ وَ غَيْرِ شَاكِرٍ وَ يَأْخُذُ لِحْيَتَهُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَقِيبَ الصَّلَاةِ الْمَفْرُوضَةِ وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ فَرِّجْ عَنِّي كُرْبَتِي وَ عَجِّلْ عَافِيَتِي وَ اكْشِفْ ضُرِّي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
And he-asws said to the all the pains: ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj! How many bounties of Allah-azwj there are in calm veins and non-calm, upon a grateful servant and an ungrateful servant!’ And he-asws held his-asws beard by his-asws right hand at the end of the obligatory Salat and he-asws said; ‘O Allah-azwj Relieve my-asws distress from me-asws and Hasten my-asws well-being, and Remove my-asws harm!’ – three times’’.[187]
وَ رُوِيَ اجْتِنَابُ الدَّوَاءِ مَا احْتَمَلَ الْبَدَنُ الدَّاءَ وَ التَّقْصِيرُ فِي الطَّعَامِ يُصِحُّ الْبَدَنَ وَ مَنْ كَتَمَ وَجَعاً ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ النَّاسِ وَ شَكَا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عُوفِيَ وَ مَنْ أَخَذَ الرَّازِيَانَجَ وَ السُّكَّرَ وَ الْإِهْلِيلَجَ اسْتِقْبَالَ الصَّيْفِ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ فِي كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ لَمْ يَمْرَضْ إِلَّا مَرَضَ الْمَوْتِ.
And it is reported: ‘Shun the medication for as long as the body can bear the illness and reducing (being moderate) in the food is healthy for the body; and the one who conceals pain from the people for three days and complains to Allah-azwj Mighty and Majestic, would recover; and one who takes the fennel and the sugar and the cumin receiving the summer for three months, three days during each month, will not be sick except the sickness of the death’’.[188]
وَ رُوِيَ اسْتِعْمَالُ الْإِهْلِيلَجِ الْأَسْوَدِ فِي كُلِّ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ وَ أَقَلُّهُ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ وَ أَقَلُّهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَ فِي الْإِهْلِيلَجِ شِفَاءٌ مِنْ سَبْعِينَ دَاءً وَ السَّعْتَرُ دَوَاءُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ طِينُ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ
And it is reported: ‘Utilise the black cumin during every three days, and least of it during every Friday, and least of it during every month, and in the cumin, there is healing from seventy illnesses; and the thyme is a medication of Amir Al-Momineen-asws; and clay of the grave of Al-Husayn-asws is a healing from every illness.
وَ الِاكْتِحَالُ بِالْإِثْمِدِ سِرَاجُ الْعَيْنِ وَ لْيَكُنْ أَرْبَعاً فِي الْيَمِينِ وَ ثَلَاثاً فِي الْيَسَارِ عِنْدَ النَّوْمِ وَ يَجُوزُ الْمُعَالَجَةُ بِالطَّبِيبِ الْكِتَابِيِّ وَ قَدْحُ الْعَيْنِ عِنْدَ نُزُولِ الْمَاءِ وَ دَهْنُ اللَّيْلِ يَرْوِي الْبَشَرَةَ وَ يُبَيِّضُ الْوَجْهَ.
And application of the Kohl is an eye lamp, and let it be four (applications) in the right (eye) and three in the left, at sleep time; and it is allowed, the treatment with the written doctor (from medical book); and cleaning the eyes the eyes at the descent of the water, and oiling (massaging) at night waters the skin and brightens the face’’.[189]
أقول تلك الأدوية و الأدعية و الآداب التي نقلناها من هؤلاء الأفاضل الكرام و المشيخة العظام و إن كان مر أكثرها أو ستأتي بأسانيدها فإنما أوردتها هنا تأييدا و تأكيدا مع ما فيها من الفوائد الجليلة.
Note: I (Majisi) am saying, ‘These medicines and the supplications and the disciplines which we have transmitted from these meritorious, the honourable ones, and the mighty sheykhs, and even though most of these have already passed, of I shall be coming with their chains, I have rather referred them over here as supportive and an emphasis along with whatever is in these from the majestic benefits’.
باب 89 نادر
CHAPTER 89 – MISCELLANEOUS
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ نورد فيه كتاب طب النبيّ المنسوب إلى الشيخ أبي العباس المستغفريّ.
In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. We are referring to the book ‘Tibb Al-Nabi-saww’, attributed to the Sheykh Abu Al-Abbas Al-Mustafgari.
– قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا خَلَقَ اللَّهُ كُلَّ دَاءٍ إِلَّا وَ خَلَقَ لَهُ دَوَاءً إِلَّا السَّامَ.
He said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj did not Create every illness except and He-azwj Created a cure for it, except ‘Al-Saam’ (the death)’’.[190]
– وَ قَالَ ص الَّذِي أَنْزَلَ الدَّاءَ أَنْزَلَ الشِّفَاءَ.
And he-saww said: ‘The One-azwj Who Sent down the illness, Sent down the healing’’.[191]
– وَ قَالَ ص بَشِّرُوا الْمَحْرُورِينَ بِطُولِ الْعُمُرِ.
And he-saww said: ‘Give glad tidings of the long life to the freed ones!’’[192]
– وَ قَالَ ص أَصْلُ كُلِّ دَاءٍ الْبُرُودَةُ.
And he-saww said: ‘Origin of every illness is the coldness’’.[193]
– وَ قَالَ ص كُلْ وَ أَنْتَ تَشْتَهِي وَ أَمْسِكْ وَ أَنْتَ تَشْتَهِي.
And he-saww said: ‘Eat while you are desiring it and withhold while you are (still) desiring it!’’[194]
– وَ قَالَ ص الْمَعِدَةُ بَيْتُ كُلِّ دَاءٍ وَ الْحِمْيَةُ رَأْسُ كُلِّ دَوَاءٍ وَ أَعْطِ كُلَّ نَفْسٍ مَا عَوَّدَتْهَا.
And he-saww said: ‘The stomach is a house of every illness, and the dieting is chief of every cure, and give every soul what could restore it’’.[195]
– وَ قَالَ ص أَحَبُّ الطَّعَامِ إِلَى اللَّهِ مَا كَثُرَتْ عَلَيْهِ الْأَيْدِي.
And he-saww said: ‘The most beloved of the foods to Allah-azwj is what there are many hands (participants) upon it’’.[196]
– وَ قَالَ ص الْأَكْلُ بِإِصْبَعٍ وَاحِدٍ أَكْلُ الشَّيْطَانِ وَ بِالاثْنَيْنِ أَكْلُ الْجَبَابِرَةِ وَ بِالثَّلَاثِ أَكْلُ الْأَنْبِيَاءِ.
And he-saww said: ‘The eating with the one finger is the eating of Satan-la, and with two is eating of the tyrants, and with three is eating of the Prophets-as’’.[197]
– وَ قَالَ ص بَرِّدِ الطَّعَامَ فَإِنَّ الْحَارَّ لَا بَرَكَةَ فِيهِ.
And he-saww said: ‘Cool down the food, for the hot, there is no Blessing in it’’.[198]
– وَ قَالَ ص إِذَا أَكَلْتُمْ فَاخْلَعُوا نِعَالَكُمْ فَإِنَّهُ أَرْوَحُ لِأَقْدَامِكُمْ وَ إِنَّهُ سُنَّةٌ جَمِيلَةٌ.
And he-saww said: ‘Whenever you eat, so take off your slippers for it is a rest for your feet and it is a beautiful Sunnah’’.[199]
– وَ قَالَ ص الْأَكْلُ مَعَ الخُدَّامِ مِنَ التَّوَاضُعِ فَمَنْ أَكَلَ مَعَهُمْ اشْتَاقَتْ إِلَيْهِ الْجَنَّةُ.
And he-saww said: ‘The eating with the servants is from the humbleness. The one who eats with them, the Paradise would yearn to him’’.[200]
– وَ قَالَ ص الْأَكْلُ فِي السُّوقِ مِنَ الدَّنَاءَةِ.
And he-saww said: ‘The eating in the market is from the lowliness’’.[201]
– وَ قَالَ ص الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ بِشَهْوَةِ أَهْلِهِ وَ الْمُنَافِقُ يَأْكُلُ أَهْلُهُ بِشَهْوَتِهِ.
And he-saww said: ‘The Momin eats by the desire of his family, and the hypocrite his family eats by his desires (choice of meal)’’.[202]
– وَ قَالَ ص إِذَا وُضِعَتِ الْمَائِدَةُ فَلْيَأْكُلْ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَلِيهِ وَ لَا يَتَنَاوَلُ ذِرْوَةَ الطَّعَامِ فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَأْتِيهَا مِنْ أَعْلَاهَا وَ لَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ وَ لَا يَرْفَعُ يَدَهُ وَ إِنْ شَبِعَ حَتَّى يَرْفَعَ الْقَوْمُ أَيْدِيَهُمْ فَإِنَّ ذَلِكَ يُخْجِلُ جَلِيسَهُ.
And he-saww said: ‘When the meal is places, then let one of you eat with what follows (in front of him), and he should not take the scattered food, for the Blessings come to it from its top, and one of you should neither stand nor raise his hands and even if he is satiated, until the people raise their hands, for that would embarrass his gatherers (participants of the common meal)’’.[203]
– وَ قَالَ ص الْبَرَكَةُ فِي وَسَطِ الطَّعَامِ فَكُلُوا مِنْ حَافَاتِهِ وَ لَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهِ.
And he-saww said: ‘The Blessings are in the middle of the food, so eat from its edges and do not be eating from its middle (leave it until the end)’’.[204]
– وَ قَالَ ص الْبَرَكَةُ فِي ثَلَاثَةٍ الْجَمَاعَةِ وَ السَّحُورِ وَ الثَّرِيدِ.
And he-saww said: ‘The Blessings are in three – the community, and the pre-dawn (pre-fasting) meal, and the Oat-meal porridge (Al-Sareyd)’’.[205]
– وَ قَالَ ص مَنِ اسْتَعْمَلَ الْخَشَبَتَيْنِ أَمِنَ مِنْ عَذَابِ الْكَلْبَتَيْنِ.
And he-saww said: ‘One who utilises the two sticks (tooth brush & tooth pick) would be safe from the torment of ‘Al-Kalbateyn’ (tool for extracting the decayed molars)’’[206].
– وَ قَالَ ص تَخَلَّلُوا عَلَى أَثَرِ الطَّعَامِ وَ تَمَضْمَضُوا فَإِنَّهَا مَصَحَّةُ النَّابِ وَ النَّوَاجِدِ.
And he-saww said: ‘Picking the teeth at the end of the meal and gargling is health for the incisors and the canines’’.[207]
– وَ قَالَ ص تَخَلَّلُوا فَإِنَّهُ مِنَ النَّظَافَةِ وَ النَّظَافَةُ مِنَ الْإِيمَانِ وَ الْإِيمَانُ مَعَ صَاحِبِهِ فِي الْجَنَّةِ.
And he-saww said: ‘Pick the teeth, for it is from the cleanliness, and the cleanliness is from the Eman, and the Eman would be with its owner in the Paradise’’.[208]
– وَ قَالَ ص طَعَامُ الْجَوَادِ دَوَاءٌ وَ طَعَامُ الْبَخِيلِ دَاءٌ.
And he-saww said: ‘Food of the generous is a cure, and food of the stingy is an illness’’.[209]
– وَ قَالَ ص الْقَصْعَةُ تَسْتَغْفِرُ لِمَنْ يَلْحَسُهَا.
And he-saww said: ‘The bowl seeks Forgiveness for the one who licks it’’.[210]
– وَ قَالَ ص كُلُوا جَمِيعاً وَ لَا تَفَرَّقُوا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ فِي الْجَمَاعَةِ.
And he-saww said: ‘Eat together and do not separate, for the Blessings are in the group’’.[211]
– وَ قَالَ ص كَثْرَةُ الْأَكْلِ شُؤْمٌ.
And he-saww said: ‘Eating a lot is an evil omen’’.[212]
– وَ قَالَ ص مَنْ جَاعَ أَوِ احْتَاجَ وَ كَتَمَهُ مِنَ النَّاسِ وَ مَضَى إِلَى اللَّهِ تَعَالَى كَانَ حَقّاً عَلَيْهِ أَنْ يَفْتَحَ لَهُ رِزْقَ سَنَةٍ حَلَالًا.
And he-saww said: ‘One who is hungry and needy and conceals it from the people and goes (supplicates) to Allah-azwj the Exalted, would have a right upon Him-azwj that He-azwj Opens for him a Permissible sustenance for him for a year’’.[213]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ مَا يَسْقُطُ مِنَ الْمَائِدَةِ عَاشَ مَا عَاشَ فِي سَعَةٍ مِنْ رِزْقِهِ وَ عُوفِيَ وُلْدُهُ وَ وُلْدُ وُلْدِهِ مِنَ الْحَرَامِ.
And he-saww said: ‘One who eats what falls off from the table would live for as long as he lives, in capaciousness from his sustenance, and his children would be with well-being, and the children of his children, (saved) from the Prohibited’’.[214]
– وَ قَالَ ص مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ.
And he-saww said: ‘One who believes in Allah-azwj and the last Day, so let him honour his guests (by feeding them)’’.[215]
– وَ قَالَ ص مِنَ التَّوَاضُعِ أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ مِنْ سُؤْرِ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ.
And he-saww said: ‘From the humbleness is the man would drink from remainder of his Momin brother’’.[216]
– وَ قَالَ ص مَنْ قَلَّ أَكْلُهُ قَلَّ حِسَابُهُ.
And he-saww said: ‘One who reduces his eating, his Reckoning would be reduced’’.[217]
– وَ قَالَ ص لَا يَشْرَبَنَّ أَحَدُكُمْ قَائِماً وَ مَنْ نَسِيَ فَلْيَتَقَيَّأْ.
And he-saww said: ‘Not one of you should drinking while standing, and the one who forgets, so let him vomit (spit) it out!’’[218]
– وَ قَالَ ص الْمُحْتَكِرُ مَلْعُونٌ.
And he-saww said: ‘The monopolist is an Accursed’’.[219]
– وَ قَالَ ص الِاحْتِكَارُ فِي عَشَرَةٍ الْبُرِّ وَ الشَّعِيرِ وَ التَّمْرِ وَ الزَّبِيبِ وَ الذُّرَةِ وَ السَّمْنِ وَ الْعَسَلِ وَ الْجُبُنِّ وَ الْجَوْزِ وَ الزَّيْتِ.
And he-saww said: ‘The monopoly is regarding ten – the wheat, and the barley, and the dates, and the raisings, and the maize, and the butter, and the honey, and the cheese, and the walnuts, and the oil’’.[220]
– وَ قَالَ ص إِذَا لَمْ يَكُنْ لِلْمَرْءِ تِجَارَةٌ إِلَّا فِي الطَّعَامِ طَغَى وَ بَغَى.
And he-saww said: ‘When these does not happen any business for the man except regarding the food, he would be tyrannical and a rebel’’.[221]
– وَ قَالَ ص مَنْ جَمَعَ طَعَاماً يَتَرَبَّصُ بِهِ الْغَلَاءَ أَرْبَعِينَ يَوْماً فَقَدْ بَرِئَ مِنَ اللَّهِ وَ بَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ.
And he-saww said: ‘One who collects food awaiting forty days for (getting) the high prices with it, so he is disavowed from Allah-azwj and Allah-azwj is Disavowed from him’’.[222]
– وَ قَالَ ص مَنِ احْتَكَرَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ طَعَاماً ضَرَبَهُ اللَّهُ بِالْجُذَامِ وَ الْإِفْلَاسِ.
And he-saww said: ‘One who monopolises food upon the Muslims, Allah-azwj would Hit him with the leprosy and the bankruptcy’’.[223]
– وَ قَالَ ص تَسَحَّرُوا فَإِنَّ السَّحُورَ بَرَكَةٌ.
And he-saww said: ‘Have pre-dawn meals for the pre-dawn mean is a Blessing’’.[224]
– وَ قَالَ ص تَسَحَّرُوا خِلَافَ أَهْلِ الْكِتَابِ.
And he-saww said: ‘Pre-dawn meals are in opposition to people of the Book’’.[225]
– وَ قَالَ ص خَيْرُ طَعَامِكُمُ الْخُبْزُ وَ خَيْرُ فَاكِهَتِكُمُ الْعِنَبُ.
And he-saww said: ‘Best of your food is the bread, and best of your fruits is the grape’’.[226]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْحَزَازِمَةِ أَيْ كُونُوا مِنْهُمْ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the lavender – i.e. be from them (It’s users)’’.[227]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْهَرِيسَةِ فَإِنَّهَا تُنَشِّطُ لِلْعِبَادَةِ أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ هِيَ الَّتِي نَزَلَتْ عَلَيْنَا بَدَلَ مَائِدَةِ عِيسَى ع.
And he-saww said: ‘Upon you is with the mash paste (Al-Hareys), for it is an activation for the worship for forty days, and it is which has descended unto us-asws in replacement of the meal of Isa-as’’.[228]
– وَ قَالَ ص لَا تَقْطَعُوا الْخُبْزَ بِالسِّكِّينِ وَ أَكْرِمُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَكْرَمَهُ.
And he-saww said: ‘Do not be cutting the bread with the knife, and honour it, for Allah-azwj the Exalted has Honoured it!’’[229]
– وَ قَالَ ص ثَلَاثُ لُقُمَاتٍ بِالْمِلْحِ قَبْلَ الطَّعَامِ تَصْرِفُ عَنِ ابْنِ آدَمَ اثْنَيْنِ وَ سَبْعِينَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ مِنْهُ الْجُنُونُ وَ الْجُذَامُ وَ الْبَرَصُ.
And he-saww said: ‘Three morsels with the salt before the meal turn away from the son of Adam-as, seventy-two types of afflictions. From it is the insanity, and the leprosy, and the vitiligo’’.[230]
– وَ قَالَ ص سَيِّدُ إِدَامِكُمُ الْمِلْحُ.
And he-saww said: ‘Chief of your dips is the salt’’.[231]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ الْمِلْحَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ وَ بَعْدَ كُلِّ شَيْءٍ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ ثَلَاثَمِائَةٍ وَ سِتِّينَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَهْوَنُهَا الْجُذَامُ.
And he-saww said: ‘One who eats the salt before all things and after all thing, Allah-azwj would Repel from him three hundred and sixty types of afflictions, the weakest of them being the leprosy’’.[232]
– وَ قَالَ ص افْتَتِحُوا بِالْمِلْحِ فَإِنَّهُ دَوَاءٌ مِنْ سَبْعِينَ دَاءً.
And he-saww said: ‘Begin with the salt, for it is a cure from seventy illnesses!’’[233]
– وَ قَالَ ص أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ الْمَاءُ.
And he-saww said: ‘The most superior charity is the water’’.[234]
– وَ قَالَ ص سَيِّدُ الْأَشْرِبَةِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ الْمَاءُ.
And he-saww said: ‘Chief of the drinks in the world and the Hereafter is the water’’.[235]
– وَ قَالَ ص إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَبَرِّدُوهَا بِالْمَاءِ.
And he-saww said: ‘The fever is from the surface of Hell, so cool it with the water!’’[236]
– وَ قَالَ ص إِذَا اشْتَهَيْتُمُ الْمَاءَ فَاشْرَبُوهُ مَصّاً وَ لَا تَشْرَبُوهُ عَبّاً.
And he-saww said: ‘Whenever you desire the water, the drink it sipping and do not drink it gulping’’.[237]
– وَ قَالَ ص الْعَبُّ يُورِثُ الْكُبَادَ.
And he-saww said: ‘The quaffing (drinking gulping down) inherits the hepatitis’’.[238]
– وَ قَالَ ص كُلُّ طَعَامٍ وَ شَرَابٍ وَقَعَتْ فِيهِ دَابَّةٌ لَيْسَتْ لَهَا نَفْسٌ سَائِلَةٌ فَمَاتَتْ فَهُوَ حَلَالٌ وَ طَهُورٌ.
And he-saww said: ‘All food and drink an insect falls into it, there isn’t any flowing breath for it, so it dies, is Permissible and clean’’.[239]
– وَ قَالَ ص مَنْ تَعَوَّدَ كَثْرَةَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ قَسَا قَلْبُهُ.
And he-saww said: ‘One who is accustomed to a lot of food and drink, his heart would harden’’.[240]
– وَ قَالَ ص إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمُ الْمَاءَ وَ تَنَفَّسَ ثَلَاثاً كَانَ آمِناً.
And he-saww said: ‘Whenever one of you drinks the water and takes three breathers, would be safe’’.[241]
– وَ قَالَ ص شِرَارُ أُمَّتِي الَّذِينَ يَأْكُلُونَ مِخَاخَ الْعِظَامِ.
And he-saww said: ‘The evil ones of my-saww community are the ones eating the bone marrow’’.[242]
– وَ قَالَ ص إِنَّ إِبْلِيسَ يَخْطُبُ شَيَاطِينَهُ وَ يَقُولُ عَلَيْكُمْ بِاللَّحْمِ وَ الْمُسْكِرِ وَ النِّسَاءِ فَإِنِّي لَا أَجِدُ جِمَاعَ الشَّرِّ إِلَّا فِيهَا.
And he-saww said: ‘Iblees-la addressed his-la Satans-la and said, ‘Upon you-la all is with the meat, and the intoxicants, and the women (adultery), for I-la cannot find any collective evil except in these’’.[243]
– وَ قَالَ ص خَيْرُ الْإِدَامِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ اللَّحْمُ.
And he-saww said: ‘Best of the sauces (curries) in the world and the Hereafter is the meat (curry)’’.[244]
وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِأَكْلِ الْجَزُورِ مُخَالَفَةً لِلْيَهُودِ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with eating the carrots in opposition to the Jews’’.[245]
– وَ قَالَ ص اللَّحْمُ يُنْبِتُ اللَّحْمَ وَ مَنْ تَرَكَ اللَّحْمَ أَرْبَعِينَ صَبَاحاً سَاءَ خُلُقُهُ.
And he-saww: ‘The meat builds the meat, and the one who neglects the meat for forty mornings (days), his manners would be bad’’.[246]
– وَ قَالَ ص مَنْ تَرَكَ أَكْلَ الْمَيْتَةِ وَ الدَّمِ وَ لَحْمِ الْخِنْزِيرِ عِنْدَ الِاضْطِرَارِ وَ مَاتَ فَلَهُ النَّارُ خَالِداً مُخَلَّداً.
And he-saww said: ‘One who neglects eating the dead, and the blood, and the pig meat during the desperation, and he dies, for him would be the eternal Fire, eternally’’.[247]
– وَ قَالَ ص لَا تَقْطَعُوا اللَّحْمَ بِالسِّكِّينِ عَلَى الْخِوَانِ فَإِنَّهُ مِنْ صُنْعِ الْأَعَاجِمِ وَ انْهَشُوهُ فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَ أَمْرَأُ.
And he-saww said: ‘Do not be cutting the meat with the knife upon he table, for it is from the work of non-Arabs, and cut it by hand, for it is enjoyable, wholesome’’.[248]
– وَ قَالَ ص لَا تَأْكُلُوا مِنْ صَيْدِ الْمَجُوسِ إِلَّا السَّمَكَ.
And he-saww said: ‘Do not eat from the prey (hunt) of the Magians except the fish’’.[249]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ اللَّحْمَ أَرْبَعِينَ صَبَاحاً قَسَا قَلْبُهُ.
And he-saww said: ‘One who eats the meat for forty mornings (days), his heart would harden’’.[250]
– وَ قَالَ ص أَوْحَى اللَّهُ إِلَى نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَائِهِ حِينَ شَكَا إِلَيْهِ ضَعْفَهُ أَنِ اطْبُخِ اللَّحْمَ مَعَ اللَّبَنِ فَإِنِّي قَدْ جَعَلْتُ شِفَاءً وَ بَرَكَةً فِيهِمَا.
And he-saww said: ‘Allah-azwj Revealed to a Prophet-as from His-azwj Prophets-as when he-as had complained to Him-azwj of his-as weakness: “Cook the meat with the milk for I-azwj had Make healing and Blessings in these two!”’[251]
– وَ قَالَ ص الْأَرُزُّ فِي الْأَطْعِمَةِ كَالسَّيِّدِ فِي الْقَوْمِ وَ أَنَا فِي الْأَنْبِيَاءِ كَالْمِلْحِ فِي الطَّعَامِ.
And he-saww said: ‘The rice among the foods is like the chief among the people, and I-saww am among the Prophets-as like the salt among the foods’’.[252]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ الْفَاكِهَةَ وَتْراً لَمْ تَضُرَّهُ.
And he-saww said: ‘One who eats the fruit by itself would not harm him’’.[253]
– وَ قَالَ ص ادَّهِنُوا بِالْبَنَفْسَجِ فَإِنَّهُ بَارِدٌ فِي الصَّيْفِ حَارٌّ فِي الشِّتَاءِ.
And he-saww said: ‘Oil yourselves with the violet oil, for it is cold in the summer and hot in the winter!’’[254]
– وَ قَالَ ص اسْقُوا نِسَاءَكُمُ الْحَوَامِلَ الْأَلْبَانَ فَإِنَّهَا تَزِيدُ فِي عَقْلِ الصَّبِيِّ.
And he-saww said: ‘Quench your pregnant women the milks, for it would increase in the intellect of the child’’.[255]
– وَ قَالَ ص إِذَا شَرِبْتُمُ اللَّبَنَ فَتَمَضْمَضُوا فَإِنَ لَهُ دَسَماً.
And he-saww said: ‘Whenever you drink the milk, then rinse (your mouth), for there is fat (cream) for it’’.[256]
– وَ قَالَ ص ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ الْوِسَادَةُ وَ اللَّبَنُ وَ الدُّهْنُ.
And he-saww said: ‘Three should not be returned (rejected) – the pillow, and the milk, and the (massage) oil’’.[257]
– وَ قَالَ ص الْجُبُنُّ دَاءٌ وَ الْجَوْزُ دَاءٌ فَإِذَا اجْتَمَعَا مَعاً صَارَا دَوَاءً.
And he-saww said: ‘The cheese is an illness, and the walnut is a cure, so whenever these are gathered together, they become a medicine’’.[258]
– وَ قَالَ ص شُرْبُ اللَّبَنِ مَحَضَ الْإِيمَانَ.
And he-saww said: ‘Drinking the milk is the pure Eman’’.[259]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِاللُّبَانِ فَإِنَّهُ يَمْسَحُ الْحَرَّ مِنَ الْقَلْبِ كَمَا يَمْسَحُ الْإِصْبَعُ الْعَرَقَ عَنِ الْجَبِينِ وَ يَشُدُّ الظَّهْرَ وَ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَ يُذَكِّي الذِّهْنَ وَ يَجْلُو الْبَصَرَ وَ يُذْهِبُ النِّسْيَانَ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the frankincense, for it wipes away the heat from the heart just as the fingers wipe away the sweat from the forehead, and it strengthens the back, and increases in the intellect, and purifies the mind, and polishes the vision, and rids the forgetfulness’’.[260]
وَ قَالَ ص عَشْرُ خِصَالٍ تُورِثُ النِّسْيَانَ أَكْلُ الْجُبُنِّ وَ أَكْلُ سُؤْرِ الْفَأْرِ وَ أَكْلُ التُّفَّاحِ الْحَامِضِ وَ الْجُلْجُلَانِ وَ الْحِجَامَةُ عَلَى النُّقْرَةِ وَ الْمَشْيُ بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ وَ النَّظَرُ إِلَى الْمَصْلُوبِ وَ التَّعَارُّ وَ قِرَاءَةُ لَوْحِ الْمَقَابِرِ.
And he-saww said: ‘Ten characteristics inherit the forgetfulness – eating the cheese, and eating mouse dripping, and eating the sour apple, and the sesame, and the cupping upon the (head) fovea, and the walking between the two women, and the looking at the one wearing the crucifix, and tossing in the bed, and reading the tombstones of the graves’’.[261]
وَ قَالَ ص لَيْسَ يُجْزِي مَكَانَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ غَيْرُ اللَّبَنِ.
And he-saww said: ‘Nothing flows in places of the food and drink apart from the milk’’.[262]
وَ قَالَ ص الشَّاةُ بَرَكَةٌ وَ الشَّاتَانِ بَرَكَتَانِ وَ ثَلَاثُ شِيَاهٍ غَنِيمَةٌ.
And he-saww: ‘The sheep is a Blessing, and the two sheep are two Blessings, and three sheep are a booty’’.[263]
وَ قَالَ ص ثَلَاثٌ يَفْرَحُ بِهِنَّ الْجِسْمُ وَ يَرْبُو الطِّيبُ وَ اللِّبَاسُ اللَّيِّنُ وَ شُرْبُ الْعَسَلِ.
And he-saww said: ‘The body rejoices with three and is nourished – the perfume, and the soft clothing, and drinking the honey’’.[264]
وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْعَسَلِ فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ بَيْتٍ فِيهِ عَسَلٌ إِلَّا وَ يَسْتَغْفِرُ الْمَلَائِكَةُ لِذَلِكَ الْبَيْتِ فَإِنْ شَرِبَهُ رَجُلٌ دَخَلَ فِي جَوْفِهِ أَلْفُ دَوَاءٍ وَ خَرَجَ عَنْهُ أَلْفُ أَلْفِ دَاءٍ فَإِنْ مَاتَ وَ هُوَ فِي جَوْفِهِ لَمْ تَمَسَّ النَّارُ جَسَدَهُ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the honey, for by the One-azwj in whose Hand is my‑saww soul! There is no house wherein is honey except and the Angels seek Forgiveness for that household. If a man drinks it, a thousand cures would enter in his inside and a thousand, thousand (million) illnesses would be expelled from him. If he dies and it is in his inside, the Fire will not touch his body’’.[265]
– وَ قَالَ ص قَلْبُ الْمُؤْمِنُ حُلْوٌ يُحِبُّ الْحَلَاوَةَ.
And he-saww said: ‘The heart of a Momin is sweet. He loves the sweets!’’[266]
– وَ قَالَ ص مَنَ لَقَّمَ فِي فَمِ أَخِيهِ لُقْمَةَ حُلْوٍ لَا يَرْجُو بِهَا رِشْوَةً وَ لَا يَخَافُ بِهَا مِنْ شَرِّهِ وَ لَا يُرِيدُ إِلَّا وَجْهَهُ صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا حَرَارَةَ الْمَوْقِفِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
And he-saww said: ‘One who feeds a morsel of a sweet into the mouth of his brother (in religion), neither desiring a bribe by it, nor fearing from his evil by it, nor intending except His-azwj Face, Allah-azwj would Turn away from him the heat of the pausing on the Day of Qiyamah due to it’’.[267]
– وَ قَالَ ص نِعْمَ الشَّرَابُ الْعَسَلُ يَرْعَى الْقَلْبَ وَ يُذْهِبُ بَرْدَ الصَّدْرِ.
And he-saww said: ‘Best of the drinks is the honey. It takes care of the heart and does away the coldness (dirt) of the chest’’.[268]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَرَادَ الْحِفْظَ فَلْيَأْكُلِ الْعَسَلَ.
And he-saww said: ‘One who intends the memorisation, so let him eat the honey’’.[269]
– وَ قَالَ ص إِذَا اشْتَرَى أَحَدُكُمُ الْخَادِمَةَ فَلْيَكُنْ أَوَّلُ مَا يطعمه [يُطْعِمُهَا] الْعَسَلَ فَإِنَّهُ أَطْيَبُ لِنَفْسِهَا.
And he-saww said: ‘Whenever one of you buys a maid, so let the first of what he feeds her be the honey, for it would be good for herself’’.[270]
– وَ قَالَ ص إِذَا وَلَدَتِ امْرَأَةٌ فَلْيَكُنْ أَوَّلُ مَا تَأْكُلُ الرُّطَبَ الْحُلْوَ أَوِ التَّمْرَ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنْهُ أَطْعَمَهُ اللَّهُ تَعَالَى مَرْيَمَ حِينَ وَلَدَتْ عِيسَى ع.
And he-saww said: ‘When the woman gives birth, so let the first of what she eats be the unripened dates, or the ripened dates, for had there been anything more superior than it, Allah-azwj the Exalted would have Fed Maryam-as with it when she-as gave birth to Isa-as’’.[271]
– وَ قَالَ ص إِذَا جَاءَ الرُّطَبُ فَهَنِّئُونِي وَ إِذَا ذَهَبَ فَعَزُّونِي.
And he-saww said: ‘When the unripened dates come, so congratulate me-saww, and when they go, console me-saww!’’[272]
– وَ قَالَ ص بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهَا كَأَنْ لَيْسَ فِيهَا طَعَامٌ.
And he-saww said: ‘A house having no dates in it, as if there isn’t any food in it’’.[273]
– وَ قَالَ ص خُلِقَتِ النَّخْلَةُ وَ الرُّمَّانُ وَ الْعِنَبُ مِنْ فَضْلِ طِينَةِ آدَمَ ع.
And he-saww said: ‘The palm tree, and the pomegranate, and the grapes were Created from the remnants of the clay of Adam-as’’.[274]
– وَ قَالَ ص أَكْرِمُوا عَمَّتَيْكُمُ النَّخْلَةَ وَ الزَّبِيبَ.
And he-saww said: ‘Honour your paternal aunts the palm trees and the raisins’’.[275]
– وَ قَالَ ص كُلِ التَّمْرَ عَلَى الرِّيقِ فَإِنَّهُ يَقْتُلُ الدُّودَ.
And he-saww said: ‘Eat the dates upon the empty stomach, for it will kill the worms (in the belly)’’.[276]
– وَ قَالَ ص نِعْمَ السَّحُورُ لِلْمُؤْمِنِ التَّمْرُ.
And he-saww said: ‘Best of the pre-dawn meals for the Momin is the dates’’.[277]
– وَ قَالَ ص مَنْ وَجَدَ التَّمْرَ فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ وَ مَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى الْمَاءِ فَإِنَّهُ طَهُورٌ.
And he-saww said: ‘One who finds the dates, so let him break Fast upon it, and the one who does not find, let him break Fast upon the water, for it is a cleanser’’.[278]
– وَ قَالَ ص لَا تَرُدُّوا شَرْبَةَ الْعَسَلِ عَلَى مَنْ أَتَاكُمْ بِهَا.
And he-saww said: ‘Do not return (reject) a drink of honey upon the one who comes to you with it’’.[279]
– وَ قَالَ ص لَحْمُ الْبَقَرِ دَاءٌ وَ لَبَنُهَا دَوَاءٌ وَ لَحْمُ الْغَنَمِ دَوَاءٌ وَ لَبَنُهَا دَاءٌ.
And he-saww said: ‘Cow meat is an illness, and it’s milk is a cure, and the sheep meat is a cure and it’s milk is an illness’’.[280]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْفَوَاكِهِ فِي إِقْبَالِهَا فَإِنَّهَا مَصَحَّةٌ لِلْأَبْدَانِ مَطْرَدَةٌ لِلْأَحْزَانِ وَ أَلْقُوهَا فِي إِدْبَارِهَا فَإِنَّهَا دَاءُ الْأَبْدَانِ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the fruits during their arrival (start of season), for it is health for the bodies, repeller of the griefs, and throw them during their exit (end of season) for these are an illness for the bodies’’.[281]
– وَ قَالَ ص أَفْضَلُ مَا يَبْدَأُ بِهِ الصَّائِمُ الزَّبِيبُ أَوِ التَّمْرُ أَوْ شَيْءٌ حُلْوٌ.
And he-saww said: ‘The best of what the fasting one can begin with are the raisins, or the dates, or something sweet’’.[282]
– وَ قَالَ ص أَكْلُ التِّينِ أَمَانٌ مِنَ الْقُولَنْجِ وَ أَكْلُ السَّفَرْجَلِ يُذْهِبُ ظُلْمَةَ الْبَصَرِ.
And he-saww said: ‘Eating the fig is a safety from the coli, and eating the quince rids the darkness of the vision’’.[283]
– وَ قَالَ ص رَبِيعُ أُمَّتِي الْعِنَبُ وَ الْبِطِّيخُ.
And he-saww said: ‘The spring (nourisher) of my-saww community is the grape and the melon’’.[284]
وَ قَالَ ص تَفَكَّهُوا بِالْبِطِّيخِ فَإِنَّهَا فَاكِهَةُ الْجَنَّةِ وَ فِيهَا أَلْفُ بَرَكَةٍ وَ أَلْفُ رَحْمَةٍ وَ أَكْلُهَا شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ.
And he-saww said: ‘Eat watermelon as your fruit, for it is a fruit from the Paradise, and therein are a thousand Blessings, and a thousand Mercies, and eating it is a healing from every illness’’.[285]
وَ قَالَ ص عَضَّ الْبِطِّيخَ لَا تَقْطَعْهَا قَطْعاً فَإِنَّهَا فَاكِهَةٌ مُبَارَكَةٌ طَيِّبَةٌ مُطَهِّرَةُ الْفَمِ مُقَدِّسَةُ الْقَلْبِ وَ تُبَيِّضُ الْأَسْنَانَ وَ تُرْضِي الرَّحْمَنَ رِيحُهَا مِنَ الْعَنْبَرِ وَ مَاؤُهَا مِنَ الْكَوْثَرِ وَ لَحْمُهَا مِنَ الْفِرْدَوْسِ وَ لَذَّتُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَ أَكْلُهَا مِنَ الْعِبَادَةِ.
And he-saww said: ‘Bite the watermelon and do not cut it into pieces, for it is a Blessed fruit, purifier of the mouth, sanctifier of the heart, and brightener of the teeth, and the Beneficent is more Pleased with its aroma than the amber, and it’s water is from Al-Kowser, and it’s flesh is from Al-Firdows, and it’s pleasure (taste) is from the Paradise, and eating it is from the worship’’.[286]
وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْبِطِّيخِ فَإِنَّ فِيهِ عَشْرَ خِصَالٍ هُوَ طَعَامٌ وَ شَرَابٌ وَ سِنَانٌ وَ رَيْحَانٌ وَ يَغْسِلُ الْمَثَانَةَ وَ يَغْسِلُ الْبَطْنَ وَ يُكْثِرُ مَاءَ الظَّهْرِ وَ يَزِيدُ فِي الْجِمَاعِ وَ يَقْطَعُ الْبُرُودَةَ وَ يُنَقِّي الْبَشَرَةَ.
And from Ibn Abbas having said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Upon you all is with the watermelon, for there are ten qualities in it – it is a food, and a drink, and a teeth cleaner, and an aroma, and it washes the bladder, and washes the belly, and increases the water of the back (semen), and increases in the virility, and cuts the wetness, and purifies the (complexion of) the skin’’.[287]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالرُّمَّانِ وَ كُلُوا شَحْمَهُ فَإِنَّهُ دِبَاغُ الْمَعِدَةِ وَ مَا مِنْ حَبَّةٍ تَقَعُ فِي جَوْفِ أَحَدِكُمْ إِلَّا أَنَارَتْ قَلْبَهُ وَ جَنَّبَتْهُ مِنَ الشَّيْطَانِ وَ الْوَسْوَسَةِ أَرْبَعِينَ يَوْماً.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the pomegranate, and eat it’s lining for it tans the stomach, and there is none from a seed falling in the interior of one of you except it would irradiate his heart and keep him aside from the Satan-la and (his-la) whisperings for forty days’’.[288]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْأُتْرُجِّ فَإِنَّهُ يُنِيرُ الْفُؤَادِ وَ يَزِيدُ فِي الدِّمَاغِ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the citron, for it irradiates the heart and increases in the brain’’.[289]
– وَ قَالَ ص كُلِ الْعِنَبَ حَبَّةً حَبَّةً فَإِنَّهَا أَهْنَأُ.
And he-saww said: ‘Eat the grapes, seed by seed, for it is more enjoyable’’.[290]
– وَ قَالَ ص كُلِ التِّينَ فَإِنَّهُ يَنْفَعُ الْبَوَاسِيرَ وَ النِّقْرِسَ.
And he-saww said: ‘Eat the fig, for it would negate the haemorrhoids and the gout’’.[291]
– وَ قَالَ ص كُلِ الْبَاذَنْجَانَ وَ أَكْثِرْ فَإِنَّهَا شَجَرَةٌ رَأَيْتُهَا فِي الْجَنَّةِ فَمَنْ أَكَلَهَا عَلَى أَنَّهَا دَاءٌ كَانَتْ دَاءً وَ مَنْ أَكَلَهَا عَلَى أَنَّهَا شِفَاءً كَانَتْ دَوَاءً.
And he-saww said: ‘Eat the aubergines and frequently, for it is a tree I saw in the Paradise. The one who eats it based upon that is an illness, it would be an illness, and one who eats it based upon that it is a healing, it would be a cure’’.[292]
– وَ قَالَ ص كُلِ الْيَقْطِينَ فَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ تَعَالَى شَجَرَةً أَخَفَّ مِنْ هَذَا لَأَنْبَتَهَا عَلَى أَخِي يُونُسَ ع.
And he-saww said: ‘Eat the pumpkin, for it Allah-azwj the Exalted had Known of any plant lighter than this, He-azwj would have Planted it unto (for) my-saww brother-as Yunus-as’’.[293]
– وَ قَالَ ص إِذَا اتَّخَذَ أَحَدُكُمْ مَرَقاً فَلْيُكْثِرْ فِيهِ الدُّبَّاءَ فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي الدِّمَاغِ وَ الْعَقْلِ.
And he-saww said: ‘Whenever one of you takes a broth, so let him frequent (put more) the pumpkin in it, for it increases in the brain and the intellect’’.[294]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ رُمَّانَةً حَتَّى يُتِمَّهَا نَوَّرَ اللَّهُ قَلْبَهُ أَرْبَعِينَ يَوْماً.
And he-saww said: ‘One who eats a pomegranate until he completes it, Allah-azwj would Irradiate his heart for forty days’’.[295]
– وَ قَالَ ص نِعْمَ الْإِدَامُ الزَّبِيبُ.
And he-saww said: ‘Best of the curries is the raisin’’.[296]
– وَ قَالَ ص مَا مِنْ أَحَدٍ أَكَلَ رُمَّانَةً إِلَّا مَرِضَ شَيْطَانُهُ أَرْبَعِينَ يَوْماً.
And he-saww said; ‘There is no one eating a pomegranate except his Satan-la would be sick for forty days’’.[297]
– وَ قَالَ ص الْكَرَفْسُ بَقْلَةُ الْأَنْبِيَاءِ.
And he-saww said: ‘The celery is a vegetable of the Prophets-as’’.[298]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ الْخَلَّ قَامَ عَلَيْهِ مَلَكٌ يَسْتَغْفِرُ لَهُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ.
And he-saww said: ‘One who eats the vinegar, an Angel would stand upon him seeking Forgiveness for him until he is free from it’’.[299]
– وَ قَالَ ص نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ.
And he-saww said: ‘Best of the dips is the vinegar’’.[300]
وَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يُحِبُّ مِنَ الْفَاكِهَةِ الْعِنَبَ وَ الْبِطِّيخَ.
And he-saww said: ‘The Prophet-saww used to love, from the fruits, the grapes and the watermelon’’.[301]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالزَّبِيبِ فَإِنَّهُ يُطْفِئُ الْمِرَّةَ وَ يُسَكِّنُ الْبَلْغَمَ وَ يَشُدُّ الْعَصَبَ وَ يُذْهِبُ النَّصَبَ وَ يُحَسِّنُ الْقَلْبَ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the raising, for it extinguishes the bile, and settles the phlegm, and strengthens the nerves, and rids the fatigue, and improves the heart’’.[302]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْقَرْعِ فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي الدِّمَاغِ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the gourd, for it increases in the brain’’.[303]
– وَ قَالَ ص الْعُنَّابُ يَذْهَبُ بِالْحُمَّى وَ الْكُمَّثْرَى يُجَلِّي الْقَلْبَ.
And he-saww said: ‘The Jujube rids the fever, and the pear polishes the heart’’.[304]
– وَ قَالَ ص شَكَا نُوحٌ إِلَى اللَّهِ الْغَمَّ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ يَأْكُلَ الْعِنَبَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الْغَمَّ.
And he-saww said: ‘Noah-as complained to Allah-azwj of the gloom. Allah-azwj Revealed to him-as that he-as should eat the grapes for it rids the gloom’’.[305]
– وَ قَالَ ص إِذَا أَكَلْتُمُ الْقِثَّاءَ فَكُلُوهُ مِنْ أَسْفَلِهِ.
And he-saww said: ‘When you eat the cucumber, so eat it from its bottom’’.[306]
– وَ قَالَ ص تَفَكَّهُوا بِالْبِطِّيخِ وَ عَضُّوهُ فَإِنَّ مَاءَهُ رَحْمَةٌ وَ حَلَاوَتَهُ مِنْ حَلَاوَةِ الْإِيمَانِ فَمَنْ لَقَّمَ لُقْمَةً مِنَ الْبِطِّيخِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ سَبْعِينَ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ سَبْعِينَ أَلْفَ سَيِّئَةٍ.
And he-saww said: ‘Eat the watermelon as your fruit and bite it, for its water is a Mercy, and it’s sweetness is a sweetness of the Eman. The one who eats a morsel of the watermelon, Allah-azwj would Write for him seventy thousand good deeds and delete seventy thousand evil deeds from him’’.[307]
– وَ قَالَ ص فِي الْبِطِّيخِ عَشَرَةُ خِصَالٍ ذَكَرَهَا.
And he-saww said: ‘In the watermelon there are ten qualities’ – he-saww mentioned these’’.[308]
وَ قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ ص بِطِّيخٌ مِنَ الطَّائِفِ فَشَمَّهُ وَ قَبَّلَهُ وَ قَالَ عَضُّوا الْبِطِّيخَ فَإِنَّهُ مِنْ حُلَلِ الْأَرْضِ وَ مَاؤُهُ مِنْ رَحْمَةٍ وَ حَلَاوَتُهُ مِنَ الْجَنَّةِ.
And he (the narrator) said, ‘A watermelon was gifted to the Prophet-saww from Al-Taif. He-as smelt it and kissed it, and said: ‘Bite the watermelon, for it is from the Permissibles of the earth and it’s water is from Mercy (of Allah-azwj), and it’s sweetness is from the Paradise’’.
وَ كَانَ ص يَوْماً فِي مَحْفِلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَ قَالَ ص ذَكَرَ اللَّهُ مَنْ أَطْعَمَنَا بِطِّيخاً فَقَامَ عَلِيٌّ ع فَذَهَبَ فَجَاءَ بِجُمْلَةٍ مِنَ الْبِطِّيخِ فَأَكَلَ هُوَ وَ أَصْحَابُهُ فَقَالَ ص رَحِمَ اللَّهُ مَنْ أَطْعَمَنَا هَذَا وَ مَنْ أَكَلَ وَ مَنْ يَأْكُلُ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
And one day he-saww was in a gathering of his-saww companions. He-saww said: ‘Allah-azwj has Mentioned watermelon from our foods’. Ali-asws stood up and went. He-asws came with a load of watermelons. He-saww and his-saww companions ate. He-saww said: ‘May Allah-azwj Mercy the one who has fed us this, and the one who eats, and the one from the Muslims who will be eating from this day of ours up to the Day of Qiyamah’’.[309]
– وَ قَالَ ص مَا مِنِ امْرَأَةٍ حَامِلَةٍ أَكَلَتِ الْبِطِّيخَ بِالْجُبُنِّ إِلَّا يَكُونُ مَوْلُودُهَا حَسَنَ الْوَجْهِ وَ الْخُلُقِ.
And he-saww said: ‘There is none from a pregnant woman eating the watermelon with the cheese, except and her new-born would be of excellent face and manners’’.[310]
– وَ قَالَ ص الْبِطِّيخُ قَبْلَ الطَّعَامِ يَغْسِلُ الْبَطْنَ وَ يَذْهَبُ بِالدَّاءِ أَصْلًا.
And he-saww said: ‘The watermelon before the meal washes the belly and rids the illness by its roots’’.[311]
– وَ كَانَ ص يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالْمِلْحِ وَ يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالْجُبُنِّ وَ كَانَ يَأْكُلُ الْفَاكِهَةَ الرَّطْبَةَ وَ رُبَّمَا أَكَلَ الْبِطِّيخَ بِالْيَدَيْنِ جَمِيعاً.
And he-saww ate the cucumber with the salt, and he-saww ate the watermelon with the cheese, and he-saww would eat the wet (juicy) fruits, and sometimes ate the watermelon with both the hands together’’.[312]
– وَ قَالَ ص شَمُّوا النَّرْجِسَ وَ لَوْ فِي الْيَوْمِ مَرَّةً وَ لَوْ فِي الْأُسْبُوعِ مَرَّةً وَ لَوْ فِي الشَّهْرِ مَرَّةً وَ لَوْ فِي الدَّهْرِ مَرَّةً وَ لَوْ فِي السَّنَةِ مَرَّةً فَإِنَّ فِي الْقَلْبِ حَبَّةً مِنَ الْجُنُونِ وَ الْجُذَامِ وَ الْبَرَصِ وَ شَمُّهُ يَقْلَعُهَا.
And he-saww said: ‘Smell the Narcissus, and even if it is once a day, and even if once a week, and even if once a month, and even if once in a lifetime, and even if once in a year, in the heart there is a seed from the insanity, and the leprosy, and the vitiligo, and smelling it would uproot it’’.[313]
– وَ قَالَ ص الْحِنَّاءُ خِضَابُ الْإِسْلَامِ يَزِيدُ فِي الْمُؤْمِنِ عَمَلَهُ وَ يَذْهَبُ بِالصُّدَاعِ وَ يُحِدُّ الْبَصَرَ وَ يَزِيدُ فِي الْوِقَاعِ وَ هُوَ سَيِّدُ الرَّيَاحِينِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.
And he-saww said: ‘The henna is a dye of Al-Islam, increasing the Momin in his work, and rids the headache, and sharpens the sight, and increases in the virility, and it is a chief of the aromas in the world and the Hereafter’’.[314]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْمَرْزَنْجُوشِ وَ شَمُّوهُ فَإِنَّهُ جَيِّدٌ لِلْخُشَامِ وَ الْخُشَامُ دَاءٌ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the thyme, and smell it, for it is good for the anosmia (lack of smell), and anosmia is an illness’’.[315]
– وَ قَالَ ص فَضْلُ دُهْنِ الْبَنَفْسَجِ عَلَى الْأَدْهَانِ كَفَضْلِ الْإِسْلَامِ عَلَى الْأَدْيَانِ.
And he-saww said: ‘Merit of the violet oil over the (rest of the) oils is like merit of Al-Islam over (rest of) the religions’’.[316]
– وَ قَالَ ص مَا مِنْ وَرَقَةٍ مِنْ وَرَقِ الْهِنْدَبَاءِ إِلَّا عَلَيْهَا قَطْرَةٌ مِنْ مَاءِ الْجَنَّةِ.
And he-saww said: ‘There is no leaf from the leaves of the endive except and upon it is a drop from the water of Paradise’’.[317]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَرَادَ أَنْ يَشَمَ رِيحِي فَلْيَشَمَّ الْوَرْدَ الْأَحْمَرَ.
And he-saww said: ‘One who wants to smell an aroma, so let him smell the red rose’’.[318]
– وَ قَالَ ص مَا خَلَقَ اللَّهُ شَجَرَةً أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الْحِنَّاءِ.
And he-saww said: ‘Allah-azwj has not Created any tree more beloved to Him-azwj than the Henna’’.[319]
– وَ قَالَ ص نَفَقَةُ دِرْهَمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِسَبْعِمِائَةٍ وَ نَفَقَةُ دِرْهَمٍ فِي خِضَابِ الْحِنَّاءِ بِتِسْعَةِ آلَافٍ.
And he-saww said: ‘Spending a Dirham in the Way of Allah-azwj is with (a multiple of) seven hundred) and spending a Dirham in dyeing (with) the henna is with (a multiple of) nine thousand’’.[320]
– وَ قَالَ ص إِذَا أَكَلْتُمُ الْفُجْلَ وَ أَرَدْتُمْ أَنْ تَجْتَنِبُوا نَتْنَهُ فَصَلُّوا عَلَيَّ عِنْدَ أَوَّلِ قَضْمَةٍ مِنْهُ.
And he-saww said: ‘When you eat the radish and want to shun it’s smell, then send Salawaat upon me-saww at the first bite from it’’.[321]
– وَ قَالَ ص زَيِّنُوا مَوَائِدَكُمْ بِالْبَقْلِ فَإِنَّهَا مَطْرَدَةٌ لِلشَّيَاطِينِ مَعَ التَّسْمِيَةِ.
And he-saww said: ‘Adorn your tables with the vegetables, for these are a repellent of the Satans-la with the Naming (of Allah-azwj)’’.[322]
– وَ قَالَ ص الشُّونِيزُ دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ.
And he-saww said: ‘The black cumin is a cure from every illness except the death’’.[323]
– وَ قَالَ ص كُلُوا الْجُبُنَّ فَإِنَّهُ يُورِثُ النُّعَاسَ وَ يَهْضِمُ الطَّعَامَ.
And he-saww said: ‘Eat the cheese, for it would inherit the drowsiness and digest the food’’.[324]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ السَّدَابَ وَ نَامَ عَلَيْهِ أَمِنَ مِنَ الدُّوَارِ وَ ذَاتِ الْجَنْبِ.
And he-saww said: ‘One who eats the Rue and sleeps upon it would be safe from the imbalance, and pneumonia’’.[325]
– وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ الثُّومَ وَ الْبَصَلَ وَ الْكُرَّاثَ فَلَا يَقْرَبْنَا وَ لَا يَقْرَبِ الْمَسْجِدَ.
And he-saww said: ‘One has eaten the garlic, and the onion, and the leek should neither come near us-asws nor go near the Masjid’’.[326]
– وَ قَالَ ص إِذَا دَخَلْتُمْ بَلَداً فَكُلُوا مِنْ بَقْلِهِ وَ بَصَلِهِ يَطْرُدْ عَنْكُمْ دَاءَهُ وَ يَذْهَبُ بِالنَّصَبِ وَ يَشُدُّ الْعَضُدَ وَ يَزِيدُ فِي الْمَاءِ وَ يَذْهَبُ بِالْحُمَّى.
And he-saww said: ‘When you enter a city, so eat from its vegetables and it’s onions. It would repel it’s diseases from you, and rid the fatigue, and strengthen the forearm (nerves), and increase in the water (seminal fluid), and remove the fever’’.[327]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْكَرَفْسِ فَإِنَّهُ إِنْ كَانَ شَيْءٌ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ فَهُوَ هُوَ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the celery, for if there was anything increasing in the intellect, so it would be it’’.[328]
وَ قَالَ ص لَوْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ لَكَانَ فِي السَّنَا.
And he-saww said: ‘If there was a healing in anything, it would be in the Senna’’.[329]
– وَ قَالَ ص عَلَيْكُمْ بِالْهَلِيلَجِ الْأَسْوَدِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرِ الْجَنَّةِ طَعْمُهُ مُرٌّ وَ فِيهِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ.
And he-saww said: ‘Upon you all is with the black cumin, for it is from a tree of Paradise. It’s taste is bitter and there is healing in it from every illness’’.[330]
– وَ قَالَ ص إِنَّهُ يُسْتَحَبُّ الْحِجَامَةُ فِي تِسْعَةَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ وَ وَاحِدٍ وَ عِشْرِينَ.
And he-saww said: ‘It is recommended for the cupping to be done during the nineteenth of the month and the twenty-first’’.[331]
– وَ قَالَ ص فِي لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ مَا مَرَرْتُ بِمَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا يَا مُحَمَّدُ مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ وَ خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَ الشُّونِيزُ وَ الْقُسْطُ.
And he-saww said: ‘During the night there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww did not pass by any assembly of the Angels except and they said, ‘O Muhammad-saww! Instruct your-saww community with the cupping’, and the best of what you can be medicating with is the cupping, and the black cumin, and the fairness’’.[332]
– وَ قَالَ ص أَكْلُ الطِّينِ حَرَامٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ.
And he-saww said: ‘Eating the clay is Prohibited upon every Muslim’’.[333]
وَ قَالَ ص مَنْ مَاتَ وَ فِي بَطْنِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْهُ أَدْخَلَهُ النَّارَ.
And he-saww said: ‘One who dies and in his belly is weight of a particle from it (clay) would enter the Fire’’.[334]
وَ قَالَ ص مَنْ أَكَلَ الطِّينَ فَكَأَنَّمَا أَعَانَ عَلَى قَتْلِ نَفْسِهِ.
And he-saww said: ‘One who eats the clay, it is as if he has assisted upon killing himself’’.[335]
– وَ قَالَ ص لَا تَأْكُلُوا الطِّينَ فَإِنَّ فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ تُورِثُ الدَّاءَ وَ تُعْظِمُ الْبَطْنَ وَ تُصَفِّرُ اللَّوْنَ.
And he-saww said: ‘Do not be eating the clay, for there are three characteristics in it – it inherits the illness, and enlarges the belly, and pales the colour!’’[336]
– وَ قَالَ ص الْحُمَّى نَصِيبُ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنَ النَّارِ.
And he-saww said: ‘The fever is a share of every Momin from the Fire (of Hell)’’.[337]
– وَ قَالَ ص مَنْ مَرِضَ سَبْعَةَ أَيَّامٍ مَرَضاً سَخِيناً كَفَّرَ اللَّهُ عَنْهُ ذُنُوبَ سَبْعِينَ سَنَةً.
And he-saww said: ‘One who is sick for seven days a hot sickness (fever), Allah-azwj would Expiate from him the sins of seventy years’’.[338]
– وَ قَالَ ص لَا تَكْرَهُوا أَرْبَعَةً الرَّمَدَ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عُرُوقَ الْعَمَى وَ الزُّكَامَ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عُرُوقَ الْجُذَامِ وَ السُّعَالَ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عُرُوقَ الْفَالِجِ وَ الدَّمَامِيلَ فَإِنَّهَا تَقْطَعُ عُرُوقَ الْبَرَصِ.
And he-saww said: ‘Do not dislike four – the sore eyes, for it cuts off the veins of blindness, and the flu, for it cuts the veins of leprosy, and the cough, for it cuts the veins of partial paralysis, and the dimple (pimple on the vein), for it cuts the veins of vitiligo’’.[339]
– وَ قَالَ ص لَا وَجَعَ إِلَّا وَجَعُ الْعَيْنِ وَ لَا هَمَّ إِلَّا هَمُّ الدَّيْنِ.
And he-saww said: ‘There is no pain except the eye pain, nor any worry except the debt worries’’.[340]
– وَ قَالَ ص الْحُمَّى تَحُطُّ الْخَطَايَا كَمَا تَحُطُّ مِنَ الشَّجَرَةِ الْوَرَقَ.
And he-saww said: ‘The fever drops the sins just as the leaves drop off from the tree’’.[341]
– وَ قَالَ ص مَنْ سَبَقَ الْعَاطِسَ بِالْحَمْدِ لِلَّهِ أَمِنَ مِنَ الشَّوْصِ وَ اللَّوْصِ وَ الْعِلَّوْصِ.
And he-saww said: ‘One who precedes the sneeze by (saying) ‘The Praise is for Allah-azwj’, would be safe from the toothache, and the earache, and the abdominal pain’’.[342]
– وَ قَالَ ص مَا قَالَ عَبْدٌ عِنْدَ امْرِئٍ مَرِيضٍ أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ إِلَّا عُوفِيَ.
And he-saww said: ‘A servant would not say in the presence of a sick person, ‘I ask Allah-azwj the Magnificent, Lord of the Magnificent Throne to Heal you’, seven times, except he would recover’’. [343]
– وَ قَالَ ص مَنْ شَكَا ضِرْسَهُ فَلْيَضَعْ إِصْبَعَهُ عَلَيْهِ وَ لْيَقْرَأْ وَ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَ مُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْآياتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ وَ بِالْحَقِّ أَنْزَلْناهُ وَ بِالْحَقِّ نَزَلَ الْآيَةَ.
And he-saww said: ‘One who complains of his molar (pain), let him place his finger upon it and let him recite: And He is the One Who Produced you from one soul, so there is a (permanent) stable one and a (temporarily) deposited one. [6:98] We Detail the Signs for a people who mind [6:126] And with the Truth have We Revealed it, and with the Truth it descended [17:105] – the Verse’’.[344]
وَ كَانَ ص إِذَا أَتَى مَرِيضاً قَالَ أَذْهِبِ الْوَسْوَاسَ وَ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ اشْفِ وَ أَنْتَ الشَّافِي لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ.
And it so happened that when a patient came, he-saww said: ‘Get rid of the whisperings (of Satan-la and the problems, Lord-azwj of the people! Heal, and Your-azwj are the Healer, there is no healing except Your-azwj Healing!’’[345]
– وَ قِيلَ عَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَرِيضاً فَقَالَ أَرْقِيكَ رُقْيَةً عَلَّمَنِيهَا جَبْرَئِيلُ فَقَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ
And it is said Rasool-Allah-saww consoled a patient. He-saww said: ‘Shall I-saww chant a chant Jibraeel-as had taught me-saww?’ He said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ بِسْمِ اللَّهِ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ لَا يَأْتِيكَ وَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِي الْعُقَدِ وَ مِنْ شَرِّ حاسِدٍ إِذا حَسَدَ.
He-saww said: ‘In the Name of Allah-azwj. He-azwj will Heal you from every illness and it will not come (back) to you, and And from evil of the blowers into the knots [113:4] And from evil of an envier when he envies [113:5]’’.[346]
وَ مِنْهَا الْحَدِيثُ لَوْ يَعْلَمُ الشَّارِبُ قَائِماً مَا ذَا عَلَيْهِ لَاسْتَقَاءَ مَا شَرِبَ مِنْهُ.
And from these is the Hadeeth: ‘If the standing drinker knew what was against him, he would vomit out whatever he had drunk from’’.[347]
وَ مِنْهُ الْحَدِيثُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ حَتَّى يَحْتَزِمَ.
And from these is the Hadeeth he-saww had prohibited that the man should pray Salat until he had buckled up (tightened his belt)’’.[348]
باب 90 آخر في الرسالة المذهّبة المعروفة بالذهبيّة
CHAPTER 90 – ANOTHER REGARDING THE GOLDEN MESSAGE, WELL-KNOWN AS ‘AL ZAHABIYA’ (THE GOLDEN)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful.
– أَقُولُ وَجَدْتُ بِخَطِّ الشَّيْخِ الْأَجَلِّ الْأَفْضَلِ الْعَلَّامَةِ الْكَامِلِ فِي فُنُونِ الْعُلُومِ وَ الْأَدَبِ مُرَوِّجِ الْمِلَّةِ وَ الدِّينِ وَ الْمَذْهَبِ نُورِ الدِّينِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَالِي الْكَرَكِيِّ جَزَاهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ عَنِ الْإِيمَانِ وَ عَنْ أَهْلِهِ الْجَزَاءَ السَّنِيَّ
I (Majlisi) am saying, ‘I found in the handwriting of the Sheykh, the majestic, the superior, the Allamah, the perfect in the skills of knowledge, and the disciplines, promoter of the nation and the religion and doctrine, light of the religion, Ali Bin Abdul Aali Al-Karaky, may Allah-azwj the Glorious Recompense him on behalf of the faith and on behalf of its people, the exemplary Recompense.
مَا هَذَا لَفْظُهُ الرِّسَالَةُ الذَّهَبِيَّةُ فِي الطِّبِّ الَّتِي بَعَثَ بِهَا الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع إِلَى الْمَأْمُونِ الْعَبَّاسِيِّ فِي حِفْظِ صِحَّةِ الْمِزَاجِ وَ تَدْبِيرِهِ بِالْأَغْذِيَةِ وَ الْأَشْرِبَةِ وَ الْأَدْوِيَةِ.
These are the wordings of the golden message regarding the medicine which the Imam Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws had dispatched with to Al-Mamoun the Abbasside (caliph) in preserving the healthy mood, and it’s management with the foods, and the drinks, and the medications.
قَالَ إِمَامُ الْأَنَامِ غُرَّةُ وَجْهِ الْإِسْلَامِ مُظْهِرُ الْغُمُوضِ بِالرَّوِيَّةِ اللَّامِعَةِ كَاشِفُ الرُّمُوزِ فِي الْجَفْرِ وَ الْجَامِعَةِ أَقْضَى مَنْ قَضَى بَعْدَ جَدِّهِ الْمُصْطَفَى وَ أَغْزَى مَنْ غَزَا بَعْدَ أَبِيهِ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى إِمَامُ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ أبي [أَبُو] الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ عَلَى آبَائِهِ النُّجَبَاءِ النُّقَبَاءِ الْكِرَامِ الْأَتْقِيَاءِ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى آخِرِ مَا سَيَأْتِي مِنَ الرِّسَالَةِ.
The Imam-asws of the universe, the bright spot on the face of Al-Islam, manifester of the mysteries with the shining insight, code-breaker in Al-Jafr and Al-Jamie, the most judicial of the ones who judged, after his-asws grandfather-saww Al-Mustafa-saww, and the most overwhelming of the ones overwhelming after his-asws father-asws Ali-asws Al-Murtaza-asws, Imam‑asws of the Jinn and the humans, Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws and upon his-asws forefathers-asws, the excellent, the captains, the prestigious, the pious said: ‘O commander of the faithful!’ – up to the end of what I (Majlisi) shall be coming with from the (golden) message.
وَ وَجَدْتُ فِي تَأْلِيفِ بَعْضِ الْأَفَاضِلِ بِهَذَيْنِ السَّنَدَيْنِ قَالَ مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَابِرٍ السَّلَامِيُّ أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْأَجَلُّ الْعَالِمُ الْأَوْحَدُ سَدِيدُ الدِّينِ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ علبان الْخَازِنُ أَدَامَ اللَّهُ تَوْفِيقَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ.
And I (Majlisi) found in the compilation of one of the meritorious ones with these chains, ‘Musa Bin Jabir Al-Salamy said, ‘I was informed by the Sheykh, the majestic, the scholar, the unique guide of the religion, Yahya Bin Muhammad Bin Alban Al-Khazin, may Allah-azwj Cause his inclination to be constant, said, ‘I was informed by Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Jamhour’.
وَ قَالَ هَارُونُ بْنُ مُوسَى التَّلَّعُكْبَرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ سَهْلٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَ كَانَ عَالِماً بِأَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع خَاصَّةً بِهِ مُلَازِماً لِخِدْمَتِهِ وَ كَانَ مَعَهُ حِينَ حُمِلَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى أَنْ سَارَ إِلَى خُرَاسَانَ وَ اسْتُشْهِدَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ بِطُوسَ وَ هُوَ ابْنُ تِسْعٍ وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.
And Haroun Bin Musa Al-Tal’akbury, may Allah-azwj be Pleased with him, said, ‘It is narrated to us by Muhammad Bin Hisham Bin Sahl, may Allah-azwj have Mercy on him. He said, ‘It is narrated to us by Al-Hassan Bin Muhammad Bin Jamhour’. He said, ‘It is narrated to me by my father’, and he was a knower of Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, specialising with him-asws, adhering for serving him-asws, and he was with him-asws when he-asws was taken from Al-Medina to travel to Khurasan, and attended the (funeral) Salat upon him-asws, and the greetings at Toos, and he was forty-nine years of age.
قَالَ وَ كَانَ الْمَأْمُونُ بِنَيْسَابُورَ وَ فِي مَجْلِسِهِ سَيِّدِي أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا ع وَ جَمَاعَةٌ مِنَ الْمُتَطَبِّبِينَ وَ الْفَلَاسِفَةِ مِثْلَ يُوحَنَّا بْنِ مَاسَوَيْهِ وَ جَبْرَئِيلُ بْنُ بَخْتِيشُوعَ وَ صَالِحُ بْنُ سِلْهِمَةَ الْهِنْدِيُّ وَ غَيْرُهُمْ مِنْ مُنْتَحِلِي الْعُلُومِ وَ ذَوِي الْبَحْثِ وَ النَّظَرِ
He said, ‘And Al-Mamoun was in Neshapur, and in his gathering was my Master-asws Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, and a group of physicians (doctors) and the philosophers, like Youhanna Bin Masawiya, and Jibraeel Bin Yakhtishu, and Salih Bin Salhima the Indian, and other from the impersonators of the knowledges, and ones with arguments, and the insight.
فَجَرَى ذِكْرُ الطِّبِّ وَ مَا فِيهِ صَلَاحُ الْأَجْسَامِ وَ قِوَامُهَا فَأَغْرَقَ الْمَأْمُونُ وَ مَنْ بِحَضْرَتِهِ فِي الْكَلَامِ وَ تَغَلْغَلُوا فِي عِلْمِ ذَلِكَ وَ كَيْفَ رَكَّبَ اللَّهُ تَعَالَى هَذَا الْجَسَدَ وَ جَمِيعَ مَا فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ الْمُتَضَادَّةِ مِنَ الطَّبَائِعِ الْأَرْبَعِ وَ مَضَارِّ الْأَغْذِيَةِ وَ مَنَافِعِهَا وَ مَا يَلْحَقُ الْأَجْسَامَ مِنْ مَضَارِّهَا مِنَ الْعِلَلِ.
There flowed the discussion of the medicine and what is therein from the health of the bodies and their standing. Al-Mamoun and the ones in his presence drowned in the talk, and they penetrated into the knowledge of that, and how Allah-azwj the Exalted had Installed this body and entirety of what is in it from these contradictory things from the four natures, and harms of the foods and their benefits, and what is related with the bodies from their harms, of the illnesses’.
قَالَ وَ أَبُو الْحَسَنِ ع سَاكِتٌ لَا يَتَكَلَّمُ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ الْمَأْمُونُ مَا تَقُولُ يَا أَبَا الْحَسَنِ فِي هَذَا الْأَمْرِ الَّذِي نَحْنُ فِيهِ هَذَا الْيَوْمَ وَ الَّذِي لَا بُدَّ مِنْهُ مِنْ مَعْرِفَةِ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ وَ الْأَغْذِيَةِ النَّافِعِ مِنْهَا وَ الضَّارِّ وَ تَدْبِيرِ الْجَسَدِ
He said, ‘And Abu Al-Hassan-asws was silent, not speaking regarding anything from that. Al-Mamoun said to him-asws, ‘What are you-asws saying, O Abu Al-Hassan-asws, regarding this matter which we are in this day, and that which there is no escape from knowing these things and the beneficial foods from it, and the harms, and management of the body?’
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع عِنْدِي مِنْ ذَلِكَ مَا جَرَّبْتُهُ وَ عَرَفْتُ صِحَّتَهُ بِالاخْتِبَارِ وَ مُرُورِ الْأَيَّامِ مَعَ مَا وَقَفَنِي عَلَيْهِ مَنْ مَضَى مِنَ السَّلَفِ مِمَّا لَا يَسَعُ الْإِنْسَانَ جَهْلُهُ وَ لَا يُعْذَرُ فِي تَرْكِهِ فَأَنَا أَجْمَعُ ذَلِكَ مَعَ مَا يُقَارِبُهُ مِمَّا يُحْتَاجُ إِلَى مَعْرِفَتِهِ.
Abu Al-Hassan-asws said: ‘In my-asws possession from that is what I-asws have tried and know of its correctness with the testing, and the passage of days, along with what the ones from the ancestors have concurred upon, from what there is no leeway for the human being to be ignorant of it, and there is no excuse in neglecting it. I-asws have collected (all) that along with what is nearer to what is needy to knowing it’’.
قَالَ وَ عَاجَلَ الْمَأْمُونُ الْخُرُوجَ إِلَى بَلْخٍ وَ تَخَلَّفَ عَنْهُ أَبُو الْحَسَنِ ع وَ كَتَبَ الْمَأْمُونُ إِلَيْهِ كِتَاباً يَتَنَجَّزُهُ مَا كَانَ ذِكْرُهُ مِمَّا يُحْتَاجُ إِلَى مَعْرِفَتِهِ مِنْ جِهَتِهِ عَلَى مَا سَمِعَهُ مِنْهُ وَ جَرَّبَهُ مِنَ الْأَطْعِمَةِ وَ الْأَشْرِبَةِ وَ أَخْذِ الْأَدْوِيَةِ وَ الْفَصْدِ وَ الْحِجَامَةِ وَ السِّوَاكِ وَ الْحَمَّامِ وَ النُّورَةِ وَ التَّدْبِيرِ فِي ذَلِكَ.
He said, ‘And Al-Mamoun hastened the going out to Balkh and Abu Al-Hassan-asws stayed behind from him, and Al-Mamoun wrote a letter to him-asws urging him-asws of what he-asws had mentioned, from whatever was needed to knowing it from his-asws direction, to what he-asws had heard and experiment from the foods and the drinks, and taken the medicines, and the vein-cutting, and the cupping, and the brushing the teeth, and the bathing, and the waxing, and the management regarding that.
فَكَتَبَ الرِّضَا ع إِلَيْهِ كِتَاباً نُسْخَتُهُ
Al-Reza-asws wrote a letter to him, it’s copy is: –
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ وَصَلَ إِلَيَّ كِتَابُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فِيمَا أَمَرَنِي مِنْ تَوْقِيفِهِ عَلَى مَا يُحْتَاجُ إِلَيْهِ مِمَّا جَرَّبْتُهُ وَ مَا سَمِعْتُهُ فِي الْأَطْعِمَةِ وَ الْأَشْرِبَةِ وَ أَخْذِ الْأَدْوِيَةِ وَ الْفَصْدِ وَ الْحِجَامَةِ وَ الْحَمَّامِ وَ النُّورَةِ وَ الْبَاهِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ مِمَّا يُدَبَّرُ اسْتِقَامَةُ أَمْرِ الْجَسَدِ
In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! I-asws cling with Allah-azwj. As for after, a letter of commander of the faithful has arrived to me-asws regarding what he has instructed me from his pausing upon what he is needy to, from what I-asws have tried, and what I-asws have heard regarding the foods and the drinks, and taken the medications, and the vein-cutting, and the cupping, and the waxing, and the aphrodisiacs, and other than that from what the affairs of the body would be straight.
وَ قَدْ فَسَّرْتُ لَهُ مَا يُحْتَاجُ إِلَيْهِ وَ شَرَحْتُ لَهُ مَا يُعْمَلُ عَلَيْهِ مِنْ تَدْبِيرِ مَطْعَمِهِ وَ مَشْرَبِهِ وَ أَخْذِهِ الدَّوَاءَ وَ فَصْدِهِ وَ حِجَامَتِهِ وَ بَاهِهِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ مِمَّا يُحْتَاجُ إِلَيْهِ مِنْ سِيَاسَةِ جِسْمِهِ وَ بِاللَّهِ التَّوْفِيقُ.
And I-asws have explained to him what he is needy to and have expanded for him what he should be working upon from the management of his foods and his drinks, and his taking the medication, and his vein-cutting, and his cupping, and his aphrodisiacs, and other than that from whatever he is needy to, from the politics (management) of his body, and the inclination is with Allah-azwj.
اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَبْتَلِ الْجَسَدَ بِدَاءٍ حَتَّى جَعَلَ لَهُ دَوَاءً إِلَى آخِرِ مَا سَيَأْتِي.
Know, that Allah-azwj Mighty and Majestic does not Try the body with an illness until He-azwj Makes a cure for it’ – up to the end of what I (Majlisi) shall be coming with.
أَقُولُ وَ ذَكَرَ الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ الْقُدُّوسِيَّ فِي الْفِهْرِسْتِ فِي تَرْجَمَةِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّيِّ الْبَصْرِيِّ لَهُ كُتُبٌ مِنْهَا كِتَابُ الْمَلَاحِمِ وَ كِتَابُ الْوَاحِدَةِ وَ كِتَابُ صَاحِبِ الزَّمَانِ ع
I (Majlisi) am saying, ‘And the Sheykh Abu Ja’far Al-Tusi, may Allah-azwj Sanctify his holy soul, mentioned in ‘Al-Fihrist’ in a translation by Muhammad Bin Al-Hassan Bin Jamhour, the blind one of sight. There are books for him, from these is ‘Kitab Al Malahim’, and ‘Kitab Al-Wahida’, and ‘Kitab Sahib Al-Zaman-ajfj’.
وَ لَهُ الرِّسَالَةُ الْمُذَهَّبَةُ عَنِ الرِّضَا ع أَخْبَرَنَا بِرِوَايَاتِهِ كُلِّهَا إِلَّا مَا كَانَ فِيهَا مِنْ غُلُوٍّ أَوْ تَخْلِيطِ جَمَاعَةٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ.
And for him is ‘The golden message’ from Al-Reza-asws. He informed us by all of his reporting, except whatever was in these from the exaggerations or confusion of a group, from Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Al-Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Jamhour.
وَ رَوَاهَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَتِّيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيِّ عَنِ الْعَمْرَكِيِّ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ.
And it is reported by Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Waleed, from Al-Hassan Bin Mattil, from Muhammad Bin Ahmad Al-Alawy, from Al-Amraky Bin Ali, from Muhammad Bin Jamhour.
وَ ذَكَرَ النَّجَاشِيُّ أَيْضاً طَرِيقَهُ إِلَيْهِ هَكَذَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْكَاتِبُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْهُذَلِيِّ الْمَسْعُودِيِّ قَالَ لَقِيتُ الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ فَقَالَ لِي حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ جُمْهُورٍ وَ هُوَ ابْنُ مِائَةٍ وَ عَشْرِ سِنِينَ.
And Al-Najjashy mentioned as well, by his way to it like this, ‘We are informed by Muhammad Bin Ali the scribe, from Muhammad Bin Abdullah, from Ali Bin Al Husayn Al-Huzaly Al-Madoudy who said, ‘I met Al-Hassan Bin Muhammad Bin Jamhour. He said to me, ‘It is narrated to me by Abu Muhammad Bin Jamhour, and he was one hundred and ten years old.
وَ أَخْبَرَنَا ابْنُ شَاذَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ بِجَمِيعِ كُتُبِهِ.
And we are informed by Ibn Shazan, from Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya, from Sa’ad, from Ahmad Bin Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Jamhour, with entirety of his books.
وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرَآشُوبَ قُدِّسَ سِرُّهُ فِي كِتَابِ مَعَالِمِ الْعُلَمَاءِ فِي تَرْجَمَةِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ لَهُ الرِّسَالَةُ الْمُذَهَّبَةُ عَنِ الرِّضَا ع فِي الطِّبِّ انْتَهَى.
And Muhammad Bin Shahr Ashub, may his soul be sanctified, said in the book ‘Ma’alim Al-Ulama’, in a translation by Muhammad Bin Al-Hassan. For him is ‘The golden message’ from Al-Reza-asws regarding the medicine’ – end.
وَ ذَكَرَ الشَّيْخُ مُنْتَجَبُ الدِّينِ فِي الْفِهْرِسْتِ أَنَّ السَّيِّدَ فَضْلَ اللَّهِ بْنَ عَلِيٍّ الرَّاوَنْدِيَّ كَتَبَ عَلَيْهَا شَرْحاً سَمَّاهُ تَرْجَمَةَ الْعَلَوِيِّ لِلطِّبِّ الرَّضَوِيِّ.
And the sheykh, the strategist of religion, said in ‘Al-Fihrist’, ‘The Seyyid Fazlullah Bin Ali Al-Rawandy wrote a commentary upon it named as ‘Tarjumat Al-Alawy lil Tibb Al-Razawy’.
فَظَهَرَ أَنَّ الرِّسَالَةَ كَانَتْ مِنَ الْمَشْهُورَاتِ بَيْنَ عُلَمَائِنَا وَ لَهُمْ إِلَيْهِ طُرُقٌ وَ أَسَانِيدُ لَكِنْ كَانَ فِي نُسْخَتِهَا الَّتِي وَصَلَتْ إِلَيْنَا اخْتِلَافٌ فَاحِشٌ أَشَرْنَا إِلَى بَعْضِهَا وَ لْنَشْرَعْ فِي ذِكْرِ الرِّسَالَةِ ثُمَّ فِي شَرْحِهَا عَلَى الْإِجْمَالِ.
So, it is apparent that the (golden) message was from the -well-known ones between our scholars, and there are ways for them to it and chains (of attributions), but in their copying which have arrived to us, there are serious differences. We shall indicate to some of these and we shall comment on in mentioning the (golden) message in its commentary upon the summary’.
اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يَبْتَلِ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ بِبَلَاءٍ حَتَّى جَعَلَ لَهُ دَوَاءً يُعَالِجُ بِهِ وَ لِكُلِّ صِنْفٍ مِنَ الدَّاءِ صِنْفٌ مِنَ الدَّوَاءِ وَ تَدْبِيرٌ وَ نَعْتٌ وَ ذَلِكَ أَنَّ الْأَجْسَامَ الْإِنْسَانِيَّةَ جُعِلَتْ عَلَى مِثَالِ الْمُلْكِ
(Al-Reza-asws) said: ‘Know, O commander of the faithful! Allah-azwj the Exalted did not Try the Momin servant with any affliction until He-azwj Make a cure to be for him, he can be treating with, and for every type of the illness, there is type from the cures, and management, and a description (prescription), and that is because the human bodies have been Made to be upon an example of the kingship.
فَمَلِكُ الْجَسَدِ هُوَ الْقَلْبُ وَ الْعُمَّالُ الْعُرُوقُ وَ الْأَوْصَالُ وَ الدِّمَاغُ وَ بَيْتُ الْمَلِكِ قَلْبُهُ وَ أَرْضُهُ الْجَسَدُ وَ الْأَعْوَانُ يَدَاهُ وَ رِجْلَاهُ وَ شَفَتَاهُ وَ عَيْنَاهُ وَ لِسَانُهُ وَ أُذُنَاهُ وَ خِزَانَتُهُ مَعِدَتُهُ وَ بَطْنُهُ وَ حِجَابُهُ صَدْرُهُ.
The king of the body, it is the heart, and the workers are the veins and the ligaments and the brain, and the house of the king is his heart, and his land is the body, and the assistances are his hands, and his legs, and his lips, and his eyes, and his tongue, and his ears, and his treasury is his stomach and his abdomen, and his guard is his chest.
فَالْيَدَانِ عَوْنَانِ يُقَرِّبَانِ وَ يُبَعِّدَانِ وَ يَعْمَلَانِ عَلَى مَا يُوحِي إِلَيْهِمَا الْمَلِكُ وَ الرِّجْلَانِ تَنْقُلَانِ الْمَلِكَ حَيْثُ يَشَاءُ.
The hands are two assistances, drawing near, and distancing, and working upon whatever the king reveals to them, and the legs transfer the king to wherever he so desires.
وَ الْعَيْنَانِ تَدُلَّانِهِ عَلَى مَا يَغِيبُ عَنْهُ لِأَنَّ الْمَلِكَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ لَا يُوصَلُ إِلَيْهِ شَيْءٌ إِلَّا بِهِمَا وَ هُمَا سِرَاجَانِ أَيْضاً وَ حِصْنُ الْجَسَدِ
And the eyes point him upon what is hidden from him, because the king is from behind the veil, nothing arrives to him except through these two, and they are two lamps as well, and a fortress (watchtower) of the body.
وَ حِرْزُهُ الْأُذُنَانِ لَا يُدْخِلَانِ عَلَى الْمَلِكِ إِلَّا مَا يُوَافِقُهُ لِأَنَّهُمَا لَا يَقْدِرَانِ أَنْ يُدْخِلَا شَيْئاً حَتَّى يُوحِيَ الْمَلِكُ إِلَيْهِمَا فَإِذَا أَوْحَى الْمَلِكُ إِلَيْهِمَا أَطْرَقَ الْمَلِكُ مُنْصِتاً لَهُمَا حَتَّى يَسْمَعَ مِنْهُمَا ثُمَّ يُجِيبُ بِمَا يُرِيدُ
And the two ears protect him, not letting (anything) enter to the king except what is compatible with him, because they are not able upon entering anything until the king reveals to them. When the king reveals to them, the king lowers his head listening intently to them until he hears from them, then he responds with whatever he wants.
فَيُتَرْجِمُ عَنْهُ اللِّسَانُ بِأَدَوَاتٍ كَثِيرَةٍ مِنْهَا رِيحُ الْفُؤَادِ وَ بُخَارُ الْمَعِدَةِ وَ مَعُونَةُ الشَّفَتَيْنِ وَ لَيْسَ لِلشَّفَتَيْنِ قُوَّةٌ إِلَّا بِاللِّسَانِ وَ لَيْسَ يَسْتَغْنِي بَعْضُهَا عَنْ بَعْضٍ وَ الْكَلَامُ لَا يَحْسُنُ إِلَّا بِتَرْجِيعِهِ فِي الْأَنْفِ لِأَنَّ الْأَنْفَ يُزَيِّنُ الْكَلَامَ كَمَا يُزَيِّنُ النَّافِخُ فِي الْمِزْمَارِ
The tongue translates from it with many tools. From these is wind of the heart, and vapour of the stomach, and aid of the lips, and there isn’t any strength for the lips except with the tongue (teeth), and they aren’t needless from each other, and the speech cannot be good except with returning it in the nose, because the nose adorns the speech just as the blower adorns in the flute.
وَ كَذَلِكَ الْمَنْخِرَانِ وَ هُمَا ثُقْبَتَا الْأَنْفِ يَدْخُلَانِ عَلَى الْمَلِكِ مِمَّا يُحِبُّ مِنَ الرِّيَاحِ الطَّيِّبَةِ فَإِذَا جَاءَتْ رِيحٌ تَسُوءُ عَلَى الْمَلِكِ أَوْحَى إِلَى الْيَدَيْنِ فَحَجَبَا بَيْنَ الْمَلِكِ وَ تِلْكَ الرِّيحِ.
And like that are the nostrils, and they are holes of the nose entering unto the king from what he likes, from the good winds (smell). When the bad wind comes unto the king, he reveals to the body, so it forms a barrier between the king and that wind.
وَ لِلْمَلِكِ مَعَ هَذَا ثَوَابٌ وَ عِقَابٌ فَعَذَابُهُ أَشَدُّ مِنْ عَذَابِ الْمُلُوكِ الظَّاهِرَةِ الْقَاهِرَةِ فِي الدُّنْيَا وَ ثَوَابُهُ أَفْضَلُ مِنْ ثَوَابِهِمْ فَأَمَّا عَذَابُهُ فَالْحُزْنُ وَ أَمَّا ثَوَابُهُ فَالْفَرَحُ وَ أَصْلُ الْحُزْنِ فِي الطِّحَالِ وَ أَصْلُ الْفَرَحِ فِي الثَّرْبِ وَ الْكُلْيَتَيْنِ وَ مِنْهُمَا عِرْقَانِ مُوصِلَانِ إِلَى الْوَجْهِ.
And for the king, along with this, there is reward and punishment. His punishment is severer than the punishment of the apparent kings, the subduers in the world, and his reward is superior to their rewards. As for his punishment, it is the grief, and as for his reward, it is the happiness, and the origin of the grief is in the spleen and origin of the happiness is in the Omentum and the two kidneys, and from these two are veins connected to the face.
فَمِنْ هُنَاكَ يَظْهَرُ الْفَرَحُ وَ الْحَزَنُ فَتَرَى عَلَامَتَهُمَا فِي الْوَجْهِ وَ هَذِهِ الْعُرُوقُ كُلُّهَا طُرُقٌ مِنَ الْعُمَّالِ إِلَى الْمَلِكِ وَ مِنَ الْمَلِكِ إِلَى الْعُمَّالِ وَ مِصْدَاقُ ذَلِكَ أَنَّكَ إِذَا تَنَاوَلْتَ الدَّوَاءَ أَدَّتْهُ الْعُرُوقُ إِلَى مَوْضِعِ الدَّاءِ بِإِعَانَتِهَا.
So, from over there, the happiness and the grief are revealed. You will see their signs in the face, and these veins, all of them are ways from the workers to the king, and from the king to the workers, and the credibility of that is when you take the medication, the veins deliver it to the very place of the illness by their feeding.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الْجَسَدَ بِمَنْزِلَةِ الْأَرْضِ الطَّيِّبَةِ مَتَى تُعُوهِدَتْ بِالْعِمَارَةِ وَ السَّقْيِ مِنْ حَيْثُ لَا يَزْدَادُ فِي الْمَاءِ فَتَغْرِقَ وَ لَا يُنْقَصُ مِنْهُ فَتَعْطَشَ دَامَتْ عِمَارَتُهَا وَ كَثُرَ رَيْعُهَا وَ زَكَا زَرْعُهَا وَ إِنْ تُغُوفِلَ عَنْهَا فَسَدَتْ وَ لَمْ يَنْبُتْ فِيهَا الْعُشْبُ فَالْجَسَدُ بِهَذِهِ الْمَنْزِلَةِ.
And know, O commander of the faithful! The body is at the status of the good land, when it is entrusted with the construction, and the quenching from where it will not increase in the water, so would drown, nor reduced from it so it would dry up, for as long as it’s building lasts, and its care is a lot, and its cultivation is pure, and if it is neglected from, it would spoil, and the grass would not grow in it. So, the body is at this status.
وَ بِالتَّدْبِيرِ فِي الْأَغْذِيَةِ وَ الْأَشْرِبَةِ يَصْلُحُ وَ يَصِحُّ وَ تَزْكُو الْعَافِيَةُ فِيهِ فَانْظُرْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا يُوَافِقُكَ وَ يُوَافِقُ مَعِدَتَكَ وَ يَقْوَى عَلَيْهِ بَدَنُكَ وَ يَسْتَمْرِئُهُ مِنَ الطَّعَامِ فَقَدِّرْهُ لِنَفْسِكَ وَ اجْعَلْهُ غِذَاءَكَ.
And with the management in the foods and drinks, it would be correct and healthy, and well-being would be pure in it. So, look, O commander of the faithful, at what is compatible with you and compatible with your stomach and your body can be strengthen with and be persistent with it from the foods. Determine it for yourself and make it to be your food (intake).
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْ هَذِهِ الطَّبَائِعِ تَحْتَ مَا يُشَاكِلُهَا فَاغْتَذِ مَا يُشَاكِلُ جَسَدَكَ وَ مَنْ أَخَذَ مِنَ الطَّعَامِ زِيَادَةً لَمْ يُغَذِّهِ وَ مَنْ أَخَذَهُ بِقَدَرٍ لَا زِيَادَةَ عَلَيْهِ وَ لَا نَقْصَ فِي غِذَائِهِ نَفَعَهُ وَ كَذَلِكَ الْمَاءُ
And know, O commander of the faithful! Each one of these natures is under what resembles it, so feed what resembles your body (parts); and the one who takes more from the food would not be feeding it (but would actually be harming it), and the one who takes with a measurement, neither more nor less in his food intake, it would benefit him, and like that is the water.
فَسَبِيلُهُ أَنْ تَأْخُذَ مِنَ الطَّعَامِ كِفَايَتَكَ فِي أَيَّامِهِ وَ ارْفَعْ يَدَيْكَ مِنْهُ وَ يك [بِكَ] إِلَيْهِ بَعْضُ الْقَرَمِ وَ عِنْدَكَ إِلَيْهِ مَيْلٌ فَإِنَّهُ أَصْلَحُ لِمَعِدَتِكَ وَ لِبَدَنِكَ وَ أَزْكَى لِعَقْلِكَ وَ أَخَفُّ لِجِسْمِكَ.
It’s way is that you should take from the food, your sufficient in its days and raise your hands from it while there are small bites (left) with you to it, and there is (still) inclination with you to it, for it would be healthier for your stomach and for your body, and purer for your intellect, and lighter for your body.
يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كُلِ الْبَارِدَ فِي الصَّيْفِ وَ الْحَارَّ فِي الشِّتَاءِ وَ الْمُعْتَدِلَ فِي الْفَصْلَيْنِ عَلَى قَدْرِ قُوَّتِكَ وَ شَهْوَتِكَ وَ ابْدَأْ فِي أَوَّلِ الطَّعَامِ بِأَخَفِّ الْأَغْذِيَةِ الَّتِي يَغْتَذِي بِهَا بَدَنُكَ بِقَدْرِ عَادَتِكَ وَ بِحَسَبِ طَاقَتِكَ وَ نَشَاطِكَ وَ زَمَانُكَ الَّذِي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أَكْلُكَ فِي كُلِّ يَوْمٍ عِنْدَ مَا يَمْضِي مِنَ النَّهَارِ ثَمَانُ سَاعَاتٍ أَكْلَةً وَاحِدَةً أَوْ ثَلَاثَ أَكَلَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ
O commander of the faithful! Eat the cold in the summer and hot in the winter, and be moderate during the two seasons in accordance to your strength and your desire, and begin at the start of the meal with the lightest of the foods which your body can be fed with, in accordance to your habit, and in accordance to your strength, and your energy, and your time that your eating would be, during each day, at what eight hours have passed from the day, one meal, or three meals during two days.
تَتَغَدَّى بَاكِراً فِي أَوَّلِ يَوْمٍ ثُمَّ تَتَعَشَّى فَإِذَا كَانَ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي فَعِنْدَ مُضِيِّ ثَمَانِ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ أَكَلْتَ أَكْلَةً وَاحِدَةً وَ لَمْ تَحْتَجْ إِلَى الْعَشَاءِ وَ كَذَا أَمَرَ جَدِّي مُحَمَّدٌ ص عَلِيّاً ع فِي كُلِّ يَوْمٍ وَجْبَةً وَ فِي غَدِهِ وَجْبَتَيْنِ وَ لْيَكُنْ ذَلِكَ بِقَدْرٍ لَا يَزِيدُ وَ لَا يَنْقُصُ.
You should eat lunch early at the beginning of the day, then dinner. When it would be during the second day, then at the passing of eight hours from the day, eating one meal, and you will not be needy to the dinner, and like that my-asws grandfathers-asws Muhammad-saww and Ali-asws had instructed, one meal during every day, and two meals the next day, and let that be a measurement neither increasing (upon) nor reducing (from).
وَ ارْفَعْ يَدَيْكَ مِنَ الطَّعَامِ وَ أَنْتَ تَشْتَهِيهِ وَ لْيَكُنْ شَرَابُكَ عَلَى أَثَرِ طَعَامِكَ مِنَ الشَّرَابِ الصَّافِي الْعَتِيقِ مِمَّا يَحِلُّ شُرْبُهُ وَ الَّذِي أَنَا وَاصِفُهُ فِيمَا بَعْدُ.
And raise your hands from the meal while you are (still) desiring it, and let your drinking be at the end of your mean, from the clean drink, the old, from what its drinking is Permissible, and which I-asws shall be describing it afterwards.
وَ نَذْكُرُ الْآنَ مَا يَنْبَغِي ذِكْرُهُ مِنْ تَدْبِيرِ فُصُولِ السَّنَةِ وَ شُهُورِهَا الرُّومِيَّةِ الْوَاقِعَةِ فِيهَا فِي كُلِّ فَصْلٍ عَلَى حِدَةٍ وَ مَا يُسْتَعْمَلُ مِنَ الْأَطْعِمَةِ وَ الْأَشْرِبَةِ وَ مَا يُجْتَنَبُ مِنْهُ وَ كَيْفِيَّةِ حِفْظِ الصِّحَّةِ مِنْ أَقَاوِيلِ الْقُدَمَاءِ وَ نَعُودُ إِلَى قَوْلِ الْأَئِمَّةِ ع فِي صِفَةِ شَرَابٍ يَحِلُّ شُرْبُهُ وَ يُسْتَعْمَلُ بَعْدَ الطَّعَامِ
And now we-asws shall mention what is befitting to mention it, from the management of the seasons of the year and it’s Roman months falling therein, in each season upon a limit, and what is to be utilised from the foods and the drinks, and what to keep aside from, and the madder of preserving the health, from the words of the ancient ones, and we-asws shall return to the words of the Imams-asws in describing the drink which it Permissible to drink it and utilise after the meal.
[ذِكْرُ فُصُولِ السَّنَةِ] أَمَّا فَصْلُ الرَّبِيعِ فَإِنَّهُ رُوحُ الْأَزْمَانِ وَ أَوَّلُهُ آذَارُ وَ عَدَدُ أَيَّامِهِ ثَلَاثُونَ يَوْماً وَ فِيهِ يَطِيبُ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ وَ تَلِينُ الْأَرْضُ وَ يَذْهَبُ سُلْطَانُ الْبَلْغَمِ وَ يَهِيجُ الدَّمُ
(Mention of the seasons of the year) – As for the season of spring, it is a soul of the times, and it’s beginning is (month of) March, and the number of its days it thirty days, and in it the night and the day is good, and the ground is soft, and the rule of the phlegm is gone, and the blood agitates.
وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ مِنَ الْغِذَاءِ اللَّطِيفِ وَ اللُّحُومِ وَ الْبَيْضِ النِّيمَبِرِشْتِ وَ يُشْرَبُ الشَّرَابُ بَعْدَ تَعْدِيلِهِ بِالْمَاءِ وَ يُتَّقَى فِيهِ أَكْلُ الْبَصَلِ وَ الثُّومِ وَ الْحَامِضِ وَ يُحْمَدُ فِيهِ شُرْبُ الْمُسْهِلِ وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ الْفَصْدُ وَ الْحِجَامَةُ.
And there should be utilising during it, from the gentle (light) foods, and the meats, and the soft-boiled eggs, and drink the drink after moderating it with the water, and one should fear in it eating the onions, and the garlic, and the sour (foods), and it is praised (recommended) during it drinking the laxatives and utilising during it the vein-cutting and the cupping.
نَيْسَانُ ثَلَاثُونَ يَوْماً فِيهِ يَطُولُ النَّهَارُ وَ يَقْوَى مِزَاجُ الْفَصْلِ وَ يَتَحَرَّكُ الدَّمُ وَ تَهُبُّ فِيهِ الرِّيَاحُ الشَّرْقِيَّةُ وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ مِنَ الْمَآكِلِ الْمَشْوِيَّةِ وَ مَا يُعْمَلُ بِالْخَلِّ وَ لُحُومِ الصَّيْدِ وَ يُعَالَجُ الْجِمَاعُ وَ التَّمْرِيخُ بِالدُّهْنِ فِي الْحَمَّامِ وَ لَا يُشْرَبُ الْمَاءُ عَلَى الرِّيقِ وَ يُشَمُّ الرَّيَاحِينُ وَ الطِّيبُ.
April is of thirty days. In it, the days are long, and it strengthens the mood of the season, and the blood stirs, and the easterly winds blow during it, and one should utilise in it from the grilled foods, and what has been cooked with the vinegar, and the hunted meats, and the copulation is a treatment (healthier), and massage with the oils in the bathhouse, and do not drink the water upon the empty stomach and smell the aromas and the perfumes.
أَيَّارَ أَحَدٌ وَ ثَلَاثُونَ يَوْماً وَ تَصْفُو فِيهِ الرِّيَاحُ وَ هُوَ آخِرُ فَصْلِ الرَّبِيعِ وَ قَدْ نُهِيَ فِيهِ عَنْ أَكْلِ الْمُلُوحَاتِ وَ اللُّحُومِ الْغَلِيظَةِ كَالرُّءُوسِ وَ لَحْمِ الْبَقَرِ وَ اللَّبَنِ وَ يَنْفَعُ فِيهِ دُخُولُ الْحَمَّامِ أَوَّلَ النَّهَارِ وَ يُكْرَهُ فِيهِ الرِّيَاضَةُ قَبْلَ الْغِذَاءِ.
May is of thirty-one days, and the winds are clear during it, and it is end of the season of spring, and it is forbidden during it from eating the salty, and the thick meats like the heads and cow meat and the milk, and it is beneficial during it to enter the bathhouse at the beginning of the day, and it is disliked during it, the exercising before the lunch.
حَزِيرَانُ ثَلَاثُونَ يَوْماً يَذْهَبُ فِيهِ سُلْطَانُ الْبَلْغَمِ وَ الدَّمِ وَ يُقْبِلُ زَمَانُ الْمِرَّةِ الصَّفْرَاوِيَّةِ وَ نُهِيَ فِيهِ عَنِ التَّعَبِ وَ أَكْلِ اللَّحْمِ دَاسِماً وَ الْإِكْثَارِ مِنْهُ وَ شَمِّ الْمِسْكِ وَ الْعَنْبَرِ وَ يَنْفَعُ فِيهِ أَكْلُ الْبُقُولِ الْبَارِدَةِ كَالْهِنْدَبَاءِ وَ بَقْلَةِ الْحَمْقَاءِ وَ أَكْلُ الْخُضَرِ كَالْخِيَارِ وَ الْقِثَّاءِ وَ الشِّيرَخِشْتِ وَ الْفَاكِهَةِ الرَّطْبَةِ
June is of thirty days. The rule of the phlegm and the blood goes away during it, and the time of the yellow bile comes; and it is forbidden during it from the fatigue, and eating the greasy meat, and the frequenting from it, and smell the musk and the amber; and it is beneficial during it to eat the cold vegetables like the endive, and the vegetable, purslane, and eat the greens like the cucumber and the Armenian cucumber, and the cotoneaster (fruit), and the wet fruits.
وَ اسْتِعْمَالُ الْمُحَمِّضَاتِ وَ مِنَ اللُّحُومِ لَحْمُ الْمَعْزِ الثَّنِيِّ وَ الْجَذَعِ وَ مِنَ الطُّيُورِ الدَّجَاجُ وَ الطَّيْهُوجُ وَ الدُّرَّاجُ وَ الْأَلْبَانِ وَ السَّمَكِ الطَّرِيِّ.
And utilise the acidifiers, and from the meats, folded meat of the goat and the kid, and from the birds, the chicken and the grouse, and the partridge, and the milk (products), and the fresh fish.
تَمُّوزُ أَحَدٌ وَ ثَلَاثُونَ يَوْماً فِيهِ شِدَّةُ الْحَرَارَةِ وَ تَغُورُ الْمِيَاهُ وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ شُرْبُ الْمَاءِ الْبَارِدِ عَلَى الرِّيقِ وَ يُؤْكَلُ فِيهِ الْأَشْيَاءُ الْبَارِدَةُ الرَّطْبَةُ وَ يُكْسَرُ فِيهِ مِزَاجُ الشَّرَابِ وَ تُؤْكَلُ فِيهِ الْأَغْذِيَةُ اللَّطِيفَةُ السَّرِيعَةُ الْهَضْمِ كَمَا ذُكِرَ فِي حَزِيرَانَ وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ مِنَ النَّوْرِ وَ الرَّيَاحِينِ الْبَارِدَةِ الرَّطْبَةِ الطَّيِّبَةِ الرَّائِحَةِ.
July is of thirty-one days wherein is severe heat, and subsidence of the waters, and one should utilise in it drinking the cold water upon the empty stomach, and eat in it the cold wet things, and the moon of the drink is broken during it; and you should eat in it the subtle (light) foods, quick for the digestion, like what I-asws had mentioned regarding June; and utilise during it from the waxing, and the cold wet basils of the aromatic aromas.
آبَ أَحَدٌ وَ ثَلَاثُونَ يَوْماً فِيهِ تَشْتَدُّ السَّمُومُ وَ يَهِيجُ الزُّكَامُ بِاللَّيْلِ وَ تَهُبُّ الشَّمَالُ وَ يَصْلُحُ الْمِزَاجُ بِالتَّبْرِيدِ وَ التَّرْطِيبِ وَ يَنْفَعُ فِيهِ شُرْبُ اللَّبَنِ الرِّائِبِ وَ يُجْتَنَبُ فِيهِ الْجِمَاعُ وَ الْمُسْهِلُ وَ يُقَلُّ مِنَ الرِّيَاضَةِ وَ يُشَمُّ مِنَ الرَّيَاحِينِ الْبَارِدَةِ.
August is of thirty-one days. In it, the toxins are strengthened, and the flu is agitated at night, and the northern wind blows, and it corrects the mood with the coolness and the humidification; and beneficial during it is the yoghurt milk and keep aside during from the copulation and the laxatives, and reduce from the exercising, and smell from the cold basils (sweet aromas).
أَيْلُولُ ثَلَاثُونَ يَوْماً فِيهِ يَطِيبُ الْهَوَاءُ وَ يَقْوَى سُلْطَانُ الْمِرَّةِ السَّوْدَاءِ وَ يَصْلُحُ شُرْبُ الْمُسْهِلِ وَ يَنْفَعُ فِيهِ أَكْلُ الْحَلَاوَاتِ وَ أَصْنَافِ اللُّحُومِ الْمُعْتَدِلَةِ كَالْجِدَاءِ وَ الْحَوْلِيِ مِنَ الضَّأْنِ وَ يُجْتَنَبُ فِيهِ لَحْمُ الْبَقَرِ وَ الْإِكْثَارُ مِنَ الشِّوَاءِ وَ دُخُولُ الْحَمَّامِ وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ الطِّيبُ الْمُعْتَدِلُ الْمِزَاجِ وَ يُجْتَنَبُ فِيهِ أَكْلُ الْبِطِّيخِ وَ الْقِثَّاءِ.
September is of thirty days. During it the air is good, and the rule of the black bile is strengthened, and drinking the laxatives is healthy, and it is beneficial during it to eat the sweets and a variety of the moderate meats like the goats and the one-year olds from the sheep; and keep aside during it from the cow meat, and frequenting from the grilled, and enter the bathhouse, and utilise during it the perfumes of moderate aromas, and shun during it eating the watermelon and the Armenian cucumber.
تِشْرِينُ الْأَوَّلُ أَحَدٌ وَ ثَلَاثُونَ يَوْماً فِيهِ تَهُبُّ الرِّيَاحُ الْمُخْتَلِفَةُ وَ يُتَنَفَّسُ فِيهِ رِيحُ الصَّبَا وَ يُجْتَنَبُ فِيهِ الْفَصْدُ وَ شُرْبُ الدَّوَاءِ وَ يُحْمَدُ فِيهِ الْجِمَاعُ وَ يَنْفَعُ فِيهِ أَكْلُ اللَّحْمِ السَّمِينِ وَ الرُّمَّانِ الْمُزِّ وَ الْفَاكِهَةِ بَعْدَ الطَّعَامِ وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ أَكْلُ اللُّحُومِ بِالتَّوَابِلِ وَ يُقَلَّلُ فِيهِ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ وَ يُحْمَدُ فِيهِ الرِّيَاضَةُ.
October is of thirty-one days. During it the different winds blow, and Al-Saba wind breathes during it; and keep aside during it from the vein-cutting and drinking the medicines, and the copulation is praised (recommended) in it, and beneficial in it is eating the fat meat, and the sourish pomegranate, and the fruits after the meal; and utilise during it, eating the meats with the seasoners (like pepper and cumin), and reduce in it from drinking the water, and the exercising is praised (recommended) in it.
تِشْرِينُ الْآخِرُ ثَلَاثُونَ يَوْماً فِيهِ يُقْطَعُ الْمَطَرُ الْوَسْمِيُ وَ يُنْهَى فِيهِ عَنْ شُرْبِ الْمَاءِ بِاللَّيْلِ وَ يُقَلَّلُ فِيهِ مِنْ دُخُولِ الْحَمَّامِ وَ الْجِمَاعِ وَ يُشْرَبُ بُكْرَةَ كُلِّ يَوْمٍ جُرْعَةُ مَاءٍ حَارٍّ وَ يُجْتَنَبُ أَكْلُ الْبُقُولِ كَالْكَرَفْسِ وَ النَّعْنَاعِ وَ الْجِرْجِيرِ.
November is of thirty days. During it, the toxic rains are cut off, and it is forbidden in it from drinking the water at night and reduce in it from entering the bathhouse and the copulation, and drink early morning every day a portion of hot water and keep aside from eating the vegetables like the celery, and the mint, and the watercress.
كَانُونُ الْأَوَّلُ أَحَدٌ وَ ثَلَاثُونَ يَوْماً يَقْوَى فِيهِ الْعَوَاصِفُ وَ تَشْتَدُّ فِيهِ الْبَرْدُ وَ يَنْفَعُ فِيهِ كُلُّ مَا ذَكَرْنَاهُ فِي تِشْرِينَ الْآخِرِ وَ يُحْذَرُ فِيهِ مِنْ أَكْلِ الطَّعَامِ الْبَارِدِ وَ يُتَّقَى فِيهِ الْحِجَامَةُ وَ الْفَصْدُ وَ يُسْتَعْمَلُ فِيهِ الْأَغْذِيَةُ الْحَارَّةُ بِالْقُوَّةِ وَ الْفِعْلِ.
December is of thirty-one days. During it the stormy winds are strengthened, and the cold is intensified, and it is beneficial during it all what we-asws have mentioned regarding November and be cautious during it from eating the cold food, and fear the cupping during it and the vein-cutting, and utilise during it the hot foods with the force and action.
كَانُونُ الْآخِرُ أَحَدٌ وَ ثَلَاثُونَ يَوْماً يَقْوَى فِيهِ غَلَبَةُ الْبَلْغَمِ وَ يَنْبَغِي أَنْ يُتَجَرَّعَ فِيهِ الْمَاءُ الْحَارُّ عَلَى الرِّيقِ وَ يُحْمَدُ فِيهِ الْجِمَاعُ وَ يَنْفَعُ الْأَحْشَاءَ فِيهِ مِثْلُ الْبُقُولِ الْحَارَّةِ كَالْكَرَفْسِ وَ الْجِرْجِيرِ وَ الْكُرَّاثِ وَ يَنْفَعُ فِيهِ دُخُولُ الْحَمَّامِ أَوَّلَ النَّهَارِ وَ التَّمْرِيخُ بِدُهْنِ الْخِيرِيِّ وَ مَا نَاسَبَهُ وَ يُحْذَرُ فِيهِ الْحُلْوُ وَ أَكْلُ السَّمَكِ الطَّرِيِّ وَ اللَّبَنِ.
January is of thirty-one. During it, the phlegm prevails, and it is befitting to drink hot water upon the empty stomach, and the copulation is praised (recommended) during it, and beneficial in it is the soup like of the hot vegetables like the celery, and the watercress, and the leek; and it is beneficial during it to enter the bathhouse at the beginning of the day, and olive oil is the best (massage) oil, and what suits him, and be cautious during it of the sweets, and eat the fresh fish and the milk.
شُبَاطُ ثَمَانِيَةٌ وَ عِشْرُونَ يَوْماً تَخْتَلِفُ فِيهِ الرِّيَاحُ وَ تَكْثُرُ الْأَمْطَارُ وَ يَظْهَرُ فِيهِ الْعُشْبُ وَ يَجْرِي فِيهِ الْمَاءُ فِي الْعُودِ وَ يَنْفَعُ فِيهِ أَكْلُ الثُّومِ وَ لَحْمِ الطَّيْرِ وَ الصُّيُودِ وَ الْفَاكِهَةِ الْيَابِسَةِ وَ يُقَلَّلُ مِنْ أَكْلِ الْحَلَاوَةِ وَ يُحْمَدُ فِيهِ كَثْرَةُ الْجِمَاعِ وَ الْحَرَكَةِ وَ الرِّيَاضَةِ.
February is of twenty-eight days. During it are difference winds, and the rains are frequent, and the grass (herbs) appear during it, and the water flows in the custom, and beneficial in it is eating the garlic, and bird meat, and the hunts (fishery), and the dry fruits, and reduce from eating the sweets, and recommended in it is frequent copulation, and the movement, and the exercising.
صِفَةُ الشَّرَابِ الَّذِي يَحِلُّ شُرْبُهُ وَ اسْتِعْمَالُهُ بَعْدَ الطَّعَامِ وَ قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُ نَفْعِهِ فِي ابْتِدَائِنَا بِالْقَوْلِ عَلَى فُصُولِ السَّنَةِ وَ مَا يَعْتَمِدُ فِيهَا مِنْ حِفْظِ الصِّحَّةِ.
Description of the drink which is Permissible to drink it, and utilising it after the meal, and mention of its benefits has already preceded in its beginning with the word upon the seasons of the year, and what can be relied in, from preserving the health.
وَ صِفَتُهُ أَنْ يُؤْخَذَ مِنَ الزَّبِيبِ الْمُنَقَّى عَشَرَةُ أَرْطَالٍ فَيُغْسَلَ وَ يُنْقَعَ فِي مَاءٍ صَافٍ فِي غَمْرَةٍ وَ زِيَادَةٍ عَلَيْهِ أَرْبَعَ أَصَابِعَ وَ يُتْرَكَ فِي إِنَائِهِ ذَلِكَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي الشِّتَاءِ وَ فِي الصَّيْفِ يَوْماً وَ لَيْلَةً ثُمَّ يُجْعَلَ فِي قِدْرٍ نَظِيفَةٍ وَ لْيَكُنِ الْمَاءُ مَاءَ السَّمَاءِ إِنْ قُدِرَ عَلَيْهِ وَ إِلَّا فَمِنَ الْمَاءِ الْعَذْبِ الَّذِي يَنْبُوعُهُ مِنْ نَاحِيَةِ الْمَشْرِقِ مَاءً بَرَّاقاً أَبْيَضَ خَفِيفاً وَ هُوَ الْقَابِلُ لِمَا يَعْتَرِضُهُ عَلَى سُرْعَةٍ مِنَ السُّخُونَةِ وَ الْبُرُودَةِ وَ تِلْكَ دَلَالَةٌ عَلَى صِفَةِ الْمَاءِ
And its description is that ten Ratls be taken from the pure raisins. It would be washed and be soaked in clear water, and four fingers (Ratls) would be increased upon it, and it would be left in that utensil for three days in the winter, and one day and night in the summer. Then it would be made to be in a clean pot, and let the water be water of the sky (rain), if he is able upon it, or else, from the fresh water which springs from an area from the eastern water, shining white, light, and it is the accepter to what is presented to it upon quickness from the heat and the cold, and that is evidence upon the lightness of the water.
وَ يُطْبَخُ حَتَّى يَنْشَفَ الزَّبِيبُ وَ يَنْضَجَ ثُمَّ يُعْصَرُ وَ يُصَفَّى مَاؤُهُ وَ يُبَرَّدُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى الْقِدْرِ ثَانِياً وَ يُؤْخَذُ مِقْدَارَهُ بِعُودٍ وَ يُغْلَى بِنَارٍ لَيِّنَةٍ غَلَيَاناً لَيِّناً رَقِيقاً حَتَّى يَمْضِيَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ.
And it would be cooked until the raisins puff up and are cooked and mature. Then it would be squeezed, and its water be cleaned and cooled, then returned to the pot for a second time, and its measure of wood would be taken and boiled with a soft fire, a soft boiling, delicate, until two-thirds of it goes away and a third remains.
ثُمَّ يُؤْخَذُ مِنْ عَسَلِ النَّحْلِ الْمُصَفَّى رِطْلٌ فَيُلْقَى عَلَيْهِ وَ يُؤْخَذُ مِقْدَارَهُ وَ مِقْدَارَ الْمَاءِ إِلَى أَيْنَ كَانَ مِنَ الْقِدْرِ وَ يُغْلَى حَتَّى يَذْهَبَ قَدْرُ الْعَسَلِ وَ يَعُودَ إِلَى حَدِّهِ وَ يُؤْخَذُ خِرْقَةٌ صَفِيقَةٌ فَيُجْعَلُ فِيهَا زَنْجَبِيلٌ وَزْنَ دِرْهَمٍ وَ مِنَ الْقَرَنْفُلِ نِصْفُ دِرْهَمٍ وَ مِنَ الدَّارْچِينِيِّ نِصْفُ دِرْهَمٍ وَ مِنَ الزَّعْفَرَانِ دِرْهَمٌ وَ مِنْ سُنْبُلِ الطِّيبِ نِصْفُ دِرْهَمٍ وَ مِنَ الْهِنْدَبَاءِ مِثْلُهُ وَ مِنْ مَصْطَكَى نِصْفُ دِرْهَمٍ
Then a Ratl of filtered been honey would be taken and thrown upon it, and it’s measurement would be take, and a measurement of the water to where it would be from the pot, and it would be boiled until a proportion of the honey goes away and returned to its limit, and a dispensable rag would be taken, and there would be made to be in it, ginger of the weight of a Dirham, and half a Dirham of cloves, and half a Dirham of cinnamon, and a Dirham of saffron, and half a Dirham of valerian, and the like of it from the endive, and half a Dirham of mastic.
بَعْدَ أَنْ يُسْحَقَ الْجَمِيعُ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَةٍ وَ يُنْخَلَ وَ يُجْعَلَ فِي الْخِرْقَةِ وَ يُشَدَّ بِخَيْطٍ شَدّاً جَيِّداً وَ تُلْقَى فِيهِ وَ تُمْرَسَ الْخِرْقَةُ فِي الشَّرَابِ بِحَيْثُ تَنْزِلُ قُوَى الْعَقَاقِيرِ الَّتِي فِيهَا وَ لَا يَزَالُ يُعَاهَدُ بِالتَّحْرِيكِ عَلَى نَارٍ لَيِّنَةٍ بِرِفْقٍ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ مِقْدَارُ الْعَسَلِ وَ يُرْفَعَ الْقِدْرُ وَ يُبَرَّدَ وَ يُؤْخَذُ مُدَّةَ ثَلَاثَةِ أَشْهُرٍ حَتَّى يَتَدَاخَلَ مِزَاجُهُ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ وَ حِينَئِذٍ يُسْتَعْمَلُ. وَ مِقْدَارُ مَا يُشْرَبُ مِنْهُ أُوقِيَّةٌ إِلَى أُوقِيَّتَيْنِ مِنَ الْمَاءِ الْقَرَاحِ.
Afterwards, crush each one upon a limit and sieve in a cloth, and tie it with a tight sewing goodly, and throw in it, and the rag is immersed in the drink whereby it would bring down the potency which is in it, and do not cease stirring it gently over a soft fire until it goes away from it a measurement of the honey, and raise the pot and let it cool, and it would take three months for its mixture to enter into each other, and then utilise it; and a measurement of what is drunk from it, is an ounce to two ounces, from the pure water.
فَإِذَا أَكَلْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مِقْدَارَ مَا وَصَفْتُ لَكَ مِنَ الطَّعَامِ فَاشْرَبْ مِنْ هَذَا الشَّرَابِ مِقْدَارَ ثَلَاثَةِ أَقْدَاحٍ بَعْدَ طَعَامِكَ فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ أَمِنْتَ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى يَوْمَكَ وَ لَيْلَتَكَ مِنَ الْأَوْجَاعِ الْبَارِدَةِ الْمُزْمِنَةِ كَالنِّقْرِسِ وَ الرِّيَاحِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ مِنْ أَوْجَاعِ الْعَصَبِ وَ الدِّمَاغِ وَ الْمَعِدَةِ وَ بَعْضِ أَوْجَاعِ الْكَبِدِ وَ الطِّحَالِ وَ الْمِعَاءِ وَ الْأَحْشَاءِ.
So, when you eat from the food, O commander of the faithful, a measurement of what I-asws have described for you, then drink from this drink a measurement of three cups after your meal. When you have done that, so you would be safe by the Permission of Allah-azwj the Exalted, in your day and your night, from the chronic cold aches like the gout and the winds, and other than that from the nerve pains, and the brain, and the stomach, and some of the pains of the liver, and the spleen, and the intestines, and the viscera.
فَإِنْ صَدَقْتَ بَعْدَ ذَلِكَ شَهْوَةَ الْمَاءِ فَلْيَشْرَبْ مِنْهُ مِقْدَارَ النِّصْفِ مِمَّا كَانَ يَشْرَبُ قَبْلَهُ فَإِنَّهُ أَصْلَحُ لِبَدَنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَكْثَرُ لِجِمَاعِهِ وَ أَشَدُّ لِضَبْطِهِ وَ حِفْظِهِ فَإِنَّ صَلَاحَ الْبَدَنِ وَ قِوَامَهُ يَكُونُ بِالطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ فَسَادَهُ يَكُونُ بِهِمَا فَإِنْ أَصْلَحْتَهُمَا صَلَحَ الْبَدَنُ وَ إِنْ أَفْسَدْتَهُمَا فَسَدَ الْبَدَنُ.
So, if you were to be sincere after that desiring the water, then drink from it a measurement of half from what you had drunk from before it, for it would be healthier for the body of commander of the faithful, and increase his virility, and stronger for his control and his memory, for the health of the body and it’s standing happens to be with the food and the drink, and It’s spoiling happens with these two. Thus, if you are correct in these two, the body would be healthy, and it you were to spoil these two, the body would be spoilt.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ قُوَّةَ النُّفُوسِ تَابِعَةٌ لِأَمْزِجَةِ الْأَبْدَانِ وَ أَنَّ الْأَمْزِجَةَ تَابِعَةٌ لِلْهَوَاءِ وَ تَتَغَيَّرُ بِحَسَبِ تَغَيُّرِ الْهَوَاءِ فِي الْأَمْكِنَةِ فَإِذَا بَرَدَ الْهَوَاءُ مَرَّةً وَ سَخُنَ أُخْرَى تَغَيَّرَتْ بِسَبَبِهِ أَمْزِجَةُ الْأَبْدَانِ وَ أَثَّرَ ذَلِكَ التَّغَيُّرُ فِي الصُّوَرِ
And know, O commander of the faithful, that strength of the souls follow the state of the bodies, and the states are pursuant to the desires, and these change in accordance with the changes in the air in the places. When the air is cold at times and hot at other times, it would change the states of the bodies by its cause, and an impact of that change would be in the appearance.
فَإِذَا كَانَ الْهَوَاءُ مُعْتَدِلًا اعْتَدَلَتْ أَمْزِجَةُ الْأَبْدَانِ وَ صَلَحَتْ تَصَرُّفَاتُ الْأَمْزِجَةِ فِي الْحَرَكَاتِ الطَّبِيعِيَّةِ كَالْهَضْمِ وَ الْجِمَاعِ وَ النَّوْمِ وَ الْحَرَكَةِ وَ سَائِرِ الْحَرَكَاتِ. لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى بَنَى الْأَجْسَامَ عَلَى أَرْبَعِ طَبَائِعَ وَ هِيَ الْمِرَّتَانِ وَ الدَّمُ وَ الْبَلْغَمُ
So, when the air was moderate, the state of the bodies would be moderate, and the dealings of the state would be correct in the natural movements, like the digestion, and the copulation, and the sleeping, and the moving, and rest of the movements, because Allah-azwj the Exalted has Built the bodies upon four natures, and these are the two Biles, and the blood, and the phlegm.
وَ بِالْجُمْلَةِ حَارَّانِ وَ بَارِدَانِ قَدْ خُولِفَ بَيْنَهُمَا فَجَعَلَ الْحَارَّيْنِ لَيِّناً وَ يَابِساً وَ كَذَلِكَ الْبَارِدَيْنِ رَطْباً وَ يَابِساً ثُمَّ فَرَّقَ ذَلِكَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَجْزَاءٍ مِنَ الْجَسَدِ وَ عَلَى الرَّأْسِ وَ الصَّدْرِ وَ الشَّرَاسِيفِ وَ أَسْفَلِ الْبَطْنِ.
And in summary, (these are) two hot, and two cold, having interchanges between them. The two hot ones have been made to be soft and dry, and like that the two cold ones are wet and dry. Then that is separated upon four segments from the body, and upon the head, and the chest, and the cartilages, and the lower abdomen.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الرَّأْسَ وَ الْأُذُنَيْنِ وَ الْعَيْنَيْنِ وَ الْمَنْخِرَيْنِ وَ الْفَمَ وَ الْأَنْفَ مِنَ الدَّمِ وَ أَنَّ الصَّدْرَ مِنَ الْبَلْغَمِ وَ الرِّيحَ وَ الشَّرَاسِيفَ مِنَ الْمِرَّةِ الصَّفْرَاءِ وَ أَنَّ أَسْفَلَ الْبَطْنِ مِنَ الْمِرَّةِ السَّوْدَاءِ.
And know, O commander of the faithful, that the head, and the ears, and the eyes, and the nostrils, and the mouth, and the nose are from the blood, and that the chest is from the phlegm and the wind, and the cartilages are from the yellow bile, and the lower abdomen is from the black bile.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ النَّوْمَ سُلْطَانُ الدِّمَاغِ وَ هُوَ قِوَامُ الْجَسَدِ وَ قُوَّتُهُ فَإِذَا أَرَدْتَ النَّوْمَ فَلْيَكُنْ اضْطِجَاعُكَ أَوَّلًا عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ ثُمَّ انْقَلِبْ عَلَى الْأَيْسَرِ وَ كَذَلِكَ فَقُمْ مِنْ مَضْجَعِكَ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ كَمَا بَدَأْتَ بِهِ عِنْدَ نَوْمِكَ.
And know, O commander of the faithful, that the sleep is a rule of the brain, and it is a custodian of the body and its strength. So, whenever you want to sleep, then let your lying down at first be upon your right side, then turn to the left, and like that. Stand from your lying down upon the right side just as you had begun with at your sleep time.
وَ عَوِّدْ نَفْسَكَ الْقُعُودَ مِنَ اللَّيْلِ سَاعَتَيْنِ مِثْلَ مَا تَنَامُ فَإِذَا بَقِيَ مِنَ اللَّيْلِ سَاعَتَانِ فَادْخُلْ وَ ادْخُلِ الْخَلَاءَ لِحَاجَةِ الْإِنْسَانِ وَ الْبَثْ فِيهِ بِقَدْرِ مَا تَقْضِي حَاجَتَكَ وَ لَا تُطِلْ فِيهِ فَإِنَّ ذَلِكَ يُورِثُ دَاءَ الْفِيلِ.
And accustom yourself the sitting upon from the night for two hours, like what you had slept. So, when two hours remain from the night, then enter the toilet for the need of the human being and spent the night in it in accordance with what it takes to fulfil your need, and do not prolong in it, for that would inherit the illness of elephantiasis.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ أَجْوَدَ مَا اسْتَكْتَ بِهِ لِيفُ الْأَرَاكِ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْأَسْنَانَ وَ يُطَيِّبُ النَّكْهَةَ وَ يَشُدُّ اللِّثَةَ وَ يُسَنِّنُهَا وَ هُوَ نَافِعٌ مِنَ الْحَفَرِ إِذَا كَانَ بِاعْتِدَالٍ وَ الْإِكْثَارُ مِنْهُ يُرِقُّ الْأَسْنَانَ وَ يُزَعْزِعُهَا وَ يُضَعِّفُ أُصُولَهَا
And know, O commander of the faithful, that the best of what you can brush your teeth with is palm fibre, for it polishes the teeth, and it sweetens the mouth and strengthens the gums and fatten them, and it is beneficial from the cavities when it would be moderate, and the frequenting from it thins the teeth and disturbs (loosens) them and weakens their roots.
فَمَنْ أَرَادَ حِفْظَ الْأَسْنَانِ فَلْيَأْخُذْ قَرْنَ الْإِيَّلِ مُحْرَقاً وَ كَزْمَازِجاً وَ سُعْداً وَ وَرْداً وَ سُنْبُلَ الطِّيبِ وَ حَبَّ الْأَثْلِ أَجْزَاءً سَوَاءً وَ مِلْحاً أَنْدَرَانِيّاً رُبُعَ جُزْءٍ فَيُدَقُّ الْجَمِيعُ نَاعِماً وَ يُسْتَنُّ بِهِ فَإِنَّهُ يُمْسِكُ الْأَسْنَانَ وَ يَحْفَظُ أُصُولَهَا مِنَ الْآفَاتِ الْعَارِضَةِ.
The one who wants to preserve the teeth, let him take a burnt horn of a deer, and Eastern Redbud, and Cyperus, and Valerian, and Tamarix in equal portions, and a quarter portion of ‘Andraniya’ salt. Pound it all finely and brush with it for it would withhold the teeth and preserve their roots from the occasional lesions.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَبْيَضَّ أَسْنَانُهُ فَلْيَأْخُذْ جُزْءاً مِنْ مِلْحٍ أَنْدَرَانِيٍّ وَ مِثْلَهُ زَبَدَ الْبَحْرِ فَيَسْحَقُهُمَا نَاعِماً وَ يَسْتَنُّ بِهِ.
And the one who wants to whiten his teeth, let him take a portion of ‘Andarany’ salt and sea foam the like of it, pounding it finely and brushing with it.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ أَحْوَالَ الْإِنْسَانِ الَّتِي بَنَاهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهَا وَ جَعَلَهُ مُتَصَرِّفاً بِهَا فَإِنَّهَا أَرْبَعَةُ أَحْوَالٍ الْحَالَةُ الْأُولَى لِخَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ فِيهَا شَبَابُهُ وَ حُسْنُهُ وَ بَهَاؤُهُ وَ سُلْطَانُ الدَّمِ فِي جِسْمِهِ.
And know, O commander of the faithful! The state of the human being which Allah-azwj the Exalted has Built him upon and Made him change with it. There are four states. The first is of fifteen (twenty-five) years, and during it is his youth, and his beauty, and his glory, and rule of the blood in his body.
ثُمَّ الْحَالَةُ الثَّانِيَةُ مِنْ خَمْسٍ وَ عِشْرِينَ سَنَةً إِلَى خَمْسٍ وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ فِيهَا سُلْطَانُ الْمِرَّةِ الصَّفْرَاءِ وَ قُوَّةُ غَلَبَتِهَا عَلَى الشَّخْصِ وَ هِيَ أَقْوَى مَا يَكُونُ وَ لَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يَسْتَوْفِيَ الْمُدَّةَ الْمَذْكُورَةَ وَ هِيَ خَمْسٌ وَ ثَلَاثُونَ سَنَةً.
Then, the second state is from twenty-five years to thirty-five years, and during it is the rule of the yellow bile, and prevailing strength upon the person, and it is as strong as it can be, and he does not cease to be like that until the aforementioned period is fulfilled, and he is of thirty-five years age.
ثُمَّ يَدْخُلُ فِي الْحَالَةِ الثَّالِثَةِ إِلَى أَنْ تَتَكَامَلَ مُدَّةُ الْعُمُرِ سِتِّينَ سَنَةً فَيَكُونُ فِي سُلْطَانِ الْمِرَّةِ السَّوْدَاءِ وَ هِيَ سِنُّ الْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ وَ الْمَعْرِفَةِ وَ الدِّرَايَةِ وَ انْتِظَامِ الْأُمُورِ وَ صِحَّةِ النَّظَرِ فِي الْعَوَاقِبِ وَ صِدْقِ الرَّأْيِ وَ ثَبَاتِ الْجَأْشِ فِي التَّصَرُّفَاتِ.
Then he enters into the third state up to the end of the period of sixty years. He happens to be in the rule of the black bile, and it is the age of wisdom, and the preaching, and the recognition, and the knowing, and systematic affairs, and correct insight into the consequences, and truthful opinion, and consistency in the behaviours.
ثُمَّ يَدْخُلُ فِي الْحَالَةِ الرَّابِعَةِ وَ هِيَ سُلْطَانُ الْبَلْغَمِ وَ هِيَ الْحَالَةُ الَّتِي لَا يَتَحَوَّلُ عَنْهَا مَا بَقِيَ إِلَّا إِلَى الْهَرَمِ وَ نَكْدِ عَيْشٍ وَ ذُبُولٍ وَ نَقْصٍ فِي الْقُوَّةِ وَ فَسَادٍ فِي كَوْنِهِ وَ نُكْتَتُهُ أَنَّ كُلَّ شَيْءٍ كَانَ لَا يَعْرِفُهُ حَتَّى يَنَامَ عِنْدَ الْقُوَّةِ وَ يَسْهَرَ عِنْدَ النَّوْمِ وَ لَا يَتَذَكَّرَ مَا تَقَدَّمَ وَ يَنْسَى مَا يَحْدُثُ فِي الْأَوْقَاتِ وَ يَذْبُلُ عُودُهُ وَ يَتَغَيَّرُ مَعْهُودُهُ وَ يَجِفُّ مَاءُ رَوْنَقِهِ وَ بَهَائِهِ وَ يَقِلُّ نَبْتُ شَعْرِهِ وَ أَظْفَارِهِ وَ لَا يَزَالُ جِسْمُهُ فِي انْعِكَاسٍ وَ إِدْبَارٍ مَا عَاشَ لِأَنَّهُ فِي سُلْطَانِ الْمِرَّةِ الْبَلْغَمِ وَ هُوَ بَارِدٌ وَ جَامِدٌ فَبِجُمُودِهِ وَ بَرْدِهِ يَكُونُ فَنَاءُ كُلِّ جِسْمٍ يَسْتَوْلِي عَلَيْهِ فِي آخِرِ الْقُوَّةِ الْبَلْغَمِيَّةِ.
Then he enters into the fourth state, and it is the rule of the phlegm, and it is the state in which he will not transfer from it for as long as he lives, except to an older age, and sluggish living, and fading, and reduction in the strength, and spoiling in his being and his laughing at all things he does not know, until he sleeps during the strength (daytime) and stays awake at sleep time, and he does not remember what had happened previously and forgets what occurs during the timings, and his appearance withers, and his habits change, and water of his lustre and his glory dries up, and the growth of his hair and his nails is reduced, and his body does not cease to be opposite and in reversal for as long as he lives, because he is in the rule of the bile of the phlegm, and it is cold and frozen. So, his freezing and his coldness results in the perishing of the whole body seized in the last of the phlegmatic force.
وَ قَدْ ذَكَرْتُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ جَمِيعَ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ فِي سِيَاسَةِ الْمِزَاجِ وَ أَحْوَالِ جِسْمِهِ وَ عِلَاجِهِ.
And I-asws have mentioned to commander of the faithful entirety of what he would be needy to regarding the politics (management) of the moods and states of his body and its treatment.
وَ أَنَا أَذْكُرُ مَا يَحْتَاجُ إِلَى تَنَاوُلِهِ مِنَ الْأَغْذِيَةِ وَ الْأَدْوِيَةِ وَ مَا يَجِبُ أَنْ يَفْعَلَهُ فِي أَوْقَاتِهِ فَإِذَا أَرَدْتَ الْحِجَامَةَ فَلْيَكُنْ فِي اثْنَتَيْ عَشْرَةَ لَيْلَةً مِنَ الْهِلَالِ إِلَى خَمْسَ عَشْرَةَ فَإِنَّهُ أَصَحُّ لِبَدَنِكَ فَإِذَا انْقَضَى الشَّهْرُ فَلَا تَحْتَجِمْ إِلَّا أَنْ تَكُونَ مُضْطَرّاً إِلَى ذَلِكَ وَ هُوَ لِأَنَّ الدَّمَ يَنْقُصُ فِي نُقْصَانِ الْهِلَالِ وَ يَزِيدُ فِي زِيَادَتِهِ.
And I-asws mention when he is needy to taking it, from the foods and the medicines and what obliges him to be doing during its timings. When you intend the cupping done, let it be during the twelfth night of the crescent up to the fifteenth, for it would be healthier for your body. When the month terminates, do not get cupping done except if you happen to be desperate to that, and it is because the blood reduces during the reduction of the crescent and increased during its increase.
وَ لْتَكُنِ الْحِجَامَةُ بِقَدْرِ مَا يَمْضِي مِنَ السِّنِينَ ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً يَحْتَجِمُ فِي كُلِّ عِشْرِينَ يَوْماً وَ ابْنُ الثَّلَاثِينَ فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ يَوْماً مَرَّةً وَاحِدَةً وَ كَذَلِكَ مَنْ بَلَغَ مِنَ الْعُمُرِ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَحْتَجِمُ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ يَوْماً مَرَّةً وَ مَا زَادَ فَبِحَسَبِ ذَلِكَ.
And let the cupping be in accordance with what has passed from the years. A man of twenty years should get cupping done during every twenty days, and a man of thirty, once during every thirty days, and like that is the one who reaches from the age of forty years should get cupping done once during every forty days, and whatever increases, it would be by a calculation of that.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الْحِجَامَةَ إِنَّمَا تَأْخُذُ دَمَهَا مِنْ صِغَارِ الْعُرُوقِ الْمَبْثُوثَةِ فِي اللَّحْمِ وَ مِصْدَاقُ ذَلِكَ مَا أَذْكُرُهُ أَنَّهَا لَا تُضَعِّفُ الْقُوَّةَ كَمَا يُوجَدُ مِنَ الضَّعْفِ عِنْدَ الْفَصْدِ.
And know, O commander of the faithful! The cupping rather takes it’s blood from the small veins spread out in the flesh, and the credibility of that is what I-asws am mentioning, is that it does not weaken the strength like what is found from the weakling during the vein-cutting.
وَ حِجَامَةُ النُّقْرَةِ تَنْفَعُ مِنْ ثِقْلِ الرَّأْسِ وَ حِجَامَةُ الْأَخْدَعَيْنِ تُخَفِّفُ عَنِ الرَّأْسِ وَ الْوَجْهِ وَ الْعَيْنَيْنِ وَ هِيَ نَافِعَةٌ لِوَجَعِ الْأَضْرَاسِ.
And cupping of the fovea benefits from the load of the head, and cupping of the two cheeks lightens from the head, and the face, and the eyes, and it is beneficial for the pains of the molars.
وَ رُبَّمَا نَابَ الْفَصْدُ عَنْ جَمِيعِ ذَلِكَ وَ قَدْ يُحْتَجَمُ تَحْتَ الذَّقَنِ لِعِلَاجِ الْقُلَاعِ فِي الْفَمِ وَ مِنْ فَسَادِ اللِّثَةِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ مِنْ أَوْجَاعِ الْفَمِ
And sometime the vein-cutting substitutes entirety of that, and one can get cupping done beneath the chin to treat the thrush in the mouth, and periodontitis, and other than that from the mouth pains.
وَ كَذَلِكَ الْحِجَامَةُ بَيْنَ الْكَتِفَيْنِ تَنْفَعُ مِنَ الْخَفَقَانِ الَّذِي يَكُونُ مِنَ الِامْتِلَاءِ وَ الْحَرَارَةِ وَ الَّذِي يُوضَعُ عَلَى السَّاقَيْنِ قَدْ يَنْقُصُ مِنَ الِامْتِلَاءِ نَقْصاً بَيِّناً وَ يَنْفَعُ مِنَ الْأَوْجَاعِ الْمُزْمِنَةِ فِي الْكُلَى وَ الْمَثَانَةِ وَ الْأَرْحَامِ وَ يُدِرُّ الطَّمْثَ غَيْرَ أَنَّهَا تَنْهَكُ الْجَسَدَ. وَ قَدْ يَعْرِضُ مِنْهَا الْغَشْيُ الشَّدِيدُ إِلَّا أَنَّهَا تَنْفَعُ ذَوِي الْبُثُورِ وَ الدَّمَامِيلِ.
And like that is the cupping between the shoulders. It benefits from the palpitations which happen from the fullness and the heat, and that which is place upon the legs would reduce from the fullness, a clear reduction and benefit from the chronic pains in the kidneys, and the bladder, and the wombs, and brings about the menstruation, apart from that it exhausts the body, and severe fainting would present from it, except that it would benefits the one with the pimples and boils.
وَ الَّذِي يُخَفِّفُ مِنْ أَلَمِ الْحِجَامَةِ تَخْفِيفُ الْمَصِّ عِنْدَ أَوَّلِ مَا يَضَعُ الْمَحَاجِمَ ثُمَّ يُدَرِّجُ الْمَصَّ قَلِيلًا قَلِيلًا وَ الثَّوَانِي أَزْيَدُ فِي الْمَصِّ مِنَ الْأَوَائِلِ وَ كَذَلِكَ الثَّوَالِثُ فَصَاعِداً وَ يَتَوَقَّفُ عَنِ الشَّرْطِ حَتَّى يَحْمَرَّ الْمَوْضِعُ جَيِّداً بِتَكْرِيرِ الْمَحَاجِمِ عَلَيْهِ وَ يُلَيِّنُ الْمِشْرَاطَ عَلَى جُلُودٍ لَيِّنَةٍ وَ يَمْسَحُ الْمَوْضِعَ قَبْلَ شَرْطِهِ بِالدُّهْنِ.
And lightening of the pain of the cupping is lightening of the suction (of the blood) during the first of what the cupper places, then he gradually increases the suction, little by little, and the second is increased in the sucking than the first, and like that onwards, upwards, and he pausing from the incision until the place is very reddened due to the repetition of the cupper upon it, and gash is softened upon the skins and the place before the gash is wiped with the oil.
وَ كَذَلِكَ الْفَصْدُ يُمْسَحُ الْمَوْضِعُ الَّذِي يُفْصَدُ فِيهِ بِالدُّهْنِ فَإِنَّهُ يُقَلِّلُ الْأَلَمَ وَ كَذَلِكَ يُلَيَّنُ الْمِشْرَطُ وَ الْمِبْضَعُ بِالدُّهْنِ عِنْدَ الْحِجَامَةِ وَ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنْهَا يُلَيَّنُ الْمَوْضِعُ بِالدُّهْنِ وَ لْيُقَطِّرْ عَلَى الْعُرُوقِ إِذَا فَصَدَ شَيْئاً مِنَ الدُّهْنِ لِئَلَّا يَحْتَجِبَ فَيُضِرَّ ذَلِكَ بِالْمَفْصُودِ.
And like that is the vein cutting. He would wipe the place which he has cut in, with the oil, for it would reduce the pain, and like that it would soften the gash, and scalpel with the oiling during the cupping; and at being free from it, he would soften the place with the oil and let it drip, from the oils upon the veins when he has cut anything, lest it be concealed, so that would harm with the cut.
وَ لْيَعْمِدِ الْفَاصِدُ أَنْ يَفْصِدَ مِنَ الْعُرُوقِ مَا كَانَ فِي الْمَوَاضِعِ الْقَلِيلَةِ اللَّحْمِ لِأَنَّ فِي قِلَّةِ اللَّحْمِ مِنَ الْعُرُوقِ قِلَّةَ الْأَلَمِ.
And let the vein-cutter deliberate to cutting from the veins what happen to be in the places of less flesh, because littleness of the flesh from the vein, there would be little pain.
وَ أَكْثَرُ الْعُرُوقِ أَلَماً إِذَا فُصِدَ حَبْلُ الذِّرَاعِ وَ الْقِيفَالِ لِاتِّصَالِهِمَا بِالْعَضَلِ وَ صَلَابَةِ الْجَلْدِ فَأَمَّا الْبَاسِلِيقُ وَ الْأَكْحَلُ فَإِنَّهُمَا فِي الْفَصْدِ أَقَلُّ أَلَماً إِذَا لَمْ يَكُنْ فَوْقَهُمَا لَحْمٌ.
And most of the vein pain when chords of the forearm and the cuffs are cut due to their connection with the muscles and solidness of the skin. As for the basilic vein and forearm vein, these two, in the vein-cutting, are of less pain when there does not happen to be any flesh above them.
وَ الْوَاجِبُ تَكْمِيدُ مَوْضِعِ الْفَصْدِ بِالْمَاءِ الْحَارِّ لِيَظْهَرَ الدَّمُ وَ خَاصَّةً فِي الشِّتَاءِ فَإِنَّهُ يُلَيِّنُ الْجِلْدَ وَ يُقَلِّلُ الْأَلَمَ وَ يُسَهِّلُ الْفَصْدَ وَ يَجِبُ فِي كُلِّ مَا ذَكَرْنَاهُ مِنْ إِخْرَاجِ الدَّمِ اجْتِنَابُ النِّسَاءِ قَبْلَ ذَلِكَ بِاثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَاعَةً.
And the obligatory is to coat the place of the vein-cutting with the hot water so the blood would appear, and especially in the winter, for it would softer the skin and reduce the pain and ease the cutting; and it is necessary during all what we have mentioned from the extraction of the blood, to keep away from the women before that by twelve hours.
وَ يَحْتَجِمُ فِي يَوْمٍ صَاحٍ صَافٍ لَا غَيْمَ فِيهِ وَ لَا رِيحَ شَدِيدَةً وَ يَخْرُجُ مِنَ الدَّمِ بِقَدْرِ مَا تَرَى مِنْ تَغَيُّرِهِ وَ لَا تَدْخُلُ يَوْمَكَ ذَلِكَ الْحَمَّامَ فَإِنَّهُ يُورِثُ الدَّاءَ وَ صُبَ عَلَى رَأْسِكَ وَ جَسَدِكَ الْمَاءَ الْحَارَّ وَ لَا تَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْ سَاعَتِكَ.
And get cupping done during a bright clear day, there being no cloud in it nor any severe wind, and extract from the blood a measurement of what you can see from its change, and do not enter the bathhouse during that day of yours for it would inherit the illness and pour the hot water upon your head and your body, and do not do that from your (cupping) time.
وَ إِيَّاكَ وَ الْحَمَّامَ إِذَا احْتَجَمْتَ فَإِنَّ الْحُمَّى الدَّائِمَةَ يَكُونُ فِيهِ فَإِذَا اغْتَسَلْتَ مِنَ الْحِجَامَةِ فَخُذْ خِرْقَةَ مرغرى [مِرْعِزَّى] فَأَلْقِهَا عَلَى مَحَاجِمِكَ أَوْ ثَوْباً لَيِّناً مِنْ قَزٍّ أَوْ غَيْرِهِ وَ خُذْ قَدْرَ حِمَّصَةٍ مِنَ التِّرْيَاقِ الْأَكْبَرِ وَ اشْرَبْهُ إِنْ كَانَ شِتَاءً وَ إِنْ كَانَ صَيْفاً فَاشْرَبِ السِّكَنْجَبِينَ الْعُنْصُلِيَّ وَ امْزُجْهُ بِالشَّرَابِ الْمُفَرِّحِ الْمُعْتَدِلِ وَ تَنَاوَلْهُ أَوْ بِشَرَابِ الْفَاكِهَةِ.
And beware of the bathhouse when you get cupping done, for the fever happening during it would be constant. When you have washed from the cupping, then take a silk cloth and throw it upon your cupping place, or a soft cloth from silk, or something else, and that a measurement of a chickpea from the great antidote (Tiryak Al-Akbar) and drink it if it was winter, and if it was summer, then drink ‘Al-Sikanjabeen’ (Honey & vinegar drink) and mix it with a pleasant moderate drink and take it with a fruit drink.
وَ إِنْ تَعَذَّرَ ذَلِكَ فَشَرَابُ الْأُتْرُجِّ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ فَتَنَاوَلْهُ بَعْدَ عَرْكِهِ نَاعِماً تَحْتَ الْأَسْنَانِ وَ اشْرَبْ عَلَيْهِ جُرَعَ مَاءٍ فَاتِرٍ.
And that is not possible, then drink the citron. If you cannot find anything from that, then take if after grinding it finely beneath the teeth and drink upon it a jar of lukewarm water.
وَ إِنْ كَانَ فِي زَمَانِ الشِّتَاءِ وَ الْبَرْدِ فَاشْرَبْ عَلَيْهِ السِّكَنْجَبِينَ الْعُنْصُلِيَّ الْعَسَلِيَّ فَإِنَّكَ مَتَى فَعَلْتَ ذَلِكَ أَمِنْتَ مِنَ اللَّقْوَةِ وَ الْبَرَصِ وَ الْبَهَقِ وَ الْجُذَامِ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى وَ امْتَصَّ مِنَ الرُّمَّانِ الْمُزِّ فَإِنَّهُ يُقَوِّي النَّفْسَ وَ يُحْيِي الدَّمَ وَ لَا تَأْكُلْ طَعَاماً مَالِحاً بَعْدَ ذَلِكَ بِثَلَاثِ سَاعَاتٍ فَإِنَّهُ يُخَافُ أَنْ يَعْرِضَ مِنْ ذَلِكَ الْجَرَبُ.
And if it was the time of winder and the cold, the drink ‘Al-Sikanjabeen’ (honey & vinegar) upon it, for when you do that, you would have been safe from the facial paralysis, and the vitiligo, and the psoriasis, and the leprosy, by the Permission of Allah-azwj the Exalted; and sip from the sour pomegranate for it would strengthen the breath and revive the blood; and do not eat salty food after that for three hours for it is feared that you would be exposed to scabies from that.
وَ إِنْ كَانَ شِتَاءً فَكُلْ مِنَ الطَّبَاهِيجِ إِذَا احْتَجَمْتَ وَ اشْرَبْ عَلَيْهِ مِنَ الشَّرَابِ الْمُذَكَّى الَّذِي ذَكَرْتُهُ أَوَّلًا وَ ادَّهِنْ بِدُهْنِ الْخِيرِيِّ أَوْ شَيْءٍ مِنَ الْمِسْكِ وَ مَاءِ وَرْدٍ وَ صُبَّ مِنْهُ عَلَى هَامَتِكَ سَاعَةَ فَرَاغِكَ مِنَ الْحِجَامَةِ.
And if it was winter, then eat from ‘Al-Tabaheej’ (aubergine dish), when you get cupping done, and drink upon it from the pure drink which I-asws have mentioned previously, and oil with the good oils, or something from the musk, and rose water, and pour from it upon your head at the time of being free from your cupping.
وَ أَمَّا فِي الصَّيْفِ فَإِذَا احْتَجَمْتَ فَكُلِ السِّكْبَاجَ وَ الْهَلَامَ وَ الْمَصُوصَ أَيْضاً وَ الْحَامِضَ وَ صُبَّ عَلَى هَامَتِكَ دُهْنَ الْبَنَفْسَجِ بِمَاءِ الْوَرْدِ وَ شَيْءٍ مِنَ الْكَافُورِ وَ اشْرَبْ ذَلِكَ الشَّرَابَ الَّذِي وَصَفْتُهُ لَكَ بَعْدَ طَعَامِكَ وَ إِيَّاكَ وَ كَثْرَةَ الْحَرَكَةِ وَ الْغَضَبِ وَ مُجَامَعَةَ النِّسَاءِ لِيَوْمِكَ.
And as for in the summer, so when you get cupping done, then eat ‘Al-Sikbaj’ (meat cooked in vinegar), and ‘Al-Halam’ (a dessert), and the sauces as well, and the salty (foods), and pour violet oil upon your head with rose water, and something from the camphor, and drink that drink which I-asws have described to you, after your meal, and beware of frequent movement, and the anger, and copulating with the women during (that) day of yours.
وَ احْذَرْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الْبَيْضِ وَ السَّمَكِ فِي الْمَعِدَةِ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ فَإِنَّهُمَا مَتَى اجْتَمَعَا فِي جَوْفِ الْإِنْسَانِ وُلِّدَ عَلَيْهِ النِّقْرِسُ وَ الْقُولَنْجُ وَ الْبَوَاسِيرُ وَ وَجَعُ الْأَضْرَاسِ.
And be cautious, O commander of the faithful, from gathering between the egg and the fish in the stomach at one time, for these two, when they are gathered in the interior of the human being, produce the gout, and the colic, and the haemorrhoids, and the toothache upon him.
وَ اللَّبَنُ وَ النَّبِيذُ الَّذِي يَشْرَبُهُ أَهْلُهُ إِذَا اجْتَمَعَا وُلِدَ النِّقْرِسُ وَ الْبَرَصُ وَ مُدَاوَمَةُ أَكْلِ الْبَيْضِ يَعْرِضُ مِنْهُ الْكَلَفُ فِي الْوَجْهِ وَ أَكْلُ الْمَمْلُوحَةِ وَ اللُّحْمَانِ الْمَمْلُوحَةِ وَ أَكْلُ السَّمَكِ الْمَمْلُوحِ بَعْدَ الْفَصْدِ وَ الْحِجَامَةِ يَعْرِضُ مِنْهُ الْبَهَقُ وَ الْجَرَبُ وَ أَكْلُ كُلْيَةِ الْغَنَمِ وَ أَجْوَافِ الْغَنَمِ يُغَيِّرُ الْمَثَانَةَ.
And the milk and Al-Nabeez which it’s people drink, when they are gathered, produce the gout and the vitiligo, and continuing eating the eggs would present from it the freckles in the face; and eating the salty, and the salted meats, and eating the salted fish after the vein-cutting and the cupping, would present the psoriasis from it, and the scabies; and eating the kidneys of the sheep and stomach of the sheep changes the bladder.
وَ دُخُولُ الْحَمَّامِ عَلَى الْبِطْنَةِ يُوَلِّدُ الْقُولَنْجَ وَ الِاغْتِسَالُ بِالْمَاءِ الْبَارِدِ بَعْدَ أَكْلِ السَّمَكِ يُورِثُ الْفَالِجَ وَ أَكْلُ الْأُتْرُجِّ بِاللَّيْلِ يَقْلِبُ الْعَيْنَ وَ يُوجِبُ الْحَوَلَ وَ إِتْيَانُ المَرْأَةِ الْحَائِضِ يُورِثُ الْجُذَامَ فِي الْوَلَدِ وَ الْجِمَاعُ مِنْ غَيْرِ إِهْرَاقِ الْمَاءِ عَلَى أَثَرِهِ يُوجِبُ الْحَصَاةَ.
And entering the bathhouse upon the stomach pain produces the coli and washing with the cold water after eating the fish would inherit the partial paralysis and eating the citron at night would turn the eyes and be squinty-eyed, and going to a menstruating woman inherits the leprosy in the child, and copulation from without pouring the water (washing) upon its tracks obligates the (kidney & gall bladder).
وَ الْجِمَاعُ بَعْدَ الْجِمَاعِ مِنْ غَيْرِ فَصْلٍ بَيْنَهُمَا بِغُسْلٍ يُورِثُ لِلْوَلَدِ الْجُنُونَ وَ كَثْرَةُ أَكْلِ الْبَيْضِ وَ إِدْمَانُهُ يُوَلِّدُ الطُّحَالَ وَ رِيَاحاً فِي رَأْسِ الْمَعِدَةِ وَ الِامْتِلَاءُ مِنَ الْبَيْضِ الْمَسْلُوقِ يُورِثُ الرَّبْوَ وَ الِانْبِهَارَ وَ أَكْلُ اللَّحْمِ النَّيِ يُوَلِّدُ الدُّودَ فِي الْبَطْنِ.
And the copulation after the copulation from without a gap between the two with washing would inherit the insanity in the child, and frequently eating the eggs and being habitual of it would produce the spleen (pain) and winds in the top of the stomach, and filling with the boiled eggs inherits the asthma and the flatulence, and eating the uncooked meat produces the worms in the belly.
وَ أَكْلُ التِّينِ يَقْمَلُ مِنْهُ الْجَسَدُ إِذَا أُدْمِنَ عَلَيْهِ وَ شُرْبُ الْمَاءِ الْبَارِدِ عَقِيبَ الشَّيْءِ الْحَارِّ أَوِ الْحَلَاوَةِ يَذْهَبُ بِالْأَسْنَانِ وَ الْإِكْثَارُ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْوَحْشِ وَ الْبَقَرِ يُورِثُ تَغَيُّرَ الْعَقْلِ وَ تَحَيُّرَ الْفَهْمِ وَ تَبَلُّدَ الذِّهْنِ وَ كَثْرَةَ النِّسْيَانِ.
And eating the clay, the body dehydrates from it when one is habitual upon it and drinking the cold water at the end of the hot thing, or the sweets would do away the teeth, and the frequenting from eating the meats of the beasts and the cows inherits the intellect and confuses the understanding and dulls the mind and increases the forgetfulness.
وَ إِذَا أَرَدْتَ دُخُولَ الْحَمَّامِ وَ أَنْ لَا تَجِدَ فِي رَأْسِكَ مَا يُؤْذِيكَ فَابْدَأْ قَبْلَ دُخُولِكَ بِخَمْسِ جُرَعٍ مِنْ مَاءٍ فَاتِرٍ فَإِنَّكَ تَسْلَمُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ وَجَعِ الرَّأْسِ وَ الشَّقِيقَةِ
And when you intend to enter the bathhouse and you cannot find in your head what would harm you, then begin before your entering, with five jars of lukewarm water, for you shall be safe if Allah-azwj the Exalted so Desires, from the head pains and migraine’.
وَ قِيلَ خَمْسَ مَرَّاتٍ يُصَبُّ الْمَاءُ الْحَارُّ عَلَيْهِ عِنْدَ دُخُولِ الْحَمَّامِ.
And it is said, ‘Pour the hot water five times upon it at entering the bathhouse.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الْحَمَّامَ رُكِّبَ عَلَى تَرْكِيبِ الْجَسَدِ لِلْحَمَّامِ أَرْبَعَةُ بُيُوتٍ مِثْلَ طَبَائِعِ الْجَسَدِ.
And know, O commander of the faithful, that the bathhouse has been installed upon the arrangement of the body. There are four rooms for the bathhouse like the natures of the body.
الْبَيْتُ الْأَوَّلُ بَارِدٌ يَابِسٌ وَ الثَّانِي بَارِدٌ رَطْبٌ وَ الثَّالِثُ حَارٌّ رَطْبٌ وَ الرَّابِعُ حَارٌّ يَابِسٌ وَ مَنْفَعَةُ [الْحَمَّامِ] عَظِيمَةٌ يُؤَدِّي إِلَى الِاعْتِدَالِ وَ يُنَقِّي الدَّرَنَ وَ يُلَيِّنُ الْعَصَبَ وَ الْعُرُوقَ وَ يُقَوِّي الْأَعْضَاءَ الْكِبَارَ وَ يُذِيبُ الْفُضُولَ وَ يُذْهِبُ الْعَفَنَ.
The first room is cold, dry, and the second is cold, wet, and the third is hot, wet, and the fourth is hot, dry; and the benefits of the bathhouse are mighty, leading to the moderation, and cleaning the dirt, and softening the nerves and the veins, and strengthening the large organs, and melting the residual waste, and does away the smell.
فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ لَا يَظْهَرَ فِي بَدَنِكَ بَثْرَةٌ وَ لَا غَيْرُهَا فَابْدَأْ عِنْدَ دُخُولِ الْحَمَّامِ فَدَهِّنْ بَدَنَكَ بِدُهْنِ الْبَنَفْسَجِ.
When you want that no pimples should appear in your body, nor anything else, then begin at the entering the bathhouse and oil your body with the violet oil.
وَ إِذَا أَرَدْتَ اسْتِعْمَالَ النُّورَةِ وَ لَا يُصِيبَكَ قُرُوحٌ وَ لَا شُقَاقٌ وَ لَا سُوَادٌ فَاغْتَسِلْ بِالْمَاءِ الْبَارِدِ قَبْلَ أَنْ تَتَنَوَّرَ.
And when you want to utilise ‘Al-Noura’ waxing and neither sores, nor tears, nor blackness should afflict you, then wash with the cold water before you get waxing done.
وَ مَنْ أَرَادَ دُخُولَ الْحَمَّامِ لِلنُّورَةِ فَلْيَجْتَنِبِ الْجِمَاعَ قَبْلَ ذَلِكَ بِاثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَاعَةً وَ هُوَ تَمَامُ يَوْمٍ وَ لْيَطْرَحْ فِي النُّورَةِ شَيْئاً مِنَ الصَّبِرِ وَ الْأَقَاقِيَا وَ الْحُضُضِ أَوْ يَجْمَعُ ذَلِكَ وَ يَأْخُذَ مِنْهُ الْيَسِيرَ إِذَا كَانَ مُجْتَمِعاً أَوْ مُتَفَرِّقاً وَ لَا يُلْقِي فِي النُّورَةِ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ حَتَّى تُمَاثَ النُّورَةُ بِالْمَاءِ الْحَارِّ الَّذِي طُبِخَ فِيهِ بَابُونَجٌ وَ مَرْزَنْجُوشٌ أَوْ وَرْدُ بَنَفْسَجٍ يَابِسٍ أَوْ جَمِيعُ ذَلِكَ أَجْزَاءً يَسِيرَةً مَجْمُوعَةً أَوْ مُتَفَرِّقَةً بِقَدْرِ مَا يَشْرَبُ الْمَاءُ رَائِحَتَهُ وَ لْيَكُنِ الزِّرْنِيخُ مِثْلَ سُدُسِ النُّورَةِ.
And one who wants to enter the bathhouse for the waxing, then let him keep aside from the copulation twelve house before that, and it is a complete day, and let him drop something in the wax from the aloe vera, and the acacia, and the goji berry, or entirety of that, and take a little from it when they were a collection or individual, and do not cast anything from that into the wax until the wax is soaked in the hot water which chamomile and marjoram have been cooked it, or dry violet flowers, or entirety of that, in small portions, combined or individual, in a measurement of what his palm can drink the water, and let ‘Al-Zirneekh’ be like a sixth of the wax.
وَ يُدْلَكُ الْجَسَدُ بَعْدَ الْخُرُوجِ مِنْهَا بِشَيْءٍ يَقْلَعُ رَائِحَتَهَا كَوَرَقِ الْخَوْخِ وَ ثَجِيرِ الْعُصْفُرِ وَ الْحِنَّاءِ وَ الْوَرْدِ وَ السُّنْبُلِ مُفْرَدَةً أَوْ مُجْتَمِعَةً.
And the body will point you, after the exit from it, with something to uproot it’s smell, like the peach leaves, and the safflower, and the henna, and the rose, and the hyacinth, individual or combined.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَأْمَنَ إِحْرَاقَ النُّورَةِ فَلْيُقَلِّلْ مِنْ تَقْلِيبِهَا وَ لْيُبَادِرْ إِذَا عَمِلْتَ فِي غَسْلِهَا وَ أَنْ يُمْسَحَ الْبَدَنُ بِشَيْءٍ مِنْ دُهْنِ الْوَرْدِ فَإِنْ أَحْرَقَتِ الْبَدَنَ وَ الْعِيَاذُ بِاللَّهِ يُؤْخَذُ عَدَسٌ مُقَشَّرٌ يُسْحَقُ نَاعِماً وَ يُدَافُ فِي مَاءِ وَرْدٍ وَ خَلٍّ يُطَّلَى بِهِ الْمَوْضِعُ الَّذِي أَثَّرَتْ فِيهِ النُّورَةُ فَإِنَّهُ يَبْرَأُ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى وَ الَّذِي يَمْنَعُ مِنْ آثَارِ النُّورَةِ فِي الْجَسَدِ هُوَ أَنْ يُدْلَكَ الْمَوْضِعُ بِخَلِّ الْعِنَبِ الْعُنْصُلِ الثَّقِيفِ وَ دُهْنِ الْوَرْدِ دَلْكاً جَيِّداً.
And one who wants to be safe from the burning of waxing, let him reduce from its turning, and when he has done so, let him rush in washing it, and that he should wipe his body from the rose oil. If the body is burning, Allah-azwj Forbid, he should take peeled lentils and pound them finely, and soak in rose water and vinegar, massaging with it the place the wax has affected him in, for he would recover by the Permission of Allah-azwj the Exalted, and that which prevents from the impact of the waxing in the body, it is that he should rub the place with very sour grape vinegar, and rub the rose oil, rubbing well.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يَشْتَكِيَ مَثَانَتَهُ فَلَا يَحْبِسِ الْبَوْلَ وَ لَوْ عَلَى ظَهْرِ دَابَّتِهِ.
And the one who wants not to complain of his bladder, so he should not withhold the urine, and even if he was on the back of his riding animal.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يُؤْذِيَهُ مَعِدَتُهُ فَلَا يَشْرَبْ بَيْنَ طَعَامِهِ مَاءً حَتَّى يَفْرُغَ وَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ رَطِبَ بَدَنُهُ وَ ضَعُفَتْ مَعِدَتُهُ وَ لَمْ يَأْخُذِ الْعُرُوقُ قُوَّةَ الطَّعَامِ فَإِنَّهُ يَصِيرُ فِي الْمَعِدَةِ فِجّاً إِذَا صُبَّ الْمَاءُ عَلَى الطَّعَامِ أَوَّلًا فَأَوَّلًا.
And the one who wants that his stomach should not bother him, so he should not drink water between his meal until he is free (from eating), and the one who does that, his body would be wet, and his stomach would weaken, and the veins will not take the strength of the food, for it would come to be in the stomach suddenly when the water is poured upon the food, first so first.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يَجِدَ الْحَصَاةَ وَ عُسْرَ الْبَوْلِ فَلَا يَحْبِسِ الْمَنِيَّ عِنْدَ نُزُولِ الشَّهْوَةِ وَ لَا يُطِلِ الْمَكْثَ عَلَى النِّسَاءِ.
And the one who wants not to find stones (kidney/gall bladder) and difficult urination, so he should not withhold the semen at the descent of the desire, nor prolong the remaining upon the women.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَأْمَنَ مِنْ وَجَعِ السُّفْلِ وَ لَا يَظْهَرَ بِهِ وَجَعُ الْبَوَاسِيرِ فَلْيَأْكُلْ كُلَّ لَيْلَةٍ سَبْعَ تَمَرَاتٍ بَرْنِيٍ بِسَمْنِ الْبَقَرِ وَ يَدَّهِنُ بَيْنَ أُنْثَيَيْهِ بِدُهْنِ زَنْبَقٍ خَالِصٍ.
And the one who wants to be safe from the lower ache nor for the haemorrhoids pain to appear with him, so let him eat seven ‘Barny’ dates with cow butter, and he should massage his private part with pure lily oil.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَزِيدَ فِي حِفْظِهِ فَلْيَأْكُلْ سَبْعَ مَثَاقِيلَ زَبِيباً بِالْغَدَاةِ عَلَى الرِّيقِ.
And the one who wants to increase in his memory, let him eat seven ounces of raisins in the morning upon the empty stomach.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَقِلَّ نِسْيَانُهُ وَ يَكُونَ حَافِظاً فَلْيَأْكُلْ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثَ قِطَعِ زَنْجَبِيلٍ مُرَبًّى بِالْعَسَلِ وَ يَصْطَبِغُ بِالْخَرْدَلِ مَعَ طَعَامِهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ.
And the one who wants to reduce his forgetfulness and be a memoriser, let him eat every day three pieces of marinated ginger with the honey, and daubed with the mustard, along with his meal during every day.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَزِيدَ فِي عَقْلِهِ يَتَنَاوَلُ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثَ هَلِيلَجَاتٍ بِسُكَّرٍ أَبْلُوجٍ.
And the one who wants the increase in his intellect should take every day, three myrobalans with cooking sugar.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يَنْشَقَّ ظُفُرُهُ وَ لَا يَمِيلَ إِلَى الصُّفْرَةِ وَ لَا يَفْسُدَ حَوْلَ ظُفُرِهِ فَلَا يُقَلِّمُ أَظْفَارَهُ إِلَّا يَوْمَ الْخَمِيسِ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يُؤْلِمَهُ أُذُنُهُ فَلْيَجْعَلْ فِيهَا عِنْدَ النَّوْمِ قُطْنَةً.
And the one who wants that his nails should not crack nor incline to the yellowness, nor spoil around his nail, he should not clip his nail except on the day of Thursday; and the one who wants his ears should not hurt him, let him mean cotton to be in these at sleep time.
وَ مَنْ أَرَادَ رَدْعَ الزُّكَامِ مُدَّةَ أَيَّامِ الشِّتَاءِ فَلْيَأْكُلْ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثَ لُقَمٍ مِنَ الشَّهْدِ.
And one who wants to stop the flu during the days of winter, let him each three morsels from the honey every day.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ لِلْعَسَلِ دَلَائِلَ يُعْرَفُ بِهَا نَفْعُهُ مِنْ ضَرِّهِ وَ ذَلِكَ أَنَّ مِنْهُ شَيْئاً إِذَا أَدْرَكَهُ الشَّمُّ عَطِشَ وَ مِنْهُ شَيْءٌ يُسْكِرُ وَ لَهُ عِنْدَ الذَّوْقِ حِرَاقَةٌ شَدِيدَةٌ فَهَذِهِ الْأَنْوَاعُ مِنَ الْعَسَلِ قَاتِلَةٌ.
And know, O commander of the faithful, that there is evidence for the honey it’s benefits can be recognised from its harm, and that is because there is something from it, when the smell realises it, he would sneeze, and from it there is something calm, and for him during the tasting there is severe burning. So, these types of honeys are lethal.
وَ لَا يُؤَخَّرُ شَمُّ النَّرْجِسِ فَإِنَّهُ يَمْنَعُ الزُّكَامَ فِي مُدَّةِ أَيَّامِ الشِّتَاءِ وَ كَذَلِكَ الْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ وَ إِذَا خَافَ الْإِنْسَانُ الزُّكَامَ فِي زَمَانِ الصَّيْفِ فَلْيَأْكُلْ كُلَّ يَوْمٍ خِيَارَةً وَ لْيَحْذَرِ الْجُلُوسَ فِي الشَّمْسِ.
And do not delay in smelling the narcissus, for it prevents the flu during the period of the days of winter, and like that is are the black seeds; and when the human being fears the flu in the time of summer (hay fever), so let him eat cucumbers every day and let him be cautious of sitting in the sunshine.
وَ مَنْ خَشِيَ الشَّقِيقَةَ وَ الشَّوْصَةَ فَلَا يُؤَخِّرْ أَكْلَ السَّمَكِ الطَّرِيِّ صَيْفاً وَ شِتَاءً وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ صَالِحاً خَفِيفَ الْجِسْمِ وَ اللَّحْمِ فَلْيُقَلِّلْ مِنْ عَشَائِهِ بِاللَّيْلِ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يَشْتَكِيَ سُرَّتَهُ فَلْيَدْهُنْهَا مَتَى دَهَنَ رَأْسَهُ.
And the one who fears the migraine and the ear ache, he should not delay eating the fresh fish, summer, and winter; and the one who wants to be healthy, light of the body and the flesh, so let him reduce from his dinner at night; and one who wants not to have a complaint of his navel, so let him oil it with the oil for his head.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا تَنْشَقَّ شَفَتَاهُ وَ لَا يَخْرُجَ فِيهَا بَاسُورٌ فَلْيَدْهُنْ حَاجِبَهُ مِنْ دُهْنِ رَأْسِهِ.
And one doesn’t want his lips to crack nor a cold sore to emerge in these, let him oil his eyebrows from the oil for his head.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا تَسْقُطَ أُذُنَاهُ وَ لَهَاتُهُ فَلَا يَأْكُلْ حُلْواً حَتَّى يَتَغَرْغَرَ بَعْدَهُ بِخَلٍّ.
And the one who doesn’t want his ears and his tonsils to become frail, so he should not eat sweets until he rinses with vinegar after it.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يُصِيبَهُ الْيَرَقَانُ فَلَا يَدْخُلْ بَيْتاً فِي الصَّيْفِ أَوَّلَ مَا يَفْتَحُ بَابَهُ وَ لَا يَخْرُجْ مِنْهُ أَوَّلَ مَا يَفْتَحُ بَابَهُ فِي الشِّتَاءِ غُدْوَةً.
And one who doesn’t want the jaundice to afflict him, he should not enter a house in the summer firstly of what it’s door is opened, nor exit from it first of what it’s door is opened in the winter, in the morning.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يُصِيبَهُ رِيحٌ فِي بَدَنِهِ فَلْيَأْكُلِ الثُّومَ كُلَّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ مَرَّةً.
And one who doesn’t want wind to afflict him in his body, let him eat the garlic once every seven days.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا تَفْسُدَ أَسْنَانُهُ فَلَا يَأْكُلْ حُلْواً إِلَّا بَعْدَ كِسْرَةِ خُبْزٍ.
And the one who doesn’t want to spoil his teeth, he should not eat sweets except after a piece of bread.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْتَمْرِئَ طَعَامُهُ فليستك [فَلْيَتَّكِئْ] بَعْدَ الْأَكْلِ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ يَنْقَلِبُ بَعْدَ ذَلِكَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْسَرِ حَتَّى يَنَامَ.
And the one who wants his meal to be welcoming, let him recline after the eating upon the right side, then after that he should turn to his left side, until he sleeps.
And one who wants to rid the phlegm from his body and reduce it, so let him eat every day early morning, something from the garnish, and he should frequent entering the bathhouse, and lying down with the women, and the sitting in the sunshine, and keep aside from every cold foods, for it would do away with the phlegm and burn it.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُطْفِئَ لَهَبَ الصَّفْرَاءِ فَلْيَأْكُلْ كُلَّ يَوْمٍ شَيْئاً رَطْباً بَارِداً وَ يُرَوِّحُ بَدَنَهُ وَ يُقِلُّ الْحَرَكَةَ وَ يُكْثِرُ النَّظَرَ إِلَى مَنْ يُحِبُّ.
And one who wants to extinguish the flame of the bile, so let him eat every day, something wet, cold, and he should rest his body, and reduce the movement, and frequent the looking the one he loves.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُحْرِقَ السَّوْدَاءَ فَعَلَيْهِ بِكَثْرَةِ الْقَيْءِ وَ فَصْدِ الْعُرُوقِ وَ مُدَاوَمَةِ النُّورَةِ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَذْهَبَ بِالرِّيحِ الْبَارِدَةِ فَعَلَيْهِ بِالْحُقْنَةِ وَ الْأَدْهَانِ اللَّيِّنَةِ عَلَى الْجَسَدِ وَ عَلَيْهِ بِالتَّكْمِيدِ بِالْمَاءِ الْحَارِّ فِي الْأَبْزَنِ وَ يَجْتَنِبُ كُلَّ بَارِدٍ وَ يَلْزَمُ كُلَّ حَارٍّ لَيِّنٍ.
And the one who wants to burn the black bile, so upon him is frequent vomiting, and cutting the veil, and be habitual of the waxing; and the one who want to rid the cold winds, upon him is with the enema and the soft oils upon the body, and upon him is with the pressing with the hot water in the washbasin, and keep aside from every cold (thing), and stick with every (thing) hot, soft.
وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَذْهَبَ عَنْهُ الْبَلْغَمُ فَلْيَتَنَاوَلْ بُكْرَةَ كُلِّ يَوْمٍ مِنَ الْإِطْرِيفَلِ الصَّغِيرِ مِثْقَالًا وَاحِداً
And the one who wants to rid the phlegm from him, let him take early morning every day, one ounce from the small lilies.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الْمُسَافِرَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَتَحَرَّزَ بِالْحَرِّ إِذَا سَافَرَ وَ هُوَ مُمْتَلِئٌ مِنَ الطَّعَامِ وَ لَا خَالِي الْجَوْفِ وَ لْيَكُنْ عَلَى حَدِّ الِاعْتِدَالِ وَ لْيَتَنَاوَلْ مِنَ الْأَغْذِيَةِ الْبَارِدَةِ مِثْلَ الْقَرِيصِ وَ الْهَلَامِ وَ الْخَلِّ وَ الزَّيْتِ وَ مَاءِ الْحِصْرِمِ وَ نَحْوِ ذَلِكَ مِنَ الْأَطْعِمَةِ الْبَارِدَةِ.
And know, O commander of the faithful! The traveller, it is befitting for him that he guards himself from the heat when he travels while he is filled from the food, nor of the empty interior, and let him be upon a limit of moderation, and let him take from the cold foods like ‘Al-Qareys’ (fish cooked in vinegar), and the jelly (dessert), and the vinegar, and the oil, and the un-ripened sour grape water, and approximate of that from the cold foods.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ السَّيْرَ فِي الْحَرِّ الشَّدِيدِ ضَارٌّ بِالْأَبْدَانِ الْمَنْهُوكَةِ إِذَا كَانَتْ خَالِيَةً عَنِ الطَّعَامِ وَ هُوَ نَافِعٌ فِي الْأَبْدَانِ الْخَصِبَةِ.
And know, O commander of the faithful! The travelling in the severe heat is harmful for the exhausted bodies when these were empty from the food, and it is beneficial in the fertile bodies.
فَأَمَّا صَلَاحُ الْمُسَافِرِ وَ دَفْعُ الْأَذَى عَنْهُ فَهُوَ أَنْ لَا يَشْرَبَ مِنْ مَاءِ كُلِّ مَنْزِلٍ يَرِدُهُ إِلَّا بَعْدَ أَنْ يَمْزُجَهُ بِمَاءِ الْمَنْزِلِ الَّذِي قَبْلَهُ أَوْ بِشَرَابٍ وَاحِدٍ غَيْرِ مُخْتَلِفٍ يَشُوبُهُ بِالْمِيَاهِ عَلَى الْأَهْوَاءِ عَلَى اخْتِلَافِهَا وَ الْوَاجِبُ أَنْ يَتَزَوَّدَ الْمُسَافِرُ مِنْ تُرْبَةِ بَلَدِهِ وَ طِينَتِهِ الَّتِي رُبِّيَ عَلَيْهَا
As for the betterment (health) of the traveller and repelling the harm from him, it is that he should not drink from the water of every stop he arrives at except after mixing it with water of the stop which (he had arrived at) before it, or with one drink (of one soil), not different, resembling it with its waters upon the air (atmosphere) based upon their being different; and the obligatory is that the traveller should take provisions from the soil of his city, and it’s clay which he has been nourished upon.
وَ كُلَّمَا وَرَدَ إِلَى مَنْزِلٍ طَرَحَ فِي إِنَائِهِ الَّذِي يَشْرَبُ مِنْهُ الْمَاءَ شَيْئاً مِنَ الطِّينِ الَّذِي تَزَوَّدَهُ مِنْ بَلَدِهِ وَ يَشُوبُ الْمَاءَ وَ الطِّينَ فِي الْآنِيَةِ بِالتَّحْرِيكِ وَ يُؤَخِّرُ قَبْلَ شُرْبِهِ حَتَّى يَصْفُوَ صَفَاءً جَيِّداً.
And every time he arrives at a stop, he should drop into his utensil which he drinks the water from, something from the clay which he had provided with from his city, and he should blend the water and the clay in the utensil with the movement (shaking), and he should delay before his drinking until it clears up with good clearing.
وَ خَيْرُ الْمَاءِ شُرْباً لِمَنْ هُوَ مُقِيمٌ أَوْ مُسَافِرٌ مَا كَانَ يَنْبُوعُهُ مِنَ الْجِهَةِ الْمَشْرِقِيَّةِ مِنَ الْخَفِيفِ الْأَبْيَضِ وَ أَفْضَلُ الْمِيَاهِ مَا كَانَ مَخْرَجُهَا مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ الصَّيْفِيِّ وَ أَصَحُّهَا وَ أَفْضَلُهَا مَا كَانَ بِهَذَا الْوَصْفِ الَّذِي نَبَعَ مِنْهُ وَ كَانَ مَجْرَاهُ فِي جِبَالِ الطِّينِ وَ ذَلِكَ أَنَّهَا تَكُونُ فِي الشِّتَاءِ بَارِدَةً وَ فِي الصَّيْفِ مُلَيِّنَةً لِلْبَطْنِ نَافِعَةً لِأَصْحَابِ الْحَرَارَاتِ.
And the best water to drink for the one who is a resident or a traveller, is whatever springs from the easterly direction, from the light, the white (clear); and the superior of the water is water is what happens to be emerging from east of the summer sun, and it’s healthiest and it’s best is what was with this description which springs from it, and it’s flow was in the clay mountain, and that is because it happens to be cold in the winter and soft for the bellies in the summer, beneficial for the ones with heat.
وَ أَمَّا الْمَاءُ الْمَالِحُ وَ الْمِيَاهُ الثَّقِيلَةُ فَإِنَّهَا تُيَبِّسُ الْبَطْنَ وَ مِيَاهُ الثُّلُوجِ وَ الْجَلِيدِ رَدِيَّةٌ لِسَائِرِ الْأَجْسَادِ وَ كَثِيرَةُ الضَّرَرِ جِدّاً وَ أَمَّا مِيَاهُ السُّحُبِ فَإِنَّهَا خَفِيفَةٌ عَذْبَةٌ صَافِيَةٌ نَافِعَةٌ لِلْأَجْسَامِ إِذَا لَمْ يَطُلْ خَزْنُهَا وَ حَبْسُهَا فِي الْأَرْضِ وَ أَمَّا مِيَاهُ الْجُبِّ فَإِنَّهَا عَذْبَةٌ صَافِيَةٌ نَافِعَةٌ إِنْ دَامَ جَرْيُهَا وَ لَمْ يَدُمْ حَبْسُهَا فِي الْأَرْضِ.
And as for the salty water and it’s heavy waters, these harden the stomach, and it’s waters, the snows and the ice are destroyers for rest of the bodies, and of a lot of harm; and as for water of the clouds, these are light, fresh, clean, beneficial for the bodies, when it’s hoarding and it’s withholding in the ground is not prolonged. And as for the well water, these are fresh, clean, beneficial if it is constantly flowing and it’s containment in the ground is not permanent.
وَ أَمَّا الْبَطَائِحُ وَ السِّبَاخُ فَإِنَّهَا حَارَّةٌ غَلِيظَةٌ فِي الصَّيْفِ لِرُكُودِهَا وَ دَوَامِ طُلُوعِ الشَّمْسِ عَلَيْهَا وَ قَدْ يَتَوَلَّدُ مِنْ دَوَامِ شُرْبِهَا الْمِرَّةُ الصَّفْرَاوِيَّةُ وَ تَعْظُمُ بِهِ أَطْحِلَتُهُمْ.
And as for the bogs and the swamps, these are hot, thick in the summer due to their stagnation, and the constant emergence of the sun upon it, and it would generate, from its constant drinking, the yellow bile, and their spleens would be enlarged due to it.
وَ قَدْ وَصَفْتُ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِيمَا تَقَدَّمَ مِنْ كِتَابِي هَذَا مَا فِيهِ كِفَايَةٌ لِمَنْ أَخَذَ بِهِ
And I-asws have described to you, O commander of the faithful, in what has preceded from this letter of mine-asws, what there is sufficiency in it for the one who takes with it.
وَ أَنَا أَذْكُرُ أَمْرَ الْجِمَاعِ فَلَا تَقْرَبِ النِّسَاءَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ صَيْفاً وَ لَا شِتَاءً وَ ذَلِكَ لِأَنَّ الْمَعِدَةَ وَ الْعُرُوقَ تَكُونُ مُمْتَلِئَةً وَ هُوَ غَيْرُ مَحْمُودٍ وَ يَتَوَلَّدُ مِنْهُ الْقُولَنْجُ وَ الْفَالِجُ وَ اللَّقْوَةُ وَ النِّقْرِسُ وَ الْحَصَاةُ وَ التَّقْطِيرُ وَ الْفَتْقُ وَ ضَعْفُ الْبَصَرِ وَ رِقَّتُهُ
And I-asws am mentioned the matter of copulation (sexual intercourse). Do not go near the women at the beginning of a summer’s night nor winter, and that is because the stomach and the veins happen to be filled, and it is not recommended, and there would be produced from it, the coli, and the partial paralysis, and the facial paralysis, and the gout, and the stones (kidney & gall bladder), and the hernia, and weakness of the sight and it’s delicateness.
فَإِذَا أَرَدْتَ ذَلِكَ فَلْيَكُنْ فِي آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ أَصْلَحُ لِلْبَدَنِ وَ أَرْجَى لِلْوَلَدِ وَ أَزْكَى لِلْعَقْلِ فِي الْوَلَدِ الَّذِي يَقْضِي اللَّهُ بَيْنَهُمَا.
So, when you intend that (sexual intercourse), then let it be at the end of the night, for it is healthier for the body, and more hopeful for the child and cleverness in the child which Allah‑azwj may have Decreed between them.
وَ لَا تُجَامِعِ امْرَأَةً حَتَّى تُلَاعِبَهَا وَ تُكْثِرَ مُلَاعَبَتَهَا وَ تَغْمِزَ ثَدْيَيْهَا فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ غَلَبَتْ شَهْوَتُهَا وَ اجْتَمَعَ مَاؤُهَا لِأَنَّ مَاءَهَا يَخْرُجُ مِنْ ثَدْيَيْهَا وَ الشَّهْوَةَ تَظْهَرُ مِنْ وَجْهِهَا وَ عَيْنَيْهَا وَ اشْتَهَتْ مِنْكَ مِثْلَ الَّذِي تَشْتَهِيهِ مِنْهَا وَ لَا تُجَامِعِ النِّسَاءَ إِلَّا وَ هِيَ طَاهِرَةٌ.
And do not have sex with a woman until you have played with her, and increase the playing with her, and press her breasts, for when you do that, her desires would overcome, and her water would gather, because her water emerges from her breasts, and the desires is manifested from her face and her eyes, and she would desire from you similar to that which you are desiring from her; and do not have sex with the woman except and she is clean (not menstruating).
فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَلَا تَقُمْ قَائِماً وَ لَا تَجْلِسْ جَالِساً وَ لَكِنْ تَمِيلُ عَلَى يَمِينِكَ ثُمَّ انْهَضْ لِلْبَوْلِ إِذَا فَرَغْتَ مِنْ سَاعَتِكَ شَيْئاً فَإِنَّكَ تَأْمَنُ الْحَصَاةَ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى ثُمَّ اغْتَسِلْ وَ اشْرَبْ مِنْ سَاعَتِكَ شَيْئاً مِنَ الْمُومِيَائِيِّ بِشَرَابِ الْعَسَلِ أَوْ بِعَسَلٍ مَنْزُوعِ الرَّغْوَةِ فَإِنَّهُ يَرُدُّ مِنَ الْمَاءِ مِثْلَ الَّذِي خَرَجَ مِنْكَ.
When you do that, neither stand upright nor sit being seated, but incline to your right, then get up for the urinating something immediately when you are free, for you shall be safe of the stones (kidney & gall bladder), by the Permission of Allah-azwj the Exalted. Then wash, and drink something from the watery drinks, with a drink of honey, or with honey having had its froth removed, for it would return the water similar to that which has been expelled from you.
وَ اعْلَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ جِمَاعَهُنَّ فِي بُرْجِ الْحَمَلِ أَوِ الدَّلْوِ مِنَ الْبُرُوجِ أَفْضَلُ وَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ فِي بُرْجِ الثَّوْرِ لِكَوْنِهِ شَرَفَ الْقَمَرِ
And know, O commander of the faithful! Having sex with them during the constellation of the Aires or Aquarius from the constellations is superior, and better than that is that it be in the constellation of the Taurus due to it being overlooking the moon.
وَ مَنْ عَمِلَ فِيمَا وَصَفْتُ فِي كِتَابِي هَذَا وَ دَبَّرَ بِهِ جَسَدَهُ أَمِنَ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ صَحَّ جِسْمُهُ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُعْطِي الْعَافِيَةَ لِمَنْ يَشَاءُ وَ يَمْنَحُهَا إِيَّاهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ أَوَّلًا وَ آخِراً وَ ظَاهِراً وَ بَاطِناً..
And the one who acts upon what I-asws have described in this letter of mine, and manages his body by it, by the Permission of Allah-azwj the Exalted he would be safe from every illness and be of a healthy body by the Mighty of Allah-azwj and His-azwj Strength, for Allah-azwj the Exalted Gives the well-being to the one He-azwj so Desires, and Grants it to him, and the Praise is for Allah-azwj, first and last, apparent, and hidden’’.[349]
[1] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 12
[13] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 13
[14] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 87 H 14
[15] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 1
[16] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 2
[17] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 3
[18] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 4
[19] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 5
[20] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 6
[21] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 7
[22] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 8
[23] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 9
[24] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 10
[25] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 11
[26] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 12
[27] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 13
[28] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 14
[29] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 15
[30] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 16
[31] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 17
[32] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 18
[33] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 19 a
[34] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 19 b
[35] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 20
[36] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 21
[37] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 22
[38] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 23
[39] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 24
[40] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 25 a
[41] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 25 b
[42] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 26
[43] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 27
[44] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 28
[45] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 29
[46] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 30
[47] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 31
[48] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 32
[49] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 33
[50] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 34
[51] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 35
[52] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 36
[53] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 37
[54] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 38
[55] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 39
[56] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 40
[57] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 41
[58] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 42
[59] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 43 a
[60] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 43 b
[61] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 43 c
[62] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 44
[63] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 45
[64] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 46
[65] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 47
[66] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 48
[67] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 49
[68] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 50
[69] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 51
[70] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 52
[71] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 53
[72] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 54
[73] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 55
[74] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 56
[75] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 57
[76] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 58
[77] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 59
[78] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 60
[79] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 61
[80] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 62
[81] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 63
[82] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 64
[83] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 65
[84] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 66
[85] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 67
[86] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 68
[87] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 69 a
[88] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 69 b
[89] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 69 c
[90] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 70 a
[91] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 70 b
[92] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 71
[93] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 1
[94] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 2
[95] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 3
[96] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 4
[97] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 5
[98] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 6
[99] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 7
[100] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 8
[101] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 9
[102] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 10
[103] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 11
[104] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 12
[105] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 13
[106] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 14
[107] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 15
[108] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 16
[109] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 17
[110] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 18
[111] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 19
[112] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 20
[113] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 21
[114] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 22
[115] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 23
[116] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 24
[117] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 25
[118] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 26
[119] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 27
[120] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 28
[121] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 29
[122] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 30
[123] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 31
[124] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 32
[125] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 33
[126] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 34
[127] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 35
[128] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 36
[129] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 37
[130] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 38
[131] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 39
[132] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 40
[133] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 41
[134] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 42
[135] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 43
[136] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 44
[137] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 45
[138] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 46
[139] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 47
[140] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 48
[141] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 49
[142] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 50
[143] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 51
[144] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 52
[145] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 53
[146] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 54
[147] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 55
[148] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 56
[149] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 57
[150] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 58
[151] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 59
[152] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 60
[153] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 61
[154] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 62
[155] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 63
[156] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 64
[157] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 65
[158] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 66
[159] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 67
[160] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 68
[161] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 69
[162] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 70
[163] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 71
[164] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 72
[165] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 73
[166] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 74
[167] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 75
[168] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 76
[169] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 77
[170] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 78
[171] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 79
[172] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 80
[173] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 81
[174] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 82
[175] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 83
[176] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 84
[177] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 85
[178] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 86
[179] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 87
[180] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 88
[181] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 89
[182] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 90
[183] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 91
[184] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 92
[185] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 93
[186] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 94
[187] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 95
[188] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 96
[189] Bihar Al-Anwaar – V-59 The book of creation – Ch 88 H 72 / 97
[190] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 1
[191] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 2
[192] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 3
[193] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 4
[194] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 5
[195] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 6
[196] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 7
[197] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 8
[198] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 9
[199] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 10
[200] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 11
[201] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 12
[202] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 13
[203] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 14
[204] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 15
[205] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 16
[206] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 17
[207] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 18
[208] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 19
[209] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 20
[210] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 21
[211] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 22
[212] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 23
[213] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 24
[214] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 25
[215] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 26
[216] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 27
[217] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 28
[218] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 29
[219] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 30
[220] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 31
[221] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 32
[222] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 33
[223] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 34
[224] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 35
[225] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 36
[226] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 37
[227] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 38
[228] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 39
[229] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 40
[230] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 41
[231] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 42
[232] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 43
[233] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 44
[234] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 45
[235] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 46
[236] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 47
[237] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 48
[238] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 49
[239] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 50
[240] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 51
[241] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 52
[242] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 53
[243] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 54
[244] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 55
[245] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 56
[246] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 57
[247] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 58
[248] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 59
[249] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 60
[250] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 61
[251] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 62
[252] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 63
[253] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 64
[254] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 65
[255] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 66
[256] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 67
[257] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 68
[258] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 69
[259] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 70
[260] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 71
[261] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 72
[262] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 73
[263] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 74
[264] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 75
[265] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 76
[266] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 77
[267] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 78
[268] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 79
[269] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 80
[270] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 81
[271] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 82
[272] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 83
[273] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 84
[274] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 85
[275] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 86
[276] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 87
[277] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 88
[278] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 89
[279] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 90
[280] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 91
[281] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 92
[282] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 93
[283] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 94
[284] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 95
[285] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 96
[286] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 97
[287] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 98
[288] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 99
[289] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 100
[290] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 101
[291] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 102
[292] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 103
[293] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 104
[294] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 105
[295] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 106
[296] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 107
[297] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 108
[298] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 109
[299] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 110
[300] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 111
[301] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 112
[302] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 113
[303] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 114
[304] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 115
[305] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 116
[306] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 117
[307] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 118
[308] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 119
[309] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 120
[310] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 121
[311] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 122
[312] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 123
[313] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 124
[314] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 125
[315] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 126
[316] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 127
[317] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 128
[318] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 129
[319] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 130
[320] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 131
[321] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 132
[322] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 133
[323] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 134
[324] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 135
[325] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 136
[326] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 137
[327] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 138
[328] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 139
[329] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 140
[330] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 141
[331] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 142
[332] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 143
[333] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 144
[334] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 145
[335] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 146
[336] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 147
[337] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 148
[338] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 149
[339] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 150
[340] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 151
[341] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 152
[342] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 153
[343] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 154
[344] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 155
[345] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 156
[346] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 157
[347] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 158
[348] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 89 H 159
[349] Bihar Al-Anwaar – V 59 The book of creation – Ch 90 H 1
