Volume 63
Part 5 out of 5
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al-Majlisi
باب 24 مضغ الكندر و العلك و اللبان و أكلها
CHAPTER 24 – CHEWING THE FRANKINCENSE, AND THE GUM, AND THE OLIBANUM, AND EATING IT
1- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: سِتَّةٌ مِنْ أَخْلَاقِ قَوْمِ لُوطٍ إِلَى أَنْ قَالَ وَ مَضْغُ الْعِلْكِ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al-Khisaal’ – From his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Abbas Bin Marouf, from Abu Jameela, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Six are from the manners of the people of Lut-as’ – up to he-asws said: ‘And chewing the gum’ – the Hadeeth’’.[1]
2- وَ مِنْهُ، فِي الْأَرْبَعِمِائَةِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَضْغُ اللُّبَانِ يَشُدُّ الْأَضْرَاسَ وَ يَنْفِي الْبَلْغَمَ وَ يَذْهَبُ بِرِيحِ الْفَمِ
And from him,
‘In ‘The four hundred’, he (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Chewing the olibanum strengthens the molars, and negates the phlegm, and gets rid of the smell of the mouth’.
وَ قَالَ ع مَضْغُ اللُّبَانِ يُذِيبُ الْبَلْغَمَ.
And he-asws said: ‘Chewing the olibanum melts the phlegm’’.[2]
3- وَ مِنْهُ، فِي وَصَايَا النَّبِيِّ ص لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ ثَلَاثٌ يَزِدْنَ فِي الْحِفْظِ وَ يُذْهِبْنَ السُّقْمَ اللُّبَانُ وَ السِّوَاكُ وَ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ.
And from him, in a bequest of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Three (things) increase in the memory, and rid the sickness – the olibanum, and brushing the teeth, and reciting the Quran’’.[3]
4- الْعُيُونُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الْهَمَدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الرَّيَّانِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً إِلَّا بِتَحْرِيمِ الْخَمْرِ وَ أَنْ يُقِرَّ لَهُ بِأَنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يَشاءُ وَ أَنْ يَكُونَ فِي تُرَاثِهِ الْكُنْدُرُ.
(The book) ‘Al-Uyoun’ – from Ahmad Bin Ziyad Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Al Rayyan Bin Al Salt who said,
‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘Allah-azwj did not Send any Prophet-as except with the prohibition of (drinking) the wine, and he-as acknowledges to Him-azwj that Allah-azwj Does whatever He-azwj so Desires, and there should be frankincense in his-as heritage’’.[4]
5- تَفْسِيرُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَاسِرٍ عَنِ الرِّضَا ع مِثْلَهُ.
Tafseer Ali Bin Ibrahim – from Yasir,
‘From Al-Reza-asws – similar to it’’.[5]
6- الْعُيُونُ، بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ يَزِدْنَ فِي الْحِفْظِ وَ يَذْهَبْنَ بِالْبَلْغَمِ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ وَ الْعَسَلُ وَ اللُّبَانُ.
(The book) ‘Al-Uyoun’ –
‘By the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Three (things) increase in the memory and rid the phlegm – recitation of the Quran, and the honey, and the Olibanum’’.[6]
7- الطب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ مُحَمَّدٍ السَّرَّاجِ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Tibb Al-Aimma-asws, may the greetings be upon them-asws – from Muhammad Al Sarraj, from Fazalah, from Al-Sakuny,
‘From Abu Abdullah-asws – similar to it’’.[7]
8- الْمَكَارِمُ، مِنَ الْفِرْدَوْسِ قَالَ النَّبِيُّ ص أَطْعِمُوا نِسَاءَكُمُ الْحَوَامِلَ اللُّبَانَ فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي عَقْلِ الصَّبِيِّ.
(The book) ‘Al-Makarim’ – from (the non-Shia book) ‘Al-Firdows’ –
‘The Prophet-saww said: ‘Feed Olibanum to your pregnant women for it would increase in the intellect of the child’’.[8]
وَ قَالَ ع مَا مِنْ بَخُورٍ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ إِلَّا اللُّبَانُ وَ مَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَتَبَخَّرُ فِيهِ بِاللُّبَانِ إِلَّا نُفِيَ عَنْهُمْ عَفَارِيتُ الْجِنِّ.
And he-saww said: ‘There is none from vapours ascending to the sky except the Olibanum, and there are none from a people of a household burning incense in it with the Olibanum, except the audacious ones of the Jinn would be expelled from them’’.[9]
8 وَ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: اسْتَكْثِرُوا مِنَ اللُّبَانِ وَ اسْتَبِقُوهُ وَ امْضَغُوهُ وَ أَحَبُّهُ إِلَيَّ الْمَضْغُ فَإِنَّهُ يَنْزِفُ بَلْغَمَ الْمَعِدَةِ وَ يُنَظِّفُهَا وَ يَشُدُّ الْعَقْلَ وَ يُمْرِئُ الطَّعَامَ.
From Al-Reza-asws having said: ‘Frequent from the Olibanum, and keep it, and chew it, and the most beloved to me-asws is the chewing for it bleeds (depletes) the phlegm of the stomach, and cleans it, and strengthens the intellect, and digests the food’’.[10]
8 وَ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: أَطْعِمُوا حَبَالاكُمُ اللُّبَانَ فَإِنْ يَكُنْ فِي بَطْنِهَا غُلَامٌ خَرَجَ ذَكِيَّ الْقَلْبِ عَالِماً شُجَاعاً وَ إِنْ تَكُنْ جَارِيَةٌ حَسُنَ خُلُقُهَا وَ خِلْقَتُهَا وَ عَظُمَتْ عَجِيزَتُهَا وَ حَظِيَتْ عِنْدَ زَوْجِهَا.
And from Al-Reza-asws having said: ‘Feed the Olibanum to your pregnant one. If there happens to be a boy in her belly, he will come out of clean heart, knowledgeable, brave, and if it happens to be a girl, would be of good manners and physique, and of mighty capacity, and she would be respected with (by) her husband’’.[11]
باب 25 نادر
CHAPTER 25 – MISCELLANEOUS
1 الْعِلَلُ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عِلَّةُ قَوْلِ الْعَالِمِ ع إِنَّ الرَّجُلَ يَأْكُلُ فِي الْجَنَّةِ فِي أَكْلَةٍ وَاحِدَةٍ بِمِقْدَارِ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا مِنْ أَنَّ الْأَبْدَانَ لَا تَزَالُ تَزِيدُ حَتَّى يَبْلُغَ الرَّجُلُ فِي الْعِظَمِ مَا يَأْكُلُ بِمِقْدَارِ الدُّنْيَا.
(The book) ‘Al Illal’ of Muhammad Bin Ali Bin Ibrahim –
‘The reason for the words of the scholar (Imam-asws): ‘The man will eat in the Paradise in one (session of) eating, a measurement of the world and whatever is in it’, is that the bodies will not cease to increase until the man reaches in the largeness what he would eat a measurement of the world’’.[12]
أبواب الأشربة المحللة و المحرمة و آداب الشرب
CHAPTERS ON THE DRINKS, THE PERMISSIBLE AND THE PROHIBITED, AND ETIQUETTES OF DRINKING
باب 1 فضل الماء و أنواعه
CHAPTER 1 – MERITS OF THE WATER AND ITS TYPES
الآيات
The Verses –
الأنفال وَ يُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّماءِ ماءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَ يُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطانِ وَ لِيَرْبِطَ عَلى قُلُوبِكُمْ وَ يُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدامَ
(Surah) ‘Al Anfaal’: and He Sent upon you water from the sky to Purify you by it, and Remove uncleanness of the satan from you, and to Bind your hearts and Affirm the feet by it [8:11]/
الحجر فَأَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَسْقَيْناكُمُوهُ
(Surah) ‘Al Hijr’ – and We Send down water from the sky, so We Quench you [15:22].
النحل هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً لَكُمْ مِنْهُ شَرابٌ وَ مِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ
(Surah) ‘Al Nahl – He is the One Who Sends down water from the sky for you; from it (you drink), and from it trees (grow), wherein you are pasturing [16:10].
الأنبياء وَ جَعَلْنا مِنَ الْماءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَ فَلا يُؤْمِنُونَ
(Surah) ‘Al Anbiya’ – And We Made from the water, all living things, so will they not believe? [21:30].
المؤمنون وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَ إِنَّا عَلى ذَهابٍ بِهِ لَقادِرُونَ
(Surah) ‘Al Mominoun’ – And We send down water from the sky by a measurement, so We Settle it in the earth, and We are Able upon Doing away with it [23:18].
النور وَ يُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ مِنْ جِبالٍ فِيها مِنْ بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشاءُ وَ يَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشاءُ
(Surah) ‘Al Nour’ – and descends from the sky on a mountain wherein is hail. So He Hits the ones He so Desires to and Turns it away from the ones He so Desires to. [24:43].
الفرقان وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً طَهُوراً لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتاً وَ نُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنا أَنْعاماً وَ أَناسِيَّ كَثِيراً
(Surah) ‘Al Furqan’ – And We Send down clean water from the sky [25:48] In order to revive by it a dead land, and We Quench it from what We Created, cattle and a lot of people [25:49].
ق وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَكاً
(Surah) Qaf – And We Send down Blessed water from the sky, [50:9].
الواقعة أَ فَرَأَيْتُمُ الْماءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ أَ أَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ لَوْ نَشاءُ جَعَلْناهُ أُجاجاً فَلَوْ لا تَشْكُرُونَ
(Surah) ‘Al Waqia’ – Have you considered the water, which you are drinking? [56:68] Are you it’s senders from the clouds or are We the Senders? [56:69] If We so Desire, We can Make it salty, so why are you not grateful? [56:70].
المرسلات وَ أَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً
(Surah) ‘Al Mursalaat’ – and Quench you fresh water? [77:27].
النبأ وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً
(Surah) ‘Al Naba’ – And We Send down from the clouds abundant water [78:14].
تفسير
(Forbidden) Interpretation (opinionated)
الآيات في ذلك كثيرة و قد مر أكثرها بتفاسيرها فمنها ما يدل على بركة ماء السماء و نفعه و منها ما تضمن الامتنان بجميع المياه و أنها من السماء فتدل على جواز الانتفاع بها و شربها و استعمالها فيما يحتاج الناس إليه
The Verses regarding that are many and their interpretations of most of them has already passed. From these is what evidence’s upon the Blessings of water of the sky, and its benefits, and from these is what guarantees the gratitude with entirety of the waters; and it is from the sky, so it evidence’s upon the allowance of the benefitting with it, and drinking it, and using it in whatever the people are needy to.
فالأصل فيها الإباحة و لكل من الناس في كل ماء حق الانتفاع إلا ما خرج بالدليل و يؤيده ما 16 رُوِيَ بِطُرُقٍ عَدِيدَةٍ ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ النَّاسُ فِيهَا شَرَعٌ سَوَاءٌ الْمَاءُ وَ الْكَلَأُ وَ النَّارُ.
The origin in it is the legalisation, and there is a right for all of the people in all of the water for the befitting except what has come out with the evidence, and it is supported by what is reported by a number of ways: ‘Three things, the people are alive in legislation – the water, and the pasture, and the fire’.
و يؤنسه أن المنع من ذلك يوجب حرجا عظيما لا سيما في الأسفار فإذا ورد قوم مسافرون عطاش على ماء و كان استعمالهم موقوفا على استرضاء أهل القرية لم يحصل لهم إلا بعد مرور أيام فلم يمكنهم الشرب منه إلا بقدر سد الرمق و يلزمهم إيقاع الصلاة بالتيمم و مع النجاسة في مدة مديدة
And it is comforting that the prevention from that would obligate a mighty problem especially during the travels. When a group of travellers arrive thirsty to a water, and their utilisation was standing upon the agreement of people of the town, it would not be achieved for them except after passing of days, so it would not be possible to drink from it except a measurement of blocking the last breath, and they would be praying the Salat with performing the Tayammum and being with the dirt for a long period.
مع أنه قلما تتيسر قرية لم تكن فيها جماعة من الغيب و الأيتام فكيف يمكن تحصيل الرضا منهم و إنا نعرف من عادة السلف أنهم لم يكونوا يحترزون عن مثل ذلك.
Although there is hardly a town not having in it a group of the unknowns and the orphans, so how would it be possible to obtain the agreement from them, and we know from the habits of the ancestors they did not happen to be guarding from the likes of that.
و أيضا وردت أخبار كثيرة سألوا فيها أئمتنا ع أنا نرد قرية فيها ماء و سألوا عن خصوصياته و أجابوهم بجواز استعماله و لم يأمروهم باستئذان أهل القرية
And also, a lot of Ahadeeth have been referred in which they had asked our Imams-asws, ‘We arrive at a town wherein is water’, and they asked about its specifics, and they-asws had answered them allowing its usage and did not instruct them with seeking permission of people of the town.
و ما تمسكوا به من أن قرائن الأحوال تشهد برضا أربابها فكثير من الموارد ليست فيها تلك القرائن على أنه مع احتمال الأيتام و المجانين لا تنفع تلك القرائن
And what they are clinging on to is that the pairing of the difficult conditions with the agreement of its owners. Most of the references, there isn’t that pairing in it based upon that the possibility of there being the orphans, and the insane not negating that pairing.
فظهر أن كمال الامتنان الذي تدل عليه تلك الآيات لا يتم إلا بكون الحقوق الضرورية مشتركة بين جميع المؤمنين في تلك المياه و الله أعلم بحقائق الأحكام و حججه الكرام.
It is apparent that the perfect gratitude which evidence’s upon these Verses are not complete except by the necessary rights of participation between entirety of the Momineen in that water, and Allah-azwj is more Knowing with the realities of the rulings and His-azwj Honourable Argument.
فَأَسْقَيْناكُمُوهُ أي مكناكم من استعماله
so We Quench you [15:22] – i.e., enable them from utilising it.
لَكُمْ مِنْهُ شَرابٌ أي لكم من ذلك الماء شراب تشربونه
from it (you drink), [16:10] – i.e., there is a drink for you all from that water you are drinking.
فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ظاهره أن جميع مياه الأرض من السماء كما مر تقريره
so We Settle it in the earth, [23:18] – Its apparent is that entirety of waters of the earth from the sky, like what its repetition has passed.
فَيُصِيبُ بِهِ أي بالبرد و ضرره مَنْ يَشاءُ فيهلك زرعه و ماله وَ يَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشاءُ أي ضرره فإصابته نقمة و صرفه رحمة
So He Hits – i.e., with the cold and its harm – the ones He so Desires to – so it destroys his farm and his wealth – and Turns it away from the ones He so Desires to. [24:43] – i.e., its harm and affliction of His-azwj Curse, and Exchanges it for Mercy.
ماءً طَهُوراً أي مطهرا و الامتنان به و بما بعده من الشرب و سقي الأنعام إنما يتم بجواز استعماله فيها و في أشباهها
clean water [25:48] – i.e., purified, and the Conferment with it, and with what is after it from the drinking and watering the animals. But rather, the allowance of utilising it is allowed in it and it’s like.
ماءً مُبارَكاً يدل على بركة ماء السماء كما ورد في الخبر.
Blessed water [50:9] evidence’s upon the Blessings of water of the sky, like what is referred in the Hadeeth (below): –
وَ رَوَى الْكُلَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ
And it is reported by Al-Kulayni, may Allah-azwj have Mercy on him, from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ali Bin Yaqteen, from Amro Bin Ibrahim, from Khalaf Bin Hammad, from Muhammad Bin Muslim who said,
سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَكاً قَالَ لَيْسَ مِنْ مَاءٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا وَ قَدْ خَالَطَهُ مَاءُ السَّمَاءِ.
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And We Send down Blessed water from the sky, [50:9], he-asws said: ‘There isn’t any water in the earth except and water of the sky is mixed with it’’.
مِنَ الْمُزْنِ أي من السحاب
from the clouds [56:69] – i.e., from the clouds.
أُجاجاً أي مرا شديد المرارة أو شديد الملوحة
salty, [56:70] – severely bitter, or severely salty.
وَ أَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً قال ابن عباس أي و جعلنا لكم سقيا من الماء العذب
and Quench you fresh water? [77:27] – Ibn Idrees said, ‘I.e.,, and We-azwj Made a quenching to be for you all from the fresh water’.
و المعصرات الرياح أو السحاب ثَجَّاجاً أي صبابا دفاعا في انصبابه.
And ‘Al-Musiraat’ are either the winds or the clouds – abundant water [78:14] – i.e., a cause in defence of its effusion.
1- مَجْمَعُ الْبَيَانِ، قَالَ رَوَى الْعَيَّاشِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ طَعْمِ الْمَاءِ قَالَ سَلْ تَفَقُّهاً وَ لَا تَسْأَلْ تَعَنُّتاً طَعْمُ الْمَاءِ طَعْمُ الْحَيَاةِ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ جَعَلْنا مِنَ الْماءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍ.
(The book) ‘Majma Al Bayan’ – He said, ‘It is reported by Al-Ayyashi by his chain from Al-Husayn Bin Ulwan who said,
‘Abu Abdullah-asws was asked about the taste of water. He-asws said: ‘Ask to understand it, and do not ask out of stubbornness! The taste of water is the taste of life. Allah-azwj the Glorious Says: And We Made from the water, all living things, [21:30]’’.[13]
2- الْمَحَاسِنُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ نَهَرَكُمْ يُصَبُّ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنْ مَيَازِيبِ الْجَنَّةِ
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Usman Bin Isa, raising it, said,
Amir Al-Momineen-asws said: ‘Your river (Euphrates), there pour into it two spouts from the spout of Paradise’.
وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَوْ كَانَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ أَمْيَالٌ لَأَتَيْنَاهُ نَسْتَشْفِي بِهِ.
And Abu Abdullah-asws said: ‘Even if there were miles between me-asws and it (Euphrates), I-asws would have come to it to be healed by it’’.[14]
الْكَافِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ أُورَمَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ نَهَرَكُمْ هَذَا يَعْنِي مَاءَ الْفُرَاتِ يُصَبُّ إِلَى قَوْلِهِ قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَوْ كَانَ بَيْنَنَا الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from Muhammad Bin Yahya, from Ali Bin Al-Husayn, from Ibn Awrama, from Al-Husayn Bin Saeed raising it, said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘This river of yours, meaning the water of Euphrates, there pour into it’ – up to his words, he said, ‘Abu Abdullah-asws said: ‘Even if there was between us’ – the Hadeeth’’.[15]
3- وَ مِنْهُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا إِخَالُ أَحَداً يُحَنَّكُ بِمَاءِ الْفُرَاتِ إِلَّا أَحَبَّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ
And from him, by his chain,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘I-asws do not think anyone would do ‘Tahneek’ (taste and wipe under the chin) the water of Euphrates except he will love us-asws, People-asws of the Household’.
وَ قَالَ ع مَا سُقِيَ أَهْلُ الْكُوفَةِ مَاءَ الْفُرَاتِ إِلَّا لِأَمْرٍ مَا
And he-asws said: ‘The people of Al-Kufa will not quench the water of Euphrates except for the matter (Al-Wilayah will be immersed in the hearts)’.
وَ قَالَ يُصَبُّ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ.
And he-asws said: ‘There pour into it two spouts from the Paradise’’.[16]
4- الْكَافِي، بِسَنَدٍ مُرْسَلٍ كَالْمُوَثَّقِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: يُدْفَقُ فِي الْفُرَاتِ فِي كُلِّ يَوْمٍ دُفُقَاتٌ مِنَ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – By an unbroken chain like the reliable,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There stream into the Euphrates, during every day, two streams from the Paradise’’.[17]
5- الْكَافِي، بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: أَمَا إِنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ لَوْ حَنَّكُوا أَوْلَادَهُمْ بِمَاءِ الْفُرَاتِ لَكَانُوا شِيعَةً لَنَا.
(The book) ‘Al-Kafi’ – By his chain to,
‘Amir Al-Momineen-asws having said: ‘As for the people of Al-Kufa, if they were to ‘Hanaku’ (taste and wipe under the chin) their children with the water of Euphrates, they would have been Shias of ours-asws’’.[18]
6- وَ مِنْهُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ سَيِّدَنَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ إِنَّ مَلَكاً يَهْبِطُ مِنَ السَّمَاءِ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مَعَهُ ثَلَاثَةُ مَثَاقِيلِ مِسْكٍ مِنْ مِسْكِ الْجَنَّةِ فَيَطْرَحُهَا فِي الْفُرَاتِ وَ مَا مِنْ نَهَرٍ فِي شَرْقِ الْأَرْضِ وَ لَا غَرْبِهَا أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهُ.
And from him, by his chain, from Hakeem Bin Jubeyr who said,
‘I heard our Master Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saying: ‘An Angel comes down from the sky during every night having with him three ounces of musk from the musk of Paradise. He drops it into the Euphrates; and there is none from a river in east of the earth nor its west of mightier Blessings than it’’.[19]
7- الْكَافِي، بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَاءُ زَمْزَمَ خَيْرُ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَ شَرُّ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَاءُ بَرَهُوتَ الَّذِي بِحَضْرَمَوْتَ تَرِدُهُ هَامُ الْكُفَّارِ بِاللَّيْلِ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – By his chain, from Ibn Al Qadah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Water of Zamzam is best water upon the surface of earth, and the evilest water upon the surface of the earth is the water of Barhout which is at Hazramaut (Yemen). The thirsty (souls of the) Kafirs arrive to it at night’’.[20]
8 وَ مِنْهُ، بِسَنَدٍ مُعْتَبَرٍ عِنْدِي عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَاءُ زَمْزَمَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ أَظُنُّهُ قَالَ كَائِناً مَا كَانَ.
And from him, by a chain reliable in my view,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Water of Zamzam is a healing from every illness’, and I (the narrator) thing that he-asws said; ‘Whatever it may be’’.[21]
9 وَ مِنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَاءُ زَمْزَمَ دَوَاءٌ لِمَا شُرِبَ لَهُ.
And from him, by his chain,
‘From Abu Abdullah-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Water of Zamzam is a cure for whatever it is drunk for’’.[22]
10- وَ مِنْهُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَتْ زَمْزَمُ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ كَانَتْ سَائِحَةً فَبَغَتْ عَلَى الْمِيَاهِ فَأَغَارَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَجْرَى عَلَيْهَا عَيْناً مِنْ صَبِرٍ.
And from him, by his chain,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Zamzam (water) used to be intensely whiter than the milk, and sweeter than the honey, and it was roaming (flowing), and it rebelled (prevailed) upon the (other) waters, so Allah-azwj Mighty and Majestic Raided it and Caused a spring of aloe to flow upon it’’.[23]
11- الْكَافِي، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْبَرَدُ لَا يُؤْكَلُ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشاءُ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – By his chain,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The cold (snow) cannot be eaten because Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: ‘He Hits with it the ones He so Desires to [24:43]’’.[24]
12- الْكَافِي، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: مَاءُ نِيلِ مِصْرَ يُمِيتُ الْقَلْبَ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – By his chain,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Water of (river) Nile of Egypt kills off (hardens) the heart’’.[25]
13- وَ مِنْهُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَرٍ الْآيَةَ قَالَ يَعْنِي مَاءَ الْعَقِيقِ.
And from him, by his chain,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And We send down water from the sky by a measurement, [23:18]’’.[26]
14 الْكَافِي، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ حَوْضِ زَمْزَمَ فَأَتَانِي رَجُلٌ فَقَالَ لِي لَا تَشْرَبْ مِنْ هَذَا الْمَاءِ يَا بَا حَمْزَةَ فَإِنَّ هَذَا تَشْتَرِكُ فِيهِ الْجِنُّ وَ الْإِنْسُ وَ هَذَا لَا يَشْتَرِكُ فِيهِ إِلَّا الْإِنْسُ
(The book) ‘Al-Kafi’ – By his chain from Abu Hamza Al Sumaly who said,
‘I was by the fountain of Zamzam, and a man came to me. He said to me, ‘Do not drink from this water (from over here), O Abu Hamza, for this, the Jinn and the humans participate in it, and this (place), no one participates in it except the humans’.
فَتَعَجَّبْتُ مِنْهُ وَ قُلْتُ مِنْ أَيْنَ عَلِمَ هَذَا قَالَ ثُمَّ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع مَا كَانَ مِنْ قَوْلِ الرَّجُلِ لِي فَقَالَ ع ذَاكَ رَجُلٌ مِنَ الْجِنِّ أَرَادَ إِرْشَادَكَ.
I was surprised and said (to myself), ‘From where did he know this?’ Then I said to Abu Ja’far‑asws whatever was from the words of the man to me. He-asws said: ‘That is a man from the Jinn wanting to guide you’’.[27]
بيان كأنه أشار أولا إلى الحوض و ثانيا إلى البئر أو الدلو أي اشرب من الدلاء قبل الصب في الحوض فإن الحوض يستعمله الجن أيضا كالإنس فتذهب بركته أو لوجه آخر و يحتمل أن يكون أشار أولا إلى دلو مخصوص قد علم مشاركة الجن فيه و ثانيا إلى غيره و الأول أظهر.
Explanation – It is as if he first indicated to the fountain, and secondly to the well, or the bucket, i.e., drink from the buck before the pouring into the fountain, for the fountain is used by the Jinn as well just like the humans, so the Blessings go away, or for another aspect, and it is possible that the first indication could be to a specific bucket, the participation of the Jinn had been known in it, and second to something else, and the first is more apparent.
15- الْمَكَارِمُ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْكُلُ الْبَرَدَ وَ يَتَفَقَّدُ ذَلِكَ أَصْحَابَهُ فَيَلْتَقِطُونَهُ لَهُ فَيَأْكُلُهُ وَ يَقُولُ إِنَّهُ يَذْهَبُ بِأَكِلَةِ الْأَسْنَانِ.
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘Rasool-Allah-saww used to eat the cold (snow/hail), and his-saww companions missed that, so they would pick it for him-saww and he-saww would eat it, and he-saww would say: ‘It gets rid of the eaten (rot of) the teeth’’.[28]
16- الْمَكَارِمُ، مِنْ طِبِّ الْأَئِمَّةِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: سَيِّدُ شَرَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْمَاءُ.
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘From (the book) ‘Tibb Al-Aimma-asws’ from Al-Sadiq-asws having said: ‘Chief of the drinks of the people of Paradise is the water’’.[29]
6 وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَاءُ زَمْزَمَ شِفَاءٌ لِمَا شُرِبَ لَهُ.
And from Al-Sadiq-asws having said: ‘Water of Zamzam is a healing for whatever is drunk for’’.[30]
وَ رُوِيَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ مَاءُ زَمْزَمَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ أَمَانٌ مِنْ كُلِّ خَوْفٍ.
And it is reported in another Hadeeth: ‘Water of Zamzam is a healing from every illness and a security from every fear’’.
6 وَ عَنْ خَالِدِ بْنِ جَرِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَوْ أَنِّي عِنْدَكُمْ لَأَتَيْتُ الْفُرَاتَ كُلَّ يَوْمٍ فَاغْتَسَلْتُ وَ أَكَلْتُ مِنْ رُمَّانِ سُورَاءَ فِي كُلِّ يَوْمٍ رُمَّانَةً.
And from Khalid Bin Jareer who said,
‘Abu Abdullah-asws having said: ‘If I-asws had been with you all, I-asws would have come to the Euphrates every day and would have washed, and would eat from Sowra pomegranate, a pomegranate during every day’’.[31]
1 وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مَاءُ نِيلِ مِصْرَ يُمِيتُ الْقَلْبَ وَ لَا تَغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ مِنْ طِينِهَا فَإِنَّهَا تُورِثُ الزَّمَانَةَ [الدِّيَاثَةَ].
And Ali Bin Abu Talib-asws said: ‘Water of (river) Nile of Egypt kills off (hardens) the heart, and do not wash your heads from its clay for it would inherit the infirmness’’.[32]
1 وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع صُبُّوا عَلَى الْمَحْمُومِ الْمَاءَ الْبَارِدَ فَإِنَّهُ يُطْفِئُ حَرَّهَا.
And Amir Al-Momineen-asws said: ‘Pour the cold water upon the feverish ones, for it would extinguish its heat’’.[33]
6 وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: الْمَاءُ الْبَارِدُ يُطْفِئُ الْحَرَارَةَ وَ يُسَكِّنُ الصَّفْرَاءَ وَ يُذِيبُ الطَّعَامَ فِي الْمَعِدَةِ وَ يَذْهَبُ بِالْحُمَّى.
And from Al-Sadiq-asws having said: ‘The cold water extinguishes the heat and settles the yellowness, and melts (digests) the food in the stomach and rids the fever’’.[34]
6 وَ عَنْهُ ع قَالَ: الْمَاءُ الْمَغْلِيُّ يَنْفَعُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَ لَا يَضُرُّ مِنْ شَيْءٍ.
And from him-asws having said: ‘The boiled water benefits from all things nor does it harm of anything’’.[35]
6 وَ عَنْهُ ع قَالَ: إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْحَمَّامَ فَلْيَشْرَبْ ثَلَاثَةَ أَكُفِّ مَاءٍ حارٍّ فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي بَهَاءِ الْوَجْهِ وَ يَذْهَبُ بِالْأَلَمِ مِنَ الْبَدَنِ.
And from him-asws having said: ‘Whenever one of you enters the bathhouse, let him drink three handfuls of hot water for it would increase in the glory of the face and rids the pains from the body’’.[36]
8 وَ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: الْمَاءُ الْمُسَخَّنُ إِذَا غَلَيْتَهُ سَبْعَ غَلَيَاتٍ وَ قَلَبْتَهُ مِنْ إِنَاءٍ إِلَى إِنَاءٍ فَهُوَ يَذْهَبُ بِالْحُمَّى وَ يُنْزِلُ الْقُوَّةَ فِي السَّاقَيْنِ وَ الْقَدَمَيْنِ.
And from Al-Reza-asws having said: ‘The heated water when you boil it seven boiling(s) and transfer it from a utensil to utensil (cooling it), it would rid of the fever, and send down the strength into the legs and the feet’’.[37] (Pouring it or drinking it)
17- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ الصَّادِقِ ع الْبَرَدُ لَا يُؤْكَلُ لِقَوْلِهِ يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشاءُ.
(The book) Da’waat of Al-Rawandy –
‘From Al-Sadiq-asws: ‘The cold (snow/hail) cannot be eaten due to His-azwj Words: He Hits with it the ones He so Desires to [24:43]’’.[38]
17 وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ اللَّهَ يَرْفَعُ الْمِيَاهَ الْعَذْبَ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ غَيْرَ زَمْزَمَ وَ أَنَّ مَاءَهَا يَذْهَبُ بِالْحُمَّى وَ الصُّدَاعِ وَ الِاطِّلَاعُ فِيهَا يَجْلُو الْبَصَرَ وَ مَنْ شَرِبَهُ لِلشِّفَاءِ شَفَاهُ اللَّهُ وَ مَنْ شَرِبَهُ لِلْجُوعِ أَشْبَعَهُ اللَّهُ.
And from Ibn Abbas, ‘Allah-azwj will Raise the fresh waters before the Day of Qiyamah apart from Zamzam, and its water rids the fever, and the headache, and the looking at it polishes the sight, and the one who drinks it for the cure, Allah-azwj will heal him, and the one who drinks it for the pains, Allah-azwj would satisfy him’’.[39] (Not a Hadeeth)
18- الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: الْمَاءُ سَيِّدُ الشَّرَابِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.
(The book) ‘Al-Da’aim’ –
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The water is chief of the drinks in the world and the Hereafter’’.[40]
19- الْفِرْدَوْسُ، مَاءُ زَمْزَمَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ هُوَ دَوَاءٌ لِمَا شُرِبَ لَهُ وَ مَاءُ الْمِيزَابِ يَشْفِي الْمَرِيضَ وَ مَاءُ السَّمَاءِ يَدْفَعُ الْأَسْقَامَ
(The non-Shia book) ‘Al-Firdows’ –
‘Water of Zamzam is a healing from every illness, and it is a cure for whatever it is drunk for, and water of the spout (of the Kaaba) heals the sick, and water of the sky repels the sicknesses’.
وَ نُهِيَ عَنِ الْبَرَدِ لِقَوْلِهِ تَعَالَى يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشاءُ وَ مَاءُ الْفُرَاتِ يُصَبُّ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ تَحْنِيكُ الْوَلَدِ بِهِ يُحَبِّبُهُ إِلَى الْوَلَايَةِ.
And he prohibited from eating the cold (snow/hail due to Words of the Exalted: He Hits with it the ones He so Desires to [24:43], and water of the Euphrates, there pour into it two spouts from the Paradise, and ‘Tahneek’ (tasting and wiping the under the chin) of the child with it would pull him to the Wilayah’’.[41] (does not state it is a Hadeeth)
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع تَفَجَّرَتِ الْعُيُونُ مِنْ تَحْتِ الْكَعْبَةِ وَ مَاءُ نِيلِ مِصْرَ يُمِيتُ الْقُلُوبَ وَ الْأَكْلُ فِي فَخَّارِهَا وَ غَسْلُ الرَّأْسِ بِطِينِهَا يَذْهَبُ بِالْغَيْرَةِ وَ يُورِثُ الدِّيَاثَةَ.
And from Al-Sadiq-asws: ‘The springs burst forth from beneath the Kabah, and water of (river) Nile of Egypt kills of (harden) the hearts and eating in its pottery and washing the head with its clay rids the self-esteem (Ghayra) and inherits the infirmness’’.[42]
20- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَيِّدُ طَعَامِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ اللَّحْمُ وَ سَيِّدُ شَرَابِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ الْمَاءُ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Al-Hassan Bin Tareyf, from Al-Husayn Bin Ulwan,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Chief of the foods of the world and the Hereafter is the meat, and chief of the drinks of the world and the Hereafter is the water’’.[43]
21- الْعُيُونُ، بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Uyoun’ –
‘By the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww – similar to it’’.[44]
22- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ ع قَالَ: كُنْتُ عِنْدَهُ جَالِساً إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ طَعْمِ الْمَاءِ وَ كَانُوا يَظُنُّونَ أَنَّهُ زِنْدِيقٌ فَأَقْبَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَضْرِبُ فِيهِ وَ يَصْعَدُ ثُمَّ قَالَ لَهُ وَيْلَكَ طَعْمُ الْمَاءِ طَعْمُ الْحَيَاةِ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ يَقُولُ- وَ جَعَلْنا مِنَ الْماءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَ فَلا يُؤْمِنُونَ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,
‘From Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I was seated in his-asws presence when a man came over. He asked him-asws about the taste of water, and they were thinking that he was an Atheist. Abu Abdullah-asws turned towards him striking (the ground) and ascending, then he‑asws said to him: ‘Woe be unto you! The taste of water is the taste of life! Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: And We Made from the water, all living things, so will they not believe? [21:30]’’.[45]
23- الْعُيُونُ، بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ قَالَ الرُّطَبُ وَ الْمَاءُ الْبَارِدُ.
(The book) ‘Al-Uyoun’ –
‘By the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Then you will be Questioned on that Day about the boons [102:8]’’.[46]
24 مَجَالِسُ ابْنِ الشَّيْخِ، عَنْ وَالِدِهِ عَنْ هِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الدِّعْبِلِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: شَيْئَانِ مَا دَخَلَا جَوْفاً إِلَّا أَصْلَحَاهُ الرُّمَّانُ وَ الْمَاءُ الْفَاتِرُ.
(The book) ‘Majalis’ of Ibn Al Sheykh, from his father, from Hilal Bin Muhammad, from Ismail Bin Ali Al Deobaly, from his father,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Two things do not enter inside at all except they correct it (illness)– the pomegranate and the lukewarm water’’.[47]
الْمَحَاسِنُ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from one of our companions, raising it from Abu Abdullah-asws – similar to it’.[48]
26- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع اكْسِرُوا حَرَّ الْحُمَّى بِالْبَنَفْسَجِ وَ الْمَاءِ الْبَارِدِ فَإِنَّ حَرَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.
(The book) ‘Al-Khisaal’ – from his father, from Sa’ad, from Al Yaqteeny, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan, from Abu Baseer, and Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Break the heat of the feverish with the violet (oil), and the cold water, for its heat is from the mouth of Hell’’.[49]
27- وَ مِنْهُ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ ع اشْرَبُوا مَاءَ السَّمَاءِ فَإِنَّهُ يُطَهِّرُ الْبَدَنَ وَ يَدْفَعُ الْأَسْقَامَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ يُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّماءِ ماءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَ يُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطانِ وَ لِيَرْبِطَ عَلى قُلُوبِكُمْ وَ يُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدامَ.
And from him, by this chain,
‘He-asws said: ‘Drink water of the sky for it cleans the body and repels the sickness. Allah-azwj Blessed and Exalted Says: and He Sent upon you water from the sky to Purify you by it, and Remove uncleanness of the satan from you, and to Bind your hearts and Affirm the feet by it [8:11]’’.[50]
الْمَحَاسِنُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws – similar to it’’.[51]
29- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ تَلَذَّذَ بِالْمَاءِ فِي الدُّنْيَا لَذَّذَهُ اللَّهُ مِنْ أَشْرِبَةِ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Fazala raising it to,
‘Abu Abdullah-asws having said: ‘One who derives pleasure with the water in the world, Allah‑azwj would Give him the pleasure from the drinks of Paradise’’.[52]
30- الْمَحَاسِنُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ بْنِ بُزُرْجَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَفَجَّرَتِ الْعُيُونُ مِنْ تَحْتِ الْكَعْبَةِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ismail, or someone else from Mansour Bin Yunus Bin Buzurj,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The springs burst forth from beneath the Kabah’’.[53]
31 الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: الْمَاءُ سَيِّدُ الشَّرَابِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Muhammad Bin Ali,
‘From Isa Bin Abdullah Bin Umar son of Ali Bin Abu Talib-asws, from his-asws father-asws, from his‑asws grandfather-asws, from Ali-asws having said: ‘The water is chief of the drinks in the world and the Hereafter’’.[54]
32- وَ مِنْهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الرَّيَّانِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَيِّدُ شَرَابِ الْجَنَّةِ الْمَاءُ.
And from him, from Ali Bin Al Rayyan, raising it, said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Chief of the drinks of the Paradise is the water’’.[55]
33 وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْمَدِينِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عِيسَى شَلَقَانَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا أَقَلَّ الْعَوْمَ عِنْدَكُمْ وَ الْغَمْسَ وَ مَا أَرَى ذَلِكَ إِلَّا لِمَائِكُمْ أَنَّهُ مِلْحٌ
And from him, from Abu Ayoub Al Madainy, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Hakeem, from Isa Shalawan who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘How scarce is the floating (swimming) and the immersing (diving) with you all, and I do not see that except as being due to your water being salty’.
فَقَالَ مَاؤُكُمْ أَفْضَلُ مِنْهُ يَعْنِي الْفُرَاتَ.
He-asws said: ‘Your water is better than it, meaning the Euphrates’’.[56]
34 وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَحْمَدَ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع إِنِّي أُكْثِرُ شُرْبَ الْمَاءِ تَلَذُّذاً.
And from him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam, from Hisham Bin Ahmad who said,
‘Abu Al-Hassan-asws said: ‘I-asws frequently drink the delicious water’’.[57]
35- الْمَحَاسِنُ، عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَدَعَا بِتَمْرٍ وَ جَعَلَ يَشْرَبُ عَلَيْهِ الْمَاءَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَوْ أَمْسَكْتَ عَنِ الْمَاءِ فَقَالَ إِنَّمَا آكُلُ التَّمْرَ لِأَنِّي أَسْتَطِيبُ عَلَيْهِ الْمَاءَ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Nuh Bin Shueyb, from Abu Dawood Al Mustariq, from the one who narrated it, said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws. He-asws called for dates and went on to drink the water upon it. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! If you-asws could withhold from (drinking) the water’. He-asws said: ‘But rather I-asws eat the dates because I-asws love to drink the water upon it’’.[58]
36- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا يَشْرَبْ أَحَدُكُمُ الْمَاءَ حَتَّى يَشْتَهِيَهُ فَإِذَا اشْتَهَاهُ فَلْيُقِلَّ مِنْهُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Suleyman Al Daylami,
‘From his father, from Abu Abdullah-asws having said: ‘Not one of you should drink the water until he craves it. So, when he craves it, let him (drink) little from it’’.[59]
وَ مِنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِيَّاكُمْ وَ الْإِكْثَارَ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ فَإِنَّهُ مَادَّةٌ لِكُلِّ دَاءٍ
And from him, from Ali Bin Hassan, from the one who mentioned it,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Beware of the drinking too much from the water for it is a substance for every illness’.
وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ أَقَلُّوا مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ لَاسْتَقَامَتْ أَبْدَانُهُمْ.
And in another Hadeeth: ‘If the people were to reduce from drinking the water, their bodies would not fall sick’’.[60]
37- وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ وَ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنَ الْآبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ وَ ذَوِي الْقَرَابَاتِ وَ مِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ.
And from him, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Ubeyd Bin Zurara who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘And he-asws mentioned Rasool-Allah-saww, he-asws said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know that he-saww is more beloved to us than the fathers and the mothers and the relatives, and (more) than the cold water’’.[61]
38- وَ مِنْهُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْحَلَبِيِّ رَفَعَهُ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ هُوَ يُوصِي رَجُلًا فَقَالَ أَقْلِلْ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ فَإِنَّهُ يَمُدُّ كُلَّ دَاءٍ وَ اجْتَنِبِ الدَّوَاءَ مَا احْتَمَلَ بَدَنُكَ الدَّاءَ.
And from him, from Mansour Bin Al Abbas, from Saeed Bin Janah, from Ahmad Bin Umar, from Al Halby raising it, said,
‘Abu Abdullah-asws said, and he-asws was advising a man. He-asws said: ‘Reduce from drinking the water for it prolongs every illness and avoid the medicines for as long as your body can endure the illness’’.[62]
39- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَشْيَمَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ أَقَلَّ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ صَحَّ بَدَنُهُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Suleyman Al Daylami, from Usman Bin Asheym, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who reduces from drinking the water, his body will be healthy’’.[63]
40- وَ مِنْهُ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا أَكَلَ الدَّسَمَ أَقَلَّ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُقِلُّ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ قَالَ هُوَ أَمْرَأُ لِطَعَامِي.
And from him, from Al-Nowfaly, by his chain, said,
‘The Prophet-saww, whenever he-saww ate the fat, reduced from drinking the water. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww are reducing from drinking the water!’ He-saww said: ‘It is more wholesome (digestive) for my-saww food’’.[64]
41- وَ مِنْهُ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ قَالَ: شُرْبُ الْمَاءِ عَلَى أَثَرِ الدَّسَمِ يُهَيِّجُ الدَّاءَ.
And from him, from one of our companions, raising it, said,
‘Drinking the water upon the tracks of the fat stirs the illness’’.[65]
42 الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنِ ابْنِ أَبِي طَيْفُورٍ الْمُتَطَبِّبِ قَالَ: نَهَيْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْمَاضِيَ ع عَنْ شُرْبِ الْمَاءِ قَالَ وَ مَا بَأْسٌ بِالْمَاءِ وَ هُوَ يُدِيرُ الطَّعَامَ فِي الْمَعِدَةِ وَ يُسَكِّنُ الْغَضَبَ وَ يَزِيدُ فِي اللُّبِّ وَ يُطْفِئُ الْمِرَارَ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Shamoun, from Ibn Abu Tayfour the physician who said,
‘I prohibited Abu Al-Hassan Al-Maazy-asws (7th Imam-asws) from drinking the water. He-asws said: ‘And what is the problem with the water? It rotates the food in the stomach, and calms the anger, and increases in the intelligence, and extinguishes the bile’’.[66]
43- الْمَحَاسِنُ، عَنْ يَاسِرٍ الْخَادِمِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ: لَا بَأْسَ بِكَثْرَةِ شُرْبِ الْمَاءِ عَلَى الطَّعَامِ وَ أَنْ لَا يُكْثَرَ مِنْهُ
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Yassir the servant,
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘There is no problem with frequently drinking the water upon the meal and not (drinking) a lot from it’.
وَ قَالَ أَ رَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ مِثْلَ ذَا طَعَاماً وَ جَمَعَ يَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا لَمْ يَضُمَّهُمَا وَ لَمْ يُفَرِّقْهُمَا ثُمَّ لَمْ يَشْرَبْ عَلَيْهِ الْمَاءَ أَ لَيْسَ كَانَتْ تَنْشَقُّ مَعِدَتُهُ.
And he-asws said: ‘Don’t you see if a man were to eat food like that, and gathers both his hands, not pressing them and does not separate them (i.e., eats a lot), then he does not drink the water upon it, wouldn’t his stomach rupture?’’[67]
رَوَاهُ فِي الْكَافِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ يَاسِرٍ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْمَاضِي ع عَجَباً لِمَنْ أَكَلَ مِثْلَ ذَا وَ أَشَارَ بِيَدِهِ وَ فِي بَعْضِ النُّسَخِ بِكَفِّهِ وَ لَمْ يَشْرَبْ عَلَيْهِ الْمَاءَ كَيْفَ لَا تَنْشَقُّ مَعِدَتُهُ.
It is reported in Al-Kafi, from Ali Bin Muhammad, from one of his companions, from Yassir who said,
‘Abu Al-Hassan Al Maazy-asws (7th Imam-asws): ‘I-asws am surprised at the one who eats like that’ – and he-asws gestured by his-asws hand. And in one of the copies, ‘With his-asws palm’ – ‘And does not drink the water upon it, how his-asws stomach does not rupture’’.[68]
44- الْمَحَاسِنُ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ صَارِمٍ قَالَ: اشْتَكَى رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِنَا بِمَكَّةَ حَتَّى سَقَطَ لِلْمَوْتِ فَلَقِيتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فِي الطَّرِيقِ فَقَالَ يَا صَارِمُ مَا فَعَلَ فُلَانٌ فَقُلْتُ تَرَكْتُهُ بِحَالِ الْمَوْتِ
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Yaqoub Bin Yazeed, from Yahya Bin Al Mubarak, from Abdullah Bin Jabalah, from Sarim who said,
‘A man from our brethren had a (health) complaint in Makkah until he fell down for the death. I met Abu Abdullah-asws in the road. He-asws said: ‘O Sarim! What happened to so and so?’ I said, ‘I left him in a state of death’.
فَقَالَ أَمَا لَوْ كُنْتُ لَأَسْقَيْتُهُ مِنْ مَاءِ الْمِيزَابِ
He-asws said: ‘But, if only you would have quenched him from water of the spout (of the Kabah)!’’
قَالَ فَطَلَبْنَاهُ عِنْدَ كُلِّ أَحَدٍ فَلَمْ نَجِدْهُ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذِ ارْتَفَعَتْ سَحَابَةٌ ثُمَّ أَرْعَدَتْ وَ أَبْرَقَتْ وَ أَمْطَرَتْ فَجِئْتُ إِلَى بَعْضِ مَنْ فِي الْمَسْجِدِ فَأَعْطَيْتُهُ دِرْهَماً وَ أَخَذْتُ مِنْهُ قَدَحاً ثُمَّ أَخَذْتُ مِنْ مَاءِ الْمِيزَابِ فَأَتَيْتُهُ بِهِ فَأَسْقَيْتُهُ فَلَمْ أَبْرَحْ مِنْ عِنْدِهِ حَتَّى شَرِبَ سَوِيقاً وَ بُرّاً.
He (the narrator) said, ‘We sought it with everyone, but we could not find it. While we were like that, a cloud arose, then there was thunder and lightning and rain. I went to someone in the Masjid and gave him a Dirham and took a cup from him. Then I took from water of the spout and came to him with it and quenched him. I had not departed from his presence until he drank porridge (Suweq) and was cured’’.[69]
45 فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع السُّكَّرُ يَنْفَعُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَ لَا يَضُرُّ مِنْ شَيْءٍ وَ كَذَلِكَ الْمَاءُ الْمَقْلِيُّ
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ – He-asws said: ‘The sugar is beneficial from all things and does not harm from anything, and like that is the fried (boiled) water’.
وَ أُرْوَى فِي الْمَاءِ الْبَارِدِ أَنَّهُ يُطْفِئُ الْحَرَارَةَ وَ يُسَكِّنُ الصَّفْرَاءَ وَ يَهْضِمُ الطَّعَامَ وَ يُذِيبُ الْفَضْلَةَ الَّتِي عَلَى رَأْسِ الْمَعِدَةِ وَ يَذْهَبُ بِالْحُمَّى وَ قِيلَ لَا يَذْهَبُ بِالْأَدْوَاءِ إِلَّا الدُّعَاءُ وَ الصَّدَقَةُ وَ الْمَاءُ الْبَارِدُ.
And it is reported regarding the cold water that it extinguishes the heat and calms the yellowness (Jaundice), and digests the meal, and melts the excess, which is at the top of the stomach, and rids the fever, and it is said that the illnesses are not removed except by the supplications, and (giving) the charity, and the cold water’’.[70]
باب 2 آداب الشرب و أوانيه
CHAPTER 2 – ETIQUETTES OF DRINKINGS AND ITS UTENSILS
1- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا يَنْفُخِ الرَّجُلُ فِي مَوْضِعِ سُجُودِهِ وَ لَا فِي طَعَامِهِ وَ لَا فِي شَرَابِهِ وَ لَا فِي تَعْوِيذِهِ.
(The book) ‘Al-Khisaal’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Isa, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan, from Abu Baseer, and Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The man should not blow into a place of his Sajdah, nor into his food, nor in his drink, nor in his amulet’’.[71]
1 وَ قَالَ ع لَا يَشْرَبْ أَحَدُكُمْ قَائِماً.
And he-asws said: ‘Not one of you should be drinking while standing’’.[72]
1 وَ قَالَ ع إِيَّاكُمْ وَ شُرْبَ الْمَاءِ مِنْ قِيَامٍ عَلَى أَرْجُلِكُمْ فَإِنَّهُ يُورِثُ الدَّاءَ الَّذِي لَا دَوَاءَ لَهُ أَوْ يُعَافِيَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ.
And he-asws said: ‘Beware of drinking water by standing upon your legs for it would inherit the illness which there is no cure for it, or Allah-azwj Mighty and Majestic might Heal him’’.[73]
2 الْعِلَلُ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ ع قَالَ: إِيَّاكُمْ وَ شُرْبَ الْمَاءِ وَ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
(The book) ‘Al Ilal’ –
‘By this chain from him-asws having said: ‘Beware of drinking the water’ – and mentioned approximate to it’’.[74]
ثم قال الصدوق رحمه الله يعني بالليل فأما النهار فإن شرب الماء من قيام أدر للعرق و أقوى للبدن كما قال الصادق ع.
Note – Then Al-Sadouq, may Allah-azwj have Mercy on him, said, ‘It means at night. As for the daytime, drinking the water while standing is a turning for the veins, and strengthening for the body, like what Al-Sadiq-asws has said’.
3- الْكَشِّيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع مَعَ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ الْقَاضِي فَدَعَا أَبُو جَعْفَرٍ ع بِمَاءٍ فَأُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ أَدَمٍ فَلَمَّا صَارَ فِي يَدِهِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ لِكُلِّ شَيْءٍ حَدّاً يَنْتَهِي إِلَيْهِ
(The book) ‘Al Kashy’ – from Muhammad Bin Qawlaqiya, from Muhammad Bin Bundar, from Al Barqy, from his father, from Ahmad Bin Al Nazr, from Abbad Bin Bashir, from Suweyr Bin Abu Fakhta who said,
‘I entered to see Abu Ja’far-asws along with Umar Bin Zarr the judge. Abu Ja’far-asws called for water. They came with a pitcher of skin. When it came to be in his-asws hand, he-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Make a limit for all things ending up to it’.
فَقَالَ ابْنُ ذَرٍّ وَ مَا حَدُّهُ قَالَ يَذْكُرُ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِذَا شَرِبَ وَ يَحْمَدُ اللَّهَ إِذَا فَرَغَ وَ لَا يَشْرَبُ مِنْ عِنْدِ عُرْوَتِهِ وَ لَا مِنْ كَسْرٍ إِنْ كَانَ فِيهِ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.
Ibn Zarr said, ‘And what is its limit?’ He-asws said: ‘Mentioning a Name of Allah-azwj upon it when drinking, and praising Allah-azwj when being free, and one should not drink at its handle nor by a breakage if there was in it’ – up to the end of the Hadeeth’’.[75]
4- الْعُيُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْجِعَابِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ عَلِيّاً ع شَرِبَ قَائِماً وَ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص فَعَلَ.
(The book) ‘Al-Uyoun’ – from Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Al-Hassan Bin Abdullah Al Tameemi, from his father,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Ali-asws drank while standing, and he-asws said; ‘That is how I-asws saw the Prophet-saww doing so’’.[76]
5- الْعِلَلُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تَشْرَبْ وَ أَنْتَ قَائِمٌ وَ لَا تَطُفْ بِقَبْرٍ وَ لَا تَبُلْ فِي مَاءٍ نَقِيعٍ فَإِنَّهُ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ وَ مَنْ فَعَلَ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ لَمْ يَكَدْ يُفَارِقُهُ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ.
(The book) ‘Al Ilal’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Do not drink while you are standing, nor defecate by a grave, nor urinate in a puddle, for the one who does that, and something were to afflict him, he should not blame except himself, and the one who does something from that, it would almost not leave him except for as long as Allah-azwj so Desires’’.[77]
6- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يَقُولُ إِذَا شَرِبَ الْمَاءَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي سَقَانَا عَذْباً زُلَالًا بِرَحْمَتِهِ وَ لَمْ يَسْقِنَا مِلْحاً أُجَاجاً بِذُنُوبِنَا.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Muhammad Bin Isa, from Abdullah Bin Maymoun Al Qadah,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww was saying whenever he-saww drank the water: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Quenched us sweet, clear (palatable) due to His-azwj Mercy, and did not Quench us salty, bitter, due to our sins’’.[78]
الْكَافِي، عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ سَهْلٍ عَنْ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِيهِ أُجَاجاً وَ لَمْ يُؤَاخِذْنَا بِذُنُوبِنَا.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from the number, from Sahl,
‘From Ja’far-asws – similar to it except in it: ‘Bitter and did not Seize us due to our sins’’.[79]
7- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ حَمْزَةَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَبْهَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ فِي الْمَنَاهِي لَا يَشْرَبَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَاءَ مِنْ عِنْدِ عُرْوَةِ الْإِنَاءِ فَإِنَّهُ مُجْتَمَعُ الْوَسَخِ
(The book) ‘Majalis’ of Al Sadouq, from Hamza Al Alawy, from Abdul Aziz Bin Muhammad Al Ab’hary, from Muhammad Bin Zakariya Al Jowhary, from Shueyb in Waqid, from Al-Husayn Bin Zayd,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww in a lengthy Hadeeth regarding the prohibitions: ‘No one of you should be drinking the water at the handle of the utensil for it is a collection of the dirt!’
وَ نَهَى أَنْ يُشْرَبَ الْمَاءُ كَرْعاً كَمَا يَشْرَبُ الْبَهَائِمُ وَ قَالَ اشْرَبُوا بِأَيْدِيكُمْ فَإِنَّهَا أَفْضَلُ أَوَانِيكُمْ
And he-saww forbade from drinking the water guzzling just as the beasts drink and said: ‘Drink with your hands for these are the best of your utensils!’
وَ نَهَى عَنِ الْبُزَاقِ فِي الْبِئْرِ الَّتِي يُشْرَبُ مِنْهَا وَ نَهَى أَنْ يُنْفَخَ فِي طَعَامٍ أَوْ فِي شَرَابٍ.
And he-saww forbade from spitting in the well, which is drunk from, and he-saww forbade from blowing into food or into a drink’’.[80]
8- الْمَجَالِسُ، فِي خُطَبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ لَوْ شِئْتُ لَتَسَرْبَلْتُ بِالْعَبْقَرِيِّ الْمَنْقُوشِ مِنْ دِيبَاجِكُمْ وَ لَأَكَلْتُ لُبَابَ هَذَا الْبُرِّ بِصُدُورِ دَجَاجِكُمْ وَ لَشَرِبْتُ الْمَاءَ الزُّلَالَ بِرَقِيقِ زُجَاجِكُمْ وَ لَكِنِّي أُصَدِّقُ اللَّهَ جَلَّتْ عَظَمَتُهُ حَيْثُ يَقُولُ- مَنْ كانَ يُرِيدُ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها إِلَى قَوْلِهِ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Majalis’ –
‘In a sermon of Amir Al-Momineen-asws: ‘If I-asws had so desired, I-asws would have trousered (myself) with the wonderful engraving of your brocades, and I-asws would have eaten the pulp of this wheat with the chests (breasts) of your chicken, and I-asws would have drunk the sweet waters with your thin glasses, but I-asws ratify Allah-azwj, Majestic is His-azwj Magnificence where He-azwj is Saying: One who wanted the life of the world and its adornments, [11:15] – up to His-azwj Words: They are those, there wouldn’t be for them in the Hereafter except the Fire, [11:16]’’.[81]
9 كَنْزُ الْكَرَاجُكِيِّ، قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ فِي سَفَرٍ فَاسْتَيْقَظَ مِنْ نَوْمِهِ فَقَالَ مَعَ مَنْ وَضُوءٌ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ مَعِي فِي مِيضَأَةٍ
(The book) ‘Kanz’ of Al Karajaky –
He said, ‘The Prophet-saww was in a journey and he-saww suddenly woke up from his-saww sleep. He-saww said: ‘With whom is the (water for) wud’u?’ Abu Qatadah said, ‘With me in a washbasin’.
فَأَتَاهُ بِهِ فَتَوَضَّأَ وَ فَضَلَتْ فِي الْمِيضَأَةِ فَضْلَةٌ فَقَالَ ص احْتَفِظْ بِهَا يَا بَا قَتَادَةَ فَيَكُونَ لَهَا شَأْنٌ
I came to him-saww with him. He-saww performed wud’u and there remained the excess in the utensil. He-saww said: ‘Preserve it, O Abu Qatadah, for there shall be a usage for it’.
فَلَمَّا حَمِيَ النَّهَارُ وَ اشْتَدَّ الْعَطَشُ بِالنَّاسِ ابْتَدَرُوا إِلَى النَّبِيِّ ص يَقُولُونَ الْمَاءَ الْمَاءَ فَدَعَا النَّبِيُّ ص بِقَدَحِهِ ثُمَّ قَالَ هَلُمَّ الْمِيضَأَةَ يَا بَا قَتَادَةَ فَأَخَذَهَا وَ دَعَا فِيهَا وَ قَالَ اسْكُبْ
When the day heated up and the thirst intensified with the people, they rushed to the Prophet-saww saying, ‘The water! The water!’ The Prophet-saww called for his-saww cup. Then he‑saww said: ‘Bring the washbasin, O Abu Qatadah!’ He-saww took it and supplicated in it and said: ‘Pour!’
فَسَكَبَ فِي الْقَدَحِ وَ ابْتَدَرَ النَّاسُ الْمَاءَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلُّكُمْ يَشْرَبُ الْمَاءَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
He-saww poured into the cups and the people for the water. Rasool-Allah-saww said: ‘All of you will drink the water if Allah-azwj so Desires!’
فَكَانَ أَبُو قَتَادَةَ يَسْكُبُ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَسْقِي حَتَّى شَرِبَ النَّاسُ أَجْمَعُونَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص لِأَبِي قَتَادَةَ اشْرَبْ فَقَالَ لَا بَلِ اشْرَبْ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ اشْرَبْ فَإِنَّ سَاقِيَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْباً فَشَرِبَ أَبُو قَتَادَةَ ثُمَّ شَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص.
Abu Qatada was pouring (scooping) and Rasool-Allah-saww was quenching until all of the people had drunk. Then the Prophet-saww said to Abu Qatada: ‘Drink!’ He said, ‘No, but you‑saww drink (first) O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Drink, for the quencher of the people should be the last of them to drink’. So Abu Qatada drank, then Rasool-Allah-saww drank’’.[82]
10 الشِّهَابُ، قَالَ ص سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْباً.
(The book) ‘Al-Shihab’ – He-saww said: ‘Quencher of the people should be last of them to drink’’.[83]
11- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قِيلَ لَهُ الرَّجُلُ يَشْرَبُ بِنَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ لَا بَأْسَ قُلْتُ فَإِنَّ مَنْ قِبَلَنَا يَقُولُونَ ذَلِكَ شُرْبُ الْهِيمِ فَقَالَ إِنَّمَا شُرْبُ الْهِيمِ مَا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufi, raising it to,
‘Abu Abdullah-asws, a man said to him-asws, ‘Can one drink in one breath?’ He-asws said: ‘There is no problem’. I said, ‘The ones with us are saying that is a drinking of the thirsty camels!’ He‑asws said: ‘But rather, drinking of the thirsty camels is what a Name of Allah-azwj is not mentioned upon it’’.[84]
And from him, from his father, from Al Himeyri, from Al Barqy, from Usman Bin Isa, from a sheykh from the people of Al-Medina who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about a man who drinks, and he does not cut until he is saturated. He-asws said: ‘And is the pleasure except that?’
12- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ يَشْرَبُ فَلَا يَقْطَعُ حَتَّى يَرْوِيَ فَقَالَ وَ هَلِ اللَّذَّةُ إِلَّا ذَاكَ قُلْتُ فَإِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّهُ شُرْبُ الْهِيمِ فَقَالَ كَذَبُوا إِنَّمَا شُرْبُ الْهِيمِ مَا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ.
I said, ‘But they are saying it is a drinking of the thirsty camels!’ He-asws said: ‘They are lying! But rather, drinking of the thirsty camels is what a Name of Allah-azwj is not mentioned upon it’’.[85]
13- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةُ أَنْفَاسٍ فِي الشُّرْبِ أَفْضَلُ مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ فِي الشُّرْبِ
And from him, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Waleed, from Al Saffar, from Ahmad and Abdullah, two sons of Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad Bin Usman, from Ubeydullah Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three breaths during the drinking is better than one breath during the drinking’.
وَ قَالَ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُشَبَّهَ بِالْهِيمِ قُلْتُ وَ مَا الْهِيمُ قَالَ الرَّمْلُ وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ هِيَ الْإِبِلُ.
And he (the narrator) said, ‘He-asws had dislike drinking like the thirsty camel. I said, ‘And what is (drinking like) the thirsty camel?’ He-asws said: ‘The (parched) sand’. And in another Hadeeth: ‘The (thirsty) camels’’.[86]
14- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الزَّنْجَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سَلَّامٍ رَفَعَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص نَهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Muhammad Bin Haroun Al Zanjani, from Ali Bin Abdul Aziz, from Al Qasim Bin Sallam, raising it,
‘Rasool-Allah-saww prohibited (the men) from bending the waterskin mouth’’.[87]
و معنى الاختناث أن يثني أفواهها
Note – And the meaning of the feminine (drinking) to fold (press) their (waterskin’s) mouths.
15 الْمَعَانِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَ الرَّجُلَ لَيَشْرَبُ الشَّرْبَةَ فَيُدْخِلُهُ اللَّهُ بِهَا الْجَنَّةَ قُلْتُ وَ كَيْفَ ذَاكَ
(The book) ‘Al Ma’any’ – from Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkil, from Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The man drinks a drink, so Allah-azwj will Enter him into the Paradise’. I said, ‘And how is that so?’
قَالَ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَشْرَبُ الْمَاءَ فَيَقْطَعُهُ ثُمَّ يُنَحِّي الْإِنَاءَ وَ هُوَ يَشْتَهِيهِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ ثُمَّ يَعُودُ فَيَشْرَبُ ثُمَّ يُنَحِّيهِ وَ هُوَ يَشْتَهِيهِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ ثُمَّ يَعُودُ فَيَشْرَبُ فَيُوجِبُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ بِذَلِكَ الْجَنَّةَ.
He-asws said: ‘The man drinks the water, so he cuts it, then he sets the utensil aside while he still desires it, and he praises Allah-azwj. Then he repeats drinking, then keeps it aside while he still desires it, and he Praises Allah-azwj. Then he repeats and drinks, so Allah-azwj Mighty and Majestic Obligates the Paradise for him due to that’’.[88]
الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بَعْدَ قَوْلِهِ أَخِيراً فَيَشْرَبُ ثُمَّ يُنَحِّيهِ وَ يَحْمَدُ اللَّهَ فَيُوجِبُ اللَّهُ لَهُ بِذَلِكَ الْجَنَّةَ وَ يَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِ كُلِّ مَرَّةٍ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ibn Mahboub,
‘Similar to it except he-asws said after his-asws words: ‘He drinks, then keeps it aside and praises Allah-azwj, so Allah-azwj Obligates the Paradise for him due to that, and he says, ‘In the Name of Allah-azwj’ in the beginning every time’’.[89]
16- الْعِلَلُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ بَكَّارِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي الرَّجُلِ يَنْفُخُ فِي الْقَدَحِ قَالَ لَا بَأْسَ وَ إِنَّمَا يُكْرَهُ ذَلِكَ إِذَا كَانَ مَعَهُ غَيْرُهُ كَرَاهَةَ أَنْ يَعَافَهُ
(The book) ‘Al Ilal’ – from Ali Bin Hatim, from Muhammad Bin Ja’far Al Makhzumy, from Muhammad Bin Isa Bin Ziyad, from Al-Hassan Bin Fazzal, from Sa’alba, from Bakkar Bin Abu Bakr Al Hazramy,
‘From Abu Abdullah-asws regarding the man who blows into the cup. He-asws said: ‘There is no problem, and rather that is disliked when there was someone else with him, a dislike to be excused’.
وَ عَنِ الرَّجُلِ يَنْفُخُ فِي الطَّعَامِ قَالَ أَ لَيْسَ إِنَّمَا يُرِيدُ أَنْ يُبَرِّدَهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ لَا بَأْسَ.
And about the man who blows into the meal, he-asws said: ‘Doesn’t he rather intends to cool it down?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘There is no problem’’.[90]
17- كَامِلُ الزِّيَارَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا اسْتَسْقَى الْمَاءَ فَلَمَّا شَرِبَهُ رَأَيْتُهُ قَدِ اسْتَعْبَرَ وَ اغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ بِدُمُوعِهِ
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – From Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Al Khashab, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer, from Dawood Al Raqy who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws when he-asws asked for water. When he-asws had drunk it, I saw his-asws eyes fill up and his-asws eyes overflowed with his-asws tears.
ثُمَّ قَالَ لِي يَا دَاوُدُ لَعَنَ اللَّهُ قَاتِلَ الْحُسَيْنِ فَمَا مِنْ عَبْدٍ شَرِبَ الْمَاءَ فَذَكَرَ الْحُسَيْنَ وَ لَعَنَ قَاتِلَهُ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ حَطَّ عَنْهُ مِائَةَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ كَأَنَّمَا أَعْتَقَ مِائَةَ أَلْفِ نَسَمَةٍ وَ حَشَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلِجَ الْفُؤَادِ.
Then he-asws said to me: ‘O Dawood! May Allah-azwj Curse the killer of Al-Husayn-asws! There is none from a servant who drinks the water, so he mentions Al-Husayn-asws and Curses his-asws killer, except Allah-azwj would Write one hundred thousand good deeds for him, and Drop one hundred thousand evil deeds away from him, and Raise one hundred thousand ranks for him, and it is as if he has liberated one hundred thousand persons (slaves), and Allah-azwj will Resurrect him on the Day of Qiyamah being with a cool heart’’.[91]
18- الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجِ عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ الْبَحْرَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سَأَلَهُ رَجُلٌ مَا حَدُّ كُوزِكَ هَذَا
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ibn BAzie, from Abu Ismail Al Sarraj, from Khaysama Bin Abdul Rahman, from Abu Labeed Al Bahrany,
‘From Abu Ja’far-asws, a man asked him-asws, ‘What is a limit of this pitcher of yours-asws?’
قَالَ لَا تَشْرَبْ مِنْ مَوْضِعِ أُذُنِهِ وَ لَا مِنْ مَوْضِعِ كَسْرِهِ فَإِنَّهُ مَقْعَدُ الشَّيْطَانِ وَ إِذَا وَضَعْتَهُ عَلَى فَمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَ إِذَا رَفَعْتَهُ عَنْ فَمِكَ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَ تَنَفَّسْ فِيهِ ثَلَاثَةَ أَنْفَاسٍ فَإِنَّ النَّفَسَ الْوَاحِدَ يُكْرَهُ.
He-asws said: ‘You should not drink from the place of its ear (handle), nor from a place of its breakage for it is a set of Satan-la, and when you place it upon your mouth, so mention a Name of Allah-azwj, and when you raise it away from your mouth, praise Allah-azwj and breath in it three breaths, for the (drinking with) one breath is disliked’’.[92]
19- وَ مِنْهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ أَوْ يَشْرَبُ بِهَا قَالَ لَا يَأْكُلْ بِشِمَالِهِ وَ لَا يَشْرَبْ بِشِمَالِهِ وَ لَا يُنَاوِلْهُ بِهَا شَيْئاً.
And from him, from Usman Bin Isa, from Sama’at,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the man eating with his left hand or drinking with it. He-asws said: ‘He should neither eat with his left hand nor drinking with his left hand, nor take anything with it’’.[93]
20- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ أَوْ يَتَنَاوَلَ بِهَا.
And from him, from his father, from Al Nazar, from Al Qasim Bin Suweyd, from Jarrah Al Madainy,
‘From Abu Abdullah-asws having disliked for the man to eat with his left hand or take (anything) with it’’.[94]
21- وَ مِنْهُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: كُنَّا فِي مَجْلِسِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَدَخَلَ عَلَيْنَا فَتَنَاوَلَ إِنَاءً فِيهِ مَاءٌ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَشَرِبَ بِنَفَسٍ وَاحِدٍ وَ هُوَ قَائِمٌ.
And from him, from Al Qasim Bin Muhammad, from Shayban Bin Amro, from Hareyz, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘We were in a gathering of Abu Abdullah-asws. He-asws entered to see us. He-asws took a utensil wherein was the water with his-asws left hand and drank in one breath while he-asws was standing’’.[95]
بيان كأن التناول باليسرى كان لعذر أو لبيان الجواز و كذا النفس الواحد و القيام أو القيام لأنه كان في اليوم.
Explanation – It is as if the taking with the left hand was for an excuse, or to explain the allowance, and like is the one breath and the standing, or the standing was because it was during the day.
22- الْمَحَاسِنُ، عَنْ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِيَشْرَبْ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرَهُمْ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ja’far Ibn Al Qaddah,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Let the quencher of the people drink being the last of them’’.[96]
23- وَ مِنْهُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَصُّوا الْمَاءَ مَصّاً وَ لَا تَعُبُّوهُ عَبّاً فَإِنَّهُ يَأْخُذُ مِنْهُ الْكُبَادُ.
And from him, by the previous chain,
He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Suck (sip) the water with a sucking (sipping) and do not gulp it with a gulping for the liver illness is taken from it’’.[97]
24- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مُعَلًّى أَبِي عُثْمَانَ عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةُ أَنْفَاسٍ أَفْضَلُ مِنْ نَفَسٍ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Safwan, from Mualla Abu Usman, from Mualla Bin Khuneys,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three breaths are superior to one breath (while drinking)’’.[98]
25- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْمَدِينِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةُ أَنْفَاسٍ فِي الشُّرْبِ أَفْضَلُ مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ.
And from him, from Abu Ayoub Al Madeyni, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad Bin usman, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three breaths during the drinking is better than one breath’’.[99]
26- وَ مِنْهُ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ أُخْتِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ الْيَسَعِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: نَهَى عَلِيٌّ ع عَنِ الْعَبَّةِ الْوَاحِدَةِ فِي الشُّرْبِ وَ قَالَ ثَلَاثاً أَوِ اثْنَتَيْنِ.
And from him, from one of our companions, from a son of a sister of Awzaie, from Mas’ada Bin Al Yas’a,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws Prohibited from the one gulping during the drinking and said: ‘Three or two’’.[100]
27- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَكْرَهُ النَّفَسَ الْوَاحِدَ فِي الشُّرْبِ وَ قَالَ ثَلَاثَةَ أَنْفَاسٍ أَوِ اثْنَتَيْنِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Yahya, from Giyas Bin Ibrahim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws used to dislike the one breath during the drinking and said: ‘Three breaths or two’’.[101]
28- الْمَحَاسِنُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ شَرِبَ وَ تَنَفَّسَ ثَلَاثَةَ مَرَّاتٍ يَرْتَوِي فِي الثَّالِثَةِ ثُمَّ قَالَ قَالَ أَبِي مَنْ شَرِبَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَذَلِكَ شُرْبُ الْهِيمِ قُلْنَا وَ مَا الْهِيمُ قَالَ الْإِبِلُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ja’far Bin Muhammad, from Ibn Al Qaddah,
‘From Abu Abdullah-asws having drank and breathed three times, saturating during the third, then said: ‘My-asws father-asws said: ‘One who drinks three times, so that is drinking of ‘Al-Heem’. We said, ‘And what is ‘Al-Heem’?’ He-asws said: ‘The camels’’.[102]
29- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع الرَّجُلُ يَشْرَبُ النَّفَسَ الْوَاحِدَ قَالَ يُكْرَهُ وَ قَالَ ذَلِكَ شُرْبُ الْهِيمِ قُلْتُ وَ مَا الْهِيمُ قَالَ هِيَ الْإِبِلُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Al Nazr, from Hisham, from Suleyman Bin Khalid who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘The man drink (with) the one breath’. He-asws said: ‘Disliked’. And he-asws said: ‘That is drinking of ‘Al-Heem’’. I said, ‘And what is ‘Al-Heem’?’ He-asws said: ‘It is the camel’’.[103]
6 وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الشُّرْبِ بِنَفَسٍ وَاحِدٍ فَكَرِهَهُ وَ قَالَ ذَلِكَ شُرْبُ الْهِيمِ قُلْتُ وَ مَا الْهِيمُ قَالَ الْإِبِلُ.
And from him, from Ibn Mahboub, from Muawiya Bin Wahab,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the drinking with one breath. He-asws disliked it and said: ‘That is drinking of ‘Al-Heem’’. I said, ‘And what is ‘Al-Heem’?’ He-asws said: ‘The camel’’.[104]
30 وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ غَالِبِ بْنِ عِيسَى عَنْ رَوْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ: كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَكْرَهُ أَنْ يُتَشَبَّهَ بِالْهِيمِ قُلْتُ وَ مَا الْهِيمُ قَالَ الْكَثِيبُ.
And from him, from Ibn Fazzal, from Ghalib Bin Isa, from Rawh Bin Abdul Raheem who said,
‘Abu Abdullah-asws used to dislike resembling ‘Al-Heem’’. I said, ‘And what is ‘Al-Heem’?’ He said, ‘The (sand) dune’’.[105]
31 الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْمَدِينِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُتَشَبَّهَ بِالْهِيمِ قُلْتُ وَ مَا الْهِيمُ قَالَ الرَّمْلُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Abu Ayoub Al Madeyni, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws, he-asws used to dislike resembling with ‘Al-Heem’’. I said, ‘And what is ‘Al-Heem’?’ He-asws said: ‘The (desert) sand’’.[106]
32- الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص يَعُبُّونَ الْمَاءَ عَبّاً فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص اشْرَبُوا فِي أَيْدِيكُمْ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ آنِيَتِكُمْ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ibn Fazzal, from Ibn Al Qaddah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The companions of Rasool-Allah-saww were gulping the water in gulps. Rasool-Allah-saww said to them: ‘Drink in your hands for these are from best of your utensils’’.[107]
33- الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْخِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُعْجِبُهُ أَنْ يَشْرَبَ فِي الْقِدَاحِ الشَّامِيِّ وَ يَقُولُ هُوَ مِنْ أَنْظَفِ آنِيَتِكُمْ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ibn Mahboub, from Ibrahim Al Karkhy, from Talha Bin Zayd,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Prophet-saww, it used to fascinate him-saww to drink in the Syrian cup, and he-saww said: ‘It is from the cleanest of your utensils’’.[108]
34- وَ مِنْهُ، عَنْ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ ص بِقَوْمٍ يَشْرَبُونَ بِأَفْوَاهِهِمْ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَقَالَ ص اشْرَبُوا فِي أَيْدِيكُمْ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ آنِيَتِكُمْ.
And from him, from Ja’far, from Ibn Al Qadah,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww passed by a people drinking with their mouths during the military expedition of Tabuk. He-saww said: ‘Drink in (with) your hands for these are from best of your utensils!’’[109]
35- وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَشْرَبُ فِي الْأَقْدَاحِ الشَّامِيَّةِ يُجَاءُ بِهَا مِنَ الشَّامِ وَ تُهْدَى لَهُ.
And from him, from Ibn Fazzal, from Ibn Al Qaddah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww used to drink in the Syrian cup. They had come with it from Syrian and had been gifted to him-saww’’.[110]
36 الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ مُكْرَمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَبِي ع جَالِساً إِذْ أَتَاهُ أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ يَسْتَأْذِنُ لِعَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ وَ بَشِيرٍ الرَّحَّالِ وَ وَاصِلٍ
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Muhammad Bin Ali, from Abdul Rahman Bin Muhammad Al Asady, from Salim Bin Mukarrim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws was seated when his-asws brother Abdullah son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) came to him-asws, seeking permission for Amro Bin Ubeyd and Bashir Al-Rahhal, and Wasim. (He-asws permitted).
فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَجَلَسُوا فَقَالُوا يَا بَا جَعْفَرٍ لِكُلِّ شَيْءٍ حَدٌّ يَنْتَهِي إِلَيْهِ فَقَالَ نَعَمْ مَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَ لَهُ حَدٌّ يَنْتَهِي إِلَيْهِ
They entered to see him-asws and were seated. They said, ‘O Abu Ja’far-asws! For all things there is a limit ending to it?’ He-asws said: ‘Yes, there is none from a thing except and there is a limited ending to it’.
قَالَ فَدَعَا بِالْمَاءِ فَأُتِيَ بِكُوزٍ فَقَالُوا يَا بَا جَعْفَرٍ أَ حَدٌّ لِهَذَا الْكُوزِ لِمَنْ شَرِبَ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالُوا مَا حَدُّهُ
He (the narrator) said, ‘He-asws called for the water, and they brought a pitcher. They said, ‘O Abu Ja’far-asws! Is there a limit for this pitcher for the one who drinks?’ He-asws said: ‘Yes’. They said, ‘What is its limit?’
قَالَ إِذَا شَرِبَهُ الرَّجُلُ تَنَفَّسَ عَلَيْهِ ثَلَاثَةَ أَنْفَاسٍ كُلَّمَا تَنَفَّسَ حَمِدَ اللَّهَ وَ لَا يَشْرَبَنَّ مِنْ أُذُنِ الْكُوزِ وَ لَا مِنْ كَسْرٍ إِنْ كَانَ فِيهِ فَإِنَّهُ مَشْرَبُ الشَّيْطَانِ ثُمَّ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي سَقَانِي مَاءً عَذْباً فُرَاتاً بِرَحْمَتِهِ وَ لَمْ يَجْعَلْهُ مِلْحاً أُجَاجاً بِذُنُوبِي.
He-asws said: ‘When the man drinks it, he should breath (during) it three breathes. Every time he takes a breather, he should praise Allah-azwj, and he should not drink from an ear (handle) of those pitchers, nor from any breakage if there was in it, for it is a drinking place of the Satan-la, then he should say, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Quenched me sweet, fresh water due to His-azwj Mercy, and did not Make it to be salty, bitter due to my sins’’.[111]
37- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا تَشْرَبُوا مِنْ ثُلْمَةِ الْإِنَاءِ وَ لَا مِنْ عُرْوَتِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَقْعُدُ عَلَى الْعُرْوَةِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Yahya, from Giyas Bin Ibrahim,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not drink from a notch of the utensil, nor from its handle, for the Satan-la sits upon the handle’’.[112]
38- وَ مِنْهُ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَمٍّ لِعُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنَةِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمُ الْمَاءَ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ ثُمَّ قَطَعَهُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ثُمَّ شَرِبَ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ ثُمَّ قَطَعَهُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ثُمَّ شَرِبَ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ ثُمَّ قَطَعَهُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَبَّحَ ذَلِكَ الْمَاءُ لَهُ مَا دَامَ فِي بَطْنِهِ إِلَى أَنْ يَخْرُجَ.
And from him, from Yaqoub Bi Yazeed, from Ibn an uncle of Umar Bin Yazeed, from a daughter of Yazeed, from her father,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever one of you drinks the water, so he says, ‘In the Name of Allah-azwj’, then cuts (drinking) it, so he says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, then drinks so he says, ‘In the Name of Allah-azwj’, the cuts (drinking) it so he says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, then drinks, so he says, ‘In the Name of Allah-azwj’, then cuts (drinking) it, so he says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, that water would glorify (Allah-azwj) for him for as long as it is in his belly until it exits’’.[113]
39 وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى الْمَدِينِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: قَامَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى إِدَاوَةٍ فَشَرِبَ مِنْهَا وَ هُوَ قَائِمٌ.
And from him, from Muhammad Bin Ali, from Abdul Rahman Bin Abu Hashim, from Ibrahim Bin Yahya Al Madainy,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws stood to a (liquid) medication. He-asws drank from it while he-asws was standing’’.[114]
40 وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ الْعَزْرَمِيِّ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَدِينِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ يَشْرَبُ وَ هُوَ قَائِمٌ ثُمَّ شَرِبَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ قَائِماً فَالْتَفَتَ إِلَى الْحَسَنِ ع فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي رَأَيْتُ جَدَّكَ رَسُولَ اللَّهِ ص صَنَعَ هَكَذَا.
And from him, from Ibn Al Azramy, from Hatim Bin Ismail Al Madeyni,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Amir Al-Momineen-asws was drinking while he-asws was standing, then he-asws drank from the remnants of his-asws wud’u standing. He-asws turned towards Al-Hassan-asws. He-asws said: ‘O my-asws son-asws! I-asws saw your-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww doing like this’’.[115]
41- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ بَشِيرِ بْنِ غَالِبٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ وَ أَنَا أُسَايِرُهُ عَنِ الشُّرْبِ قَائِماً فَلَمْ يُجِبْنِي حَتَّى إِذَا نَزَلَ أَتَى نَاقَةً فَحَلَبَهَا ثُمَّ دَعَانِي فَشَرِبَ وَ هُوَ قَائِمٌ.
And from him, from Muhammad Bin Ismail, from Muhammad Bin Uzafir, from Uqba Bin Shareek, from Abdullah Bin Shareek Al Aamiry, from Bashir Bin Ghalib who said,
‘I asked Al-Husayn-asws Bin Ali-asws and I was holding him-asws from drinking standing, but he-asws did not answer me until when he-asws had descended, he-asws came to a she-camel and milked it, then called me. He-asws drank while he-asws was standing’’.[116]
42- وَ مِنْهُ، عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ الشُّرْبِ قَائِماً قَالَ وَ مَا بَأْسٌ بِذَلِكَ قَدْ شَرِبَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ قَائِمٌ.
And from him, from a number of our companions, from Hanan Bin Sadeyr, from his father who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about drinking while standing. He-asws said: ‘And what is the problem with that? Al-Husayn-asws Bin Ali-asws had drunk while he-asws was standing!’’[117]
43- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَسَدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَشْرَبُ وَ هُوَ قَائِمٌ فِي قَدَحِ خَزَفٍ.
And from him, from Muhammad Bin Ali, from Abdul Rahman Al Asady, from Amro Bin Abu Al Miqdam who said,
‘I saw Abu Ja’far-asws drinking in an earthenware cup while he-asws was standing’’.[118]
44- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَا وَ أَبِي فَأُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ خَزَفٍ فِيهِ مَاءٌ فَشَرِبَ وَ هُوَ قَائِمٌ ثُمَّ نَاوَلَهُ أَبِي فَشَرِبَ وَ هُوَ قَائِمٌ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ مِنْهُ وَ أَنَا قَائِمٌ.
And from him, from his father, from Abdullah Al Mugheira, from Amro Bin Abu Al Miqdam who said,
‘I was in the presence of Abu Ja’far-asws, me and my father. He-asws was brought an earthenware cup wherein was water. He-asws drank while he-asws was standing, then gave it to my father. He drank while he was standing, then he gave it to me. I drank from it while I was standing’’.[119]
45- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ عَبْدُ الْمَلِكِ الْقُمِّيُّ فَقَالَ أَصْلَحَكَ اللَّهُ أَشْرَبُ وَ أَنَا قَائِمٌ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ
And from him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws when Abdul Malik Al Qummi entered to see him‑asws. He said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! Can I drink while I am standing?’ He-asws said: ‘If you so desire’.
قَالَ فَأَشْرَبُ بِنَفَسٍ وَاحِدٍ حَتَّى أَرْوَى قَالَ إِنْ شِئْتَ
He said, ‘Can I drink in one breath until I am saturated?’ He-asws said: ‘If you so desire’.
قَالَ أَ فَأَسْجُدُ وَ يَدِي فِي ثَوْبِي قَالَ إِنْ شِئْتَ
He said, ‘Can I perform Sajdah while my hand is in my clothes?’ He-asws said: ‘If you so desire’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي وَ اللَّهِ مَا مِنْ هَذَا وَ شِبْهِهِ أَخَافُ عَلَيْكُمْ.
Then Abu Abdullah-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws am fearful upon you all from this and it’s like’’.[120]
46 الْمَحَاسِنُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَخِيهِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع فِي رَجُلٍ يَشْرَبُ الْمَاءَ وَ هُوَ قَائِمٌ قَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Al-Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from his brother Al-Husayn, from his father Ali,
‘From Abu Al-Hassan Musa Bin Ja’far-asws regarding a man drinking the water while he is standing, he-asws said: ‘There is no problem with that’’.[121]
47 وَ مِنْهُ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: شُرْبُ الْمَاءِ مِنْ قِيَامٍ أَقْوَى وَ أَصْلَحُ لِلْبَدَنِ.
And from him, from Al-Nowfaly, from Al-Sakuny,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Drinking the water while standing is stronger and healthier for the body’’.[122]
5 الْمَكَارِمُ، عَنِ الْبَاقِرِ ع مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِيهِ أَمْرَأُ وَ أَصَحُّ وَ لَيْسَ فِيهِ لِلْبَدَنِ.
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘From Al-Baqir-asws – similar to it, except in it is: ‘More palatable and healthier’, and there isn’t in it (the words), ‘for the body’’.[123]
48- الْمَحَاسِنُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا تَشْرَبُوا الْمَاءَ قَائِماً.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not drink the water while standing!’’[124]
49- وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِيهِ أَوْ غَيْرِهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع شُرْبُ الْمَاءِ مِنْ قِيَامٍ يُمْرِئُ الطَّعَامَ وَ شُرْبُ الْمَاءِ بِاللَّيْلِ يُورِثُ الْمَاءَ الْأَصْفَرَ وَ مَنْ شَرِبَ الْمَاءَ بِاللَّيْلِ وَ قَالَ يَا مَاءُ عَلَيْكَ السَّلَامُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ وَ مَاءِ الْفُرَاتِ لَمْ يَضُرَّهُ شُرْبُ الْمَاءِ بِاللَّيْلِ.
And from him, from Ibn Mahboub, from his father or someone else, raising it, said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Drinking the water while standing is palatable (more digestive) for the meal and drinking the water at night inherits the yellow water, and one who drink the water at night and says, ‘O water! Upon you is the greetings from water of Zamzam and water of the Euphrates, drinking the water at night will not harm him’’.[125]
الْمَكَارِمُ، مُرْسَلًا مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِيهِ شُرْبُ الْمَاءِ مِنْ قِيَامٍ بِالنَّهَارِ وَ فِيهِ وَ يَقُولُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَلَيْكَ السَّلَامُ.
(The book) ‘Al-Makarim’ – with an unbroken chain,
‘Similar to it except that in it is: ‘Drinking the water while standing at daytime’, and in it is, ‘And he says three times, ‘Upon you is the greetings’’.[126]
50- الْكَافِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَشْرَبَ الْمَاءَ بِاللَّيْلِ فَحَرِّكِ الْإِنَاءَ وَ قُلْ يَا مَاءُ مَاءُ زَمْزَمَ وَ مَاءُ الْفُرَاتِ يُقْرِءَانِكَ السَّلَامَ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – From Ali Bin Muhammad, raising it, said,
‘Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever you want to drink the water at night, shake the utensil and say, ‘O water! Water of Zamzam and water of the Euphrates convey the greetings to you!’’[127]
51 الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ سَيْفٍ الطَّحَّانِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَاسْتَسْقَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَصَبَّ الْغُلَامُ فِي قَدَحٍ فَشَرِبَ وَ أَنَا إِلَى جَنْبِهِ فَنَاوَلَنِي فَضْلَتَهُ فِي الْقَدَحِ فَشَرِبْتُهَا ثُمَّ قَالَ يَا غُلَامُ صُبَّ فَصَبَّ الْغُلَامُ وَ نَاوَلَ الْقُرَشِيَ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ibn Mahboub, from Yunus Bin Yaqoub, from Sayf Al Tahhan who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws and there was a man from Qureysh in his-asws presence. Abu Abdullah-asws wanted to be quenched so the slave poured into a cup. He-asws drank, and I was by his-asws side. He-asws gave me the reminder in the cup, and I drank it. Then he-asws said: ‘O slave, pour!’ The slave poured and gave the Qureyshi’’.[128]
52 وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع وَ هُوَ يَشْرَبُ فِي قَدَحٍ مِنْ خَزَفٍ.
And from him, from his father, from Ahmad Bin Al Nazr, from Amro Bin Abu Al Miqdam who said,
‘I saw Abu Ja’far-asws and he-asws was drinking in an earthenware cup’’.[129]
53 دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: شُرْبُ الْمَاءِ مِنَ الْكُوزِ الْعَامِّ أَمَانٌ مِنَ الْبَرَصِ وَ الْجُذَامِ.
(The book) ‘Dawaat’ of Al-Rawandy –
‘From the Prophet-saww having said: ‘Drinking the water from the pitcher (used by) the generality is a safety from the vitiligo and the leprosy’’.[130]
14 وَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ شَرِبَ قَائِماً فَأَصَابَهُ شَيْءٌ مِنَ الْمَرَضِ لَمْ يَسْتَشْفِ أَبَداً وَ شَرِبَ رَجُلٌ قَائِماً فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ أَ يَسُرُّكَ أَنْ تَشْرَبَ مَعَكَ الْهِرَّةُ فَقَالَ لَا قَالَ قَدْ شَرِبَ مَعَكَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مِنْهُ الشَّيْطَانُ.
And the Prophet-saww said: ‘One who drinks while standing, so something from the illness afflicts him, he will not be healed ever; and a man was drinking while standing, so Rasool-Allah-saww saw him. He-saww said: ‘Would it please you if the cat were to drink with you?’ He said, ‘No’. He-saww said: ‘There has drunk with you one who is eviler than it, the Satan-la’’.[131]
54 الْمَكَارِمُ، كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا شَرِبَ بَدَأَ فَسَمَّى وَ حَسَى حَسْوَتَيْنِ ثُمَّ يَقْطَعُ فَيَحْمَدُ اللَّهَ ثُمَّ يَعُودُ فَيُسَمِّي ثُمَّ يَزِيدُ فِي الثَّالِثَةِ ثُمَّ يَقْطَعُ فَيَحْمَدُ اللَّهَ فَكَانَ لَهُ فِي شُرْبِهِ ثَلَاثُ تَسْمِيَاتٍ وَ ثَلَاثُ تَحْمِيدَاتٍ
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘The Prophet-saww, whenever he-saww drank, began by naming (Allah-azwj), and sipped two sips, then he-saww cut, praised Allah-azwj, then return (to drinking). He-saww would name (Allah-azwj), then increase (portion of drink) during the third, then would cut off, so he-saww would praise Allah-azwj’. So there would be three naming(s) and three praising(s) during his-saww drinking.
وَ يَمَصُّ الْمَاءَ مَصّاً وَ لَا يَعُبُّهُ عَبّاً وَ يَقُولُ ص إِنَّ الْكُبَادَ مِنَ الْعَبِّ
And he-saww would sip the water a sipping, not gulp down gulping, and he-saww said: ‘The liver illness is from the gulping’.
وَ كَانَ ص لَا يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ إِذَا شَرِبَ فَإِنْ أَرَادَ أَنْ يَتَنَفَّسَ أَبْعَدَ الْإِنَاءَ عَنْ فِيهِ حَتَّى يَتَنَفَّسَ
And he-saww would not breathe into the utensil when he-saww drank. If he-saww wanted to breathe, he-saww would distance the utensil away from his-saww mouth until he-saww had breathed.
وَ كَانَ ص يَشْرَبُ فِي أَقْدَاحِ الْقَوَارِيرِ الَّتِي يُؤْتَى بِهَا مِنَ الشَّامِ وَ يَشْرَبُ فِي الْأَقَدَاحِ الَّتِي يُتَّخَذُ مِنَ الْخَشَبِ وَ فِي الْجُلُودِ وَ يَشْرَبُ فِي الْخَزَفِ
And he-saww drank in the glass cup which they had come with from Syria, and he-saww drank in the cups which were taken from the wood, and in the (water) skins, and he-saww drank in the earthenware.
وَ يَشْرَبُ بِكَفَّيْهِ يَصُبُّ الْمَاءَ فِيهِمَا وَ يَشْرَبُ وَ يَقُولُ لَيْسَ إِنَاءٌ أَطْيَبَ مِنَ الْيَدِ
And he-saww drank with his-saww palms, pouring the water in these, and he-saww drank and said: ‘There isn’t any utensil better than the hand’.
وَ يَشْرَبُ مِنْ أَفْوَاهِ الْقِرَبِ وَ الْأَدَاوِي وَ لَا يَخْتَنِثُهَا اخْتِنَاثاً وَ يَقُولُ إِنَّ اخْتِنَاثَهَا يُنَتِّنُهَا
And he-saww drank from the mouth of the pitcher and the utensils, and he-saww did not drink bending the mouth of the waterskin and he-saww said: ‘Bending it makes it stink’. (i.e., his-saww mouth would not touch the mouth of the waterskin).
وَ كَانَ ص يَشْرَبُ قَائِماً وَ رُبَّمَا شَرِبَ رَاكِباً وَ رُبَّمَا قَامَ فَشَرِبَ مِنَ الْقِرْبَةِ أَوِ الْجَرَّةِ أَوِ الْإِدَاوَةِ وَ فِي كُلِّ إِنَاءٍ يَجِدُهُ وَ فِي يَدَيْهِ
And he-saww would drink while standing, and sometimes he-saww drank while riding, and sometimes he-saww stood and drank from the pitcher, or the jar, or the utensil, and in every utensil he-saww could find, and in (by) his-saww hand.
وَ كَانَ ص يَشْرَبُ الْمَاءَ الَّذِي حُلِبَ عَلَيْهِ اللَّبَنُ وَ يَشْرَبُ السَّوِيقَ وَ كَانَ أَحَبُّ الْأَشْرِبَةِ إِلَيْهِ الْحُلْوَ وَ فِي رِوَايَةٍ أَحَبُّ الشَّرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص الْحُلْوُ الْبَارِدُ
And he-saww would drink the water which the milk had been milked upon, and he-saww drank the porridge (Al-Suweyq), and the most beloved of the drinks to him-saww were the sweet ones’. And in another report, ‘The most beloved of the drinks to Rasool-Allah-saww were the sweet, cold ones’.
وَ كَانَ ص يَشْرَبُ الْمَاءَ عَلَى الْعَسَلِ وَ كَانَ يُمَاثُ لَهُ الْخُبْزُ فَيَشْرَبُهُ أَيْضاً وَ كَانَ ص يَقُولُ سَيِّدُ الْأَشْرِبَةِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ الْمَاءُ.
And he-saww drank the water upon the honey, and the bread would be dissolved for him-saww, so he-saww would drink it as well, and he-saww said: ‘Chief of the drinks in the world and the Hereafter is the water’’.[132]
55 الْفَقِيهُ، سَأَلَ الصَّادِقَ ع بَعْضُ أَصْحَابِهِ عَنِ الشُّرْبِ بِنَفَسٍ وَاحِدٍ فَقَالَ إِذَا كَانَ الَّذِي يُنَاوِلُ الْمَاءَ مَمْلُوكاً فَاشْرَبْ فِي ثَلَاثَةِ أَنْفَاسٍ وَ إِنْ كَانَ حُرّاً فَاشْرَبْهُ بِنَفَسٍ وَاحِدٍ.
(The book) ‘Al Faqeeh’ –
‘Al-Sadiq-asws was asked by one of his-asws companions about the drinking in one breath. He‑asws said: ‘When the one who gives the water was a slave, then drink in three breaths, and if he was free, then drink it in one breath’’.[133]
56 الْمَكَارِمُ، عَنْهُ ع مِثْلَهُ ثُمَّ قَالَ وَ بِرِوَايَةٍ أُخْرَى وَ هُوَ الْأَصَحُّ عَنْهُ ع قَالَ ثَلَاثَةُ أَنْفَاسٍ فِي الشَّرَابِ أَفْضَلُ مِنَ الشُّرْبِ بِنَفَسٍ وَاحِدٍ وَ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُشَبَّهَ بِالْهِيمِ قُلْتُ وَ مَا الْهِيمُ قَالَ الْإِبِلُ.
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘From him-asws, similar to it, then he (the narrator) said in another report, and it is more correct, from him-asws having said: ‘Three breathers during the drinking is better than drinking in one breath’; and he-asws disliked to resemble ‘Al-Heem’. I said, ‘And what is ‘Al-Heem’?’ He‑asws said: ‘The camel’’.[134]
57 الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص نَهَى عَنِ الشُّرْبِ وَ الْأَكْلِ بِالشِّمَالِ وَ أَمَرَ أَنْ يُسَمِّيَ اللَّهَ الشَّارِبُ إِذَا شَرِبَ وَ يَحْمَدَهُ إِذَا فَرَغَ يَفْعَلُ ذَلِكَ كُلَّمَا تَنَفَّسَ فِي الشُّرْبِ ابْتَدَأَ أَوْ قَطَعَ.
(The book) ‘Al-Da’aim’ –
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from the drinking and the eating with the left hand, and he-saww instructed that the drinker should name Allah-azwj when he drinks, and praises Him-azwj when free (from drinking it), doing that every time he takes a breather during the drinking, beginning or cutting (the drinking)’’.[135]
وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ نَهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ.
And from Rasool-Allah-saww having prohibited from bending the mouth of the water skin (to drink)’’.[136]
14 وَ عَنْهُ ص أَنَّهُ شَرِبَ قَائِماً وَ جَالِساً.
And from him-saww having drunk while standing and while seated’.[137]
وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ نَهَى عَنِ الشُّرْبِ مِنْ قِبَلِ عُرْوَةِ الْإِنَاءِ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having prohibited from the drinking from the direction of the handle of the utensil’’.[138]
وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ مَرَّ بِرَجُلٍ يَكْرَعُ الْمَاءَ بِفِيهِ يَعْنِي يَشْرَبُهُ مِنْ إِنَاءٍ أَوْ غَيْرِهِ مِنْ وَسَطِهِ فَقَالَ أَ تَكْرَعُ كَكَرْعِ الْبَهِيمَةِ إِنْ لَمْ تَجِدْ إِنَاءً فَاشْرَبْ بِيَدَيْكَ فَإِنَّهَا مِنْ أَطْيَبِ آنِيَتِكُمْ.
And from Rasool-Allah-saww having passed by a man guzzling the water with his mouth from a utensil or something else from its midst. He-saww said: ‘Are you guzzling (like) the guzzling of the beasts? If you cannot find a utensil then drink with your hands, for these are best of your utensils!’’[139]
14 وَ عَنْهُ ص أَنَّهُ قَالَ: مَصُّوا الْمَاءَ مَصّاً وَ لَا تَعُبُّوهُ عَبّاً فَإِنَّهُ مِنْهُ يَكُونُ الْكُبَادُ.
And from him-saww having said: ‘Suck (sip) the water with a sucking (sipping) and do not gulp with a gulping, for the liver illness happens from it’’.[140]
وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: تَفَقَّدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص غَيْرَ مَرَّةٍ وَ هُوَ إِذَا شَرِبَ الْمَاءَ تَنَفَّسَ ثَلَاثاً مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُنَّ تَسْمِيَةٌ إِذَا شَرِبَ وَ حَمْدٌ إِذَا قَطَعَ.
And from Ali-asws having said: ‘I-asws saw Rasool-Allah-saww more than once and he-asws, when he-saww drank the water, took three breathers, with each one of these he-saww named Allah-azwj when he-saww drank, and praised (Allah-azwj) when he-saww cut (the drinking)’’.[141]
وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُمَا قَالا ثَلَاثَةُ أَنْفَاسٍ فِي الشُّرْبِ أَفْضَلُ مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ وَ كَرِهَا أَنْ يَتَشَبَّهَ الشَّارِبُ بِشُرْبِ الْهِيمِ يَعْنِيَانِ الْإِبِلَ الصَّادِيَةَ لَا تَرْفَعُ رُءُوسَهَا عَنِ الْمَاءِ حَتَّى تَرْوَى.
And from Muhammad Bin Ali-asws and Abu Abdullah-asws, both having said: ‘Three breathers during the drinking is better than one breathing’, and he-asws dislike that the drinker would resemble the drinking of ‘Al-Heem’, meaning the thirsty camel not raising its head from the water until it is saturated’’.[142]
وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ كَرِهَ تَجَرُّعَ اللَّبَنِ وَ كَانَ يَعُبُّهُ عَبّاً وَ قَالَ إِنَّمَا يَتَجَرَّعُ أَهْلُ النَّارِ.
And from Al-Hassan-asws Bin Ali-asws: ‘It is disliked to gulp the milk, and he-asws quaffed it with a quaffing and said: ‘But rather, the people of the Fire guzzle’’.[143]
وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ كَانَ إِذَا شَرِبَ اللَّبَنَ قَالَ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَ زِدْنَا مِنْهُ وَ إِذَا شَرِبَ الْمَاءَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي سَقَانِي عَذْباً زُلَالًا بِرَحْمَتِهِ وَ لَمْ يَسْقِنَا مِلْحاً أُجَاجاً بِذُنُوبِنَا.
And from Rasool-Allah-saww, whenever he-saww drank the milk, said: ‘O Allah-azwj! Bless for us in it and Increase from it’. And whenever he-saww drank the water, he-saww said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Quenched me-as sweet, clear, due to His-azwj Mercy, and did not Quench us salty, bitter due to our sins’’.[144]
58 كِتَابُ الْمَسَائِلِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْكُوزِ وَ الدَّوْرَقِ مِنَ الْقَدَحِ وَ الزُّجَاجِ وَ الْعِيدَانِ أَ يُشْرَبُ مِنْهُ مِنْ قِبَلِ عُرْوَتِهِ
(The book) ‘Kitan Al Masail’ – By his chain,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, he said, ‘I asked him-asws about the pitcher, and beaker from the cups, and the glass, and the two hands, ‘Can one drink from it from the direction of its handle?’
قَالَ لَا يُشْرَبُ مِنْ قِبَلِ عُرْوَةِ كُوزٍ وَ لَا إِبْرِيقٍ وَ لَا قَدَحٍ وَ لَا يُتَوَضَّأُ مِنْ قِبَلِ عُرْوَتِهِ.
He-asws said: ‘Do not drink from the direction of the handle of a waterskin, nor pitcher, nor cup, nor wash from the direction of its handle’’.[145]
59 الْمَكَارِمُ، الدُّعَاءُ الْمَرْوِيُّ عِنْدَ شُرْبِ الْمَاءِ الْحَمْدُ لِلَّهِ مُنْزِلِ الْمَاءِ مِنَ السَّمَاءِ مُصَرِّفِ الْأَمْرِ كَيْفَ يَشَاءُ بِسْمِ اللَّهِ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ.
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘The supplication reported at drinking the water: ‘The Praise is for Allah-azwj, Descender of the water from the sky, Turner of the matter however He-azwj so Desires to, in the Name of Allah‑azwj, best of the Names’’.[146]
5 وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: أَتَى أَبِي جَمَاعَةً فَقَالُوا لَهُ زَعَمْتَ أَنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ حَدّاً يَنْتَهِي إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ أَبِي نَعَمْ
From Al-Sadiq-asws having said: ‘A group came to my-asws father-asws. They said to him-asws, ‘You‑asws claimed that there is a limit for all things ending up to it’. My-asws father-asws said to them: ‘Yes’.
قَالَ فَدَعَا بِمَاءٍ لِيَشْرَبُوا فَقَالُوا يَا بَا جَعْفَرٍ هَذَا الْكُوزُ مِنَ الشَّيْءِ هُوَ قَالَ نَعَمْ قَالُوا فَمَا حَدُّهُ
He (Al-Sadiq-asws) said: ‘He-asws called for water for them to be drinking. They said, ‘O Abu Ja’far‑asws! This waterskin, is it from the ‘things’?’ He-asws said: ‘Yes’. They said, ‘So what is its limit?’
قَالَ حَدُّهُ أَنْ تَشْرَبَ مِنْ شَفَتِهِ الْوُسْطَى وَ تَذْكُرَ اللَّهَ عَلَيْهِ وَ تَنَفَّسَ ثَلَاثاً كُلَّمَا تَنَفَّسْتَ حَمِدْتَ اللَّهَ وَ لَا تَشْرَبَ مِنْ أُذُنِ الْكُوزِ فَإِنَّهُ مَشْرَبُ الشَّيْطَانِ
He-asws said: ‘Its limit is that you should drink from the middle of the lips, and mention Allah‑azwj upon it, and breath thrice. Every time you take a breather, you should praise Allah-azwj, and do not drink from the ear (handle) of the pitcher for it is a drinking place of the Satan-la’.
ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي سَقَانِي مَاءً عَذْباً وَ لَمْ يَجْعَلْهُ مِلْحاً أُجَاجاً بِذُنُوبِي
Then he-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Quenched me sweet water and did not Make it salty, bitter due to my-asws sins’’.
وَ بِرِوَايَةٍ مِثْلِهِ زِيَادَةُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي سَقَانِي فَأَرْوَانِي وَ أَعْطَانِي فَأَرْضَانِي وَ عَافَانِي وَ كَفَانِي
And in another report, similar to it and there is an increase: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Quenched me-asws so He-azwj Saturated me-asws, and Gave me-asws, so He-azwj Pleased me-asws, and Granted me-asws wellbeing and Sufficed me-asws.
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِمَّنْ تَسْقِيهِ فِي الْمَعَادِ مِنْ حَوْضِ مُحَمَّدٍ ص وَ تُسْعِدُهُ بِمُرَافَقَتِهِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
O Allah-azwj! Make me to be from the one You-azwj will be Quenching in the Hereafter from the fountain of Muhammad-saww and Make him fortunate with his-saww friendship, by Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones!’’[147]
14 وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثَةَ أَنْفَاسٍ يُسَمِّي عِنْدَ كُلِّ نَفَسٍ وَ يَشْكُرُ اللَّهَ فِي آخِرِهِنَّ.
And from Abdullah Bin Masoud who said,
‘Rasool-Allah-saww used to breath in the utensil, three breaths, naming (Allah-azwj) during every breath and thanking Allah-azwj in their ends’’.[148] (From a non-Shia source)
14 وَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص وَاخَذَ عَنِ الشُّرْبِ قَائِماً
And from Anas (a well-known fabricator), ‘The Prophet-saww took from the drink while standing’.
قَالَ قُلْتُ فَالْأَكْلُ قَالَ هُوَ أَشَرُّ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So (what about) the eating?’ He-saww said: ‘It is eviler’.
وَ فِي رِوَايَةٍ عَنْهُ أَيْضاً أَنَّهُ ص شَرِبَ قَائِماً.
And in a report from him as well, he-saww drank while standing’’.[149] (From a non-Shia source)
6 وَ قِيلَ لِلصَّادِقِ ع مَا طَعْمُ الْمَاءِ قَالَ طَعْمُ الْحَيَاةِ.
And it was said to Al-Sadiq-asws: ‘What is the taste of water?’ He-asws said: ‘The taste of life’’.[150]
وَ قَالَ ع إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَشْرَبْ فِي ثَلَاثَةِ أَنْفَاسٍ يَحْمَدُ اللَّهَ فِي كُلٍّ مِنْهَا أَوَّلُهُ شُكْرُ الشَّرْبَةِ وَ الثَّانِي مَطْرَدَةُ الشَّيْطَانِ وَ الثَّالِثُ شِفَاءٌ لِمَا فِي جَوْفِهِ.
And he-asws said: ‘Whenever one of you drinks, so let him drink in three breaths. He should praise Allah-azwj in each of these – the first thanking for the drink, and the second to repel the Satan-la, and the third for healing whatever is in his inside’’.[151]
14 وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص شَرِبَ الْمَاءَ فَتَنَفَّسَ مَرَّتَيْنِ.
And from Ibn Abbas who said,
‘I saw the Prophet-saww drinking the water, so he-saww breathed (took breather) twice’’.[152] (From a non-Shia source)
7 وَ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع سُئِلَ عَنْهُ عَنْ حَدِّ الْإِنَاءِ فَقَالَ حَدُّهُ أَنْ لَا تَشْرَبَ مِنْ مَوْضِعِ كَسْرٍ إِنْ كَانَ بِهِ فَإِنَّهُ مَجْلِسُ الشَّيْطَانِ فَإِذَا شَرِبْتَ سَمَّيْتَ فَإِذَا فَرَغْتَ حَمِدْتَ اللَّهَ.
And from Musa-asws Bin Ja’far-asws having been asked about limit of the utensil. He-asws said: ‘Its limit is that you should not drink from the place of breakage if there was with it, for it is a seat of Satan-la. When you drink, name (Allah-azwj), and when you are free, praise Allah-azwj’’.[153]
وَ رُوِيَ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع بِالْمَدِينَةِ وَ بَيْنَ يَدَيْهِ كُوزٌ مَوْضُوعٌ فَقُلْتُ لَهُ فَمَا حَدُّ هَذَا الْكُوزِ
And it is reported from Amro Bin Qays who said,
‘I entered to see Abu Ja’far-asws at Al-Medina and a waterskin was placed in front of him-asws. I said to him-asws, ‘So what is a limit of this waterskin?’
قَالَ اشْرَبْ مِمَّا يَلِي شَفَتَهُ وَ سَمِّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِذَا رَفَعْتَ مِنْ فِيكَ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَ إِيَّاكَ وَ مَوْضِعَ الْعُرْوَةِ أَنْ تَشْرَبَ مِنْهَا فَإِنَّهُ مَقْعَدُ الشَّيْطَانِ فَهَذَا حَدُّهُ.
He-asws said: ‘One should drink from what is next to his lips, and name Allah-azwj Mighty and Majestic, and when you raise it from your mouth, then praise Allah-azwj, and beware of the place of the handle, the drinking from it, for it is the seat of Satan-la. So, this is its limit’’.[154]
4- وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً وَ فِي الْآخَرِ شِفَاءً وَ إِنَّهُ يَغْمِسُ بِجَنَاحِهِ الَّذِي فِيهِ الدَّاءُ فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ ثُمَّ لْيَنْزِعْهُ.
And Rasool-Allah-saww said: ‘When the fly falls into a utensil of one of you, the let him immerse it, for in one of his wings there is an illness, and in another there is a cure, and it could have immersed with its wing in which is the illness, so let him immerse all of it, then let him remove it’’.[155]
60 الْفِرْدَوْسُ، عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا شَرِبْتُمُ الْمَاءَ فَاشْرَبُوهُ مَصّاً وَ لَا تَشْرَبُوهُ عَبّاً فَإِنَّ الْعَبَّ يُورِثُ الْكُبَادَ.
(The non-Shia book) ‘Al-Firdows’ –
‘From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whenever you drink the water, then drink it sipping, and do not drink it gulping, for the gulping inherits the liver illness’’.[156]
باب 3 فضل ماء المطر في نيسان و كيفية أخذه و شربه
CHAPTER 3 – MERITS OF THE RAIN WATER IN APRIL, AND METHOD OF TAKING IT AND DRINKING IT
1- الْمُهَجُ، مهج الدعوات نَقْلًا مِنْ كِتَابِ زَادِ الْعَابِدِينَ تَأْلِيفِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ خَلَفٍ الكاشوني [الْكَاشْغَرِيِ] قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَالِدُ أَبُو الْفُتُوحِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَلْخِيِّ عَنْ أَبِي نَصْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْبَابِ حَرِيزِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ الْمُذَكِّرِ الْبَلْخِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عِيسَى بْنِ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – Transmitting from the book ‘Zaad Al Abideen’, compiled by Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Khalaf Al Kashuny who said, ‘We are informed by the father of Abu Al Futouh, may Allah-azwj have Mercy on him, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Al Balkhy, from Abu nasr Muhammad Bin Ahmad Bin Al Bab Hareyzi, from Abdullah Bin Abbas Al Muzakkir Al Balkhy, from Muhammad Bin Ahmad, from Isa Bin Haroun, from Muhammad Bin Ja’far, from Abdullah Bin Umar, from Nafie, from Ibn Umar who said,
كُنَّا جُلُوساً إِذْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَسَلَّمَ عَلَيْنَا فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ أَ لَا أُعَلِّمُكُمْ دَوَاءً عَلَّمَنِي جَبْرَئِيلُ ع حَيْثُ لَا أَحْتَاجُ إِلَى دَوَاءِ الْأَطِبَّاءِ
‘We were seated when Rasool-Allah-saww entered towards us. He-saww greeted unto us and we responded to him-saww. He-saww said: ‘Shall I-saww teach you a cure Jibraeel-as has taught me-saww, whereby you will not be needy to any medication of the doctors?’
فَقَالَ عَلِيٌ وَ سَلْمَانُ وَ غَيْرُهُمَا وَ مَا ذَاكَ الدَّوَاءُ
Ali-asws, and Salman-ra and other said: ‘And what is that medicine?’
قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع تَأْخُذُ مِنْ مَاءِ الْمَطَرِ فِي نَيْسَانَ وَ تَقْرَأُ عَلَيْهِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ تَشْرَبُ عَنْ ذَلِكَ الْمَاءِ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً سَبْعَةَ أَيَّامٍ مُتَوَالِيَاتٍ.
The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘Take from the rain water in April, and recited Opening of the Book (Surah Al-Fatiha) upon it seventy times, and Ayat Al-Kursi (2:255) seventy times, and Surah Al-Tawheed seventy times, and Surah Al-Falaq seventy times, and Surah Al-Naas seventy times, and Surah Al-Kafiroun seventy times, and you should drink from that water morning and evening for seven days consecutively’’.[157]
14 قَالَ النَّبِيُّ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ جَبْرَئِيلَ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَدْفَعُ عَنِ الَّذِي يَشْرَبُ مِنْ هَذَا الْمَاءِ كُلَّ دَاءٍ فِي جَسَدِهِ وَ يُعَافِيهِ وَ يُخْرِجُ مِنْ جَسَدِهِ وَ عَظْمِهِ وَ جَمِيعِ أَعْضَائِهِ وَ يَمْحُو ذَلِكَ مِنَ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ
(The book ‘Mahj Al Dawaat’) –
‘The Prophet-saww said: ‘By the One-azwj Who Send me-saww with the truth as a Prophet-saww! Jibraeel-as said: ‘Allah-azwj Says that He-azwj will Repel from the one who drinks from this water, every illness in his body and Make him well, and Extract from his body, and his bones, and entirety of his limbs, and Delete that from the Guarded Tablet’.
وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ بَعْدَ ذَلِكَ فَشَرِبَ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ كَانَ لَهُ وَلَدٌ وَ إِنْ كَانَتِ المَرْأَةُ عَقِيماً وَ شَرِبَتْ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ رَزَقَهَا اللَّهُ وَلَداً
By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! There does not happen to be a child for him, and I-saww would love it if there happens to be a child for him after that, so he drinks from that water, there will be a child for him, and even if the woman were to be barren, and she drinks from that water, Allah-azwj would Grace her a child.
وَ إِنْ كَانَ الرَّجُلُ عِنِّيناً وَ المَرْأَةُ عَقِيماً وَ شَرِبَ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ أَطْلَقَ اللَّهُ ذَلِكَ وَ ذَهَبَ مَا عِنْدَهُ وَ يَقْدِرُ عَلَى الْمُجَامَعَةِ وَ إِنْ أَحَبَّتْ أَنْ تَحْمِلَ بِابْنٍ حَمَلَتْ وَ إِنْ أَحَبَّتْ أَنْ تَحْمِلَ بِذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى حَمَلَتْ
And even if the man were to be impotent and the woman barren, and he drinks from that water, Allah-azwj would Free that (impotence) and it would go away what is with him, and he would be able upon the intercourse, and I-saww would love it if she were to conceive a son when she gets pregnant, and if she were to love to conceive a male or a female, she would conceive.
وَ تَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ- يَهَبُ لِمَنْ يَشاءُ إِناثاً وَ يَهَبُ لِمَنْ يَشاءُ الذُّكُورَ أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْراناً وَ إِناثاً وَ يَجْعَلُ مَنْ يَشاءُ عَقِيما
And the verification of that is in the Book of Allah-azwj: He Grants to whom He pleases daughters and Grants to whom He pleases sons. [42:49] Or He Pairs them as males and females, and He Makes one He so Desires to, as barren. Surely, He is Knowing, Able [42:50].
وَ إِنْ كَانَ بِهِ صُدَاعٌ فَشَرِبَ مِنْ ذَلِكَ يَسْكُنُ عَنْهُ الصُّدَاعُ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ إِنْ كَانَ بِهِ وَجَعُ الْعَيْنِ يُقَطِّرُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فِي عَيْنَيْهِ وَ يَشْرَبُ مِنْهُ وَ يَغْسِلُ بِهِ عَيْنَيْهِ يَبْرَأُ بِإِذْنِ اللَّهِ
And if there were to be a headache with him, so he drinks from that, the headache would settle from him by the Permission of Allah-azwj; and if there were to be the eye pain with him, he should apply drips from that water into his eyes, and drink from it, and wash his eyes with it, he would be cured by the Permission of Allah-azwj.
وَ يَشُدُّ أُصُولَ الْأَسْنَانِ وَ يُطَيِّبُ الْفَمَ وَ لَا يَسِيلُ مِنْ أُصُولِ الْأَسْنَانِ اللُّعَابُ وَ يَقْطَعُ الْبَلْغَمَ وَ لَا يَتَّخِمُ إِذَا أَكَلَ وَ شَرِبَ وَ لَا يَتَأَذَّى بِالرِّيحِ وَ لَا يُصِيبُهُ الْفَالِجُ وَ لَا يَشْتَكِي ظَهْرَهُ وَ لَا يَيْجَعُ بَطْنُهُ وَ لَا يَخَافُ مِنَ الزُّكَامِ وَ وَجَعِ الضِّرْسِ وَ لَا يَشْتَكِي الْمَعِدَةَ وَ لَا الدُّودَ وَ لَا يُصِيبُهُ قُولَنْجٌ
And it strengthens the roots of the teeth, and freshens the mouth, and the saliva would not flow from the roots of the teeth, and it cuts the phlegm, and he will not have indigestion when he eats and drinks, nor will he be harmed by the wind, nor will the facial paralysis afflict him, nor will he complain of his back, nor will he have belly ache, nor will he fear from the flu, and tooth aches, no will be complain of the stomach, nor the worms, nor will the colic afflict him.
وَ لَا يَحْتَاجُ إِلَى الْحِجَامَةِ وَ لَا يُصِيبُهُ النَّاسُورُ وَ لَا يُصِيبُهُ الْحِكَّةُ وَ لَا الْجُدَرِيُّ وَ لَا الْجُنُونُ وَ لَا الْجُذَامُ وَ لَا الْبَرَصُ وَ لَا الرُّعَافُ وَ لَا الْقَلْسُ وَ لَا يُصِيبُهُ عَمًى وَ لَا بَكَمٌ وَ لَا خَرَسٌ وَ لَا صَمَمٌ وَ لَا مُقْعَدٌ
And he will neither be needy to the cupping, nor be afflicted with the tumours, nor be afflicted by the scabies (itching), nor the small pox, nor the insanity, nor the leprosy, nor the vitiligo, nor the nose bleed, nor the vomiting, nor will blindness afflict him, nor muteness, nor dumbness, nor deafness, nor being a cripple.
وَ لَا يُصِيبُهُ الْمَاءُ الْأَسْوَدُ فِي عَيْنَيْهِ وَ لَا يُصِيبُهُ دَاءٌ وَ لَا يَفْسُدُ عَلَيْهِ صَوْمُهُ وَ صَلَاتُهُ وَ لَا يَتَأَذَّى بِالْوَسْوَسَةِ وَ لَا الْجِنِّ وَ لَا الشَّيَاطِينِ
And he will not be afflicted with the black water in his eyes, nor will he be afflicted by an illness, nor will his fast and his Salat be spoilt upon him, nor will he be bothered by the insinuations neither of the Jinn nor the Satans-la’.
وَ قَالَ النَّبِيُّ ص قَالَ جَبْرَئِيلُ إِنَّهُ مَنْ شَرِبَ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ ثُمَّ كَانَ بِهِ جَمِيعُ الْأَوْجَاعِ الَّتِي تُصِيبُ النَّاسَ فَإِنَّهُ شِفَاءٌ لَهُ مِنْ جَمِيعِ الْأَوْجَاعِ
And the Prophet-saww said: ‘Jibraeel-as said: ‘Surely the one who drinks from that water, then there were to be entirety of the pains which afflict the people, it would be a healing for him from entirety of the pains’.
فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ هَلْ يَنْفَعُ فِي غَيْرِ مَا ذَكَرْتَ مِنَ الْأَوْجَاعِ
I-saww said: ‘O Jibraeel-as! Will he benefit regarding other than the pains you-as have mentioned?’
فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَنْ يَقْرَأْ هَذِهِ الْآيَاتِ عَلَى هَذَا الْمَاءِ مَلَأَ اللَّهُ تَعَالَى قَلْبَهُ نُوراً وَ ضِيَاءً وَ يُلْقِي الْإِلْهَامَ فِي قَلْبِهِ وَ يُجْرِي الحِكْمَةَ عَلَى لِسَانِهِ وَ يَحْشُو قَلْبَهُ مِنَ الْفَهْمِ وَ التَّبْصِرَةِ مَا لَمْ يُعْطِ مِثْلَهُ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ
Jibraeel-as said to me-saww: ‘By the One-azwj Who Sent you-saww with the truth as a Prophet-saww! One who recites these Verses upon this water, Allah-azwj the Exalted will Fill his heart with Noor and illumination, and He-azwj will Cast the Inspiration into his heart, and the wisdom will flow upon his tongue, and his heart will be crammed from the understanding and the insight what no one from the worlds had been Given.
وَ يُرْسِلُ عَلَيْهِ أَلْفَ مَغْفِرَةٍ وَ أَلْفَ رَحْمَةٍ وَ يُخْرِجُ الْغِشَّ وَ الْخِيَانَةَ وَ الْغِيبَةَ وَ الْحَسَدَ وَ الْبَغْيَ وَ الْكِبْرَ وَ الْبُخْلَ وَ الْحِرْصَ وَ الْغَضَبَ مِنْ قَلْبِهِ وَ الْعَدَاوَةَ وَ الْبَغْضَاءَ وَ النَّمِيمَةَ وَ الْوَقِيعَةَ فِي النَّاسِ وَ هُوَ الشِّفَاءُ مِنْ كُلِّ دَاءٍ.
And He-azwj will Send upon him a thousand Forgiveness(es), and a thousand Mercies, and Extract the cheating, and the betrayal, and the backbiting, and the envy, and the immorality, and the arrogance, and the stinginess, and the greed, and the anger from his heart, and the enmity and the hatred, and the gossiping, and the bad talk among the people, and it is a cure from every illness’’.[158]
14 وَ قَدْ رُوِيَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنِ النَّبِيِّ ص فِيمَا يُقْرَأُ عَلَى مَاءِ الْمَطَرِ فِي نَيْسَانَ زِيَادَةٌ وَ هِيَ أَنَّهُ يَقْرَأُ عَلَيْهِ سُورَةَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ وَ يُكَبِّرُ اللَّهَ وَ يُهَلِّلُ اللَّهَ وَ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهَا سَبْعِينَ مَرَّةً.
And it has been reported in another report,
‘From the Prophet-saww regarding what is to be recited upon the rain water in April, an increase and it is that he should recite upon it Surah Qadr, and exclaim Takbeer of Allah-azwj, and extollations of Oneness of Allah-azwj, and he should send Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, each one of these, seventy times’’.[159]
14 وَ أَقُولُ وَجَدْتُ بِخَطِّ الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ حَسَنِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَرْزُبَانِيِّ وَ كَانَ تَارِيخُ كِتَابَتِهِ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ تِسْعِمِائَةٍ قَالَ وَجَدْتُ بِخَطِّ الْإِمَامِ الْعَلَّامَةِ الشَّهِيدِ السَّعِيدِ مُحَمَّدِ بْنِ مَكِّيٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ رُوِيَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَّمَنِي جَبْرَئِيلُ ع دَوَاءً لَا أَحْتَاجُ مَعَهُ إِلَى طَبِيبٍ
And I (Majlisi) am saying, ‘I found in the handwriting of the Sheykh Ali Bin Hassan Bin Ja’far Al Marzubany, and the date of his writing was of the day nine hundred and eighty. He said, ‘I found in the handwriting of the imam, the Allama, the martyr, Al Saeed Muhammad Bin Makky, may Allah-azwj have Mercy on him, reporting,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah‑saww said: ‘Jibraeel-as taught me-saww such a cure, I-saww am not needy with it to any doctor’.
فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ نُحِبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تُعَلِّمَنَا
One of his-saww companions said, ‘O Rasool-Allah-saww! We would love it if you-saww could teach us’.
فَقَالَ ع يُؤْخَذُ بِنَيْسَانَ يُقْرَأُ عَلَيْهِ فَاتِحَةُ الْكِتَابِ وَ آيَةُ الْكُرْسِيِّ وَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى سَبْعِينَ مَرَّةً وَ الْمُعَوِّذَتَانِ وَ الْإِخْلَاصُ سَبْعِينَ مَرَّةً ثُمَّ يُقْرَأُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ اللَّهُ أَكْبَرُ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ سَبْعِينَ مَرَّةً ثُمَّ يُشْرَبُ مِنْهُ جُرْعَةٌ بِالْعِشَاءِ وَ جُرْعَةٌ غُدْوَةً سَبْعَةَ أَيَّامٍ مُتَوَالِيَاتٍ.
Take (rain water) in April, recite upon it Surah Al-Fatiha, and Ayat Al-Kursy, and Surah Al-Kafiroun, and Surah Al-A’ala seventy times, and Al-Mawazatain, and Surah Al-Ikhlas seventy times, then recite, ‘There is no god except Allah-azwj’, seventy times, and ‘Allah-azwj is the Greatest’, seventy time, and send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws seventy times, and ‘Glory be to Allah-azwj’, and ‘The Praise is for Allah-azwj’, and ‘There is no god except Allah-azwj’, and ‘Allah-azwj is the Greatest’ seventy times. Then drink a gulp from it in the evening, and a gulp in the morning for seven days consecutively’’.[160]
وَ قَالَ النَّبِيُّ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ اللَّهَ يَدْفَعُ عَمَّنْ يَشْرَبُ هَذَا الْمَاءَ كُلَّ دَاءٍ وَ كُلَّ أَذًى فِي جَسَدِهِ وَ يُطَيِّبُ الْفَمَ وَ يَقْطَعُ الْبَلْغَمَ وَ لَا يَتَّخِمُ إِذَا أَكَلَ وَ شَرِبَ وَ لَا تُؤْذِيهِ الرِّيَاحُ وَ لَا يُصِيبُهُ فَالِجٌ وَ لَا يَشْتَكِي ظَهْرَهُ وَ لَا جَوْفَهُ وَ لَا سُرَّتَهُ
And the Prophet-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! Allah-azwj will Repel every illness away from the one who drinks this water, and every harm in his body, and freshen his mouth, and cut the phlegm, and he will not have indigestion when he eats or drink, and the winds will not harm him, nor will he be afflicted with facial paralysis, nor complain of his back, nor his insides, nor his navel.
وَ لَا يَخَافُ الْبِرْسَامَ وَ يَقْطَعُ عَنْهُ الْبُرُودَةَ وَ حَصْرَ الْبَوْلِ وَ لَا تُصِيبُهُ حِكَّةٌ وَ لَا جُدَرِيٌّ وَ لَا طَاعُونٌ وَ لَا جُذَامٌ وَ لَا بَرَصٌ وَ لَا يُصِيبُهُ الْمَاءُ الْأَسْوَدُ فِي عَيْنَيْهِ
And he will not fear the pleurisy, and the coldness will be cut off from him, and he will hold back the urine, and he will neither be afflicted with itching, nor smallpox, nor plague, nor leprosy, nor vitiligo, nor will he be afflicted by the black water in his eyes.
وَ يَخْشَعُ قَلْبُهُ وَ يُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِ أَلْفَ رَحْمَةٍ وَ أَلْفَ مَغْفِرَةٍ وَ يُخْرِجُ مِنْ قَلْبِهِ النُّكْرَ وَ الشِّرْكَ وَ الْعُجْبَ وَ الْكَسَلَ وَ الْفَشَلَ وَ الْعَدَاوَةَ وَ يُخْرِجُ مِنْ عِرْقِهِ الدَّاءَ وَ يَمْحُو عَنْهُ الْوَجَعَ مِنَ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ
And his heart will be humble, and Allah-azwj will Send upon him a thousand Mercies and a thousand Forgiveness(es), and Extract from his heart the evil, and the Shirk, and the self-pride, and the laziness, and the cowardliness, and the enmity, and Extract the illness from his veins, and Delete the pains (inscribed) in the Guarded Tablet.
وَ أَيُّ رَجُلٍ أَحَبَّ أَنْ تَحْبَلَ امْرَأَتُهُ حَبِلَتِ امْرَأَتُهُ وَ رَزَقَهُ اللَّهُ الْوَلَدَ وَ إِنْ كَانَ رَجُلٌ مَحْبُوساً وَ شَرِبَ ذَلِكَ أَطْلَقَهُ اللَّهُ مِنَ السِّجْنِ وَ يَصِلُ إِلَى مَا يُرِيدُ وَ إِنْ كَانَ بِهِ صُدَاعٌ سَكَنَ عَنْهُ وَ سَكَنَ عَنْهُ كُلُّ دَاءٍ فِي جِسْمِهِ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى.
And whichever man loves for his wife to be pregnant, his wife will become pregnant, and Allah-azwj will Grace him the child; and if a man were to be imprisoned, Allah-azwj would Free him from the prison, and he will arrive to what he wants, and if there was a headache with him, it would settle from him, and there would settle from him every illness in his body, by the Permission of Allah-azwj the Exalted’’.[161]
باب 4 النهي عن الاستشفاء بالمياه الحارة الكبريتية و المرة و أشباههما
CHAPTER 4 – THE PROHIBITION FROM THE HEALING WITH THE HOT SULPHURIC WATER, AND THE BITTER (MEDICINES) AND THEIR LIKE
1- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ دِينَارِ بْنِ عَقِيصَا التَّيْمِيِّ قَالَ: مَرَرْتُ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ هُمَا بِالْفُرَاتِ مُسْتَنْقِعَيْنِ فِي إِزَارِهِمَا فَقَالا إِنَّ لِلْمَاءِ سُكَّاناً كَسُكَّانِ الْأَرْضِ
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud, from Abu Saeed Dinar Bin Aqeysa Al Taymi who said,
‘I passed by Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and they-asws were at the Euphrates immersing, being in their-asws trousers. They-asws said: ‘There is a calmness for the water like the calmness of the earth’.
ثُمَّ قَالا أَيْنَ تَذْهَبُ فَقُلْتُ إِلَى هَذَا الْمَاءِ قَالا وَ مَا هَذَا الْمَاءُ قُلْتُ مَاءٌ تُشْرَبُ فِي هَذَا الْحَيْرِ يَخِفُّ لَهُ الْجَسَدُ وَ يُخْرِجُ الْحَرَّ وَ يُسْهِلُ الْبَطْنَ هَذَا الْمَاءُ الْمُرُّ
Then they-asws said: ‘Where are you going?’ I said, ‘To this water’. They-asws said: ‘And what is this water?’ I said, ‘Water drunk in this enclosure, the body would be lightened for him, and the heat would be expelled, and the belly would ease. This water is bitter’.
فَقَالا مَا نَحْسَبُ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى جَعَلَ فِي شَيْءٍ مِمَّا قَدْ لَعَنَهُ شِفَاءً فَقُلْتُ وَ لِمَ ذَاكَ
They-asws said: ‘We-asws do not reckon that Allah-azwj Blessed and Exalted would Make healing to be in something from what He-azwj has Cursed’. I said, ‘And why is that so?’
فَقَالا إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا آسَفَهُ قَوْمُ نُوحٍ فَتَحَ السَّمَاءَ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى الْأَرْضِ فاسْتَعْصَتْ عَلَيْهِ عُيُونٌ مِنْهَا فَلَعَنَهَا فَجَعَلَهَا مِلْحاً أُجَاجاً.
They-asws said: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Stormed the people of Noah-as, Opened the sky with a downpour of water. Allah-azwj Revealed to the earth, but some springs defied Him-azwj, so He-azwj Cursed these and Made these to be salty, bitter’’.[162]
وَ أَقُولُ فِي الْكَافِي رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا وَ عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ وَ فِيهِ وَ هُمَا فِي الْفُرَاتِ مُسْتَنْقِعَانِ فِي إِزَارَيْنِ فَقُلْتُ لَهُمَا يَا ابْنَيْ رَسُولِ اللَّهِ أَفْسَدْتُمَا الْإِزَارَيْنِ
And I (Majlisi) am saying, ‘In (the book) ‘Al-Kafi’ there is a reported from Muhammad Bin Yahya, from Humdan Bin Suleyman, from Muhammad Bin Yahya Bin Zakariya, and from the number, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, all from Muhammad Bin Sinan, and it is,
‘And they-asws both (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were in the Euphrates immersing being in their-asws trousers. I said to them-asws, ‘O sons-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws have spoilt your-asws trousers!’
فَقَالا لِي يَا بَا سَعِيدٍ فَسَادُ الْإِزَارَيْنِ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ فَسَادِ الدِّينِ إِنَّ لِلْمَاءِ أَهْلًا وَ سُكَّاناً إِلَى قَوْلِهِ فَقُلْتُ أُرِيدُ دَوَاءً أَشْرَبُ مِنْ هَذَا الْمَاءِ الْمُرِّ لِعِلَّةٍ بِي أَرْجُو أَنْ يَخِفَّ لَهُ الْجَسَدُ وَ يُسْهِلَ الْبَطْنَ فَقَالا إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ
They-asws said to me: ‘O Abu Saeed! Spoiling of the trousers is more beloved to us-asws than spoiling the religion! Surely for the water there are rightful ones and dwellers’ – up to his words, ‘I said, ‘I want a medicine I can drink from this bitter water for an illness there is with me. I hope the body will lighter from it and the belly will ease’. They-asws said – up to the end of the Hadeeth.
ثُمَّ قَالَ وَ فِي رِوَايَةِ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ أَنَّهُمَا قَالا يَا بَا سَعِيدٍ تَأْتِي مَاءً يُنْكِرُ وَلَايَتَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَرَضَ وَلَايَتَنَا عَلَى الْمِيَاهِ فَمَا قَبِلَ وَلَايَتَنَا عَذُبَ وَ طَابَ وَ مَا جَحَدَ وَلَايَتَنَا جَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مُرّاً وَ مِلْحاً أُجَاجاً.
Then he said, ‘And in a report of Hamdan Bin Suleyman, they-asws said: ‘O Abu Saeed! You have come to a water which denies our-asws Wilayah three times during every day. Allah-azwj Mighty and Majestic had Presented our-asws Wilayah to the waters. So, whatever accepted our-asws Wilayah, is sweet, good, and whatever rejected our-asws Wilayah, Allah-azwj Mighty and Majestic Made it bitter and salty bitter’’.[163]
2- الْمَحَاسِنُ، عَنْ بَعْضِهِمْ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ عَنِ الِاسْتِشْفَاءِ بِالْعُيُونِ الْحَارَّةِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْجِبَالِ الَّتِي تُوجَدُ مِنْهَا رَائِحَةُ الْكِبْرِيتِ فَإِنَّهَا مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from one of them, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from healing with the hot springs which happen to be in the mountains, which the smell of sulphur is found from it, and these are from the mouth of Hell’’.[164]
3- وَ مِنْهُ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ص نَهَى أَنْ يُسْتَشْفَى بِالْحَمَّاتِ الَّتِي تُوجَدُ فِي الْجِبَالِ.
And from him, by this chain,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Prophet-saww prohibited from healing with the hot spring which are found in the mountains’’.[165]
4- الْكَافِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ عَنِ الِاسْتِشْفَاءِ بِالْحَمَّاتِ وَ هِيَ الْعُيُونُ الْحَارَّةُ الَّتِي تَكُونُ فِي الْجِبَالِ الَّتِي تُوجَدُ فِيهَا رَوَائِحُ الْكِبْرِيتِ فَإِنَّهَا مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Haroun Bin Muslim, from Masada Bin Sadaqa,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from the healing by the hot springs, and these are the hot springs which happen to be in the mountains from which are found the smells of sulphur in these, for these are from the mouth of Hell’’.[166]
5- الْكَافِي، عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ نُوحاً ع لَمَّا كَانَ فِي أَيَّامِ الطُّوفَانِ دَعَا الْمِيَاهَ كُلَّهَا فَأَجَابَتْهُ إِلَّا [مَاءَ] الْكِبْرِيتِ وَ الْمَاءَ الْمُرَّ فَلَعَنَهُمَا.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from the number, from Sahl, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Noah-as, when it was during the days of the flood, called the waters, all of them. They answered him-as except the sulphuric water and the bitter water, so he-as cursed these two’’.[167]
6 وَ مِنْهُ عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَبِي يَكْرَهُ أَنْ يَتَدَاوَى بِالْمَاءِ الْمُرِّ وَ بِمَاءِ الْكِبْرِيتِ وَ كَانَ يَقُولُ إِنَّ نُوحاً ع لَمَّا كَانَ الطُّوفَانُ دَعَا الْمِيَاهَ فَأَجَابَتْهُ كُلُّهَا إِلَّا الْمَاءَ الْمُرَّ وَ مَاءَ الْكِبْرِيتِ فَدَعَا عَلَيْهِمَا وَ لَعَنَهُمَا.
And from him, from the number, from Sahl, from Muhammad Bin Sinan, from the one who mentioned it,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws used to dislike medicating with the bitter water, and with sulphuric water, and he-asws said: ‘Noah-as, when it was the flood, called the waters, so they answered him-as, all of them except the bitter water and the sulphuric water. He-as supplicated against them and cursed them both’’.[168]
أبواب الأشربة و الأواني المحرمة
CHAPTERS ON THE PROHIBITED DRINKS AND THE UTENSILS
باب 1 الأنبذة و المسكرات
CHAPTER 1 – THE WINES (NABEEZ) AND THE INTOXICANTS
1- الْإِحْتِجَاجُ، سُئِلَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ قَدْ شَرِبَهُ قَوْمٌ وَ حَرَّمَهُ قَوْمٌ صَالِحُونَ فَكَانَ شَهَادَةُ الَّذِينَ دَفَعُوا بِشَهَادَتِهِمْ شَهَوَاتِهِمْ أَوْلَى أَنْ تُقْبَلَ مِنَ الَّذِينَ جَرُّوا بِشَهَادَتِهِمْ شَهَوَاتِهِمْ.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was asked about Al-Nabeez. He-asws said: ‘A people have drunk it and a righteous people have prohibited it, so the testimony of the one repelled their desires are foremost with their testimonies to be accepted than the one who carried out their desires are with their testimonies’’.[169]
2- غَيْبَةُ الشَّيْخِ، عَنْ جَمَاعَةٍ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ وَ أَبِي غَالِبٍ الزُّرَارِيِّ وَ غَيْرِهِمَا عَنِ الْكُلَيْنِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَعْقُوبَ أَنَّهُ خَرَجَ إِلَيْهِ مِنَ النَّاحِيَةِ الْمُقَدَّسَةِ عَلَى يَدَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَمْرِيِّ وَ أَمَّا الْفُقَّاعُ فَشُرْبُهُ حَرَامٌ وَ لَا بَأْسَ بِالشَّلْمَابِ.
(The book) ‘Ghayba’ of the Sheykh – from a group, from Ibn Qawlawiya and Abu Ghalib Al Zurary, and others, from Al Kulayni, from Is’haq Bin Yaqoub,
‘There came out to him (a Holy letter from 12th Imam-ajfj) from the Holy corner upon the hand of Muhammad Bin Usman Al-Aamiry: ‘And as for the fermented drink (Al-Fuqa’a), drinking it is prohibited, and there is no problem with ‘Al-Shalmab’’.[170]
بيان الشلماب كأنه ماء الشلجم.
Explanation – Al-Shalmab’, it is as if it is the water of the turnip.
3- الْإِحْتِجَاجُ، قَالَ: كَتَبَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ إِلَى الْقَائِمِ ع يُتَّخَذُ عِنْدَنَا رُبُّ الْجَوْزِ لِوَجَعِ الْحَلْقِ وَ الْبَحْبَحَةِ يُؤْخَذُ الْجَوْزُ الرَّطْبُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَنْعَقِدَ وَ يُدَقُّ دَقّاً نَاعِماً وَ يُعْصَرُ مَاؤُهُ وَ يُصَفَّى وَ يُطْبَخُ عَلَى النِّصْفِ وَ يُتْرَكُ يَوْماً وَ لَيْلَةً
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ –
He (Al-Tabarsee) said, ‘Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al-Himeyri wrote to Al-Qaim-ajfj, ‘With us, nutmeg is taken for sore throat, and walnuts are taken wet from before they are kneaded and pounded as fine powder and its water is squeezed and cleared and is cooked upon the half and left for a day and a night.
ثُمَّ يُنْصَبُ عَلَى النَّارِ وَ يُلْقَى عَلَى كُلِّ سِتَّةِ أَرْطَالٍ مِنْهُ رِطْلُ عَسَلٍ وَ يُغْلَى وَ يُنْزَعُ رَغْوَتُهُ وَ يُسْحَقُ مِنَ النُّوشَادُرِ وَ الشَّبِّ الْيَمَانِيِّ مِنْ كُلٍّ نِصْفُ مِثْقَالٍ وَ يُدَافُ بِذَلِكَ الْمَاءُ وَ يُلْقَى فِيهِ دِرْهَمُ زَعْفَرَانٍ مَسْحُوقٍ وَ يُغْلَى وَ تُؤْخَذُ رَغْوَتُهُ وَ يُطْبَخُ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الْعَسَلِ سَخِيناً ثُمَّ يُنْزَلُ عَنِ النَّارِ وَ يُبَرَّدُ وَ يُشْرَبُ مِنْهُ فَهَلْ يَجُوزُ شُرْبُهُ أَمْ لَا
Then it is set up upon the fire and upon every six ounces from it, an ounce of honey is cast upon it, and it is boiled, and its foam sieved off, and smelling salt is crushed and Yemeni alum from each half ounce, and water is circulated with that, and a Dirham (weight) of crushed saffron is thrown in it and boiled, and its foam is taken and cooked until it becomes like the hot honey. Then it is descended from the fire and cooled and drunk from it. Is it allowed to drink it or not?’
فَأَجَابَ ع إِذَا كَانَ كَثِيرُهُ يُسْكِرُ أَوْ يُغَيِّرُ فَقَلِيلُهُ وَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ وَ إِنْ كَانَ لَا يُسْكِرُ فَهُوَ حَلَالٌ.
He-ajfj said; ‘When a lot of it intoxicates or changes, then a little of it and a lot of it is prohibited, and if does not intoxicate, it is Permissible’’.[171]
4 قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُسْلِمِ الْعَارِفِ يَدْخُلُ بَيْتَ أَخِيهِ فَيَسْقِيهِ النَّبِيذَ أَوِ الشَّرَابَ لَا يَعْرِفُهُ هَلْ يَصْلُحُ لَهُ شُرْبُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْأَلَهُ عَنْهُ
(The book) ‘Qurb Al-Asnad’ – from Abdullah Bin Al-Hassan,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, said, ‘I asked him-asws about the knowledgeable Muslim entering a house of his brother, so he quenches him Al-Nabeez or the drink he does not know, it is correct for him to drink it from without asking him about it?’
قَالَ إِذَا كَانَ مُسْلِماً عَارِفاً فَاشْرَبْ مَا أَتَاكَ بِهِ إِلَّا أَنْ تُنْكِرَهُ.
He-asws said: ‘When he was a knowledgeable Muslim, so drink whatever he comes to you with it except of you were to deny it’’.[172]
5- الْخِصَالُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الشَّامِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُئِلَ عَنِ الشِّطْرَنْجِ وَ النَّرْدِ قَالَ لَا تَقْرَبْهُمَا
(The book) ‘Al-Khisaal’ – from Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkil, from Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Khalid Bin Jareer, from Abu Al Rabie Al Shamy,
‘From Abu Abdullah-asws, he said, ‘He-asws was asked about the chess and the backgammon. He-asws said: ‘Do not go near these two!’
قُلْتُ فَالْغِنَاءُ قَالَ لَا خَيْرَ فِيهِ لَا تَفْعَلُوا
I said, ‘So (what about) the singing?’ He-asws said: ‘There is no good in it, do not do it’.
قُلْتُ فَالنَّبِيذُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ وَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ
I said, ‘The Nabeez?’ He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from every intoxicant, and so every intoxicant is prohibited’.
قُلْتُ فَالظُّرُوفُ الَّتِي تُصْنَعُ فِيهَا قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنِ الدُّبَّاءِ وَ المُزَفَّتِ وَ الْحَنْتَمِ وَ النَّقِيرِ قُلْتُ وَ مَا ذَاكَ
I said, ‘So the covering which it is made in?’ He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from ‘Al-Dubba’a’, and ‘Al-Mazaqqat’, and ‘Al-Hantam’, and ‘Al-Naqeer’. I said, ‘And what is that?’
قَالَ الدُّبَّاءُ الْقَرْعُ وَ المُزَفَّتُ الدِّنَانُ وَ الْحَنْتَمُ جِرَارُ الْأُرْدُنِّ وَ النَّقِيرُ خَشَبَةٌ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَنْقُرُونَهَا حَتَّى يَصِيرَ لَهَا أَجْوَافٌ يَنْبِذُونَ فِيهَا وَ قِيلَ إِنَّ الْحَنْتَمَ الْجِرَارُ الْخُضْرُ.
He-asws said: ‘Al-Dubba’a’ is the (dry hollowed out) pumpkin, and ‘Al-Mazaqqat’ is the wine jug, and ‘Al-Hantam’ is the Jordanian jug, and ‘Al-Naqeer’ is wood (hollowed out root of palm tree). The people of the pre-Islamic period were hollowing these out until there was a hollowness for it to make Nabeez in it’. And it is said, ‘Al-Hantam’ is the green jug’’.[173]
6- الْعِلَلُ، وَ الْعُيُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ حَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ لِمَا فِيهَا مِنَ الْفَسَادِ وَ مِنْ تَغْيِيرِهَا عُقُولَ شَارِبِيهَا وَ حَمْلِهَا إِيَّاهُمْ عَلَى إِنْكَارِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْفِرْيَةِ عَلَيْهِ وَ عَلَى رُسُلِهِ وَ سَائِرِ مَا يَكُونُ مِنْهُمْ مِنَ الْفَسَادِ وَ الْقَتْلِ وَ الْقَذْفِ وَ الزِّنَا وَ قِلَّةِ الِاحْتِجَازِ مِنْ شَيْءٍ مِنَ الْحَرَامِ
(The books) ‘Al-Illal’ and ‘Al-Uyoun’ – From Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkil, from Ali Bin Al-Husayn Al Asadabady, from Ahmad Bin Abu Bdullah Al Barqy, from his father, from Muhammad Bin Sinan who said,
‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘Allah-azwj Prohibited the wine due to the corruption what is in it, and from the changes to the intellects of its drinkers, and it carrying them upon the denial of Allah-azwj Mighty and Majestic, and the lying upon Him-azwj and upon His-azwj Rasool-saww, and the rest of what would happen from them, from the corruption, and the killing, and the accusations, and the adultery, and scarcity of staying away from a thing from the Prohibitions.
فَبِذَلِكَ قَضَيْنَا عَلَى كُلِّ مُسْكِرٍ مِنَ الْأَشْرِبَةِ أَنَّهُ حَرَامٌ مُحَرَّمٌ لِأَنَّهُ يَأْتِي مِنْ عَاقِبَتِهَا مَا يَأْتِي مِنْ عَاقِبَةِ الْخَمْرِ فَلْيَجْتَنِبْ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ يَتَوَلَّانَا وَ يَنْتَحِلُ مَوَدَّتَنَا كُلَّ شَرَابٍ مُسْكِرٍ فَإِنَّهُ لَا عِصْمَةَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ شَارِبِيهَا.
Therefore, due to that, we-asws are judging upon every intoxicant from the drinks that it is prohibited absolutely because there comes from its consequences what comes from the consequences of the wine. So let the one who believes in Allah-azwj and the Last day and befriends us-asws, and claims our-asws cordiality, keep away from every intoxicating drink, for there is no bond between us-asws and its drinkers’’.[174]
7- الْعُيُونُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ فِيمَا كَتَبَ الرِّضَا ع لِلْمَأْمُونِ مِنْ دِينِ أَهْلِ الْبَيْتِ ع تَحْرِيمُ الْخَمْرِ قَلِيلِهَا وَ كَثِيرِهَا وَ تَحْرِيمُ كُلِّ شَرَابٍ مُسْكِرٍ قَلِيلِهِ وَ كَثِيرِهِ وَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ وَ الْمُضْطَرُّ لَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ لِأَنَّهَا تَقْتُلُهُ.
(The book) ‘Al-Uyoun’ – From Abdul Wahid Bin Ubdous, from Ali Bin Muhammad Bin Quteyba, from Al Fazl Bin Shazan,
‘Among what Al-Reza-asws had written to Al-Mamoun: ‘From the religion of People-asws of the Household is the prohibition of the wine, its little and its more, and prohibition of every intoxicating drink, its little and its more, and whatever its lot intoxicates, so its little is prohibited, and the desperate one should not drink the wine because it will kill him’’.[175]
8- مَجَالِسُ ابْنِ الشَّيْخِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الْخُزَاعِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ وَ أَبِي سَلَمَةَ مَعاً عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَالْجُرْعَةُ مِنْهُ خَمْرٌ.
(The book) ‘Majalis’ of Ibn Al Sheykh, from his father, from HIlal Bin Muhammad Al Haffar, from Ismail Bin Ali Al Khuzaie, from Is’haq Bin Ibrahim, from Abdul Razzaq, from Muammar, from Al Zuhry, from Urwah and Abu Salama both together,
‘From Ayesha who said, ‘Whatever a lot of it intoxicants, so a dose (gulp) from it is (classified as) wine’’.[176] (From a non-Shia source)
9- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَطَّانِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ الْقَاضِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ السَّرِيِّ بْنِ عَامِرٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنَ الْعِنَبِ خَمْراً وَ إِنَّ مِنَ الزَّبِيبِ خَمْراً وَ إِنَّ مِنَ التَّمْرِ خَمْراً وَ إِنَّ مِنَ الشَّعِيرِ خَمْراً أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْهَاكُمْ عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ.
And from him, from his father, from Ali Bin Ahmad, from Ahmad Bin Muhmmad Al Qattan, from Ismail Bin Muhammad Al Qazy, from Ali Bin Ibrahim, from Al Sary Bin Aamir, from Al Numan Bin Bashir,
‘From the Prophet-saww having said: ‘O you people! From the grapes is wine, and from the raisins is wine, and from the dates is wine, and from the barley is wine! Indeed, O you people! I-saww prohibit you all from every intoxicant!’’[177]
10 قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْكُحْلِ يَصْلُحُ أَنْ يُعْجَنَ بِالنَّبِيذِ قَالَ لَا.
(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – from Abdullah Bin Al-Hassan,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws, he said, ‘I asked him-asws about the kohl, ‘Is it correct that it be kneaded with Al-Nabeez?’ He-asws said: ‘No’’.[178]
11- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَدْخَلَ عِرْقاً مِنْ عُرُوقِهِ شَيْئاً مِمَّا يُسْكِرُ كَثِيرُهُ عَذَّبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِكَ الْعِرْقَ بِسِتِّينَ وَ ثَلَاثِمِائَةِ نَوْعٍ مِنَ الْعَذَابِ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from his father, from Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Ziyad,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who enters into his veins something from what it’s lot would intoxicate, Allah-azwj Mighty Majestic will Punish that vein with three hundred and sixty types of punishments’’.[179]
12- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الخبثي فَقَالَ الخبثي حَرَامٌ وَ شَارِبُهُ كَشَارِبِ الْخَمْرِ.
And from him, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Yaqoub Bin Yazeed, from Abu Muhammad Al Ansary, from Ibn Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about ‘Al Khabsy’. He-asws said: ‘Al Khabsy’ is prohibited, and its drinker is like the drinker of wine’’.[180]
بيان الخبثي و لم أجد له معنى.
Explanation – ‘Al-Khabsy’, and I could not find any meaning for it.
13- الْبَصَائِرُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمُؤْمِنِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ حَتَّى إِذَا أَقَامَهُ عَلَى مَا أَرَادَ قَالَ لَهُ- وَ أْمُرْ بِالْعُرْفِ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِينَ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص زَكَّاهُ اللَّهُ فَقَالَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
(The book) ‘Al Basaair’ – from Muhammad Bin Isa, from Abu Abdullah Al Momin, from Is’haq Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww until He-saww has Established him-saww upon what He-azwj Wanted, Said to him-saww: Take to the Forgiveness and enjoin good and turn away from the ignorant ones [7:199]. When Rasool-Allah-saww had done that for Him-azwj, Allah-azwj Praised him-saww Saying: And you are upon magnificent morals [68:4].
فَلَمَّا زَكَّاهُ فَوَّضَ إِلَيْهِ دِينَهُ فَقَالَ- ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَحَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ كُلَّ مُسْكِرٍ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ كُلَّهُ وَ إِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الصَّلَاةَ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَقَّتَ أَوْقَاتَهَا فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ.
When He-azwj had Purified him-saww, Authorised His-azwj Religion to him-saww: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Allah-azwj had Prohibited the wine, and Rasool-Allah-saww prohibited all intoxicants, and Allah-azwj Allowed all of that for him-saww (allowing for all prohibitions), and Allah-azwj Revealed the Salats, and Rasool-Allah-saww timed their timings, and Allah-azwj Allowed that for him-saww’’.[181]
14 الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ وَ عَنْ أَبِي عُمَرَ الْعَجَمِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا بَا عُمَرَ تِسْعَةُ أَعْشَارِ الدِّينِ فِي التَّقِيَّةِ وَ لَا دِينَ لِمَنْ لَا تَقِيَّةَ لَهُ وَ التَّقِيَّةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا فِي شُرْبِ النَّبِيذِ وَ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham, and from Umar Al Ajamy who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘O Umar! Nine-tenths (9/10) of the religion is in the Taqiyya (dissimulation), and there is not religion for the one no having Taqiyya for him, and the Taqiyya is in all things except in drinking the Nabeez and the wiping upon the socks (during) wud’u’’.[182]
15- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع اعْلَمْ أَنَّ كُلَّ صِنْفٍ مِنْ صُنُوفِ الْأَشْرِبَةِ الَّتِي لَا يُغَيِّرُ الْعَقْلَ شُرْبُ الْكَثِيرِ مِنْهَا لَا بَأْسَ بِهِ سِوَى الْفُقَّاعِ فَإِنَّهُ مَنْصُوصٌ عَلَيْهِ لِغَيْرِ هَذِهِ الْعِلَّةِ وَ كُلُّ شَرَابٍ يَتَغَيَّرُ الْعَقْلُ مِنْهُ كَثِيرُهُ وَ قَلِيلُهُ حَرَامٌ أَعَاذَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ مِنْهَا.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, he-asws said: ‘Know that every type from the types of drinks which does not change the intellect, drinking a lot of it there is no problem with it besides ‘Al-Fuqa’a’, for there is explicit text upon it for other than this reason, and every drinking changing the intellect, a lot of it and little of it is Prohibited. May Allah-azwj Protect us-asws and you all from it’’.[183]
16- الْعَيَّاشِيُّ، عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: السُّكْرُ مِنَ الْكَبَائِرِ.
Al-Ayyashi, from Al-Sakuny,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Being intoxicated is from the major sins’’.[184]
17- الْكَشِّيُّ، وَجَدْتُ فِي كِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ نُعَيْمٍ الشَّاذَانِيِّ بِخَطِّهِ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَائِنِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ الْبَجَلِيِّ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي نَجْرَانَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ لِي قَرَابَةً يُحِبُّكُمْ إِلَّا أَنَّهُ يَشْرَبُ هَذَا النَّبِيذَ
Al Kashi, ‘I found in the book of Muhammad Bin Nueym Al Shazany in his handwriting, ‘It is narrated to me by Ja’far Bin Muhammad Al Madainy, from Musa Bin Al Qasim Al Bajaly, from Hanan Bin Sadeyr, from Abu Najran who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘There is a relative of mine who loves you (Imams-asws) except that he drinks this Nabeez’.
قَالَ حَنَانٌ وَ أَبُو نَجْرَانَ هُوَ الَّذِي يَشْرَبُ النَّبِيذَ غَيْرَ أَنَّهُ كَنَّى عَنْ نَفْسِهِ
Hanan said, ‘And Abu Najran, he is the one who drinks Al-Nabeez, apart from that he teknonymed about himself’.
قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَهَلْ كَانَ يُسْكِرُ
He said, ‘Abu Abdullah-asws said: ‘Was he intoxicated?’
فَقَالَ قُلْتُ إِي وَ اللَّهِ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّهُ لَيُسْكِرُ
He said, ‘I said, ‘Yes, by Allah-azwj, may I be sacrificed for you-asws, he does get intoxicated’.
فَقَالَ فَيَتْرُكُ الصَّلَاةَ
He-asws said: ‘Does he neglect the Salat?’
قَالَ رُبَّمَا قَالَ لِلْجَارِيَةِ صَلَّيْتُ الْبَارِحَةَ فَرُبَّمَا قَالَتْ نَعَمْ قَدْ صَلَّيْتَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ رُبَّمَا قَالَ لِلْجَارِيَةِ صَلَّيْتُ الْبَارِحَةَ الْعَتَمَةَ فَتَقُولُ لَا وَ اللَّهِ مَا صَلَّيْتَ وَ لَقَدْ أَيْقَظْنَاكَ وَ جَهَدْنَا بِكَ
He said, ‘Sometimes he says to the maid, ‘Did I pray Salat last night?’ Sometimes she says, ‘Yes, you had prayed, three times’. And sometimes he said to the maid, ‘Did I pray Salat last night?’ She says, ‘No, by Allah-azwj, you did not pray, and I had woken you up and struggled with you’’.
فَأَمْسَكَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ طَوِيلًا ثُمَّ نَحَّى يَدَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ قُلْ لَهُ يَتْرُكُهُ فَإِنْ زَلَّتْ بِهِ قَدَمٌ فَإِنَّ لَهُ قَدَماً ثَابِتاً بِمَوَدَّتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.
Abu Abdullah-asws held his-asws hand upon his-asws forehead for a long time, then he-asws moved his-asws hand aside, then said to him: ‘Tell him to leave it (drinking Nabeez), for if a foot were to slip due to it, there would still be a foot steadfast due to (his having) our-asws cordiality, People-asws of the Household’’.[185]
18 دَلَائِلُ الطَّبَرِيِّ، عَنِ الْقَاضِي أَبِي الْفَرَجِ الْمُعَافَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمُقْرِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَمَّيْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ وَ عَلِيٍّ ابْنَيْ مُوسَى عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ فَاطِمَةَ ع قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا حَبِيبَةَ أَبِيهَا كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ.
(The book) ‘Dalail’ of Al Tabari – From the judge Abu Al Faraj Al Muafy, from Is’haq Bin Muhammad Bin Ali, from Ahmad Bin Al-Hassan Al Muqry, from Muhammad Bin Ismail Bin Ibrahim Bin Musa, from an uncle of his father Al-Husayn, and Ali,
‘Two sons of Musa-asws, from their father-asws, from his-asws father Ja’far-asws Bin Muhammad‑asws, from his-asws forefathers-asws, from (Syeda) Fatima-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O beloved of her-asws father-saww! Every intoxicant is Prohibited, and every intoxicant is (classified as) wine’’.[186]
19 الْهِدَايَةُ، وَ كُلُّ مَا أَسْكَرَ فَقَلِيلُهُ وَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ.
(The book) ‘Al-Hidaya’ – ‘And all what intoxicates, a little of it and more of it is Prohibited’’.[187]
20- الْخِصَالُ، عَنْ سِتَّةٍ مِنْ مَشَايِخِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: الشَّرَابُ كُلُّ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ وَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ.
(The book) ‘Al-Khisal’ – from six of his elders, from Ahmad Bin Yahya, from Zakariya, from Bakr Bin Abdullah, from Tameem Bin Bahloul, from Abu Muawiya, from Al Amsh,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘The drinks, all what a lot of it intoxicates, a little of it and more of it is Prohibited’’.[188]
21- تَفْسِيرُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَيْسِرُ الْآيَةَ أَمَّا الْخَمْرُ فَكُلُّ مُسْكِرٍ مِنَ الشَّرَابِ خَمْرٌ إِذَا أُخْمِرَ فَهُوَ خَمْرٌ وَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ وَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ
Tafseer of Ali Bin Ibrahim, in a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said regarding His-azwj Words: O you who believe! But rather, the wine, and the gambling, [5:90] – the Verse: ‘As for the wine, every intoxicant from the drinks is (classified as) wine. When it is brewed, so it is wine; and whatever its more intoxicates, so a little of it is Prohibited and a lot of it is Prohibited.
وَ ذَلِكَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ شَرِبَ قَبْلَ أَنْ يَحْرُمَ الْخَمْرُ فَسَكِرَ فَجَعَلَ يَقُولُ الشِّعْرَ وَ يَبْكِي عَلَى قَتْلَى الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ ص فَقَالَ اللَّهُمَّ أَمْسِكْ عَلَى لِسَانِهِ
And that is because Abu Bakr had drunk the wine before the wine had been Prohibited, so he got intoxicated. He went on to say the poem and cried over the slain Polytheists from the people of Badr. The Prophet-saww heard him. He-saww said: ‘O Allah-azwj! Hold his tongue!’
فَأَمْسَكَ عَلَى لِسَانِهِ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ السُّكْرُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَحْرِيمَهَا بَعْدَ ذَلِكَ وَ إِنَّمَا كَانَتِ الْخَمْرُ يَوْمَ حُرِّمَتْ بِالْمَدِينَةِ فَضِيخَ الْبُسْرِ وَ التَّمْرِ
He-azwj Held his tongue so he did not speak until the intoxication had gone away from him. So, Allah-azwj Revealed its Prohibited after that, and rather the wine which was Prohibited one the day it was Prohibited in Al-Medina was ‘Fazeekh’ of unripe and ripe dates.
فَلَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُهَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ فَقَعَدَ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ دَعَا بِآنِيَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا يَنْبِذُونَ فِيهَا فَأَكْفَأَهَا كُلَّهَا ثُمَّ قَالَ هَذِهِ كُلُّهَا خَمْرٌ وَ قَدْ حَرَّمَهَا اللَّهُ
When its Prohibited was Revealed, Rasool-Allah-saww went out and sat in the Masjid, then he‑saww called for their utensils which they were making Nabeez in. He-saww relinquished all of them, then said: ‘All these are wine, and Allah-azwj has Prohibited it!’
وَ كَانَ أَكْثَرُ شَيْءٍ أُكْفِيَ يَوْمَئِذٍ مِنَ الْأَشْرِبَةِ الْفَضِيخَ وَ لَا أَعْلَمُ أُكْفِئَ يَوْمَئِذٍ مِنْ خَمْرِ الْعِنَبِ شَيْءٌ إِلَّا إِنَاءٌ وَاحِدٌ كَانَ فِيهِ زَبِيبٌ وَ تَمْرٌ جَمِيعاً
And ‘Al-Fazeekh’ was the most thing from the drinks to be stopped, and I-asws don’t know of anything from the things most stopped than the grapes wine except one utensil having raisings and dates in it together (for wine).
فَأَمَّا عَصِيرُ الْعِنَبِ فَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ بِالْمَدِينَةِ مِنْهُ شَيْءٌ وَ حَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ قَلِيلَهَا وَ كَثِيرَهَا وَ بَيْعَهَا وَ شِرَاءَهَا وَ الِانْتِفَاعَ بِهَا وَ سُمِّيَ الْمَسْجِدُ الَّذِي قَعَدَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ أُكْفِيَتِ الْأَشْرِبَةُ- مَسْجِدَ الْفَضِيخِ مِنْ يَوْمِئِذٍ لِأَنَّهُ أَكْثَرُ شَيْءٍ أُكْفِيَ مِنَ الْأَشْرِبَةِ الْفَضِيخُ.
As for the grape juice, there did not happen to be anything from it in Al-Medina on that day, and Allah-azwj Prohibited the wine, its little and its lot, and selling it, and buying it, and benefitting with it, and the Masjid in which Rasool-Allah-saww had sat it on that day was named as Masjid Al-Fazeekh from that day onwards, because the thing most stopped from the drinks was ‘Al-Fazeekh’’.[189]
22- كِتَابُ زَيْدٍ النَّرْسِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: حَضَرْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ رَجُلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ شَارِبِ الْخَمْرِ أَ تُقْبَلُ لَهُ صَلَاةٌ
The book of Zayd Al Narsy, from Ali Bin Zayd who said, ‘
‘I was present with Abu Abdullah-asws and a man asked him-asws about the wine drinker, ‘Is any Salat of his acceptable?’
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ شَارِبِ الْمُسْكِرِ أَرْبَعِينَ يَوْماً إِلَّا أَنْ يَتُوبَ
Abu Abdullah-asws said: ‘Salat of the wine drinker is not Accepted for forty days except if he were to repent’.
قَالَ لَهُ الرَّجُلُ فَإِنْ مَاتَ مِنْ يَوْمِهِ وَ سَاعَتِهِ
The man said to him-asws, ‘Supposing he were to die during his day and his very time?’
قَالَ تُقْبَلُ تَوْبَتُهُ وَ صَلَاتُهُ إِذَا تَابَ وَ هُوَ يَعْقِلُ فَأَمَّا أَنْ يَكُونَ فِي سُكْرِهِ فَمَا يُعْبَأُ بِتَوْبَتِهِ.
He-asws said: ‘His repentance and his Salat are Acceptable while he is with intellect. But if he were to be in his intoxication, He-azwj will not Care of his repentance’’.[190]
23- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَا زَالَتِ الْخَمْرُ فِي عِلْمِ اللَّهِ وَ عِنْدَ اللَّهِ حرام [حَرَاماً] وَ إِنَّهُ لَا يَبْعَثُ اللَّهُ نَبِيّاً وَ لَا يُرْسِلُ رَسُولًا إِلَّا وَ يَجْعَلُ فِي شَرِيعَتِهِ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ وَ لَا حَرَّمَ اللَّهُ حَرَاماً فَأَحَلَّهُ مِنْ بَعْدُ إِلَّا لِلْمُضْطَرِّ وَ لَا أَحَلَّ اللَّهُ حَلَالًا ثُمَّ حَرَّمَهُ.
And from him, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The wine did not cease to be Prohibited in the Knowledge of Allah-azwj and with Allah-azwj, and surely Allah-azwj did not Send any Prophet-as nor Send any Messenger-as except and He-azwj Made the Prohibition of the wine to be in his-as Law, not did Allah-azwj Prohibit any prohibition and Permitted it from afterwards except for the desperate one, nor did Allah-azwj Permit any permissible then Prohibited it’’.[191]
24- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ مُشْتَمِلٍ عَلَى عُقُوبَاتِ كَثِيرٍ مِنَ الْمَنَاهِي أَسْنَدَهُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ فِي آخِرِ خُطْبَةٍ خَطَبَهَا مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا سَقَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ سَمِّ الْأَسَاوِدِ وَ مِنْ سَمِّ الْعَقَارِبِ شَرْبَةً يَتَسَاقَطُ لَحْمُ وَجْهِهِ فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ أَنْ يَشْرَبَهَا
(The book) ‘Sawab Al Amaal’ – In a lengthy Hadeeth inclusive upon the many punishments from the forbiddances, attributed to Abu Hereyra (a well-known fabricator) and Ibn Abbas,
‘The Prophet-saww said in the last sermon he-saww had preached: ‘One who drinks the wine in the world, Allah-azwj Mighty and Majestic will Quench him from the venom of the black snakes and from the venom of the scorpions, a drink which will pierce the flesh of his face in the in the utensil before he even drinks it.
فَإِذَا شَرِبَهَا تَفَسَّخَ لَحْمُهُ وَ جِلْدُهُ كَالْجِيفَةِ يَتَأَذَّى بِهِ أَهْلُ الْجَمْعِ حَتَّى يُؤْمَرَ بِهِ إِلَى النَّارِ وَ شَارِبَهَا وَ عَاصِرَهَا وَ مُعْتَصِرَهَا وَ بَائِعَهَا وَ مُبْتَاعَهَا وَ حَامِلَهَا وَ الْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَ آكِلَ ثَمَنِهَا سَوَاءٌ فِي عَارِهَا وَ إِثْمِهَا
When he does drink it, his flesh will disintegrate and his skin will be like the carcass the people of the gathering will be hurt by it until he is Commanded with to the Fire, and its drinker, and its squeezer and its juicer, and its seller and its buyer, and its carrier and it being carried to him, and consumer of its price are all same in its disgrace and its sin.
أَلَا وَ مَنْ سَقَاهَا يَهُودِيّاً أَوْ نَصْرَانِيّاً أَوْ صَابِئِيّاً أَوْ مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ فَعَلَيْهِ كَوِزْرِ مَنْ شَرِبَهَا
Indeed, and the one who quenches it to a Jew or a Christian or a Sabean, or the one who was from the people, upon him would be the burden of the one who drinks it.
أَلَا وَ مَنْ بَاعَهَا أَوِ اشْتَرَاهَا لِغَيْرِهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهُ صَلَاةً وَ لَا صِيَاماً وَ لَا حَجّاً وَ لَا اعْتِمَاراً حَتَّى يَتُوبَ مِنْهَا
Indeed, and the one who sells it or buys it for someone else, Allah-azwj will not Accept from him, neither any Salat, nor a Fast, nor Hajj, nor Umrah until he repents from it!’
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَّمَ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ الْمُسْكِرَ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ أَلَا وَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.
Then Rasool-Allah-saww said: ‘Indeed, and Allah-azwj Mighty and Majestic Prohibited the wine specifically, and the intoxicants from every drink! Indeed, and every intoxicant is Prohibited!’’[192]
25- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع رُوِيَ أَنَّ مَنْ سَقَى صَبِيّاً جُرْعَةً مِنْ مُسْكِرٍ سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَأْتِيَ بِعُذْرٍ مِمَّا أَتَى وَ لَنْ يَأْتِيَ أَبَداً يَفْعَلُ بِهِ ذَلِكَ مَغْفُوراً لَهُ أَوْ مُعَذَّباً.
(The book) ‘Faiqh Al-Reza-asws’ – It is reported that he-asws said: ‘One who quenches a gulp of intoxicant to a Sabean, Allah-azwj will Quench him from the clay of Al-Khabal (pus) until he comes with a (valid) excuse from what he comes up with, and he will never come up with it, ever for having done with him. That would either be Forgiven for him or Punished’’.[193]
26- الْعَيَّاشِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ نُوحاً أَنْ يَحْمِلَ فِي السَّفِينَةِ مِنْ كُلِّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ فَحَمَلَ النحل [النَّخْلَ] وَ الْعَجْوَةَ فَكَانَا زَوْجاً
Al-Ayyashi – from Saeed Bin Yasaar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Commanded Noah-as to carry in his-as ship, two from every pair, so he-as carried the palm tree and the Ajwa dates. These were a pair.
فَلَمَّا نَضَبَ الْمَاءُ أَمَرَ اللَّهُ نُوحاً أَنْ يَغْرِسَ الْحَبَلَةَ وَ هِيَ الْكَرْمُ فَأَتَاهُ إِبْلِيسُ وَ مَنَعَهُ عَنْ غَرْسِهَا وَ أَبَى نُوحٌ إِلَّا أَنْ يَغْرِسَهَا وَ أَبَى إِبْلِيسُ أَنْ يَدَعَهُ يَغْرِسُهَا وَ قَالَ لَيْسَتْ لَكَ وَ لَا لِأَصْحَابِكَ إِنَّمَا هِيَ لِي وَ لِأَصْحَابِي
When the water depleted, Allah-azwj Commanded Noah-as to plant ‘Al Habla’, and it is the vine. Iblees-la came to him-as and prevented him-as from planting it, and Noah-as refused except that he-as would plant it, and Iblees-la refused to leave him-as to plant it and said, ‘It is neither for you-as nor for your-as companions, but rather it is for me-la and my-la companions-la’.
فَتَنَازَعَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ إِنَّهُمَا اصْطَلَحَا عَلَى أَنْ جَعَلَ نُوحٌ لِإِبْلِيسَ ثُلُثَيْهَا وَ لِنُوحٍ ثُلُثَهَا وَ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ فِي كِتَابِهِ مَا قَدْ قَرَأْتُمُوهُ- وَ مِنْ ثَمَراتِ النَّخِيلِ وَ الْأَعْنابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَراً وَ رِزْقاً حَسَناً
They disputed for as long as Allah-azwj so Desired, then they reconciled upon that Noah-as would make two-thirds of it for Iblees-la, and a third would be for Noah-as, and Allah-azwj had Revealed to His-azwj Prophet-saww in His-azwj Book what you are reading it: And from fruits of the palms and the grapes, you are taking intoxicants from it and a goodly sustenance [16:67].
فَكَانَ الْمُسْلِمُونَ يَشْرَبُونَ بِذَلِكَ ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّحْرِيمِ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَيْسِرُ وَ الْأَنْصابُ إِلَى مُنْتَهُونَ يَا سَعِيدُ فَهَذِهِ التَّحْرِيمُ وَ هِيَ نَسَخَتِ الْآيَةَ الْأُخْرَى.
So, the Muslims were drinking that. Then Allah-azwj Revealed the Verse of Prohibition: But rather, the wine, and the gambling, and the monuments (for idols), [5:90] – up to His-azwj Words: So will you (not) be abstaining? [5:91]. O Saeed! So this is the Prohibition, and it Abrogates the other Verse’’.[194]
27 الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَع مَنْ سَقَى صَبِيّاً مُسْكِراً وَ هُوَ لَا يَعْقِلُ حَبَسَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي طِينَةِ خَبَالٍ حَتَّى يَأْتِيَ مِمَّا صَنَعَ بِمَخْرَجٍ.
(The book) ‘Al-Khisal’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Isa, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan, from Abu Baseer, and Muhammad Bin Muslim,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘One who quenches an intoxicant to a Sabean while he has not intellect (intoxicated), Allah‑azwj Mighty and Majestic will Withhold him in the clay of Al-Khabal (pus) until he comes up with a way out from what he had done’’.[195]
28- الْإِحْتِجَاجُ، سَأَلَ زِنْدِيقٌ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع لِمَ حَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَ لَا لَذَّةَ أَفْضَلُ مِنْهَا
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ –
‘An Atheist asked Abu Abdullah-asws, ‘Why did Allah-azwj Prohibit the wine and there is no pleasure better than it?’
قَالَ حَرَّمَهَا لِأَنَّهَا أُمُّ الْخَبَائِثِ وَ رَأْسُ كُلِّ شَرٍّ يَأْتِي عَلَى شَارِبِهَا سَاعَةٌ يُسْلَبُ لُبُّهُ فَلَا يَعْرِفُ رَبَّهُ وَ لَا يَتْرُكُ مَعْصِيَةً إِلَّا رَكِبَهَا وَ لَا يَتْرُكُ حُرْمَةً إِلَّا انْتَهَكَهَا وَ لَا رَحِماً مَاسَّةً إِلَّا قَطَعَهَا وَ لَا فَاحِشَةً إِلَّا أَتَاهَا
He-asws said: ‘He-azwj Prohibited it because it is mother of the wickedness, and chief of every evil. There comes a time upon its drink, his intellect is stripped, so he neither recognises his Lord-azwj nor does he leave any (act of) disobedience except he indulges in it, and he does not leave any Prohibition except he violates it, and there is no sparkling kinship except he cuts it off, nor any immorality except he comes to it.
وَ السَّكْرَانُ زِمَامُهُ بِيَدِ الشَّيْطَانِ إِنْ أَمَرَهُ أَنْ يَسْجُدَ لِلْأَوْثَانِ سَجَدَ وَ يَنْقَادُ حَيْثُمَا قَادَهُ.
And the intoxicated one, his reins are in the hand of Satan-la. If he-la were to instruct him to prostrate to the idols, he would prostrate, and he-la would lead him to wherever he-la may lead him to’’.[196]
29- الْمُقْنِعُ، اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى حَرَّمَ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ع كُلَّ شَرَابٍ مُسْكِرٍ وَ لَعَنَ بَائِعَهَا وَ مُشْتَرِيَهَا وَ آكِلَ ثَمَنِهَا وَ سَاقِيَهَا وَ شَارِبَهَا
(The book) ‘Al-Muqnie’ –
‘Know that Allah-azwj Blessed and Exalted Prohibited the wine specifically and Rasool-Allah-saww prohibited every intoxicating drink and cursed its seller, and its buyer, and consumer of its price, and its quencher, and its drinker.
وَ لَهَا خَمْسَةُ أَسَامِي الْعَصِيرُ وَ هُوَ مِنَ الْكَرْمِ وَ النَّقِيعُ وَ هُوَ مِنَ الزَّبِيبِ وَ الْبِتْعُ وَ هُوَ مِنَ الْعَسَلِ وَ الْمِزْرُ وَ هُوَ مِنَ الْحِنْطَةِ وَ النَّبِيذُ وَ هُوَ مِنَ التَّمْرِ
And there are five names for it – ‘Al Aseer’, and it is from the vines (grapes), and ‘Al Naqie’ and it is from the raisings, and ‘Al Bit’u’, and it is from the honey, and ‘Al Mizru’ and it is from the wheat, and ‘Al-Nabeez’ and it is from the dates.
وَ اعْلَمْ أَنَّ الْخَمْرَ مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ وَ اعْلَمْ أَنَّ شَارِبَ الْخَمْرِ كَعَابِدِ وَثَنٍ وَ إِذَا شَرِبَهَا حُبِسَتْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِينَ يَوْماً فَإِنْ تَابَ فِي الْأَرْبَعِينَ لَمْ تُقْبَلْ تَوْبَتُهُ وَ إِنْ مَاتَ فِيهَا دَخَلَ النَّارَ
And know that the wine is a key of all evil! And know that the wine drinker is like an idol worshipper, and when he drinks it, his Salat would be withheld for forty days. If he were to repent during the forty (days), his repentance will not be Accepted, and it he were to die during it, he would enter the Fire.
وَ كُلَّمَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ وَ لَا تُجَالِسْ شَارِبَ الْخَمْرِ فَإِنَّ اللَّعْنَةَ إِذَا نَزَلَتْ عَمَّتْهُمْ فِي الْمَجْلِسِ وَ لَا تَأْكُلْ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا خَمْرٌ.
And all was its lot intoxicates, its little is Prohibited; and do not sit with a wine drinker for the Curse, when it descends, it would be general in the gathering; and do not eat upon a table upon which wine is being drunk’’.[197] (Does not mention whether it is a Hadeeth or not, but it looks like it is from Al-Reza-asws as per some of the words below)
30- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع اعْلَمْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى حَرَّمَ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلَّ شَرَابٍ مُسْكِرٍ
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ – He-asws said: ‘Know, may Allah-azwj have Mercy on you, that Allah-azwj Blessed and Exalted Prohibited the wine specifically, and Rasool-Allah-saww Prohibited every intoxicating drink’.
وَ قَالَ ص الْخَمْرُ حَرَامٌ بِعَيْنِهَا وَ الْمُسْكِرُ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ فَمَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ
And he-saww said: ‘The wine is Prohibited specifically, and (so it) the intoxication from every drink, so whatever a lot of it intoxicates, a little of it is Prohibited.
وَ لَهَا خَمْسَةُ أَسَامِي فَالْعَصِيرُ مِنَ الْكَرْمِ وَ هِيَ الْخَمْرَةُ الْمَلْعُونَةُ وَ النَّقِيعُ مِنَ الزَّبِيبِ وَ الْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ وَ الْمِزْرُ مِنَ الشَّعِيرِ وَ غَيْرِهِ وَ النَّبِيذُ مِنَ التَّمْرِ
And there are five names for it – ‘Al Aseer’ is from the vine (grapes), and it is the accursed wine; and ‘Al Naqie’ is from the raisings; and ‘Al-Bit’u’ is from the honey; and ‘Al-Mizru’ is from the barley and others; and ‘Al-Nabeez’ is from the dates.
وَ إِيَّاكَ أَنْ تُزَوِّجَ شَارِبَ الْخَمْرِ فَإِنْ زَوَّجْتَهُ فَكَأَنَّمَا قُدْتَ إِلَى الزِّنَا وَ لَا تُصَدِّقْهُ إِذَا حَدَّثَكَ وَ لَا تَقْبَلْ شَهَادَتَهُ وَ لَا تَأْمَنْهُ عَلَى شَيْءٍ مِنْ مَالِكَ فَإِنِ ائْتَمَنْتَهُ فَلَيْسَ لَكَ عَلَى اللَّهِ ضَمَانٌ
And beware of marrying (your womenfolk to) a wine drinker, for it you were to marry him, it is as if you have led to the adultery; and do not ratify him when he narrates to you, and do not accept his testimony, nor trust him upon anything from your wealth, for it you were to trust him, there will be no responsibility (guarantee of compensation) for you upon Allah-azwj.
وَ لَا تُؤَاكِلْهُ وَ لَا تُصَاحِبْهُ وَ لَا تَضْحَكْ فِي وَجْهِهِ وَ لَا تُصَافِحْهُ وَ لَا تُعَانِقْهُ وَ إِنْ مَرِضَ فَلَا تَعُدْهُ وَ إِنْ مَاتَ فَلَا تُشَيِّعْ جَنَازَتَهُ
And neither eat with him, nor accompany him, nor laugh (smile) in his face, nor shake his hand, nor hug him; and if he were to fall sick do not console him, and if he were to die, do not escort his funeral.
وَ لَا تُصَلِّ فِي بَيْتٍ فِيهِ خَمْرٌ مُحْصَرَةٌ فِي آنِيَةٍ وَ لَا تَأْكُلْ فِي مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا بَعْدَكَ خَمْرٌ وَ لَا تُجَالِسْ شَارِبَ الْخَمْرِ وَ لَا تُسَلِّمْ عَلَيْهِ إِذَا جُزْتَ بِهِ فَإِنْ سَلَّمَ عَلَيْكَ فَلَا تَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ بِالْمَسَاءِ وَ الصَّبَاحِ وَ لَا تَجْتَمِعْ مَعَهُ فِي مَجْلِسٍ فَإِنَّ اللَّعْنَةَ إِذَا نَزَلَتْ عَمَّتْ مَنْ فِي الْمَجْلِسِ
And do not pray Salat in a house in which is wine in a utensil, nor eat on a table the wine is (to be) drunk upon it after you, nor sit with a wine drinker, nor greet unto him when you pass by him. If he were to greet unto you, do not respond the greeting to him in the evening and the morning, and do not gather with him in a gathering, for the curse, when it descends, would be general on the ones in the gathering.
وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى حَرَّمَ الْخَمْرَ لِمَا فِيهَا مِنَ الْفَسَادِ وَ بُطْلَانِ الْعُقُولِ فِي الْحَقَائِقِ وَ ذَهَابِ الْحَيَاءِ مِنَ الْوَجْهِ وَ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا سَكِرَ فَرُبَّمَا وَقَعَ عَلَى أُمِّهِ أَوْ قَتَلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ وَ يُفْسِدُ أَمْوَالَهُ وَ يَذْهَبُ بِالدِّينِ وَ يُسِيءُ الْمُعَاشَرَةَ وَ يُوقِعُ الْعَرْبَدَةَ وَ هُوَ يُورِثُ مَعَ ذَلِكَ الدَّاءَ الدَّفِينَ
And Allah-azwj the Exalted Prohibited the wine due to what is in it from the corruption, and invalidation of the intellects regarding the realities, and the shame would be gone from the face; and the man, when he is intoxicated, would perhaps fall upon his mother, or kill the soul which Allah-azwj has Prohibited, and spoil his wealth, pervert the religion, and worsen the community, and engage in the blasphemy, and along with that he would inherit the hidden illness.
فَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي دَارِ الدُّنْيَا سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ وَ هِيَ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ
The one who drinks the wine in the house of the world, Allah-azwj will Quench him from the clay of ‘Khabal’ and it is pus of the people of the Fire’.
وَ رُوِيَ أَنَّ مَنْ سَقَى صَبِيّاً جُرْعَةً مِنْ مُسْكِرٍ سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَأْتِيَ بِعُذْرٍ مِمَّا أَتَى وَ إِنَّهُ لَا يَأْتِي بِهِ أَبَداً يَفْعَلُ بِهِ ذَلِكَ مَغْفُوراً لَهُ أَوْ مُعَذَّباً وَ عَلَى شَارِبِ كُلِّ مُسْكِرٍ مِثْلُ مَا عَلَى شَارِبِ الْخَمْرِ مِنَ الْحَدِّ.
And it is reported that the one who quenches a gup of intoxicant to a child, Allah-azwj will Quench him from the clay of ‘Al-Khaba’ until he comes with an excuse, and he will not (be able to) come with it, ever (as to why) he did that with him. He will either be Forgiven for it or Punished; and upon the drinker of every intoxicant would be the legal penalty similar to what is upon the drinker of wine’’.[198]
31- كِتَابُ الزُّهْدِ، لِلْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكَلْبِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ لِرَجُلٍ أَبْلِغْ مَنْ لَقِيتَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَنِّي السَّلَامَ وَ أَعْلِمْهُمْ أَنَّ الصفيرا [الصُّغَيْرَاءَ] عَلَيْهِمْ حَرَامٌ يَعْنِي النَّبِيذَ وَ هُوَ الْخَمْرُ وَ كُلُّ مُسْكِرٍ عَلَيْهِمْ حَرَامٌ.
‘Kitab Al Zohad’ of Al-Husayn Bin Saeed, from Al-Husayn Bin Ali Al Kalby, from Amro Bin Khalid,
‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws, from his forefathers-asws, from the Prophet-saww having said to a man: ‘Deliver the greetings on my-saww behalf to the ones from the Muslims you meet and let them know ‘Al-Sugheira’ is prohibited unto them, meaning Al-Nabeez, and it is the wine, and every intoxicant is prohibited unto them’’.[199]
32 كِتَابُ الْمَسَائِلِ، بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الدَّوَاءِ هَلْ يَصْلُحُ بِالنَّبِيذِ قَالَ لَا
‘Kitab Al Masail’ – By the chain,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, said, ‘I asked him-asws about the medication, ‘Is it correct with Al-Nabeez?’ He-asws said: ‘No’.
إِلَى أَنْ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْكُحْلِ يَصْلُحُ أَنْ يُعْجَنَ بِالنَّبِيذِ قَالَ لَا.
Up to he said, ‘And I asked him-asws about the Kohl, ‘Is it correct it being kneaded with Al-Nabeez?’ He-asws said: ‘No’’.[200]
33- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الطَّعَامِ يُوضَعُ عَلَى سُفْرَةٍ أَوْ خِوَانٍ قَدْ أَصَابَهُ الْخَمْرُ أَ يُؤْكَلُ عَلَيْهِ قَالَ إِنْ كَانَ الْخِوَانُ يَابِساً فَلَا بَأْسَ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Abdullah Bin Al-Hassan,
‘From Ali Son of Ja’far-asws, from his brother-asws, said, ‘I asked him-asws about the food placed upon the spread, or table spread the wine had hit it, or consumed upon it. He-asws said: ‘If the spread was dry, there is no problem’’.[201]
34- الْعُيُونُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ لَمَّا حُمِلَ رَأْسُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع إِلَى الشَّامِ أَمَرَ يَزِيدُ لَعَنَهُ اللَّهُ فَوُضِعَ وَ نُصِبَتْ عَلَيْهِ مَائِدَةٌ فَأَقْبَلَ هُوَ وَ أَصْحَابُهُ يَأْكُلُونَ وَ يَشْرَبُونَ الْفُقَّاعَ
(The book) ‘Al-Uyoun’ – from Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Ubdous, from Ali Bin Muhammad Bin Quteyba, from Al Fazl Bin Shazan who said,
‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘When the head of Al-Husayn Bin Ali-asws was carried to Syria, Yazeed-la, may Allah-azwj Curse him-la, ordered, so it was placed, and the meal was placed upon it. He-la and his-la companions came, and they were eating, and drinking ‘Al-Fuqa’a’ (intoxicating drink).
فَلَمَّا فَرَغُوا أَمَرَ بِالرَّأْسِ فَوُضِعَ فِي طَسْتٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ وَ بُسِطَ عَلَيْهِ رُقْعَةُ الشِّطْرَنْجِ وَ جَلَسَ يَزِيدُ لَعَنَهُ اللَّهُ يَلْعَبُ بِالشِّطْرَنْجِ
When they were free, he-la ordered with the head, so it was placed in a tray beneath his-la throne and a chessboard was placed upon it, and Yazeed-la, may Allah-azwj Curse him-la sat to play the chess’.
إِلَى أَنْ قَالَ وَ يَشْرَبُ الْفُقَّاعَ فَمَنْ كَانَ مِنْ شِيعَتِنَا فَلْيَتَوَرَّعْ مِنْ شُرْبِ الْفُقَّاعِ وَ الشِّطْرَنْجِ وَ مَنْ نَظَرَ إِلَى الْفُقَّاعِ وَ إِلَى الشِّطْرَنْجِ فَلْيَذْكُرِ الْحُسَيْنَ ع وَ لْيَلْعَنْ يَزِيدَ وَ آلَ زِيَادٍ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ يَمْحُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِذَلِكَ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ بِعَدَدِ النُّجُومِ.
Up to he-asws said: ‘And he-la drank Al-Fuqa’a. So, the one who was from our-asws Shias, let him abstain from drinking Al-Fuqa’a and the chess, and the one who looks at Al-Fuqa’a and to the chess, let him recall (mention) Al-Husayn-asws and let him curse Yazeed-la and the progeny-la of Ziyad-la, may the Curse of Allah-azwj be upon him-la and upon them-la. Allah-azwj Mighty and Majestic will Delete his sins from him due to that, and even if these were to be (like) the number of stars’’.[202]
35- كِتَابُ الْمَسَائِلِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ النَّضُوحِ يُجْعَلُ فِيهِ النَّبِيذُ أَ يَصْلُحُ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تُصَلِّيَ وَ هُوَ عَلَى رَأْسِهَا قَالَ لَا حَتَّى تَغْتَسِلَ مِنْهُ.
‘Kitab Al Masail’ – By his chain,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, he said, ‘I asked him-asws about the (hair) spray, making the Nabeez to be in it, ‘Is it correct for the woman that she prays Salat while it is upon her head?’ He-asws said: ‘No, until she washes from it’’.[203]
36 قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – from Abullah Bin Al-Hassan,
‘From Ali son of Ja’far-asws, similar to it’’.[204]
40- الدَّعَائِمُ، شُرْبُ الْمِيَاهِ الَّتِي خَلَقَهَا اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ لَا صَنْعَةَ فِيهَا لِلْآدَمِيِّينَ مَا لَمْ تُخَالِطْهَا نَجَاسَةٌ أَوْ مَا يَحْرُمُ شُرْبُهَا مِنْ أَجْلِهِ مُبَاحٌ ذَلِكَ بِإِجْمَاعٍ فِي مَا عَلِمْنَاهُ
(The book) ‘Al-Da’aim’ –
‘Drinking the water which Allah-azwj, Majestic is His-azwj Mention, has Created, there being no making in it for the human beings for as long a no filth is mixed with it or what it’s drinking is Prohibited of its reason, that is legalised with the consensus among what we know.
وَ كَذَلِكَ شُرْبُ لَبَنِ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْكَلُ لَحْمُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَ الصَّيْدِ وَ الْأَنْعَامِ فَحَلَالٌ شُرْبُهُ وَ مَا لَا يَحِلُّ أَكْلُ لَحْمِهِ فَلَا يَجُوزُ شُرْبُ لَبَنِهِ إِلَّا لِمُضْطَرٍّ
And like that is drinking the milk of all things from the animals, and the prey, and the cattle eating its meat is Permissible, so it is Permissible to drink it; and what its meat is not Permissible to eat, it is not allowed to drink its milk except for the desperate one.
وَ مَا خَلَطَ بِهِ الْمَاءُ مِنْ لَبَنٍ أَوْ عَسَلٍ أَوْ مَا يَحِلُّ أَكْلُهُ وَ شُرْبُهُ مِنْ تَمْرٍ أَوْ زَبِيبٍ وَ غَيْرِ ذَلِكَ مِنَ الْمُحَلَّلَاتِ فَشُرْبُهُ حَلَالٌ مَا لَمْ يَتَغَيَّرْ بِالْغَلَيَانِ وَ النَّشِيشِ وَ كُلُّ مَا اسْتُخْرِجَ مِنْ عَصِيرِ الْعِنَبِ وَ التَّمْرِ وَ الزَّبِيبِ وَ طُبِخَ قَبْلَ أَنْ يَنِشَّ حَتَّى يَصِيرَ لَهُ قِوَامُ الْعَسَلِ فَهُوَ حَلَالٌ شُرْبُهُ صِرْفاً وَ شَوْباً بِالْمَاءِ مَا لَمْ يَغْلِ وَ أَكْلُهُ وَ بَيْعُهُ وَ شِرَاؤُهُ وَ الِانْتِفَاعُ بِهِ
And whatever the water is mixed with it, from milk, or honey, or whatever is Permissible to eat and drink it, from dates, or raisings, and other than that from the Permissible(s), so drinking it is Permissible for as long as it is no altered with the boiling, and the inflaming, and all what is extracted from the grape juice, and the dates, and the raising, and cooked before inflaming until there comes to be foundations of the honey for it, it is Permissible to drink it purely, and diluted with the water, for as long as it is not boiled, and eating it, and selling it, and drinking it, and benefitting with it.
وَ قَدْ رُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ كَانَ يُرَوِّقُ الطِّلَاءَ وَ هُوَ مَا طُبِخَ مِنْ عَصِيرِ الْعِنَبِ حَتَّى يَصِيرَ لَهُ قِوَامٌ كَمَا وَصَفْنَاهُ.
And we are reporting from Ali-asws make it like a coating, and it is what is cooked from the grape juice until there comes to be a foundation for it like what we have described’’.[205] (An opinion)
5 وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ شُرْبِ الْعَصِيرِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِشُرْبِهِ مِنَ الْإِنَاءِ الطَّاهِرِ غَيْرِ الضَّارِي اشْرَبْهُ يَوْماً وَ لَيْلَةً مَا لَمْ يُسْكِرْ كَثِيرُهُ فَإِذَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ لَا تَشْرَبُوا خِزْياً طَوِيلًا فَبَعْدَ سَاعَةٍ أَوْ بَعْدَ لَيْلَةٍ تَذْهَبُ لَذَّةُ الْخَمْرِ وَ تَبْقَى آثَامُهُ
And from Abu Ja’far-asws having been asked about drinking the juice. He-asws said: ‘There is no problem with drinking is from the clean utensil is not harmful, drinking it day and night for as long as a lot of it does not intoxicate. When a lot of it intoxicates, a little of it is Prohibited. Do not drink disgracefully for long, for after a time, or after a night, the pleasure of the wine goes away, and its sin remains’’.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ حَاسِبُوا أَنْفُسَكُمْ فَإِنَّمَا كَانَ شِيعَةُ عَلِيٍّ ع يُعْرَفُونَ بِالْوَرَعِ وَ الِاجْتِهَادِ وَ الْمُحَافَظَةِ وَ مُجَانَبَةِ الضَّغَائِنِ وَ الْمَحَبَّةِ لِأَوْلِيَاءِ اللَّهِ.
Fear Allah-azwj and reckon yourselves, for rather the Shias of Ali-asws were recognised as being with the devoutness (piety), and the struggle, and the safeguarding, and avoiding grudges, and the love for the friends of Allah-azwj’’.[206]
6 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا بَأْسَ بِشُرْبِ الْعَصِيرِ سُلَافَةً قَبْلَ أَنْ يَخْتَمِرَ مَا لَمْ يُسْكِرْ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘There is no problem with drinking the juice of ‘Sulafa’ before it is fermented for as long as it does not intoxicate’’.[207]
14 وَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: كُنَّا نُنْقِعُ لِرَسُولِ اللَّهِ ص زَبِيباً أَوْ تَمْراً فِي مِطْهَرَةٍ فِي الْمَاءِ لِنُخَلِّيَهُ لَهُ فَإِذَا كَانَ الْيَوْمَ وَ الْيَوْمَيْنِ شَرِبَهُ فَإِذَا تَغَيَّرَ أَمَرَ بِهِ فَهُرِيقَ.
And from Ali-asws having said: ‘We soaked in the water for Rasool-Allah-saww, raisins or dates in a clean container for us to sift it for him-saww. So, when it would be the day and the two days, he-saww would drink it. When it changes, he-saww instructed with it, so it was burned’’.[208]
6 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: الْحَلَالُ مِنَ النَّبِيذِ أَنْ تَنْبِذَهُ وَ تَشْرَبَهُ مِنْ يَوْمِهِ وَ مِنَ الْغَدِ فَإِذَا تَغَيَّرَ فَلَا تَشْرَبْهُ وَ نَحْنُ نَشْرَبُهُ حُلْواً قَبْلَ أَنْ يَغْلِيَ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘The Permissible from the Nabeez is that you make it and drink it from its day, and from the next day. When it changes, do not drink it, and we-asws drink it sweet before it boils’’.[209]
6 وَ قَالَ ع كَانَتْ سِقَايَةُ زَمْزَمَ فِيهَا مُلُوحَةٌ فَكَانُوا يَطْرَحُونَ فِيهَا تَمْراً لِيَعْذُبَ مَاؤُهَا.
And he-asws said: ‘There was saltiness in the water of Zamzam, and they used to drop dates in it in order to sweeten its water’’.[210]
41- الدَّعَائِمُ، رُوِّينَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: الْخَمْرُ حَرَامٌ وَ لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ آكِلَ ثَمَنِهَا وَ عَاصِرَهَا وَ مُعْتَصِرَهَا وَ بَائِعَهَا وَ مُشْتَرِيَهَا وَ شَارِبَهَا وَ سَاقِيَهَا وَ حَامِلَهَا وَ الْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ.
(The book) ‘Al-Da’aim’ – We are reported from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father‑asws, from his-asws forefathers-asws that Rasool-Allah-saww said: ‘The wine is Prohibited, and Allah-azwj Cursed the wine specifically, and consumer of its prices, and its juicer and has it squeezed, and its seller and its buyer, and its drinker and its quencher, and its carrier and getting it carried over to him’’.[211]
5 وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مُدْمِنُ الْخَمْرِ يَلْقَى اللَّهَ حِينَ يَلْقَاهُ كَعَابِدِ وَثَنٍ وَ مَنْ شَرِبَ مِنْهَا شَرْبَةً لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ صَلَاةً أَرْبَعِينَ لَيْلَةً.
And from Abu Ja’far-asws having said: ‘Habitual of the wine will meet Allah-azwj when he does meet Him-azwj being like an idol worshipper, and one who drinks from it a drink, Allah-azwj will not Accept from him any Salat for forty nights’’.[212]
6 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: حُرِّمَتِ الْجَنَّةُ عَلَى ثَلَاثَةٍ مُدْمِنِ الْخَمْرِ وَ عَابِدِ وَثَنٍ وَ عَدُوِّ آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَمَاتَ بَعْدَ مَا شَرِبَهَا بِأَرْبَعِينَ يَوْماً لَقِيَ اللَّهَ كَعَابِدِ وَثَنٍ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘The Paradise is Prohibited unto three – habitual of the wine, and an idol worshipper, and an enemy of Progeny-asws of Muhammad‑saww; and one who drinks the wine and he dies after having drunk it (within) forty days, would meet Allah-azwj as an idol worshipper’’.[213]
14 وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لَا أُحِلُّ مُسْكِراً كَثِيرُهُ وَ قَلِيلُهُ حَرَامٌ.
And from Ali-asws having heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww do not permit any intoxicant. A lot of it and little of it is prohibited’’.[214]
وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ قِيلَ لَهُ أَ عَنْكَ قَالَ لَا بَلْ قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ قِيلَ كُلُّهُ قَالَ نَعَمْ الْجُرْعَةُ مِنْهُ حَرَامٌ.
And from Abu Ja’far-asws having said; ‘Every intoxicant is Prohibited’. It was said to him-asws, ‘Is it from you-asws?’ He-asws said: ‘No, but Rasool-Allah-saww had said it’. It was said, ‘All of it?’ He‑asws said: ‘Yes, the gulp from it is prohibited’’.[215]
14 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمُسْكِرَ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ وَ مَا حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَدْ حَرَّمَهُ اللَّهُ وَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited the intoxicants from every drink, and whatever Rasool-Allah-saww had prohibited, so Allah-azwj has Prohibited it, and every intoxicant is prohibited, and whatever its more intoxicates, its little is prohibited’.
فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنَّ فُقَهَاءَ بَلَدِنَا يَقُولُونَ إِنَّمَا حُرِّمَ الْمُسْكِرُ
A man from the people of Al-Kufa said to him-asws, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! The jurists of our city are saying, rather he-saww had prohibited the intoxicants!’
فَقَالَ يَا شَيْخُ مَا أَدْرِي مَا يَقُولُ فُقَهَاءُ بَلَدِكَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ.
He-asws said: ‘O Sheykh! I-asws don’t know what the jurists of your city are saying. My-asws father‑asws narrated to me-asws from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ali‑asws Bin Abu Talib-asws that Rasool-Allah-saww said: ‘Whatever its more intoxicates, so its little is prohibited’’.[216]
وَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: التَّقِيَّةُ دِينِي وَ دِينُ آبَائِي فِي كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا فِي تَحْرِيمِ الْمُسْكِرِ وَ خَلْعِ الْخُفَّيْنِ عِنْدَ الْوُضُوءِ وَ الْجَهْرِ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ.
And from him-asws having said: ‘The Taqiyya (dissimulation) is my-asws religion and religion of my-asws forefathers-asws, in all things except in prohibition of the intoxicants, and taking off the socks during performing the wud’u, and being loud with ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’ (in the Salat)’’.[217]
14 وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: لَيْسَ مِنِّي مَنِ اسْتَخَفَّ بِالصَّلَاةِ لَيْسَ مِنِّي مَنْ شَرِبَ مُسْكِراً لَا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ لَا وَ اللَّهِ.
And from Rasool-Allah-saww having said: ‘He isn’t from me-saww, one who takes lightly with the Salat! He isn’t from me-saww one who drinks intoxicant! He will not return to me-saww at the Fountain, no, by Allah-azwj (he won’t)!’’[218]
1 وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا تُوَادُّوا مَنْ يَسْتَحِلُّ الْمُسْكِرَ فَإِنَّ شَارِبَهُ مَعَ تَحْرِيمِهِ أَيْسَرُ مِنْ هَالِكٍ يَسْتَحِلُّهُ أَوْ يُحِلُّهُ وَ إِنْ لَمْ يَشْرَبْهُ فَكَفَى بِتَحْلِيلِهِ إِيَّاهُ بَرَاءَةً وَ رَدّاً بِمَا جَاءَ بِهِ النَّبِيُّ ص وَ رِضًى بِالطَّوَاغِيتِ.
And from Ali-asws having said: ‘Do not be friendly with the one who permits the intoxicants, for a drinker of it with its prohibition is easier (less a sinner) than person who permits it (for himself) or permits is (for others), and even if he does not drink it. It suffices with his permitting it as disavowing and a rejection with what the Prophet-saww had come with and being pleased with the tyrants’’.[219]
6 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ شَرِبَ مُسْكِراً فَأَذْهَبَ عَقْلَهُ خَرَجَ مِنْهُ رُوحُ الْإِيمَانِ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘One who drinks an intoxicant, so his intellect goes, the spirit of Eman will exit from him’’.[220]
2 وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ كِتَاباً يُقَرِّعُهُ فِيهِ وَ يُبَكِّتُهُ بِأُمُورٍ صَنَعَ كَانَ فِيهِ ثُمَّ وَلَّيْتَ ابْنَكَ وَ هُوَ غُلَامٌ يَشْرَبُ الشَّرَابَ وَ يَلْهُو بِالْكِلَابِ
And from Al-Hassan-asws Bin Ali-asws having written a letter to Muawiya knocking him in it and rebuking him with the matters he had done. It was in it: ‘The you made your son-la to be in charge (heir apparent), and he-la is a boy drinking the (intoxicating) drinks and he-la plays with the dogs.
فَخُنْتَ أَمَانَتَكَ وَ أَخْزَيْتَ رَعِيَّتَكَ وَ لَمْ تُؤَدِّ نَصِيحَةَ رَبِّكَ فَكَيْفَ تُوَلِّي عَلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص مَنْ يَشْرَبُ الْمُسْكِرَ وَ شَارِبُ الْمُسْكِرِ مِنَ الْفَاسِقِينَ وَ شَارِبُ الْمُسْكِرِ مِنَ الْأَشْرَارِ وَ لَيْسَ شَارِبُ الْمُسْكِرِ بِأَمِينٍ عَلَى دِرْهَمٍ
You have betrayed your trust and have disgraced your citizens, and you have not fulfilled the Advice of your Lord-azwj. How could you place in charge upon the community of Muhammad‑saww one-la who drinks the intoxicants? And drinker of the intoxicant is from the mischief-makers, and a drinker of the intoxicants is from the evil ones, and a drinker of the intoxicants cannot be trusted upon a Dirham.
فَكَيْفَ عَلَى الْأُمَّةِ فَعَنْ قَلِيلٍ تَرِدُ عَلَى عَمَلِكَ حِينَ تُطْوَى صَحَائِفُ الِاسْتِغْفَارِ وَ ذَكَرَ بَاقِيَ الْكَلَامِ.
So how can he-la be upon the community? Very soon you will be returned to your deeds when the parchments of the Forgiveness are folded up’ – and he (the narrator) mentioned rest of the speech’’.[221]
وَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ: الْخَمْرُ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ مِنَ التَّمْرِ وَ الزَّبِيبِ وَ الْحِنْطَةِ وَ الشَّعِيرِ وَ الْعَسَلِ يَعْنِي بَعْدَ الْعِنَبِ وَ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَ إِنَّمَا اشْتُقَّ اسْمُ الْخَمْرِ مِنَ التَّخْمِيرِ وَ هُوَ التَّغْطِيَةُ لَهُ لِيُدْفَأَ فَيَغْتَلِيَ.
And from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘The wine is from five things – from the dates, and the raisins, and the wheat, and the barley, and the honey, meaning after the grapes; and every intoxicant is wine, and rather the name of wine (Khamr) has been derived from the fermentation (Takhmeer), and it is the covering for it to keep warm, so it is boiled’’.[222]
14 وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُعَالَجَ بِالْخَمْرِ وَ الْمُسْكِرِ وَ أَنْ يُسْقَى الْأَطْفَالُ وَ الْبَهَائِمُ وَ قَالَ الْإِثْمُ عَلَى مَنْ سَقَاهَا.
And from Rasool-Allah-saww having prohibited from treating (medically) with the wine, and the intoxicant, and to quench the children and the animals, and he-saww said: ‘The sin is upon the one who quenched it’’.[223]
6- وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا يُتَدَاوَى بِالْخَمْرِ وَ لَا الْمُسْكِرِ وَ لَا تَمْتَشِطُ النِّسَاءُ بِهِ فَقَدْ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ عَلِيّاً ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ فِي رِجْسٍ حَرَّمَهُ شِفَاءً.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Do not medicate with the wine, nor the intoxicant, nor should the women comb (their hair) with it, for my-asws father-asws has informed me-asws from his-asws grandfather-asws that Ali-asws said: ‘Allah-azwj did not Make healing to be in a filth He-azwj had Prohibited it’’.[224]
6 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ شُرْبِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ لِلسَّائِلِ كَيْفَ هُوَ فَأَخْبَرَهُ قَالَ حَرَامٌ فَلَا تَشْرَبْهُ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having been asked about drinking ‘Al-Fuqa’a’ (intoxicating drink). He-asws said to the questioner: ‘How is it?’ He informed him-asws. He-asws said: ‘Prohibited, so do not drink it!’’[225]
6 وَ عَنْهُ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْأَوَانِي الضَّارِيَةِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُحَرَّمِ النَّبِيذَ مِنْ جِهَةِ الظُّرُوفِ لَكِنَّهُ حَرَّمَ قَلِيلَ الْمُسْكِرِ وَ كَثِيرَهُ.
And from him-asws having been asked about the harmful pots. He-asws said: ‘Allah-azwj did not Prohibit the Nabeez in terms of the circumstances, but He-azwj Prohibited the little intoxicant and its lot’’.[226]
تذييل
Footnote – (Ahadeeth only)
7 فِي صَحِيحَةِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنِ الْكَاظِمِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ شُرْبِ الْفُقَّاعِ الَّذِي يُعْمَلُ فِي السُّوقِ وَ يُبَاعُ وَ لَا أَدْرِي كَيْفَ عُمِلَ وَ لَا مَتَى عُمِلَ أَ يَحِلُّ أَنْ أَشْرَبَهُ قَالَ لَا أُحِبُّهُ.
In ‘Saheeh’ of Ali Bin Yaqteen,
‘From Al-Kazim-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about drinking ‘Al-Fuqa’a’ (intoxicating drink) which is made in the market and sold, and I don’t know how it was made, nor when it was made, ‘Is it permissible to drink it?’ He-asws said: ‘I-asws don’t like it!’’
فَقَدْ رُوِيَ أَنَّ الرَّسُولَ ص نَهَى أَنْ يُنْبَذَ فِي هَذِهِ الْأَوَانِي وَ قَالَ انْبِذُوا فِي الْأَدَمِ فَإِنَّهُ يُدْلَى وَ يُعَلَّقُ.
It has been reported that the Rasool-saww prohibited from making Nabeez in these pots and said: ‘Make Nabeez in the skin for it is made and suspended’’.
14 بِمَا رُوِيَ عَنْ أَبِي بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثٍ وَ أَنَا آمُرُكُمْ بِهِنَّ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا فَإِنَّ زِيَارَتَهَا تَذْكِرَةٌ
It is reported from Abu Bureyda, from his father, from the Prophet-saww having said: ‘I-saww had prohibited you all from three, and I-saww am (now) instructing you all with these. I-saww had prohibited you from visiting the graves, so visit these, for visiting these is a reminder.
وَ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَشْرِبَةِ أَنْ تَشْرَبُوا إِلَّا فِي ظُرُوفِ الْأَدَمِ فَاشْرَبُوا فِي كُلِّ وِعَاءٍ غَيْرَ أَنْ لَا تَشْرَبُوا مُسْكِراً
And I-saww had prohibited you from the drinks that you should be drinking except in container of skin, so drink in every container apart from that you should not drink intoxicants.
وَ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تَأْكُلُوهَا بَعْدَ ثَلَاثٍ فَكُلُوا وَ اسْتَمْتِعُوا.
And I-saww had prohibited you from the sacrificed meats to be eating it after three (days), so eat and enjoy!’’ (From a non-Shia source)
فِي رِوَايَةِ عَجْلَانَ مَنْ سَقَى مَوْلُوداً مُسْكِراً سَقَاهُ اللَّهُ مِنَ الْحَمِيمِ.
In a report of Ajlan, ‘One who quenches intoxicant to a new-born, Allah-azwj will Quench him from the scalding water’’.
6 أَبُو بَصِيرٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْبَهِيمَةِ الْبَقَرَةِ وَ غَيْرِهَا تُسْقَى أَوْ تُطْعَمُ مَا لَا يَحِلُّ لِلْمُسْلِمِ أَنْ يَأْكُلَهُ وَ يَشْرَبَهُ أَ يُكْرَهُ ذَلِكَ قَالَ نَعَمْ يُكْرَهُ ذَلِكَ.
Abu Baseer, from Al-Sadiq-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the beasts, the cows and others, ‘Can one water or feed what is not Permissible for the Muslim to be eating and drinking, is it disliked?’ He-asws said: ‘Yes, that is disliked’’.
باب 2 النهي عن الأكل على مائدة يشرب عليها الخمر
CHAPTER 2 – THE PROHIBITION FROM EATING UPON A TABLE THE WINE IS DRUNK UPON IT
1- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، فِي مَنَاهِي النَّبِيِّ ص أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْجُلُوسِ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ.
(The book) ‘Majalis’ of Al Sadouq –
‘Among the prohibitions of the Prophet-saww, he-saww had prohibited from the sitting upon a table the wine is drunk upon it’’.[227]
2- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا تَجْلِسُوا عَلَى مَائِدَةٍ تُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ فَإِنَّ الْعَبْدَ لَا يَدْرِي مَتَى يُؤْخَذُ.
(The book) ‘Al-Khisaal’ – From his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Isa, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan, from Abu Baseer, and Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not sit upon a table the wine is being drunk upon, for the servant does not know when he will be seized (die)’’.[228]
3- الْفَقِيهُ، قَالَ الصَّادِقُ ع لَا تُجَالِسُوا شُرَّابَ الْخَمْرِ فَإِنَّ اللَّعْنَةَ إِذَا نَزَلَتْ عَمَّتْ مَنْ فِي الْمَجْلِسِ.
(The book) ‘Al-Faqeeh’ –
‘Al-Sadiq-asws said: ‘Do not sit with a wine drinker for the Curse, when it descends, it would be general with the ones in the gathering’’.[229]
قَوْلُ الصَّادِقِ ع فِي رِوَايَةِ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: مَلْعُونٌ مَنْ جَلَسَ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ
Words of Al-Sadiq-asws in a report of Haroun Bin Al-Jahm, ‘The Prophet-saww said: ‘Accursed is the one who sits upon a table the wine is being drunk upon’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى مَلْعُونٌ مَنْ جَلَسَ طَائِعاً عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ.
And in another report: ‘Accursed is the one who willingly sits upon a table the wine is being drunk upon’’.[230]
وَ رَوَى جَرَّاحٌ الْمَدَائِنِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَأْكُلُ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ.
And it is reported by Jarrah Al Madainy,
‘From Abu Abullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who was a believer in Allah‑azwj and the Last Day, he should not eat upon a table the wine is being drunk upon’’.[231]
و رَوَى الْكُلَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمُوَثَّقِ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُئِلَ عَنِ الْمَائِدَةِ إِذَا شُرِبَ عَلَيْهَا الْخَمْرُ أَوِ الْمُسْكِرُ قَالَ حَرُمَتِ الْمَائِدَةُ
And it is reported by Al Kulayni, may Allah-azwj have Mercy on him, from Ammar Al Sabaty,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws was asked about the table when the wine or the intoxicant is being drunk upon. He-asws said: ‘(Such a) table is Prohibited’.
وَ سُئِلَ فَإِنْ قَامَ رَجُلٌ عَلَى مَائِدَةٍ مَنْصُوبَةٍ يُؤْكَلُ مِمَّا عَلَيْهَا وَ مَعَ الرَّجُلِ مُسْكِرٌ وَ لَمْ يَسْقِ أَحَداً مِمَّنْ عَلَيْهَا بَعْدُ
And he-asws was asked, ‘If a man were to stand by a table set up, can he eat from what is upon it, and with the man is an intoxicant, and he does not quench anyone from the ones who are at it afterwards?’
قَالَ لَا تَحْرُمُ حَتَّى يَشْرَبَ عَلَيْهَا وَ إِنْ وُضِعَ بَعْدَ مَا يُشْرَبُ فَالُوذَجٌ فَكُلْ فَإِنَّهَا مَائِدَةٌ أُخْرَى يَعْنِي الْفَالُوذَجَ.
He-asws said: ‘Not prohibited until it is drunk upon it, and if Falouzaj is placed after having been drunk, then eat, for it is another meal, meaning Al-Falouzaj’’.[232]
باب 3 العصير و أقسامه و أحكامه
CHAPTER 3 – THE JUIUCE AND ITS TYPES AND ITS RULINGS
1- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الزَّبِيبِ هَلْ يَصْلُحُ أَنْ يُطْبَخَ حَتَّى يَخْرُجَ طَعْمُهُ ثُمَّ يُؤْخَذَ ذَلِكَ الْمَاءُ فَيُطْبَخَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ ثُمَّ يُرْفَعَ فَيُشْرَبَ مِنْهُ السَّنَةَ قَالَ لَا بَأْسَ
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Abdullah Bin Al-Hassan,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws, he said, ‘I asked him-asws about the raisins, ‘Is it correct to cook until its taste goes out, then that water is taken and cooked until two-thirds of it is gone (evaporated) and the third remain, then it is raised, and it is drunk from for the year?’ He-asws said: ‘There is no problem’.
قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ يُصَلِّي لِلْقِبْلَةِ لَا يُوثَقُ بِهِ أَتَى بِشَرَابٍ فَزَعَمَ أَنَّهُ عَلَى الثُّلُثِ أَ يَحِلُّ شُرْبُهُ قَالَ لَا يُصَدَّقُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مُسْلِماً عَارِفاً.
He said, ‘And I asked him-asws about a man who prays Salat towards the Qiblah, not being trusted with it, coming with an (intoxicating) drink, so he claims that it is upon the third (before fermentation), ‘Is it Permissible to drink it?’ He-asws said: ‘Do not ratify except if he happens to be a knowing Muslim’’.[233]
6 كَمَا رَوَى الْكُلَيْنِيُّ وَ الشَّيْخُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا شَرِبَ الرَّجُلُ النَّبِيذَ الْمَخْمُورَ فَلَا تَجُوزُ شَهَادَتُهُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأَشْرِبَةِ وَ لَوْ كَانَ يَصِفُ مَا تَصِفُونَ.
It is reported by Al Kulayni and the Sheykh, from Al-Husayn Bin Muhammad, from Ahmad Bin Is’haq, from Zakariya, Bin Muhammad, from Ibn Abu Yafour,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the man drinks the fermented Nabeez, his testimony is not allowed regarding anything from the drinks, and even if he were to describe (believe in) what you are describing (believing in)’’.[234]
6 وَ رَوَيَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ يَأْتِينِي بِالْبُخْتُجِ وَ يَقُولُ قَدْ طُبِخَ عَلَى الثُّلُثِ وَ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّهُ يَشْرَبُهُ عَلَى النِّصْفِ أَ فَأَشْرَبُهُ بِقَوْلِهِ وَ هُوَ يَشْرَبُهُ عَلَى النِّصْفِ فَقَالَ لَا تَشْرَبْهُ
And it is reported from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Yunus Bin Yaqoub, from Muawiya Bin Ammar who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the man from the people of recognition (Shias) who comes to me with ‘Al-Bukhtaj’ (drink) and says, ‘It has been cooked upon the third (unfermented)’, and I know that he had drunk upon the half (fermented). Shall I drink it due to his words and he had drunk it upon the half (fermented)?’ He-asws said: ‘Do not drink it’.
قُلْتُ فَرَجُلٌ مِنْ غَيْرِ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ مِمَّنْ لَا نَعْرِفُهُ يَشْرَبُهُ عَلَى الثُّلُثِ وَ لَا يَسْتَحِلُّهُ عَلَى النِّصْفِ يُخْبِرُنَا أَنَّ عِنْدَهُ بُخْتُجاً عَلَى الثُّلُثِ قَدْ ذَهَبَ ثُلُثَاهُ وَ بَقِيَ ثُلُثُهُ أَشْرَبُ مِنْهُ قَالَ نَعَمْ.
I said, ‘So (what about) a man from other than the people of recognition (non-Shia) from the ones we don’t know he had drunk it upon the third (unfermented), nor does he permit it upon the half (fermented). He informs us that there is ‘Bukhtaj’ (drink) upon the third (unfermented), its two-thirds having done and its third remains, can I drink from it?’ He-asws said: ‘Yes’’.[235]
2- الْعِلَلُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَطَّارِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الشَّامِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ آدَمَ ع لَمَّا هَبَطَ مِنَ الْجَنَّةِ اشْتَهَى مِنْ ثِمَارِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَيْهِ قَضِيبَيْنِ مِنْ عِنَبٍ فَغَرَسَهُمَا
(The book) ‘Al Ilal’ – from his father, from Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from Khalid Bin Jareer, from Abu Al Rabie Al Shamy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Adam-as came down from the Paradise, he-as desired from its fruits, so Allah-azwj Blessed and Exalted Sent down to him two branches of grapes, so he-as planted them.
فَلَمَّا أَوْرَقَا وَ أَثْمَرَا وَ بَلَغَا جَاءَ إِبْلِيسُ فَحَاطَ عَلَيْهِمَا حَائِطاً فَقَالَ لَهُ آدَمُ مَا لَكَ يَا مَلْعُونُ فَقَالَ لَهُ إِبْلِيسُ إِنَّهُمَا لِي فَقَالَ كَذَبْتَ
When they sprouted leaves and bore fruit and matured, Iblees-la came and built a wall surrounding them. Adam-as said to him-la: ‘What is the matter with you-la, O Accursed?’ Iblees‑la said to him-as, ‘These two are mine-la!’ He-as said: ‘You-la are lying!’
فَرَضِيَا بَيْنَهُمَا بِرُوحِ الْقُدُسِ فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَيْهِ قَصَّ آدَمُ ع قِصَّتَهُ فَأَخَذَ رُوحُ الْقُدُسِ شَيْئاً مِنْ نَارٍ فَرَمَى بِهَا عَلَيْهِمَا فَالْتَهَبَتْ فِي أَغْصَانِهِمَا حَتَّى ظَنَّ آدَمُ أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْهُمَا شَيْءٌ إِلَّا احْتَرَقَ وَ ظَنَّ إِبْلِيسُ مِثْلَ ذَلِكَ
They agreed between them with the Holy Spirit (as judge). When they ended to him, Adam-as narrated his-as story. The Holy Spirit took something from fire and threw with it upon the two (plants). It inflamed in their branches until Adam-as thought nothing would remain from them except it would be incinerated, and Iblees-la thought similar to that’.
قَالَ فَدَخَلَتِ النَّارُ حَيْثُ دَخَلَتْ وَ قَدْ ذَهَبَ مِنْهُمَا ثُلُثَاهُمَا وَ بَقِيَ الثُّلُثُ فَقَالَ الرُّوحُ أَمَّا مَا ذَهَبَ مِنْهُمَا فَحَظُّ إِبْلِيسَ عَلَيْهِ اللَّعْنَةُ وَ مَا بَقِيَ فَلَكَ يَا آدَمُ.
He-asws said: ‘The fire entered where it entered and two-thirds of them was gone and the third remained. The Spirit said: ‘As for what is gone from them, it is a share of Iblees-la, may the curse be upon him-la, and whatever remains (a third), it is for you-as O Adam-as’’.[236]
بيان كون الثلثين حظ إبليس لأن عصير العنب بعد الغليان يحرم ما لم يذهب ثلثاه فالثلثان حظه و أيضا قبل ذهاب الثلثين إن بقي يصير خمرا مسكرا فهو حظه و هما يرجعان إلى أمر واحد لأن الظاهر أن العلة في وجوب ذهاب الثلثين هو هذا الذي ذكرنا.
Explanation – The two-third is a share of Iblees-la because the grape juice after the boiling is prohibited for as long as two-thirds is not gone (evaporated). So the two-third are his-la share, and also before the going of the two-thirds, if there remain, becomes wine, intoxicant, so it is his-la share, and these two return to one matter, because the apparent it that the reason in the obligation of the two-thirds going, it is this which we have mentioned.
3- الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: لَمَّا خَرَجَ نُوحٌ ع مِنَ السَّفِينَةِ غَرَسَ قُضْبَاناً كَانَتْ مَعَهُ فِي السَّفِينَةِ مِنَ النَّخِيلِ وَ الْأَعْنَابِ وَ سَائِرِ الثِّمَارِ فَأَطْعَمَتْ مِنْ سَاعَتِهَا وَ كَانَتْ مَعَهُ حَبَلَةُ الْعِنَبِ وَ كَانَتْ آخِرَ شَيْءٍ
(The book) ‘Al Ilal’ – from Muhammad Bin Shazan, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Haris, from Salih Bin Saeed, from Abdul Mun’im Bin Idrees, from his father, from Wahab Bin Munabbih who said,
‘When Noah-as came out from the ship, he-as planted two branches which were with him-as in the ship, from the palm tree (dates) and the grapes, and rest of the fruits. These matured from their very time, and there was a grapevine with him-as and there was another thing with him-as.
أَخْرَجَ حَبَلَةُ الْعِنَبِ فَلَمْ يَجِدْهَا نُوحٌ وَ كَانَ إِبْلِيسُ قَدْ أَخَذَهَا فَخَبَأَهَا فَنَهَضَ نُوحٌ ع لِيَدْخُلَ السَّفِينَةَ فَيَلْتَمِسَهَا فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ الَّذِي مَعَهُ اجْلِسْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ سَتُؤْتَى بِهَا
The grapevine came out, but Noah-as could not find it, and Iblees-la had taken it and hidden it. Noah-as got up in order to enter the ship to seek it. The Angel who was with him-as said to him‑as, ‘Be seated, O Prophet-as of Allah-azwj, you-as shall be brought it’.
فَجَلَسَ نُوحٌ ع فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ إِنَّ لَكَ فِيهَا شَرِيكاً فِي عَصِيرِهَا فَأَحْسِنْ مُشَارَكَتَهُ قَالَ نَعَمْ لَهُ السُّبُعُ وَ لِي سِتَّةُ أَسْبَاعٍ
Noah-as sat down. The Angel said to him-as: ‘There is an associate for you-as in it, in its juice, so be good in his-la participation’. He-asws said: ‘Yes, for him-la shall be one-seventh and for me-as would be six-sevenths’.
قَالَ لَهُ الْمَلَكُ أَحْسِنْ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ قَالَ نُوحٌ ع لَهُ السُّدُسُ وَ لِي خَمْسَةُ أَسْدَاسٍ
The Angel said to him-as: ‘Improve, for you-as are good’. Noah-as said to him: ‘For him-la would be the sixth and for me-as would be five-sixths’.
قَالَ لَهُ الْمَلَكُ أَحْسِنْ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ قَالَ نُوحٌ ع لَهُ الْخُمُسُ وَ لِي أَرْبَعَةُ أَخْمَاسٍ
The Angels said to him-as: ‘Improve, for you-as are good’. Noah-as said: ‘For him-la would be the fifth, and for me-as would be four-fifths’.
قَالَ لَهُ الْمَلَكُ أَحْسِنْ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ قَالَ لَهُ نُوحٌ لَهُ الرُّبُعُ وَ لِي ثَلَاثَةُ أَرْبَاعٍ
The Angel said to him-as: ‘Improve, for you-as are good’. Noah-as said to him: ‘For him-la would be the fourth, and for me-as would be three-fourths’.
قَالَ لَهُ الْمَلَكُ أَحْسِنْ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ قَالَ فَلَهُ النِّصْفُ وَ لِيَ النِّصْفُ وَ لِيَ التَّصَرُّفُ
The Angel said to him-as: ‘Improve, for you-as are good’. He-as said: ‘For him-la would be the half and for me-as would be the half, and for me-asws is the disposal’.
قَالَ لَهُ الْمَلَكُ أَحْسِنْ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ قَالَ ع لِيَ الثُّلُثُ وَ لَهُ الثُّلُثَانِ فَرَضِيَ
The Angel said to him-as: ‘Improve, for you-as are good’. He-as said: ‘For me-as would be the third and for him-la would be the two-thirds’. He agreed.
فَمَا كَانَ فَوْقَ الثُّلُثِ مِنْ طَبْخِهَا فَلِإِبْلِيسَ وَ هُوَ حَظُّهُ وَ مَا كَانَ مِنَ الثُّلُثِ فَمَا دُونَهُ فَهُوَ لِنُوحٍ ع وَ هُوَ حَظُّهُ وَ ذَلِكَ الْحَلَالُ الطَّيِّبُ لِيُشْرَبَ مِنْهُ.
So, whatever were to be above the third from cooking it, it is for Iblees-la, and it is his-la share, and whatever were to be from the third and whatever is below it, it is for Noah-as, and it is his‑as share, and that is the Permissible, the good for drinking from it’’.[237]
4- الْعِلَلُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الْهَمَدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ كَانَ أَبِي ع يَقُولُ إِنَّ نُوحاً حِينَ أُمِرَ بِالْغَرْسِ كَانَ إِبْلِيسُ إِلَى جَانِبِهِ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَغْرِسَ الْعِنَبَ قَالَ هَذِهِ الشَّجَرَةُ لِي
(The book) ‘Al Ilal’ – from Ahmad Bin Ziyad Al Hhamadany, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ismail Bin Marrar, from Yunus, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws had said: ‘When Noah-as was Commanded with the planting, Iblees-la was to his-as side. When he-as wanted to plant the grapes, he-la said: ‘This tree is for me-la!’
فَقَالَ لَهُ نُوحٌ كَذَبْتَ فَقَالَ إِبْلِيسُ فَمَا لِي مِنْهَا فَقَالَ نُوحٌ ع لَكَ الثُّلُثَانِ فَمِنْ هُنَاكَ طَابَ الطِّلَاءُ عَلَى الثُّلُثِ.
Noah-as said to him-la: ‘You-la are lying!’ Iblees-la said, ‘So what is for me-la?’ Noah-as said: ‘For you-la are the two-thirds’. From over here, the portion was good upon the third’’.[238]
16 الْحَدِيثُ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُكْفَأُ الْإِسْلَامُ كَمَا يُكْفَأُ الْإِنَاءُ فِي شَرَابٍ يُقَالُ لَهُ الطِّلَاءُ.
The Hadeeth: ‘The first of what Al-Islam stopped like what it stopped the utensil was regarding a drink called ‘Al-Tila’a’’.[239]
14 هَذَا نَحْوُ الْحَدِيثِ الْآخَرِ سَيَشْرَبُ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِيَ الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا.
This is approximate to another Hadeeth: ‘The people from my-saww community will be drinking the wine, naming it with other than its name’’.[240]
5- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع اعْلَمْ أَنَّ أَصْلَ الْخَمْرِ مِنَ الْكَرْمِ إِذَا أَصَابَتْهُ النَّارُ أَوْ غَلَى مِنْ غَيْرِ أَنْ تُصِيبَهُ النَّارُ فَهُوَ خَمْرٌ فَلَا يَحِلُّ شُرْبُهُ إِلَّا أَنْ يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ عَلَى النَّارِ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, he-asws said: ‘Know that the origin of wine is from the vine when the fire attains it, or it is boiled from without the fire hitting it, so it is wine. It is not permissible to drink it except it two-thirds of it is gone (evaporated) upon the fire and a third of it remain.
فَإِنْ نَشَّ مِنْ غَيْرِ أَنْ تُصِيبَهُ النَّارُ فَدَعْهُ حَتَّى يَصِيرَ خَلًّا مِنْ ذَاتِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُلْقَى فِيهِ شَيْءٌ فَإِنْ تَغَيَّرَ بَعْدَ ذَلِكَ وَ صَارَ خَمْراً فَلَا بَأْسَ أَنْ تَطْرَحَ فِيهِ مِلْحاً أَوْ غَيْرَهُ حَتَّى يَتَحَوَّلَ خَلًّا.
If it simmers from without the fire hitting it, leave it until it becomes vinegar from itself, from without casting anything in it. If it were to change after that and becomes wine, there is no problem if salt were dropped into it or something else, until in changes into vinegar’’.[241]
6- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْمَسَائِلِ مِنْ مَسَائِلِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ وَ مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ عِنْدَنَا طَبِيخٌ يُجْعَلُ فِيهِ الْحِصْرِمُ وَ رُبَّمَا جُعِلَ فِيهِ الْعَصِيرُ مِنَ الْعِنَبِ وَ إِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُطْبَخُ بِهِ وَ قَدْ رُوِيَ عَنْهُمْ فِي الْعَصِيرِ أَنَّهُ إِذَا جُعِلَ عَلَى النَّارِ لَمْ يُشْرَبْ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ وَ أَنَّ الَّذِي يُجْعَلُ فِي الْقِدْرِ مِنَ الْعَصِيرِ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ وَ قَدِ اجْتَنَبُوا أَكْلَهُ إِلَى أَنْ يَسْتَأْذِنَ مَوْلَانَا فِي ذَلِكَ
(The book) ‘Al Saraair’ – copying from ‘Kitab Al Masaail’ from the questions of Muhammad Bin Ali Bin Isa, ‘It is narrated to us by Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Ziyad, and Musa Bin Muhammad Bin Isa who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! With us there is a cuisine sour grapes are made to be in it, and sometimes the grape juice is made to be in it, and rather meat is cooked with it, and it has been reported regarding the juice that when it is made to be upon the fire, it is not drunk until two-thirds of it is gone (evaporated) and its third remains, and that which is made to be in the pot is from the juice at that status, and they are shunning eating it until our Master-asws were to give permission regarding that’.
فَكَتَبَ بِخَطِّهِ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ.
He-asws wrote in his-asws handwriting: ‘There is no problem with that’’.[242]
10 الْجَامِعُ، لِيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: كَتَبَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى إِلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَادِي ع جُعِلْتُ فِدَاكَ عِنْدَنَا طَبِيخٌ وَ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
(The book) ‘Al Jamie’ of Yahya Bin Saeed who said,
‘Muhammad Bin Ali Bin Isa wrote to Ali-asws Bin Muhammad Al-Hadi-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! With us there is a cuisine’ – and mentioned approximate to it’’.[243]
6 الْكُلَيْنِيُّ وَ الشَّيْخُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ [بْنِ] الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فِي رَجُلٍ أَخَذَ عَشَرَةَ أَرْطَالٍ مِنْ عَصِيرِ الْعِنَبِ فَصَبَّ عَلَيْهِ عِشْرِينَ رِطْلًا مَاءً ثُمَّ طَبَخَهَا حَتَّى ذَهَبَ مِنْهُ عِشْرُونَ رِطْلًا وَ بَقِيَ عَشَرَةُ أَرْطَالٍ أَ يَصْلُحُ شُرْبُ تِلْكَ الْعَشَرَةِ أَمْ لَا فَقَالَ مَا طُبِخَ عَلَى ثُلُثِهِ فَهُوَ حَلَالٌ.
Al Kulayni and the Sheykh – From Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Abdullah, from Uqba Bin Khalid,
‘From Abu Abdullah-asws having said regarding a man who took ten ounces of grape juice and pour twenty ounces of water upon it. Then he cooked it until twenty ounces had gone (evaporated) from it and there remain ten ounces, ‘Is it correct to drink that ten or not?’ He‑asws said: ‘Whatever is cooked upon its third, so it is Permissible’’.[244]
6 عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ الْعَصِيرَ إِذَا طُبِخَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ فَهُوَ حَلَالٌ.
Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘The juice when it is cooked until two-thirds of it is gone (evaporated) and its third remains, so it is Permissible’’.[245]
7- كِتَابُ الصِّفِّينِ، لِنَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ: كَتَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى الْأَسْوَدِ بْنِ قُطْنَةَ وَ اطْبُخْ لِلْمُسْلِمِينَ قِبَلَكَ مِنَ الطِّلَاءِ مَا يَذْهَبُ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ.
‘Kitab Al Siffeen’ of Nazar Bin Muzahim who said,
‘Amir Al-Momineen-asws wrote to Al Aswad Bin Qutnah: ‘And cook for the Muslims with you, ‘Al-Tila’a’ (drink) what its two-thirds is gone (evaporated) and its third remains’’.[246]
8- كِتَابُ زَيْدٍ النَّرْسِيِّ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الزَّبِيبِ يُدَقُّ وَ يُلْقَى فِي الْقِدْرِ ثُمَّ يُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ وَ يُوقَدُ تَحْتَهُ فَقَالَ لَا تَأْكُلْهُ حَتَّى يَذْهَبَ الثُّلُثَانِ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ فَإِنَّ النَّارَ قَدْ أَصَابَتْهُ
The book of Zayd Al Narsy who said,
‘Abu Abdullah-asws was asked about the raisins being pounded and thrown into the pot, then the water is poured upon it and (fire) ignited beneath it. He-asws said: ‘Do not eat it until two-thirds is gone (evaporated) and the third remains, for the fire has hit it’.
قُلْتُ فَالزَّبِيبُ كَمَا هُوَ يُلْقَى فِي الْقِدْرِ وَ يُصَبُّ عَلَيْهِ ثُمَّ يُطْبَخُ وَ يُصَفَّى عَنْهُ الْمَاءُ
I said, ‘So (what if) the raisins are like what they were cast into the pot and (water) is poured upon it, then it is cooked, and the water is cleared away from it?’
فَقَالَ كَذَلِكَ هُوَ سَوَاءً إِذَا أُدَّتِ الْحَلَاوَةُ إِلَى الْمَاءِ وَ صَارَ حُلْواً بِمَنْزِلَةِ الْعَصِيرِ ثُمَّ نَشَّ مِنْ غَيْرِ أَنْ تُصِيبَهُ النَّارُ فَقَدْ حَرُمَ وَ كَذَلِكَ إِذَا أَصَابَتْهُ النَّارُ فَأَغْلَاهُ فَقَدْ فَسَدَ.
He-asws said: ‘Like that it is same when the sweetness is led to the water and becomes sweet, it would be at the status of the juice. Then it simmers from without the fire hitting it, so it is prohibited; and like that when the fire hits it, so it boils it, so it has been spoilt’’.[247]
9- الْخَرَائِجُ، عَنْ صَفْوَانَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَتَاهُ غُلَامٌ فَقَالَ أُمِّي مَاتَتْ فَقَالَ ع لَمْ تَمُتْ قَالَ تَرَكْتُهَا مُسَجًّى عَلَيْهَا
(The book) ‘Al Kharaij’ – from Safwan who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws and a boy came to him-asws. He said, ‘My mother has died!’ He-asws said: ‘She has not died’. He said, ‘I left her with shroud upon her!’
فَقَامَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَاعِدَةٌ فَقَالَ لِابْنِهَا ادْخُلْ عَلَى أُمِّكَ فَشَهِّهَا مِنَ الطَّعَامِ مَا شَاءَتْ فَأَطْعَمَهَا
Abu Abdullah-asws stood up and entered to see her, and behold, she was seated. He-asws said to her son: ‘Enter to see your mother and ask her desire from the food whatever she desired, so feed it to her’.
فَقَالَ الْغُلَامُ يَا أُمَّاهْ مَا تَشْتَهِينَ قَالَتْ أَشْتَهِي زَبِيباً مَطْبُوخاً فَقَالَ لَهُ ائْتِهَا بِغَضَارَةٍ مَمْلُوءَةٍ زَبِيباً فَأَتَاهَا بِهَا فَأَكَلَتْ مِنْهَا حَاجَتَهَا.
The boy said, ‘O mother! What do you desire?’ She said, ‘I desire cooked raisins’. He-asws said to him: ‘Bring her a basket filled with raisins!’ He came to her with it. She ate her need from it’’.[248]
10- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يُعْجِبُهُ الزبيبية [الزَّبِيبَةُ].
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from his father, from Al Nazar Bin Suweyd, from a man, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws, the raisins used to fascinate him-asws’’.[249]
11- الْكَافِي، عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الزَّبِيبِ هَلْ يَصْلُحُ أَنْ يُطْبَخَ حَتَّى يَخْرُجَ طَعْمُهُ ثُمَّ يُؤْخَذَ ذَلِكَ الْمَاءُ فَيُطْبَخَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ ثُمَّ يُرْفَعَ وَ يُشْرَبَ مِنْهُ السَّنَةَ فَقَالَ لَا بَأْسَ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from the number, from Sahl, from Musa Bin Al Qasim,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, he said, ‘I asked him-asws about the raisins, ‘Is it correct for it to be cooked until its taste is expelled? Then that water is taken and cooked until two-thirds of it is gone (evaporated) and a third of it remains, then it is raised and drunk from it for the year’. He-asws said: ‘There is no problem’’.[250]
12- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ أَوْ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى السَّابَاطِيِّ قَالَ: وَصَفَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع الْمَطْبُوخَ كَيْفَ يُطْبَخُ حَتَّى يَصِيرَ حَلَالًا فَقَالَ ع لِي تَأْخُذُ رُبُعاً مِنْ زَبِيبٍ وَ تُنَقِّيهِ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهِ اثْنَيْ عَشَرَ رِطْلًا مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُنْقِعُهُ لَيْلَةً فَإِذَا كَانَ أَيَّامُ الصَّيْفِ وَ خَشِيتَ أَنْ يَنِشَّ جَعَلْتَهُ فِي تَنُّورٍ مَسْخُونٍ قَلِيلًا حَتَّى لَا يَنِشَّ ثُمَّ تَنْزِعُ الْمَاءَ مِنْهُ كُلَّهُ حَتَّى إِذَا أَصْبَحْتَ صَبَبْتَ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ بِقَدْرِ مَا يَغْمُرُهُ ثُمَّ تُغْلِيهِ حَتَّى تَذْهَبَ حَلَاوَتُهُ
And from him, from Muhammad Bin Yahya, from Ali Bin Al-Hassan, or from a man, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazzal, from Amro Bin Saeed, from Musaddiq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa Al Sabaty who said,
‘‘Abu Abdullah-asws described the cooked (raisins) to me, how it is to be cooked until it comes to be Permissible, so heasws said to me: ‘Take a quarter of raisins and clean them and pour twelve ratls (units of measurement) of water over it, then soak it overnight. So, when it were the days of summer and you fear that it would simmer, keep it in an oven, a little full until it does not simmer. Then remove all of the water from it until when it is the morning, pour a measurement of water upon it sufficient to soak it. Then boil it until its sweetness is gone.
ثُمَّ تَنْزِعُ مَاءَهُ الْآخَرَ فَتَصُبُّهُ عَلَى الْمَاءِ الْأَوَّلِ ثُمَّ تَكِيلُهُ كُلَّهُ فَتَنْظُرُ كَمِ الْمَاءُ ثُمَّ تَكِيلُ ثُلُثَهُ فَتَطْرَحُهُ فِي الْإِنَاءِ الَّذِي تُرِيدُ أَنْ تَطْبُخَهُ فِيهِ وَ تَصُبُّ بِقَدْرِ مَا يَغْمُرُهُ مَاءً وَ تُقَدِّرُهُ بِعُودٍ وَ تَجْعَلُ قَدْرَهُ قَصَبَةً أَوْ عُوداً فَتَحُدُّهَا عَلَى قَدْرِ مُنْتَهَى الْمَاءِ ثُمَّ تُغْلِي الثُّلُثَ الْآخَرَ حَتَّى يَذْهَبَ الْمَاءُ الْبَاقِي ثُمَّ تُغْلِيهِ بِالنَّارِ فَلَا تَزَالُ تُغْلِيهِ حَتَّى يَذْهَبَ الثُّلُثَانِ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ
Then remove the last water and pour the first water over it, then measure whole of it. So look at how much water there is, then measure a third of it and place it in the vessel which you intend to cook it and pour a measurement of water which would submerge it and measure it with a cane and make its measurement with a cane or a stick, so limit it upon the measure of when the water ends up to. Then boil the other third until the remaining water evaporates. Then boil it by the fire and do not cease to boil it until the two-thirds evaporates and there remains the third.
ثُمَّ تَأْخُذُ لِكُلِّ رُبُعٍ رِطْلًا مِنَ الْعَسَلِ فَتُغْلِيهِ حَتَّى تَذْهَبَ رَغْوَةُ الْعَسَلِ وَ تَذْهَبَ غِشَاوَةُ الْعَسَلِ فِي الْمَطْبُوخِ ثُمَّ تَضْرِبُهُ بِعُودٍ ضَرْباً شَدِيداً حَتَّى يَخْتَلِطَ وَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُطَيِّبَهُ بِشَيْءٍ مِنْ زَعْفَرَانٍ أَوْ شَيْءٍ مِنْ زَنْجَبِيلٍ فَافْعَلْ ثُمَّ اشْرَبْهُ فَإِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ يَطُولَ مَكْثُهُ عِنْدَكَ فَرَوِّقْهُ.
Then take for every quarter of a ratl of the honey, so boil it until its foam goes away and the mist of the honey goes away in the cooking. Then stir it with the stick with an intense stirring until it mixes up, and if you so desire to you can aromatise it with something from the saffron or with something from the ginger, so do it. Then drink it and if you would like its remaining to be prolonged with you, so keep it clean’’.[251]
13- الْكَافِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُئِلَ عَنِ الزَّبِيبِ كَيْفَ طَبْخُهُ حَتَّى يُشْرَبَ حَلَالًا فَقَالَ تَأْخُذُ رُبُعاً مِنْ زَبِيبٍ فَتُنَقِّيهِ ثُمَّ تَطْرَحُ عَلَيْهِ اثْنَيْ عَشَرَ رِطْلًا مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُنْقِعُهُ لَيْلَةً فَإِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ نَزَعْتَ سُلَافَتَهُ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ بِقَدْرِ مَا يَغْمُرُهُ ثُمَّ تُغْلِيهِ بِالنَّارِ غَلْيَةً ثُمَّ تَنْزِعُ مَاءَهُ فَتَصُبُّهُ عَلَى الْمَاءِ الْأَوَّلِ
(The book) ‘Al-Kafi’ – from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al-Hassan, from Amro Bin Saeed, from Musaddiq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws was asked about how the raisins are cooked until its drinking is Permissible. He-asws said: ‘Take a quarter of raisins, so clean these. Then pour twelve ratls (units of measurement) of water over it, then soak it overnight. So when it is the morning, remove its foam, then pour sufficient water over it to submerge it. Then boil it by the fire with a boiling. Then remove its water and pour over it the first water.
ثُمَّ تَطْرَحُهُ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ جَمِيعاً ثُمَّ تُوقِدُ تَحْتَهُ النَّارَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ وَ تَحْتَهُ النَّارُ ثُمَّ تَأْخُذُ رِطْلًا مِنَ الْعَسَلِ فَتُغْلِيهِ بِالنَّارِ غَلْيَةً وَ تَنْزِعُ رَغْوَتَهُ ثُمَّ تَطْرَحُهُ عَلَى الْمَطْبُوخِ ثُمَّ تَضْرِبُهُ حَتَّى يَخْتَلِطَ بِهِ وَ اطْرَحْ فِيهِ إِنْ شِئْتَ زَعْفَرَاناً وَ طَيِّبْهُ إِنْ شِئْتَ بِزَنْجَبِيلٍ قَلِيلٍ
Then place it all in one vessel, then light a fire beneath it until two-thirds of it evaporates and there remains the third, and under it is the fire. Then take a ratl (unit of measurement) of honey and boil it by the fire with a boiling and remove its foam. Then place it upon the cooking, then stir it until it is mixed, and place in it, if you so desire to, saffron, and if you so desire to aromatise it by a little ginger’.
قَالَ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَقْسِمَهُ أَثْلَاثاً لِتَطْبُخَهُ فَكِلْهُ بِشَيْءٍ وَاحِدٍ حَتَّى تَعْلَمَ كَمْ هُوَ ثُمَّ اطْرَحْ عَلَيْهِ الْأَوَّلَ فِي الْإِنَاءِ الَّذِي تُغْلِيهِ فِيهِ ثُمَّ تَجْعَلُ فِيهِ مِقْدَاراً وَ حُدَّهُ حَيْثُ يَبْلُغُ الْمَاءُ ثُمَّ اطْرَحِ الثُّلُثَ الْآخَرَ ثُمَّ حُدَّهُ حَيْثُ يَبْلُغُ الْمَاءُ ثُمَّ تَطْرَحُ الثُّلُثَ الْأَخِيرَ ثُمَّ حُدَّهُ حَيْثُ يَبْلُغُ الْآخَرُ ثُمَّ تُوقِدُ تَحْتَهُ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ.
He-asws said: ‘So, if you want to divide it into three in order to cook it, so measure it with one thing until you know how much it is. Then place over it the first in the vessel which it is boiled in, then you should make a measurement and its mark where the water reaches. Then place the other third, then mark it where the water reaches. Then place the other third, then mark it when the last reaches. Then ignite a small fire beneath it (low heat) until two-thirds of it evaporates and there remains one-third of it’’.[252]
14- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ الْحَسَنِ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَرَاقِرَ تُصِيبُنِي فِي مَعِدَتِي وَ قِلَّةَ اسْتِمْرَائِي الطَّعَامَ فَقَالَ لِي لِمَ لَا تَتَّخِذُ نَبِيذاً نَشْرَبُهُ نَحْنُ وَ هُوَ يُمْرِئُ الطَّعَامَ وَ يَذْهَبُ بِالْقَرَاقِرِ وَ الرِّيَاحِ مِنَ الْبَطْنِ
And from him, from Muhammad Bin Yahya, from Musa Bin Al-Hassan, from Al Sayyari, from Muhammad Bin Al-Husayn, from the one who informed him, from Ismail Bin Al Fazl Al Hashimy who said,
‘I complained to Abu Abdullah-asws of the rumbling and the winds in my stomach, and the scarcity of my digestion of the food’. So he-asws said to me: ‘Why do you not take Nabeez which we-asws drink and it digests the food and removes the rumbling and the winds from the belly?’
قَالَ وَ قُلْتُ لَهُ صِفْهُ لِي جُعِلْتُ فِدَاكَ
I said to him-asws, ‘Describe it for me, may I be sacrificed for you-asws’.
فَقَالَ لِي تَأْخُذُ صَاعاً مِنْ زَبِيبٍ فَتُنَقِّيهِ مِنْ حَبِّهِ وَ مَا فِيهِ ثُمَّ تَغْسِلُهُ بِالْمَاءِ غَسْلًا جَيِّداً ثُمَّ تُنْقِعُهُ فِي مِثْلِهِ مِنَ الْمَاءِ أَوْ مَا يَغْمُرُهُ ثُمَّ تَتْرُكُهُ فِي الشِّتَاءِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ بِلَيَالِيهَا وَ فِي الصَّيْفِ يَوْماً وَ لَيْلَةً فَإِذَا أَتَى عَلَيْهِ ذَلِكَ الْقَدْرُ صَفَّيْتَهُ وَ أَخَذْتَ صَفْوَتَهُ وَ جَعَلْتَهُ فِي إِنَاءٍ وَ أَخَذْتَ مِقْدَارَهُ بِعُودٍ ثُمَّ طَبَخْتَهُ طَبْخاً رَقِيقاً حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ
He-asws said to me: ‘Take a Sa’a (a unit of measurement – four handfuls) of raisins, so clean its seeds and whatever is in it, then wash it with water with a renewed washing. Then soak it in similar from the water or whatever submerges it. Then leave it in the winter for three days and nights, and in the summer, for one day and one night. When that times comes up, you take it and make it to be in a vessel and take its measurement with a stick. Then cook it gently until two-thirds of it goes away and there remains one-third of it.
ثُمَّ تَجْعَلُ عَلَيْهِ نِصْفَ رِطْلِ عَسَلٍ وَ تَأْخُذُ مِقْدَارَ الْعَسَلِ ثُمَّ تَطْبُخُهُ حَتَّى تَذْهَبَ تِلْكَ الزِّيَادَةُ ثُمَّ تَأْخُذُ زَنْجَبِيلًا وَ خُولَنْجَاناً وَ دَارْصِينِيّاً وَ زَعْفَرَاناً وَ قَرَنْفُلًا وَ مَصْطَكَى وَ تَدُقُّهُ وَ تَجْعَلُهُ فِي خِرْقَةٍ رَقِيقَةٍ وَ تَطْرَحُهُ وَ تُغْلِيهِ مَعَهُ غَلْيَةً ثُمَّ تُنْزِلُهُ فَإِذَا بَرَدَ صَفَّيْتَهُ وَ أَخَذْتَ مِنْهُ عَلَى غَدَائِكَ وَ عَشَائِكَ
Then make half a ratl (unit of measurement) of honey to be upon it and take a measurement of the honey. Then cook it until that increment evaporates. Then take ginger and Alpinia (a plant), and cinnamon, and the saffron, and cloves, and mastic resin, and pound these and make these to be in a thin rag and place it in is and boil it with it with a boiling. Then take it off. When it has cooled, clean it and take from it upon your lunch and your dinner’.
قَالَ فَفَعَلْتُ فَذَهَبَ عَنِّي مَا كُنْتُ أَجِدُهُ وَ هُوَ شَرَابٌ طَيِّبٌ لَا يَتَغَيَّرُ إِذَا بَقِيَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
He (the narrator) said, ‘I did it, and it removed from me what I had, and it was an aromatic drink. It will not change, when it remains (for a while), Allah-azwj Willing’’.[253]
15- الْكَافِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بَعْضَ الْوَجَعِ وَ قُلْتُ إِنَّ الطَّبِيبَ وَصَفَ لِي شَرَاباً آخُذُ الزَّبِيبَ وَ أَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ لِلْوَاحِدِ اثْنَيْنِ ثُمَّ أَصُبُّ عَلَيْهِ الْعَسَلَ ثُمَّ أَطْبُخُهُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ
(The book) ‘Al-Kafi’ – from Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Ja’far Al Sayyari, from the one who mentioned it, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I complained to Abu Abdullah-asws of some pain, and I said, ‘The physician has prescribed a drink for me – take the raisins and pour water upon it, two to one. Then pour honey upon it, then cook it until two-thirds of it evaporates and there remains the third’.
فَقَالَ أَ لَيْسَ حُلْواً قُلْتُ بَلَى قَالَ اشْرَبْهُ وَ لَمْ أُخْبِرْهُ كَمِ الْعَسَلُ.
He-asws said: ‘Is it not sweet?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Drink it’. (He the narrator said), ‘And I did not inform him how much the honey was’’.[254]
16- طِبُّ الْأَئِمَّةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَاتِمٍ التَّمِيمِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ع بَعْضَ الْوَجَعِ وَ قُلْتُ لَهُ إِنَّ الطَّبِيبَ وَصَفَ لِي شَرَاباً وَ ذَكَرَ أَنَّ ذَلِكَ الشَّرَابَ مُوَافِقٌ لِهَذَا الدَّاءِ
(The book) ‘Tibb Al-Aimma-asws’ – from Muhammad Bin Ismail Bin Hatim Al Tameemi, from Amro Bin Abu Khalid, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I complained to Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws of some pain and I said to him-asws: ‘The physician has prescribed a drink for me, and he mentioned that the drink is compatible for this illness’.
قَالَ لَهُ الصَّادِقُ ع وَ مَا وَصَفَ لَكَ الطَّبِيبُ
Al-Sadiq-asws said to him: ‘And what has the physician prescribed for you?’
قَالَ قَالَ خُذِ الزَّبِيبَ وَ صُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثُمَّ صُبَّ عَلَيْهِ عَسَلًا ثُمَّ اطْبُخْهُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ
He said, ‘He said, ‘Take the raisins and pour the water upon it, then pour honey upon it, then cook it until two-thirds of it is gone (evaporated) and the third remains’.
فَقَالَ أَ لَيْسَ هُوَ حُلْوٌ قُلْتُ بَلَى يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ اشْرَبِ الْحُلْوَ حَيْثُ وَجَدْتَهُ أَوْ حَيْثُ أَصَبْتَهُ وَ لَمْ يَزِدْنِي عَلَى هَذَا.
He-asws said: ‘Isn’t it sweet?’ I said, ‘Yes, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘Drink the sweet wherever you find it, or wherever you attain it’, and he-asws did not increase me upon this’’.[255]
تفصيل و تذييل يشتمل على مقاصد
Detail and footnote inclusive upon purposes (Ahadeeth only)
6 رِوَايَةِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ شُرْبِ الْعَصِيرِ قَالَ تَشْرَبُ مَا لَمْ يَغْلِ فَإِذَا غَلَى فَلَا تَشْرَبْهُ
It is reported by Hammad,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about drinking the juice. He‑asws said: ‘Drink what is not boiled. When it is boiled, do not drink it’.
قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَيُّ شَيْءٍ الْغَلَيَانُ قَالَ الْقَلْبُ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Which thing is the boiling?’ He‑asws said: ‘The overturning’ (its bottom becomes its top)’’.[256]
6 وَ فِيمَا رُوِيَ عَنْ ذَرِيحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِذَا نَشَّ الْعَصِيرُ وَ غَلَى حَرُمَ.
And among what is reported from Zareeh who said, ‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘When the juice simmers and boil, it is prohibited’’.
6 عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُلُّ عَصِيرٍ أَصَابَتْهُ النَّارُ فَهُوَ حَرَامٌ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ.
Abdullah Bin Sinan, from Abu Abdullah-asws having said: ‘Every juice the fire hits, it is prohibited until two-thirds of it is gone (evaporated) and its third remains’’.[257]
6 فِي الْكَافِي عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْعَصِيرِ يُطْبَخُ بِالنَّارِ حَتَّى يَغْلِيَ مِنْ سَاعَتِهِ أَ يَشْرَبُهُ صَاحِبُهُ
And in Al-Kafi, from a man, from Abu Abdullah-asws, he said, ‘I asked him-asws about the juice cooked with the fire until it boils from its time, ‘Can its owner drink it?’
قَالَ إِذَا تَغَيَّرَ عَنْ حَالِهِ وَ غَلَا فَلَا خَيْرَ فِيهِ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ.
He-asws said: ‘When it changes from its state and boils, there is no good in it until two-thirds of it is gone (evaporates) and a third of it remains’’.
وَ فِي رِوَايَةِ عَمَّارٍ سُئِلَ الصَّادِقُ ع عَنِ النَّضُوحِ كَيْفَ نَصْنَعُ حَتَّى يَحِلَّ قَالَ خُذْ مَاءَ التَّمْرِ فَأَغْلِهِ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ.
And in a report of Ammar, ‘Al-Sadiq-asws was asked about ‘Al Nuzouh’ (drink), ‘How can we make it until it is permissible?’ He-asws said: ‘Take water of the dates and boil it until two-thirds of it is gone’’.
6 وَ رَوَى أَبُو بَصِيرٍ فِي الصَّحِيحِ قَالَ: كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يُعْجِبُهُ الزَّبِيبَةُ.
And it is reported by Abu Baseer in ‘Al-Saheeh’, said, ‘Abu Abdullah-asws, the raisins used to fascinate him-asws’’.
وَ فِقْهُ الرِّضَا ع وَ ذَكَرَهُ الصَّدُوقُ فِي الْفَقِيهِ أَيْضاً حَيْثُ قَالَ: وَ لَهَا خَمْسَةُ أَسَامِي الْعَصِيرُ وَ هُوَ مِنَ الْكَرْمِ وَ النَّقِيعُ وَ هُوَ مِنَ الزَّبِيبِ.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, and Al Sadouq mentioned in ‘Al Faqeeh’ as well where he-asws said: ‘And there are five names for it – ‘Al Aseer’ (Juice), and it is from the grapevine, and ‘Al Naqie’, and it is from the raisins’’.
7 مِثْلُ رِوَايَةِ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَكْفُوفِ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَيْهِ يَعْنِي أَبَا الْحَسَنِ ع أَسْأَلُهُ عَنِ السِّكَنْجَبِينِ وَ الْجُلَّابِ وَ رُبِّ التُّوتِ وَ رُبِّ التُّفَّاحِ فَكَتَبَ حَلَالٌ
Like the report of Ja’far Bin Ahmd Al Makfouf who said, ‘I wrote to him-asws, meaning Abu Al-Hassan-asws, asking him-asws about ‘Al Sakanjabeen’ (drink), and ‘Al Jullab’, and jam of the berries and jam of the apples. He-asws wrote: ‘Permissible’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى لَهُ عَنْهُ ع وَ زَادَ رُبَّ السَّفَرْجَلِ إِذَا كَانَ الَّذِي يَبِيعُهَا غَيْرَ عَارِفٍ وَ هِيَ تُبَاعُ فِي أَسْوَاقِنَا فَكَتَبَ جَائِزٌ لَا بَأْسَ بِهَا.
And in another report of his, from him-asws, and there is an increase, ‘Jam of quince when it was which is being some by other than a recogniser (non-Shia), and it is being sold in our markets’. He-asws wrote: ‘Allowed, there is no problem with it’’.
5 مَا رَوَاهُ الشَّيْخُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا كَانَ يَخْضِبُ الْإِنَاءَ فَاشْرَبْهُ.
What is reported by the Sheykh in ‘Al Saheeh’, from Umar Bin Yazeed who said, ‘Abu Abdullah‑asws said: ‘When the utensil was dyed, so drink it’’.
6 وَ رَوَى الْكُلَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِسَنَدٍ صَحِيحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا زَادَ الطِّلَاءُ عَلَى الثُّلُثِ أُوقِيَّةً فَهُوَ حَرَامٌ.
And it is reported by Al Kulayi, may Allah-azwj have Mercy on him, by a correct chain, from Ibn Abu Yafour, from Abu Abdullah-asws having said: ‘When ‘Al Tila’a’ (drink) is over a third of an ounce, so it is prohibited’’.
6 كَمَا رَوَى الشَّيْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْعَصِيرُ إِذَا طُبِخَ حَتَّى يَذْهَبَ مِنْهُ ثَلَاثَةُ دَوَانِيقَ وَ نِصْفٌ ثُمَّ يُتْرَكُ حَتَّى يَبْرُدَ فَقَدْ ذَهَبَ ثُلُثَاهُ وَ بَقِيَ ثُلُثُهُ.
Like what is reported by the Sheykh, by his chain from Abu Abdullah-asws having said: ‘The juice when it is cooked until three Dawaneeqs and a half (unit of weight) is gone (evaporated), then it is left until it cools down, so its two-thirds has gone (evaporated) and its third remains’’.
باب 4 انقلاب الخمر خلا
CHAPTER 4 – TRANSFORMATION OF THE WINE INTO VINEGAR
1 قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْخَمْرِ يَكُونُ أَوَّلُهُ خَمْراً ثُمَّ يَصِيرُ خَلًّا يُؤْكَلُ قَالَ إِذَا ذَهَبَ سُكْرُهُ فَلَا بَأْسَ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Abdullah Bin Al Hassan,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws, said, ‘I asked him-asws about the wine, the beginning of it happens to be wine, then it becomes vinegar, ‘Can it be eaten?’ He-asws said: ‘When its intoxication is gone, there is no problem’’.[258]
كِتَابُ الْمَسَائِلِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ فِيهِ أَ يُؤْكَلُ قَالَ نَعَمْ.
‘Kitab Al Masail’ –
‘From Ali son of Ja’far-asws – similar to it except he increased in it, ‘Can it be eaten?’ He-asws said: ‘Yes’’.[259]
2 الْعُيُونُ، بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ الْمُتَقَدِّمَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع كُلُوا خَلَّ الْخَمْرِ فَإِنَّهُ يَقْتُلُ الدِّيدَانَ فِي الْبَطْنِ
(The book) ‘Al-Uyoun’ –
‘By the three previous chains, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Eat the wine vinegar for it kills the worms in the belly’.
وَ قَالَ ع كُلُوا خَلَّ الْخَمْرِ مَا انْفَسَدَ وَ لَا تَأْكُلُوا مَا أَفْسَدْتُمُوهُ أَنْتُمْ.
And he-asws said: ‘Eat the wine vinegar as long as it is spoilt, and do not eat what you yourselves have spoilt’’.[260]
3- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع إِنْ صُبَّ فِي الْخَمْرِ خَلٌّ لَمْ يَحِلَّ أَكْلُهُ حَتَّى تَذْهَبَ عَلَيْهِ أَيَّامٌ وَ تَصِيرَ خَلًّا ثُمَّ كُلْ بَعْدَ ذَلِكَ.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ – He-asws said: ‘If the vinegar is poured into the wine, it is not permissible to eat it until days pass over it and it becomes vinegar, then eat after that’’.[261]
4- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْخَمْرِ يُعَالَجُ بِالْمِلْحِ وَ غَيْرِهِ لِيُحَوَّلَ خَلًّا فَقَالَ لَا بَأْسَ بِمُعَالَجَتِهَا
(The book) ‘Al Saraair’ – copying from (the book) ‘Jamie’ of Al bazanty, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having been asked about the wine treated with the salt and something else in order to transform it into vinegar. He-asws said: ‘There is no problem with treating it’.
قُلْتُ فَإِنِّي عَالَجْتُهَا فَطَيَّنْتُ رَأْسَهَا ثُمَّ كَشَفْتُ عَنْهَا فَنَظَرْتُ إِلَيْهَا قَبْلَ الْوَقْتِ أَوْ بَعْدَهُ فَوَجَدْتُهَا خَمْراً أَ يَحِلُّ لِي إِمْسَاكُهَا
I said, ‘I treat it, but its top is slimy, then I uncover from it and look into it before the time or after it, and I find it as wine. Is it permissible for me to withhold it?’
فَقَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ وَ إِنَّمَا إِرَادَتُكَ أَنْ يَتَحَوَّلَ الْخَمْرُ خَلًّا فَلَيْسَ إِرَادَتُكَ الْفَسَادَ.
He-asws said: ‘There is no problem with that, and rather you intended to transform the wine into vinegar. Your intention wasn’t the mischief’’.[262]
6 بِمُوَثَّقَةِ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْخَمْرِ يُصْنَعُ فِيهَا الشَّيْءُ حَتَّى يَحْمُضَ فَقَالَ إِذَا كَانَ الَّذِي صُنِعَ فِيهَا هُوَ الْغَالِبَ عَلَى مَا صُنِعَ فِيهِ فَلَا بَأْسَ.
By the trusted Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the wine, something is done in it until it sours (acidizes). He‑asws said: ‘When that which is done in it, it is the prevalent over what is done in it, there is no problem’’.[263]
6 عُمُومُ حَسَنَةِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْخَمْرِ الْعَتِيقَةِ يُجْعَلُ خَلًّا قَالَ لَا بَأْسَ.
The generally good Zurara,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the old wine made into vinegar. He-asws said: ‘There is no problem’’.[264]
8 الشَّيْخُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُهْتَدِي قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى الرِّضَا ع جُعِلْتُ فِدَاكَ الْعَصِيرُ يَصِيرُ خَمْراً فَيُصَبُّ عَلَيْهِ الْخَلُّ وَ شَيْءٌ يُغَيِّرُهُ حَتَّى يَصِيرَ خَلًّا قَالَ لَا بَأْسَ.
The Sheykh in ‘Al Saheeh’ – from Abdul Aziz Bin Al Muhtady who said,
‘I wrote to Al-Reza-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! The juice becomes wine, so the vinegar is poured upon it and something (else) to change it until it becomes vinegar?’ He-asws said: ‘There is no problem’’.[265]
باب 5 الأكل و الشرب في آنية الذهب و الفضة و سائر ما نهي عنه من الأواني و غيرها
CHAPTER 5 – THE FOOD AND THE DRINK IN UTENSILS OF GOLD AND SILVER, AND REST OF WHAT IS PROHIBITED, FROM THE UTENSILS AND OTHER SUCH
1- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَبْهَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Majalis’ of Al Sadouq – from Hamza Bin Muhammad Al Alawy, from Abdul Aziz Bin Muhammad Al Ab’hary, from Muhammad Bin Zakariya Al Jowhary, from Shueyb Bin Waqid, from Al Husayn Bin Zayd,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from drinking in the utensils of gold and silver’’.[266]
2- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص نَهَاهُمْ عَنْ سَبْعٍ مِنْهَا الشُّرْبُ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws: ‘Rasool-Allah-saww prohibited them from seven, from these is drinking in the utensils of gold and silver’’.[267]
3- وَ مِنْهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمِرْآةِ هَلْ يَصْلُحُ الْعَمَلُ بِهَا إِذَا كَانَتْ لَهَا حَلْقَةُ فِضَّةٍ قَالَ نَعَمْ إِنَّمَا كُرِهَ مَا يُشْرَبُ فِيهِ اسْتِعْمَالُهُ.
And from him, from Abdullah Bin Al Hassan, from his grandfather,
‘Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, he said, ‘I asked about the mirror, ‘Is it correct to work with it when there was a silver ring (handle) for it?’ He-asws said: ‘Yes. But rather, it is dislike utilising it what is drunk in’’.[268]
4- الْخِصَالُ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ نَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ وَ عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ قَالَ مَنْ شَرِبَ فِيهَا فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْ فِيهَا فِي الْآخِرَةِ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al-Khisaal’ – from Al Khaleel Bin Ahmad, from Abu Al Abbas Al Saqafy, from Muhammad Bin Al Sabbah, from Hareez, from Abu Is’haq Al Shaybani, from Ash’as, from Muawiya Bin Suweyd, from Al Bara’a Bin Aazib who said,
‘Rasool-Allah-saww prohibited us from wearing a ring with the gold, and from drinking in a utensil of gold and silver and said: ‘One who drinks in it in the world, will nor drink in it in the Hereafter’ – the Hadeeth’’.[269]
5- الْعُيُونُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بَزِيعٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنْ آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ فَكَرِهَهَا فَقُلْتُ لَهُ قَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِنَا أَنَّهُ كَانَتْ لِأَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع مِرْآةٌ مُلَبَّسَةٌ فِضَّةً
(The book) ‘Al-Uyoun’ – from Ja’far Bin Nueym Bin Shazan, from his uncle Muhammad Bin Shazan, from Muhammad Bin Ismail Bazie who said,
‘I asked Al-Reza-asws about utensils of gold and silver. He-asws disliked it, so I said to him-asws, ‘One of our companions has reported that there was a mirror for Abu Al Hassan Musa-asws a mirror covered in silver’.
فَقَالَ لَا بِحَمْدِ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَتْ لَهَا حَلْقَةُ فِضَّةٍ وَ هِيَ عِنْدِي
He-asws said: ‘No, by the Praise of Allah-azwj! But rather there was a silver ring (handle) for it, and it is in my-asws possession’.
وَ قَالَ إِنَّ الْعَبَّاسَ يَعْنِي أَخَاهُ حِينَ عُذِرَ عُمِلَ لَهُ عُودٌ مُلَبَّسٌ فِضَّةً مِنْ نَحْوِ مَا يُعْمَلُ لِلصِّبْيَانِ تَكُونُ قَصَبَتُهُ نَحْوَ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ فَأَمَرَ بِهِ أَبُو الْحَسَنِ ع فَكُسِرَ.
And he-asws said: ‘Al Abbas’ – meaning his-asws brother – ‘When he was circumcised, wood was made for him covered in silver, approximate to what is made for the children. It’s cane happened to be of around ten Dirhams, so Abu Al Hassan-asws had instructed with it, and it was broken’’.[270]
6- مَجَالِسُ ابْنِ الشَّيْخِ، عَنْ وَالِدِهِ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَمْرٍو الْمُجَاشِعِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ الصَّادِقِ ع وَ عَنِ الْمُجَاشِعِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الدَّنَانِيرِ وَ الدَّرَاهِمِ وَ مَا عَلَى النَّاسِ فِيهَا
(The book) ‘Majalis’ of Ibn Al Sheykh – from his father, from a group, from Abu Al Mufazzal Al Shaybani, from Al Fazl Bin Muhammad Bin Al Musayyib, from Haroun Bin Amro Al Mujashie,
‘From Muhammad son of Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his father-asws Al Sadiq-asws, and from Al-Mujashie, from Al-Reza-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having been asked about the Dinars and the Dirhams, and what is upon the people regarding these.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع هِيَ خَوَاتِيمُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ جَعَلَهَا اللَّهُ مَصْلَحَةً لِخَلْقِهِ وَ بِهَا يَسْتَقِيمُ شُئُونُهُمْ وَ مَطَالِبُهُمْ فَمَنْ أُكْثِرَ لَهُ مِنْهَا فَقَامَ بِحَقِّ اللَّهِ فِيهَا وَ أَدَّى زَكَاتَهَا فَذَاكَ الَّذِي طَابَتْ وَ خَلَصَتْ لَهُ
Abu Ja’far-asws said: ‘These are rings of Allah-azwj in His-azwj earth. Allah-azwj has Made these in the interests of His-azwj creatures, and by these their occupations and their demands are straight. So, the one of has for him a lot from these, he should stand by the Rights of Allah-azwj regarding these, and he should give the Zakaat, so that is which would be good and pure for him.
وَ مَنْ أُكْثِرَ لَهُ مِنْهَا فَبَخِلَ بِهَا وَ لَمْ يُؤَدِّ حَقَّ اللَّهِ فِيهَا وَ اتَّخَذَ مِنْهَا الْآنِيَةَ فَذَاكَ الَّذِي حَقَّ عَلَيْهِ
And the one who has for him a lot from these and he is stingy with it and does not give the Rights of Allah-azwj in these and takes from these the utensils (of gold and silver, so that is which is a right upon him.
وَعِيدُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ يَقُولُ اللَّهُ يَوْمَ يُحْمى عَلَيْها فِي نارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوى بِها جِباهُهُمْ وَ جُنُوبُهُمْ وَ ظُهُورُهُمْ هذا ما كَنَزْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ فَذُوقُوا ما كُنْتُمْ تَكْنِزُونَ.
Allah-azwj Mighty and Majestic Threatened in His-azwj Book: On the Day when these shall be heated in the Fire of Hell, then their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it: “This is what you hoarded for yourselves, therefore taste what you were hoarding!” [9:35]’’.[271]
7- قِصَصُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ آكُلَ شَيْئاً طُبِخَ فِي فَخَّارِ مِصْرَ.
(The book) ‘Qisas’ of Al-Rawandy – By the chain to Al Sadouq, by his chain from Ibn Mahboub, from Dawood Al Raqqy,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘I-asws dislike eating something cooked in Egyptian pottery’’.[272]
8- الْقِصَصُ، بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: لَا تَأْكُلُوا فِي فَخَّارِ مِصْرَ وَ لَا تَغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ بِطِينِهَا فَإِنَّهَا تُورِثُ الذِّلَّةَ وَ تَذْهَبُ بِالْغَيْرَةِ.
(The book) ‘Qisas’ – By the chain to Al Sadouq, from his father, from sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Asbat,
‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Do not eat in Egyptian pottery nor wash your heads with its clay, for it inherits the disgrace and does away with the self-esteem’’.[273]
9- الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلَاءٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ نَهَى عَنْ آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ibn Mahboun, from A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws having prohibited from utensils of gold and silver’’.[274]
10- الْمَحَاسِنُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا يَنْبَغِي الشُّرْبُ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Usman Bin Isa, from Sama’at.
‘From Abu Abdullah-asws having: ‘It is not appropriate to drink in utensils of gold and silver’’.[275]
11- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ كَرِهَ آنِيَةَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْآنِيَةَ الْمُفَضَّضَةَ.
And from him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad Bin Usman, from Ubeydullah Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws, he-asws disliked utensils of gold and silver, and the silverware utensils (coated)’’.[276]
12 وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: آنِيَةُ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ مَتَاعُ الَّذِينَ لا يُوقِنُونَ.
And from him, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Musa Bin Bakr,
‘From Abu Al Hassan Musa Bin Ja’far-asws having said: ‘The utensils of gold and silver are chatters those who are not convinced [30:60]’’.[277]
13- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الرُّويَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ التَّمِيمِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَحْمَدَ الدِّيبَاجِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص مِثْلَهُ.
(The book) ‘Nawadir’ – of Al-Rawandy, from Abdul Wahid Bin Ismail Al Rowbaie, from Muhammad Bin Al Hassan Al Tameemi, from Sahl Bin Ahmad Al Dibaji, from Muhammad Bin Muhammad Al Ash’as, from Musa Bin Ismail Bin Musa, from his father,
‘From his grandfather-asws Musa Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet‑saww – similar to it’’.[278]
14- الْمَحَاسِنُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تَأْكُلْ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Al Hassan Bin Ali Al Washa, from Dawood Bin Sirhan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Do not eat in utensils of gold and silver’’.[279]
15- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع أُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فِيهِ ضَبَّةٌ مِنْ فِضَّةٍ فَرَأَيْتُهُ يَنْزِعُهَا بِأَسْنَانِهِ.
And from him, from Muhammad Bin Ali, from Ja’far Bin Bashir, from Amro Bin Abu Al Miqdam who said,
‘I saw Abu Abdullah-asws having been brought a cup of water wherein was a speck of silver. I saw him-asws remove it with his-asws teeth’’.[280]
16- الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الشُّرْبِ فِي قَدَحٍ فِيهِ حَلْقَةُ فِضَّةٍ قَالَ لَا بَأْسَ إِلَّا أَنْ تَكْرَهَ الْفِضَّةَ فَتَنْزِعَهَا.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – From Ibn Mahboub, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘Abu Abdullah-asws was asked about the drinking in a cup, its handle being of silver. He-asws said: ‘There is no problem except the silver is disliked so you should remove it’’.[281]
17- وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ كَرِهَ الشُّرْبَ فِي الْفِضَّةِ وَ فِي الْقَدَحِ الْمُفَضَّضِ وَ كَرِهَ أَنْ يُدَّهَنَ فِي مُدْهُنٍ مُفَضَّضٍ وَ الْمُشْطُ كَذَلِكَ.
And from him, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Yazeed,
‘From Abu Abdullah having disliked the drinking in the silver (utensil), and in the silver-coated cup, and he-asws disliked to massage in a silver-coated container, and the comb is like that’’.[282]
18- الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَخِيهِ يُوسُفَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي الْحِجْرِ فَاسْتَسْقَى فَأُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ صُفْرٍ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّ عَبَّادَ بْنَ كَثِيرٍ يَكْرَهُ الشُّرْبَ فِي صُفْرٍ فَقَالَ أَلَّا سَأَلْتَهُ ذَهَبٌ أَوْ فِضَّةٌ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ from Muhammad Bin Ali, from Yunus Bin Yaqoub, from his brother Yusuf who said,
‘I was with Abu Abdullah-asws in Al-Hijr. He-asws asked for water, so he-asws was brought of yellow. A man said to him-asws, ‘Abbad Bin Kaseer disliked the drinking in yellow (gold)’. He-asws said: ‘Didn’t you asked him (whether it was) gold or silver’’.[283]
19- الْمَكَارِمُ، عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُدَّهَنَ فِي مُدْهُنِ فِضَّةٍ أَوْ مُدْهُنٍ مُفَضَّضٍ وَ الْمُشْطُ كَذَلِكَ.
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘From Al-Sadiq-asws, he-asws dislike massaging in a silver container or silver-coated container, and the comb is like that’’.[284]
وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ فِي الْقَدَحِ الْمُفَضَّضِ وَ اعْزِلْ فَمَكَ عَنْ مَوْضِعِ الْفِضَّةِ.
And from Abu Ja’far-asws having said: ‘There is no problem in the man drinking in the silver-coated cup and isolate your mouth away from the silver’’.[285]
20- كِتَابُ الْمَسَائِلِ، عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَ يَأْكُلُ فِي إِنَائِهِمْ إِذَا كَانُوا يَأْكُلُونَ الْمَيْتَةَ وَ الْخِنْزِيرَ قَالَ لَا وَ لَا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
‘Kitab Al Masail’ –
‘I asked him-asws about people of the earth, ‘Can one eat in their utensils when they were eating the dead and the pig?’ He-asws said: ‘No, nor in a utensil of gold and silver’’.[286]
21- الْمَجَازَاتُ النَّبَوِيَّةُ، قَالَ النَّبِيُّ ص لِلشَّارِبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجَرُ فِي بَطْنِهِ نَارُ جَهَنَّمَ.
(The book) ‘Al Majazaat Al Nabawiya’ –
‘The Prophet-saww for the drinker in the utensils of gold and silver: ‘But rather, the Fire of Hell will be pulled in his belly’’.[287]
14 22 الْكَافِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْخِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ يَشْرَبُ فِي الْأَقْدَاحِ الشَّامِيَّةِ يُجَاءُ بِهَا مِنَ الشَّامِ وَ تُهْدَى إِلَيْهِ ص.
(The book) ‘Al-Kafi’ – From Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ibrahim Al Karkhy, from Talha Bin Zayd,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww used to drink in the Syrian cup having come with from Syria and gifted to him-saww’’.[288]
14 23 وَ مِنْهُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنْهُ ع قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يُعْجِبُهُ أَنْ يَشْرَبَ فِي الْقَدَحِ الشَّامِيِّ وَ كَانَ يَقُولُ هِيَ أَنْظَفُ آنِيَتِكُمْ.
And from him, by the previous chain,
‘From him-asws having said: ‘The Prophet-saww used to love drinking in the Syrian cup, and he‑saww said: ‘It is the cleanest of your utensils’’.[289]
24- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع وَ هُوَ يَشْرَبُ فِي قَدَحٍ مِنْ خَزَفٍ.
And from him, from Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Salim, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Abu Al Miqdam who said,
‘I saw Abu Ja’far-asws and he-asws was drinking in a cup of earthenware’’.[290]
25- وَ مِنْهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَ ذَكَرَ مِصْرَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَأْكُلُوا فِي فَخَّارِهَا وَ لَا تَغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ بِطِينِهَا فَإِنَّهُ يَذْهَبُ بِالْغَيْرَةِ وَ يُورِثُ الدِّيَاثَةَ.
And from him, from Ali Bin Ibrahim, from his father, and from Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, altogether from Ali Bin Asbat,
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying, and he-asws mentioned Egypt so he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Do not eat in their pottery nor wash your heads in their clay, for it rids the self-esteem (Ghayra) and inherits the heresy’’.[291]
26- الْكَافِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَزِيعِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ هُوَ يَأْكُلُ خَلًّا وَ زَيْتاً فِي قَصْعَةٍ سَوْدَاءَ مَكْتُوبٍ فِي وَسَطِهَا بِصُفْرَةٍ- قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Yahya Bin Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from his father, from Bazie Bin Umar Bin BAzie who said,
‘I entered to see Abu Ja’far-asws and he-asws was eating vinegar and (olive) oil in a black bowl. There was inscribed in the middle of it in yellow: ‘Say: ‘He, Allah, is One [112:1] (Surah Al-Tawheed)’ – the Hadeeth’’.[292]
27- الْمَكَارِمُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يَشْرَبُ فِي أَقْدَاحِ الْقَوَارِيرِ الَّتِي يُؤْتَى بِهَا مِنَ الشَّامِ وَ يَشْرَبُ فِي الْأَقَدَاحِ الَّتِي تُتَّخَذُ مِنَ الْخَشَبِ وَ الْجُلُودِ وَ يَشْرَبُ فِي الْخَزَفِ.
(The book) ‘Al-Makarim’ –
‘He said, ‘The Prophet-saww used to drink in the glass cup which was brought with from Syria, and he-saww drank in the cups which were taken from the wood and skin, and he-saww drank in the earthenware’’.[293]
أقول: و قد مضت رواية عن أمير المؤمنين ع في باب آداب الشرب أنه ع كان يمنع من شرب الماء في الزجاج الرقيق و هذا كان من غاية زهده ع و تركه للملاذ ليتأسى به فقراء شيعته و لا يدل على الكراهة
I (Majlisi) am saying, ‘And a report has already passed from Amir Al-Momineen-asws in the chapter on etiquettes of the drinking, he-asws had forbidden from drinking the water in the thing glass, and this was due to the peak of his-asws ascetism, and his-asws dislike of the pleasures, in order to console with the poor ones of his-asws Shias and does not indicate upon the dislike.
و يظهر من رواية الطبرسي أن الأقداح الشامية التي وردت في روايات المحاسن كانت من قوارير و يومئ إليه قوله ص هي من أنظف آنيتكم و يحتمل أن يكون الظرف مطلية بالزجاج كما هو الشائع في زماننا في جميع البلاد.
And it is apparent from the report of Al-Tabarsee that the Syrian cups which have been referred to in the reports of Al-Mahasin were of glass, and it is indicated to by his-saww words: ‘These are from cleanest of your utensils’, and it is possible that the linking may have been coated with the glass like what is widespread in our times and in entirety of our cities’.
27 الْكَافِي، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُسْتَفَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص الْأَمْرُ نَزَلَتِ الْوَصِيَّةُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ كِتَاباً مُسَجَّلًا وَ نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ مَعَ أُمَنَاءِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ فَخُتِمَتِ الْوَصِيَّةُ بِخَوَاتِيمَ مِنْ ذَهَبٍ لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ وَ دُفِعَتْ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Al Moalla, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Haris Bin Ja’far, from Ali Bin Ismail Bin Yaqteen, from Isa Bin Al Mustafad,
‘From Musa-asws ibn Ja’far-asws, from his-asws father-asws in a lengthy Hadeeth having said: ‘When the Command descended to Rasool-Allah-saww of the bequest from the Presence of Allah-azwj, a register book, and Jibraeel-as descended with it with the trustees of Allah-azwj Blessed and Exalted, from the Angels’ – and he-asws continued the Hadeeth up to he-asws said: ‘He-saww sealed the bequest with seals of gold which the fire had not touched, and handed it to Amir Al-Momineen-asws’’.[294]
28 كِتَابُ الطُّرَفِ، لِلسَّيِّدِ بْنِ طَاوُسٍ بِإِسْنَادِهِ إِلَى عِيسَى بْنِ الْمُسْتَفَادِ مِثْلَهُ.
‘Kitab Al-Turf’ of the Seyyid Bin Tawoos, by his chain to Isa Bin Al Mustafad – similar to it’.[295]
29- الْمَجَالِسُ، وَ الْإِكْمَالُ، لِلصَّدُوقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْكَتَّانِيِّ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ عَلَى نَبِيِّهِ كِتَاباً قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَهُ الْمَوْتُ إِلَى قَوْلِهِ وَ كَانَ عَلَى الْكِتَابِ خَوَاتِيمُ مِنْ ذَهَبٍ الْخَبَرَ.
(The books) ‘Al-Majalis’, and ‘Al Ikmal’ of Al Sadouq, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Al-Waleed, from Al Husayn Bin Al Hassan Bin Aban, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Husayn Al Kattany, from his grandfather,
‘From Al Sadiq-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Sent down a book (register) unto His-azwj Prophet-saww before the death had come to him-saww’ – up to his-asws words: ‘And there were seals of gold upon the book’ – the Hadeeth’’.[296]
29- الْعِلَلُ، لِلصَّدُوقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَزَلَ جَبْرَئِيلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِصَحِيفَةٍ مِنَ السَّمَاءِ لَمْ يُنْزِلِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ كِتَاباً قَبْلَهُ وَ لَا بَعْدَهُ وَ فِيهِ خَوَاتِيمُ مِنَ الذَّهَبِ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Ilal’ of Al Sadouq – from his father, from Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from Abu Al Qasim Al Hashimy, from Ubeyd Bin Qays Al Ansari, from Al Hassan Bin Sama’at, from Ja’far Bin Sama’at,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Jibraeel-as descended unto Rasool-Allah-saww with a parchment from the sky. Allah-azwj Mighty and Majestic had not Send down any Book before it nor after it, and in it were seals of gold’ – the Hadeeth’’.[297]
30- كِتَابُ الْغَيْبَةِ، لِشَيْخِ الطَّائِفَةِ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنِ التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَعْرُوفِ بِابْنِ الْخَضِيبِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ زَكَرِيَّا التَّمِيمِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الطُّوسِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع بِصَحِيفَةٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِيهَا اثْنَا عَشَرَ خَاتَماً مِنْ ذَهَبٍ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.
‘Kitab Al Ghayba’ of the Sheykh Al Taifa, from a group, from Al Tal’ukbari, from Ahmad Bin Ali, well known as Ibn Al Khazeyb, from one of our companions, from Hanzala Bin Zakariya Al Tameemi, from Ahmad Bin Yahya Al Tusa, from Abu Bakr Bin Abdullah Bin Abu Sheyba, from Muhammad Bin Fuzeyl, from Al Amsh, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said,
‘Jibraeel-as descended with a parchment from the Presence of Allah-azwj unto Rasool-Allah-saww. In it were ten seals of gold’ – up to the end of the Hadeeth’’.[298]
31- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ السَّرْجِ وَ اللِّجَامِ فِيهِ الْفِضَّةُ أَ يُرْكَبُ بِهِ قَالَ إِنْ كَانَ مُمَوَّهاً لَا تَقْدِرُ عَلَى نَزْعِهِ فَلَا بَأْسَ بِهِ وَ إِلَّا فَلَا يُرْكَبُ بِهِ.
(The book) ‘Al Saraair’, copying from (the book) ‘Jamie’ of Al Bazanty who said,
‘I asked Al-Reza-asws about the saddle and the reins having the silver in it, ‘Can one ride with it?’ He-asws said: ‘If it was plated, you are not able upon removing it, there is no problem with it, or else do not ride with it’’.[299]
32- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Abu Al Qasim,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws – similar to it’’.[300]
7 قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِيهِ مِمَّا لَا يَقْدِرُ أَنْ يَنْزِعَ مِنْهُ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Abdullah Bin Al Hassan,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws – similar to it except that in it: ‘From what you are not able upon removing from it’’.[301]
33- الْمَكَارِمُ، عَنِ الْفُضَيْلِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ السَّرِيرِ يَكُونُ فِيهِ الذَّهَبُ أَ يَصْلُحُ إِمْسَاكُهُ فِي الْبَيْتِ قَالَ إِنْ كَانَ ذَهَباً فَلَا وَ إِنْ كَانَ مَاءَ الذَّهَبِ فَلَا بَأْسَ.
(The book) ‘Al-Makarim’ – from Al Fuzeyl who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the bed happening to have the gold in it, ‘Is it correct to keep it in the house?’ He-asws said: ‘If it was gold, so no, and if it was the gold water, there is no problem’’.[302]
35- الْمَجَالِسُ، لِلصَّدُوقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اسْمَ النَّبِيِّ ص فِي صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ الْمَاحِي إِلَى أَنْ قَالَ وَ كَانَ لَهُ دِرْعٌ تُسَمَّى ذَاتَ الْفُضُولِ لَهَا ثَلَاثُ حَلَقَاتِ فِضَّةٍ حَلْقَةٌ بَيْنَ يَدَيْهَا وَ حَلْقَتَانِ خَلْفَهَا الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Majalis’ of Al Sadouq, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Al-Waleed, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Abdullah Bin Al Salt, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Aasim Bin Humeyd, from Muhammad Bin Qeys,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A name of the Prophet-saww in the Parchment of Ibrahim-as is ‘Al Maahy’ – up to he-asws said: ‘And there was an armour for him-saww named as ‘Zat Al-Fuzoul’ having three rings of silver for it in its front, and two rings in its back’ – the Hadeeth’’.[303]
36- الْمَجَالِسُ، وَ الْعُيُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ ذِي الْفَقَارِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ أَيْنَ هُوَ قَالَ هَبَطَ بِهِ جَبْرَئِيلُ مِنَ السَّمَاءِ وَ كَانَتْ حِلْيَتُهُ مِنْ فِضَّةٍ وَ هُوَ عِنْدِي.
(The books) ‘Al Majalis’, and ‘Al-Uyoun’ – From Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkil, from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Ahmad Bin Abdullah having said,
‘I asked Abu Al-Hassan-asws about ‘Zulfiqar’, sword of Rasool-Allah-saww, ‘Where is it from?’ He‑asws said: ‘Jibraeel-as had descended with it from the sky, and its ornament (décor) is of silver, and it is in my-asws possession’’.[304]
37- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّعْوِيذِ يُعَلَّقُ عَلَى الْحَائِضِ فَقَالَ نَعَمْ إِذَا كَانَ فِي جِلْدٍ أَوْ فِضَّةٍ أَوْ قَصَبَةِ حَدِيدٍ.
And from him, from Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Safwan Bin Yahya, from Mansour Bin Hazim,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the amulet handing upon the menstruating woman. He-asws said: ‘Yes when it was in a skin, or silver, or an iron rod’’.[305]
38- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَشْيَمَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ عَنْ ذِي الْفَقَارِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ ع مِنَ السَّمَاءِ وَ كَانَتْ حَلْقَتُهُ فِضَّةً.
And from him, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad bin Isa, from Ali Bin Muhammad Bin Asheym, from Safwan Bin Yahya who said,
‘I asked Abu Al Hassan-asws about ‘Zulfiqar’, sword of Rasool-Allah-saww. He-asws said: ‘Jibraeel-as descended with it from the sky, and its ring (handle) was of silver’’.[306]
39- وَ مِنْهُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الطَّاطَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ دِرْعُ رَسُولِ اللَّهِ ص ذَاتُ الْفُضُولِ لَهَا حَلْقَتَانِ مِنْ وَرِقٍ فِي مُقَدَّمِهَا وَ حَلْقَتَانِ مِنْ وَرِقٍ فِي مُؤَخَّرِهَا وَ قَالَ لَبِسَهَا عَلِيٌّ ع يَوْمَ الْجَمَلِ.
And from him, from Humeyd Bin Ziyad, from Ubeydullah Al Dihqan, from Ali Bin Al Hassan Al Tatary, from Muhammad Bin Ziyad, from Aban, from Yahya Bin Abu Al A’ala who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Armour of Rasool-Allah-saww (called) ‘Zat Al-Fuzoul’ had two rings for it of silver in its front, and two rings of silver in its back’. And he-asws said: ‘Ali-asws had worn it on the day (battle) of the camel’’.[307]
40- وَ مِنْهُ، عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا يَنْبَغِي الشُّرْبُ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ لَا الْفِضَّةِ.
And from him, from the number, from Ahmad Bin Muhammad, from Usman Bin Isa, from Sama’at,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It is not appropriate, drinking in a utensil of gold, nor of silver’’.[308]
41- الْفَقِيهُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا تَأْكُلْ فِي آنِيَةِ ذَهَبٍ وَ لَا فِضَّةٍ.
(The book) ‘Al Faqeeh’ – By his chain, from Aban, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Do not eat in a utensil of gold, nor of silver’’.[309]
42- الْكَافِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تَأْكُلْ فِي آنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَا فِي آنِيَةٍ مُفَضَّضَةٍ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Neither eat in a utensil of silver nor in a silver-coated utensil’’.[310]
43- وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ كَرِهَ الشُّرْبَ فِي الْفِضَّةِ وَ فِي الْقَدَحِ الْمُفَضَّضِ وَ كَذَلِكَ أَنْ يُدَّهَنَ فِي مُدْهُنٍ مُفَضَّضٍ وَ الْمُشْطُ كَذَلِكَ.
And from him, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Bureyd,
‘From Abu Abdullah-asws, he-asws disliked the drinking in silver and in the silver-coated cup, and like that massaging in a silver-coated container, and the comb like that’’.[311]
6 الْفَقِيهُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ ثَعْلَبَةَ مِثْلَهُ وَ زَادَ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ بُدّاً مِنَ الشُّرْبِ فِي الْقَدَحِ الْمُفَضَّضِ عَدَلَ بِفَمِهِ عَنْ مَوْضِعِ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Al Faqeeh’ – By his chain, from Sa’alba –
‘Similar to it, and there is an increase: ‘If he cannot find any escape from drinking in the silver coated cup, he should turn his mouth away from the place of silver’’.[312]
44- التَّهْذِيبُ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا بَأْسَ بِأَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ فِي الْقَدَحِ الْمُفَضَّضِ وَ اعْزِلْ فَمَكَ عَنْ مَوْضِعِ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Al Faqeeh’ – By his chain, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Hassan Bin Ali Al Washa, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem with the man drinking in the silver coated cup, and h e should turn his mouth away from the place of silver’’.[313]
45- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع لَا تُصَلِّ فِي خَاتَمِ ذَهَبٍ وَ لَا تَشْرَبْ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ – ‘Neither pray Salat (wearing) a gold ring nor drink in a container of gold and silver’’.[314]
46 قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ سَبْعٍ عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from seven – from wearing the gold ring, and the drinking in a utensil of gold and silver’ – the Hadeeth’’.[315]
47- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، عَنْ حَمْزَةَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ لَا أَقُولُ نَهَاكُمْ عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – from Hamza Al Alawy, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Ubeydullah Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘Rasool-Allah-saww forbade me-asws, and I-asws am not saying he-saww had prohibited you all, from wearing the gold ring’ – the Hadeeth’’.[316]
48- الْكَافِي، فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الذَّهَبِ يُحَلَّى بِهِ الصِّبْيَانُ فَقَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يُحَلِّي وُلْدَهُ وَ نِسَاءَهُ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – in ‘Al Saheeh’, from Abu Al Sabbah who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the gold the children are being ornamented with. He-asws said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws ornamented his-asws children and his-asws womenfolk with the gold and silver’’.[317]
49- وَ مِنْهُ، أَيْضاً بِسَنَدٍ صَحِيحٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الذَّهَبِ يُحَلَّى بِهِ الصِّبْيَانُ فَقَالَ إِنْ كَانَ أَبِي لَيُحَلِّي وُلْدَهُ وَ نِسَاءَهُ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ فَلَا بَأْسَ بِهِ.
And from him as well, by a correct chain from Dawood Bin Sirhan who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the gold the children are ornamented with. He-asws said: ‘My‑asws father-asws had ornamented his-asws children and his-asws womenfolk with the gold and silver, so there is no problem with it’’.[318]
50- وَ مِنْهُ، أَيْضاً بِسَنَدٍ صَحِيحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ حِلْيَةِ النِّسَاءِ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ.
And from him as well, by a correct chain from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about ornamenting the women with the gold and silver. He-asws said: ‘There is no problem with it’’.[319]
51 وَ مِنْهُ، عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ نَعْلُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ وَ قَائِمَتُهُ فِضَّةً وَ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ حَلَقٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِسْتُ دِرْعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَكُنْتُ أَسْحَبُهَا وَ فِيهَا ثَلَاثُ حَلَقَاتٍ مِنْ فِضَّةٍ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَ ثِنْتَانِ مِنْ خَلْفِهَا.
And from him, from Al-Sakuny,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The sole (bottom) of the sword of Rasool-Allah-saww and its hilt was of silver, and between that was a ring of silver, and Rasool-Allah-saww wore am amount, and accompanied it, and in it were three rings of silver in its front, and two in its back’’.[320]
52 وَ مِنْهُ، فِي الْحَسَنِ كَالصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَيْسَ بِتَحْلِيَةِ السَّيْفِ بَأْسٌ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
And from him, in the good (Hadeeth) like the correct,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem with ornamenting the sword with the gold and silver’’.[321]
53 وَ مِنْهُ، بِسَنَدٍ فِيهِ ضَعْفٌ عَلَى الْمَشْهُورِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ حِلْيَةَ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانَ فِضَّةً كُلُّهَا قَائِمَتُهُ وَ قِبَاعُهُ.
And from him, by a chain having weakness in it upon the well-known,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘Ornament of the sword of Rasool-Allah-saww was of silver, all of it, its bottom (hilt) and its top’’.[322]
54 الْكَافِي، عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ سَهْلٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَيْسَ بِتَحْلِيَةِ الْمَصَاحِفِ وَ السُّيُوفِ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ بَأْسٌ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – from the number, from Sahl, from Al Bazanty, from Dawood Bin Sirhan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem with ornamenting the books, and the swords with the gold and silver’’.[323]
55 السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يُحَلِّي أَهْلَهُ بِالذَّهَبِ قَالَ نَعَمْ النِّسَاءَ وَ الْجَوَارِيَ وَ أَمَّا الْغِلْمَانُ فَلَا.
(The book) ‘Al Saraair’ – copying from the book of Abu Al Qasim Bin Qawlawiya,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the man ornamenting his family with the gold. He-asws said: ‘Yes, the women and the maids, and as for the boys, so no’’.[324]
56 الْمَكَارِمُ، مِنْ كِتَابِ اللِّبَاسِ لِلْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَ عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ.
(The book) ‘Al-Makarim’ – from the book of Al Abbas Al-Ayyashi,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited us from (wearing) the gold ring, and from drinking in the silver utensil’’.[325]
6 وَ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الثَّنِيَّةِ تَنْفَصِمُ أَ يَصْلُحُ أَنْ تُشَبَّكَ بِالذَّهَبِ وَ إِنْ سَقَطَتْ تُجْعَلُ مَكَانَهَا ثَنِيَّةُ شَاةٍ قَالَ نَعَمْ إِنْ شَاءَ فَلْيَضَعْ مَكَانَهَا ثَنِيَّةَ شَاةٍ بَعْدَ أَنْ تَكُونَ ذَكِيَّةً.
And from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the tooth capped, ‘Is it correct that it be clasped with the gold, and if it were to fall off, making a tooth of a sheep in its place?’ He-asws said: ‘Yes, let him place a tooth of a sheep in its place after it has been cleaned’’.[326]
وَ مِنْ كِتَابِ زُهْدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ عَلِيِّ بْنِ عِمْرَانَ قَالَ: خَرَجَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ عَلِيٌّ فِي الرَّحْبَةِ وَ عَلَيْهِ قَمِيصُ خَزٍّ وَ طَوْقٌ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ ابْنِي هَذَا فَقَالُوا نَعَمْ فَدَعَا فَشَقَّهُ عَلَيْهِ وَ أَخَذَ الطَّوْقَ فَقَطَعَهُ قِطَعاً.
And from ‘Kitab Zohad Amir Al-Momineen-asws’ – from Ali Bin Imran who said,
‘Al Husayn Bin Ali-asws came out while Ali-asws was in Al Rahba, and upon him-asws was a shirt of ‘Khazz’ (wool) and a collar of gold. He-asws said: ‘This is my-asws son-asws?’ They said, ‘Yes’. He‑asws called and was harsh upon him-asws and seized the collar and cut it into pieces’’.[327]
بيان هذا الخبر إما من المفتريات أو كان مكان الحسين ع غيره من أولاده الصغار أو من أولاد الحسين ع فإن الحسين ع كان عند نزول أمير المؤمنين الكوفة قريبا من الأربعين و عالما بعلوم الأولين و الآخرين فكيف كان يلبس الذهب مع أن هذا السن ليس سن الطوق و لو حمل الرحبة على مسجد المدينة فهو أيضا لا يستقيم لأنهم ع معصومون قبل سن البلوغ أيضا إلا أن يكون قبل تحريم لبس الذهب.
Explanation – This Hadeeth is either from the fabrications or in place of Al Husayn-asws was someone else from his-asws young children, or from the children of Al Husayn-asws, for Al‑Husayn‑asws, at the descent of Amir Al-Momineen-asws at Al-Kufa, was nearly forty (years old), and a knower of the knowledge(s) of the former ones and the latter ones, so how could he-asws have worn the gold, along with that this isn’t the age of (wearing) the collar, and it Al‑Rahba is carried upon as being a Masjid of Al‑Medina, so it would also not be straight because they (Imams-asws) are infallible before reaching the age of adulthood as well, except if it had happened before the prohibition of wearing the gold’.
Miscellaneous Ahadeeth
وَ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ نَهَى عَنِ اسْتِعْمَالِ أَوَانِي الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ.
And it is reported from the Prophet-saww that he-saww prohibited from using the utensils of gold and silver.[328]
وَ لِقَوْلِ النَّبِيِّ ص الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي جَوْفِهِ نَارَ جَهَنَّمَ.
And of the words of the Prophet-saww: ‘The one who drinks in a silver utensil, rather he is pulling the Fire of Hell into his inside’.[329]
وَ قَوْلُهُ ع لَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ لَا تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ لَكُمْ فِي الْآخِرَةِ.
And his-asws words: ‘Neither drink in a utensil of gold and silver, nor eat in their trays, for it is for them (non-Shias) in the word and for you (Shias) in the Hereafter’’.[330]
5 الْكُلَيْنِيُّ وَ الشَّيْخُ فِي الْحَسَنِ كَالصَّحِيحِ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: حَضَرَ أَبُو جَعْفَرٍ ع جَنَازَةَ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَ أَنَا مَعَهُ وَ كَانَ فِيهَا عَطَاءٌ فَصَرَخَتْ صَارِخَةٌ فَقَالَ عَطَاءٌ لَتَسْكُتِنَّ أَوْ لَنَرْجِعَنَّ
Al Kulayni and the Sheykh in the good (Hadeeth) like the correct, from Zurara who said,
‘Abu Ja’far-asws attend the funeral of a man from Qureysh and I was with him-asws, and in it was Ata’a. A woman shrieked. Ata’a said, ‘Either you keep quiet, or we shall return!’’
قَالَ فَلَمْ تَسْكُتْ فَرَجَعَ عَطَاءٌ قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع إِنَّ عَطَاءً قَدْ رَجَعَ قَالَ وَ لِمَ قُلْتُ صَرَخَتْ هَذِهِ الصَّارِخَةُ فَقَالَ لَهَا لَتَسْكُتِنَّ أَوْ لَأَرْجِعَنَّ فَلَمْ تَسْكُتْ فَرَجَعَ
He (the narrator) said, ‘She did not keep quiet, so Ata’a returned. I said to Abu Ja’far-asws, ‘Ata’a has returned!’ He-asws said: ‘And why?’ I said, ‘This woman had shrieked. He said to her, ‘Either you keep quiet of we shall return!’ But she did not keep quiet, so he returned’.
فَقَالَ امْضِ بِنَا فَلَوْ أَنَّا إِذَا رَأَيْنَا شَيْئاً مِنَ الْبَاطِلِ مَعَ الْحَقِّ تَرَكْنَا لَهُ الْحَقَّ لَمْ نَقْضِ حَقَّ مُسْلِمٍ.
He-asws said: ‘Let us continue, for if we were to see something from the falsehood with the truth, (and if) we were to leave the truth for it, we would not be breaking a right of a Muslim’’.[331]
قَوْلِ النَّبِيِّ ص الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي جَوْفِهِ نَارَ جَهَنَّمَ.
Words of the Prophet-saww: ‘The one who drinks in a silver utensil, he is rather pulling the Fire of Hell into his inside’’.[332]
وَ يُؤَيِّدُهُ مَا مَرَّ فِي خَبَرِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ حَيْثُ قَالَ: إِنَّمَا كُرِهَ اسْتِعْمَالُ مَا يُشْرَبُ مِنْهُ.
And it is supported by what has already passed in a Hadeeth of Ali son of Ja’far-asws whereby he said, ‘But rather he-asws disliked the usage of what is being drunk from it (gold and silver utensil)’’.[333]
وَ رَوَى الْجُمْهُورُ أَنَّ عَرْفَجَةَ بْنَ سَعْدٍ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فَاتَّخَذَ أَنْفاً مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ص أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ ذَهَبٍ.
And it is reported by the community that Arfajah Bin Sa’ad, his nose was injured on the day of ‘Al-Kulab’, so he took a nose from a leaf and stuffed it. The Prophet-saww instructed him to take it from gold.[334]
رَوَاهُ أَنَسٌ قَالَ: كَانَ نَعْلُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ فِضَّةٍ وَ قَبِيعَةُ سَيْفِهِ فِضَّةً وَ مَا بَيْنَ ذَلِكَ حَلَقَ الْفِضَّةِ.
It is reported by Anas (a well-known fabricator) having said: ‘The bottom of the sword of Rasool-Allah-saww was of silver, and the hilt of the sword was of silver, and what is between that, there was a silver ring’’.[335]
وَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ كَانَتْ بُرَةُ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ فِضَّةٍ.
And it is reported from Al-Sadiq-asws: ‘A nose ring of a she-camel of Rasool-Allah-saww was of silver’’.[336]
وَ أَقُولُ رَوَتِ الْعَامَّةُ أَنَّ طَرْفَةَ بْنَ عَرْفَجَةَ الصَّحَابِيَّ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فَاتَّخَذَهَا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ فَرَخَّصَ ع لَهُ فِي الذَّهَبِ.
And I (Majlisi) am saying, ‘The general Muslims are reporting that Tarfah Bin Arfajah, the companion, his nose was injured on the day of ‘Al Kulab’, so he took it from a leaf and stuffed it. He-saww allowed for him regarding the gold’.[337]
رَوَاهُ الْجُمْهُورُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ.
The community is reported from Abdullah Bin Zayd having said, ‘Rasool-Allah-saww came to us so we brought out for him-asws water in a washbasin of gold, and he-saww performed wud’u’’.[338]
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَ رَوَى أَبُو دَاوُدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ فِي تَوْرٍ مِنْ شَبَهٍ.
It is reported by Al-Bukhari, and it is reported by Abu Dawood, from Ayesha having said, ‘I used to wash, me and Rasool-Allah-saww, in a washbasin of silver’’.[339]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 1 (Chapters on praise and condemnation of food)
[2] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 2 (Chapters on praise and condemnation of food)
[3] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 3 (Chapters on praise and condemnation of food)
[4] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 4 (Chapters on praise and condemnation of food)
[5] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 5 (Chapters on praise and condemnation of food)
[6] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 6 (Chapters on praise and condemnation of food)
[7] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 7 (Chapters on praise and condemnation of food)
[8] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 8 a (Chapters on praise and condemnation of food)
[9] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 8 b (Chapters on praise and condemnation of food)
[10] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 8 c (Chapters on praise and condemnation of food)
[11] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 24 H 8 d (Chapters on praise and condemnation of food)
[12] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of plants – Ch 25 H 1 (Chapters on praise and condemnation of food)
[13] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 1 (Chapters on water)
[14] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 2 a (Chapters on water)
[15] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 2 b (Chapters on water)
[16] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 3 (Chapters on water)
[17] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 4 (Chapters on water)
[18] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 5 (Chapters on water)
[19] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 6 (Chapters on water)
[20] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 7 (Chapters on water)
[21] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 8 (Chapters on water)
[22] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 9 (Chapters on water)
[23] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 10 (Chapters on water)
[24] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 11 (Chapters on water)
[25] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 12 (Chapters on water)
[26] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 13 (Chapters on water)
[27] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 14 (Chapters on water)
[28] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 15 (Chapters on water)
[29] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 a (Chapters on water)
[30] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 b (Chapters on water)
[31] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 c (Chapters on water)
[32] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 d (Chapters on water)
[33] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 e (Chapters on water)
[34] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 f (Chapters on water)
[35] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 g (Chapters on water)
[36] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 h (Chapters on water)
[37] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 i (Chapters on water)
[38] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 17 a (Chapters on water)
[39] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 17 b (Chapters on water)
[40] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 18 (Chapters on water)
[41] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 19 a (Chapters on water)
[42] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 19 b (Chapters on water)
[43] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 20 (Chapters on water)
[44] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 21 (Chapters on water)
[45] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 22 (Chapters on water)
[46] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 23 (Chapters on water)
[47] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 24 (Chapters on water)
[48] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 25 (Chapters on water)
[49] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 26 (Chapters on water)
[50] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 27 (Chapters on water)
[51] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 28 (Chapters on water)
[52] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 29 (Chapters on water)
[53] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 30 (Chapters on water)
[54] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 31 (Chapters on water)
[55] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 32 (Chapters on water)
[56] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 33 (Chapters on water)
[57] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 34 (Chapters on water)
[58] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 35 (Chapters on water)
[59] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 a (Chapters on water)
[60] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 b (Chapters on water)
[61] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 37 (Chapters on water)
[62] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 38 (Chapters on water)
[63] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 39 (Chapters on water)
[64] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 40 (Chapters on water)
[65] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 41 (Chapters on water)
[66] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 42 (Chapters on water)
[67] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 43 a (Chapters on water)
[68] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 43 b (Chapters on water)
[69] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 44 (Chapters on water)
[70] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 45 (Chapters on water)
[71] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 1 a (Chapters on water)
[72] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 1 b (Chapters on water)
[73] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 1 c (Chapters on water)
[74] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 2 (Chapters on water)
[75] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 3 (Chapters on water)
[76] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 4 (Chapters on water)
[77] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 5 (Chapters on water)
[78] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 6 a (Chapters on water)
[79] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 6 b (Chapters on water)
[80] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 7 (Chapters on water)
[81] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 8 (Chapters on water)
[82] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 9 (Chapters on water)
[83] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 10 (Chapters on water)
[84] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 11 (Chapters on water)
[85] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 12 (Chapters on water)
[86] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 13 (Chapters on water)
[87] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 14 (Chapters on water)
[88] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 15 a (Chapters on water)
[89] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 15 b (Chapters on water)
[90] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 16 (Chapters on water)
[91] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 17 (Chapters on water)
[92] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 18 (Chapters on water)
[93] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 19 (Chapters on water)
[94] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 20 (Chapters on water)
[95] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 21 (Chapters on water)
[96] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 22 (Chapters on water)
[97] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 23 (Chapters on water)
[98] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 24 (Chapters on water)
[99] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 25 (Chapters on water)
[100] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 26 (Chapters on water)
[101] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 27 (Chapters on water)
[102] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 28 (Chapters on water)
[103] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 29 a (Chapters on water)
[104] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 29 b (Chapters on water)
[105] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 30 (Chapters on water)
[106] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 31 (Chapters on water)
[107] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 32 (Chapters on water)
[108] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 33 (Chapters on water)
[109] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 34 (Chapters on water)
[110] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 35 (Chapters on water)
[111] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 36 (Chapters on water)
[112] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 37 (Chapters on water)
[113] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 38 (Chapters on water)
[114] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 39 (Chapters on water)
[115] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 40 (Chapters on water)
[116] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 41 (Chapters on water)
[117] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 42 (Chapters on water)
[118] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 43 (Chapters on water)
[119] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 44 (Chapters on water)
[120] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 45 (Chapters on water)
[121] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 46 (Chapters on water)
[122] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 47 a (Chapters on water)
[123] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 47 b (Chapters on water)
[124] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 48 (Chapters on water)
[125] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 49 a (Chapters on water)
[126] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 49 b (Chapters on water)
[127] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 50 (Chapters on water)
[128] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 51 (Chapters on water)
[129] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 52 (Chapters on water)
[130] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 53 a (Chapters on water)
[131] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 53 b (Chapters on water)
[132] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 54 (Chapters on water)
[133] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 55 (Chapters on water)
[134] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 56 (Chapters on water)
[135] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 a (Chapters on water)
[136] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 b (Chapters on water)
[137] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 c (Chapters on water)
[138] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 d (Chapters on water)
[139] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 e (Chapters on water)
[140] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 f (Chapters on water)
[141] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 g (Chapters on water)
[142] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 h (Chapters on water)
[143] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 i (Chapters on water)
[144] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 57 j (Chapters on water)
[145] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 a (Chapters on water)
[146] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 b (Chapters on water)
[147] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 c (Chapters on water)
[148] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 d (Chapters on water)
[149] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 e (Chapters on water)
[150] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 f (Chapters on water)
[151] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 g (Chapters on water)
[152] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 h (Chapters on water)
[153] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 i (Chapters on water)
[154] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 j (Chapters on water)
[155] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 k (Chapters on water)
[156] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 59 k (Chapters on water)
[157] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 a (Chapters on water)
[158] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 b (Chapters on water)
[159] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 c (Chapters on water)
[160] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 d (Chapters on water)
[161] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 e (Chapters on water)
[162] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 1 a (Chapters on water)
[163] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 1 b (Chapters on water)
[164] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 2 (Chapters on water)
[165] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 3 (Chapters on water)
[166] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 4 (Chapters on water)
[167] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 5 (Chapters on water)
[168] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 6 (Chapters on water)
[169] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 1 (Chapters on Prohibited drinks)
[170] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 2 (Chapters on Prohibited drinks)
[171] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 3 (Chapters on Prohibited drinks)
[172] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 4 (Chapters on Prohibited drinks)
[173] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 5 (Chapters on Prohibited drinks)
[174] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 6 (Chapters on Prohibited drinks)
[175] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 7 (Chapters on Prohibited drinks)
[176] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 8 (Chapters on Prohibited drinks)
[177] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 9 (Chapters on Prohibited drinks)
[178] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 10 (Chapters on Prohibited drinks)
[179] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 11 (Chapters on Prohibited drinks)
[180] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 12 (Chapters on Prohibited drinks)
[181] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 13 (Chapters on Prohibited drinks)
[182] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 14 (Chapters on Prohibited drinks)
[183] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 15 (Chapters on Prohibited drinks)
[184] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 16 (Chapters on Prohibited drinks)
[185] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 17 (Chapters on Prohibited drinks)
[186] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 18 (Chapters on Prohibited drinks)
[187] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 19 (Chapters on Prohibited drinks)
[188] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 20 (Chapters on Prohibited drinks)
[189] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 21 (Chapters on Prohibited drinks)
[190] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 22 (Chapters on Prohibited drinks)
[191] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 23 (Chapters on Prohibited drinks)
[192] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 24 (Chapters on Prohibited drinks)
[193] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 25 (Chapters on Prohibited drinks)
[194] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 26 (Chapters on Prohibited drinks)
[195] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 27 (Chapters on Prohibited drinks)
[196] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 28 (Chapters on Prohibited drinks)
[197] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 29 (Chapters on Prohibited drinks)
[198] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 30 (Chapters on Prohibited drinks)
[199] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 31 (Chapters on Prohibited drinks)
[200] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 32 (Chapters on Prohibited drinks)
[201] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 33 (Chapters on Prohibited drinks)
[202] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 34 (Chapters on Prohibited drinks)
[203] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 35 (Chapters on Prohibited drinks)
[204] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 (Chapters on Prohibited drinks)
[205] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 (Chapters on Prohibited drinks)
[206] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 a (Chapters on Prohibited drinks)
[207] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 b (Chapters on Prohibited drinks)
[208] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 c (Chapters on Prohibited drinks)
[209] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 d (Chapters on Prohibited drinks)
[210] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 e (Chapters on Prohibited drinks)
[211] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 f (Chapters on Prohibited drinks)
[212] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 g (Chapters on Prohibited drinks)
[213] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 h (Chapters on Prohibited drinks)
[214] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 i (Chapters on Prohibited drinks)
[215] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 j (Chapters on Prohibited drinks)
[216] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 k (Chapters on Prohibited drinks)
[217] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 l (Chapters on Prohibited drinks)
[218] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 m (Chapters on Prohibited drinks)
[219] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 n (Chapters on Prohibited drinks)
[220] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 o (Chapters on Prohibited drinks)
[221] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 p (Chapters on Prohibited drinks)
[222] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 q (Chapters on Prohibited drinks)
[223] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 r (Chapters on Prohibited drinks)
[224] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 s (Chapters on Prohibited drinks)
[225] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 t (Chapters on Prohibited drinks)
[226] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 1 H 36 u (Chapters on Prohibited drinks)
[227] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 1 (Chapters on Prohibited drinks)
[228] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 2 (Chapters on Prohibited drinks)
[229] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 3 a (Chapters on Prohibited drinks)
[230] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 3 b (Chapters on Prohibited drinks)
[231] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 3 c (Chapters on Prohibited drinks)
[232] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 2 H 3 d (Chapters on Prohibited drinks)
[233] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 a (Chapters on Prohibited drinks)
[234] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 b (Chapters on Prohibited drinks)
[235] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 1 c (Chapters on Prohibited drinks)
[236] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 2 (Chapters on Prohibited drinks)
[237] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 3 (Chapters on Prohibited drinks)
[238] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 4 a (Chapters on Prohibited drinks)
[239] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 4 b (Chapters on Prohibited drinks)
[240] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 4 c (Chapters on Prohibited drinks)
[241] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 5 (Chapters on Prohibited drinks)
[242] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 6 a (Chapters on Prohibited drinks)
[243] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 6 b (Chapters on Prohibited drinks)
[244] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 6 c (Chapters on Prohibited drinks)
[245] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 6 d (Chapters on Prohibited drinks)
[246] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 7 (Chapters on Prohibited drinks)
[247] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 8 (Chapters on Prohibited drinks)
[248] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 9 (Chapters on Prohibited drinks)
[249] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 10 (Chapters on Prohibited drinks)
[250] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 11 (Chapters on Prohibited drinks)
[251] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 12 (Chapters on Prohibited drinks)
[252] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 13 (Chapters on Prohibited drinks)
[253] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 14 (Chapters on Prohibited drinks)
[254] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 15 (Chapters on Prohibited drinks)
[255] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 16 (Chapters on Prohibited drinks)
[256] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 17 (Chapters on Prohibited drinks)
[257] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 3 H 18 (Chapters on Prohibited drinks)
[258] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 1 a (Chapters on Prohibited drinks)
[259] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 1 b (Chapters on Prohibited drinks)
[260] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 2 (Chapters on Prohibited drinks)
[261] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 3 (Chapters on Prohibited drinks)
[262] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 4 (Chapters on Prohibited drinks)
[263] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 5 (Chapters on Prohibited drinks)
[264] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 6 (Chapters on Prohibited drinks)
[265] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 4 H 7 (Chapters on Prohibited drinks)
[266] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 1 (Chapters on Prohibited drinks)
[267] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 2 (Chapters on Prohibited drinks)
[268] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 3 (Chapters on Prohibited drinks)
[269] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 4 (Chapters on Prohibited drinks)
[270] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 5 (Chapters on Prohibited drinks)
[271] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 6 (Chapters on Prohibited drinks)
[272] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 7 (Chapters on Prohibited drinks)
[273] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 8 (Chapters on Prohibited drinks)
[274] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 9 (Chapters on Prohibited drinks)
[275] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 10 (Chapters on Prohibited drinks)
[276] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 11 (Chapters on Prohibited drinks)
[277] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 12 (Chapters on Prohibited drinks)
[278] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 13 (Chapters on Prohibited drinks)
[279] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 14 (Chapters on Prohibited drinks)
[280] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 15 (Chapters on Prohibited drinks)
[281] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 16 (Chapters on Prohibited drinks)
[282] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 17 (Chapters on Prohibited drinks)
[283] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 18 (Chapters on Prohibited drinks)
[284] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 19 a (Chapters on Prohibited drinks)
[285] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 19 b (Chapters on Prohibited drinks)
[286] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 20 (Chapters on Prohibited drinks)
[287] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 21 (Chapters on Prohibited drinks)
[288] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 22 (Chapters on Prohibited drinks)
[289] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 23 (Chapters on Prohibited drinks)
[290] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 24 (Chapters on Prohibited drinks)
[291] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 25 (Chapters on Prohibited drinks)
[292] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 26 (Chapters on Prohibited drinks)
[293] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 27 a (Chapters on Prohibited drinks)
[294] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 27 b (Chapters on Prohibited drinks)
[295] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 28 (Chapters on Prohibited drinks)
[296] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 29 a (Chapters on Prohibited drinks)
[297] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 29 b (Chapters on Prohibited drinks)
[298] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 30 (Chapters on Prohibited drinks)
[299] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 31 (Chapters on Prohibited drinks)
[300] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 32 (Chapters on Prohibited drinks)
[301] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 33 (Chapters on Prohibited drinks)
[302] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 34 (Chapters on Prohibited drinks)
[303] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 35 (Chapters on Prohibited drinks)
[304] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 36 (Chapters on Prohibited drinks)
[305] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 37 (Chapters on Prohibited drinks)
[306] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 38 (Chapters on Prohibited drinks)
[307] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 39 (Chapters on Prohibited drinks)
[308] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 40 (Chapters on Prohibited drinks)
[309] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 41 (Chapters on Prohibited drinks)
[310] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 42 (Chapters on Prohibited drinks)
[311] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 43 a (Chapters on Prohibited drinks)
[312] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 43 b (Chapters on Prohibited drinks)
[313] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 44 (Chapters on Prohibited drinks)
[314] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 45 (Chapters on Prohibited drinks)
[315] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 46 (Chapters on Prohibited drinks)
[316] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 47 (Chapters on Prohibited drinks)
[317] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 48 (Chapters on Prohibited drinks)
[318] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 49 (Chapters on Prohibited drinks)
[319] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 50 (Chapters on Prohibited drinks)
[320] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 51 (Chapters on Prohibited drinks)
[321] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 52 (Chapters on Prohibited drinks)
[322] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 53 (Chapters on Prohibited drinks)
[323] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 54 (Chapters on Prohibited drinks)
[324] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 55 (Chapters on Prohibited drinks)
[325] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 56 a (Chapters on Prohibited drinks)
[326] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 56 b (Chapters on Prohibited drinks)
[327] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch 5 H 56 c (Chapters on Prohibited drinks)
[328] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 1 (Chapters on Prohibited drinks)
[329] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 2 (Chapters on Prohibited drinks)
[330] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 3 (Chapters on Prohibited drinks)
[331] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 4 (Chapters on Prohibited drinks)
[332] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 5 (Chapters on Prohibited drinks)
[333] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 6 (Chapters on Prohibited drinks)
[334] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 7 (Chapters on Prohibited drinks)
[335] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 8 (Chapters on Prohibited drinks)
[336] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 9 (Chapters on Prohibited drinks)
[337] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 10 (Chapters on Prohibited drinks)
[338] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 11 (Chapters on Prohibited drinks)
[339] Bihar Al-Anwaar – V 63 The book of drinks – Ch Misc. H 12 (Chapters on Prohibited drinks)
