Bihar Al-Anwaar Volume 73 Part 4

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

الجزء الثالث و السبعون‏

Volume 73

Part 4 out of 4

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams–asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 51 تشييع المسافر و توديعه‏

CHAPTER 51 – ESCORTING THE TRAVELLER AND BIDDING HIM FAREWELL

1- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامٍ قَالَ: دَعَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لِقَوْمٍ مِنْ أَصْحَابِهِ مُشَاةٍ حُجَّاجٍ فَقَالَ اللَّهُمَّ احْمِلْهُمْ عَلَى أَقْدَامِهِمْ وَ سَكِّنْ عُرُوقَهُمْ.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Ibn Abu Al Jahm, from Musa Bin Bakr, from Al Nazr, from Hisham who said,

‘Abu Abdullah-asws supplicated for a group of pilgrims (of Hajj) waking. He-asws said: ‘O Allah‑azwj! Carry them upon their feet and calm down their veins’’.[1]

2- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ قَالَ: أَرَدْتُ وَدَاعَ أَبِي الْحَسَنِ ع- فَكَتَبَ إِلَيَّ رُقْعَةً كَفَاكَ اللَّهُ الْمُهِمَّ وَ قَضَى لَكَ بِالْخَيْرِ وَ يَسَّرَ لَكَ حَاجَتَكَ فِي صُحْبَةِ اللَّهِ وَ كَنَفِهِ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Haroun Bin Al Jahm, from Musa Bin Bakr who said,

‘I wanted to bid farewell to Abu Al-Hassan-asws. He-asws wrote a not to me: ‘Allah-azwj will Suffice you of the important matters and Decree for you with the good, and Ease your needs for you in and Accompaniment of Allah-azwj and His-azwj Patronage’’.[2]

3- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَرِيرٍ الْجَرِيرِيِّ وَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا شَيَّعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَبَا ذَرٍّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ شَيَّعَهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ ع- قَالَ لَهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَدِّعُوا أَخَاكُمْ فَإِنَّهُ لَا بُدَّ لِلشَّاخِصِ مِنْ أَنْ يَمْضِيَ وَ لِلْمُشَيِّعِ أَنْ يَرْجِعَ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Is’haq Bin Jareer Al Jareeri, and from a man from his family,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Amir Al-Momineen-asws escorted Abu Zarr-ra, may Allah-azwj have Mercy on him-ra, and he-ra was escorted by Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Aqeel Bin Abu Talib-as, and Abdullah Bin Ja’far-as, and Ammar Bin Yasser-ra, Amir Al-Momineen-asws said to them-ra: ‘Bid farewell to your-ra brother-ra, and it is inevitable for the escorted that he continues, and for the escort that he returns!’

قَالَ فَتَكَلَّمَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ عَلَى حِيَالِهِ فَقَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع رَحِمَكَ اللَّهُ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّ الْقَوْمَ إِنَّمَا امْتَهَنُوكَ بِالْبَلَاءِ لِأَنَّكَ مَنَعْتَهُمْ دِينَكَ فَمَنَعُوكَ دُنْيَاهُمْ فَمَا أَحْوَجَكَ غَداً إِلَى مَا مَنَعْتَهُمْ وَ أَغْنَاكَ عَمَّا مَنَعُوكَ

He-asws said: ‘Each man from them-ra spoke to him-ra. Al-Husayn Bin Ali-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you-ra, O Abu Zarr-ra! But rather the people are being Tested by your-ra affliction, because you-ra prevented them your-ra religion so they are preventing you-ra their world. How need they will be tomorrow to what you-ra have prevented them from, and how needless you-ra are from what you-ra have been prevented from!’

فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ رَحِمَكُمُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ فَمَا لِي فِي الدُّنْيَا مِنْ شَجَنٍ غَيْرُكُمْ إِنِّي إِذَا ذَكَرْتُكُمْ ذَكَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص‏.

Abu Zarr-ra said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you all, from People-asws of the Household! There is no grief for me-ra in the world apart from other than you all! Whenever I-ra remember you-asws, I-ra remember Rasool-Allah-saww!’’[3]

4- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ وَ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا وَدَّعَ الْمُؤْمِنَ قَالَ- رَحِمَكُمُ اللَّهُ وَ زَوَّدَكُمُ التَّقْوَى وَ وَجَّهَكُمْ إِلَى كُلِّ خَيْرٍ وَ قَضَى لَكُمْ كُلَّ حَاجَةٍ وَ سَلَّمَ لَكُمْ‏ دِينَكُمْ وَ دُنْيَاكُمْ وَ رَدَّكُمْ سَالِمِينَ إِلَى سَالِمِينَ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Ali Bin Al Numan, from Ibn Muskan and others,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It was so, whenever Rasool-Allah-saww bade farewell to a Momin, he-saww said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you, and Provide you the piety, and Divert you to every good, and Fulfil every need of yours, and Secure your religion for you, and Return you unharmed to safety!’’[4]

5- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ وَ غَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا وَدَّعَ مُسَافِراً أَخَذَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ أَحْسَنَ اللَّهُ لَكَ الصِّحَابَةَ وَ أَكْمَلَ لَكَ الْمَعُونَةَ وَ سَهَّلَ لَكَ الْحُزُونَةَ وَ قَرَّبَ لَكَ الْبَعِيدَ وَ كَفَاكَ الْمُهِمَّ وَ حَفِظَ لَكَ دِينَكَ وَ أَمَانَتَكَ وَ خَوَاتِيمَ عَمَلِكَ وَ وَجَّهَكَ لِكُلِّ خَيْرٍ عَلَيْكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ سِرْ عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Khalaf Bin Hammad, from Ibn Muskan and someone else, from Abdul Rahman,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘It was so, whenever Rasool-Allah-saww bade farewell to a traveller, would hold his hand, then say: ‘May Allah-azwj Improve the companions for you, and Perfect the Assistance to you, and Ease the grief for you, and Draw the distant closer to you, and Suffice you of the important matters, and Protect your religion for you, and Secure you and ending of your work, and Divert all good towards you with the piety of Allah-azwj, and may Allah-azwj Entrust you a secret upon the Blessings of Allah-azwj!’’[5]

6- سن، المحاسن عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وَدَّعَ ع رَجُلًا فَقَالَ- أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ نَفْسَكَ وَ أَمَانَتَكَ وَ دِينَكَ وَ زَوَّدَكَ زَادَ التَّقْوَى وَ وَجَّهَكَ اللَّهُ لِلْخَيْرِ حَيْثُ تَوَجَّهْتَ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ibn Asbaat, from the one who mentioned it,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘He-asws bade farewell to a man, he-asws said: ‘I-asws entrust your self to Allah-azwj, and safety for you and your religion, and may He-azwj Provide you the provision of piety, and may Allah-azwj Divert you to the good wherever you may be headed!’

ثُمَّ قَالَ الْتَفَتَ إِلَيْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع- فَقَالَ هَذَا وَدَاعُ رَسُولِ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع إِذَا وَجَّهَهُ فِي وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ‏.

Then he (the narrator) said, ‘Then Abu Abdullah-asws turned towards us. He-asws said: ‘This was the farewell of Rasool-Allah-saww to Ali-asws when he-saww sent him in his-asws direction from the directions’’.[6]

7- سن، المحاسن عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ إِذَا وَدَّعَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَجُلًا قَالَ- أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ وَ أَمَانَتَكَ وَ خَوَاتِيمَ عَمَلِكَ وَ وَجَّهَكَ لِلْخَيْرِ حَيْثُ مَا تَوَجَّهْتَ وَ زَوَّدَكَ التَّقْوَى وَ غَفَرَ لَكَ الذُّنُوبَ.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Fazzal, from Abdullah Bin Maymoun,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘ It was so, whenever Rasool-Allah-saww bade farewell to a man, he-saww said: ‘I-saww your religion to Allah-azwj, and your safety, and ending of your work, and may He-azwj Divert you to the good wherever you may be headed, and Provide you the piety, and Forgive the sins for you!’’[7]

8- سن، المحاسن عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ عُبَيْدٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وَدَّعَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَجُلًا فَقَالَ لَهُ سَلَّمَكَ اللَّهُ وَ غَنَّمَكَ وَ الْمِيعَادُ لِلَّهِ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Yazeed, from Ubeyd Al Basry, from a man from Idrees Bin Yunus,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww bade farewell to a man, he-saww said to him: ‘May Allah-azwj Keep you safe, and Make you gain, and the appointment is to Allah-azwj’’.[8]

9- سن، المحاسن عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع نُوَدِّعُهُ فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا مَا أَذْنَبْنَا وَ هَا نَحْنُ مُذْنِبُونَ وَ ثَبِّتْنَا وَ إِيَّاهُمْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْآخِرَةِ وَ الدُّنْيَا وَ عَافِنَا وَ إِيَّاهُمْ مِنْ شَرِّ مَا قَضَيْتَ فِي عِبَادِكَ وَ بِلَادِكَ فِي سَنَتِنَا هَذِهِ الْمُسْتَقْبَلَةِ وَ عَجِّلْ نَصْرَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ وَلِيِّهِمْ وَ اخْزِ عَدُوَّهُمْ عَاجِلًا.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Fazzal, from Al-Husayn Bin Musa who said,

‘We entered to see Abu Abdullah-asws to bid him-asws farewell. He-asws said: ‘O Allah-azwj! Forgive for us what sins we have committed, and here we are sinners, and Affirm us and them with the proven word in the Hereafter and the world, and Grant us well-being and them from evil of what You-azwj had Decreed among Your-azwj servants and Your-azwj cities in this year of ours, the coming, and Hasten Help to Progeny-asws of Muhammad-saww and Make them-asws in charge, and Disgrace their-asws enemies quickly!’’[9]

10- مكا، مكارم الأخلاق‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُوَدِّعَ رَجُلًا فَلْيَقُلْ- أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ وَ أَمَانَتَكَ‏ وَ خَوَاتِيمَ عَمَلِكَ أَحْسَنَ اللَّهُ لَكَ الصِّحَابَةَ وَ أَعْظَمَ لَكَ الْعَافِيَةَ وَ قَضَى لَكَ الْحَاجَةَ وَ زَوَّدَكَ التَّقْوَى وَ وَجَّهَكَ لِلْخَيْرِ حَيْثُ مَا تَوَجَّهْتَ وَ رَدَّكَ سَالِماً غَانِماً.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘One who wants to bid farewell to a man, let him say, ‘I entrust to Allah-azwj your religion, and your safety, and ending of your work! May Allah-azwj Improve the companions for you, and Strengthen the well-being for you, and Fulfil the need for you, and Provide you the piety, and Divert you to the good wherever you may be headed and Return you safely, having gained’’.[10]

مِنْ كِتَابِ الْمَحَاسِنِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: وَدَّعَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَجُلًا فَقَالَ لَهُ سَلَّمَكَ اللَّهُ وَ غَنَّمَكَ‏.

From the book ‘Al Mahasin’ –

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww bade farewell to a man. He-asws said to him: ‘May Allah-azwj Keep you safe and Make you gain’’.[11]

باب 52 آداب الرجوع عن السفر

CHAPTER 52 – ETIQUETTES PF THE RETURNING FROM THE JOURNEY

1- شي، تفسير العياشي عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: إِذَا سَافَرَ أَحَدُكُمْ فَقَدِمَ مِنْ سَفَرِهِ فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ بِمَا تَيَسَّرَ وَ لَوْ بِحَجَرٍ

(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Ibn Sinan,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Whenever one of you travels and he arrives back from his journey, let him go to his family with what is easy (gift), and even if it is a stone.

فَإِنَّ إِبْرَاهِيمَ ع كَانَ إِذَا ضَاقَ أَتَى قَوْمَهُ وَ إِنَّهُ ضَاقَ ضَيْقَةً فَأَتَى قَوْمَهُ فَوَافَقَ مِنْهُمْ أَزْمَةً فَرَجَعَ كَمَا ذَهَبَ فَلَمَّا قَرُبَ مِنْ مَنْزِلِهِ نَزَلَ عَنْ حِمَارِهِ فَمَلَأَ خُرْجَهُ رَمْلًا إِرَادَةَ أَنْ يُسَكِّنَ بِهِ مِنْ رُوحِ سَارَةَ

When Ibrahim-as was constrained, he-asws went to his-as people, and he-as was going through hardship. He-as found hardship from them, so he-as returned just as he-as had gone. When he‑as was near from his-as house, he-as descended from his-as donkey, and filled upon his-as bag with sand, intending to calm down the soul of Sarah-as.

فَلَمَّا دَخَلَ مَنْزِلَهُ حَطَّ الْخُرْجَ عَنِ الْحِمَارِ وَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ فَجَاءَتْ سَارَةُ فَفَتَحَتِ الْخُرْجَ فَوَجَدَتْهُ مَمْلُوءاً دَقِيقاً فَأَعْجَنَتْ مِنْهُ وَ أَخْبَزَتْ ثُمَّ قَالَتْ لِإِبْرَاهِيمَ انْفَتِلْ مِنْ صَلَاتِكَ وَ كُلْ

When he-as entered his-as house, he-as dropped off the bag from the donkey, and began the Salat. Sarah-as came and opened the bag and found it to be filled with flour. So she-as kneaded from it made bread. Then she-as said to Ibrahim-as: ‘Turn from your-as Salat, and eat!’

فَقَالَ لَهَا أَنَّى لَكِ هَذَا

He-as said to her-as: ‘Where did this come for you-as?’

قَالَتْ مِنَ الدَّقِيقِ الَّذِي فِي الْخُرْجِ

She-as said: ‘From the flour which was in the bag!’

فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ الْخَلِيلُ‏.

He-as raised his-as head towards the sky and said: ‘I-as testify that You-azwj are the Friend!’’[12]

2- مكا، مكارم الأخلاق فِي الْقَوْلِ لِلْقَادِمِ مِنَ الْحَجِّ وَ غَيْرِهِ قَالَ الصَّادِقُ ع‏ إِنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يَقُولُ لِلْقَادِمِ مِنَ الْحَجِّ- تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْكَ وَ أَخْلَفَ عَلَيْكَ نَفَقَتَكَ وَ غَفَرَ ذَنْبَكَ.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘Regarding the word for the one arriving from the Hajj and other, Al-Sadiq-asws said: ‘The Prophet-saww had said to one arriving from the Hajj: ‘May Allah-azwj Accept from you, and Replace your expenditure upon you, and Forgive your sins’’.[13]

قَالَ الصَّادِقُ ع‏ مَنْ عَانَقَ حَاجّاً بِغُبَارِهِ كَانَ كَمَنِ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَ إِذَا قَدِمَ الرَّجُلُ مِنَ السَّفَرِ وَ دَخَلَ مَنْزِلَهُ يَنْبَغِي أَنْ لَا يَشْتَغِلَ بِشَيْ‏ءٍ حَتَّى يَصُبَّ عَلَى نَفْسِهِ الْمَاءَ وَ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ وَ يَسْجُدَ وَ يَشْكُرَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ

Al-Sadiq-asws said: ‘One who hugs a Hajj pilgrim with his dust (being on him) would be like the one who kissed the Black Stone; and when the man arrives from the journey and enters his house, it is befitting that he does not pre-occupy with anything until he pours the water upon himself, and prays two Cycles Salat, and performs Sajdah and thanks Allah-azwj one hundred times’.

هَكَذَا هُوَ الْمَرْوِيُّ عَنْهُمْ لَمَّا رَجَعَ جَعْفَرٌ الطَّيَّارُ مِنَ الْحَبَشَةِ ضَمَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى صَدْرِهِ وَ قَبَّلَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ قَالَ مَا أَدْرِي بِأَيِّهِمَا أَنَا أَسَرُّ بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أَمْ بِفَتْحِ خَيْبَرَ-

This is how it is reported from them-asws, ‘When Ja’far Al-Tayyar-asws returned from Ethiopia, Rasool-Allah-saww pressed him-as to his-saww chest and kissed what is between his-as eyes, and Said: ‘I-saww don’t know with which of the two I-saww am happier – with the arrival of Ja’far-as or the victory of Khyber!’

وَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص يُصَافِحُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَإِذَا قَدِمَ الْوَاحِدُ مِنْهُمْ مِنْ سَفَرٍ فَلَقِيَ أَخَاهُ عَانَقَهُ‏.

And the companions of Rasool-Allah-saww would shake each other’s hands. Whenever one of them arrived from a journey, he would meet his brother and hug him’’.[14]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِذَا خَرَجَ أَحَدُكُمْ إِلَى سَفَرٍ ثُمَّ قَدِمَ عَلَى أَهْلِهِ فَلْيُهْدِهِمْ وَ لْيُطْرِفْهُمْ وَ لَوْ حِجَارَةً.

And the Prophet-saww said: ‘Whenever one of you goes out to a journey then arrives to his family, let him give them gifts, and let him amuse them, and even if it is with stones’’.[15]

باب 53 ركوب البحر و آدابه و أدعيته

CHAPTER 53 – SAILING THE SEA AND ITS ETIQUETTES AND ITS SUPPLICATIONS

‏1- مع، معاني الأخبار عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُذَكِّرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الطَّبَرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ خِرَاشٍ مَوْلَى أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص يَتَّجِرُونَ فِي الْبَحْرِ يَعْنِي أَنَّ التِّجَارَةَ فِي الْبَحْرِ وَ رُكُوبَهُ وَ لَيْسَ يَهِيجُ لَيْسَ مِنَ الْمَكْرُوهِ وَ هُوَ مِنَ الِانْتِشَارِ وَ الِابْتِغَاءِ الَّذِي أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهِ بِقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ فَإِذا قُضِيَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ‏

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Ali Bin Abdullah Al Muzakkir, from Ali Bin Ahmad Al Tabari, from Al-Hassan Bin Ali Bin Zakariya, from Khirash a slave of Anas, from Anas (a well-known fabricator) who said,

‘The companions of Rasool-Allah-saww were trading in the sea, meaning the trading in the sea and sailing it, and there wasn’t any storm, not being from the abhorrence’s, and it is from the dispersal and the seeking which Allah-azwj Mighty and Majestic has Permitted by Words of the Mighty and Majestic: But when you have accomplished the Salat, then disperse in the earth and seek from the Grace of Allah, [62:10]’.

وَ قَالَ رُوِيَ فِي رُكُوبِ الْبَحْرِ وَ النَّهْيِ عَنْهُ حَدِيثٌ‏.

And he (Anas) said, ‘And a Hadeeth has been reported regarding sailing the sea and the Prohibited from it’’.[16]

2- لي، الأمالي للصدوق عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقُرَشِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ كَرِهَ رُكُوبَ الْبَحْرِ فِي هَيَجَانِهِ وَ نَهَى عَنْهُ الْخَبَرَ.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – from Ibn Al Mutawakkil, from Sa’ad, from Ibn Hashim, from Al-Husayn Bin Al-Hassan Al Qureyshi, from Suleyman Bin Ja’far Al Basry, from Abdullah Bin Al-Husayn Bin Zayd, from his father,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Dislikes sailing the sea during its storms (rough sea), and has Prohibited from it’ – the Hadeeth’’.[17]

3- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ مَنْ خَافَ مِنْكُمُ الْغَرَقَ فَلْيَقْرَأْ بِسْمِ اللَّهِ الْمَلِكِ الْحَقِّ- ما قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَ الْأَرْضُ جَمِيعاً قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ السَّماواتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحانَهُ وَ تَعالى‏ عَمَّا يُشْرِكُونَ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘(The Hadeeth) ‘Al-Arbamiya’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘One from you who fears the drowning, let him recite: ‘In the Name of Allah-azwj, the King, the Truth! And they are not appreciating Allah with the appreciation that is due to Him; and the whole of the earth would be in His Grip on the Day of Judgement, and the skies having been rolled up in His Right Hand. Glorious is He and Exalted from what they are associating [39:67]’’.[18]

4- فس، تفسير القمي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ قَالَ: حَمَلْتُ مَتَاعاً إِلَى مَكَّةَ فَكَسَدَ عَلَيَّ فَجِئْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَدَخَلْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع- فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي قَدْ حَمَلْتُ مَتَاعاً إِلَى مَكَّةَ فَكَسَدَ عَلَيَّ وَ قَدْ أَرَدْتُ مِصْرَ فَأَرْكَبُ أَوْ بَرّاً

Tafseer Al Qummi – from his father, from Ali Bin Asbaat who said,

‘I carried merchandise to Makkah and it spoilt upon me, so I came to Al-Medina and entered to see Abu Al-Hassan Al-Reza-asws. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I had carried merchandise to Makkah and it spoilt upon me, and I intended Egypt. Shall sail (go by sea) or land?’

فَقَالَ مِصْرُ الْحُتُوفِ تفيض [يُقَيَّضُ‏] إِلَيْهَا أَقْصَرُ النَّاسِ أَعْمَاراً قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ بِطِينِهَا وَ لَا تَشْرَبُوا فِي فَخَّارِهَا فَإِنَّهُ يُورِثُ الذِّلَّةَ وَ يَذْهَبُ بِالْغَيْرَةِ

He-asws said: ‘Egypt is the death. The people of the shortest life-span are pulled to it. Rasool-Allah-saww said: ‘Neither wash your head with its mud, nor drink in their pottery, for it inherits the disgrace and does away with the self-esteem (Ghayra)’.

ثُمَّ قَالَ لَا عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ تُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ وَ تَسْتَخِيرَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ مَرَّةً فَإِذَا عَزَمْتَ عَلَى شَيْ‏ءٍ وَ رَكِبْتَ الْبَرَّ فَإِذَا اسْتَوَيْتَ عَلَى رَاحِلَتِكَ فَقُلْ‏ سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏ فَإِنَّهُ مَا رَكِبَ أَحَدٌ ظَهْراً فَقَالَ هَذَا وَ سَقَطَ إِلَّا لَمْ يُصِبْهُ كَسْرٌ وَ لَا وَنْيٌ وَ لَا وَهْنٌ

Then he-asws said: ‘It is upon you to go to Masjid of Rasool-Allah-saww and pray two Cycles Salat, and seek Forgiveness of Allah-azwj one hundred and one (101) times. When you determine upon something and sail the sea, when you are even upon your ride (ship), then say, ‘Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14]. There is no one who rides a back, so he says this and falls off, except the breakage will not afflict him, nor tiredness nor weakness.

وَ إِنْ رَكِبْتَ بَحْراً فَقُلْ حِينَ تَرْكَبُ‏ بِسْمِ اللَّهِ مَجْراها وَ مُرْساها وَ إِذَا ضَرَبَتْ بِكَ الْأَمْوَاجُ فَاتَّكِ عَلَى يَسَارِكَ وَ أَشِرْ إِلَى الْمَوْجِ بِيَدِكَ وَ قُلِ اسْكُنْ بِسَكِينَةِ اللَّهِ وَ قِرَّ بِقَرَارِ اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

And if you were to sail the sea, then say when you sail, ‘in the Name of Allah would be its sailing and its anchoring; [11:41], and when the waves hit you, then lean to your left and gesture to the wave with your hand and say, ‘Calm down by the Tranquillity of Allah-azwj, and settle down by the Settling of Allah-azwj, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj!’’

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَسْبَاطٍ فَرَكِبْتُ الْبَحْرَ وَ كَانَ إِذَا هَاجَ الْمَوْجُ قُلْتُ كَمَا أَمَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ فَيَتَنَفَّسُ الْمَوْجُ وَ لَا يُصِيبُنَا مِنْهُ شَيْ‏ءٌ

Ali Bin Asbaat said, ‘I sailed the sea, and whenever the wave stirred (rough sea), I said just as Abu Al-Hassan-asws had instructed me, so the wave would take a breather and nothing from it afflicted us’.

فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا السَّكِينَةُ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! What is the tranquillity?’

قَالَ رِيحٌ مِنَ الْجَنَّةِ لَهَا وَجْهٌ كَوَجْهِ الْإِنْسَانِ وَ رَائِحَةٌ طَيِّبَةٌ وَ كَانَتْ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ وَ تَكُونُ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ‏.

He-asws said: ‘A wind from the Paradise having a face for it like the face of a human being, and a good aroma, and it was with the Prophets-as and it happens to be with the Momineen’’.[19]

أَقُولُ سَيَأْتِي الْخَبَرُ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ بِرِوَايَةِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ قِرَّ بِوَقَارِ اللَّهِ وَ اهْدَأْ بِإِذْنِ اللَّهِ

I (Majlisi) am saying, ‘I shall be bringing the Hadeeth in the book of supplication, by a report of Al Himeyri, from Ibn Isa, from Ibn Asbat,

‘Settle down by the Dignity of Allah-azwj and calm down by the Permission of Allah-azwj!’

وَ فِيهِ فَإِنْ خَرَجْتَ بَرّاً فَقُلِ الَّذِي قَالَ اللَّهُ‏ سُبْحانَ الَّذِي‏ الْخَبَرَ.

And in it: ‘If you go out by land, then say what which Allah-azwj has Said: ‘Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14]’ – the Hadeeth’’.[20]

5- ل، الخصال عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ لَيْسَ لِلْبَحْرِ جَارٌ وَ لَا لِلْمَلِكِ صَدِيقٌ وَ لَا لِلْعَافِيَةِ ثَمَنٌ وَ كَمْ مِنْ مُنْعَمٍ عَلَيْهِ وَ هُوَ لَا يَعْلَمُ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Ibn Yazeed, from Muhammad Bin Ja’far, by his chain, said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘There isn’t any neighbour for the sea, nor any friend for the king, nor any price for the good health, and how much one has been Conferred upon and he does not even know’’.[21]

باب 54 فضل إعانة المسافرين و زيارتهم بعد قدومهم و آداب القادم من السفر

CHAPTER 54 – MERIT OF ASSISTING THE TRAVELLERS, AND VISITING THEM AFTER THEIR ARRIVAL, AND ETIQUETTES OF THE ONE ARRIVING FROM THE JOURNEY

أقول قد أوردنا بعض آداب القادم من السفر في باب مفرد من كتاب الحج.

I (Majlisi) am saying, ‘We have referred to some of the etiquettes of the one arriving from the journey in the individual chapters from the book of Hajj’.

1- سن، المحاسن عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَعَانَ مُؤْمِناً مُسَافِراً نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ ثَلَاثاً وَ سَبْعِينَ كُرْبَةً وَ أَجَارَهُ فِي الدُّنْيَا مِنَ الْغَمِّ وَ الْهَمِّ وَ نَفَّسَ عَنْهُ كَرْبَهُ الْعَظِيمَ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Muhammad Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who assists a Momin traveller, Allah-azwj will Remove seventy-three distresses from him, and Shelter him in the world from the sadness and worries, and Remove from him the mighty distress!’

قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَا كَرْبُهُ الْعَظِيمُ

It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the mighty distress?’

قَالَ حَيْثُ يُغْشَى بِأَنْفَاسِهِمْ‏.

He-saww said: ‘When they will be fainting with their breathing’’.[22]

2- سن، المحاسن عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: مَنْ أَعَانَ مُؤْمِناً مُسَافِراً عَلَى حَاجَةٍ نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ ثَلَاثاً وَ عِشْرِينَ كُرْبَةً فِي الدُّنْيَا وَ اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ كُرْبَةً فِي الْآخِرَةِ حَيْثُ يُغْشَى عَلَى النَّاسِ بِأَنْفَاسِهِمْ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Abdul Rahman Bin Hammad, from Abdullah Bin Ibrahim, from Abu Amro Al Ghifary, from Ja’far Bin Ibrahim Al Ja’fary,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘One who assists a Momin traveller upon a need, Allah-azwj will Remove from him seventy-three distresses in the world, and seventy-two distresses in the Hereafter when there will be unconsciousness upon the people with their breathing’’.[23]

3- سن، المحاسن عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الْوَلِيمَةُ فِي أَرْبَعٍ الْعُرْسِ وَ الْخُرْسِ وَ هُوَ الْمَوْلُودُ يُعَقُّ عَنْهُ وَ يُطْعَمُ لَهُ وَ إِعْذَارٍ وَ هُوَ خِتَانُ الْغُلَامِ وَ الْإِيَابِ وَ هُوَ الرَّجُلُ يَدْعُو إِخْوَانَهُ إِذَا آبَ مِنْ غَيْبَتِهِ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Al Nowfaly, from Al Sakuny, by his chain,

‘He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The banquet is regarding four – the wedding, and ‘Al Khurs’, and it is the new birth, Aqeeqa being performed from him fed for it, and ‘I’zar’, and it is circumcision of the boy, and ‘Al Abab’, and it is the man inviting his brethren when he returns from his absence’’.[24]

4- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَعَانَ مُؤْمِناً مُسَافِراً فِي حَاجَةٍ نَفَّسَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ثَلَاثاً وَ سَبْعِينَ كُرْبَةً وَاحِدَةً فِي الدُّنْيَا مِنَ الْغَمِّ وَ الْهَمِّ وَ اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ كُرْبَةً عِنْدَ الْكُرْبَةِ الْعُظْمَى

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy – by his chain,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah‑saww said: ‘One who assists a Momin traveller regarding a need, Allah-azwj will Remove from him seventy-three distresses, one in the world, from the sadness and the worries, and seventy-two distresses in the Hereafter during the mighty distress’.

قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص وَ مَا الْكُرْبَةُ الْعُظْمَى

It was said, ‘O Rasool-Allah-saww, and what is the mighty distress?’

قَالَ حَيْثُ يَتَشَاغَلُ النَّاسُ بِأَنْفُسِهِمْ حَتَّى إِنَّ إِبْرَاهِيمَ ع يَقُولُ- أَسْأَلُكَ بِخُلَّتِي أَنْ لَا تُسَلِّمَنِي إِلَيْهَا.

He-saww said: ‘When the people will be pre-occupied with their own selves until Ibrahim-as will say: ‘I-as ask You-azwj by my-as friendship that You-azwj do not Yield me-as to it!’’[25]

باب 55 آداب الركوب و أنواعها و المياثر و أنواعها

CHAPTER 55 – ETIQUETTES OF RIDINGING AND ITS TYPES, AND THE RACES AND THEIR TYPES

الآيات

The Verses

الزخرف‏ وَ جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْفُلْكِ وَ الْأَنْعامِ ما تَرْكَبُونَ-

(Surah) Al Zukhruf: and Made for you of the ships and the cattle what you are riding [43:12]

لِتَسْتَوُوا عَلى‏ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَ تَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ-

For you to sit evenly upon their backs. Then remember the Favour of your lord when you are sitting evenly upon it, and you should be saying, ‘Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13]

وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏

And we would be returning to our Lord’ [43:14].

1- أَقُولُ قَدْ مَضَى فِي بَابِ مَكَارِمِ أَخْلَاقِ النَّبِيِّ ص بِأَسَانِيدَ كَثِيرَةٍ أَنَّهُ ص قَالَ: خَمْسٌ لَسْتُ بِتَارِكِهِنَّ حَتَّى الْمَمَاتِ لِبَاسِيَ الصُّوفُ وَ رُكُوبِيَ الْحِمَارَ مُؤْكَفاً وَ أَكْلِي مَعَ الْعَبِيدِ وَ خَصْفِيَ النَّعْلَ بِيَدِي وَ تَسْلِيمِي عَلَى الصِّبْيَانِ لِتَكُونَ سُنَّةً مِنْ بَعْدِي‏.

I (Majlisi) am saying,

‘It has passed in the chapters on honourable manners of the Prophet-saww by many chains, he‑saww said: ‘Five, I-saww will not be leaving these until the death – my-saww wearing the wool, and my-saww riding the saddled donkey, and my-saww eating with the slaves, and my-saww repairing the slippers with my-saww hands, and my-saww greeting unto the children for it to be a Sunnah (to be emulated) from after me-saww’’.[26]

2- ل، الخصال‏ فِيمَا أَوْصَى بِهِ النَّبِيُّ ص عَلِيّاً ع يَا عَلِيُّ الْعَيْشُ فِي ثَلَاثَةٍ دَارٍ قَوْرَاءَ وَ جَارِيَةٍ حَسْنَاءَ وَ فَرَسٍ قَبَّاءَ.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘Among what the Prophet-saww advised Ali-asws with: ‘O Ali-asws! The (good) life is in three – a capacious house, and a beautiful slave girl, and a lean filly (fast horse)’’.[27]

3- ل، الخصال عَنِ الْخَلِيلِ عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ جَمِيلٍ مَوْلَى عَبْدِ الْحَارِثِ عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مِنْ سَعَادَةِ الْمُسْلِمِ سَعَةُ الْمَسْكَنِ وَ الْجَارُ الصَّالِحُ وَ الْمَرْكَبُ الْهَنِي‏ءُ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Khaleel, from Ibn Khuzeyman, from Abu Musa, from Abu Al Zahhak Bin Makhlad, from Sufyan, from Habeeb, from Jameel, a slave of Abdul Haris, from Nafie Bin Abdul Haris who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘From happiness of the Muslim is the vast dwelling, and the righteous neighbour, and the comfortable ride’’.[28]

4- ب، قرب الإسناد عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ أَنْ يُشْبِهَهُ وَلَدُهُ وَ الْمَرْأَةَ الْجَمْلَاءَ ذَاتَ دِينٍ وَ الْمَرْكَبَ الْهَنِي‏ءَ وَ الْمَسْكَنَ الْوَاسِعَ‏.

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Haroun, from Ibn Sadaqah,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘From happiness of the Muslim man is that his son should resemble him, and the beautiful wife with religion, and the comfortable ride, and the capacious dwelling’’.[29]

5- ب، قرب الإسناد عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنِ الْمَيَاثِرِ الْحُمْرِ الْخَبَرَ.

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Ibn Sadaqah,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from the red (silk & brocade material for saddling)’ – the Hadeeth’’.[30]

6- ب، قرب الإسناد عَنْهُمَا عَنْ حَنَانٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع‏ إِيَّاكَ أَنْ تَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ فَإِنَّهَا حِلْيَتُكَ فِي الْجَنَّةِ وَ إِيَّاكَ أَنْ تَلْبَسَ الْقَسِّيَّ وَ إِيَّاكَ أَنْ تَرْكَبَ بِمِيثَرَةٍ حَمْرَاءَ فَإِنَّهَا مِنْ مَيَاثِرِ إِبْلِيسَ‏.

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from them, from Hanan,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘Beware of wearing the ring of gold, for it is (to be) your ornament in the Paradise, and beware of wearing the orange (priestly clothes), and beware of riding on the red (silk & brocade material for saddling), for is it from the saddles of Satan-la’’.[31]

7- ع، علل الشرائع عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ جَبَلَةَ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع‏ لَا تَرْكَبْ بِمِيثَرَةٍ حَمْرَاءَ فَإِنَّهَا مِنْ مَرَاكِبِ إِبْلِيسَ‏.

(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – from his father, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ashary, from Muhammad Bin Al-Hassan, from Ibn Jabalah, from Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘Do not ride with red (silk & brocade) saddlecloth, for it is from the ridings of Iblees-la’’.[32]

8- مع‏، معاني الأخبار عَنْ حَمْزَةَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ لَا أَقُولُ نَهَاكُمْ عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَ عَنْ ثِيَابِ الْقَسِّيِّ وَ عَنْ مَيَاثِرِ الْأُرْجُوَانِ وَ عَنِ الْمَلَاحِفِ الْمُفْدَمَةِ وَ عَنِ الْقِرَاءَةِ وَ أَنَا رَاكِعٌ‏.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Hamza Al Alawy, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited me-asws, and I‑asws am not saying he-saww prohibited you all, from wearing the gold ring, and from the orange (priestly clothes), and from the purple saddle clothes, and from the ruined quilt, and from reciting (the Quran) while I-asws am performing Ruk’u’’.[33]

9- ل، الخصال عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ رُكُوبِ الْمَيَاثِرِ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Bara’a Bin Aazib who said,

‘Rasool-Allah-saww prohibited us from riding the (silk & brocade) saddlecloth’’.[34]

10- سن، المحاسن عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ع قُمْ فَأَسْرِجْ لِي دَابَّتَيْنِ حِمَاراً وَ بَغْلًا

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Fazzal, from Anbasah Bin Hisham, from Abdul Kareem Bin Amro, from Al Hakam Bin Muhammad Bin Al Qasim, from Abdullah Bin Ata’a who said,

‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘Arise and saddle two animals for me-asws – a donkey and a mule!’

فَأَسْرَجْتُ حِمَاراً وَ بَغْلًا وَ قَدَّمْتُ إِلَيْهِ الْبَغْلَ فَرَأَيْتُ أَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْهِ فَقَالَ مَنْ أَمَرَكَ أَنْ تُقَدِّمَ إِلَيَّ هَذَا الْبَغْلَ

I saddled and donkey and a mule, and I forwarded the mule to him-asws, for I viewed that it is more beloved of the two to him-asws. He-asws said: ‘Who instructed you to forward this mule to me-asws?’

قُلْتُ اخْتَرْتُهُ لَكَ

I said, ‘I chose it for you-asws!’

قَالَ وَ أَمَرْتُكَ أَنْ تَخْتَارَ لِي ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَحَبَّ الْمَطَايَا إِلَيَّ الْحُمُرُ

He-asws said: ‘And did I-asws instruct you to choose for me-asws?’ Then he-asws said: ‘The more beloved of the two rides to me are the donkeys!’

فَقَالَ قَدَّمْتُ إِلَيْهِ الْحِمَارَ وَ أَمْسَكْتُ لَهُ بِالرِّكَابِ وَ رَكِبَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ وَ عَلَّمَنَا الْقُرْآنَ وَ مَنَّ عَلَيْنَا بِمُحَمَّدٍ ص- وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ‏ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏- وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏.

He (the narrator) said, ‘I forwarded the donkey to him-asws and withheld the reins for him-asws, and he-asws mounted. He-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Guided us to Al Islam, and Taught us the Quran, and Conferred upon us with Muhammad-saww! And the Praise is for Allah-azwj Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14], and the Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds’’.[35]

11- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ مَشِيخَتِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَ مَا يَسْتَحِي أَحَدُكُمْ أَنْ يُغَنِّيَ عَلَى دَابَّتِهِ وَ هِيَ تُسَبِّحُ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Abdullah Bin Al Fazl Al Hashimy, from his father, from one of his elders,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Isn’t one of you embarrassed from singing upon his animals while it is glorifying (Allah-azwj)?’’[36]

12- سن، المحاسن عَنِ النَّهِيكِيِّ عَنْ حَنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِيَّاكَ أَنْ تَرْكَبَ بِمِيثَرَةٍ حَمْرَاءَ فَإِنَّهَا مِيثَرَةُ إِبْلِيسَ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Al Naheyki, from Hanan who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The Prophet-saww said: ‘Beware of riding with a red saddlecloth for it is a saddlecloth of Iblees-la!’’[37]

13- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى الْمَدِينِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع كَانَ يَرْكَبُ عَلَى قَطِيفَةٍ حَمْرَاءَ.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Ali, from Abdul Rahman Bin Abu Hashim, from Ibrahim Bin Yahya Al Madainy,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to ride upon a red piece of cloth spread’’.[38]

14- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ الْمَكِّيِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى حَائِطٍ لَنَا فَدَعَا بِحِمَارٍ وَ بَغْلٍ فَقَالَ أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ

Tafseer Al Ayyashi – from Abdullah Bin Ata’a Al Makky who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘Come with us-asws to a garden of ours-asws!’ He-asws called for a donkey and a mule. He-asws said: ‘Which of the two is more beloved to you?’

فَقُلْتُ الْحِمَارُ

I said, ‘The donkey’.

فَقَالَ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ تُؤْثِرَنِي بِالْحِمَارِ

He-asws said: ‘I-asws would love it if you could prefer me-asws with the donkey’.

فَقُلْتُ الْبَغْلُ أَحَبُّ إِلَيَّ

I said, ‘The mule is more beloved to me!’

فَرَكِبَ الْحِمَارَ وَ رَكِبْتُ الْبَغْلَ فَلَمَّا مَضَيْنَا اخْتَالَ الْحِمَارُ فِي مِشْيَتِهِ حَتَّى هَزَّ مَنْكِبَيْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَلَزِمَ قَرَبُوسَ السَّرْجِ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كَأَنِّي أَرَاكَ تَشْتَكِي بَطْنَكَ

He-asws rode the donkey and I rode the mule. When we continued, the donkey swaggered in its walking until it shook the shoulders of Abu Ja’far-asws. He-asws held the bow of the saddle. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! It is as if I see you-asws are complaining of your-asws stomach!’

قَالَ وَ فَطَنْتَ إِلَى هَذَا مِنِّي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ لَهُ حِمَارٌ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ إِذَا رَكِبَهُ اخْتَالَ فِي مِشْيَتِهِ سُرُوراً بِرَسُولِ اللَّهِ ص- حَتَّى يَهُزُّ مَنْكِبَيْهِ فَيَلْزَمُ قَرَبُوسَ السَّرْجِ فَيَقُولُ اللَّهُمَّ لَيْسَ مِنِّي وَ لَكِنْ ذَا مِنْ عُفَيْرٍ

He-asws said: ‘And you have discerned this from me-asws? Rasool-Allah-saww had a donkey for him-saww called ‘Ufeyr’. When he-saww rode it, it swaggered in its walking in cheerfulness with Rasool-Allah-saww until it shook his-saww shoulders, so he-saww held the bow of the saddle. He‑saww said: ‘O Allah-azwj! It isn’t from me-saww, but that is from Ufeyr!’

وَ إِنَّ حِمَارِي مِنْ سُرُورِي اخْتَالَ فِي مِشْيَتِهِ فَلَزِمْتُ قَرَبُوسَ السَّرْجِ وَ قُلْتُ اللَّهُمَّ هَذَا لَيْسَ مِنِّي وَ لَكِنْ هَذَا مِنْ حِمَارِي‏.

And my donkey is swaggering from happiness with me-asws, so I-asws held on to the bow of the saddle and said: ‘O Allah-azwj! This isn’t from me-asws, but this is from my-asws donkey’’.[39]

15- مكا، مكارم الأخلاق قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ مَا عَثَرَتْ دَابَّتِي قَطُّ

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘My-asws animal does not stumble at all!’

قِيلَ وَ لِمَ ذَلِكَ

It was said, ‘And why is that so?’

قَالَ لِأَنِّي لَمْ أَطَأْ زَرْعاً قَطُّ.

He-asws said: ‘Because I-asws do not trample crops at all!’’[40]

16- الدُّرَّةُ الْبَاهِرَةُ مِنَ الْأَصْدَافِ الطَّاهِرَةِ، قَالَ: لَقِيَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع الرَّشِيدَ حِينَ قُدُومِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ عَلَى بَغْلَةٍ فَاعْتَرَضَ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ فَقَالَ تَطَأْطَأَتْ عَنْ خُيَلَاءِ الْخَيْلِ وَ ارْتَفَعَتْ عَنْ ذِلَّةِ الْعَيْرِ وَ خَيْرُ الْأُمُورِ أَوْسَطُهَا.

(The book) ‘Al Durr Al Bahira Min Al Asdaaf Al Taahira’ –

‘He (the narrator) said, ‘Musa-asws Bin Ja’far-asws met Al-Rasheed when he-asws arrived to Al-Medina upon a mule. He objected to him-asws regarding that. He-asws said: ‘It is lower than the vanity of horses and higher than the disgrace of the camels (caravan), and best of the matters is it’s middle (moderate)’’.[41]

17- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ قَالَ: رَكِبْتُ دَابَّةً فَقُلْتُ‏ سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ‏

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy – from Abu Hashim who said,

‘I rode an animal. I said, ‘‘Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13]’.

قَالَ فَسَمِعَ مِنِّي أَحَدُ السِّبْطَيْنِ ع- وَ قَالَ لَا بِهَذَا أُمِرْتَ أُمِرْتَ أَنْ تَذْكُرَ نِعْمَةَ رَبِّكَ إِذَا اسْتَوَيْتَ عَلَيْهِ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ‏

He (the narrator) said, ‘One of the two grandsons (Al-Hassan-asws or Al-Husayn-asws) heard it from me and said: ‘This is not what you have been Commanded with! You have been Commanded with mentioning (remembering) the bounties of your Lord-azwj when you are (sitting) even upon it. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: Then remember the Favour of your lord when you are sitting evenly upon it, [43:13]’.

فَقُلْتُ كَيْفَ أَقُولُ

I said, ‘How should I be saying?’

قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَليْنَا بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ- وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَنَا فِي خَيْرِ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ فَإِذَا أَنْتَ قَدْ ذَكَرْتَ نِعَماً عَظِيمَةً ثُمَّ تَقُولُ‏ سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا الْآيَةَ.

He-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Guided us to Al Islam, and the Praise is for Allah‑azwj Who Conferred upon us with Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and the Praise is for Allah-azwj Who Made us in the best community Extracted for the people!’ Then you would have remembered the mighty bounties. Then you should say, ‘Glory be to the One Who Subjugated this one for us [43:13] – the Verse’’.[42]

18- مكا، مكارم الأخلاق رُوِيَ‏ أَنَّهُ يُقَالُ عِنْدَ الرُّكُوبِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ وَ عَلَّمَنَا الْقُرْآنَ وَ مَنَّ عَلَيْنَا بِمُحَمَّدٍ ص- سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏-

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘It is reported that it should be said during the riding, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Guided us to Al-Islam, and Taught us the Quran, and Conferred upon us with Muhammad-saww: Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14], and the Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds!

اللَّهُمَّ أَنْتَ الْحَامِلُ عَلَى الظَّهْرِ وَ الْمُسْتَعَانُ عَلَى الْأَمْرِ وَ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَ الْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي وَ نَاصِرِي

O Allah-azwj! You are the Carrier upon the back, and the Assisting upon the matters, and You‑azwj are the Companion during the journey, and the Replacement regarding the family, and the wealth, and the children. O Allah-azwj! You-azwj are my Support and my Helper!’

وَ إِذَا مَضَتْ بِكَ رَاحِلَتُكَ فَقُلْ فِي طَرِيقِكَ خَرَجْتُ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ بِغَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَ لَا قُوَّةٍ لَكِنْ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ‏ بَرِئْتُ إِلَيْكَ يَا رَبِّ مِنَ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ

And when the riding animal goes with you, then say in your road, ‘I am going out by the Might of Allah-azwj and His-azwj Strength without any might from me nor any strength, but by the Might of Allah-azwj and His-azwj Strength. I disavow to You-azwj, O Lord-azwj, from the might and strength.

اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي وَ نَاصِرِي اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بَرَكَةَ سَفَرِي هَذَا وَ بَرَكَةَ أَهْلِهِ

O Allah-azwj! You-azwj are my Support and my Helper! O Allah-saww! I ask You-azwj for the Blessings in this journey of mine and Blessings of its people!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ رِزْقاً حَلَالًا طَيِّباً تَسُوقُهُ إِلَيَّ وَ أَنَا خَائِضٌ فِي عَافِيَةٍ بِقُوَّتِكَ وَ قُدْرَتِكَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj of Your-azwj Capacious Grace, Permissible good sustenance You-azwj to Usher it to me, while I am immersed in well-being due to Your-azwj Strength and Your-azwj Power!

اللَّهُمَّ إِنِّي سِرْتُ فِي سَفَرِي هَذَا بِلَا ثِقَةٍ مِنِّي بِغَيْرِكَ وَ لَا رَجَاءٍ لِسِوَاكَ فَارْزُقْنِي فِي ذَلِكَ شُكْرَكَ وَ عَافِيَتَكَ وَ وَفِّقْنِي لِطَاعَتِكَ وَ عِبَادَتِكَ حَتَّى تَرْضَى وَ بَعْدَ الرِّضَا.

O Allah-azwj! I am travelling in this journey of mine without any trusting from me with others, nor any hoping to anyone besides You-azwj, so Grace me during that to thank You-azwj, and Your‑azwj Given well-being, and Harmonise me to obey You-azwj and worship You-azwj until You‑azwj are Satisfied, and after the Satisfaction’’.[43]

19- غو، غوالي اللئالي فِي الْحَدِيثِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى رَاحِلَتِهِ خَارِجاً إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ- سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏-

(The book) ‘Gawaly Al La’aly’ –

‘In the Hadeeth, whenever the Prophet-saww was even upon his-saww riding animal going out to a journey, exclaimed Takbeer thrice, then said: ‘Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14].

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَ التَّقْوَى وَ مِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى

O Allah-azwj! We ask You-azwj in this journey of ours for the righteousness, and the piety from the deeds what will Satisfy You-azwj.

اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَ اطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ

O Allah-azwj! Ease this journey of ours upon us and Makes its distant from us to be near.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَ كَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ

O Allah-azwj! I-saww seek Refuge with You-azwj from the hardships of travel, and the gloom of the transferring, and the evil scene regarding the family and the wealth and the children!’

فَإِذَا رَجَعَ قَالَ آئِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ‏.

When he-saww returned, he-saww said: ‘Penitent, repentant, worshipping to our Lord-azwj, praising’’.[44]

20- وَجَدْتُ بِخَطِّ الشَّيْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُبَعِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ نَقْلًا مِنْ خَطِّ الشَّهِيدِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ قَالَ قَالَ الشَّيْخُ الْعَالِمُ مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَامِدٍ أَخْبَرَنَا جَمَاعَةٌ مِنْ أَشْيَاخِنَا عَنِ الشَّيْخِ الْإِمَامِ صَفِيِّ الدِّينِ أَبِي الْفَضَائِلِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ عَبْدِ الْحَقِّ الْخَطِيبِ الْبَغْدَادِيِّ قَالَ أَخْبَرَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَقِ‏ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ قَاضِي الْيَمَنِ إِجَازَةً عَنْ عَتِيقِ بْنِ سَلَامَةَ السَّلْمَانِيِّ عَنِ الْحَافِظِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَلِيِّ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ عَسَاكِرَ

I found in the handwriting of the sheykh Muhammad Bin Ali Al Jubny, may Allah-azwj have Mercy on him, transmitting from the handwriting of the martyr, may Allah-azwj Sanctify his soul, said, ‘The sheykh, the scholar Muhammad Bin Makky Bin Muhammad Bin Hamid said, ‘We are informed by a group of our elders from the sheykh, the prayer leader Safiuddeen Abu Al Fazail Abdul Momin Bin Abdul Haq the speaker of Baghdad who said that he was informed by Abu Abdullah Muhammad Bin Abdul Haq Bin Abdullah, well known as son of the judge of Yemen, allowing from Ateeq Bin Salamah Al Salmany, from the memoriser Muhammad Bin Abu Al Qasim Ali Bin Hibtullah Bin Asaakir’.

ح: وَ حَدَّثَنِي السَّيِّدُ النَّسَّابَةُ الْعَلَّامَةُ الْفَقِيهُ الْمُؤَرِّخُ تَاجُ الدِّينِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعِيَّةَ الْحَسَنِيُّ مِنْ لَفْظِهِ قَالَ أَخْبَرَنِي جَلَالُ الدِّينِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ الْوَاعِظُ إِجَازَةً قَالَ أَخْبَرَنَا تَاجُ الدِّينِ عَلِيُّ بْنُ أَنْجَبَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ السَّاعِي الْمُؤَرِّخُ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَسَاكِرَ قَالَ أَنْبَأَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ‏ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قِرَاءَةً بِالْكُوفَةِ بِمَسْجِدِ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ إِحْدَى وَ خَمْسِمِائَةٍ

And it is narrated to me by the Seyyid of the lineage of the scholars, the jurist, the historian, crown of the religion, Abu Abdullah Muhammad Bin Maiya Al Hasany, from his wordings who said, ‘I am informed by Jalal Al Deen Muhammad Bin Muhammad Al Kufi, the preacher, allowing, said, ‘We are informed by the crown of religion Ali Bi Anjab, well known as Ibn Al Saie the historian who said, ‘We are informed by Ibn Asakir who said, ‘We are informed by the nobleman Abu Al Barakaat Umro Bin Ibrahim Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Ali Bin Hamza Bin Yahya Bin Al-Husayn Bin Zayd, son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, reciting at Al Kufa in the Masjid by Abu Is’haq Al Sabie, during (month of) Zulqadah of the year five hundred and one.

قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْفَرَجِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلَّانَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْخَازِنِ الْمُعَدِّلُ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُعْفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ رَبَاحٍ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ يَعْنِي الطَّرِيفِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَجْلَحِ الْكِنْدِيِّ الْكُوفِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيِّ السَّبِيعِيِّ الْكُوفِيِّ عَنْ أَبِي زُهَيْرٍ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَعْوَرِ الْهَمْدَانِيِّ الْكُوفِيِّ

He said, ‘It is narrated to us by Abu Al Faraj Muhammad Bin Ahmad Bin Allan, well known as Ibn Al Khazin Al Muaddil who said, ‘It is narrated to us by the judge Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Bin Al-Husayn Al Jufy who said, ‘It is narrated to us by Anu Ja’far Muhammad Bin Ja’far Bin Rabah Al Ashjaie who said, ‘It is narrated to us by Ali Bin Al Munzir, meaning Al Tareyfi who said, ‘It is narrated to us by Muhammad Bin Fazl, from Yahya Bin Abdullah Al Ajlah Al Kindy Al Kufi, from Abu Is’haq Amro Bin Abdullah Al Hamdany Al Sabie Al Kufi, from Abu Zuheyr Al Haris Bin Abdullah Al Awr Al Hamdany Al Kufy,

عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ بَابِ الْقَصْرِ فَوَضَعَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ

‘From Amir Al-Momineen Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Abu Talib-asws having gone out from the door of the government building. He-asws placed his-asws leg in the stirrup. He-asws said: ‘In the Name of Allah-azwj!’

فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى الدَّابَّةِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَنَا وَ حَمَلَنَا فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ رَزَقَنَا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَ فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا- سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ‏

When he-asws was even upon the animal, he-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Honoured us, and Carries us in the land and the sea, and Sustains us from the good (food), and Preferred us over many of the ones He-azwj Created, with preferences. Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14]. Lord-azwj! Forgive my-asws sins for me-asws. Surely no one forgives the sins except You-azwj!’

ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ لَيُعْجَبُ بِعَبْدِهِ إِذَا قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ.

Then he-asws said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj is Pleased with His-azwj servant when he says, ‘Lord-azwj! Forgive my sins for me. Surely, no one forgives the Sins except You-azwj!’’[45]

قال الحافظ ابن عساكر هذا حديث غريب من حديث أبي زهير الحارث الهمداني و تفرد به الأجلح و إنما يحفظ من حديث أبي إسحاق عن أبي المغيرة علي بن ربيعة الأسدي اللؤلؤي الكوفي عن علي

Note – The memoriser Ibn Asakir said, ‘This Hadeeth is strange from the Hadeeth of Abu Zuheyr Al Haris Al Hamdany, and Al Ajla’a has singled it out, and rather he preserved from the Hadeeth of Abu Is’haq, from Abu Al Mugheira Ali Bin Rabie Al Asady Al luluie Al Kufy, from Ali‑asws.

كذلك أخرجه أبو داود عن مسدد بن مزهد و أخرجه الترمذي و النسائي عن قتيبة بن سعيد جميعا عن أبي الأحوص سلام بن سليمان الحنفي الكوفي عن أبي إسحاق و أبو الأحوص أحفظ من الأجلح و أوثق و رجال إسناده كلهم كوفيون

Like that it is extracted by Abu Dawood, from Musaddad Bin Mazhad, and extracted by Al Tirmizi, and Al Nasaie from Quteyba Bin Saeed, altogether from Abu Al Ahwas Salam Bin Suleyman Al Hanafi Al Kufi, from Abu Is’haq, and Abu Al Ahwas Ahfaz, from Al Ajlah, and Awsaq, and (some) men, all their attributions were as being from Al Kufa.

قال الشيخ شمس الدين بن مكي رحمه الله قلت الغريب ما انفرد بروايته واحد متنا أو إسنادا و هنا من غريب الإسناد لأن المتن رواه غير واحد.

The sheykh Shams Al Deen Bin Makki, may Allah-azwj have Mercy on him, said, ‘I say, ‘The strangeness is what is singled out with his one report, subject-wise or attribution, and over here, from the strangeness is the attribution, because the subject matter has been reported by more than one’.

21- لي، الأمالي للصدوق عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: أَمْسَكْتُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع بِالرِّكَابِ‏ وَ هُوَ يُرِيدُ أَنْ يَرْكَبَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ تَبَسَّمَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ رَأَيْتُكَ رَفَعْتَ رَأْسَكَ إِلَى السَّمَاءِ وَ تَبَسَّمْتَ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – From Ibn Idrees, from his father, from Ibn Isa, from Ibn Fazzal, from Abu Jameela, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubatah who said,

‘I held the reins (of the ride) for Amir Al-Momineen-asws and he-asws intended to ride. He-asws raised his-asws head and smiled. I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I saw you-asws raise your-asws head towards the sky and you-asws smiled!’

قَالَ نَعَمْ يَا أَصْبَغُ أَمْسَكْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ص كَمَا أَمْسَكْتَ لِي فَرَفَعَ رَأْسَهُ وَ تَبَسَّمَ فَسَأَلْتُهُ كَمَا سَأَلْتَنِي وَ سَأُخْبِرُكَ كَمَا أَخْبَرَنِي‏

He-asws said: ‘Yes, O Asbagh! I-asws had held (the reins) for Rasool-Allah-saww like what you held for me-asws, so I-asws raised my-asws head and smiled. I-asws asked him-saww like what you asked me-asws, and I-asws shall inform you like what he-saww had informed me-asws.

أَمْسَكْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ص الشَّهْبَاءَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ تَبَسَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَفَعْتَ رَأْسَكَ إِلَى السَّمَاءِ وَ تَبَسَّمْتَ

I-asws held Al-Shahba’a (rein of the riding animal) for Rasool-Allah-saww. He-saww raised his-saww head towards the sky and smiled. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww raised your-saww head to the sky and smiled!’

فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ يَرْكَبُ ثُمَّ يَقْرَأُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ ثُمَّ يَقُولُ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ إِلَّا قَالَ السَّيِّدُ الْكَرِيمُ يَا مَلَائِكَتِي عَبْدِي يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ غَيْرِي فَاشْهَدُوا أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُ ذُنُوبَهُ‏.

He-saww said: ‘O Ali-asws! Surely there isn’t anyone who rides, then recites Ayat Al-Kursy, then he says, ‘I seek Forgiveness of Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the Living, the Eternal, and I repent to Him-azwj! O Allah-azwj! Forgive my sins for me. No one Forgives the sins except You-azwj!’, the Chief of the Benevolent Says: “O My-azwj Angels! My-azwj servant knows that no one forgives the sins apart from Me-azwj, so bear witness that I-azwj have Forgiven his sins for him!”’[46]

سن، المحاسن عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ‏ مِثْلَهُ وَ فِيهِ آيَةُ السُّخْرَةِ بَدَلَ آيَةِ الْكُرْسِيِ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Fazzal – similar to him, and in it is Ayat Al Sukhra (43:13 & 14) instead of Ayat Al-Kursy (2:255)’’.[47]

22- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِذَا رَكِبْتُمُ الدَّوَابَّ فَاذْكُرُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘(The Hadeeth) ‘Al-Arbamiya’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘When you ride the animals, then mention Allah-azwj Mighty and Majestic, and say: Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14]’’.[48]

23- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ: رَكِبَ عَلِيٌّ ع فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – from a group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Hisham, from Musa Bin Aamir, from Al Waleed Bin Muslim, from Ali Bin Suleyman, from Abu Is’haq Al Sabie, from Ali Bin Rabie Al Asady who said,

‘Ali-asws mounted (to ride). When he-asws placed his-asws leg in the stirrups, he-asws said: ‘In the Name of Allah-azwj!’

فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى الدَّابَّةِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَرَّمَنَا وَ حَمَلَنَا فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ رَزَقَنَا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَ فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا- سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ

When he-asws was even upon the animal, he-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Honoured us and Carries us in the land and the sea, and He-azwj Sustains us from the good things, and has Preferred us upon many from the ones He-azwj has Created with a preference. Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13]’.

ثُمَّ سَبَّحَ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ حَمِدَ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ كَبَّرَ اللَّهَ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

Then he-asws glorified Allah-azwj thrice, and praised Allah-azwj thrice, and exclaimed Takbeer of Allah-azwj thrice. Then he-asws said: ‘Lord-azwj! Forgive (my sins) for me, for no one forgives the sins except You-azwj!’

‏ ثُمَّ قَالَ فَعَلَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنَا رَدِيفُهُ‏.

Then he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww had done this while I-asws was riding behind him-saww’’.[49]

24- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ ع إِذَا عَثَرَتْ بِهِ دَابَّتُهُ قَالَ- اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَ مِنْ تَحْوِيلِ عَافِيَتِكَ وَ مِنْ فُجَاءَةِ نَقِمَتِكَ‏.

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Haroun, from Ibn Ziyad,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ali-asws, whenever his-asws animal stumbled with him-asws, said: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge with You-azwj from decline of Your-azwj bounties, and from transforming of Your-azwj Given well-being, and from suddenness of Your‑azwj Scourge!’’[50]

25- ثو، ثواب الأعمال عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا رَكِبَ الرَّجُلُ الدَّابَّةَ فَسَمَّى رَدِفَهُ مَلَكٌ يَحْفَظُهُ حَتَّى يَنْزِلَ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from his father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Al Yaqteeny, from Al Dihqan, from Dorost, from Ibrahim Bin Abdul Hameed,

‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whenever the man rides the animal, so he names (Allah-azwj), an Angel rides behind him, protecting him until he descends.

فَإِذَا رَكِبَ وَ لَمْ يُسَمِّ رَدِفَهُ شَيْطَانٌ فَيَقُولُ لَهُ تَغَنَّ فَإِنْ قَالَ لَا أُحْسِنُ قَالَ تَمَنَّ فَلَا يَزَالُ يَتَمَنَّى حَتَّى يَنْزِلَ

When he rides and does not name (Allah-azwj), Satan-la rides behind him. He-la says to him, ‘Sing!’ If he says, ‘I am not good (at singing)’. He-la says, ‘Wish (for it)!’ He does not cease to which until he descends’.

وَ قَالَ مَنْ قَالَ إِذَا رَكِبَ الدَّابَّةَ بِسْمِ اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَ سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ‏ إِلَّا حُفِظَتْ لَهُ نَفْسُهُ وَ دَابَّتُهُ حَتَّى يَنْزِلَ‏.

And he-asws said: ‘One who says when mounting the animal to ride, ‘In the Name of Allah-azwj, and there is neither mighty nor strength except with Allah-azwj! The Praise is for Allah-azwj Who Guided us to this. Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13]’, except he would have protected himself and his animal until he descends’’.[51]

26- سن، المحاسن عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو الْجُعْفِيِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَطَاءٍ يَقُولُ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ قُمْ فَأَسْرِجْ لِي دَابَّتَيْنِ حِمَاراً وَ بَغْلًا

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Fazzal, from Anbasa Bin Hisham, from Abdul Kareem Bin Amro Al Jufy, from Al Hakam Bin Muhammad Bin Al Qasim, he head Abdullah Bin Ata’a saying,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘Arise and saddle two animals for me-asws – a donkey and a mule!’

فَأَسْرَجْتُ حِمَاراً وَ بَغْلًا فَقَدَّمْتُ إِلَيْهِ الْبَغْلَ فَرَأَيْتُ أَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْهِ فَقَالَ مَنْ أَمَرَكَ أَنْ تُقَدِّمَ إِلَيَّ هَذَا الْبَغْلَ

I saddled and donkey and a mule, and I forwarded the mule to him-asws, for I viewed that it is more beloved of the two to him-asws. He-asws said: ‘Who instructed you to forward this mule to me-asws?’

قُلْتُ اخْتَرْتُهُ لَكَ

I said, ‘I chose it for you-asws!’

قَالَ وَ أَمَرْتُكَ أَنْ تَخْتَارَ لِي ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَحَبَّ الْمَطَايَا إِلَيَّ الْحُمُرُ

He-asws said: ‘And did I-asws instruct you to choose for me-asws?’ Then he-asws said: ‘The more beloved of the two rides to me are the donkeys!’

فَقَالَ قَدَّمْتُ إِلَيْهِ الْحِمَارَ وَ أَمْسَكْتُ بِالرِّكَابِ وَ رَكِبَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ وَ عَلَّمَنَا الْقُرْآنَ وَ مَنَّ عَلَيْنَا بِمُحَمَّدٍ ص- وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ‏ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏

He (the narrator) said, ‘I forwarded the donkey to him-asws and withheld the reins for him-asws, and he-asws mounted. He-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Guided us to Al Islam, and Taught us the Quran, and Conferred upon us with Muhammad-saww! And the Praise is for Allah-azwj Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14], and the Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds’.

وَ سَارَ وَ سِرْتُ حَتَّى إِذَا بَلَغْنَا مَوْضِعاً قُلْتُ الصَّلَاةَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ

And he-asws travelled and I travelled, until when we reached a place. I said, ‘The Salat, may I be sacrificed for you-asws!

قَالَ هَذَا أَرْضُ وَادِ النَّمْلِ لَا يُصَلَّى فِيهَا

He-asws said: ‘This ground is valley of the ants! One cannot pray Salat in it’.

حَتَّى إِذَا بَلَغْنَا مَوْضِعاً آخَرَ قُلْتُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ هَذِهِ الْأَرْضُ مَالِحَةٌ لَا يُصَلَّى فِيهَا

Until when we reached another place. I said to him-asws similar to that. He-asws said: ‘This is salty ground, one cannot pray Salat in it’’.

قَالَ حَتَّى نَزَلَ هُوَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ فَقَالَ لِي صَلَّيْتَ أَمْ تُصَلِّي سُبْحَتَكَ

He (the narrator) said, ‘Until he-asws descends from his-asws own accord. He-asws said to me: ‘Have you prayed Salat or you prayed your glorification (Tasbeeh)?’

قُلْتُ هَذِهِ صَلَاةٌ تُسَمِّيهَا أَهْلُ الْعِرَاقِ الزَّوَالَ

I said, ‘This is a Salat which the people of Al Iraq name it as ‘Al Zawwal’!’

فَقَالَ أَمَا إِنَّ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُصَلُّونَ هُمْ شِيعَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هِيَ صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ

He-asws said: ‘But, they are those who are praying Salat, they are Shias of Ali Bin Abu Talib-asws, and it is Salat of the penitent ones’.

فَصَلَّى وَ صَلَّيْتُ ثُمَّ أَمْسَكْتُ لَهُ بِالرِّكَابِ ثُمَّ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ فِي بَدَاءَتِهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ الْعَنِ الْمُرْجِئَةَ فَإِنَّهُمْ عَدُوُّنَا فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

He-asws prayed Salat and I prayed Salat. Then I held the reins for him-asws. Then he-asws similar to what he-asws had said in its beginning. Then he-asws said: ‘O Allah-azwj! Curse the Murjiites, for they are our-asws enemies in the world and the Hereafter!’

قُلْتُ لَهُ مَا ذِكْرُكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ الْمُرْجِئَةَ

I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! What made you-asws mention the Murjiites?’

قَالَ خَطَرُوا عَلَى بَالِي‏.

He-asws said: ‘It came to my-asws mind’’.[52]

27- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُفَضَّلِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ مَشِيخَتِهِ قَالَ: كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ يَقُولُ- سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ‏ وَ يُسَبِّحُ سَبْعاً وَ يَحْمَدُ اللَّهَ سَبْعاً وَ يُهَلِّلُ اللَّهَ سَبْعاً.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Abdullah Bin Al Mufazzal Al Nowfaly, from his father, from one of his elders who said,

‘It was so, whenever Abu Abdullah-asws placed his-asws legs in the stirrups, said: ‘Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13], and he glorified seven (times), and praised Allah-azwj seven (times), and extolled Oneness of Allah-azwj seven times’’.[53]

28- سن، المحاسن عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ع يَقُولُ‏ الْخَيْلُ عَلَى كُلِّ مَنْخِرٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُلْجِمَهَا فَلْيُسَمِّ اللَّهَ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan Ibn Rashid, from Yaqoub Bin Ja’far Bin Ibrahim who said,

‘I heard Abu Al-Hassan-asws the 1st saying: ‘The horse, there is a Satan-la upon each nostril of it, so whenever one of you wants to rein it, let him name Allah-azwj!’’[54]

29- سن، المحاسن عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَيُّمَا دَابَّةٍ اسْتَصْعَبَتْ عَلَى صَاحِبِهَا مِنْ لِجَامٍ أَوْ نُفُورٍ فَلْيَقْرَأْ فِي أُذُنِهَا أَوْ عَلَيْهَا أَ فَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ كَرْهاً وَ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Mahboub, from Ibn Ri’ab, from Abu Ubeyda Al Haza’a,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whichever animal is difficult upon its owner, from reining or fleeing, let him recite in it’s ear, or upon it: Is it other than Allah’s Religion they are seeking? And to Him submit the ones is in the skies and the earth, willingly and unwillingly, and to Him they would be returning [3:83]’’.[55]

30- مكا، مكارم الأخلاق‏ رُوِيَ فِي هَذِهِ الْآيَاتِ أَنَّهَا يَقْرَأُ لِلدَّابَّةِ الَّتِي تَمْنَعُ اللِّجَامَ يَقْرَأُ فِي أُذُنِهَا وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ سَخِّرْهَا وَ بَارِكْ لِي فِيهَا بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ يَقْرَأُ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ‏.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘It is reported regarding these Verses, these are recited for the animal which refuses for the reining, and he should recite in its ears and say, ‘O Allah-azwj! Rein it and Bless for me in it, by the right of Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and he should recite: Surely, We Revealed it during the Night of Pre-determination [97:1] (Surah Al-Qadr)’’.[56]

31- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَرْزَمِيِّ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ عَلَى ذِرْوَةِ سَنَامِ كُلِّ بَعِيرٍ شَيْطَانٌ فَإِذَا رَكِبْتُمُوهَا فَقُولُوا كَمَا أَمَرَكُمُ اللَّهُ‏ سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ‏ وَ امْتَهِنُوهَا لِأَنْفُسِكُمْ فَإِنَّهَا تَحْمِدُ اللَّهَ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Abdul Rahman Al Arzamy, from Hatim Bin Ismail Al Madany,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww having said: ‘Upon the hump of every camel there is a Satan-la. When you were to ride it, then say like what Allah-azwj has Commanded you to: Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13], and test if for yourselves, for it praises Allah-azwj’.

قَالَ وَ رَوَاهُ الْوَشَّاءُ عَنِ الْمُثَنَّى عَنْ حَاتِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَلَى ذِرْوَةِ كُلِّ بَعِيرٍ.

He (the narrator) said, ‘And it is reported by Al Washa, from Al Musanna, from Hatim,

‘From Abu Abdullah-asws except that he-asws had said: ‘Upon the peak of every camel’’.[57]

32- ضا، فقه الرضا عليه السلام‏ إِذَا وَضَعْتَ رِجْلَكَ فِي الرِّكَابِ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَ ما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ‏ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ‏ وَ مَنَّ عَلَيْنَا بِالْإِيمَانِ بِمُحَمَّدٍ ص.

(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws – ‘When you place your leg in the stirrup, then say, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, ‘The Praise is for Allah Who Guided us to this, and we would not have been rightly Guided if Allah had not Guided us. [7:43]. The Praise is for Allah-azwj Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13], and Conferred upon us with the Eman with Muhammad-saww’’.[58]

33- طب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ حَاتِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمُقْرِي إِمَامِ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ عَنْ جَابِرِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: بَيْنَا هُوَ فِي سَفَرٍ إِذْ نَظَرَ إِلَى رَجُلٍ عَلَيْهِ كَآبَةٌ وَ حُزْنٌ فَقَالَ مَا لَكَ

(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greetings be upon them-asws – from Hatim Bin Abdullah Al Azdy, from Abu Ja’far Al Muqry, prayer leader of the Masjid of Al Kufa, from Jabir Bin Rashid,

‘From Al-Sadiq-asws having said while he-asws was in a journey, when he-asws looked at a man having gloominess and grief upon him. He-asws said: ‘What is the matter with you?’

قَالَ دَابَّتِي حَرُونٌ

He said, ‘My animal is stubborn!’

قَالَ وَيْحَكَ اقْرَأْ هَذِهِ الْآيَةَ فِي أُذُنِهِ‏ أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنا لَهُمْ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ وَ مِنْها يَأْكُلُونَ‏.

He-asws said: ‘Woe be to you! Recite this Verse in its ear: Or do they not see that We Created cattle for [36:71] – up to His-azwj Words – and from these they are eating [36:72]’’.[59]

34- طا، الأمان فِي رِوَايَةِ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ‏ أَنَّ الصَّادِقَ ع لَمَّا رَكِبَ الْجَمَلَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ- سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏.

(The book) ‘Al Amaan’ – In a report of Safwan Al Jammal –

‘When Al-Sadiq-asws rode the camel, he-asws said: ‘In the Name of Allah-azwj, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj. Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14]’’.[60]

35- لي، الأمالي للصدوق عَنِ ابْنِ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ ع‏ مِنَ الْجَوْرِ قَوْلُ الرَّاكِبِ لِلْمَاشِي الطَّرِيقَ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – from Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from his uncle, from Ibn Bazie, from Hisham Bin Salim who said,

‘Al-Sadiq-asws said: ‘From the tyranny are words of the ride to the walker, ‘(Give way on) the road!’’[61]

36- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِذَا رَكِبْتُمُ الدَّوَابَّ فَاذْكُرُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ- وَ إِنَّا إِلى‏ رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘(The Hadeeth) ‘Al-Arbamiya’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘When you ride the animal, then mention Allah-azwj Mighty and Majestic, and say: Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14]’’.[62]

37- ل، الخصال ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام‏ سَيَجِي‏ءُ فِي سَيْرِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: خَمْسٌ لَا أَدَعُهُنَّ حَتَّى الْمَمَاتِ الْأَكْلُ عَلَى الْحَضِيضِ مَعَ الْعَبِيدِ وَ رُكُوبِيَ الْحِمَارَ مُؤْكَفاً الْخَبَرَ.

(The books) ‘Al-Khisaal’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws – It will come in the Seerah of the Prophet-saww having said: ‘Five, I-saww shall not leave these until the death – the eating upon the low ground with the slaves, and my-saww riding the saddled donkey’’.[63]

38- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ: رَكِبَ عَلِيٌّ ع فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Tusi – from a group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Hisham, from Musa Bin Aamir, from Al Waleed Bin Muslim, from Ali Bin Suleyman, from Abu Is’haq Al Sabie, from Ali Bin Rabie Al Asady who said,

‘Ali-asws mounted to ride. When he-asws placed his-asws leg in the stirrup, he-asws said: ‘In the Name of Allah-azwj!’

فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى الدَّابَّةِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَرَّمَنَا وَ حَمَلَنَا فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ رَزَقَنَا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَ فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ

When he-asws was even upon the animal, he-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Honoured us and Carries us in the land and the sea, and Sustains us from the good things, and Perfers us over many of the ones He-azwj has Created with a preference, Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13]’.

‏ ثُمَّ سَبَّحَ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ حَمِدَ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ كَبَّرَ اللَّهَ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

Then he-asws glorified Allah-azwj thrice, and praised Allah-azwj thrice, and exclaimed Greatness of Allah-azwj thrice, then said: ‘Lord-azwj! Forgive for me-asws (sins of my-asws Shias), for surely no one forgives the sins except You-azwj!’

ثُمَّ قَالَ فَعَلَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنَا رَدِيفُهُ‏.

Then he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww had done this while I-asws was riding behind him-saww’’.[64]

39- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى أَصْحَابِهِ وَ هُوَ رَاكِبٌ فَمَشَوْا خَلْفَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ لَكُمْ حَاجَةٌ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws came out to his-asws companions and he-asws was riding. They walked behind him-asws. He-asws turned to them. He-asws said: ‘Is there any need (request) for you all?’

فَقَالُوا لَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ لَكِنَّا نُحِبُّ أَنْ نَمْشِيَ مَعَكَ

They said, ‘No, O Amir Al-Momineen-asws, but we love to walk with you-asws!’

فَقَالَ لَهُمُ انْصَرِفُوا فَإِنَّ مَشْيَ الْمَاشِي مَعَ الرَّاكِبِ مَفْسَدَةٌ لِلرَّاكِبِ وَ مَذَلَّةٌ لِلْمَاشِي

He-asws said to them: ‘Leave, for walking by the walker with the rider is a spoiler for the rider and a humiliation for the walker!’’

قَالَ وَ رَكِبَ مَرَّةً أُخْرَى فَمَشَوْا خَلْفَهُ فَقَالَ انْصَرِفُوا فَإِنَّ خَفْقَ النِّعَالِ خَلْفَ أَعْقَابِ الرِّجَالِ مَفْسَدَةٌ لِقُلُوبِ النَّوْكَى‏.

He (the narrator) said, ‘And he-asws rode another time, and they walked behind him-asws. He‑asws said: ‘Leave, for the flapping of the slipper behind the heels of the men is a spoiler for the hearts of the idiots’’.[65]

40- كش، رجال الكشي عَنْ حَمْدَوَيْهِ بْنِ نُصَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ قَدْ أُسْرِجَ لَهُ بَغْلٌ وَ حِمَارٌ فَقَالَ لِي هَلْ لَكَ أَنْ تَرْكَبَ مَعَنَا إِلَى مَا لَنَا

(The book) ‘Rijaal’ of Al Kashy – from Hamdawiya Bin Nuseyr, from Muhammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Haroun Bin Kharjah, from Zayd Al Shahaam, from Abdullah Bin Ata’a who said,

‘Abu Abdullah-asws sent for me and I saddled for him a mule and a donkey. He-asws said to me: ‘Can you ride with us-asws to what is for us-asws?’’

قَالَ قُلْتُ نَعَمْ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Yes’.

قَالَ أَيُّهُمَا أَحَبُّ لَكَ أَنْ تَرْكَبَ

He-asws said: ‘Which of the two is more beloved to you for riding?’

قُلْتُ الْحِمَارُ

I said, ‘The donkey’.

فَقَالَ إِنَّ الْحِمَارَ أَرْفَقُهُمَا لِي

He-asws said: ‘The donkey is kinder of the two to me-asws’’.

قَالَ قُلْتُ إِنَّمَا كَرِهْتُ أَنْ أَرْكَبَ الْبَغْلَ وَ أَنْ تَرْكَبَ أَنْتَ الْحِمَارَ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘But rather, I dislike to ride the mule, and you-asws should ride the donkey’’.

قَالَ فَرَكِبَ الْحِمَارَ وَ رَكِبْتُ الْبَغْلَ ثُمَّ سِرْنَا حَتَّى خَرَجْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ فَبَيْنَا هُوَ يُحَدِّثُنِي إِذَا انْكَبَّ عَلَى السَّرْجِ مَلِيّاً فَظَنَنْتَ أَنَّ السَّرْجَ آذَاهُ وَ ضَغَطَهُ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ

He (the narrator) said, ‘He-asws rode the donkey, and I rode the mule. Then we travelled until went out from the city. While he-asws was narrating to me when he-asws bowed towards the saddle for a while. I thought that the saddle had hurt him-asws and rammed him-asws. Then he‑asws raised his head.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أَرَى السَّرْجَ إِلَّا وَ قَدْ ضَاقَ عَنْكَ فَلَوْ تَحَوَّلْتَ عَلَى الْبَغْلِ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I don’t see the saddle except and it is constricted upon you-asws. If you-asws could transfer to be upon the mule!’

فَقَالَ كَلَّا وَ لَكِنَّ الْحِمَارَ اخْتَالَ فَصَنَعْتُ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَكِبَ حِمَاراً يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ فَاخْتَالَ فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى الْقَرَبُوسِ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ص يَا رَبِّ هَذَا عَمَلُ عُفَيْرٍ لَيْسَ هُوَ عَمَلِي‏.

He-asws said: ‘Never! But the donkey swaggered, so I-asws did like what Rasool-Allah-saww had done. He-saww rode a donkey called ‘Ufeyr’. It swaggered, so he-saww placed his-saww head upon the saddlebow, for as long as Allah-azwj so Desired. Then he-saww raised his-saww head. He-saww said: ‘O Lord-azwj! This is the deed of Ufeyr. It isn’t from my-saww deeds!’’[66]

باب 56 حث الرجال على الركوب و النهي عن ركوب المرأة على السرج‏

CHAPTER 56 – URGING THE MEN UPON THE RIDING, AND THE PROHIBITION OF THE WOMAN RIDING UPON THE SADDLE

1- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: الطِّيبُ نُشْرَةٌ وَ الْعَسَلُ نُشْرَةٌ وَ الرُّكُوبُ نُشْرَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَى الْخُضْرَةِ نُشْرَةٌ.

(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws – by the three chains from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The perfume is a remedy, and the honey is a remedy, and the riding is a remedy, and the looking at the greenery is a remedy’’.[67]

2- ل، الخصال عَنِ الْقَطَّانِ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ: لَا يَجُوزُ لِلْمَرْأَةِ رُكُوبُ السَّرْجِ إِلَّا مِنْ ضَرُورَةٍ أَوْ فِي سَفْرٍ الْخَبَرَ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Qattan, from Al Sukary, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father, from Jabir Al Jufy,

‘From Al-Baqir-asws having said: ‘It is not allowed for the woman to be riding the saddle except in desperation, or during a journey’ – the Hadeeth’’.[68]

باب 57 آداب المشي‏

CHAPTER 57 – ETIQUETTES OF THE WALKING

الإسراء وَ لا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَ لَنْ تَبْلُغَ الْجِبالَ طُولًا- كُلُّ ذلِكَ كانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهاً

(Surah) ‘Al Isra’ – And do not walk in the land exultingly. You can never cut through the earth and can never reach the mountains in height [17:37] All that, its evil is Disliked in the Presence of your Lord [17:38].

طه‏ وَ ما تِلْكَ بِيَمِينِكَ يا مُوسى‏- قالَ هِيَ عَصايَ أَتَوَكَّؤُا عَلَيْها وَ أَهُشُّ بِها عَلى‏ غَنَمِي وَ لِيَ فِيها مَآرِبُ أُخْرى‏

(Surah) Ta Ha – And what is that which is in your right hand, O Musa?” [20:17] He said: ‘This is my staff. I lean upon it and bring the leaves down upon my sheep, and for me in it, are other uses’ [20:18]

الفرقان‏ وَ عِبادُ الرَّحْمنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْناً

(Surah) Al Furqan – And the servants of the Beneficent are those who walk on the earth humbly, [25:63]

لقمان‏ وَ لا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتالٍ فَخُورٍ- وَ اقْصِدْ فِي مَشْيِكَ‏

(Surah) Luqman-asAnd do not puff your cheeks (arrogantly) towards the people, nor walk in the land proudly, surely Allah does not Love every self-conceited boaster [31:18] And be moderate in your walking [31:19]

القيامة ثُمَّ ذَهَبَ إِلى‏ أَهْلِهِ يَتَمَطَّى‏

(Surah) Al Qiyamah – Then he went to his family swaggering (boasting) [75:33].

1- مص، مصباح الشريعة قَالَ الصَّادِقُ ع‏ إِنْ كُنْتَ عَاقِلًا فَقَدِّمِ الْعَزِيمَةَ الصَّحِيحَةَ وَ النِّيَّةَ الصَّادِقَةَ فِي حِينِ قَصْدِكَ إِلَى أَيِّ مَكَانٍ أَرَدْتَ وَ انْهَ النَّفْسَ مِنَ التَّخَطِّي إِلَى مَحْذُورٍ وَ كُنْ مُتَفَكِّراً فِي مَشْيِكَ وَ مُعْتَبِراً لِعَجَائِبِ صُنْعِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَيْنَمَا بَلَغْتَ وَ لَا تَكُنْ مُسْتَهْتَراً وَ لَا مُتَبَخْتِراً فِي مِشْيَتِكَ وَ غُضَّ بَصَرَكَ عَمَّا لَا يَلِيقُ بِالدِّينِ وَ اذْكُرِ اللَّهَ كَثِيراً

(The book) ‘Misbah Al Sharia’ –

‘Al-Sadiq-asws said: ‘If you were to be intellectual, present the correct determination, and the truthful intent during when you aim to go to whichever place you want, and it is the soul stepping to the danger, and be pondering during your walk, and taking lessons at the wondrous Making of Allah-azwj Mighty and Majestic wherever you may reach, and neither be mocking, nor swagger (sway/showing-off) in your walk, and shut your eyes from what is not related with the religion, and mention (do Zikr) of Allah-azwj a lot.

فَإِنَّهُ قَدْ جَاءَ فِي الْخَبَرِ أَنَّ الْمَوَاضِعَ الَّتِي يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهَا وَ عَلَيْهَا تَشْهَدُ بِذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ تَسْتَغْفِرُ لَهُمْ إِلَى أَنْ يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ

It has come in the Hadeeth that the place in which Zikr of Allah-azwj is done will testify with that in the Presence of Allah-azwj on the Day of Qiyamah and seek Forgiveness for them until it enters them into the Paradise.

وَ لَا تُكْثِرِ الْكَلَامَ مَعَ النَّاسِ فِي الطَّرِيقِ فَإِنَّ فِيهِ سُوءَ الْأَدَبِ وَ أَكْثَرُ الطُّرُقِ مَرَاصِدُ الشَّيْطَانِ وَ مَتْجَرَتُهُ فَلَا تَأْمَنْ كَيْدَهُ

And do not frequent the talking with the people in the road for in it are evil etiquettes, and most of the roads are ambushes of the Satan-la and his-la stall, so you will not be safe from his‑la plots.

وَ اجْعَلْ ذَهَابَكَ وَ مَجِيئَكَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَ الْمَشْيِ فِي رِضَاهُ فَإِنَّ حَرَكَاتِكَ كُلَّهَا مَكْتُوبَةٌ فِي صَحِيفَتِكَ

And make your going and coming to be in the obedience of Allah-azwj, and the walking to be in His-azwj Satisfaction, for your movements, all of them are written in your parchment (register of deeds).

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى- يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَ أَيْدِيهِمْ‏ وَ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

Allah-azwj the Exalted Said: ‘On the Day, their tongues will testify against them, and their hands, and their legs, with what they had been doing [24:24].

وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ كُلَّ إِنسانٍ أَلْزَمْناهُ طائِرَهُ فِي عُنُقِهِ‏.

And Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And every human, We Fastened to him his fate in his neck, [17:13]’’.[69]

2- جع، جامع الأخبار قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ مَشَى مَعَ الْعَصَا فِي السَّفَرِ وَ الْحَضَرِ لِلتَّوَاضُعِ يُكْتَبُ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ أَلْفُ حَسَنَةٍ وَ مُحِيَ عَنْهُ أَلْفُ سَيِّئَةٍ وَ رُفِعَ لَهُ أَلْفُ دَرَجَةٍ.

(The book) ‘Jamie Al Akhbar’ –

‘The Prophet-saww said: ‘One who walks with the staff during the journey and the staying for the humbleness, a thousand good deeds will be written for him with every step, and a thousand evil deeds will be deleted from him, and a thousand ranks will be raised for him’’.[70]

3- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ بِئْسَ الْعَبْدُ تَبَخْتَرَ وَ اخْتَالَ وَ نَسِيَ الْكَبِيرَ الْمُتَعَالِ.

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy – by his chain,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Evil is the servant who swaggers and struts and forgets the Great, the Exalted’’.[71]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: اعْتَمَّ أَبُو دُجَانَةَ الْأَنْصَارِيُّ وَ أَرْخَى عَذَبَةَ الْعِمَامَةِ مِنْ خَلْفِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ ثُمَّ جَعَلَ يَتَبَخْتَرُ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ هَذِهِ لَمِشْيَةٌ يُبْغِضُهَا اللَّهُ تَعَالَى إِلَّا عِنْدَ الْقِتَالِ‏.

And by this chain,

‘From Ali-asws having said: ‘Abu Dujana Al-Ansari wore a turban and lowered and end of the turban from behind him, between his shoulders, then he went on to swagger between the rows. Rasool-Allah-saww said: ‘This is a walk Allah-azwj the Exalted Hates except during the battle’’.[72]

4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ الْغُمْشَانِيِّ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع لَا يَسْبِقُ يَمِينُهُ شِمَالَهُ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ – of the sheykh Al Tusi – from Ahmad Bin Ubdoun, from Ali Bin Muhammad Bin Al Zubeyr, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazzal, from Al Abbas Bin Aamir, from Ahmad Bin Rizq Al Gumshany, from Abu Usama,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, his-asws right hand (of turban) would not precede his-asws left hand’’.[73]

5 ل، الخصال عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: سُرْعَةُ الْمَشْيِ يَذْهَبُ بِبَهَاءِ الْمُؤْمِنِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Al Yaqteeny, from Al Dihqan, from Dorost, from Ibrahim Bin Abdul Hameed,

‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Quickness of the walking removes the splendour of the Momin’’.[74]

6- مع، معاني الأخبار عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَيْسَ لِلنِّسَاءِ سَرَاةُ الطَّرِيقِ وَ لَكِنْ جَنْبَاهُ.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar, from Majaylawiya, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘It isn’t for the women, middle of the road, but its two sides’’.[75]

7- ثو، ثواب الأعمال عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَمِّهِ‏ عَاصِمٍ الْكُوفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا تَصَامَّتْ أُمَّتِي عَنْ سَائِلِهَا وَ مَشَتْ بِتَبَخْتُرِهَا حَلَفَ رَبِّي جَلَّ وَ عَزَّ بِعِزَّتِهِ فَقَالَ وَ عِزَّتِي لَأُعَذِّبَنَّ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from his father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Suleyman Bin Sama’at, from his uncle Aasim Al Kufy,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When my‑saww community is silent from its beggars, and it walks with its swaggering, my-saww Lord‑azwj, Majestic and Mighty, Swears by His-azwj Might, and He-azwj Says: “By My-azwj Might! I‑azwj will Punish some of them with others!”’[76]

8- ثو، ثواب الأعمال عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ مَشَى عَلَى الْأَرْضِ اخْتِيَالًا لَعَنَتْهُ الْأَرْضُ وَ مَنْ تَحْتَهَا وَ مَنْ فَوْقَهَا.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Al Attar, from Al Ashari, from Musa Bin Umar, from Ibn Fazzal, from the one who narrated it,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who walks upon the ground strutting (arrogantly), is cursed by the ground, and the one under it, and the one above it’’.[77]

9- مع، معاني الأخبار عَنِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَيْعٍ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا مشيت [مَشَتْ‏] أُمَّتِيَ الْمُطَيْطَا وَ خَدَمَتْهُمْ فَارِسُ وَ الرُّومُ كَانَ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Al Hamdany, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Amro Bin Jumie,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When my‑saww community walks swaggering (and extending the hands during the walking), and Persia and Rome serve them, their strength will be between them’’.[78]

10- مع، معاني الأخبار عَنِ الطَّالَقَانِيِّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ص بِرَجُلٍ مَصْرُوعٍ وَ قَدِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ- فَقَالَ ع عَلَى مَا اجْتَمَعَ هَؤُلَاءِ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father, from Jabir Al Ju’fy,

‘From Abu Ja’far-asws, from Jabir Al-Ansari who said, ‘Rasool-Allah-saww passed by a man having an epileptic fit, and the people had gathered looking at him. He-saww said: ‘What have they gathered upon?’

فَقِيلَ لَهُ عَلَى الْمَجْنُونِ يُصْرَعُ

It was said to him-asws, ‘Upon a mad man having a fit’.

فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ مَا هَذَا بِمَجْنُونٍ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِالْمَجْنُونِ حَقِّ الْمَجْنُونِ

He-saww looked at him and said: ‘This is not a madman. Shall I-saww inform you with the madman who is truly mad?’

قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ إِنَّ الْمَجْنُونَ الْمُتَبَخْتِرُ فِي مِشْيَتِهِ النَّاظِرُ فِي عِطْفَيْهِ الْمُحَرِّكُ جَنْبَيْهِ بِمَنْكِبَيْهِ فَذَاكَ الْمَجْنُونُ وَ هَذَا الْمُبْتَلَى‏.

He-saww said: ‘The madman is the one swaggering in his walking, the one looking his glances (not turning the head), the one moving his sides with his shoulders. That is the madman, and this one is afflicted’’.[79]

11- سن، المحاسن عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ بَشِيرٍ النَّبَّالِ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي الْمَسْجِدِ إِذْ مَرَّ عَلَيْنَا أَسْوَدُ وَ هُوَ يَنْزِعُ فِي مِشْيَتِهِ فَقَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنَّهُ لَجَبَّارٌ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ali Bin Abdullah, from Ali Bin Al Hakam, from Al-Husayn Abu Al A’ala, from Bashir Al Nabbal who said,

‘We were with Abu Ja’far-asws in the Masjid when a black man passed by us, and he was swaggering in his walking. Abu Ja’far-asws said to him: ‘He is a tyrant!’

قُلْتُ إِنَّهُ سَائِلٌ

I said, ‘He is a beggar’.

قَالَ إِنَّهُ‏ جَبَّارٌ.

He said, ‘He is a tyrant’’.[80]

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَمْشِي مِشْيَةً كَأَنَّ عَلَى رَأْسِهِ الطَّيْرَ لَا يَسْبِقُ يَمِينُهُ شِمَالَهُ‏.

And Abu Abdullah-asws said: ‘It was so, whenever Ali Bin Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, walked, he-asws walked such as if the bird was upon his head. His‑asws right hand did not precede his-asws left hand’’.[81]

12- سن، المحاسن عَنْ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ ثَلَاثَةً ثَانِيَ عِطْفِهِ وَ الْمُسْبِلَ إِزَارَهُ وَ الْمُنَفِّقَ سِلْعَتَهُ بِالْأَيْمَانِ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Yahya Bin Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from Husayn Bin Al Mukhtar who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Allah-azwj Hates three – The one who folds his sleeves, and the one dragging his trouser, and the one selling his merchandise by swearing’.

وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ الْمُسْبِلَ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ.

And in another Hadeeth: ‘The one dragging his trouser pompously’’.[82]

13- مكا، مكارم الأخلاق عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الرَّاكِبُ أَحَقُّ بِالْجَادَّةِ مِنَ الْمَاشِي وَ الْحَافِي أَحَقُّ مِنَ الْمُنْتَعِلِ‏.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The rider is more rightful with the middle of the road than the walker is, and the barefoot is more rightful than the one wearing slippers’’.[83]

باب 58 الافتتاح بالتسمية عند كل فعل و الاستثناء بمشية الله في كل أمر

CHAPTER 58 – THE BEGINNING WTH THE NAMING DURING EVERY DEED, AND THE EXCLUSION WITH DESIRE OF ALL IN ALL MATTERS

الآيات

The Verses

الكهف‏ وَ لا تَقُولَنَّ لِشَيْ‏ءٍ إِنِّي فاعِلٌ ذلِكَ غَداً إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ وَ اذْكُرْ رَبَّكَ إِذا نَسِيتَ‏

(Surah) Al Kahf – And you should not be saying for a thing, ‘I will do that tomorrow’ [18:23] Except (with), ‘If Allah so Desires’; and mention your Lord when you forget [18:24]

و قال تعالى‏ وَ لَوْ لا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏

And the Exalted Said: And, if only you had said when you entered your garden, ‘Whatever Allah so Desires, there is no Strength except by Allah!’ [18:39]

و قال تعالى‏ سَتَجِدُنِي إِنْ شاءَ اللَّهُ صابِراً

And the Exalted Said: He said: ‘If Allah so desires it, you will find me patient [18:69]

القلم‏ إِنَّا بَلَوْناهُمْ كَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّها مُصْبِحِينَ

(Surah) Al Qalam: Surely, We will Try them just as We Tried the owners of the garden, when they swore that they would be plucking its fruit in the morning [68:17] 

وَ لا يَسْتَثْنُونَ-

And they did no make an exclusion [68:18]

فَطافَ عَلَيْها طائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَ هُمْ نائِمُونَ-

So there visited upon it a visitation from your Lord, and they were sleeping [68:19] 

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ

So in the morning it was like the reaped [68:20]

فَتَنادَوْا مُصْبِحِينَ

And they called out to each other in the morning [68:21] 

‏ إلى قوله تعالى‏ قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ‏

Up to Words of the Exalted: Their most moderate of them said, ‘Did I not say to you all, ‘Why don’t you Glorify (Allah)?’’ [68:28].

1- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ الصَّادِقُ ع‏ وَ لَرُبَّمَا تَرَكَ فِي افْتِتَاحِ أَمْرٍ بَعْضُ شِيعَتِنَا- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ فَيَمْتَحِنُهُ اللَّهُ بِمَكْرُوهٍ وَ يُنَبِّهُهُ عَلَى شُكْرِ اللَّهِ تَعَالَى وَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ وَ يَمْحُو فِيهِ عَنْهُ وَصْمَةَ تَقْصِيرِهِ عِنْدَ تَرْكِهِ قَوْلَ بِسْمِ اللَّهِ

Tafseer of the Imam (Al-Hassan Al-Askari-asws), may the greetings be upon him-asws – Al-Sadiq‑asws said: ‘‘And sometimes one of our-asws Shias would neglect in the commencement of a matter (saying), ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’, so Allah-azwj would Test him with a misfortune in order to incline him upon thanking Allah-azwj the Exalted and the Laudation upon Him-azwj, and discredit his deficiency of his neglect in saying, ‘In the Name of Allah-azwj’.

لَقَدْ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع- وَ بَيْنَ يَدَيْهِ كُرْسِيٌّ فَأَمَرَهُ بِالْجُلُوسِ عَلَيْهِ فَجَلَسَ عَلَيْهِ فَمَالَ بِهِ حَتَّى سَقَطَ عَلَى رَأْسِهِ فَأَوْضَحَ عَنْ عَظْمِ رَأْسِهِ وَ سَالَ الدَّمُ فَأَمَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِمَاءٍ فَغَسَلَ عَنْهُ ذَلِكَ الدَّمَ

Abdullah Bin Yahya had come over to Amir Al-Momineen-asws, and in front of him-asws was a chair. He-asws instructed him to be seated. So he sat upon it, and it inclined with him until he fell upon his head, and a bone from his head was exposed, and the blood flowed. So Amir Al-Momineen-asws ordered with the water and washed off that blood.

ثُمَّ قَالَ ادْنُ مِنِّي فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى مُوضِحَتِهِ وَ قَدْ كَانَ يَجِدُ مِنْ أَلَمِهَا مَا لَا صَبْرَ لَهُ مَعَهُ وَ مَسَحَ يَدَهُ عَلَيْهَا وَ تَفَلَ فِيهَا فَمَا هُوَ أَنْ فَعَلَ ذَلِكَ حَتَّى انْدَمَلَ فَصَارَ كَأَنَّهُ لَمْ يُصِبْهُ شَيْ‏ءٌ قَطُّ

Then he-asws said: ‘Come near me-asws’. So he went near him-asws, and he-asws placed his-asws hand upon its place (of injury) – and he had felt from its pain what he could not be patient upon – and he-asws wiped his-asws hand upon it, and applied spittle in it. So it was not except for that deed, until it healed and came to be as if it had not been hit by anything at all.

ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا عَبْدَ اللَّهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ تَمْحِيصَ ذُنُوبِ شِيعَتِنَا فِي الدُّنْيَا بِمِحَنِهِمْ لِتَسْلَمَ لَهُمْ طَاعَاتُهُمْ وَ يَسْتَحِقُّوا عَلَيْهَا ثَوَابَهَا

Then Amir Al-Momineen-asws said: ‘O Abdullah! The Praise is for Allah-azwj Who Made the scrutiny of the sins of our-asws Shias in the world by Testing them in order to secure their obedience for them and they would be deserving of its Rewards upon it.

فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ أَفَدْتَنِي وَ عَلَّمْتَنِي فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تُعَرِّفَنِي ذَنْبِيَ الَّذِي امْتُحِنْتُ بِهِ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ حَتَّى لَا أَعُودَ إِلَى مِثْلِهِ

Al-Abdullah Bin Yahya said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws have ransomed me and taught me. I want you-asws to make me understand my sin which I have been Tested with in this gathering until I do not repeat to its’ like’. 

قَالَ تَرْكُكَ حِينَ جَلَسْتَ أَنْ تَقُولَ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏- فَجَعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ لِسَهْوِكَ عَمَّا نُدِبْتَ إِلَيْهِ تَمْحِيصاً بِمَا أَصَابَكَ

He-asws said: ‘You neglected, when you sat down that you should be saying, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’. Allah-azwj Made that mistake of yours, from what you lamented to, as purification with what hit you.

أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَدَّثَنِي عَنِ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ أَنَّهُ قَالَ كُلُّ أَمْرٍ ذِي بَالٍ لَمْ يُذْكَرْ فِيهِ بِسْمِ اللَّهِ فَهُوَ أَبْتَرُ

But, do you not know that Rasool-Allah-saww narrated to me-asws, from Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj Said: “Every matter is with a scourge when ‘In the Name of Allah-azwj is not mentioned in it, so it is amputated (incomplete)”?’

فَقُلْتُ بَلَى بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي لَا أَتْرُكُهَا بَعْدَهَا

I said, ‘Yes. May my father and my mother be (sacrificed) for you-asws! I will not neglect it, after it’.

قَالَ إِذاً تَحْظَى بِذَلِكَ وَ تَسْعَدَ.

He-asws said: ‘Then you have been fortified with that and you would be happy’’.[84]

2- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ قَالَ: إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ بِاللَّهِ فَلَهُ ثُنْيَاهَا إِلَى أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ ذَلِكَ أَنَّ قَوْماً مِنَ الْيَهُودِ سَأَلُوا النَّبِيَّ ص عَنْ شَيْ‏ءٍ فَقَالَ ائْتُونِي غَداً وَ لَمْ يَسْتَثْنِ حَتَّى أُخْبِرَكُمْ

Tafseer Al Ayyashi – from Abdullah Bin Maymoun, from Abu Abdullah, from his father,

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws having said: ‘When the man swears by Allah-azwj, for  him is its doing up to forty days, and that is because a group of Jews had asked the Prophet-saww about something, so he-saww said: ‘Come to be tomorrow!’ – and he-saww did not make an exclusion (if Allah-azwj so Desires) – ‘Until I-saww inform you’.

فَاحْتُبِسَ عَنْهُ جَبْرَئِيلُ ع- أَرْبَعِينَ يَوْماً ثُمَّ أَتَاهُ وَ قَالَ‏ وَ لا تَقُولَنَّ لِشَيْ‏ءٍ إِنِّي فاعِلٌ ذلِكَ غَداً إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ وَ اذْكُرْ رَبَّكَ إِذا نَسِيتَ‏.

Jibraeel-as was Withheld from him-saww for forty days. Then he-as came to him-saww and said: And you should not be saying for a thing, ‘I will do that tomorrow’ [18:23] Except (with), ‘If Allah so Desires’; and mention your Lord when you forget [18:24]’’.[85]

3- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ ذَكَرَ أَنَّ آدَمَ ع لَمَّا أَسْكَنَهُ‏ اللَّهُ الْجَنَّةَ فَقَالَ لَهُ يَا آدَمُ- لَا تَقْرَبْ هَذِهِ الشَّجَرَةَ

Tafseer Al Ayyashi – from Abu Hamza,

‘From Abu Ja’far-asws, he-asws mentioned that Adam-as, when Allah-azwj Settled him-saww in the Paradise, Said to him-as: “Do not go near this tree!”

فَقَالَ نَعَمْ يَا رَبِّ وَ لَمْ يَسْتَثْنِ

He-as said: ‘Yes, O Lord-azwj!’ – and he-as did not make an exclusion (if Allah-azwj so Desires).

فَأَمَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ فَقَالَ‏ وَ لا تَقُولَنَّ لِشَيْ‏ءٍ إِنِّي فاعِلٌ ذلِكَ غَداً إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ وَ اذْكُرْ رَبَّكَ إِذا نَسِيتَ‏ وَ لَوْ بَعْدَ سَنَةٍ.

Allah-azwj Commanded His-azwj Prophet-saww. He-azwj Said: And you should not be saying for a thing, ‘I will do that tomorrow’ [18:23] Except (with), ‘If Allah so Desires’; and mention your Lord when you forget [18:24], and even if it is after a year’’.[86]

4- شي، تفسير العياشي عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ لا تَقُولَنَّ لِشَيْ‏ءٍ إِنِّي فاعِلٌ ذلِكَ غَداً- إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ‏ أَنْ لَا أَفْعَلَهُ فَسَبَقَ مَشِيَّةُ اللَّهِ فِي أَنْ لَا أَفْعَلَهُ

Tafseer Al Ayyashi – from Sallam Bin Al Mustaneer,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘And you should not be saying for a thing, ‘I will do that tomorrow’ [18:23] Except (with), ‘If Allah so Desires’; [18:24]. If I-asws don’t do it, the Desire of Allah-azwj will precede during my not doing it, so I will not be able upon doing it’.

فَلَا أَقْدِرُ عَلَى أَنْ أَفْعَلَهُ قَالَ فَلِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ‏ وَ اذْكُرْ رَبَّكَ إِذا نَسِيتَ‏ أَيِ اسْتَثْنِ مَشِيَّةَ اللَّهِ فِي فِعْلِكَ‏.

He-asws said: ‘For that (reason) Allah-azwj Said: and mention your Lord when you forget [18:24] – i.e., exclusion of the Desire of Allah-azwj regarding your deed’’.[87]

5- شي، تفسير العياشي عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ‏قَوْلِ اللَّهِ‏ وَ اذْكُرْ رَبَّكَ إِذا نَسِيتَ‏ قَالَ أَنْ تَسْتَثْنِيَ ثُمَّ ذَكَرْتَ بَعْدُ فَاسْتَثْنِ حِينَ تَذْكُرُ.

Tafseer Al Ayyashi – from Hamza Bin Humran who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj and mention your Lord when you forget [18:24]. He-asws said: ‘If you (forget making) an exclusion, then you remember afterwards, then make an exclusion when you do remember’’.[88]

6- مكا، مكارم الأخلاق عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ أَوْ شَرِبَ أَوْ أَكَلَ أَوْ لَبِسَ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ يَصْنَعُهُ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يُسَمِّيَ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ كَانَ لِلشَّيْطَانِ فِيهِ شَرِكٌ‏.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever on of you performs Wud’u, or drinks, or eats, or wears, and all things he does, it is befitting for him that he makes an exclusion (if Allah-azwj so Desires). If he does not do so, there would be a participation for the Satan-la in it’’.[89]

7- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي‏قَوْلِهِ‏ وَ لَقَدْ عَهِدْنا إِلى‏ آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَ لَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا قَالَ لِآدَمَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ لَهُ يَا آدَمُ- لَا تَقْرَبْ هَذِهِ الشَّجَرَةَ

The book of Husayn Bin Saeed, and ‘Al Nawadir’ – from Abu Ja’far Al Ahowl, from Sallam Bin Al Mustaneer,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: And We had Covenanted to Adam before, but he forgot, and We did not find for him having determination [20:115]. He-asws said: ‘When Allah-azwj Said to Adam-as: “Enter the Paradise!”, Said to him-as: “O Adam-as! Do not go near this tree!”’

قَالَ فَأَرَاهُ إِيَّاهَا فَقَالَ آدَمُ لِرَبِّهِ كَيْفَ أَقْرَبُهَا وَ قَدْ نَهَيْتَنِي عَنْهَا أَنَا وَ زَوْجَتِي

He-asws said: ‘He-azwj Showed it to him-as. Adam-as said to his-as Lord-azwj: ‘How can I-as go near it and me-as and my-as have been Forbidden from it?’’

قَالَ فَقَالَ لَهُمَا لَا تَقْرَبَاهَا يَعْنِي لَا تَأْكُلَا مِنْهَا فَقَالَ آدَمُ وَ زَوْجَتُهُ نَعَمْ يَا رَبَّنَا لَا نَقْرَبُهَا وَ لَا نَأْكُلُ مِنْهَا وَ لَمْ يَسْتَثْنِيَا فِي قَوْلِهِمَا نَعَمْ فَوَكَلَهُمَا اللَّهُ فِي ذَلِكَ إِلَى أَنْفُسِهِمَا وَ إِلَى ذِكْرِهِمَا

He-asws said: ‘He-azwj Said to them-as both: “Do not go near it!” – meaning do not eat from it. Adam-as and his-as wife said: ‘Yes, our-as Lord-azwj! We-as will neither go near it nor eat from it!’ – and they-as did not make an exclusion (if Allah-azwj so Desires) in their-as words: ‘Yes’. So Allah‑azwj Allocated them-as both to themselves-as during that, and to their-as remembrance’’.

قَالَ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ فِي الْكِتَابِ- وَ لا تَقُولَنَّ لِشَيْ‏ءٍ إِنِّي فاعِلٌ ذلِكَ غَداً- إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ‏ أَنْ لَا أَفْعَلَهُ فَتَسْبِقَ مَشِيَّةُ اللَّهِ فِي أَنْ لَا أَفْعَلَهُ فَلَا أَقْدِرَ عَلَى‏ أَنْ أَفْعَلَهُ

He-asws said: ‘And Allah-azwj has Said to His-azwj Prophet-saww in the Book: And you should not be saying for a thing, ‘I will do that tomorrow’ [18:23] Except (with), ‘If Allah so Desires’; [18:24]. If I-asws don’t do it, then the Desire of Allah-azwj will preceded during my not doing it, so I-asws will not be able upon doing it’.

قَالَ فَلِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ‏ وَ اذْكُرْ رَبَّكَ إِذا نَسِيتَ‏ أَيِ اسْتَثْنِ مَشِيَّةَ اللَّهِ فِي فِعْلِكَ.

He-asws said: ‘For that (reason) Allah-azwj Said: and mention your Lord when you forget [18:24] – i.e., make an exclusion of the Desire of Allah-azwj in your deeds’’.[90]

8- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر رَوَى لِي مُرَازِمٌ قَالَ: دَخَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَوْماً إِلَى مَنْزِلِ يَزِيدَ وَ هُوَ يُرِيدُ الْعُمْرَةَ فَتَنَاوَلَ لَوْحاً فِيهِ كِتَابٌ لِعَمِّهِ فِيهِ أَرْزَاقُ الْعِيَالِ وَ مَا يَجْرِي لَهُمْ فَإِذَا فِيهِ لِفُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ لَيْسَ فِيهِ اسْتِثْنَاءٌ

The book of Husayn Bin Saeed, and ‘Al Nawadir’ – It is reported to me by Al Murazim who said,

‘One day Abu Abdullah-asws entered the house of Yazeed, and he-asws intended the Umrah, and he-asws took a table wherein was a letter of his uncle in which were sustenance of the dependants and what will flow for them. In it was for so and so, and so and so, and there wasn’t any exclusion (if Allah-azwj so Desires) in it.

فَقَالَ لَهُ مَنْ كَتَبَ هَذَا الْكِتَابَ وَ لَمْ يَسْتَثْنِ فِيهِ كَيْفَ ظَنَّ أَنَّهُ يَتِمُّ ثُمَّ دَعَا بِالدَّوَاةِ فَقَالَ الْحَقْ فِيهِ فِي كُلِّ اسْمٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

He-asws said to him: ‘Who wrote this letter and did not make an exclusion in it? How did he think that it will complete?’ Then he-asws called for the ink and said: ‘The right in it regarding each name is, ‘If Allah-azwj so Desires’’.[91]

باب 59 معنى الفتوة و المروة

CHAPTER 59 – MEANING OF THE ADOLESCENCE AND THE MANLINESS

1- لي، الأمالي للصدوق عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْقُمِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: إِنَّ النَّاسَ تَذَاكَرُوا عِنْدَهُ الْفُتُوَّةَ فَقَالَ تَظُنُّونَ أَنَّ الْفُتُوَّةَ بِالْفِسْقِ وَ الْفُجُورِ كَلَّا الْفُتُوَّةُ وَ الْمُرُوَّةُ طَعَامٌ مَوْضُوعٌ وَ نَائِلٌ مَبْذُولٌ وَ اصْطِنَاعُ الْمَعْرُوفِ وَ أَذًى مَكْفُوفٌ فَأَمَّا تِلْكَ فَشَطَارَةٌ وَ فِسْقٌ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – from Ibn Al Mutawakkil, from Al Asadabady, from Al Barqy, from his father, from Abu Qatabah Al Qummi, from Abdullah Bin Yahya, from Aban Al Ahmar,

‘From Al-Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws having said: ‘The people were discussing the adolescents in his presence. He-asws said: ‘You are thinking the adolescents are with the mischief and the immoralities. Never! The adolescence and the manliness are the food being placed, and an achiever spending, and doing acts of kindness, and harm restrained. And for that (which you are discussing), it is cunningness and mischief’.

ثُمَّ قَالَ ع مَا الْمُرُوَّةُ

Then he-asws said: ‘What is the manliness?

فَقُلْنَا لَا نَعْلَمُ

We said, ‘We don’t know!’

قَالَ الْمُرُوَّةُ وَ اللَّهِ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ خِوَانَهُ بِفِنَاءِ دَارِهِ وَ الْمُرُوَّةُ مُرُوَّتَانِ مُرُوَّةٌ فِي الْحَضَرِ وَ مُرُوَّةٌ فِي السَّفَرِ

He-asws said: ‘By Allah-azwj! The manliness is that the man places his meal spread in the courtyard of his house, and the manliness is of two types – manliness during the staying, and manliness during the journey.

فَأَمَّا الَّتِي فِي الْحَضَرِ فَتِلَاوَةُ الْقُرْآنِ وَ لُزُومُ الْمَسَاجِدِ وَ الْمَشْيُ مَعَ الْإِخْوَانِ فِي الْحَوَائِجِ وَ الْإِنْعَامُ عَلَى الْخَادِمِ فَإِنَّهُ مِمَّا يَسُرُّ الصَّدِيقَ وَ يَكْبِتُ الْعَدُوَّ

As for that which is during the stay – it is reciting the Quran, and adhering with the Masjid, and the walking with the brothers regarding the needs, and the favouring upon the servants, for it is from what cheers the friend and saddens the enemy.

وَ أَمَّا الَّتِي فِي السَّفَرِ فَكَثْرَةُ الزَّادِ وَ طِيبُهُ وَ بَذْلُهُ لِمَنْ كَانَ مَعَكَ وَ كِتْمَانُكَ عَلَى الْقَوْمِ سِرَّهُمْ بَعْدَ مُفَارَقَتِكَ إِيَّاهُمْ وَ كَثْرَةُ الْمِزَاحِ فِي غَيْرِ مَا يُسْخِطُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ

As for that which is during the journey – it is a lot of provision, and it’s good, and spending it for the one who were to be with you, and you’re concealing upon the group of their secrets after your separating from them, and a lot of joking regarding other than what Annoys Allah‑azwj Mighty and Majestic’.

ثُمَّ قَالَ ع وَ الَّذِي بَعَثَ جَدِّي ص بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَيَرْزُقُ الْعَبْدَ عَلَى قَدْرِ الْمُرُوَّةِ وَ إِنَّ الْمَعُونَةَ لَتَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى قَدْرِ الْمَئُونَةِ وَ إِنَّ الصَّبْرَ لَيَنْزِلُ عَلَى قَدْرِ شِدَّةِ الْبَلَاءِ.

Then he-asws said: ‘By the One-azwj Who Send my-asws grandfather-saww with the truth as a Prophet-saww! Allah-azwj Mighty and Majestic tends to Grace the servant in accordance to his manliness, and the provisions descend from the sky in accordance to the supply, and the patience descends in accordance to the severity of the affliction’’.[92]

2- ل، الخصال‏ ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ سِتَّةٌ مِنَ الْمُرُوَّةِ ثَلَاثَةٌ مِنْهَا فِي الْحَضَرِ وَ ثَلَاثَةٌ مِنْهَا فِي السَّفَرِ

(The book) ‘Al-Khisaal’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws – by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah‑saww said: ‘Six are from the manliness – three of these are during the staying and three of these are during the journey.

فَأَمَّا الَّتِي فِي الْحَضَرِ فَتِلَاوَةُ كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى وَ عِمَارَةُ مَسَاجِدِ اللَّهِ وَ اتِّخَاذُ الْإِخْوَانِ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

As for that which are during the staying – reciting the Book of Allah-azwj the Exalted, and spending time in the Masjid of Allah-azwj, and taking the brothers for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic.

وَ أَمَّا الَّتِي فِي السَّفَرِ فَبَذْلُ الزَّادِ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ وَ الْمِزَاحُ فِي غَيْرِ الْمَعَاصِي‏.

And as for those which are during the journey – spending the provisions, and goodly manners, and the joking in other than the disobedience (of Allah-azwj)’’.[93]

3- مع، معاني الأخبار عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ صَبَّاحِ بْنِ خَاقَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ قَالَ: خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى أَصْحَابِهِ وَ هُمْ يَتَذَاكَرُونَ الْمُرُوَّةَ فَقَالَ أَيْنَ أَنْتُمْ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from Abdul Rahman Bin Al Abbas, from Sabbah Bin Khaqan, from Amro Bin Usman Al Taymi who said,

‘Amir Al-Momineen-asws came out to his-asws companions and they were discussion the manliness (Muravat). He-asws said: ‘Where are you from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic?’

قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي أَيِّ مَوْضِعٍ

They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! In which place?’

فَقَالَ فِي‏قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ الْإِحْسانِ‏ فَالْعَدْلُ الْإِنْصَافُ وَ الْإِحْسَانُ التَّفَضُّلُ.

He-asws said: ‘In Words of the Mighty and Majestic: Surely Allah Commands with the justice, and the kindness, [16:90]. The justice is the fairness, and the kindness is the grace’’.[94]

قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبَّاسٍ وَ رَفَعَهُ قَالَ: سَأَلَ مُعَاوِيَةُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع عَنِ الْمُرُوَّةِ فَقَالَ شُحُّ الرَّجُلِ عَلَى دِينِهِ وَ إِصْلَاحُهُ مَالَهُ وَ قِيَامُهُ بِالْحُقُوقِ

Abdul Rahman Bin Abbas said, and he raised it saying,

‘Muawiya asked Al-Hassan-asws Bin Ali-asws about the manliness (Muravat). He-asws said: ‘The man being greedy upon his religion, and his correcting his wealth, and his standing with the rights’.

Muawiya said, ‘Excellent, O Abu Muhammad-asws! Excellent, O Abu Muhammad-asws!’

فَقَالَ مُعَاوِيَةُ أَحْسَنْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَحْسَنْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَكَانَ مُعَاوِيَةُ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ وَدِدْتُ أَنَّ يَزِيدَ قَالَهَا وَ أَنَّهُ كَانَ أَعْوَرَ.

Muawiya used to say after that, ‘I would have loved it if he-asws could have increased saying it, and he (Muawiya) was one-eyed’’.[95]

4- مع، معاني الأخبار عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ مُحْرِزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ خَبِّرْنِي عَنِ الْمُرُوَّةِ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – from his father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Ismail Bin Mihran, from Ayman Bin Muhriz, from Muawiya Bin Wahab,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It was so that Al-Hassan Bin Ali-asws was among a number of his-asws companions in the presence of Muawiya. He said to him-asws, ‘O Abu Muhammad‑asws! Inform me about the manliness’.

فَقَالَ حِفْظُ الرَّجُلِ دِينَهُ وَ قِيَامُهُ فِي إِصْلَاحِ ضَيْعَتِهِ وَ حُسْنُ مُنَازَعَتِهِ وَ إِفْشَاءُ السَّلَامِ وَ لِينُ الْكَلَامِ وَ الْكَفُّ وَ التَّحَبُّبُ إِلَى النَّاسِ‏.

He-asws said: ‘The man protecting his religion, and his standing in correcting his estate (wealth), and his goodly contention, and initiating the greeting, and soft speech, and the restraint (from harming others), and being beloved to the people’’.[96]

5- مع، معاني الأخبار بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ إِلَى سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لِلْحَسَنِ ابْنِهِ ع يَا بُنَيَّ مَا الْمُرُوَّةُ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – by the chain from Al Barqy, from one of our companions raising it to Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata, from Al Haris Al Awr who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said to his-asws son-asws Al-Hassan-asws: ‘O my-asws son-asws! What is the manliness?’

فَقَالَ الْعَفَافُ وَ إِصْلَاحُ الْمَالِ‏.

‘He-asws said: ‘The chastity and correcting the wealth’’.[97]

6- مع، معاني الأخبار بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَفْصٍ الْقُرَشِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ‏ أَصْحَابِنَا يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ قَالَ: سُئِلَ الْحَسَنُ ع عَنِ الْمُرُوَّةِ فَقَالَ الْعَفَافُ فِي الدِّينِ وَ حُسْنِ التَّقْدِيرِ فِي الْمَعِيشَةِ وَ الصَّبْرِ عَلَى النَّائِبَةِ.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – by the chain from Al Barqy, from Ali Bin Hafs al Qureyshi, from a man from our companions called Ibrahim who said,

‘Al-Hassan-asws was asked about the manliness. He-asws said: ‘The chastity in the religion, and goodly management in the livelihood, and the patience upon the afflictions’’.[98]

7- مع، معاني الأخبار بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الْمُرُوَّةُ اسْتِصْلَاحُ الْمَالِ‏.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – By the chain from Al Barqy, from Ismail Bin Mihran, from Salih Bin Saeed, from Aban Bin Taghlib,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The manliness is correcting the wealth’’.[99]

8- مع، معاني الأخبار بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيِّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ تَعَاهُدُ الرَّجُلِ ضَيْعَتَهُ مِنَ الْمُرُوَّةِ.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – by the chain from Al Barqy, from Muhammad Bin Isa, from Abdullah Bin Umar Bin Hammad Al Ansary raising it, said,

‘Abu Abdullah-asws having said: ‘The pledge (care) of the man of his estate is from the manliness’’.[100]

9- مع، معاني الأخبار بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْمُرُوَّةُ مُرُوَّتَانِ مُرُوَّةُ الْحَضَرِ وَ مُرُوَّةُ السَّفَرِ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – by the chain from Al Barqy, from Al Heysam Bin Abdullah Al Nahdy, from his father,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The manliness is of two types – manliness of the staying and manliness of the journey.

فَأَمَّا مُرُوَّةُ الْحَضَرِ فَتِلَاوَةُ الْقُرْآنِ وَ حُضُورُ الْمَسَاجِدِ وَ صُحْبَةُ أَهْلِ الْخَيْرِ وَ النَّظَرُ فِي الْفِقْهِ

As for manliness for the staying – recitation of the Quran, and presenting the Masjid, and accompanying the good people, and the looking into the jurisprudence.

وَ أَمَّا مُرُوَّةُ السَّفَرِ فَبَذْلُ الزَّادِ وَ الْمِزَاحُ فِي غَيْرِ مَا يُسْخِطُ اللَّهَ وَ قِلَّةُ الْخِلَافِ عَلَى مَنْ صَحِبَكَ وَ تَرْكُ الرِّوَايَةِ عَلَيْهِمْ إِذَا أَنْتَ فَارَقْتَهُمْ‏.

And as for manliness of the journey – spending the provision, and the joking (pleasant talking to keep moral high) in other than what Allah-azwj Annoys Allah-azwj, and lack of opposing to the one accompanying you, and neglecting the reporting against them when you separate from them’’.[101]

أبواب النوادر

MISCELLANEOUS CHAPTERS

باب 60 ما يورث الفقر و الغناء

CHAPTER 60 – WHAT INHERITS THE POVERTY AND THE RICHES

1 ل، الخصال عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَائِنِيِّ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ ثَوْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ سَعِيدِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ‏ تَرْكُ نَسْجِ الْعَنْكَبُوتِ فِي الْبُيُوتِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ الْبَوْلُ فِي الْحَمَّامِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ الْأَكْلُ عَلَى الْجَنَابَةِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ التَّخَلُّلُ بِالطَّرْفَاءِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ التَّمَشُّطُ مِنْ قِيَامٍ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ تَرْكُ الْقُمَامَةِ فِي الْبَيْتِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ الْيَمِينُ الْفَاجِرَةُ يُورِثُ الْفَقْرَ

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Majaylawiya, from his uncle, from Al Kufy, from Muhammad Bin Ziyad Al Basry, from Abdullah Bin Abdul Rahman Al Madainy, from Al Sumali, from Sowr Bin Saeed, from his father Saeed Bin Ilaqah who said,

‘I heard Amir Al-Momineen-asws saying: ‘Leaving the web of the spider in the rooms inherits the poverty; and the urinating in the bathhouse inherits the poverty; and the eating (while being) upon the sexual impurity inherits the poverty; picking the teeth with the tamarisk inherits the poverty; and combing while standing inherits the poverty; leaving the garbage in the house inherits the poverty; and the immoral oath inherits the poverty;

وَ الزِّنَا يُورِثُ الْفَقْرَ وَ إِظْهَارُ الْحِرْصِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ النَّوْمُ بَيْنَ الْعِشَاءَيْنِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ النَّوْمُ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ اعْتِيَادُ الْكَذِبِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ كَثْرَةُ الِاسْتِمَاعِ إِلَى الْغِنَاءِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ رَدُّ السَّائِلِ الذَّكَرِ بِاللَّيْلِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ تَرْكُ التَّقْدِيرِ فِي الْمَعِيشَةِ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ قَطِيعَةُ الرَّحِمِ تُورِثُ الْفَقْرَ

And the adultery inherits the poverty; and revealing the greed inherits the poverty; and the sleeping between the two ‘Isha’s’ inherits the poverty; and the sleeping before emergence of the sun inherits the poverty; and habitual lying inherits the poverty; and frequently listening to the music (songs) inherits the poverty; and questioner’s refusal of Zikr at night inherits the poverty; and neglecting the (good) management in the livelihood inherits the poverty; and cutting off the kinship inherits the poverty’.

ثُمَّ قَالَ ع أَ لَا أُنَبِّئُكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ بِمَا تَزِيدُ فِي الرِّزْقِ

Then he-asws said: ‘Shall I-asws inform you all after that, with what will increase in the sustenance?’

قَالُوا بَلَى يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ-

They said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws!’

فَقَالَ الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ التَّعْقِيبُ بَعْدَ الْغَدَاةِ وَ بَعْدَ الْعَصْرِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ صِلَةُ الرَّحِمِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ كَسْحُ الْفِنَاءِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ مُوَاسَاةُ الْأَخِ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ تَزِيدُ فِي الرِّزْقِ

He-asws said: ‘The gathering between the two Salats increases in the sustenance; and the follow up after the morning (Salat) and after Al-Asr increases in the sustenance; and connecting the kinship increases in the sustenance; and sweeping the courtyard increases in the sustenance, and consoling the brethren for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic increases in the sustenance;

وَ الْبُكُورُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ الِاسْتِغْفَارُ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ اسْتِعْمَالُ الْأَمَانَةِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ قَوْلُ الْحَقِّ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ إِجَابَةُ الْمُؤَذِّنِ‏ تَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ تَرْكُ الْكَلَامِ فِي الْخَلَاءِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ تَرْكُ الْحِرْصِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ

And going early morning in seeking the sustenance increases the sustenance; and seeking the Forgiveness increases in the sustenance; and utilising the trustworthiness increases in the sustenance; and the truthful words increase in the sustenance; and responding to the Muezzin increases in the sustenance; and neglecting the talking in the toilet increases in the sustenance; and neglecting the greed increases in the sustenance;

وَ شُكْرُ الْمُنْعِمِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ اجْتِنَابُ الْيَمِينِ الْكَاذِبَةِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ الْوُضُوءُ قَبْلَ الطَّعَامِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ أَكْلُ مَا يَسْقُطُ مِنَ الْخِوَانِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثِينَ مَرَّةً دَفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ سَبْعِينَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَيْسَرُهَا الْفَقْرُ.

And thanking for the bounties increases in the sustenance; and shunning the false oath increases in the sustenance; and performing the Wud’u before the meal increases in the sustenance; and eating what falls off from the table spread increases in the sustenance; and one who glorified Allah-azwj thirty times every day, Allah-azwj will Repel from him seventy types of afflictions, the least of them being the poverty’’.[102]

2- جَامِعُ الْأَخْبَارِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ عِشْرُونَ خَصْلَةً تُورِثُ الْفَقْرَ أَوَّلُهَا الْقِيَامُ مِنَ الْفِرَاشِ لِلْبَوْلِ عُرْيَاناً وَ أَكْلُ الطَّعَامِ جُنُباً وَ تَرْكُ غَسْلِ الْيَدَيْنِ عِنْدَ الْأَكْلِ وَ إِهَانَةُ الْكِسْرَةِ مِنَ الْخُبْزِ وَ إِحْرَاقُ قِشْرِ الثُّومِ وَ الْبَصَلِ وَ الْقُعُودُ عَلَى أُسْكُفَّةِ الْبَيْتِ وَ كَنْسُ الْبَيْتِ بِاللَّيْلِ وَ بِالثَّوْبِ

(The book) ‘Jamie Al Akhbar’ –

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Twenty traits inherit the poverty. The first of these is standing up from the bed naked for the urination; and eating the meal while being with sexual impurity; and neglecting washing the hands at the eating; belittling the crumb of the bread; and burning the garlic peel; and sitting upon the threshold of the door; and sweeping the house at night and with a garment;

وَ غَسْلُ الْأَعْضَاءِ فِي مَوْضِعِ الِاسْتِنْجَاءِ وَ مَسْحُ الْأَعْضَاءِ الْمَغْسُولَةِ بِالذَّيْلِ وَ الْكُمِّ وَ وَضْعُ الْقِصَاعِ وَ الْأَوَانِي غَيْرَ مَغْسُولَةٍ وَ وَضْعُ أَوَانِي الْمَاءِ غَيْرَ مُغَطَّاةِ الرُّءُوسِ وَ تَرْكُ بُيُوتِ الْعَنْكَبُوتِ فِي الْمَنْزِلِ وَ الِاسْتِخْفَافُ بِالصَّلَاةِ وَ تَعْجِيلُ الْخُرُوجِ مِنَ الْمَسْجِدِ

And washing the organs in place of the washing from the toilet; and wiping the washed organs with the tail (end of the clothes) and sleeve; and placing the bowls and the utensils unwashed; and placing water container uncovered at the top; and leaving cobwebs in the house; and taking the Salat lightly; and hastening the exit from the Masjid;

وَ الْبُكُورُ إِلَى السُّوقِ وَ تَأْخِيرُ الرُّجُوعِ عَنْهُ إِلَى الْعَشِيِّ وَ شِرَاءُ الْخُبْزِ مِنَ الْفُقَرَاءِ وَ اللَّعْنُ عَلَى الْأَوْلَادِ وَ الْكَذِبُ وَ خِيَاطَةُ الثَّوْبِ عَلَى الْبَدَنِ وَ إِطْفَاءُ السِّرَاجِ بِالنَّفَسِ

Going early to the market and delaying the return from it to the evening; and buying the bread from the poor; and cursing upon the children and the lying; and sewing the clothes while upon the body; and extinguishing the lamp with the breaths.

وَ فِي خَبَرٍ آخَرَ وَ الْبَوْلُ فِي الْحَمَّامِ وَ الْأَكْلُ عَلَى الْجُشَاءِ وَ التَّخَلُّلُ بِالطَّرْفَاءِ وَ النَّوْمُ بَيْنَ الْعِشَاءَيْنِ وَ النَّوْمُ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ رَدُّ السَّائِلِ الذَّكَرِ بِاللَّيْلِ وَ كَثْرَةُ الِاسْتِمَاعِ إِلَى الْغِنَاءِ وَ اعْتِيَادُ الْكَذِبِ وَ تَرْكُ التَّقْدِيرِ فِي الْمَعِيشَةِ وَ التَّمَشُّطُ مِنْ قِيَامٍ وَ الْيَمِينُ الْفَاجِرَةُ وَ قَطِيعَةُ الرَّحِمِ

And in another Hadeeth – ‘And urinating in the bathhouse; and the eating upon the grass; and picking the teeth with the tamarisk; and the sleeping between the two ‘Isha’s’; and the sleeping before emerged of the sun; and returning the beggar (empty-handed), the reminder at night; and frequently listening to the music (songs); and being habitual of the lying; and neglecting the management in the livelihood; and the combing while standing; and the immoral oath; and cutting the kinship’.

ثُمَّ قَالَ ع أَ لَا أُنَبِّئُكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ بِمَا يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ

Then he-asws said: ‘Shall I-asws inform you all after that with what will increase in the sustenance?’

قَالُوا بَلَى

They said, ‘Yes’.

قَالَ الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ التَّعْقِيبُ بَعْدَ الْغَدَاةِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ بَعْدَ الْعَصْرِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ صِلَةُ الرَّحِمِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ كَشْحُ الْغِنَى يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ أَدَاءُ الْأَمَانَةِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ الِاسْتِغْنَاءُ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ

He-asws said: ‘The gathering between the two Salats increases in the sustenance; and the follow-up after the morning increases in the sustenance; and after Al-Asr increases in the sustenance; and connecting the kinship increases in the sustenance; and driving away the music (songs) increases in the sustenance; and fulfilling the entrustment increases in the sustenance; and being needless increases in the sustenance.

وَ مُوَاسَاةُ الْأَخِ فِي اللَّهِ تَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ الْبُكُورُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ تَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ إِجَابَةُ الْمُؤَذِّنِ تَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ تَرْكُ الْكَلَامِ فِي الْخَلَاءِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ

And consoling the brother for the Sake of Allah-azwj increases in the sustenance; and being early in seeking the sustenance increases in the sustenance; and responding to the Muezzin increases in the sustenance; and neglecting the talking in the toilet increases in the sustenance’.

ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ مِنْ هُنَا إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ كَمَا فِي الْخِصَالِ.

Then he-asws continued the Hadeeth from over here up to the end of the Hadeeth like what is in (the book) ‘Al-Khisaal’’.[103]

3- ل، الخصال عَنِ الْعَطَّارِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: غَسْلُ الْإِنَاءِ وَ كَسْحُ الْفِنَاءِ مَجْلَبَةٌ لِلرِّزْقِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Attar, from his father, from Al Ashari, from Al Yaqteeny, from Muhammad Bin Is’haq, from Muhammad Bin Marwan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Washing the utensils and sweeping the courtyard are attractors of the sustenance’’.[104]

4- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ تَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ يَمْنَعُ الدَّاءَ الْأَعْظَمَ وَ يُدِرُّ الرِّزْقَ وَ يُورِدُهُ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘(The Hadeeth) ‘Al-Arbamiya’ (400 sayings) – Amir Al-Momineen-asws said: ‘Clipping the nail prevents the mighty illness, and generates the sustenance and supplies it’’.[105]

5- صح، صحيفة الرضا عليه السلام عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ التَّوْحِيدُ نِصْفُ الدِّينِ وَ اسْتَنْزِلُوا الرِّزْقَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ بِالصَّدَقَةِ.

(The book) ‘Saheefa Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws – from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Tawheed is half the religion, and bring down the sustenance from the Presence of Allah-azwj with the charity’’.[106]

6- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ نَظِّفُوا بُيُوتَكُمْ مِنْ غَزْلِ الْعَنْكَبُوتِ فَإِنَّ تَرْكَهُ فِي الْبَيْتِ يُورِثُ الْفَقْرَ

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Clean your houses from cobwebs. If you were to leave it in the house, it will inherit the poverty’.

وَ شَكَا رَجُلٌ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْفَقْرِ فَقَالَ أَذِّنْ كُلَّمَا سَمِعْتَ الْأَذَانَ كَمَا يُؤَذِّنُ الْمُؤَذِّنُونَ.

And a man complained to Abu Abdullah-asws about the poverty. He-asws said: ‘Recite Azaan every time you hear the Azaan just as the Muezzins recite’’.[107]

وَ عَنْهُ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: مَنْ لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ افْتَقَرَ.

And from him-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘One who does not ask Allah-azwj from His-azwj Grace will be impoverished’’.[108]

وَ قَالَ الصَّادِقُ ع‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ الْكَذِبَةَ فَيُحْرَمُ بِهَا صَلَاةَ اللَّيْلِ فَإِذَا حُرِمَ صَلَاةَ اللَّيْلِ حُرِمَ بِهَا الرِّزْقَ.

And Al-Sadiq-asws said: ‘The man tells a lie, so he is deprived of the night Salat due to it. When he is deprives of the night Salat, he is deprived of the sustenance due to it’’.[109]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ تَفَاقَرَ افْتَقَرَ.

And the Prophet-saww said: ‘One who makes out to be poor will be impoverished’’.[110]

أَقُولُ وَ قَدْ رُوِيَ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: الْفَقْرُ مِنْ خَمْسَةٍ وَ عِشْرِينَ شَيْئاً الْبَوْلِ عُرْيَاناً وَ الْأَكْلِ فِي حَالَةِ الْجَنَابَةِ وَ تَحْقِيرِ فُتَاتِ‏ الْخُبْزِ وَ تَحْرِيقِ قِشْرِ الثُّومِ وَ الْبَصَلِ وَ التَّقْدِيمِ عَلَى الْمَشَايِخِ وَ دَعْوَةِ الْوَالِدَيْنِ بِاسْمِهِمَا

I (Majlisi) am saying, ‘And it has been reported in one of the books,

‘From the Prophet-saww having said: ‘The poverty is from twenty-five things – the urinating naked, and the eating in the state of sexual impurity, and belittling the bread crumbs, and burning the garlic peels, and the onion (peels), and going ahead of the elders, and calling the parents with their names;

وَ التَّخْلِيلِ بِكُلِّ خَشَبٍ وَ تَغْسِيلِ الْيَدَيْنِ بِالطِّينِ وَ الْقُعُودِ عَلَى عَتَبَةِ الْبَابِ وَ الْوُضُوءِ عِنْدَ الِاسْتِنْجَاءِ وَ تَرْكِ الْقِصَارَةِ وَ خِيَاطَةِ الثَّوْبِ عَلَى النَّفْسِ وَ مَسْحِ الْوَجْهِ بِالذَّيْلِ وَ الْأَكْلِ نَائِماً وَ تَرْكِ نَسْجِ الْعَنْكَبُوتِ فِي الْبَيْتِ

And picking the teeth with every twig, and washing the hands with the mud, and the sitting upon threshold of the door, and performing of the Wud’u in the place of cleansing from the toilet, and leaving the bleaching, and sewing the clothes upon the self (while still wearing them), and wiping the face with the tail (ends of the cloth) and the sleeves, and leaving the cobwebs (spider webs) in the house;

وَ الْخُرُوجِ مِنَ الْمَسْجِدِ سَرِيعاً وَ الدُّخُولِ فِي السُّوقِ بِالْبُكْرَةِ وَ الْخُرُوجِ عَنِ السُّوقِ عَشِيّاً وَ ابْتِيَاعِ الْخُبْزِ مِنَ الْفُقَرَاءِ وَ دُعَاءِ السَّوْءِ عَلَى الْوَالِدَيْنِ وَ طَفْ‏ءِ السِّرَاجِ بِالنَّفْخِ وَ كَنْسِ الْبَيْتِ بِالْخِرْقَةِ وَ قَصِّ الْأَظْفَارِ بِالْأَسْنَانِ.

And the exiting from the Masjid quickly, and the entering into the market early and the exiting from the market in the evening, and burying the bread from the poor, and supplicating the evil upon the parents, and extinguishing the lamp with the blowing, and sweeping the house with the cloth, and clipping the nails with the teeth’’.[111]

Explanation (Ahadeeth) only

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَا يَزِيدُ فِي الْقُوتِ إِلَّا الدُّعَاءُ وَ لَا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلَّا الْبَرُّ.

Rasool-Allah-saww said: ‘Nothing increases in the daily subsistence except the supplication, nor increases in the lifespan except the righteousness’’.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ اسْتَنْزِلُوا الرِّزْقَ بِالصَّدَقَةِ وَ الْبُكُورُ مُبَارَكٌ يَزِيدُ فِي جَمِيعِ النِّعَمِ خُصُوصاً فِي الرِّزْقِ وَ حُسْنُ الْخَطِّ مِنْ مَفَاتِيحِ الرِّزْقِ وَ طِيبُ الْكَلَامِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ.

And Rasool-Allah-saww said: Cause the sustenance to descend with the charity, and the early morning is Blessed increasing in entirety of the bounties, especially regarding the sustenance, and excellent handwriting is from the keys of sustenance, and goodly speech increases in the sustenance’’.

عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع‏ تَرْكُ الزِّنَا وَ كَنْسُ الْفِنَاءِ وَ غَسْلُ الْإِنَاءِ مَجْلَبَةٌ لِلْغَنَاءِ وَ أَقْوَى الْأَسْبَابِ الْجَالِبَةِ لِلرِّزْقِ إِقَامَةُ الصَّلَاةِ بِالتَّعْظِيمِ وَ الْخُشُوعِ وَ قِرَاءَةُ سُورَةِ الْوَاقِعَةِ خُصُوصاً بِاللَّيْلِ وَ وَقْتِ الْعِشَاءِ وَ سُورَةِ يس وَ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَقْتَ الصُّبْحِ وَ حُضُورُ الْمَسْجِدِ قَبْلَ الْأَذَانِ وَ الْمُدَاوَمَةُ عَلَى الطَّهَارَةِ وَ أَدَاءُ سُنَّةِ الْفَجْرِ وَ الْوَتْرِ فِي الْبَيْتِ وَ أَنْ لَا يَتَكَلَّمَ بِكَلَامٍ لَغْوٍ

From Al-Hassan-asws Bin Ali-asws – ‘Neglecting the adultery, and sweeping the courtyards, and washing the utensils is a puller of the riches, and the strongest of the causes attraction of the sustenance is establishing the Salat with the reverence and the humbleness, and reciting Surah Al-Waqia especially at night and the time of Al-Isha, and Surah Yaseen, and Surah Al-Mulk at the morning time, and presenting at the Masjid before the Azaan, and being constantly upon the cleanliness, and fulfilling the Sunnah of Al-Fajr, and Al-Witr in the house, and not to talk with the vain talk.

مَنِ اشْتَغَلَ بِمَا لَا يَعْنِيهِ فَاتَهُ مَا يَعْنِيهِ.

One who pre-occupies with what does not concern him, it will be missed by him what does concern him’’.

قَالَ عَلِيٌّ ع‏ إِذَا تَمَّ الْعَقْلُ نَقَصَ الْكَلَامُ وَ مِمَّا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ تَرْكُ الْأَذَى وَ تَوْقِيرُ الشُّيُوخِ وَ صِلَةُ الرَّحِمِ وَ أَنْ يُحْتَرَزَ عَنْ قَطْعِ الْأَشْجَارِ الرَّطْبَةِ إِلَّا عِنْدَ الضَّرُورَةِ وَ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ وَ حِفْظُ الصِّحَّةِ.

Ali-asws said: ‘When the intellect is complete, the talk will be deficient (reduced), and from what increases in the lifespan is leaving (refraining) the harm, and dignify the elders, and connecting the kinship, and beware of cutting the wet (green) trees except during the necessity, and perfecting the Wud’u, and preserving the health’’.

باب 61 الأمور التي تورث الحفظ و النسيان و ما يورث الجنون‏

CHAPTER 61 – THE MATTERS WHICH INHERIT THE MEMORY AND THE FORGETFULNESS, AND WHAT INHERITS THE INSANITY

1- ل، الخصال عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع قَالَ: تِسْعَةٌ يُورِثْنَ النِّسْيَانَ أَكْلُ التُّفَّاحِ يَعْنِي الْحَامِضَ وَ الْكُزْبُرَةِ وَ الْجُبُنِّ وَ أَكْلُ سُؤْرِ الْفَأْرِ وَ الْبَوْلُ فِي الْمَاءِ الْوَاقِفِ وَ قِرَاءَةُ كِتَابَةِ الْقُبُورِ وَ الْمَشْيُ بَيْنَ امْرَأَتَيْنِ وَ إِلْقَاءُ الْقَمْلَةِ وَ الْحِجَامَةُ فِي النُّقْرَةِ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Sa’ad, from Al Yaqteeny, from Al Dihqan, from Dorost, from Abdul Hameed,

‘From Abu Al-Hassan-asws the 1st having said: ‘Nine (traits) inherit the forgetfulness – eating the apple, meaning the sour apple, and the coriander, and the cheese; and eating left-overs of the mouse; and the urinating in the still waters; and reading the writings of the graves; and the walking between two women; and the louse droppings; and the cupping in the fovea’’.[112]

2- ل، الخصال‏ فِيمَا أَوْصَى بِهِ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع مِثْلَهُ- وَ فِيهِ يَا عَلِيُّ ثَلَاثٌ يَزِدْنَ فِي الْحِفْظِ وَ يُذْهِبْنَ السُّقْمَ اللُّبَانُ وَ السِّوَاكُ وَ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘Among what the Prophet-saww bequeathed with to Ali-asws – similar to it, and in it is: ‘O Ali-asws! Three increase in the memory and remove the sickness – the frankincense, and brushing the teeth, and reciting the Quran’’.[113]

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيُّ تِسْعٌ يُورِثْنَ النِّسْيَانَ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ وَ قَالَ يَا عَلِيُّ ثَلَاثٌ يُخَافُ مِنْهَا الْجُنُونُ التَّغَوُّطُ بَيْنِ الْقُبُورِ وَ الْمَشْيُ فِي خُفٍّ وَاحِدٍ وَ الرَّجُلُ يَنَامُ وَحْدَهُ.

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! Nine (trails) inherit the forgetfulness’ – and mentioned similar to it, and said: ‘O Ali-asws! Three (traits), the insanity is feared from it – the defecating between the graves, and the walking in one shoe, and the man sleeping alone’’.[114]

3- أَقُولُ وَ رَوَى الصَّدُوقُ فِي مَنْ لَا يَحْضُرُهُ الْفَقِيهُ‏ فِي طَيِّ وَصَايَا النَّبِيِّ ص- يَا عَلِيُّ تِسْعَةُ أَشْيَاءَ تُورِثُ النِّسْيَانَ أَكْلُ التُّفَّاحِ الْحَامِضِ وَ أَكْلُ الْكُزْبُرَةِ وَ الْجُبُنِّ وَ سُؤْرِ الْفَأْرِ وَ قِرَاءَةُ كِتَابَةِ الْقُبُورِ وَ الْمَشْيُ بَيْنَ امْرَأَتَيْنِ وَ طَرْحُ الْقَمْلَةِ وَ الْحِجَامَةُ فِي النُّقْرَةِ وَ الْبَوْلُ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ.

I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported by Al Sadouq in (the book) ‘Man La Yahzar Al Faqeeh’ –

‘In a fold of the advices of the Prophet-saww: ‘O Ali-asws! Nine things inherit the forgetfulness – eating the sour apple, and eating the coriander, and the cheese, and left-overs of the mouse, and reading the writings on the graves, and the walking between two women, and the louse droppings, and the cupping in the fovea, and the urinating in the still waters’’.[115]

4- مكا، مكارم الأخلاق عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: ثَلَاثٌ يَذْهَبْنَ بِالْبَلْغَمِ وَ يَزِدْنَ فِي الْحِفْظِ السِّوَاكُ وَ الصَّوْمُ وَ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ‏.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ –

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Three do away the phlegm and increase in the memory – brushing the teeth, and the fasting, and reciting the Quran’’.[116]

Explanation (Ahadeeth only)

قَوْلِهِ ع‏ أَفْضَلُ أَعْمَالِ أُمَّتِي قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ نَظَراً.

His-saww words: ‘The best deed of my-saww community is reciting the Quran by looking at it’’.

وَ رَوَى أَبُو الْوَزِيرِ بْنُ أَحْمَدَ الْأَبْهَرِيُّ فِي رِسَالَةِ طِبِّ النَّبِيِّ ص عَنْ سَيِّدِنَا رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: عَشْرُ خِصَالٍ يُورِثُ النِّسْيَانَ أَكْلُ الْجُبُنِّ وَ أَكْلُ سُؤْرِ الْفَأْرَةِ وَ أَكْلُ التُّفَّاحَةِ الْحَامِضَةِ وَ الْجُلْجُلَانِ‏ وَ الْحِجَامَةُ عَلَى النُّقْرَةِ وَ الْمَشْيُ بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ وَ النَّظَرُ إِلَى الْمَصْلُوبِ وَ إِلْقَاءُ الْقَمْلَةِ وَ قِرَاءَةُ كِتَابَةِ الْمَقْبَرَةِ.

And it is reported by Abu Al Wazeer Bin Ahmad Al Ab’hary –

‘In (the book) ‘Risaalat Tibb Al-Nabi-saww’, from our chief Rasool-Allah-saww having said: ‘Ten (traits) inherit the forgetfulness – eating the cheese, and eating the mouse left-overs, and eating the sour apple, and the coriander fruit, and the cupping done upon the fovea, and the walking between two women, and the looking at the crucified, and louse droppings, and reading the writings on the graves’’.

وَ قَالَ ص‏ عَلَيْكُمْ بِاللُّبَانِ فَإِنَّهُ يَمْسَحُ الْحُزْنَ عَنِ الْقَلْبِ كَمَا يَمْسَحُ وَ يُذَكِّي الْعَرَقَ عَنِ الْجَبِينِ وَ يَشُدُّ الظَّهْرَ وَ يَزِيدُ الْعَقْلَ وَ يُذَكِّي الذِّهْنَ وَ يَجْلُو الْبَصَرَ وَ يُذْهِبُ النِّسْيَانَ.

And he-saww said: ‘Upon you all is with the frankincense, for it wipes the grief from the hearts just as it wipes and purified the sweat from the forehead, and strengthens the back, and increase the intellect, and purifies the mind, and polishes the sight, and removes the forgetfulness’’.

باب 62 ما يورث الهم و الغم و التهمة و دفعها و ما هو نشرة

CHAPTER 62 – WHAT INHERITS THE WORRIES, AND THE SADNESS, AND THE ACCUSATION AND ITS REPELLING, AND WHAT IS THE REMEDY

1- ل، الخصال عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ وَ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ مَعاً عَنِ الْأَشْعَرِيِّ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: اغْتَمَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَوْماً فَقَالَ مِنْ أَيْنَ أُتِيتُ فَمَا أَعْلَمُ أَنِّي جَلَسْتُ عَلَى عَتَبَةِ بَابٍ وَ لَا شَقَقْتُ بَيْنَ غَنَمٍ وَ لَا لَبِسْتُ سَرَاوِيلِي مِنْ قِيَامٍ وَ لَا مَسَحْتُ يَدِي وَ وَجْهِي بِذَيْلِي‏.

 (The book) ‘Al Khisal’ – from Ibn Al Waleed, from Muhammad Al Attar, and Ahmad Bin Idrees, both together from Al Ashary,

‘Raising it to Abu Abdullah-asws having said: ‘One day Amir Al-Momineen-asws was sad. He-asws said: ‘Where have you come from? I-asws don’t know my-asws having sat on threshold of the door, nor have I-asws parted (walking) between sheep, nor have I-asws worn trousers while standing, nor have I-asws wiped my hands and my-asws face with the ends of clothes (sleeve etc.)’’.[117]

أَقُولُ وَ قَدْ رُوِيَ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ عَنِ الْأَئِمَّةِ ع أَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّ أَحَدَ عَشَرَ شَيْئاً تُورِثُ الْغَمَّ الْمَشْيَ بَيْنَ الْأَغْنَامِ وَ لُبْسَ السَّرَاوِيلِ قَائِماً وَ قَصَّ شَعْرِ اللِّحْيَةِ بِالْأَسْنَانِ وَ الْمَشْيَ عَلَى قِشْرِ الْبِيضِ وَ اللَّعِبَ بِالْخُصْيَةِ وَ الِاسْتِنْجَاءَ بِالْيَمِينِ‏ وَ الْقُعُودَ عَلَى عَتَبَةِ الْبَابِ وَ الْأَكْلَ بِالشِّمَالِ وَ مَسْحَ الْوَجْهِ بِالْأَذْيَالِ وَ الْمَشْيَ فِيمَا بَيْنَ الْقُبُورِ وَ الضَّحِكَ بَيْنَ الْمَقَابِرِ.

I (Majlisi) am saying, ‘And it has been reported in one of the book,

‘From the Imams-asws having said: ‘Eleven things inherit the sadness – the walking between the sheep, and wearing the trousers while standing, and clipping the beard hair with the teeth, and the walking upon egg shells, and the playing with the manhood, and washing the backside (from the toilet) with the right hand, and the sitting upon threshold of the door, and the eating with the left hand, and wiping the face with the ends of the clothes (sleeves etc.), and the walking between the graves, and the laughing between the graves’’.[118]

2- ل، الخصال عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: النُّشْرَةُ فِي عَشَرَةِ أَشْيَاءَ الْمَشْيِ وَ الرُّكُوبِ وَ الِارْتِمَاسِ فِي الْمَاءِ وَ النَّظَرِ إِلَى الْخُضْرَةِ وَ الْأَكْلِ وَ الشُّرْبِ وَ النَّظَرِ إِلَى الْمَرْأَةِ الْحَسْنَاءِ وَ الْجِمَاعِ وَ السِّوَاكِ وَ مُحَادَثَةِ الرِّجَالِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Muhammad Bin Isa, from a man, from Ja’far Bin Khalid,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The remedy is in ten things – the walking, and the riding, and the immersing in the water, and the looking at the greenery, and the eating, and the drinking, and the looking at the beautiful wife, and matrimonial relationship, and brushing the teeth, and the discussion of men’’.[119]

3- ل، الخصال الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْعَدَوِيِّ عَنْ صُهَيْبِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: النُّشْرَةُ فِي عَشَرَةِ أَشْيَاءَ فِي الْمَشْيِ وَ الرُّكُوبِ وَ الِارْتِمَاسِ فِي الْمَاءِ وَ النَّظَرِ إِلَى الْخُضْرَةِ وَ الْأَكْلِ وَ الشُّرْبِ وَ الْجِمَاعِ وَ السِّوَاكِ وَ غَسْلِ الرَّأْسِ بِالْخِطْمِيِّ وَ النَّظَرِ إِلَى الْمَرْأَةِ الْحَسْنَاءِ وَ مُحَادَثَةِ الرِّجَالِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Adawy, from Suheyb Bin Abbad, from his father,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘The remedy is in ten things – In the walking, and the riding, and immersing in the water, and looking at the greenery, and the eating, and the drinking, and matrimonial relationship, and brushing the teeth, and washing the head with the hibiscus water, and the looking at the beautiful wife, and the discussions of men’’.[120]

4- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ غَسْلُ الثِّيَابِ يَذْهَبُ بِالْهَمِّ وَ الْحُزْنِ وَ هُوَ طَهُورٌ لِلصَّلَاةِ.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘(The Hadeeth) ‘Al-Arbamiya’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘Washing the clothes removes the worries and the grief, and it is a cleansing for the Salat’’.[121]

5- لي، الأمالي للصدوق عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُثَنَّى بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَ مَا تَحْزَنُ أَ مَا تَهْتَمُّ أَ مَا تَأْلَمُ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – from his father, from Sa’ad, from Ayoub Bin Nuh, from Ibn Abu Umeyr, from Musanna Bin Al Waleed, from Abu Baseer who said,

‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Don’t you feel sad? Don’t you feel worried? Don’t you feel pain?’

قُلْتُ بَلَى وَ اللَّهِ

I said, ‘Yes, by Allah-azwj!’

قَالَ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ مِنْكَ فَاذْكُرِ الْمَوْتَ وَ وَحْدَتَكَ فِي قَبْرِكَ وَ سَيَلَانَ عَيْنَيْكَ عَلَى خَدَّيْكَ وَ تَقَطُّعَ أَوْصَالِكَ وَ أَكْلَ الدُّودِ مِنْ لَحْمِكَ وَ بَلَاكَ وَ انْقِطَاعَكَ عَنِ الدُّنْيَا فَإِنَّ ذَلِكَ يَحُثُّكَ عَلَى الْعَمَلِ وَ يَرْدَعُكَ عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الْحِرْصِ عَلَى الدُّنْيَا.

He-asws said: ‘When that were to happen from you, then remember the death, and your loneliness in your grave, and flow your eyes (tears) upon your cheeks, and termination of your arrives, and the insects eating from your flesh, and your calamity, and your being cut off from the world, so that will urge you upon the (good) deeds, and deter you from many of the greed’s upon the world’’.[122]

6- سن، المحاسن عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: شَكَا نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ إِلَى اللَّهِ الْغَمَّ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِ الْعِنَبِ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – Bakr Bin Salih,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A Prophet-as from the Prophets-as complained to Allah‑azwj of the sadness, so He-azwj Commanded him-as with eating the grapes’’.[123]

7- سن، المحاسن عَنِ الْقَاسِمِ الزَّيَّاتِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا حَسَرَ الْمَاءُ عَنْ عِظَامِ الْمَوْتَى فَرَأَى ذَلِكَ نُوحٌ ع جَزِعَ جَزَعاً شَدِيداً وَ اغْتَمَّ لِذَلِكَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ كُلِ الْعِنَبَ الْأَسْوَدَ لِيَذْهَبَ غَمُّكَ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Al Qasim Al Zayyat, from Aban Bin Usman, from Musa Bin Al A’ala,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the (flood) waters uncovered from the bones of the dead, Noah-as saw that. He-as panicked with severe panic and was saddened at that. Allah‑azwj Revealed to him-as: “Eat the black grapes to remove your sadness’’.[124]

8- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، كَانَ النَّبِيُّ ص قَدِ اغْتَمَّ فَأَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ ع أَنْ يَغْسِلَ رَأْسَهُ بِالسِّدْرِ.

(The book) ‘Al Rawandy’ –

‘The Prophet-saww was sad, so Jibraeel-as instructed him-saww to wash his-saww with the lotus’’.[125]

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ مَنْ وَجَدَ هَمّاً فَلَا يَدْرِي مَا هُوَ فَلْيَغْسِلْ رَأْسَهُ-

And Abu Abdullah-asws said: ‘O who feels worries and he does not know what it is (that worries him), let him wash his head’.

وَ قَالَ إِذَا تَوَالَتِ الْهُمُومُ فَعَلَيْكَ بِلَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

And he-asws said: ‘When the worries continue, upon you is with (saying), ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’’.[126]

وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ مَا أَهَمَّنِي ذَنْبٌ أُمْهِلْتُ بَعْدَهُ حَتَّى أُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ.

Amir Al-Momineen-asws said: ‘A sin does not worry me-asws if I-asws am given respite (opportunity) until I-asws prays two Cycles Salat’’.[127]

9- جُنَّةُ الْأَمَانِ، رَأَيْتُ فِي بَعْضِ كُتُبِ أَصْحَابِنَا مَا مُلَخَّصُهُ‏ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ص وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص- إِنِّي كُنْتُ غَنِيّاً فَافْتَقَرْتُ وَ صَحِيحاً فَمَرِضْتُ وَ كُنْتُ مَقْبُولًا عِنْدَ النَّاسِ فَصِرْتُ مَبْغُوضاً وَ خَفِيفاً عَلَى قُلُوبِهِمْ فَصِرْتُ‏ ثَقِيلًا وَ كُنْتُ فَرْحَانَ فَاجْتَمَعَتْ عَلَيَّ الْهُمُومُ وَ قَدْ ضَاقَتْ عَلَيَّ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَ أَجُولُ طُولَ نَهَارِي فِي طَلَبِ الرِّزْقِ فَلَا أَجِدُ مَا أَتَقَوَّتُ بِهِ كَانَ اسْمِي قَدْ مُحِيَ مِنْ دِيوَانِ الْأَرْزَاقِ

(The book) ‘Junnat Al Amaan’ –

I saw in one of the books of or companion what it’s summary is, ‘A man came to the Prophet‑saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! I used to be rich, and I am (now) impoverished, and I was healthy and I am (now) sick, and I was acceptable in the presence of the people, and (now) I have become hateful, and I was light upon their hearts, and I have become heavy, and I was happy, and the worries gathered upon me and the earth has narrowed upon me with what I was welcomed, and I roam the lengthy (time) of my day in seeking the sustenance but I cannot find what I can have daily subsistence with. My name has been deleted from the register of the sustenance’s!’

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص يَا هَذَا لَعَلَّكَ تَسْتَعْمِلُ مُثِيرَاتِ الْهُمُومِ

The Prophet-saww said to him: ‘O you! Perhaps you are using the provokers of the worries!’

فَقَالَ وَ مَا مُثِيرَاتُ الْهُمُومِ

He said, ‘And what are the provokers of the worries?’

قَالَ لَعَلَّكَ تَتَعَمَّمُ مِنْ قُعُودٍ أَوْ تَتَسَرْوَلُ مِنْ قِيَامٍ أَوْ تَقْلِمُ أَظْفَارَكَ بِسِنِّكَ أَوْ تَمْسَحُ وَجْهَكَ بِذَيْلِكَ أَوْ تَبُولُ فِي مَاءٍ رَاكِدٍ أَوْ تَنَامُ مُنْبَطِحاً عَلَى وَجْهِكَ الْخَبَرَ.

He-asws said: ‘Perhaps you are wearing turban while sitting, or trouser while standing, or clipping your nails with your teeth, or wiping your face with your clothes ends (sleeves etc.), or you are urinating in the still waters, or you are sleeping prone upon your face’ – the Hadeeth’’.[128]

باب 63 النوادر

CHAPTER 63 – THE MISCELLANEOUS

1- وَجَدْتُ بِخَطِّ الشَّيْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُبَعِيِّ نَقْلًا مِنْ خَطِّ الشَّهِيدِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُمَا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لِعُمَرَ بْنِ يَزِيدَ إِذَا لَبِسْتَ ثَوْباً جَدِيداً فَقُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ تَبْرَأُ مِنَ الْآفَةِ وَ إِذَا أَحْبَبْتَ شَيْئاً فَلَا تُكْثِرْ ذِكْرَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ مِمَّا يَهُدُّهُ وَ إِذَا كَانَ لَكَ إِلَى رَجُلٍ حَاجَةٌ فَلَا تَشْتِمْهُ مِنْ خَلْفِهِ فَإِنَّ اللَّهَ يَرْفَعُ ذَلِكَ فِي قَلْبِهِ.

I (Majlisi) found in the handwriting of the sheykh Muhammad Bin Ali Al-Jufy, transmitting from the handwriting of the martyr, may Allah-azwj Sanctify both their souls,

‘Abu Abdullah-asws said to Umar Bin Yazeed: ‘When you wear new clothes, then say, ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’, you will be free from the afflictions; and when you love (to have) something, do not mention it frequently, for that is from what restricts it; and there was a need for you to a man, do not insult him from behind him (his back), for Allah-azwj will Raise that in his heart’’.[129]

باب 64 ما ينبغي مزاولته من الأعمال و ما لا ينبغي‏

CHAPTER 64 – WHAT IS BEFITTING IN CONDUCT OF THE WORKINGS AND WHAT IS NOT BEFITTING

1- كِتَابُ صِفَاتِ الشِّيعَةِ، لِلصَّدُوقِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْكِنَانِيِّ قَالَ: اسْتَقْبَلَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع وَ قَدْ عَلَّقْتُ سَمَكَةً بِيَدِي قَالَ اقْذِفْهَا إِنِّي لَأَكْرَهُ لِلرَّجُلِ السَّرِيِّ أَنْ يَحْمِلَ الشَّيْ‏ءَ الدَّنِيَّ بِنَفْسِهِ

(The book) ‘Sifaat Al Shia’ of Al Sadouq, may Allah-azwj have Mercy on him, from Al-Hassan Bin Ahmad, from his father, from Muhammad Bin Ahmad, from Abdullah Bin Khalid Al Kinany who said,

‘Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws met me and I had hung a fish in my hands. He-asws said: ‘Discard it! I-asws dislike for the man walking carrying something lowly by himself’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ أَعْدَاؤُكُمْ كَثِيرٌ عَادَاكُمُ الْخَلْقُ يَا مَعْشَرَ الشِّيعَةِ فَتَزَيَّنُوا لَهُمْ مَا قَدَرْتُمْ عَلَيْهِ.

Then he-asws said: ‘You (Shias) are a group, your enemies are many! The people are inimical to you, O community of Shias, adorn for them whatever you are able upon’’.[130]

2- كِتَابُ الْغَارَاتِ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ، رَفَعَهُ عَنْ صَالِحٍ‏ أَنَّ جَدَّتَهُ أَتَتْ عَلِيّاً ع وَ مَعَهُ تَمْرٌ يَحْمِلُهُ فَسَلَّمَتْ وَ قَالَتْ أَعْطِنِي هَذَا التَّمْرَ أَحْمِلُهُ

‘Kitab Al Garaat’ of Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, raising it from Salih,

‘His grandmother came to Ali-asws and there were dates with him-asws he-asws was carrying. She greeted and said, ‘Give me these dates, I shall carry it!’

قَالَ أَبُو الْعِيَالِ أَحَقُّ بِحَمْلِهِ

Abu Al-Iyal said, ‘I am more rightful with carrying it!’

قَالَتْ وَ قَالَ أَ لَا تَأْكُلِينَ مَعِي

She said, ‘And he-asws said: ‘Will you eat with me?’

قَالَتْ قُلْتُ لَا أُرِيدُهُ

She said, ‘I said, ‘I don’t want it’.

قَالَتْ فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ ثُمَّ رَجَعَ وَ هُوَ مُرْتَدٍ بِتِلْكَ الْمِلْحَفَةِ وَ فِيهَا قُشُورُ التَّمْرِ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فِيهَا الْجُمُعَةَ.

She said, ‘He-asws went with it to his-asws house, then returned and he-asws was wrapped in that quilt, and in it were peels of dates. He-asws prayed the Friday Salat with the people in it’’.[131]

باب 65 آداب التوجه إلى حاجة

CHAPTER 65 – ETIQUETTES OF HEADING TOWARDS A NEED

1- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَأْخُذَ فِي حَاجَةٍ فَكُلْ كِسْرَةً بِمِلْحٍ فَهُوَ أَعَزُّ لَكَ وَ أَقْضَى لِلْحَاجَةِ وَ إِذَا أَرَدْتَ حَاجَةً فَاسْتَقْبِلْ إِلَيْهَا اسْتِقْبَالًا وَ لَا تَسْتَدْبِرْهَا اسْتِدْبَاراً.

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Whenever you want to take regarding a need, then eat a piece of bread (bread-crumbs) with salt for it is dearer for you and more fulfilling for the need, and when you want a need, then accept it with an acceptance, and do not turn around with a turning around’’.[132]

2- ب، قرب الإسناد عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع فِي سَرِيَّةٍ ثُمَّ بَدَتْ لَهُ إِلَيْهِ حَاجَةٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ فَقَالَ لَهُ لَا تَصِحْ بِهِ مِنْ خَلْفِهِ وَ لَا عَنْ يَمِينِهِ وَ لَا عَنْ شِمَالِهِ وَ لَكِنْ جُزْهُ ثُمَّ اسْتَقْبِلْهُ بِوَجْهِكَ فَقُلْ لَهُ يَقُولُ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ كَذَا وَ كَذَا.

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from ibn Taref, from Ibn Ulwan,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww dispatched Ali-asws in a battalion, then there was a change of mind for him-saww to him-asws for a need, so he-saww sent Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra. He-saww said to him-ra: ‘Neither accompany him-asws from behind him-asws, nor on his-asws right, nor on his-asws left, but surpass him-asws, then face him-asws with your-ra face. Say to him-asws: ‘Rasool-Allah-saww says to you-asws, such and such’’.[133]

باب 66 جوامع المناهي التي تتعلق بجميع الأحكام من القرآن الكريم‏

CHAPTER 66 – A SUMMARY OF THE PROHIBITIONS WHICH ARE RELATED WITH ENTIRETY OF THE RULINGS FROM THE BENEVOLENT QURAN

الآيات

The Verses

البقرة وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ‏

(Surah) Al Baqarah – and do not mischievous in the land, as mischief makers [2:60]

و قال تعالى‏ الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثاقِهِ وَ يَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ‏

And the Exalted Said: Those who are breaking the Pact of Allah from after Covenanting it and are cutting asunder what Allah has Commanded to be joined, and are making mischief in the land; those are the losers [2:27]

و قال تعالى‏ وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ لا تَسْفِكُونَ دِماءَكُمْ وَ لا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ-

And the Exalted Said: And when We Took your Covenant: You will not be shedding your blood nor will you be expelling your people out from their houses. Then you accepted and you were testifying. [2:84] 

ثُمَّ أَنْتُمْ هؤُلاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ وَ تُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِنْكُمْ مِنْ دِيارِهِمْ تَظاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ إِنْ يَأْتُوكُمْ أُسارى‏ تُفادُوهُمْ وَ هُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْراجُهُمْ أَ فَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتابِ وَ تَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَما جَزاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ يُرَدُّونَ إِلى‏ أَشَدِّ الْعَذابِ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ‏

Then you are those who are killing yourselves, and are expelling a group of yours from their houses, backing each other against them with the sins and the aggression. And if they are coming to you as captives, you are ransoming them, and it was Prohibited upon you, their expulsion. Are you believing in part of the Book and disbelieving in a part (of it)? So what is a Recompense of the one from you who does that except disgrace in the life of the world? And on the Day of Judgment he would be Driven to the severe Punishment; and Allah is not heedless from what you are doing. [2:85]

و قال تعالى‏ وَ الْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ‏

And the Exalted Said: and Fitna (the strife) is more severe than the killing; [2:191]

و قال تعالى‏ وَ لا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ

And the Exalted Said: and cast not yourselves to destruction with your own hands, [2:195]

النساء وَ لَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذانَ الْأَنْعامِ وَ لَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ‏

(Surah) Al Nisaa – ‘and instruct them, so they will slit the ears of the cattle, and I will instruct them and they would change the nature (Created by) Allah’; [4:119]

المائدة فَبِما نَقْضِهِمْ مِيثاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَ جَعَلْنا قُلُوبَهُمْ قاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ نَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ وَ لا تَزالُ تَطَّلِعُ عَلى‏ خائِنَةٍ مِنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ‏

(Surah) Al Maidah – But due to them breaking their Covenant, We Cursed them and Made their hearts harsh. They were altering the Speech from its place and they forgot a portion of what they had been reminded with; and you will not cease to be notified upon the treachery from them, except a few of them. [5:13]

إلى قوله تعالى‏ وَ مِنَ الَّذِينَ قالُوا إِنَّا نَصارى‏ أَخَذْنا مِيثاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ‏

Up to Words of the Exalted: And from those who are saying, ‘We are Christians’, We Took their Covenant, but they forgot a portion of what they were reminded with, [5:14]

الأنعام‏ قُلْ تَعالَوْا أَتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ مِنْ إِمْلاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَ إِيَّاهُمْ وَ لا تَقْرَبُوا الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ-

(Surah) Al Anaam – Say: ‘Come, I shall recite (regarding that) which your Lord has Prohibited upon you all – that you will not be associating anything with Him, and kindness with the parents, and you will not be killing your children due to destitution’ – We are Sustaining you and them – ‘And you will not approach the immoralities, whatever is apparent from these and what is hidden, nor will you be killing the soul which Allah has Prohibited, except with the right. That is (what) you have been Bequeathed with, perhaps you will understand’ [6:151]

وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَ الْمِيزانَ بِالْقِسْطِ لا نُكَلِّفُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها وَ إِذا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَ لَوْ كانَ ذا قُرْبى‏ وَ بِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ-

And do not approach the wealth of the orphan except by that which is best until he reaches his maturity, fulfil the weight and the measure with the justice. We do not Encumber a soul except to its capacity. And when you speak, then be fair, and even it was a relative. And fulfil the Covenant of Allah. That is (what you) are Bequeathed with, perhaps you will be mindful [6:152]

وَ أَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً فَاتَّبِعُوهُ وَ لا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ‏

And surely this one is My Straight Path, therefore obey him, and do not be following the ways (of others), for they will separate you from His Way. That is (what you) are Bequeathed with, perhaps you would be fearing [6:153]

الأعراف‏ قُلْ إِنَّما حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ وَ الْإِثْمَ وَ الْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَ أَنْ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ ما لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطاناً وَ أَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ‏

(Surah) Al A’raaf – Say: ‘But rather, My Lord Prohibited the immoralities, whatever is apparent from these and whatever is hidden, and the sin, and the rebellion without the right, and that you associate with Allah what He did not Send down an Authorisation for, and that you say upon Allah what you don’t know’ [7:33]

و قال‏ وَ لا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاحِها

And Said: And do not make mischief in the earth after it has been set in order, [7:56]

الأنفال‏ وَ ما كانَ صَلاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكاءً وَ تَصْدِيَةً فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

(Surah) Al Anfaal’ – And it was not their Salat by the House (Kabah) except for whistling and clapping; therefore taste the Punishment due to what you were disbelieving [8:35]

التوبة إِنَّمَا النَّسِي‏ءُ زِيادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عاماً وَ يُحَرِّمُونَهُ عاماً لِيُواطِؤُا عِدَّةَ ما حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا ما حَرَّمَ اللَّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمالِهِمْ وَ اللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرِينَ‏

(Surah) Al Tawbah – But rather, the postponement (of the Sacred months) increases in the Kufr, whereby those who were committing Kufr strayed. They were violating it a year and sanctifying it a year, in order to adjust the number which Allah Forbade, so they could permit what Allah had Prohibited. The evil of their deeds was adorned for them, and Allah does not Guide the Kafir people [9:37]

النحل‏ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ الْإِحْسانِ وَ إِيتاءِ ذِي الْقُرْبى‏ وَ يَنْهى‏ عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْكَرِ وَ الْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ-

(Surah) Al Nahl – Surely Allah Commands with the justice, and the kindness, and giving to the near of kin, and Forbids from the immoralities, and the evil, and the tyranny. He Advises you, perhaps you would be mindful [16:90]

وَ أَوْفُوا بِعَهْدِ اللَّهِ إِذا عاهَدْتُمْ وَ لا تَنْقُضُوا الْأَيْمانَ بَعْدَ تَوْكِيدِها وَ قَدْ جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ ما تَفْعَلُونَ-

And fulfil the Covenant of Allah when you were Covenanted and do not be breaking the oaths after its affirmation, and you have already made Allah as a surety upon you. Surely, Allah Knows what you are doing [16:91]

‏ وَ لا تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَها مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنْكاثاً تَتَّخِذُونَ أَيْمانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ أَنْ تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبى‏ مِنْ أُمَّةٍ إِنَّما يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ وَ لَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ ما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ‏

And do not become like the one who breaks her yarn from after spinning it tightly, taking your oaths as a means of income between you that you could become a community which is more prosperous than (another) community. But rather, Allah is Trying you with him, and He will Clarify to you all on the Day of Judgment what you had been differing in [16:92]

إلى قوله تعالى‏ وَ لا تَتَّخِذُوا أَيْمانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِها وَ تَذُوقُوا السُّوءَ بِما صَدَدْتُمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ لَكُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ‏

Up to Words of the Exalted: And do not take your oaths as a means of deceit between you, for the feet would waver after its stability and you will taste the evil due to what you had been hindering from the Way of Allah, and for you would be a grievous Punishment [16:94]

الشعراء أَ تَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ

(Surah) Al Shoara – Are you building a sign on every elevation, (but you are only) amusing yourselves [26:128]

وَ تَتَّخِذُونَ مَصانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ‏

And you are taking to strongholds, (thinking) perhaps you will be living eternally? [26:129]

و قال تعالى‏ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ‏

And the Exalted Said: and do not spread disturbance in the land, making mischief [26:183]

القصص‏ وَ لا تَبْغِ الْفَسادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ‏

(Surah) Al Qasas – and do not seek the mischief in the land, surely Allah does not Love the mischief-makers [28:77].

باب 67 جوامع مناهي النبي ص و متفرقاتها

CHAPTER 67 – SUMMARY OF PROHIBITION BY THE PROPHET‑saww AND ITS MISCELLANEOUS

1- لي، الأمالي للصدوق عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْأَبْهَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيِّ الْغَلَابِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنِ الْأَكْلِ عَلَى الْجَنَابَةِ وَ قَالَ إِنَّهُ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ نَهَى عَنْ تَقْلِيمِ الْأَظْفَارِ بِالْأَسْنَانِ وَ عَنِ السِّوَاكِ فِي الْحَمَّامِ وَ التَّنَخُّعِ فِي الْمَسَاجِدِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – from Hamza Bin Muhammad Al Alawy, from Abdul Aziz Bin Muhammad Bin Isa Al Ab’hary, from Muhammad Bin Zakariya Al Jowfary Al Galali, from Shueyb Bin Waqid, from Al-Husayn Bin Zayd,

‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers‑asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from the eating while being upon the sexual impurity and said: ‘It inherits the poverty’, and prohibited from clipping the nails with the teeth, and from brushing the teeth in the bathhouse, and the spitting in the Masjids.

وَ نَهَى عَنْ أَكْلِ سُؤْرِ الْفَأْرَةِ وَ قَالَ لَا تَجْعَلُوا الْمَسَاجِدَ طُرُقاً حَتَّى تُصَلُّوا فِيهَا رَكْعَتَيْنِ وَ نَهَى أَنْ يَبُولَ أَحَدٌ تَحْتَ شَجَرَةٍ مُثْمِرَةٍ أَوْ عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الْإِنْسَانُ بِشِمَالِهِ وَ أَنْ يَأْكُلَ وَ هُوَ مُتَّكِئٌ وَ نَهَى أَنْ تُجَصَّصَ الْمَقَابِرُ وَ تُصَلَّى فِيهَا

And he-saww prohibited from eating the left-overs of the mouse and said: ‘Do not make the Masjids into roads until you have prayed two Cycles in it’, and he-saww prohibited from anyone urinating beneath a fruit-bearing tree, or upon the middle of the road, and he-saww prohibited the person from eating with his left hand, and from eating while he is leaning, and prohibited from plastering the graves and to be praying in these.

وَ قَالَ إِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ فِي فَضَاءٍ مِنَ الْأَرْضِ فَلْيُحَاذِرْ عَلَى عَوْرَتِهِ وَ لَا يَشْرَبَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَاءَ مِنْ عِنْدِ عُرْوَةِ الْإِنَاءِ فَإِنَّهُ مُجْتَمَعُ الْوَسَخِ

And he-saww said: ‘When one of you washes in an open space from the earth, let be cautious upon his genitals, and not one should drink the water from the handle of the utensil for it is a collection of the dirt’.

وَ نَهَى أَنْ يَبُولَ أَحَدٌ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ فَإِنَّهُ مِنْهُ يَكُونُ ذَهَابُ الْعَقْلِ وَ نَهَى أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ فِي فَرْدِ نَعْلٍ أَوْ يَتَنَعَّلَ وَ هُوَ قَائِمٌ وَ نَهَى أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ وَ فَرْجُهُ بَادٍ لِلشَّمْسِ أَوْ لِلْقَمَرِ

And he-saww prohibited from anyone urinating in the still waters for from it will happen the decline of the intellect, and he-saww prohibited from the man walking in one slipper, or wearing the slippers while standing; and he prohibited from the man urinating and his genitals are manifest to the sun or the moon.

وَ قَالَ إِذَا دَخَلْتُمُ الْغَائِطَ فَتَجَنَّبُوا الْقِبْلَةَ وَ نَهَى عَنِ الرَّنَّةِ عِنْدَ الْمُصِيبَةِ وَ نَهَى عَنِ النِّيَاحَةِ وَ الِاسْتِمَاعِ إِلَيْهَا وَ نَهَى عَنِ اتِّبَاعِ النِّسَاءِ الْجَنَائِزَ

And he-saww said: ‘When you enter the toilet, then turn aside from the Qiblah’, and he-saww prohibited from the shouting during the calamity, and he-saww prohibited from the wailing and the listening intently to it, and he-saww prohibited from the women following a funeral.

وَ نَهَى أَنْ يُمْحَى شَيْ‏ءٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْبُزَاقِ أَوْ يُكْتَبَ مِنْهُ وَ نَهَى أَنْ يَكْذِبَ الرَّجُلُ فِي رُؤْيَاهُ مُتَعَمِّداً وَ قَالَ يُكَلِّفُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَعْقِدَ شَعِيرَةً وَ مَا هُوَ بِعَاقِدِهَا

And he-saww prohibited from anything being deleted from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic with the saliva, or writing from it, and he-saww prohibited from the man deliberately lying regarding his dream, and he-saww said: ‘Allah-azwj will Encumber him on the Day of Qiyamah to tie his (one) hair, and he will not be (able to) untie it’.

وَ نَهَى عَنِ التَّصَاوِيرِ وَ قَالَ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً كَلَّفَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا وَ لَيْسَ بِنَافِخٍ وَ نَهَى أَنْ يُحْرَقَ شَيْ‏ءٌ مِنَ الْحَيَوَانِ بِالنَّارِ وَ نَهَى عَنْ سَبِّ الدِّيكِ وَ قَالَ إِنَّهُ يُوقِظُ لِلصَّلَاةِ وَ نَهَى أَنْ يَدْخُلَ الرَّجُلُ فِي سَوْمِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ

And he-saww prohibited from the pictures, and said: ‘One who draws a picture, Allah-azwj will Encumber him on the Day of Qiyamah to blow (soul) into it, and he will not be able to’, and he-saww prohibited from burning anything from the animal with the fire, and he-saww prohibited from reviling the rooster, and said: ‘It awakens for the Salat’, and he-saww prohibited from the man entering (interfering) into a bargain of his Muslim brother.

وَ نَهَى أَنْ يُكْثَرَ الْكَلَامُ عِنْدَ الْمُجَامَعَةِ وَ قَالَ مِنْهُ يَكُونُ خَرَسُ الْوَلَدِ وَ قَالَ لَا تُبَيِّتُوا الْقُمَامَةَ فِي بُيُوتِكُمْ وَ أَخْرِجُوهَا نَهَاراً فَإِنَّهَا مَقْعَدُ الشَّيْطَانِ وَ قَالَ لَا يَبِيتَنَّ أَحَدٌ وَ يَدُهُ غَمِرَةٌ فَإِنْ فَعَلَ فَأَصَابَهُ لَمَمُ الشَّيْطَانِ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ

And he-saww prohibited from a lot of talk during the sexual intercourse, and said: ‘From it will be the mute child’, and he-saww said: ‘Do not let the garbage spend the night in your houses, and take it out at daytime, for it is a seat of the Satan-la, and he-saww said: ‘Not one of you should spend the night and his hand is pressed. If he were to do so, and the touch of Satan-la afflicts him, he should not blame except himself’.

وَ نَهَى أَنْ يَسْتَنْجِيَ الرَّجُلُ بِالرَّوْثِ وَ نَهَى أَنْ تَخْرُجَ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِهَا بِغَيْرِ إِذْنِ زَوْجِهَا فَإِنْ خَرَجَتْ لَعَنَهَا كُلُّ مَلَكٍ فِي السَّمَاءِ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ تَمُرُّ عَلَيْهِ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهَا

And he-saww prohibited from the man cleaning himself of the toilet with the animal dung, and he-saww prohibited the woman from going out from her house without permission of her husband, for if she were to go out, she will be cursed by every Angel in the sky, and all things rained upon, from the Jinn and the human, until she returns to her house.

وَ نَهَى أَنْ تَتَزَيَّنَ الْمَرْأَةُ لِغَيْرِ زَوْجِهَا فَإِنْ فَعَلَتْ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُحْرِقَهُ بِالنَّارِ وَ نَهَى أَنْ تَتَكَلَّمَ الْمَرْأَةُ عِنْدَ غَيْرِ زَوْجِهَا وَ غَيْرِ ذِي مَحْرَمٍ مِنْهَا أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِ كَلِمَاتٍ مِمَّا لَا بُدَّ لَهَا مِنْهُ

And he-saww prohibited from the woman to adorn for other than her husband. If she were to do so, there would be a right upon Allah-azwj Mighty and Majestic to Burn him (her) with the Fire, and he-saww prohibited from the woman talking in the presence of other than her husband and other than the one with sanctity, from it is more than five phrases from what there is no escape for him from it.

وَ نَهَى أَنْ تُبَاشِرَ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ وَ نَهَى أَنْ تُحَدِّثَ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ بِمَا تَخْلُو بِهِ مَعَ زَوْجِهَا وَ نَهَى أَنْ يُجَامِعَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَ عَلَى ظَهْرِ طَرِيقٍ عَامِرٍ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ‏ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ

And he-saww prohibited from the woman hugging the woman not having any clothes between the two, and he-saww prohibited from the woman discussing with the woman with what she had been alone with, with her husband, and he-saww prohibited from the man having sex with his wife facing the Qiblah, and upon the back of the road there is habitation on the back of the road. The one who does that, upon him is Curse of Allah-azwj, and the Angels, and the people altogether.

‏ وَ نَهَى أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ زَوِّجْنِي أُخْتَكَ حَتَّى أُزَوِّجَكَ أُخْتِي- وَ نَهَى إِتْيَانَ الْعَرَّافِ‏ وَ قَالَ مَنْ أَتَاهُ وَ صَدَّقَهُ فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ ص- وَ نَهَى عَنِ اللَّعِبِ بِالنَّرْدِ وَ الشِّطْرَنْجِ وَ الْكُوبَةِ وَ الْعَرْطَبَةِ وَ هِيَ الطُّنْبُورُ وَ الْعُودِ يَعْنِي الطَّبْلَ

And he-saww prohibited from the man saying to the man, ‘Get me married to your sister until I get you married to my sister’, and he-saww prohibited going to the sooth-sayer, and he-saww said: ‘One who goes to him and ratifies him, so he is disavowed from what Allah-azwj had Revealed unto Muhammad-saww’, and he-saww prohibited from the playing with the dice, and the chess, and the hearts (cards), and ‘Al-Artabah’, and it is the tambourine, and ‘Al-Oud’, meaning the drum.

وَ نَهَى عَنِ الْغِيبَةِ وَ الِاسْتِمَاعِ إِلَيْهَا وَ نَهَى عَنِ النَّمِيمَةِ وَ الِاسْتِمَاعِ إِلَيْهَا وَ قَالَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ يَعْنِي نَمَّاماً وَ نَهَى عَنْ إِجَابَةِ الْفَاسِقِينَ إِلَى طَعَامِهِمْ وَ نَهَى عَنِ الْيَمِينِ الْكَاذِبَةِ وَ قَالَ إِنَّهَا تَتْرُكُ الدِّيَارَ بَلَاقِعَ

And he-saww prohibited from the backbiting and the listening intently to it, and he-saww prohibited from the gossip and the listening intently to it, and he-saww said: ‘A ‘Qattat’, meaning a gossiper will not enter the Paradise’, and he-saww prohibited from answering the (invitation by) mischief-makers to their meal, and he-saww prohibited from the false oath, and he-saww said: ‘It leaves the homes vacant’.

وَ قَالَ مَنْ حَلَفَ بِيَمِينٍ كَاذِبَةٍ صَبْراً لِيَقْطَعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ وَ يَرْجِعَ وَ نَهَى عَنِ الْجُلُوسِ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ وَ نَهَى أَنْ يُدْخِلَ الرَّجُلُ حَلِيلَتَهُ إِلَى الْحَمَّامِ

And he-saww said: ‘One who swears with a false oath in contention in order to cut out some wealth of a Muslim person with it will meet Allah-azwj Mighty and Majestic, and He-azwj will be Angered upon him, except if he were to repent and retracts’, and he-saww prohibition from sitting upon a table the wine is being drunk upon it, and he-saww prohibited from the man entering his concubine into the bathhouse.

وَ قَالَ لَا يَدْخُلَنَّ أَحَدُكُمُ الْحَمَّامَ إِلَّا بِمِئْزَرٍ وَ نَهَى عَنِ الْمُحَادَثَةِ الَّتِي تَدْعُو إِلَى غَيْرِ اللَّهِ وَ نَهَى عَنْ تَصْفِيقِ الْوَجْهِ وَ نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَ الدِّيبَاجِ وَ الْقَزِّ لِلرِّجَالِ فَأَمَّا لِلنِّسَاءِ فَلَا بَأْسَ

And he-saww said: ‘Not one of you should enter the bathhouse except with (wearing an) apron’, and he-saww prohibited from the discussions which call to other than Allah-azwj, and he-saww prohibited from the slapping the cheek, and he-saww prohibited from drinking in a golden and silver containers, and he-saww prohibited the man from wearing the silk and the brocade and fur (Al-Qazz). As for the women, there is no problem.

وَ نَهَى أَنْ يُبَاعَ الثِّمَارُ حَتَّى يَزْهُوَ يَعْنِي يَصْفَرَّ أَوْ يَحْمَرَّ وَ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ يَعْنِي بَيْعَ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ وَ الْعِنَبِ بِالزَّبِيبِ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ وَ نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّرْدِ وَ الشِّطْرَنْجِ وَ قَالَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَهُوَ كَآكِلِ لَحْمِ الْخِنْزِيرِ

And he-saww prohibited from selling the fruits until they blossom, meaning become yellow, or red; and he-saww prohibited from ‘Al Mohaqalah’, meaning selling the wet dates with the dry dates, and the grapes with the raisings, and what resembles that; and he-saww prohibited from selling the dice and the chess, and said: ‘One who does that, he is like an eater of the flesh of swine’.

وَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْخَمْرِ وَ أَنْ تُشْتَرَى الْخَمْرُ وَ أَنْ تُسْقَى الْخَمْرُ وَ قَالَ ع لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَ عَاصِرَهَا وَ غَارِسَهَا وَ شَارِبَهَا وَ سَاقِيَهَا وَ بَائِعَهَا وَ مُشْتَرِيَهَا وَ آكِلَ ثَمَنِهَا وَ حَامِلَهَا وَ الْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ

And he-saww prohibited from selling the wine, and from buying the wine, and from quenching the wine, and said: ‘May Allah-azwj Curse its squeezer, and its planter, and its drinker, and its quencher, and its seller, and its buyer, and eater of its price, and its carrier, and from it being carried to him’.

وَ قَالَ ع مَنْ شَرِبَهَا لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ إِنْ مَاتَ وَ فِي بَطْنِهِ شَيْ‏ءٌ مِنْ ذَلِكَ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ وَ هُوَ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِ الزُّنَاةِ فَيَجْتَمِعُ ذَلِكَ فِي قُدُورِ جَهَنَّمَ فَيَشْرَبُهَا أَهْلُ النَّارِ فَ يُصْهَرُ بِهِ ما فِي بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُودُ

And he-saww said: ‘One who drinks it, his Salat will not be Accepted for forty days, and if he were to die and there was something from that in his belly, there would be a right upon Allah‑azwj that He-azwj Quenches him from the clay of ‘Khabal’, and it is pus of the inhabitants of the Fire, and what emerges from the genitals of the adulteresses. That collects in pots of Hell, so the inhabitants of the Fire will drink it, Due to it would melt whatever is in their bellies and the skins [22:20].

وَ نَهَى عَنْ أَكْلِ الرِّبَا وَ شَهَادَةِ الزُّورِ وَ كِتَابَةِ الرِّبَا وَ قَالَ ع- إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَ مُوكِلَهُ وَ كَاتِبَهُ وَ شَاهِدِيهِ

And he-saww prohibited from consuming the interest (usury), and the false testimony, and writing the interest-based agreement, and he-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Cursed the consumer of the interest, and its feeder, and its writer (of the agreement), and its two witnesses’.

وَ نَهَى عَنْ بَيْعٍ وَ سَلَفٍ وَ نَهَى‏ عَنْ بَيْعَيْنِ فِي بَيْعٍ وَ نَهَى عَنْ بَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ وَ نَهَى عَنْ بَيْعِ مَا لَمْ يُضْمَنْ وَ نَهَى عَنْ مُصَافَحَةِ الذِّمِّيِّ وَ نَهَى عَنْ أَنْ يُنْشَدَ الشِّعْرُ أَوْ تُنْشَدَ الضَّالَّةُ فِي الْمَسْجِدِ

And he-saww prohibited from selling and borrowing; and he-saww prohibited from two sales in one sale; and he-saww prohibited from selling what isn’t in your possession; and he-saww prohibited from selling what is not guaranteed; and he-saww prohibited from shaking hands with the Zimmy; and he-saww prohibited from reciting the poetry and looking for the lost items in the Masjid.

وَ نَهَى أَنْ يُسَلَّ السَّيْفُ فِي الْمَسْجِدِ وَ نَهَى عَنْ ضَرْبِ وُجُوهِ الْبَهَائِمِ وَ نَهَى أَنْ يَنْظُرَ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ وَ قَالَ مَنْ تَأَمَّلَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ لَعَنَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ نَهَى الْمَرْأَةَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ

And he-saww prohibited from unsheathing the sword in the Masjid; and he-saww prohibited from striking faces of the animals; and he-saww prohibited the man from looking at the nakedness of his Muslim brother, and said: ‘One who ponders on the nakedness of his Muslim brother, seventy thousand Angels will curse him’; and he-saww prohibited the woman from looking at the nakedness of the woman.

وَ نَهَى أَنْ يُنْفَخَ فِي طَعَامٍ أَوْ فِي شَرَابٍ أَوْ يُنْفَخَ فِي مَوْضِعِ السُّجُودِ وَ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي الْمَقَابِرِ وَ الطُّرُقِ وَ الْأَرْحِيَةِ وَ الْأَوْدِيَةِ وَ مَرَابِضِ الْإِبِلِ وَ عَلَى ظَهْرِ الْكَعْبَةِ وَ نَهَى عَنْ قَتْلِ النَّحْلِ وَ نَهَى عَنِ الْوَسْمِ فِي وُجُوهِ الْبَهَائِمِ

And he-saww prohibited from blowing into food, or into a drink, or blowing in a place of Sajdah; and he-saww prohibited the man from praying Salat among the graves, and the roads, and the resting places, and the valleys, and the pens of camels, and on the back (top) of the Kabah; and he-saww prohibited from killing the bees and he-saww prohibited from branding in the faces of the animals’.

وَ نَهَى أَنْ يُحْلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ وَ قَالَ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْ‏ءٍ وَ نَهَى أَنْ يَحْلِفَ الرَّجُلُ بِسُورَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَ قَالَ مَنْ حَلَفَ بِسُورَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ مِنْهَا يَمِينٌ فَمَنْ شَاءَ بَرَّ وَ مَنْ شَاءَ فَجَرَ

And he-saww prohibited from swearing by other than Allah-azwj, and said: ‘One who swears by other than Allah-azwj so he isn’t in anything from Allah-azwj’; and he-saww prohibited the man from swearing by a Chapter from the Book of Allah-azwj, and Said: ‘One who swears by a Chapter from the Book of Allah-azwj, upon him, with every Verse from it, is an oath, so the one desires, righteous, and the one who desires, immoral’.

وَ نَهَى أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ لَا وَ حَيَاتِكَ وَ حَيَاةِ فُلَانٍ وَ نَهَى أَنْ يَقْعُدَ الرَّجُلُ فِي الْمَسْجِدِ وَ هُوَ جُنُبٌ وَ نَهَى عَنِ التَّعَرِّي بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ نَهَى عَنِ الْحِجَامَةِ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَ الْجُمُعَةِ وَ نَهَى عَنِ الْكَلَامِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ الْإِمَامُ يَخْطُبُ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ لَغَا وَ مَنْ لَغَا فَلَا جُمُعَةَ لَهُ

And he-saww prohibited the man from saying to the man, ‘No, by your life’, and ‘Life of so and so’; and he-saww prohibited the man from sitting in the Masjid while he is with sexual impurity; and he-saww prohibited from nudity by the night and day; and he-saww prohibited from getting cupping done on the day of Wednesday and the Friday; and he-saww prohibited from the talking on the day of Friday while the prayer leader is addressing. The one who does vain talk, there is no Friday Salat for him.

وَ نَهَى عَنِ التَّخَتُّمِ بِخَاتَمِ صُفْرٍ أَوْ حَدِيدٍ وَ نَهَى أَنْ يُنْقَشَ شَيْ‏ءٌ مِنَ الْحَيَوَانِ عَلَى الْخَاتَمِ وَ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي ثَلَاثِ سَاعَاتٍ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ عِنْدَ غُرُوبِهَا وَ عِنْدَ اسْتِوَائِهَا وَ نَهَى عَنْ صِيَامِ سِتَّةِ أَيَّامٍ يَوْمِ الْفِطْرِ وَ يَوْمِ الشَّكِّ وَ يَوْمِ النَّحْرِ وَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ

And he-saww prohibited from wearing the ring of yellow (gold), or iron; and he-saww prohibited from engraving something from the animals upon the ring; and he-saww prohibited from the Salat in three timings – at the emergence of the sun, and at it’s setting, and during its evenness (midday); and he-saww prohibited from fasting for six years – the day of (Eid) Al-Fitr, and the day of doubt (in moonsighting), and the day of sacrifice (Al-Azha), and the days of Al-Tashreeq (11th, 12th & 13th Zilhajj).

وَ نَهَى أَنْ يُشْرَبَ الْمَاءُ كَرَعاً كَمَا تَشْرَبُ الْبَهَائِمُ- وَ قَالَ اشْرَبُوا بِأَيْدِيكُمْ فَإِنَّهَا أَفْضَلُ أَوَانِيكُمْ وَ نَهَى عَنِ الْبُزَاقِ فِي الْبِئْرِ الَّتِي يُشْرَبُ مِنْهَا وَ نَهَى أَنْ يُسْتَعْمَلَ أَجِيرٌ حَتَّى يُعْلَمَ مَا أُجْرَتُهُ

And he-saww prohibited from drinking the water gulping like what the beasts drink, and he-saww said: ‘Drink with your hands for these are the best of your utensils’; and he-saww prohibited from the spitting into the well which is drunk from; and he-saww prohibited from employing a worker until he know what his wages are.

وَ نَهَى عَنِ الْهِجْرَانِ فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَاعِلًا لَا يَهْجُرُ أَخَاهُ أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَمَنْ كَانَ مُهَاجِراً لِأَخِيهِ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ وَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ بِالنَّسِيئَةِ وَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ زِيَادَةً إِلَّا وَزْناً بِوَزْنٍ

And he-saww prohibited from two people forsaking each other. If there was no escape from doing so, he should not forsake (abandon) his brother more than three days, so the one who were to forsake his brother more than that, the Fire will be foremost with him’; and he‑saww prohibited from selling the gold and silver for credit; and he-saww prohibited from selling the gold for more gold except weight by weight.

وَ نَهَى عَنِ الْمَدْحِ وَ قَالَ احْثُوا فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ وَ قَالَ ص مَنْ تَوَلَّى خُصُومَةَ ظَالِمٍ أَوْ أَعَانَ عَلَيْهَا ثُمَّ نَزَلَ بِهِ مَلَكُ الْمَوْتِ قَالَ لَهُ أَبْشِرْ بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَ نَارِ جَهَنَّمَ‏ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ

And he-saww prohibited from the praise, and said: ‘Pour the dirt in the faces of the praising ones!’ and he-saww said: ‘One prolonging a dispute is unjust, or assists upon it, then the Angel of death descends with him. He says to him: ‘Receive news of the Curse of Allah-azwj and Fire of Hell, and it is an evil destination’.

وَ قَالَ مَنْ مَدَحَ سُلْطَاناً جَائِراً وَ تَخَفَّفَ وَ تَضَعْضَعَ لَهُ طَمَعاً فِيهِ كَانَ قَرِينَهُ‏ إِلَى النَّارِ وَ قَالَ ص قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَ قَالَ ص مَنْ دَلَّ جَائِراً عَلَى جَوْرٍ كَانَ قَرِينَ هَامَانَ فِي جَهَنَّمَ

And he-saww said: ‘One who praises a tyrannical ruler, and lightens and beseeches to him being greedy regarding him, would be his pair to the Fire’; and he-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Says: And you should not incline towards those who are unjust, so the Fire would touch you, [11:113]; and he-saww said: ‘One who points a tyrant to a tyranny would be a pair of Haman-la in Hell.

وَ مَنْ بَنَى بُنْيَاناً رِيَاءً وَ سُمْعَةً حُمِّلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْأَرْضِ السَّابِعَةِ وَ هُوَ نَارٌ تَشْتَعِلُ ثُمَّ يُطَوَّقُ فِي عُنُقِهِ وَ يُلْقَى فِي النَّارِ فَلَا يَحْبِسُهُ شَيْ‏ءٌ مِنْهَا دُونَ قَعْرِهَا إِلَّا أَنْ يَتُوبَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص كَيْفَ يَبْنِي رِيَاءً وَ سُمْعَةً قَالَ يَبْنِي فَضْلًا عَلَى مَا يَكْفِيهِ اسْتِطَالَةً مِنْهُ عَلَى جِيرَانِهِ وَ مُبَاهَاةً لِإِخْوَانِهِ

And one who builds a building to show-off and reputation will carry it on the Day of Qiyamah, from the seventh earth, and it is a flame inflamed, then it will be collared in his neck and he will be thrown into the Fire. Nothing will withhold him from it besides its bottom, except if he were to repent’. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! How does he build to show-off and reputation?’ He-saww said: ‘He builds surplus over what suffices him, being arrogant from it upon his neighbour and boasting to his brethren’.

وَ قَالَ ع مَنْ ظَلَمَ أَجِيراً أَجْرَهُ أَحْبَطَ اللَّهُ عَمَلَهُ وَ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ رِيحَ الْجَنَّةِ وَ إِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ

And he-asws said: ‘One who oppresses an employees of his wages, Allah-azwj will Confiscate his deeds, and Allah-azwj will Prohibited the breeze of Paradise upon him, and (although) it’s breeze will be felt from a travel distance of five hundred years.

وَ مَنْ خَانَ جَارَهُ شِبْراً مِنَ الْأَرْضِ جَعَلَهَا اللَّهُ طَوْقاً فِي عُنُقِهِ مِنْ تُخُومِ الْأَرَضِينَ السَّابِعَةِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُطَوَّقاً إِلَّا أَنْ يَتُوبَ وَ يَرْجِعَ

And one who betrays his neighbour of a palm’s width of land, Allah-azwj will Make it to be a collar in his neck from the depths of the seventh earth until he meets Allah-azwj on the Day of Qiyamah as collared, except if he were to repent and retract.

أَلَا وَ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ثُمَّ نَسِيَهُ مُتَعَمِّداً لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا يُسَلِّطُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ مِنْهَا حَيَّةً تَكُونُ قَرِينَهُ إِلَى النَّارِ إِلَّا أَنْ يَغْفِرَ لَهُ

Indeed, and the one who learns the Quran, then forgets it deliberately, will meet Allah-azwj on the Day of Qiyamah shackled. Allah-azwj Mighty and Majestic will Cause a snake to overcome him for every Verse from it. It would be his pair to the Fire, except if he is Forgiven for’.

وَ قَالَ ع مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ ثُمَّ شَرِبَ عَلَيْهِ حَرَاماً أَوْ آثَرَ عَلَيْهِ حُبَّ الدُّنْيَا وَ زِينَتَهَا اسْتَوْجَبَ عَلَيْهِ سَخَطَ اللَّهِ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ أَلَا وَ إِنَّهُ إِنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ تَوْبَةٍ حَاجَّهُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَا يُزَايِلُهُ إِلَّا مَدْحُوضاً

And he-asws said: ‘One who recites the Quran, the drinks Prohibited upon it, or prefers love of the world and its adornments upon it, it shall obligate upon him the Annoyance of Allah-azwj except if he were to repent. Indeed, and if he were to die upon without having repented, the Quran will Argue with him on the Day of Qiyamah, and will not cease with him until he is refuted.

أَلَا وَ مَنْ زَنَى بِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَوْ يَهُودِيَّةٍ أَوْ نَصْرَانِيَّةٍ أَوْ مَجُوسِيَّةٍ حُرَّةٍ أَوْ أَمَةٍ ثُمَّ لَمْ يَتُبْ وَ مَاتَ مُصِرّاً عَلَيْهِ فَتَحَ اللَّهُ لَهُ فِي قَبْرِهِ ثَلَاثَمِائَةِ بَابٍ تَخْرُجُ مِنْهُ حَيَّاتٌ وَ عَقَارِبُ وَ ثُعْبَانُ النَّارِ- فَهُوَ يَحْتَرِقُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَإِذَا بُعِثَ مِنْ قَبْرِهِ تَأَذَّى النَّاسُ مِنْ نَتْنِ رِيحِهِ فَيُعْرَفُ بِذَلِكَ وَ بِمَا كَانَ يَعْمَلُ فِي دَارِ الدُّنْيَا حَتَّى يُؤْمَرَ بِهِ إِلَى النَّارِ

Indeed, and the one who commits adultery with a Muslim woman, or a Jewess, or a Christian, or a Magian, be she free or a slave girl, then he does not repent, and he dies being persistent upon it, Allah-azwj will Open in his grave three hundred doors, there shall emerge from it snakes, and scorpions and serpents of Fire, so he will be burning up to the Day of Qiyamah. When he is Resurrected from his grave, the people will be hurt from the stench of his smell. He will be known with that and with what he had been doing in the house of the world, until he is Commanded with to the Fire.

أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْحَرَامَ وَ حَدَّ الْحُدُودَ وَ مَا أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ غَيْرَتِهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ

Indeed, and Allah-azwj has Prohibited the prohibitions, and Established the legal penalties, and there is no one with most self-esteem (Ghayra) than Allah-azwj, and from His-azwj Self-esteem is that He-azwj has Prohibited the immoralities’.

وَ نَهَى أَنْ يَطَّلِعَ الرَّجُلُ فِي بَيْتِ جَارِهِ وَ قَالَ مَنْ نَظَرَ إِلَى عَوْرَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ أَوْ عَوْرَةِ غَيْرِ أَهْلِهِ مُتَعَمِّداً أَدْخَلَهُ اللَّهُ مَعَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ كَانُوا يَبْحَثُونَ عَنْ عَوْرَاتِ الْمُسْلِمِينَ وَ لَمْ يَخْرُجْ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَفْضَحَهُ اللَّهُ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ

And he-saww prohibited the man from looking into the house of his neighbour, and he-saww said: ‘One who looks at the nakedness of his Muslim brother, or nakedness of other than his wife deliberately, Allah-azwj will Enter him to be with the hypocrites, those who were looking for the nakedness (defects) of the Muslims, and he will not exit from the world until Allah-azwj Exposes him, except if he were to repent’.

وَ قَالَ ع وَ مَنْ لَمْ يَرْضَ بِمَا قَسَمَهُ اللَّهُ لَهُ مِنَ الرِّزْقِ وَ بَثَّ شَكْوَاهُ وَ لَمْ‏ يَصْبِرْ وَ لَمْ يَحْتَسِبْ لَمْ تُرْفَعْ لَهُ حَسَنَةٌ وَ يَلْقَى اللَّهَ وَ هُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ

And he-asws said: ‘And one who is not satisfied with what sustenance Allah-azwj has Apportioned for him, and airs his complaint, and is not patient, and does not anticipate, no good deed will be Raised for him, and he will meet Allah-azwj and He-azwj will be Wrathful upon him, except if he were to repent.

وَ نَهَى أَنْ يَخْتَالَ الرَّجُلُ فِي مَشْيِهِ وَ قَالَ مَنْ لَبِسَ ثَوْباً فَاخْتَالَ فِيهِ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ وَ كَانَ قَرِينَ قَارُونَ لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنِ اخْتَالَ فَخَسَفَ اللَّهُ‏ بِهِ وَ بِدارِهِ الْأَرْضَ‏ وَ مَنِ اخْتَالَ فَقَدْ نَازَعَ اللَّهَ فِي جَبَرُوتِهِ

And he-saww prohibited the man from swaggering in his walking, and said: ‘One who wears a cloth he swaggers in, Allah-azwj will Make an edge of Hell to submerge with him, and he would be a pair of Qaroun-la, because he-la was the first one to swagger, so Allah-azwj Caused the ground to submerge with him and his house, and the one who swaggers, so he has disputed with Allah-azwj regarding His-azwj Greatness’.

وَ قَالَ ص مَنْ ظَلَمَ امْرَأَةً مَهْرَهَا فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ زَانٍ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَبْدِي زَوَّجْتُكَ أَمَتِي عَلَى عَهْدِي فَلَمْ تُوفِ بِعَهْدِي وَ ظَلَمْتَ أَمَتِي فَيُؤْخَذُ مِنْ حَسَنَاتِهِ فَيُدْفَعُ إِلَيْهَا بِقَدْرِ حَقِّهَا فَإِذَا لَمْ تَبْقَ لَهُ حَسَنَةٌ أُمِرَ بِهِ إِلَى النَّارِ بِنَكْثِهِ لِلْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كانَ مَسْؤُلًا

And he-saww said: ‘One who oppresses a woman of her dowry, so he is an adulterer in the Presence of Allah-azwj. Allah-azwj Mighty and Majestic will be Saying to him on the Day of Qiyamah: “My-azwj servant! I-azwj got you to be married to My-azwj maid, upon My-azwj Covenant, but you were not loyal with My-azwj Covenant, and you were unjust to My-azwj maid!” His good deeds will be seized, in accordance to her rights and will be handed to her. If there are no good deeds remaining for him, he will be Commanded with to the Fire, due to his having broken the covenant, the surely the covenant would always be questioned about [17:34].

وَ نَهَى ص عَنْ كِتْمَانِ الشَّهَادَةِ وَ قَالَ مَنْ كَتَمَهَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ لَحْمَهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لا تَكْتُمُوا الشَّهادَةَ وَ مَنْ يَكْتُمْها فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ‏

And he-saww prohibited from concealing the testimony and said: ‘One who conceals it, Allah‑azwj will feed him its meat upon heads of the creatures, and it is Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: And do not conceal the testimony, and the one who conceals it, so he is of a sinful heart; [2:283]’.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ آذَى جَارَهُ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ رِيحَ الْجَنَّةِ- وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ وَ مَنْ ضَيَّعَ حَقَّ جَارِهِ فَلَيْسَ مِنَّا

And Rasool-Allah-saww said: ‘One who hurts his neighbour, Allah-azwj will Prohibited the Paradise upon him, And his abode is Hell; and it is an evil destination [3:162], and the one wastes a right of his neighbour, he isn’t from us.

وَ مَا زَالَ جَبْرَئِيلُ ع يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ وَ مَا زَالَ يُوصِينِي بِالْمَمَالِيكِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيَجْعَلُ لَهُمْ وَقْتاً إِذَا بَلَغُوا ذَلِكَ الْوَقْتَ أُعْتِقُوا وَ مَا زَالَ يُوصِينِي بِالسِّوَاكِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيَجْعَلُهُ فَرِيضَةً وَ مَا زَالَ يُوصِينِي بِقِيَامِ اللَّيْلِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّ خِيَارَ أُمَّتِي لَنْ يَنَامُوا

And Jibraeel-as has not ceased advising me about the neighbour to the extent that I-saww thought he will be inheriting me-saww, and he-as did not cease to advise me-saww about the slaves to the extent I-azwj thought he-as will make a timing for them, when they were to reach that time, they would be free, and he-as has not ceased to advise me with brushing the teeth to the extent that I-saww thought he-as would be making it an obligation, and he-as did not cease to advise me-as with standing at night (for Salat) until I-saww thought that the best of my-saww will never be sleeping.

أَلَا وَ مَنِ اسْتَخَفَّ بِفَقِيرٍ مُسْلِمٍ فَقَدِ اسْتَخَفَّ بِحَقِّ اللَّهِ وَ اللَّهُ يَسْتَخِفُّ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ

Indeed, and the one who takes lightly with a poor Muslim, so he has taken lightly with the right of Allah-azwj, and Allah-azwj will Take lightly with him on the Day of Qiyamah, except if he repents’.

وَ قَالَ ص مَنْ أَكْرَمَ فَقِيراً مُسْلِماً لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ عَنْهُ رَاضٍ

And he-saww said: ‘One who honours a poor Muslim will meet Allah-azwj on the Day of Qiyamah and He-azwj will be Satisfied with him’.

وَ قَالَ ص مَنْ عُرِضَتْ لَهُ فَاحِشَةٌ أَوْ شَهْوَةٌ فَاجْتَنَبَهَا مِنْ مَخَافَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ وَ آمَنَهُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَ أَنْجَزَ لَهُ مَا وَعَدَهُ فِي كِتَابِهِ فِي قَوْلِهِ‏ وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ

And he-saww said: ‘One whom an immorality is presented to him, or a lustful desire, so he shuns it from fear of Allah-azwj Mighty and Majestic, Allah-azwj will Prohibited the Fire upon him and Secure him from the great panic, and Fulfil for him what He-azwj has Promised him in His-azwj Book, in His-azwj Words: And for the one who fears to stand before his Lord are two Gardens [55:46].

أَلَا وَ مَنْ عُرِضَتْ لَهُ دُنْيَا وَ آخِرَةٌ فَاخْتَارَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَيْسَتْ لَهُ حَسَنَةٌ يَتَّقِي بِهَا مِنَ النَّارِ وَ مَنِ اخْتَارَ الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا وَ تَرَكَ الدُّنْيَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ غَفَرَ لَهُ مَسَاوِيَ عَمَلِهِ وَ مَنْ مَلَأَ عَيْنَهُ مِنْ حَرَامٍ مَلَأَ اللَّهُ عَيْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ النَّارِ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ وَ يَرْجِعَ

Indeed, and the one whom the world and the Hereafter is presented to him, so he chooses the world over the Hereafter, will meet Allah-azwj on the Day of Qiyamah and there won’t be any good deed for him he can be saved by from the Fire, and the one who chooses the Hereafter over the world and neglects the world, Allah-azwj will be Satisfied with him and Forgive his evil deeds for him, and the one who feels his eyes from Prohibitions, Allah-azwj will Fill his eyes on the Day of Qiyamah from the Fire, except if he were to repent and retracts’.

وَ قَالَ ص- مَنْ صَافَحَ امْرَأَةً تَحْرُمُ عَلَيْهِ فَقَدْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ‏ وَ مَنِ الْتَزَمَ امْرَأَةً حَرَاماً قُرِنَ فِي سِلْسِلَةِ نَارٍ مَعَ شَيْطَانٍ فَيُقْذَفَانِ فِي النَّارِ وَ مَنْ غَشَّ مُسْلِماً فِي شِرَاءٍ أَوْ بَيْعٍ فَلَيْسَ مِنَّا وَ يُحْشَرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ الْيَهُودِ لِأَنَّهُمْ أَغَشُّ الْخَلْقِ لِلْمُسْلِمِينَ

And he-saww said: ‘One who shakes the hand of a woman prohibited unto him, so he incurs the Wrath from Allah? [3:163]; and the one who adheres with a prohibited woman will be paired in a chain of Fire with Satan-la and they will both be thrown into the Fire; and the one who cheats a Muslim in buying or selling, he isn’t from us-saww and he will be Gathered on the Day of Qiyamah with the Jews, because they are the most cheating of the people to the Muslims’.

وَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يَمْنَعَ أَحَدٌ الْمَاعُونَ وَ قَالَ مَنْ مَنَعَ الْمَاعُونَ مِنْ جَارِهِ مَنَعَهُ اللَّهُ خَيْرَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ وَكَلَهُ إِلَى نَفْسِهِ وَ مَنْ وَكَلَهُ إِلَى نَفْسِهِ فَمَا أَسْوَأَ حَالَهُ

And Rasool-Allah-saww prohibited from preventing anyone from necessaries of life, and said: ‘One who prevents the necessaries of life from his neighbour, Allah-azwj will Prevent him his good deeds on the Day of Qiyamah and Allocate him to himself, and the one whom Allah-azwj Allocates him to himself, how evil would be his state!’

وَ قَالَ ص أَيُّمَا امْرَأَةٍ آذَتْ زَوْجَهَا بِلِسَانِهَا لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهَا صَرْفاً وَ لَا عَدْلًا وَ لَا حَسَنَةً مِنْ عَمَلِهَا حَتَّى تُرْضِيَهُ وَ إِنْ صَامَتْ نَهَارَهَا وَ قَامَتْ لَيْلَهَا وَ أَعْتَقَتِ الرِّقَابَ وَ حَمَلَتْ عَلَى جِيَادِ الْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ كَانَتْ أَوَّلَ مَنْ يَرِدُ النَّارَ وَ كَذَلِكَ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ لَهَا ظَالِماً

And he-saww said: ‘Whichever woman hurts her husband with her tongue, Allah-azwj will neither Accept any exchange from her nor replacement, nor any good deed from her deeds until she satisfies him, and even if she were to fast her day and stands her night, and she liberates a neck, and she loads upon the cavalry horse in the Way of Allah-azwj, and she will be the first one to arrive to the Fire, and like that is the man, when he were to be unjust to her.

أَلَا وَ مَنْ لَطَمَ خَدَّ مُسْلِمٍ أَوْ وَجْهَهُ بَدَّدَ اللَّهُ عِظَامَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ حَشَرَهُ مَغْلُولًا حَتَّى يَدْخُلَ جَهَنَّمَ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ وَ مَنْ بَاتَ وَ فِي قَلْبِهِ غِشٌّ لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ بَاتَ فِي سَخَطِ اللَّهِ وَ أَصْبَحَ كَذَلِكَ حَتَّى يَتُوبَ

Indeed, and the one who slaps a cheek of a Muslim of his face, Allah-azwj will Scatter his bones on the Day of Qiyamah and Resurrect him shackled until he enters Hell, except if he were to repent; and the one who spends a night while in his heart there is a grudge towards his Muslim brother, will spend the night in the Wrath of Allah-azwj, and will come to the morning like that until he repents.

وَ نَهَى عَنِ الْغِيبَةِ وَ قَالَ مَنِ اغْتَابَ امْرَأً مُسْلِماً بَطَلَ صَوْمُهُ وَ نُقِضَ وُضُوؤُهُ وَ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفُوحُ مِنْ فِيهِ رَائِحَةٌ أَنْتَنُ مِنَ الْجِيفَةِ يَتَأَذَّى بِهِ أَهْلُ الْمَوْقِفِ فَإِنْ مَاتَ قَبْلَ أَنْ يَتُوبَ مَاتَ مُسْتَحِلًّا لِمَا حَرَّمَ اللَّهُ

And he-saww prohibited from the backbiting, and said: ‘One who backbites a Muslim person will nullify his fasts, and break his Wud’u, and will come on the Day of Qiyamah and there will coming a smell from his mouth a smell stinkier than of the corpse, hurting the people of the pausing by it. If he were to die before he repents, will die having permitted what Allah-azwj had Prohibited’.

وَ قَالَ ص مَنْ كَظَمَ غَيْظاً وَ هُوَ قَادِرٌ عَلَى إِنْفَاذِهِ وَ حَلُمَ عَنْهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ شَهِيدٍ أَلَا وَ مَنْ تَطَوَّلَ عَلَى أَخِيهِ فِي غِيبَةٍ سَمِعَهَا فِيهِ فِي مَجْلِسٍ فَرَدَّهَا عَنْهُ رَدَّ اللَّهُ عَنْهُ أَلْفَ بَابٍ مِنَ السُّوءِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَإِنْ هُوَ لَمْ يَرُدَّهَا وَ هُوَ قَادِرٌ عَلَى رَدِّهَا كَانَ عَلَيْهِ كَوِزْرِ مَنِ اغْتَابَهُ سَبْعِينَ مَرَّةً

And he-saww said: ‘One who swallows anger while he is able upon implementing it and is gentle from it, Allah-azwj will Give him Recompense of a martyr. Indeed, and one who defends upon his brother regarding a backbite he had heard regarding him in a gathering, so he repels it from him, Allah-azwj will Repel from him a thousand doors of evil in the world and the Hereafter. If he does not repel it while he is able upon repelling it, upon him would be like a burden of the one who had backbit him, seventy times’.

وَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنِ الْخِيَانَةِ وَ قَالَ مَنْ خَانَ أَمَانَةً فِي الدُّنْيَا وَ لَمْ يَرُدَّهَا إِلَى أَهْلِهَا ثُمَّ أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ مَاتَ عَلَى غَيْرِ مِلَّتِي وَ يَلْقَى اللَّهَ وَ هُوَ عَلَيْهِ‏ غَضْبَانُ

And Rasool-Allah-saww prohibited from the betrayal, and said: ‘One who betrays an entrustment in the world and does not return it to its rightful ones, then the death comes across him, will die upon other than my-saww religion and religion of Allah-azwj, and He-azwj will be Wrathful upon him’.

وَ قَالَ ص مَنْ شَهِدَ شَهَادَةَ زُورٍ عَلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ عُلِّقَ بِلِسَانِهِ مَعَ الْمُنَافِقِينَ‏ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَ مَنِ اشْتَرَى خِيَانَةً وَ هُوَ يَعْلَمُ فَهُوَ كَالَّذِي خَانَهَا وَ مَنْ حَبَسَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ شَيْئاً مِنْ حَقِّهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَرَكَةَ الرِّزْقِ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ

And he-saww said: ‘One who testifies a false testimony upon anyone from the people will be hung by his tongue with the hypocrites in the lowest level of the Fire; and the one who buys a betrayal while he is knowing, he is like the one who betrayed it; and the one who withholds from his Muslim brother anything from his rights, Allah-azwj will Prohibit upon him the Blessings of sustenance, except if he were to repent.

أَلَا وَ مَنْ سَمِعَ فَاحِشَةً فَأَفْشَاهَا فَهُوَ كَالَّذِي أَتَاهَا وَ مَنِ احْتَاجَ إِلَيْهِ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فِي قَرْضٍ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَفْعَلْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ رِيحَ الْجَنَّةِ

Indeed, and the one who hears an obscenity so he spreads it, he would be like the one who committed it; and the one who his Muslim brother is needy to him regarding a loan while he is able upon it, be he does not do it, Allah-azwj will Prohibited the aroma of Paradise unto him.

أَلَا وَ مَنْ صَبَرَ عَلَى خُلُقِ امْرَأَةٍ سَيِّئَةِ الْخُلُقِ وَ احْتَسَبَ فِي ذَلِكَ الْأَجْرَ أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ الشَّاكِرِينَ فِي الْآخِرَةِ أَلَا وَ أَيُّمَا امْرَأَةٍ لَمْ تَرْفُقْ بِزَوْجِهَا وَ حَمَلَتْهُ عَلَى مَا لَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ وَ مَا لَا يُطِيقُ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهَا حَسَنَةٌ وَ تَلْقَى اللَّهَ وَ هُوَ عَلَيْهَا غَضْبَانُ أَلَا وَ مَنْ أَكْرَمَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فَإِنَّمَا يُكْرِمُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ

Indeed, and the one who is patient upon manners of a wife of evil manners, and anticipates the Recompense regarding that, Allah-azwj will Give him Rewards of the thankful ones in the Hereafter. Indeed, and whichever woman is not kind with her husband and carries him upon what he is not able upon and what he cannot endure, Allah-azwj will not Accept any good deed from her, and she will meet Allah-azwj and He-azwj will be Wrathful upon her. Indeed, and the one who honours his Muslim brother, so rather he has honoured Allah-azwj Mighty and Majestic’.

وَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يَؤُمَّ الرَّجُلُ قَوْماً إِلَّا بِإِذْنِهِمْ وَ قَالَ مَنْ أَمَّ قَوْماً بِإِذْنِهِمْ وَ هُمْ بِهِ رَاضُونَ فَاقْتَصَدَ بِهِمْ فِي حُضُورِهِ وَ أَحْسَنَ صَلَاتَهُ بِقِيَامِهِ وَ قِرَاءَتِهِ وَ رُكُوعِهِ وَ سُجُودِهِ وَ قُعُودِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ الْقَوْمِ وَ لَا يُنْقَصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْ‏ءٌ

And Rasool-Allah-saww prohibited the man from leading a group in Salat except by their permission, and said: ‘One who leads a group (in Salat) with their permission and they will be satisfied with him. He should be moderate with them in their presence and improve his Salat with his standing, and his recitation, and his Ruk’u(s), and his Sajdah(s), and his sitting, for him would be Recompense like the group, and nothing will be reduced from their Recompenses.

أَلَا وَ مَنْ أَمَّ قَوْماً بِأَمْرِهِمْ ثُمَّ لَمْ يُتِمَّ بِهِمُ الصَّلَاةَ وَ لَمْ يُحْسِنْ فِي رُكُوعِهِ وَ سُجُودِهِ وَ خُشُوعِهِ وَ قِرَاءَتِهِ رُدَّتْ عَلَيْهِ صَلَاتُهُ وَ لَمْ تَجَاوَزْ تَرْقُوَتَهُ وَ كَانَتْ مَنْزِلَتُهُ كَمَنْزِلَةِ إِمَامٍ جَائِرٍ مُعْتَدٍ لَمْ يُصْلِحْ إِلَى رَعِيَّتِهِ وَ لَمْ يَقُمْ فِيهِمْ بِحَقٍّ وَ لَا قَامَ فِيهِمْ بِأَمْرٍ

Indeed, and the one who leads a group (in Salat) by their instructions, then he completes the Salat with them, and is not good in his Ruk’u, and his Sajdah, and his humbleness, and his recitation, his Salat will be returned to him and it will not go beyond his collar bone, and his status will be like the status of a tyrannical leader, and transgressor, not correct to his citizens and not standing among them with any rights, nor standing among them with any matter’.

وَ قَالَ ص مَنْ مَشَى إِلَى ذِي قَرَابَةٍ بِنَفْسِهِ وَ مَالِهِ لِيَصِلَ رَحِمَهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَجْرَ مِائَةِ شَهِيدٍ- وَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ يُمْحَى عَنْهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ سَيِّئَةٍ وَ يُرْفَعُ لَهُ مِنَ الدَّرَجَاتِ مِثْلُ ذَلِكَ وَ كَأَنَّمَا عَبَدَ اللَّهَ مِائَةَ سَنَةٍ صَابِراً مُحْتَسِباً

And he-saww said: ‘One who walks by to the one with relationship by himself and his wealth in order to connect his kinship, Allah-azwj Mighty and Majestic will Give him Recompense of one hundred martyrs, and for him would be forty thousand good deeds with every step, and Delete from him forty thousand evil deeds, and Raise for him, from the ranks, similar to that, and it is as if he would have worshipped Allah-azwj for a hundred years, patiently, anticipating.

وَ مَنْ كَفَى ضَرِيراً حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَ مَشَى لَهُ فِيهَا حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ لَهُ حَاجَتَهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ بَرَاءَةً مِنَ النِّفَاقِ وَ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ وَ قَضَى لَهُ سَبْعِينَ حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَ لَا يَزَالُ يَخُوضُ فِي رَحْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى يَرْجِعَ

One who suffices a desperate one of a need from needs of the world, and walks for it regarding it until Allah-azwj Fulfils his need for him, Allah-azwj would Give him a freedom from the hypocrisy, and freedom from the Fire, and Fulfil seventy needs of his from needs of the world, and he will not cease to wade in Mercy of Allah-azwj Mighty and Majestic until he returns.

وَ مَنْ مَرِضَ يَوْماً وَ لَيْلَةً فَلَمْ يَشْكُ إِلَى عُوَّادِهِ بَعَثَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ خَلِيلِهِ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ حَتَّى يَجُوزَ الصِّرَاطَ كَالْبَرْقِ اللَّامِعِ وَ مَنْ سَعَى لِمَرِيضٍ فِي حَاجَةٍ قَضَاهَا أَوْ لَمْ يَقْضِهَا خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ

And one who falls sick for a day and a night and does not complain to his consolers, Allah-azwj will Resurrect him on the Day of Qiyamah with His-azwj Friend Ibrahim-as, friend of the Beneficent, until he crosses the Bridge like the flash of lightning; and the one who strives to a sick one regarding a need, whether he fulfils it or does not fulfil it, will come out from his sins (and be) like the day his mother had given him birth’.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِأَبِي‏ أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ ص- فَإِذَا كَانَ الْمَرِيضُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ أَ وَ لَيْسَ ذَلِكَ أَعْظَمَ أَجْراً إِذَا سَعَى فِي حَاجَةِ أَهْلِ بَيْتِهِ

A man from the Helpers said, ‘May my father and my mother be (sacrificed) for you-saww, O Rasool-Allah-saww!  When the sick one were to be from his family members, or isn’t that of mightier Recompense when he strives regarding a need of his family members?’

قَالَ نَعَمْ أَلَا وَ مَنْ فَرَّجَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ وَ اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا أَهْوَنُهَا الْمَغْصُ

He-saww said: ‘Yes. Indeed, and the one who relieves a distress from a Momin from distresses of the world, Allah-azwj will Relieve from him seventy-two distresses from distresses of the Hereafter, and seventy-two distresses from distresses of the world, the least of these being the colic’.

قَالَ وَ مَنْ مَطَلَ عَلَى ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى أَدَاءِ حَقِّهِ فَعَلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ خَطِيئَةُ عَشَّارٍ أَلَا وَ مَنْ عَلَّقَ سَوْطاً بَيْنَ يَدَيْ سُلْطَانٍ جَائِرٍ جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ السَّوْطَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُعْبَاناً مِنَ النَّارِ طُولُهُ سَبْعُونَ ذِرَاعاً يُسَلِّطُ عَلَيْهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ‏ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ

He-saww said: ‘And the one who delays upon the one with a right, of his right, while he is able upon giving his right, upon him would be a sin of a tithe collector every day. Indeed, and the one who hands a whip in front of a tyrannical ruler, Allah-azwj will Make that whip to be a serpent of fire on the Day of Qiyamah, it’s length being of seventy cubits, overcoming upon him in the Fire of Hell, and it is an evil destination.

وَ مَنِ اصْطَنَعَ إِلَى أَخِيهِ مَعْرُوفاً فَامْتَنَّ بِهِ أَحْبَطَ اللَّهُ عَلَيْهِ عَمَلَهُ وَ ثَبَّتَ وِزْرَهُ وَ لَمْ يَشْكُرْ لَهُ سَعْيَهُ

And one who does an act of kindness to his brother, so he reproaches him with it, Allah-azwj will Drop his deed upon him, and Affirm his burden, and will not Appreciate his striving for him’.

ثُمَّ قَالَ ص يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْمَنَّانِ وَ الْبَخِيلِ وَ الْقَتَّاتِ وَ هُوَ النَّمَّامُ أَلَا وَ مَنْ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَلَهُ بِوَزْنِ كُلِّ دِرْهَمٍ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ مِنْ نَعِيمِ الْجَنَّةِ وَ مَنْ مَشَى بِصَدَقَةٍ إِلَى مُحْتَاجٍ كَانَ لَهُ كَأَجْرِ صَاحِبِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْ‏ءٌ

Then he-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Says: “I-azwj have Prohibited the Paradise upon the reproacher of the conferment, and the miserly, and ‘Al-Qattat’, and he is the gossiper. Indeed, and the one who donates with a charity, for him with the weight of every Dirham would be the likes of the mountain of Ohad from the bounties of Paradise; and the one who walks with a charity to a needy, there would be for him like the Recompense of its owner, from without there being any reduction of anything from his Recompense.

وَ مَنْ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ فَإِنْ أَقَامَ حَتَّى يُدْفَنَ وَ يُحْثَى عَلَيْهِ التُّرَابُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ قَدَمٍ نَقَلَهَا قِيرَاطٌ مِنَ الْأَجْرِ وَ الْقِيرَاطُ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ

And the one who prays Salat upon a deceased, seventy thousand Angels will send Salawaat upon him, and Allah-azwj will Forgive for him what had preceded from his sins. If he were to stay until he is buried and pours the soil upon him, there would be for him with every step he takes, a carat of the Recompense, and the carat is like the mountain of Ohad.

أَلَا وَ مَنْ ذَرَفَتْ عَيْنَاهُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ كَانَ لَهُ بِكُلِّ قَطْرَةٍ قَطَرَتْ مِنْ دُمُوعِهِ قَصْرٌ فِي الْجَنَّةِ مُكَلَّلًا بِالدُّرِّ وَ الْجَوْهَرِ فِيهِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ-

Indeed, and the one whose eyes flow from fear of Allah-azwj, there will be for him, with every drop of his tears dripping, a castle in the Paradise, embedded with the gems and the jewels being in it, what no eye has seen nor any ear has heard, nor has it occurred upon the heart of any mortal.

أَلَا وَ مَنْ مَشَى إِلَى مَسْجِدٍ يَطْلُبُ فِيهِ الْجَمَاعَةَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ سَبْعُونَ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ يُرْفَعُ لَهُ مِنَ الدَّرَجَاتِ مِثْلُ ذَلِكَ وَ إِنْ مَاتَ وَ هُوَ عَلَى ذَلِكَ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يَعُودُونَهُ فِي قَبْرِهِ وَ يُؤْنِسُونَهُ فِي وَحْدَتِهِ وَ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ حَتَّى يُبْعَثَ

Indeed, and the one who walks to a Masjid seeking the congregational Salat in it, there will be seventy thousand good deeds for him with every step, and there will be raise for him of the ranks similar to that, and if he were to dies while he is upon that, Allah-azwj will Allocate seventy thousand Angels with him, consoling him in his grave and comforting him in his loneliness, and seeking Forgiveness for him, until he is Resurrected.

أَلَا وَ مَنْ أَذَّنَ مُحْتَسِباً يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ شَهِيدٍ وَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ صِدِّيقٍ وَ يُدْخِلُ فِي شَفَاعَتِهِ أَرْبَعِينَ أَلْفَ مُسِي‏ءٍ مِنْ أُمَّتِي إِلَى الْجَنَّةِ

Indeed, and the one who recites Azaan anticipating the Face of Allah-azwj Mighty and Majestic with that, Allah-azwj will Give him Rewards of forty thousand martyrs, and forty thousand truthful ones, and include forty thousand evil doers from my-saww community in his intercession to the Paradise.

أَلَا وَ إِنَّ الْمُؤَذِّنَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ صَلَّى عَلَيْهِ تِسْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ اسْتَغْفَرُوا لَهُ وَ كَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ حَتَّى يَفْرُغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ‏ الْخَلَائِقِ وَ يَكْتُبُ ثَوَابَ قَوْلِهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَرْبَعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ

Indeed, and the Muezzin, when he says, ‘There is no god except Allah-azwj’, ninety thousand Angels send Salawaat upon him and seek Forgiveness for him, and on the Day of Qiyamah he will be in the Shade of the Throne until Allah-azwj is Free from Reckoning the creatures, and Rewards of his words, ‘I testify that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’ are written by forty thousand Angels.

وَ مَنْ حَافَظَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ وَ التَّكْبِيرَةِ الْأُولَى- لَا يُؤْذِي مُسْلِماً أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ مَا يُعْطَى الْمُؤَذِّنُونَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

And one who preserves upon the first row and the first exclamation of Takbeer, not hurting any Muslim, Allah-azwj will Give him Recompense of what the Muezzins are Given in the world and the Hereafter.

أَلَا وَ مَنْ تَوَلَّى عِرَافَةَ قَوْمٍ حَبَسَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ بِكُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ سَنَةٍ وَ حُشِرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَدَاهُ مَغْلُولَتَانِ إِلَى عُنُقِهِ فَإِنْ كَانَ قَامَ فِيهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ أَطْلَقَهُ اللَّهُ وَ إِنْ كَانَ ظَالِماً هُوِيَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ

Indeed, and one who is in charge of divinations of a people, Allah-azwj Mighty and Majestic will Withhold him on the edge of Hell for a thousand years for each day, and he will be Gathered on the Day of Qiyamah and his hands will be shackled to his neck. If he had stood among them with the Commands of Allah-azwj, Allah-azwj will Free him, and if he had been unjust, he will be made to collapse into the Fire of Hell, and it is an evil destination’.

وَ قَالَ ص لَا تُحَقِّرُوا شَيْئاً مِنَ الشَّرِّ وَ إِنْ صَغُرَ فِي أَعْيُنِكُمْ وَ لَا تَسْتَكْثِرُوا الْخَيْرَ وَ إِنْ كَثُرَ فِي أَعْيُنِكُمْ فَإِنَّهُ لَا كَبِيرَ مَعَ الِاسْتِغْفَارِ وَ لَا صَغِيرَ مَعَ الْإِصْرَارِ

And he-saww said: ‘Do not belittle anything from the evil, and even if it is small in your eyes, nor consider the good to be a lot, and even if it was a lot in your eyes, for there is not major sin with seeking the Forgiveness, nor any minor sin with the persistence’.

قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ سَأَلْتُ عَنْ طُولِ هَذَا الْأَثَرِ شُعَيْباً الْمُزَنِيَّ فَقَالَ لِي يَا بَا عَبْدِ اللَّهِ سَأَلْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ زَيْدٍ عَنْ طُولِ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع- أَنَّهُ جَمَعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنَ الْكِتَابِ الَّذِي هُوَ إِمْلَاءُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ خَطُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏.

Muhammad Bin Zakariya Al-Ghalany said, ‘I asked Shueyb Al-Muzanny about the length of this Hadeeth. He said to me, ‘O Abu Abdullah! I had asked Al-Husayn Bin Zayd about the length of this Hadeeth. He said, ‘It is narrated to me by Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws had collected this Hadeeth from the book which was dictated by Rasool-Allah-saww and handwritten by Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws’’.[134]

2- لي، الأمالي للصدوق عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقُرَشِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى كَرِهَ لَكُمْ أَيَّتُهَا الْأُمَّةُ أَرْبَعاً وَ عِشْرِينَ خَصْلَةً وَ نَهَاكُمْ عَنْهَا

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – from Ibn Al Mutawakkil, from Sa’ad Ibn Hashim, from Al-Husayn Bin Al-Hassan Al Qureyshi, from Suleyman Bin Ja’far Al Barsy,

‘From Abdullah Bin Al-Husayn Bin Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from his father, from Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Dislikes for you all, O community, of twenty-four characteristics, and has Prohibited these from you.

كَرِهَ لَكُمُ الْعَبَثَ فِي الصَّلَاةِ وَ كَرِهَ الْمَنَّ فِي الصَّدَقَةِ وَ كَرِهَ الضَّحِكَ بَيْنَ الْقُبُورِ وَ كَرِهَ التَّطَلُّعَ فِي الدُّورِ

He-azwj Dislikes for you the vanity in the Salat, and He-azwj Dislikes the reproachment in the charity, and He-azwj Dislike the laughing between the graves, and Dislikes the noticing (looking) into the houses.

وَ كَرِهَ النَّظَرَ إِلَى فُرُوجِ النِّسَاءِ وَ قَالَ يُورِثُ الْعَمَى

And He-azwj Dislikes the looking at private parts of the women’. And he-saww said: ‘It inherits the blindness’.

وَ كَرِهَ الْكَلَامَ عِنْدَ الْجِمَاعِ وَ قَالَ يُورِثُ الْخَرَسَ

And He-azwj Dislikes the talking during intimate relationships’, and he-saww said: ‘It inherits the muteness’.

وَ كَرِهَ النَّوْمَ قَبْلَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ كَرِهَ الْحَدِيثَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ كَرِهَ الْغُسْلَ تَحْتَ السَّمَاءِ بِغَيْرِ مِئْزَرٍ وَ كَرِهَ الْمُجَامَعَةَ تَحْتَ السَّمَاءِ وَ كَرِهَ دُخُولَ الْأَنْهَارِ إِلَّا بِمِئْزَرٍ وَ قَالَ فِي الْأَنْهَارِ عُمَّارٌ وَ سُكَّانٌ‏ مِنَ الْمَلَائِكَةِ

And He-azwj Dislikes the sleeping before the last Al-Isha, and He-azwj Dislikes the discussion are the last Al-Isha, and He-azwj Dislikes the bathing beneath the sky without (wearing) a towel, and He-azwj Dislikes the intimate relationships beneath the sky, and He-azwj Dislikes entering the rivers except with a towel’, and he-saww said: ‘The rivers are abodes and there are dwellers from the Angels’.

وَ كَرِهَ دُخُولَ الْحَمَّامَاتِ إِلَّا بِمِئْزَرٍ وَ كَرِهَ الْكَلَامَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ حَتَّى تُقْضَى الصَّلَاةُ وَ كَرِهَ رُكُوبَ الْبَحْرِ فِي هَيَجَانِهِ وَ كَرِهَ النَّوْمَ فَوْقَ سَطْحٍ لَيْسَ بِمُحَجَّرٍ وَ قَالَ مَنْ نَامَ عَلَى سَطْحٍ غَيْرِ مُحَجَّرٍ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ

And He-azwj Dislikes entering the bathhouse except with a towel, and He-azwj Dislikes the talking between the Azaan and the Iqamah in the morning Salat until the Salat has been completed, and He-azwj Dislikes sailing the sea in rough waters, and He-azwj Dislikes the sleeping above a roof not having any walls (screen). And he-saww said: ‘One who sleeps upon a roof without a covering, I-saww am free of the responsibility from him’.

وَ كَرِهَ أَنْ يَنَامَ الرَّجُلُ فِي بَيْتٍ وَحْدَهُ وَ كَرِهَ لِلرَّجُلِ أَنْ يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَ هِيَ حَائِضٌ فَإِنْ غَشِيَهَا وَ خَرَجَ الْوَلَدُ مَجْذُوماً أَوْ أَبْرَصَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ

And He-azwj Dislikes for the man to sleep alone in a house, and He-azwj Dislikes for the man to sleep with his wife while she is menstruating. If he does sleep with her and the child were to emerge as a leper or with vitiligo, he should not blame except himself.

وَ كَرِهَ أَنْ يَغْشَى الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ وَ قَدِ احْتَلَمَ حَتَّى يَغْتَسِلَ مِنِ احْتِلَامِهِ الَّذِي رَأَى فَإِنْ فَعَلَ وَ خَرَجَ الْوَلَدُ مَجْنُوناً فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ

And He-azwj Dislikes for the man to sleep with his wife and he has bed-wet, until he washes from his bed-wetting which he had seen. If he does so, and the child emerges as insane, he should not blame except himself.

وَ كَرِهَ أَنْ يَتَكَلَّمَ الرَّجُلُ مَجْذُوماً إِلَّا أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ قَدْرُ ذِرَاعٍ وَ قَالَ فِرَّ مِنَ الْمَجْذُومِ فِرَارَكَ مِنَ الْأَسَدِ

And He-azwj Dislikes the man to talk to a leper except if there happens to be between him and him a distance of a cubit, and he-saww said: ‘Flee from the leper like your fleeing from the lion’.

وَ كَرِهَ الْبَوْلَ عَلَى شَطِّ نَهَرٍ جَارٍ وَ كَرِهَ أَنْ يُحْدِثَ الرَّجُلُ تَحْتَ شَجَرَةٍ قَدْ أَيْنَعَتْ أَوْ نَخْلَةٍ قَدْ أَيْنَعَتْ يَعْنِي أَثْمَرَتْ وَ كَرِهَ أَنْ يَتَنَعَّلَ الرَّجُلُ وَ هُوَ قَائِمٌ وَ كَرِهَ أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ الْمُظْلِمَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ بَيْنَ يَدَيْهِ سِرَاجٌ أَوْ نَارٌ وَ كَرِهَ النَّفْخَ فِي مَوْضِعِ الصَّلَاةِ.

And He-azwj Dislikes the urinating upon the river bank, and He-azwj Dislikes the man defecating beneath a tree which has blossomed or a date tree which has blossomed, meaning borne fruit, and He-azwj Dislike the man wearing slipper while he is standing, and He-azwj Dislikes entering the dark room except there happens to be a lamp between him and it, or a fire (torch), and He-azwj Dislikes the blowing into a place of Salat’’.[135]

3- ب، قرب الإسناد عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَمَرَهُمْ بِسَبْعٍ وَ نَهَاهُمْ عَنْ سَبْعٍ

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Haroun, from Ibn Sadaqah,

‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws: ‘Rasool-Allah-saww had instructed them with seven and prohibited them from seven.

أَمَرَهُمْ بِعِيَادَةِ الْمَرْضَى وَ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَ إِبْرَارِ الْقَسَمِ وَ تَسْمِيتِ الْعَاطِسِ وَ نَصْرِ الْمَظْلُومِ وَ إِفْشَاءِ السَّلَامِ وَ إِجَابَةِ الدَّاعِي

He-saww instructed them with consoling the sick, and following the funeral, and fulfilling the vow, and naming (Allah-azwj) at the sneeze, and helping the oppressed, and initiating the greetings, and answering the invitation.

وَ نَهَاهُمْ عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ عَنِ الْمَيَاثِرِ الْحُمْرِ وَ عَنْ لِبَاسِ الْإِسْتَبْرَقِ وَ الْحَرِيرِ وَ الْقَزِّ وَ الْأُرْجُوَانِ‏.

And he-saww prohibited them from wearing the ring of gold, and drinking in a utensil of gold and the silver, and from the red (silk & brocade) saddlecloth, and from wearing the brocade, and the silk, and the fur (Al-Qazz), and the purple’’.[136]

4- أَرْبَعِينُ الشَّهِيدِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ شَيْخِ الطَّائِفَةِ عَنِ ابْنِ أَبِي جِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ مِثْلَهُ.

(The book) ‘Arbaeen’ of the martyr – by his chain from sheykh Al Taifa, from Ibn Abu Jeyyid, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al Waleed, from Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from Haroun Bin Muslim, from Ibn Sadaqah – similar to it’’.[137]

5- ب، قرب الإسناد عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَعْفَراً ع وَ سُئِلَ عَنْ قَتْلِ النَّمْلِ وَ الْحَيَّاتِ وَ الدُّودِ إِذَا آذَيْنَ قَالَ لَا بَأْسَ بِقَتْلِهِنَّ وَ إِحْرَاقِهِنَّ إِذَا آذَيْنَ وَ لَكِنْ لَا تَقْتُلُوا مِنَ الْحَيَّاتِ عَوَامِرَ الْبُيُوتِ

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from Haroun, from Ibn Ziyad who said,

‘I heard Ja’far-asws and he-asws had been asked about killing the ant, and the snake, and the insect when they harm. He-asws said: ‘There is no problem with killing them and burning them when they harm, but do not be killing from the snake dwelling in the houses!’

ثُمَّ قَالَ إِنَّ شَابّاً مِنَ الْأَنْصَارِ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ أُحُدٍ وَ كَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ حَسْنَاءُ فَغَابَ فَرَجَعَ فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَتِهِ تَطْلُعُ مِنَ الْبَابِ فَلَمَّا رَآهَا أَشَارَ إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ فَقَالَتْ لَهُ لَا تَفْعَلْ وَ لَكِنِ ادْخُلْ فَانْظُرْ إِلَى مَا فِي بَيْتِكَ

Then he-asws said: ‘A youth from the Helpers went out with Rasool-Allah-azwj on the day of Ohad, and there was a beautiful wife for him. He disappeared, so he returned (home), and behold, his wife emerging from the door. When he saw her, he gestured to her with the spear. She said to him, ‘Do not do it, but enter and look at what is in your house!’

فَدَخَلَ فَإِذَا هُوَ بِحَيَّةٍ مُطَوَّقَةٍ عَلَى فِرَاشِهِ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لِزَوْجِهَا هُوَ الَّذِي أَخْرَجَنِي فَطَعَنَ الْحَيَّةَ فِي رَأْسِهَا ثُمَّ عَلَّقَهَا وَ جَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَ هِيَ تَضْطَرِبُ فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ سَقَطَ فَانْدَقَّتْ عُنُقُهُ

He entered, and behold, there was a snake curled up in his bed. The wife said to her husband, ‘It is which made me come out’. So he stabbed the snake in its head, then hung it, and went on looking at it, and it was restless. While he was like that when it fell and broke its neck.

فَأُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَنَهَى يَوْمَئِذٍ عَنْ قَتْلِهَا وَ إِنَّمَا قَالَ ص مَنْ تَرَكَهُنَّ مَخَافَةَ تَبِعَتِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا لِمَا سِوَى ذَلِكَ مِنْهُنَّ

He informed Rasool-Allah-saww. On that day he-saww prohibited from killing it, and rather he‑saww said: ‘One who leaves these fearing their pursuit, so he isn’t from us when it is besides that from these’.

فَأَمَّا عُمَّارُ الدُّورِ فَلَا تُهَاجُ لِنَهْيِ رَسُولِ اللَّهِ ص عَنْ قَتْلِهِنَّ يَوْمَئِذٍ.

As for dwellers of the houses, do not agitate (them) due to the prohibition by Rasool-Allah‑saww from killing them on that day’’.[138]

6- ب، قرب الإسناد عَنْهُمَا عَنْ حَنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع- إِيَّاكَ أَنْ تَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ فَإِنَّهَا حِلْيَتُكَ فِي الْجَنَّةِ وَ إِيَّاكَ أَنْ تَلْبَسَ الْقَسِّيَّ وَ إِيَّاكَ أَنْ تَرْكَبَ بِمِيثَرَةٍ حَمْرَاءَ فَإِنَّهَا مِنْ مَيَاثِرِ إِبْلِيسَ‏.

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – from them, from Hanan who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘Beware of wearing the ring of gold, for it is your ornament in the Paradise, and beware of wearing the orange (priestly clothes), and beware of riding on the red (silk & brocade material for saddling), for is it from the saddle-cloths of Satan-la’’.[139]

7- ل، الخصال عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَحْمَرَ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ ثَلَاثَةٌ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً مِنَ الْحَيَوَانِ يُعَذَّبُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا وَ لَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا وَ الْمُكَذَّبُ فِي مَنَامِهِ يُعَذَّبُ حَتَّى يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَ لَيْسَ بِعَاقِدٍ بَيْنَهُمَا وَ الْمُسْتَمِعُ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَ هُمْ لَهُ‏ كَارِهُونَ يُصَبُّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ وَ هُوَ الْأُسْرُبُ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Al Himeyri, from Ibn Yazeed, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Meysami, from Hisham Bin Ahmad, and Abdullah Bin Muskan, from Muhammad Bin Marwan,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Three will be Punished on the Day of Qiyamah – one who draws the picture from the animals will be Punished until he blown (a soul) into it, and he won’t be (able to) do it; and the one lying regarding his dream will be Punished until ties a knot between two hairs, and he wouldn’t be (able to) tie between them; and the one listening intently to a discussion of a group while they are disliking to him, lead will be poured into his ears, and it is the graphite’’.[140]

8- ل، الخصال عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الدُّبَيْلِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَيُّوبَ السِّجِسْتَانِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عُذِّبَ وَ كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا وَ لَيْسَ بِفَاعِلٍ وَ مَنْ كَذَبَ فِي حُلُمِهِ عُذِّبَ وَ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَ لَيْسَ بِفَاعِلٍ وَ مَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَ هُمْ لَهُ كَارِهُونَ يُصَبُّ فِي أُذُنَيْهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Khaleel Bin Ahmad, from Abu Ja’far Al Dubeyli, from Abu Abdullah-asws, from Sufyan, from Ayoub Al Sijistany, from Ikrimah (Bin Abu Jahl-la), from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who draws a picture will be Punished and Encumbered to blow (soul) in to it, and he won’t be (able to) do it, and one who lies regarding his dream will be Punished and will be Encumbered to tie between two hairs, and he won’t be (able to) do it, and the one listening intently to a group while they are disliking him, the lead will be poured into his ears on the Day of Qiyamah’’.[141]

9- ل، الخصال عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ سَبْعٍ وَ أَمَرَ بِسَبْعٍ

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Khaleel Bin Ahmad, from Abu Al Abbas Al Saqafy, from Muhammad Bin Al Sabbah, from Jareer, from Abu Is’haq Al Shaybani, from Ash’as Bin Abu Al Sha’sha Al Muhariby, from Muawiya Bin Suweyd Bin Muqarrin, from Al Bara’a Bin Aazib who said,

‘Rasool-Allah-azwj prohibited from seven and instructed with seven.

نَهَانَا أَنْ نَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ وَ عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ قَالَ مَنْ شَرِبَ فِيهَا فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْ فِيهَا فِي الْآخِرَةِ وَ عَنْ رُكُوبِ الْمَيَاثِرِ وَ عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَ الدِّيبَاجِ وَ الْإِسْتَبْرَقِ

He-saww prohibited us from wearing the gold rings, and from drinking in a utensil of gold and the silver, and he-saww said: ‘One who drinks in these in the world, will not be drinking in it in the Hereafter’, and from riding the red (silk & brocade material for saddling), and from wearing the orange (priestly clothes), and from wearing the silk, and the brocade, and the shiny designed material.

وَ أَمَرَنَا ع بِاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَ تَسْمِيتِ الْعَاطِسِ وَ نُصْرَةِ الْمَظْلُومِ وَ إِفْشَاءِ السَّلَامِ وَ إِجَابَةِ الدَّاعِي وَ إِبْرَارِ الْقِسْمِ.

And he-saww instructed us with following the funerals, and consoling the sick, and naming (Allah-azwj) at the sneezing, and helping the oppressed, and initiating the greetings, and answering the invitation of the inviter, and fulfilling the vow’’.[142]

10- ل، الخصال عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏ سِتَّةٌ لَا يَنْبَغِي أَنْ يُسَلَّمَ عَلَيْهِمْ وَ سِتَّةٌ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَؤُمُّوا وَ سِتَّةٌ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ أَخْلَاقِ قَوْمِ لُوطٍ

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Marouf, from Abu Jameela, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘Six (persons), it is not befitting that one should greet unto them, and six (persons), it is not befitting that they lead (Salat), and six in this community are from manners of the people of Lut-as.

فَأَمَّا الَّذِينَ لَا يَنْبَغِي السَّلَامُ عَلَيْهِمُ فَالْيَهُودُ وَ النَّصَارَى وَ أَصْحَابُ النَّرْدِ وَ الشِّطْرَنْجِ وَ أَصْحَابُ الْخَمْرِ وَ الْبَرْبَطِ وَ الطُّنْبُورِ وَ الْمُتَفَكِّهُونَ بِسَبِّ الْأُمَّهَاتِ وَ الشُّعَرَاءُ

As for those the greeting is not befitting upon them – the Jews, and the Christians, and players of the dice and the chess, and companions (drinkers) of the wine, and (players of) the drum, and the tambourine, and the one mocking with the cause of the mothers, and the poets.

وَ أَمَّا الَّذِينَ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَؤُمُّوا مِنَ النَّاسِ فَوَلَدُ الزِّنَاءِ وَ الْمُرْتَدُّ وَ الْأَعْرَابِيُّ بَعْدَ الْهِجْرَةِ وَ شَارِبُ الْخَمْرِ وَ الْمَحْدُودُ وَ الْأَغْلَفُ

As for those it is not befitting that they be leading the people (in Salat) – the son of adultery, and the apostate, and the Bedouin after the Emigration, and the drinker of wine, and the one having been legally penalised, and the uncircumcised.

وَ أَمَّا الَّتِي مِنْ أَخْلَاقِ قَوْمِ لُوطٍ فَالْجُلَاهِقُ وَ هُوَ الْبُنْدُقُ وَ الْخَذْفُ وَ مَضْغُ الْعِلْكِ وَ إِرْخَاءُ الْإِزَارِ خُيَلَاءَ وَ حَلُّ الْأَزْرَارِ مِنَ الْقَبَاءِ وَ الْقَمِيصِ‏.

And as for which are from manners of the people of Lut-as – The flicking (food items) at each other, and chewing gum, and dragging the trouser, and loosening the trouser from the cloak and the shirt’’.[143]

11- ل، الخصال عَنِ الْقَطَّانِ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَعَنَ الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ وَ لَعَنَ الْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Al Qattan, from Al Sukary, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father, from Jabir Al Jufy,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww cursed from the men resembling with the women, and cursed from the women resembling with the men’’.[144]

12- مع، معاني الأخبار عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الزَّنْجَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ الْقَاسِمِ بْنِ سَلَّامٍ بِأَسَانِيدَ مُتَّصِلَةٍ إِلَى النَّبِيِّ ص فِي أَخْبَارٍ مُتَفَرِّقَةٍ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَ الْمُزَابَنَةِ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Muhammad Bin Haroun Al Zanjany, from Ali Bin Abdul Aziz, from Abu Ubeyd Al Qasim Bin Sallam,

‘By the chains connected to the Prophet-saww in different Ahadeeth, he-saww prohibited from ‘Al-Muhaqalah’ and ‘Al-Muzabanah’.

فَالْمُحَاقَلَةُ بَيْعُ الزَّرْعِ وَ هُوَ فِي سُنْبُلِهِ بِالْبُرِّ وَ هُوَ مَأْخُوذٌ مِنَ الْحَقْلِ وَ الْحَقْلُ هُوَ الَّذِي تُسَمِّيهِ أَهْلُ الْعِرَاقِ الْقَرَاحَ وَ يُقَالُ فِي مَثَلٍ لَا تُنْبِتُ الْبَقْلَةَ إِلَّا الْحَقْلَةُ وَ الْمُزَابَنَةُ بَيْعُ التَّمْرِ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ.

‘Al-Muhaqalah’ is selling the crop while it is still in its ear with the wheat, and it taken from ‘Al-Haql’ (the field), and ‘Al-Haql’ is which the people of Al-Iraq are naming it as ‘Al-Qarah’; and it is said in an example, ‘Nothing grows the vegetable except ‘Al-Haqlah’; and ‘Al-Muzabanah’ is selling the dates in the top of the palm tree for the dates’.

وَ رَخَّصَ النَّبِيُّ ص فِي الْعَرَايَا وَاحِدَتُهَا عَرِيَّةٌ وَ هِيَ النَّخْلَةُ يُعْرِيهَا صَاحِبُهَا رَجُلًا مُحْتَاجاً وَ الْإِعْرَاءُ أَنْ يَجْعَلَ لَهُ ثَمَرَةَ عَامِهَا يَقُولُ رُخِّصَ لِرَبِّ النَّخْلِ أَنْ يَبْتَاعَ مِنْ تِلْكَ النَّخْلَةِ مِنَ الْمُعْرَى بِتَمْرٍ لِمَوْضِعِ حَاجَتِهِ.

And the Prophet-saww allowed regarding ‘Al-Araya’, it’s singular is ‘Arya’, and it is the date tree its owner lends it to a needy man, and ‘Al-A’ra’ is that he takes fruit for its of its year. He-saww said, ‘It is allowed for the owner of the date tree to sell from that date tree which is on loan for the dates for a reason of his need’.

قَالَ وَ كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا بَعَثَ الْخُرَّاصَ قَالَ خَفِّفُوا فِي الْخَرْصِ فَإِنَّ فِي الْمَالِ الْعَرِيَّةَ وَ الْوَصِيَّةَ.

He said: ‘And it was so, whenever the Prophet-saww sent the estimate, he-saww said: ‘Be light (reasonable) in the estimates, for in the wealth is the lending and the bequeathing’.

قَالَ وَ نَهَى ع عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَ هِيَ الْمُزَارَعَةُ بِالنِّصْفِ وَ الثُّلُثِ وَ الرُّبُعِ وَ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ وَ أَكْثَرَ وَ هُوَ الْخَبَرُ أَيْضاً وَ كَانَ أَبُو عُبَيْدٍ يَقُولُ لِهَذَا سُمِّيَ الْأَكَّارُ الْخَبِيرَ لِأَنَّهُ يُخْبِرُ الْأَرْضَ وَ الْمُخَابَرَةُ الْمُؤَاكَرَةُ وَ الْخِبْرَةُ الْفِعْلُ وَ الْخَبِيرُ الرَّجُلُ وَ لِهَذَا سُمِّيَ الْأَكَّارَ لِأَنَّهُ يُؤَاكِرُ الْأَرْضَ أَيْ يَشُقُّهَا.

He said: ‘And the Prophet-saww prohibited from ‘Al-Makhabara’’, and it is the planting the half, and the third, and the quarter, and less than that, and more, it is ‘Al-Khabr’ as well, and Abu Ubeyd was said for this, ‘It is named as ‘Al-Akkar Al-Khabeer’, because it rips the ground, and ‘Al-Mukhabarah’ is ‘Al-Muakarah’, and ‘Al-Khibr’ is the verb, and ‘Al-Khabeer’ is the man, and for his it is named as ‘Al-Akkar’, because it ‘Yuwakir’ the ground, i.e., splits it’.

وَ نَهَى عَنِ الْمُخَاضَرَةِ وَ هِيَ أَنْ يُبْتَاعَ الثِّمَارُ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهَا وَ هِيَ خُضْرٌ بَعْدُ وَ تَدْخُلُ فِي الْمُخَاضَرَةِ أَيْضاً بَيْعُ الرِّطَابِ وَ الْبُقُولِ وَ أَشْبَاهِهَا.

And he-saww prohibited from ‘Al-Mukhazarah’, and it is that selling the fruit before it’s suitability becomes evident, and it becomes green afterwards, and included in ‘Al-Mukhazarah’ as well is selling of the dates, and the vegetables, and its like’.

وَ نَهَى عَنْ بَيْعِ التَّمْرِ قَبْلَ أَنْ يَزْهُوَ وَ زَهْوُهُ أَنْ يَحْمَرَّ أَوْ يَصْفَرَّ وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ نَهَى عَنْ بَيْعِهِ قَبْلَ أَنْ يُشَقِّحَ وَ يُقَالُ يُشَقِّحُ وَ التَّشْقِيحُ هُوَ الزَّهْوُ أَيْضاً وَ هُوَ مَعْنَى قَوْلِهِ حَتَّى يَأْمَنَ الْعَاهَةَ وَ الْعَاهَةُ الْآفَةُ تُصِيبُهُ.

And he-saww prohibited from selling the dates before they blossom, and it’s blossoming is that it reddens, or yellows. And in another Hadeeth, he-saww prohibited from selling before it splits, and it is said, ‘Ushaqqih’, and ‘Al-Tashqeeh’, it is the blossoming as well, and it is meaning of his-saww words until it is safe of the affliction, and the affliction is the illness afflicting it’.

وَ نَهَى عَنِ الْمُنَابَذَةِ وَ الْمُلَامَسَةِ وَ بَيْعِ الْحَصَاةِ فَفِي كُلِّ وَاحِدٍ قَوْلَانِ أَمَّا الْمُنَابَذَةُ فَيُقَالُ إِنَّمَا هُوَ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِصَاحِبِهِ انْبِذْ إِلَيَّ الثَّوْبَ أَوْ غَيْرَهُ مِنَ الْمَتَاعِ أَوِ أَنْبِذُهُ إِلَيْكَ وَ قَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ بِكَذَا وَ كَذَا

And he-saww prohibited from ‘Al-Munabaza’ and Al-Mulamasah; and seeking the pebbles. There are two words for each one. As for ‘Al-Munabazah’, it is said, rather it is the man saying to his companion, ‘Discard the cloth to me’, or something from the merchandise, or, ‘I shall discard it to you’, and it obligates the selling for such and such.

وَ يُقَالُ إِنَّمَا هُوَ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ إِذَا نَبَذْتَ الْحَصَاةَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ وَ هُوَ مَعْنَى قَوْلِهِ إِنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ

And it is said, ‘But rather, it is the man saying, ‘When you have discarded the pebbles, so it obligates the sale’, and it is the meaning of his words, ‘He-saww prohibited from selling the pebbles’.

وَ الْمُلَامَسَةُ أَنْ تَقُولَ إِذَا لَمَسْتَ ثَوْبِي أَوْ لَمَسْتُ ثَوْبَكَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ بِكَذَا وَ كَذَا وَ يُقَالُ بَلْ هُوَ أَنْ يَلْمِسَ الْمَتَاعَ مِنْ وَرَاءِ الثَّوْبِ وَ لَا يَنْظُرَ إِلَيْهِ فَيَقَعُ الْبَيْعُ عَلَى ذَلِكَ وَ هَذِهِ بُيُوعٌ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتَبَايَعُونَهَا فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْهَا لِأَنَّهَا غَرَرٌ كُلُّهَا.

And ‘Al-Mulamasah’ is your saying, ‘When you touch my clothes’, or, ‘I touch your clothes, so the sale is obligated for such and such’. And it is said, ‘But, it is touching the merchandise from behind the cloth, and not looking at it, so the sale occurs upon that, and these were sales of the pre-Islamic period, they were selling to each other. Rasool-Allah-saww prohibited from it, because it is a deception, all of it’.

وَ نَهَى ع عَنْ بَيْعِ الْمَجْرِ وَ هُوَ أَنْ يُبَاعَ الْبَعِيرُ أَوْ غَيْرُهُ بِمَا فِي بَطْنِ النَّاقَةِ وَ يُقَالُ مِنْهُ أَمْجَرْتُ فِي الْبَيْعِ إِمْجَاراً.

And he-saww prohibited ‘Al-Majr’ said, and it is selling the camel or something else with what is in the belly of the she-camel. And it is said, from it is the forced sale or hire’.

وَ نَهَى ع عَنِ الْمَلَاقِيحِ وَ الْمَضَامِينِ فَالْمَلَاقِيحُ مَا فِي الْبُطُونِ وَ هِيَ الْأَجِنَّةُ وَ الْوَاحِدَةُ مِنْهَا مَلْقُوحَةٌ وَ أَمَّا الْمَضَامِينُ فَهِيَ مَا فِي أَصْلَابِ الْفُحُولِ وَ كَانُوا يَبِيعُونَ الْجَنِينَ فِي بَطْنِ النَّاقَةِ وَ مَا يَضْرِبُ الْفَحْلُ فِي عَامِهِ أَوْ فِي أَعْوَامٍ.

And he-saww prohibited from ‘Al-Malaqeeh’ and ‘Al-Mazameen’. ‘Al-Malaqeeh is what is in the bellies, and these are the foetuses, and the singular from it is ‘Malouqah’. And as for ‘Al-Mazameen’, it is what is in the loins of the stallions, and they (in the pre-Islamic period) were selling the foetuses in the belly of the she-camel, and what the stallion strikes during its year or during years’.

وَ نَهَى ع عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ وَ مَعْنَاهُ وَلَدُ ذَلِكَ الْجَنِينِ الَّذِي فِي بَطْنِ النَّاقَةِ وَ قَالَ غَيْرُهُ هُوَ نِتَاجُ النِّتَاجِ وَ ذَلِكَ غَرَرٌ.

And he-saww prohibited from selling the pregnancy of a pregnant one, and it’s meaning is the child of that foetus which is in the belly of the she-camel, and he-saww said: ‘Change it! It is a result of the production, and that is deception’.

وَ قَالَ ص لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ مَعْنَاهُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَسْتَغْنِ بِهِ وَ لَا يُذْهَبُ بِهِ إِلَى الصَّوْتِ

And he-saww said: ‘He isn’t from us-asws, one who does not sing (Yataghanna) with the Quran’. It’s meaning is, ‘He isn’t from us-asws, one who is not needless (Yastaghna) with it’, and do not go with it to the voice.

وَ قَدْ رُوِيَ أَنَّ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَهُوَ غَنِيٌ‏ لَا فَقْرَ بَعْدَهُ

And it is reported, ‘The one who recites the Quran, so he is rich and will not be poor after it’.

وَ رُوِيَ أَنَّ مَنْ أُعْطِيَ الْقُرْآنَ فَظَنَّ أَنَّ أَحَداً أُعْطِيَ أَكْثَرَ مِمَّا أُعْطِيَ فَقَدْ عَظَّمَ صَغِيراً وَ صَغَّرَ كَبِيراً

And it is reported, ‘The one who is Given the Quran, so he thinks that there is anyone who has been Given more than he has been Given, so he has magnified the small and belittled the big.

فَلَا يَنْبَغِي لِحَامِلِ الْقُرْآنِ أَنْ يَرَى أَنَّ أَحَداً مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَغْنَى مِنْهُ وَ لَوْ مَلَكَ الدُّنْيَا بِرُحْبِهَا وَ لَوْ كَانَ كَمَا يَقُولُهُ قَوْمٌ إِنَّهُ التَّرْجِيعُ بِالْقِرَاءَةِ وَ حُسْنُ الصَّوْتِ لَكَانَتِ الْعُقُوبَةُ قَدْ عَظُمَتْ فِي تَرْكِ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ مَنْ لَمْ يُرَجِّعْ صَوْتَهُ بِالْقِرَاءَةِ فَلَيْسَ مِنَ النَّبِيِّ ص حِينَ قَالَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ.

It is not befitting for a bearer of the Quran that he views that there is anyone from people of the earth who is richer than him, and even if he were to own the world and its contents; and if it was like what a group of people are saying, it is the repeating with the recitation and the excellent voice, the Punishment would have been mighty in neglecting that, that the one who could not repeat his voice with the recitation, so he isn’t from the Prophet-saww when he-saww said: ‘He isn’t from us, one who does not recite/sing (Yataghanna) with the Quran’.

وَ قَالَ ع إِنِّي قَدْ نَهَيْتُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا اللَّهَ فِيهِ وَ أَمَّا السُّجُودُ فَأَكْثِرُوا فِيهَا الدُّعَاءَ فَإِنَّهُ قَمَنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ قَوْلُهُ ص قَمَنٌ كَقَوْلِكَ جَدِيرٌ وَ حَرِيٌّ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ.

And he-saww said: ‘I-saww have forbidden from the recitation (of the Quran) during the Ruk’u and the Sajdah. As for the Ruk’u, magnify Allah-azwj during it, and as for the Sajdah, frequent the supplication in it, for it is certain that it will be Answered for you’. His-saww word, ‘Certain’ is like your words, ‘He deserves’, and it is deserving that it be Answered for you’.

وَ قَالَ ع اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ طَمَعٍ يَهْدِي إِلَى طَبَعٍ‏ وَ الطَّبَعُ الدَّنَسُ وَ الْعَيْبُ وَ كُلُّ شَيْنٍ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا فَهُوَ طَبَعٌ.

And he-saww said: ‘And seek Refuge with Allah-azwj from greed leading to sealing (of the heart)’, and the ‘sealing’, is the dirt and the defect, and every disgrace in religion or world, so it is ‘sealing’ (of the heart)’.

وَ اخْتَصَمَ رَجُلَانِ إِلَى النَّبِيِّ ص فِي مَوَارِيثَ وَ أَشْيَاءَ قَدْ دَرَسَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِشَيْ‏ءٍ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ

And two men brought their dispute to the Prophet-saww regarding inheritances and things he‑saww had taught. The Prophet-saww said: ‘Perhaps one of you would be more eloquent with his argument than the other. The one I-saww decree for him with something from the right of his brother, so rather I-saww would have cut out for him a piece of the Fire’.

فَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَ الرَّجُلَيْنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص حَقِّي هَذَا لِصَاحِبِي فَقَالَ لَا وَ لَكِنِ اذْهَبَا فَتَوَخَّيَا ثُمَّ اسْتَهِمَا ثُمَّ لْيُحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ

Each one of the two men said, ‘O Rasool-Allah-saww! This right of mine is for my companion!’ He-saww said: ‘No, but both of you go and establish brotherhood, then draw lots, then let each one of you analyse his companion (of his rights)’.

فَقَوْلُهُ لَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ يَعْنِي أَفْطَنَ لَهَا وَ أَجْدَلَ وَ اللَّحَنُ الْفِطْنَةُ بِفَتْحِ الْحَاءِ وَ اللَّحْنُ بِجَزْمِ الْحَاءِ الْخَطَاءُ

His-saww words: ‘Perhaps one of you would be more eloquent with his argument than the other’, means more discerning (cleverer) for it, and more argumentative, and the ‘eloquence’ is the discernment with ‘Fatah of Al-Ha’ (connotations of letters), and the (word) ‘Al-Lahn’ is with ‘Jazm of Al-Ha’ is a mistake (in the recording).

وَ قَوْلُهُ اسْتَهِمَا أَيْ أَقْرِعَا وَ هَذَا حُجَّةٌ لِمَنْ قَالَ بِالْقُرْعَةِ فِي الْأَحْكَامِ وَ قَوْلُهُ اذْهَبَا فَتَوَخَّيَا يَقُولُ تَوَخَّيَا الْحَقَّ فَكَأَنَّهُ قَدْ أَمَرَ الْخَصْمَيْنِ بِالصُّلْحِ.

And his-saww words, ‘Draw lots’, i.e., pick, and this is proof for the one who says with drawing of lots regarding the rulings. And his-saww words: ‘Both of you go and establish brotherhood’, he-saww is saying: ‘Brotherly rights’. It is as if he-saww had instructed the two contenders with the reconciliation’.

وَ نَهَى عَنْ تَقْصِيصِ الْقُبُورِ وَ هُوَ التَّجْصِيصُ وَ ذَلِكَ أَنَّ الْجِصَّ يُقَالُ لَهُ الْقَصَّةُ يُقَالُ مِنْهُ قَصَصْتُ الْقُبُورَ وَ الْبُيُوتَ إِذَا جَصَصْتَهَا.

And he-saww prohibited from ‘Taqsees’ of the graves, and it is the plastering, and that is because the plaster is called ‘Al-Qassah’, so it is said from it, ‘Qasasat’ the graves and the houses, when one plasters it’.

وَ نَهَى ع عَنْ قِيلٍ وَ قَالٍ وَ كَثْرَةِ السُّؤَالِ وَ إِضَاعَةِ الْمَالِ وَ نَهَى عَنْ‏ عُقُوقِ الْأُمَّهَاتِ وَ وَأْدِ الْبَنَاتِ وَ مَنْعٍ الوهات [وَ هَاتِ‏]

And he-saww prohibited from ‘It is said’, and ‘He said’, and a lot of questions, and wasting the wealth. And he-saww prohibited from disobeying the mothers and infanticide of the daughters, and the prevention of ‘Al-Wahaat’.

يُقَالُ إِنَّ قَوْلَهُ إِضَاعَةِ الْمَالِ يَكُونُ فِي وَجْهَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا وَ هُوَ الْأَصْلُ فَمَا أَنْفَقَ فِي مَعَاصِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ قَلِيلٍ أَوْ كَثِيرٍ وَ هُوَ السَّرَفُ الَّذِي عَابَهُ اللَّهُ تَعَالَى وَ نَهَى عَنْهُ

It is said that his-saww words: ‘Wasting the wealth’ happens to be in two aspects. As for one of these, and it is the original, whatever one spends in the disobedience of Allah-azwj Mighty and Majestic, from a little or more, and it is the extravagance which Allah-azwj the Exalted has Refused and Prohibited from.

وَ الْوَجْهُ الْآخَرُ دَفْعُ الْمَالِ إِلَى رَبِّهِ وَ لَيْسَ لَهُ بِمَوْضِعٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ ابْتَلُوا الْيَتامى‏ حَتَّى إِذا بَلَغُوا النِّكاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْداً وَ هُوَ الْعَقْلُ‏ فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوالَهُمْ‏

And the other aspect is handing the wealth to its owner, and it isn’t a place for it. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: And test the orphans until they reach the marriageable age; then if you sense maturity from them, – and it is the intellect – then hand over their wealth to them, [4:6].

وَ قَدْ قِيلَ إِنَّ الرُّشْدَ هُوَ صَلَاحٌ فِي الدِّينِ وَ حِفْظُ الْمَالِ

And it has been said, ‘The ‘maturity’, it is being correct in the religion, and protecting the wealth’.

وَ أَمَّا كَثْرَةُ السُّؤَالِ فَإِنَّهُ نَهَى ع عَنْ مَسْأَلَةِ النَّاسِ أَمْوَالَهُمْ وَ قَدْ يَكُونُ أَيْضاً مِنَ السُّؤَالِ عَنِ الْأُمُورِ وَ كَثْرَةِ الْبَحْثِ عَنْهَا كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْياءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ‏

As for ‘a lot of questions’ – he-saww prohibited from asking the people of their wealth, and it could also be the questioning about the matter and a lot of inquiring about it, like what Allah‑azwj Mighty and Majestic Said: Do not ask about things, if it is declared to you it would offend you; [5:101].

وَ أَمَّا وَأْدُ الْبَنَاتِ فَإِنَّهُمْ كَانُوا يَدْفِنُونَ بَنَاتِهِمْ أَحْيَاءً وَ لِهَذَا كَانُوا يُسَمُّونَ الْقَبْرَ صِهْراً

And as for infanticide of the daughters, they used to bury their daughters alive, and for this they were naming the graves as ‘son-in-law’.

وَ أَمَّا قَوْلُهُ نَهَى عَنْ قِيلٍ وَ قَالٍ الْقَالُ مَصْدَرٌ أَ لَا تَرَى أَنَّهُ يَقُولُ عَنْ قِيلٍ وَ قَالٍ فَكَأَنَّهُ قَالَ عَنْ قِيلٍ وَ قَوْلٍ يُقَالُ عَلَى هَذَا قُلْتُ قَوْلًا وَ قِيلًا وَ قَالًا

And as for his words, ‘He-azwj Prohibited from, ‘It is said’, and ‘He said’, the ‘He said’ is ‘an action noun’. Don’t you see that he is saying about the ‘It is said’, and ‘He said’, it is as if he says about ‘It is said’, and the word is said about this – ‘I said a word’, and ‘It was said’, and ‘They both said’.

وَ فِي حَرْفِ عَبْدِ اللَّهِ‏ ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَالَ الْحَقِ‏ وَ هُوَ مِنْ هَذَا فَكَأَنَّهُ قَالَ قَوْلَ الْحَقِّ.

And is recitation of Abdullah (Bin Masoud), That is Isa, son of Maryam. The truthful words which they are disputing in [19:34], and it is from this. It is as if he-as said the word of truth’.

وَ نَهَى ع عَنِ التَّبَقُّرِ فِي الْأَهْلِ وَ الْمَالِ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ أَصْلُ التَّبَقُّرِ التَّوَسُّعُ وَ التَّفَتُّحُ وَ مِنْهُ يُقَالُ بَقَرْتُ بَطْنَهُ إِنَّمَا هُوَ شَقَقْتُهُ وَ فَتَحْتُهُ وَ سُمِّيَ أَبُو جَعْفَرٍ ع الْبَاقِرَ لِأَنَّهُ بَقَرَ الْعِلْمَ أَيْ شَقَّهُ وَ فَتَحَهُ.

And he-saww prohibited from the ‘Tabaqqur’ in the family and the wealth. Al-Asmaie said, ‘The origin of ‘Al-Tabaqqur’ is the expanding and the opening, and from it is said, ‘I have ‘Baqqar’t’ it’s belly’. But rather it is splitting it and opening it, and Abu Ja’far Al-Baqir-asws has been named as ‘Expounder of the knowledge’, i.e. he-asws split it and opened it’.

وَ نَهَى ع أَنْ يُدَبِّحَ الرَّجُلُ فِي الصَّلَاةِ كَمَا يُدَبِّحُ الْحِمَارُ وَ مَعْنَاهُ أَنْ يُطَأْطِئَ الرَّجُلُ رَأْسَهُ فِي الرُّكُوعِ حَتَّى يَكُونَ أَخْفَضَ مِنْ ظَهْرِهِ وَ كَانَ ع إِذَا رَكَعَ لَمْ يُصَوِّبْ رَأْسَهُ وَ لَمْ يُقْنِعْهُ مَعْنَاهُ أَنَّهُ لَمْ يَرْفَعْهُ حَتَّى يَكُونَ أَعْلَى مِنْ جَسَدِهِ وَ لَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ وَ الْإِقْنَاعُ رَفْعُ الرَّأْسِ وَ إِشْخَاصُهُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُؤُسِهِمْ‏

And he-saww prohibited from the man lowering in his Salat like what the donkey lowers, and it’s meaning is the man lowering his head in the Ruk’u until he happens to be lower than his back, and he-saww, when he-saww performed Ruk’u, did not straighten his-saww head and did not stretch it. It means, he-saww did not raise it until it would be higher than his-saww body, but between that, and the ‘Iqna’a’ is raising of the head and forwarding it. Allah-azwj the Exalted Said: (They would be) running ahead, their heads raised, [14:43].

وَ الَّذِي يُسْتَحَبُّ مِنْ هَذَا أَنْ يَسْتَوِيَ ظَهْرُ الرَّجُلِ وَ رَأْسُهُ فِي الرُّكُوعِ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ‏ ص كَانَ إِذَا رَكَعَ لَوْ صُبَّ عَلَى ظَهْرِهِ مَاءٌ لَاسْتَقَرَّ

And that which his recommended from this is the man making his back and his head to be even during the Ruk’u, because Rasool-Allah-saww, when he-saww performed Ruk’u, was such that even if water would have been poured upon his-saww back, it would settle (not drop off).

وَ قَالَ الصَّادِقُ ع لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يُقِمْ صُلْبَهُ فِي رُكُوعِهِ وَ سُجُودِهِ.

And Al-Sadiq-asws said: ‘There is no Salat for the one does not straighten his back during his Ruk’u and his Sajdah’.

وَ نَهَى ع عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ وَ مَعْنَى الِاخْتِنَاثِ أَنْ يُثْنَى أَفْوَاهُهَا ثُمَّ يُشْرَبَ مِنْهَا وَ أَصْلُ الِاخْتِنَاثِ التَّكَسُّرُ وَ مِنْ هَذَا سُمِّيَ الْمُخَنَّثُ لِتَكَسُّرِهِ وَ بِهِ سُمِّيَتِ الْمَرْأَةُ خُنْثَى

And he-saww prohibited from ‘Akhtinas’ of the waterskin and the meaning of ‘Al-Akhtinas’ it folding their mouths (openings), then drinking from it, and the origin of ‘Al-Akhtinas’ is ‘the breaking’, and from this is named ‘Al-Mukhannas’ due to his breaking, and due to it the woman is named as ‘Khunsa’.

وَ مَعْنَى الْحَدِيثِ فِي النَّهْيِ عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ يُفَسَّرُ عَلَى وَجْهَيْنِ أَحَدُهُمَا أَنَّهُ يُخَافُ أَنْ يَكُونَ فِيهِ دَابَّةٌ وَ الَّذِي دَارَ عَلَيْهِ مَعْنَى الْحَدِيثِ أَنَّهُ ع نَهَى أَنْ يُشْرَبَ مِنْ أَفْوَاهِهَا.

And the meaning of the Hadeeth is regarding the prohibition from ‘Ikhtinas’ of the waterskin can be interpreted upon two aspects. One of these is that, it is feared that there might be an insect in it, and that which the meaning of the Hadeeth rotates upon it that he-saww prohibited from drinking from it’s mouth (opening)’. 

وَ نَهَى ع عَنِ الْجَدَادِ بِاللَّيْلِ يَعْنِي جَدَادَ النَّخْلِ وَ الْجَدَادُ الصَّرَامُ وَ إِنَّمَا نَهَى عَنْهُ بِاللَّيْلِ لِأَنَّ الْمَسَاكِينَ لَا يَحْضُرُونَهُ.

And he-saww prohibited from ‘Al-Jadad’ at night – meaning ‘Jadad’ of the date tree, and ‘Al-Jadad’ is the harvesting, and rather he-saww had prohibited from it at night because the poor will not be present (to be given from it)’.

وَ قَالَ ع لَا تَعْضِيَةَ فِي مِيرَاثٍ وَ مَعْنَاهُ أَنْ يَمُوتَ الرَّجُلُ وَ يَدَعَ شَيْئاً إِنْ قُسِمَ بَيْنَ وَرَثَتِهِ إِذَا أَرَادَ بَعْضُهُمُ الْقِسْمَةَ كَانَ فِي ذَلِكَ ضَرَرٌ عَلَيْهِمْ أَوْ عَلَى بَعْضِهِمْ يَقُولُ فَلَا يُقْسَمُ ذَلِكَ وَ تِلْكَ التَّعْضِيَةُ وَ هِيَ التَّفْرِيقُ وَ هِيَ مَأْخُوذٌ مِنَ الْأَعْضَاءِ

And he-saww said: ‘There is no ‘Taziya’ in the inheritance’, and it’s meaning is – the man dies and leaves something to be distributed between his inheritors. When one of them intends the distribution, there would be harm upon them, or upon one of them. He says, ‘Do not distribute that’, and that is the ‘Taziya’, and it is the distribution, and it is taken from the (word) ‘Al-Aza’.

يُقَالُ عَضَّيْتُ اللَّحْمَ إِذَا فَرَّقْتَهُ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ‏ أَيْ آمَنُوا بِبَعْضِهِ وَ كَفَرُوا بِبَعْضِهِ وَ هَذَا مِنَ التَّعْضِيَةِ أَيْضاً أَنَّهُمْ فَرَّقُوهُ وَ الشَّيْ‏ءُ الَّذِي لَا يَحْتَمِلُ الْقِسْمَةَ مِثْلُ الْحَبَّةِ مِنَ الْجَوْهَرِ لِأَنَّهَا إِنْ فُرِّقَتْ لَمْ يُنْتَفَعْ بِهَا وَ كَذَلِكَ الْحَمَّامُ إِذَا قُسِمَ وَ كَذَلِكَ الطَّيْلَسَانُ مِنَ الثِّيَابِ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ مِنَ الْأَشْيَاءِ

It is said, ‘I ‘Aziyat’ the meat’, when he separates it, and Allah-azwj Mighty and Majestic Said: ‘Those who made the Quran to be parts [15:91] – i.e., they believed in part of it and disbelieved with part of it, and it is from the ‘Taziya’ as well. They separated it, and the thing which is not possible to divide it, like the seed, is from the essence, because if it is divided, it will not be benefitted with, and like that is the pigeon when it is divided, and like that is the pallium from the clothes, and what resembles that from the things.

وَ هَذَا بَابٌ جَسِيمٌ مِنَ الْحُكْمِ يَدْخُلُ فِيهِ الْحَدِيثُ الْآخَرُ لَا ضَرَرَ وَ لَا إِضْرَارَ فِي الْإِسْلَامِ فَإِنْ أَرَادَ بَعْضُ الْوَرَثَةِ قِسْمَةَ ذَلِكَ لَمْ يُجَبْ إِلَيْهِ وَ لَكِنْ يُبَاعُ ثُمَّ يُقَسَّمُ ثَمَنُهُ بَيْنَهُمْ.

And this is a big subject from the rulings. The other Hadeeth enters into it: ‘There is neither harming nor damaging in Al-Islam’. If one of the inheritors intends to divide that, he will not be answered to it, but that (item) will be sold and it’s price would be divided between them’.

وَ نَهَى ع عَنْ لِبْسَتَيْنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَ أَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ بِثَوْبٍ لَيْسَ بَيْنَ فَرْجِهِ وَ بَيْنَ السَّمَاءِ شَيْ‏ءٌ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ اشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ عِنْدَ الْعَرَبِ أَنْ يَشْتَمِلَ الرَّجُلُ بِثَوْبِهِ فَيُجَلِّلَ بِهِ جَسَدَهُ كُلَّهُ وَ لَا يَرْفَعَ مِنْهُ جَانِباً فَيُخْرِجَ مِنْهُ يَدَهُ

And he-saww prohibited from the wearing of ‘Al-Samma’a’, and from the man hiding by a cloth, there isn’t anything between his genitals and the sky. Al-Asmaie said, ‘Al-Samma’a’ in the view of the Arabs is the man covering with this garment, so he drapes his body with it, all of it, and he does not raise any side from it, and brings out his hand out from it.

وَ أَمَّا الْفُقَهَاءُ فَإِنَّهُمْ يَقُولُونَ هُوَ أَنْ يَشْتَمِلَ الرَّجُلُ بِثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ عَلَيْهِ غَيْرُهُ ثُمَّ يَرْفَعَهُ مِنْ أَحَدِ جَانِبَيْهِ فَيَضَعَهُ عَلَى مَنْكِبِهِ يَبْدُو مِنْهُ فَرْجُهُ

And as for the jurists, they are saying, it is the man covering with one cloth, there not being anything else upon him. Then he raises from one of its sides and places it upon his shoulder, revealing his genitals from it.

وَ قَالَ الصَّادِقُ ع الْتِحَافُ الصَّمَّاءِ هُوَ أَنْ يُدْخِلَ الرَّجُلُ رِدَاءَهُ تَحْتَ إِبْطِهِ ثُمَّ يَجْعَلَ طَرَفَيْهِ عَلَى مَنْكِبٍ وَاحِدٍ وَ هَذَا هُوَ التَّأْوِيلُ الصَّحِيحُ دُونَ مَا خَالَفَهُ‏.

And Al-Sadiq-asws said: ‘Wrapping ‘Al-Samma’a’, it is the man inserting his cloak beneath his armpits, then he makes its ends to be upon one shoulder’ – and this interpretation is the correct, besides what opposes it’.

وَ نَهَى ع عَنْ ذَبَائِحِ الْجِنِّ وَ ذَبَائِحُ الْجِنِّ أَنْ يَشْتَرِيَ الدَّارَ وَ يَسْتَخْرِجَ الْعَيْنَ أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ فَيَذْبَحَ لَهُ ذَبِيحَةً لِلطِّيَرَةِ

And he-saww prohibited from ‘Slaughters (for) the Jinn’ – and ‘slaughters (for) the Jinn’ is that he buys the house and he (wants to) expel the evil eyes of what resembles that, so he slaughters a sacrificial animal for it, for the evil omen.

قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ مَعْنَاهُ أَنَّهُمْ كَانُوا يَتَطَيَّرُونَ إِلَى هَذَا الْفِعْلِ مَخَافَةَ إِنْ لَمْ يَذْبَحُوا أَوْ يُطْعِمُوا أَنْ يُصِيبَهُمْ فِيهَا شَيْ‏ءٌ مِنَ الْجِنِّ فَأَبْطَلَ النَّبِيُّ ص هَذَا وَ نَهَى عَنْهُ.

Abu Ubeyda said, ‘Abu Ubeyda said, ‘It’s meaning is, they (in the pre-Islamic period) were being superstitious to do this deed, fearing that if they do not slaughter, or feed (others), something from the Jinn would afflict them regarding it. The Prophet-saww invalidated this and prohibited from it’.

وَ قَالَ ع لَا يُورِدَنَّ ذُو عَاهَةٍ عَلَى مُصِحٍّ يَعْنِي الرَّجُلُ يُصِيبُ إِبِلَهُ الْجَرَبُ أَوِ الدَّاءُ فَقَالَ لَا يُورِدَنَّهَا عَلَى مُصِحٍّ وَ هُوَ الَّذِي إِبِلُهُ وَ مَاشِيَتُهُ صِحَاحٌ بَرِيئَةٌ مِنَ الْعَاهَةِ

And he-asws said: ‘Do not bring one with a disability to a healthy one!’ – meaning the man whose camel has been afflicted with the scabies or a disease, so he-asws said: ‘Do not bring it to a healthy one’, and he is the one whose camels and his livestock are healthy, free from the illness.

قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ وَجْهُهُ عِنْدِي وَ اللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ خَافَ أَنْ يَنْزِلَ بِهَذِهِ الصِّحَاحِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا نَزَلَ بِتِلْكَ فَيَظُنَّ الْمُصِحُّ أَنَّ تِلْكَ أَعْدَتْهَا فَيَأْثَمَ فِي ذَلِكَ.

Abu Ubeyda said, ‘It’s aspect in my view, and Allah-azwj is more Knowing, it that he-asws feared that there might descend from Allah-azwj Mighty and Majestic upon the healthy ones what had befallen with those ones, so the healthy ones would think that one to be of their number, so he would be sinning in that’.

وَ قَالَ ص لَا تُصَرُّوا الْإِبِلَ وَ الْغَنَمَ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِآخِرِ النَّظَرَيْنِ إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَ رَدَّ مَعَهَا صَاعاً مِنْ تَمْرٍ

And he-saww said: ‘Do not squeeze (mile) of the camels and the sheep. One who buys one which is ‘Musarrah’, he is with last of the two considerations. If he desires he can return it and return a Sa’a of dates with it’.

الْمُصَرَّاةُ يَعْنِي النَّاقَةَ أَوِ الْبَقَرَةَ أَوِ الشَّاةَ قَدْ صُرِّيَ اللَّبَنُ فِي ضَرْعِهَا يَعْنِي حُبِسَ وَ جُمِعَ وَ لَمْ يُحْلَبْ أَيَّاماً وَ أَصْلُ التَّصْرِيَةِ حَبْسُ الْمَاءِ وَ جَمْعُهُ يُقَالُ مِنْهُ صَرَيْتُ الْمَاءَ وَ صَرَّيْتُهُ وَ يُقَالُ مَاءٌ صَرًى مَقْصُوراً وَ يُقَالُ مِنْهُ سُمِّيَتِ الْمُصَرَّاةُ كَأَنَّهَا مِيَاهٌ اجْتَمَعَتْ

The ‘Musarrah’ means the she-camel, or the female cow, or the female sheep whose milk is squeezed in its udders, meaning withheld, and gathered, and has not been milked for days; and the origin of ‘Al-Tasreeh’ is withholding the water and its collecting. It is said from it, ‘The water as ‘Sareyat’, and it has become ‘Sarriyathu’. And it is said, ‘Sara’a of water is its contained. And it is said, from it ‘Al-Musra’ah’ has been named. It is as if it’s water has collected.

وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ مَنِ اشْتَرَى مُحَفَّلَةً فَرَدَّهَا فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعاً وَ إِنَّمَا سُمِّيَتْ مُحَفَّلَةً لِأَنَّ اللَّبَنَ حُفِّلَ فِي ضَرْعِهَا وَ اجْتَمَعَ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ كَنَزْتَهُ فَقَدْ حَفَّلْتَهُ وَ مِنْهُ قِيلَ قَدْ أَحْفَلَ الْقَوْمُ إِذَا اجْتَمَعُوا أَوْ كَثُرُوا وَ لِهَذَا سُمِّيَ مَحْفِلُ الْقَوْمِ وَ جَمْعُ الْمَحْفِلِ مَحَافِلُ.

And in another Hadeeth: ‘One who but a ‘Muhaffalah’, so he returns it, let him return a Sa’a (of dates) with it; and rather it is named as ‘Muhaffalah’ because the milk abounds in its udders and gathered, and all thing hoarded, so it has been gathered; and from it is said, ‘The people have become ‘Hafl’, when they gather, or become a lot, and for this (reason) is name ‘Mahfil’ of the people, and plural of (the word) ‘Al-Mahfil’, is ‘Mahaafil’’.

وَ قَوْلُهُ ع لَا خِلَابَةَ يَعْنِي الْخَدَّاعَةَ يُقَالُ خَلَبْتُهُ أَخْلُبُهُ خِلَابَةً إِذَا خَدَعْتَهُ.

And his-asws words: ‘There is no ‘Khilaba’, meaning the deception. It is said, ‘Khalabtuhu’, ‘Akhlabuhu Khilaban’, when he deceives him’.

وَ أَتَى عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ إِنَّا نَسْمَعُ أَحَادِيثَ مِنْ يَهُودَ تُعْجِبُنَا فَتَرَى‏ أَنْ نَكْتُبَ بَعْضَهَا

And Umar came to Rasool-Allah-saww. He said, ‘We have heard a Hadeeth from a Jew which has surprised us. Do you-saww think that we should write some of these?’

فَقَالَ أَ مُتَهَوِّكُونَ أَنْتُمْ كَمَا تَهَوَّكَتِ الْيَهُودُ وَ النَّصَارَى لَقَدْ جِئْتُكُمْ بِهَا بَيْضَاءَ نَقِيَّةً وَ لَوْ كَانَ مُوسَى حَيّاً مَا وَسِعَهُ إِلَّا اتِّبَاعِي

He-saww said: ‘Do you want to be delusional like what the Jews and Christians have become delusional? I-saww have come to you all with it as bright, pure, and had Musa-as been alive, he‑as would have had not leeway except to follow me-saww’.

قَوْلُهُ ص مُتَهَوِّكُونَ أَيْ مُتَحَيِّرُونَ يَقُولُ أَ مُتَحَيِّرُونَ أَنْتُمْ فِي الْإِسْلَامِ لَا تَعْرِفُونَ دِينَكُمْ حَتَّى تَأْخُذُوهُ مِنَ الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى وَ مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَرِهَ أَخْذَ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ

His-saww words: ‘Delusional’ – i.e., confused. He-saww is saying: ‘Are you becoming confused regarding Al-Islam and are not understanding your religion until you are taking from the Jews and the Christian’. And its meaning is, he-saww dislike taking the knowledge from people of the Book.

وَ أَمَّا قَوْلُهُ لَقَدْ جِئْتُكُمْ بِهَا بَيْضَاءَ نَقِيَّةً فَإِنَّهُ أَرَادَ الْمِلَّةَ الْحَنِيفِيَّةَ فَلِذَلِكَ جَاءَ التَّأْنِيثُ كَقَوْلِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ ذلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ إِنَّمَا هِيَ الْمِلَّةُ الْحَنِيفِيَّةُ.

As for his-saww words: ‘I-saww have come to you all with it as bright, pure’ – he-saww intended the upright religion. For that (reason) feminine has come, like Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and that is the correct Religion [98:5]. But rather, it is the upright religion’.

وَ قَالَ ص لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ وَ الْغِيلَةُ هُوَ الْغَيْلُ وَ هُوَ أَنْ يُجَامِعَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ وَ هِيَ مُرْضِعٌ‏ يُقَالُ مِنْهُ قَدْ أَغَالَ الرَّجُلُ وَ أَغْيَلَ وَ الْوَلَدُ مُغَالٌ وَ مُغْيَلٌ.

And he-saww said: ‘I-saww am thinking of prohibiting from ‘Al-Gheyla’’ – and ‘Al-Gheyla’, it is ‘Al-Gheyl’, and it is the man sleeping with his wife while she is breast-feeding. It is said, from it is, ‘The man has ‘Aghal’, and ‘Agheyl’, and ‘The child is Mughal’, and ‘Mugheel’’.

وَ نَهَى ع عَنِ الْإِرْفَاءِ وَ هُوَ كَثْرَةُ التَّدَهُّنِ.

And he-saww prohibited from ‘Al-Irfa’a’ – and it is too much oiling’.

وَ قَالَ ع إِيَّاكُمْ وَ الْقُعُودَ بِالصُّعُدَاتِ إِلَّا مَنْ أَدَّى حَقَّهَا

And he-asws said: ‘Beware of the sitting with ‘Al-Su’adaat’, except one who has fulfilled its rights’.

الصُّعُدَاتُ الطُّرُقُ وَ هُوَ مَأْخُوذٌ مِنَ الصَّعِيدِ وَ الصَّعِيدُ التُّرَابُ وَ جَمْعُ الصَّعِيدِ الصُّعُدُ ثُمَّ الصُّعُدَاتُ جَمْعُ الْجَمْعِ كَمَا يُقَالُ طَرِيقٌ وَ طُرُقٌ ثُمَّ طُرُقَاتٌ

(The word) ‘Al-Suadaat’ are roads, and it is taken from ‘Al-Saeed’, and ‘Al-Saeed is soil, and plural of ‘Al-Saeed’ is ‘Al-Suoud’. Then ‘Al-Suadaat’ is a plural of the plural like what is called, ‘Road’, and ‘Roads’, ‘Then ‘Toruqaat’.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً فَالتَّيَمُّمُ التَّعَمُّدُ لِلشَّيْ‏ءِ يُقَالُ مِنْهُ أَمَمْتُ فُلَاناً فَأَنَا أَؤُمُّهُ أَمّاً وَ تَأَمَّمْتُهُ وَ تَيَمَّمْتُهُ كُلُّهُ تَعَمَّدْتُهُ وَ قَصَدْتُ لَهُ

Allah-azwj Mighty and Majestic Said: so perform Tayammum with pure soil. The ‘Tayammum’ is the extending to the thing. It is said, from it is ‘Amamto so and so, I have ‘Awammahu Amma’, and ‘Ta’ammatuho’, and ‘Tayammamtuho’, all of it is deliberating to it and aiming for it.

وَ قَدْ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ الصَّعِيدُ الْمَوْضِعُ الْمُرْتَفِعُ وَ الطَّيِّبُ الَّذِي يَنْحَدِرُ عَنْهُ الْمَاءُ.

And it has been reported from Al-Sadiq-asws having said: ‘(The word) ‘Al-Saeed’ is the elevated place, while ‘Al-Tayyib’ is which the water rolls off from it’.

وَ قَالَ ع لَا غِرَارَ فِي الصَّلَاةِ وَ لَا التَّسْلِيمِ

And he-asws said: ‘There is neither ‘Girar’ in the Salat nor the greeting’.

الْغِرَارُ النُّقْصَانُ أَمَّا فِي الصَّلَاةِ فَفِي تَرْكِ إِتْمَامِ رُكُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ نُقْصَانِ اللَّبْثِ فِي رَكْعَةٍ عَنِ اللَّبْثِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُخْرَى وَ مِنْهُ قَوْلُ الصَّادِقِ ع الصَّلَاةُ مِيزَانٌ مَنْ وَفَّى اسْتَوْفَى وَ مِنْهُ قَوْلُ النَّبِيِّ ص الصَّلَاةُ مِكْيَالٌ فَمَنْ وَفَى وُفِيَ لَهُ فَهَذَا الْغِرَارُ فِي الصَّلَاةِ

 (The word) ‘Al-Girar’ is the deficiency. As for in the Salat, it is in neglecting completion of it’s Ruk’u(s), and it’s Sajdah(s), and the deficiency is the waiting in a Cycle from the wailing in the another Cycle; and from it are words of Al-Sadiq-asws: ‘The Salat is a scale. One who fulfils, will be fulfilled’; and from it are words of the Prophet-saww: ‘The Salat is a measure. The one who fulfils, it will be fulfilled for him’. So these are the ‘Girar’ in the Salat.

وَ أَمَّا الْغِرَارُ فِي التَّسْلِيمِ فَأَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَوْ يَرُدَّهُ فَيَقُولَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ لَا يَقُولَ وَ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَ يُكْرَهُ تَجَاوُزُ الْحَدِّ فِي الرَّدِّ كَمَا يُكْرَهُ الْغِرَارُ

As for Al-Girar in the greeting, it is words of the man, ‘Al-Salaam Alayka’, or he responds by saying, ‘Wa Alayka Al-Salaam’, and he is not ‘Alaykum Al-Salaam’, and he dislikes to surpass the limit in the response like what he dislike the ‘Girar’. 

وَ ذَلِكَ أَنَّ الصَّادِقَ ع سَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ وَ مَغْفِرَتُهُ وَ رِضْوَانُهُ

And that is because Al-Sadiq-asws greeted unto a man, so the man said, ‘And upon you-asws be the greetings, and Mercy of Allah-azwj, and His-azwj Blessings, and His-azwj Forgiveness, and His‑azwj Satisfaction!’

فَقَالَ لَا تُجَاوِزُوا بِنَا قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ لِأَبِينَا إِبْرَاهِيمَ ع‏ رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

He-asws said: ‘Do not exceed with us-asws the words of the Angels to our-asws father-as Ibrahim-as: The Mercy of Allah and His Blessings are upon you, the People of the Household, surely He is Praised, Glorious [11:73]’.

وَ قَالَ ع لَا تَنَاجَشُوا وَ لَا تَدَابَرُوا مَعْنَاهُ أَنْ يَزِيدَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي ثَمَنِ السِّلْعَةِ وَ هُوَ لَا يُرِيدُ شَرَاهَا وَ لَكِنْ لِيُسْمِعَهُ غَيْرَهُ فَيَزِيدَ لِزِيَادَتِهِ وَ النَّاجِشُ خَائِنٌ

And he-asws said: ‘Neither ‘Tanajashu’ nor ‘Tadabaru’. It’s meaning is, the man increases the price for a man for a merchandise, and he does not intend to buy it, but in order for others to hear is, so he would increase (bid higher) at his increase (higher bid), and the ‘Najish’ (such a person) is a betrayer.

وَ أَمَّا التَّدَابُرُ فَالْمُصَارَمَةُ وَ الْهِجْرَانُ مَأْخُوذٌ مِنْ أَنْ يُوَلِّيَ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ دُبُرَهُ وَ يُعْرِضُ عَنْهُ بِوَجْهِهِ.

And as for ‘Al-Tadabur’, it is the struggle and the forsaking, taken from that the man turns around backwards from his companion and turns his face away from him’.

وَ إِنَّ رَجُلًا حَلَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ نَاقَةً فَقَالَ النَّبِيُّ ص دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ يَقُولُ أَبْقِ فِي الضَّرْعِ شَيْئاً لَا تَسْتَوْعِبْهُ كُلَّهُ فِي الْحَلْبِ فَإِنَّ الَّذِي تُبْقِيهِ بِهِ يَدْعُو مَا فَوْقَهُ مِنَ اللَّبَنِ وَ يَدُرُّ لَهُ‏ وَ إِذَا اسْتُقْصِيَ كُلُّ مَا فِي الضَّرْعِ أَبْطَأَ عَلَيْهِ الدَّرُّ بَعْدَ ذَلِكَ.

And a man milked a she-camel in the presence of the Prophet-saww. The Prophet-saww said: ‘Leave a need of the milk!’ He-saww said, ‘Leave something in the udder, do not milk out all of it during the milking, for the one who leaves it, will be leaving what is above it from the milk, and it will flow (better) for him, and when he seeks to be quenched all what is in the udder, the flowing will be delayed to him after that’.

وَ كَرِهَ ع الشِّكَالَ فِي الْخَيْلِ يَعْنِي أَنْ يَكُونَ ثَلَاثُ قَوَائِمَ مِنْهُ مُحَجَّلَةً وَ وَاحِدَةٌ مُطْلَقَةً وَ إِنَّمَا أُخِذَ هَذَا مِنَ الشِّكَالِ الَّذِي يُشْكَلُ بِهِ الْخَيْلُ شَبَّهَ بِهِ لِأَنَّ الشِّكَالَ إِنَّمَا يَكُونُ فِي ثَلَاثِ قَوَائِمَ أَوْ أَنْ يَكُونَ الثَّلَاثُ مُطْلَقَةً وَ رِجْلٌ مُحَجَّلَةً وَ لَيْسَ يَكُونُ الشِّكَالُ إِلَّا فِي الرِّجْلِ وَ لَا يَكُونُ فِي الْيَدِ.

And he-asws disliked ‘Al-Shikaal’ in the horses – meaning that there be three strong legs from it and one loose, and rather he-asws has taken this (word) from ‘Al-Shikaal’ which the horse resembles (Yashkal) with, because ‘Al-Shikaal; rather happens to be in three legs, or if three happen to be loose, and a strong leg, and ‘Al-Shikaal’ does not happen except in the leg, and does not happen to be in the hands (forelegs)’’.[145]

13- ف، تحف العقول‏ خُطْبَةُ النَّبِيِّ ص فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْحَمْدُ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَ نَسْتَعِينُهُ وَ نَسْتَغْفِرُهُ وَ نَتُوبُ إِلَيْهِ وَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا مَنْ‏ يَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَ مَنْ يُضْلِلْ‏ فَلا هادِيَ لَهُ‏

(The book) ‘Tuhaf Al Uqool’ –

‘A sermon of the Prophet-as during the farewell Hajj: ‘The Praise is for Allah-azwj! We praise Him-azwj and seek His-azwj Assistance and seek His-azwj Forgiveness and repent to Him-azwj; and we seek Refuge with Allah-azwj from the evil of our own selves, and from the evil deeds of our works. One whom Allah-azwj Guides, there is no strayer for him, and one whom He-azwj lets to stray, there is no Guide for him.

وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ‏ لا شَرِيكَ لَهُ‏ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

And I-saww testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for him, and I-saww testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww.

أُوصِيكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ أَحُثُّكُمْ عَلَى الْعَمَلِ بِطَاعَتِهِ وَ أَسْتَفْتِحُ اللَّهَ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ

Servants of Allah-azwj! I-saww advise you all with fearing Allah-azwj and I-saww urge you upon working in obedience to Him-azwj, and I-saww ask Allah-azwj for that which is better.

أَمَّا بَعْدُ أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا مِنِّي أُبَيِّنْ لَكُمْ فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَلْقَاكُمْ بَعْدَ عَامِي هَذَا فِي مَوْقِفِي هَذَا

As for after, O you people, listen from me-saww, for I-saww don’t know, perhaps I-saww shall not be meeting you after this year of mine-saww in this pausing of mine-saww!

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَ أَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ إِلَى أَنْ تَلْقَوْا رَبَّكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا

O you people! Your bloods and your honours are sacred unto you all until you meet your Lord‑azwj, like the sanctity of this day of yours, in this month of yours, in this city of yours!

أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ اشْهَدْ فَمَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَانَةٌ فَلْيُؤَدِّهَا إِلَى مَنِ ائْتَمَنَهُ عَلَيْهَا وَ إِنَّ رِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَ إِنَّ أَوَّلَ رِبًا أَبْدَأُ بِهِ رِبَا الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

Indeed! Have I-saww delivered? O Allah-azwj! Be Witness! The one who has any entrustment in his possession, let him pay it back to the one who had entrusted him upon it, and the interest (usury) of the pre-Islamic period is hereby dropped, and the first interest I-saww shall begin with is interest of Al-Abbas son of Abdul Muttalib-as!

وَ إِنَّ دِمَاءَ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَ إِنَّ أَوَّلَ دَمٍ أَبْدَأُ بِهِ دَمُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

And the bloods of the pre-Islamic period are hereby dropped, and the first blood I-saww shall begin with is blood of Aamir Bin Rabie Bin Al-Haris, son of Abdul Muttalib-as!

وَ إِنَّ مَآثِرَ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ غَيْرَ السِّدَانَةِ وَ السِّقَايَةِ وَ الْعَمْدُ قَوَدٌ وَ شِبْهُ الْعَمْدِ مَا قُتِلَ بِالْعَصَا وَ الْحَجَرِ وَ فِيهِ مِائَةُ بَعِيرٍ فَمَنْ زَادَ فَهُوَ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ

And the achievements of the pre-Islamic period are hereby dropped, apart from the custodian-ship (of the Kabah), and the quenching (water of Zamzam to the pilgrims), and the deliberate retaliation and semi-deliberate what is killed by the stick, and the stones, and regarding it are one hundred camels (penalty). The one who increases, he is from the pre-Islamic people.

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ بِأَرْضِكُمْ هَذِهِ وَ لَكِنَّهُ قَدْ رَضِيَ بِأَنْ يُطَاعَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ فِيمَا تُحَقِّرُونَ مِنْ أَعْمَالِكُمْ

O you people! The Satan-la has despaired from being worshipped in this land of yours, but he‑la is satisfied regarding what is besides that, regarding what you are belittling from your deeds.

أَيُّهَا النَّاسُ‏ إِنَّمَا النَّسِي‏ءُ زِيادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عاماً وَ يُحَرِّمُونَهُ عاماً لِيُواطِؤُا عِدَّةَ ما حَرَّمَ اللَّهُ‏

O you people! But rather, the postponement (of the Sacred months) increases in the Kufr, whereby those who were committing Kufr strayed. They were violating it a year and sanctifying it a year, in order to adjust the number which Allah Forbade, so they could permit what Allah had Prohibited. [9:37].

وَ إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِي كِتابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ‏ ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَةٌ وَ وَاحِدٌ فَرْدٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَ ذُو الْحِجَّةِ وَ الْمُحَرَّمُ وَ رَجَبٌ بَيْنَ جُمَادَى وَ شَعْبَانَ‏

And the times have turned (full) circle like they were on the day Allah-azwj Created the skies and the earth! Surely, the number of months in the Presence of Allah is twelve months in the Book of Allah, the day He Created the skies and the earth – from these four are Sacred. [9:36] – three consecutive and one individual – Zulqadah, and Zulhijjah, and Al-Muharran, and Rajab, between Jumadi and Shaban.

أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ اشْهَدْ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ لِنِسَائِكُمْ عَلَيْكُمْ حَقّاً وَ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ حَقّاً حَقُّكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ وَ لَا يُدْخِلْنَ أَحَداً تَكْرَهُونَهُ بُيُوتَكُمْ إِلَّا بِإِذْنِكُمْ وَ أَنْ لَا يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ

Indeed! Have I-saww delivered? O Allah-azwj, be Witness! O you people! For your women there are rights upon you all, and for you all there are rights upon them that they will not let anyone tread in your beds, nor enter anyone you dislike into your houses except by your permission, and they will not indulge in immoralities.

فَإِنْ فَعَلْنَ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذِنَ لَكُمْ أَنْ تَعْضُلُوهُنَّ وَ تَهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ‏ وَ تَضْرِبُوهُنَّ ضَرْباً غَيْرَ مُبَرِّحٍ فَإِذَا انْتَهَيْنَ وَ أَطَعْنَكُمْ فَعَلَيْكُمْ‏ رِزْقُهُنَّ وَ كِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ‏ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللَّهِ وَ اسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكِتَابِ اللَّهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ وَ اسْتَوْصُوا بِهِنَّ خَيْراً

If they were to do so (immoralities), then Allah-azwj has Permitted for you to isolate them and forsake (disown) them in the beds, and beat them with a strike without causing pain. When they were to desist and obey you, then upon you is their sustenance and clothing them with the moderation. You are taking their private parts by the Book of Allah-azwj, therefore fear Allah-azwj regarding the women and I-saww am advising you all is with being good with them.

أَيُّهَا النَّاسُ‏ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ وَ لَا يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ مَالُ أَخِيهِ إِلَّا مِنْ طِيبِ نَفْسٍ مِنْهُ

O you people! But rather, the Momineen are brothers, [49:10], and it is not Permissible for a Momin wealth of his brother, except his feeling good from it.

أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ اشْهَدْ فَلَا تَرْجِعُنَّ بَعْدِي كُفَّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ فَإِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي

Indeed, have I-saww delivered? O Allah-azwj be Witness! After me-saww, do not be returning to be Kafirs, some of you striking the necks of others, for I-saww am leaving behind among you all what, if you were to take with it, you will never be going astray – the Book of Allah-azwj and my-saww family, People-asws of my-saww Household.

أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ اشْهَدْ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَبَّكُمْ وَاحِدٌ وَ إِنَّ أَبَاكُمْ وَاحِدٌ كُلُّكُمْ لِآدَمَ وَ آدَمُ مِنْ تُرَابٍ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ وَ لَيْسَ لِعَرَبِيٍّ عَلَى عَجَمِيٍّ فَضْلٌ إِلَّا بِالتَّقْوَى

Indeed! Have I-saww delivered? O Allah-azwj, be Witness! O you people! Your Lord-azwj is One, and your father-as is one. All of you are (from) Adam-as, and Adam-as is from soil. Surely the most honourable of you in the Presence of Allah-azwj is your most pious, and there isn’t any merit for an Arab over a non-Arab except by piety!

أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ قَالُوا نَعَمْ

Indeed! Have I-saww delivered?’ They said, ‘Yes!’

قَالَ فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَسَمَ لِكُلِّ وَارِثٍ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ وَ لَا يَجُوزُ لِمُورِثٍ وَصِيَّةُ أَكْثَرَ مِنَ الثُّلُثِ

He-asws said: ‘Let the attendee deliver to the absentee! O you people! Allah-azwj has Apportioned for every inheritor his share from the inheritance, and it is not allowed for a testator to bequeath more than the third.

وَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَ لِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ‏ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ‏ وَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفاً وَ لَا عَدْلًا وَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ‏.

And the child is to the bed, and for the immoral is the stone (to be stoned to death). One who is claimed to other than his father and the one who takes a master other than his Master-asws, upon him is the Curse of Allah and the Angels and the people altogether.  [2:161], and Allah-azwj will neither accept any exchange from him nor any replacement, and the greetings be upon you all and Mercy of Allah-azwj!’’[146]

14- ثو، ثواب الأعمال عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَحْمَرَ وَ ابْنِ مُسْكَانَ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثٌ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً مِنَ الْحَيَوَانِ يُعَذَّبُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا وَ لَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا وَ الَّذِي يَكْذِبُ فِي مَنَامِهِ يُعَذَّبُ حَتَّى يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَ لَيْسَ بِعَاقِدٍ بَيْنَهُمَا وَ الْمُسْتَمِعُ بَيْنَ قَوْمٍ وَ هُمْ لَهُ كَارِهُونَ يُصَبُّ فِي أُذُنَيْهِ الْآنُكُ وَ هُوَ الْأُسْرُبُ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Yazeed, from Muhammad Bin Al Hassan Al Meysami, from Hisham Bin Ahmar and Ibn Muskan, both together from Muhammad Bin Marwan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three (types of people) will be Punished on the Day of Qiyamah – one who draws a picture from the animals. He will be Punished until he blows (soul) into it, and he won’t be (able to) blow into it; and the one who lies regarding his dream will be Punished until he ties a knot between two hairs, and he won’t be (able to) tie between these; and the listening intently to a group of people, and they are disliking it. (Molten) Lead will be poured into his ears, and it is the graphite’’.[147]

15- سن، المحاسن عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ سِتَّةٌ كَرِهَهَا اللَّهُ لِي فَكَرِهْتُهَا لِلْأَئِمَّةِ مِنْ ذُرِّيَّتِي وَ لْتَكْرَهْهَا الْأَئِمَّةُ ع لِأَتْبَاعِهِمْ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Suleyman, from his father,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Six (traits), Allah-azwj Dislikes these for me-saww, so I-saww dislike these for the Imams-asws from my-saww offspring, and the Imams-asws dislike these for their-asws followers: –

الْعَبَثُ فِي الصَّلَاةِ وَ الْمَنُّ فِي الصَّدَقَةِ وَ الرَّفَثُ فِي الصِّيَامِ وَ الضَّحِكُ بَيْنَ الْقُبُورِ وَ التَّطَلُّعُ فِي الدُّورِ وَ إِتْيَانُ الْمَسَاجِدِ جُنُباً

The vanity in the Salat, and the reproach regarding the charity, and the obscenity during the fasting, and the laughing between the graves, and the noticing (looking) into the houses (of others), and going to the Masjids while being with sexual impurity’.

قَالَ‏ قُلْتُ وَ مَا الرَّفَثُ فِي الصِّيَامِ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is the obscenity during the fasting?’

قَالَ مَا كَرِهَ اللَّهُ لِمَرْيَمَ فِي قَوْلِهِ- إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا

He-saww said: ‘What Allah-azwj had Disliked for Maryam-as in His-azwj Words: ‘I vowed to the Beneficent a Fast, so I will never speak today to a human’ [19:26]’.

قَالَ قُلْتُ صَمْتٌ مِنْ أَيِّ شَيْ‏ءٍ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Silence from which thing?’

قَالَ مِنَ الْكَذِبِ.

He-saww said: ‘From the lying’’.[148]

16- سن، المحاسن عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَا تُسَمُّوا الطَّرِيقَ السِّكَّةَ فَإِنَّهُ لَا سِكَّةَ إِلَّا سِكَكُ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Ibn Asbaat, from his uncle,

‘Raising the Hadeeth to Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Do not the road as ‘Al-Sikkah’ (way/path), for there is no ‘Sikkah’ except your ‘Sikkah’ of the Paradise’’.[149]

17- سر، السرائر عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْقَنَازِعِ وَ الْقُصَصِ وَ نَقْشِ الْخِضَابِ قَالَ وَ إِنَّمَا هَلَكَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ قِبَلِ الْقُصَصِ وَ نَقْشِ الْخِضَابِ.

(The book) ‘Al Saraair’ – from Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from Al Hassan Bin Ali, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws having prohibited from the masks, and the stories, and the pigment engravings (tattooing?). He-asws said: ‘And rather the women of the children of Israel were destroyed because of the stories and the pigment engravings’’.[150]

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy – by his chain,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj the Exalted Created the Garden of Eden, Created its brick from shiny gold and crushed musk.

18- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى جَنَّةَ عَدْنٍ خَلَقَ لَبِنَهَا مِنْ ذَهَبٍ يَتَلَأْلَأُ وَ مِسْكٍ مَدُوفٍ ثُمَّ أَمَرَهَا فَاهْتَزَّتْ وَ نَطَقَتْ فَقَالَتْ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ فَطُوبَى لِمَنْ قُدِّرَ لَهُ دُخُولِي

Then He-azwj Commanded it, so it shuddered and spoke. It said, ‘You-azwj are Allah-azwj! There is no god except Allah-azwj. You-azwj are the living, the Eternal, so beatitude be for the one entering me is enabled for him!’

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي وَ ارْتِفَاعِ مَكَانِي- لَا يَدْخُلُكِ مُدْمِنُ خَمْرٍ وَ لَا مُصِرٌّ عَلَى رِبًا وَ لَا قَتَّاتٌ وَ هُوَ النَّمَّامُ وَ لَا دَيُّوثٌ وَ هُوَ الَّذِي لَا يَغَارُ وَ يُجْتَمَعُ فِي بَيْتِهِ عَلَى الْفُجُورِ وَ لَا قَلَّاعٌ وَ هُوَ الَّذِي يَسْعَى بِالنَّاسِ عِنْدَ السُّلْطَانِ لِيُهْلِكَهُمْ وَ لَا حَيُّوفٌ وَ هُوَ النَّبَّاشُ وَ لَا خَتَّارٌ وَ هُوَ الَّذِي لَا يُوفِي بِالْعَهْدِ.

Allah-azwj the Exalted Said: ‘By My-azwj Mighty and My-azwj Majestic, and Loftiness of My-azwj Position! You-azwj will neither be entered by one habitual of wine, nor one persisting upon the usury (interest), nor a ‘Qattat’, and he is the gossiper, nor a cuckold, and he is the one who has not self-esteem (Ghayra), and he gather in his house upon the immoralities, nor a ‘Qalla’a’, and he is the one who strives with the people in the presence of the rule in order to destroy them, nor a ‘Huyouf’, and he is the grave robber, nor a ‘Khattar’, and he is the one is not loyal with the pact (agreement)!”’[151]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ رَأَيْتُ فِي النَّارِ صَاحِبَ الْعَبَاءَةِ الَّتِي قَدْ غَلَّهَا وَ رَأَيْتُ فِي النَّارِ صَاحِبَ الْمِحْجَنِ الَّذِي كَانَ يَسُوقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ وَ رَأَيْتُ فِي النَّارِ صَاحِبَةَ الْهِرَّةِ تَنْهَشُهَا مُقْبِلَةً وَ مُدْبِرَةً كَانَتْ أَوْثَقَتْهَا لَمْ تَكُنْ تُطْعِمُهَا وَ لَمْ تُرْسِلْهَا تَأْكُلُ مِنْ حِشَاشِ الْأَرْضِ وَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ صَاحِبَ الْكَلْبِ الَّذِي أَرْوَاهُ‏ مِنَ الْمَاءِ.

And by this chain,

‘He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww saw owner of the cloak (priest) in the Fire and he had been shackled; and I-saww saw in the Fire owner of the hook which he used to usher the pilgrims (of Hajj) with his hook; and I-saww saw in the Fire owner of the cat being gnawed from the front and back, and she had tied it and did not feed it and did not send it to eat from the grass of the earth; and I-saww entered the Paradise and I-saww saw owner of the dog who had saturated it from the water’’.[152]

19 كَنْزُ الْفَوَائِدِ لِلْكَرَاجُكِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ صَخْرٍ عَنْ فَارِسِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الطُّوسِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَارِجَةَ الرَّقِّيِّ قَالَ قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ نَضْلَةَ كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ وَجَّهَهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَ فَتَحْنَا مَدِينَةَ حُلْوَانَ وَ طَلَبْنَا الْمُشْرِكِينَ فِي الشِّعْبِ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِمْ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى مَاءٍ فَنَزَلْتُ عَنْ فَرَسِي وَ أَخَذْتُ بِعِنَانِهِ ثُمَّ تَوَضَّأْتُ وَ أَذَّنْتُ

(The book) ‘Kanz Al Fawaaid’ of Al Karajaky who said, ‘I am informed by Muhammad Bin Ali Bin Sakhr, from Faris Bin Musa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Sheyba, from Muhammad Bin Yahya Al Tusi, from Muhammad Bin Khalid Al Dimashqy, from Saeed Bin Muhammad Bin Abdul Rahman Bin Kharjah Al Raqyy who said, ‘Muawiya Bin Nazlah said,

‘I was among the delegates, those Umar Bin Al-Khattab has sent them. We conquered the city of Hulwan and we sought the Polytheists in the caves, but we were not able upon them. The (time for) Salat presented, so I came to water and descended from my horse, and I took its utensil, then I performed Wud’u and recited Azaan.

فَقُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَأَجَابَنِي شَيْ‏ءٌ مِنَ الْجَبَلِ وَ هُوَ يَقُولُ كَبَّرْتَ تَكْبِيراً فَفَزِعْتُ لِذَلِكَ فَزَعاً شَدِيداً وَ نَظَرْتُ يَمِيناً وَ شِمَالًا فَلَمْ أَرَ شَيْئاً

I said, ‘Allah-azwj is Greatest! Allah-azwj is Greatest!’ Something from the mountain responded to me, and he was saying, ‘I have exclaimed the Greatness!’ I was alarmed at that with severe alarm, and I looked right and left, but I could not see anything.

فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَأَجَابَنِي وَ هُوَ يَقُولُ الْآنَ حِينَ أَخْلَصْتَ

I said, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj!’ He responded to me, and he said, ‘Now I have become sincere!’

فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ نَبِيٌّ بُعِثَ

I said, ‘I testify that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj!’ He said, ‘My Prophet-saww is Sent’.

فَقُلْتُ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ فَرِيضَةٌ افْتُرِضَتْ

I said, ‘Hasten to the Salat!’ He said, ‘An Obligation having been Obligated’.

فَقُلْتُ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ فَقَالَ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَجَابَهَا وَ اسْتَجَابَ لَهَا

I said, ‘Hasten to the success!’ He said, ‘He has succeeded, the one who answers it, and is answered for it’.

فَقُلْتُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقَالَ الْبَقَاءُ لِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى رَأْسِهَا تَقُومُ السَّاعَةُ

I said, ‘The Salat has been established!’ He said, ‘The lasting for the community of Muhammad-saww, and upon it’s head the Hour will be established’.

فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ أَذَانِي نَادَيْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي حَتَّى أَسْمَعْتُ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْجَبَلِ فَقُلْتُ إِنْسِيٌّ أَمْ جِنِّيٌّ

When I was free from (reciting) my Azaan, I called out at the top of my voice to the extent I heard what is between two slopes of the mountain. I said, ‘Human or Jinn?’’

قَالَ فَأَطْلَعَ رَأْسَهُ مِنْ كَهْفِ الْجَبَلِ فَقَالَ مَا أَنَا بِجِنِّيٍّ وَ لَكِنْ إِنْسِيٌّ

He (the narrator) said, ‘He protruded his head from a cave of the mountain. He said, ‘I am not a Jinn, but I am a human’.

فَقُلْتُ لَهُ مَنْ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ

I said to him, ‘Who are you? May Allah-azwj have Mercy on you!’

قَالَ أَنَا ذريب بْنُ ثملا مِنْ حَوَارِيِّ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ ع أَشْهَدُ أَنَّ صَاحِبَكُمْ نَبِيٌّ وَ هُوَ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ وَ لَقَدْ أَرَدْتُ الْوُصُولَ إِلَيْهِ فَحَالَتْ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَهُ فَارِسُ وَ كِسْرَى وَ أَصْحَابُهُ

He said, ‘I am Zareeb Bin Shamla, from disciples of Isa-as Bin Maryam-as. I testify that your companion is a Prophet-saww, and he-saww is the one whom Isa-as Bin Maryam-as had given glad tidings with, and I had wanted the arrival to him-saww, but there was a barrier in what was between me and him-saww, of Persia and Chosroe and his companions’.

ثُمَّ أَدْخَلَ رَأْسَهُ فِي كَهْفِ الْجَبَلِ فَرَكِبْتُ دَابَّتِي وَ لَحِقْتُ بِالنَّاسِ وَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ أَمِيرُنَا فَأَخْبَرْتُهُ بِالْخَبَرِ فَكَتَبَ بِذَلِكَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَجَاءَ كِتَابُ عُمَرَ يَقُولُ الْحَقِ الرَّجُلَ

Then he inserted his head in the cave of the mountain. I rode my animal and joined with the people, and Sa’ad Bin Abu Waqqas was our governor, so I informed him with the news. He wrote with that to Umar Bin Al-Khattab. A letter of Umar came saying, ‘Meet the man’.

فَرَكِبَ سَعْدٌ وَ رَكِبْتُ مَعَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الْجَبَلِ فَلَمْ نَتْرُكْ كَهْفاً وَ لَا شِعْباً وَ لَا وَادِياً إِلَّا الْتَمَسْنَاهُ فِيهِ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ

Sa’ad rode and I rode with him until we ended to the mountain. We neither left any cave nor any gorge, nor any valley except we searched for him in it, but were not able upon it, and (the time for) Salat presented.

فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ صَلَاتِي نَادَيْتُ بِأَعْلَى‏ صَوْتِي يَا صَاحِبَ الصَّوْتِ الْحَسَنِ وَ الْوَجْهِ الْجَمِيلِ قَدْ سَمِعْنَا مِنْكَ كَلَاماً حَسَناً فَأَخْبِرْنَا مَنْ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَ قَدْ أَقْرَرْتَ بِاللَّهِ وَ نَبِيِّهِ

When I was free from my Salat, I called out at the top of my voice, ‘O owner of the excellent voice and beautiful face! We had heard excellent speech from you, so inform us, who are you? May Allah-azwj have Mercy on you, and you had acknowledged with Allah-azwj and His-azwj Prophet-saww!’’

قَالَ فَأَطْلَعَ رَأْسَهُ مِنْ كَهْفِ الْجَبَلِ فَإِذَا شَيْخٌ أَبْيَضُ الرَّأْسِ وَ اللِّحْيَةِ لَهَا هَامَةٌ كَأَنَّهَا رَحًى فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ

He (the narrator) said, ‘He brought out his head from a cave of the mountain, and behold, he was an old man of white head and beard. There was a crown for it as if it was a millstone. He said, ‘The greetings be upon you all, and Mercy of Allah-azwj!’

قُلْتُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ مَنْ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ

I said, ‘And upon you be the greetings and Mercy of Allah-azwj! Who are you? May Allah-azwj have Mercy on you!’

قَالَ أَنَا ذريب ثملا وَصِيُّ الْعَبْدِ الصَّالِحِ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ ع كَانَ سَأَلَ رَبَّهُ لِيَ الْبَقَاءَ إِلَى نُزُولِهِ مِنَ السَّمَاءِ وَ قَرَارِي فِي هَذَا الْجَبَلِ

He said, ‘I am Zareeb Shamla, successor of the righteous servant Isa-as Bin Maryam-as! He-as had asked his-as Lord-azwj for me to remain alive up to his-as descent from the sky, and my dwelling is in this mountain.

وَ أَنَا مُوصِيكُمْ سَدِّدُوا وَ قَارِبُوا وَ إِيَّاكُمْ وَ خِصَالًا تَظْهَرُ فِي أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص فَإِنْ ظَهَرَتْ فَالْهَرَبَ الْهَرَبَ لَيَقُومُ أَحَدُكُمْ عَلَى نَارِ جَهَنَّمَ حَتَّى تُطْفَأَ عَنْهُ خَيْرٌ لَهُ مِنَ الْبَقَاءِ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ

And I am advising you all to honour each other and draw closer to each other, and characteristics will appear in the community of Muhammad-saww. When these appear, then the war, the war! For one of you to be standing upon the Fire of Hell until it is extinguished for him would be better for him than the remaining alive in that time!’

قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ نَضْلَةَ قُلْتُ لَهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَخْبِرْنَا بِهَذِهِ الْخِصَالِ لِنَعْرِفَ ذَهَابَ دُنْيَانَا وَ إِقْبَالَ آخِرَتِنَا

Muawiya Bin Nazlah said, ‘I said to him, ‘May Allah-azwj have Mercy on you! Inform us with these characteristics so we can recognise the going away of our world and coming forward of our Hereafter!’

قَالَ نَعَمْ إِذَا اسْتَغْنَى رِجَالُكُمْ بِرِجَالِكُمْ وَ اسْتَغْنَتْ نِسَاؤُكُمْ بِنِسَائِكُمْ وَ انْتَسَبْتُمْ إِلَى غَيْرِ مَنَاسِبِكُمْ وَ تَوَالَيْتُمْ إِلَى غَيْرِ مَوَالِيكُمْ وَ لَمْ يَرْحَمْ كَبِيرُكُمْ صَغِيرَكُمْ وَ لَمْ يُوَقِّرْ صَغِيرُكُمْ لِكَبِيرِكُمْ وَ كَثُرَ طَعَامُكُمْ فَلَمْ تَرَوْهُ إِلَّا بِأَغْلَى أَسْعَارِكُمْ

He said, ‘Yes! When your men become needless with your men (sodomy), and your women are needless with your women (lesbianism), and you are attributed to other than your lineages, and you are taking to other than your Masters-asws, and your elders are not merciful to your young, and your young do not dignify your elders, and your foods are a lot but you cannot see it except with your expensive prices.

وَ صَارَتْ خِلَافَتُكُمْ فِي صِبْيَانِكُمْ وَ رَكَنَ عُلَمَاؤُكُمْ إِلَى وُلَاتِكُمْ فَأَحَلُّوا الْحَرَامَ وَ حَرَّمُوا الْحَلَالَ وَ أَفْتَوْهُمْ بِمَا يَشْتَهُونَ

And your caliphates come to be among your children, and your scholars lean to their rulers and they permit the Prohibited, and they prohibit the Permissible, and they issue verdicts (Fatwas) with whatever they so desire.

اتَّخَذُوا الْقُرْآنَ أَلْحَاناً وَ مَزَامِيرَ فِي أَصْوَاتِهِمْ وَ مَنَعْتُمْ حُقُوقَ اللَّهِ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَ لَعَنَ آخِرُ أُمَّتِكُمْ أَوَّلَهَا وَ زَوَّقْتُمُ الْمَسَاجِدَ وَ طَوَّلْتُمُ الْمَنَابِرَ وَ حَلَّيْتُمُ الْمَصَاحِفَ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ

They will take the Quran as a melody, and flutes in their voices, and you will prevent rights of Allah-azwj from your wealth, and the latter ones of your community will curse their former ones, and you will decorate the Masjids, and you will elongate the pulpits, and you will ornament the Qurans with the gold and silver.

وَ رَكِبَ نِسَاؤُكُمُ السُّرُوجَ وَ صَارَ مُسْتَشَارُ أُمُورِكُمْ نِسَاءَكُمْ وَ خِصْيَانَكُمْ وَ أَطَاعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَ عَقَّ وَالِدَيْهِ وَ ضَرَبَ الشَّابُّ وَالِدَيْهِ وَ قَطَعَ كُلُّ ذِي رَحِمٍ رَحِمَهُ وَ بَخِلْتُمْ بِمَا فِي أَيْدِيكُمْ

And your women will ride the saddles and your women and your eunuchs will become consulted in your affairs, and the man will obey his wife and disobey his parent, and the youth will hit his father, and every one with kinship will cut off his kinship, and you will be miserly with what is in your hands.

وَ صَارَتْ أَمْوَالُكُمْ عِنْدَ شِرَارِكُمْ وَ كَنَزْتُمُ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ وَ شَرِبْتُمُ الْخَمْرَ وَ لَعِبْتُمْ بِالْمَيْسِرِ وَ ضَرَبْتُمْ بِالْكَبَرِ وَ مَنَعْتُمُ الزَّكَاةَ وَ رَأَيْتُمُوهَا مَغْرَماً وَ الْخِيَانَةَ مَغْنَماً وَ قُتِلَ الْبَرِي‏ءُ لِتَغْتَاظَ الْعَامَّةُ بِقَتْلِهِ

And your wealth will come to be in the possession of your evil ones, and you will hoard and the gold and the silver, and you will drink the wine, and you will place with the (gambling) dice, and you will strike with the arrogance, and you will refuse (to pay) the Zakat and will view it as being a penalty, and the betrayal (embezzlement) as a gain, and the innocent one will be killed and the general public will be angered with his killing.

وَ اخْتُلِسَتْ قُلُوبُكُمْ فَلَمْ يَقْدِرْ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ لَا يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَ قَحَطَ الْمَطَرُ فَصَارَ قَيْضاً وَ الْوَلَدُ غَيْظاً وَ أَخَذْتُمُ الْعَطَايَا فَصَارَ فِي السِّقَاطِ وَ كَثُرَ أَوْلَادُ الْخَبِيثَةِ يَعْنِي الزِّنَا

And your hearts will be deceitful, so no one from you will be able upon instructing with the act of kindness nor prohibited from the evil, and the drought rains will fall in torrential downpours, and the son will be enraged, and you will take the awards and it will become a misfortune, and most of the children will be wicked, meaning the adultery.

وَ طُفِّفَتِ الْمِكْيَالُ وَ كَلِبَ‏ عَلَيْكُمْ عَدُوُّكُمْ وَ ضَرَبْتُمْ بِالذِّلَّةِ وَ صِرْتُمْ أَشْقِيَاءَ وَ قَلَّتِ الصَّدَقَةُ حَتَّى يَطُوفُ الرَّجُلُ مِنَ الْحَوْلِ إِلَى الْحَوْلِ مَا يُعْطَى عَشَرَةَ دَرَاهِمَ وَ كَثُرَ الْفُجُورُ وَ غَارَتِ الْعُيُونُ فَعِنْدَهَا نَادَوْا فَلَا جَوَابَ لَهُمْ يَعْنِي دَعَوْا فَلَمْ يُسْتَجَبْ لَهُمْ‏.

And you will fiddle the measures, and your enemies will charge upon you and strike you with the disgrace, and your will become wretched, and charitable donations will become scarce until the man will go around from the year to the year and will not be given even ten Dirhams, and the immoralities will be a lot, and the eyes will be sunken. They will call out but there will be no answer them, meaning supplicate, but it will not be Answered for them’’.[153] (Not a Hadith)

20 الدُّرُّ الْمَنْثُورُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: سِتٌّ مِنْ أَخْلَاقِ قَوْمِ لُوطٍ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ الْجُلَاهِقُ وَ الصَّفِيرُ وَ الْبُنْدُقُ وَ الْخَذْفُ وَ حَلُّ أَزْرَارِ الْقَبَاءِ وَ مَضْغُ الْعِلْكِ.

(The book) ‘Al Durr Al Mansour’ –

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Six (traits) are from manners of the people of Lut‑as in this community – the flicking of food items at each other, and the whistling, and the flicking pebbles, and loosening the loin cloth of the cloak, and chewing the gum’’.[154]

21- كَنْزُ الْكَرَاجُكِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ الْقُمِّيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ الصَّادِقَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏ مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ كُلُّ بَدَنٍ لَا يُصَابُ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ يَوْماً

(The book) ‘Kanz Al Karajaky’ – from Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan Al Qummi, from his father, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Al Waleed, from Al Saffar, from Muhammad Bin Ziyad, from Mufazzal Bin Umar, from Yunus Bin Yaqoub, may Allah-azwj be Pleased with him,

‘I heard Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘Accursed! Accursed is every body not afflicted (at least) during every day!’

قُلْتُ مَلْعُونٌ

I said, ‘Accursed?’

قَالَ مَلْعُونٌ

He-asws said: ‘Accursed’.

فَلَمَّا رَأَى عِظَمَ ذَلِكَ عَلَيَّ قَالَ لِي يَا يُونُسُ إِنَّ مِنَ الْبَلِيَّةِ الْخَدْشَةَ وَ اللَّطْمَةَ وَ الْعَثْرَةَ وَ النَّكْبَةَ وَ الْقَفْزَةَ وَ انْقِطَاعَ الشَّسْعِ وَ أَشْبَاهَ ذَلِكَ

When he-asws saw the grievousness of that upon me, he-asws said to me: ‘O Yunus! From the afflictions is the scratch, and the slap, and the stumble, and the distress, and the limping, and the termination of capaciousness, and the likes of that.

يَا يُونُسُ إِنَّ الْمُؤْمِنَ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى مِنْ أَنْ يَمُرَّ عَلَيْهِ أَرْبَعُونَ لَا يُمَحَّصُ فِيهَا مِنْ ذُنُوبِهِ وَ لَوْ بِغَمٍّ يُصِيبُهُ لَا يَدْرِي مَا وَجْهُهُ

O Yunus! The Momin is more honourable unto that the Exalted that forty days to pass upon him and he is not purified from his sins during it, even if it were to be with sadness afflicting him, not knowing what is cause it.

وَ اللَّهِ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَضَعُ الدَّرَاهِمَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيَزِنُهَا فَيَجِدُهَا نَاقِصَةً فَيَغْتَمُّ بِذَلِكَ ثُمَّ يَزِنُهَا فَيَجِدُهَا سَوَاءً فَيَكُونُ ذَلِكَ حَطّاً لِبَعْضِ ذُنُوبِهِ

By Allah-azwj! If one of you were to place the Dirhams in front of him, so he weighs them and founds it to be deficient, he will be saddened with that. Then he weighs them and he finds them to be normal. So that would be a removal of one of his sins.

يَا يُونُسُ مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ آذَى جَارَهُ

O Yunus! Accursed! Accursed is the one who hurts his neighbour!

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ رَجُلٌ يَبْدَأُ أَخُوهُ بِالصُّلْحِ فَلَمْ يُصَالِحْهُ

Accursed! Accursed is a man whose brother initiates him with the reconciliation but he does not reconciles with him.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ حَامِلُ الْقُرْآنِ مُصِرٌّ عَلَى شُرْبِ الْخَمْرِ

Accursed! Accursed is a bearer of the Quran persistent upon drinking the wine.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ عَالِمٌ يَؤُمُّ سُلْطَاناً جَائِراً مُعِيناً لَهُ عَلَى جَوْرِهِ

Accursed! Accursed is a scholar leading a tyrannical ruler (in Salat), being an assistant for him upon his tyranny.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مُبْغِضُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّهُ مَا أَبْغَضَهُ حَتَّى أَبْغَضَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ مَنْ أَبْغَضَ رَسُولَ اللَّهِ ص لَعَنَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

Accursed! Accursed is a hater of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for he would not hate him-asws unless he hates Rasool-Allah-saww, and the one who hates Rasool-Allah-saww, Allah-azwj will Curse him in the world and the Hereafter.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ رَمَى مُؤْمِناً بِكُفْرٍ وَ مَنْ رَمَى مُؤْمِناً بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ

Accursed! Accursed is one who accuses a Momin with Kufr, and the one who accuses a Momin with Kufr, he is like his killer.

مَلْعُونَةٌ مَلْعُونَةٌ امْرَأَةٌ تُؤْذِي زَوْجَهَا وَ سَعِيدَةٌ سَعِيدَةٌ امْرَأَةٌ تُكْرِمُ زَوْجَهَا وَ لَا تُؤْذِيهِ وَ تُطِيعُهُ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِهِ‏

Accursed! Accursed is a woman hurting her husband, and fortunate, fortunate is a woman honouring her husband and does not hurt him, and obeys him in entirety of his situations.

يَا يُونُسُ قَالَ جَدِّي رَسُولُ اللَّهِ ص- مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ يَظْلِمُ بَعْدِي فَاطِمَةَ ابْنَتِي وَ يَغْصِبُهَا حَقَّهَا وَ يَقْتُلُهَا

O Yunus! My-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww said: ‘Accursed! Accursed is one who oppresses my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws after me-saww, and usurps her-asws of her-asws rights and murders her-asws!’

ثُمَّ قَالَ يَا فَاطِمَةُ الْبُشْرَى فَلَكِ عِنْدَ اللَّهِ مَقَامٌ مَحْمُودٌ تَشْفَعِينَ فِيهِ لِمُحِبِّيكِ وَ شِيعَتِكِ فَتُشَفَّعِينَ

Then he-saww said: ‘O Fatima-asws! The glad tidings is for you in the Presence of Allah-azwj, a praiseworthy position wherein would be those that love you-asws, and your-asws Shias, so you‑asws will be interceding.

يَا فَاطِمَةُ لَوْ أَنَّ كُلَّ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ وَ كُلَّ مَلَكٍ قَرَّبَهُ شَفَعُوا فِي كُلِّ مُبْغِضٍ لَكِ غَاصِبٍ لَكِ مَا أَخْرَجَهُ اللَّهُ مِنْ النَّارِ أَبَداً

O Fatima-asws! Even if every Prophet-as Sent by Allah-azwj and every Angel of Proximity were to intercede regarding every hater of yours-asws having usurped you-asws, Allah-azwj will not Extract him from the Fire, ever!

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ قَاطِعُ رَحِمِهِ

Accursed! Accursed is a cutter of his kinship.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مُصَدِّقٌ بِسِحْرٍ

Accursed! Accursed is a ratifier of sorcery.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ قَالَ الْإِيمَانُ قَوْلٌ بِلَا عَمَلٍ

Accursed! Accursed is the one says the Eman by word without any action.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ وَهَبَ اللَّهُ لَهُ مَالًا فَلَمْ يَتَصَدَّقْ مِنْهُ بِشَيْ‏ءٍ أَ مَا سَمِعْتَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ صَدَقَةُ دِرْهَمٍ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ عَشْرِ لَيَالٍ

Accursed! Accursed is the one Allah-azwj Bestows wealth to him, but he does not give charity from it with anything. Have you not heard that the Prophet-saww said: ‘Charity of one Dirham is better than Salat of ten nights’?

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ ضَرَبَ وَالِدَهُ أَوْ وَالِدَتَهُ

Accursed! Accursed is the one who hits his father or his mother.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ عَقَّ وَالِدَيْهِ

Accursed! Accurse is the one disowned by his parent.

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ لَمْ يُوَقِّرِ الْمَسْجِدَ تَدْرِي يَا يُونُسُ لِمَ عَظَّمَ اللَّهُ حَقَّ الْمَسَاجِدِ وَ أَنْزَلَ هَذِهِ الْآيَةَ وَ أَنَّ الْمَساجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً

Accursed! Accursed is one who does not dignify the Masjid. Do you know, O Yunus, why Allah‑azwj has Magnified the right of the Masjid, and He-azwj Revealed this Verse: And surely, the places of Sajdah (Masjids) are for Allah, therefore do not call upon anyone (else) with Allah [72:18].

كَانَتِ الْيَهُودُ وَ النَّصَارَى إِذَا دَخَلُوا كَنَائِسَهُمْ أَشْرَكُوا بِاللَّهِ تَعَالَى فَأَمَرَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ نَبِيَّهُ أَنْ يُوَحِّدَ اللَّهَ فِيهَا وَ يَعْبُدَهُ‏.

It was so, the Jews and the Christians, whenever the entered their Churches, they associated with Allah-azwj the Exalted, so Allah-azwj the Glorious Commanded His-azwj Prophet-saww to profess the Oneness of Allah-azwj in it and worship Him-azwj’’.[155]  

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ قَالَ: وَفَدْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَوَجَدْتُهُ قَاعِداً فِي حَلْقَةٍ فَقُلْتُ أَيُّكُمْ رَسُولُ اللَّهِ فَلَا أَدْرِي أَشَارَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص

And from him, from Tameema Al Hajamy who said,

‘I was sent as a delegate to Rasool-Allah-saww. I found him-saww seated in his-saww circle. I said, ‘Which one of you is Rasool-Allah-saww, for I don’t know. Indicate Rasool-Allah-saww to me!’

فَقَالَ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَوْ أَشَارَ إِلَيَّ بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالُوا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ص

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am!’ – or some of the group indicated to me. They said, ‘This is Rasool-Allah-saww!’

فَإِذَا عَلَيْهِ بُرْدَةٌ حَمْرَاءُ تَتَنَاثَرُ هَدَبُهَا عَلَى قَدَمَيْهِ فَقُلْتُ إِلَى مَا تَدْعُو يَا رَسُولَ اللَّهِ ص

Behold! Upon him-saww was a red cloak, it’s fringes were scattered upon his-saww feet. I said, ‘What are you-saww calling to, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ أَدْعُوكَ إِلَى الَّذِي إِذَا كُنْتَ بِأَرْضٍ أَوْ فَلَاةٍ فَأَذْلَلْتَ رَاحِلَتَكَ فَدَعَوْتَهُ أَجَابَكَ وَ أَدْعُوكَ إِلَى الَّذِي إِذَا أَسْنَتَتْ أَرْضُكَ أَوْ أَجْدَبَتْ فَدَعَوْتَهُ أَجَابَكَ

He-saww said: ‘I-saww am calling you to the One-azwj, if you were to be in a land or wilderness and your riding animal is lost, so you were to supplicate to Him-azwj, He-azwj will Answer you; and I‑saww am calling you to the One-azwj, if your land becomes dry or is barren, so you supplicate to Him-azwj, He-azwj will Answer you’.

قَالَ قُلْتُ وَ أَبِيكَ لَنِعْمَ الرَّبُّ هَذَا فَأَسْلَمْتُ وَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص عَلِّمْنِي مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى

He (the narrator) said, ‘I said, ‘By your-saww father-as! This is a good Lord-azwj’. So I became a Muslim and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Teach me from what Allah-azwj Blessed and Exalted has Taught you’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص اتَّقِ اللَّهَ وَ لَا تُحَقِّرَنَّ شَيْئاً مِنَ الْمَعْرُوفِ وَ لَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ وَ وَجْهُكَ مَبْسُوطٌ إِلَيْهِ وَ إِيَّاكَ وَ إِسْبَالَ الْإِزَارِ فَإِنَّهُ مِنَ الْمُخَايَلَةِ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتالٍ فَخُورٍ

The Prophet-saww said: ‘Fear Allah-azwj, and do not belittle anything from the acts of kindness, and even if you were to meet your brother, your face should be sympathetic to him; and beware of lowering the loincloth (trouser), for it is from the imaginations. Allah-azwj Blessed and Exalted Said: surely Allah does not Love every self-conceited boaster [31:18].

وَ لَا تَسُبَّنَّ أَحَداً وَ إِنِ امْرُؤٌ سَبَّكَ بِأَمْرٍ لَا يَعْلَمُ فِيكَ فَلَا تَسُبَّهُ بِأَمْرٍ تَعْلَمُهُ فِيهِ فَيَكُونَ‏ لَكَ الْأَجْرُ وَ عَلَيْهِ الْوِزْرُ.

And do not revile anyone, and if a person were to revile you with a man he does not know regarding you, do not revile him with a matter you do know regarding him, so the Recompense will be for you and the burden (of sin) upon him’’.[156]

22- كِتَابُ زَيْدٍ النَّرْسِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلَهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ طَلَبِ الصَّيْدِ وَ قَالَ لَهُ إِنِّي رَجُلٌ أَلْهُو بِطَلَبِ الصَّيْدِ وَ ضَرْبِ الصَّوَالِجِ وَ أَلْهُو بِلَعِبِ الشِّطْرَنْجِ

The book of Zayd Al Narsy –

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘One of our companions asked him about seeking the prey (hunting), and said to him-asws, ‘I am a man entertained by seeking the prey (hunting), and striking the riding stick (on the riding animal), and entertained by playing chess’.

قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَمَّا الصَّيْدُ فَإِنَّهُ مُبْتَغًى بَاطِلٌ وَ إِنَّمَا أَحَلَّ اللَّهُ الصَّيْدَ لِمَنِ اضْطُرَّ إِلَى الصَّيْدِ فَلَيْسَ الْمُضْطَرُّ إِلَى طَلَبِهِ سَعْيُهُ فِيهِ بَاطِلًا وَ يَجِبُ عَلَيْهِ التَّقْصِيرُ فِي الصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ جَمِيعاً إِذَا كَانَ مُضْطَرّاً إِلَى أَكْلِهِ

He (the narrator) said, ‘Abu Abdullah-asws said: ‘As for the hunting, it is a vain desire, and rather Allah-azwj has Permitted the hunting for the one who is desperate to the hunting (for eating). So it isn’t vanity for the desperate one to seek it, striving in it, and it obligates upon him to shorten in the Salat and the Fasts altogether when he were to be desperate to eat it.

وَ إِنْ كَانَ مِمَّنْ يَطْلُبُهُ لِلتِّجَارَةِ وَ لَيْسَتْ لَهُ حِرْفَةٌ إِلَّا مِنْ طَلَبِ الصَّيْدِ فَإِنَّ سَعْيَهُ حَقٌّ وَ عَلَيْهِ التَّمَامُ فِي الصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ لِأَنَّ ذَلِكَ تِجَارَتُهُ فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ صَاحِبِ الدَّوْرِ الَّذِي يَدُورُ الْأَسْوَاقَ فِي طَلَبِ التِّجَارَةِ أَوْ كَالْمُكَارِي

And if it was, from the one who seeks it for the business, and there isn’t any profession for him except hunting, then his striving is rightful, and upon him is the complete in the Salat and the fasting, because that is his business, so he is at the status of the companion of the rotation, the one who rotates in the markets in seeking the trade, or like the animal hirer.

وَ الْمَلَّاحِ وَ مَنْ طَلَبَهُ لَاهِياً وَ أَشِراً وَ بَطِراً فَإِنَّ سَعْيَهُ ذَلِكَ سَعْيٌ بَاطِلٌ وَ سَفَرٌ بَاطِلٌ وَ عَلَيْهِ التَّمَامُ فِي الصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَفِي شُغُلٍ عَنْ ذَلِكَ شَغَلَهُ طَلَبُ الْآخِرَةِ عَنِ الْمَلَاهِي

And the entertainment and the one who seeks entertainment and evil and arrogance, that striving of his is a vain striving, and a false journey, and upon him is the complete regarding the Salat and the fasting, and the Momin tends to be too pre-occupied from that, being busy in seeking the Hereafter (rather than) from the entertainment.

وَ أَمَّا الشِّطْرَنْجُ فَهِيَ الَّذِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ فَقَوْلُ الزُّورِ الْغِنَاءُ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ عَنْ جَمِيعِ ذَلِكَ لَفِي شُغُلٍ مَا لَهُ وَ الْمَلَاهِي فَإِنَّ الْمَلَاهِيَ تُورِثُ قَسَاوَةَ الْقَلْبِ وَ تُورِثُ النِّفَاقَ

And as for the chess, it is which Allah-azwj Mighty and Majestic Said: therefore keep aside from the uncleanness of the idols and keep aside from the false words [22:30]. The ‘false words’ are the songs, and the Momin is too busy from entirety of that. What is for him and the entertainment? The entertainment inherits hardness of the heart and inherits the hypocrisy.

وَ أَمَّا ضَرْبُكَ بِالصَّوَالِجِ‏ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَكَ يَرْكُضُ وَ الْمَلَائِكَةَ تَنْفِرُ عَنْكَ وَ إِنْ أَصَابَكَ شَيْ‏ءٌ لَمْ تُؤْجَرْ وَ مَنْ عَثَرَ بِهِ دَابَّتُهُ فَمَاتَ دَخَلَ النَّارَ.

And as for your striking with the riding sticks, the Satan-la dances with you and the Angels flee away from you, and if you attain something you will not be Rewarded, and the one whom his riding animal stumbles with him, so he dies, will enter the Fire’’.[157]

23- ل، الخصال عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ رَفَعَهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يُسَلَّمَ عَلَى أَرْبَعَةٍ عَلَى السَّكْرَانِ فِي سُكْرِهِ وَ عَلَى مَنْ يَعْمَلُ التَّمَاثِيلَ وَ عَلَى مَنْ يَلْعَبُ بِالنَّرْدِ وَ عَلَى مَنْ يَلْعَبُ بِالْأَرْبَعَةَ عَشَرَ وَ أَنَا أَزِيدُكُمُ الْخَامِسَةَ أَنْهَاكُمْ أَنْ تُسَلِّمُوا عَلَى أَصْحَابِ الشِّطْرَنْجِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Ibn Al Waleed, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ashary,

‘Raising it to Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prohibited from greeting unto four – unto the intoxicated in his intoxication, and unto the one who works (manufactures) the statues, and unto the one playing with the (gambling) dice, and unto the one playing with the fourteen (ancient game of cards), and I-asws shall increase you the fifth. I‑asws am prohibiting you all from greeting unto the companions (players) of chess’’.[158]

24- ب، قرب الإسناد عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَخِيهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّمَاثِيلِ هَلْ يَصْلُحُ أَنْ يُلْعَبَ بِهَا قَالَ لَا

(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ –

‘From Ali (son of Ja’far-asws, from his brother-asws (Musa-asws), said, ‘I asked him-asws about the statues, ‘Is it correct to be playing with these?’ He-asws said: ‘No’.

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْقِرْطَاسِ يَكُونُ فِيهِ الْكِتَابَةُ فِيهِ ذِكْرُ اللَّهِ أَ يَصْلُحُ إِحْرَاقُهُ بِالنَّارِ فَقَالَ إِنْ تَخَوَّفْتَ فِيهِ شَيْئاً فَأَحْرِقْهُ فَلَا بَأْسَ‏.

And I asked him-asws about the paper wherein is the writing in which Allah-azwj is mentioned, ‘Is it correct to burn it with the fire?’ He-asws said: ‘If you were to fear something in it, so you burn it, there is no problem’’.[159]

25- ع، علل الشرائع عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ فِي كَلَامٍ كَثِيرٍ لَا تُؤْوُوا مِنْدِيلَ اللَّحْمِ فِي الْبَيْتِ فَإِنَّهُ مَرْبِضُ الشَّيْطَانِ وَ لَا تُؤْوُوا التُّرَابَ خَلْفَ الْبَابِ فَإِنَّهُ مَأْوَى الشَّيْطَانِ وَ إِذَا خَلَعَ أَحَدُكُمْ ثِيَابَهُ فَلْيُسَمِّ لِئَلَّا يَلْبَسَهُ الْجِنُّ فَإِنَّهُ إِنْ لَمْ يُسَمِّ عَلَيْهَا لَبِسَتْهَا الْجِنُّ حَتَّى يُصْبِحَ

(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – from his father, from Muhammad Al Attar, from Al Ashari, from Al Barqy, from a man, from Ibn Asbaat, from his uncle,

‘Raising the Hadeeth to Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said in many a speech: ‘Do not keep a meal towel in the house for it is an enclosure of Satan-la, and do not keep the dust behind the door for it is a shelter of Satan-la; and when one of you takes off his clothes, let him name (Allah-azwj) lest the Jinn wear it, for if he does not name (Allah-azwj) upon it, the Jinn will wear it until morning.

وَ لَا تَتْبَعُوا الصَّيْدَ فَإِنَّكُمْ عَلَى غِرَّةٍ وَ إِذَا بَلَغَ أَحَدُكُمْ بَابَ حُجْرَتِهِ فَلْيُسَلِّمْ فَإِنَّهُ يَفِرُّ الشَّيْطَانُ وَ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ بَيْتَهُ فَلْيُسَلِّمْ فَإِنَّهُ يَنْزِلُهُ الْبَرَكَةُ وَ تُؤْنِسُهُ الْمَلَائِكَةُ

And do not pursue the hunting for you will be upon inattention; and when one of you reaches the door of his room, let him greet for it will cause the Satan-la to flee; and when one of you enters his house, let him greet for it will cause the Blessings to descend and the Angels will comfort him.

وَ لَا يَرْتَدِفْ ثَلَاثَةٌ عَلَى دَابَّةٍ فَإِنَّ أَحَدَهُمْ مَلْعُونٌ وَ هُوَ الْمُقَدَّمُ وَ لَا تُسَمُّوا الطَّرِيقَ السِّكَّةَ فَإِنَّهُ لَا سِكَّةَ إِلَّا سِكَكُ الْجَنَّةِ وَ لَا تُسَمُّوا أَوْلَادَكُمُ الْحَكَمَ وَ لَا أَبَا الْحَكَمِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَكَمُ

And three should not ride upon an animal, for one of them will be Accursed, and he is the front one; and do not name the road as ‘Al-Sikkah’ (pathway), for there is no pathway except your path to the Paradise; and do not name your children as ‘Al-Hakam’, nor ‘Abu Al-Hakam’, for Allah-azwj, He-azwj is with Wise (Al-Hakam).

وَ لَا تَذْكُرُوا الْأُخْرَى إِلَّا بِخَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْأُخْرَى وَ لَا تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ فَإِنَّ الْمُؤْمِنَ هُوَ الْكَرْمُ وَ اتَّقُوا الْخُرُوجَ بَعْدَ نَوْمَةٍ فَإِنَّ لِلَّهِ دوابا [دَوَابَ‏] يَبُثُّهَا يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ‏

And do not mention another except with goodness, for Allah-azwj, He-azwj is the other; and do not name the grapes as ‘Al-Karm’, for the Momin, he is ‘Al-Karm’; and fear the going out after sleep (time), for there are animals for Allah-azwj He-azwj Sends. They are doing what they have been Commanded to.

وَ إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكَلْبِ وَ نَهِيقَ الْحَمِيرِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمَ فَإِنَّهَا يَرَوْنَ وَ لَا تَرَوْنَ- فَافْعَلُوا ما تُؤْمَرُونَ‏ وَ نِعْمَ اللَّهْوُ الْمِغْزَلُ لِلْمَرْأَةِ الصَّالِحَةِ.

And when you hear barking of the dog and braying of the donkey, then seek Refuge with Allah‑azwj from the Pelter Satan-la, for they are seeing what you are not seeing, and they are doing what they have been Commanded to; and the best amusement for the righteous woman is the spindle’’.[160]

26- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ مَنْ تَعَاطَى بَاباً مِنَ الشَّرِّ وَ الْعِصْيَانِ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ الزَّقُّومِ فَهُوَ مُؤَدِّيهِ إِلَى النَّارِ

Tafseer of the Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! The one who come to a door of the goodness and the righteousness during this day, so he has attached with a branch from the branches of the tree of Tooba, and he would be deposited to the Paradise. And the one who comes to a door from the evil during this day, so he has attached with a branch from the branches of the tree of Zaqoom, and he would be deposited to the Fire’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: فَمَنْ تَطَوَّعَ لِلَّهِ بِصَلَاةٍ فِي هَذَا الْيَوْمِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

Then Rasool-Allah-saww said: ‘So the one who volunteers for Allah-azwj with the Salat during this day, so he has attached to a branch from it.

 وَ مَنْ صَامَ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who Fasts during it, so he has attached to a branch from it.

[وَ مَنْ عَفَا عَنْ مَظْلِمَةٍ، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ‏]

And the one who pardons an injustice, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ أَصْلَحَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ زَوْجِهِ، أَوِ الْوَالِدِ وَ وَلَدِهِ أَوِ الْقَرِيبِ وَ قَرِيبِهِ- أَوِ الْجَارِ وَ جَارِهِ‏ أَوِ الْأَجْنَبِيِّ أَوِ الْأَجْنَبِيَّةِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who reconciles between the man and his wife, or the parent and his child, or the relative with his relative, or the neighbour and his neighbour, or the foreigner man, or the foreigner woman, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ خَفَّفَ عَنْ مُعْسِرٍ مِنْ دَيْنِهِ أَوْ حَطَّ عَنْهُ، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who lightens an insolvent one from his debts, or write is off from him, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ نَظَرَ فِي حِسَابِهِ فَرَأَى دَيْناً عَتِيقاً- قَدْ أَيِسَ مِنْهُ صَاحِبُهُ، فَأَدَّاهُ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who look into his own accounting, so he sees an old debt – its borrower having had despaired from (paying) it, so he writes it off, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَفَلَ يَتِيماً، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who takes responsibility for an orphan, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَفَّ سَفِيهاً عَنْ عِرْضِ مُؤْمِنٍ، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who stops a foolish one from bothering a Momin, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ أَوْ شَيْئاً مِنْهُ- فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who recites the Quran or something from it, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ وَ نَعْمَاءَهُ وَ يَشْكُرُهُ عَلَيْهَا، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who sits mentioning Allah-azwj and His-azwj Bounties, and thanks Him-azwj upon it, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ عَادَ مَرِيضاً فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who consoles a sick one, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ شَيَّعَ فِيهِ جَنَازَةً فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who escorts wherein is a funeral, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ عَزَّى فِيهِ مُصَاباً، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who comforts an injured one, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ بَرَّ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فِي هَذَا الْيَوْمِ- فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ.

And the one who is king to his parents, or one of them during this day, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ أَسْخَطَهُمَا قَبْلَ هَذَا الْيَوْمِ- فَأَرْضَاهُمَا فِي هَذَا الْيَوْمِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

The one who hand angered them before this day, so he pleases them during this day, so he has attached to a branch from it.

وَ كَذَلِكَ مَنْ فَعَلَ شَيْئاً- مِنْ [سَائِرٍ] مِنْ أَبْوَابِ الْخَيْرِ فِي هَذَا الْيَوْمِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And like that, the one who does anything – from the rest of the doors of goodness during this day, so he has attached to a branch from it’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً، وَ إِنَّ مَنْ تَعَاطَى بَاباً مِنَ الشَّرِّ وَ الْعِصْيَانِ فِي هَذَا الْيَوْمِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ شَجَرَةِ الزَّقُّومِ فَهُوَ مُؤَدِّيهِ إِلَى النَّارِ.

Then Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! And the one who comes to a door from the (acts of) evil and the disobedience during this day, so he has attached to a branch from the branches of the tree of Zaqoom, and he would be deposited to the Fire’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً، فَمَنْ قَصَّرَ فِي صَلَاتِهِ الْمَفْرُوضَةِ وَ ضَيَّعَهَا، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

Then Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! So the one who is deficient in his Obligatory Salat and wastes them, so he has attached to a branch from it.

[وَ مَنْ كَانَ عَلَيْهِ فَرْضُ صَوْمٍ فَفَرَّطَ فِيهِ وَ ضَيَّعَهُ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ‏].

And the one upon whom was an Obligatory Fast (unperformed), so he leaves it and wastes it, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ جَاءَهُ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقِيرٌ ضَعِيفٌ- يَعْرِفُ‏ سُوءَ حَالِهِ، وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى تَغْيِيرِ حَالِهِ مِنْ غَيْرِ ضَرَرٍ يَلْحَقُهُ، وَ لَيْسَ هُنَاكَ مَنْ يَنُوبُ عَنْهُ وَ يَقُومُ مَقَامَهُ، فَتَرَكَهُ يُضَيَّعُ وَ يَعْطَبُ، وَ لَمْ يَأْخُذْ بِيَدِهِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one to whom comes a poor, a weak one during this day – (and) he recognises his bad state, and he is able upon changing his state from without facing harm (himself), and there isn’t anyone over there who can represent him and stand in his place, so he neglects him, forsaking him to be destroyed, and does not hold his hand, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنِ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ مُسِي‏ءٌ، فَلَمْ يَعْذِرْهُ، ثُمَّ لَمْ يَقْتَصِرْ بِهِ عَلَى قَدْرِ عُقُوبَةِ إِسَاءَتِهِ، بَلْ أَرْبَى عَلَيْهِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one to whom a felon presents excuses to him but he does not excuse him, then he is not deficient with him upon a measurement of relative punishment, but exceeds upon it, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ ضَرَبَ‏ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ زَوْجِهِ، أَوِ الْوَالِدِ وَ وَلَدِهِ، أَوْ الْأَخِ وَ أَخِيهِ، أَوِ الْقَرِيبِ وَ قَرِيبِهِ، أَوْ بَيْنَ جَارَيْنِ، أَوْ خَلِيطَيْنِ أَوْ أَجْنَبِيَّيْنِ‏ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

The one who spoils between the man and his wife, or the parent and his child, or the brother and his brother, or the relative and his relative, and between two neighbours, or two mingling ones, or two strangers, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ شَدَّدَ عَلَى مُعْسِرٍ وَ هُوَ يَعْلَمُ إِعْسَارَهُ، فَزَادَ غَيْظاً وَ بَلَاءً، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who is harsh upon the insolvent and he knows of his insolvency, so he increases rage and the scourge, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَكَسَرَهُ‏ عَلَى صَاحِبِهِ، وَ تَعَدَّى عَلَيْهِ حَتَّى أَبْطَلَ دَيْنَهُ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the upon whom was a debt, so he breaks it (deficient in paying it) to its owner, and transgresses upon him until it invalidates his debt, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ جَفَا يَتِيماً وَ آذَاهُ وَ تَهَضَّمَ‏ مَالَهُ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

One who is disloyal to an orphan and harms him, and devours his wealth, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ وَقَعَ فِي عِرْضِ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ، وَ حَمَلَ النَّاسَ عَلَى ذَلِكَ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who discredits regarding the honour of his Momin brother, and carried the people upon (doing) that, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ تَغَنَّى بِغِنَاءٍ حَرَامٍ يَبْعَثُ فِيهِ عَلَى الْمَعَاصِي- فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one who sings with Prohibited singing (music), sending him upon (an act of) disobedience, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ قَعَدَ يُعَدِّدُ قَبَائِحَ أَفْعَالِهِ فِي الْحُرُوبِ، وَ أَنْوَاعَ ظُلْمِهِ لِعِبَادِ اللَّهِ وَ يَفْتَخِرُ بِهَا فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one who sits counting the ugliness of his deeds during the wards and the variety of his injustices to the servants of Allah-azwj, and he prides with these, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ جَارُهُ مَرِيضاً فَتَرَكَ عِيَادَتَهُ اسْتِخْفَافاً بِحَقِّهِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

The one who neighbour was sick, and he neglects consoling him taking lightly with his rights, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ مَاتَ جَارُهُ، فَتَرَكَ تَشْيِيعَ جَنَازَتِهِ تَهَاوُناً بِهِ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one whose neighbour dies, and he neglects escorting his funeral being careless with it, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ مُصَابٍ، وَ جَفَاهُ إِزْرَاءً عَلَيْهِ، وَ اسْتِصْغَاراً لَهُ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one who turns away from an injured person and shunning him out of contempt upon him, and belittling to him, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ عَقَّ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one who is disloyal to his patents or one of them, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ عَاقّاً لَهُمَا، فَلَمْ يُرْضِهِمَا فِي هَذَا الْيَوْمِ، وَ [هُوَ] يَقْدِرُ عَلَى ذَلِكَ- فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And the one who was disloyal to them before, but did not please them during this day, and (although) he was able upon that, so he has attached with a branch from it.

وَ كَذَا مَنْ فَعَلَ شَيْئاً مِنْ سَائِرِ أَبْوَابِ الشَّرِّ، فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ.

And like that is the one who does something from the rest of the doors of the evil, so he has attached with a branch from it.

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً، إِنَّ المُتَعَلِّقِينَ بِأَغْصَانِ شَجَرَةِ طُوبَى- تَرْفَعُهُمْ تِلْكَ الْأَغْصَانُ إِلَى الْجَنَّةِ [وَ إِنَّ الْمُتَعَلِّقِينَ بِأَغْصَانِ شَجَرَةِ الزَّقُّومِ تَخْفِضُهُمْ تِلْكَ الْأَغْصَانُ إِلَى الْجَحِيمِ‏].

By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! The ones attached with the Tooba tree – that branch would raise them to the Paradise; and the ones attached with the Zaqoom tree, that branch would lower them into the blazing Fire’’.[161]

27- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ لَا تَقُولُوا امْرَأَةٌ طَامِثٌ فَتَكْذِبُوا وَ لَكِنْ قُولُوا حَائِضٌ وَ الطَّمْثُ الْجِمَاعُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌ

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy – By his chain,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘Do not be saying a woman is menstruous (Tamis), so you will be lying, but say, ‘Menstruating (‘Haiz’), and ‘Al-Tamas’ is the copulation. Allah-azwj the Exalted Said: neither having been touched by a human before them nor Jinn [55:56].

وَ لَا تَقُولُوا صِرْتُ إِلَى الْخَلَاءِ وَ لَكِنْ قُولُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى- أَوْ جاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ

And do not say, ‘I have come to the toilet (Al-Khala’a), but say like what Allah-azwj the Exalted has Said: or one of you has come from the toilet, [5:6].

وَ لَا تَقُولُوا أُهَرِيقُ الْمَاءَ فَتَكْذِبُوا وَ لَكِنْ قُولُوا أَنْطَلِقُ أَبُولُ وَ لَا يُسَمَّى الْمُسْلِمُ رُجَيْلًا وَ لَا يُسَمَّى الْمُصْحَفُ مُصَيْحِفاً وَ لَا الْمَسْجِدُ مُسَيْجِداً.

And do not say, ‘I spill (Ahreeq) the water’, for you will be lying, but say, ‘I am going for urination’; and do not name the Muslim as ‘Rujeyla’, nor name the Quran as ‘Mus’heyfa’, nor the Masjid as ‘Masjida’’.[162]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى قَوْمٍ نَصَبُوا دَجَاجَةً حَيَّةً وَ هُمْ يَرْمُونَهَا بِالنَّبْلِ فَقَالَ مَنْ هَؤُلَاءِ لَعَنَهُمُ اللَّهُ‏.

And by this chain,

‘He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww passed by a group who had attributed a chicken as a snake and they were shooting at it with the arrows. He-saww said: ‘Who are they? May Allah-azwj Curse them!’’[163]

28- نهج، نهج البلاغة عَنْ نَوْفٍ الْبِكَالِيِّ قَالَ: خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ذَاتَ لَيْلَةٍ وَ قَدْ خَرَجَ مِنْ فِرَاشِهِ فَنَظَرَ إِلَى النُّجُومِ فَقَالَ يَا نَوْفُ إِنَّ دَاوُدَ ع- قَامَ فِي مِثْلِ هَذِهِ السَّاعَةِ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ إِنَّهَا سَاعَةٌ لَا يَدْعُو فِيهَا عَبْدٌ رَبَّهُ إِلَّا اسْتُجِيبَ لَهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَشَّاراً أَوْ عَرِيفاً أَوْ شُرْطِيّاً أَوْ صَاحِبَ عَرْطَبَةٍ.

(The book) ‘Nahj Al Balagah’ – From Nowf Al Bakaly,

‘Amir Al-Momineen-asws went out one night, and he-asws had just come out from his-asws bed. He-asws looked at the stars. He-asws said: ‘O Nowf! Dawood-as had stood in the like of this time from the night, and had said: ‘It is a time no servant will supplicate during it except it will be Answered for him, except if he happens to be a tithe (religious tax) collection, or a corporal (intelligence officer), or a policeman, or an owner of a tambourine’’.[164]

29- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنِ الْمُفِيدِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْمُفِيدِ الْجَرْجَرَائِيِّ عَنْ أَبِي الدُّنْيَا الْمُعَمَّرِ الْمَغْرِبِيِّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ مَنْ كَذَبَ فِي رُؤْيَاهُ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ طَرْفَيْ شَعِيرَةٍ وَ لَيْسَ بِعَاقِدٍ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – from al Mufeed, from Ibrahim Bin Al Hassan Bin Jamhour, from Abu Bakr Al Mufeed Al Jirjary, from Abu Al Dunya Al Muammar Al Magriby,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One who lies regarding his dream will be encumbered to tie between the two ends of his hair, and he will not be (able to) tie it’’.[165]

بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ ص‏ لَا تَتَّخِذُوا قَبْرِي مَسْجِداً وَ لَا بُيُوتَكُمْ قُبُوراً.

By this chain, he-saww said: ‘Neither take my-saww grave as a Masjid nor your houses as graves’’.‏[166]

30- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو النَّصِيبِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَائِشَةَ السَّعْدِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالا خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص قَبْلَ وَفَاتِهِ وَ هِيَ آخِرُ خُطْبَةٍ خَطَبَهَا بِالْمَدِينَةِ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Bin Ja’far, from Musa Bin Imran, from his uncle Al Husayn Bin Yazeed, from Hammad Bin Amro Al Naseybi, from Abu Al Hassan Al Khurasany, from Maysarah Bin Abdullah Bin Abu Ayesha Al Sa’ady, from Yazeed Bin Umar Bin Abdul Aziz, from Abu Salamah Bin Abdul Rahman, from Abu Hureyra (a well known fabricator), from Ibn Abbas, they both said,

‘Rasool-Allah-saww addressed us before his-saww expiry, and it is last of his-saww sermons he-saww had addressed with in Al-Medina until he-saww joined with Allah-azwj Mighty and Majestic.

فَوَعَظَنَا بِمَوَاعِظَ ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَ وَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ وَ اقْشَعَرَّتْ مِنْهَا الْجُلُودُ وَ تَقَلْقَلَتْ مِنْهَا الْأَحْشَاءُ أَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعَ النَّاسُ وَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى ارْتَقَى الْمِنْبَرَ

He-saww preached with such a preaching, the eyes overflowed from it, and the hearts palpitated from it, and the skin (hair) stood on its end from it, and the intestines were shaken from it. He-saww instructed Bilal-ra, so he-ra called for the congregational Salat. The people gathered, and Rasool-Allah-azwj came out until he-saww climbed the pulpit.

فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ ادْنُوا وَ وَسِّعُوا لِمَنْ خَلْفَكُمْ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَدَنَا النَّاسُ وَ انْضَمَّ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَالْتَفَتُوا فَلَمْ يَرَوْا خَلْفَهُمْ أَحَداً

He-saww said: ‘O you people! Come closer and make space for the ones behind you!’ He-saww said it three times. The people went nearer and adhered with each other. They turned around but could not see anyone behind them.

ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ ادْنُوا وَ وَسِّعُوا لِمَنْ خَلْفَكُمْ

Then he-saww said: ‘O you people! Come closer and make space for the ones behind you!’

فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص لِمَنْ نُوَسِّعُ

A man said, ‘O Rasool-Allah-saww! For whom should we make space?’

قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ

He-saww said: ‘For the Angels!’

فَقَالَ إِنَّهُمْ إِذَا كَانُوا مَعَكُمْ لَمْ يَكُونُوا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيكُمْ وَ لَا مِنْ خَلْفِكُمْ وَ لَكِنْ يَكُونُونَ‏ عَنْ أَيْمَانِكُمْ وَ عَنْ شَمَائِلِكُمْ

He-saww said: ‘When they were to be with you, they would not be in front of you nor behind you, but they would be on your right and on your left’.

فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص لِمَ لَا يَكُونُونَ مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا وَ لَا مِنْ خَلْفِنَا أَ مِنْ فَضْلِنَا عَلَيْهِمْ أَمْ فَضْلِهِمْ عَلَيْنَا

A man said, ‘O Rasool-Allah-saww! Why don’t they happen to be in our front nor behind us? Is it due to our merit upon them, or their merit upon us?’

قَالَ أَنْتُمْ أَفْضَلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ اجْلِسْ فَجَلَسَ الرَّجُلُ فَخَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص

He-saww said: ‘You are superior to the Angels! Be seated!’ So the man sat down. Rasool-Allah‑saww addressed.

He-saww said: ‘The Praise is for Allah-azwj, and we seek His-azwj Assistance and believe in Him-azwj and rely upon Him-azwj, and we testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there being no associate for Him-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, and we seek Refuge with Allah-azwj from evils of our selves and from evil deeds from our works. One whom Allah-azwj Guides, there is no strayer for him, and the one whom Allah-azwj lets to Stray, there is no Guide for him.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَائِنٌ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ ثَلَاثُونَ كَذَّاباً أَوَّلُ مَنْ يَكُونُ مِنْهُمْ صَاحِبُ صَنْعَاءَ وَ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ

O you people! There will come into being in this community, thirty liars! The first one from them would be companion (governor) of Sana’a and companion (governor) of Yamama.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً لَمْ يَخْلِطْ مَعَهَا غَيْرَهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ

O you people! Surely, the one who meets Allah-azwj Mighty and Majestic having testified that there is no god except Allah-azwj, sincerely, not mingling anything with it, will enter the Paradise!’

فَقَامَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي وَ كَيْفَ يَقُولُهَا مُخْلِصاً لَا يَخْلِطُ مَعَهَا غَيْرَهَا فَسِّرْ لَنَا هَذَا حَتَّى نَعْرِفَهُ

Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, stood up. He-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! May my-asws father-as and my-asws mother-as be (sacrificed) for you-saww! And how can one say it sincerely not mingling anything else with it? Interpret this for us until we can understand it!’

فَقَالَ نَعَمْ حِرْصاً عَلَى الدُّنْيَا وَ جَمْعاً لَهَا مِنْ غَيْرِ حِلِّهَا وَ رَضًى بِهَا وَ أَقْوَامٌ يَقُولُونَ أَقَاوِيلَ الْأَخْيَارِ وَ يَعْمَلُونَ أَعْمَالَ الْجَبَابِرَةِ فَمَنْ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَيْسَ فِيهِ شَيْ‏ءٌ مِنْ هَذِهِ الْخِصَالِ وَ هُوَ يَقُولُ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَلَهُ الْجَنَّةَ فَإِنْ أَخَذَ الدُّنْيَا وَ تَرَكَ الْآخِرَةَ فَلَهُ النَّارُ

He-saww said: ‘Yes. Greed upon the world, and amassing for it from other than its Permissible means, and being satisfied with it, and a people who are saying words of the good people and they are doing deeds of the tyrants. The one who meets Allah-azwj Mighty and Majestic and there isn’t in him anything from these traits, and he says, ‘There is no god except Allah-azwj’, the Paradise is for him. If he were to take the world and neglect the Hereafter, the Fire is for him.

وَ مَنْ تَوَلَّى خُصُومَةَ ظَالِمٍ أَوْ أَعَانَهُ عَلَيْهَا نَزَلَ بِهِ مَلَكُ الْمَوْتِ بِالْبُشْرَى بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَ نَارِ جَهَنَّمَ‏ خالِداً فِيها وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ

One who takes charge of a dispute (contention) of an unjust or assists upon it, the Angel of death will descend on him with the news of the Curse of Allah-azwj and the Fire of Hell, being eternally in it, and it is an evil destination.

وَ مَنْ خَفَّ لِسُلْطَانٍ جَائِرٍ فِي حَاجَةٍ كَانَ قَرِينَهُ فِي النَّارِ وَ مَنْ دَلَّ سُلْطَاناً عَلَى الْجَوْرِ قُرِنَ مَعَ هَامَانَ وَ كَانَ هُوَ وَ السُّلْطَانُ مِنْ أَشَدِّ أَهْلِ النَّارِ عَذَاباً وَ مَنْ عَظَّمَ صَاحِبَ دُنْيَا وَ أَحَبَّهُ لِطَمَعِ دُنْيَاهُ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ كَانَ فِي دَرَجَتِهِ مَعَ قَارُونَ فِي التَّابُوتِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ

And the one who lightens for a tyrannous ruler regarding a need would be his pair in the Fire; and the one who points a ruler upon the tyranny will be paired with Haman-la, and he and the ruler will of the severest Punishment from inhabitants of the Fire; and one who reveres a companion of the world and loves him for greed of his world, Allah-azwj will be Wrathful upon him, and he would be in his rank along with Qaroun-la in a coffin in the lowest lever of the Fire.

وَ مَنْ بَنَى بُنْيَاناً رِيَاءً وَ سُمْعَةً حُمِّلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ ثُمَّ يُطَوَّقُهُ نَاراً تُوقَدُ فِي عُنُقِهِ ثُمَّ يُرْمَى بِهِ فِي النَّارِ

And the one who builds a building to show-off and reputation will (have to) carry it on the Day of Qiyamah to the seventh earth, then he will be collared by a fire ignited in his neck, then he will be thrown with it into the Fire!’

We said, ‘O Rasool-Allah-saww! How did he build for showing off and reputation?’

فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَبْنِي رِيَاءً وَ سُمْعَةً قَالَ يَبْنِي فَضْلًا عَلَى مَا يَكْفِيهِ أَوْ يَبْنِي مُبَاهَاةً وَ مَنْ ظَلَمَ أَجِيراً أَجْرَهُ أَحْبَطَ اللَّهُ عَمَلَهُ وَ حَرَّمَ عَلَيْهِ رِيحَ الْجَنَّةِ وَ رِيحُهَا يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ-

He-saww said: ‘He would have built surplus upon what could have sufficed him, or he had built for boasting; and the one who oppresses an employee of his wages, Allah-azwj will Confiscate his deeds and Prohibited upon him the breeze of Paradise, and (although) its breeze will be felt from a travel distance of five hundred years.

وَ مَنْ خَانَ جَارَهُ شِبْراً مِنَ الْأَرْضِ طَوَّقَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ نَاراً حَتَّى تُدْخِلَهُ نَارَ جَهَنَّمَ وَ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ثُمَّ نَسِيَهُ مُتَعَمِّداً لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَجْذُوماً مَغْلُولًا وَ يُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ حَيَّةً مُوَكَّلَةً بِهِ

And one who betrays his neighbour a palm’s width of land, Allah-azwj will Collar him on the Day of Qiyamah to seven lands of fire until he will be entered into the Fire of Hell; and the one who learns the Quran, then forgets it deliberately will meet Allah-azwj on the Day of Qiyamah as a shackled leper, and Allah-azwj will Allocate with him a snake to prevail over him for every Verse (he had forgotten).

وَ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فَلَمْ يَعْمَلْ بِهِ وَ آثَرَ عَلَيْهِ حُبَّ الدُّنْيَا وَ زِينَتَهَا اسْتَوْجَبَ سَخَطَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَانَ فِي الدَّرَجَةِ مَعَ الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى الَّذِينَ يَنْبِذُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ

And one who learns the Quran but does not act with it and prefers love of the world and its adornments over it, will obligate the Wrath of Allah-azwj Mighty and Majestic, and he will be in the rank along with the Jews and the Christians, those who had discarded the Book of Allah‑azwj behind their backs.

وَ مَنْ نَكَحَ امْرَأَةً حَرَاماً فِي دُبُرِهَا أَوْ رَجُلًا أَوْ غُلَاماً حَشَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْتَنَ مِنَ الْجِيفَةِ يَتَأَذَّى بِهِ النَّاسُ حَتَّى يَدْخُلَ جَهَنَّمَ وَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفاً وَ لَا عَدْلًا وَ أَحْبَطَ اللَّهُ عَمَلَهُ وَ يَدَعُهُ فِي تَابُوتٍ مَشْدُودٍ بِمَسَامِيرَ مِنْ حَدِيدٍ وَ يُضْرَبُ عَلَيْهِ فِي التَّابُوتِ بِصَفَائِحَ حَتَّى يَشْبِكَ فِي تِلْكَ الْمَسَامِيرِ فَلَوْ وُضِعَ عِرْقٌ مِنْ عُرُوقِهِ عَلَى أَرْبَعِمِائَةِ أَلْفِ أُمَّةٍ لَمَاتُوا جَمِيعاً وَ هُوَ مِنْ أَشَدِّ أَهْلِ النَّارِ عَذَاباً

And the one who has sex unlawfully in her backside, or a man, or a slave, Allah-azwj Mighty and Majestic will Gather him on the Day of Qiyamah as being slinkier than the corpse. The people will be hurt by it until he enters Hell, and Allah-azwj will neither Accept any exchange from him nor any replacement, and Allah-azwj will Confiscate his (good) deed, and leave him in a coffin sealed with iron nails, and strike upon him in the coffin with sheets until he is intertwined in those nails. If a drop of his sweat were to be placed upon four hundred thousand communities, they would all died, and he would be from the inhabitants of the Fire of severest Punishment.

وَ مَنْ زَنَى بِامْرَأَةٍ يَهُودِيَّةٍ أَوْ نَصْرَانِيَّةٍ أَوْ مَجُوسِيَّةٍ أَوْ مُسْلِمَةٍ حُرَّةً أَوْ أَمَةً أَوْ مَنْ كَانَتْ مِنَ النَّاسِ فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ فِي قَبْرِهِ ثَلَاثَمِائَةِ أَلْفِ بَابٍ مِنَ النَّارِ تَخْرُجُ عَلَيْهِ مِنْهَا حَيَّاتٌ وَ عَقَارِبُ وَ شُهُبٌ مِنْ نَارٍ فَهُوَ يَحْتَرِقُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ يَتَأَذَّى النَّاسُ مِنْ نَتْنِ فَرْجِهِ فَيُعْرَفُ بِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُؤْمَرَ بِهِ إِلَى النَّارِ

And one who commits adultery with a Jewish woman, or Christian, or Magian, or a Muslim, free or slave girl, or one who happens to be from the people, Allah-azwj Mighty and Majestic will Open for him in his grave, three hundred thousand doors of fire. There will come out from it, snakes and scorpions, and flames of fire, so he will be burning up to the Day of Qiyamah. The people will be hurt from the stink of his genitals, and he will be recognised by it up to the Day of Qiyamah, until he is Commanded with to the Fire.

فَيَتَأَذَّى بِهِ أَهْلُ الْجَمْعِ مَعَ مَا هُمْ فِيهِ مِنْ شِدَّةِ الْعَذَابِ لِأَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْمَحَارِمَ وَ مَا أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ غَيْرَتِهِ أَنَّهُ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ وَ حَدَّ الْحُدُودَ

The people of the gathering will be hurt along with whatever predicament they would be in, from the severity of the Punishment, because Allah-azwj has Prohibited the Prohibition, and there is no one with most self-esteem (Ghayra) than Allah-azwj, and it is from His-azwj self-esteem (Ghayra) that He-azwj has Prohibited the immoralities and Penalised with the legal penalties.

وَ مَنِ اطَّلَعَ فِي بَيْتِ جَارِهِ فَنَظَرَ إِلَى عَوْرَةِ رَجُلٍ أَوْ شَعْرِ امْرَأَةٍ أَوْ شَيْ‏ءٍ مِنْ جَسَدِهَا كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ النَّارَ مَعَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ كَانُوا يَتَّبَّعُونَ عَوْرَاتِ النَّاسِ فِي الدُّنْيَا وَ لَا يَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَفْضَحَهُ اللَّهُ وَ يُبْدِيَ عَوْرَتَهُ لِلنَّاسِ فِي الْآخِرَةِ

And one who notices (looks) in the house of his neighbour, so he looks at the nakedness of a man, or hair of a woman, or something from her body, there would be a right upon Allah-azwj that He-azwj Enters him into the Fire along with the hypocrites, those who were seeking the nakedness (defects) of the people in the world, and he will not exit from the world until Allah‑azwj Exposes him, and his nakedness (defects) are revealed to the people in the Hereafter.

وَ مَنْ سَخِطَ بِرِزْقِهِ وَ بَثَّ شَكْوَاهُ وَ لَمْ يَصْبِرْ لَمْ تُرْفَعْ لَهُ إِلَى اللَّهِ حَسَنَةٌ وَ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ

And the one who is dissatisfied with his sustenance and broadcasts his complain, and is not patient, no good deed will be raised for him to Allah-azwj, and he will meet Allah-azwj Mighty and Majestic and He-azwj will be Wrathful upon him.

وَ مَنْ لَبِسَ ثَوْباً فَاخْتَالَ فِيهِ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ قَبْرَهُ مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ يَتَخَلْخَلُ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ فَإِنَّ قَارُونَ لَبِسَ حُلَّةً فَاخْتَالَ فِيهَا فَخُسِفَ بِهِ فَهُوَ يَتَخَلْخَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

And one who wears a cloth and swaggers in it, Allah-azwj will Submerge his grave with him from an edge of Hell. He will be restless in it for as long as the skies and the earth last, for Qaroun‑la had worn a garment and swaggered in it, so he-la was submerged with. He-la is restless in it up to the Day of Qiyamah.

وَ مَنْ نَكَحَ امْرَأَةً بِمَالٍ حَلَالٍ غَيْرَ أَنَّهُ أَرَادَ بِهَا فَخْراً وَ رِيَاءً لَمْ يَزِدْهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِذَلِكَ إِلَّا ذُلًّا وَ هَوَاناً وَ أَقَامَهُ اللَّهُ بِقَدْرِ مَا اسْتَمْتَعَ مِنْهَا عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ ثُمَّ يَهْوِي فِيهَا سَبْعِينَ خَرِيفاً

One who marries a woman with Permissible wealth, apart from that he intends priding and showing off with it, Allah-azwj Mighty and Majestic will not Increase him with that except disgrace and lowliness, and Allah-azwj will Make him stand, a measurement of what he had enjoyed from her, upon an edge of Hell, then they will collapse into it for seventy aeons.

وَ مَنْ ظَلَمَ امْرَأَةً مَهْرَهَا فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ زَانٍ وَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَبْدِي زَوَّجْتُكَ أَمَتِي عَلَى عَهْدِي فَلَمْ تَفِ لِي بِالْعَهْدِ- فَيَتَوَلَّى اللَّهُ طَلَبَ حَقِّهَا فَيَسْتَوْعِبُ حَسَنَاتِهِ كُلَّهَا فَلَا تَفِي بِحَقِّهَا فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ

And one who oppresses a woman of her dowry, so he is an adulterer in the Presence of Allah‑azwj, and Allah-azwj Mighty and Majestic will be Saying to him on the Day of Qiyamah: “My‑azwj servant! I-azwj got you married to My-azwj maid upon My-azwj Covenant, but you were not loyal to Me-azwj with the Covenant!” Allah-azwj will Take Charge of her rights and will Absorb all of his good deeds, but it will still not fulfil her right, so He-azwj will Command with him to the Fire.

وَ مَنْ رَجَعَ عَنْ شَهَادَتِهِ وَ كَتَمَهَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ لَحْمَهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ وَ يُدْخِلُهُ النَّارَ وَ هُوَ يَلُوكُ لِسَانَهُ وَ مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ وَ لَمْ يَعْدِلْ بَيْنَهُمَا فِي الْقَسْمِ مِنْ نَفْسِهِ وَ مَالِهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا مَائِلًا شِقُّهُ حَتَّى يَدْخُلَ النَّارَ

One who retracts from his testimony and conceals it, Allah-azwj will Feed him his own flesh upon the heads of the creatures, and Enter him into the Fire, and he will be chewing his tongue; and the one who has two wives for him and does not dispense justice between them in the apportionment from himself and his wealth, will come on the Day of Qiyamah shackled, of inclined shoulder, until he enters the Fire.

وَ مَنْ كَانَ مُؤْذِياً لِجَارِهِ مِنْ غَيْرِ حَقٍّ حَرَمَهُ اللَّهُ رِيحَ الْجَنَّةِ وَ مَأْواهُ النَّارُ أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَسْأَلُ الرَّجُلَ عَنْ حَقِّ جَارِهِ وَ مَنْ ضَيَّعَ حَقَّ جَارِهِ فَلَيْسَ مِنَّا

One who was hurtful to his neighbour from without any right (to do so), Allah-azwj will Deprive him the breeze of Paradise and his abode will be the Fire. Indeed, and Allah-azwj Mighty and Majestic will Question the man about his neighbour! and the one who wastes a right of his neighbour, he isn’t from us-asws.

وَ مَنْ أَهَانَ فَقِيراً مُسْلِماً مِنْ أَجْلِ فَقْرِهِ وَ اسْتَخَفَّ بِهِ فَقَدِ اسْتَخَفَّ بِحَقِّ اللَّهِ وَ لَمْ يَزَلْ فِي مَقْتِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سَخَطِهِ حَتَّى يُرْضِيَهُ

And one who belittles a poor Muslims due to the reason of his poverty and takes lightly with him, so he has taken lightly with a right of Allah-azwj, and he will not cease to be in the Hatred of Allah-azwj Mighty and Majestic, and His-azwj Wrath until he pleases him.

وَ مَنْ أَكْرَمَ فَقِيراً مُسْلِماً لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ يَضْحَكُ إِلَيْهِ وَ مَنْ عَرَضَتْ لَهُ دُنْيَا وَ آخِرَةٌ فَاخْتَارَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَيْسَتْ لَهُ حَسَنَةٌ تَتَّقِي بِهَا النَّارَ وَ مَنْ أَخَذَ الْآخِرَةَ وَ تَرَكَ الدُّنْيَا لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ رَاضٍ عَنْهُ

And one who honours a poor Muslim will meet Allah-azwj on the Day of Qiyamah, and He-azwj will Smile at him; and one to whom the world and the Hereafter are presented, so he chooses the world over the Hereafter, will meet Allah-azwj Mighty and Majestic and there wouldn’t be any good deeds for him to save him from the Fire with, and one who takes the Hereafter and neglects the world will meet Allah-azwj on the Day of Qiyamah, and He-azwj will be Satisfied with him.

وَ مَنْ قَدَرَ عَلَى امْرَأَةٍ أَوْ جَارِيَةٍ حَرَاماً فَتَرَكَهَا مَخَافَةَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ النَّارَ وَ آمَنَهُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَ إِنْ أَصَابَهَا حَرَاماً حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَ أَدْخَلَهُ النَّارَ

And the one able upon a woman or a slave girl unlawfully, but he neglects her fearing Allah‑azwj Mighty and Majestic, Allah-azwj Mighty and Majestic will Prohibited the Fire upon him and Secure him from the greatest panic, and Allah-azwj will Enter him into the Paradise; and if he were to achieve her unlawfully, Allah-azwj will Prohibit the Paradise unto him and Enter him into the Fire.

وَ مَنِ اكْتَسَبَ مَالًا حَرَاماً لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ صَدَقَةً وَ لَا عِتْقاً وَ لَا حَجّاً وَ لَا اعْتِمَاراً وَ كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِعَدَدِ أَجْرِ ذَلِكَ أَوْزَاراً وَ مَا بَقِيَ مِنْهُ بَعْدَ مَوْتِهِ كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ وَ مَنْ قَدَرَ عَلَيْهَا وَ تَرَكَهَا مَخَافَةَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَانَ فِي‏ مَحَبَّةِ اللَّهِ وَ رَحْمَتِهِ وَ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ

And one who earns unlawful wealth, Allah-azwj will neither Accept any charity from him, nor liberation of a slave, nor Hajj, nor Umrah, and Allah-azwj Mighty and Majestic will Write burdens (sins) of the number of the Rewards of that, and whatever remains from it after his dead would be his provision to the Fire; and the one who is able upon her and neglects her fearing Allah-azwj Mighty and Majestic would be in the Love of Allah-azwj and His-azwj Mercy, and He-azwj will Command with him to the Paradise.

وَ مَنْ صَافَحَ امْرَأَةً حَرَاماً جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ وَ مَنْ فَاكَهَ امْرَأَةً لَا يَمْلِكُهَا حُبِسَ بِكُلِّ كَلِمَةٍ كَلَّمَهَا فِي الدُّنْيَا أَلْفَ عَامٍ فِي النَّارِ

And the one who shakes the hand of a woman unlawfully will come on the Day of Qiyamah as shackled, then He-azwj will Command with him to the Fire; and the one who humours a woman he does not own will be withheld, for every word he had spoken to her in the world, a thousand years in the Fire.

وَ الْمَرْأَةُ إِذَا طَاوَعَتِ الرَّجُلَ فَالْتَزَمَهَا أَوْ قَبَّلَهَا أَوْ بَاشَرَهَا حَرَاماً أَوْ فَاكَهَهَا أَوْ أَصَابَ مِنْهَا فَاحِشَةً فَعَلَيْهَا مِنَ الْوِزْرِ مَا عَلَى الرَّجُلِ فَإِنْ غَلَبَهَا عَلَى نَفْسِهَا كَانَ عَلَى الرَّجُلِ وِزْرُهُ وَ وِزْرُهَا

And when the woman complies with the man, so he adheres with her, or kisses her, or hugs her, or humours her, or attains an immorality from her, upon her would be from the burden (of sin) what is upon the man, and if he were to overcome upon herself, upon the man would be his burden and her burden (of sin).

وَ مَنْ غَشَّ مُسْلِماً فِي بَيْعٍ أَوْ شِرَاءٍ فَلَيْسَ مِنَّا وَ يُحْشَرُ مَعَ الْيَهُودِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِأَنَّهُ مَنْ غَشَّ النَّاسَ فَلَيْسَ بِمُسْلِمٍ وَ مَنْ مَنَعَ الْمَاعُونَ مِنْ جَارِهِ إِذَا احْتَاجَ إِلَيْهِ مَنَعَهُ اللَّهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ وَكَلَهُ إِلَى نَفْسِهِ وَ مَنْ وَكَلَهُ اللَّهُ إِلَى نَفْسِهِ هَلَكَ وَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ عُذْراً

And one who cheats a Muslim in selling or buying, he isn’t from us-asws and he will be Gathered with the Jews on the Day of Qiyamah because the one who cheats a Muslim isn’t a Muslim; and one who prevents the necessaries of life from his neighbour when he is needy to it, Allah‑azwj will Prevent him His-azwj Grace on the Day of Qiyamah and Allocate him to himself, and the one whom Allah-azwj Allocates to himself is destroyed, and Allah-azwj Mighty and Majestic will not Accept any excuse of his.

وَ مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ تُؤْذِيهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ صَلَاتَهَا وَ لَا حَسَنَةً مِنْ عَمَلِهَا حَتَّى تُعِينَهُ وَ تُرْضِيَهُ وَ إِنْ صَامَتِ الدَّهْرَ وَ قَامَتْ وَ أَعْتَقَتِ الرِّقَابَ وَ أَنْفَقَتِ الْأَمْوَالَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ كَانَتْ أَوَّلَ مَنْ يَرِدُ النَّارَ

And the who has a wife for him, hurting him, Allah-azwj neither Accept her Salat nor any good deed from her deeds until she assists him, and satisfies him, and even if she were to fast all the time, and stands (in Salat), and liberates the slaves, and spends the wealth in the Way of Allah-azwj, and she would be the first one to arrive to the Fire!’

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلَى الرَّجُلِ مِثْلُ ذَلِكَ الْوِزْرِ وَ الْعَذَابِ إِذَا كَانَ لَهَا مُؤْذِياً ظَالِماً وَ مَنْ لَطَمَ خَدَّ مُسْلِمٍ لَطْمَةً بَدَّدَ اللَّهُ عِظَامَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ سَلَّطَ عَلَيْهِ النَّارَ وَ حَشَرَهُ مَغْلُولًا حَتَّى يَدْخُلَ النَّارَ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘And upon the man is the burden (of sin) and the Punishment similar to that when he were to be hurting her unjustly; and the one who slaps a cheek of a Muslim Allah-azwj will Crush his bones on the Day of Qiyamah, then Cause the Fire to prevail upon him, and Gather him shackled until he enters the Fire.

وَ مَنْ بَاتَ وَ فِي قَلْبِهِ غِشٌّ لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ بَاتَ فِي سَخَطِ اللَّهِ وَ أَصْبَحَ كَذَلِكَ وَ هُوَ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَتُوبَ وَ يَرْجِعَ وَ إِنْ مَاتَ كَذَلِكَ مَاتَ عَلَى غَيْرِ دِينِ الْإِسْلَامِ

And one who spends a night while there is a deceit in his heart for his Muslim brother, will spend the night in the Wrath of Allah-azwj and wakes up in the morning like that and he will be in the Wrath of Allah-azwj, until he repents and retracts, and if he were to die like that, would die upon other than the religion of Al-Islam!’

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَلَا وَ مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ مَنْ عَلَّقَ سَوْطاً بَيْنَ يَدَيْ سُلْطَانٍ جَائِرٍ جَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ حَيَّةً طُولُهَا سِتُّونَ أَلْفَ ذِرَاعٍ فَتُسَلَّطُ عَلَيْهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِداً فِيهَا مُخَلَّداً

Then Rasool-Allah-saww said: ‘Indeed, and the one who cheats us-asws, he isn’t from us!’ – He‑saww said it three times – ‘And the one who hangs a whip in front of a tyrannous ruler, Allah‑azwj Mighty and Majestic will Make a snake, it’s length being of sixty thousand cubits to prevail upon in him the Fire of Hell. He will be living in it eternally.

وَ مَنِ اغْتَابَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ بَطَلَ صَوْمُهُ وَ نُقِضَ وُضُوؤُهُ فَإِنْ مَاتَ وَ هُوَ كَذَلِكَ مَاتَ وَ هُوَ مُسْتَحِلٌّ لِمَا حَرَّمَ اللَّهُ وَ مَنْ مَشَى فِي نَمِيمَةٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي قَبْرِهِ نَاراً تُحْرِقُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ إِذَا خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِ تِنِّيناً أَسْوَدَ تَنْهَشُ لَحْمَهُ حَتَّى يَدْخُلَ النَّارَ

And one who backbites his Muslim brother will invalidate his fasts, and break his Wud’u. If he were to die while he was like that, will die having permitted what Allah-azwj had Prohibited; and the one who walks in gossiping between two, Allah-azwj will Cause a fire to overcome him in his grave, burning him up to the Day of Qiyamah, and when he comes out from his grace, Allah-azwj will Cause a black dragon to gnaw his flesh until he enters the Fire.

وَ مَنْ كَظَمَ غَيْظَهُ وَ عَفَا عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ وَ حَلُمَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ أَعْطَاهُ اللَّهُ‏ تَعَالَى أَجْرَ شَهِيدٍ وَ مَنْ بَغَى عَلَى فَقِيرٍ أَوْ تَطَاوَلَ عَلَيْهِ أَوِ اسْتَحْقَرَهُ حَشَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلَ الذَّرَّةِ فِي صُورَةِ رَجُلٍ حَتَّى يَدْخُلَ النَّارَ

And one who swallows his anger and pardons his Muslim brothers, and is lenient to his Muslim brother, Allah-azwj the Exalted will Give him Recompense of a martyr; and the one who rebels against a poor, or is arrogant upon him, or belittles him, Allah-azwj will Resurrect him on the Day of Qiyamah like the particle in the image of a man, until he enters the Fire.

وَ مَنْ رَدَّ عَنْ أَخِيهِ غِيبَةً سَمِعَهَا فِي مَجْلِسٍ رَدَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ أَلْفَ بَابٍ مِنَ الشَّرِّ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَإِنْ لَمْ يَرُدَّ عَنْهُ وَ أَعْجَبَ بِهِ كَانَ عَلَيْهِ كَوِزْرِ مَنِ اغْتَابَ

And who repels a backbite from his brother he had heard it in a gathering, Allah-azwj Mighty and Majestic will Repel from him a thousand doors of evil in the world and the Hereafter. If he does not repel from him, and is (instead) fascinated with it, upon him would be like the burden (of sin) of the one who had backbit.

وَ مَنْ رَمَى مُحْصَناً أَوْ مُحْصَنَةً أَحْبَطَ اللَّهُ عَمَلَهُ وَ جَلَدَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ تَنْهَشُ لَحْمَهُ حَيَّاتٌ وَ عَقَارِبُ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ

And one who accuses a married man or a married woman, Allah-azwj will Nullify his deeds and on the Day of Qiyamah seventy thousand Angels will whip him, from his front, and from his back, and snakes and scorpions will gnaw at his flesh, then He-azwj will Command with him to the Fire.

وَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا سَقَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ سَمِّ الْأَفَاعِي وَ مِنْ سَمِّ الْعَقَارِبِ شَرْبَةً يَتَسَاقَطُ لَحْمُ وَجْهِهِ فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ أَنْ يَشْرَبَهَا فَإِذَا شَرِبَهَا تَفَسَّخَ لَحْمُهُ وَ جِلْدُهُ كَالْجِيفَةِ يَتَأَدَّى بِهِ أَهْلُ الْجَمْعِ حَتَّى يُؤْمَرَ بِهِ إِلَى النَّارِ وَ شَارِبُهَا وَ عَاصِرُهَا وَ مُعْتَصِرُهَا فِي النَّارِ وَ بَائِعُهَا وَ مُتَبَايِعُهَا وَ حَامِلُهَا وَ الْمَحْمُولُ إِلَيْهِ وَ آكِلُ ثَمَنِهَا سَوَاءٌ فِي عَارِهَا وَ إِثْمِهَا

And one who drinks the wine in the world, Allah-azwj Mighty and Majestic will Quench him from the poisons of the serpents, and from toxins of the scorpions as a drink. The flesh of his face will fall off into the container before he would drink it. When he does drink it, his flesh and his skin will disintegrate like the corpse. The people of the gathering will be hurt by it until He-azwj is Commanded with to the Fire, and its (wine) drinker, and its squeezer (grapes), and its instructor to be squeezed will be in the Fire, and its seller, and its instructor of selling, and its carrier, and the one having it carried to him, and eater of its price are same in its shame and its sin!

أَلَا وَ مَنْ سَقَاهَا يَهُودِيّاً أَوْ نَصْرَانِيّاً أَوْ صَابِئاً أَوْ مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ فَعَلَيْهِ كَوِزْرِ مَنْ شَرِبَهَا أَلَا وَ مَنْ بَاعَهَا أَوِ اشْتَرَاهَا لِغَيْرِهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهُ صَلَاةً وَ لَا صِيَاماً وَ لَا حَجّاً وَ لَا اعْتِمَاراً حَتَّى يَتُوبَ وَ يَرْجِعَ مِنْهَا

Indeed! And the one who quenches it to a Jew, or a Christian, or a fasting one, or one who was from the people, upon him would be like the burden (of sin) of the one who drank it. Indeed, and the one who sells it, or buys it for others, Allah-azwj Mighty and Majestic will neither Accept any Salat from him, nor fasts, nor Hajj, nor Umrah until he repents and retracts from it.

وَ إِنْ مَاتَ قَبْلَ أَنْ يَتُوبَ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَسْقِيَهُ بِكُلِّ جُرْعَةٍ شَرِبَ مِنْهَا فِي الدُّنْيَا شَرْبَةً مِنْ صَدِيدِ جَهَنَّمَ

And if he were to dies before he repents, there would be a right upon Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj Quenches him, for every gulp he had drunk from it in the world, a drink of puss from the puss of Hell!’

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَّمَ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ الْمُسْكِرَ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ أَلَا وَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘Indeed, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Prohibited the wine exactly (specifically), and the intoxicants from every drink. Indeed, and every intoxicant is Prohibited!

وَ مَنْ أَكَلَ الرِّبَا مَلَأَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَطْنَهُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ بِقَدْرِ مَا أَكَلَ وَ إِنِ اكْتَسَبَ مِنْهُ مَالًا لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئاً مِنْ عَمَلِهِ وَ لَمْ يَزَلْ فِي لَعْنَةِ اللَّهِ وَ الْمَلَائِكَةِ مَا كَانَ عِنْدَهُ قِيرَاطٌ وَاحِدٌ

And the one who consumes the interest (usury), Allah-azwj Mighty and Majestic will Fill his belly from Fire of Hell in accordance to what he had consumed, and if he had earned wealth from it, Allah-azwj will not Accept anything of his deeds from him, and he will not cease to be in the Curse of Allah-azwj and the Angels for as long as there is even one Carat from it.

وَ مَنْ خَانَ أَمَانَةً فِي الدُّنْيَا وَ لَمْ يَرُدَّهَا عَلَى أَرْبَابِهَا مَاتَ عَلَى غَيْرِ دِينِ الْإِسْلَامِ وَ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ فَيُهْوَى بِهِ فِي شَفِيرِ جَهَنَّمَ أَبَدَ الْآبِدِينَ

And one who betrays an entrustment in the world and does not return it to its owners, would die upon other than the religion of Al-Islam, and will meet Allah-azwj Mighty and Majestic, and He-azwj will be Wrathful upon him, so He-azwj will Command with him to the Fire, there will be a collapse with him in an edge of Hell, for ever and ever.

وَ مَنْ شَهِدَ شَهَادَةَ زُورٍ عَلَى رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَوْ ذِمِّيٍّ أَوْ مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ غُلِقَ بِلِسَانِهِ‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ مَعَ الْمُنَافِقِينَ- فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ

And one who testifies a false testimony upon a Muslim man, or a Zimmy, or one who was from the people, his tongue will be locked on the Day of Qiyamah and he will be with the hypocrites in the lowest level of the Fire.

وَ مَنْ قَالَ لِخَادِمِهِ وَ مَمْلُوكِهِ أَوْ مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ- لَا لَبَّيْكَ وَ لَا سَعْدَيْكَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا لَبَّيْكَ وَ لَا سَعْدَيْكَ أُتْعِسَ فِي النَّارِ

And one who says to his servant and his slaves, or the one who was from the people, ‘Neither are your service nor your assistance’, Allah-azwj the Exalted will Say to him on the Day of Qiyamah: “Neither at your service nor at your assistance! Be miserable in the Fire!”

وَ مَنْ أَضَرَّ بِامْرَأَةٍ حَتَّى تَفْتَدِيَ مِنْهُ نَفْسَهَا لَمْ يَرْضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ بِعُقُوبَةٍ دُونَ النَّارِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَغْضَبُ لِلْمَرْأَةِ كَمَا يَغْضَبُ لِلْيَتِيمِ

And one who harms a woman until she ransoms herself from him, Allah-azwj Mighty and Majestic will not be Pleased for him as Punishment other than the Fire, because Allah-azwj Mighty and Majestic will be Wrathful for the woman like what He-azwj is Wrathful for the orphan.

وَ مَنْ سَعَى بِأَخِيهِ إِلَى سُلْطَانٍ لَمْ يَبْدُ لَهُ مِنْهُ سُوءٌ وَ لَا مَكْرُوهٌ أَحْبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلَهُ فَإِنْ وَصَلَ إِلَيْهِ مِنْهُ سُوءٌ أَوْ مَكْرُوهٌ أَوْ أَذًى جَعَلَهُ اللَّهُ فِي طَبَقَةٍ مَعَ هَامَانَ فِي جَهَنَّمَ

And the one who strives with his brother to a ruler, and neither evil nor abhorrence is revealed from him, Allah-azwj Mighty and Majestic will Confiscate every (good) deed he had done. If there were to arrive evil or abhorrence from him, or any harm, Allah-azwj will Make him to be in the level with Haman-la in Hell.

وَ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ يُرِيدُ بِهِ السَّمْعَ وَ الْتِمَاسَ شَيْ‏ءٌ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ وَجْهُهُ مُظْلِمٌ لَيْسَ عَلَيْهِ لَحْمٌ وَ زَجَّهُ الْقُرْآنُ فِي قَفَاهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ النَّارَ وَ يَهْوِيَ فِيهَا مَعَ مَنْ يَهْوِي

And the one who recites the Quran intending to be heard (reputation) and seeking something, will meet Allah-azwj Mighty and Majestic on the Day of Qiyamah, and his face would be dark and there wouldn’t be any flesh upon it, and the Quran will push him in his back until it enters him in the Fire, and he will collapse into it along the with the ones collapsing into it.

وَ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَ لَمْ يَعْمَلْ بِهِ حَشَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى فَيَقُولُ‏ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمى‏ وَ قَدْ كُنْتُ بَصِيراً- قالَ كَذلِكَ أَتَتْكَ آياتُنا فَنَسِيتَها وَ كَذلِكَ الْيَوْمَ تُنْسى‏ فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ

And one who recites the Quran and does not act with it, Allah-azwj Mighty and Majestic will Resurrect him on the Day of Qiyamah as blind, so he will say: He shall say, ‘Lord! Why did You Resurrect me as blind, and I used to be a seeing one? [20:125] He will say: “Like that, We Gave you Our Signs, but you forgot them! And Like that, today We will Forget you!”, so He‑azwj Command with him to the Fire.

وَ مَنِ اشْتَرَى خِيَانَةً وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّهَا خِيَانَةٌ فَهُوَ كَمَنْ خَانَهَا فِي عَارِهَا وَ إِثْمِهَا وَ مَنْ قَاوَدَ بَيْنَ رَجُلٍ وَ امْرَأَةٍ حَرَاماً- حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ‏ وَ ساءَتْ مَصِيراً وَ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَمُوتَ

And one who buys a betrayed (embezzled property), and he knows it is a betrayed (embezzled property), he would be like the one who had betrayed (embezzled) it, in its shame and its sin; and the one who leads between a man and a woman unlawfully, Allah-azwj will Prohibit the Paradise unto him, and his abode is Hell, and it is an evil destination, and he will not cease to be in the Wrath of Allah-azwj until he dies.

وَ مَنْ غَشَّ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ نَزَعَ اللَّهُ عَنْهُ بَرَكَةَ رِزْقِهِ وَ أَفْسَدَ عَلَيْهِ مَعِيشَتَهُ وَ وَكَلَهُ إِلَى نَفْسِهِ وَ مَنِ اشْتَرَى سَرِقَةً وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّهَا سَرِقَةٌ فَهُوَ كَمَنْ سَرَقَهَا فِي عَارِهَا وَ إِثْمِهَا

And the one who cheats his Muslim brother, Allah-azwj will Remove from him the Blessings of his sustenance and Spoil his livelihood upon him, and Allocate him to himself; and the one who buys a stolen property, and he knows it is stolen, he would be like the one who had stolen it, in its shame and its sin.

وَ مَنْ خَانَ مُسْلِماً فَلَيْسَ مِنَّا وَ لَسْنَا مِنْهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ أَلَا وَ مَنْ سَمِعَ فَاحِشَةً فَأَفْشَاهَا فَهُوَ كَمَنْ أَتَاهَا وَ مَنْ سَمِعَ خَيْراً فَأَفْشَاهُ فَهُوَ كَمَنْ عَمِلَهُ

And the one who embezzles a Muslim, he isn’t from us-asws and we-asws aren’t from him, in the world and the Hereafter. Indeed! And the one who hears an obscenity, so he spreads it, he would be like the one who had committed it; and the one who hears good, so he spreads it, he would be like the one who had done it.

وَ مَنْ وَصَفَ امْرَأَةً لِرَجُلٍ وَ ذَكَّرَهَا جَمَالَهُ فَافْتَتَنَ بِهَا الرَّجُلُ فَأَصَابَ فَاحِشَةً- لَمْ يَخْرُجْ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَغْضَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ مَنْ غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ غَضِبَتْ عَلَيْهِ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ وَ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْوِزْرِ مِثْلُ الَّذِي أَصَابَهَا

And the one who describes a woman to a man and mentions her beauty, so the man is fascinated by her and he attains an immorality, he will not exit from the world until Allah-azwj is Wrathful upon him, and the one who Allah-azwj Wrathful upon the seven skies and the seven earths are wrathful upon him, and upon him would be like the burden (of sin) similar to the one who had attained with her’.

قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنْ تَابَا وَ أَصْلَحَا

It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! Supposing they were to repent and correct?’

قَالَ يَتُوبُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِمَا وَ لَمْ يَقْبَلْ تَوْبَةَ الَّذِي خَطَّأَهَا بَعْدَ الَّذِي وَصَفَهَا

He-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic will Turn to them both (with Mercy), and He-azwj will not Accept the repentance of the one who had sinned after the one who had described her.

وَ مَنْ مَلَأَ عَيْنَيْهِ مِنِ امْرَأَةٍ حَرَاماً حَشَاهُمَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمَسَامِيرَ مِنْ نَارٍ وَ حَشَاهُمَا نَاراً حَتَّى يَقْضِيَ بَيْنَ النَّاسِ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ

And the one who fills his eyes from a prohibited woman, Allah-azwj Mighty and Majestic will Fill these with nails of Fire on the Day of Qiyamah, and Fill them with fire until He-azwj has Judged between the people, then He-azwj will Command with him to the Fire.

وَ مَنْ أَطْعَمَ طَعَاماً رِيَاءً وَ سُمْعَةً أَطْعَمَهُ اللَّهُ مِثْلَهُ مِنْ صَدِيدِ جَهَنَّمَ وَ جَعَلَ ذَلِكَ الطَّعَامَ نَاراً فِي بَطْنِهِ حَتَّى يَقْضِيَ بَيْنَ النَّاسِ

And the one who feeds food to show off and reputation, Allah-azwj will Feed him similar to it from puss of Hell, and Make that food to be fire in his belly until He-azwj has Judged between the people.

وَ مَنْ فَجَرَ بِامْرَأَةٍ وَ لَهَا بَعْلٌ انْفَجَرَ مِنْ فَرْجِهِمَا مِنْ صَدِيدٍ وَادٍ مَسِيرَةَ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ يَتَأَذَّى أَهْلُ النَّارِ مِنْ نَتْنِ رِيحِهِمَا وَ كَانَا مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَاباً

And one who is immoral with a woman and there is a husband for her, there will burst out from their genitals, the puss of a valley to a travel distance of five hundred years.  The inhabitants of the Fire will be hurt from the stench of their smells, and they would both be from the people of severest Punishment.

وَ اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى امْرَأَةٍ ذَاتِ بَعْلٍ مَلَأَتْ عَيْنَهَا مِنْ غَيْرِ زَوْجِهَا أَوْ غَيْرِ ذِي مَحْرَمٍ مِنْهَا فَإِنَّهَا إِنْ فَعَلَتْ ذَلِكَ أَحْبَطَ اللَّهُ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلَتْهُ- فَإِنْ أَوْطَأَتْ فِرَاشَهُ غَيْرَهُ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ أَنْ يُحْرِقَهَا بِالنَّارِ بَعْدَ أَنْ يُعَذِّبَهَا فِي قَبْرِهَا

And the Wrath of Allah-azwj Mighty and Majestic will Intensify upon a woman with a husband who fills her eyes from other than her husband, or one without sanctimony from her, for if she were to do that, Allah-azwj will Confiscate every (good) deed she would have done. If she had brought someone else to his bed, there would be a right upon Allah-azwj to Burn her with the Fire after having Punished her in her grave.

وَ أَيُّمَا امْرَأَةٍ اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا لَمْ تَزَلْ فِي لَعْنَةِ اللَّهِ وَ مَلَائِكَتِهِ وَ رُسُلِهِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ حَتَّى إِذَا نَزَلَ بِهَا مَلَكُ الْمَوْتِ قَالَ لَهَا أَبْشِرِي بِالنَّارِ وَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قِيلَ لَهَا ادْخُلِي النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ

And whichever woman isolates from her husband will not cease to be in the Curse of Allah‑azwj, and His-azwj Angels, and His-azwj Rasools-as, and the people altogether, until when the Angel of death descends with her. He will say to her: ‘Receive news of the Fire!’ And on the Day of Qiyamah it will be said to her: ‘Enter the Fire along with the entering ones!’

أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ بَرِيئَانِ مِنَ الْمُخْتَلِعَاتِ بِغَيْرِ حَقٍّ أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ [وَ رَسُولَهُ‏] بَرِيئَانِ مِمَّنْ أَضَرَّ بِامْرَأَةٍ حَتَّى تَخْتَلِعَ مِنْهُ

Indeed, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are disavowed from the ones isolating without a right. Indeed, and Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww are disavowed from the one who harms his wife until she isolates from him!

وَ مَنْ أَمَّ قَوْماً بِإِذْنِهِمْ وَ هُمْ عَنْهُ رَاضُونَ فَاقْتَصَدَ بِهِمْ فِي حُضُورِهِ وَ قِرَاءَتِهِ وَ رُكُوعِهِ وَ سُجُودِهِ وَ قُعُودِهِ وَ قِيَامِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِمْ

And the one who leads a group (in Salat) with their permission, and they are satisfied with him, so he should be moderate with them in his presence, and his recitation, and his Ruk’u, and his Sajdah, and his sitting, and his standing. For him would be similar to their Rewards.

وَ مَنْ أَمَّ قَوْماً فَلَمْ يَقْتَصِدْ بِهِمْ فِي حُضُورِهِ وَ قِرَاءَتِهِ وَ رُكُوعِهِ وَ سُجُودِهِ وَ قُعُودِهِ وَ قِيَامِهِ رُدَّتْ عَلَيْهِ صَلَاتُهُ وَ لَمْ تُجَاوِزْ تَرَاقِيَهُ وَ كَانَتْ مَنْزِلَتُهُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَمَنْزِلَةِ إِمَامٍ جَائِرٍ مُعْتَدٍ لَمْ يَصْلُحْ لِرَعِيَّتِهِ وَ لَمْ يَقُمْ فِيهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى:

And one who leads a group (in Salat), but is not moderate with the in his presence, and his recitation, and his Ruk’u, and his Sajdah, and his sitting, and his standing, his Salat will be returned to him and it will not go beyond his collar bones, and his status in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic will be like the status of a tyrannical leader, a transgressor not being righteous to his citizens, and not standing among them with the Commands of Allah-azwj the Exalted!’

فَقَامَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏ مَا مَنْزِلَةُ أَمِيرٍ جَائِرٍ مُعْتَدٍ لَمْ يَصْلُحْ لِرَعِيَّتِهِ وَ لَمْ يَقُمْ فِيهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى

Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws stood up. He-asws said: ‘May my-asws father-as and my‑asws mother-as be (sacrificed) for you-saww, O Rasool-Allah-saww! What is the status of a tyrannical governor, a transgressor not being righteous to his citizens, and not standing among them with the Commands of Allah-azwj the Exalted?’

قَالَ هُوَ رَابِعُ أَرْبَعَةٍ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَاباً يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْلِيسُ وَ فِرْعَوْنُ وَ قَاتِلُ النَّفْسِ وَ رَابِعُهُمُ الْأَمِيرُ الْجَائِرُ

He-saww said: ‘He will be fourth of the four from the people of severest Punishment on the Day of Qiyamah – Iblees-la, and Pharaoh-la, and a killer of the soul (person), and their fourth one is the tyrannical governor.

وَ مَنِ احْتَاجَ إِلَيْهِ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فِي قَرْضٍ فَلَمْ يُقْرِضْهُ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ يَوْمَ يَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

And the one who his Muslim brother is needy to him regarding a loan, but he does not lend him (while being able upon it), Allah-azwj will Prohibited the Paradise unto him on a Day He-azwj Rewards the good doers.

وَ مَنْ صَبَرَ عَلَى سُوءِ خُلُقِ امْرَأَتِهِ وَ احْتَسَبَهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِكُلِّ مَرَّةٍ يَصْبِرُ عَلَيْهَا مِنَ الثَّوَابِ مِثْلَ مَا أَعْطَى أَيُّوبَ ع عَلَى بَلَائِهِ وَ كَانَ عَلَيْهَا مِنَ الْوِزْرِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ مِثْلُ رَمْلِ عَالِجٍ فَإِنْ مَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تُعِينَهُ وَ قَبْلَ أَنْ يَرْضَى عَنْهَا حُشِرَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْكُوسَةً مَعَ الْمُنَافِقِينَ‏ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ

And the one who is patient upon evil manners of his wife and is content, Allah-azwj will Give him, for every bitterness he had been patient upon her, the Rewards like what He-azwj will Give Ayoub-as upon his-as afflictions, and upon her would be the burden (of sin) during every day and night, like sand of a desert. If she were to die before she assists him, and before he is satisfied from her, she will be Resurrected on the Day of Qiyamah upside down with the hypocrites, in the lowest level of the Fire.

وَ مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ لَمْ تُوَافِقْهُ وَ لَمْ تَصْبِرْ عَلَى مَا رَزَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ شَقَّتْ عَلَيْهِ وَ حَمَلَتْهُ مَا لَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهَا حَسَنَةً تَتَّقِي بِهَا النَّارَ وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهَا مَا دَامَتْ كَذَلِكَ

And the one who had a wife for him compatible with him, and he is not patient upon what Allah-azwj Mighty and Majestic has Graced him, and she is harsh upon him and loads him with what he is not able upon, Allah-azwj will not Accept any good deeds from her she could be saved by from the Fire, and Allah-azwj will be Wrathful upon her for as long as she is like that.

وَ مَنْ أَكْرَمَ أَخَاهُ فَإِنَّمَا يُكْرِمُ اللَّهَ فَمَا ظَنُّكُمْ بِمَنْ يُكْرِمُ اللَّهَ أَنْ يُفْعَلَ بِهِ

And one who honours his brother, so rather he has honoured Allah-azwj. So what are your thoughts with the one whom Allah-azwj Honours that He-azwj will be Doing with him?

وَ مَنْ تَوَلَّى عِرَافَةَ قَوْمٍ وَ لَمْ يُحْسِنْ فِيهِمْ حُبِسَ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ بِكُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ سَنَةٍ وَ حُشِرَ وَ يَدُهُ مَغْلُولَةٌ إِلَى عُنُقِهِ فَإِنْ كَانَ قَامَ فِيهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَطْلَقَهَا اللَّهُ وَ إِنْ كَانَ ظَالِماً هُوِيَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ سَبْعِينَ خَرِيفاً

And the one who is in charge of guiding a people and is not good among them, will be withheld on the edge of Hell for a thousand years for every day, and he will be Resurrected and his hands will be shackled to his neck. If he had stood among them with the Commands of Allah‑azwj Mighty and Majestic, Allah-azwj will free these (shackles), and if he had been unjust, he will be collapsed with into the Fire of Hell for seventy aeons.

وَ مَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ كَانَ كَمَنْ شَهِدَ شَهَادَةَ زُورٍ وَ يُقْذَفُ بِهِ فِي النَّارِ وَ يُعَذَّبُ بِعَذَابِ شَاهِدِ الزُّورِ

And the one who does not judge by what Allah-azwj has Revealed, would be like the one to testified with a false testimony, and he will be thrown with into the Fire, and be Punished with the Punishment of a false testifier.

وَ مَنْ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ وَ لِسَانَيْنِ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ وَ لِسَانَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

And the one who was with two faces and two tongues, will be with two faces and two tongues on the Day of Qiyamah.

وَ مَنْ مَشَى فِي صُلْحِ بَيْنِ اثْنَيْنِ صَلَّى عَلَيْهِ مَلَائِكَةُ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ وَ أُعْطِيَ أَجْرَ لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَ مَنْ مَشَى فِي قَطِيعَةِ بَيْنِ اثْنَيْنِ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْوِزْرِ بِقَدْرِ مَا لِمَنْ أَصْلَحَ بَيْنَ اثْنَيْنِ مِنَ الْأَجْرِ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ حَتَّى يَدْخُلَ جَهَنَّمَ فَيُضَاعَفَ لَهُ الْعَذَابُ

And the one who walks in reconciling between two, the Angels of Allah-azwj will Send Salawaat upon him until he returns, and he will be Given the Rewards of the night of Pre-determination; and the one who walks in cutting off between two, there would be the burden upon him in accordance to what Rewards are for the one reconciling between the two. The Curse of Allah‑azwj would be written upon him until he enters Hell, and the Punishment will be doubled for him.

وَ مَنْ مَشَى فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَ مَنْفَعَتِهِ فَلَهُ ثَوَابُ الْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ مَنْ مَشَى فِي عَيْبِ أَخِيهِ فَكَشَفَ عَوْرَتَهُ كَانَتْ أَوَّلُ خُطْوَةٍ خَطَاهَا وَ وَضَعَهَا فِي جَهَنَّمَ وَ كَشَفَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ

And the one who walks in assisting his brother and his benefit, for him would be the Rewards of the Holy warriors in the Way of Allah-azwj; and the one who walks in faulting his brother and uncovers his nakedness (defects), the first step he takes and places it would be in Hell, and Allah-azwj will Uncover his faults upon the heads of creatures.

وَ مَنْ مَشَى إِلَى ذِي قَرَابَةٍ وَ ذِي رَحِمٍ يَسْأَلُ بِهِ أَعْطَاهُ‏ اللَّهُ أَجْرَ مِائَةِ شَهِيدٍ وَ إِنْ سَأَلَ بِهِ وَ وَصَلَهُ بِمَالِهِ وَ نَفْسِهِ جَمِيعاً كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ رُفِعَ لَهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ كَأَنَّمَا عَبَدَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مِائَةَ سَنَةٍ

And the one who walks to the one with relationship and kinship, and asks his situation, Allah‑azwj will Give him Rewards of one hundred years, and if he were to ask his situation, and help him with his wealth and himself altogether, there would be for him, with every step, forty thousand good deeds, and forty million ranks will be raised for him, and it would be as if he had worshipped Allah-azwj Mighty and Majestic for a hundred years.

وَ مَنْ مَشَى فِي فَسَادِ مَا بَيْنَهُمَا وَ قَطِيعَةِ بَيْنِهِمَا غَضِبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ وَ لَعَنَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْوِزْرِ كَعِدْلِ قَاطِعِ الرَّحِمِ

And the one who walks in spoiling what is between the two, and cutting off between two, Allah-azwj Mighty and Majestic will be Wrathful upon him and Curse him in the world and the Hereafter, and there would be the burden (of sins) upon him equating to cutting the kinship.

وَ مَنْ عَمِلَ فِي تَزْوِيجِ بَيْنِ مُؤْمِنَيْنِ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهُمَا زَوَّجَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَلْفِ امْرَأَةٍ مِنَ الْحُورِ كُلِّ امْرَأَةٍ فِي قَصْرٍ مِنْ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ وَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ خَطَاهَا فِي ذَلِكَ أَوْ بِكَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا فِي ذَلِكَ عَمَلُ سَنَةٍ قِيَامٍ لَيْلُهَا وَ صِيَامٍ نَهَارُهَا

And one who works in marrying between two Momin’s until he gathers between them, Allah‑azwj Mighty and Majestic will get him married to a thousand women from the Houries, each woman being in a castle of gems, and rubies, and there would be for him with every step he takes regarding that, or with a word he had spoken with regarding that, the work for a year standing in its nights (for Salat), and fasting its days.

وَ مَنْ عَمِلَ فِي فُرْقَةِ بَيْنِ امْرَأَةٍ وَ زَوْجِهَا كَانَ عَلَيْهِ غَضَبُ اللَّهِ وَ لَعْنَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ أَنْ يَرْضَخَهُ بِأَلْفِ صَخْرَةٍ مِنْ نَارٍ

And the one who works in separating between a wife and her husband, upon him would be the Wrath of Allah-azwj, and His-azwj Curse in the world and the Hereafter, and there would be a right upon Allah-azwj to Bruise him with a thousand rocks of fire.

وَ مَنْ مَشَى فِي فَسَادِ مَا بَيْنَهُمَا وَ لَمْ يُفَرِّقْ كَانَ فِي سَخَطِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَعَنَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ حَرَّمَ اللَّهُ النَّظَرَ إِلَى وَجْهِهِ

And the one who walks in spoiling what is between the two and they do not separate, he would be in the Wrath of Allah-azwj Mighty and Majestic, and His-azwj Curse in the world and the Hereafter, and Allah-azwj will Prohibited the looking at his face.

وَ مَنْ قَادَ ضَرِيراً إِلَى مَسْجِدِهِ أَوْ إِلَى مَنْزِلِهِ أَوْ لِحَاجَةٍ مِنْ حَوَائِجِهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ قَدَمٍ رَفَعَهَا وَ وَضَعَهَا عِتْقَ رَقَبَةٍ وَ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُفَارِقَهُ

And the one who guides a blind to his Masjid, or to his house, or for a need from his needs, Allah-azwj will Write for him, with every foot he raises and places, liberation of a neck, and the Angels will Send Salawaat upon him until he separates from him.

وَ مَنْ كَفَى ضَرِيراً حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِهِ فَمَشَى فِيهَا حَتَّى يَقْضِيَهَا أَعْطَاهُ اللَّهُ بَرَاءَتَيْنِ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ وَ بَرَاءَةً مِنَ النِّفَاقِ وَ قَضَى لَهُ سَبْعِينَ أَلْفَ حَاجَةٍ فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا وَ لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي رَحْمَةِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ

And the one who suffices a blind for a need from his needs, so he walks regarding it until he fulfils it, Allah-azwj will Give him two freedoms – a freedom from the Fire and a freedom from the hypocrites, and Fulfil seventy thousand needs for him in the current world, and he will not cease to be wading in the Mercy of Allah-azwj until her returns.

وَ مَنْ قَامَ عَلَى مَرِيضٍ يَوْماً وَ لَيْلَةً بَعَثَهُ اللَّهُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ ع- فَجَازَ عَلَى الصِّرَاطِ كَالْبَرْقِ اللَّامِعِ وَ مَنْ سَعَى لِمَرِيضٍ فِي حَاجَةٍ فَقَضَاهَا خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ

And the one who stands upon a sick person for a day and a night, Allah-azwj will Resurrect him with Ibrahim-as the Friend (of the Beneficent), so he will cross upon the Bridge like the flash of lightning; and the one who strives for a sick person regarding a need, so he fulfils it, will come out from his sins (and be) like the day his mother had given birth to him’.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَإِنْ كَانَ الْمَرِيضُ مِنْ أَهْلِهِ-  

A man from the Helpers said, ‘O Rasool-Allah-saww! Supposing the sick person was from his family members?’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ أَعْظَمِ النَّاسِ أَجْراً مَنْ سَعَى فِي حَاجَةِ أَهْلِهِ وَ مَنْ ضَيَّعَ أَهْلَهُ وَ قَطَعَ رَحِمَهُ حَرَمَهُ اللَّهُ حُسْنَ الْجَزَاءِ يَوْمَ يَجْزِي الْمُحْسِنِينَ وَ ضَيَّعَهُ وَ مَنْ ضَيَّعَهُ اللَّهُ فِي الْآخِرَةِ فَهُوَ يَرِدُ مَعَ الْهَالِكِينَ حَتَّى يَأْتِيَ بِالْمَخْرَجِ وَ لَمَّا يَأْتِ بِهِ

Rasool-Allah-saww said: ‘From the people of mightiest Recompense is one who strives regarding the need of his family; and the one who wastes his family and cuts off his kinship, Allah-azwj will Deprive him of the good Rewards on the Day He-azwj Rewards the good doers, and Waste his (Rewards), and the one whom Allah-azwj Wastes in the Hereafter, so he return with the destroyers until he comes to the way out and he will not come to it.

وَ مَنْ أَقْرَضَ مَلْهُوفاً فَأَحْسَنَ طَلِبَتَهُ اسْتَأْنَفَ الْعَمَلَ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِكُلِّ دِرْهَمٍ أَلْفَ قِنْطَارٍ مِنَ الْجَنَّةِ وَ مَنْ فَرَّجَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَظَرَ اللَّهُ إِلَيْهِ بِرَحْمَتِهِ‏ فَنَالَ بِهَا الْجَنَّةَ وَ فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

And the one lends a desperate one, so he gives it goodly, will resume the deeds, and Allah-azwj will Give him for every Dirham, Qintar (hundredweight) from the Paradise; and the one who relieves a distress from his brother from the distresses of the world, Allah-azwj will Look at him with His-azwj Mercy, so he will attain the Paradise due to it, and Allah-azwj will Relieve from him a distress in the world and the Hereafter.

وَ مَنْ مَشَى فِي إِصْلَاحِ بَيْنِ امْرَأَةٍ وَ زَوْجِهَا أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ أَلْفِ شَهِيدٍ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَقّاً وَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا وَ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا فِي ذَلِكَ عِبَادَةُ سَنَةٍ قِيَامٍ لَيْلُهَا وَ صِيَامٍ نَهَارُهَا

And the one who walk in reconciling between a wife and her husband, Allah-azwj will Give him the Recompense of a thousand martyrs killed in the Way of Allah-azwj truly, and there would be for him, with every step he had taken and word he had spoken with regarding that, worship of a years standing (in Salat) during its nights and fasting its days.

وَ مَنْ أَقْرَضَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ دِرْهَمٍ أَقْرَضَهُ وَزْنَ جَبَلِ أُحُدٍ وَ جِبَالِ رَضْوَى وَ جِبَالِ طُورِ سَيْنَاءَ حَسَنَاتٍ فَإِنْ رَفَقَ بِهِ فِي طَلِبَتِهِ بَعْدَ أَجَلِهِ جَازَ عَلَى الصِّرَاطِ كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ اللَّامِعِ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَ لَا عَذَابٍ

And one who lends to his Muslim brother, there would be for him, with every Dirham he lends him, good deeds the weight of the mountain of Ohad, and mount Razawy, and mount Toor of Sinai. If he is kind with him in his requesting back after its term, he will cross over the Bridge like the flash of the bolt of lightning, without any Reckoning nor Punishment.

وَ مَنْ شَكَا إِلَيْهِ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فَلَمْ يُقْرِضْهُ حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ يَوْمَ يَجْزِي الْمُحْسِنِينَ وَ مَنْ مَنَعَ طَالِباً حَاجَتَهُ وَ هُوَ قَادِرٌ عَلَى قَضَائِهَا فَعَلَيْهِ مِثْلُ خَطِيئَةِ عَشَّارٍ

And the one his brother complains to him, but he does not lend him (despite being able to), Allah-azwj Mighty and Majestic will Prohibit the Paradise unto him on the Day He-azwj Rewards the good doers, and the one who prevents a requestor of his need while he is able upon fulfilling it, upon him would be like the sins of a tithe (religious tax) collector’.

فَقَامَ إِلَيْهِ عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ مَا يَبْلُغُ خَطِيئَةُ عَشَّارٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص

Awf Bin Malik stood up to him. He said, ‘What is the extent of the sins of a tithe collector, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ عَلَى الْعَشَّارِ كُلَّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ- لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ‏- وَ مَنْ يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِيراً

He-saww said: ‘Upon the tithe collector, during every day and night is the Curse of Allah and the Angels and the people altogether.  [2:161] and the one whom Allah Curses, so you will never find there being a helper for him [4:52].

وَ مَنِ اصْطَنَعَ إِلَى أَخِيهِ مَعْرُوفاً فَمَنَّ بِهِ عَلَيْهِ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ خَابَ سَعْيُهُ

And the one who does an act of kindness to his brother, then he reproaches with it upon him, his deeds will be Confiscated and he will be disappointed with his striving’.

ثُمَّ قَالَ أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَّمَ عَلَى الْمَنَّانِ وَ الْمُخْتَالِ وَ الْفَتَّانِ وَ مُدْمِنِ الْخَمْرِ وَ الْحَرِيصِ وَ الْجَعْظَرِيِّ- وَ الْعُتُلِّ الزَّنِيمِ الْجَنَّةَ

Then he-saww said: ‘Indeed! And surely Allah-azwj Mighty and Majestic has Prohibited the Paradise unto the reproacher of a conferment, and the swaggering, and the tempter (into immoralities), and the habitual of wine, and the greedy, and the one not satiated from the world, and the callous, the ignoble.

وَ مَنْ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ عَلَى رَجُلٍ مِسْكِينٍ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ وَ لَوْ تَدَاوَلَهَا أَرْبَعُونَ أَلْفَ إِنْسَانٍ ثُمَّ وَصَلَتْ إِلَى الْمِسْكِينِ كَانَ لَهُمْ أَجْراً كَامِلًا- وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ وَ أَبْقى‏ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا وَ أَحْسَنُوا لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

And the one who donates the charity upon a poor man, there would be for him similar to his Rewards, and even if he were to circulate through forty thousand persons, then arrives to the poor, there would be the perfect Rewards for them (all), and whatever is in the Presence of Allah-azwj is better and more lasting for those who fear and do good, if only you had known.

وَ مَنْ بَنَى مَسْجِداً فِي الدُّنْيَا أَعْطَاهُ اللَّهُ بِكُلِّ شِبْرٍ مِنْهُ أَوْ قَالَ بِكُلِّ ذِرَاعٍ مِنْهُ مَسِيرَةَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ عَامٍ مَدِينَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ فِضَّةٍ وَ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ وَ زُمُرُّدٍ وَ زَبَرْجَدٍ وَ لُؤْلُؤٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْرٍ وَ فِي كُلِّ قَصْرٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ دَارٍ وَ فِي كُلِّ دَارٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ سَرِيرٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِيفٍ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِيفَةٍ وَ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَائِدَةٍ وَ عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْعَةٍ وَ فِي كُلِّ قَصْعَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ

And the one who builds a Masjid in the world, Allah-azwj will Give him, for every palm’s width from it’ – or said: ‘For every cubit from it’ – ‘for a travel distance of forty million years, a city of gold, and silver, and gems, and rubies, and emeralds, and peridot, and pearls. In every city there will be forty million castles, and in every castle there will be forty million houses, and every house there will be forty million beds, and upon every bed there will be a wife from the Maiden Houries. In every house there will be forty million servants and forty million maids, and in every house there will be forty million tables, and upon every table there will be forty million bowls, and in every bowl there will be forty million varieties of the food items.

وَ يُعْطِي اللَّهُ وَلِيَّهُ مِنَ الْقُوَّةِ مَا يَأْتِي عَلَى تِلْكَ الْأَزْوَاجِ وَ عَلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ وَ ذَلِكَ الشَّرَابِ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ

And Allah-azwj will Give His-azwj friend the strength what will let him go to those wives, and upon that food, and that drink, in one day.

وَ مَنْ تَوَلَّى أَذَانَ مَسْجِدٍ مِنْ مَسَاجِدِ اللَّهِ فَأَذَّنَ فِيهِ وَ هُوَ يُرِيدُ وَجْهَ اللَّهِ أَعْطَاهُ‏ اللَّهُ ثَوَابَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ نَبِيٍّ وَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ صِدِّيقٍ وَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ شَهِيدٍ وَ أَدْخَلَ فِي شَفَاعَتِهِ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ أُمَّةٍ وَ فِي كُلِّ أُمَّةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ رَجُلٍ

And the one in charge of the Azaan of a Masjid from the Masjids of Allah-azwj, so he proclaims Azaan in it and he is intending the Face of Allah-azwj, Allah-azwj will Give him Rewards of forty million Prophets-as, and forty million truthful ones, and forty million martyrs, and forty million communities will be included in his intercession, and in every community there will be forty million men.

وَ كَانَ لَهُ فِي كُلِّ جَنَّةٍ مِنَ الْجِنَانِ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَدِينَةٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ دَارٍ فِي كُلِّ دَارٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ بَيْتٍ وَ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ سَرِيرٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ

And there will be for him in every Garden from the Gardens, forty million cities, in every city there will be forty million castles, in every castle will be forty million houses, in every house there will be forty million rooms, and in every room there will be forty million beds, upon every bed there will be a wife from the Maiden Houries.

وَ فِي كُلِّ بَيْتٍ مِنْهَا مِثْلُ الدُّنْيَا أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَرَّةٍ بَيْنَ يَدَيْ كُلِّ زَوْجَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِيفٍ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِيفَةٍ وَ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَائِدَةٍ عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْعَةٍ فِي كُلِّ قَصْعَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ

And in every house from these there will be the likes of the world and forty million times over. In front of every wife there will be forty million servants and forty million maids, and in every house there will be forty million tables, upon each table there will be forty million bowls, in each bow there will be forty million varieties of goods.

لَوْ نَزَلَ بِهِ الثَّقَلَانِ لَأَدْخَلَهُمْ فِي أَدْنَى بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِهَا مَا شَاءُوا مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ الطِّيبِ وَ اللِّبَاسِ وَ الثِّمَارِ وَ أَلْوَانِ التُّحَفِ وَ الطَّرَائِفِ مِنَ الْحُلِيِّ وَ الْحُلَلِ كُلُّ بَيْتٍ مِنْهَا يُكْتَفَى بِمَا فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ عَمَّا فِي الْبَيْتِ الْآخَرِ

Even if all the Jinn and the humans were to descend with him in the smallest of the houses from its houses (to eat) whatever they so desire from the food, and the drink, and the perfume, and the clothes, and the fruits, and the varieties of gifts, and the types or ornaments and the garments of every house from these will suffice with what is in it from these things, from what is in the other house. 

فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اكْتَنَفَهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ كُلُّهُمْ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ وَ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ وَ كَانَ فِي ظِلِّ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى يَفْرُغَ وَ كَتَبَ لَهُ ثَوَابَهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ ثُمَّ صَعِدُوا بِهِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

When the Muezzin proclaims Azaan, so he says, ‘I testify that there is no god except Allah‑azwj’, forty million Angels will surround him, all of them sending Salawaat upon him and seeking Forgiveness for him, and he would be in the Shade of Allah‑azwj Mighty and Majestic until He‑azwj is Free, and his Reward will be written for him by forty million Angels, then they will ascend with it to Allah-azwj Mighty and Majestic.

وَ مَنْ مَشَى إِلَى مَسْجِدٍ مِنْ مَسَاجِدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ خَطَاهَا حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَ يُمْحَى عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ وَ رُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ

And the one who walks to a Masjid from the Masjids of Allah-azwj Mighty and Majestic, there would be for him, with every step he takes until he returns to his house, ten good deeds, and ten evil deeds will be deleted from him, and ten ranks will be raised for him.

وَ مَنْ حَافَظَ عَلَى الْجَمَاعَةِ أَيْنَ كَانَ وَ حَيْثُ مَا كَانَ مَرَّ عَلَى الصِّرَاطِ كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ اللَّامِعِ فِي أَوَّلِ زُمْرَةٍ مَعَ السَّابِقِينَ وَ وَجْهُهُ أَضْوَأُ مِنَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ يُحَافِظُ عَلَيْهَا ثَوَابُ شَهِيدٍ

And the one who preserves upon the congregational Salat wherever he may be and wherever it may be, will pass upon the Bridge like the flash of a bolt of lightning in the first group with the foremost ones, and his face will be more radiant than the moon on the night of the full moon, and there will be for him, for every day and night he had preserved upon it, Reward of a Martyr.

وَ مَنْ حَافَظَ عَلَى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ فَيُدْرِكُ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى وَ لَا يُؤْذِي فِيهِ مُؤْمِناً أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَ مَا لِلْمُؤَذِّنِ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَ ثَوَابِ الْمُؤَذِّنِ

And the one who preserves upon the first row and he comes across the first exclamation of the Takbeer, and he does not hurt any Momin, Allah-azwj will Give him from the Recompense similar to what is for the Muezzin, and Allah-azwj Mighty and Majestic will Give him in the Paradise similar to the Rewards of the Muezzin.

وَ مَنْ بَنَى عَلَى ظَهْرِ الطَّرِيقِ مَأْوًى لِعَابِرِ سَبِيلٍ بَعَثَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نَجِيبٍ مِنْ دُرٍّ وَجْهُهُ يُضِي‏ءُ لِأَهْلِ الْجَمْعِ نُوراً حَتَّى يُزَاحِمَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ ع فِي قُبَّتِهِ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَمْعِ هَذَا مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ لَمْ يُرَ مِثْلُهُ قَطُّ وَ دَخَلَ فِي شَفَاعَتِهِ الْجَنَّةَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ رَجُلٍ-

And one who builds a shelter on the back of the road for an arriving traveller, Allah-azwj will Resurrect him on the Day of Qiyamah upon a pulpit of gems. His face will be illuminating radiance for the people of the gathering to the extent that it will rival Ibrahim-as, Friend of the Beneficent, in his-as dome. The people of the Gathering will say, ‘This is an Angel from the Angels. Nothing like it has been seen at all!’ And forty million men will enter the Paradise through his intercession. 

وَ مَنْ شَفَعَ لِأَخِيهِ شَفَاعَةً طَلَبَهَا إِلَيْهِ نَظَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ وَ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُ أَبَداً فَإِنْ هُوَ شَفَعَ لِأَخِيهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَطْلُبَهَا كَانَ لَهُ أَجْرُ سَبْعِينَ شَهِيداً

And the one who intercedes for his brother with an intercession he had sought if to him, Allah‑azwj Mighty and Majestic will Look at him, and he would have a right upon Allah-azwj that He-azwj does not Punish him, ever. If he were to intercede for his brother from without him having sought, for him would be a Recompense of seventy martyrs.

وَ مَنْ صَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ فِي إِنْصَاتٍ وَ سُكُوتٍ وَ كَفَّ سَمْعَهُ وَ بَصَرَهُ وَ لِسَانَهُ وَ فَرْجَهُ وَ جَوَارِحَهُ مِنَ الْكَذِبِ وَ الْحَرَامِ وَ الْغِيبَةِ تَقَرُّباً إِلَى اللَّهِ تَعَالَى قَرَّبَهُ اللَّهُ حَتَّى يَمَسَّ رُكْبَتَيْ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ ع-

And the one who fasts a month of Ramazan in listening and silence, and restrains his ears and his eyes, and his tongue, and his private parts, and his limbs from the lying and the Prohibition and the backbiting, in drawing closer to Allah-azwj the Exalted, Allah-azwj will Draw him closer until he touches the knees of Ibrahim-as the Friend (of the Beneficent).

وَ مَنِ احْتَفَرَ بِئْراً لِلْمَاءِ حَتَّى اسْتَنْبَطَ مَاءَهَا فَبَذَلَهَا لِلْمُسْلِمِينَ كَانَ لَهُ كَأَجْرِ مَنْ تَوَضَّأَ مِنْهَا وَ صَلَّى وَ كَانَ لَهُ بِعَدَدِ كُلِّ شَعْرَةٍ مِنْ شَعْرِ إِنْسَانٍ أَوْ بَهِيمَةٍ أَوْ سَبُعٍ أَوْ طَائِرٍ عِتْقُ أَلْفِ رَقَبَةٍ وَ دَخَلَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي شَفَاعَتِهِ عَدَدُ النُّجُومِ حَوْضَ الْقُدْسِ

And one who digs a well for the water until he extracts its water and gives it to the Muslims, there would be for him like the Recompense of one who had performed Wud’u from it, and prayed Salat, and there will be for him, with the number of each hair from the hair of a person, or an animal, or a lion, or a bird, liberation of a thousand necks, and on the Day of Qiyamah there will be included in his intercession, (like the) number of stars of the Holy Fountain’.

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَا حَوْضُ الْقُدْسِ

We said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the Holy Fountain?’

قَالَ حَوْضِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

He-saww said: ‘My-saww fountain!’ – three times.

وَ مَنِ احْتَفَرَ لِمُسْلِمٍ قَبْراً مُحْتَسِباً حَرَّمَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى النَّارِ وَ بَوَّأَهُ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ وَ أَوْرَدَهُ حَوْضاً فِيهِ مِنَ الْأَبَارِيقِ عَدَدُ النُّجُومِ عَرْضُهُ مَا بَيْنَ أَيْلَةَ وَ صَنْعَاءَ

And the one who digs a grave for a Muslim, anticipating (Rewards), Allah-azwj the Exalted will Prohibit him unto the Fire, and his seat will be in a house in the Paradise, and he will arrive at a fountain wherein will be pitchers of the number of stars. It’s width is what is between Eilat and Sana’a.

وَ مَنْ غَسَّلَ مَيِّتاً فَأَدَّى فِيهِ الْأَمَانَةَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ مِنْهُ عِتْقُ رَقَبَةٍ وَ رُفِعَ لَهُ بِهِ مِائَةُ دَرَجَةٍ

And the one who washes a deceased, and he fulfils the entrustment in it, there will be for him, with ever hair from him, liberation of a neck, and one hundred ranks will be raised for him’.

فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ كَيْفَ يُؤَدِّي فِيهِ الْأَمَانَةَ

Umar Bin Al-Khattab said, ‘O Rasool-Allah-saww! And who does he fulfil the entrustment in it?’

قَالَ يَسْتُرُ عَوْرَتَهُ وَ يَسْتُرُ شَيْنَهُ وَ إِنْ لَمْ يَسْتُرْ عَوْرَتَهُ وَ يَسْتُرْ شَيْنَهُ حَبِطَ أَجْرُهُ وَ كُشِفَتْ عَوْرَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

He-saww said: ‘He covers his nakedness and conceals his shame, and if he does not cover his nakedness and conceals his shame, his Reward would be Confiscated, and his nakedness (defects) will be uncovered in the world and the Hereafter.

وَ مَنْ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ صَلَّى عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع- وَ سَبْعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ وَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ إِنْ قَامَ عَلَيْهِ حَتَّى يُدْفَنَ وَ حَثَّ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ انْقَلَبَ مِنَ الْجَنَازَةِ وَ لَهُ بِكُلِّ قَدَمٍ مِنْ حَيْثُ شَيَّعَهَا حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ قِيرَاطٌ مِنَ الْأَجْرِ وَ الْقِيرَاطُ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ يَكُونُ فِي مِيزَانِهِ مِنَ الْأَجْرِ

And the one who prays Salat upon a deceased, Jibraeel-as will send Salawaat upon him, and seventy million Angels, and he would be Forgiven for whatever he had sent forward from his sins; and if he were to stand upon him until he is buries and pours from the soil upon him, he will come back from the funeral and for him would be, with every foot from where he had escorted it until he returns to his house, a Carat from the Rewards, and the Carat is like the mountain of Ohad, to be in his scale from the Recompense.

وَ مَنْ ذَرَفَتْ عَيْنَاهُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ كَانَ لَهُ بِكُلِّ قَطْرَةٍ مِنْ دُمُوعِهِ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ يَكُونُ فِي مِيزَانِهِ وَ كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ بِكُلِّ قَطْرَةٍ عَيْنٌ مِنَ الْجَنَّةِ عَلَى حَافَتَيْهَا مِنَ الْمَيَادِينِ وَ الْقُصُورِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ

And the one whose eyes overflow from fear of Allah-azwj, there will be for him, with every drop of his tears, like the mountain of Ohad to be in his Scale, and there would be for him the Reward of a drop of spring from the Paradise, upon its banks are from the plains and the castles what no eye has seen and no ear has heard of, nor has it occurred upon a heart of a mortal.

وَ مَنْ عَادَ مَرِيضاً فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ خَطَاهَا حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ سَبْعُونَ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ مُحِيَ عَنْهُ سَبْعُونَ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ يُرْفَعُ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ وُكِّلَ بِهِ سَبْعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ يَعُودُونَهُ فِي قَبْرِهِ وَ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ-

And one who consoles a sick, for him with every step he takes until he returns to his house, seventy million good deed, and seventy million evil deeds will be deleted from him, and seventy million ranks will be raised for him, and seventy million Angels will be allocated with him, consoling him in his grave and seeking Forgiveness for him up to the Day of Qiyamah.

وَ مَنْ شَيَّعَ جَنَازَةً فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ مِائَةُ أَلْفِ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ يُمْحَى عَنْهُ مِائَةُ أَلْفِ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ يُرْفَعُ لَهُ مِائَةُ أَلْفِ أَلْفِ دَرَجَةٍ

And the one who escorts a funeral, for him, with every step he takes until he returns, will the one hundred million good deeds, and a hundred million evil deeds will be deleted from him, and a hundred million ranks will be raised for him.

فَإِنْ صَلَّى عَلَيْهَا صَلَّى عَلَى جَنَازَتِهِ أَلْفُ أَلْفِ مَلَكٍ كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ فَإِنْ شَهِدَ دَفْنَهَا وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ حَتَّى يُبْعَثَ مِنْ قَبْرِهِ

If he were to pray Salat upon it, a million Angels will pray Salat upon him, all of them seeking Forgiveness for him. If he were to attend it burial, Allah-azwj will Allocate a million Angels with him, all of them seeking Forgiveness for him until he is Resurrected from his grave.

وَ مَنْ خَرَجَ حَاجّاً أَوْ مُعْتَمِراً فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ مِائَةُ أَلْفِ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ يُمْحَى عَنْهُ مِائَةُ أَلْفِ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ يُرْفَعُ لَهُ أَلْفُ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ كَانَ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ بِكُلِّ دِرْهَمٍ يَحْمِلُهَا فِي وَجْهِهِ ذَلِكَ أَلْفُ أَلْفِ دِرْهَمٍ‏ حَتَّى يَرْجِعَ وَ كَانَ فِي ضَمَانِ اللَّهِ

And the one who goes out for Hajj or Umrah, for him, with every step he takes until he returns will be one hundred million good deeds, and one hundred million evil deeds will be deleted from him, and a million ranks will be raised for him, and there would be for him in the Presence of his Lord-azwj, with every Dirham he had carried in that direction of his, a million Dirhams until he returns, and he would be in the Guarantee of Allah-azwj.

فَإِنْ تَوَفَّاهُ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ وَ إِنْ رَجَعَ رَجَعَ مَغْفُوراً لَهُ مُسْتَجَاباً لَهُ دُعَاؤُهُ فَاغْتَنِمُوا دَعْوَتَهُ إِذَا قَدِمَ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَ الذُّنُوبَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرُدُّ دُعَاءَهُ فَإِنَّهُ يُشَفَّعُ فِي مِائَةِ أَلْفِ أَلْفِ رَجُلٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

If He-azwj were to Expire him, he will enter the Paradise, and if he were to return, he would return having been Forgiven for, his supplication will have been Answered for him, therefore take advantage of inviting him when he arrives before he commits the sins, for Allah-azwj will not Return his supplication, for he will be interceding regarding one hundred million men on the Day of Qiyamah.

وَ مَنْ خَلَفَ حَاجّاً أَوْ مُعْتَمِراً فِي أَهْلِهِ بَعْدَهُ كَانَ لَهُ أَجْرٌ كَامِلٌ مِثْلُ أَجْرِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْ‏ءٌ

And one who replaces one going to Hajj or Umrah, in his family after him, there would be for him a complete Reward like his Reward, for without there being any reduction of anything from his Recompense.

وَ مَنْ خَرَجَ مُرَابِطاً فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُجَاهِداً فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ سَبْعُمِائَةِ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ يُمْحَى عَنْهُ سَبْعُمِائَةِ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ يُرْفَعُ لَهُ سَبْعُمِائَةِ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ كَانَ فِي ضَمَانِ اللَّهِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُ بِأَيِّ حَتْفٍ كَانَ كَانَ شَهِيداً وَ إِنْ رَجَعَ رَجَعَ مَغْفُوراً لَهُ مُسْتَجَاباً لَهُ دُعَاؤُهُ

And the one who goes out to be stationed in the Way of Allah-azwj or a fighter, for him, with every step he takes, seven hundred thousand good deed, and seven hundred evil deeds will be deleted from him, and seven hundred thousand ranks will be raised for him, and he would be in the Guarantee of Allah-azwj until He-azwj Causes him to expire with whichever death it may be, he would still be a martyr, and if he were to return, he will return as being Forgiven for, his supplications being Answered for him.

وَ مَنْ مَشَى زَائِراً لِأَخِيهِ فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ عِتْقُ مِائَةِ أَلْفِ رَقَبَةٍ وَ يُرْفَعُ لَهُ مِائَةُ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ يُمْحَى عَنْهُ مِائَةُ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ يُكْتَبُ لَهُ مِائَةُ أَلْفِ حَسَنَةٍ

And the one who walks to visit his brother, for him, with every step he takes until he returns to his house, (would be Rewards of) freeing one hundred thousands necks, and one hundred thousand ranks will be raised for him, and one hundred thousand evil deeds will be deleted for him, and one hundred thousand good deeds will be written for him’.

فَقِيلَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ أَ لَيْسَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً فَهِيَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ

It was said to Abu Hureyra (a well known fabricator), ‘Hasn’t Rasool-Allah-saww said, the one who liberates a neck so it is his ransom from the Fire?’

قَالَ ذَلِكَ كَذَلِكَ وَ قَدْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ كَذَا وَ كَذَا

He said, ‘That is like that, and we had said, ‘O Rasool-Allah-saww! You had said such and such!’

قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ يُرْفَعُ لَهُ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ فِي كُنُوزِ عَرْشِهِ

He-saww said: ‘Yes, but the ranks will be raised for him in the Presence of Allah-azwj in the treasures of His-azwj Throne.

وَ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَ تَفَقُّهاً فِي الدِّينِ كَانَ لَهُ مِنَ الثَّوَابِ مِثْلُ جَمِيعِ مَا يُعْطَى الْمَلَائِكَةَ وَ الْأَنْبِيَاءَ وَ الْمُرْسَلِينَ

And the one who recites the Quran seeking the Face of Allah-azwj and understanding in the religion, there would be for him from the Rewards, similar to entirety of what is Given to the Angels, and the Prophets-as, and the Messengers-as.

وَ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ يُرِيدُ بِهِ رِيَاءً وَ سُمْعَةً لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ وَ يُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ يَطْلُبَ بِهِ الدُّنْيَا بَدَّدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عِظَامَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَمْ يَكُنْ فِي النَّارِ أَشَدُّ عَذَاباً مِنْهُ وَ لَيْسَ نَوْعٌ مِنْ أَنْوَاعِ الْعَذَابِ إِلَّا وَ يُعَذَّبُ بِهِ مِنْ شِدَّةِ غَضَبِ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ سَخَطِهِ

And the one who learns the Quran intending to show off by it in order to dispute the foolish ones with it and to boast to the scholars with it, or to seek the world by it, Allah-azwj Mighty and Majestic will Crush his bones on the Day of Qiyamah, and there will not be anyone of severer Punishment in the Fire than him, and there isn’t any type from the types of Punishment except and he will be Punished by it, due to the severity of the Wrath of Allah-azwj upon him and His-azwj Annoyance.

وَ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَ تَوَاضَعَ فِي الْعِلْمِ وَ عَلَّمَ عِبَادَ اللَّهِ وَ هُوَ يُرِيدُ بِهِ مَا عِنْدَ اللَّهِ لَمْ يَكُنْ فِي الْجَنَّةِ أَحَدٌ أَعْظَمُ ثَوَاباً مِنْهُ وَ لَا أَعْظَمُ مَنْزِلَةً مِنْهُ وَ لَمْ يَكُنْ فِي الْجَنَّةِ مَنْزِلَةٌ وَ لَا دَرَجَةٌ رَفِيعَةٌ وَ لَا نَفِيسَةٌ إِلَّا كَانَ لَهُ فِيهَا أَوْفَرُ النَّصِيبِ وَ أَشْرَفُ الْمَنَازِلِ

And one who learns the Quran and is humble in the knowledge, and teaches the servants of Allah-azwj, and he is intending by it what is in the Presence of Allah-azwj, there will not be anyone in the Paradise of mightier Rewards than him, nor of any mightier status than him, and there will neither be any status in the Paradise, nor any rank to be raised, nor preciousness except there would be a plentiful share for him in it, and the noblest of the statuses.

أَلَا وَ إِنَّ الْعِلْمَ خَيْرٌ مِنَ الْعَمَلِ وَ مِلَاكُ الدِّينِ الْوَرَعُ أَلَا وَ إِنَّ الْعَالِمَ مَنْ يَعْمَلُ بِالْعِلْمِ وَ إِنْ كَانَ قَلِيلَ الْعَمَلِ-

Indeed, and surely the knowledge is better than the deed, and the holder of the religion is the devoutness. Indeed, and surely the scholar is one who works with the knowledge, and if he were to be of few deeds.

أَلَا وَ لَا تُحَقِّرَنَّ مِنَ الذُّنُوبِ شَيْئاً وَ إِنْ صَغُرَ فِي أَعْيُنِكُمْ فَإِنَّهُ لَا صَغِيرَةَ بِصَغِيرَةٍ مَعَ الْإِصْرَارِ وَ لَا كَبِيرَةَ بِكَبِيرَةٍ مَعَ الِاسْتِغْفَارِ

Indeed, and do not belittle anything from the sins, and even if it was small in your eyes, for there is no minor sin with the smallness with the persistence, nor any major sin with the largeness with seeking the Forgiveness.

أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ سَائِلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ حَتَّى عَنْ مَسِّ أَحَدِكُمْ ثَوْبَ أَخِيهِ بِإِصْبَعِهِ فَاعْلَمُوا عِبَادَ اللَّهِ أَنَّ الْعَبْدَ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَا مَاتَ

Indeed, and surely Allah-azwj Mighty and Majestic will Question you all about your deeds to the extent about one of you touching the clothes of his brother with a finger! Therefore know, O servants of Allah-azwj, that the servant will be Resurrected on the Day of Qiyamah upon what he had died.

وَ قَدْ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ فَمَنِ اخْتَارَ النَّارَ عَلَى الْجَنَّةِ انْقَلَبَ بِالْخَيْبَةِ وَ مَنِ اخْتَارَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَ انْقَلَبَ بِالْفَوْزِ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ

And Allah-azwj Mighty and Majestic has Created the Paradise and the Fire, so the one who chooses the Fire over the Paradise, will turn back with the disappointment, while the one who chooses the Paradise, so he has succeeded and will return with the success, due to the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: so the one who is removed far away from the Fire and enters the Paradise he indeed has succeeded; [3:185].

أَلَا وَ إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا اعْتَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَ حِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ

Indeed, and my-saww Lord-azwj has Commanded me to battle the people until they say, ‘There is no god except Allah-azwj’. When they were to say it, they would have fortified from me-saww, their bloods and their wealth, except by its right, and their Reckoning is upon Allah-azwj.

أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ اسْمُهُ لَمْ يَدَعْ شَيْئاً مِمَّا يُحِبُّهُ إِلَّا وَ قَدْ بَيَّنَهُ لِعِبَادِهِ وَ لَمْ يَدَعْ شَيْئاً يَكْرَهُهُ إِلَّا وَ قَدْ بَيَّنَهُ لِعِبَادِهِ وَ نَهَاهُمْ عَنْهُ- لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَ يَحْيى‏ مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ

Indeed, and surely Allah-azwj, Majestic is His-azwj Name, did not leave anything from what He‑azwj Loves except and He-azwj has Explained it to His-azwj servants, and He-azwj did not leave anything He-azwj Dislikes and He-azwj has Explained it to His-azwj servants and has Prohibited them from it, the ones to be destroyed from a clear proof and to Revive the ones to be revived from a clear proof, and surely Allah is Hearing, Knowing  [8:42].

أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا يَظْلِمُ وَ لَا يُجَاوِزُهُ ظُلْمٌ وَ هُوَ بِالْمِرْصَادِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَساؤُا بِما عَمِلُوا وَ يَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى‏ مَنْ أَحْسَنَ‏ فَلِنَفْسِهِ وَ مَنْ أَساءَ فَعَلَيْها وَ ما رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

Indeed, and surely Allah-azwj Mighty and Majestic is neither unjust nor does an injustice passes by Him-azwj, and He-azwj is with the Lookout, for Him to Recompense those committers of evil for what they had done, and (for) Him to Recompense those did good, with the Goodness [53:31] One who acts righteously, so it is for himself, and one who does evil, so it would be against him, and your Lord is not the least unjust to the servants [41:46].

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ قَدْ كَبِرَ سِنِّي وَ دَقَّ عَظْمِي وَ انْهَدَمَ جِسْمِي وَ نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي وَ اقْتَرَبَ أَجَلِي وَ اشْتَدَّ مِنِّي الشَّوْقُ إِلَى لِقَاءِ رَبِّي وَ لَا أَظُنُّ إِلَّا وَ إِنَ‏ هَذَا آخِرُ الْعَهْدِ مِنِّي وَ مِنْكُمْ فَمَا دُمْتُ حَيّاً فَقَدْ تَرَوْنِي

O you people! My-saww age is old, and my-saww bones are brittle, and my-saww body is collapsing, and I-saww have obituaries to myself-saww, and my-saww term (death) has drawn near, and it has intensified from me-saww the yearning to meet my-saww Lord-azwj, and I-saww don’t think except that this is the last meeting from me-saww and from you all for as long as I-saww live, for you are seeing me-saww.

فَإِذَا مِتُّ فَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ وَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

When I-saww die, Allah-azwj is my-saww Caliph upon every Momin and Momina, and the greetings be upon you all, and Mercy of Allah-azwj, and His-azwj Blessings!’

فَابْتَدَرَ إِلَيْهِ رَهْطٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ مِنَ الْمِنْبَرِ وَ كُلُّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ نَحْنُ جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي لَكَ الْفِدَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَنْ يَقُومُ لِهَذِهِ الشَّدَائِدِ وَ كَيْفَ الْعَيْشُ بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ

A group from the Helpers rushed towards him-saww before he-saww descended from the pulpit, and all of them said, ‘O Rasool-Allah-azwj, and we, may Allah-azwj Make us to be your-saww ransom! May my father and my mother and myself be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah‑saww! Who will be standing for these hardships, and how will be life be after this day?’

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنْتُمْ فِدَاكُمْ أَبِي وَ أُمِّي إِنِّي قَدْ نَازَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ فِي أُمَّتِي- فَقَالَ لِي بَابُ التَّوْبَةِ مَفْتُوحٌ حَتَّى يُنْفَخَ فِي الصُّورِ

Rasool-Allah-saww said: ‘And you, may my-saww father-as and my-saww mother-as be sacrificed for you all!-saww had argue with my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic regarding my-saww community. He-azwj Said to me-saww: “The door of repentance is open until it is blown into the Trumpet!”’

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ إِنَّهُ مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ

Then Rasool-Allah-saww turned towards us. He-saww said: ‘Surely the one who repents a year before his death, Allah-azwj will Turn to him (with Forgiveness)!’

ثُمَّ قَالَ وَ إِنَّ السَّنَةَ لَكَثِيرَةٌ مَنْ تَابَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِشَهْرٍ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ

Then he-saww said: ‘And a year is a lot. One who repents a month before his death, Allah-azwj will Turn to him (with Forgiveness)!’

ثُمَّ قَالَ وَ شَهْرٌ كَثِيرٌ مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِجُمْعَةٍ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ

Then he-saww said: ‘And a month is a lot. One who repents a week before his death, Allah-azwj will Turn to him (with Forgiveness)!’

ثُمَّ قَالَ وَ جُمْعَةٌ كَثِيرَةٌ مَنْ تَابَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِيَوْمٍ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ

The he-saww said: ‘And a week is a lot. One who repents a day before his death, Allah-azwj will Turn to him (with Forgiveness)!’

ثُمَّ قَالَ وَ يَوْمٌ كَثِيرٌ مَنْ تَابَ اللَّهَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِسَاعَةٍ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ

Then he-saww said: ‘And a day is a lot. One who repents to Allah-azwj an hour before his death, Allah-azwj will Turn to him (with Forgiveness)!’

ثُمَّ قَالَ وَ إِنَّ السَّاعَةَ لَكَثِيرَةٌ مَنْ تَابَ وَ قَدْ بَلَغَتْ نَفْسُهُ هَذِهِ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ تَابَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ

The he-saww said: ‘And an hour is a lot! One who repents, and his soul has reached this’ – and he-saww gestured by his-saww hand to his-saww throat – ‘Allah-azwj Mighty and Majestic will Turn to him (with Forgiveness)!’

قَالَ ثُمَّ نَزَلَ فَكَانَتْ آخِرَ خُطْبَةٍ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏.

He (Abu Hureyra) said, ‘Then he-saww descended. It was last of the sermons Rasool-Allah-saww had addressed, until he-saww joined with Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[167] (Looks like a non-Shia source brought into Shia books)


[1] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 1

[2] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 2

[3] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 3

[4] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 4

[5] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 5

[6] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 6

[7] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 7

[8] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 8

[9] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 9

[10] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 10 a

[11] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 51 H 10 b

[12] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 52 H 1

[13] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 52 H 2 a

[14] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 52 H 2 b

[15] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 52 H 2 c

[16] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 53 H 1

[17] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 53 H 2

[18] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 53 H 3

[19] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 53 H 4

[20] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 53 H 5

[21] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 53 H 6

[22] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 54 H 1

[23] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 54 H 2

[24] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 54 H 3

[25] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 54 H 4

[26] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 1

[27] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 2

[28] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 3

[29] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 4

[30] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 5

[31] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 6

[32] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 7

[33] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 8

[34] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 9

[35] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 10

[36] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 11

[37] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 12

[38] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 13

[39] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 14

[40] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 15

[41] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 16

[42] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 17

[43] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 18

[44] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 19

[45] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 20

[46] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 21 a

[47] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 21 b

[48] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 22

[49] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 23

[50] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 24

[51] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 25

[52] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 26

[53] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 27

[54] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 28

[55] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 29

[56] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 30

[57] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 31

[58] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 32

[59] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 33

[60] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 34

[61] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 35

[62] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 36

[63] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 37

[64] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 38

[65] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 39

[66] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 55 H 40

[67] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 56 H 1

[68] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 56 H 2

[69] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 1

[70] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 2

[71] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 3 a

[72] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 3 b

[73] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 4

[74] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 5

[75] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 6

[76] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 7

[77] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 8

[78] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 9

[79] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 10

[80] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 11 a

[81] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 11 b

[82] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 12

[83] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 57 H 13

[84] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 1

[85] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 2

[86] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 3

[87] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 4

[88] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 5

[89] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 6

[90] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 7

[91] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 58 H 8

[92] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 1

[93] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 2

[94] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 3 a

[95] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 3 b

[96] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 4

[97] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 5

[98] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 6

[99] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 7

[100] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 8

[101] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 59 H 9

[102] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 1

[103] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 2

[104] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 3

[105] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 4

[106] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 5

[107] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 6 a

[108] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 6 b

[109] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 6 c

[110] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 6 d

[111] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 60 H 6 e

[112] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 61 H 1

[113] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 61 H 2 a

[114] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 61 H 2 b

[115] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 61 H 3

[116] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 61 H 4

[117] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 1 a

[118] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 1 b

[119] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 2

[120] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 3

[121] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 4

[122] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 5

[123] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 6

[124] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 7

[125] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 8 a

[126] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 8 b

[127] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 8 c

[128] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 62 H 9

[129] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 63 H 1

[130] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 64 H 1

[131] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 64 H 2

[132] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 65 H 1

[133] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 65 H 2

[134] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 1

[135] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 2

[136] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 3

[137] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 4

[138] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 5

[139] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 6

[140] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 7

[141] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 8

[142] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 9

[143] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 10

[144] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 11

[145] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 12

[146] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 13

[147] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 14

[148] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 15

[149] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 16

[150] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 17

[151] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 18 a

[152] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 18 b

[153] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 19

[154] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 20

[155] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 21 a

[156] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 21 b

[157] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 22

[158] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 23

[159] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 24

[160] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 25

[161] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 26

[162] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 27 a

[163] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 27 b

[164] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 28

[165] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 29 a

[166] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 29 b

[167] Bihar Al-Anwaar V 73 – The book of Etiquettes – Ch 66 H 30