Bihar Al-Anwaar Volume 8 Part 2

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

الجزء الثامن‏

Volume 8

Part 2 out of 3

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al-Majlisi

باب 23 الجنة و نعيمها رزقنا الله و سائر المؤمنين حورها و قصورها و حبورها و سرورها

CHAPTER 23 – PARADISE AND ITS BOUNTIES, AND ALLAH-azwj SUSTAINING US AND THE REST OF THE MOMINEEN, ITS HOURIES, AND ITS CASTLES, AND ITS JOYS AND ITS CHEERFULNESS

الآيات البقرة وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ كُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قالُوا هذَا الَّذِي رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ وَ أُتُوا بِهِ مُتَشابِهاً وَ لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فِيها خالِدُونَ‏

The Verses – (Surah) Al Baqarah: And give glad tidings to those who believe and are doing righteous deeds, that for them are Gardens beneath which rivers flow; whenever they would be Graced from it, from its fruits as a sustenance, they shall say: This is which was Graced to us from before; and they shall be Given it, a resemblance, and for them therein would be pure wives, and they would be eternally in it. [2:25]

و قال سبحانه‏ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيها خالِدُونَ‏

And the Glorious Said: And those who are believing and doing righteous deeds, they are the dwellers of Paradise; they would be in it eternally [2:82]

و قال تعالى‏ وَ قالُوا لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كانَ هُوداً أَوْ نَصارى‏ تِلْكَ أَمانِيُّهُمْ قُلْ هاتُوا بُرْهانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ

And the Exalted Said: And they (non-Muslims), are saying ‘He will never enter Paradise except one who would be a Jew or a Christian’. These are their aspirations. Say, ‘Give your proof if you are truthful’. [2:111]

بَلى‏ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ‏

Yes! The one who submits his face to Allah and he is a good doer, so for him would be his Recompense in the Presence of his Lord. There will neither be fear upon them nor will they be grieving [2:112]

آل عمران‏ قُلْ أَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها وَ أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبادِ

(Surah) Aal-e-Imran: Say: ‘Shall I tell you what is better than that for you all? For those who are pious, there are Gardens with their Lord beneath which rivers flow, to abide in them, and pure mates and Pleasure from Allah’; and Allah Sees the servants [3:15]

و قال تعالى‏ وَ سارِعُوا إِلى‏ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ‏

And the Exalted Said: And hasten to Forgiveness from your Lord; and a Garden, the extensiveness of which is (as) the skies and the earth, prepared for the pious [3:133]

و قال تعالى‏ أُولئِكَ جَزاؤُهُمْ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها وَ نِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ‏

And the Exalted Said: (As for) them – their Reward is Forgiveness from their Lord, and Gardens beneath which rivers flow, being eternally therein, and excellent is the Recompense of the workers [3:135]

و قال سبحانه‏ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ وَ لَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ثَواباً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوابِ‏

And the Glorious Said: I will Cover their evils deeds from them and will Enter them into Gardens beneath which the rivers flow, as a Reward from the Presence of Allah; and Allah, with Him is the excellent Reward [3:195]

و قال تعالى‏ لكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرارِ

And the Exalted Said: But those who are fearing their Lord, for them are Garden beneath which the rivers flow, being eternally therein, a lodging from the Presence of Allah; and what is in the Presence of Allah is better for the righteous [3:198]

النساء وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها وَ ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

(Surah) Al Nisaa: and the one who obeys Allah and His Rasool, He would Enter him into Gardens beneath which the rivers flow, being eternally in these, and that is the grand achievement [4:13]

و قال تعالى‏ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ نُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا

And the Exalted Said: And (as for) those who are believing and doing righteous deeds, We shall Enter them into Gardens beneath which the rivers flow, abiding therein for ever. For them would be clean wives therein, and We shall Enter them to be in dense shade [4:57]

و قال سبحانه‏ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلًا

And the Glorious Said: And those who believe and are doing righteous deeds, We would be Entering them into Gardens beneath which the rivers flow, abiding therein forever, it being a true Promise of Allah; and who is truer than Allah in Words? [4:122]

و قال تعالى‏ وَ مَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى‏ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ نَقِيراً

And the Exalted Said: And the one who does from the righteous deeds, from a male or a female, and he is a Momin, so they would be entering Paradise, and they would not be dealt with unjustly by (even) a speck on a date stone [4:124]

المائدة وَ لَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ

(Surah) Al Maidah: and will Enter you all into Gardens beneath which the rivers flow. [5:12]

و قال سبحانه‏ وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتابِ آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَكَفَّرْنا عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ وَ لَأَدْخَلْناهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ‏

And the Glorious Said: And if the People of the Book were to believe and fear, We would Expiate their evil deeds from them and We would Enter them into Gardens of Bliss [5:65]

و قال تعالى‏ قالَ اللَّهُ هذا يَوْمُ يَنْفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

And the Exalted Said: Allah (will) Say: “This Day the truthful shall benefit from their truthfulness. For them are Gardens beneath which the rivers flow, abiding therein forever; Allah being Please with them and they being pleased from Him – that is the mighty achievement [5:119]

و قال سبحانه‏ فَأَثابَهُمُ اللَّهُ بِما قالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها وَ ذلِكَ جَزاءُ الْمُحْسِنِينَ‏ ‏

And the Glorious Said: Therefore, Allah would Reward them due to what they are saying, with Gardens beneath which the rivers flow, being eternally therein; and that is a Recompense of the good doers [5:85]

الأنعام‏ لَهُمْ دارُ السَّلامِ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ هُوَ وَلِيُّهُمْ بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

(Surah) Al Anaam: For them is the house of peace in the Presence of their Lord, and He is their Guardian due to what they were doing [6:127]

التوبة يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَ رِضْوانٍ وَ جَنَّاتٍ لَهُمْ فِيها نَعِيمٌ مُقِيمٌ

(Surah) Al Tawbah: Their Lord Gives them Glad Tidings of Mercy from Him and Pleasure, and Gardens for them wherein is everlasting Bliss [9:21]

خالِدِينَ فِيها أَبَداً إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ‏

Abiding therein for ever; surely Allah, in His Presence is a Mighty Recompense [9:22]

و قال تعالى وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏ و

And the Exalted Said: Allah has Promised the Momineen and the Mominaat, Gardens beneath which the rivers flow, to abide in them eternally, and goodly dwellings in the Garden of Eden; and the Pleasure from Allah is the Greatest, that is the Mighty achievement [9:72]

قال‏ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

And Said: Allah has Prepared for them Gardens beneath which the rivers flow, to abide therein eternally; that is the mighty achievement [9:89]

و قال‏ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

And Said: Allah is Pleased from them and they are pleased from Him, and He has Prepared Gardens for them beneath which the rivers flow wherein they shall abide eternally, that is the Mighty achievement [9:100]

يونس‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمانِهِمْ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

(Surah) Yunus-as: Surely, those who believe and are doing righteous deeds, Allah will Guide them with their Eman. The rivers shall flow beneath them in the Gardens of Bliss [10:9]

دَعْواهُمْ فِيها سُبْحانَكَ اللَّهُمَّ وَ تَحِيَّتُهُمْ فِيها سَلامٌ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏

Their call therein would be, ‘Glory is Yours, O Allah!’ And their greeting therein would be, ‘Peace’, and the last of their calls would be, ‘The Praise is for Allah, Lord of the worlds’ [10:10]

هود إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ أَخْبَتُوا إِلى‏ رَبِّهِمْ أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيها خالِدُونَ‏

(Surah) Hud-as: Surely, those who are believing and are doing righteous deeds and are humbling to their Lord, there would be the dwellers of Paradise. They would be therein eternally [11:23]

الرعد وَ الَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَ أَقامُوا الصَّلاةَ وَ أَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْناهُمْ سِرًّا وَ عَلانِيَةً وَ يَدْرَؤُنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ

(Surah) Al Ra’ad: And those who are being patient seeking the Face of their Lord, and are establishing the Salat and are spending from what We have Graced them, secretly and openly and are repelling the evil deeds with the good deeds, they, for them is the end-result of the (goodly) abode [13:22]

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَها وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَ الْمَلائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بابٍ

Gardens of Eden. They would be entering these (along with) ones from their forefathers and their wives and their offspring. And the Angels would be entering from every door to (meet) them [13:23]

سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

Greetings be upon you due to your having been patient, so excellent is the end-result of the (goodly) abode [13:24]

و قال سبحانه‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏

And the Glorious Said: Those who are believing and doing the righteous deeds, (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29]

و قال سبحانه‏ مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ أُكُلُها دائِمٌ وَ ظِلُّها تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ عُقْبَى الْكافِرِينَ النَّارُ

And the Glorious Said: An example of Paradise which the pious are Promised – the rivers flow from beneath it. Its foods and its shades are perpetual. That is the end result of those who are pious, and the end result of the Kafirs is the Fire [13:35]

و قال تعالى‏ وَ سَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ

And the Exalted Said: and the Kafirs will come to know for whom is the end-result of the (eternal) abode [13:42]

إبراهيم‏ وَ أُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيها سَلامٌ‏

(Surah) Ibrahim-as: And those who are believing and are doing righteous deeds would be entering Gardens beneath which the Rivers flow, being eternally in these by the Permission of their Lord. Their greeting therein would be, ‘Salaam!’ [14:23]

الحجر إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ ادْخُلُوها بِسَلامٍ آمِنِينَ

(Surah) Al Hijr: Surely the pious will be in Gardens and Springs [15:45] “Enter it in peace, security!” [15:46]

وَ نَزَعْنا ما فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْواناً عَلى‏ سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ لا يَمَسُّهُمْ فِيها نَصَبٌ وَ ما هُمْ مِنْها بِمُخْرَجِينَ‏

And We shall Remove whatever is in their chests from grudges, as brethren upon couches face to face [15:47] Toil shall touch them therein, and they will not be exited from it [15:48]

النحل‏ وَ لَدارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ وَ لَنِعْمَ دارُ الْمُتَّقِينَ

(Surah) Al Nahl: and the House of the Hereafter is better, and excellent is the House of the pious’ [16:30]

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَها تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ لَهُمْ فِيها ما يَشاؤُنَ كَذلِكَ يَجْزِي اللَّهُ الْمُتَّقِينَ

The Gardens of Eden, they shall be entering these, the rivers flowing beneath them. For them therein would be whatever they would desire. Like that Allah would Recompense the pious [16:31]

الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمْ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ‏

Those whom the Angels cause to die in a good state saying: ‘Peace be upon you! Enter Paradise due to what you had been doing’ [16:32]

الكهف‏ وَ يُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْراً حَسَناً ماكِثِينَ فِيهِ أَبَداً

(Surah) Al Kahf: and Give glad tidings to the Momineen, those who are doing righteous deeds that for them would be an excellent Recompense [18:2] Remaining in it forever [18:3]

و قال تعالى‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ إِنَّا لا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا

And the Exalted Said: Surely those who believe and are doing righteous deeds, We will not Waste a Recompense of the one who does good works [18:30]

أُولئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ يَلْبَسُونَ ثِياباً خُضْراً مِنْ سُنْدُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ مُتَّكِئِينَ فِيها عَلَى الْأَرائِكِ نِعْمَ الثَّوابُ وَ حَسُنَتْ مُرْتَفَقاً

They, for them would be Gardens of Eden, the rivers flowing beneath these. They will be ornamented therein from bracelets of gold, and they will be wearing green clothes of silk and brocade, reclining therein upon the couches. Excellent is the Reward and splendid is the resting place [18:31]

و قال تعالى‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ كانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا

And the Exalted Said: Surely those who believe and do (the) righteous deed, for them would be Gardens of Al-Firdows as a lodging [18:107]

خالِدِينَ فِيها لا يَبْغُونَ عَنْها حِوَلًا

Abiding therein eternally. They will not be seeking a transfer from it [18:108]

مريم‏ إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ شَيْئاً

(Surah) Maryam-as: Except one who repents and believes and does righteous deeds, so they would be entering Paradise and they will not be wronged of anything [19:60]

جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمنُ عِبادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا

The Gardens of Eden which the Beneficent has Promised to His servants, in the unseen. Surely, His Promise would always be coming (to fulfilment) [19:61]

لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً إِلَّا سَلاماً وَ لَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيها بُكْرَةً وَ عَشِيًّا تِلْكَ الْجَنَّةُ

They shall not be hearing vanities therein except Peace, and for them would be their sustenance therein morning and evening [19:62]

الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبادِنا مَنْ كانَ تَقِيًّا

That is Paradise, which We shall Offer to those of Our servants to inherit, who were pious [19:63]

طه‏ وَ مَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ الصَّالِحاتِ فَأُولئِكَ لَهُمُ الدَّرَجاتُ الْعُلى‏ ‏

(Surah) Ta Ha: And one who come to him as a Momin, having done righteous deeds, then they, for them would be high ranks [20:75]

جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها وَ ذلِكَ جَزاءُ مَنْ تَزَكَّى

Gardens of Eden, beneath which the rivers flow, being eternally therein. And that is a Recompense of the one who purified himself [20:76]

الحج‏ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ

(Surah) Al Hajj: Certainly, Allah will Enter, those who believe and are doing righteous deeds, into Paradise beneath which the rivers flow [22:14]

و قال تعالى‏ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ

And the Exalted Said: Surely Allah would Enter those who are believing and are doing righteous deeds into Gardens, the rivers flowing beneath them. They would be adorned therein from bracelets of gold and pearls, and their clothes therein would be of silk [22:23]

وَ هُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَ هُدُوا إِلى‏ صِراطِ الْحَمِيدِ

And they had been Guided to the goodly from the words, and were Guided to the Path of the Praised One [22:24]

و قال سبحانه‏ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ كَرِيمٌ‏

And the Glorious Said: ‘Those who believe and are doing righteous deeds, for them is Forgiveness and an honourable sustenance [22:50]

و قال تعالى‏ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ‏ ‏

And the Exalted Said: So those who believe and are doing righteous deeds will be in Gardens of Bliss [22:56]

و قال سبحانه‏ وَ الَّذِينَ هاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ ماتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقاً حَسَناً وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

And the Glorious Said: And those who emigrate in the Way of Allah, then are killed or they die, Allah would Sustain them with a goodly sustenance. And surely Allah, He is the Best of the sustainers [22:58]

لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ‏

He will Cause them to enter an entrance which they shall be well pleased with, and surely Allah is Knowing, Forbearing [22:59]

المؤمنين‏ أُولئِكَ هُمُ الْوارِثُونَ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيها خالِدُونَ‏

(Surah) Momineen: These ones, they are the inheritors [23:10] Those who would be inheriting the (Garden of) Firdows. They would be in it eternally [23:11]

الفرقان‏ قُلْ أَ ذلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كانَتْ لَهُمْ جَزاءً وَ مَصِيراً

(Surah) Al Furqan: Say: ‘Is that better or the eternal Garden which is Promised for the pious? That would be a Recompense for them and a destination [25:15]

لَهُمْ فِيها ما يَشاؤُنَ خالِدِينَ كانَ عَلى‏ رَبِّكَ وَعْداً مَسْؤُلًا

For them therein would be whatever they desire for eternity, being a Promise upon your Lord to be asked for [25:16]

و قال تعالى أُوْلئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِما صَبَرُوا وَ يُلَقَّوْنَ فِيها تَحِيَّةً وَ سَلاماً خالِدِينَ فِيها

And the Exalted Said: Those would be Recompensed with chambers for what they had been patient upon, and they would be met therein with greetings and salutations [25:75]

حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً

Abiding eternally therein. Excellent is the abode and the resting place [25:76]

العنكبوت‏ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفاً تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها نِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ‏ ‏

(Surah) Ankabout: And those who believe and do righteous deeds, We will Let them rest in high places in Paradise, the rivers flowing beneath these, being eternally therein. Splendid is the Recompense of the workers [29:58]

لقمان‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ

(Surah) Luqman: Surely, those who believe and do the righteous deeds, for them would be the Gardens of Bliss [31:8]

خالِدِينَ فِيها وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏

Abiding eternally therein, being a True Promise of Allah, and He is the Mighty, the Wise [31:9]

التنزيل‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

(Surah) Al Tanzeel: So no soul knows what is hidden for them from delight of the eyes, being a Recompense of what they had been doing [32:17]

و قال تعالى‏ أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوى‏ نُزُلًا بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

And the Exalted Said: As for those who believe and do righteous deeds, for them are the resort Gardens, being a hospitality due to what they had been doing [32:19]

الأحزاب‏ وَ كانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيماً تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ وَ أَعَدَّ لَهُمْ أَجْراً كَرِيماً

(Surah) Al Ahzaab: and He was always Merciful to the Momineen [33:43] Their salutation on the Day that they meet Him shall be, Peace! And He has Prepared for them an honourable Recompense [33:44]

سبأ إِلَّا مَنْ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ لَهُمْ جَزاءُ الضِّعْفِ بِما عَمِلُوا وَ هُمْ فِي الْغُرُفاتِ آمِنُونَ‏

(Surah) Saba: except the one who believes and does righteous deeds. So they, for them would be the double Recompense due to what they had done, and they would be secure in the chambers [34:37]

فاطر جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَها يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ

(Surah) Fatir: Gardens of Eden, they shall be entering these wearing therein bracelets of gold and pearls, and their clothes therein would be silk [35:33]

وَ قالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَكُورٌ

And they shall say, ‘The Praise is for Allah Who Removed the grief from us. Surely our Lord is Forgiving, Appreciative [35:34]

الَّذِي أَحَلَّنا دارَ الْمُقامَةِ مِنْ فَضْلِهِ لا يَمَسُّنا فِيها نَصَبٌ وَ لا يَمَسُّنا فِيها لُغُوبٌ‏

Who Transferred us to the house of eternal settlement, from His Grace. Neither shall toil touch us therein nor shall fatigue touch us therein [35:35]

يس‏ إِنَّ أَصْحابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فاكِهُونَ

(Surah) Yaseen: Surely, the dwellers of Paradise on the Day would be in an amusing occupation [36:55]

هُمْ وَ أَزْواجُهُمْ فِي ظِلالٍ عَلَى الْأَرائِكِ مُتَّكِؤُنَ

They and their wives would be in shades, reclining upon the couches [36:56]

لَهُمْ فِيها فاكِهَةٌ وَ لَهُمْ ما يَدَّعُونَ

For them therein would be fruits, and for them would be whatever they would be calling for [36:57]

سَلامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ‏

Peace! Being a Word from a Merciful Lord [36:58]

الصافات‏ إِلَّا عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ أُولئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

(Surah) Al Saffaat: Except for the sincere servants of Allah [37:40] They, for them is a known sustenance [37:41]

فَواكِهُ وَ هُمْ مُكْرَمُونَ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ عَلى‏ سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ

Fruits, and they shall be Honoured [37:42] In the Blissful Gardens [37:43] Facing each other upon thrones [37:44]

يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ بَيْضاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ لا فِيها غَوْلٌ وَ لا هُمْ عَنْها يُنْزَفُونَ

A bowl of spring water shall be made to go around them [37:45] White, delicious for the drinkers [37:46] There being neither any adverse effects in it nor would they be intoxicated from it [37:47]

وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عِينٌ كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ

And in their presence would be the hosts of the lovely eyes [37:48] As if they were concealed eggs (pure white) [37:49] Then some of them shall advance to others, questioning. [37:50]

قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كانَ لِي قَرِينٌ يَقُولُ أَ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

A speaker from among them shall say, ‘Surely there was a comrade of mine [37:51] Who was saying, ‘What! Are you (from among) authenticated ones? [37:52]

أَ إِذا مِتْنا وَ كُنَّا تُراباً وَ عِظاماً أَ إِنَّا لَمَدِينُونَ

What! When we are dead and become dust and bones, shall we then be brought to Judgment?’’ [37:53]

قالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَواءِ الْجَحِيمِ

He shall say, ‘Do you not notice?’ [37:54] So he would look down and would see him in the evenness of the Blazing Fire [37:55]

قالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ وَ لَوْ لا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

He shall say, ‘By Allah! You almost ruined me, [37:56] And had it not been for the Favour of my Lord, I would have been from the ones present (in Hell) [37:57]

أَ فَما نَحْنُ بِمَيِّتِينَ إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولى‏ وَ ما نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ إِنَّ هذا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ لِمِثْلِ هذا فَلْيَعْمَلِ الْعامِلُونَ‏

‘Is it so we would not be dying [37:58] Except our first death, and we shall not be Punished?’ [37:59] Surely, this is the mighty success’ [37:60] For the like of this, so let the workers be working [37:61]

ص‏ وَ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ

(Surah) Suad: This one is Zikr, and surely for the pious, there is an excellent resort [38:49]

جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوابُ مُتَّكِئِينَ فِيها يَدْعُونَ فِيها بِفاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَ شَرابٍ

Gardens of Eden, the doors been Opened for them [38:50] Reclining in these, calling therein for many fruits and drinks [38:51]

وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ أَتْرابٌ هذا ما تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسابِ

And in their presence shall be restrainers of the eyes, equals in age [38:52] This is what you are Promised for the Day of Reckoning [38:53]

إِنَّ هذا لَرِزْقُنا ما لَهُ مِنْ نَفادٍ

Indeed! This is Our sustenance, there being no depletion for it [38:54]

الزمر لكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِها غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَعْدَ اللَّهِ لا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعادَ

(Surah) Al Zumar: However, for those who fear their Lord, for them would be rooms built from above these rooms, the rivers flowing from beneath them, being a Promise of Allah. Allah does not Break the Promises [39:20]

و قال سبحانه‏ لَهُمْ ما يَشاؤُنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ذلِكَ جَزاءُ الْمُحْسِنِينَ‏

And the Glorious Said: For them would be whatever they so desire in the Presence of their Lord. That is a Recompense of the good doers [39:34]

قال تعالى نقلا عن الذين يحملون العرش و من حوله المؤمن‏ رَبَّنا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدْتَهُمْ وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

(Surah) Al Momin: The Exalted Said Transmitting from those bearing the Throne and the ones around it: Our Lord! And enter them into the Gardens of Eden which You Promised them, and one who were righteous from their fathers and their wives and their offspring, surely You are the Mighty, the Wise [40:8] 

وَ قِهِمُ السَّيِّئاتِ وَ مَنْ تَقِ السَّيِّئاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

And Save them from evil deeds, and the one You Save from the evil deeds on this Day, so You have been Merciful to him, and that, it is the mighty success [40:9] 

و قال تعالى‏ وَ مَنْ عَمِلَ صالِحاً مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى‏ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيها بِغَيْرِ حِسابٍ‏

And the Exalted Said: and one who does righteous deeds, from male or female, and he is a Momin, they would be entering Paradise, being Sustained therein without measure [40:40] 

السجدة إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ

(Surah Al Sajdah): Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast, the Angels would descend unto them (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, and receive glad tidings of Paradise which you were Promised [41:30]

نَحْنُ أَوْلِياؤُكُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ وَ لَكُمْ فِيها ما تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَ لَكُمْ فِيها ما تَدَّعُونَ

We are your Guardians in the life of the world and in the Hereafter, and for you therein is whatever your souls desire, and for you therein would be whatever you call for [41:31]

نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ‏

Being a hospitality from the Forgiving, Merciful [41:32]

الزخرف‏ الَّذِينَ آمَنُوا بِآياتِنا وَ كانُوا مُسْلِمِينَ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَ أَزْواجُكُمْ تُحْبَرُونَ

(Surah) AL Zukhruf: Those who believed in Our Signs and were submissive, [43:69] Enter Paradise, you and your wives, (to be) delighted [43:70] 

يُطافُ عَلَيْهِمْ بِصِحافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ أَكْوابٍ وَ فِيها ما تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ وَ تَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَ أَنْتُمْ فِيها خالِدُونَ

They shall be sent around to them with golden bowls and mugs, and therein would be what the souls year for delights the eyes, and you shall abide therein eternally [43:71]

وَ تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوها بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

And that is Paradise which you would be inheriting it due to what you had been doing [43:72]

لَكُمْ فِيها فاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْها تَأْكُلُونَ‏

For you therein are many fruits of which you would be eating [43:73]

الدخان‏ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقامٍ أَمِينٍ فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ

(Surah) Al Dukhan: Surely, the pious would be in a secure place [44:51] In Gardens and Springs [44:52]

يَلْبَسُونَ مِنْ سُندُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ مُتَقابِلِينَ

They would be wearing (garments) of wear of fine silk and brocade, facing each other [44:53]

كَذلِكَ وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِينٍ يَدْعُونَ فِيها بِكُلِّ فاكِهَةٍ آمِنِينَ

(It would be) like that, and We shall get them married with Maiden Houries [44:54] They would be calling therein for all fruits in safety [44:55]

لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولى‏ وَ وَقاهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ ‏

They will not be tasting the death therein except for the former death (of the world), and We will Save them from the Punishment of the Blazing Fire [44:56]

فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

A Grace from your Lord. That, it is the mighty success [44:57]

الأحقاف‏ إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ

(Surah) Al Ahqaaf: Surely, those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast, so they will neither be fear upon them nor would they be grieving [46:13] 

أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ خالِدِينَ فِيها جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

They would be the dwellers of Paradise, abiding eternally therein, being a Recompense due to what they had been doing [46:14]

و قال تعالى في أصحاب الجنة وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كانُوا يُوعَدُونَ‏

And the Exalted Said regarding the dwellers of Paradise: being the Truthful Promise which they were Promised [46:16]

محمد وَ يُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَها لَهُمْ‏

(Surah) Muhammad-saww: And Enter them into Paradise, having Introduced it to them (before) [47:6]

و قال سبحانه‏ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ

And the Glorious Said: Surely Allah will Enter those who believe and do the righteous deeds into Paradise, the rivers flowing from beneath it. [47:12] 

و قال تعالى‏ مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيها أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى وَ لَهُمْ فِيها مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ وَ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ‏

And the Exalted Said: An example of Paradise which the pious are Promised – Therein are rivers of water without stagnation, and rivers of milk the taste of it does not change, and rivers of wine pleasurable for the drinkers, and rivers of clear honey; and for them therein are from all fruits, and Forgiveness from their Lord. [47:15]

الفتح‏ وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَ مَنْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذاباً أَلِيماً

(Surah) Al Fat’h: And one who obeys Allah and His Rasool, He would Enter him into Gardens with the rivers flowing beneath them, and one who turns back, He would Punish him with a painful Punishment [48:17]

ق‏ وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

(Surah) Qaf: And Paradise would be decorated for the pious, not being remote [50:31]

هذا ما تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

This is what you had been Promised – for every penitent one, preserving (the Limits) [50:32] 

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمنَ بِالْغَيْبِ وَ جاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ

Who fears the Beneficent in private and comes with a penitent heart [50:33]

ادْخُلُوها بِسَلامٍ ذلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ لَهُمْ ما يَشاؤُنَ فِيها وَ لَدَيْنا مَزِيدٌ

“Enter it in peace!” That would be the Day of eternal abiding [50:34] For them would be whatever they so desire therein, and with Us would be more yet [50:35]

الذريات‏ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ

(Surah) Al Zariyaat: Surely the pious would be in Gardens and springs [51:15]

آخِذِينَ ما آتاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كانُوا قَبْلَ ذلِكَ مُحْسِنِينَ‏

Taking what their Lord would have Given them. They, before that, were good doers [51:16]

و قال سبحانه‏ وَ فِي السَّماءِ رِزْقُكُمْ وَ ما تُوعَدُونَ‏

And the Glorious Said: And in the sky is your sustenance and what you are Promised (with) [51:22]

الطور إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَعِيمٍ

(Surah) Al Toor: Surely, the pious would be in Gardens and Bliss [52:17]

فاكِهِينَ بِما آتاهُمْ رَبُّهُمْ وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ

Enjoying with what their Lord would have Given them, and their Lord would Save them from the Punishment of the Blazing Fire [52:18] 

كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ مُتَّكِئِينَ عَلى‏ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

“Eat and drink pleasantly, due to what you had been doing!” [52:19] Reclining upon couches set in rows, and We shall get them to be married with Maiden Houries [52:20]

وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْ‏ءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِما كَسَبَ رَهِينٌ

And those who believe and their offspring follow them with Eman, We will Unite their offspring to be with them and We will not Deprive them of anything from their deeds. Every person is pledged with what he earns [52:21]

وَ أَمْدَدْناهُمْ بِفاكِهَةٍ وَ لَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

And We will Extend to them with fruits and meat from whatever they desire [52:22] 

يَتَنازَعُونَ فِيها كَأْساً لا لَغْوٌ فِيها وَ لا تَأْثِيمٌ ‏

They shall pass to each other therein a cup, there neither being any ill speech during it nor any sinful talk [52:23] 

وَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

And young servants would circle around for them, as if they are treasured pearls [52:24] –

وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ قالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنا مُشْفِقِينَ

And some of them shall face unto others questioning, [52:25] Saying, ‘Surely we used to be fearful regarding our families, [52:26] 

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ

But Allah Conferred upon us and Saved us from the Punishment of toxic fumes [52:27]

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ‏

Surely, we used to supplicate to Him from before. Indeed, He is the most Kind, the Merciful’ [52:28] 

القمر إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ ‏

(Surah) Al Qamar: Surely the pious would be in Gardens and Rivers [54:54] In a truthful seat, in the Presence of a Powerful King [54:55]

الرحمن‏ وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

(Surah) Al Rahman: And for the one who fears to stand before his Lord are two Gardens [55:46] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:47]

ذَواتا أَفْنانٍ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

Having two branches [55:48] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:49]

فِيهِما عَيْنانِ تَجْرِيانِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

In both of them are two flowing springs [55:50] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:51]

فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

In both of them are pairs of every fruit [55:52] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:53]

مُتَّكِئِينَ عَلى‏ فُرُشٍ بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَ جَنَى الْجَنَّتَيْنِ دانٍ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

Reclining upon beds, the inner coverings being of silk brocade; and the fruits of the two Gardens will stoop (towards them) [55:54] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:55]

فِيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

In these would be ones of modest gaze, neither having been touched by a human before them nor Jinn [55:56] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:57]

كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ وَ الْمَرْجانُ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

As if they were the rubies and the coral [55:58] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:59]

هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

Is the Recompense of goodness except for the goodness? [55:60] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:59]

وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

And besides these two are two (other) Gardens [55:62] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:63]

مُدْهامَّتانِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

Both being plush green [55:64] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:65]

فِيهِما عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

In both of them are two gushing springs [55:66] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:67]

فِيهِما فاكِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمَّانٌ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

In both of them are fruits, and palm trees, and pomegranates [55:68] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:69]

فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

Therein are the good and beautiful females [55:70] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:71]

حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

Houries restrained in the pavilions [55:72] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:73]

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

Neither have ever been touched by a human before nor by Jinn [55:74] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:75]

مُتَّكِئِينَ عَلى‏ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَ عَبْقَرِيٍّ حِسانٍ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ‏

Reclining upon green cushions, and ingeniously (decorated), beautiful [55:76] So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:77]

الواقعة وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

(Surah) Al Waqia: And the foremost are the foremost [56:10] They are the ones of proximity [56:11]

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ قَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

In the Blissful Gardens [56:12] A group from the former ones [56:13] And a few from the latter ones [56:14] 

عَلى‏ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ مُتَّكِئِينَ عَلَيْها مُتَقابِلِينَ

On decorated thrones [56:15] Reclining upon these, facing each other [56:16] 

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ بِأَكْوابٍ وَ أَبارِيقَ وَ كَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ لا يُصَدَّعُونَ عَنْها وَ لا يُنْزِفُونَ

Circling around them would be eternal youths [56:17] With goblets and pitchers, and cups (filled) from springs [56:18] Neither getting headaches from these nor intoxicated [56:19]

وَ فاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ وَ لَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

And fruits from whatever they choose [56:20] And meat from whatever bird they desire [56:21]

وَ حُورٌ عِينٌ كَأَمْثالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ

And Maiden Houries [56:22] Resembling the hidden pearls [56:23] Being a Recompense of what they had been doing [56:24]

لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا تَأْثِيماً إِلَّا قِيلًا سَلاماً سَلاماً

They will neither be hearing therein anything vain nor sinful talk [56:25] Except it would be said, ‘Peace! Peace!’ [56:26]

وَ أَصْحابُ الْيَمِينِ ما أَصْحابُ الْيَمِينِ فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

And the Companions of the right hand – what are the Companions of the right hand? [56:27] Among thorn-less lote trees [56:28]

وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ

And bananas clustered [56:29] And extended shades [56:30] 

وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ وَ فاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

 And water flowing constantly [56:31] And abundant fruit [56:32] Neither interrupted nor forbidden [56:33] And raised furnishings [56:34]

إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً عُرُباً أَتْراباً

Surely We shall Grow them (with a) growth [56:35] So We will Make them as virgins [56:36] Loving, equals in age [56:37] 

لِأَصْحابِ الْيَمِينِ ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

For the companions of the right hand [56:38] A group from the former ones [56:39]  And a group from the latter ones [56:40]

الحديد سابِقُوا إِلى‏ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُها كَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ‏

(Surah) Al Hadeed: Race towards Forgiveness from your Lord and a Garden the expanse of it is like the expanse of the sky and the earth, Prepared for those who are believing in Allah and His Rasools. [57:21]

المجادلة وَ يُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ‏

(Surah) Al Mujadilah: And they would be entering Paradise, the rivers flowing beneath them, being eternally therein. Allah being Pleased with them, and they being pleased from Him. [58:22]

الحشر لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ‏

(Surah) Al Hashr: They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20]

الصف‏ وَ يُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

(Surah) Al Saff: and Enter you into Gardens beneath which the rivers flow, and goodly dwellings in the Gardens of perpetuity. That is the mighty success [61:12] 

التغابن‏ وَ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

(Surah) Al Taghabun: and Enter him into Gardens beneath which the rivers flow, abiding therein for ever. That is the mighty success [64:9] 

الطلاق‏ وَ مَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ يَعْمَلْ صالِحاً يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقاً

(Surah) Al Talaq: And one who believes in Allah and does righteous deeds, He would Enter him into Gardens from beneath which the rivers flow, abiding therein for ever! Allah has been excellent to him in Grace [65:11]

الملك‏ إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ كَبِيرٌ

(Surah) AL Mulk: Surely those who fear their Lord in private, for them is Forgiveness and a great Recompense [67:12]

المعارج‏ أُولئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ‏

(Surah) Al Ma’arij: They would be in Gardens, being honoured [70:35]

و قال تعالى‏ أَ يَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ كَلَّا

And the Exalted Said: Does every person from them desires that he should enter the Garden of Bliss? [70:38] Never! [70:39]

الدهر إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كانَ مِزاجُها كافُوراً

(Surah) Dahr: Surely, the righteous would be drinking from a cup, its admixture would be of camphor [76:5]

عَيْناً يَشْرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَها تَفْجِيراً

A fountain, from it the servants of Allah would be drinking. He shall Make it flow in abundance [76:6]

و قال تعالى وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا جَنَّةً وَ حَرِيراً

And the Exalted Said: And Recompense them due to their being patient, a Garden and silk [76:12] 

مُتَّكِئِينَ فِيها عَلَى الْأَرائِكِ لا يَرَوْنَ فِيها شَمْساً وَ لا زَمْهَرِيراً

Reclining therein upon the couches, neither seeing (heat of a) sun therein nor intense cold [76:13]

وَ دانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُها وَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُها تَذْلِيلًا

And it shades would stoop unto them, and its selections would droop with humbleness [76:14]

وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ أَكْوابٍ كانَتْ

And they (servants) would circle around them with vessels of silvers and goblets as if these were glass [76:15] 

قَوارِيرَا قَوارِيرَا مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوها تَقْدِيراً

Glasses of silver, measuring these with a measurement [76:16] 

وَ يُسْقَوْنَ فِيها كَأْساً كانَ مِزاجُها زَنْجَبِيلًا عَيْناً فِيها تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا

And they would be quenching there in cups, its admixture being of ginger [76:17] (Of) a Fountain therein named as Salsabeel [76:18]

وَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ إِذا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤاً مَنْثُوراً

And eternal youths would circle around them. When you see them, you will reckon them to be scattered pearls [76:19]

وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً

And when you see, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20]

عالِيَهُمْ ثِيابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ وَ حُلُّوا أَساوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً

Upon them would be clothes of green fine silk and brocade, and they would be adorned with bracelets of silver, and their Lord would Quench them with a pure drink [76:21]

إِنَّ هذا كانَ لَكُمْ جَزاءً وَ كانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُوراً

Surely this would be a Recompense for you and your striving (which) would always be appreciated [76:22] 

المرسلات‏ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَ عُيُونٍ وَ فَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

(Surah) Al Mursilaat: Surely, pious would be amid shades and springs [77:41] And fruits from whatever they would be desiring [77:42] 

كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ‏

Eat and drink enjoying due to what you had been doing [77:43] Surely, like that We Recompense the good doers [77:44] Woe on that Day is for the beliers [77:45] 

النبأ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً حَدائِقَ وَ أَعْناباً

(Surah) Al Naba: Surely, for the pious, there would be success [78:31] Gardens and vineyards [78:32] 

وَ كَواعِبَ أَتْراباً وَ كَأْساً دِهاقاً

And voluptuous women of equal age [78:33] And a filled cup [78:34] 

لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا كِذَّاباً جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً

They will neither be hearing any vanities therein nor any lies [78:35] A Recompense from your Lord, a Calculated gift [78:36] 

النازعات‏ وَ أَمَّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوى‏ فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوى‏

(Surah) Al Naziyaat: And as for one who fears standing to his Lord and forbids the soul from the vain desires [79:40] Then surely the Garden, it would be the abode [79:41]

المطففين‏ إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ

(Surah) Al Mutaffifeen: Surely the righteous would be in Bliss [83:22] Upon the couches they would be gazing [83:23]

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

You will recognise in their faces, the freshness of Bliss [83:24] They would be Quenched from the sealed nectar [83:25]

خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ

Its sealing being of musk, and regarding that, so let the aspiring ones aspire [83:26]

وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

And its mixture would be from Tasneem [83:27] A spring, the ones of Proximity would be drinking from [83:28]

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Surely, those who committed crimes (criminals) used to laugh at those who believed [83:29] 

وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغامَزُونَ وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِلى‏ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

And when he passed by them, they winked at each other [83:30] And when they returned to their people, they returned jesting (joking) [83:31] 

وَ إِذا رَأَوْهُمْ قالُوا إِنَّ هؤُلاءِ لَضالُّونَ وَ ما أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حافِظِينَ

And when they saw them, they said, ‘Surely they are straying’ [83:32] And they were not Sent as keepers over them [83:33]

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ

So today, those who believe shall be laughing at the Kafirs [83:34] Upon the couches, they would be gazing [83:35]

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ ما كانُوا يَفْعَلُونَ‏

Would the Kafirs be Rewarded (except for) what they had been doing? [83:36]

البروج‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ذلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

(Surah) Al Burouj: Surely, those who believe and do righteous deeds, for them would be Gardens, then rivers flowing from beneath these. That is the mighty success [85:11] 

الغاشية فِي جَنَّةٍ عالِيَةٍ لا تَسْمَعُ فِيها لاغِيَةً

(Surah) Al Ghashiya: In a lofty Garden [88:10] You will not hear vain talk therein [88:11]

فِيها عَيْنٌ جارِيَةٌ فِيها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ وَ أَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ

Therein is a flowing spring [88:12] Therein are raised couches [88:13] And placed cups [88:14]

وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ وَ زَرابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

And cushions set in a row [88:15] And carpets spread out [88:16]

الفجر يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلى‏ رَبِّكِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً

(Surah) Al Fajr: O you the contented soul! [89:27] Return to your Lord, being well-pleased, He being Well-Pleased [89:28]

فَادْخُلِي فِي عِبادِي وَ ادْخُلِي جَنَّتِي‏

So, enter (to be) among My servants [89:29] And enter into My Garden [89:30]

التين‏ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ‏

(Surah) Al Teen: Except those who believe and do righteous deeds, so for them would be Recompense without any restrictions [95:6]

البينة إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ

(Surah) Al Bayyina: Surely those who believe and are doing righteous deeds, those, they are the best of the Created beings [98:7]  

جَزاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ ذلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ‏

Their Recompense in the Presence of their Lord are Gardens of Eden, the rivers flowing beneath these, abiding therein forever – Allah being Pleased from them, and they being pleased from Him. That is for one who fears his Lord [98:8].

Notes –

أَنَّهُ رُوِيَ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ النَّهَارُ فَأَيْنَ اللَّيْلُ

It is reported that the Prophet-saww was asked about that (a Garden, the extensiveness of which is (as) the skies and the earth, [3:133]), so he-saww said: ‘Glory be to Allah-azwj! When the day comes, so where is the night?’

قَالَ ع‏ فِي صِفَةِ الْفِرْدَوْسِ سَقْفُهَا عَرْشُ الرَّحْمَنِ

He said in description of Al-Firdows, ‘Its ceiling is Throne of the Beneficent’.

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ رَسُولَ هِرَقْلَ سَأَلَ النَّبِيَّ ص فَقَالَ إِنَّكَ تَدْعُو إِلَى‏ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ‏ فَأَيْنَ النَّارُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص سُبْحَانَ اللَّهِ فَأَيْنَ اللَّيْلُ إِذَا جَاءَ النَّهَارُ

And it is reported that a messenger of Heracles asked the Prophet-saww. He said: ‘You-saww are callng to and a Garden, the extensiveness of which is (as) the skies and the earth, prepared for the pious [3:133], so where is the Fire (Hell)?’ The Prophet-saww said: ‘Glory be to Allah-azwj! Where is the night when the day comes?’

وَ رُوِيَ أَنَّهُ ص قَالَ: عَدْنٌ دَارُ اللَّهِ الَّتِي لَمْ تَرَهَا عَيْنٌ وَ لَا يَخْطُرُ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ وَ لَا يَسْكُنُهَا غَيْرُ ثَلَاثَةٍ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءِ يَقُولُ اللَّهُ طُوبَى لِمَنْ دَخَلَكِ

And it is reported that he-saww said: ‘(Garden of) Eden is a House of Allah-azwj which neither has an eye seen, nor has it occurred upon the heart of a mortal, and no one shall dwell in it apart from three – the Prophets-as, and the truthful, and the martyrs! Allah-azwj Said: “Tooba is for the one who enters you!”’

وَ رَوَى الْحَاكِمُ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسْكَانِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ‏ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ طُوبَى قَالَ شَجَرَةٌ أَصْلُهَا فِي دَارِي وَ فَرْعُهَا عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ

And it is reported by Al Hakim Abu Al Qasim Al Haskani by his chain, from Musa Bin Ja’far-asws, from his-asws father, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was asked about ‘Tooba’. He-saww said: ‘A tree, its roots are in my-saww house and its branches are over the people of Paradise’.

ثُمَّ سُئِلَ عَنْهَا مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ فِي دَارِ عَلِيٍّ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّ دَارِي وَ دَارَ عَلِيٍّ فِي الْجَنَّةِ بِمَكَانٍ وَاحِدٍ

Then he-saww was asked about it another time. He said: ‘In the house of Ali-asws’. It was said to him-saww regarding that. He-saww said: ‘My-saww house and house of Ali-asws is in one place in Paradise’.

رَوَى عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ الْفِرْدَوْسُ أَعْلَاهَا دَرَجَةً مِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ الْأَرْبَعَةُ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ

It is reported by Ubadah Bin Al Samir, from the Prophet-saww having said: ‘Paradise is of one hundred levels. What is between every two levels is like what is between the sky and the earth. Al-Firdows is its topmost level. From it burst the four rivers of Paradise. Thus, whenever you request Alllah-azwj, ask Him for Al-Firdows’.

فَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا لَهُ مَنْزِلَانِ مَنْزِلٌ فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْزِلٌ فِي النَّارِ فَإِنْ مَاتَ وَ دَخَلَ النَّارَ وَرِثَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْزِلَهُ

It has been reported from the Prophet-saww having said: ‘There is none from you except there are two dwellings for him (one) in Paradise and a dwelling in the Fire. If he dies and enters the Fire, the people of Paradise inherit his dwelling’.

وَ قَدْ وَرَدَ فِي الصَّحِيحِ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ بَلْهَ‏ مَا أَطْلَعْتُكُمْ عَلَيْهِ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ‏ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ جَمِيعاً

And it has been referred in the ‘Saheeh’ from the Prophet, he said: ‘Allah Says: “I have Prepared for My righteous servants what neither an eye has seen nor has an ear heard nor has it occurred upon the heart of a mortal. Leave what I have notified you upon! If you desire, recited: So no soul knows what is hidden for them from delight of the eyes [32:17]– it is reported by Al-Bukhari and Muslim, both together.

وَ يُؤَيِّدُ ذَلِكَ مَا رُوِيَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا مِنْ حَسَنَةٍ إِلَّا وَ لَهَا ثَوَابٌ مُبَيَّنٌ فِي الْقُرْآنِ إِلَّا صَلَاةَ اللَّيْلِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ اسْمُهُ لَمْ يُبَيِّنْ ثَوَابَهَا لِعِظَمِ خَطَرِهَا

And that is supported by what is reported from Abu Abdullah-asws, he said: ‘There is no good deed except and there is a Reward Clarified in the Quran, except the night Salat, for Allah-azwj, Mighty is His-azwj Name. He-azwj did not State its Reward due to its mighty worth’.

وَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَ يَشْرَبُونَ فَقَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ لَيُؤْتَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ عَلَى الْأَكْلِ وَ الشُّرْبِ وَ الْجِمَاعِ

And from Yazeed Bin Arqam having said, ‘A man from people of the Book came to Rasool-Allah-saww. He said, ‘O Abu Al-Qasim-saww! You-saww claim that people of Paradise will be eating and drinking?’ He-saww said: ‘By the One in Whose Hand is my soul! A man from them will be given strength of a hundred man upon the eating and the drinking and the marital relations’.

قَالَ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَ يَشْرَبُ يَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ فَقَالَ عَرَقٌ يَفِيضُ مِثْلَ رِيحِ الْمِسْكِ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ ضَمَرَ لَهُ بَطْنُهُ

He said, ‘Surely the one who eats and drinking there will be the need (for excretion) for him!’ Rasool Allah-saww said: ‘Sweat will effuse like the aroma of musk. When that happens, his belly would be slender.

وَ ذُكِرَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْخَادِمُ كَاللُّؤْلُؤِ فَكَيْفَ الْمَخْدُومُ فَقَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ فَضْلَ الْمَخْدُومِ عَلَى الْخَادِمِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ

And it is mentioned from Al-Hassan, he said, ‘It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! The servants would be like the pearls, so how would the served ones be?’ He-saww said: ‘By the One in Whose Hand is my-saww soul! The merit of the served over the servant would be like the merit of the moon on the night of the full moon over the rest of the stars.

وَ فِي الْحَدِيثِ‏ أَنَّ الْمَرْأَةَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حُلَّةً مِنْ حَرِيرٍ

And in the Hadeeth: ‘The woman from the people of Paradise, the marrow of here shin would be visible from behind seventy garments of silk’.

وَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَذِهِ الْآيَةَ فَقَالَ هَلْ تَدْرُونَ مَا يَقُولُ رَبُّكُمْ قَالُوا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّ رَبَّكُمْ يَقُولُ هَلْ جَزَاءُ مَنْ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ بِالتَّوْحِيدِ إِلَّا الْجَنَّةُ

And from Anas (a well-known fabricator), said, ‘Rasool-Allah-saww recited this Verse (Is the Recompense of goodness except for the goodness? [55:60]). He-saww said: ‘Do you know what your Lord-azwj Says?’ They said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more Knowing!’ He-saww said: ‘Your Lord-azwj Says: “Is the Recompense of the one whom We-azwj have Favoured upon with Tawheed, except Paradise?”’

وَ رَوَى الْعَيَّاشِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ مُسَجَّلَةٌ قُلْتُ مَا هِيَ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى‏ هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ‏ جَرَتْ فِي الْكَافِرِ وَ الْمُؤْمِنِ وَ الْبَرِّ وَ الْفَاجِرِ وَ مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَعَلَيْهِ أَنْ يُكَافِئَ بِهِ وَ لَيْسَ الْمُكَافَاةَ أَنْ تَصْنَعَ كَمَا صُنِعَ حَتَّى تُرْبِيَ فَإِنْ صَنَعْتَ كَمَا صُنِعَ كَانَ لَهُ الْفَضْلُ بِالابْتِدَاءِ

And it is reported by Al-Ayyashi, by his chain from Al-Husayn Bin Saeed, from Usman Bin Isa, from Ali Bin Salim who said, ‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘There is a Verse registered in the Book of Allah-azwj. I said, ‘What is it?’ He said: ‘Words of Allah-azwj: Is the Recompense of goodness except for the goodness? [55:60]. It flows regarding the Kafir and the Momin, and the righteous and the immoral; and the one to whom an act of kindness is done to, upon him is to reciprocate it, and the reciprocation isn’t that you do like what has been done (to you), until you do more. If you were to do like what he has done, for him would be the merit of having initiated’.

فَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ أَبْنِيَتُهُمَا وَ مَا فِيهِمَا وَ جَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ أَبْنِيَتُهُمَا وَ مَا فِيهِمَا

It has been reported from the Prophet having said: ‘There are two gardens of silver, their structures and whatever is in these, and two gardens of gold, their structures and whatever is in these’.

وَ رَوَى الْعَيَّاشِيُّ بِالْإِسْنَادِ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَخْبِرْنِي عَنِ الْمُؤْمِنِ تَكُونُ لَهُ امْرَأَةٌ مُؤْمِنَةٌ يَدْخُلَانِ الْجَنَّةَ يَتَزَوَّجُ أَحَدُهُمَا بِالْآخَرِ

And it is reported by Al-Ayyashi by the chain to Abu Abdullah-saww, he (the narrator) said, ‘I said to him, ‘May I be sacrificed for you! Inform me about the believer having a believing wife for him. They both enter Paradise. Will they be married to each other?’

فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ اللَّهَ حَكَمٌ عَدْلٌ إِنْ كَانَ هُوَ أَفْضَلُ مِنْهَا خَيَّرَ هُوَ فَإِنْ اخْتَارَهَا كَانَتْ مِنْ أَزْوَاجِهِ وَ إِنْ كَانَتْ هِيَ خَيْراً مِنْهَا خَيَّرَهَا فَإِنِ اخْتَارَتْهُ كَانَ زَوْجاً لَهَا

He-asws said: ‘O Abu Muhammad! The Decision of Allah-azwj is Just. If he is superior to her, he will have the choice. If he chooses her, she would be from his wives, and if she was, the choice would be from her. If she chooses him, he would be a husband for her’.

قَالَ وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا تَقُولَنَّ إِنَّ الْجَنَّةَ وَاحِدَةٌ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ‏ وَ لَا تَقُولَنَّ دَرَجَةً وَاحِدَةً إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ دَرَجَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِنَّمَا تَفَاضَلَ الْقَوْمُ بِالْأَعْمَالِ

He (the narrator) said, ‘And Abu Abdullah-asws said: ‘Do not be saying that the Garden (Paradise) is one. Allah-azwj Says: And besides these two are two (other) Gardens [55:62]; and do not say there is one level. Allah-azwj Says there are Levels above each other. But rather, the people will be merited due to the deeds’.

قَالَ وَ قُلْتُ لَهُ إِنَّ الْمُؤْمِنَيْنِ يَدْخُلَانِ الْجَنَّةَ فَيَكُونُ أَحَدُهُمَا أَرْفَعَ مَكَاناً مِنَ الْآخَرِ فَيَشْتَهِي أَنْ يَلْقَى صَاحِبَهُ قَالَ مَنْ كَانَ فَوْقَهُ فَلَهُ أَنْ يَهْبِطَ وَ مَنْ كَانَ تَحْتَهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَنْ يَصْعَدَ لِأَنَّهُ لَا يَبْلُغُ ذَلِكَ الْمَكَانَ وَ لَكِنَّهُمْ إِذَا أَحَبُّوا ذَلِكَ وَ اشْتَهَوْهُ الْتَقَوْا عَلَى الْأَسِرَّةِ

He (the narrator) said, ‘And I said to him-asws, ‘Two believers will enter Paradise, one of them being of higher places than the other. He desires to meet his companion’. He-asws said: ‘One who was above him, it is up to him if he wants to come down, and the one who was below him, it would not be for him to ascend because he had not reached that place. But, when they love that (meet) and desire it, they would meet upon the (raised) couches.

وَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنَّ النَّاسَ يَتَعَجَّبُونَ مِنَّا إِذَا قُلْنَا يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنْ جَهَنَّمَ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَيَقُولُونَ لَنَا فَيَكُونُونَ مَعَ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ فِي الْجَنَّةِ

And from Al-A’ala Bin Sayaba, from Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws ‘The people are surprised at us when we say a group will emerge from Hell and be entering Paradise. They are saying to us (then) they would be with the friends of Allah in Paradise.

فَقَالَ يَا عَلَاءُ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ‏ وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ‏ لَا وَ اللَّهِ لَا يَكُونُونَ مَعَ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ قُلْتُ كَانُوا كَافِرِينَ قَالَ ع لَا وَ اللَّهِ لَوْ كَانُوا كَافِرِينَ مَا دَخَلُوا الْجَنَّةَ

He-asws said: ‘O Ala’a! Allah Says: And besides these two are two (other) Gardens [55:62]. No, by Allah-azwj! They will not be with the friends of Allah’. I said, ‘Could they be Kafirs?’ He-asws said: ‘No, by Allah-asws! If they were Kafirs, they would not be entering Paradise.

قُلْتُ كَانُوا مُؤْمِنِينَ قَالَ لَا وَ اللَّهِ لَوْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ مَا دَخَلُوا النَّارَ وَ لَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ

I said, ‘Would they be Momineen?’ He-asws said: ‘No, by Allah-azwj! If they were Momineen, they would not have entered the Fire. But, they would be between that.

وَ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: الْخَيْمَةُ دُرَّةٌ وَاحِدَةٌ طُولُهَا فِي الْهَوَاءِ سِتُّونَ مِيلًا فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ لِلْمُؤْمِنِينَ لَا يَرَاهُ الْآخَرُونَ

And it is reported from the Prophet, he said: ‘The tent (pavilion) is one gem. Its height in the air is sixty miles. In every corner of it, there are family members of the Momineen, the other will not be seeing’.

وَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي بِنَهَرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ الْمَرْجَانِ فَنُودِيتُ مِنْهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ مَنْ هَؤُلَاءِ

And from Anas (well-known fabricator), from the Prophet-saww having said: ‘On the night of the ascension I-saww passed by a river. There were coral domes along its banks. I-saww was called out from it: ‘Greeting be to you, O Rasool-Allah-saww!’ I-saww said: ‘O Jibraeelas! Who are they?’

قَالَ هَؤُلَاءِ حُورٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ اسْتَأْذَنَّ رَبَّهُنَّ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُسَلِّمْنَ عَلَيْكَ فَأَذِنَ لَهُنَّ فَقُلْنَ نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ وَ نَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْأَسُ أَزْوَاجُ رِجَالٍ كِرَامٍ ثُمَّ قَرَأَ ص‏ حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ‏ … لَمْ يَطْمِثْهُنَ‏ الْآيَةَ

He-as said: ‘They are Houries from the Maiden Houries. They sought Permission from their Lord-azwj Mighty and Majestic to be able to greet unto you. He-azwj Permitted for them, so they said, ‘We are the immortal ones so we will not be dying, and we are the blissful so we do not make suffer, (we are) spouses of the honourable men’. Then he-saww recited: In these would be ones of modest gaze, neither having been touched by a human before them nor Jinn [55:56]’.

وَ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ هُمْ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ

And it has been reported from the Prophet-saww, he-saww was asked about children of the Polytheists (who dies during childhood). He said: ‘They are servants of the people of Paradise’.

وَ رَوَتِ الْعَامَّةُ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ قَرَأَ عِنْدَهُ رَجُلٌ‏ وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ فَقَالَ مَا شَأْنُ الطَّلْحِ إِنَّمَا هُوَ وَ طَلْعٍ كَقَوْلِهِ‏ وَ نَخْلٍ طَلْعُها هَضِيمٌ‏ فَقِيلَ لَهُ أَ لَا نُغَيِّرُهُ فَقَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ لَا يُغَيَّرُ الْيَوْمَ وَ لَا يُحَوَّلُ

And the general Muslims have reported from Ali-asws, (the Verse): And bananas clustered [56:29]. He-asws said: ‘What have the bananas to do with it? But rather it is, ‘And spadix’, like His-azwj Words: And dates palms of clustered spathes [26:148]’. It was said to him-asws, ‘Shall we change it?’ He-asws said: ‘The Quran will neither be changed today nor altered’.

وَ رَوَاهُ أَصْحَابُنَا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ قَالَ لَا وَ طَلْعٍ مَنْضُودٍ وَ الْمَنْضُودُ الَّذِي بَعْضُهُ عَلَى بَعْضٍ نُضِدَ بِالْحَمْلِ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ فَلَيْسَ لَهُ سُوقٌ بَارِزَةٌ فَمِنْ عُرُوقِهِ إِلَى أَفْنَانِهِ ثَمَرٌ كُلُّهُ

And it is reported by our companions from Yaqoub Bin Shueyb who said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘And bananas clustered [56:29]’. He-asws said: ‘No, ‘And layered spadix’, and the clustered is that which some of it is above others, arranged with fruit from its beginning to its end, so it has no protruding trunk; from its roots to its branches, it is entirely fruit.

وَ قَدْ وَرَدَ فِي الْخَبَرِ أَنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ لَا يَقْطَعُهَا اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ‏ وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ

And it has been referred in the Hadeeth that there is a tree in Paradise, the rider will travel in its shade for a hundred years, he will still not cut across it. If you like, you can recite, And extended shades [56:30]’.

وَ رُوِيَ أَيْضاً أَنَّ أَوْقَاتَ الْجَنَّةِ كَغَدَوَاتِ الصَّيْفِ لَا يَكُونُ فِيهِ حَرٌّ وَ لَا بَرْدٌ

And it is reported as well that the timings of Paradise are like a summer morning. There will be neither heat nor cold during it.

وَ مِنْهُ قَوْلُهُ ص‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ   

And from it are his-saww words: ‘The child (belongs) to the bed (it was conceived on)’.

قَالَ الصَّادِقُ ع‏ يَنْفُذُ الْبَصَرُ فِي فِضَّةِ الْجَنَّةِ كَمَا يَنْفُذُ فِي الزُّجَاجِ

Al-Sadiq-asws said: ‘The sight will see through the silver of Paradise just as it sees through the glass’.

وَ فِي الْحَدِيثِ‏ مَنْ صَامَ لِلَّهِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ سَقَاهُ اللَّهُ عَلَى الظَّمَإِ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ

And in the Hadeeth: ‘One who fasts for Allah-azwj during a hot day, Allah-azwj will Quench him from the sealed nectar [83:25], upon the thirst’.

وَ فِي وَصِيَّةِ النَّبِيِّ ص لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ يَا عَلِيُّ مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ لِلَّهِ سَقَاهُ اللَّهُ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ

And in a bequest of the Prophet-saww to Amir Al-Momineen-asws: ‘O Ali-asws! One who neglects (drinking) the wine, Allah-azwj will Quench him from the sealed nectar [83:25].

1- لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ وَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِ‏ مَعاً عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ هُرْمُزَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍ‏ أَنَّهُ لَقِيَ بِلَالًا مُؤَذِّنَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَسَأَلَهُ فِيمَا سَأَلَهُ عَنْ وَصْفِ بِنَاءِ الْجَنَّةِ قَالَ اكْتُبْ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ سُورَ الْجَنَّةِ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِنَةٌ مِنْ يَاقُوتٍ وَ مِلَاطُهَا الْمِسْكُ الْأَذْفَرُ وَ شُرَفُهَا الْيَاقُوتُ الْأَحْمَرُ وَ الْأَخْضَرُ وَ الْأَصْفَرُ ‏

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Al Hamdany, from Ali, from his father, from Ahmad Bin Al abbas and Al Abbas Bin Amro Al Faqeemy both together, from Hisham Bin Al Hakam, from Sabit Bin Harmaz, from Al-Hassan Bin Abu Al-Hassan, from Ahmad Bin Abdul Hameed, from Abdullah Bin Ali,

‘He met Bilal-ra, the Muezzin of Rasool-Allah-saww, and he asked him-ra, among what he asked was about the constructions of Paradise, he-ra said, ‘Write! I-ra heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The walls of Paradise are bricks of gold, and bricks of silver, and bricks of ruby, and its mortar is of strong musk, and its balconies are of rubies, the red and the green and the yellow’.

قُلْتُ فَمَا أَبْوَابُهَا قَالَ أَبْوَابُهَا مُخْتَلِفَةٌ بَابُ الرَّحْمَةِ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ قُلْتُ فَمَا حَلْقَتُهُ قَالَ وَيْحَكَ كُفَّ عَنِّي فَقَدْ كَلَّفْتَنِي شَطَطاً قُلْتُ مَا أَنَا بِكَافٍّ عَنْكَ حَتَّى تُؤَدِّيَ إِلَيَّ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي ذَلِكَ

I said, ‘What are its doors?’ He-ra said, ‘Its doors are different – the Door of Mercy is from red rubies’. I said, ‘So what are its knockers?’ He-ra said, ‘Woe be unto you! Stop from me-ra, for you have encumbered me-ra with an enormity’. I said, ‘I will not stop from you until you transmit to me what you heard from Rasool-Allah-saww regarding that’.

قَالَ اكْتُبْ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ أَمَّا بَابُ الصَّبْرِ فَبَابٌ صَغِيرٌ مِصْرَاعٌ وَاحِدٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ لَا حَلَقَ لَهُ وَ أَمَّا بَابُ الشُّكْرِ فَإِنَّهُ مِنْ يَاقُوتَةٍ بَيْضَاءَ لَهَا مِصْرَاعَانِ مَسِيرَةُ مَا بَيْنَهُمَا خَمْسُمِائَةِ عَامٍ لَهُ ضَجِيجٌ وَ حَنِينٌ يَقُولُ اللَّهُمَّ جِئْنِي بِأَهْلِي

He-ra said, ‘I said, ‘Write: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. As for the Door of Patience, it is a small door of one shutter from red ruby, there being no knocker for it; and as for the Door of Thanks, it is of white ruby having two shutters for it, a travel distance of what is between the two being of five hundred years, raising a clamour (uproar) and welcome saying, ‘O Allah-azwj! Bring my inhabitants to me!’’

قُلْتُ هَلْ يَتَكَلَّمُ الْبَابُ قَالَ نَعَمْ يُنْطِقُهُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ وَ أَمَّا بَابُ الْبَلَاءِ قُلْتُ أَ لَيْسَ بَابُ الْبَلَاءِ هُوَ بَابَ الصَّبْرِ قَالَ لَا قُلْتُ فَمَا الْبَلَاءُ قَالَ الْمَصَائِبُ وَ الْأَسْقَامُ وَ الْأَمْرَاضُ وَ الْجُذَامُ وَ هُوَ بَابٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ صَفْرَاءَ مِصْرَاعٌ وَاحِدٌ مَا أَقَلَّ مَنْ يَدْخُلُ مِنْهُ

I said, ‘Does the Door speak?’ He-ra said, ‘Yes. The One-azwj with the Majesty and Honour Makes it speak. And as for the Door of the Afflictions’. I said, ‘Isn’t the Door of the Afflictions the Door of the Patience?’ He-ra said, ‘No’. I said, ‘So what is the affliction?’ He-ra said: ‘The difficulties and the illness and the diseases and the leprosy, and it is of yellow rubies of one shutter. How few are the ones who will enter it!’

قُلْتُ رَحِمَكَ اللَّهُ زِدْنِي وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ فَإِنِّي فَقِيرٌ قَالَ يَا غُلَامُ لَقَدْ كَلَّفْتَنِي شَطَطاً أَمَّا الْبَابُ الْأَعْظَمُ فَيَدْخُلُ مِنْهُ الْعِبَادُ الصَّالِحُونَ وَ هُمْ أَهْلُ الزُّهْدِ وَ الْوَرَعِ وَ الرَّاغِبُونَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْمُسْتَأْنِسُونَ بِهِ

I said, ‘May Allah-azwj have Mercy on you-ra! Increase it for me, for I am needy. He-ra said, ‘O boy! You have encumbered me-ra with an enormity. As for the largest Door, so the righteous ones would be entering from it, and they are the people of ascetism, and the devotion, and the ones desirous to Allah-azwj Mighty and Majestic, the ones being Comforted by Him-azwj’.

قُلْتُ رَحِمَكَ اللَّهُ فَإِذَا دَخَلُوا الْجَنَّةَ مَا ذَا يَصْنَعُونَ قَالَ يَسِيرُونَ عَلَى نَهْرَيْنِ فِي مَصَافَّ فِي سُفُنِ الْيَاقُوتِ مَجَاذِيفُهَا اللُّؤْلُؤُ فِيهَا مَلَائِكَةٌ مِنْ نُورٍ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ خُضْرٌ شَدِيدَةٌ خُضْرَتُهَا

I said, ‘May Allah-azwj have Mercy on you-ra! When they enter Paradise, what is it that they would be doing?’ He-ra said, ‘Travelling upon the two rivers in categories in ships of rubies. Their paddles would be of pearls, in these are Angels of light, upon them being green clothes of intense green.

قُلْتُ رَحِمَكَ اللَّهُ هَلْ يَكُونُ مِنَ النُّورِ أَخْضَرُ قَالَ إِنَّ الثِّيَابَ هِيَ خُضْرٌ وَ لَكِنْ فِيهَا نُورٌ مِنْ نُورِ رَبِّ الْعَالَمِينَ جَلَّ جَلَالُهُ يَسِيرُونَ عَلَى حَافَتَيْ ذَلِكَ النَّهَرِ

I said, ‘May Allah-azwj have Mercy on you-ra! Can the green happen to be from the light?’ He-ra said, ‘The clothes, these are green, but in these there is light from the Light of the Lord-azwj of the world, Majestic is His-azwj Majesty, travelling upon the two banks of that river’.

قُلْتُ فَمَا اسْمُ ذَلِكَ النَّهَرِ قَالَ جَنَّةُ الْمَأْوَى قُلْتُ هَلْ وَسَطُهَا غَيْرُ هَذَا قَالَ نَعَمْ جَنَّةُ عَدْنٍ وَ هِيَ فِي وَسَطِ الْجِنَانِ فَأَمَّا جَنَّةُ عَدْنٍ فَسُورُهَا يَاقُوتٌ أَحْمَرُ وَ حَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ قُلْتُ فَهَلْ فِيهَا غَيْرُهَا قَالَ نَعَمْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ

I said, ‘So, what is the name of that river?’ He-ra said, ‘The Garden of Ma’va (Shelter)’. I said, ‘Is there any other in the midst of it?’ He-ra said, ‘Yes, Garden of Eden, and it is in the midst of the Gardens. As for the Garden of Eden, its walls are of red ruby, and its pebbles are of pearls. I said, ‘Is there any other therein?’ He-ra said, ‘Yes, Garden of Al-Firdows’.

قُلْتُ وَ كَيْفَ سُورُهَا قَالَ وَيْحَكَ كُفَّ عَنِّي حَيَّرْتَ عَلَى قَلْبِي قُلْتُ بَلْ أَنْتَ الْفَاعِلُ بِي ذَلِكَ مَا أَنَا بِكَافٍّ عَنْكَ حَتَّى تُتِمَّ لِيَ الصِّفَةَ وَ تُخْبِرَنِي عَنْ سُورِهَا قَالَ سُورُهَا نُورٌ فَقُلْتُ وَ الْغُرَفُ الَّتِي هِيَ فِيهَا قَالَ هِيَ مِنْ نُورِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

I said, ‘And how are its walls?’ He-ra said, ‘Woe be unto you! Stop from me. You have confused my-ra heart upon me-ra. I said, ‘But, you have done that with me. I will not stop from you-ra until you-ra complete the description for me and inform me about its walls’. He-ra said, ‘Its walls are of light’. I said, ‘And the rooms which are in it?’ He-ra said: ‘From the Light of the Lord-azwj of the worlds’.

قُلْتُ زِدْنِي رَحِمَكَ اللَّهُ قَالَ وَيْحَكَ إِلَى هَذَا انْتَهَى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص طُوبَى لَكَ إِنْ أَنْتَ وَصَلْتَ إِلَى بَعْضِ هَذِهِ الصِّفَةِ وَ طُوبَى لِمَنْ يُؤْمِنُ بِهَذَا الْخَبَرِ

I said, ‘Increase for me, may Allah-azwj have Mercy on you-ra!’ He-ra said, ‘Woe be unto you! Up to here Rasool-Allah-saww ended with us. Beatitude be for you if you were to arrive at some of these descriptions, and beatitude for the one who believes in this’ – the Hadeeth’.[1]

2- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ طُوبَى شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِ النَّبِيِّ ص وَ لَيْسَ مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَ فِي دَارِهِ غُصْنٌ‏ مِنْهَا لَا تَخْطُرُ عَلَى قَلْبِهِ شَهْوَةُ شَيْ‏ءٍ إِلَّا أَتَاهُ بِهِ ذَلِكَ الْغُصْنُ وَ لَوْ أَنَّ رَاكِباً مُجِدّاً سَارَ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ مَا خَرَجَ مِنْهَا وَ لَوْ طَارَ مِنْ أَسْفَلِهَا غُرَابٌ مَا بَلَغَ أَعْلَاهَا حَتَّى يَسْقُطَ هَرِماً أَلَا فَفِي هَذَا فَارْغَبُوا الْخَبَرَ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Ibn Isa, from his father, from Abdullah Bin Al Qasim, from his father, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws, having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Tooba is a tree in Paradise, its roots are in the house of the Prophet-saww, and there isn’t any Momin except, and in his house would be a branch from it. No desire would occur upon his heart except that branch with come to him with it. And if a fast rider were to travel in its shade for a hundred years, he would not exit from it, and if a crow were to fly from its roots, it would not reach its top until it would fall down of old age. Indeed! Regarding this, keep desiring’ – the Hadeeth’.[2]

3- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: قَرَأْتُ فِي الْإِنْجِيلِ يَا عِيسَى وَ ذَكَرَ أَمْرَ نَبِيِّنَا ص إِلَى أَنْ قَالَ طُوبَى لِمَنْ أَدْرَكَ زَمَانَهُ وَ شَهِدَ أَيَّامَهُ وَ سَمِعَ كَلَامَهُ قَالَ عِيسَى يَا رَبِّ وَ مَا طُوبَى قَالَ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَنَا غَرَسْتُهَا تُظِلُّ الْجِنَانَ أَصْلُهَا مِنْ رِضْوَانٍ مَاؤُهَا مِنْ تَسْنِيمٍ بَرْدُهُ بَرْدُ الْكَافُورِ وَ طَعْمُهُ طَعْمُ الزَّنْجَبِيلِ مَنْ يَشْرَبْ مِنْ تِلْكَ الْعَيْنِ شَرْبَةً لَا يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَداً

‘Al-Amaali’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Hisham Bin Ja’far, from Hamad, from Abdullah Bin Suleyman who said,

‘I read in the Evangel: “O Isa-as!” – and he mentioned the matter of our-as Prophet-as until He-azwj Said: “Tooba is for one who comes across its time, and witnesses its days, and hears its speech”. Isa-as said: ‘O Lord-azwj! And what is Tooda?’ He-azwj Said: “A tree in Paradise I-azwj Planted. It Shades the Gardens. Its roots are from (River) Rizwaan, its water is from Tasneem, its coolness is the coolness of camphor, and its taste is from the taste of ginger. One who drinks a drink from that spring will not be thirsty after it, ever!”

فَقَالَ عِيسَى ع اللَّهُمَّ اسْقِنِي مِنْهَا قَالَ حَرَامٌ يَا عِيسَى عَلَى الْبَشَرِ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْهَا حَتَّى يَشْرَبَ ذَلِكَ النَّبِيُّ وَ حَرَامٌ عَلَى الْأُمَمِ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْهَا حَتَّى يَشْرَبَ أُمَّةُ ذَلِكَ النَّبِيِّ الْخَبَرَ

Isa-as said: ‘O Allah-azwj! Quench me from it. He-azwj Said: “O Isa-as! It is Prohibited unto the people to drink from it until that Prophet-saww drinks from it, and it is Prohibited unto the communities to drink from it until the community of that Prophet-saww drinks from it’ – the Hadeeth.[3]

4- لي، الأمالي للصدوق عَلِيُّ بْنُ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ مَاجِيلَوَيْهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ الْكَلْبِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَخْرُجُ مِنْ أَعْلَاهَا الْحُلَلُ وَ مِنْ أَسْفَلِهَا خَيْلٌ بُلْقٌ مُسْرَجَةٌ مُلْجَمَةٌ ذَوَاتُ أَجْنِحَةٍ لَا تَرُوثُ وَ لَا تَبُولُ فَيَرْكَبُهَا أَوْلِيَاءُ اللَّهِ فَتَطِيرُ بِهِمْ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شَاءُوا

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ali Bin Isa, from Ali Bin Muhammad Majaylawiya, from Al Barqy, from his father, from Al-Husayn Bin Ulwan Al Kalby, from Amro Bin Sabit,

‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from his grandfather-asws, having said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘In Paradise there is a tree having garments coming out from its top, and from its bottom spotted horses, fully saddled, reined, having wings, neither defecating nor urinating. The friends of Allah-azwj would ride it, and it would fly with them in Paradise wherever they so desire.

فَيَقُولُ الَّذِينَ أَسْفَلُ مِنْهُمْ يَا رَبَّنَا مَا بَلَغَ بِعِبَادِكَ هَذِهِ الْكَرَامَةَ فَيَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يَقُومُونَ اللَّيْلَ وَ لَا يَنَامُونَ وَ يَصُومُونَ النَّهَارَ وَ لَا يَأْكُلُونَ وَ يُجَاهِدُونَ الْعَدُوَّ وَ لَا يَجْبُنُونَ وَ يَتَصَدَّقُونَ وَ لَا يَبْخَلُونَ

Those below them would be saying, ‘O our Lord-azwj! You-azwj have Caused Your-azwj servants to reach this honour?’ Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty will Say: “They were standing at night (in Salat) and were not sleeping, and they were Fasting in the day and were not eating, and they were fighting the enemies and were not keeping aside, and they were giving charity and were not stingy”’.[4]

5- لي، الأمالي للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي‏ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفاً يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَ بَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا يَسْكُنُهَا مِنْ أُمَّتِي مَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ وَ أَطْعَمَ الطَّعَامَ وَ أَفْشَى السَّلَامَ وَ صَلَّى بِاللَّيْلِ وَ النَّاسُ نِيَامٌ الْخَبَرَ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Al Attar, from Sa’ad. From Ibn Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Abu Hamza, from Abu Baseer,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers, from Ali-asws,having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘In Paradise, there is a chamber, its exterior can be seen from its interior, and its interior from its exterior. There would settle in it the ones from my-saww community of those having a good speech, and being fed the food, and disclosed the greetings, and prays Salat at night while the people were sleeping’ – the Hadeeth.[5]

6- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق يد، التوحيد الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْهَرَوِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أَ هُمَا الْيَوْمَ مَخْلُوقَتَانِ فَقَالَ نَعَمْ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ رَأَى النَّارَ لَمَّا عُرِجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ

‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Hamdany, from Ali, from his father, from Al Harwy who said,

‘I said to Al-Reza-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Inform me about Paradise and the Fire, are these two already Created today?’ He-asws said: ‘Yes, and Rasool-Allah-saww had entered Paradise and saw the Fire when he-saww ascended to the sky’.

قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّ قَوْماً يَقُولُونَ إِنَّهُمَا الْيَوْمَ مُقَدَّرَتَانِ غَيْرُ مَخْلُوقَتَيْنِ فَقَالَ ع مَا أُولَئِكَ مِنَّا وَ لَا نَحْنُ مِنْهُمْ مَنْ أَنْكَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَدْ كَذَّبَ النَّبِيَّ ص وَ كَذَّبَنَا وَ لَيْسَ مِنْ وَلَايَتِنَا عَلَى شَيْ‏ءٍ وَ خُلِّدَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘There are people who are saying, ‘There two (Paradise and Hell) which are Pre-determined today, without having been Created’. He-asws said: ‘Neither are they from us-asws nor are we-asws from them. One who denies the creation of Paradise and the Fire, so he has belied the Prophet-saww and belied us-asws, and he isn’t upon anything from our-asws Wilayah, and will abide eternally in Hell.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ يَطُوفُونَ بَيْنَها وَ بَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ‏ وَ قَالَ النَّبِيُّ ص لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَخَذَ بِيَدِي جَبْرَئِيلُ فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ فَنَاوَلَنِي مِنْ رُطَبِهَا فَأَكَلْتُهُ فَتَحَوَّلَ ذَلِكَ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَكُلَّمَا اشْتَقْتُ إِلَى رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ

Allah-azwj Mighty and Majestic Says: “This here is Hell which the criminals belied upon [55:43] They will circle between it and the spring of scalding water [55:44].And the Prophet-saww said: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky, Jibraeel-as grabbed my-saww hand and entered me-saww into Paradise, and gave me-saww from its dates. I-saww ate it, and that transformed into a seed in my-saww ribs. When I-saww descended to the earth, I-saww slept with Khadeeja-as, and she-as was Blessed with (Syeda) Fatima-asws. Thus, Fatima-asws is a human Hourie. Every time I-saww desire to the aroma of Paradise, I-saww smell the aroma of my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws’’.[6]

7- لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا لِرَسُولِ اللَّهِ ص بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي الْمَرْأَةُ يَكُونُ لَهَا زَوْجَانِ فَيَمُوتُونَ وَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ لِأَيِّهِمَا تَكُونُ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Ibrahim Bin Hashim, from Muhammad Bin Umar, from Musa Bin Ibrahim,

‘From Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Umm Salma-ra said to Rasool-Allah-saww: ‘May my-ra father and my-ra mother (be sacrificed for) you-saww! The woman happened to have two husbands (married twice), and they (both) enter Paradise, for which one would she happen to be?’

فَقَالَ ع يَا أُمَّ سَلَمَةَ تَخَيَّرُ أَحْسَنَهُمَا خُلُقاً وَ خَيْرَهُمَا لِأَهْلِهِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّ حُسْنَ الْخُلُقِ ذَهَبَ بِخَيْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

He-asws said: ‘O Umm Salma-ra! The best of them in manners and the one better with his family would have the choice. O Umm Salma-ra! The good mannerisms go with the goodness of the world and the Hereafter’’.[7]

8- ل، الخصال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَسَنِ‏ عَنْ أَبِيهِ بِإِسْنَادِهِ رَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص‏ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ لَهُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي الْمَرْأَةُ يَكُونُ لَهَا زَوْجَانِ فَيَمُوتَانِ فَيَدْخُلَانِ الْجَنَّةَ الْخَبَرَ

‘Al Khisaal’ – Ibn Al Mutawakkal, from Ali, from his father, from Musa Bin Ibrahim, from Al-Hassan, from his father, by his chain,

‘Raising it to Rasool-Allah-saww, that Umm Salma-ra said to him-saww, ‘May my-ra father and my-ra mother (be sacrificed) for you-saww! The woman who happened to have two husbands for her (married twice), and they both died and entered Paradise?’ – the Hadeeth’[8] (P.S. – Incomplete Hadeeth)

9- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: طُوبَى شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ فِي دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ شِيعَتِهِ إِلَّا وَ فِي دَارِهِ غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِهَا وَ وَرَقَةٌ مِنْ وَرَقِهَا يَسْتَظِلُّ تَحْتَهَا أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Abu Ubeyda,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Tooba is a tree in Paradise in the house of Amir Al-Momineen-asws, and there isn’t anyone of his-asws Shias except that in his house would be a branch from its branches, and a leaf from its leaves. A community from the communities would shade beneath it.[9]

10- وَ عَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُكْثِرُ تَقْبِيلَ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا وَ عَلَى أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا وَ أَوْلَادِهَا أَلْفُ أَلْفِ التَّحِيَّةِ وَ السَّلَامِ

And from him-asws, said,

‘Rasool-Allah-saww would frequently kiss (Syeda) Fatima-asws, and upon her-asws and her-asws father-saww and her-asws husband-asws and her-asws children be a million salutations and greetings.

فَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَائِشَةُ إِنِّي لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَأَدْنَانِي جَبْرَئِيلُ مِنْ شَجَرَةِ طُوبَى وَ نَاوَلَنِي مِنْ ثِمَارِهَا فَأَكَلْتُهُ فَحَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكَ مَاءً فِي ظَهْرِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَمَا قَبَّلْتُهَا قَطُّ إِلَّا وَجَدْتُ رَائِحَةَ شَجَرَةِ طُوبَى مِنْهَا

But, Ayesha disliked that, so Rasool-Allah-saww said: ‘O Ayesha! When I-saww ascended to the sky, I-saww entered Paradise, and Jibraeel-as took me-saww closer to the Tooba tree and gave me-saww from its fruits. I-saww ate it and that transformed into water in my-saww ribs. When I-saww descended to the earth, I-saww slept with Khadeeja-as, and she-as became had (Syeda) Fatima-asws. I-saww do not kiss her-asws at all, except I-asws find the aroma of the tree of Tooba from her-asws’’.[10]

11- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ شَوِّقْنِي

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Baseer who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! Make me desirous!’

فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ الْجَنَّةَ تُوجَدُ رِيحُهَا مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفِ عَامٍ‏ وَ إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا لَوْ نَزَلَ بِهِ الثَّقَلَانِ الْجِنُّ وَ الْإِنْسُ لَوَسِعَهُمْ طَعَاماً وَ شَرَاباً وَ لَا يَنْقُصُ مِمَّا عِنْدَهُ شَيْ‏ءٌ

He-asws said: ‘O Abu Muhammad! Paradise, its aroma would be found from a travel distance of a thousand years, and that the lowest of the inhabitants of Paradise would have a house, if the two communities of the Jinn and the human beings were to descend with it, the food and drink would suffice them, and there would be no reduction of anything from it.

وَ إِنَّ أَيْسَرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَيُرْفَعُ لَهُ ثَلَاثُ حَدَائِقَ فَإِذَا دَخَلَ أَدْنَاهُنَّ رَأَى فِيهَا مِنَ الْأَزْوَاجِ وَ الْخَدَمِ وَ الْأَنْهَارِ وَ الثِّمَارِ مَا شَاءَ اللَّهُ‏

And the richest of the people of Paradise of status would be the one who will enter Paradise, and three Gardens would be raised for him. When he enters the lowest of it, he would see therein from the spouses, and the servants, and the rivers, and the fruits whatever Allah-azwj Desires.

فَإِذَا شَكَرَ اللَّهَ وَ حَمِدَهُ قِيلَ لَهُ ارْفَعْ رَأْسَكَ إِلَى الْحَدِيقَةِ الثَّانِيَةِ فَفِيهَا مَا لَيْسَ فِي الْأُولَى فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَعْطِنِي هَذِهِ فَيَقُولُ لَعَلِّي‏ إِنْ أَعْطَيْتُكَهَا سَأَلْتَنِي غَيْرَهَا فَيَقُولُ رَبِّ هَذِهِ هَذِهِ ‏

When he thanks Allah-azwj and praises Him-azwj, it would be said to him: ‘Raise your head to the second Garden!’ There will be therein what wasn’t in the first, and he will say, ‘O Lord-azwj! Give me this one’. He-azwj will Say: “If I-azwj were to Give it to you, you would ask Me-azwj for other than it”. He will say, ‘Lord-azwj! This one, this one!’

فَإِذَا هُوَ دَخَلَهَا وَ عَظُمَتْ مَسَرَّتُهُ شَكَرَ اللَّهَ وَ حَمِدَهُ قَالَ فَيُقَالُ افْتَحُوا لَهُ بَابَ الْجَنَّةِ وَ يُقَالُ لَهُ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَإِذَا قَدْ فُتِحَ لَهُ بَابٌ مِنَ الْخُلْدِ وَ يَرَى أَضْعَافَ مَا كَانَ فِيمَا قَبْلُ فَيَقُولُ عِنْدَ تَضَاعُفِ مَسَرَّاتِهِ رَبِّ لَكَ الْحَمْدُ الَّذِي لَا يُحْصَى إِذْ مَنَنْتَ عَلَيَّ بِالْجِنَانِ وَ أَنْجَيْتَنِي مِنَ النِّيرَانِ فَيَقُولُ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ وَ أَنْجِنِي مِنَ النَّارِ

When he enters it and his happiness increases, he would thank Allah-azwj and praise Him-azwj. He-azwj will Say: “Open the door of Paradise for him!” And He-azwj will Say to him: “Raise your head!”, and there would have been opened for him the door of eternity, and he will see a multiple of what was therein from before, and he will be saying during the increase of his happiness, ‘Lord-azwj! For You-azwj is the Praise! It cannot be counted, Your-azwj Favours upon me with the Gardens and Your-azwj Rescuing me from the Fires’. He had been saying, ‘Lord-azwj! Enter me into Paradise and Rescue me from the Fire’.

قَالَ أَبُو بَصِيرٍ فَبَكَيْتُ وَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي قَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ نَهَراً فِي حَافَتَيْهَا جَوَارٍ نَابِتَاتٌ إِذَا مَرَّ الْمُؤْمِنُ بِجَارِيَةٍ أَعْجَبَتْهُ قَلَعَهَا وَ أَنْبَتَ اللَّهُ مَكَانَهَا أُخْرَى

Abu Baseer said, ‘I wept and said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Increase for me’.  He-asws said: ‘O Abu Muhammad! In Paradise there is a river, and in its banks there are maids growing. When the Momin passes by a maid he is fascinated with, he would uproot her and Allah-azwj would Make another one to grow in her place.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي قَالَ الْمُؤْمِنُ يُزَوَّجُ ثَمَانَ مِائَةِ عَذْرَاءَ وَ أَرْبَعَةَ آلَافِ ثَيِّبٍ وَ زَوْجَتَيْنِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ ثَمَانَ مِائَةِ عَذْرَاءَ قَالَ نَعَمْ مَا يَفْتَرِشُ مِنْهُنَّ شَيْئاً إِلَّا وَجَدَهَا كَذَلِكَ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Increase for me’. He-asws said: ‘The Momin would marry eight hundred virgins and four thousand non-virgins, and two spouses from the Maiden Houries’. I said, ‘Eight hundred virgins?’ He-asws said: ‘Yes, nothing would be enlarged from them except she would be found to be like that’.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مِنْ أَيِّ شَيْ‏ءٍ خُلِقْنَ الْحُورُ الْعِينُ قَالَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ يُرَى مُخُّ سَاقَيْهَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حُلَّةً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ لَهُنَّ كَلَامٌ يَتَكَلَّمْنَ بِهِ فِي الْجَنَّةِ قَالَ نَعَمْ كَلَامٌ يَتَكَلَّمْنَ بِهِ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهِ قُلْتُ مَا هُوَ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! From which thing are the Maiden Houries Created?’ He-asws said: ‘From Paradise (its essence), and he will see the beauty of her leg from behind seventy garments’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Is there any speech for them to be speaking with in Paradise?’ He-asws said: ‘Yes, there is a speech they would be speaking with, the like of which the creatures have not heard’. I said, ‘What is it:

قَالَ يَقُلْنَ نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ وَ نَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْأَسُ وَ نَحْنُ الْمُقِيمَاتُ فَلَا نَظْعَنُ وَ نَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ طُوبَى لِمَنْ خُلِقَ لَنَا وَ طُوبَى لِمَنْ خُلِقْنَا لَهُ نَحْنُ اللَّوَاتِي (لَوْ عُلِّقَ إِحْدَانَا فِي جَوِّ السَّمَاءِ لَأَغْنَى نُورُنَا عَنِ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ خ ل) لَوْ أَنَّ قَرْنَ إِحْدَانَا عُلِّقَ فِي جَوِّ السَّمَاءِ لَأَغْشَى نُورُهُ الْأَبْصَارَ

‘He-asws said: ‘They would be saying, ‘We are the eternal so we will not be dying, and we are the Bounties and we do not despair, and we are the stayers and will not be departing, and we are the agreeable and do not get angry. Beatitude is for the one who is created for us, and beatitude is for one whom we have been created for. We are those, if one of us were to be suspended in the atmosphere of the sky, our radiance would make you needless from the sun and the moon, and if a head were to be suspended in the atmosphere of the sky, its radiance would overwhelm the sights’’.[11]

12- ل، الخصال الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزُّرَقِيِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّ لِلْجَنَّةِ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ بَابٌ يَدْخُلُ مِنْهُ النَّبِيُّونَ وَ الصِّدِّيقُونَ وَ بَابٌ يَدْخُلُ مِنْهُ الشُّهَدَاءُ وَ الصَّالِحُونَ وَ خَمْسَةُ أَبْوَابٍ يَدْخُلُ مِنْهَا شِيعَتُنَا وَ مُحِبُّونَا

‘Al Khisaal’ – Al Qatan, from Ibn Zakariya, from Ibn Habeeb, from Muhammad Bin Abdullah, from Ali Bin Al Hakam, from Aban, from Muhammad Bin al Fazl Al Zarqy,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ali-asws having said: ‘For Paradise there are eight Doors – a Door for the Prophets-as and the truthful would be entering from, and a Door for the martyrs and the righteous ones would be entering from, and five Doors for our-asws Shias and ones who love us-asws would be entering from.

فَلَا أَزَالُ وَاقِفاً عَلَى الصِّرَاطِ أَدْعُو وَ أَقُولُ رَبِّ سَلِّمْ شِيعَتِي وَ مُحِبِّيَّ وَ أَنْصَارِي وَ مَنْ تَوَالانِي فِي دَارِ الدُّنْيَا

I-asws will not cease pausing upon the Bridge supplicating and saying: ‘Lord-azwj! Save my-asws Shias, and one who loves me-asws, and my-asws helpers, and ones who befriended me-asws in the house of the world!’

فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ قَدْ أُجِيبَتْ دَعْوَتُكَ وَ شُفِّعْتَ فِي شِيعَتِكَ وَ يَشْفَعُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْ شِيعَتِي وَ مَنْ تَوَلَّانِي وَ نَصَرَنِي وَ حَارَبَ مَنْ حَارَبَنِي بِفِعْلٍ أَوْ قَوْلٍ فِي سَبْعِينَ أَلْفاً مِنْ جِيرَانِهِ وَ أَقْرِبَائِهِ

Then there will be a Call from the interior of the Throne: “I-azwj have Answered your-asws supplication and Interceded regarding your-asws Shias!” And every man from my-asws Shias, and the ones who befriended me-asws and helped me-asws and battled the ones who battled against me-asws, by action or words, would intercede regarding seventy thousand from his neighbours, and his relatives.

وَ بَابٌ يَدْخُلُ مِنْهُ سَائِرُ الْمُسْلِمِينَ مِمَّنْ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَمْ يَكُنْ فِي قَلْبِهِ مِقْدَارُ ذَرَّةٍ مِنْ بُغْضِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

And there is a Door the rest of the Muslims would be entering from, from the ones who had testified that there is no god except Allah-azwj, and there did not happen to be in his heart a measurement of a particle from our-asws hatred of the People-asws of the Household’’.[12]

13- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الدِّينَوَرِيِّ عَنْ مُنْذِرٍ الشَّعْرَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي قُنْبُلٍ‏ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِنَّ حَلْقَةَ بَابِ الْجَنَّةِ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ عَلَى صَفَائِحِ الذَّهَبِ فَإِذَا دُقَّتِ الْحَلْقَةُ عَلَى الصَّفْحَةِ طَنَّتْ وَ قَالَتْ يَا عَلِيُّ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – My father, from Abdullah Bin Al-Hassan Al Mowdab, from Ahmad Bin Ali Al Isbahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Muhammad Bin Dawood Al Deynawry, from Manzar Al Sha’rany, from Saeed Bin Zayd, from Abu Qanbal, from Abu Al Jaroud, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘The knocker on the Door of Paradise is from a red ruby upon a plate of gold. So, when the knocker is knocked upon the plate, it would emit a sound saying: ‘Ya Ali-asws!’’.[13]

14- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو إِسْحَاقَ الْمَوْصِلِيُ‏ إِنَّ قَوْماً مِنْ مَا وَرَاءَ النَّهَرِ سَأَلُوا الرِّضَا ع عَنِ الْحُورِ الْعِينِ مِمَّ خُلِقْنَ وَ عَنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا مَا أَوَّلُ مَا يَأْكُلُونَ

‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashoub – Abu Is’haq Al Mowsaly,

‘A group from what is behind the river asked Al-Reza-asws about the Maiden Houries, ‘What have they been Created from? And about the people of Paradise when they enter it, what is the first thing they would be eating?’

فَقَالَ ع أَمَّا الْحُورُ الْعِينُ فَإِنَّهُنَّ خُلِقْنَ مِنَ الزَّعْفَرَانِ وَ التُّرَابِ لَا يَفْنَيْنَ وَ أَمَّا أَوَّلُ مَا يَأْكُلُونَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَإِنَّهُمْ يَأْكُلُونَ أَوَّلَ مَا يَدْخُلُونَهَا مِنْ كَبِدِ الْحُوتِ الَّتِي عَلَيْهَا الْأَرْضُ

He-asws said: ‘As for the Maiden Houries, they have been Created from the imperishable saffron and the soil; and as for the first of what the people of Paradise would be eating, so they would be eating firstly when they do enter Paradise, from the flesh of the fish upon which is the earth.[14]

15- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ قَالَ: سَأَلَ نَصْرَانِيُّ الشَّامِ الْبَاقِرَ ع عَنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ كَيْفَ صَارُوا يَأْكُلُونَ وَ لَا يَتَغَوَّطُونَ أَعْطِنِي مِثْلَهُ فِي الدُّنْيَا

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ismail Bin Aban, from umar Bin Abdullah al Saqafy who said,

‘A Christian of Syria asked Al-Baqir-asws about the people of Paradise, ‘How come they would be eating and not defecating? Give me an example of it in the world’.

فَقَالَ ع هَذَا الْجَنِينُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُ أُمُّهُ وَ لَا يَتَغَوَّطُ الْخَبَرَ

He-asws said: ‘This unborn in the womb of its mother eats from what it eats from its mother, and it does not defecate’ – the Hadeeth’.[15]

16- فس، تفسير القمي‏ الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ جِنَانَ الْخُلْدِ فِي السَّمَاءِ قَوْلُهُ‏ لا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوابُ السَّماءِ وَ لا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ الْآيَةَ

‘Tafseer Al-Qummi’ – The evidence upon that there are eternal Gardens in the sky are His-azwj Words: the doors of the sky would not be Opened for them nor would they be entering Paradise [7:40] – the Verse’.[16] (P.S. – This is not a Hadeeth)

17- فس، تفسير القمي‏ وَ نَزَعْنا ما فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍ‏ قَالَ الْعَدَاوَةُ تُنْزَعُ مِنْهُمْ أَيْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا دَخَلُوا الْجَنَّةَ قَالُوا كَمَا حَكَى اللَّهُ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَ ما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ‏

‘Tafseer Al-Qummi’ – And We will Remove whatever malice is in their chests; [7:43], he said, ‘The enmity would be removed from them, i.e. from the Momineen in Paradise. So when they enter Paradise, they would say just as Allah-azwj has Related: ‘The Praise is for Allah Who Guided us to this, and we would not have been rightly Guided if Allah had not Guided us. – up to His-azwj Words due to what you were doing” [7:43]’.[17] (P.S. – This is not a Hadeeth)

18- فس، تفسير القمي‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ كانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا خالِدِينَ فِيها لا يَبْغُونَ عَنْها حِوَلًا أَيْ لَا يُحِبُّونَ‏ وَ لَا يَسْأَلُونَ التَّحْوِيلَ عَنْهَا

‘Tafseer Al-Qummi’ – Surely those who believe and do (the) righteous deed, for them would be Gardens of Al-Firdows as a lodging [18:107] Abiding therein eternally. They will not be seeking a transfer from it [18:108] – i.e. they would be loving it and not be asking to be transferred from it. (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)

وَ رَوَى جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ خالِدِينَ فِيها لا يَبْغُونَ عَنْها حِوَلًا قَالَ خَالِدِينَ لَا يَخْرُجُونَ مِنْهَا وَ لا يَبْغُونَ عَنْها حِوَلًا قَالَ لَا يُرِيدُونَ بِهَا بَدَلًا

And it is reported by Ja’far Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Al-Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted: Abiding therein eternally. They will not be seeking a transfer from it [18:108], he-asws said: ‘Abiding eternally, not coming out from it’. They will not be seeking a transfer from it, he-asws said: ‘Not wanting any replacement with it’.

قُلْتُ قَوْلُهُ‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ كانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا قَالَ هَذِهِ نَزَلَتْ فِي أَبِي ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ وَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ جَعَلَ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتِ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا مَأْوًى وَ مَنْزِلًا

I said, ‘His-azwj Words: Surely those who believe and do (the) righteous deed, for them would be Gardens of Al-Firdows as a lodging [18:107]. He-asws said: ‘This was Revealed regarding Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra, and Salman Al-Farsy-ra, and Ammar Bin Yasser-ra. Allah-azwj Made the Garden of Al-Firdows a lodging for them-asws, a shelter and a housing’’.[18]

19- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا مَلَائِكَةً يَبْنُونَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ رُبَّمَا أَمْسَكُوا فَقُلْتُ لَهُمْ مَا لَكُمْ رُبَّمَا بَنَيْتُمْ وَ رُبَّمَا أَمْسَكْتُمْ

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww ascended to the sky, I-saww entered Paradise and I-saww saw therein Angels building bricks of gold and bricks of silver, and sometimes they would withhold. I-saww said to them: ‘What is the matter with you all, sometimes you are building and sometimes you are withholding?’

فَقَالُوا حَتَّى تَجِيئَنَا النَّفَقَةُ فَقُلْتُ لَهُمْ وَ مَا نَفَقَتُكُمْ فَقَالُوا قَوْلُ الْمُؤْمِنِ فِي الدُّنْيَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِذَا قَالَ بَنَيْنَا وَ إِذَا أَمْسَكَ أَمْسَكْنَا

They said, ‘Until the expenses come to us’. I-saww said to them: ‘And what are your expenses?’ They said, ‘The words of the Momin in the world, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god but Allah-azwj, and Allah-azwj is the Greatest!’ So, when he does say that, we build, and when he withholds, we withhold’’.[19]

20- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي خَبَرِ الْمِعْرَاجِ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ ثُمَّ خَرَجْتُ مِنَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ فَانْقَادَ لِي نَهْرَانِ نَهَرٌ تُسَمَّى الْكَوْثَرَ وَ نَهَرٌ تُسَمَّى الرَّحْمَةَ فَشَرِبْتُ مِنَ الْكَوْثَرِ وَ اغْتَسَلْتُ مِنَ الرَّحْمَةِ ثُمَّ انْقَادَا لِي جَمِيعاً حَتَّى دَخَلْتُ الْجَنَّةَ وَ إِذَا عَلَى حَافَتَيْهَا بُيُوتِي وَ بُيُوتُ أَزْوَاجِي وَ إِذَا تُرَابُهَا كَالْمِسْكِ وَ إِذَا جَارِيَةٌ تَنْغَمِسُ فِي أَنْهَارِ الْجَنَّةِ فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتِ يَا جَارِيَةُ فَقَالَتْ لِزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,

‘From Al-Sadiq-asws in a Hadeeth of Mi’raj (Ascension), said: ‘The Prophet-saww said: ‘Then I-saww went out from the Bayt Al-Mamour, and two rivers yielded to me-saww – a river named as Al-Kausar, and a river named as Al-Rahmat. I-saww drank from Al-Kausar and washed from Al-Rahmat, and there was a maid washing in the rivers of Paradise. I-saww said: ‘Who are you for, O maid?’ She said, ‘For Zayd Bin Harisa’.

فَبَشَّرْتُهُ بِهَا حِينَ أَصْبَحْتُ وَ إِذَا بِطَيْرِهَا كَالْبُخْتِ وَ إِذَا رُمَّانُهَا مِثْلُ الدُّلِيِّ الْعِظَامِ وَ إِذَا شَجَرَةٌ لَوْ أُرْسِلَ طَائِرٌ فِي أَصْلِهَا مَا دَارَهَا سَبْعَمِائَةِ سَنَةٍ وَ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ مَنْزِلٌ إِلَّا وَ فِيهَا قُتْرٌ

I-azwj gave him the glad tidings of her when it was morning. And there its bird was like (as big as) a camel, and its pomegranate was like the big bucket, and there was a tree, if a bird were to travel around its base, it would circle it in seven hundred years. And there isn’t in Paradise any house except and in it is a branch from it’.

مِنْهَا فَقُلْتُ مَا هَذِهِ يَا جَبْرَئِيلُ فَقَالَ هَذِهِ شَجَرَةُ طُوبَى قَالَ اللَّهُ‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏

I-saww said: ‘What is this, O Jibraeel-as?’ He-as said: ‘The Tree of Tooba. Allah-azwj Said: ‘(the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29]’’.[20]

21- فس، تفسير القمي‏ إِنَّ أَصْحابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ‏ قَالَ اقْتِضَاضُ الْعَذَارَى‏ فاكِهُونَ‏ قَالَ يُفَاكِهُونَ النِّسَاءَ وَ يُلَاعِبُونَهُنَّ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Surely, the dwellers of Paradise on the Day would be in an amusing occupation [36:55] – he said, ‘Deflowering the virgins’. He said, ‘Deflowering the women and playing with them. (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)

وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي ظِلالٍ عَلَى الْأَرائِكِ مُتَّكِؤُنَ‏ الْأَرَائِكُ السُّرُرُ عَلَيْهَا الْحِجَالُ

And in a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: in shades, reclining upon the couches [36:56], he-asws said: ‘The couches are the beds upon which is the covering’.

وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ‏ فِي قَوْلِهِ‏ سَلامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ‏ قَالَ السَّلَامُ مِنْهُ هُوَ الْأَمَانُ

And Ali Bin Ibrahim said – Regarding His-azwj Words: Peace! Being a Word from a Merciful Lord [36:58], said, ‘The Peace from Him-azwj, the Exalted, it is the security’’.[21] (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)

22- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ أَصْحابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَ أَحْسَنُ مَقِيلًا فَبَلَغَنَا وَ اللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ إِذَا اسْتَوَى أَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ لِيُنْطَلَقَ بِهِمْ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلُوا النَّارَ فَقِيلَ لَهُمُ ادْخُلُوا إِلى‏ ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ‏ مِنْ دُخَانِ النَّارِ فَيَحْسَبُونَ أَنَّهَا الْجَنَّةُ ثُمَّ يَدْخُلُونَ النَّارَ أَفْوَاجاً وَ ذَلِكَ نِصْفَ النَّهَارِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – In a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: The companions of Paradise on that day would be in a goodly settlement and an excellent resting place [25:24]: ‘It has reached us – and Allah-azwj Knows best – that he-asws said: ‘When the people of the Fire are turned towards the Fire, before they enter the Fire, it would be said to them: ‘Enter into the shade which has three types of smoke of the Fire’. They would reckon that it is Paradise. Then they would enter the Fire in droves, and that would be midday.

وَ أَقْبَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِيمَا اشْتَهَوْا مِنَ التُّحَفِ حَتَّى يُعْطَوْا مَنَازِلَهُمْ فِي الْجَنَّةِ نِصْفَ النَّهَارِ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ‏ أَصْحابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَ أَحْسَنُ مَقِيلًا

And the people of Paradise would be welcomed with coveted gifts, until they come to their dwellings in Paradise, at midday. So that is in the Words of the Mighty and Majestic: The companions of Paradise on that day would be in a goodly settlement and an excellent resting place [25:24]’’.[22]

23- فس، تفسير القمي‏ لا فِيها غَوْلٌ‏ يَعْنِي الْفَسَادَ وَ لا هُمْ عَنْها يُنْزَفُونَ‏ أَيْ لَا يُطْرَدُونَ مِنْهَا

‘Tafseer Al-Qummi’ – There being neither any adverse effects in it – meaning the spoiling, nor would they be intoxicated from it [37:47] – i.e., they will not be expelled from it.

قَوْلُهُ‏ وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عِينٌ‏ يَعْنِي الْحُورَ الْعِينَ تَقْصُرُ الطَّرْفَ عَنِ النَّظَرِ إِلَيْهَا مِنْ صَفَائِهَا وَ حُسْنِهَا كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ‏ يَعْنِي مَخْزُونٌ

His-azwj Words: And in their presence would be the hosts of the lovely eyes [37:48] – meaning the Maiden Houries, dazzling the beholder due to their clarity and her beauty, As if they were concealed eggs (pure white) [37:49], meaning treasured.

‏ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كانَ لِي قَرِينٌ يَقُولُ أَ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ‏ أَيْ تُصَدِّقُ بِمَا يَقُولُ لَكَ إِنَّكَ إِذَا مِتَّ حَيِيتَ قَالَ فَيَقُولُ لِصَاحِبِهِ‏ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ‏ قَالَ فَيَطَّلِعُ فَيَرَاهُ‏ فِي سَواءِ الْجَحِيمِ‏

Then some of them shall advance to others, questioning. [37:50] A speaker from among them shall say, ‘Surely there was a comrade of mine [37:51], i.e. ratifying he is saying to you, ‘When you die, you will be revived’. He would say to his comrade, He shall say, ‘Do you not notice?’ [37:54]. So he would look down and would see him in the evenness of the Blazing Fire [37:55].

فَيَقُولُ لَهُ‏ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ وَ لَوْ لا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ‏

He will say to him: He shall say, ‘By Allah! You almost ruined me, [37:56] And had it not been for the Favour of my Lord, I would have been from the ones present (in Hell) [37:57].

وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ فِي قَوْلِهِ‏ فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَواءِ الْجَحِيمِ‏ أَيْ يَقُولُ فِي وَسَطِ الْجَحِيمِ ثُمَّ يَقُولُونَ فِي الْجَحِيمِ ثُمَّ يَقُولُونَ فِي الْجَنَّةِ أَ فَما نَحْنُ بِمَيِّتِينَ إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولى‏ وَ ما نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ إِنَّ هذا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

And in a report of Abu Al-Jaroud: His-azwj Words: So he would look down and would see him in the evenness of the Blazing Fire [37:55], i.e. he is saying, ‘In the midst of the Blazing Fire. Then he would be saying in Paradise: ‘Is it so we would not be dying [37:58] Except our first death, and we shall not be Punished?’ [37:59] Surely, this is the mighty success’ [37:60]’.[23] (P.S. – This is not a Hadeeth)

24- فس، تفسير القمي‏ إِنَّ هذا لَرِزْقُنا ما لَهُ مِنْ نَفادٍ أَيْ لَا يَنْفَدُ وَ لَا يَفْنَى‏

‘Tafseer Al-Qummi’ – Indeed! This is Our sustenance, there being no depletion for it [38:54] – i.e. neither running out nor perishing’.[24] (P.S. – This is not a Hadeeth)

25- فس، تفسير القمي‏ وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً أَيْ جَمَاعَةً سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ‏ أَيْ طَابَتْ مَوَالِيدُكُمْ‏ لِأَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا طَيِّبُ الْمَوْلِدِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – And their Lord would Escort those who are pious to Paradise in groups, [39:73] – i.e. a community, ‘Peace be upon you! You are good [39:73] – i.e. your births were good, because none can enter Paradise until he is of good birth. (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)

وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ‏ يَعْنِي أَرْضَ الْجَنَّةِ

And in a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: ‘‘The Praise is for Allah who Made His Promise to be true to us and Made us inherit the land [39:74] – meaning the land of Paradise’’.[25]

26- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا خَلَقَ اللَّهُ خَلْقاً إِلَّا جَعَلَ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مَنْزِلًا وَ فِي النَّارِ مَنْزِلًا فَإِذَا سَكَنَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ نَادَى مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَشْرِفُوا فَيُشْرِفُونَ عَلَى النَّارِ وَ تُرْفَعُ لَهُمْ مَنَازِلُهُمْ فِي النَّارِ

‘Sawab Al Amaal’ – From Sa’ad, from Ahmad Bin Al-Husayn, from Usman Bin Isa, from one of his companions,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘‘Allah-azwj did not Create a creature except that He-azwj Made for it a status in Paradise, and a status in the Fire. When the people of Paradise enter into Paradise, and the people of the Fire into the Fire, a Caller will call out: ‘O people of Paradise! Look below! They would look down upon the people of the Fire, and their own dwellings would be raised in the Fire.

ثُمَّ يُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ مَنَازِلُكُمُ الَّتِي لَوْ عَصَيْتُمْ رَبَّكُمْ دَخَلْتُمُوهَا قَالَ فَلَوْ أَنَّ أَحَداً مَاتَ فَرَحاً لَمَاتَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ فَرَحاً لِمَا صُرِفَ عَنْهُمْ مِنَ الْعَذَابِ

Then it would be said to them: ‘This is what your status would have been had you disobeyed Allah-azwj. You would have been Made to enter it’ – meaning the Fire – ‘If anyone is allowed to die of happiness, the people of Paradise would have died that Day due to their happiness – when the Punishment had been Lifted from them’.

ثُمَّ يُنَادَوْنَ يَا مَعْشَرَ أَهْلِ النَّارِ ارْفَعُوا رُءُوسَكُمْ فَانْظُرُوا إِلَى مَنَازِلِكُمْ فِي الْجَنَّةِ فَيَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ فَيَنْظُرُونَ إِلَى مَنَازِلِهِمْ فِي الْجَنَّةِ وَ مَا فِيهَا مِنَ النَّعِيمِ فَيُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ مَنَازِلُكُمُ الَّتِي لَوْ أَطَعْتُمْ رَبَّكُمْ دَخَلْتُمُوهَا

Then a Caller would Call out: ‘O people of the Fire! Raise your heads!’ They would be raising their heads, and would be looking at what their status would have been in Paradise, and whatever is in it from the Bounties. It would be said to them: ‘This is the status which your Lord-azwj would have Given you, by Making you to enter it’.

قَالَ فَلَوْ أَنَّ أَحَداً مَاتَ حُزْناً لَمَاتَ أَهْلُ النَّارِ ذَلِكَ الْيَوْمَ حُزْناً فَيُورَثُ هَؤُلَاءِ مَنَازِلَ هَؤُلَاءِ وَ هَؤُلَاءِ مَنَازِلَ هَؤُلَاءِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ أُولئِكَ هُمُ الْوارِثُونَ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيها خالِدُونَ‏

He-asws said: ‘If there were anyone who could have been allowed to die from grief, the people of the Fire would (love to) die from grief. Thus, they would inherit the Punishment of those ones, they ones would inherit the Rewards of these ones. And these are the Words of Allah-azwj: These, they are the inheritors [23:10] Those who would be inheriting the (Garden of) Firdows. They would be in it eternally [23:11]’’.[26]

27- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا مِنْ عَمَلٍ حَسَنٍ يَعْمَلُهُ الْعَبْدُ إِلَّا وَ لَهُ ثَوَابٌ فِي الْقُرْآنِ إِلَّا صَلَاةَ اللَّيْلِ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يُبَيِّنْ ثَوَابَهَا لِعَظِيمِ خَطَرِهَا عِنْدَهُ فَقَالَ‏ تَتَجافى‏ جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَ طَمَعاً إِلَى قَوْلِهِ‏ يَعْمَلُونَ‏

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Hameed,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no good deed the servant does except and for it there is a Reward in the Quran, except for the Night Salat, for Allah-azwj has not Manifest its Rewards due to the greatness of its significance in His-azwj Presence, so He-azwj Said: Their sides forsake their beds, supplicating to their Lord in fear and in hope [32:16] – up to His-azwj Words: they had been doing [32:17]’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّ لِلَّهِ كَرَامَةً فِي عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ فِي كُلِّ يَوْمِ جُمُعَةٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ بَعَثَ اللَّهُ إِلَى الْمُؤْمِنِ مَلَكاً مَعَهُ حُلَّةٌ فَيَنْتَهِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ اسْتَأْذِنُوا لِي عَلَى فُلَانٍ

The he-asws said: ‘For Allah-azwj there is a Benevolence regarding His-azwj Momineen servants during every Friday. So, when it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj would Send an Angel to the Momin with whom there would be a garment, and he would end up to the Door of Paradise, and he would say: ‘Permit me regarding so and so!’

فَيُقَالُ لَهُ هَذَا رَسُولُ رَبِّكَ عَلَى الْبَابِ فَيَقُولُ لِأَزْوَاجِهِ أَيَّ شَيْ‏ءٍ تَرَيْنَ عَلَيَّ أَحْسَنَ فَيَقُلْنَ يَا سَيِّدَنَا وَ الَّذِي أَبَاحَكَ الْجَنَّةَ مَا رَأَيْنَا عَلَيْكَ شَيْئاً أَحْسَنَ مِنْ هَذَا بَعَثَ إِلَيْكَ رَبُّكَ

It would be said to him: ‘This is Rasool-saww of your Lord-azwj at the Door’. He-saww will say to his-saww wives: ‘Which thing do you view as best upon me-saww?’ They will say, ‘O our chief! By the One-azwj Who Gifted Paradise to you-saww! We do not see anything better than this upon you-saww which your-saww Lord-azwj Sent to you-saww’.

فَيَتَّزِرُ بِوَاحِدَةٍ وَ يَتَعَطَّفُ بِالْأُخْرَى فَلَا يَمُرُّ بِشَيْ‏ءٍ إِلَّا أَضَاءَ لَهُ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى الْمَوْعِدِ فَإِذَا اجْتَمَعُوا تَجَلَّى لَهُمُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَإِذَا نَظَرُوا إِلَيْهِ خَرُّوا سُجَّداً فَيَقُولُ عِبَادِي ارْفَعُوا رُءُوسَكُمْ لَيْسَ هَذَا يَوْمَ سُجُودٍ وَ لَا يَوْمَ عِبَادَةٍ قَدْ رَفَعْتُ عَنْكُمُ الْمَئُونَةَ

He-saww would trouser with one and twist with the other, so he-saww will not pass by anything except it would illuminate for him-saww until he-saww ends up to the appointment. When they do gather, the Lord-azwj Blessed and Exalted would Flash to them, and when they look towards Him-azwj, they would fall down in Sajdah, so He-azwj would Say: “My-azwj servants! Raise your head! This isn’t a day for Sajdahs nor a day of worshipping. I-azwj have Raised the exertion from you!”

فَيَقُولُونَ يَا رَبِّ وَ أَيُّ شَيْ‏ءٍ أَفْضَلُ مِمَّا أَعْطَيْتَنَا أَعْطَيْتَنَا الْجَنَّةَ فَيَقُولُ لَكُمْ مِثْلُ مَا فِي أَيْدِيكُمْ سَبْعِينَ ضِعْفاً فَيَرْجِعُ الْمُؤْمِنُ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ بِسَبْعِينَ ضِعْفاً مِثْلَ مَا فِي يَدَيْهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ‏ وَ لَدَيْنا مَزِيدٌ

They would be saying, ‘O Lord-azwj! And which thing is superior than what You-azwj Gave us? You-azwj have Given us Paradise’. He-azwj will Say: “For you is the like of what is in your hands, seventy times over’. The Momin would return during every Friday with seventy multiple the like of what was in his hands, and it is His-azwj Word: and with Us would be more yet [50:35].

وَ هُوَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ إِنَّ لَيْلَهَا لَيْلَةٌ غَرَّاءُ وَ يَوْمُهَا يَوْمٌ أَزْهَرُ فَأَكْثِرُوا فِيهَا مِنَ التَّسْبِيحِ وَ التَّكْبِيرِ وَ التَّهْلِيلِ وَ الثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ وَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ‏

And it is the day of Friday. Its night is a night of honour, and its day is a day of blossom, therefore frequent during it from the Tasbeeh (Glorification) and the Takbeer (Allah-azwj is the Greatest), and the Tahleel (There is no god except Allah-azwj), and the Praise upon Allah-azwj and the Salawat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws’.

قَالَ فَيَمُرُّ الْمُؤْمِنُ فَلَا يَمُرُّ بِشَيْ‏ءٍ إِلَّا أَضَاءَ لَهُ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى أَزْوَاجِهِ فَيَقُلْنَ وَ الَّذِي أَبَاحَنَا الْجَنَّةَ يَا سَيِّدَنَا مَا رَأَيْنَا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْكَ السَّاعَةَ فَيَقُولُ إِنِّي قَدْ نَظَرْتُ بِنُورِ رَبِّي‏

He-asws said: ‘The Momin would pass, and he will not pass by anything except it would illuminate for him until he ends up to his wives. They would say, ‘By the One-azwj Who Gifted us Paradise, O our chief! We have not seen such beauty from you at all like now’. He would say, ‘I have looked at the Light (Noor) of my Lord-azwj’’.

ثم قال: إن ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَزْوَاجَهُ لَا يَغِرْنَ وَ لَا يَحِضْنَ وَ لَا يَصْلَفْنَ

Then he-asws said: ‘His wives would neither be allured (by others), nor menstruate, nor be arrogant’.

قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ شَيْ‏ءٍ أَسْتَحْيِي مِنْهُ قَالَ سَلْ قُلْتُ هَلْ فِي الْجَنَّةِ غِنَاءٌ قَالَ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَراً يَأْمُرُ اللَّهُ رِيَاحَهَا فَتَهُبُّ فَتَضْرِبُ تِلْكَ الشَّجَرَةُ بِأَصْوَاتٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهَا حُسْناً

He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I wanted to ask you-asws about something I am embarrassed from it’. He-asws said: ‘Ask’. I asked, ‘Is there singing in Paradise?’ He-asws said: ‘In Paradise there is a tree. Allah-azwj its Command its winds, so it would tinkle, so that tree would strike such sounds the creatures have not heard excellence the like of it’.

ثُمَّ قَالَ هَذَا عِوَضٌ لِمَنْ تَرَكَ السَّمَاعَ فِي الدُّنْيَا مِنْ مَخَافَةِ اللَّهِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ جَنَّةً بِيَدِهِ وَ لَمْ تَرَهَا عَيْنٌ وَ لَمْ يَطَّلِعْ مَخْلُوقٌ يَفْتَحُهَا الرَّبُّ كُلَّ صَبَاحٍ فَيَقُولُ ازْدَادِي رِيحاً ازْدَادِي طِيباً وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

Then he-asws said, ‘This is in return for the one who neglected the listening in the world, out of fear of Allah-azwj’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Increase it for me’. He-asws said: ‘Allah-azwj Created a Garden with His-azwj Hands, and no eye has seen it, nor has any creature been notified upon it. The Lord-azwj opens its every morning and it is saying: ‘Increase me in aroma! Increase me in goodness!’ And it is the Word of Allah-azwj: So no soul knows what is hidden for them from delight of the eyes, being a Recompense of what they had been doing [32:17]’’.[27]

28- ل، الخصال ابْنُ مُوسَى عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْجَبَلِيِّ الصَّيْدَنَانِيِّ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ نَصْرٍ الْخَزَّازِ عَنْ عَمْرِو بْنِ‏ طَلْحَةَ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ‏ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ يَهُودِيَّانِ فَسَأَلَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالا أَيْنَ تَكُونُ الْجَنَّةُ وَ أَيْنَ تَكُونُ النَّارُ

‘Al Khisaal’ – Ibn Musa, from Ibn Zakariya Al Qatan, from Ibn Habeeb, from Abdul Raheem Al Jabaly Al Saydani, and Abdullah Bin Al Salt, from Al-Hassan Bin Nasr Al Khazaz, from Amro Bin Talha, from Asbat Bin Nasr, from Samak Bin Harb, from Ikrama, from Ibn Abbas who said,

‘Two Jews asked Amir Al-Momineen-asws. They said, ‘Where does Paradise happen to be? And where does the Fire (Hell) happen to be?’

قَالَ أَمَّا الْجَنَّةُ فَفِي السَّمَاءِ وَ أَمَّا النَّارُ فَفِي الْأَرْضِ قَالا فَمَا السَّبْعَةُ قَالَ سَبْعَةُ أَبْوَابِ النَّارِ مُتَطَابِقَاتٍ قَالَ فَمَا الثَّمَانِيَةُ قَالَ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الْخَبَرَ

He-asws said ‘As for Paradise, so it is in the sky, and as for the Fire, it is in the earth’. They said, ‘What is the ‘seven’?’ He-asws said: ‘Seven Doors of the Fire, layered’. He said, ‘What is the ‘eight’?’ He-asws said: ‘Eight Doors of Paradise’.[28]

29- فس‏ لكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِها غُرَفٌ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ الْمِيعادَ

‘Tafseer Al-Qummi’ – However, for those who fear their Lord, for them would be rooms built from above these rooms – up to His-azwj Words: the Promises [39:20].

قَالَ فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلَ عَلِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ ص عَنْ تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ فَقَالَ لِمَا ذَا بُنِيَتْ هَذِهِ الْغُرَفُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏

He said, ‘My father narrated to me, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Muhammad Bin Is’haq,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws asked Rasool-Allah-saww about the interpretation of this Verse, and he-asws said: ‘For what are these rooms built, O Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ يَا عَلِيُّ تِلْكَ الْغُرَفَ بَنَى اللَّهُ لِأَوْلِيَائِهِ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ وَ الزَّبَرْجَدِ سُقُوفُهَا الذَّهَبُ مَحْكُوكَةً بِالْفِضَّةِ لِكُلِّ غُرْفَةٍ مِنْهَا أَلْفُ بَابٍ مِنْ ذَهَبٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْهَا مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهِ وَ فِيهَا فُرُشٌ مَرْفُوعَةٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ مِنَ الْحَرِيرِ وَ الدِّيبَاجِ بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ حَشْوُهَا الْمِسْكُ وَ الْعَنْبَرُ وَ الْكَافُورُ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

He-saww said: ‘O Ali-asws! Those are chambers which Allah-azwj has Built for His-azwj friends from the pearls, and the sapphire, and the emeralds, and their ceilings are of gold interwoven with silver. For each of the chambers are a thousand doors of gold upon each of which is an Angel allocated to it. In them are raised couches, one on top of the other from the silk, and the brocades of different colours, and their filling is of musk, and ambergris and camphor.

فَإِذَا دَخَلَ الْمُؤْمِنُ إِلَى مَنَازِلِهِ فِي الْجَنَّةِ وُضِعَ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْمُلْكِ وَ الْكَرَامَةِ وَ أُلْبِسَ حُلَلَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْيَاقُوتِ وَ الدُّرِّ مَنْظُوماً فِي الْإِكْلِيلِ تَحْتَ التَّاجِ

And these are the Words of Allah-azwj: And raised furnishings [56:34]. When the Momin enters his house in Paradise, a crown of kingship and prestige would be placed upon his head, and he will be dressed in the clothes of gold, and silver, and the rubies, and the crystals arranged in designs as a wreath (laurel) under the crown.

وَ أُلْبِسَ سَبْعُونَ حُلَّةً بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ مَنْسُوجَةً بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ اللُّؤْلُؤِ وَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ فَإِذَا جَلَسَ الْمُؤْمِنُ عَلَى سَرِيرِهِ اهْتَزَّ سَرِيرُهُ فَرَحاً

And he would wear seventy garments of different types, woven with the gold and the silver, and the pearls and the red rubies, and that is His-azwj Words: wearing therein bracelets of gold and pearls, and their clothes therein would be silk [35:33]. So, when the Momin sit upon his bed, it would vibrate with happiness.

فَإِذَا اسْتَقَرَّتْ بِوَلِيِّ اللَّهِ مَنَازِلُهُ فِي الْجَنَّةِ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِجِنَانِهِ لِيُهَنِّئَهُ كَرَامَةَ اللَّهِ إِيَّاهُ فَيَقُولُ لَهُ خُدَّامُ الْمُؤْمِنِ وَ وُصَفَاؤُهُ مَكَانَكَ فَإِنَّ وَلِيَّ اللَّهِ قَدِ اتَّكَأَ عَلَى أَرَائِكِهِ فَزَوْجَتُهُ الْحَوْرَاءُ الْعَيْنَاءُ قَدْ هَبَّتْ لَهُ فَاصْبِرْ لِوَلِيِّ اللَّهِ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ شُغُلِهِ

When the friend of Allah-azwj is settled in his house in Paradise, the allocated Angel would seek permission to see him, welcoming him with his wings as an Honouring of Allah-azwj to him. But the servant of the Momin and his guard would say to him, ‘In your place, for the friend of Allah-azwj is reclining upon his couch, and the Maiden Hourie has married him who has been gifted to him. He would wait for the friend of Allah-azwj until he is free from his occupation’.

قَالَ فَتَخْرُجُ عَلَيْهِ زَوْجَتُهُ الْحَوْرَاءُ مِنْ خَيْمَتِهَا تَمْشِي مُقْبِلَةً وَ حَوْلَهَا وُصَفَاؤُهَا يُحَيِّينَهَا عَلَيْهَا سَبْعُونَ حُلَّةً مَنْسُوجَةً بِالْيَاقُوتِ وَ اللُّؤْلُؤِ وَ الزَّبَرْجَدِ صُبِغْنَ بِمِسْكٍ وَ عَنْبَرٍ وَ عَلَى رَأْسِهَا تَاجُ الْكَرَامَةِ وَ فِي رِجْلَيْهَا نَعْلَانِ مِنْ ذَهَبٍ مُكَلَّلَانِ بِالْيَاقُوتِ وَ اللُّؤْلُؤِ شِرَاكُهَا يَاقُوتٌ أَحْمَرُ

He-asws said: ‘His Hourie would emerge to him from her tent, walking facing him, and around her would be her attendees congratulating her. Upon her would be seventy garments woven with the rubies, and the pearls, and the aquamarine dyed in musk and amber, and upon her would be a crown of honour, and in her legs would be slippers of gold, ankles with the rubies and the pearls, its straps being of red rubies.

فَإِذَا أُدْنِيَتْ مِنْ وَلِيِّ اللَّهِ وَ هَمَّ أَنْ يَقُومَ إِلَيْهَا شَوْقاً تَقُولُ لَهُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ لَيْسَ هَذَا يَوْمَ تَعَبٍ وَ لَا نَصَبٍ فَلَا تَقُمْ أَنَا لَكَ وَ أَنْتَ لِي فَيَعْتَنِقَانِ مِقْدَارَ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ مِنْ أَعْوَامِ الدُّنْيَا لَا يُمِلُّهَا وَ لَا تُمِلُّهُ

When she comes near to the friend of Allah-azwj, and he would be standing up to her in desire, she would say to him, ‘O friend of Allah-azwj! This isn’t a day of exhaustion nor of toil, therefore do not stand. I am for you and you are for me’. They will hug each other for a duration of five hundred years from the years of the world, neither he getting fed up from her not she from him’.

قَالَ فَيَنْظُرُ إِلَى عُنُقِهَا فَإِذَا عَلَيْهَا قِلَادَةٌ مِنْ قَصَبِ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ وَسَطُهَا لَوْحٌ مَكْتُوبٌ أَنْتَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ حَبِيبِي وَ أَنَا الْحَوْرَاءُ حَبِيبَتُكَ إِلَيْكَ تَنَاهَتْ نَفْسِي وَ إِلَيَّ تَنَاهَتْ نَفْسُكَ ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ أَلْفَ مَلَكٍ يُهَنِّئُونَهُ بِالْجَنَّةِ وَ يُزَوِّجُونَهُ الْحَوْرَاءَ

He-asws said: ‘Then he would look at her neck, and there would be upon her a necklace of reeds of red rubies, and in the middle of it would be a tablet with the inscription: ‘You, O friend of Allah-azwj are my beloved, and I am the Hourie, your beloved. To you I dedicate myself, and to me you dedicate yourself. Then Allah-azwj will Send a thousand Angels congratulating him with Paradise and his marriage to the Houries.

قَالَ فَيَنْتَهُونَ إِلَى أَوَّلِ بَابٍ مِنْ جِنَانِهِ فَيَقُولُونَ لِلْمَلَكِ الْمُوَكَّلِ بِأَبْوَابِ الْجِنَانِ اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَنَا مُهَنِّئِينَ فَيَقُولُ الْمَلَكُ حَتَّى أَقُولَ لِلْحَاجِبِ فَيُعْلِمَهُ مَكَانَكُمْ

He-asws said: ‘They (Angels) will be ending to the first door from his Gardens, and they would be saying to the Angel allocated with the Doors of the Gardens, ‘Seek permission for us to see the friend of Allah-azwj, for Allah-azwj has Sent us for congratulations’. The Angel would say, ‘Stay in your places until I speak to the master and let him know’’.

قَالَ فَيَدْخُلُ الْمَلَكُ إِلَى الْحَاجِبِ وَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْحَاجِبِ ثَلَاثُ جِنَانٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى أَوَّلِ الْبَابِ فَيَقُولَ لِلْحَاجِبِ إِنَّ عَلَى بَابِ الْعَرْصَةِ أَلْفَ مَلَكٍ أَرْسَلَهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ جَاءُوا يُهَنِّئُونَ وَلِيَّ اللَّهِ وَ قَدْ سَأَلُوا أَنْ أَسْتَأْذِنَ لَهُمْ عَلَيْهِ فَيَقُولَ لَهُ الْحَاجِبُ إِنَّهُ لَيَعْظُمُ عَلَيَّ أَنْ أَسْتَأْذِنَ لِأَحَدٍ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ وَ هُوَ مَعَ زَوْجَتِهِ

He-asws said: ‘The Angel would come to the guard, and between him and the guard would be three Gardens, until he ends up to the first door, and says to the guard, ‘At the courtyard of the door are a thousand Angels. The Lord-azwj of the worlds has sent them. They have come to congratulate the friend of Allah-azwj, and they have asked if you could permit them to see him’. The guard would say to him, ‘It is grievous upon me that I should permit anyone to see the friend of Allah-azwj while he is with his wife’.

قَالَ وَ بَيْنَ الْحَاجِبِ وَ بَيْنَ وَلِيِّ اللَّهِ جَنَّتَانِ فَيَدْخُلُ الْحَاجِبُ إِلَى الْقَيِّمِ فَيَقُولُ لَهُ إِنَّ عَلَى بَابِ الْعَرْصَةِ أَلْفَ مَلَكٍ أَرْسَلَهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ يُهَنِّئُونَ وَلِيَّ اللَّهِ فَاسْتَأْذِنْ لَهُمْ فَيَقُومُ الْقَيِّمُ إِلَى الْخُدَّامِ فَيَقُولُ لَهُمْ إِنَّ رُسُلَ الْجَبَّارِ عَلَى بَابِ الْعَرْصَةِ وَ هُمْ أَلْفُ مَلَكٍ أَرْسَلَهُمْ [رَبُّ الْعَالَمِينَ‏] يُهَنِّئُونَ وَلِيَّ اللَّهِ فَأَعْلِمُوهُ مَكَانَهُمْ ‏

He-asws said: ‘And between the guard and the friend would be two Gardens. The guard would come to the caretaker (manager), and say to him, ‘At the courtyard door there are a thousand Angels. The Lord-azwj of the world has Sent them to congratulate the friend of Allah-azwj, therefore seek permission for them’. The caretaker would send to the servants and say to them, ‘The Compeller has Sent at the courtyard a thousand Angels sent to congratulate the friend of Allah-azwj, so let him know of their places’.

قَالَ فَيُعْلِمُونَ الْخُدَّامُ قَالَ فَيُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَدْخُلُونَ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ وَ هُوَ فِي الْغُرْفَةِ وَ لَهَا أَلْفُ بَابٍ وَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهَا مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهِ فَإِذَا أُذِنَ لِلْمَلَائِكَةِ بِالدُّخُولِ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ فَتَحَ كُلُّ مَلَكٍ بَابَهُ الَّذِي قَدْ وُكِّلَ بِهِ فَيَدْخُلُ كُلُّ مَلَكٍ مِنْ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْغُرْفَةِ فَيُبَلِّغُونَهُ رِسَالَةَ الْجَبَّارِ

He-asws said: ‘The servants would let them know, and he would permit for them and they would be entering to see the friend of Allah-azwj, and he would be in the chamber, and for it would be a thousand doors, and upon each door from its doors would be an Angel allocated with it. When there is permission for the Angels with the entering to see the friend of Allah-azwj, each Angel would open his door which he has been allocated with, and each Angel would enter from a door from the doors of the chamber and deliver to him the Message of the Compeller.

وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَ الْمَلائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بابٍ‏ يَعْنِي مِنْ أَبْوَابِ الْغُرْفَةِ سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً يَعْنِي بِذَلِكَ وَلِيَّ اللَّهِ وَ مَا هُوَ فِيهَا مِنَ الْكَرَامَةِ وَ النَّعِيمِ وَ الْمُلْكِ الْعَظِيمِ

And these are the Words of Allah-azwj: And the Angels would be entering from every door to (meet) them [13:23] – meaning the doors of the chamber, Greetings be upon you due to your having been patient, so excellent is the end-result of the (goodly) abode [13:24]. And these are His-azwj Words: And when you see, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20] – meaning by that the friend of Allah-azwj and what he would be in from the honour and the Bounties and the great kingdom.

وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ مِنْ رُسُلِ اللَّهِ لَيَسْتَأْذِنُونَ عَلَيْهِ فَلَا يَدْخُلُونَ عَلَيْهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَذَلِكَ الْمُلْكُ الْعَظِيمُ وَ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا

And that the Angels from the messengers of Allah-azwj would be seeking permission to see him, but they cannot enter to see him except by his permission. That is the great kingdom, and the rivers would be flowing from beneath it’’.[29]

30- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ مِنَ الْجَنَّةِ الْفُرَاتُ وَ النِّيلُ وَ سَيْحَانُ وَ جَيْحَانُ فَالْفُرَاتُ الْمَاءُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ النِّيلُ الْعَسَلُ وَ سَيْحَانُ الْخَمْرُ وَ جَيْحَانُ اللَّبَنُ

‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Hilal, from Isa Bin Abdullah Al Hashimy, from his father, from his grandfather, from his forefathers,

‘From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Four rivers are from Paradise – The Euphrates, and the Nile, and the Sayhan, and the Jayhan. The Euphrates is the water in the world and the Hereafter, and the Nile is the honey, and the Sayhan is the wine, and the Jayhan is the milk’’.[30]

31- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الطَّحَّانِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَمْسَةٌ مِنْ فَاكِهَةِ الْجَنَّةِ فِي الدُّنْيَا الرُّمَّانُ الْإِمْلِيسِيُّ وَ التُّفَّاحُ وَ السَّفَرْجَلُ وَ الْعِنَبُ وَ الرُّطَبُ الْمُشَانُ‏

My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Ahmad Bin Suleyman, from Ahmad Bin Yahya Al Tahan, from the one who narrated it,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Five are from the fruits of Paradise in the world – the Amleysi pomegranate, and the apple, and the quince, and the grapes, and the Mashaan dates’’.[31]

32- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّصْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَحْسِنُوا الظَّنَّ بِاللَّهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ لِلْجَنَّةِ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ عَرْضُ كُلِّ بَابٍ مِنْهَا مَسِيرَةُ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ahmad Bin Al Nasr, from Amro Ibn Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Better your thoughts with Allah-azwj and know that for Paradise there are eight Doors, the width of each door from these is a travel distance of forty years’’.[32]

33- ل، الخصال ابْنُ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِيُ‏ عَنِ ابْنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ طُوبَى شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَيْسَ مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَ فِي دَارِهِ غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِهَا لَا يَنْوِي فِي قَلْبِهِ شَيْئاً إِلَّا أَتَاهُ ذَلِكَ الْغُصْنُ بِهِ وَ لَوْ أَنَّ رَاكِباً مُجِدّاً سَارَ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَمْ يَخْرُجْ مِنْهَا وَ لَوْ أَنَّ غُرَاباً طَارَ مِنْ أَصْلِهَا مَا بَلَغَ أَعْلَاهَا حَتَّى يَبْيَاضَّ هَرَماً أَلَا فَفِي هَذَا فَارْغَبُوا الْخَبَرَ

‘Al Khisaal’ – Ibn Al Muzaffar Al Alawy, from Ibn Ayyash, from his gather, from Ibrahim Ibn Ali, from Ibrahim Bin Is’haq, from yunus, from Ibn Sinan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Tooba is a tree in Paradise. Its roots are in the house of Rasool-Allah-saww, and there isn’t any Momin except that in his house would be a branch from its branches. He will not intend anything in his heart except that branch come to him with it. And if a fast rider were to travel in its shade for a hundred years, he would (still) not have exited from it, and if a crow were to fly from its roots, it would not reach its top until it would (get) white (die) with old age. Indeed! And regarding this, be desirous’ – the Hadeeth’.[33]

34- ل، الخصال عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْبَغْدَادِيُّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ غَالِبِ بْنِ حَارِثٍ الضَّبِّيِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَالِمٍ ابْنِ عَمِّ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ وَ كَانَ يَفْضُلُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَكْتُوبٌ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ بِأَلْفَيْ عَامٍ

‘Al Khisaal’ – Ali Bin Al Fazl Al Baghdady, from Abu Al-Hassan Ali Bin Ibrahim, from Ghalib Ibn Haris Al Zaby and Muhammad Bin Usman Bin Abu Shayba, from Yahya Bin Salim Ibn Umm Al-Hassan Bin Salih – and he was preferential over Al-Hassan Bin Salih – from Mas’ar, from Atiyah, from Jabir who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is inscribed upon the Door of Paradise: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is a Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is brother-asws of Rasool-Allah-saww, before Allah-azwj Created the skies and the earth, by two thousand years”’.[34]

35- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ ع قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَ فِي الْجَنَّةِ عَمُوداً مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ سَبْعُونَ أَلْفَ غُرْفَةٍ خَلَقَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمُتَحَابِّينَ وَ الْمُتَزَاوِرِينَ فِي اللَّهِ الْخَبَرَ

‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Rashid, from Umar Bin Sahl, from Saheyl Bin Gazwan who said,

‘Al-Sadiq-asws said: ‘The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Created in Paradise a pillar from red ruby, upon it are seventy thousand castles, in each caste there a seventy thousand rooms. Allah-azwj Mighty and Majestic Created it for the ones who loves each other and visited each other for the Sake of Allah-azwj’ – the Hadeeth’.[35]

36- ل، الخصال أَبِي عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ الْفَارِسِيِ‏ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا خَلَقَ الْجَنَّةَ خَلَقَهَا مِنْ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ جَعَلَ حِيطَانَهَا الْيَاقُوتَ وَ سَقْفَهَا الزَّبَرْجَدَ وَ حَصْبَاءَهَا اللُّؤْلُؤَ وَ تُرَابَهَا الزَّعْفَرَانَ وَ الْمِسْكَ الْأَذْفَرَ

‘Al Khisaal’ – My father, from Ali, from his father, from Al-Hassan Bin Al-Hassan Al Farsy, from Suleyman Bin Ja’far Al Basry, from Abdullah Bin Al-Husayn Bin Zayd,

‘Son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from his father-asws, from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Created Paradise, He-azwj Created it from two (types of) bricks – bricks of gold and bricks of silver, and Made its walls of rubies, and its ceilings of emeralds, and its pebbles of pearls, and its soil of saffron and the strong musk.

فَقَالَ لَهَا تَكَلَّمِي فَقَالَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ قَدْ سَعِدَ مَنْ يَدْخُلُنِي فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ بِعِزَّتِي وَ عَظَمَتِي وَ جَلَالِي وَ ارْتِفَاعِي لَا يَدْخُلُهَا مُدْمِنُ خَمْرٍ وَ لَا سِكِّيرٌ وَ لَا قَتَّاتٌ وَ هُوَ النَّمَّامُ وَ لَا دَيُّوثٌ وَ هُوَ الْقَلْطَبَانُ وَ لَا قَلَّاعٌ وَ هُوَ الشُّرْطِيُّ وَ لَا زَنُّوقٌ وَ هُوَ الْخُنْثَى وَ لَا خَيُّوفٌ‏ وَ هُوَ النَّبَّاشُ وَ لَا عَشَّارٌ وَ لَا قَاطِعُ رَحِمٍ وَ لَا قَدَرِيٌّ

Then He-azwj Said to it: “Speak!’. It said, ‘There is no god except You-azwj, the Living, the Eternal. The one who enters me would be happy’. The Mighty and Majestic Said: “By My-azwj Might and My-azwj  Magnificence, and My-azwj Majesty, and My-azwj Loftiness, he will not enter it – habitual of wine, nor an intoxicant, nor a slanderer and he is the gossiper, nor a cuckold and he is Al-Qaltaban, nor a Qala’a and he is the police, nor a Zanouq and he is the hermaphrodite, nor a Khuyouf and he is the grave-robber, nor a tax collector, nor a terminator of the relationships, nor a Qadiriite (Fatalist)’’.[36]

37- ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: وَ اللَّهِ مَا خَلَتِ الْجَنَّةُ مِنْ أَرْوَاحِ الْمُؤْمِنِينَ مُنْذُ خَلَقَهَا وَ لَا خَلَتِ النَّارُ مِنْ أَرْوَاحِ الْكُفَّارِ الْعُصَاةِ مُنْذُ خَلَقَهَا عَزَّ وَ جَلَّ الْخَبَرَ

‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Abdullah Ibn Hilal, from Al A’la, from Muhammad,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘By Allah-azwj! Paradise has not been empty from the souls of the Momineen since its creation, nor has the Fire been empty from the souls of the disobedient Kafirs since Allah-azwj Mighty and Majestic Created it’ – the Hadeeth’.[37]

38- فس، تفسير القمي‏ يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ قَالَ هُوَ اسْتِفْهَامٌ لِأَنَّهُ وَعَدَ اللَّهُ النَّارَ أَنْ يَمْلَأَهَا فَتَمْتَلِئُ النَّارُ ثُمَّ يَقُولُ لَهَا هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ عَلَى حَدِّ الِاسْتِفْهَامِ أَيْ لَيْسَ فِيَّ مَزِيدٌ

‘Tafseer Al Qumm’ – On the Day that We will say to Hell: “Are you filled up?” And it will say: ‘Are there any more?’ [50:30]. He said, ‘It is a question, because is a Promise Allah-azwj Made to the Fire that He-azwj will Fill it, so the Fire will be filled, then He-azwj will Say to it: “Are you filled up?” And it will say: ‘Are there any more?’ [50:30], on a limit of the question, i.e. Aren’t there anymore?

قَالَ فَتَقُولُ الْجَنَّةُ يَا رَبِّ وَعَدْتَ النَّارَ أَنْ تَمْلَأَهَا وَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَمْلَأَنِي فَلِمَ لَا تَمْلَأُنِي وَ قَدْ مَلَأْتَ النَّارَ

He said, ‘Paradise would say: ‘O Lord-azwj! You-azwj Promised the Fire that You-azwj will Fill it, and You-azwj Promised me that You-azwj will Fill me, and You-azwj have (only) Filled the Fire?’

قَالَ فَيَخْلُقُ اللَّهُ يَوْمَئِذٍ خَلْقاً يَمْلَأُ بِهِمُ الْجَنَّةَ

He said, ‘Then Allah-azwj would Create creatures on that Day to Fill Paradise with them’. (P.S. – Up to here is not a Hadeeth)

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع طُوبَى لَهُمْ إِنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا غُمُومَ الدُّنْيَا وَ لَا هُمُومَهَا

Abu Abdullah-asws said: ‘Beatitude is for them! They would have neither seen the grief of the world nor its worries’’.[38]

39- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع‏ عَلَيْكَ بِالْقُرْآنِ فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ بِيَدِهِ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ جَعَلَ مِلَاطَهَا الْمِسْكَ وَ تُرَابَهَا الزَّعْفَرَانَ وَ حَصْبَاءَهَا اللُّؤْلُؤَ وَ جَعَلَ دَرَجَاتِهَا عَلَى قَدْرِ آيَاتِ الْقُرْآنِ فَمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ قَالَ لَهُ اقْرَأْ وَ ارْقَ وَ مَنْ دَخَلَ مِنْهُمُ الْجَنَّةَ لَمْ يَكُنْ فِي الْجَنَّةِ أَعْلَى دَرَجَةً مِنْهُ مَا خَلَا النَّبِيُّونَ وَ الصِّدِّيقُونَ

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Al Qasim Bin Muhammad, from Suleyman Bin Dawood, raising it, said,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Upon you is with the Quran, for Allah-azwj Created Paradise by His-azwj Hands, (from) bricks of gold and bricks of silver, and Made its mortar to be of the musk, and is soil of Saffron, and its pebbles of pearls, and Made its Levels upon a measurement of the Verses of the Quran. The one who recites the Quran, He-azwj would Say to him: “Recite and ascend!” And the one from whom enters Paradise, there would not be any level in Paradise higher than it, apart from the Prophets-as and the truthful ones’’.[39]

40- فس، تفسير القمي قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ‏ فِي قَوْلِهِ‏ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرى‏ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى‏ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَوْلُهُ‏ عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوى‏ أَيْ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى فَسِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ جَنَّةُ الْمَأْوَى عِنْدَهَا

‘Tafseer Al-Qummi’ – Ali Bin Ibrahim regarding His-azwj Words: And he had seen him in another descent [53:13] At the Lote Tree [53:14] – in the seventh sky. And as for the rebuttal upon the one denies Paradise and the Fire, so it is His-azwj Words: By the Garden of abode [53:15], i.e. by the Lote Tree, for the Lote Tree is in the seventh sky, and the Garden of abode is nearby it’’.[40] (P.S. – This is not a Hadeeth)

41- فس، تفسير القمي قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ‏ فِي قَوْلِهِ‏ فِيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ‏ قَالَ‏ الْحُورُ الْعِينُ يُقْصَرُ الطَّرْفُ عَنْهَا مِنْ ضَوْءِ نُورِهَا لَمْ يَطْمِثْهُنَ‏ أَيْ لَمْ يَمَسَّهُنَّ أَحَدٌ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Ali Bin Ibrahim said regarding His-azwj Words: In these would be ones of modest gaze, [55:56], he said, ‘The Maiden Houries (the beholder) glancing away from her from the illumination of her light, neither having been touched, i.e., no one would have touched them.

فِيهِما عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ‏ أَيْ تَفُورَانِ‏ فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ‏ قَالَ حُورٌ نَابِتَاتٌ‏ عَلَى شَطِّ الْكَوْثَرِ كُلَّمَا أُخِذَتْ مِنْهَا وَاحِدَةٌ نَبَتَتْ مَكَانَهَا أُخْرَى

In both of them are two gushing springs [55:66], i.e., bursting. Therein are the good and beautiful females [55:70]. He said, ‘Houries growing upon the banks of Al-Kausar. Every time one is taken from it, another one grows in its place.

قَوْلُهُ تَعَالَى‏ حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ‏ قَالَ يُقْصَرُ الطَّرْفُ عَنْهَا

The Words of the Exalted: Houries restrained in the pavilions [55:72], he said, ‘Gazing modestly from these’’.[41]

42- فس، تفسير القمي‏ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ‏ أَيْ مَسْتُورُونَ‏ لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا تَأْثِيماً قَالَ الْفُحْشَ وَ الْكَذِبَ وَ الْخَنَى‏ فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ قَالَ شَجَرٌ لَا يَكُونُ لَهُ وَرَقٌ وَ لَا شَوْكٌ فِيهِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Circling around them would be eternal youths [56:17] – i.e. cheerfully. They will neither be hearing therein anything vain nor sinful talk [56:25]. He said, ‘The immoralities, the lies, and the insolence. Among thorn-less lote trees [56:28]. He said, ‘A tree neither having any leaves for it nor any thorns in it’. (P.S. – Up to here is not a Hadeeth) 

وَ قَرَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ طَلْعٍ مَنْضُودٍ قَالَ بَعْضُهُ إِلَى بَعْضٍ‏ وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ قَالَ ظِلٌّ مَمْدُودٌ وَسَطَ الْجَنَّةِ فِي عَرْضِ الْجَنَّةِ وَ عَرْضُ الْجَنَّةِ كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضُ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ذَلِكَ الظِّلِّ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ فَلَا يَقْطَعُهُ‏

And Abu Abdullah-asws recited: And bananas clustered [56:29], he-asws said: ‘To each other’, and extended shades [56:30]. He-asws said: ‘Midst of Paradise, in the expanse of Paradise, and the expanse of Paradise is like the expanse of the sky and the earth. The rider will ride in that shade for a travel distance of a hundred years, but will not (be able to) cut across it.

وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ‏ أَيْ مَرْشُوشٍ‏ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ أَيْ لَا يَنْقَطِعُ وَ لَا يُمْنَعُ أَحَدٌ مِنْ أَخْذِهَا إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً قَالَ الْحُورَ الْعِينَ فِي الْجَنَّةِ فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً عُرُباً قَالَ يَتَكَلَّمْنَ بِالْعَرَبِيَّةِ أَتْراباً يَعْنِي مُسْتَوِيَاتِ الْأَسْنَانِ‏ لِأَصْحابِ الْيَمِينِ‏ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏

And water flowing constantly [56:31] – i.e. sprinkling, Neither interrupted nor forbidden [56:33] – i.e., Neither cutting off nor preventing anyone from taking it. Surely We shall Grow them (with a) growth [56:35], he-asws said: ‘The Maiden Houries in Paradise, So We will Make them as virgins [56:36] Loving, equals in age [56:37], he-asws said: ‘They will be speaking in Arabic, meaning evened out teeth, For the companions of the right hand [56:38], for the companions of Amir Al-Momineen-asws.

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ‏ قَالَ مِنَ الطَّبَقَةِ الْأُولَى الَّتِي كَانَتْ مَعَ النَّبِيِّ ص‏ وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ‏ قَالَ بَعْدَ النَّبِيِّ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ

A group from the former ones [56:39], he-asws said: ‘From the first group which was with the Prophet-saww, And a group from the latter ones [56:40], he-asws said: ‘After the Prophet-saww from this community’.[42]

43- فس، تفسير القمي‏ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً قَالَ يَفُوزُونَ قَوْلُهُ‏ وَ كَواعِبَ أَتْراباً قَالَ جواري [جَوَارٍ] أَتْرَابٌ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Surely, for the pious, there would be success [78:31], he said, ‘They will be winners. His-azwj Words: And voluptuous women of equal age [78:33], he said, voluptuous maids for the people of Paradise. (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)

وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَمَّا قَوْلُهُ‏ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً قَالَ فَهِيَ الْكَرَامَاتُ‏ وَ كَواعِبَ أَتْراباً أَيِ الْفَتَيَاتِ نَاهِدَاتٍ‏

And in a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘As for His-azwj Words: Surely, for the pious, there would be success [78:31], it is the honours, And voluptuous women of equal age [78:33], busty youthful girls’.

قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ‏ وَ كَأْساً دِهاقاً أَيْ مُمْتَلِئَةً

Ali Bin Ibrahim said, ‘And a filled cup [78:34], i.e. filled to the brim’.[43] (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)   

44- فس، تفسير القمي‏ يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ خِتامُهُ مِسْكٌ‏ قَالَ مَاءٌ إِذَا شَرِبَهُ الْمُؤْمِنُ وَجَدَ رَائِحَةَ الْمِسْكِ فِيهِ‏ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ‏ قَالَ فِيمَا ذَكَرْنَا مِنَ الثَّوَابِ الَّذِي يَطْلُبُهُ الْمُؤْمِنُ‏

‘Tafseer Al-Qummi’ – They would be Quenched from the sealed nectar [83:25] Its sealing being of musk, [83:26], he said, ‘Water, when the Momin drinks it, he would find the aroma of the musk in it. and regarding that, so let the aspiring ones aspire [83:26]. He said, ‘Regarding what we mentioned from the Rewards which the Momin would seek.

وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ‏ هُوَ مَصْدَرُ سَنَّمَهُ إِذَا رَفَعَهُ لِأَنَّهَا أَرْفَعُ شَرَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَوْ لِأَنَّهَا تَأْتِيهِمْ مِنْ فَوْقُ قَالَ أَشْرَفُ شَرَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَأْتِيهِمْ فِي عَالٍ تُسَنَّمُ عَلَيْهِمْ فِي مَنَازِلِهِمْ وَ هِيَ عَيْنٌ يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ بَحْتاً وَ الْمُقَرَّبُونَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ سَائِرُ الْمُؤْمِنِينَ مَمْزُوجاً

And its mixture would be from Tasneem [83:27] (It is a source of it when it is raised, because it would raise drinks for the people of Paradise, or because it would come to them from above), he said, ‘The noblest of the drinks of the people of Paradise, given to them in the loftiness to them in their houses, and it is a spring the ones of Proximity would be drinking from purely, and the ones of Proximity are the Progeny-asws of Muhammad-saww, and the rest of the momineen mixed’’.[44] (P.S. – This is not a Hadeeth)

45- فس، تفسير القمي‏ إِنَّا أَعْطَيْناكَ الْكَوْثَرَ قَالَ الْكَوْثَرُ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ أَعْطَى اللَّهُ مُحَمَّداً عِوَضاً مِنِ ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ ع

‘Tafseer Al-Qummi’ – Indeed, We Gave you Al-Kausar [108:1], he said, ‘Al Kausar is a river in Paradise. Allah-azwj Gave it to Muhammad-saww instead of his-saww son-asws Ibrahim-asws’’.[45] (P.S. – This is not a Hadeeth)

46- فس، تفسير القمي‏ مُتَّكِئِينَ فِيها عَلَى الْأَرائِكِ‏ يَقُولُ مُتَّكِئِينَ فِي الْحِجَالِ عَلَى السُّرُرِ وَ دانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُها يَقُولُ قَرِيبٌ ظِلَالُهَا مِنْهُمْ‏ وَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُها تَذْلِيلًا دُلِّيَتْ عَلَيْهِمْ ثِمَارُهَا يَنَالُهَا الْقَائِمُ وَ الْقَاعِدُ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Reclining therein upon the couches, [76:13], He-azwj is Saying they would be reclining in the mattresses upon the beds, And it shades would stoop unto them, [76:14]. He-azwj is Saying that the shades would be near to them. and its selections would droop with humbleness [76:14], its fruits would stoop to them, the standing one and the sitting one would be able to attain them.

أَكْوابٍ كانَتْ قَوارِيرَا قَوارِيرَا مِنْ فِضَّةٍ الْأَكْوَابُ الْأَكْوَازُ الْعِظَامُ الَّتِي لَا آذَانَ لَهَا وَ لَا عُرَى قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةِ الْجَنَّةِ يَشْرَبُونَ فِيهَا قَدَّرُوها تَقْدِيراً يَقُولُ صَنَعْتُ لَهُمْ عَلَى قَدْرِ رُتْبَتِهِمْ لَا عَجْزَ فِيهِ وَ لَا فَضْلَ‏ مِنْ سُنْدُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ‏ الْإِسْتَبْرَقُ الدِّيبَاجُ

and goblets as if these were glass [76:15] Glasses of silver, [76:16], ‘The goblets’ – are the large pitchers which have not ears for these nor any corrosion. Glass from the silver of Paradise, they will be drinking in. measuring these with a measurement [76:16]. He-azwj is Saying that it would be made for them upon a measurement of their wetness, neither there being any frustration nor any better. They would be wearing (garments) of wear of fine silk and brocade, [44:53] – the silky brocade.

وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ‏ وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ قَالَ يَنْفُذُ الْبَصَرُ فِيهَا كَمَا يَنْفُذُ فِي الزُّجَاجِ‏ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ‏ قَالَ مُسَوَّرُونَ‏

And Ali Bin Ibrahim said regarding His-azwj Words: And they (servants) would circle around them with vessels of silvers [76:15], he said, ‘The sight is implemented in it just as it is implemented in the glass. And eternal youths would circle around them. [76:19], he said, ‘Cheerfully’.

وَ مُلْكاً كَبِيراً قَالَ لَا يَزَالُ وَ لَا يَفْنَى‏ عالِيَهُمْ ثِيابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ‏ قَالَ يَعْلُوهُمُ الثِّيَابُ يَلْبَسُونَهَا

and a great Kingdom [76:20], he said, ‘Neither declining nor perishing. Upon them would be clothes of green fine silk and brocade, [76:21], he said, ‘Made for them, the clothes they would be wearing’’.[46] (P.S. – This is not a Hadeeth)

47- فس، تفسير القمي سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ فِي قَوْلِهِ‏ فِيها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ أَلْوَاحُهَا مِنْ ذَهَبٍ مُكَلَّلَةً بِالزَّبَرْجَدِ وَ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَ أَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ يُرِيدُ الْأَبَارِيقَ الَّتِي لَيْسَ لَهَا آذَانٌ

Saeed Bin Muhammad, from Musa Bin Abdul Rahman, from Ibn Jareeh, from Ata’a,

‘From Ibn Abbas regarding His-azwj Words: Therein are raised couches [88:13], ‘Tablets of gold covered with the emeralds, and the gems, and the rubies, the rivers flowing from beneath it, And placed cups [88:14], meaning the pitchers which aren’t with ears.

وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ‏ وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ قَالَ الْبُسُطُ وَ الْوَسَائِدُ وَ زَرابِيُّ مَبْثُوثَةٌ قَالَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ خَلَقَهُ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ لَهُ مِثَالٌ فِي الدُّنْيَا إِلَّا الزَّرَابِيُّ فَإِنَّهُ لَا يُدْرَى مَا هِيَ

And Ali Bin Ibrahim said regarding His-azwj Words: And cushions set in a row [88:15], he said, ‘The rugs and the pillows. And carpets spread out [88:16]. He said, ‘All things Allah-azwj Created in Paradise, there is an example for it in the world, except for the carpets Al-Zaraby, for it is not known what it is’.[47]

48- ج، الإحتجاج هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ‏ سَأَلَ الزِّنْدِيقُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ مِنْ أَيْنَ قَالُوا إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْتِي الرَّجُلُ مِنْهُمْ إِلَى ثَمَرَةٍ يَتَنَاوَلُهَا فَإِذَا أَكَلَهَا عَادَتْ كَهَيْئَتِهَا

‘Al Ihtijaj’ – Hisham Bin Al Hakam –

‘The atheist asked Abu Abdullah-asws saying, ‘From where are they saying that the people of Paradise, the man from them would come to a fruit, taking it, and when he has eaten it, it would return to what it used to be?’

قَالَ نَعَمْ ذَلِكَ عَلَى قِيَاسِ السِّرَاجِ يَأْتِي الْقَابِسُ فَيَقْتَبِسُ مِنْهُ فَلَا يَنْقُصُ مِنْ ضَوْئِهِ شَيْ‏ءٌ وَ قَدِ امْتَلَأَتِ الدُّنْيَا مِنْهُ سُرُجاً

He-asws said: ‘Yes. That is to exemplify with that of the lamp. The taker (of the illumination) and takes from it, but it does not reduce anything from its illumination, and one lamp, the world can take its fill from it’.

قَالَ أَ لَيْسُوا يَأْكُلُونَ وَ يَشْرَبُونَ وَ تَزْعُمُ أَنَّهُ لَا تَكُونُ لَهُمُ الْحَاجَةُ

He-asws said: ‘Wouldn’t they be eating and drinking? And you-asws are claiming that there would not happen to be the need for them (to urinate and defecate)!’

قَالَ بَلَى لِأَنَّ غِذَاءَهُمْ رَقِيقٌ لَا ثِقْلَ لَهُ بَلْ يَخْرُجُ مِنْ أَجْسَادِهِمْ بِالْعَرَقِ

He-asws said: ‘Yes, their food would be delicate, there wouldn’t be any heaviness for it. But it would come out from their bodies with the perspiration’.

قَالَ فَكَيْفَ تَكُونُ الْحَوْرَاءُ فِي كُلِّ مَا أَتَاهَا زَوْجُهَا عَذْرَاءَ

He said, ‘How can the Houries remain as virgins after every time her husband comes to her?’

قَالَ إِنَّهَا خُلِقَتْ مِنَ الطِّيبِ لَا تَعْتَرِيهَا عَاهَةٌ وَ لَا تُخَالِطُ جِسْمَهَا آفَةٌ وَ لَا يَجْرِي فِي ثَقْبِهَا شَيْ‏ءٌ وَ لَا يُدَنِّسُهَا حَيْضٌ فَالرَّحِمُ مُلْتَزِقَةٌ إِذْ لَيْسَ فِيهِ لِسِوَى الْإِحْلِيلِ مَجْرًى

He-asws said: ‘They have been Created from the good. You will not see her with a disability, nor would an affliction mingle with her body, nor will anything flow in her hold nor would menstruation dirty it. Thus, the womb is attached when there isn’t any filth to be cleared’.

قَالَ فَهِيَ تَلْبَسُ سَبْعِينَ حُلَّةً وَ يَرَى زَوْجُهَا مُخَّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ حُلَلِهَا وَ بَدَنِهَا

He said, ‘She would be wearing seventy garments, and her husband would see the interior of her leg from behind her garments and her body?’

قَالَ نَعَمْ كَمَا يَرَى أَحَدُكُمُ الدَّرَاهِمَ إِذَا أُلْقِيَتْ فِي مَاءٍ صَافٍ قَدْرُهُ قِيدُ رُمْحٍ‏

He-asws said: ‘Yes, just as one of you sees the Dirham (a coin) when you throw it in the clear water, its measurement of the staff of a spear’.

قَالَ فَكَيْفَ يُنَعَّمُ أَهْلُ الْجَنَّةِ بِمَا فِيهَا مِنَ النَّعِيمِ وَ مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَ قَدِ افْتَقَدَ ابْنَهُ أَوْ أَبَاهُ أَوْ حَمِيمَهُ أَوْ أُمَّهُ فَإِذَا افْتَقَدُوهُمْ فِي الْجَنَّةِ لَمْ يَشْكُوا فِي مَصِيرِهِمْ إِلَى النَّارِ فَمَا يَصْنَعُ بِالنَّعِيمِ مَنْ يَعْلَمُ أَنَّ حَمِيمَهُ فِي النَّارِ يُعَذَّبُ

He said, ‘How would the people of Paradise sleep with what Bounties they are in, and there is no one from them except and he would have either lost his son, or his father, or his intimate ones, or his mother? When they miss them in Paradise, no doubt they would be in their destination to the Fire? What would one do with the Bounties, one who knows that his intimate one is being Punished in the Fire?’

قَالَ ع إِنَّ أَهْلَ الْعِلْمِ قَالُوا إِنَّهُمْ يُنْسَوْنَ ذِكْرَهُمْ وَ قَالَ بَعْضُهُمُ انْتَظَرُوا قُدُومَهُمْ وَ رَجَوْا أَنْ يَكُونُوا بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فِي أَصْحَابِ الْأَعْرَافِ الْخَبَرَ

He-asws said: ‘The knowledgeable people would say that they have forgotten their memories. And some of them would say, ‘Wait for their advent, and hope that they would happen to be between Paradise and the Fire, among the companions of the Heights (A’raaf)’ – the Hadeeth’.[48]

49- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ رَأَيْتُ فِيهَا شَجَرَةَ طُوبَى أَصْلُهَا فِي دَارِ عَلِيٍّ وَ مَا فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ وَ لَا مَنْزِلٌ إِلَّا وَ فِيهَا فُتْرٌ مِنْهَا وَ أَعْلَاهَا أَسْفَاطُ حُلَلٍ مِنْ سُنْدُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ يَكُونُ لِلْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ أَلْفُ أَلْفِ سَفَطٍ فِي كُلِّ سَفَطٍ مِائَةُ أَلْفِ حُلَّةٍ مَا فِيهَا حُلَّةٌ يُشْبِهُ الْأُخْرَى عَلَى أَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ هُوَ ثِيَابُ أَهْلِ الْجَنَّةِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from one of his companions raising it, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww entered Paradise, I-saww saw therein the tree of Tooba. Its roots are in the house of Ali-asws, and there is neither a castle in Paradise nor a house except and in it is a branch from it, and its top is containers of garments of silk and brocade. There will be a million containers for the Momin, in each container being a thousand garments, no garment in it would resemble the other upon the different colours, and these are the clothes of the people of Paradise.

وَسَطُهَا ظِلٌّ مَمْدُودٌ عَرْضُ الْجَنَّةِ كَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ‏ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ذَلِكَ الظِّلِّ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ فَلَا يَقْطَعُهُ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ

In the middle of it are extended shades. The expanse of Paradise is like the expanse of the sky and the earth, prepared for those who believe in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. The rider would rise in that shade for a travel distance of a hundred years, but still would not cross it, and that is His-azwj Word: ‘and extended shades [56:30].

وَ أَسْفَلُهَا ثِمَارُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ طَعَامُهُمْ مُتَذَلِّلٌ فِي بُيُوتِهِمْ يَكُونُ فِي الْقَضِيبِ مِنْهَا مِائَةُ لَوْنٍ مِنَ الْفَاكِهَةِ مِمَّا رَأَيْتُمْ فِي دَارِ الدُّنْيَا وَ مَا لَمْ تَرَوْهُ وَ مَا سَمِعْتُمْ بِهِ وَ مَا لَمْ تَسْمَعُوا مِثْلَهَا وَ كُلَّمَا يُجْتَنَى مِنْهَا شَيْ‏ءٌ نَبَتَتْ مَكَانَهَا أُخْرَى‏ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ

And its bottom are fruits of the people of Paradise, and their food would be submitted in their houses. In the stick from it would be a hundred types of fruits from what you tend to see in the house of the world, and what you do not see, and what you have heard of and what you have not heard the likes of it. And every time something is taken from it, another one would grow in its place, Neither interrupted nor forbidden [56:33].

وَ تَجْرِي نَهَرٌ فِي أَصْلِ تِلْكَ الشَّجَرَةِ تَنْفَجِرُ مِنْهَا الْأَنْهَارُ الْأَرْبَعَةُ أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى‏ الْخَبَرَ

And a river flows in the roots of that tree, four rivers burst forth from it – Therein are rivers of water without stagnation, and rivers of milk the taste of it does not change, and rivers of wine pleasurable for the drinkers, and rivers of clear honey [47:15]’ – the Hadeeth’.[49]

50- سن، المحاسن أَبِي وَ ابْنِ فَضَّالٍ مَعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَحْوَلِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ يَا عَلِيُّ إِنَّهُ لَمَّا أُسْرِيَ بِي رَأَيْتُ فِي الْجَنَّةِ نَهَراً أَبْيَضَ مِنَ اللَّبَنِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدَّ اسْتِقَامَةً مِنَ السَّهْمِ فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدَ النُّجُومِ عَلَى شَاطِئِهِ قِبَابُ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ وَ الدُّرِّ الْأَبْيَضِ فَضَرَبَ جَبْرَئِيلُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَى جَانِبِهِ فَإِذَا هُوَ مِسْكَةٌ ذَفِرَةٌ

‘Al Mahasin’ – My father and Ibn Fazal both together, from Ali Bin Al Numan, from Al Haris Bin Muhammad Al Ahowl, from the one who narrated it,

‘From Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws, both having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! When there was an Ascension with me-saww, I-saww saw in Paradise a river whiter than the milk, and sweeter than the honey, and straighter than the arrow. Therein were pitchers, the number of the stars, upon their banks were domes of red rubies and white gems. Jibraeel-as struck his-as wings to his-as side, and it (the ground) was of strong musk’.

ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَراً يَتَصَفَّقُ بِالتَّسْبِيحِ بِصَوْتٍ لَمْ يَسْمَعِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخَرُونَ بِمِثْلِهِ يُثْمِرُ ثَمَراً كَالرُّمَّانِ يُلْقِي الثَّمَرَةَ إِلَى الرَّجُلِ فَيَشُقُّهَا عَنْ سَبْعِينَ حُلَّةً وَ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى كَرَاسِيَّ مِنْ نُورٍ وَ هُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ أَنْتَ إِمَامُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Then he-asws said: ‘By the One-azwj in Whose Hand it the soul of Muhammad-saww! In Paradise there is a tree clapping with the Glorification by a voice the former ones and the latter ones have not heard the like of it. It grows fruit like the pomegranate, casting the fruit to the man and apportions it of seventy garments; and the Momineen would be upon chairs of light and they would be resplendent, you-asws being their Imam-asws on the Day of Qiyamah.

عَلَى الرَّجُلِ مِنْهُمْ نَعْلَانِ شِرَاكُهُمَا مِنْ نُورٍ يُضِي‏ءُ أَمَامَهُمْ حَيْثُ شَاءُوا مِنَ الْجَنَّةِ فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَشْرَفَتْ عَلَيْهِ امْرَأَةٌ مِنْ فَوْقِهِ تَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَ مَا لَنَا مِنْكَ دَوْلَةٌ فَيَقُولُ مَنْ أَنْتِ فَتَقُولُ أَنَا مِنَ اللَّوَاتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

Upon the man from them would be two slippers, their straps being of light illuminating in front of them wherever they so desire to be from Paradise. So, while he is like that, a woman would emerge from above him saying, ‘Glory be to Allah-azwj, O servant of Allah-azwj! Is there no state from you for us?’ He would say, ‘Who are you?’ She will say, ‘I am from those Allah-azwj the Exalted Said: So no soul knows what is hidden for them from delight of the eyes, being a Recompense of what they had been doing [32:17]’’.

ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهُ لَيَجِيئُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يُسَمُّونَهُ بِاسْمِهِ وَ اسْمِ أَبِيهِ

Then he-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! Verily, there would come to him every day, seventy thousand Angels naming him by his name and the name of his father’’.[50]

51- شف، كشف اليقين مُوَفَّقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُوارِزْمِيُ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ‏ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ أَحْمَدَ وَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرَّاحُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَضْلِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ بَكْرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهَا وَ عَمِّهَا الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالا أَخْبَرَنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ رَأَيْتُ الشَّجَرَةَ تَحْمِلُ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ أَسْفَلُهَا خَيْلٌ بُلْقٌ وَ أَوْسَطُهَا الْحُورُ الْعِينُ وَ فِي أَعْلَاهَا الرِّضْوَانُ

‘Kashf Al Yaqeen’ – Mowfaq Bin Ahmad Al Khawarizmy, from Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ayoub, from Ali Bin Muhammad Bin Utba, from Bakr Bin Ahmad, and it was narrated to us by Ahmad Bin Muhammad al Jarah, from Ahmad Bin Al Fazl Al Ahwazy, from Bakr Bin Ahmad, from Muhammad Bin Ali,

‘From (Syeda) Fatima Bin Al-Husayn-asws, from her-as father-asws and her-as uncle-asws Al-Hassan Bin Ali-asws, both having said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws informed us-asws that Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww entered Paradise, I-saww saw the tree bearing ornaments and the garments. At its bottom were spotted horses, and in its middle were Maiden Houries, and at its top was Al-Rizwan.

قُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ قَالَ هَذِهِ لِابْنِ عَمِّكَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِذَا أَمَرَ اللَّهُ الْخَلِيقَةَ بِالدُّخُولِ إِلَى الْجَنَّةِ يُؤْتَى بِشِيعَةِ عَلِيٍّ حَتَّى يُنْتَهَى بِهِمْ إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَيَلْبَسُونَ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ وَ يَرْكَبُونَ الْخَيْلَ الْبُلْقَ وَ يُنَادِي مُنَادٍ هَؤُلَاءِ شِيعَةُ عَلِيٍّ صَبَرُوا فِي الدُّنْيَا عَلَى الْأَذَى فَحُبُوا هَذَا الْيَوْمَ

I-saww said: ‘O Jibraeel-as! For whom is this tree?’ He-as said: ‘This is for your-saww cousin-asws Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. When Allah-azwj Commands the creatures with the entry into Paradise, they will come with the Shias of Ali-asws until they end up with them at this tree. So, they would be wearing the ornaments and the garments and would be riding the spotted horses, and a Caller would Call out: “They are the Shias of Ali-asws who were patient in the world upon the harm, so they have been Gifted today!”’[51]

52- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ‏ لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ قَالَ لَا يَحِضْنَ وَ لَا يُحْدِثْنَ

‘Tafseer Al-Ayyashi – From Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj: For them would be clean wives therein [4:57], he-asws said: ‘Neither would they be menstruating nor defecating’.[52]

53- شي، تفسير العياشي عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ مَا يَتَلَذَّذُونَ بِشَيْ‏ءٍ فِي الْجَنَّةِ أَشْهَى عِنْدَهُمْ مِنَ النِّكَاحِ لَا طَعَامٍ وَ لَا شَرَابٍ

‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Jameel Bin Darraj,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The people of Paradise will not be deriving pleasure with anything in Paradise more desirous in their presence than the marriage, not food and the drink’.[53]

54- شي، تفسير العياشي عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ‏ وَ سارِعُوا إِلى‏ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ‏ قَالَ إِذَا وَضَعُوهَا كَذَا وَ بَسَطَ يَدَيْهِ إِحْدَاهُمَا مَعَ الْأُخْرَى

‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Dawood Bin Sarjan, from a man,

‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj: And hasten to Forgiveness from your Lord; and a Garden, the extensiveness of which is (as) the skies and the earth, [3:133]. He-asws said: ‘When they are placed like this’ – and he-asws extended his-asws hands, one of them with the other’.[54]

55- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِنَّ لِلْجَنَّةِ إِحْدَى وَ سَبْعِينَ بَاباً يَدْخُلُ مِنْ سَبْعِينَ مِنْهَا شِيعَتِي وَ أَهْلُ بَيْتِي وَ مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ سَائِرُ النَّاسِ.

‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashoub – From Amir Al-Momineen-asws: ‘For Paradise there are seventy-one Doors. My-asws Shias and my-asws family would be entering from seventy-one of these, and one door is for the rest of the people.[55]

56- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ‏ بَسَاتِينَ‏ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ مِنْ تَحْتِ شَجَرِهَا وَ مَسَاكِنِهَا كُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ تِلْكَ الْجِنَانِ‏ مِنْ ثَمَرَةٍ مِنْ ثِمَارِهَا رِزْقاً طَعَاماً يُؤْتَوْنَ بِهِ‏ قالُوا هذَا الَّذِي رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ‏ فِي الدُّنْيَا فَأَسْمَاؤُهُ كَأَسْمَاءِ مَا فِي الدُّنْيَا مِنْ تُفَّاحٍ وَ سَفَرْجَلٍ وَ رُمَّانٍ وَ كَذَا وَ كَذَا

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) –And give glad tidings to those who believe and are doing righteous deeds, that for them are Gardens [2:25] – orchards beneath which rivers flow – from below its trees and its dwellings. whenever they would be Graced from it, from these Gardens from its fruits as a sustenance and meals they (servants) would be coming with, they shall say: This is which was Graced to us from before in the world, as their names would be like their names were in the world, from apple and quince and pomegranate, and such and such.

وَ إِنْ كَانَ مَا هُنَاكَ مُخَالِفاً لِمَا فِي الدُّنْيَا فَإِنَّهُ فِي غَايَةِ الطِّيبِ وَ إِنَّهُ لَا يَسْتَحِيلُ إِلَى مَا يَسْتَحِيلُ إِلَيْهِ ثِمَارُ الدُّنْيَا مِنْ عَذِرَةٍ وَ سَائِرِ الْمَكْرُوهَاتِ مِنْ صَفْرَاءَ وَ سَوْدَاءَ وَ دَمٍ بَلْ لَا يَتَوَلَّدُ عَنْ مَأْكُولِهِمْ إِلَّا الْعَرَقُ الَّذِي يَجْرِي مِنْ أَعْرَاضِهِمْ أَطْيَبَ مِنْ رَائِحَةِ الْمِسْكِ‏

And whatever over there which would be different to what was in the world, so it would be at the peak of goodness, and it would not be possible for (people) to become what the fruits of the world become, from excrement and the rest of the abhorrence from the yellowness, and the blackness, and blood, and phlegm. But, their foods would not produce except for the sweat which would flow from their skins as being more aromatic than the smell of musk.

وَ أُتُوا بِهِ‏ بِذَلِكَ الرِّزْقِ مِنَ الثِّمَارِ مِنْ تِلْكَ الْبَسَاتِينِ‏ مُتَشابِهاً يُشْبِهُ بَعْضُهُ بَعْضاً بِأَنَّهَا كُلَّهَا خِيَارٌ لَا رَذْلَ فِيهَا وَ بِأَنَّ كُلَّ صِنْفٍ مِنْهَا فِي غَايَةِ الطِّيبِ وَ اللَّذَّةِ لَيْسَ كَثِمَارِ الدُّنْيَا الَّتِي بَعْضُهَا نِيٌّ وَ بَعْضُهَا مُتَجَاوِزٌ حَدَّ النَّضْجِ وَ الْإِدْرَاكِ إِلَى حَدِّ الْفَسَادِ مِنْ حُمُوضَةٍ وَ مَرَارَةٍ وَ سَائِرِ ضُرُوبٍ الْمَكَارِهِ وَ مُتَشَابِهاً أَيْضاً مُتَّفِقَاتِ الْأَلْوَانِ مُخْتَلِفَاتِ الطُّعُومِ‏

And they shall be Given it –that sustenance from the fruits from those orchards being a resemblance, resembling each other, that all of it would be the best, there being nothing despicable therein, and that every variety from it would be at the peak of the goodness and taste, not like the fruits of the world which some of it are un-ripened, and some of it exceed the limit of maturity and reach to a limit of the spoiling from the acidity and the bitterness, and the rest of the forms of abhorrence; and resembling it as well as different colours of the produce (and) of the tastes.

وَ لَهُمْ فِيها فِي تِلْكَ الْجِنَانِ‏ أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ مِنْ أَنْوَاعِ الْأَقْذَارِ وَ الْمَكَارِهِ مُطَهَّرَاتٌ مِنَ الْحَيْضِ وَ النِّفَاسِ لَا وَلَّاجَاتٌ وَ لَا خَرَّاجَاتٌ‏ وَ لَا دَخَّالاتٌ وَ لَا خَتَّالاتٌ وَ لَا مُتَغَايِرَاتٌ وَ لَا لِأَزْوَاجِهِنَّ فَرِكَاتٌ وَ لَا ضَحَّابَاتٌ‏ وَ لَا عَيَّابَاتٌ وَ لَا فَحَّاشَاتٌ وَ مِنْ كُلِّ الْمَكَارِهِ وَ الْعُيُوبِ بَرِيَّاتٌ‏

And for them therein – in those Gardens – would be pure wives – (pure) from the types of uncleanness and abhorrence, clean from the menstruation and the post childbirth discharges. No, neither any defect, nor secretion, nor infusion, nor mingling, nor changes, nor would there be for their wives, to be roaming around, nor opposing their husbands, nor shameful activities, nor immoralities, and they would be free from every fault and abhorrence.

وَ هُمْ فِيها خالِدُونَ‏ مُقِيمُونَ فِي تِلْكَ الْبَسَاتِينِ وَ الْجَنَّاتِ

And they would be immortal in it – staying in those orchards and the Gardens’’.[56]

57- شي، تفسير العياشي عَنْ ثُوَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ وَ دَخَلَ وَلِيُّ اللَّهِ إِلَى جِنَانِهِ وَ مَسَاكِنِهِ وَ اتَّكَأَ كُلُّ مُؤْمِنٍ مِنْهُمْ عَلَى أَرِيكَتِهِ حَفَّتْهُ‏ خُدَّامُهُ وَ تَهَدَّلَتْ عَلَيْهِ الثِّمَارُ وَ تَفَجَّرَتْ حَوْلَهُ الْعُيُونُ وَ جَرَتْ مِنْ تَحْتِهِ الْأَنْهَارُ وَ بُسِطَتْ لَهُ الزَّرَابِيُّ وَ صُفِّفَتْ لَهُ النَّمَارِقُ وَ أَتَتْهُ الْخُدَّامُ بِمَا شَاءَتْ شَهْوَتُهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَسْأَلَهُمْ ذَلِكَ قَالَ وَ يَخْرُجُ عَلَيْهِمُ الْحُورُ الْعِينُ مِنَ الْجِنَانِ فَيَمْكُثُونَ بِذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ

‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Suweyr,

‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘When the people of Paradise go to Paradise and the friend of Allah-azwj enters his Garden, and his dwelling, and every Momin reclines upon his recliner, and his servants surround him, and the fruits droop towards him, and the springs flow around him, and rivers flow beneath him, and the carpets are laid down for him, and the cushions are placed for him, and the servants come to him with whatever he so desires even before he asks for that, and the Maiden Houries comes out to him from the Gardens. They would be remaining in that situation for as long as Allah-azwj Desires.

ثُمَّ إِنَّ الْجَبَّارَ يُشْرِفُ عَلَيْهِمْ فَيَقُولُ لَهُمْ أَوْلِيَائِي وَ أَهْلَ طَاعَتِي وَ سُكَّانَ جَنَّتِي فِي جِوَارِي أَلَا هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِمَّا أَنْتُمْ فِيهِ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا وَ أَيُّ شَيْ‏ءٍ خَيْرٌ مِمَّا نَحْنُ فِيهِ نَحْنُ فِيمَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُنَا وَ لَذَّتْ أَعْيُنُنَا مِنَ النِّعَمِ فِي جِوَارِ الْكَرِيمِ قَالَ فَيَعُودُ عَلَيْهِمْ بِالْقَوْلِ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا نَعَمْ فَأْتِنَا بِخَيْرٍ مِمَّا نَحْنُ فِيهِ

Then the Compeller would Address them Saying: “My-azwj friends and the people in My-azwj obedience, and the dwellers in My-azwj Paradise in My-azwj Neighbourhood! Shall I-azwj Inform you all of something which is better than what you all are in?’ They would be saying, ‘Our Lord-azwj! And which thing is better than what we are in? We are in (a state where) we get whatsoever we desire for ourselves, and delights of our eyes from the Bounties in the neighbourhood of the Benevolent!’ He-asws said: ‘He-azwj would Repeat the Words to them, so they would be saying, ‘Yes, Our Lord-azwj! Give us that which is better than what we are in’.

فَيَقُولُ لَهُمْ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى رِضَايَ عَنْكُمْ وَ مَحَبَّتِي لَكُمْ خَيْرٌ وَ أَعْظَمُ مِمَّا أَنْتُمْ فِيهِ قَالَ فَيَقُولُونَ نَعَمْ يَا رَبَّنَا رِضَاكَ عَنَّا وَ مَحَبَّتُكَ لَنَا خَيْرٌ لَنَا وَ أَطْيَبُ لِأَنْفُسِنَا

The Blessed and Exalted would be Saying to them: “My-azwj Pleasure about you all, and My-azwj Love for you all is better and greater than what you all are in”. They would be saying, ‘Yes, O our Lord-azwj! Your-azwj Pleasure about us and Your-azwj Love for us is better for us and goodlier for ourselves’.

ثُمَّ قَرَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع هَذِهِ الْآيَةَ وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

Then Ali-asws Bin Al-Husayn-asws recited this Verse: Allah has Promised the Momineen and the Mominaat, Gardens beneath which the rivers flow, to abide in them eternally, and goodly dwellings in the Garden of Eden; and the Pleasure from Allah is the Greatest, that is the Mighty achievement [9:72]’’.[57]

58- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ طُيُوراً كَالْبَخَاتِي عَلَيْهَا مِنْ أَنْوَاعِ الْمَوَاشِي تَصِيرُ مَا بَيْنَ سَمَاءِ الْجَنَّةِ وَ أَرْضِهَا فَإِذَا تَمَنَّى مُؤْمِنٌ مُحِبٌّ لِلنَّبِيِّ وَ آلِهِ ع الْأَكْلَ مِنْ شَيْ‏ءٍ مِنْهَا وَقَعَ ذَلِكَ بِعَيْنِهِ بَيْنَ يَدَيْهِ فَتَنَاثَرَ رِيشُهُ وَ انْشَوَى وَ انْطَبَخَ فَأَكَلَ مِنْ جَانِبٍ مِنْهُ قَدِيداً وَ مِنْ جَانِبٍ مِنْهُ مَشْوِيّاً بِلَا نَارٍ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws)’ – (Rasool-Allah-saww said): ‘In Paradise there are birds like the ‘Bukhaty’ (Persian camel of contrasting colours). Upon these would be varieties of the colours, flying between the sky of Paradise and its land. So, whenever a Momin, one who loves the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, wishes to eat anything from it, that exactly would fall in front of him, and its feathers would fall off and be bare, and would be grilled and cooked – from one side of it would be dried pieces, and from one side it would be grilled, without a fire.

فَإِذَا قَضَى شَهْوَتَهُ وَ نَهْمَتَهُ‏ قَالَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ عَادَتْ كَمَا كَانَتْ فَطَارَتْ فِي الْهَوَاءِ وَ فَخَرَتْ عَلَى سَائِرِ طُيُورِ الْجَنَّةِ تَقُولُ مَنْ مِثْلِي وَ قَدْ أَكَلَ مِنِّي وَلِيُّ اللَّهِ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ

When his desire and his hunger are fulfilled, and he says, ‘The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the world’, it would be returned to be what it was. It would fly in the air, and it would pride itself over the rest of the birds of Paradise, saying, ‘Who is like me, and a friend of Allah-azwj has eaten from me, by the Command of Allah-azwj?’’[58]

59- شي، تفسير العياشي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي وَلَّادٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِنَا وَرِعاً سِلْماً كَثِيرَ الصَّلَاةِ قَدِ ابْتُلِيَ بِحُبِّ اللَّهْوِ وَ هُوَ يَسْمَعُ الْغِنَاءَ

‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Al-Husayn Bin Mahboub, from Abu Walad who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! A man from our companions is devout, submissive, frequent of the Salat has been involved with the love of the sport, and he listens to the singing.

فَقَالَ أَ يَمْنَعُهُ ذَلِكَ مِنَ الصَّلَاةِ لِوَقْتِهَا أَوْ مِنْ صَوْمٍ أَوْ مِنْ عِيَادَةِ مَرِيضٍ أَوْ حُضُورِ جِنَازَةٍ أَوْ زِيَارَةِ أَخٍ قَالَ قُلْتُ لَا لَيْسَ يَمْنَعُهُ ذَلِكَ مِنْ شَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَيْرِ وَ الْبِرِّ قَالَ فَقَالَ هَذَا مِنْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ مَغْفُورٌ لَهُ ذَلِكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ

He-asws said: ‘Does that prevent him from performing the Salat at its time, or from Fasting, or from consoling the sick, or attending a funeral, or visiting a brother?’ I said, ‘No, that doesn’t prevent him from anything from the good and the righteousness’. He-asws said: ‘This is from the footsteps of the Satan-la. That would be Forgiven for him, if Allah-azwj Desires’.

ثُمَّ قَالَ إِنَ‏ طَائِفَةً مِنَ الْمَلَائِكَةِ عَابُوا وُلْدَ آدَمَ فِي اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ أَعْنِي الْحَلَالَ لَيْسَ الْحَرَامَ قَالَ فَأَنِفَ اللَّهُ لِلْمُؤْمِنِينَ مِنْ وُلْدِ آدَمَ مِنْ تَعْيِيرِ الْمَلَائِكَةِ لَهُمْ قَالَ فَأَلْقَى اللَّهُ فِي هِمَّةِ أُولَئِكَ الْمَلَائِكَةِ اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ كَيْ لَا يَعِيبُوا الْمُؤْمِنِينَ

Then he-asws said: ‘A group of Angels faulted the children of Adam-as regarding the pleasures and the lustful desires – meaning the permissible, not the Prohibited. Allah-azwj Scorned for the Momineen from the children of Adam-as from the faulting of the Angels to them. Then Allah-azwj Cast in the eagerness of those Angels, for the pleasures and the lustful desires, so they would not be faulting the Momineen.

قَالَ فَلَمَّا أَحَسُّوا ذَلِكَ مِنْ هَمِّهِمْ عَجُّوا إِلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ فَقَالُوا رَبَّنَا عَفْوَكَ عَفْوَكَ رُدَّنَا إِلَى مَا خُلِقْنَا لَهُ وَ أَجْبَرْتَنَا عَلَيْهِ فَإِنَّا نَخَافُ أَنْ نَصِيرَ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ‏ قَالَ فَنَزَعَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْ هِمَمِهِمْ

He-asws said: ‘When they felt that from their eagerness, they clamoured to Allah-azwj from that and they said, ‘Your-azwj Pardon! Return us to what we had been Created for, and Compel us to be upon it, for we fear that we would come to be in a doubting matter’. Then Allah-azwj Removed that from their thoughts.

قَالَ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ اسْتَأْذَنَ أُولَئِكَ الْمَلَائِكَةُ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ فَيُسَلِّمُونَ عَلَيْهِمْ وَ يَقُولُونَ لَهُمْ‏ سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ‏ فِي الدُّنْيَا عَنِ اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ الْحَلَالِ

He-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the people of Paradise come there, those Angels would seek permission upon the people of Paradise, and they would permit them to come and see them. They would greet upon them and saying to them: Greetings be upon you due to your having been patient [13:24] in the world, from the pleasures and the lustful desires, the Permissible’.[59]

60- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ‏ عَلَى الْفَقْرِ فِي الدُّنْيَا فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ قَالَ يَعْنِي الشُّهَدَاءَ

‘Tafseeer Al-Ayyashi’ – From Muhammad Bin Al Haysam, from a man,

‘From Abu Abdullah-asws: Greetings be upon you due to your having been patient [13:24]: ‘Upon the poverty in the world, so excellent is the end result of the (goodly) abode [13:24], he-asws said: ‘Meaning the martyrs’’.[60]

61- شي، تفسير العياشي عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ع جَالِسٌ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ دَخَلَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فِي مِلْحَفَتِهَا شَيْ‏ءٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أُمَّ أَيْمَنَ أَيُّ شَيْ‏ءٍ فِي مِلْحَفَتِكِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانَةَ أَمْلَكُوهَا فَنَثَرُوا عَلَيْهَا فَأَخَذْتُ مِنْ نُثَارِهَا شَيْئاً

‘Tafseer Al-Ayyashi – From Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘While Rasool-Allah-saww was seated one day when Umm Ayman-ra came regarding something urgent, so Rasool-Allah-saww said to her-ra: ‘O Umm Ayman-ra! Which thing is your-ra urgency?’ She-ra said, ‘O Rasool-Allah-saww! So and so, daughter of so and so got married, and has been conferred upon (with lots of gifts), and I-ra got something from her gifts’.

ثُمَّ إِنَّ أُمَّ أَيْمَنَ بَكَتْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص مَا يُبْكِيكِ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ زَوَّجْتَهَا فَلَمْ تَنْثُرْ عَلَيْهَا شَيْئاً

Then Umm Ayman-ra cried, so Rasool-Allah-saww said to her-ra: ‘What makes you-ra cry?’ She-ra said, ‘You-saww got (Syeda) Fatima-asws married but did not confer anything upon her-asws’.

فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَبْكِيِنَّ فَوَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً لَقَدْ شَهِدَ إِمْلَاكَ فَاطِمَةَ جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ إِسْرَافِيلُ فِي أُلُوفٍ مِنْ مَلَائِكَةٍ وَ لَقَدْ أَمَرَ اللَّهُ طُوبَى فَنَثَرَتْ عَلَيْهِمْ مِنْ حُلَلِهَا وَ سُنْدُسِهَا وَ إِسْتَبْرَقِهَا وَ دُرِّهَا وَ زُمُرُّدِهَا وَ يَاقُوتِهَا وَ عِطْرِهَا فَأَخَذُوا مِنْهُ حَتَّى مَا دَرَوْا مَا يَصْنَعُونَ بِهِ وَ لَقَدْ نَحَلَ اللَّهُ طُوبَى فِي مَهْرِ فَاطِمَةَ فَهِيَ فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

Rasool-Allah-saww said to her-ra: ‘Do not cry, for by the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a giver of glad tidings and as a warner! I-saww have witnessed the Angels (in service) of Syeda Fatima-asws, (from) Jibraeel-as and Mikaeel-as and Israfeel-as among the delegates from the Angels, and Allah-azwj has Commanded (the tree of) Tooba to confer (award) upon them from its garments, and its silks, and its brocades, and its gems, and its emeralds, and its rubies, and its perfumes, so they took from it to the extent that they did not know what to do with it. And Allah-azwj has Bestowed (the tree of) Tooba in the dower of (Syeda) Fatima-asws, so it is in the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.[61]

62- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يُكْثِرُ تَقْبِيلَ فَاطِمَةَ قَالَ فَعَاتَبَتْهُ عَلَى ذَلِكَ عَائِشَةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُكْثِرُ تَقْبِيلَ فَاطِمَةَ

‘Tafseer Al-Ayyashi – From Aban Bin Tablugh who said,

‘The Prophet-saww would frequently kiss (Syeda) Fatima-asws, so Ayesha quarrelled with him-saww upon that, and she said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww frequently kiss Fatima-asws!

فَقَالَ لَهَا وَيْلَكِ لَمَّا أَنْ عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ مَرَّ بِي جَبْرَئِيلُ عَلَى شَجَرَةِ طُوبَى فَنَاوَلَنِي مِنْ ثَمَرِهَا فَأَكَلْتُهَا فَحَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكَ إِلَى ظَهْرِي فَلَمَّا أَنْ هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ بِخَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ ع فَمَا قَبَّلْتُ فَاطِمَةَ إِلَّا وَجَدْتُ رَائِحَةَ شَجَرَةِ طُوبَى مِنْهَا

He-saww said to her: ‘Woe be unto you! When I-saww was ascended with to the sky, Jibraeel-as passed with me-saww to the tree of Tooba and gave me-saww from its fruit. I-saww ate it, and Allah-azwj Tranferred that to my-saww rib. When I-saww descended to the earth, I-saww was with Khadeeja-as and she-as was Blessed with (Syeda) Fatima-asws. I-saww do not kiss (Syeda) Fatima-asws except and I-saww find the aroma of the tree of Tooba from her-asws’’.[62]

63- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: طُوبَى شَجَرَةٌ يَخْرُجُ مِنْ جَنَّةِ عَدْنٍ غَرَسَهَا رَبُّهَا بِيَدِهِ

‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Abu Hamza,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Tooba is a tree coming out from the Garden of Eden. Its Lord-azwj Planted it with His-azwj Hands’’.[63]

64- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي قُتَيْبَةَ تَمِيمِ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ فِي قَوْلِهِ‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ قَالَ طُوبَى شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي حُجْرَةِ عَلِيٍّ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ حُجْرَةٌ إِلَّا فِيهَا غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِهَا

‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Abu Quteyba Tameem Bin Sabit, from Ibn Sirreen,

‘Regarding His-azwj Words: ‘(the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29], he said, ‘Tooba is a tree in Paradise. Its roots are in the chamber of Ali-asws. There isn’t any chamber in Paradise except in it is a branch from its branches’.[64]

65- جا، المجالس للمفيد ابْنُ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الْجَنَّةُ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ حَتَّى أَدْخُلَهَا وَ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْأُمَمِ كُلِّهَا حَتَّى يَدْخُلَهَا شِيعَتُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Ibn Qawlawiya, form his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Saeed Bin Junah, from Abdullah Bin Muhammad, from Jabir Bin Yazeed,

‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Paradise is Forbidden unto the Prophet-as until I-saww enter it, and Forbidden unto the communities, all of them, until our-saww Shias of the People-asws of the Household enter it’’.[65]

66- كش، رجال الكشي ابْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: قَالَ النَّظَّامُ لِهِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَا يَبْقَوْنَ فِي الْجَنَّةِ بَقَاءَ الْأَبَدِ فَيَكُونَ بَقَاؤُهُمْ كَبَقَاءِ اللَّهِ وَ مُحَالٌ أَنْ يَبْقَوْا كَذَلِكَ

‘Rijal’ of Al Kashi – Ibn Quteyba, from Yahya Bin Abu Bakr who said,

Al-Nazam said to Hisham Bin Al-Hakam, ‘The people of Paradise will not be remaining a permanent remaining, for their remaining would become like the remaining of Allah-azwj, and it is impossible that they remain like that’.

فَقَالَ هِشَامٌ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَبْقَوْنَ بِمُبْقٍ لَهُمْ وَ اللَّهُ يَبْقَى بِلَا مُبْقٍ وَ لَيْسَ هُوَ كَذَلِكَ فَقَالَ مُحَالٌ أَنْ يَبْقَوُا الْأَبَدَ قَالَ قَالَ مَا يَصِيرُونَ قَالَ يُدْرِكُهُمُ الْخُمُودُ قَالَ فَبَلَغَكَ أَنَّ فِي الْجَنَّةِ مَا تَشْتَهِي الْأَنْفُسُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنِ اشْتَهَوْا أَوْ سَأَلُوا رَبَّهُمْ بَقَاءَ الْأَبَدِ

He (the narrator) said, ‘He (Hisham) said, ‘What would they become?’ He said, ‘They would become lethargic’ (exhausted). He said, ‘Then, in your language, there is in Paradise whatever the soul desires?’ He said, ‘Yes’. He said, ‘Supposing they desire, or ask their Lord-azwj for the permanent remaining?’

قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَا يُلْهِمُهُمْ ذَلِكَ قَالَ فَلَوْ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ نَظَرَ إِلَى ثَمَرَةٍ عَلَى شَجَرَةٍ فَمَدَّ يَدَهُ لِيَأْخُذَهَا فَتَدَلَّتْ إِلَيْهِ الشَّجَرَةُ وَ الثِّمَارُ ثُمَّ حَانَتْ مِنْهُ لَفْتَةً فَنَظَرَ إِلَى ثَمَرَةٍ أُخْرَى أَحْسَنَ مِنْهَا فَمَدَّ يَدَهُ الْيُسْرَى لِيَأْخُذَهَا فَأَدْرَكَهُ الْخُمُودُ وَ يَدَاهُ مُتَعَلِّقَانِ بِشَجَرَتَيْنِ فَارْتَفَعَتِ الْأَشْجَارُ وَ بَقِيَ هُوَ مَصْلُوباً فَبَلَغَكَ أَنَّ فِي الْجَنَّةِ مَصْلُوبِينَ

He said, ‘Surely Allah-azwj the Exalted would not Inspire them that’. He said, ‘If a man from the people of Paradise were to look at a fruit upon a tree, and he extends his hand to take it, the tree and the fruit would stoop down to him, then that would be a gesture from him. Then he would look at another fruit better than it, and so he extended his left hand towards it in order to take it. Thus, the lethargy would come to him, and his hands would both be attached to the two trees, and the trees would be raised and he would remain combined, so has it reached you that in Paradise there are combined ones?’

قَالَ هَذَا مُحَالٌ قَالَ فَالَّذِي أَتَيْتَ بِهِ أَمْحَلُ مِنْهُ أَنْ يَكُونَ قَوْمٌ قَدْ خُلِقُوا وَ عَاشُوا فَأُدْخِلُوا الْجِنَانَ تُمَوِّتُهُمْ فِيهَا يَا جَاهِلُ

He said, ‘This is impossible’. He said, ‘And that which you came with is even more impossible than it, that there would happen to be a people who have been Created and living and entering the Gardens, they would be dying in it, O ignorant one?’’[66] (P.S. – This is not a Hadeeth)

67- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ قَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ع قَدْ أَمَرْتُ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ أَنْ تُعْرَضَ عَلَيْكَ

The book ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, The book ‘Al Rowza’ – By the chain raising it to Abdullah Bin Masoud who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww ascended to the sky, Jibraeel-as said to me-saww: ‘Paradise and the Fire have been Commanded to display (themselves) unto you-saww’.

قَالَ فَرَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَ مَا فِيهَا مِنَ النَّعِيمِ وَ رَأَيْتُ النَّارَ وَ مَا فِيهَا مِنَ الْعَذَابِ وَ الْجَنَّةُ فِيهَا ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْهَا أَرْبَعُ كَلِمَاتٍ كُلُّ كَلِمَةٍ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا لِمَنْ يَعْلَمُ وَ يَعْمَلُ بِهَا وَ لِلنَّارِ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْهَا ثَلَاثُ كَلِمَاتٍ كُلُّ كَلِمَةٍ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا لِمَنْ يَعْلَمُ وَ يَعْمَلُ بِهَا

He-saww said: ‘I-saww saw Paradise and whatever is therein from the Bounties, and I-saww saw the Fire and whatever is therein from the Punishments. And Paradise, there are eight Doors in it, upon each Door from it are four phrases, each phrase being better than the world and whatever is in it for the one who knows and acts with these. And for the Fire, there are seven Doors, upon each Door from it are three phrases, each phrase being better than the world and whatever is in it for the one who knows and acts with these.

فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ع اقْرَأْ يَا مُحَمَّدُ مَا عَلَى الْأَبْوَابِ فَقَرَأْتُ ذَلِكَ أَمَّا أَبْوَابُ الْجَنَّةِ فَعَلَى أَوَّلِ بَابٍ مِنْهَا مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ حِيلَةٌ وَ حِيلَةُ الْعَيْشِ أَرْبَعُ خِصَالٍ الْقَنَاعَةُ وَ بَذْلُ الْحَقِّ وَ تَرْكُ الْحِقْدِ وَ مُجَالَسَةُ أَهْلِ الْخَيْرِ

Jibraeel-as said to me: ‘Read, O Muhammad-saww, what is upon the doors’. I-saww read that. As for the doors of Paradise, upon each door from it is inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. For everything there is a means and a means of the livelihood are four qualities – the contentment, and exertion for the Truth, and leaving the hatred, and sittings of the people of goodness.

وَ عَلَى الْبَابِ الثَّانِي مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ حِيلَةٌ وَ حِيلَةُ السُّرُورِ فِي الْآخِرَةِ أَرْبَعُ خِصَالٍ مَسْحُ رُءُوسِ الْيَتَامَى وَ التَّعَطُّفُ عَلَى الْأَرَامِلِ وَ السَّعْيُ فِي حَوَائِجِ الْمُؤْمِنِينَ وَ التَّفَقُّدُ لِلْفُقَرَاءِ وَ الْمَسَاكِينِ

And upon the second Door is inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. For everything is a means and a means of the happiness in the Hereafter are four qualities – wiping the head of the orphans (with affection), and the compassion upon the widows, and the striving regarding the needs of the Momineen, and the visiting (checking up on) the poor and the needy”.

وَ عَلَى الْبَابِ الثَّالِثِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ حِيلَةٌ وَ حِيلَةُ الصِّحَّةِ فِي الدُّنْيَا أَرْبَعُ خِصَالٍ قِلَّةُ الْكَلَامِ وَ قِلَّةُ الْمَنَامِ وَ قِلَّةُ الْمَشْيِ وَ قِلَّةُ الطَّعَامِ

And upon the third Door is inscribed: “There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is a Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. For everything there is a means, and a means of the health in the world are four qualities – scarcity of the speech, and scarcity of the sleep, and scarcity of the walking, and scarcity of the food.

وَ عَلَى الْبَابِ الرَّابِعِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ وَالِدَيْهِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْراً أَوْ يَسْكُتُ

And upon the fourth Door is inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is a Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. One who believed in Allah-azwj and the Last Day, then let him honour his guests; one who believed in Allah-azwj and the Last Day, then let him honour his neighbour; and one believed in Allah-azwj and the Last Day, then let him honour his parents; one who believed in Allah-azwj and the Last Day, then let him speak good (speech) or be silent”.

وَ عَلَى الْبَابِ الْخَامِسِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يُظْلَمَ فَلَا يَظْلِمْ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يُشْتَمَ فَلَا يَشْتِمْ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يُذَلَّ فَلَا يُذِلَّ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْتَمْسِكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَلْيَقُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ

And upon the fifth Door is inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. One who wants that he should not be oppressed, then he should not be unjust; and one who wants that he not be insulted, then he should not insult; and one who wants that he not be humiliated, then he should not humiliate; and one who wants to adhere with the Firmest Handhold in the world and the Hereafter, then let him say, ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj.

وَ عَلَى الْبَابِ السَّادِسِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ قَبْرُهُ وَسِيعاً فَسِيحاً فَلْيَبْنِ الْمَسَاجِدَ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا تَأْكُلَهُ الدِّيدَانُ تَحْتَ الْأَرْضِ فَلْيَسْكُنِ الْمَسَاجِدَ وَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ طَرِيّاً مُطِرّاً لَا يَبْلَى فَلْيَكْنُسِ الْمَسَاجِدَ وَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرَى مَوْضِعَهُ فِي الْجَنَّةِ فَلْيَكْسُ الْمَسَاجِدَ بِالْبُسُطِ

And upon the sixth Door it is inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. One who wants his grave to be expansive, spacious, then let him build Masjids; and one who wants not to be eaten by the insects under the ground, then let him settle the Masjids; and one who loves to become fresh, freshened not decayed, then let him clean the Masjids; and one who loves that he sees his place in Paradise, then let him cover the Masjids with praying mats”.

وَ عَلَى الْبَابِ السَّابِعِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ بَيَاضُ الْقَلْبِ فِي أَرْبَعِ خِصَالٍ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَ شِرَاءِ الْأَكْفَانِ وَ رَدِّ الْقَرْضِ

And upon the seventh Door it is inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. The heart whitens (brightens) in four qualities – consoling the sick, and following the funerals, and buying the shrouds, and repaying the loan”.

وَ عَلَى الْبَابِ الثَّامِنِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ مَنْ أَرَادَ الدُّخُولَ مِنْ هَذِهِ الْأَبْوَابِ فَلْيَتَمَسَّكْ بِأَرْبَعِ خِصَالٍ‏ السَّخَاءِ وَ حُسْنِ الْخُلُقِ وَ الصَّدَقَةِ وَ الْكَفِّ عَنْ أَذَى عِبَادِ اللَّهِ تَعَالَى

And upon the eighth Door it is inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj. One who wants the entry from these Doors, then let him adhere with four qualities – the generosity, and good manners, and the charity, and the refraining from harming the servants of Allah-azwj the Exalted”.

وَ رَأَيْتُ عَلَى أَبْوَابِ النَّارِ مَكْتُوباً عَلَى الْبَابِ الْأَوَّلِ ثَلَاثَ كَلِمَاتٍ مَنْ رَجَا اللَّهَ سَعِدَ وَ مَنْ خَافَ اللَّهَ أَمِنَ وَ الْهَالِكُ الْمَغْرُورُ مَنْ رَجَا غَيْرَ اللَّهِ وَ خَافَ سِوَاهُ

And I-saww saw upon the Doors of the Fire, inscribed upon the first Door were three phrases: “One who hopes in Allah-azwj would be happy, and one who fears Allah-azwj would be safe, and destroyed is the arrogant one who hopes in other than Allah-azwj and fears besides Him-azwj”.

وَ عَلَى الْبَابِ الثَّانِي مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يَكُونَ عُرْيَاناً يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلْيَكْسُ الْجُلُودَ الْعَارِيَةَ فِي الدُّنْيَا مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يَكُونَ عَطْشَاناً يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلْيَسْقِ الْعِطَاشَ فِي الدُّنْيَا مَنْ أَرَادَ أَنْ لَا يَكُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جَائِعاً فَلْيُطْعِمِ الْبُطُونَ الْجَائِعَةَ فِي الدُّنْيَا

And upon the second Door: “One who wants not to be naked on the Day of Qiyamah, then let him clothe the skin of a bare one in the world; one who wants not to become thirsty on the Day of Qiyamah, then let him quench the thirsty one in the world; one who wants not to be hungry on the Day of Qiyamah, then let him feed the bellies of the hungry ones in the world”.

وَ عَلَى الْبَابِ الثَّالِثِ مَكْتُوبٌ لَعَنَ اللَّهُ الْكَاذِبِينَ لَعَنَ اللَّهُ الْبَاخِلِينَ لَعَنَ اللَّهُ الظَّالِمِينَ

And upon the third Door is inscribed: “May Allah-azwj Curse the liars! May Allah-azwj Curse the stingy ones! May Allah-azwj Curse the unjust ones!”

وَ عَلَى الْبَابِ الرَّابِعِ مَكْتُوبٌ ثَلَاثُ كَلِمَاتٍ أَذَلَّ اللَّهُ مَنْ أَهَانَ الْإِسْلَامَ أَذَلَّ اللَّهُ مَنْ أَهَانَ أَهْلَ الْبَيْتِ أَذَلَّ اللَّهُ مَنْ أَعَانَ الظَّالِمِينَ عَلَى ظُلْمِهِمْ لِلْمَخْلُوقِينَ

And upon the fourth Door are inscribed three phrases: “May Allah-azwj Disgrace one who weakens Islam! May Allah-azwj Disgrace one who weakens the People-asws of the Household (of Rasool-Allah-saww)! May Allah-azwj Disgrace one who assists the unjust ones upon their injustices towards the people!”

وَ عَلَى الْبَابِ الْخَامِسِ مَكْتُوبٌ ثَلَاثُ كَلِمَاتٍ لَا تَتَّبِعُوا الْهَوَى فَالْهَوَى‏ يُخَالِفُ الْإِيمَانَ وَ لَا تُكْثِرْ مَنْطِقَكَ فِيمَا لَا يَعْنِيكَ فَتَسْقُطَ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ وَ لَا تَكُنْ عَوْناً لِلظَّالِمِينَ

And upon the fifth Door are inscribed three phrases: “Do not pursue the whims, for the whims oppose the Eman; and do not frequent the talking regarding what does not concern you, for you will drop from the Mercy of Allah-azwj; and do not become a supporter of the oppressors”.

وَ عَلَى الْبَابِ السَّادِسِ مَكْتُوبٌ أَنَا حَرَامٌ عَلَى الْمُجْتَهِدِينَ أَنَا حَرَامٌ عَلَى الْمُتَصَدِّقِينَ أَنَا حَرَامٌ عَلَى الصَّائِمِينَ

And upon the sixth Door it is inscribed: “I am Prohibited unto the Strivers! I am Prohibited unto the charitable ones! I am Prohibited unto the Fasting ones!”

وَ عَلَى الْبَابِ السَّابِعِ مَكْتُوبٌ ثَلَاثُ كَلِمَاتٍ حَاسِبُوا نُفُوسَكُمْ قَبْلَ أَنْ تُحَاسَبُوا وَ وَبِّخُوا نُفُوسَكُمْ قَبْلَ أَنْ تُوَبَّخُوا وَ ادْعُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَبْلَ أَنْ تَرِدُوا عَلَيْهِ وَ لَا تَقْدِرُوا عَلَى ذَلِكَ

And upon the seventh Door are inscribed three phrases: “Reckon your own selves before you are Reckoned with; and reproach your own selves before you are Reproached; and supplicate to Allah-azwj Mighty and Majestic before you return to Him-azwj so that you are no longer able upon that!’[67]

68- كش، رجال الكشي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقُمِّيِّ قَالَ: تَوَجَّهْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع فَاسْتَقْبَلَنِي يُونُسُ مَوْلَى آلِ يَقْطِينٍ فَقَالَ لِي أَيْنَ تَذْهَبُ قُلْتُ أُرِيدُ أَبَا الْحَسَنِ ع قَالَ فَقَالَ اسْأَلْهُ عَنْ هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ قُلْ لَهُ خُلِقَتِ الْجَنَّةُ بَعْدُ فَإِنِّي أَزْعُمُ أَنَّهَا لَمْ تُخْلَقْ

‘Rijal’ of Al Kashi – Ali Bin Al-Hassan Bin Fazal, from Marouk Bin Ubeyd, from Muhammad Bin Isa Al Qummy who said,

I headed to Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, and Yunus, a slave of the family of Yaqteen met me and said to me, ‘Where are you going?’ I said, ‘I want to see Abu Al-Hassan-asws’. He said, ‘Ask him-asws about this issue – say to him-asws, ‘Will Paradise be Created afterwards?’ For I claim that it has yet to be created.

قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ فَجَلَسْتُ عِنْدَهُ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ يُونُسَ مَوْلَى آلِ يَقْطِينٍ‏ أَوْدَعَنِي إِلَيْكَ رِسَالَةً قَالَ وَ مَا هِيَ قَالَ قُلْتُ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ الْجَنَّةِ خُلِقَتْ بَعْدُ فَإِنِّي أَزْعُمُ أَنَّهَا لَمْ تُخْلَقْ قَالَ كَذَبَ فَأَيْنَ جَنَّةُ آدَمَ‏

He said, ‘I came up to Abu Al-Hassan-asws and sat in his-asws presence, and said to him-asws, ‘Yunus, a slave of the family of Yaqteen gave me a message to you-asws’. He-asws said: ‘And what is it?’ I said, ‘Inform me about Paradise, would it be created afterwards? For I claim that it has not been created yet’’. He-asws said: ‘He is lying! Where is the Garden of Adam-as?’’[68]

69- كش، رجال الكشي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع إِنَّ يُونُسَ يَقُولُ إِنَّ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ لَمْ يُخْلَقَا قَالَ فَقَالَ مَا لَهُ لَعَنَهُ اللَّهُ فَأَيْنَ جَنَّةُ آدَمَ

‘Rijal’ of Al Kashi – Ali Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ahmad, from Ibn Yazeed, from Marwak Bin Ubeyd, from Yazeed Bin Hamad, from Ibn Sinan who said,

‘I said to Abu Al-Hassan-asws, ‘Yunus is saying that Paradise and the Fire are not created yet’. He-asws said: ‘What is the matter with him? May Allah-azwj Curse him! Where is the Garden of Adam-as?[69]

70- تم، فلاح السائل الصَّفَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَظَرَ رِضْوَانُ خَازِنُ الْجَنَّةِ إِلَى قَوْمٍ لَمْ يَمُرُّوا بِهِ فَيَقُولُ مَنْ أَنْتُمْ وَ مِنْ أَيْنَ دَخَلْتُمْ

Al Saffar, from Muhammad Bin Isa, from Ibn Asbat, from a man, from Safwan Al Jamal who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Rizwan the keeper of Paradise would look at a people who had not passed by him, so he will be saying: ‘Who are you? And from where did you enter?’’

قَالَ يَقُولُونَ إِيَّاكَ عَنَّا فَإِنَّا قَوْمٌ عَبَدْنَا اللَّهَ سِرّاً فَأَدْخَلَنَا اللَّهُ سِرّاً

He-asws said: ‘They would be saying, ‘Beware of us, for we are a people who worshipped Allah-azwj secretly, so Allah-azwj Entered us (into Paradise) secretly’’.[70]

71- جع، جامع الأخبار سُئِلَ النَّبِيُّ ص عَنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ كَمْ عَرْضُ كُلِّ نَهَرٍ مِنْهَا فَقَالَ ص عَرْضُ كُلِّ نَهَرٍ مَسِيرَةُ خَمْسِينَ مِائَةَ عَامٍ‏ يَدُورُ تَحْتَ الْقُصُورِ وَ الْحُجُبِ تَتَغَنَّى أَمْوَاجُهُ وَ تُسَبِّحُ وَ تَطْرَبُ فِي الْجَنَّةِ كَمَا يَطْرَبُ النَّاسُ فِي الدُّنْيَا

‘Jamie Al-Akhbar’ – The Prophet-saww was asked about the rivers of Paradise, ‘How much is the width of a river of it?’ He-saww said: ‘The width of a river is a travel distance of five hundred years. It circles (flows) beneath the castles and the Veils. Its waves sing and Glorify and chant in Paradise just as the people are chanting in the world’’.[71]

72- وَ قَالَ ع‏ أَكْثَرُ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ الْكَوْثَرُ تَنْبُتُ الْكَوَاعِبُ الْأَتْرَابُ عَلَيْهِ يَزُورُهُ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

And he-asws said: ‘The largest of the rivers of Paradise is Al-Kausar. The Houries grew upon it. The friends of Allah-azwj would visit it on the Day of Qiyamah’.

فَقَالَ ع‏ خَطِيبُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ

He-asws said: ‘A speaker of the people of the people of Paradise surely is Muhammad-saww Rasool-saww of Allah-azwj’’.[72]

73- عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لِلرَّجُلِ الْوَاحِدِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ سَبْعُمِائَةِ ضِعْفِ مِثْلِ الدُّنْيَا وَ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ قُبَّةٍ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ قَصْرٍ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ حَجَلَةٍ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ إِكْلِيلٍ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ حُلَّةٍ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ حَوْرَاءَ عَيْنَاءَ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ وَصِيفٍ‏ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ ذُؤَابَةٍ وَ أَرْبَعُونَ إِكْلِيلًا وَ سَبْعُونَ أَلْفَ حُلَّةٍ

From the Prophet-saww having said: ‘For the one man from the inhabitants of Paradise would be seven hundred multiple like the world, and for him would be seventy thousand domes, and seventy thousand castles, and seventy thousand arrival rooms, and seventy thousand crowns, and seventy thousand apparels, and seventy thousand Maiden Houries, and seventy thousand servants, and seventy thousand maids, and forty garlands, and seventy thousand ornaments’’.[73]

74 وَ سُئِلَ النَّبِيُّ ص مَا بِنَاؤُهَا قَالَ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ مِلَاطُهَا الْمِسْكُ الْأَذْفَرُ وَ تُرَابُهَا الزَّعْفَرَانُ وَ حصاؤها [حَصَاهَا] اللُّؤْلُؤُ وَ الْيَاقُوتُ مَنْ دَخَلَهَا يَتَنَعَّمُ لَا يَبْأَسُ أَبَداً وَ يُخَلَّدُ لَا يَمُوتُ أَبَداً لَا يَبْلَى ثِيَابُهُ وَ لَا شَبَابُهُ

And the Prophet-saww was asked, ‘What is the construction?’ He-saww said: ‘Bricks of gold, and bricks of silver, and its mortar is of strong musk, and its soil is of saffron, and its pebbles are of pearls and the rubies. One who enters it will enjoy not despairing ever, and live eternally not dying ever. Neither would his clothes wear out nor his youth’’.[74]

75- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ قَالَ الْإِمَامُ ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ يَذْكُرُ فِيهِ مُعْجِزَاتِ النَّبِيِّ ص وَ أَنَّ ابْنَ أُبَيٍّ سَمَّ طَعَاماً وَ دَعَا النَّبِيَّ ص وَ أَصْحَابَهُ لِيَقْتُلَهُمْ فَدَفَعَ اللَّهُ عَنْهُمْ غَائِلَةَ السَّمِّ وَ وَسَّعَ عَلَيْهِمُ الْبَيْتَ وَ بَارَكَ لَهُمْ فِي الطَّعَامِ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws), he-asws said in a lengthy Hadeeth mentioning in it the miracles of the Prophet-saww, and that Ibn Abayy poisoned the food and invited the Prophet-saww and his-saww companions in order to kill them, but Allah-azwj dispelled from them the effects of the poison, and Expanded the house upon them, and Blessed for them in the food:

فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنِّي إِذَا تَذَكَّرْتُ ذَلِكَ الْبَيْتَ كَيْفَ وَسِعَهُ اللَّهُ بَعْدَ ضِيقِهِ وَ فِي ذَلِكَ الطَّعَامِ بَعْدَ قِلَّتِهِ وَ فِي ذَلِكَ السَّمِّ كَيْفَ أَزَالَ اللَّهُ تَعَالَى غَائِلَتَهُ‏ أَذْكُرُ مَا يَزِيدُ اللَّهُ تَعَالَى فِي مَنَازِلِ شِيعَتِنَا وَ خَيْرَاتِهِمْ فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ فِي الْفِرْدَوْسِ

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When you discussed the room – how Allah-azwj Expanded it after its narrowness, and regarding the Multiplication of that food after its scarceness, and regarding that poison, how Allah-azwj the Exalted Removed its scourge from Muhammad-saww and the ones besides him-saww, and how much He-azwj Expanded it (and how much He-azwj) Multiplied it! Remember what Allah-azwj the Exalted would Increase in the houses of our-asws Shias and their good ones, in the Gardens of Eden and in Al-Firdows’.

إِنَّ مِنْ شِيعَتِنَا لَمَنْ يَهَبُ اللَّهُ لَهُ فِي الْجِنَانِ مِنَ الدَّرَجَاتِ وَ الْمَنَازِلِ وَ الْخَيْرَاتِ مَا لَا يَكُونُ الدُّنْيَا وَ خَيْرَاتُهَا فِي جَنْبِهَا إِلَّا كَالرَّمْلِ فِي الْبَادِيَةِ الْفَضْفَاضَةِ

Among our-asws Shias would be one for whom Allah-azwj the Exalted would Endow for him in the Gardens, from the ranks and the houses and the goodness, what the world and its goodness in its sides does not happen to be except like a grain of sand in the wilderness of the desert.

فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ يَرَى أَخاً لَهُ مُؤْمِناً فَقِيراً فَيَتَوَاضَعُ لَهُ وَ يُكْرِمُهُ وَ يُعِينُهُ وَ يَمُونُهُ وَ يَصُونُهُ عَنْ بَذْلِ وَجْهِهِ لَهُ حَتَّى يَرَى الْمَلَائِكَةَ الْمُوَكَّلِينَ بِتِلْكَ الْمَنَازِلِ وَ الْقُصُورِ وَ قَدْ تَضَاعَفَتْ حَتَّى صَارَتْ فِي الزِّيَادَةِ كَمَا كَانَ هَذَا الزَّائِدُ فِي هَذَا الْبَيْتِ الصَّغِيرِ الَّذِي رَأَيْتُمُوهُ فِيمَا صَارَ إِلَيْهِ مِنْ كِبَرِهِ وَ عِظَمِهِ وَ سَعَتِهِ

It would not be, except that he would see a Momin brother of his, being poor, so he would be consoling to him, and honour him, and assist him, and favour him, and protect him from falling of his face (respect), until the Angels of Proximity would see those dwelling and the castles to have been Multiplied, to the extent that they would become in the increase – just as this increase in this small room – which you all saw it, in what it came to from its largeness, and its greatness, and its expansion.

فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ يَا رَبَّنَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِالْخِدْمَةِ فِي هَذِهِ الْمَنَازِلِ فَأَمْدِدْنَا بِمَلَائِكَةٍ يُعَاوِنُونَنَا

The Angels are saying, ‘O our Lord-azwj! There is no strength for us regarding (building) these dwellings, so Help us with (other) Angels to be assisting us’.

فَيَقُولُ اللَّهُ مَا كُنْتُ لِأَحْمِلَكُمْ مَا لَا تُطِيقُونَ فَكَمْ تُرِيدُونَ مَدَداً فَيَقُولُونَ أَلْفَ ضِعْفِنَا

Allah-azwj is Saying: “I-azwj would not Load upon you what you wouldn’t be enduring. How many (Angels) are you wanting for assistance?” They are saying, ‘A thousand multiples of us’.

وَ فِيهِمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ تَقُولُ الْمَلَائِكَةُ نَسْتَزِيدُ مَدَداً أَلْفَ أَلْفِ ضِعْفِنَا وَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى قَدْرِ قُوَّةِ إِيمَانِ صَاحِبِهِمْ وَ زِيَادَةِ إِحْسَانِهِ إِلَى أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ

And among them from the Momineen, would be one the Angels would be saying, ‘We have to be increased for help by a thousand (and) thousand (million) multiple, and more than that – upon a measurement of the strength of the Eman of their owners, and the increase of his favours to his Momin brother’.

فَيُمْدِدُهُمُ اللَّهُ بِتِلْكَ الْأَمْلَاكِ وَ كُلَّمَا لَقِيَ هَذَا الْمُؤْمِنُ أَخَاهُ فَبَرَّهُ زَادَ اللَّهُ فِي مَمَالِكِهِ وَ فِي خَدَمِهِ فِي الْجَنَّةِ كَذَلِكَ

Allah-azwj the Exalted would be Helping those Angels with that. And every time this Momin meets his brother, so he is righteous with him, Allah-azwj Increases him in his kingdom and in his servants in Paradise, similar to that’’.[75]

76- جع، جامع الأخبار قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ سُوقاً مَا فِيهَا شِرًى وَ لَا بَيْعٌ إِلَّا الصُّوَرُ مِنَ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ مَنِ اشْتَهَى صُورَةً دَخَلَ فِيهَا

‘Jamie Al Akhbaar’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘The Prophet-saww said: ‘In Paradise there is a market. There is neither buying nor selling in it except the pictures of the men and women. One who desires a picture would enter into it.

وَ إِنَّ فِيهَا مَجْمَعَ حُورِ الْعِينِ يَرْفَعْنَ أَصْوَاتَهُنَّ بِصَوْتٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهِ نَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْأَسُ أَبَداً وَ نَحْنُ الطَّاعِمَاتُ فَلَا نَجُوعُ أَبَداً وَ نَحْنُ الْكَاسِيَاتُ فَلَا نَعْرَى أَبَداً وَ نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ أَبَداً وَ نَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ أَبَداً وَ نَحْنُ الْمُقِيمَاتُ فَلَا نَظْعَنُ أَبَداً فَطُوبَى لِمَنْ كُنَّا لَهُ وَ كَانَ لَنَا نَحْنُ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ أَزْوَاجُنَا أَقْوَامٌ كِرَامٌ

And therein is a gathering of Maiden Houries raising their voices with voices the creatures have not heard the like of it: ‘We are the blissful ones not despairing ever! And we are satiated and will not be hungry ever! And we are the clothed ones, not being bare ever! And we are the eternal ones, not dying ever! And we are the agreeable ones, not getting angry ever! And we are the staying ones not departing ever! Beatitude is for one whom we would be for, and he would be for us! We are the good and beautiful ones, and our husbands are honourable people!’’[76]

77- وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ شِبْرٌ مِنَ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا

And the Prophet-saww said: ‘A palms width from Paradise is better than the world and whatever is in it’’.[77]

78- وَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَنْظُرُونَ إِلَى مَنَازِلِ شِيعَتِنَا كَمَا يَنْظُرُ الْإِنْسَانُ إِلَى الْكَوَاكِبِ

And Amir Al-Momineen-asws was saying: ‘The people of Paradise would be looking at the houses of our-asws Shias just as human beings tend to look at the stars’’.[78]

79- وَ كَانَ يَقُولُ‏ مَنْ أَحَبَّنَا فَكَانَ مَعَنَا وَ مَنْ قَاتَلَ مَعَنَا بِيَدِهِ فَهُوَ مَعَنَا فِي الدَّرَجَةِ وَ مَنْ أَحَبَّنَا بِقَلْبِهِ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ

And he-asws was saying: ‘One who loves us-asws, he would be with us-asws, and one who fights alongside us-asws by his hand, he would be with us-asws in the Level, and one who loves us-asws with his heart’ – up to the end of the Hadeeth.[79]

80- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يُقَالُ لَهَا طُوبَى مَا فِي الْجَنَّةِ دَارٌ وَ لَا قَصْرٌ وَ لَا حُجَرٌ وَ لَا بَيْتٌ إِلَّا وَ فِيهِ غُصْنٌ مِنْ تِلْكَ الشَّجَرَةِ وَ إِنَّ أَصْلَهَا فِي دَارِي

From Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘In Paradise there is a tree called ‘Tooba’. There is neither a house, nor a castle, nor a chamber, nor a room except and it is a branch from that tree, and that its roots are in my-saww house.

ثُمَّ أَتَى عَلَيْهِ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ حَدَّثَهُمْ فِي يَوْمٍ آخَرَ أَنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يُقَالُ لَهَا طُوبَى مَا فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ وَ لَا دَارٌ وَ لَا بَيْتٌ إِلَّا وَ فِيهِ مِنْ ذَلِكَ الشَّجَرِ غُصْنٌ وَ إِنَّ أَصْلَهَا فِي دَارِ عَلِيٍّ

Then there came upon him-saww whatever Allah-azwj so Desired, then he-saww narrated to them during another day: ‘In Paradise there is a tree called ‘Tooba’. There is neither a castle in Paradise, nor a house, nor a room except, and it is a branch from that tree, and that its roots are in the house of Ali-asws’.

فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ وَ لَيْسَ حَدَّثْتَنَا عَنْ هَذِهِ وَ قُلْتَ أَصْلُهَا فِي دَارِي ثُمَّ حَدَّثْتَ وَ تَقُولُ أَصْلُهَا فِي دَارِ عَلِيٍّ ‏

Umar stood up, and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! Or isn’t it that you-saww narrated to us about this and said, ‘Its roots are in my-saww house’? Then you-saww are narrating and saying: ‘Its roots are in the house of Ali-asws!’

فَرَفَعَ النَّبِيُّ ص رَأْسَهُ فَقَالَ أَ وَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ دَارِي وَ دَارَ عَلِيٍّ وَاحِدٌ وَ حُجْرَتِي وَ حُجْرَةَ عَلِيٍّ وَاحِدٌ وَ قَصْرِي وَ قَصْرَ عَلِيٍّ وَاحِدٌ وَ بَيْتِي وَ بَيْتَ عَلِيٍّ وَاحِدٌ وَ دَرَجَتِي وَ دَرَجَةَ عَلِيٍّ وَاحِدٌ وَ سَتْرِي وَ سَتْرَ عَلِيٍّ وَاحِدٌ

The Prophet-saww raised his-saww head and said: ‘Or, do you not know that my-saww house and house of Ali-asws is one, and my-saww chamber and chamber of Ali-asws is one, and my-saww castle and castle of Ali-asws is one, and my room and room of Ali-asws is one, and my-saww level and level of Ali-asws is one, and my-saww veil and veil of Ali-asws is one?’

فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ كَيْفَ يَصْنَعُ

Umar said, ‘O Rasool-Allah-saww! When one of you-asws wants to go to his-asws wife, how would he-asws do it?’

فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِذَا أَرَادَ أَحَدُنَا أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ ضَرَبَ اللَّهُ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ حِجَاباً مِنْ نُورٍ فَإِذَا فَرَغْنَا مِنْ تِلْكَ الْحَاجَةِ رَفَعَ اللَّهُ عَنَّا ذَلِكَ الْحِجَابَ

The Prophet-saww said: ‘Whenever one of us-asws intends to go to his-asws wife, Allah-azwj would Strike between me-saww and him-asws, Veils of light. When we-asws are free from that need, Allah-azwj would Lift the Veils at that’.

فَعَرَفَ عُمَرُ حَقَّ عَلِيٍّ ع فَلَمْ يَحْسُدْ أَحَداً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا حَسَدَهُ

Umar recognised the right of Ali-asws, but no one from the companions of Rasool-Allah-saww envied (Ali-asws) what he (Umar) envied.[80]

81- بشا، بشارة المصطفى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَيْهَقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: يَأْتِي عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ سَاعَةٌ يَرَوْنَ فِيهَا نُورَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ فَيَقُولُونَ أَ لَيْسَ قَدْ وَعَدَنَا رَبُّنَا أَنْ لَا نَرَى فِيهَا شَمْساً وَ لَا قَمَراً

‘Basharat Al-Mustafa-saww – Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his father, from his grandfather, from Ahmad Bin Abu Ja’far Al Bayhaqi, from Ali Bin Ja’far Al Madany, from Abdullah Bin Muhammad Al Marouzy, from Sufyan Ibn Ayayna, from Lays, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,

‘There will come a time upon the people of Paradise, they would be seeing the sun and the moon therein, and they would say, ‘Hasn’t our Lord-azwj Promised us that we will neither see a sun nor a moon in it?’

فَيُنَادِي مُنَادٍ قَدْ صَدَقَكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدَهُ لَا تَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَ لَا قَمَراً وَ لَكِنْ هَذَا رَجُلٌ مِنْ شِيعَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَتَحَوَّلُ مِنْ غُرْفَةٍ إِلَى غُرْفَةٍ فَهَذَا الَّذِي أَشْرَقَ عَلَيْكُمْ مِنْ نُورِ وَجْهِهِ

A Caller would Call out: ‘Your Lord-azwj has Spoken the Truth that you will neither see a sun nor a moon in it, but this is a man from the Shias of Ali-asws Bin Abu Talib-asws transferring from a room to a room, so this is which shone upon you from the radiance of his face.[81]

82- نبه، تنبيه الخاطر قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ص يَا أَبَا الْقَاسِمِ أَ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَ يَشْرَبُونَ

A man said to Rasool-Allah-saww, ‘O Abu Al-Qasim-saww! Are you claiming that the people of Paradise would be eating and drinking?’

قَالَ نَعَمْ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَ الشُّرْبِ

He-saww said: ‘Yes, by the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! One of them would be given the strength of a hundred men regarding eating and drinking.

قَالَ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ وَ الْجَنَّةُ طَيِّبٌ لَا خُبْثَ فِيهَا

He said, ‘The one who eats, there happens to be the need for him (toilet), and Paradise is good, there is nothing obnoxious in it!’

قَالَ عَرَقٌ يَفِيضُ مِنْ أَحَدِهِمْ كَرَشْحِ الْمِسْكِ فَيَضْمُرُ بَطْنُهُ

He-saww said: ‘Perspiration would effuse from one of them like sprinkling of the musk, so his belly would shrink (back to normal)’’.[82]

83 أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْهُ ص‏ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مَرَّ بِي إِبْرَاهِيمُ ع فَقَالَ مُرْ أُمَّتَكَ أَنْ يُكْثِرُوا مِنْ غَرْسِ الْجَنَّةِ فَإِنَّ أَرْضَهَا وَاسِعَةٌ وَ تُرْبَتَهَا طَيِّبَةٌ قُلْتُ وَ مَا غَرْسُ الْجَنَّةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Abu Ayoub Al Ansary,

‘From him-saww: ‘On the night of Ascension (Mi’raj) Ibrahim-as passed by me-saww and he-as said: ‘Order your-saww community that they should frequent in planting Paradise, for its land is vast and its soil is good’. I-saww said: ‘And what (should they) plant in Paradise?’ He-as said: ‘(The phrase) ‘There is neither Might nor Strength except with Allah-azwj’’.[83]

84- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدَّقَّاقِ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَأَلْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ وَ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فَقَالا عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ سَأَلْنَا عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ فِي الْجَنَّةِ فِي ذَلِكَ الْقَصْرِ سَبْعُونَ‏ دَاراً مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ فِي كُلِّ دَارٍ سَبْعُونَ بَيْتاً مِنْ زُمُرُّدَةٍ حَمْرَاءَ فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ سَرِيراً عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ سَبْعُونَ فِرَاشاً مِنْ كُلِّ لَوْنٍ عَلَى كُلِّ فِرَاشٍ امْرَأَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ مَائِدَةً عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ سَبْعُونَ لَوْناً مِنَ الطَّعَامِ فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ وَصِيفاً وَ وَصِيفَةً

‘Kanz’ of Al Karajaki – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Abdullah al Daqaq, from Ayoub Bin Muhammad Al Waraq, from Ajaj Bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Ja’far, from Al-Hassan who said,

‘I asked Imran Ibn Haseyn and Abu Hureyra about the interpretation of the Words of the Exalted: and goodly dwellings [61:12], they both said, ‘You have come to the expert. We asked Rasool-Allah-saww about it, and he-saww said: ‘A castle of pearls in Paradise. In that castle there are thousand houses of red rubies, in each house are seventy rooms of green emeralds, in every room there are seventy beds, upon each bed there are seventy beds of every colour, upon each bed is a woman from the Maiden Houries, in every room there are seventy tables, upon each table there are seventy types of foods, in every room there are seventy butlers and maids’.  

وَ قَالَ فَيُعْطِي اللَّهُ الْمُؤْمِنَ مِنَ الْقُوَّةِ فِي غَدَاةٍ وَاحِدَةٍ أَنْ يَأْتِيَ عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ

And said, ‘Allah-azwj would Give the Momin from the strength regarding the one dinner, that he would come upon that, all of it’.[84]

85- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ‏ قَالَ هُوَ أَشْرَفُ شَرَابٍ فِي الْجَنَّةِ يَشْرَبُهُ مُحَمَّدٌ وَ آلُ مُحَمَّدٍ وَ هُمُ الْمُقَرَّبُونَ السَّابِقُونَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْأَئِمَّةُ وَ فَاطِمَةُ وَ خَدِيجَةُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وَ ذُرِّيَّتُهُمُ الَّذِينَ اتَّبَعَتْهُمْ بِإِيمَانٍ لِيَتَسَنَّمَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَعَالِي دُورِهِمْ

‘Kanz’ of Al Karajaki’, and ‘Taweel Al Ayaat Al Zahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Al-Hassan, from his father, from Husayn Bin Makhariq, from Abu Hamza,

‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Jabir Bin Abdullah-ra, from the Prophet-saww having said regarding the Words of the Exalted: And its mixture would be from Tasneem [83:27], he-saww said: ‘It is the nobles of the drinks in Paradise. It would be drunk by Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww, and they-asws are the ones of Proximity, the Foremost: Rasool-Allah-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the Imams-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and (Syeda) Khadeeja-as, and their-asws offspring, those who followed them-asws with Eman to protect them-asws from the top in their eras’’.[85]

86- وَ رُوِيَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: تَسْنِيمٌ أَشْرَفُ شَرَابٍ فِي الْجَنَّةِ يَشْرَبُهُ مُحَمَّدٌ وَ آلُ مُحَمَّدٍ صِرْفاً وَ يُمْزَجُ لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ وَ سَائِرِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

And it is reported from him-asws having said: ‘Tasneem is the noblest of drinks in Paradise. It would be drunk by Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww in its pure form, and it would be blended for the companions of the right hand and the rest of the people of Paradise’’.[86]

87- فر، تفسير فرات بن إبراهيم فُرَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكُوفِيُّ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ قَالَ النَّبِيُّ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي‏ فَدَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ كُلُّ وَرَقَةٍ مِنْهَا تُغَطِّي الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا تَحْمِلُ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ وَ الطَّعَامَ مَا خَلَا الشَّرَابَ وَ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ وَ لَا دَارٌ وَ لَا بَيْتٌ إِلَّا فِيهِ غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِهَا وَ صَاحِبُ الْقَصْرِ وَ الدَّارِ وَ الْبَيْتِ حُلِيُّهُ وَ حُلَلُهُ وَ طَعَامُهُ مِنْهَا

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Furat Bin Ibrahim Al Kufy, from Ibn Abbas,

Regarding the Words of the Exalted: ‘(the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29], the Prophet-saww said: ‘When there was an Ascension with me-saww, I-saww entered Paradise, and there I-saww was by a tree, each leaf of which could cover the world and whatever is in it. It bears the ornaments and the garments and the foods, apart from the drinks; and there is neither a castle, nor a house, nor a room except in it is a branch from its branches, and the owner of the castle, and the house, and the room would get his ornaments, and his apparel, and his foods from it.

فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ مَا هَذِهِ الشَّجَرَةُ قَالَ هَذِهِ طُوبَى لَكَ فَطُوبَى لَكَ وَ لِكَثِيرٍ مِنْ أُمَّتِكَ قُلْتُ فَأَيْنَ مُنْتَهَاهَا يَعْنِي أَصْلَهَا قَالَ فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ابْنِ عَمِّكَ ع

I-saww said: ‘O Jibraeel-as! What is this tree?’ He-as said: ‘This is ‘Tooba’, it is for you-saww and a lot from your-saww community’. I-saww said: ‘So where is its end point?’ – meaning its roots. He-as said: ‘In the house of Ali -asws Bin Abu Talib-asws, son-asws of your-saww uncle-asws’’.[87]

88- فر، تفسير فرات بن إبراهيم إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَصِرْتُ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا حَتَّى صِرْتُ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ لَمْ أَرَ شَجَرَةً أَحْسَنَ مِنْهَا وَ لَا أَكْبَرَ مِنْهَا

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ismail Bin Is’haq Bin Ibrahim Al Farsy,

‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky, I-saww travelled in the sky of the world until I-saww came to be in the sixth sky, and there I-saww was with a tree, I-saww had not seen a tree more beautiful than it nor any bigger than it’.

فَقُلْتُ لِ جَبْرَئِيلَ يَا حَبِيبِي مَا هَذِهِ الشَّجَرَةُ قَالَ هَذِهِ طُوبَى يَا حَبِيبِي‏ قَالَ فَقُلْتُ مَا هَذَا الصَّوْتُ الْعَالِي الْجَهْوَرِيُّ قَالَ هَذَا صَوْتُ طُوبَى قُلْتُ أَيَّ شَيْ‏ءٍ يَقُولُ قَالَ يَقُولُ وَا شَوْقَاهْ إِلَيْكَ يَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع

I said to Jibraeel-as: ‘O Jibraeel-as! What is this tree?’ He-as said: ‘Tooba, O my-as beloved’. I-saww said: ‘What is this loud rumbling sound?’ He-as said: ‘This is the voice of Tooba’. I-saww said: ‘Which thing is it saying?’ He-as said: ‘It is saying: ‘O my longing for you-asws, O Ali-asws Bin Abu Talib-asws!’’[88]

89- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ مُعَنْعَناً عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ص يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ تُحِبُّ فَاطِمَةَ حُبّاً مَا تُحِبُّ أَحَداً مِنْ أَهْلِ بَيْتِكَ قَالَ إِنَّهُ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ انْتَهَى بِي جَبْرَئِيلُ ع إِلَى شَجَرَةِ طُوبَى فَعَمَدَ إِلَى ثَمَرَةٍ مِنْ أَثْمَارِ طُوبَى فَفَرَكَهُ‏ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ثُمَّ أَطْعَمَنِيهِ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ubeyd Bin Kaseer,

‘From Salman-ra having said: ‘One of the wives of the Prophet-saww said: ‘O Rasool-Allah-saww! What is the matter with you-saww loving (Syeda) Fatima-asws what you-saww do not love anyone from your-saww family?’ He-saww said: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky, Jibraeel-as ended with me-saww to the Tooba tree. Then he-as deliberated to a fruit from the fruits of Tooba and separated it between his-as fingers, then fed it to me-saww.

ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُبَشِّرُكَ بِفَاطِمَةَ مِنْ خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ

Then he-as wipes his-as hand between my-saww shoulders, then said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj the Exalted Gives you-saww the glad tidings of (Syeda) Fatima-asws from Khadeeja Bint Khuwaylid-as’.

فَلَمَّا أَنْ هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ فَكَانَ الَّذِي كَانَ فَعَلِقَتْ خَدِيجَةُ بِفَاطِمَةَ فَأَنَا إِذَا اشْتَقْتُ إِلَى الْجَنَّةِ أَدْنَيْتُهَا فَشَمِمْتُ رِيحَ الْجَنَّةِ فَهِيَ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ

When I-saww descended to the earth, and it happened what happened, Khadeeja-as was Blessed with (Syeda) Fatima-asws, therefore whenever I-saww desired to Paradise, I-saww go near her-asws and smell the aroma of Paradise, for she-asws is a human Hourie’’.[89]

90- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يُقَالُ لَهَا طُوبَى مَا فِي الْجَنَّةِ دَارٌ إِلَّا فِيهَا غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِهَا أَحْلَى مِنَ الشَّهْدِ وَ أَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ أَصْلُهَا فِي دَارِي وَ فَرْعُهَا فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Al-Husayn Bin Saeed, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘In Paradise there is a tree called ‘Tooba’. There is no house in Paradise except in it there is a branch from its branches, sweeter than the honey, and softer than the butter. Its roots are in my-saww house, and its branch is in the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.[90]

91- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ وَ عَلِيُّ بْنُ حُمْدُونٍ زَادَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ الْحَرْفَ وَ الْحَرْفَيْنِ وَ نَقَصَ بَعْضُهُمُ الْحَرْفَ وَ الْحَرْفَيْنِ وَ الْمَعْنَى وَاحِدٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مِهْرَانَ مُعَنْعَناً عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ قَامَ مِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيُّ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا طُوبَى

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Al-Hassan Bin Al Qasam, and Al-Husayn Bin Muhammad Bin Mas’ab, and Ali Bin Hamdoun – some of them have increased upon other, the word, and the two words, and some of them have reduced the word and the two words, and the meaning is one, Allah-azwj Willing – they said, ‘It was narrated to us by Isa Bin Mihran,

‘From Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘When it was Revealed unto Rasool-Allah-saww: (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29], Miqdad Bin Al-Aswad Al-Kindy stood up to the Prophet-saww and said: ‘O Rasool-Allah-saww! And what is ‘Tooba’?’

قَالَ يَا مِقْدَادُ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَوْ يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادُ لَسَارَ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ قَبْلَ أَنْ يَقْطَعَهَا وَرَقُهَا وَ قُشُورُهَا بُرُودٌ خُضْرٌ وَ زَهْرُهَا رِيَاضٌ وَ أَفْنَانُهَا سُنْدُسٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ وَ ثَمَرُهَا حُلَلٌ خُضْرٌ وَ طَعْمُهَا زَنْجَبِيلٌ وَ عَسَلٌ وَ بَطْحَاؤُهَا يَاقُوتٌ أَحْمَرُ وَ زُمُرُّدٌ أَخْضَرُ وَ تُرَابُهَا مِسْكٌ وَ عَنْبَرٌ وَ حَشِيشُهَا مَنِيعٌ‏ وَ أَلَنْجُوجٌ يَتَأَجَّجُ‏ مِنْ غَيْرِ وَقُودٍ يَتَفَجَّرُ مِنْ أَصْلِهَا السَّلْسَبِيلُ وَ الرَّحِيقُ وَ الْمَعِينُ

He-saww said: ‘O Miqdad-ra! (It is) a tree in Paradise, if the fast rider were to travel, he would travel in its shade for a hundred years before he cuts across it; and its leaf and its husks are cool green, and its blossoms are robes, and its palms are silk and brocade, and its fruits are green apparels, and its foods are Zanjabeel and honey, and its trunk is of red ruby and green emeralds, and its soil is of musk and amber, and its grass is impervious, and the blooms are shining without being inflamed. The (river) Al-Salsabeel springs from its roots, and the (sealed) nectar, and Al-Maeen.

وَ ظِلُّهَا مَجْلِسٌ مِنْ مَجَالِسِ شِيعَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَأْلَفُونَهُ وَ يَتَحَدَّثُونَ بِجَمْعِهِمْ وَ بَيْنَا هُمْ فِي ظِلِّهَا يَتَحَدَّثُونَ إِذْ جَاءَتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَقُودُونَ نُجَبَاءَ جُبِلَتْ مِنَ الْيَاقُوتِ ثُمَّ نُفِخَ الرُّوحُ فِيهَا مَزْمُومَةً بِسَلَاسِلَ مِنْ ذَهَبٍ كَأَنَّ وُجُوهَهَا الْمَصَابِيحُ نَضَارَةً وَ حُسْناً وَبَرُهَا خَزٌّ أَحْمَرُ وَ مِرْعِزَّى أَبْيَضُ مُخْتَلِطَانِ لَمْ يَنْظُرِ النَّاظِرُونَ إِلَى مِثْلِهِ حُسْناً وَ بَهَاءً وَ ذُلُلٌ مِنْ غَيْرِ مُهْلَةٍ نُجَبَاءُ مِنْ غَيْرِ رِيَاضَةٍ عَلَيْهَا رِحَالٌ أَلْوَاحُهَا مِنَ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ الْمُفَضَّضَةِ بِاللُّؤْلُؤِ وَ الْمَرْجَانِ صَفَائِحُهَا مِنَ الذَّهَبِ الْأَحْمَرِ مُلَبَّسَةً بِالْعَبْقَرِيِّ وَ الْأُرْجُوَانِ‏

And in its shade would be gatherings from the gatherings of the Shias of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, synthesising it and discussing with all of them; and while they are discussing in its shade, the Angels would come to them, the noble ones pulling trays filled with rubies, then a soul would be blown into it, reined by chains of gold as if their faces are the lanterns, fresh and beautiful, and their furs being of red wool, and their white plaits intertwined. A beholder has not looked at the like of its beauty and glory, physically from without any exercising, upon them would be panels of gems and rubies, flickering with the pearls and the coral, their panels being of red gold clothed with purple designed cushions.

فَأَنَاخُوا تِلْكَ النَّجَائِبَ إِلَيْهِمْ ثُمَّ قَالُوا لَهُمْ رَبُّكُمْ يُقْرِئُكُمُ السَّلَامَ وَ يَرَاكُمْ وَ يَنْظُرُ إِلَيْكُمْ وَ يُحِبُّكُمْ وَ تُحِبُّونَهُ وَ يَزِيدُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ وَ سَعَتِهِ فَإِنَّهُ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَ فَضْلٍ عَظِيمٍ

They would push those trolleys to them, then say to them, ‘Your Lord-azwj is Conveying the Greetings to you all and Sees you and is Looking at you, and Loves you and you love Him-azwj, and is Increasing for you from His-azwj Grace and His-azwj Extensiveness, for He-azwj with Capacious Mercy and Magnificent Grace’.

قَالَ فَيُحْمَلُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَيَنْطَلِقُونَ صَفّاً وَاحِداً مُعْتَدِلًا وَ لَا يَمُرُّونَ‏ بِشَجَرَةٍ مِنْ أَشْجَارِ الْجَنَّةِ إِلَّا أَتْحَفَتْهُمْ بِثِمَارِهَا وَ رَحَلَتْ لَهُمْ عَنْ طَرِيقِهِمْ كَرَاهِيَةَ أَنْ يُثْلَمَ طَرِيقَتُهُمْ وَ أَنْ يُفَرَّقَ بَيْنَ الرَّجُلِ وَ رَفِيقِهِ

He-saww said: ‘Every man from them would load upon his ride and they would be going in one straight row, and they will not be passing by a tree from the trees of Paradise, except it would gift them its fruits. And they would depart from their road, disliking there being a gap in their road and that there would be a separation between the man and his friend.

فَلَمَّا دُفِعُوا إِلَى الْجَبَّارِ جَلَّ جَلَالُهُ قَالُوا رَبَّنَا أَنْتَ السَّلَامُ وَ لَكَ يَحِقُّ الْجَلَالُ وَ الْإِكْرَامُ فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى مَرْحَباً بِعِبَادِيَ الَّذِينَ حَفِظُوا وَصِيَّتِي فِي أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّي وَ رَعَوْا حَقِّي وَ خَافُونِي بِالْغَيْبِ وَ كَانُوا مِنِّي عَلَى كُلِّ حَالٍ مُشْفِقِينَ

They would turn to the Compeller, Majestic is His-azwj Majesty, they will say, ‘Our Lord-azwj! You-azwj are Al-Salaam, and for You-azwj is the Right of the Majesty and the Honour’. Allah-azwj the Exalted will Say: “Congratulations to My-azwj servants, those who preserved My-azwj Bequest regarding the People-asws of the Household of My-azwj Prophet-saww, and nurtured My-azwj Rights and feared Me-azwj in the private, and were fearful from Me-azwj upon every state!”

قَالُوا أَمَا وَ عِزَّتِكَ وَ جَلَالِكَ مَا قَدَرْنَاكَ حَقَّ قَدْرِكَ وَ مَا أَدَّيْنَا إِلَيْكَ كُلَّ حَقِّكَ فَأْذَنْ لَنَا فِي السُّجُودِ

They would say, ‘But, by You-azwj Mighty and You-azwj Majesty! We have not appreciated You-azwj as is the right of appreciating You-azwj, and we have not fulfilled every Right of Yours-azwj, therefore, permit us for the Sajdahs’.

قَالَ لَهُمْ رَبُّهُمْ إِنِّي وَضَعْتُ عَنْكُمْ مَئُونَةَ الْعِبَادَةِ وَ أَرَحْتُ عَلَيْكُمْ أَبْدَانَكُمْ وَ طَالَ مَا أَنْصَبْتُمْ لِيَ الْأَبْدَانَ وَ عَنِتُّمُ الْوُجُوهَ فَالْآنَ أَفْضَيْتُمْ إِلَى رُوحِي وَ رَحْمَتِي فَاسْأَلُونِي مَا شِئْتُمْ وَ تَمَنَّوْا عَلَيَّ أُعْطِكُمْ أَمَانِيَّكُمْ فَإِنِّي لَنْ أَجْزِيَكُمُ الْيَوْمَ بِأَعْمَالِكُمْ وَ لَكِنْ بِرَحْمَتِي وَ كَرَامَتِي وَ طَوْلِي وَ ارْتِفَاعِ مَكَانِي وَ عِظَمِ شَأْنِي وَ لِحُبِّكُمْ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّي

Their Lord-azwj will Say to them: “I-azwj have Dropped from you all the exertion of the worship, and Rested your bodies upon you, and you have been exerting the bodies for Me-azwj for long and distressed your faces. Now, you have come to My-azwj Spirit and My-azwj Mercy, therefore ask Me-azwj whatever you so desire to, and wish to Me-azwj, I-azwj will Grant your wishes, for I-azwj will never Recompense you today based on your deeds, but by My-azwj Mercy and My-azwj Benevolence and My-azwj Extensiveness, and Loftiness of My-azwj Position, and Greatness of My-azwj Glory, and for your loving the People-asws of the Household of My-azwj Prophet-saww!”

فَلَا يَزَالُ يَرْفَعُ أَقْدَارَ مُحِبِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الْعَطَايَا وَ الْمَوَاهِبِ حَتَّى إِنَّ الْمُقَصِّرَ مِنْ شِيعَتِهِ لَيَتَمَنَّى فِي أُمْنِيَّتِهِ مِثْلَ جَمِيعِ الدُّنْيَا مُنْذُ يَوْمَ خَلَقَهَا اللَّهُ إِلَى يَوْمَ أَفْنَاهَا

He-azwj will not cease to raise the worth of the ones who love Ali-asws Bin Abu Talib-asws regarding the Presents and the Gifts until the reducer (Muqassir) from his-asws Shias would wish among his wishes like the entirety of the world since the day Allah-azwj Created it up to the day it perishes.

فَيَقُولُ لَهُمْ رَبُّهُمْ لَقَدْ قَصَّرْتُمْ فِي أَمَانِيِّكُمْ وَ رَضِيتُمْ بِدُونِ مَا يَحِقُّ لَكُمْ فَانْظُرُوا إِلَى مَوَاهِبِ رَبِّكُمْ فَإِذَا بِقُبَابٍ وَ قُصُورٍ فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ مِنَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ وَ الْأَخْضَرِ وَ الْأَصْفَرِ وَ الْأَبْيَضِ فَلَوْ لَا أَنَّهَا مُسَخَّرَةٌ إِذاً لَلُمِعَتِ‏ الْأَبْصَارُ مِنْهَا

Their Lord-azwj would Say to them: “You have been deficient in your wishes and are pleased with lower than what is deserving for you. Look at the Gifts of your Lord-azwj!” And there would be domes and castles in the high Illiyeen from rubies, the red and the green and the yellow and the white. Had these not been subdues the sights would have been blinded from these.

فَمَا كَانَ مِنْ تِلْكَ الْقُصُورِ مِنَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ فَهُوَ مَفْرُوشٌ بِالْعَبْقَرِيِّ الْأَحْمَرِ يَزْهَرُ نُورُهَا وَ مَا كَانَ مِنْهَا مِنَ الْيَاقُوتِ الْأَخْضَرِ فَهُوَ مَفْرُوشٌ بِالسُّنْدُسِ الْأَخْضَرِ وَ مَا كَانَ مِنْهَا مِنَ الْيَاقُوتِ الْأَبْيَضِ فَهُوَ مَفْرُوشٌ بِالْحَرِيرِ الْأَبْيَضِ وَ مَا كَانَ مِنْهَا مِنَ الْيَاقُوتِ الْأَصْفَرِ فَهُوَ مَفْرُوشٌ بِالرِّيَاشِ الْأَصْفَرِ مَثْبُوتَةً بِالزُّمُرُّدِ الْأَخْضَرِ وَ الْفِضَّةِ الْبَيْضَاءِ وَ الذَّهَبِ الْأَحْمَرِ

Whatever would be from those castles of red rubies, so it would be furnished with red cushions radiating its light; and whatever was from these from the green rubies, it would be furnished by the green silk; and whatever was from these from white rubies, it would be furnished with the white silk; and whatever was from these from the yellow rubies, it would be furnished with the yellow towels spread out with the green emeralds and the white silver and the red gold.

قَوَاعِدُهَا وَ أَرْكَانُهَا مِنَ الْجَوْهَرِ يَثُورُ مِنْ أَبْوَابِهَا وَ أَعْرَاصِهَا نُورٌ مِثْلُ شُعَاعِ الشَّمْسِ عِنْدَهُ مِثْلُ الْكَوَاكِبِ الدُّرِّيِّ فِي النَّهَارِ الْمُضِي‏ءِ وَ إِذَا عَلَى بَابِ كُلِّ قَصْرٍ مِنْ تِلْكَ الْقُصُورِ جَنَّتَانِ‏ مُدْهامَّتانِ‏ فِيهِما عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ‏ وَ فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ

Its pillars and its corners are from the gems; light Emanates from its doors and its courtyard like the rays of the sun with it being like the shining stars in the passing rivers. And upon the door of each castle from those castles are tow gardens, Plush green in colour [55:64] In both of them are two springs gushing forth [55:66] In both of them are two pairs of every fruit [55:52].

‏ فَلَمَّا أَنْ أَرَادُوا أَنْ يَنْصَرِفُوا إِلَى مَنَازِلِهِمْ رَكِبُوا عَلَى بَرَاذِينَ مِنْ نُورٍ بِأَيْدِي وِلْدَانٍ مُخَلَّدِينَ بِيَدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ حَكَمَةُ بِرْذَوْنٍ مِنْ تِلْكَ الْبَرَاذِينِ لُجُمُهَا وَ أَعِنَّتُهَا مِنَ الْفِضَّةِ الْبَيْضَاءِ وَ أَثْفَارُهَا مِنَ الْجَوْهَرِ فَلَمَّا دَخَلُوا مَنَازِلَهُمْ وَجَدُوا الْمَلَائِكَةَ يُهَنِّئُونَهُمْ بِكَرَامَةِ رَبِّهِمْ حَتَّى إِذَا اسْتَقَرُّوا قَرَارَهُمْ قِيلَ لَهُمْ‏ فَهَلْ وَجَدْتُمْ ما وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قالُوا نَعَمْ‏ رَبَّنَا رَضِينَا فَارْضَ عَنَّا ‏‏

When they intend to leave to go to their houses, they would ride upon lions of light assisted by eternal youths, in the hand of each you from them would be a lion from those lions, its reins being of white silver, and its décor being of jewellery. When they enter their houses, they will find Angels congratulating them with the honouring of their Lord-azwj until when they settle down, He-azwj would Say to them, “Did you find it to be true what your Lord-azwj Promised you?” They would say, ‘Yes, our Lord-azwj! We are pleased, so be Pleased from us’.

قَالَ بِرِضَايَ عَنْكُمْ وَ بِحُبِّكُمْ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّي أَحْلَلْتُمْ دَارِي وَ صَافَحَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ فَهَنِيئاً هَنِيئاً غَيْرَ مَحْذُورٍ وَ لَيْسَ فِيهِ تَنْغِيصٌ

He-azwj would Say: “He-azwj is Pleased from you and with your love for the People-asws of the Household of My-azwj Prophet-saww! I-saww have Legalised My-azwj House (Paradise) and the Angels would shake your hands, therefore congratulation, congratulations, without any prohibitions and there isn’t any embitterment!”

فَعِنْدَهَا قالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَكُورٌ

At that, they will say, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Removed the grief from us! Our Lord-azwj is Forgiving, Grateful’’.[91]

92- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ فَبَلَغَنِي أَنَّ طُوبَى شَجَرَةٌ فِي‏ الْجَنَّةِ مَنَابِتُهُ فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هِيَ لَهُ وَ لِشِيعَتِهِ وَ عَلَى تِلْكَ الشَّجَرَةِ أَسْفَاطٌ فِيهَا حُلَلٌ مِنْ سُنْدُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ يَكُونُ لِلْعَبْدِ مِنْهَا أَلْفُ أَلْفِ سَفَطٍ فِي كُلِّ سَفَطٍ مِائَةُ أَلْفِ حُلَّةٍ لَيْسَ مِنْهَا حُلَّةٌ إِلَّا مُخَالِفَةً لِلَوْنِ الْأُخْرَى إِلَّا أَنَّ أَلْوَانَهَا كُلَّهَا خُضْرٌ مِنْ سُنْدُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ibahim,

‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: Those who are believing and doing the righteous deeds, (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29]: ‘It has reached me-asws that Tooba is a tree of Paradise, growing in the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and it is for him-asws and his-asws Shias. And upon that tree there are container in which are garments of silk and brocade. There would happen to be a thousand container for the servant from it, in each container being a hundred thousand garments. There isn’t any garment from it except it is of a different colour to the other one, except that all of them are green from silk and brocade.

فَهَذَا أَعْلَى تِلْكَ الشَّجَرَةِ وَ وَسَطُهَا ظُلَلُهُمْ يُظِلُّ عَلَيْهِمْ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّ تِلْكَ الشَّجَرَةِ مِائَةَ عَامٍ قَبْلَ أَنْ يَقْطَعَهَا وَ أَسْفَلُهَا ثَمَرَتُهَا متدلي‏ [مُتَدَلِّيَةٌ] عَلَى بُيُوتِهِمْ يَكُونُ مِنْهَا الْقَضِيبُ مِثْلَ الْقَصَبَةِ فِيهِ مِائَةُ لَوْنٍ مِنَ الْفَوَاكِهِ مَا رَأَيْتَ وَ لَمْ تَرَ وَ مَا سَمِعْتَ وَ لَمْ تَسْمَعْ متدلي [مُتَدَلِّيَةٌ] عَلَى بُيُوتِهِمْ كُلَّمَا قَطَعُوا مِنْهَا يَنْبُتُ مَكَانَهَا يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى‏ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ وَ تُدْعَى تِلْكَ الشَّجَرَةُ طُوبَى

This is at the top of the tree, and its middle would shade upon them. The rider would ride in the shade of that tree for a hundred yards before he cuts across it; and its bottom has fruits stooping down upon their houses. The twig from it is like the twig wherein are a hundred types of fruits, you have not seen nor will you see, and you have not heard and will not hear of, stooping upon their houses. Every time they cut from it, another one would grow in its place. Allah-azwj is Saying: Neither interrupted nor forbidden [56:33]. And that tree is called ‘Tooba’.

وَ يَخْرُجُ نَهَرٌ مِنْ أَصْلِ تِلْكَ الشَّجَرَةِ فَيَسْقِي جَنَّةَ عَدْنٍ وَ هِيَ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ لَيْسَ فِيهَا صَدْعٌ وَ لَا وَصْلٌ لَوِ اجْتَمَعَ أَهْلُ الْإِسْلَامِ كُلُّهَا عَلَى ذَلِكَ الْقَصْرِ لَهُمْ فِيهِ سَعَةٌ لَهَا أَلْفُ أَلْفِ بَابٍ وَ كُلُّ بَابٍ مِصْرَاعَانِ مِنْ زَبَرْجَدٍ وَ يَاقُوتٍ اثْنَا عَشَرَ مِيلًا لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ أَوْ مُتَحَابٌّ فِي اللَّهِ أَوْ ضَعِيفٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ تِلْكَ مَنَازِلُهُمْ وَ هِيَ جَنَّةُ عَدْنٍ

And a river comes out from the base of that tree, and it irrigates the Garden of Eden, and it is a castle of one pearl, neither having a crack in it nor a flaw. If the people of Islam, all of them, were to gather upon that castle, they would not have the capacity for them. There are a million doors for it, and each door has two shutters of emeralds and rubies for twelve miles. None shall enter it except a Prophet-as, or a truthful, or a martyr, or one loving for the Sake of Allah-azwj, or a guest from the Momineen of those houses, and it is the Garden of Eden’’.[92]

93- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَا عِبَادِيَ الصِّدِّيقِينَ تَنَعَّمُوا بِعِبَادَتِي فِي الدُّنْيَا فَإِنَّكُمْ تَتَنَعَّمُونَ بِهَا فِي الْآخِرَةِ

‘Al Kafi’ – Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Abu Jameela who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Said: “O My-azwj servants, the truthful ones! Enjoy with My-azwj worship in the world, so you would be enjoying with it in the Hereafter’’.[93]

94 كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ دَاوُدَ الْعِجْلِيِّ مَوْلَى‏ أَبِي الْمِعْزَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ ثَلَاثٌ أُعْطِينَ سَمْعَ الْخَلَائِقِ الْجَنَّةُ وَ النَّارُ وَ الْحُورُ الْعِينُ فَإِذَا صَلَّى الْعَبْدُ وَ قَالَ اللَّهُمَّ أَعْتِقْنِي مِنَ النَّارِ وَ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ وَ زَوِّجْنِي مِنَ الْحُورِ الْعِينِ قَالَتِ النَّارُ يَا رَبِّ إِنَّ عَبْدَكَ قَدْ سَأَلَكَ أَنْ تُعْتِقَهُ مِنِّي فَأَعْتِقْهُ وَ قَالَتِ الْجَنَّةُ يَا رَبِّ إِنَّ عَبْدَكَ قَدْ سَأَلَكَ إِيَّايَ فَأَسْكِنْهُ‏ وَ قَالَتِ الْحُورُ الْعِينُ يَا رَبِّ إِنَّ عَبْدَكَ قَدْ خَطَبَنَا إِلَيْكَ فَزَوِّجْهُ مِنَّا

‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Dawood Al Ajaly a slave of Abu Al Magra’a who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Three have been Given (the power to) hear the creatures – Paradise, and the Fire and the Maiden Houries. When the servant prays a Salāt and says, ‘O Allah-azwj! Liberate me from the Fire and Enter me into Paradise and Marry the Maiden Houries to me’, the Fire says: ‘O Lord-azwj! Your-azwj servant has asked You-azwj to Emancipate him from me, so Emancipate him’; and Paradise says: ‘O Lord-azwj! Your-azwj servant has asked You-azwj for me, so Settle him in me’; and the Maiden Houries say: ‘O Lord-azwj! Your-azwj servant has proposed to You-azwj for us, so Marry from us to him’.

فَإِنْ هُوَ انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ وَ لَمْ يَسْأَلْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً مِنْ هَذَا قُلْنَ الْحُورُ الْعِينُ إِنَّ هَذَا الْعَبْدَ فِينَا لَزَاهِدٌ وَ قَالَتِ الْجَنَّةُ إِنَّ هَذَا الْعَبْدَ فِيَّ لَزَاهِدٌ وَ قَالَتِ النَّارُ إِنَّ هَذَا الْعَبْدَ فِيَّ لَجَاهِلٌ

If he finishes from his Salāt and did not ask Allah-azwj for anything from this, the Maiden Houries say: ‘This servant is being an ascetic from us’; and Paradise says: ‘This servant is being an ascetic regarding me’; and the Fire says, ‘This servant is ignorant regarding me (was ignoring me).[94]

95- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ زَكَرِيَّا الْمُؤْمِنِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ أَوْ قُتَيْبَةَ الْأَعْشَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص يَا رَسُولَ اللَّهِ فِدَاكَ آبَاؤُنَا وَ أُمَّهَاتُنَا إِنَّ أَصْحَابَ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا عُرِفُوا بِمَعْرُوفِهِمْ فَبِمَ يُعْرَفُونَ فِي الْآخِرَةِ

‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Zakariyya Al Momin, from Dawood Bin Farqad, or Quteyba Al A’asha,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The companions of Rasool-Allah-saww said: ‘O Rasool-Allah-saww! May our fathers and our mothers be sacrificed for you-saww! The performers of the acts of kindness in the world are known for their acts of kindness, so how will they be known in the Hereafter?’

فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِذَا أَدْخَلَ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ أَمَرَ رِيحاً عَبِقَةً طَيِّبَةً فَلَزِقَتْ بِأَهْلِ الْمَعْرُوفِ فَلَا يَمُرُّ أَحَدٌ مِنْهُمْ بِمَلَإٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا وَجَدُوا رِيحَهُ فَقَالُوا هَذَا مِنْ أَهْلِ الْمَعْرُوفِ

He-saww said: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Enters the people of Paradise into Paradise, would Command a misty aromatic wind, so it would affix itself to the people (performers) of the acts of kindness. Thus, not one of them would pass by a group from the inhabitants of Paradise except that they would find its aroma, so they would say, ‘This one is from the people (performer) of the acts of kindness’’.[95]

96- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ لِلْجَنَّةِ بَاباً يُقَالُ لَهُ الْمَعْرُوفُ لَا يَدْخُلُهُ إِلَّا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ وَ أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا هُمْ أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ

‘Al Kafi’ – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus, from Is’haq Bin Ammar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘For Paradise is a Door called ‘(The Door of) Kindness’. None shall enter it except for the people (performers) of the acts of kindness in the world. They would be the people (performers) of the acts of kindness in the Hereafter’’.[96]

97- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُتْحِفُ أَخَاهُ التُّحْفَةَ قُلْتُ وَ أَيُّ شَيْ‏ءٍ التُّحْفَةُ قَالَ مِنْ مَجْلِسٍ وَ مُتَّكَإٍ وَ طَعَامٍ وَ كِسْوَةٍ وَ سَلَامٍ فَتَطَاوَلُ الْجَنَّةُ مُكَافَاةً لَهُ وَ يُوحِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهَا أَنِّي قَدْ حَرَّمْتُ طَعَامَكِ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا إِلَّا عَلَى نَبِيٍّ أَوْ وَصِيِّ نَبِيٍّ

‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Al Mufazzal,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The Momin, let him present his brother with a gift’. I said, ‘And which thing is the gift?’ He-asws said: ‘From (allocating) a seat, and a pillow, and food, and clothing, and a greeting. Paradise prolongs the Rewards for him, and Allah-azwj Mighty and Majestic Reveals unto it: “I-azwj have Prohibited your food upon the people of the world except upon a Prophet-saww, or a successor-as of a Prophet-as.

فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهَا أَنْ كَافِئِي أَوْلِيَائِي بِتُحَفِهِمْ فَتَخْرُجُ مِنْهَا وُصَفَاءُ وَ وَصَائِفُ مَعَهُمْ أَطْبَاقٌ مُغَطَّاةٌ بِمَنَادِيلَ مِنْ لُؤْلُؤٍ فَإِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ وَ هَوْلِهَا وَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ مَا فِيهَا طَارَتْ عُقُولُهُمْ وَ امْتَنَعُوا أَنْ يَأْكُلُوا فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ حَرَّمَ جَهَنَّمَ عَلَى مَنْ أَكَلَ مِنْ طَعَامِ جَنَّتِهِ فَيَمُدُّ الْقَوْمُ أَيْدِيَهُمْ فَيَأْكُلُونَ

When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj Mighty and Majestic would Reveal unto it: “Reward My-azwj servants for their gifts!” So male and female attendants would be coming out from it having platters with them covered by towels of pearls. When they look towards Hell and its horrors, and towards Paradise and what is therein, their intellects would fly off and they would refuse to eat. A Caller would call out from beneath the Throne: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Prohibited Hell upon the one who eat from the good of His-azwj Paradise’. The group of people would be extending their hands, and they would be eating.[97]

98- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَدَنِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمنِ وَفْداً فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ الْوَفْدَ لَا يَكُونُونَ إِلَّا رُكْبَاناً أُولَئِكَ رِجَالٌ اتَّقَوُا اللَّهَ فَأَحَبَّهُمُ اللَّهُ عَزَّ ذِكْرُهُ وَ اخْتَصَّهُمْ وَ رَضِيَ أَعْمَالَهُمْ فَسَمَّاهُمُ الْمُتَّقِينَ

‘Al Kafi’ – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Is’haq Al-Madany, who has narrated the following:

Abu Ja’far-asws having said that: ‘The Rasool-saww of Allah-azwj was asked about the Statement of Allah-azwj: On the Day We will Gather the pious to the Beneficent as a (Royal) delegation [19:85], so he-saww said: ‘O Ali-asws! Surely, the delegation will not come up except on rides. These will be the men who feared Allah-azwj, so Allah-azwj Loved them and Specialised them and being Pleased with their deeds and therefore they have been named as the pious ones’.

ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ أَمَا وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُمْ لَيَخْرُجُونَ مِنْ قُبُورِهِمْ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَسْتَقْبِلُهُمْ بِنُوقٍ مِنْ نُوقِ الْعِزِّ عَلَيْهَا رَحَائِلُ الذَّهَبِ مُكَلَّلَةً بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ وَ جَلَائِلُهَا الْإِسْتَبْرَقُ وَ السُّنْدُسُ وَ خُطُمُهَا جُدُلُ الْأُرْجُوَانِ‏ تَطِيرُ بِهِمْ إِلَى الْمَحْشَرِ

Then he-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! By the One-azwj Who Split the seed and Brought life out of it, they will be coming out from their graves and the Angels will be welcoming them by a she-camel from the she-camels of honour on which will be saddles of gold crowned with pearls and sapphire, and it will be covered in brocade and silk, and its braid will be purple, and it will fly with them to the place of Resurrection.

مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَلْفُ مَلَكٍ مِنْ قُدَّامِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ يَزُفُّونَهُمْ زَفّاً حَتَّى يَنْتَهُوا بِهِمْ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ الْأَعْظَمِ وَ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ إِنَّ الْوَرَقَةَ مِنْهَا لَيَسْتَظِلُّ تَحْتَهَا أَلْفُ رَجُلٍ مِنَ النَّاسِ وَ عَنْ يَمِينِ الشَّجَرَةِ عَيْنٌ مُطَهِّرَةٌ مُزَكِّيَةٌ

Along with every man from them will be a thousand Angels in front of them, and on his right, and on his left escorting them with an (honourable) escort until they will end up with them at the Great Door of Paradise. And at the Door (Entrance) of Paradise is a tree, a leaf from it can give shade to a thousand men from the people under it. And on the right of the tree is a fountain pure and clear’.

قَالَ فَيُسْقَوْنَ مِنْهَا شَرْبَةً شَرْبَةً فَيُطَهِّرُ اللَّهُ بِهَا قُلُوبَهُمْ مِنَ الْحَسَدِ وَ يُسْقِطُ عَنْ أَبْشَارِهِمُ الشَّعْرَ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً مِنْ تِلْكَ الْعَيْنِ الْمُطَهِّرَةِ

He-saww said: ‘They will quench themselves with a drink from it, Allah-azwj will Purify their hearts by it from the envy and their bodily hair will drop off, and that is the Statement of Allah-azwj: and their Lord would Quench them with a pure drink [76:21]. It will be from that pure fountain’.

قَالَ ثُمَّ يَنْصَرِفُونَ إِلَى عَيْنٍ أُخْرَى عَنْ يَسَارِ الشَّجَرَةِ فَيَغْتَسِلُونَ فِيهَا وَ هِيَ عَيْنُ الْحَيَاةِ فَلَا يَمُوتُونَ أَبَداً قَالَ ثُمَّ يُوقَفُ بِهِمْ قُدَّامَ الْعَرْشِ وَ قَدْ سَلِمُوا مِنَ الْآفَاتِ وَ الْأَسْقَامِ وَ الْحَرِّ وَ الْبَرْدِ أَبَداً

He-saww said: ‘Then they will leave to go to another Fountain on the right of the Tree. They will bathe in it, and it is the Fountain of (everlasting) Life, and so they will not be dying ever’. He-saww said: ‘Then they (the she-camels) will pause by them in front of the Throne, and they would have been made safe from the diseases and the illnesses and the heat and the cold for all eternity’.

قَالَ فَيَقُولُ الْجَبَّارُ جَلَّ ذِكْرُهُ لِلْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مَعَهُمْ احْشُرُوا أَوْلِيَائِي إِلَى الْجَنَّةِ وَ لَا تُوقِفُوهُمْ مَعَ الْخَلَائِقِ فَقَدْ سَبَقَ رِضَايَ عَنْهُمْ وَ وَجَبَتْ رَحْمَتِي لَهُمْ وَ كَيْفَ أُرِيدُ أَنْ أُوقِفَهُمْ مَعَ أَصْحَابِ الْحَسَنَاتِ وَ السَّيِّئَاتِ

Rasool-Allah-saww said: ‘Then the Compeller Majestic, Who cannot be Described (by any means), will Say to the Angels who will be with them: “Usher My-azwj friends to Paradise and do not pause them with the creatures from I-azwj am already Pleased with them and My-azwj Mercy has been Obligated for them, and how can I-azwj Want them to be paused, the companions of the good with that of the evil?’

قَالَ فَتَسُوقُهُمُ الْمَلَائِكَةُ إِلَى الْجَنَّةِ فَإِذَا انْتَهَوْا بِهِمْ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ الْأَعْظَمِ ضَرَبَ الْمَلَائِكَةُ الْحَلْقَةَ ضَرْبَةً عَظِيمَةً تَصِرُّ صَرِيراً [فَبَلَغَ‏] يَبْلُغُ صَوْتُ صَرِيرِهَا كُلَّ حَوْرَاءَ أَعَدَّهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِأَوْلِيَائِهِ فِي الْجِنَانِ فَيَتَبَاشَرُونَ بِهِمْ إِذَا سَمِعُوا صَرِيرَ الْحَلْقَةِ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ [فَيَتَبَاشَرْنَ بِهِمْ إِذَا سَمِعْنَ صَرِيرَ الْحَلْقَةِ فَيَقُولُ بَعْضُهُنَ‏] لِبَعْضٍ قَدْ جَاءَنَا أَوْلِيَاءُ اللَّهِ فَيُفْتَحُ لَهُمُ الْبَابُ

He-saww said: ‘The Angels will lead them to Paradise. When they end up with them at the Great Entrance of Paradise the Angels will knock hard on the door. Its pleasant sound will reach every Hourie whom Allah-azwj has Prepared for His-azwj friends in the Gardens. They (Houries) will give them the good news of it when they hear the pleasant sound of the ring (doorbell), so some of them will say to the others, ‘The friends of Allah-azwj have come to us, so open the Door for them’.

فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ تُشْرِفُ عَلَيْهِمْ أَزْوَاجُهُمْ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَ الْآدَمِيِّينَ فَيَقُلْنَ مَرْحَباً بِكُمْ فَمَا كَانَ أَشَدَّ شَوْقَنَا إِلَيْكُمْ وَ يَقُولُ لَهُنَّ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ

They will enter Paradise and their respective wives from the beautiful Houris and the humans will welcome them by saying, ‘Congratulations to you for we have been intensely eager in our desire to be with you’, and the friends of Allah-azwj will say to them similarly’.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِها غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ بِمَا ذَا بُنِيَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ يَا عَلِيُّ تِلْكَ غُرَفٌ بَنَاهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِأَوْلِيَائِهِ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ وَ الزَّبَرْجَدِ سُقُوفُهَا الذَّهَبُ مَحْبُوكَةً بِالْفِضَّةِ لِكُلِّ غُرْفَةٍ مِنْهَا أَلْفُ بَابٍ مِنَ الذَّهَبِ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْهَا مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهِ فِيهَا فُرُشٌ مَرْفُوعَةٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ مِنَ الْحَرِيرِ وَ الدِّيبَاجِ بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ حَشْوُهَا الْمِسْكُ وَ الْكَافُورُ وَ الْعَنْبَرُ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

Ali-asws said: ‘O Rasool-saww Allah-azwj! Inform us about the Statement of Allah-azwj; However, for those who fear their Lord, for them would be rooms built from above these rooms, [39:20], O Rasool-saww Allah-azwj’. So he-saww said: ‘O Ali-asws! Those are mansions which Allah-azwj has Built for His-azwj friends from the pearls, and the sapphire, and the emeralds, and their ceilings are of gold interwoven with silver. For each of the mansions are a thousand doors of gold upon each of which is an Angel allocated to it. In them are raised couches, one on top of the other from the silk, and the brocades of different colours, and their filling is of musk, and the camphor and ambergris, and that is the Word of Allah-azwj: And raised furnishings [56:34].

إِذَا أُدْخِلَ الْمُؤْمِنُ إِلَى مَنَازِلِهِ فِي الْجَنَّةِ وَ وُضِعَ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْمُلْكِ وَ الْكَرَامَةِ أُلْبِسَ حُلَلَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْيَاقُوتِ وَ الدُّرِّ مَنْظُومٌ‏ فِي الْإِكْلِيلِ تَحْتَ التَّاجِ

When the Momin enters his house in Paradise, a crown of kingship and prestige would be placed upon his head, and he will be dressed in the clothes of gold, and silver, and the rubies, and the crystals arranged in designs as a wreath under the crown’.

قَالَ وَ أُلْبِسَ سَبْعِينَ حُلَّةَ حَرِيرٍ بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ ضُرُوبٍ مُخْتَلِفَةٍ مَنْسُوجَةً بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ اللُّؤْلُؤِ وَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ فَإِذَا جَلَسَ الْمُؤْمِنُ عَلَى سَرِيرِهِ اهْتَزَّ سَرِيرُهُ فَرَحاً فَإِذَا اسْتَقَرَّ بِوَلِيِّ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنَازِلُهُ فِي الْجِنَانِ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِجِنَانِهِ لِيُهَنِّئَهُ بِكَرَامَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِيَّاهُ فَيَقُولُ لَهُ خُدَّامُ الْمُؤْمِنِ مِنَ الْوُصَفَاءِ وَ الْوَصَائِفِ مَكَانَكَ فَإِنَّ وَلِيَّ اللَّهِ قَدِ اتَّكَأَ عَلَى أَرِيكَتِهِ وَ زَوْجَتُهُ الْحَوْرَاءُ تَهَيَّأُ لَهُ‏ فَاصْبِرْ لِوَلِيِّ اللَّهِ

Rasool-Allah-saww said: ‘And he will be dressed in seventy garments of silk of different colours, struck with different designs with gold, and the silver, and the pearls, and the red sapphire. So that is the Word of Allah-azwj: They would be adorned therein from bracelets of gold and pearls, and their clothes therein would be of silk [22:23]. When the Momin sits upon his bed, it will vibrate with joy. When the friend of Allah-azwj settles down in his house in Paradise, the Angels allocated to his Garden will seek permission from him so as to congratulate him for the honour Bestowed upon him by Allah-azwj, and they will come to him. The servants of the Momin from the butlers and the maids will say to them, ‘Stay in your place, for the friend of Allah-azwj is leaning upon his couch, and his Hourie wife is grooming herself for him, therefore wait for the friend of Allah-azwj’.

قَالَ فَتَخْرُجُ عَلَيْهِ زَوْجَتُهُ الْحَوْرَاءُ مِنْ خَيْمَةٍ لَهَا تَمْشِي مُقْبِلَةً وَ حَوْلَهَا وَصَائِفُهَا وَ عَلَيْهَا سَبْعُونَ حُلَّةً مَنْسُوجَةً بِالْيَاقُوتِ وَ اللُّؤْلُؤِ وَ الزَّبَرْجَدِ مِنْ مِسْكٍ وَ عَنْبَرٍ وَ عَلَى رَأْسِهَا تَاجُ الْكَرَامَةِ وَ عَلَيْهَا نَعْلَانِ مِنْ‏ ذَهَبٍ‏ مُكَلَّلَتَانِ بِالْيَاقُوتِ وَ اللُّؤْلُؤِ شِرَاكُهُمَا يَاقُوتٌ أَحْمَرُ فَإِذَا دَنَتْ مِنْ وَلِيِّ اللَّهِ فَهَمَّ أَنْ يَقُومَ إِلَيْهَا شَوْقاً فَتَقُولُ لَهُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ لَيْسَ هَذَا يَوْمَ تَعَبٍ وَ لَا نَصَبٍ فَلَا تَقُمْ أَنَا لَكَ وَ أَنْتَ لِي

Rasool-Allah-saww said: ‘His Hourie wife will come out to him from her tent, walking to welcome him, and around her will be her maids, and upon her would be seventy garments interwoven with the sapphire, and the pearls, and the emeralds, and scented with musk, and ambergris. And upon her head would be a crown of prestige, and she would be wearing shoes of gold laced with sapphire and pearls, and their laces would be of red sapphire. When she approaches the friend of Allah-azwj, he would understand it, and he would get up for her in desire, so she would say to him, ‘O friend of Allah-azwj, this is not a day of tiredness and suffering, so do not get up. I am for you, and you are for me’.

فَيَعْتَنِقَانِ‏ مِقْدَارَ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ مِنْ أَعْوَامِ الدُّنْيَا لَا يُمِلُّهَا وَ لَا تُمِلُّهُ

‘They will hug each other for a duration of five hundred years from the years of the world. Neither will he get weary of her, nor will she get weary of him.

قَالَ فَإِذَا فَتَرَ بَعْضَ الْفُتُورِ مِنْ غَيْرِ مَلَالَةٍ نَظَرَ إِلَى عُنُقِهَا فَإِذَا عَلَيْهَا قَلَائِدُ مِنْ قَصَبٍ مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ وَسَطُهَا لَوْحٌ صَفْحَتُهُ دُرَّةٌ مَكْتُوبٌ فِيهَا أَنْتَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ حَبِيبِي وَ أَنَا الْحَوْرَاءُ حَبِيبَتُكَ إِلَيْكَ تَنَاهَتْ نَفْسِي وَ إِلَيَّ تَنَاهَتْ نَفْسُكَ

Rasool-Allah-saww said: ‘When he calms down without being disheartened from her, he will look at her neck, so he will see on her a necklace embedded with red sapphire. In the midst of it would be a panel of pears on which would be written, “You, O friend of Allah-azwj is my beloved, and I am the Hourie, beloved to you. My self is devoted to you and your self is devoted to me”.

ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ أَلْفَ مَلَكٍ يُهَنِّئُونَهُ بِالْجَنَّةِ وَ يُزَوِّجُونَهُ بِالْحَوْرَاءِ قَالَ فَيَنْتَهُونَ إِلَى أَوَّلِ بَابٍ مِنْ جِنَانِهِ فَيَقُولُونَ لِلْمَلَكِ الْمُوَكَّلِ بِأَبْوَابِ جِنَانِهِ اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَنَا إِلَيْهِ نُهَنِّئُهُ فَيَقُولُ لَهُمُ الْمَلَكُ حَتَّى أَقُولَ لِلْحَاجِبِ فَيُعْلِمَهُ مَكَانَكُمْ

Then Allah-azwj will Send to him a thousand Angels to congratulate him for being in Paradise and having been married to the Hourie’. Rasool-Allah-saww said: ‘They will end up at the first of the doors of his Gardens. They will say to the Angel allocated for that door of his garden, ‘Grant us permission to the friend of Allah-azwj, for Allah-azwj has Sent us to him to congratulate him’. The Angel will say to them, ‘Wait until I inform the guard to inform him of your places’.

قَالَ فَيَدْخُلُ الْمَلَكُ إِلَى الْحَاجِبِ وَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْحَاجِبِ ثَلَاثُ جِنَانٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى أَوَّلِ بَابٍ فَيَقُولَ لِلْحَاجِبِ إِنَّ عَلَى بَابِ الْعَرْصَةِ أَلْفَ مَلَكٍ أَرْسَلَهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ لِيُهَنِّئُوا وَلِيَّ اللَّهِ وَ قَدْ سَأَلُونِي أَنْ آذَنَ لَهُمْ عَلَيْهِ فَيَقُولُ الْحَاجِبُ إِنَّهُ لَيَعْظُمُ عَلَيَّ أَنْ أَسْتَأْذِنَ لِأَحَدٍ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ وَ هُوَ مَعَ زَوْجَتِهِ الْحَوْرَاءِ

‘He-saww said: ‘The Angel would come up to the guard, and in between the guard and him would be three Gardens until he would end up at the first door. He will say to the guard that, ‘A thousand Angels are awaiting at the door, having been Sent by the Lord-azwj of the world, Blessed and Exalted, to congratulate the friend of Allah-azwj and have asked me to grant them permission to see him’. The guard will say to the Angel, ‘This is difficult for me that I should permit anyone to the friend of Allah-azwj as he is with his Hourie wife’.

قَالَ وَ بَيْنَ الْحَاجِبِ وَ بَيْنَ وَلِيِّ اللَّهِ جَنَّتَانِ قَالَ فَيَدْخُلُ الْحَاجِبُ إِلَى الْقَيِّمِ فَيَقُولُ لَهُ إِنَّ عَلَى بَابِ الْعَرْصَةِ أَلْفَ مَلَكٍ أَرْسَلَهُمْ رَبُّ الْعِزَّةِ يُهَنِّئُونَ وَلِيَّ اللَّهِ فَاسْتَأْذِنْ‏ فَيَتَقَدَّمُ الْقَيِّمُ إِلَى الْخُدَّامِ فَيَقُولُ لَهُمْ إِنَّ رُسُلَ الْجَبَّارِ عَلَى بَابِ الْعَرْصَةِ وَ هُمْ أَلْفُ مَلَكٍ أَرْسَلَهُمُ اللَّهُ يُهَنِّئُونَ وَلِيَّ اللَّهِ فَأَعْلِمُوهُ بِمَكَانِهِمْ

He-saww said: ‘And in between the guard and the friend of Allah-azwj are two Gardens’. He-saww said: ‘So the guard will come up to the supervisor and say to him that, ‘At the door are a thousand Angels whom the Lord-azwj of Honour has Sent to congratulate the friend of Allah-azwj, so grant them permission’. The supervisor will proceed to the servants and say to them that, ‘A thousand Angels are at the door whom Allah-azwj has Sent to congratulate the friend of Allah-azwj, so make their places known to him’.

قَالَ فَيُعْلِمُونَهُ فَيُؤْذَنُ لِلْمَلَائِكَةِ فَيَدْخُلُونَ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ وَ هُوَ فِي الْغُرْفَةِ وَ لَهَا أَلْفُ بَابٍ وَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهَا مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهِ فَإِذَا أُذِنَ لِلْمَلَائِكَةِ بِالدُّخُولِ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ فَتَحَ كُلُّ مَلَكٍ بَابَهُ الْمُوَكَّلَ بِهِ‏ قَالَ فَيُدْخِلُ الْقَيِّمُ كُلَّ مَلَكٍ مِنْ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْغُرْفَةِ

He-saww said: ‘They will make it known to him, and he will tell him to grant permission to the Angels. They will come up to the friend of Allah-azwj, and he would be in a mansion of his, and there will be a thousand doors in it, and at each door of its doors would be an Angel allocated to it. He will allow the Angels to enter to be with the friend of Allah-azwj by opening one door for each of the Angels to enter by. The supervisor would then allow each of the Angels from the door of the doors of the Mansion’.

قَالَ فَيُبَلِّغُونَهُ رِسَالَةَ الْجَبَّارِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ الْمَلائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بابٍ‏ مِنْ أَبْوَابِ الْغُرْفَةِ سَلامٌ عَلَيْكُمْ‏ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ

He-saww said: ‘They would then convey the Message of the Compeller-azwj Majestic and Mighty to him and that is the Word of Allah-azwj: And the Angels would be entering from every door to (meet) them [13:23], from the doors of the Mansion, Greetings be upon you [13:24] – up to the end of the Verse’.

قَالَ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً يَعْنِي بِذَلِكَ وَلِيَّ اللَّهِ وَ مَا هُوَ فِيهِ مِنَ الْكَرَامَةِ وَ النَّعِيمِ وَ الْمُلْكِ الْعَظِيمِ الْكَبِيرِ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ مِنْ رُسُلِ اللَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ يَسْتَأْذِنُونَ عَلَيْهِ فَلَا يَدْخُلُونَ عَلَيْهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَذَلِكَ‏ الْمُلْكُ الْعَظِيمُ الْكَبِيرُ

He-saww said: ‘And that is the Word of the Majestic and Mighty: And when you see, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20], meaning by that the friend of Allah-azwj and what he would be in from the Prestige and the Bounties, and the Magnificent and Great Kingdom. The Angels Sent by the Message from Allah-azwj Mighty is His-azwj Mention, would seek permission for their entrance to him. They do not approach him except with his permission. So that is the Magnificent and Great Kingdom’.

قَالَ وَ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِ مَسَاكِنِهِمْ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ وَ الثِّمَارُ دَانِيَةٌ مِنْهُمْ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ دانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُها وَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُها تَذْلِيلًا مِنْ قُرْبِهَا مِنْهُمْ يَتَنَاوَلُ الْمُؤْمِنُ مِنَ النَّوْعِ الَّذِي يَشْتَهِيهِ مِنَ الثِّمَارِ بِفِيهِ وَ هُوَ مُتَّكِئٌ وَ إِنَّ الْأَنْوَاعَ مِنَ الْفَاكِهَةِ لَيَقُلْنَ لِوَلِيِّ اللَّهِ يَا وَلِيَّ اللَّهِ كُلْنِي قَبْلَ أَنْ تَأْكُلَ هَذَا قَبْلِي قَالَ

He-saww said: ‘And the rivers would flow from underneath his dwelling and that is the Word of Allah-azwj: They, for them would be Gardens of Eden, the rivers flowing beneath these. [18:31]. And the fruits would come near to them, and it is the Word of Mighty and Majestic: And it shades would stoop unto them, and its selections would droop with humbleness [76:14]. The Momin would eat from the varieties of fruits by their category whilst leaning (relaxed upon the couch), and the varieties of the fruits will say to the friend of Allah-azwj, ‘Eat me before you eat this one’.

وَ لَيْسَ مِنْ مُؤْمِنٍ فِي الْجَنَّةِ إِلَّا وَ لَهُ جِنَانٌ كَثِيرَةٌ مَعْرُوشاتٍ وَ غَيْرَ مَعْرُوشاتٍ‏ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ‏ وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ‏ فَإِذَا دَعَا وَلِيُّ اللَّهِ بِغِذَائِهِ أُتِيَ بِمَا تَشْتَهِي نَفْسُهُ عِنْدَ طَلَبِهِ الْغِذَاءَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُسَمِّيَ شَهْوَتَهُ

He-saww said: ‘And there is none from the Momin in Paradise except that for him would be numerous Gardens, with a gazebo or without a gazebo, and rivers of pure drinks, and rivers of water, and rivers of milk, and rivers of honey. If the friend of Allah-azwj calls to partake a meal, he would be given whatsoever he desires for from the foods without even having named his desire’.

قَالَ ثُمَّ يَتَخَلَّى مَعَ إِخْوَانِهِ وَ يَزُورُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ يَتَنَعَّمُونَ فِي جَنَّاتٍ فِي‏ ظِلٍّ مَمْدُودٍ فِي مِثْلِ مَا بَيْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ أَطْيَبَ مِنْ ذَلِكَ لِكُلِّ مُؤْمِنٍ سَبْعُونَ زَوْجَةً حَوْرَاءَ وَ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ مِنَ الْآدَمِيِّينَ وَ الْمُؤْمِنُ سَاعَةً مَعَ الْحَوْرَاءِ وَ سَاعَةً مَعَ الْآدَمِيَّةِ وَ سَاعَةً يَخْلُو بِنَفْسِهِ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئاً يَنْظُرُ بَعْضُ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى بَعْضٍ

He-saww said: ‘Then he would seclude himself with his wife, and some of them would visit each other, and they would enjoy in their Gardens in extended shade, similar to what is between the break of dawn to the rise of the sun, and better than that. Each of the Momin would have seventy wives from the Houries, and four women from the humans, and the Momin would spend an hour with the Hourie, and an hour with the human (wife), and an hour alone with himself, being relaxed, leaning on his couch, some looking at some others’.

وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيَغْشَاهُ شُعَاعُ نُورٍ وَ هُوَ عَلَى أَرِيكَتِهِ وَ يَقُولُ لِخُدَّامِهِ مَا هَذَا الشُّعَاعُ اللَّامِعُ لَعَلَّ الْجَبَّارَ لَحَظَنِي فَيَقُولُ لَهُ خُدَّامُهُ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ جَلَّ جَلَالُهُ بَلْ هَذِهِ حَوْرَاءُ مِنْ نِسَائِكَ مِمَّنْ لَمْ تَدْخُلْ بِهَا بَعْدُ أَشْرَفَتْ عَلَيْكَ مِنْ خَيْمَتِهَا شَوْقاً إِلَيْكَ وَ قَدْ تَعَرَّضَتْ لَكَ وَ أَحَبَّتْ لِقَاءَكَ فَلَمَّا أَنْ رَأَتْكَ مُتَّكِئاً عَلَى سَرِيرِكَ تَبَسَّمَتْ نَحْوَكَ شَوْقاً إِلَيْكَ فَالشُّعَاعُ الَّذِي رَأَيْتَ وَ النُّورُ الَّذِي غَشِيَكَ هُوَ مِنْ بَيَاضِ ثَغْرِهَا وَ صَفَائِهِ وَ نَقَائِهِ وَ رِقَّتِهِ

The Momin would be covered by a shining beam of light and he would be upon his couch, and he would say to his servants, ‘What is this beam of light? Perhaps it is the Brilliance of the Compeller-azwj Who has Observed me’. His servants would say to him, ‘Holy is He-azwj! Holy is He-azwj! Majestic is His-azwj Majesty! But, this is a Hourie from your women (wives) whom you have never entered into. She just looked out of her tent towards you in her desire for you, and wants to present herself to you, and would love to meet with you. When she saw you relaxed upon your couch, she smiled in her desire for you. So that was the brilliant beam that you saw and the light which you were covered in, it was from the whiteness of her mouth (teeth), and her cleanliness, and her purity, and her tenderness’.

فَيَقُولُ وَلِيُّ اللَّهِ ائْذَنُوا لَهَا فَتَنْزِلَ إِلَيَّ فَيَبْتَدِرُ إِلَيْهَا أَلْفُ وَصِيفٍ وَ أَلْفُ وَصِيفَةٍ يُبَشِّرُونَهَا بِذَلِكَ فَتَنْزِلُ إِلَيْهِ مِنْ خَيْمَتِهَا وَ عَلَيْهَا سَبْعُونَ حُلَّةً مَنْسُوجَةً بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ مُكَلَّلَةً بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ وَ الزَّبَرْجَدِ صِبْغُهُنَّ الْمِسْكُ وَ الْعَنْبَرُ بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ‏ حُلَّةً طُولُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً وَ عَرْضُ مَا بَيْنَ مَنْكِبَيْهَا عَشَرَةُ أَذْرُعٍ

He-saww said: ‘The friend of Allah-azwj would say, ‘Grant her permission’. A thousand servants and a thousand maids would descend to her to give her the good news of that. She would then come to him from her tent, and she would have upon her seventy garments interwoven with gold, and silver, laced with gems and sapphire, and the emeralds covered with musk and ambergris, of different colours. The marrow of her leg would be seen from underneath the seventy garments of seventy cubits of length, and the (distance) between her shoulders would be of ten cubits.

فَإِذَا دَنَتْ مِنْ وَلِيِّ اللَّهِ أَقْبَلَ الْخُدَّامُ بِصِحَافِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ فِيهَا الدُّرُّ وَ الْيَاقُوتُ وَ الزَّبَرْجَدُ فَيَنْثُرُونَهَا عَلَيْهَا ثُمَّ يُعَانِقُهَا وَ تُعَانِقُهُ فَلَا تَمَلَّ وَ لَا يَمَلُّ

When she approaches the friend of Allah-azwj, the servants would welcome her by a tray of gold and the silver in which would be gems, and the sapphire, and the emeralds, so they would display these to her. Then he would embrace her and she would embrace him. Neither would he be weary nor would she be weary’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع أَمَّا الْجِنَانُ الْمَذْكُورَةُ فِي الْكِتَابِ فَإِنَّهُنَّ جَنَّةُ عَدْنٍ وَ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ وَ جَنَّةُ الْمَأْوَى

He (the narrator) said, ‘Then Abu Ja’far-asws said: ‘But rather the Gardens Mentioned in the Book are the Garden of Eden, and the Garden of Al-Firdows, and Garden of Naeem, and Garden of Al-Ma’wa’.

قَالَ وَ إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ جِنَاناً مَحْفُوفَةً بِهَذِهِ الْجِنَانِ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيَكُونُ لَهُ مِنَ الْجِنَانِ مَا أَحَبَّ وَ اشْتَهَى يَتَنَعَّمُ فِيهِنَّ كَيْفَ يَشَاءُ وَ إِذَا أَرَادَ الْمُؤْمِنُ شَيْئاً إِنَّمَا دَعْوَاهُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُولَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ فَإِذَا قَالَهَا تَبَادَرَتْ إِلَيْهِ الْخُدَّامُ بِمَا اشْتَهَى مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ طَلَبَهُ مِنْهُمْ أَوْ أَمَرَ بِهِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ دَعْواهُمْ فِيها سُبْحانَكَ اللَّهُمَّ وَ تَحِيَّتُهُمْ فِيها سَلامٌ‏ يَعْنِي الْخُدَّامَ

He-asws said: ‘And Allah-azwj has Surrounded these Gardens with other Gardens, and that the Momin would be able to have for him from the Gardens whichever one what he loves, and wants and enjoy wherever he so likes to. And if the Momin intends a thing, or covets it, he would call for it by saying, ‘Glory be to You-azwj, O Allah-azwj!’ If he says it, the servants would keep coming to him with what he had coveted for even without him having asked them for it or commanded them for it, and that is the Statement of Allah-azwj Mighty and Majestic: Their call therein would be, ‘Glory is Yours, O Allah!’ And their greeting therein would be, ‘Peace’ [10:10], meaning the servants’.

قَالَ‏ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ يَعْنِي بِذَلِكَ عِنْدَ مَا يَقْضُونَ مِنْ لَذَّاتِهِمْ مِنَ الْجِمَاعِ وَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ يَحْمَدُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَ فَرَاغِهِمْ

He-asws said: and the last of their calls would be, ‘The Praise is for Allah, Lord of the worlds’ [10:10], meaning by that after their having had their enjoyment from the copulation, and the food, and the drinks, they will be Praising Allah-azwj Mighty and Majestic during their being free from that’.

وَ أَمَّا قَوْلُهُ‏ أُولئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ‏ قَالَ يَعْلَمُهُ الْخُدَّامُ فَيَأْتُونَ بِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ يَسْأَلُوهُمْ إِيَّاهُ

And as for His-azwj Word: They, for them is a known sustenance [37:41], he-asws said: ‘The servants know of it, so they bring it to the friend of Allah-azwj before he even asks them for it’.

وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ فَواكِهُ وَ هُمْ مُكْرَمُونَ‏ قَالَ فَإِنَّهُمْ لَا يَشْتَهُونَ شَيْئاً فِي الْجَنَّةِ إِلَّا أُكْرِمُوا بِهِ

And as for the Statement of the Mighty and Majestic: Fruits, and they shall be Honoured [37:42], he-asws said: ‘They will not desire anything in Paradise, except that they will be honoured with it.[98]

99- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ شَاذَانَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع قَالَ: قَالَ لِي أَبِي إِنَّ فِي الْجَنَّةِ نَهَراً يُقَالُ لَهُ جَعْفَرٌ عَلَى شَاطِئِهِ الْأَيْمَنِ دُرَّةٌ بَيْضَاءُ فِيهَا أَلْفُ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ أَلْفُ قَصْرٍ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ص وَ عَلَى شَاطِئِهِ الْأَيْسَرِ دُرَّةٌ صَفْرَاءُ فِيهَا أَلْفُ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ أَلْفُ قَصْرٍ لِإِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ ع

‘Al Kafi’ – Al-Husayn Bin Muhammad Al-Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Shazaan, who has narrated the following:

Abu Al-Hassan Musa-asws having said; ‘My-asws father-asws said to me-asws that in Paradise is a river called Ja’far. On its right bank is a white pearl in which are a thousand castles. In each of the castles are a thousand castles for Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww. And upon its left bank is a yellow pearl, in which are a thousand castles. In each of the castles for Ibrahim-as and the Progeny-asws of Ibrahim-as.[99]

100- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ‏ قَالَ هُنَّ صَوَالِحُ الْمُؤْمِنَاتِ الْعَارِفَاتِ ‏

‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Mahboub, from Abu Ayyub, from Al-Halby who said:

I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Therein are the good and beautiful females [55:70], said: ‘These would be the righteous believing women, who had recognised (Al-Wilayah)’.

قَالَ قُلْتُ‏ حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ‏ قَالَ الْحُورُ هُنَّ الْبِيضُ الْمَضْمُومَاتُ الْمُخَدَّرَاتُ فِي خِيَامِ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ وَ الْمَرْجَانِ لِكُلِّ خَيْمَةٍ أَرْبَعَةُ أَبْوَابٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ سَبْعُونَ كَاعِباً حُجَّاباً لَهُنَّ وَ يَأْتِيهِنَّ فِي كُلِّ يَوْمٍ كَرَامَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ لِيُبَشِّرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِنَّ الْمُؤْمِنِينَ

He (the narrator) said, ‘I said, Houries restrained in the pavilions [55:72]. He-asws said: ‘The Houries like protected eggs, preserved in the tents of the pearls, and the sapphire, and the coral. For every tent would be four doors, and on every door would be seventy veiled ones, and there will be coming them, Prestige from Allah-azwj every day for giving good news to the Momin of these (Houries)’.[100]

101 كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَعْيَنَ أَخِي مَالِكِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ الرَّجُلِ لِلرَّجُلِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْراً مَا يَعْنِي بِهِ

‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Yazeed Al-Nawfaly, from Al-Husayn Bin Ayn the brother of Malik Bin Ayn who said:

I asked Abu Abdullah-asws about the words which a person would say to another person (Jazak Allah Khayr), ‘May Allah-azwj Reward you with goodness (Khair)’, what is meant by it?’

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ خَيْراً نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ مَخْرَجُهُ مِنَ الْكَوْثَرِ وَ الْكَوْثَرُ مَخْرَجُهُ مِنْ سَاقِ الْعَرْشِ عَلَيْهِ مَنَازِلُ الْأَوْصِيَاءِ وَ شِيعَتِهِمْ عَلَى حَافَتَيْ ذَلِكَ النَّهَرِ جَوَارِي نَابِتَاتٌ كُلَّمَا قُلِعَتْ وَاحِدَةٌ نَبَتَتْ أُخْرَى سُمِّيَ بِذَلِكَ النَّهَرُ

Abu Abdullah-asws said: ‘Khair’ is a river in Paradise, a tributary from Al-Kausar. And Al-Kausar comes out from the Pillar of the Throne, around which are houses of the successors-asws, and their-asws Shiites. On the banks of that river, maids (Houries) grow. Every time one is taken, another one grows in its place, and they have been named after that river (Khair).

وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ‏ وَ إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِصَاحِبِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْراً فَإِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ تِلْكَ الْمَنَازِلَ الَّتِي أَعَدَّهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِصَفْوَتِهِ وَ خِيَرَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ

And that is the Word of the Exalted: Therein are the good and beautiful females [55:70]. If the man says to his companion, ‘May Allah-azwj Reward you with goodness (Khaira)’, it means by that those dwellings which Allah-azwj Mighty and Majestic has Prepared for His-azwj elite, and the good ones from His-azwj creatures.[101]

102 وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ فِي الْجَنَّةِ نَهَراً حَافَتَاهُ حُورٌ نَابِتَاتٌ فَإِذَا مَرَّ الْمُؤْمِنُ بِإِحْدَاهُنَّ فَأَعْجَبَتْهُ اقْتَلَعَهَا فَأَنْبَتَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَكَانَهَا.

And from him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Al-Husayn Bin Usman, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘In Paradise there is a river. Houries are growing in their two banks, so when the Momin passes by one of these, and is fascinated by her, he would uproot her, and Allah-azwj Mighty and Majestic would Grow another one in her place’’.[102]

103 نهج، نهج البلاغة قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ دَرَجَاتٌ مُتَفَاضِلَاتٌ وَ مَنَازِلُ مُتَفَاوِتَاتٌ لَا يَنْقَطِعُ نَعِيمُهَا وَ لَا يَضْعَنُ مُقِيمُهَا وَ لَا يَهْرَمُ خَالِدُهَا وَ لَا يَيْأَسُ سَاكِنُهَا

‘Nahj Al Balagah’ –

‘Amir Al-Momineen-asws said in the description of Paradise: ‘Its levels are by the superiority, and different (types of) houses. Its Bounties are not terminated, nor will its stayers depart from it, nor will the eternal ones age, nor will its dwellers despair’’.[103]

104 نبه، تنبيه الخاطر نهج، نهج البلاغة قَالَ ع‏ فَلَوْ رَمَيْتَ بِبَصَرِ قَلْبِكَ نَحْوَ مَا يُوصَفُ لَكَ مِنْهَا لَعَزَفَتْ نَفْسُكَ عَنْ بَدَائِعِ مَا أُخْرِجَ إِلَى الدُّنْيَا مِنْ شَهَوَاتِهَا وَ لَذَّاتِهَا وَ زَخَارِفِ مَنَاظِرِهَا وَ لَذَهِلَتْ بِالْفِكْرِ فِي اصْطِفَاقِ أَشْجَارٍ غُيِّبَتْ عُرُوقُهَا فِي كُثْبَانِ الْمِسْكِ عَلَى سَوَاحِلِ أَنْهَارِهَا وَ فِي‏ تَعْلِيقِ كَبَائِسِ اللُّؤْلُؤِ الرَّطْبِ فِي عَسَالِيجِهَا وَ أَفْنَانِهَا وَ طُلُوعُ تِلْكَ الثِّمَارِ مُخْتَلِفَةٌ فِي غُلُفِ أَكْمَامِهَا تُجْنَى مِنْ غَيْرِ تَكَلُّفٍ فَتَأْتِي عَلَى مُنْيَةِ مُجْتَنِيهَا وَ يُطَافُ عَلَى نُزَّالِهَا فِي أَفْنِيَةِ قُصُورِهَا بِالْأَعْسَالِ الْمُصَفَّقَةِ وَ الْخُمُورِ الْمُرَوَّقَةِ

‘Nahj Al Balagah’ –

‘He-asws said: ‘If you were to cast the sight of your heart around what is described to you from it, you would it would turn yourself away from the displays of what comes out to the world, from its lustful desires, and its pleasures, and the adornments of its sceneries, and you will be lost with the thinking regarding the rustling of the trees whose roots are hidden in the dunes of musk upon the coasts of its rivers, and in the attraction of the bunches of fresh pearls in the twigs and branches of those trees, and in the appearance of different fruits from under the cover of their leaves. These fruits can be picked without difficulty as they come down at the desire of their pickers. Pure honey and wine will be handed round to those who settle down in the courtyards of its palaces.

قَوْمٌ لَمْ تَزَلِ الْكَرَامَةُ تَتَمَادَى بِهِمْ حَتَّى حَلُّوا دَارَ الْقَرَارِ وَ أَمِنُوا نُقْلَةَ الْأَسْفَارِ فَلَوْ شَغَلْتَ قَلْبَكَ أَيُّهَا الْمُسْتَمِعُ بِالْوُصُولِ إِلَى مَا يَهْجُمُ عَلَيْكَ مِنْ تِلْكَ الْمَنَاظِرِ الْمُونِقَةِ لَزَهِقَتْ نَفْسُكَ شَوْقاً إِلَيْهَا وَ لَتَحَمَّلْتَ مِنْ مَجْلِسِي هَذَا إِلَى مُجَاوَرَةِ أَهْلِ الْقُبُورِ اسْتِعْجَالًا بِهَا جَعَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ مِمَّنْ سَعَى بِقَلْبِهِ إِلَى مَنَازِلِ الْأَبْرَارِ بِرَحْمَتِهِ

They are a people whom honour has always followed till they were made to settle in the house of eternal abode, and they obtained rest from the movement of journeying. O listener! If you busy yourself in advancing towards these wonderful scenes which will rush towards you, then your heart will certainly die due to eagerness for them, and you will be prepared to seek the company of those in the graves straight away from my audience here and hasten towards them. Allah-azwj may, by His-azwj mercy, include you and us too among those who strive with their hearts for the abodes of the virtuous, by His-azwj Mercy!’’[104]

105 نهج، نهج البلاغة قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ وَ اعْلَمُوا أَنَّ مَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً مِنَ الْفِتَنِ وَ نُوراً مِنَ الظُّلَمِ وَ يُخَلِّدْهُ فِيمَا اشْتَهَتْ نَفْسُهُ وَ يَنْزِلْهُ مَنْزِلَ الْكَرَامَةِ عِنْدَهُ فِي دَارٍ اصْطَنَعَهَا لِنَفْسِهِ ظِلُّهَا عَرْشُهُ وَ نُورُهَا بَهْجَتُهُ وَ زُوَّارُهَا مَلَائِكَتُهُ وَ رُفَقَاؤُهَا رُسُلُهُ

‘Nahj Al Balagah’ –

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘And know that one who fears Allah, He would Make an outlet for him [65:2] from the strife and a light from the darkness and abide him eternally in what he desires for himself, and descend him in a house of honour with Him-azwj, in a house he would choose for himself. Its shade would be His-azwj Throne, and its light would be His-azwj Glory, and its visitors would be His-azwj Angels, and its friends would be His-azwj Rasools-as’.

ثُمَّ قَالَ ع فَبَادِرُوا بِأَعْمَالِكُمْ تَكُونُوا مَعَ جِيرَانِ اللَّهِ رَافَقَ بِهِمْ رُسُلَهُ وَ أَزَارَهُمْ مَلَائِكَتَهُ وَ أَكْرَمَ أَسْمَاعَهُمْ عَنْ أَنْ تَسْمَعَ حَسِيسَ نَارٍ أَبَداً وَ صَانَ أَجْسَادَهُمْ أَنْ تَلْقَى لُغُوباً وَ نَصَباً ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

Then he-asws said: ‘Hasten with your deeds to become from the neighbours of Allah-azwj! His-azwj Rasools-as would be their friends, and His-azwj Angels would be his visitors, and He-azwj will Honour their ears from not hearing the hiss of the Fire, ever, and Protect their bodies from wearing out and exhaustion. That is a Grace of Allah. He Gives it to the one He so Desires to, and Allah is with the Mighty Grace [57:21].[105]

106 م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ ص‏ قَالَ النَّبِيُّ ص عِنْدَ حَنِينِ الْجِذْعِ بِمُفَارَقَتِهِ ص وَ صُعُودِهِ الْمِنْبَرَ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ حَنِينَ خُزَّانِ الْجِنَانِ وَ حُورِهَا وَ قُصُورِهَا إِلَى مَنْ يُوَالِي مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ آلَهُمَا الطَّيِّبِينَ وَ يَبْرَأُ مِنْ أَعْدَائِهِمَا لَأَشَدُّ مِنْ حَنِينِ هَذَا الْجِذْعِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – He-asws said: ‘The Prophet-saww said during the yearning of the trunk at his-saww separation, and he-saww ascended the pulpit: ‘‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww, the yearning of the Gardens, and the maiden Houries, and the rest of its castles and its houses, to the one who befriends Muhammad-saww, and Ali-asws, and their-asws goodly Progeny-asws, and disavow from their-asws enemies, is more intense than the yearning of this trunk which you saw (yearning) to Rasool-Allah-saww.

وَ إِنَّ الَّذِي يُسَكِّنُ حَنِينَهُمْ وَ أَنِينَهُمْ مَا يَرِدُ عَلَيْهِمْ مِنْ صَلَاةِ أَحَدِكُمْ مَعَاشِرَ شِيعَتِنَا عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ أَوْ صَلَاةِ نَافِلَةٍ أَوْ صَوْمٍ أَوْ صَدَقَةٍ

And that which settles down their moaning and groaning is what returns upon them from the Salawat one of you – community of our-asws Shias – upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, or his Salat for the Sake of Allah-azwj, an optional one, or a Fast, or a charity.

وَ إِنَّ مِنْ عَظِيمِ مَا يُسَكِّنُ حَنِينَهُمْ إِلَى شِيعَةِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ مَا يَتَّصِلُ بِهِمْ مِنْ إِحْسَانِهِمْ إِلَى إِخْوَانِهِمُ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَعُونَتِهِمْ لَهُمْ عَلَى دَهْرِهِمْ يَقُولُ أَهْلُ الْجِنَانِ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ لَا تَسْتَعْجِلُوا صَاحِبَكُمْ فَمَا يُبْطِئُ عَنْكُمْ إِلَّا لِلزِّيَادَةِ فِي الدَّرَجَاتِ الْعَالِيَاتِ فِي هَذِهِ الْجِنَانِ بِإِسْدَاءِ الْمَعْرُوفِ إِلَى إِخْوَانِهِ الْمُؤْمِنِينَ

And that, from the greatest of what settles down their moaning to a Shia of Muhammad-saww and Ali-asws is what arrives with them from their good deeds to their Momineen brothers, and his assistance to them upon their lives. The inhabitants of the Gardens are saying to each other, ‘Do not be hasty for your companion, for he has not been delayed from you except for the increase in the lofty ranks in these Gardens by providing for his Momineen brothers.

وَ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ مِمَّا يُسَكِّنُ حَنِينَ سُكَّانِ الْجِنَانِ وَ حُورِهَا إِلَى شِيعَتِنَا مَا يَعْرِفُهُمُ اللَّهُ مِنْ صَبْرِ شِيعَتِنَا عَلَى التَّقِيَّة

And greater than that from what settles the groaning of the dwellers of the Gardens and its Houries to our-asws Shias is what Allah-azwj Introduces them from the patience of our-asws Shias upon the Taqiyya (dissimulation).

فَحِينَئِذٍ تَقُولُ خُزَّانُ الْجِنَانِ وَ حُورُهَا لَنَصْبِرَنَّ عَلَى شَوْقِنَا إِلَيْهِمْ كَمَا يَصْبِرُونَ عَلَى سَمَاعِ الْمَكْرُوهِ فِي سَادَاتِهِمْ وَ أَئِمَّتِهِمْ وَ كَمَا يَتَجَرَّعُونَ الْغَيْظَ وَ يَسْكُتُونَ عَنْ إِظْهَارِ الْحَقِّ لِمَا يُشَاهِدُونَ مِنْ ظُلْمِ مَنْ لَا يَقْدِرُونَ عَلَى دَفْعِ مَضَرَّتِهِ

This is where the keepers of the Gardens and its Houries observe patience upon our desire to them and our yearning, just as they (Shias) are being patient upon hearing the abhorrence(s) regarding their chiefs and their Imams-asws, and just as they are swallowing the anger and are remaining silent from manifesting the Truth – due to what they are witnessing from the injustices of the ones who they are not able upon repelling his harm.

فَعِنْدَ ذَلِكَ يُنَادِيهِمْ رَبُّنَا عَزَّ وَ جَلَّ يَا سُكَّانَ جِنَانِي وَ يَا خُزَّانَ رَحْمَتِي مَا لِبُخْلٍ أَخَّرْتُ عَنْكُمْ أَزْوَاجَكُمْ وَ سَادَاتِكُمْ وَ لَكِنْ لِيَسْتَكْمِلُوا نَصِيبَهُمْ مِنْ كَرَامَتِي بِمُوَاسَاتِهِمْ إِخْوَانَهُمُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَخْذِ بِأَيْدِي الْمَلْهُوفِينَ وَ التَّنْفِيسِ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ وَ بِالصَّبْرِ عَلَى التَّقِيَّةِ مِنَ الْفَاسِقِينَ الْكَافِرِينَ حَتَّى إِذَا اسْتَكْمَلُوا أَجْزَلَ كَرَامَاتِي نَقَلْتُهُمْ إِلَيْكُمْ عَلَى أَسَرِّ الْأَحْوَالِ وَ أَغْبَطِهَا فَأَبْشِرُوا

During that, our Lord-azwj Mighty and Majestic Calls out to them: “O dwellers of My-azwj Gardens, and O Keepers of My-azwj Mercy! It is not due to miserliness that I-azwj am delaying from you all (the arrival of) your spouses and your chiefs, but (it is) in order to complete their shares from My-azwj Prestige – by their being consoling to their Momineen brothers, and holding the hands of the distraught ones, and venting their distresses, and with being patient upon the Taqiyya (dissimulation) from the mischievous ones and the Kafirs, until when My-azwj Prestige(s) are complete, I-saww shall Transfer them to you upon a joyful state and its most enchanting, so rejoice!

فَعِنْدَ ذَلِكَ يَسْكُنُ حَنِينُهُمْ وَ أَنِينُهُمْ

Thus, during that, their moaning and their groaning settle down’’.[106]

107 فس، تفسير القمي‏ الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ الْجِنَانَ فِي السَّمَاءِ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ لا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوابُ السَّماءِ وَ لا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ النَّارَ فِي الْأَرْضِ قَوْلُهُ تَعَالَى فِي سُورَةِ مَرْيَمَ‏ فَوَ رَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَ الشَّياطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا وَ مَعْنَى حَوْلَ جَهَنَّمَ الْبَحْرُ الْمُحِيطُ بِالدُّنْيَا يَتَحَوَّلُ نِيرَاناً وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ‏ وَ مَعْنَى جِثِيّاً أَيْ عَلَى رُكَبِهِمْ ثُمَّ قَالَ تَعَالَى‏ وَ نَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيها جِثِيًّا يَعْنِي فِي الْأَرْضِ إِذَا تَحَوَّلَتْ نِيرَاناً

‘Tafseer Al-Qummi’ – And the evidence upon that the Gardens are in the sky are the Words of the Exalted: the doors of the sky would not be Opened for them nor would they be entering Paradise [7:40]. And the evidence that the Fire is in the earth are the Words of the Exalted in Surah Maryam-as: So by your Lord! We will Gather them together and the Satans, then We will Present them kneeling around Hell [19:68], and the meaning of ‘around Hell’ is the ocean encompassing the world having been transformed into fires, and it is the Word of the Exalted: And when the oceans overflow [81:6], and the meaning of ‘Jasyan’ i.e., upon their knees. Then the Exalted Said: and We will Leave the unjust ones kneeling therein [19:72] – meaning in the earth when the fires are around them’’.[107] (P.S. – This is not a Hadeeth)

108 م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ بَعْدَ بَيَانِ أَمْرِ اللَّهِ فِي الْكِتَابِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُقِرُّوا بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ عَدَمِ قَبُولِهِمْ وَ رَفْعِ الْجَبَلِ فَوْقَهُمْ ثُمَّ إِقْرَارِ بَعْضِهِمْ بِاللِّسَانِ دُونَ الْقَلْبِ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – He-asws said regarding the Words of the Exalted: And when We Took a Covenant from you and We Raised the (Mount) Toor above you: [2:63] – After explaining the Command of Allah-azwj in the Book to the children of Israel that they should accept Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and their negation, and He-azwj Raised the mountain above them, then some of them accepted with the tongue besides the heart.

قَالَ فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى الْجَبَلِ وَ قَدْ صَارَ قِطْعَتَيْنِ قِطْعَةً مِنْهُ صَارَتْ لُؤْلُؤَةً بَيْضَاءَ فَجَعَلَتْ تَصْعَدُ وَ تَرْقَى حَتَّى خَرَقَتِ السَّمَاوَاتِ وَ هُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا إِلَى أَنْ صَارَتْ إِلَى حَيْثُ لَا تُلْحِقُهَا أَبْصَارُهُمْ وَ قِطْعَةً صَارَتْ نَاراً وَ وَقَعَتْ عَلَى الْأَرْضِ بِحَضْرَتِهِمْ فَخَرَقَتْهَا وَ دَخَلَتْهَا وَ غَابَتْ عَنْ عُيُونِهِمْ

he-asws said: ‘The people looked at the mountain and it had become two pieces – a piece from it became pearly white, and it went rising until it reached the skies, and they were looking on at it, until it came to be where their visions could not reach and a piece became a fireball and fell upon the ground in their presence. It pierced it and entered into it and disappeared from their eyes.

فَقَالُوا مَا هَذَانِ الْمُفْتَرِقَانِ مِنَ الْجَبَلِ فِرْقٌ صَعِدَ لُؤْلُؤاً وَ فِرْقٌ انْحَطَّ نَاراً قَالَ لَهُمْ مُوسَى أَمَّا الْقِطْعَةُ الَّتِي صَعِدَتْ فِي الْهَوَاءِ فَإِنَّهَا وَصَلَتْ إِلَى السَّمَاءِ فَخَرَقَتْهَا إِلَى أَنْ لَحِقَتْ بِالْجَنَّةِ فَأُضْعِفَتْ أَضْعَافاً كَثِيرَةً لَا يَعْلَمُ عَدَدَهَا إِلَّا اللَّهُ وَ أَمَرَ اللَّهُ أَنْ يُبْنَى مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِينَ بِمَا فِي هَذَا الْكِتَابِ قُصُورٌ وَ دُورٌ وَ مَنَازِلُ وَ مَسَاكِينُ مُشْتَمِلَةٌ عَلَى أَنْوَاعِ النِّعَمِ الَّتِي وَعَدَهَا الْمُتَّقِينَ مِنْ عِبَادِهِ مِنَ الْأَشْجَارِ وَ الْبَسَاتِينِ وَ الثِّمَارِ وَ الْحُورِ الْحِسَانِ وَ الْمُخَلَّدِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ كَاللَّئَالِي الْمَنْثُورَةِ وَ سَائِرِ نَعِيمِ الْجَنَّةِ وَ خَيْرَاتِهَا

They said, ‘Where these two separate pieces of the mountain – a piece ascends as pearls and a piece descends as fire?’ Musa-as said to them ‘As for the piece which ascended into the air – it arrived to the sky and pierced into it and joined up with Paradise. It increased with a manifold multiplication, no one knows its number except Allah-azwj. And Allah-azwj Commanded that there should be built for the Momineen from it, with what is in the Book – castles, and houses, and places, and dwellings, containing a variety of Bounties – which He-azwj has Promised with to the pious ones from His-azwj servants – from the trees, and the orchards, and the fruits, and the beautiful Houries, and the eternal ones from the (service) boys like scattered pearls – and the rest of the Bounties of Paradise and its goodness.

وَ أَمَّا الْقِطْعَةُ الَّتِي انْحَطَّتْ إِلَى الْأَرْضِ فَخَرَقَتْهَا ثُمَّ الَّتِي تَلِيهَا إِلَى أَنْ لَحِقَتْ بِ جَهَنَّمَ فَأُضْعِفَتْ أَضْعَافاً كَثِيرَةً وَ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يُبْنَى مِنْهَا لِلْكَافِرِينَ بِمَا فِي هَذَا الْكِتَابِ قُصُورٌ وَ دُورٌ وَ مَسَاكِنُ وَ مَنَازِلُ مُشْتَمِلَةٌ عَلَى أَنْوَاعِ الْعَذَابِ الَّتِي وَعَدَهَا اللَّهُ الْكَافِرِينَ مِنْ عِبَادِهِ مِنْ بِحَارِ نِيرَانِهَا وَ حِيَاضِ غِسْلِينِهَا وَ غَسَّاقِهَا وَ أَوْدِيَةِ قَيْحِهَا وَ دِمَائِهَا وَ صَدِيدِهَا وَ زَبَانِيَتِهَا بِمِرْزَبَاتِهَا وَ أَشْجَارِ زَقُّومِهَا وَ ضَرِيعِهَا وَ حَيَّاتِهَا وَ عَقَارِبِهَا وَ أَفَاعِيهَا وَ قُيُودِهَا وَ أَغْلَالِهَا وَ سَلَاسِلِهَا وَ أَنْكَالِهَا وَ سَائِرِ أَنْوَاعِ الْبَلَايَا وَ الْعَذَابِ الْمُعَدِّ فِيهَا

And as for the piece which fell to the earth, so it broke into pieces, then which followed it to it met up with Hell, and it multiplied a manifold multiplication. And Allah-azwj the Exalted Commanded that there should be built for the Kafirs with what is in this Book, castles, and houses, and dwellings, and buildings upon a variety of Punishments which has Promised for the Kafirs from His-azwj servants – from the oceans of fires, and the ponds of its lavas, and its discharges, and valleys of its vomits, and its bloods, and its pus, and its Zabaniyya (Angels of Hell) with their weapons, and trees of its Zaqoom (bitter fruits), and its thorny bushes, and its serpents, and its scorpions, and is snakes, and its handcuffs, and its shackles, and its chains and its fetters, and the rest of the types of the afflictions and the Punishments prepared therein’’.[108]

109 م، تفسير الإمام عليه السلام‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ خَتَمَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ‏ وَ سَاقَ حِكَايَةَ عَلِيٍّ ع إِلَى أَنْ قَالَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مِنَ الْحِسَابِ مَا لَا يَبْلُغُهُ عُقُولُ الْخَلْقِ إِنَّهُ يَضْرِبُ أَلْفاً وَ سَبْعَمِائَةٍ فِي أَلْفٍ وَ سَبْعِمِائَةٍ ثُمَّ مَا ارْتَفَعَ مِنْ ذَلِكَ فِي مِثْلِهِ إِلَى أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ أَلْفَ مَرَّةٍ ثُمَّ آخِرُ مَا يَرْتَفِعُ مِنْ ذَلِكَ عَدَدُ مَا يَهَبُهُ اللَّهُ لَكَ يَا عَلِيُّ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Regarding the Words of the Exalted: Allah has Set a seal upon their hearts [2:7], and related the narration of Ali-asws having said: ‘Then Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Knows from the counting what the intellects of the people cannot reach. He-azwj would Multiply one thousand and seven hundred by one thousand and seven hundred, (then whatever is raised (total) from that, (Multiply) by the like of it, until He-azwj Does that a thousand times. Then at the ends, whatever is raised from that (total, Multiply) by the likes of it, until He-azwj Does that a thousand times. Then at the end, whatever is raised (total) from that, is a number what Allah-azwj would Gift to you-asws, O Ali-asws

فِي الْجَنَّةِ مِنَ الْقُصُورِ قَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ قَصْرٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ قَصْرٍ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَ قَصْرٍ مِنْ زَبَرْجَدٍ وَ قَصْرٍ مِنْ جَوْهَرٍ وَ قَصْرٍ مِنْ نُورِ رَبِّ الْعِزَّةِ وَ أَضْعَافِ ذَلِكَ مِنَ الْعَبِيدِ وَ الْخَدَمِ وَ الْخَيْلِ وَ النُّجُبِ‏ تَطِيرُ بَيْنَ سَمَاءِ الْجَنَّةِ وَ أَرْضِهَا

There will be for you-asws in Paradise, from the castles – a castle of gold, and a castle of silver, and a castle of pearls, and a castle of aquamarine, and a castle of emeralds, and a castle of jewels, and a castle of the Light of the Lord-azwj of the worlds – and He-azwj would Add on top of that, from the servants, and the attendants, and the horses, and the (winged) animals flying between the sky of Paradise and its ground’.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع حَمْداً لِرَبِّي وَ شُكْراً

Ali-asws said: ‘I-asws praising my-asws Lord-azwj and thanking’.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ هَذَا الْعَدَدُ فَهُوَ عَدَدُ مَنْ يُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ وَ يَرْضَى عَنْهُمْ لِمَحَبَّتِهِمْ لَكَ وَ أَضْعَافُ هَذَا الْعَدَدِ مَنْ يُدْخِلُهُمُ النَّارَ مِنَ الشَّيَاطِينِ وَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ بِبُغْضِهِمْ لَكَ وَ وَقِيعَتِهِمْ فِيكَ وَ تَنْقِيصِهِمْ إِيَّاكَ

Rasool-Allah-saww said: ‘And this is the number of the ones Allah-azwj would Enter them into Paradise, and be Pleased from them with their love for you-asws, and Add to this number, from the ones He-azwj would Enter into the Fire, from the Satans-la from the Jinn and the human beings, due to their hatred for you-asws, and their belittling you-asws and their derogation of you-asws’’.[109]

110 م، تفسير الإمام عليه السلام‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِما أَنْزَلَ اللَّهُ‏ قَالَ فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ قَدْ كُنْتُ لِعَلِيٍّ ع بِالْوَلَايَةِ شَاهِداً وَ لآِلِ مُحَمَّدٍ ص مُحِبّاً وَ هُوَ فِي ذَلِكَ كَاذِبٌ يَظُنُّ أَنَّ كَذِبَهُ يُنْجِيهِ فَيُقَالُ لَهُمْ سَوْفَ نَسْتَشْهِدُ عَلَى ذَلِكَ عَلِيّاً ع فَتَشْهَدُ أَنْتَ يَا أَبَا الْحَسَنِ فَتَقُولُ الْجَنَّةُ لِأَوْلِيَائِي شَاهِدَةٌ وَ النَّارُ لِأَعْدَائِي شَاهِدَةٌ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Regarding the Words of the Exalted: And when it is said to them, ‘Believe in what Allah Revealed’, [2:91], he-asws said: ‘He-asws said: ‘From them would be one saying, ‘I used to testify with the Wilayah for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and was one who loved the Progeny-asws of Muhammad-saww’, and he would be a liar in that, thinking that his lie would rescue him. But, it would be said to him, ‘Soon you would be testified upon that by Ali-asws (in verification or otherwise)’. You-asws will be testifying, O Abu Al-Hassan-asws, and you-asws would be saying: ‘Paradise will testify for my-asws friends, and the Fire would testify against my-asws enemies’.

فَمَنْ كَانَ مِنْهُمْ صَادِقاً خَرَجَتْ إِلَيْهِ رِيَاحُ الْجَنَّةِ وَ نَسِيمُهَا فَاحْتَمَلَتْهُ فَأَوْرَدَتْهُ إِلَى أَعْلَى غُرَفِهَا وَ أَحَلَّتْهُ دَارَ الْمُقَامَةِ مِنْ فَضْلِ رَبِّهِ لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَ لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا لُغُوبٌ

The one who was truthful from them – winds of Paradise would come out to him and its breezes, and carry him to the lofty gardens and its rooms – and free him in the house of staying from the Grace of his Lord-azwj. Neither will he be touched by the difficulties nor the weariness.

وَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ كَاذِباً جَاءَتْهُ سَمُومُ النَّارِ وَ حَمِيمُهَا وَ ظِلُّهَا الَّذِي هُوَ ثَلَاثُ شُعَبٍ‏ لا ظَلِيلٍ وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ‏ فَتَحْمِلُهُ وَ تَرْفَعُهُ فِي الْهَوَاءِ وَ تُورِدُهُ نَارَ جَهَنَّمَ

And the one from them who was a liar – the toxins of the Fire and its boiling waters would come, a shade of which would be three-pronged, Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame [77:31]. So, it would carry him and raise him in the air, and place him in the Fire of Hell.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ كَذَلِكَ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ تَقُولُ هَذَا لِي وَ هَذَا لَكِ

Rasool-Allah-saww said: ‘Thus, due to that, you-asws are the distributor of Paradise and the Fire. You-asws would be saying to it: ‘This one is for me-asws, and this one is for you’’.[110]

111 م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَعَانَ ضَعِيفاً فِي بَدَنِهِ عَلَى أَمْرِهِ أَعَانَهُ اللَّهُ عَلَى أَمْرِهِ وَ نَصَبَ لَهُ فِي الْقِيَامَةِ مَلَائِكَةً يُعِينُونَهُ عَلَى قَطْعِ تِلْكَ الْأَهْوَالِ وَ عُبُورِ تِلْكَ الْخَنَادِقِ مِنَ النَّارِ حَتَّى لَا يُصِيبَهُ مِنْ دُخَانِهَا وَ عَلَى سُمُومِهَا وَ عَلَى عُبُورِ الصِّرَاطِ إِلَى الْجَنَّةِ أَمْناً

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Rasool-Allah-saww said: ‘The one who assists one weak in his body upon his matter, Allah-azwj the Exalted would Assist him upon his matters, and He-azwj would Appoint an Angel for him during the Day of Qiyamah who would assist him upon cutting off those horrors, and cross over those ditches of Fire, until he would not be hit from its smoke nor from its toxins, and (assist him) upon crossing the Bridge to Paradise, securely’.

وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا كَانَ أَوَّلُ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ أَمَرَ بِأَبْوَابِ الْجَنَّةِ فَتُفَتَّحُ وَ يَأْمُرُ شَجَرَةَ طُوبَى فَتُطْلِعُ أَغْصَانَهَا عَلَى هَذِهِ الدُّنْيَا

And he-asws continued the Hadeeth until he-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic, whenever it is the first day of Shaban, Commands with the gateways of Paradise, so they are opened, and He-azwj Commands the tree of Tooba, and its branches emerge upon this world.

ثُمَّ يُنَادِي مُنَادِي رَبِّنَا عَزَّ وَ جَلَّ يَا عِبَادَ اللَّهِ هَذِهِ أَغْصَانُ شَجَرَةِ طُوبَى فَتَعَلَّقُوا بِهَا تُؤَدِّكُمْ إِلَى الْجِنَانِ وَ هَذِهِ أَغْصَانُ شَجَرَةِ الزَّقُّومِ فَإِيَّاكُمْ وَ إِيَّاهَا لَا تَؤَدِّيكُمْ إِلَى الْجَحِيمِ

Then a caller from our Lord-azwj Mighty and Majestic calls out: ‘O servants of Allah-azwj! These are the branches of the tree of Tooba, so attach yourselves with it (and) it will raise you to Paradise! And these are the branches of the tree of Zaqoom, therefore beware of these, (as) these would deposit you to the Blazing Fire!’

ثُمَّ قَالَ فَوَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ مَنْ تَعَاطَى بَاباً مِنَ الْخَيْرِ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ شَجَرَةِ طُوبَى فَهُوَ مُؤَدِّيهِ إِلَى الْجِنَانِ

Then he-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! The one who come to a door of the goodness and the righteousness during this day, so he has attached with a branch from the branches of the tree of Tooba, and he would be deposited to the Gardens’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَمَنْ تَطَوَّعَ لِلَّهِ بِصَلَاةٍ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

Then he-saww said: ‘The one who volunteers for Allah-azwj with the Salat during this day, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ تَصَدَّقَ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who Fasts during it, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ عَفَا عَنْ مَظْلِمَةٍ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who pardons an injustice, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ أَصْلَحَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ زَوْجِهِ وَ الْوَالِدِ وَ وَلَدِهِ وَ الْقَرِيبِ وَ قَرِيبِهِ وَ الْجَارِ وَ جَارِهِ وَ الْأَجْنَبِيِّ وَ أَجْنَبِيِّهِ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who reconciles between the man and his wife, or the parent and his child, or the relative with his relative, or the neighbour and his neighbour, or the foreigner man, or the foreigner woman, so he has attached to a branch from it.

وَ مَنْ خَفَّفَ عَنْ مُعْسِرٍ مِنْ دَيْنِهِ أَوْ حَطَّ عَنْهُ فَقَطْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who lightens an insolvent one from his debts, or write is off from him, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ نَظَرَ فِي حِسَابِهِ فَرَأَى دَيْناً عَتِيقاً قَدْ يَئِسَ مِنْهُ صَاحِبُهُ فَأَدَّاهُ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who look into his own accounting, so he sees an old debt – its borrower having had despaired from (paying) it, so he writes it off, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَفَلَ يَتِيماً فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who takes responsibility for an orphan, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَفَّ سَفِيهًا عَنْ عِرْضِ مُؤْمِنٍ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who stops a foolish one from bothering a Momin, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ قَعَدَ لِذِكْرِ اللَّهِ وَ لِنَعْمَائِهِ يَشْكُرُهُ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who sits mentioning Allah-azwj and His-azwj Bounties, and thanks Him-azwj upon it, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ عَادَ مَرِيضاً وَ مَنْ شَيَّعَ فِيهِ جَنَازَةً وَ مَنْ عَزَّى فِيهِ مُصَاباً فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who consoles a sick one, so he has attached to a branch from it, and the one who escorts wherein is a funeral, and the one who comforts an injured one, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ بَرَّ فِيهِ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And the one who is kind to his parents, or one of them during this day, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ أَسْخَطَهُمَا قَبْلَ هَذَا الْيَوْمِ فَأَرْضَاهُمَا فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

The one who had angered them before this day, so he pleases them during this day, has attached to a branch from it.

وَ كَذَلِكَ مَنْ فَعَلَ شَيْئاً مِنْ سَائِرِ أَبْوَابِ الْخَيْرِ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ مِنْهُ بِغُصْنٍ

And like that, the one who does anything – from the rest of the doors of goodness during this day, has attached to a branch from it’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً وَ إِنَّ مَنْ تَعَاطَى بَاباً مِنَ الشَّرِّ وَ الْعِصْيَانِ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ الزَّقُّومِ فَهُوَ مُؤَدِّيهِ إِلَى النَّارِ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! And the one who comes to a door from the (acts of) evil and the disobedience during this day, has attached to a branch from the branches of the tree of Zaqoom, and he would be deposited to the Fire’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً فَمَنْ قَصَّرَ فِي صَلَاتِهِ الْمَفْرُوضَةِ وَ ضَيَّعَهَا فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! The one who is deficient in his Obligatory Salat and wasted them, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ جَاءَهُ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقِيرٌ ضَعِيفٌ يَشْكُو إِلَيْهِ سُوءَ حَالِهِ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى تَغْيِيرِ حَالِهِ مِنْ غَيْرِ ضَرَرٍ يَلْحَقُهُ وَ لَيْسَ هُنَاكَ مَنْ يَنُوبُ عَنْهُ وَ يَقُومُ مَقَامَهُ فَتَرَكَهُ يُضَيَّعُ وَ يَعْطَبُ وَ لَمْ يَأْخُذْ بِيَدِهِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one to whom comes a poor, a weak one during this day – (and) he recognises his bad state, and he is able upon changing his state from without facing harm (himself), and there isn’t anyone over there who can represent him and stand in his place, so he neglects him, forsaking him to be destroyed, and does not hold his hand, has attached to a branch from it.

وَ مَنِ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ مُسِي‏ءٌ فَلَمْ يَعْذِرْهُ ثُمَّ لَمْ يَقْتَصِرْ بِهِ عَلَى قَدْرِ عُقُوبَةِ إِسَاءَتِهِ بَلْ أَرْبَى عَلَيْهِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ ‏

And the one to whom a felon presents excuses to him but he does not excuse him, then he is not deficient with him upon a measurement of relative punishment, but exceeds upon it, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ أَفْسَدَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ زَوْجِهِ أَوِ الْوَالِدِ وَ وَلَدِهِ أَوِ الْأَخِ وَ أَخِيهِ أَوِ الْقَرِيبِ وَ قَرِيبِهِ أَوْ بَيْنَ جَارَيْنِ أَوْ خَلِيطَيْنِ أَوْ أَجْنَبِيَّيْنِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

The one who spoils between the man and his wife, or the parent and his child, or the brother and his brother, or the relative and his relative, and between two neighbours, or two mingling ones, or two strangers, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ شَدَّدَ عَلَى مُعْسِرٍ وَ هُوَ يَعْلَمُ إِعْسَارَهُ فَزَادَ غَيْظاً وَ بَلَاءً فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who is harsh upon the insolvent and he knows of his insolvency, so he increases rage and the scourge, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَكَسَرَهُ عَلَى صَاحِبِهِ وَ تَعَدَّى عَلَيْهِ حَتَّى أَبْطَلَ دَيْنَهُ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the upon whom was a debt, so he breaks it (deficient in paying it) to its owner, and transgresses upon him until it invalidates his debt, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ جَفَا يَتِيماً وَ آذَاهُ وَ تَهَضَّمَ مَالَهُ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

One who is disloyal to an orphan and harms him, and devours his wealth, has attached to a branch from it.

وَ مَنْ وَقَعَ فِي عِرْضِ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ وَ حَمَلَ النَّاسَ عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who discredits regarding the honour of his Momin brother, and carried the people upon (doing) that, has attached with a branch from it.

وَ مَنْ تَغَنَّى بِغِنَاءٍ حَرَامٍ يَبْعَثُ فِيهِ عَلَى الْمَعَاصِي فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who sings with Prohibited singing (music), sending him upon (an act of) disobedience, has attached with a branch from it.

وَ مَنْ قَعَدَ يُعَدِّدُ قَبَائِحَ أَفْعَالِهِ فِي الْحُرُوبِ وَ أَنْوَاعَ ظُلْمِهِ لِعِبَادِ اللَّهِ فَافْتَخَرَ بِهَا فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who sits counting the ugliness of his deeds during the wards and the variety of his injustices to the servants of Allah-azwj, and he prides with these, has attached with a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ جَارُهُ مَرِيضاً فَتَرَكَ عِيَادَتَهُ اسْتِخْفَافاً بِحَقِّهِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

The one who neighbour was sick, and he neglects consoling him taking lightly with his rights, has attached with a branch from it.

وَ مَنْ مَاتَ جَارُهُ فَتَرَكَ تَشْيِيعَ جَنَازَتِهِ تَهَاوُناً بِهِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one whose neighbour dies, and he neglects escorting his funeral being careless with it, so he has attached with a branch from it.

وَ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ مُصَابٍ وَ جَفَاهُ إِزْرَاءً عَلَيْهِ وَ اسْتِصْغَاراً لَهُ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who turns away from an injured person and shunning him out of contempt upon him, and belittling to him, has attached with a branch from it.

وَ مَنْ عَقَّ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who is disloyal to his patents or one of them, has attached with a branch from it.

وَ مَنْ كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ عَاقّاً لَهُمَا فَلَمْ يُرْضِهِمَا فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And the one who was disloyal to them before, but did not please them during this day, and (although) he was able upon that, has attached with a branch from it.

وَ كَذَا مَنْ فَعَلَ شَيْئاً مِنْ سَائِرِ أَبْوَابِ الشَّرِّ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهُ

And like that is the one who does something from the rest of the doors of the evil, has attached with a branch from it.

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ الْمُتَعَلِّقِينَ بِأَغْصَانِ شَجَرَةِ الزَّقُّومِ تَخْفِضُهُمْ تِلْكَ الْأَغْصَانُ إِلَى الْجَحِيمِ

By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! The ones attached with the Zaqoom tree, that branch would lower them into the blazing Fire’.

ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ مَلِيّاً وَ جَعَلَ يَضْحَكُ وَ يَسْتَبْشِرُ ثُمَّ خَفَضَ طَرْفَهُ إِلَى الْأَرْضِ فَجَعَلَ يَقْطِبُ وَ يَعْبِسُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ

Then Rasool-Allah-saww raised his-saww glance towards the sky for a moment and went on to smile and was cheerful – then dropped his glance towards the ground, and he-saww went on to grimace and frown.

ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ رَأَيْتُ شَجَرَةَ طُوبَى تَرْتَفِعُ أَغْصَانُهَا وَ تَرْفَعُ الْمُتَعَلِّقِينَ بِهَا إِلَى الْجَنَّةِ وَ رَأَيْتُ مِنْهُمْ مَنْ تَعَلَّقَ مِنْهَا بِغُصْنٍ وَ مِنْهُمْ مَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنَيْنِ أَوْ بِأَغْصَانٍ عَلَى حَسَبِ اشْتِمَالِهِمْ عَلَى الطَّاعَاتِ

Then he-saww turned towards his-saww companions and he-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the Truth as a Prophet-saww! I-saww have seen the Tooba tree raising its branches and raising the ones attached with these, to Paradise, and I-saww saw from them, the one who had attached with a branch from it, and from them one who had attached with two branches from it, or (more) branches – upon a measurement of their inclusion upon the acts of obedience.

وَ إِنِّي لَأَرَى زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِعَامَّةِ أَغْصَانِهَا فَهِيَ تَرْفَعُهُ إِلَى أَعْلَى عَلَائِهَا فَبِذَلِكَ ضَحِكْتُ وَ اسْتَبْشَرْتُ

And I-saww saw Zayd Bin Harisa to have attached with the generality of its branches, and it raised him to the highest of the high. Therefore, due to that, I-saww smiled and was cheerful.

ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَى الْأَرْضِ فَوَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ رَأَيْتُ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ تَنْخَفِضُ أَغْصَانُهَا وَ تَخْفِضُ الْمُتَعَلِّقِينَ بِهَا إِلَى الْجَحِيمِ وَ رَأَيْتُ مِنْهُمْ مَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ وَ مِنْهُمْ مَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنَيْنِ أَوْ بِأَغْصَانٍ عَلَى حَسَبِ اشْتِمَالِهِمْ عَلَى الْقَبَائِحِ وَ إِنِّي لَأَرَى بَعْضَ الْمُنَافِقِينَ قَدْ تَعَلَّقَ بِعَامَّةِ أَغْصَانِهَا فَهِيَ تَخْفِضُهُ إِلَى أَسْفَلِ دَرَكَاتِهَا فَلِذَلِكَ عَبَسْتُ وَ قَطَبْتُ

Then I-saww looked at the ground, and, by the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! I have seen the Zaqoom tree lowering its branches – and lowering the ones attached to these – to the blazing Fire. And I-saww saw from them, one who had attached to a branch, and I-saww saw from them one who had attached to two branches from it, or with (more) branches, upon a reckoning of their inclusion upon the ugliness (evil deeds). And I-saww saw some of the hypocrites to have attached with the generality of its branches, and these were lowering them to the lowers of its (Hell’s) level. Therefore, due to that, I-saww frowned and grimaced.

ثُمَّ أَعَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ يَنْظُرُ إِلَيْهَا مَلِيّاً وَ هُوَ يَضْحَكُ وَ يَسْتَبْشِرُ وَ إِلَى الْأَرْضِ يَنْظُرُ إِلَيْهَا مَلِيّاً وَ هُوَ يَقْطِبُ وَ يَعْبِسُ

He (Imam Hassan Al-Askari-asws) said: ‘The Rasool-Allah-saww returned his-saww sight towards the sky, looking at it for a while, and he-saww was smiling and cheerful. Then he-saww lowered his-saww sight towards the ground, and he-saww grimaced and frowned.

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا عِبَادَ اللَّهِ أَمَا لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَآهُ نَبِيُّكُمْ مُحَمَّدٌ إِذاً لَأَظْمَأْتُمْ لِلَّهِ بِالنَّهَارِ أَكْبَادَكُمْ وَ لَجَوَّعْتُمْ لَهُ بُطُونَكُمْ وَ لَأَسْهَرْتُمْ لَهُ لَيْلَكُمْ وَ لَأَنْصَبْتُمْ فِيهِ أَقْدَامَكُمْ وَ أَبْدَانَكُمْ وَ لَأَنْفَدْتُمْ بِالصَّدَقَةِ أَمْوَالَكُمْ وَ عَرَّضْتُمْ لِلتَّلَفِ فِي الْجِهَادِ أَرْوَاحَكُمْ

Then he-saww turned towards his-saww companions and he-saww said: ‘O servants of Allah-azwj! But, had you seen what your Prophet-saww Muhammad-saww saw, then you would have kept your liver thirsty for the Sake of Allah-azwj by the day (Fasting), and kept your bellies hungry for Him-azwj, and would have kept vigil for Him-azwj during your nights, and you would have established your feet and your bodies during it, and would have depleted your wealth by (giving) the charities, and would have exposed your selves to the damage regarding the Jihad’.

قَالُوا وَ مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِدَاكَ الْآبَاءُ وَ الْأُمَّهَاتُ وَ الْبَنُونَ وَ الْبَنَاتُ وَ الْأَهْلُونَ وَ الْقَرَابَاتُ

They said, ‘And what is it, O Rasool-Allah-saww? May our fathers, and mothers, and the sons, and the daughter, and the family members, and the relatives be sacrificed for you-saww’.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ رَأَيْتُ تِلْكَ الْأَغْصَانَ مِنْ شَجَرَةِ طُوبَى عَادَتْ إِلَى الْجَنَّةِ فَنَادَى مُنَادِي رَبِّنَا خُزَّانَهَا يَا مَلَائِكَتِي انْظُرُوا كُلَّ مَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ طُوبَى فِي هَذَا الْيَوْمِ فَانْظُرُوا إِلَى‏ مِقْدَارِ مُنْتَهَى ظِلِّ ذَلِكَ الْغُصْنِ فَأَعْطُوهُ مِنْ جَمِيعِ الْجَوَانِبِ مِثْلَ مَسَاحَتِهِ قُصُوراً وَ دُوراً وَ خَيْرَاتٍ

Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! I-saww have seen those branches from the Tooba tree return to Paradise. So a caller of our Lord-azwj Mighty and Majestic called out to its keeper: “O My-azwj Angels! Look at each one who attached with a branch from the branches of Tooba, during this day. Then look at the measurement of the end-point of the shade of that branch, and give him from the entirety of sides, similar to its area, castles, and gems, and goodness!”

فَأُعْطُوا ذَلِكَ فَمِنْهُمْ مَنْ أُعْطِيَ مَسِيرَةَ أَلْفِ سَنَةٍ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ وَ مِنْهُمْ مَنْ أُعْطِيَ ضِعْفَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ أُعْطِيَ ثَلَاثَةَ أَضْعَافِهِ أَوْ أَرْبَعَةَ أَضْعَافِهِ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى قَدْرِ قُوَّةِ إِيمَانِهِمْ وَ جَلَالَةِ أَعْمَالِهِمْ

They were given that – and from them was one who was given (castles etc.) to a travel distance of a thousand years, from every side; and from them was one given a multiple of it; and from them was one given a multiple of three, and a multiple of four, and more than that upon a measurement of the strength of their Eman, and the majesty of their deeds. 

وَ لَقَدْ رَأَيْتُ صَاحِبَكُمْ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ أُعْطِيَ أَلْفَ ضِعْفِ مَا أُعْطِيَ جَمِيعَهُمْ عَلَى قَدْرِ فَضْلِهِ عَلَيْهِمْ فِي قُوَّةِ الْإِيمَانِ وَ جَلَالَةِ الْأَعْمَالِ فَلِذَلِكَ ضَحِكْتُ وَ اسْتَبْشَرْتُ

And I-saww have seen your companion Zayd Bin Harisa give a thousand multiple of the entirety of them – upon a measurement of his merits over them regarding the strength of the Eman and the majesty of the deeds. Therefore, due to that, I-saww smiled and was cheerful.

وَ لَقَدْ رَأَيْتُ تِلْكَ الْأَغْصَانَ مِنْ شَجَرَةِ الزَّقُّومِ عَادَتْ إِلَى النَّارِ فَنَادَى مُنَادِي رَبِّنَا خُزَّانَهَا انْظُرُوا كُلَّ مَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ شَجَرَةِ الزَّقُّومِ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَانْظُرُوا إِلَى مُنْتَهَى مَبْلَغِ حَرِّ ذَلِكَ الْغُصْنِ وَ ظُلْمَتِهِ فَابْنُوا لَهُ مَقَاعِدَ مِنَ النَّارِ مِنْ جَمِيعِ الْجَوَانِبِ مِثْلُ مَسَاحَتِهِ قُصُورُ نِيرَانٍ وَ بِقَاعُ نِيرَانٍ وَ حَيَّاتٌ وَ عَقَارِبُ وَ سَلَاسِلُ وَ أَغْلَالٌ وَ قُيُودٌ وَ أَنْكَالٌ يُعَذَّبُ بِهَا

And I-saww have seen those branches from the Zaqoom tree returning to Hell. A caller of our Lord-azwj called out to its keeper: “O My-azwj Angels! Look at the one who attached with a branch from the branches of the Zaqoom tree, during this day. Then look at the end-point reaching a limit of the branch and its shade. Then build for him a seat of the Fire from the entirety of the sides, like its area – castles of fires, and deep caves, and serpents, and scorpions, and chains, and shackles, and restrictions, and anklets to punish with!”

فَمِنْهُمْ مَنْ أُعِدَّ لَهُ فِيهَا مَسِيرَةُ سَنَةٍ أَوْ سَنَتَيْنِ أَوْ مِائَةِ سَنَةٍ أَوْ أَكْثَرَ عَلَى قَدْرِ ضَعْفِ إِيمَانِهِمْ وَ سُوءِ أَعْمَالِهِمْ

From them was one was prepared for him therein, a travel distance of a year, or two years, or one hundred years, or more, upon a measurement of a multiple of their Eman and the evilness of their deeds.

وَ لَقَدْ رَأَيْتُ لِبَعْضِ الْمُنَافِقِينَ أَلْفَ ضِعْفِ مَا أُعْطِيَ جَمِيعَهُمْ عَلَى قَدْرِ زِيَادَةِ كُفْرِهِ وَ شَرِّهِ فَلِذَلِكَ قَطَبْتُ وَ عَبَسْتُ

And I-saww have seen for some of the hypocrites, a thousand multiple of what was given to the entirety of them, upon a measurement of an increase of his Kufr and his evil. Therefore, due to that, I-saww grimaced and frowned’.

ثُمَّ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى أَقْطَارِ الْأَرْضِ وَ أَكْنَافِهَا فَجَعَلَ يَتَعَجَّبُ تَارَةً وَ يَنْزَعِجُ تَارَةً ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ طُوبَى لِلْمُطِيعِينَ كَيْفَ يُكْرِمُهُمُ اللَّهُ بِمَلَائِكَتِهِ وَ الْوَيْلُ لِلْفَاسِقِينَ كَيْفَ يَخْذُلُهُمُ اللَّهُ وَ يَكِلُهُمْ إِلَى شَيَاطِينِهِمْ

Then Rasool-Allah-saww looked at the countries of the earth and its fringes, and he-saww went on wondering at times, and being upset at times. Then he-saww faced towards his-saww companions, and he-saww said: ‘Beatitude is for the obedient ones! How Allah-azwj is Honouring them with His-azwj Angels. And woe be unto the evil-doers! How Allah-azwj is Abandoning them and Leaving them to their Satans-la.

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنِّي لَأَرَى الْمُتَعَلِّقِينَ بِأَغْصَانِ شَجَرَةِ طُوبَى كَيْفَ قَصَدَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ لِيُغْوُوهُمْ فَحَمَلَتْ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ يَقْتُلُونَهُمْ وَ يُثْخِنُونَهُمْ وَ يَطْرُدُونَهُمْ عَنْهُمْ

By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! I-saww the ones attached with the branches of the Tooba tree, how the Satans-la aimed to stray them, but the Angels attacked upon them, killing them, and slaughtering them and repelling them-la from them.

وَ نَادَاهُمْ مُنَادِي رَبِّنَا يَا مَلَائِكَتِي أَلَا فَانْظُرُوا كُلَّ مِلْكٍ فِي الْأَرْضِ إِلَى مُنْتَهَى مَبْلَغِ نَسِيمِ هَذَا الْغُصْنِ الَّذِي تَعَلَّقَ بِهِ مُتَعَلِّقٌ فَقَاتِلُوا الشَّيَاطِينَ عَنْ ذَلِكَ الْمُؤْمِنِ وَ أَخِّرُوهُمْ عَنْهُ

A caller of our Lord-azwj called out to them: “O My-azwj Angels! Indeed, look at every Angel in the earth – up to the end-point of the aroma of this branch which the attached one is attached with – so fight against the Satans-la from that Momin and keep them-la away from him!”

وَ إِنِّي لَأَرَى بَعْضَهُمْ وَ قَدْ جَاءَهُ مِنَ الْأَمْلَاكِ مَنْ يَنْصُرُهُ عَلَى الشَّيَاطِينِ وَ يَدْفَعُ عَنْهُ الْمَرَدَةَ

I-saww saw one of them, and there had come to him from the Angels, one who helped him against the Satans-la and repelled the renegade from him’.

وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ بَيَّنَ فَضْلَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ حَالَ مَنْ رَعَى حُرْمَتَهُ وَ مَنْ لَمْ يَرْعَهَا وَ مَا يُقَالُ لِهَذَيْنِ الصِّنْفَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى أَنْ قَالَ فَهُمْ فِي الْجَنَّةِ خَالِدُونَ لَا يَشِيبُونَ فِيهَا وَ لَا يَهْرَمُونَ وَ لَا يَتَحَوَّلُونَ عَنْهَا وَ لَا يَخْرُجُونَ وَ لَا يَقْلَقُونَ فِيهَا وَ لَا يَغْتَمُّونَ فَهُمْ فِيهَا سَارُّونَ مُبْتَهِجُونَ آمِنُونَ مُطْمَئِنُّونَ‏ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ‏

And he-asws continued the Hadeeth until he-saww explained the merits of the Month of Ramazan, and the state of the one who respects its sanctity and one who does not respect it, and what would be said to these two types on the Day of Qiyamah, until he-saww said: ‘They would be in Paradise eternally. Neither will they be greying therein nor be growing old, nor be transferred from it, nor be thrown out, nor be worrying in it, nor be gloomy in it. But, they would be cheerful, happy, thrilled, secure, content therein. Neither would there be fear upon them nor would they be grieving.

وَ أَنْتُمْ فِي النَّارِ خَالِدُونَ تُعَذَّبُونَ‏ فِيهَا وَ تُهَانُونَ وَ مِنْ نِيرَانِهَا إِلَى زَمْهَرِيرِهَا تُنْقَلُونَ وَ فِي حَمِيمِهَا تَغْتَسِلُونَ وَ مِنْ زَقُّومِهَا تُطْعَمُونَ وَ بِمَقَامِعِهَا تُقْمَعُونَ وَ بِضُرُوبِ عَذَابِهَا تُعَاقَبُونَ الْأَحْيَاءُ أَنْتُمْ فِيهَا وَ لَا تَمُوتُونَ أَبَدَ الْآبِدِينَ إِلَّا مَنْ لَحِقَتْهُ مِنْكُمْ رَحْمَةُ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَخَرَجَ مِنْهَا بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ أَفْضَلِ النَّبِيِّينَ بَعْدَ الْعَذَابِ الْأَلِيمِ وَ النَّكَالِ الشَّدِيدِ

And you would be in the Fire eternally, being Punished therein and being abased; and from its fires to its severe frost being transferred; and in its pus they would be immersed, and from its Zaqoom (bitter fruit) they would be fed, and by its iron rods they would be struck (in the heads), and by the strikes of its Punishments they would be afflicted – neither will you be living therein nor would you be dying for ever and ever, except the one from you who is met with a Mercy of the Lord-azwj of the worlds, so he would exit from it by the intercession of Muhammad-saww the most superior of the Prophets-as, after having been touched by the painful Punishment and the severe torment’’.[111]

112 لي، الأمالي للصدوق عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: تُوُفِّيَ ابْنٌ لِعُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ فَاشْتَدَّ حُزْنُهُ عَلَيْهِ حَتَّى اتَّخَذَ مِنْ دَارِهِ مَسْجِداً يَتَعَبَّدُ فِيهِ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ فَأَتَاهُ فَقَالَ لَهُ يَا عُثْمَانُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمْ يَكْتُبْ عَلَيْنَا الرَّهْبَانِيَّةَ إِنَّمَا رَهْبَانِيَّةُ أُمَّتِي الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – From Anas Bin Malik who said,

A son of Usman Bin Mazoun died his grief was intense over him. He took his house as a Masjid and worshipped therein. That reached Rasool-Allah-saww, so he-saww said to him: ‘O Usman! Allah-azwj Blessed and Exalted did not Prescribed the monasticism upon us. But rather, monasticism of my-saww community is the Jihad in the Way of Allah-azwj.

يَا عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ لِلْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ وَ لِلنَّارِ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ فَمَا يَسُرُّكَ‏ أَنْ لَا تَأْتِيَ بَاباً مِنْهَا إِلَّا وَجَدْتَ ابْنَكَ إِلَى جَنْبِكَ آخِذاً بِحُجْزَتِكَ يَشْفَعُ لَكَ إِلَى رَبِّكَ قَالَ بَلَى

O Usman Bin Mazoun! There are eight Doors for Paradise, and seven Doors for the Fire. Does it not cheer you that you will come not to a Door from these except and you will find your son by your side, grabbing your side, interceding for you to your Lord-azwj?’ He said, ‘Yes’.

ثُمَّ قَالَ يَا عُثْمَانُ مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الْفَجْرِ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ جَلَسَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ كَانَ لَهُ فِي الْفِرْدَوْسِ سَبْعُونَ دَرَجَةً مَا بَيْنَ دَرَجَتَيْنِ‏ كَحُضْرِ الْفَرَسِ الْجَوَادِ الْمُضَمَّرِ سَبْعِينَ سَنَةً وَ مَنْ صَلَّى الظُّهْرَ فِي جَمَاعَةٍ كَانَ لَهُ فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ خَمْسُونَ دَرَجَةً بُعْدُ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَحُضْرِ الْفَرَسِ الْجَوَادِ خَمْسِينَ سَنَةً

Then he-saww said: ‘O Usman! One who prays Salat Al-Fajr in a congregation, then sits to mention (Zikr of) Allah-azwj Mighty and Majestic until the sun emerges, there would be seventy levels for him in Al-Firdows, what is between two level is like the galloping of the strong race horse for seven years; and one who prays Al-Zohr in a congregation, there would be fifty levels for him in the Gardens of Eden, after what is between the two levels like the galloping of the strong race horse for fifty years’’.[112]

113 لي، الأمالي للصدوق بِالْإِسْنَادِ الَّذِي سَيَأْتِي فِي بَابِ فَضَائِلِ شَهْرِ رَجَبٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ يَوْماً أَغْلَقَ بَاباً مِنْ أَبْوَابِ النِّيرَانِ‏

By the chain which I would come within the chapter of the merits of the Month of Rajab, from Abu Saeed Al Khudry,

‘From the Prophet-saww having said: ‘One who Fasts one day from Rajab, a Door from the Doors of the Fire would be locked (to him)’.

ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ النَّارِ خَنْدَقاً أَوْ حِجَاباً طَوْلُهُ مَسِيرَةُ سَبْعِينَ عَاماً

Then he-saww said: ‘And one who Fasts three days from Rajab, Allah-azwj will Make a ditch to be between him and the Fire, or a veil the length of which is a travel distance of seventy years’.

ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ لِجَهَنَّمَ سَبْعَةَ أَبْوَابٍ يُغْلِقُ اللَّهُ عَلَيْهِ بِصَوْمِ كُلِّ يَوْمٍ بَاباً مِنْ أَبْوَابِهَا

Then he-saww said: ‘And one who Fasts seven days from Rajab, as there are seven Doors for Hell, Allah-azwj will Lock a Door from the Doors for every day (he Fasts).

وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ ثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ لِلْجَنَّةِ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ يَفْتَحُ اللَّهُ لَهُ بِصَوْمِ كُلِّ يَوْمٍ بَاباً مِنْ أَبْوَابِهَا وَ قَالَ لَهُ ادْخُلْ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجِنَانِ شِئْتَ

And one who Fasts eight days from Rajab, as there are eight Doors for Paradise, Allah-azwj would Open for him a Door from the Doors for each day (he Fasts), and Say to him: “Enter from whichever Doors of the Garden you so desire to”.

ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْماً أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الثَّوَابِ‏ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ مِنْ قُصُورِ الْجِنَانِ الَّتِي بُنِيَتْ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ

Then he-saww said: ‘And one who Fasts fourteen days from Rajab, Allah-azwj will Give him from the Rewards what no eye has seen nor an ear heard nor what has occurred upon the heart of a mortal, from the castles of the Gardens which are built with the gems and the rubies’.

ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ سِتَّةَ عَشَرَ يَوْماً كَانَ فِي أَوَائِلِ مَنْ يَرْكَبُ عَلَى دَوَابَّ مِنْ نُورٍ تَطِيرُ بِهِمْ فِي عَرْصَةِ الْجِنَانِ إِلَى دَارِ الرَّحْمَنِ

Then he-saww said: ‘And one who Fasts sixteen days from Rajab would be among the foremost ones to ride upon rides of light, flying with them in the courtyards of the Gardens to the House of the Beneficent’.

ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ يَوْماً زَاحَمَ إِبْرَاهِيمَ فِي قُبَّتِهِ فِي قُبَّةِ الْخُلْدِ عَلَى سُرُرِ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ

Then he-saww said: ‘And one who Fasts eighteen days from Rajab, would rival Ibrahim-as regarding his-as dome in the domes of the eternity upon a bed of gems and rubies.

وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْماً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْراً مِنْ لُؤْلُؤٍ رَطْبٍ بِحِذَاءِ قَصْرِ آدَمَ وَ إِبْرَاهِيمَ ع فِي جَنَّةِ عَدْنٍ فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِمَا وَ يُسَلِّمَانِ عَلَيْهِ تَكْرِمَةً لَهُ وَ إِيجَاباً لِحَقِّهِ

And one who Fasts nineteen days from Rajab, Allah-azwj will Build for him a castle of wet pearls parallel to the castles of Adam-as (and) Ibrahim-as in the Garden of Eden, so he will greet upon them-as, and they-as would greet upon him as an honour for him and in favour of his right’.

ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ صَامَ مِنْ رَجَبٍ ثَلَاثِينَ يَوْماً نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَمَّا مَا مَضَى فَقَدْ غُفِرَ لَكَ فَاسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ فِيمَا بَقِيَ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْجِنَانِ كُلِّهَا فِي كُلِّ جَنَّةٍ أَرْبَعِينَ أَلْفَ مَدِينَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتِ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَائِدَةٍ مِنْ ذَهَبٍ عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْعَةٍ فِي كُلِّ قَصْعَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ

Then he-saww said: ‘And one who Fasts thirty days from Rajab, a Caller would Call out from the sky: “O servant of Allah-azwj! As for what has passed, so it has been Forgiven for you, therefore resume the deeds in what remains (of your life)!” And Allah-azwj Mighty and Majestic will Give him in all the Gardens, in each Garden, forty thousand cities of gold, in each city forty million castles, in each castle forty million houses, in each house forty million tables of gold, upon each table forty million bowl, in each bowl forty million types of food and drink.

لِكُلِّ طَعَامٍ وَ شَرَابٍ مِنْ ذَلِكَ لَوْنٌ عَلَى حِدَةٍ وَ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ سَرِيرٍ مِنْ ذَهَبٍ طُولُ كُلِّ سَرِيرٍ أَلْفَا ذِرَاعٍ فِي أَلْفَيْ ذِرَاعٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ جَارِيَةٌ مِنَ الْحُورِ عَلَيْهَا ثَلَاثُمِائَةِ أَلْفِ ذُؤَابَةٍ مِنْ نُورٍ تَحْمِلُ كُلَّ ذُؤَابَةٍ مِنْهَا أَلْفُ أَلْفِ وَصِيفَةٍ تُغَلِّفُهَا بِالْمِسْكِ وَ الْعَنْبَرِ إِلَى أَنْ يُوَافِيَهَا صَائِمُ رَجَبٍ الْحَدِيثَ

For every food and drink from that variety would be upon a limit, and in every house would be forty million beds of gold, the length of each bed is of a thousand cubit by a thousand cubit, upon each between would be a maid from the Houries, upon her being three hundred thousand forelocks of light. Each forelock from her would bear a million twists engulfed by the musk and the amber’ – until he completes the Fasts of Rajab’ – the Hadeeth.’[113]

114 ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَسْلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ السَّخَاءَ شَجَرَةٌ مِنْ أَشْجَارِ الْجَنَّةِ لَهَا أَغْصَانٌ مُتَدَلِّيَةٌ فِي الدُّنْيَا فَمَنْ كَانَ سَخِيّاً تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا فَسَاقَهُ ذَلِكَ الْغُصْنُ إِلَى الْجَنَّةِ

‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ja’far, from Ayoub Bin Muhammad, from Sa’aed Bin Maslama,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Sakha’a (generosity) is a tree from the trees of Paradise, for it are branches dangling in the world. The one who was generous, he would adhere with a branch from its branches, and that branch would usher him to Paradise.

وَ الْبُخْلُ شَجَرَةٌ مِنْ أَشْجَارِ النَّارِ لَهَا أَغْصَانٌ مُتَدَلِّيَةٌ فِي الدُّنْيَا فَمَنْ كَانَ بَخِيلًا تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا فَسَاقَهُ ذَلِكَ الْغُصْنُ إِلَى النَّارِ

And Al-Bakhal (stinginess) is a tree from the trees of the Fire. For it are branches dangling in the world. The one who was stingy would adhere to a branch from its branches, and that branch would usher him to the Fire’’.[114]

115 ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي وَ عَلَيْهِ خَاتَمُ حَدِيدٍ قَالَ لَا وَ لَا يَتَخَتَّمُ‏ بِهِ الرَّجُلُ لِأَنَّهُ مِنْ لِبَاسِ أَهْلِ النَّارِ

‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Al-Hassan, from Amro Bin Saeed, from Musaddaq, from Amaar,

‘From Abu Abdullah-asws regarding the man who prays Salat and upon him is an iron ring’. He-asws said: ‘No, and the man should not wear it because it is from the apparels of the people of the Fire’.

وَ قَالَ لَا يَلْبَسُ الرَّجُلُ الذَّهَبَ وَ لَا يُصَلِّي فِيهِ لِأَنَّهُ مِنْ لِبَاسِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

And he-asws said: ‘The man should not wear the gold nor pray Salat in it, because it is from the apparels of the people of Paradise’’.[115]

116 فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى فَاطِمَةَ ع وَ هِيَ حَزِينَةٌ فَقَالَ لَهَا وَ سَاقَ الْحَدِيثَ فِي أَحْوَالِ الْقِيَامَةِ إِلَى أَنْ قَالَ فَتَقُولِينَ يَا رَبِّ أَرِنِي الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – From Ibn Abbas,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww came one day to see (Syeda) Fatima-asws, and she-asws was grieving, so he-saww said to her: – and he-asws continued the Hadeeth regarding the horrors of the Day of Qiyamah up to he-saww said: ‘So you-asws will be saying: ‘O Lord-azwj! Show me-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.

فَيَأْتِيَانِكِ وَ أَوْدَاجُ الْحُسَيْنِ تَشْخُبُ دَماً وَ هُوَ يَقُولُ يَا رَبِّ خُذْ لِيَ الْيَوْمَ حَقِّي مِمَّنْ ظَلَمَنِي فَيَغْضَبُ عِنْدَ ذَلِكَ الْجَلِيلُ وَ يَغْضَبُ لِغَضَبِهِ جَهَنَّمُ وَ الْمَلَائِكَةُ أَجْمَعُونَ فَتَزْفِرُ جَهَنَّمُ عِنْدَ ذَلِكَ زَفْرَةً

They will come to you-asws with the vein of Al-Husayn-asws dripping blood and he-asws would be saying: ‘O Lord-azwj! Take my-asws rights today from the ones who oppressed me-asws’. The Majestic would be Wrathful at that, and the Angels in their entirety would be angered at His-azwj Anger, and Hell will exhale at that an exhalation.

ثُمَّ يَخْرُجُ فَوْجٌ مِنَ النَّارِ وَ يَلْتَقِطُ قَتَلَةَ الْحُسَيْنِ وَ أَبْنَاءَهُمْ وَ أَبْنَاءَ أَبْنَائِهِمْ فَيَقُولُونَ يَا رَبِّ إِنَّا لَمْ نَحْضُرِ الْحُسَيْنَ فَيَقُولُ اللَّهُ لِزَبَانِيَةِ جَهَنَّمَ خُذُوهُمْ بِسِيمَاهُمْ بِزُرْقَةِ الْعُيُونِ وَ سَوَادِ الْوُجُوهِ وَ خُذُوا بِنَوَاصِيهِمْ فَأَلْقُوهُمْ‏ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ فَإِنَّهُمْ كَانُوا أَشَدَّ عَلَى أَوْلِيَاءِ الْحُسَيْنِ مِنْ آبَائِهِمُ الَّذِينَ حَارَبُوا الْحُسَيْنَ فَقَتَلُوهُ فَتَسْمَعُ أَشْهِقَتَهُمْ‏ فِي جَهَنَّمَ

Then a horde will come out from the Fire and had gathered for the killing of Al-Husayn-asws, and their sons and sons of their sons, and they will be saying, ‘O Lord-azwj! We did not attend (the killing of) Al-Husayn-asws’. Allah-azwj will Say to Zabaniyya (Angels) of Hell: “Seize them by their marks – by the blueness of the eyes, and blackness of the faces! Seize them by the forelocks and thrown them into the lowest of the levels of the Fire, for they were severe upon the friends of Al-Husayn-asws, than their forefathers who had battled against Al-Husayn-asws and killed him-asws!” Their screams would be heard in Hell’.

وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ فَإِذَا بَلَغْتِ بَابَ الْجَنَّةِ تَلَقَّتْكِ اثْنَتَا عَشْرَةَ أَلْفَ حَوْرَاءَ لَمْ يَتَلَقَّيْنَ أَحَداً قَبْلَكِ وَ لَا يَتَلَقَّيْنَ أَحَداً كَانَ بَعْدَكِ بِأَيْدِيهِمْ حِرَابٌ مِنْ نُورٍ عَلَى نَجَائِبَ مِنْ نُورٍ جَعَلَهَا مِنَ الذَّهَبِ الْأَصْفَرِ وَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ أَزِمَّتُهَا مِنْ لُؤْلُؤٍ رَطْبٍ عَلَى كُلِّ نَجِيبٍ أَبْرِقَةٌ مِنْ سُنْدُسٍ مَنْضُودٍ

And he continued the Hadeeth up to he-asws said: ‘When you-asws reach the Door of Paradise, twelve thousand Houries would meet you-asws, not having met anyone (else) before you-asws, nor will they be meeting anyone (else) after you-asws. In their hands would be flames of light upon holders of light made from the yellow gold and the red ruby, its holders being from wet pearls. Upon each holder would be layered pillows of silk.

فَإِذَا دَخَلْتِ الْجَنَّةَ تُبَاشِرُ بِكِ أَهْلُهَا وَ وُضِعَ لِشِيعَتِكِ مَوَائِدُ مِنْ جَوْهَرٍ عَلَى عُمُدٍ مِنْ نُورٍ فَيَأْكُلُونَ مِنْهَا وَ النَّاسُ فِي الْحِسَابِ وَ هُمْ فِيمَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خَالِدُونَ

When you-asws do enter Paradise, its inhabitants would sprinkle (incensed water) on you, and tables of gems would be placed upon pillars of light. They will be eating from it while the people would be in the Reckoning, and they (shias) would be in whatever they desire for themselves, for all eternity.

وَ إِذَا اسْتَقَرَّ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ فِي الْجَنَّةِ زَارَكِ آدَمُ وَ مَنْ دُونَهُ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ إِنَّ فِي بُطْنَانِ الْفِرْدَوْسِ اللُّؤْلُؤَتَيْنِ مِنْ عِرْقٍ وَاحِدٍ لُؤْلُؤَةً بَيْضَاءَ وَ لُؤْلُؤَةً صَفْرَاءَ فِيهَا قُصُورٌ وَ دُورٌ فِيهَا سَبْعُونَ أَلْفَ دَارٍ الْبَيْضَاءُ مَنَازِلُ لَنَا وَ لِشِيعَتِنَا وَ الصَّفْرَاءُ مَنَازِلُ لِإِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

And when you-asws settle the friends of Allah-azwj in Paradise, Adam-as will visit you-asws and the ones besides him-as from the Prophets-as, and that in the interior of Al-Firdows are two pearls from one perspiration – white pearls, and yellow pearls. In it are castles and houses. In it are seventy thousand houses. The white houses are for us-asws and our-asws Shias, and the yellow houses are for Ibrahim-as and the Family of Ibrahim-as, may Salawat be upon them all’’.[116]

117 ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْ أَبِي مَنْصُورٍ السُّكَّرِيِّ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ‏ مَرْوَانَ الْقَطَّانِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ مِهْرَانَ الْعَطَّارِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ جَدِّهِمَا ع قَالا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ فِي الْفِرْدَوْسِ لَعَيْناً أَحْلَى مِنَ الشَّهْدِ وَ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَبْرَدَ مِنَ الثَّلْجِ وَ أَطْيَبَ مِنَ الْمِسْكِ مِنْهَا طِينَةٌ خَلَقَنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهَا وَ خَلَقَ مِنْهَا شِيعَتَنَا وَ هِيَ الْمِيثَاقُ الَّذِي أَخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ وَلَايَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – From Abu Mansour Al Sakry, from his grandfather Ali Bin Umar, from Is’haq Bin Marwan Al Qatan, from his father, from Ubeyd Bin Mihran Al Attar, from Yahya Bin Abdullah Bin Al-Hassan, from his father,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws from their father-asws, from their grandfather-asws both said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘In Al-Firdows there is a spring sweeter than the honey, and softer than the butter, and cooler than the snow, and more aromatic than the musk; from it is the clay Allah-azwj Mighty and Majestic Created us-asws from it and Created our-asws Shias from it, and it is the Covenant which Allah-azwj Mighty and Majestic Took upon it the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

قَالَ عُبَيْدٌ فَذَكَرْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ صَدَقْتَ‏ هَكَذَا أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ النَّبِيِّ ص

Ubeyd said, ‘I mentioned this Hadeeth to Muhammad son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He said, ‘You speak the truth. That is how my father-asws informed me, from my grandfather-asws, from the Prophet-saww’’.[117]

118 ع، علل الشرائع الطَّالَقَانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْحَلَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَأَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ النَّبِيَّ ص عَنْ أَوَّلِ طَعَامِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَقَالَ ص وَ أَمَّا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَزِيَادَةُ كَبِدِ الْحُوتِ الْخَبَرَ

‘Ilal Al Sharaie’ – Al Talaqany, from Muhammad Bin Yusuf Al Hilal, from Muhammad Bin Al Khaleel, from Abdullah Bin Bakr, from Humeyd Al Taweel, from Anas Bin Malik who said,

‘Abdullah Bin Salam asked the Prophet-saww about the first meal of the people of Paradise, so he-saww said: ‘And as for the first meal the people of Paradise would eat, so mostly the from the liver of the fish’ – the Hadeeth’.[118]

119 ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمْزَةَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى الْفَرَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوْرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ ثَوْبَانَ‏ أَنَّ يَهُودِيّاً جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ص فَسَأَلَهُ عَنْ مَسَائِلَ فَكَانَ فِيمَا سَأَلَهُ فَمَا أَوَّلُ مَا يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا قَالَ كَبِدُ الْحُوتِ قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ قَالَ السَّلْسَبِيلُ قَالَ صَدَقْتَ الْخَبَرَ

‘Ilal Al Sharaie’ – Ali Bin Ahmad Bin Muhammad, from Hamza Al Alawy, from Ali Bin Al-Husayn, from Ibrahim Bin Musa Al Fara’a, from Muhammad Bin Sowr, from Ja’far Bin Yahya Bin Abu Kaseer, from Abdullah Ibn Mara, from Sowban,

‘A Jew came to the Prophet-saww and asked him questioned, and it was among what he asked him-saww, ‘What is the fish of what the people of Paradise would be eating when they enter it?’ He-saww said: ‘Liver of the fish’. He said, ‘What would be their drink upon the effects (follow up) of that?’ He-saww said: ‘Al-Salsabeel’. He said, ‘You-saww speak the truth’ – the Hadeeth’.[119]

120 فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: طُوبَى شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ غَرَسَهَا اللَّهُ بِيَدِهِ وَ نَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ تُنْبِتُ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ وَ الثِّمَارَ مُتَدَلِّيَةً عَلَى أَفْوَاهِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ إِنَّ أَغْصَانَهَا لَتُرَى مِنْ وَرَاءِ سُورِ الْجَنَّةِ فِي‏ مَنْزِلِ‏ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع لَمْ يُحْرَمْهَا وَلِيُّهُ وَ لَنْ يَنَالَهَا عَدُوُّهُ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – From Al-Husayn Bin Saeed, from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘Tooba is a tree in Paradise. Allah-azwj Planted it by His-azwj Hands, and Blew His-azwj Spirit into it. It grows the ornaments and the garments, and the fruits would be stooping unto the mouths of the people of Paradise, and that its branches can be seen from behind a wall of Paradise in the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. His-asws friends would not be forbidden from it, and his-asws enemies will never attain it’’.[120]

121 فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ رَفَعَهُ عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: وَ اللَّهِ يَا عَلِيُّ إِنَّ شِيعَتَكَ لَيُؤْذَنُ لَهُمْ فِي الدُّخُولِ عَلَيْكُمْ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ وَ إِنَّهُمْ لَيَنْظُرُونَ إِلَيْكُمْ مِنْ مَنَازِلِهِمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَمَا يَنْظُرُ أَهْلُ الدُّنْيَا إِلَى النَّجْمِ فِي السَّمَاءِ وَ إِنَّكُمْ لَفِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ فِي غُرْفَةٍ لَيْسَ فَوْقَهَا دَرَجَةُ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ الْخَبَرَ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – From Ja’far Bin Ahmad raising it,

‘From Salman-ra, from the Prophet-saww having said: ‘By Allah-azwj, O Ali-asws! Your-asws Shias, there would be permission for them regarding the entry to see you-asws during every Friday, and they would be looking at you-asws from their houses on the Day of Friday just as the people of the world tend to look at the star in the sky, and you-asws will be in the high Illiyeen in a chamber, above which there isn’t any level from His-azwj creatures’ – the Hadeeth’.[121]

122 فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَحْمَسِيُّ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي خَبَرِ الْمِعْرَاجِ قَالَ: ثُمَّ عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَتَلَقَّتْنِي الْمَلَائِكَةُ وَ سَلَّمُوا عَلَيَّ وَ قَالُوا لِي مِثْلَ مَقَالَةِ أَصْحَابِهِمْ فَقُلْتُ يَا مَلَائِكَتِي تَعْرِفُونَنَا حَقَّ مَعْرِفَتِنَا

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ja’far Bin muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, raising it,

‘From Abu Zarr-ra, from the Prophet-saww in a Hadeeth of the Ascension (Mi’raj) having said: ‘Then I-saww ascended to the sixth sky, and the Angels met me-saww and greeted unto me-saww like the words of their counterparts (in the other skies). I-saww said: ‘O Angels! Do you recognise us-asws as is the right of recognising us-asws?’

فَقَالُوا بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ لِمَ لَا نَعْرِفُكُمْ وَ قَدْ خَلَقَ اللَّهُ جَنَّةَ الْفِرْدَوْسِ وَ عَلَى بَابِهَا شَجَرَةٌ لَيْسَ فِيهَا وَرَقَةٌ إِلَّا عَلَيْهَا مَكْتُوبٌ حَرْفَانِ بِالنُّورِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عُرْوَةُ اللَّهِ الْوَثِيقَةُ وَ حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِينُ وَ عَيْنُهُ فِي الْخَلَائِقِ أَجْمَعِينَ وَ سَيْفُ نَقِمَتِهِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ فَأَقْرِئْهُ مِنَّا السَّلَامَ وَ قَدْ طَالَ شَوْقُنَا إِلَيْهِ الْحَدِيثَ

They said, ‘Yes, O Prophet-saww of Allah-azwj! Why should we not recognise you-saww and Allah-azwj has Created the Garden of Al-Firdows, and upon its Door there is a tree, there isn’t any leaf except upon it is inscribed two phrases with ‘Noor’ (the Light): “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the Firmest Handhold of Allah-azwj, and the Strong Rope of Allah-azwj, and His-azwj Eye among the creatures altogether, and a sword of His-azwj Vengeance upon the associaters? Therefore, convey the greeting to him-asws from us, and our yearning to him-asws has prolonged’ – the Hadeeth’.[122]

123 فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ خَلَفٍ الشَّيْبَانِيُّ رَفَعَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ ع هَذَا جَبْرَئِيلُ يُخْبِرُنِي عَنِ اللَّهِ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُكَ وَ شِيعَتَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رُكْبَاناً غَيْرَ رِجَالٍ عَلَى نَجَائِبَ رَحْلُهَا مِنَ النُّورِ فَتُنَاخُ عِنْدَ قُبُورِهِمْ فَيُقَالُ لَهُمْ ارْكَبُوا يَا أَوْلِيَاءَ اللَّهِ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ali Bin Khalaf Al Shaybani, raising it from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said to Ali-asws: ‘This is Jibraeel-as informing me-saww from Allah-azwj that Allah-azwj will Resurrect you-asws and your-asws Shias on the Day of Qiyamah as riders, apart from the men upon nobilities, its rides being of light. They would be by their graves, and it would be said to them: ‘Ride, O friends of Allah-azwj!’

فَيَرْكَبُونَ صَفّاً مُعْتَدِلًا أَنْتَ إِمَامُهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ حَتَّى إِذَا صَارُوا إِلَى الْفَحْصِ‏ ثَارَتْ فِي وُجُوهِهِمْ رِيحٌ يُقَالُ لَهَا الْمُثِيرَةُ فَتَذْرِي فِي وُجُوهِهِمُ الْمِسْكَ الْأَذْفَرَ فَيُنَادُونَ بِصَوْتٍ لَهُمْ نَحْنُ الْعَلَوِيُّونَ فَيُقَالُ لَهُمْ‏ فَأَنْتُمْ آمِنُونَ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ‏

They would be riding in rows in a straight line. You-asws would be in front of them to Paradise, until when they come to the checking, an aroma called Al-Maseyra would spread in their faces, and the strong musk would be sprinkled in their faces, and they will be calling out with a voice of theirs, ‘We are the Alawites’. He-azwj will Say to them: “You are hereby secured, and there will neither be fear upon you today nor will you be grieving!”’.[123]

124 فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْعَلَوِيِّ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: عَلِيٌّ لَهُ فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ أَسْفَلُهَا مِنْ زَبَرْجَدٍ أَخْضَرَ وَ أَعْلَاهَا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ وَ ثُلُثَا الْقَصْرِ مُرَصَّعٌ بِأَنْوَاعِ الْيَاقُوتِ وَ الْجَوْهَرِ عَلَيْهِ شُرَفٌ يُعْرَفُ بِتَسْبِيحِهِ وَ تَقْدِيسِهِ وَ تَحْمِيدِهِ وَ تَمْجِيدِهِ الْخَبَرَ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – From Abu Al Qasim Al Alawy, raising it from Abu Hureyra,

‘From the Prophet-saww having said: ‘Ali-asws, for him-asws in Paradise is a castle of red rubies. Its bottom is from green emeralds, and its top is from red rubies, and two-thirds of the castle is encircled with a variety of rubies and gems. Upon him-asws there is a nobility whereby his-asws Tasbeeh (Extollation of Glorification), and his-asws Taqdees (Extollation of Holiness), and his-asws Tahmeed (Extollation of Praise), and his-asws Tamjeed (Sublimity) is recognised’ – the Hadeeth’.[124]

125 فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ رَفَعَهُ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ فِي تَجْهِيزِ النَّبِيِّ ص سَرِيَّةً إِلَى جِهَادِ قَوْمٍ إِلَى أَنْ قَالَ فَمَنْ مِنْكُمْ يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ قَبْلَ أَنْ يُنْظَرَ فِي دِيَارِنَا وَ حَرِيمِنَا لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَفْتَحَ عَلَى يَدَيْهِ وَ أَضْمَنُ لَهُ عَلَى اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ قَصْراً فِي الْجَنَّةِ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ali Bin Muhammad Al Zuhry, raising it,

‘From Salman Al-Farsy-ra, and he continued the Hadeeth regarding the preparation by the Prophet-saww of a brigade to Jihad against a people’, up to he-saww said: ‘The one from you who goes out to them (enemies) before they look into our houses and our sanctities, perhaps Allah-azwj would Give victory upon his hands, and I-saww guarantee for him, upon Allah-azwj, twelve castles in Paradise’ –

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْ لِي هَذِهِ الْقُصُورَ

And he-saww continued it, until he (the narrator) said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘’May my-asws father-as and my-asws mother-as be sacrificed for you-saww! Describe these castles for us’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ بِنَاءُ هَذِهِ الْقُصُورِ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ مِلَاطُهَا الْمِسْكُ الْأَذْفَرُ وَ الْعَنْبَرُ حَصْبَاؤُهَا الدُّرُّ وَ الْيَاقُوتُ تُرَابُهَا الزَّعْفَرَانُ كَثِيبُهَا الْكَافُورُ فِي صَحْنِ كُلِّ قَصْرٍ مِنْ هَذِهِ الْقُصُورِ أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهَرٌ مِنْ عَسَلٍ وَ نَهَرٌ مِنْ خَمْرٍ وَ نَهَرٌ مِنْ لَبَنٍ وَ نَهَرٌ مِنْ مَاءٍ مَحْفُوفٍ بِالْأَشْجَارِ مِنَ الْمَرْجَانِ

Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! The construction of these castles is from bricks of gold and bricks of silver. Its mortar is of the strong musk and the amber, its pebbles are of the gems and the rubies, its soil is the saffron. In the courtyard of each castle from these castles are four rivers – and river of honey, and a river of wine, and a river of milk, and a river of water, beset with the trees of coral.

عَلَى حَافَتَيْ كُلِّ نَهَرٍ مِنْ هَذِهِ الْأَنْهَارِ خِيَمٌ مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ لَا قَطْعَ فِيهِ وَ لَا فَصْلَ قَالَ لَهَا كُونِي فَكَانَتْ يُرَى بَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا وَ ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا فِي كُلِّ خَيْمَةٍ سَرِيرٌ مُفَصَّصٌ بِالْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ قَوَائِمُهَا مِنَ الزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ حَوْرَاءُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ عَلَى كُلِّ حُورٍ سَبْعُونَ حُلَّةً خَضْرَاءَ وَ سَبْعُونَ حُلَّةً صَفْرَاءَ يُرَى مُخُّ سَاقَيْهَا خَلْفَ عَظْمِهَا وَ جِلْدِهَا وَ حُلِيِّهَا وَ حُلَلِهَا كَمَا تُرَى الْخَمْرَةُ الصَّافِيَةُ فِي الزُّجَاجَةِ الْبَيْضَاءِ

Upon the banks of each river, from these rivers are tents of white gems, neither there being any cuts in them nor any separation. He-azwj Said to these: “Be!” And they came into being. Its interior can be seen from its exterior, and its exterior from its interior. In every tent, there is a bed inlaid with red rubies; its pillars are from green emeralds. Upon each bed there is an Hourie from the Maiden Houries, upon each Hourie there are seventy green garments, and seventy yellow ornaments. The marrow of her leg can be seen behind her bones, and her skin, and her garments and her ornaments, just as you tend to see the clear liquid in the transparent glass.

مُكَلَّلَةً بِالْجَوَاهِرِ لِكُلِّ حُورٍ سَبْعُونَ ذُؤَابَةً كُلُّ ذُؤَابَةٍ بِيَدِ وَصِيفٍ وَ بِيَدِ كُلِّ وَصِيفٍ مِجْمَرٌ تُبَخِّرُ تِلْكَ الذُّؤَابَةَ يَفُوحُ مِنْ ذَلِكَ الْمِجْمَرِ بُخَارٌ لَا يَفُوحُ بِنَارٍ وَ لَكِنْ بِقُدْرَةِ الْجَبَّارِ الْحَدِيثَ

She would be covered with the jewellery. For every Hourie, there would be seventy forelocks, each forelock plaited by hand and a maid, and in the hand of each maid would be an incense burner perfuming that forelock. There would be a chant from that incense burner vapour: ‘I am not chanting by fire, but by the Power of the Compeller!’ – the Hadeeth’.[125]

126 ثو، ثواب الأعمال بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: رَجَبٌ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ مَنْ صَامَ يَوْماً مِنْ رَجَبٍ سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ النَّهَرِ

‘Sawab Al Amaal’ – By his chain,

‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Rajab is a river in Paradise, intensely whiter than the milk, and sweeter than the honey. One who Fasts a day from (month of) Rajab, Allah-azwj will Quench him from that river’’.[126]

127 ثو، ثواب الأعمال بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ شَعْبَانَ رُفِعَ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ دَرَجَةٍ مِنَ الْجِنَانِ مِنَ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ‏ وَ مَنْ صَامَ‏ ثو، ثواب الأعمال بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ شَعْبَانَ رُفِعَ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ دَرَجَةٍ مِنَ الْجِنَانِ مِنَ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ‏ وَ مَنْ صَامَ‏ تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْماً مِنْ شَعْبَانَ أُعْطِيَ سبعون [سَبْعِينَ‏] أَلْفَ قَصْرٍ مِنَ الْجِنَانِ‏ مِنْ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ وَ مَنْ صَامَ اثْنَيْنِ وَ عِشْرِينَ يَوْماً مِنْ شَعْبَانَ كُسِيَ سَبْعِينَ حُلَّةً مِنْ سُنْدُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ الْحَدِيثَ

‘Sawab Al Amaal’ – By his chain, from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘One who Fasts three days from (month of) Shaban, there would be raised for him seventy thousand levels from the Gardens from the gems and the rubies. And one who Fasts nineteen days from Shaban would be Given seventy thousand castles from the Gardens from the gems and rubies. And one who Fasts twenty-two days from Shaban would be clothed by seventy garments from silk and brocade’ – the Hadeeth’.[127]

128 ثو، ثواب الأعمال بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ فِي ثَوَابِ التَّهْلِيلَاتِ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ قَالَ مَنْ قَالَ ذَلِكَ كُلَّ يَوْمٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِكُلِّ تَهْلِيلَةٍ دَرَجَةً فِي الْجَنَّةِ مِنَ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مَسِيرَةُ مِائَةِ عَامٍ لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ

‘Sawab Al Amaal’ – By his chain,

‘From Amir Al-Momineen-asws regarding the Rewards of the Extollations proclaimed during the 10th of Zilhajj (during Hajj), said: ‘One who says that ten times during every day, Allah-azwj Mighty and Majestic would Give him for every Extollation proclaimed, a level in Paradise from the gems and the rubies, what is between the two levels a travel distance of one hundred years of the fast riders.

فِي كُلِّ دَرَجَةٍ مَدِينَةٌ فِيهَا قَصْرٌ مِنْ جَوْهَرَةٍ وَاحِدَةٍ لَا فَصْلَ فِيهَا فِي كُلِّ مَدِينَةٍ مِنْ تِلْكَ الْمَدَائِنِ مِنَ الدُّورِ وَ الصُّحُونِ وَ الْغُرَفِ وَ الْبُيُوتِ وَ الْفُرُشِ وَ الْأَزْوَاجِ وَ السُّرُرِ وَ الْحُورِ الْعِينِ وَ مِنَ النَّمَارِقِ وَ الزَّرَابِيِّ وَ الْمَوَائِدِ وَ الْخَدَمِ وَ الْأَنْهَارِ وَ الْأَشْجَارِ وَ الْحُلِيِّ وَ الْحُلَلِ مَا لَا يَصِفُ خَلْقٌ مِنَ الْوَاصِفِينَ

In every level is a city wherein are castles of single gems, there not being any separation in it; in every city from those cities, from the houses, and the courtyards, and the chambers, and the rooms, and the furnishings, and the spouses, and the beds, and the Maiden Houries, and from the cushions and the Zaraby (rugs), and the meals, and the servants, and the rivers, and the trees, and the garments and the ornaments, what no person from the describers can possibly describe.

فَإِذَا خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ أَصَابَ كُلُّ شَعْرَةٍ مِنْهُ نُوراً وَ ابْتَدَرَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَمْشُونَ أَمَامَهُ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا دَخَلَهَا قَامُوا خَلْفَهُ وَ هُوَ أَمَامَهُمْ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى مَدِينَةٍ ظَاهِرُهَا يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ وَ بَاطِنُهَا زَبَرْجَدٌ خَضْرَاءُ فِيهَا مِنْ أَصْنَافِ مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا انْتَهَوْا إِلَيْهَا

When he exits from his grave, every hair from him would attain radiance, and seventy thousand Angels will advance walking in front of him, and on his right and on his left until he ends up to the Door of Paradise. When he enters it, they would stand behind him and he would be in front of them, until they end up to a city, its exterior would be of red ruby, and its interior of green emeralds. Therein, from the variety would be what Allah-azwj Mighty and Majestic Created in Paradise.

قَالُوا يَا وَلِيَّ اللَّهِ هَلْ تَدْرِي مَا هَذِهِ الْمَدِينَةُ قَالَ لَا فَمَنْ أَنْتُمْ قَالُوا نَحْنُ الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ شَهِدْنَاكَ فِي الدُّنْيَا يَوْمَ هَلَّلْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِالتَّهْلِيلِ هَذِهِ الْمَدِينَةُ بِمَا فِيهَا ثَوَاباً لَكَ وَ أَبْشِرْ بِأَفْضَلَ مِنْ هَذَا فِي دَارِهِ دَارِ السَّلَامِ فِي جِوَارِهِ عَطَاءً لَا يَنْقَطِعُ أَبَداً

They (Angels) will say, ‘O friend of Allah-azwj! Do you know which this city is?’ He will say, ‘No. But, who are you?’ They will say, ‘We are the Angels, those who witnessed you in the word on the day you extolled the Holiness of Allah-azwj Mighty and Majestic with the proclamation. This is the city due to what is regarding it of the Reward for you’. And receive glad tidings of better than this in His-azwj House, the House of Peace, in His-azwj vicinity, gifts which there would not be terminated, ever![128]

129 مِنْ تَفْسِيرِ النُّعْمَانِيِّ، فِيمَا رَوَاهُ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ سَيَأْتِي بِإِسْنَادِهِ فِي كِتَابِ الْقُرْآنِ قَالَ ع‏ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى‏ عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوى‏ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْراً مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ يُرَى دَاخِلُهُ مِنْ خَارِجِهِ وَ خَارِجُهُ مِنْ دَاخِلِهِ مِنْ نُورِهِ ‏

From ‘Tafseer Al Numany’ –

‘Among what is reported from Amir Al-Momineen, and I (Majlisi) will come with its chain in the book of the Quran – he-asws said: ‘And as for the rebuttal upon the one who denies the Creation of Paradise and the Fire, Allah-azwj the Exalted Said: At the Lote Tree [53:14] By the Garden of abode [53:15]. And Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww entered Paradise and I-saww saw therein castles of red ruby, its interior could be seen from its exterior, and its exterior could be seen from its interior, due to its radiance.

فَقُلْتُ‏ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالَ لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ وَ أَدَامَ الصِّيَامَ وَ أَطْعَمَ الطَّعَامَ وَ تَهَجَّدَ بِاللَّيْلِ وَ النَّاسُ نِيَامٌ

I-saww said: ‘O Jibraeel-as! For whom are these castles?’ For the ones who are of good speech, and continued the Fasting, and fed the food, and kept vigil at night (with Salat) while the people slept’.

فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ فِي أُمَّتِكَ مَنْ يُطِيقُ هَذَا فَقَالَ لِي ادْنُ مِنِّي فَدَنَوْتُ فَقَالَ أَ تَدْرِي مَا إِطَابَةُ الْكَلَامِ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ هُوَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ

I-asws said, ‘O Rasool-Allah-saww! And among your-saww community there are ones who can endure that?’ He-saww said to me-asws: ‘Come near me-saww’. I-asws went near him-saww, and he-saww said: ‘Do you-asws know what makes good the speech?’ I-asws said: ‘(The phrase) ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘Glory be to Allah-azwj, and The Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is the Greatest!’

أَ تَدْرِي مَا إِدَامَةُ الصِّيَامِ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ مَنْ صَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ وَ لَمْ يُفْطِرْ مِنْهُ يَوْماً

Do you-asws know what is the continuation of the Fasting?’ I-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘One who Fasts a Month of Ramazan and does not break even one day from it’.

أَ تَدْرِي مَا إِطْعَامُ الطَّعَامِ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ مَنْ طَلَبَ لِعِيَالِهِ مَا يَكُفُّ بِهِ وُجُوهَهُمْ

Do you-asws know what is feeding the food?’ I-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘One who seeks for his dependants what their faces (honour) would be sufficed with’.

أَ تَدْرِي مَا التَّهَجُّدُ بِاللَّيْلِ وَ النَّاسُ نِيَامٌ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ مَنْ لَا يَنَامُ حَتَّى يُصَلِّيَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ وَ يُرِيدُ بِالنَّاسِ هُنَا الْيَهُودَ وَ النَّصَارَى لِأَنَّهُمْ يَنَامُونَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ

Do you-asws know what is the vigil of the night while the people sleep?’ I-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘One who does not sleep until he has prayed Salat Al-Isha the last, and what is intended by the people over here are the Jews and the Christians, because they tend to sleep between the two Salats’.

وَ قَالَ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قيعان‏ [قِيعَاناً] وَ رَأَيْتُ فِيهَا مَلَائِكَةً يَبْنُونَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ رُبَّمَا أَمْسَكُوا فَقُلْتُ لَهُمْ مَا بَالُكُمْ قَدْ أَمْسَكْتُمْ فَقَالُوا حَتَّى تَجِيئَنَا النَّفَقَةُ فَقُلْتُ وَ مَا نَفَقَتُكُمْ قَالُوا قَوْلُ الْمُؤْمِنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِذَا قَالَ بَنَيْنَا وَ إِذَا أَمْسَكَ أَمْسَكْنَا

And he-saww said: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky, I-saww entered Paradise and I-saww saw therein two coasts, and I-saww saw therein Angels building bricks of gold and bricks of silver, and sometimes they would withhold. I-saww said to them: ‘What is the matter with you having withheld?’ They said, ‘Until the expenses come to us’. I-saww said to them: ‘And what are your expenses?’ They said, ‘The words of the Momin in the world, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god but Allah-azwj, and Allah-azwj is the Greatest!’ When he does say that, we build, and when he withholds, we withhold’’.

وَ قَالَ ص لَمَّا أَسْرَى بِي رَبِّي إِلَى سَبْعِ سَمَاوَاتِهِ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ بِيَدِي وَ أَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ وَ أَجْلَسَنِي عَلَى دُرْنُوكٍ‏ مِنْ دَرَانِيكِ الْجَنَّةِ وَ نَاوَلَنِي سَفَرْجَلَةً فَانْفَلَقَتْ نِصْفَيْنِ وَ خَرَجَتْ حَوْرَاءُ مِنْهَا فَقَامَتْ بَيْنَ يَدَيَّ وَ قَالَتْ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَحْمَدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

And he-saww said: ‘When my-saww Lord-azwj Ascended me-saww to His-azwj seven skies, Jibraeel-as grabbed my-saww hand and entered me-saww into Paradise, and made be to be seated upon a rug from the rugs of Paradise and gave me-saww a quince. I-saww split it into two and a Hourie came out from it and stood in front of me-saww and said, ‘The greetings be upon you-saww, O Muhammad-saww! The greetings be upon you-saww, O Ahmad-saww! The greetings be upon you-saww, O Rasool-Allah-saww!’

فَقُلْتُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ مَنْ أَنْتِ فَقَالَتْ أَنَا الرَّاضِيَةُ الْمَرْضِيَّةُ خَلَقَنِي الْجَبَّارُ مِنْ ثَلَاثَةِ أَنْوَاعٍ أَعْلَايَ مِنَ الْكَافُورِ وَ وَسَطِي مِنَ الْعَنْبَرِ وَ أَسْفَلِي مِنَ الْمِسْكِ وَ عُجِنْتُ بِمَاءِ الْحَيَوَانِ قَالَ لِي رَبِّي كُونِي فَكُنْتُ لِأَخِيكَ وَ وَصِيِّكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هَذَا وَ مِثْلُهُ دَلِيلٌ عَلَى خَلْقِ الْجَنَّةِ وَ بِالْعَكْسِ مِنْ ذَلِكَ الْكَلَامِ فِي النَّارِ

I-saww said: ‘And upon you be the greetings, who are you?’ She said, ‘I am the satisfying, the satisfied. The Compeller Created me from three types – My upper part is from the camphor, and my middle is from the amber, and my lower part is from the musk, and I am kneaded with water of (river) Al-Haywaan. My Lord-azwj Said to me: “Be!” I came into being for your-saww brother-asws, and your-saww successor Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. And this is like evidence upon the Creation of Paradise, and the one who opposes from that speech would be in the Fire’’.[129]

130 فس، تفسير القمي‏ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَوْلُهُ‏ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى‏ عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوى‏ وَ سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ جَنَّةُ الْمَأْوَى عِنْدَهَا

‘Tafseer Al-Qummi’ – And as for the rebuttal upon the one who denies the Creation of Paradise and the Fire are His-azwj Words: At the Lote Tree [53:14] By the Garden of abode [53:15]. And the Lote Tree is in the seventh sky and the Garden of abode (Ma’va) is in it. (P.S. – up to here is not a Hadeeth)

: قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ قَصْراً وَ سَاقَ الْحَدِيثَ الْأَوَّلَ إِلَى قَوْلِهِ فَإِنَّهُمْ يَنَامُونَ فِيمَا بَيْنَهُمَا

Ali Bin Ibrahim said, ‘My father narrated to me, from Hamad,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky, I-saww entered Paradise and I-saww saw castles’, and he-asws continued the first Hadeeth up to his-saww words: ‘They were sleeping regarding what is between the two of them-asws’’.[130]

: ثم قال و بهذا الإسناد قال قال رسول الله ص‏ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ الثَّانِي ثُمَّ رَوَى مَا رَوَيْنَا عَنْهُ فِي أَوَّلِ الْبَابِ مِنْ حَدِيثِ تَقْبِيلِ فَاطِمَةَ ع وَ وَصْفِ شَجَرَةِ طُوبَى ثُمَّ قَالَ وَ مِثْلُ ذَلِكَ كَثِيرٌ مِمَّا هُوَ رَدٌّ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ الْمِعْرَاجَ وَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ

Then he said, ‘And by this chain, said:

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky’ – up to the end of the second Hadeeth. Then he reported what we reported from him in the first chapter from a Hadeeth of kissing (Syeda) Fatima-asws (by Rasool-Allah-saww), and the description of the Tree of Tooba, then said: ‘And similar to that are a lot from what is a rebuttal of the one who denies the Mi’raj (Ascension) and the Creation of Paradise and the Fire.[131]

131 ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ وَسَطُ الْجَنَّةِ لِي وَ لِأَهْلِ بَيْتِي

‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – By a chain of Al Tameemy,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The centre of Paradise is for me-saww and the People-asws of my-saww Household’’.[132]

132 ل، الخصال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ وَ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ رَفَعَهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ قَالَ هِيَ شَجَرَةٌ غَرَسَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِيَدِهِ وَ نَفَخَ فِيهَا مِنْ رُوحِهِ وَ إِنَّ أَغْصَانَهَا لَتُرَى مِنْ وَرَاءِ سُورِ الْجَنَّةِ تَنْبُتُ بِالْحُلِيِّ وَ الْحُلَلِ وَ الثِّمَارِ مُتَدَلِّيَةً عَلَى أَفْوَاهِهِمْ الْخَبَرَ

‘Al Khisaal’ – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Muhammad Bin Ahmad, from Ibn Abu Al Khattab and Ahmad Bin Al-Hassan Bin Ali, from Ali Bin Asbat, from Al-Hassan Bin Yazeed, from Muhammad Bin Salim,

‘Raising it to Amir Al-Momineen-asws regarding the Words of the Exalted: (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29], he-asws said: ‘It is a tree Allah-azwj Mighty and Majestic Planted by His-azwj Hands and Blew His-azwj Spirit into it, and that its branches can be seen from behind the walls of Paradise, with the garments and the ornaments, and the fruits stooping doe upon their mouths’ – the Hadeeth’.[133]

133 ل، الخصال بِسَنَدَيْنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ ص أَرْبَعَ خُطَطٍ فِي الْأَرْضِ وَ قَالَ أَ تَدْرُونَ مَا هَذَا قُلْنَا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَفْضَلُ نِسَاءِ الْجَنَّةِ أَرْبَعٌ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ص وَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ آسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ

‘Al Khisaal’ – By two chains from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww drew four lines in the ground and said: ‘Do you know what this is?’ We said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing!’ Rasool-Allah-saww said: ‘The superior women of Paradise are four – Khadeeja Bint Khuwaylid-as, and (Syeda) Fatima-asws Bint Muhammad-saww, and Maryam Bint Imran, and Aasiya Bint Mazaham-as wife of Pharaoh-la’’.[134]

134 مع، معاني الأخبار ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ السَّخَاءُ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا وَ هِيَ مِظَلَّةٌ عَلَى الدُّنْيَا مَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهَا اجْتَرَّهُ إِلَى الْجَنَّةِ

‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ibn Al Mutawakkal, from Al Sa’ad Abady, from Al Barqy, from Ibn Fazal, from a man, from Hafs Bin Gayas,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Sakha’a (generosity) is a tree in Paradise originally, and it is shading upon the world. One who attaches with a branch from it, it would take him to Paradise’’.[135]

135 م، تفسير الإمام عليه السلام‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ قَالَ ع هِيَ شَجَرَةٌ تَمَيَّزَتْ بَيْنَ أَشْجَارِ الْجَنَّةِ إِنَّ سَائِرَ أَشْجَارِ الْجَنَّةِ كَانَ كُلُّ نَوْعٍ مِنْهَا يَحْمِلُ نَوْعاً مِنَ الثِّمَارِ وَ الْمَأْكُولِ وَ كَانَتْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ وَ جِنْسُهَا تَحْمِلُ الْبُرَّ وَ الْعِنَبَ وَ التِّينَ وَ الْعُنَّابَ وَ سَائِرَ أَنْوَاعِ الْفَوَاكِهِ وَ الثِّمَارِ وَ الْأَطْعِمَةِ فَلِذَلِكَ اخْتَلَفَتِ الْحَاكُونَ بِذِكْرِ الشَّجَرَةِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ هِيَ بُرَّةٌ وَ قَالَ آخَرُونَ هِيَ عِنَبَةٌ وَ قَالَ آخَرُونَ هِيَ عُنَّابَةٌ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Regarding the Words of the Exalted: and do not approach this tree [2:35], he-asws said: ‘This tree is distinguished from between the (other) trees of Paradise. The rest of the trees of Paradise each bear one type of fruit and edibles whilst this tree bears the wheat, and the grapes, and the figs, and the Jujube berries, and rest of the varieties of the fruits and berries and edibles. This is where relaters differed with regards to this tree. Some of them said, ‘It is of wheat’, and the others said, ‘It is of grapes’, and the others said, ‘It is of berries’.[136]

136 م، تفسير الإمام عليه السلام فِيمَا سَيَأْتِي فِي أَبْوَابِ مَنَاقِبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع فَإِنَّ اللَّهَ يُخْزِي عَنْكَ الشَّيْطَانَ وَ عَنْ مُحِبِّيكَ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws), among what I (Majlisi) would be coming within the chapters of merits of Amir Al-Momineen-asws – (Imam Hassan Al-Askari-asws said): ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted would Disgrace the Satan-la on your-asws behalf, and from those that love you-asws.

وَ يُعْطِيكَ فِي الْآخِرَةِ بِعَدَدِ كُلِّ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِمَّا أَعْطَيْتَ صَاحِبَكَ وَ مِمَّا يُنْمِيهِ اللَّهُ مِنْهُ دَرَجَةً فِي الْجَنَّةِ أَكْبَرَ مِنَ الدُّنْيَا مِنَ الْأَرْضِ إِلَى السَّمَاءِ

And He-azwj would Give you (in the Hereafter), with the number of every mustard seed (size) from what you-asws gave your-asws companion (and with regards to what you-asws wished for him from Allah-azwj, and regarding what he wished it from Allah-azwj, a level of gold from Paradise), larger than the world, from the earth up to the sky.

وَ بِعَدَدِ كُلِّ حَبَّةٍ مِنْهَا جَبَلًا مِنْ فِضَّةٍ كَذَلِكَ وَ جَبَلًا مِنْ لُؤْلُؤٍ وَ جَبَلًا مِنْ يَاقُوتٍ وَ جَبَلًا مِنْ جَوْهَرٍ وَ جَبَلًا مِنْ نُورِ رَبِّ الْعِزَّةِ كَذَلِكَ وَ جَبَلًا مِنْ زُمُرُّدٍ وَ جَبَلًا مِنْ زَبَرْجَدٍ كَذَلِكَ وَ جَبَلًا مِنْ مِسْكٍ وَ جَبَلًا مِنْ عَنْبَرٍ كَذَلِكَ

And with the number of every seed from it, a mountain of silver like that, and a mountain of pearls, and a mountain of rubies, and a mountain of jewels, and a mountain of Light of the Lord-azwj of Might like that, and a mountain of emeralds, and a mountain of aquamarines like that, and a mountain of musk, and a mountain of ambergris like that.

وَ إِنَّ عَدَدَ خَدَمَكَ فِي الْجَنَّةِ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ قَطْرِ الْمَطَرِ وَ النَّبَاتِ وَ شُعُورِ الْحَيَوَانَاتِ

And the number of your-asws servants in Paradise is more than the number of the drops of rain, and the vegetation, and the hairs of the animals’’.[137]

137 م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ رَعَى قَرَابَاتِ أَبَوَيْهِ أُعْطِيَ فِي الْجَنَّةِ أَلْفَ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ حُضْرُ الْفَرَسِ الْجَوَادِ الْمُضَمَّرِ مِائَةَ سَنَةٍ إِحْدَى الدَّرَجَاتِ مِنْ فِضَّةٍ وَ الْأُخْرَى مِنْ ذَهَبٍ وَ أُخْرَى مِنْ لُؤْلُؤٍ وَ أُخْرَى مِنْ زُمُرُّدٍ وَ أُخْرَى مِنْ زَبَرْجَدٍ وَ أُخْرَى مِنْ مِسْكٍ وَ أُخْرَى مِنْ عَنْبَرٍ وَ أُخْرَى مِنْ كَافُورٍ فَتِلْكَ الدَّرَجَاتُ مِنْ هَذِهِ الْأَصْنَافِ

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who takes care of the right of the relatives of his parents  – would be Granted in Paradise, a thousand levels, the distance between every two levels being sprint of a steed horse a sprinting of one hundred years – one of the levels would be of silver, and another of gold, and another of pearls, and another of emeralds, and another of aquamarine, and another of musk, and another of amber, and another of camphor. Those levels would be of these qualities.

وَ مَنْ رَعَى حَقَّ قُرْبَى مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ أُوتِيَ مِنْ فَضَائِلِ الدَّرَجَاتِ وَ زِيَادَةِ الْمَثُوبَاتِ عَلَى قَدْرِ زِيَادَةِ فَضْلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ عَلَى أَبَوَيْ نَسَبِهِ

And the one who takes care of the rights of the relatives of Muhammad-saww and Ali-asws, would be Given from the superior levels and additional Rewards – in accordance of the additional preference of Muhammad-saww and Ali-asws over his own parents’.

وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ فِي شَأْنِ رَجُلٍ آثَرَ قَرَابَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص عَلَى قَرَابَتِهِ بَعْدَ بَيَانِ أَنْ أَعْطَى مَالًا كَثِيراً قَالَ ‏

And the Hadeeth continues up to he-saww said in glory of a man who preferred the relatives of Rasool-Allah-saww over his own relatives, after explaining that he was given a lot of wealth, said: ‘

ثُمَّ أَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا جَزَاؤُكَ فِي الدُّنْيَا عَلَى إِيثَارِ قَرَابَتِي عَلَى قَرَابَتِكَ وَ لَأُعْطِيَنَّكَ فِي الْآخِرَةِ بِكُلِّ حَبَّةٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ فِي الْجَنَّةِ أَلْفَ قَصْرٍ أَصْغَرُهَا أَكْبَرُ مِنَ الدُّنْيَا مَغْرِزُ إِبْرَةٍ مِنْهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا

Then Rasool-Allah-saww came to him (in his dream) and he-saww said: ‘O servant of Allah-azwj! This is your recompense in the world upon preferring my-saww relatives over your own relatives, and you shall be given in the Hereafter, in exchange of each grain from this wealth, in Paradise, a thousand castles, the smallest of these being bigger than the world, an insertion (eye) of a needle from it being better than the world and whatever is in it’.

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ وَ مَنْ مَسَحَ يَدَهُ بِرَأْسِ يَتِيمٍ رِفْقاً بِهِ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ بِكُلِّ شَعْرَةٍ مَرَّتْ تَحْتَ يَدِهِ قَصْراً أَوْسَعَ مِنَ الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا وَ فِيهَا مَا تَشْتَهِي الْأَنْفُسُ وَ تَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

And he-saww continued up to he-saww said: ‘And the one who honours them, Allah-azwj will Honour him, and the one who wipes his hand upon the head of an orphan being kind with him, Allah-azwj would Make for him a castle in Paradise, for every hair which passed under his hand, being more capacious than the world with whatever is in it, and therein would be whatever the soul desires and the pleases the eye, and they would be in it eternally.

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع مَنْ كَفَلَ لَنَا يَتِيماً قَطَعَتْهُ عَنَّا غَيْبَتُنَا وَ اسْتِتَارُنَا فَوَاسَاهُ مِنْ عُلُومِنَا الَّتِي سَقَطَتْ إِلَيْهِ حَتَّى أَرْشَدَهُ وَ هَدَاهُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا أَيُّهَا الْعَبْدُ الْكَرِيمُ الْمُوَاسِي إِنِّي أَوْلَى بِهَذَا الْكَرَمِ اجْعَلُوا لَهُ يَا مَلَائِكَتِي فِي الْجِنَانِ بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ عَلَّمَهُ أَلْفَ أَلْفِ قَصْرٍ وَ أَضِيفُوا إِلَيْهَا مَا يَلِيقُ بِهَا مِنْ سَائِرِ النِّعَمِ

And he-asws continued up to he-asws  said: ‘And Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘The one who guarantees an orphan of ours-asws, the one cut off from us-asws by an ordeal being veiled from us-asws, so he extends to him from our-asws teachings which have come to him – until he sets him right and guides him, Allah-azwj Mighty and Majestic would Say to him: “O you benevolent servant, the consoling one! I-azwj am foremost with the Benevolence! O My Angels! Make for him in the Gardens by the number of every letter he taught, a million castles, and incorporate to these whatever is suitable with these from the rest of the Bounties!”

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ وَ قَالَتْ فَاطِمَةُ ع وَ قَدْ اخْتَصَمَ إِلَيْهَا امْرَأَتَانِ فَتَنَازَعَتَا فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ أَمْرِ الدِّينِ إِحْدَاهُمَا مُعَانِدَةٌ وَ الْأُخْرَى مُؤْمِنَةٌ فَفَتَحَتْ عَلَى الْمُؤْمِنَةِ حُجَّتَهَا فَاسْتَظْهَرَتْ عَلَى الْمُعَانِدَةِ فَفَرِحَتْ فَرَحاً شَدِيداً

And he-asws continued up to he-asws said: ‘And (Syeda) Fatima-asws said, and two women had brought their dispute to her-asws, they had disputed regarding something from the matters of Religion – one of the two was an obstinate one and the one was a believeing woman. She-asws opened her-asws arguments upon the believing woman and she overcame upon the obstinate one, and she was happy with an intense happiness’.

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع إِنَّ فَرَحَ الْمَلَائِكَةِ بِاسْتِظْهَارِكَ عَلَيْهَا أَشَدُّ مِنْ فَرَحِكَ وَ إِنَّ حُزْنَ الشَّيْطَانِ وَ مَرَدَتِهِ بِخِزْيِهَا عَنْكَ أَشَدُّ مِنْ حُزْنِهَا

(Syeda) Fatima-asws said: ‘The happiness of the Angels due to your victory over her is more intense than your happiness, and that the grief of Satan-la and his-la renegades due to your grieving her is more intense than her grief.

وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ أَوْجِبُوا لِفَاطِمَةَ بِمَا فَتَحَتْ عَلَى هَذِهِ الْمِسْكِينَةِ الْأَسِيرَةِ مِنَ الْجِنَانِ أَلْفَ أَلْفِ ضِعْفِ مَا كُنْتَ أَعْدَدْتَ لَهَا وَ اجْعَلُوا هَذِهِ سُنَّةً فِي كُلِّ مَنْ يَفْتَحُ عَلَى أَسِيرٍ مِسْكِينٍ فَيَغْلِبُ مُعَانِداً مِثْلَ أَلْفِ أَلْفِ مَا كَانَ مُعَدّاً لَهُ مِنَ الْجِنَانِ

And Allah-azwj Mighty and Majestic Said to the Angels: “Obligate for (Syeda) Fatima-asws due to her-asws opening (victorious arguments) upon this poor captive (woman) – a million manifold from the Gardens what you had prepared for her, and make this (action of hers-asws) as a Sunnah regarding everyone who opens up (victorious arguments) upon a captive, poor one, so he (ends up) overcoming an obstinate on – the like of a million what had already been prepared for him from the Gardens!”’

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ وَ قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع مَنْ كَانَ هَمُّهُ فِي كَسْرِ النَّوَاصِبِ عَنِ الْمَسَاكِينِ الْمُوَالِينَ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ يَكْسِرُهُمْ عَنْهُمْ وَ يَكْشِفُ عَنْ مَخَازِيهِمْ وَ يُبَيِّنُ أَعْوَارَهُمْ‏ وَ يُفَخِّمُ أَمْرَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ جَعَلَ اللَّهُ هِمَّةَ أَمْلَاكِ الْجِنَانِ فِي بِنَاءِ قُصُورِهِ وَ دُورِهِ يُسْتَعْمَلُ بِكُلِّ حَرْفٍ مِنْ حُرُوفِ حُجَجِهِ عَلَى أَعْدَاءِ اللَّهِ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ أَهْلِ الدُّنْيَا أَمْلَاكاً قُوَّةُ كُلِّ وَاحِدٍ تَفْضُلُ مِنْ حَمْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ

And he-asws continued up to he-asws said: ‘And Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘The one whose main concern was to break (the hold of) the Nasibis (Hostile ones) from the poor Momineen of ours-asws, the People-asws of the Household, breaking them away from them, and uncovering their filth and manifesting their flaws, and make them admire the matter of Muhammad-asws and his-saww Progeny-asws, Allah-azwj would Make the main concern of the Angels of the Garden to be the construction of his castles and his houses, for every letter he utilised from the letters of his arguments against the enemies of Allah-azwj – Angels of ‘a number’ more than the people of the world – the strength of each one being better (more) than carrying the skies and the earths.

فَكَمْ مِنْ بِنَاءٍ وَ كَمْ مِنْ نِعْمَةٍ وَ كَمْ مِنْ قُصُورٍ لَا يَعْرِفُ قَدْرَهَا إِلَّا رَبُّ الْعَالَمِينَ

How many a building, and how many from the Bounties, and how many from the castles – no one knows its measurement except for the Lord-azwj of the worlds’.

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ جَبْرَئِيلَ لَيْلَةَ الْمِعْرَاجِ فَعَرَضَ عَلَيَّ قُصُورَ الْجِنَانِ فَرَأَيْتُهَا مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ مِلَاطُهَا الْمِسْكُ وَ الْعَنْبَرُ غَيْرَ أَنِّي رَأَيْتُ لِبَعْضِهَا شُرَفاً عَالِيَةً وَ لَمْ أَرَ لِبَعْضِهَا ‏

And he-asws continued the Hadeeth up to he-asws said: ‘And Rasool-Allah-saww said: ‘And that is that Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded Jibraeel-as on the night of the Ascension (Mi’raj), and he-as displayed unto me-saww the castles of the Gardens. I-saww saw these as being of gold and silver, its mortar being of musk and amber; apart from that I-saww for some of them I saw high honour, and did not see for some of these’.

فَقُلْتُ يَا حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ مَا بَالُ هَذِهِ بِلَا شُرَفٍ كَمَا لِسَائِرِ تِلْكَ الْقُصُورِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ قُصُورُ الْمُصَلِّينَ فَرَائِضَهُمُ الَّذِينَ يَكْسَلُونَ عَنِ الصَّلَاةِ عَلَيْكَ وَ عَلَى آلِكَ بَعْدَهَا

I-saww said: ‘O my-saww beloved Jibraeel-as! What is the matter these ones are without nobility like what is for the rest of the castles?’ He-as said: ‘O Muhammad-saww! These castles are of those who prayed their Obligatory Salats, (but) they were too lazy to send Salawat upon you-saww and upon your-saww Progeny-asws after (having prayed) it.

فَإِنْ بَعَثَ مَادَّةً لِبِنَاءِ الشُّرَفِ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ بُنِيَتْ لَهُ الشُّرَفُ وَ إِلَّا بَقِيَتْ هَكَذَا فَيُقَالُ حَتَّى يَعْرِفَ سُكَّانُ الْجِنَانِ أَنَّ الْقَصْرَ الَّذِي لَا شُرَفَ لَهُ هُوَ لِلَّذِي كَسِلَ صَاحِبُهُ بَعْدَ صَلَاتِهِ عَنِ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ

If the materials are sent for the noble construction, from the (sending of) Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, the nobility is built for him, or else it remains like this, until the dwellers of the Gardens recognise that the castle – which there is no nobility for it, it is which its owner was too lazy after (having prayed) his Salat – from sending Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny’.

وَ رَأَيْتُ فِيهَا قُصُوراً مَنِيعَةً مُشْرِفَةً عَجِيبَةَ الْحُسْنِ لَيْسَ لَهَا أَمَامَهَا دِهْلِيزٌ وَ لَا بَيْنَ يَدَيْهَا بُسْتَانٌ وَ لَا خَلْفَهَا فَقُلْتُ مَا بَالُ هَذِهِ الْقُصُورِ لَا دِهْلِيزَ بَيْنَ يَدَيْهَا وَ لَا بُسْتَانَ خَلْفَهَا فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ قُصُورُ الْمُصَلِّينَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ الَّذِينَ يَبْذُلُونَ بَعْضَ وُسْعِهِمْ فِي قَضَاءِ حُقُوقِ إِخْوَانِهِمُ الْمُؤْمِنِينَ دُونَ جَمِيعِهَا فَلِذَلِكَ قُصُورُهُمْ بِغَيْرِ دِهْلِيزٍ أَمَامَهَا وَ لَا بَسَاتِينَ خَلْفَهَا

And I-saww saw therein castles which were lofty, shining, of wondrous beauty, there was neither a courtyard in front of it, nor an orchard in front of it, nor behind it. I-saww said: ‘What is the matter these castles have no courtyard in front of them nor an orchard behind its castle?’ He-saww said: ‘O Muhammad-saww! These are castles of those who prayed the Salat, the five (daily) Salat, those who were only exerting part of their efforts in fulfilling the rights of their Momineen brethren besides the entirety of it. Therefore, due to that, their castles are curtailed, without there being a courtyard in front of it, and without there being an orchard behind it’’.[138]

138 م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ ع‏ فِي بَيَانِ ثَوَابِ الصَّلَاةِ وَ إِذَا قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَقَرَأَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَ سُورَةً قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِمَلَائِكَتِهِ أَ مَا تَرَوْنَ عَبْدِي هَذَا كَيْفَ تَلَذَّذُ بِقِرَاءَةِ كَلَامِي

‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws)’ – He-asws said regarding the explanation of the Rewards of the Salat: ‘When he says, In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds’, thus reciting the Opening of the Book (Chapter 1 – Al-Hamd), and a (another) Chapter, Allah-azwj the Exalted Says to His-azwj Angels: “Are you not seeing how he is deriving pleasure in reciting My-azwj Speech?

أُشْهِدُكُمْ يَا مَلَائِكَتِي لَأَقُولَنَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اقْرَأْ فِي جَنَّاتِي وَ ارْقَ فِي دَرَجَاتِي فَلَا يَزَالُ يَقْرَأُ وَ يَرْقَى بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ دَرَجَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ دَرَجَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ دَرَجَةً مِنْ لُؤْلُؤٍ وَ دَرَجَةً مِنْ جَوْهَرٍ وَ دَرَجَةً مِنْ زَبَرْجَدٍ أَخْضَرَ وَ دَرَجَةً مِنْ زُمُرُّدٍ أَخْضَرَ وَ دَرَجَةً مِنْ نُورِ رَبِّ الْعِزَّةِ

I-azwj Adjure you all, O My-azwj Angels! I-azwj shall be saying to him on the Day of Qiyamah: “Recite in My-azwj Gardens and ascend its levels!” He would not cease reciting and ascending levels by a number of every letter – a level of gold, and a level of silver, and a level of pearls, a level of jewels, and a level of green aquamarine, and a level of green emeralds, and a level of the Light of the Lord-azwj of the Might’.

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ فِي بَيَانِ الزَّكَاةِ فَإِنَّ مَنْ أَعْطَى مِنْ زَكَاتِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ مِنْهَا قَصْراً فِي الْجَنَّةِ مِنْ ذَهَبٍ وَ قَصْراً مِنْ فِضَّةٍ وَ قَصْراً مِنْ لُؤْلُؤٍ وَ قَصْراً مِنْ زَبَرْجَدٍ وَ قَصْراً مِنْ زُمُرُّدٍ وَ قَصْراً مِنْ جَوْهَرٍ وَ قَصْراً مِنْ نُورِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And he-asws continued up to he-asws said in an explanation of the Zakat: ‘The one who give the Zakat from his wealth, making good himself with it, Allah-azwj would Give him, with every seed from it, a castle in Paradise of gold, and castle of silver, and a castle of pearls, and a castle of aquamarine, and a castle of emeralds, and a castle of jewels, and a castle of the Light of the Lord-azwj of the worlds’’.[139]

139 فس، تفسير القمي‏ لَهُمْ دارُ السَّلامِ‏ قَالَ يَعْنِي الْجَنَّةَ وَ سُمِّيَتْ دَارَ السَّلَامِ لِلسَّلَامَةِ فِيهَا مِنَ الْأَحْزَانِ وَ الْآلَامِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – For them is the house of peace [6:127], he said, ‘It means Paradise, and it has been named as the house of peace due to the peace therein from the griefs and the pains’’.[140]

140 فس، تفسير القمي قَالَ الصَّادِقُ ع‏ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ مَكْتُوبٌ الصَّدَقَةُ بِعَشَرَةٍ وَ الْقَرْضُ بِثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنْها تَأْكُلُونَ‏ فَإِنَّهُ مُحْكَمٌ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Al-Sadiq-asws said: ‘Upon the Door of Paradise it is inscribed: “The charity is the ten (multiple), and the loan is with eighteen (multiple)’’.[141]

141 فس، تفسير القمي‏ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَ أَزْواجُكُمْ تُحْبَرُونَ‏ أَيْ تُكْرَمُونَ‏ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِصِحافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ أَكْوابٍ‏ أَيْ قِصَاعٍ وَ أَوَانِي‏ وَ فِيها ما تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ مِنْها تَأْكُلُونَ‏ فَإِنَّهُ مُحْكَمٌ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Enter Paradise, you and your wives, (to be) delighted [43:70] – i.e. honoured. They shall be sent around to them with golden bowls and mugs, [43:71], i.e. bowls and utensils, and therein would be what the souls yearn for [43:71] – up to His-azwj Words: of which you would be eating [43:73]. It is Decisive. (P.S. – Up to here is not a Hadeeth)

وَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ فِي الْجَنَّةِ يَبْقَى عَلَى مَائِدَتِهِ أَيَّامَ الدُّنْيَا وَ يَأْكُلُ فِي أَكْلَةٍ وَاحِدَةٍ بِمِقْدَارِ أَكْلِهِ‏ فِي الدُّنْيَا

And my father informed me, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ibn Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The man from Paradise would remain upon his meal for (for a duration of) the days of the world, and he would eat from in one meal a measurement of his (entire) meals in the world’’.[142]

142 فس، تفسير القمي‏ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ قَالَ أَيْ خَمْرَةٍ إِذَا تَنَاوَلَهَا وَلِيُّ اللَّهِ وَجَدَ رَائِحَةَ الْمِسْكِ فِيهَا

‘Tafseer Al-Qummi’ – and rivers of wine [47:15], he said, ‘I.e. wine, when a friend of Allah-azwj attains it, he would find the aroma of musk in it’’.[143] (P.S. – This is not a Hadeeth)

143 فس، تفسير القمي‏ لا لَغْوٌ فِيها وَ لا تَأْثِيمٌ‏ قَالَ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ خَنَاءٌ وَ لَا فُحْشٌ وَ يَشْرَبُ الْمُؤْمِنُ وَ لَا يَأْثَمُ ثُمَّ حَكَى عَزَّ وَ جَلَّ قَوْلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَقَالَ‏ وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ‏ قَالَ فِي الْجَنَّةِ قالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنا مُشْفِقِينَ‏ أَيْ خَائِفِينَ مِنَ الْعَذَابِ‏ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ‏ قَالَ السَّمُومُ الْحَرُّ الشَّدِيدُ

‘Tafseer Al-Qummi’ – They will neither be hearing therein anything vain nor sinful talk [56:25]. He said, ‘There is neither any singing in Paradise nor an immorality, and the Momin would drink and he will not talk sinfully. Then the Mighty and Majestic Related the words of the people of Paradise, so He-azwj Said: And some of them shall face unto others questioning, [52:25] – in Paradise, Saying, ‘Surely we used to be fearful regarding our families, [52:26] – i.e. scared from the punishment, But Allah Conferred upon us and Saved us from the Punishment of toxic fumes [52:27], he said, ‘The toxin is the intense heat’’.[144] (P.S. – This is not a Hadeeth)

144 قل، إقبال الأعمال يب، تهذيب الأحكام مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ الرِّضَا ع وَ الْمَجْلِسُ غَاصٌّ بِأَهْلِهِ‏ فَتَذَاكَرُوا يَوْمَ الْغَدِيرِ فَأَنْكَرَهُ بَعْضُ النَّاسِ فَقَالَ الرِّضَا ع حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ قَالَ إِنَّ يَوْمَ الْغَدِيرِ فِي السَّمَاءِ أَشْهَرُ مِنْهُ فِي الْأَرْضِ

‘Iqbal Al Amaal’, ‘Tahzeeb Al Ahkaam’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Dawood, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ammar, from his father, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazal, from Muhammad Bin Abdullah Bin Zurara, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr who said,

‘We were in the presence of Al-Reza-asws and the gathering was full with its people, and they mentioned the day of Al-Ghadeer, but some of the people denied it. Al-Reza-asws said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws from his-asws father-asws having said: ‘The day of Al-Ghadeer in the sky is more well-known than it is in the earth.

إِنَّ لِلَّهِ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى قَصْراً لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ مِائَةُ أَلْفِ قُبَّةٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ وَ مِائَةُ أَلْفِ خَيْمَةٍ مِنْ يَاقُوتٍ أَخْضَرَ تُرَابُهُ الْمِسْكُ وَ الْعَنْبَرُ فِيهِ أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهَرٌ مِنْ خَمْرٍ وَ نَهَرٌ مِنْ مَاءٍ وَ نَهَرٌ مِنْ لَبَنٍ وَ نَهَرٌ مِنْ عَسَلٍ حَوَالَيْهِ أَشْجَارُ جَمِيعِ الْفَوَاكِهِ عَلَيْهِ طُيُورٌ أَبْدَانُهَا مِنْ لُؤْلُؤٍ وَ أَجْنِحَتُهَا مِنْ يَاقُوتٍ وَ تَصُوتُ بِأَلْوَانِ الْأَصْوَاتِ ‏

For Allah in upper part of Al-Firdows there are castles of bricks of silver and from bricks of gold. Therein are a hundred thousand domes of red ruby, and a hundred thousand tents of green rubies. Its soil is the musk and the amber. There are four rivers therein – a river of wine, and a river of water, and a river of milk, and a river of honey. Around these are trees of the entirety of the fruits, upon it are bird whose bodies are from pearls and their wings are of rubies, and they speak with a variety of voices.

فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْغَدِيرِ وَرَدَ إِلَى ذَلِكَ الْقَصْرِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ وَ يُقَدِّسُونَهُ وَ يُهَلِّلُونَهُ تَتَطَايَرُ تِلْكَ الطُّيُورُ فَتَقَعُ فِي ذَلِكَ الْمَاءِ وَ تَتَمَرَّغُ عَلَى ذَلِكَ الْمِسْكِ وَ الْعَنْبَرِ فَإِذَا اجْتَمَعَتِ الْمَلَائِكَةُ طَارَتْ فَتَنْفُضُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَ إِنَّهُمْ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ لَيَتَهَادَوْنَ نُثَارَ فَاطِمَةَ ع

Whenever it would be the day of Al-Ghadeer, there come to that castle the inhabitants of the skies Glorifying Allah-azwj and Extolling His-azwj Holiness and His-azwj Oneness. Those birds fly around and come down in that water and roll upon that musk and amber. When the Angels gather, they fly and sprinkle that upon them, and during that day they shower the confetti upon (Syeda) Fatima-asws.

فَإِذَا كَانَ آخِرُ ذَلِكَ الْيَوْمِ نُودُوا انْصَرِفُوا إِلَى مَرَاتِبِكُمْ فَقَدْ أَمِنْتُمُ الْخَطَاءَ وَ الزَّلَلَ إِلَى قَابِلٍ فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ تَكْرِمَةً لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ ع الْخَبَرَ

When it would be end of that day, they would be called out: ‘Leave to your ranks for you are secure from the mistakes and the slips (errors) up to the next year of the likes of this day as an honour to Muhammad-saww and Ali-asws’ – the Hadeeth’.[145]

145 كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ رِئَابٍ وَ يَعْقُوبَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ فِيهَا أَلَا وَ إِنَّ التَّقْوَى مَطَايَا ذُلُلٌ حُمِلَ عَلَيْهَا أَهْلُهَا وَ أُعْطُوا أَزِمَّتَهَا فَأَوْرَدَتْهُمُ الْجَنَّةَ وَ فُتِحَتْ لَهُمْ أَبْوَابُهَا وَ وَجَدُوا رِيحَهَا وَ طِيْبَهَا وَ قِيلَ لَهُمْ‏ ادْخُلُوها بِسَلامٍ آمِنِينَ‏ الْخُطْبَةَ

‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Mahboub, from Moalla Bin Raib, and Yaqoub Al Saraj,

‘From Abu Abdullah-asws that Amir Al-Momineen-asws addressed the people and he-asws said in it: ‘Indeed! And the piety is like a humble ride which takes its rider, along with its rein, to Paradise, and its Doors will be opened up for them, and they will find its aroma and goodness. And it will be said to them: ‘Enter it in peace and security’ – the sermon’’.[146]

146 كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيِ‏ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غُرِسَتْ لَهُ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مَنْبِتُهَا فِي مِسْكٍ أَبْيَضَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَطْيَبُ رِيحاً مِنَ الْمِسْكِ فِيهَا أَمْثَالُ ثُدِيِّ الْأَبْكَارِ تَعْلُو عَنْ سَبْعِينَ حُلَّةً الْخَبَرَ

‘Al Kafi’ – The number (of reporters), from Al Fazeyl Bin Abdul Wahab, from Is’haq Bin Ubeydullah, from Ubeydullah Bin Al Waleed Al Wasafy, raising it, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’, a tree of red ruby would be planted for him in Paradise. It would grow in white musk sweeter than the honey and intensely whiter than the snow, and more aromatic of smell than the musk. Therein would be (fruits) the like of virgin breasts emerging from seventy coverings’ – the Hadeeth’.[147]

147 لي، الأمالي للصدوق عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَوْ عَلِمْتُمْ مَا لَكُمْ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لَزِدْتُمْ لِلَّهِ تَعَالَى شُكْراً إِذَا كَانَ أَوَّلُ لَيْلَةٍ مِنْهُ غَفَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِأُمَّتِي الذُّنُوبَ كُلَّهَا سِرَّهَا وَ عَلَانِيَتَهَا وَ رَفَعَ لَكُمْ أَلْفَيْ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ بَنَى لَكُمْ خَمْسِينَ مَدِينَةً

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – From Ibn Abbas,

From the Prophet-saww having said: ‘If you knew what is for you regarding the Month of Ramazan you would increase thanking Allah-azwj the Exalted – Whenever it is the first night from it, Allah-azwj Mighty and Majestic Forgives the sins of my-saww community, all of them, its private ones and its public ones, and Raises for you a million levels, and Builds for you fifty cities’.

قَالَ‏ وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ بِكُلِّ شَعْرَةٍ عَلَى أَبْدَانِكُمْ قُبَّةً فِي الْفِرْدَوْسِ مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ فِي أَعْلَاهَا اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ بَيْتٍ مِنَ النُّورِ وَ فِي أَسْفَلِهَا اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَلْفُ سَرِيرٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ حَوْرَاءُ يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفُ مَلَكٍ مَعَ كُلِّ مَلَكٍ هَدِيَّةٌ

He-saww said: ‘And Allah-azwj Mighty and Majestic Gives you during the third day, for every hair upon your bodies, a dome in Al-Firdows from white gems, and its upper part are twelve thousand houses of fire, and its lower part are twelve thousand house, in every house there are a thousand beds, upon each bed there are Houries. A million Angels would enter to see you every day, along with each Angels would be a gift.

وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْيَوْمَ الرَّابِعَ فِي جَنَّةِ الْخُلْدِ سَبْعِينَ أَلْفَ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ سَبْعُونَ أَلْفَ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتِ خَمْسُونَ أَلْفَ سَرِيرٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ حَوْرَاءُ بَيْنَ يَدَيْ كُلِّ حَوْرَاءَ أَلْفُ وَصِيفَةٍ خِمَارُ إِحْدَاهُنَّ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا

And Allah-azwj Mighty and Majestic Gives you on the fourth day, in the eternal Gardens, seventy thousand castles, in each castle being seventy thousand rooms, and in each room there are fifty thousand beds, upon each bed would be a Hourie, in front of each Hourie would be a thousand maids, a scarf of each one of them is better than the worlds and whatever is in it.

وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ الْيَوْمَ الْخَامِسَ فِي جَنَّةِ الْمَأْوَى أَلْفَ أَلْفِ مَدِينَةٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ سَبْعُونَ أَلْفَ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَائِدَةٍ عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ سَبْعُونَ أَلْفَ قَصْعَةٍ وَ فِي كُلِّ قَصْعَةٍ سِتُّونَ أَلْفَ لَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ لَا يُشْبِهُ بَعْضُهَا بَعْضاً

Allah-azwj Gives you on the fifth day in the Garden of Ma’va, a million cities, in each city there are seventy thousand houses, in each house there are seventy thousand tables, upon each table there are seventy thousand bowls, and in each bowl would be sixty thousand types of foods not resembling each other.

وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْيَوْمَ السَّادِسَ فِي دَارِ السَّلَامِ مِائَةَ أَلْفِ مَدِينَةٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ مِائَةُ أَلْفِ دَارٍ فِي كُلِّ دَارٍ مِائَةُ أَلْفِ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ مِائَةُ أَلْفِ سَرِيرٍ مِنْ ذَهَبٍ طُولُ كُلِّ سَرِيرٍ أَلْفُ ذِرَاعٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ عَلَيْهَا ثَلَاثُونَ أَلْفَ ذُؤَابَةٍ مَنْسُوجَةٍ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ تَحْمِلُ كُلَّ ذُؤَابَةٍ مِائَةُ جَارِيَةٍ

And Allah-azwj Mighty and Majestic Gives you during the sixth day in the House of Peace, one hundred thousand cities, in each city there are a thousand doors, in each door there are a hundred thousand rooms, in each room there are a thousand beds of gold, the length of each bed being a thousand cubits, upon each bed would be a wife from the Maiden Houries, upon her are thirty thousand forelocks woven with the gems and the rubies, each forelock being carried by a hundred maids.

وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْيَوْمَ السَّابِعَ فِي جَنَّةِ النَّعِيمِ ثَوَابَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ شَهِيدٍ وَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ صِدِّيقٍ

Allah-azwj Mighty and Majestic Gives you on the seventh day, in the Garden of Bliss, Rewards of forty thousand martyrs, and forty thousand truthful ones.’

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ وَ يَوْمَ خَمْسَةٍ وَ عِشْرِينَ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَكُمْ تَحْتَ الْعَرْشِ أَلْفَ قُبَّةٍ خَضْرَاءَ عَلَى رَأْسِ كُلِّ قُبَّةٍ خَيْمَةٌ مِنْ نُورٍ

And he-saww continued until he-saww said: ‘And on the twenty-fifth day, Allah-azwj Mighty and Majestic Builds for you a thousand green domes beneath the Throne, upon the top of each dome there is a tent of light.

يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ أَنَا رَبُّكُمْ وَ أَنْتُمْ عَبِيدِي وَ إِمَائِي اسْتَظِلُّوا بِظِلِّ عَرْشِي فِي هَذِهِ الْقِبَابِ وَ كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً فَلَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَ لَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ

Allah-azwj Mighty and Majestic Says: “O community of Muhammad-saww! I-azwj am your Lord-azwj and you are My-azwj servants and My-azwj maids. Take shade with the shade of My-azwj Throne in these domes, and eat and drink plentifully for there is no fear upon you nor will you be grieving.

يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَأَبْعَثَنَّكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ يَتَعَجَّبُ مِنْكُمُ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ وَ لَأُتَوِّجَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ بِأَلْفِ تَاجٍ مِنْ نُورٍ وَ لَأُرْكِبَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ عَلَى نَاقَةٍ خُلِقَتْ مِنْ نُورٍ زِمَامُهَا مِنْ نُورٍ وَ فِي ذَلِكَ الزِّمَامِ أَلْفُ حَلْقَةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ فِي كُلِّ حَلْقَةٍ مَلَكٌ قَائِمٌ عَلَيْهَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ بِيَدِ كُلِّ مَلَكٍ عَمُودٌ مِنْ نُورٍ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ

O community of Muhammad-saww! By My-azwj Mighty and My-azwj Majesty! I-azwj will be Sending you all to Paradise the former ones and the later ones will be astounded, and each one of you would be crowned with a thousand crowns of light, and I-azwj shall Make each one of you to ride upon a she-camel Created from light, its reins being of light, and in that rein would be a thousand rings of gold, and in each ring being an Angel from the Angels standing upon it, in the hand of each Angel being a pillar of light, until he enters Paradise without any Reckoning”.

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ وَ يَوْمَ ثَمَانِيَةٍ وَ عِشْرِينَ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ فِي جَنَّةِ الْخُلْدِ مِائَةَ أَلْفِ مَدِينَةٍ مِنْ نُورٍ وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي جَنَّةِ الْمَأْوَى مِائَةَ أَلْفِ قَصْرٍ مِنْ فِضَّةٍ

And he-saww continued the Hadeeth until he-saww said: ‘And on the twenty-eight day, Allah-azwj will Make for you in the eternal Garden, a thousand cities of gold, and Allah-azwj Mighty and Majestic will Give you in the Garden of Al-Ma’va one hundred thousand castles of silver, and Allah-azwj Mighty and Majestic will Give you in the Garden of Bliss, a thousand houses of grey musk. 

وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ‏ عَزَّ وَ جَلَّ فِي جَنَّةِ النَّعِيمِ مِائَةَ أَلْفِ دَارٍ مِنْ عَنْبَرٍ أَشْهَبَ وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ مِائَةَ أَلْفِ مَدِينَةٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ أَلْفُ حُجْرَةٍ وَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي جَنَّةِ الْجَلَالِ مِائَةَ أَلْفِ مِنْبَرٍ مِنْ مِسْكٍ فِي جَوْفِ كُلِّ مِنْبَرٍ أَلْفُ بَيْتٍ مِنْ زَعْفَرَانٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَلْفُ سَرِيرٍ مِنْ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ

And Allah-azwj Mighty and Majestic will Give you in the Garden of Al-Firdows, a hundred thousand cities, in each city are a thousand chambers. And Allah-azwj Mighty and Majestic will Give you in the Garden of the Majesty, a hundred thousand pulpits of musk, in the insider of every pulpit would be a thousand houses of saffron, in each house would be a thousand bed of gems and rubies, upon each bed would be a wife from the Maiden Houries.

فَإِذَا كَانَ يَوْمُ تِسْعَةٍ وَ عِشْرِينَ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَلْفَ أَلْفِ مَحَلَّةٍ فِي جَوْفِ كُلِّ مَحَلَّةٍ قُبَّةٌ بَيْضَاءُ فِي كُلِّ قُبَّةٍ سَرِيرٌ مِنْ كَافُورٍ أَبْيَضَ عَلَى ذَلِكَ السَّرِيرِ أَلْفُ فِرَاشٍ مِنَ السُّنْدُسِ الْأَخْضَرِ فَوْقَ كُلِّ فِرَاشٍ حَوْرَاءُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ حُلَّةٍ وَ عَلَى رَأْسِهَا ثَمَانُونَ أَلْفَ ذُؤَابَةٍ كُلُّ ذُؤَابَةٍ مُكَلَّلَةٌ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ

When it will be the twenty-ninth day, Allah-azwj Mighty and Majestic will Give you a million districts, in the interior of every district would be a white dome, in each dome is a bed of white camphor, upon that bed are a thousand furnishings of green silk, above each furnishing would be a Houries having seventy thousand garments upon her, and upon her head would be eighty thousand forelocks, each forelock intertwined with the gems and the rubies.

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ وَ لِلْجَنَّةِ بَابٌ يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ لَا يُفْتَحُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ يُفْتَحُ لِلصَّائِمِينَ وَ الصَّائِمَاتِ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص ثُمَّ يُنَادِي رِضْوَانُ خَازِنُ الْجَنَّةِ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ هَلُمُّوا إِلَى الرَّيَّانِ فَيَدْخُلُ أُمَّتِي مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ إِلَى الْجَنَّةِ فَمَنْ لَمْ يُغْفَرْ لَهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَفِي أَيِّ شَهْرٍ يُغْفَرُ لَهُ

And he-saww continued until he-saww said: ‘And for Paradise there is a Door called Al-Rayan, which will not open until the Day of Qiyamah, then it will be opened for the Fasting men and the Fasting women from the community of Muhammad-saww. Then Rizwan, the keeper of Paradise, will call out: ‘O community of Muhammad-saww! Come on to Al-Rayan!’ Thus, my-saww community would enter from that Door to Paradise, so the one who does not get Forgiven during a Month of Ramazan, then in which month would there be Forgiveness for him?’’.[148]

148 لي، الأمالي للصدوق الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ بْنِ يَحْيَى عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: كَانَ لِي عَشْرٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي وَ لَا يُعْطَاهُنَّ أَحَدٌ بَعْدِي قَالَ لِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنِّي مَوْقِفاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْزِلِي وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُتَوَاجِهَانِ كَمَنْزِلِ الْأَخَوَيْنِ الْحَدِيثَ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya, from Yahya Bin Al-Hassan, from Ibrahim Bin Ali and Al-Hassan Bin Yahya, from Nasr Bin Mazaham, from Abu Khalid,

‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from his forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘There were ten for me-asws from Rasool-Allah-saww he-saww did not give to anyone before me-asws, nor did he-saww give to anyone after me-asws. He-saww said to me: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother-asws in the Hereafter, and you-asws are the closest of the people from me-saww pausing on the Day of Qiyamah, and my-saww house and your-asws house in Paradise are facing each other like the houses of the brothers’ – the Hadeeth’.[149]

149 ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَشْرُ خِصَالٍ لَهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ

‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi’ – Al Mufeed, from Ali Bin Muhammad the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Al Zafrany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Usman Bin Abu Shayba, from Amro Bin Maymoun,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said upon the pulpit of Al-Kufa: ‘O you people! Surely, there were for me-asws from Rasool-Allah-saww, ten characteristics more beloved to me-asws than whatever the sun emerges upon’.

قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ الْخَلَائِقِ إِلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْمَوْقِفِ بَيْنَ يَدَيِ الْجَبَّارِ وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُوَاجِهُ مَنْزِلِي كَمَا يَتَوَاجَهُ مَنْزِلُ الْأَخَوَيْنِ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْحَدِيثَ.

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother-asws in the world and the Hereafter, and you-asws would be the closest of the people to me-saww on the Day of Qiyamah during the pausing in front of the Compeller, and your-asws house in Paradise faces my-saww house just as the houses of the two brothers for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[150]

150 لي، الأمالي للصدوق ابْنُ شَاذَوَيْهِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ الْعَابِدِينَ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَ لَمْ يُصَلِّ عَلَى آلِي لَمْ يَجِدْ رِيحَ الْجَنَّةِ وَ إِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ibn Shazawiya, from Al Humeyri, from his father, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman, from Aban Bin Tabligh,

‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws, from his-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws chief of the worshippers, from his father Al-Husayn-asws Bin Ali-asws chief of the martyrs, from his-asws father Ali-asws Ibn Abu Talib-asws chief of the succesors-as having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who sends Salawat upon me-saww and does not send Salawat upon my-saww Family-asws will not find the aroma of Paradise, and even though its aroma would be found from a travel distance of five hundred years’’.[151]

151 لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ عَنْ جَابِرِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع‏ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ بِالْقُرْآنِ فَقَالَ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ وَ مَنْ صَلَّى لَيْلَةً تَامَّةً تَالِياً لِكِتَابِ اللَّهِ رَاكِعاً وَ سَاجِداً وَ ذَاكِراً

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – My father, from Sa’ad, from Salma Bin Al Khatab, from Muhammad Bin Al Lays, from Jabir Ibn Ismail,

‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws that a man asked Ali-asws Bin Abu Talib-asws about standing in the night with the Quran (recitation), so he-asws said – and the Hadeeth continued up to he-asws said: ‘And the one who prays Salat the complete night would be a follower of the Book, in Ruku and in Sajdah and while doing Zikr’ –

وَ سَاقَهُ إِلَى أَنْ قَالَ يَقُولُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لِمَلَائِكَتِهِ يَا مَلَائِكَتِي انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي أَحْيَا لَيْلَةً ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي أَسْكِنُوهُ الْفِرْدَوْسَ وَ لَهُ فِيهَا مِائَةُ أَلْفِ مَدِينَةٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ جَمِيعُ مَا تَشْتَهِي الْأَنْفُسُ وَ تَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَ مَا لَا يَخْطُرُ عَلَى بَالٍ سِوَى مَا أَعْدَدْتُ لَهُ مِنَ الْكَرَامَةِ وَ الْمَزِيدِ وَ الْقُرْبَةِ

And he-asws continued up to he-asws said: ‘The Lord-azwj Blessed and Exalted would be Saying to His-azwj Angels: “O My-azwj Angels! Look at My-azwj servant reviving the night seeking My-azwj Pleasure. I-azwj shall Settle him in Al-Firdows, and for him in it would be one hundred thousand cities, in each city would be the entirety of whatever the soul desires, and delight the eyes, and what cannot even occur upon a mind, besides what is Prepared for him from the honours and the increase and the nearness’’.[152]

152 لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: وَ عَلَيْكُمْ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ فَإِنَّ دَرَجَاتِ الْجَنَّةِ عَلَى عَدَدِ آيَاتِ الْقُرْآنِ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لِقَارِئِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَ ارْقَ فَكُلَّمَا قَرَأَ آيَةً رَقِيَ دَرَجَةً الْحَدِيثَ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,

‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said, – and the Hadeeth continues up to he-asws said: ‘And upon you is with the recitation of the Quran, for there are levels of Paradise upon a number of the Verses of the Quran. When it will be the Day of Qiyamah, He-azwj will Say to the reciter of the Quran: “Recite and ascend!” Every time he recites a Verse, he would ascend a level’ – the Hadeeth’.[153]

153 لي، الأمالي للصدوق عَنْ وَهْبِ بْنِ وَهْبٍ الْقُرَشِيِّ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لِلْجَنَّةِ بَابٌ يُقَالُ لَهُ بَابُ الْمُجَاهِدِينَ يَمْضُونَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ مَفْتُوحٌ وَ هُمْ مُتَقَلِّدُونَ سُيُوفَهُمْ وَ الْجَمْعُ فِي الْمَوْقِفِ الْمَلَائِكَةُ تُرَحِّبُ بِهِمْ الْخَبَرَ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – From Wahab Bin Wahab Al Qarshy,

‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘For Paradise there is a Door called ‘Door of the Jihadis’. They (Holy fighters) would be going to it, and it would be open, and they would be wearing their swords, and gather in the pausing, and the Angels would be desirous with them’ – the Hadeeth’.[154]

154 لي، الأمالي للصدوق الْفَامِيُّ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Al Famy, from Al Humeyri, from his father, from Al Barqy, from his father, from Muhammad Ibn Sinan, from Abu Al Jaroud,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj’, Allah-azwj would Plant for him a tree in Paradise due to it; and one who says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, Allah-azwj would Plant for him a tree in Paradise due to it; and one who says, ‘There is no god except Allah-azwj’, Allah-azwj would Plant a tree for him in Paradise due to it; and one who says ‘Allah-azwj is the Greatest’, Allah-azwj would Plant a tree for him in Paradise due to it’.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَجَرَنَا فِي الْجَنَّةِ لَكَثِيرٌ قَالَ نَعَمْ وَ لَكِنْ إِيَّاكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا عَلَيْهَا نِيرَاناً فَتُحْرِقُوهَا وَ ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَكُمْ‏

A man from Quraysh said, ‘O Rasool-Allah-saww! There would be a lot of trees for us in Paradise!’ He-saww said: ‘Yes, but beware of sending fires upon these so you will incinerate them, and that is because Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: O you those who believe! Obey Allah and obey the Rasool, and do not invalidate your deeds [47:33]’’.[155]

155 لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّهُ قَالَ لِلشِّيعَةِ قَدْ ضَمِنَّا لَكُمُ الْجَنَّةَ بِضَمَانِ اللَّهِ وَ ضَمَانِ رَسُولِهِ مَا عَلَى دَرَجَاتِ الْجَنَّةِ أَحَدٌ أَكْثَرَ أَزْوَاجاً مِنْكُمْ فَتَنَافَسُوا فِي فَضَائِلِ الدَّرَجَاتِ أَنْتُمُ الطَّيِّبُونَ وَ نِسَاؤُكُمُ الطَّيِّبَاتُ كُلُّ مُؤْمِنَةٍ حَوْرَاءُ عَيْنَاءُ وَ كُلُّ مُؤْمِنٍ صِدِّيقٌ الْخَبَرَ

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ibn Al Waleed, from Ibn Aban, from Al Ahwazy, from Ibn Abu Umeyr, from Al Batainy, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said to the Shias: ‘We-asws have guaranteed Paradise for you all by the Guarantee of Allah-azwj and guarantee of His-azwj Rasool-saww. There will not be upon the levels of Paradise anyone of more wives than you all, therefore compete regarding the superior levels. You are good and your wives are good, every Momina would a Maiden Hourie, and every Momin would be a Truthful’ – the Hadeeth’.[156]

156 ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ أَيُّ الْفُصُوصِ أُرْكِبُهُ عَلَى خَاتَمِي

‘Al-Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ahmad Bin Al-Hassan, from his father, from Muhammad Al Attar, from Al Khashab, from Ali Bin Al Numan, from Bashir Al Dahan who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Which of the stones should I mount upon my ring?’

قَالَ يَا بَشِيرُ أَيْنَ أَنْتَ عَنِ الْعَقِيقِ الْأَحْمَرِ وَ الْعَقِيقِ الْأَصْفَرِ وَ الْعَقِيقِ الْأَبْيَضِ فَإِنَّهَا ثَلَاثَةُ جِبَالٍ فِي الْجَنَّةِ فَأَمَّا الْأَحْمَرُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمَّا الْأَصْفَرُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ فَاطِمَةَ صَلَوَاتُ عَلَيْهَا وَ أَمَّا الْأَبْيَضُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الدُّورُ كُلُّهَا وَاحِدَةٌ

He-asws said: ‘O Bashir! Where are you from the red agate and the yellow agate and the white agate, for these three are mountains in Paradise? As for the red, it overlooks upon the house of Rasool-Allah-saww. And as for the yellow, it emerges over the house of (Syeda) Fatima-asws. And as for the white, it overlooks over the house of Amir Al-Momineen-asws, and the houses, all of these, are one.

يَخْرُجُ مِنْهَا ثَلَاثَةُ أَنْهَارٍ مِنْ تَحْتِ كُلِّ جَبَلٍ نَهَرٌ أَشَدُّ بَرْداً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ الدُّرِّ لَا يَشْرَبُ مِنْهَا إِلَّا مُحَمَّدٌ وَ آلُهُ وَ شِيعَتُهُمْ وَ مَصَبُّهَا كُلِّهَا وَاحِدٌ وَ مَجْرَاهَا مِنَ الْكَوْثَرِ وَ إِنَّ هَذِهِ الثَّلَاثَةَ جِبَالٌ تُسَبِّحُ اللَّهَ وَ تُقَدِّسُهُ وَ تُمَجِّدُهُ وَ تَسْتَغْفِرُ لِمُحِبِّي آلِ مُحَمَّدٍ ع الْخَبَرَ

Three rivers come out from it, from beneath each mountain there is a river intensely colder than the snow, and sweeter than the honey, and intensely whiter than the gem. None shall drink from it except Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww and their-asws Shias, and all their pouring is one, and their flow is from Al-Kausar, and that these three mountains Glorify Allah-azwj and Extol His-azwj Holiness, and His-azwj Glory, and seek Forgiveness for the ones who love the Progeny-asws of Muhammad-saww’ – the Hadeeth’.[157]

157 ع، علل الشرائع الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ضُرَيْسٍ‏ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَارَةَ السُّكَّرِيِ‏ عَنْ‏ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَارُونَ الْكَرْخِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ سَلَّامِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ص عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَلَّامٍ‏ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ لِمَ سُمِّيَتِ الْجَنَّةُ جَنَّةً قَالَ لِأَنَّهَا جَنِينَةٌ خِيَرَةٌ نَقِيَّةٌ وَ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ مَرْضِيَّةٌ

‘Al Ilal Al Sharaie’ – Al-Hassan Bin Yahya Bin Zareys, from his father, from Amarah Al Sakry, from Ibrahim Bin Aasim, from Abdullah Bin Haroun Al Karkhy, from Ahmad Bin Abdullah Bin Yazeed Bin Salam Bin Ubeydullah, a slave of Rasool-Allah-saww, from his father, from Yazeed Bin Salam,

‘He asked the Prophet-saww, ‘Why has Paradise been named as ‘Garden’?’ He-saww said: ‘Because it is a good, pure garden, and in the Presence of Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, satisfied’’.[158]

158 ل، الخصال الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ هَانِي بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عِيَاضٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْجَنَّةَ خَلَقَهَا مِنْ نُورِ عَرْشِهِ ثُمَّ أَخَذَ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ وَ أَصَابَ عَلِيّاً وَ أَهْلَ بَيْتِهِ ثُلُثَ النُّورِ

‘Al Khisaal’ of Sheykh Al-Sadouq – Al-Husayn Bin Ali Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ali Bin Ismail, from Ali Bin Muhammad Bin Aamir, from Amro Bin Abdous, from Hany Bin Al Mutawakkal, from Muhammad Bin Ali, from Ayaz, from his father, from his grandfather, from Abu Ayoub Al Ansary who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Created Paradise, Created it from the Light of His-azwj Throne. Then He-azwj Took from that Light and Gave a third of that Light to Ali-asws and the People-asws of his-asws Household.

فَمَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ اهْتَدَى إِلَى وَلَايَةِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَنْ لَمْ يُصِبْهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ ضَلَّ عَنْ وَلَايَةِ آلِ مُحَمَّدٍ

The one who attains from that Light would be Guided to the Wilayah of the Progeny-asws of Muhammad-saww, and one who does not attain from that Light would stray from the Wilayah of the Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[159]

159 ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ وَ خَالِهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَسْتَطِيعُ فِرَاقَكَ وَ إِنِّي لَأَدْخُلُ مَنْزِلِي فَأَذْكُرُكَ فَأَتْرُكُ ضَيْعَتِي‏ وَ أُقْبِلُ حَتَّى أَنْظُرَ إِلَيْكَ حُبّاً لَكَ فَذَكَرْتُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ فَرُفِعْتَ فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ فَكَيْفَ لِي بِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ

‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ja’far Bin Muhammad Al Alawy, from Musa Bin Abdullah Bin Musa Bin Abdullah Bin Al-Hassan, from his father, from his grandfather, from his father Abdullah,

‘From his father-asws and uncle Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘A man from the Helpers came to the Prophet-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! I cannot bear your-saww separation, and I enter my house and I remember you-saww, so I leave my work and come back until I look at you-saww out of love for you-saww. You-saww mentioned that when it will be the Day of Qiyamah and you-saww enter Paradise, you-saww will be raised in the high Illiyeen, then how would it be for me with you-saww, O Prophet-saww of Allah-azwj?’

فَنَزَلَ‏ وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً فَدَعَا النَّبِيُّ ص الرَّجُلَ فَقَرَأَهَا عَلَيْهِ وَ بَشَّرَهُ بِذَلِكَ

It was Revealed: And the one who obeys Allah and the Rasool, so they are those upon whom Allah has Bestowed Favours from the Prophets and the Truthful and the Martyrs and the Righteous; and a goodly company are they! [4:69]. So, the Prophet-saww called the man and read it to him and gave him the glad tidings of that’’.[160]

160 ع، علل الشرائع الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ‏ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ جَبَلَةَ الْمَكِّيِّ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ انْتَهَيْتُ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ نُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوكَ عَلِيٌّ

‘Ilal Al Sharaie’ – Al Qatan, from Al Sakry, from Al Jowfary, from Umar Bin Umran, from Ubeydullah Bin Musa, from Jabalah Al Makky, from Tawoos, from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky and I-saww ended up to the sixth sky, I-saww was Called out: “O Muhammad-saww! The best of the fathers is your-saww father-as Ibrahim-as, and the best of the brothers is your-saww brother-asws Ali-asws!”

فَلَمَّا صِرْتُ إِلَى الْحُجُبِ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ ع بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ مِنْ نُورٍ فِي أَصْلِهَا مَلَكَانِ يَطْوِيَانِ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

When I-saww came to the veils, Jibraeel-as grabbed my-saww hand and entered me-saww into Paradise, and there I-saww was by a tree of Light. There were two Angels at its roots folding the garments and the ornaments up to the Day of Qiyamah.

فَقُلْتُ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ فَقَالَ هَذِهِ لِأَخِيكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هَذَانِ الْمَلَكَانِ يَطْوِيَانِ لَهُ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

I-saww said: ‘My-saww beloved Jibraeel-as! For whom is this tree?’ He-as said: ‘This is for your-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws and these two Angels are folding the garments and the ornaments for him-asws up to the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِرُطَبٍ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَطْيَبَ مِنَ الْمِسْكِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فَأَخَذْتُ رُطَبَةً فَأَكَلْتُهَا فَتَحَوَّلَتِ الرُّطَبَةُ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا أَنْ هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَإِذَا اشْتَقْتُ إِلَى الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ فَاطِمَةَ ع

Then I-saww went ahead in front of me-saww, and there I-saww was with dates softer than the butter, and more aromatic than the musk, and sweeter than the honey. I-azwj took a date and ate it, and the date transformed into a seed in my-saww ribs. When I-saww descended to the earth, I-saww slept with Khadeeja-as and she-as was Blessed with (Syeda) Fatima-asws. Thus, Fatima-asws is a human Hourie. Whenever I-saww desired to Paradise, I-saww smell the aroma of (Syeda) Fatima-asws.[161]

161 ك، إكمال الدين بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ فِي أَجْوِبَتِهِ ع عَنْ مَسَائِلِ الْيَهُودِيِّ إِلَى أَنْ قَالَ وَ أَمَّا مَنْزِلُ مُحَمَّدٍ ص مِنَ الْجَنَّةِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ وَ هِيَ وَسَطُ الْجِنَانِ وَ أَقْرَبُهَا مِنْ عَرْشِ الرَّحْمَنِ جَلَّ جَلَالُهُ وَ الَّذِينَ يَسْكُنُونَ مَعَهُ فِي الْجَنَّةِ هَؤُلَاءِ الْأَئِمَّةُ الِاثْنَا عَشَرَ

‘Ikmal Al Deen’ – By his chain from Abu Al Tufayl,

‘From Ali-asws regarding his-asws answering the questions of the Jew, up to he-asws said: ‘And as for the house of Muhammad-saww from Paradise, in the Garden of Eden, and it is in the middle of the Gardens, and the closest from the Throne of the Beneficent, Majestic is His-azwj Majesty, and those who would be dwelling with him-saww in Paradise are the twelve Imams-asws’’.[162]

162 لي، الأمالي للصدوق أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الدَّامَغَانِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ حَرِيزٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ وَ أَجْلَسَنِي عَلَى دُرْنُوكٍ مِنْ دَرَانِيكِ الْجَنَّةِ فَنَاوَلَنِي سَفَرْجَلَةً

‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ahmad Bin Muhammad Bin Hamdan, from Muhammad Bin Abdul Rahman Al Safar, from Muhammad Bin Isa Al Damagany, from Yahya Bin Al Mugheira, from Hareez, from Al Amsh, from Atiya, from Abu Saeed Al Khudry who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The night I-saww was ascended with to the sky, Jibraeel-as grabbed my-saww hand and entered me-saww into Paradise and made me-saww to be seated upon a rug from the rugs of Paradise, and gave me-saww a quince.

فَانْفَلَقَتْ بِنِصْفَيْنِ فَخَرَجَتْ مِنْهَا حَوْرَاءُ كَانَ أَشْفَارُ عَيْنَيْهَا مَقَادِيمُ النُّسُورِ فَقَالَتْ‏ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَحْمَدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ مَنْ أَنْتِ رَحِمَكِ اللَّهُ

I-saww split it into two halves and a Hourie came out from it. Her eyelashes were bent like the nails. She said, ‘The greetings be upon you-saww, O Ahmad-saww! The greetings be upon you-saww, O Rasool-Allah-saww! The greetings be upon you-saww, O Muhammad-saww!’ I-saww said: ‘Who are you? May Allah-azwj have Mercy on you’.

قَالَتْ أَنَا الرَّاضِيَةُ الْمَرْضِيَّةُ خَلَقَنِي الْجَبَّارُ مِنْ ثَلَاثَةِ أَنْوَاعٍ أَسْفَلِي مِنَ الْمِسْكِ وَ أَعْلَايَ مِنَ الْكَافُورِ وَ وَسَطِي مِنَ الْعَنْبَرِ وَ عُجِنْتُ بِمَاءِ الْحَيَوَانِ قَالَ الْجَبَّارُ كُونِي فَكُنْتُ خُلِقْتُ لِابْنِ عَمِّكَ وَ وَصِيِّكَ وَ وَزِيرِكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

She said, ‘I am the satisfying, the satisfied. The Compeller Created me from three types – My lower part is from musk, and my upper part is from the camphor, and my middle is from the amber, and I was kneaded by water of the (river) Al-Haywaan. The Compeller Said: “Be!” So, I came into being. I have been Created for your-saww cousin and your-saww successor-asws and your-saww Vizier, Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[163]

163 جع، جامع الأخبار عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص‏ مِثْلَهُ

‘Jamie Al Akhbaar’ – From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww – similar to it.[164]

P.S. – No. 163 is missing.

164 ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَالِمٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْراً مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ يُرَى بَاطِنُهُ مِنْ ظَاهِرِهِ لِضِيَائِهِ وَ نُورِهِ وَ فِيهِ قُبَّتَانِ مِنْ دُرٍّ وَ زَبَرْجَدٍ فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالَ هُوَ لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ وَ أَدَامَ الصِّيَامَ وَ أَطْعَمَ الطَّعَامَ وَ تَهَجَّدَ بِاللَّيْلِ وَ النَّاسُ نِيَامٌ الْخَبَرَ

‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Is’haq Bin Muhammad Bin Marwan, from Yahya Bin Salim, from Hamad Bin Usman,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said: ‘When I-saww was ascended with to the sky, I-saww entered Paradise and I-saww saw therein castles of red rubies. Its interior could be seen from its exterior due to the illumination of its light, and in it were two domes of gems and emeralds, so I-saww said: ‘O Jibraeel-as! From whom are these castles?’ He-as said: ‘It is for one who is good of speech, and continual of Fasting, and feeds the food, and keeps vigil at night while the people sleep’ – the Hadeeth’.[165]

165 فر، تفسير فرات بن إبراهيم بِإِسْنَادِهِ عَنْ حُذَيْفَةَ الْيَمَانِيِّ قَالَ: دَخَلَتْ عَائِشَةُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ يُقَبِّلُ فَاطِمَةَ ع فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تُقَبِّلُهَا وَ هِيَ ذَاتُ بَعْلٍ فَقَالَ لَهَا وَ سَاقَ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ إِلَى أَنْ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ ع بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ وَ أَنَا مَسْرُورٌ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ مِنْ نُورٍ مُكَلَّلَةٍ بِالنُّورِ فِي أَصْلِهَا مَلَكَانِ يَطْوِيَانِ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ‏

‘Tafseer Al Furaat’ – By his chain from Huzeyfa Al Yamany who said,

‘Ayesha came to the Prophet-saww and he-saww kissed (Syeda) Fatima-asws, so she said, ‘O Rasool-Allah-azwj! Are you-saww kissing her-asws and she-asws is with a husband?’ He-saww said – and the Hadeeth of Mi’raj (Ascension) continued until he-saww said: ‘Then Jibraeel-as grabbed my-saww hand and entered me-saww into Paradise and I-saww was joyful, and there I-saww was by a tree of light covered with the light. In its roots were two Angels folding the garments and the ornaments.

ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِتُفَّاحٍ لَمْ أَرَ تُفَّاحاً هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ فَأَخَذْتُ وَاحِدَةً فَفَلَقْتُهَا فَخَرَجَتْ عَلَيَّ مِنْهَا حَوْرَاءُ كَانَ أَشْفَارُهَا مَقَادِيمُ أَجْنِحَةِ النُّسُورِ فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتِ فَبَكَتْ وَ قَالَتْ لِابْنِكَ الْمَقْتُولِ ظُلْماً الْحُسَيْنِ‏ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

Then I-saww went ahead and there I-saww was with an apple, I-saww had not seen an apple larger than it. I-saww took one and split it, and a Hourie came out from it, and her eyelashes were as if they were bent like nails. I-saww: ‘Who are you for?’ She wept and said, ‘For your-saww son-asws who was killed thirsty, Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِرُطَبٍ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فَأَخَذْتُ رُطَبَةً فَأَكَلْتُهَا وَ أَنَا أَشْتَهِيهَا فَتَحَوَّلَتِ الرُّطَبَةُ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَإِذَا اشْتَقْتُ إِلَى رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ ع

Then I-saww went ahead and there I-saww was with a date softer than the butter, and sweeter than the honey. I-saww took a date and ate it, and I-saww desired it, and the date transformed into a seed in my-saww ribs. When I-saww descended to the earth and slept with Khadeeja-as, she-as was Blessed with Fatima-asws. Thus, Fatima-asws is a human Hourie. Whenever I-saww crave to the aroma of Paradise, I-saww smell the aroma of my-saww aroma Fatima-asws’’.[166]

166 يه، من لا يحضر الفقيه الدَّقَّاقُ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: لَمَّا زَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَاطِمَةَ مِنْ عَلِيٍّ ع أَتَاهُ أُنَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالُوا إِنَّكَ زَوَّجْتَ عَلِيّاً بِمَهْرٍ خَسِيسٍ

A’Man La Yahzar Al Faqeeh’ – Al Daqaq, from Al Asady, from Al Barmakky, from Ja’far Bin Ahmad, from Abdullah Bin Al Fazal, from Al Mufazzal Bin Umar, from Jabir Al Ju’fy, from Jabir Al Ansary who said,

‘When Rasool-Allah-saww got (Syeda) Fatima-asws married to Ali-asws, some people from Quraysh came to him-saww and they said, ‘You-saww got her-asws married to Ali-asws with a (so) little dowry’.

فَقَالَ لَهُمْ مَا أَنَا زَوَّجْتُ عَلِيّاً وَ لَكِنَّ اللَّهَ تَعَالَى زَوَّجَهُ لَيْلَةَ أَسْرَى بِي عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى السِّدْرَةِ أَنِ انْثُرِي فَنَثَرَتِ الدُّرَّ وَ الْجَوْهَرَ عَلَى الْحُورِ الْعِينِ فَهُنَّ يَتَهَادَيْنَهُ وَ يَتَفَاخَرْنَ بِهِ وَ يَقُلْنَ هَذَا مِنْ نُثَارِ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ ص الْخَبَرَ

He-saww said to them: ‘I-saww did not marry her-asws to Ali-asws, but Allah-azwj Got him-asws married on the night I-saww ascended to the Lote Tree. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto the Lote Tree: “Shower confetti!” It will shower confetti of the gems and the jewellery upon the Maiden Houries, and they would be gifting it to each other and priding with it and saying, ‘This is from the confetti of (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww’ – the Hadeeth’.[167]

167 ل، الخصال أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍ‏ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَيُّوبَ الْمُطَّلِبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيِ‏ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ عَلَى بَابِهَا مَكْتُوباً بِالذَّهَبِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ حَبِيبُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ فَاطِمَةُ أَمَةُ اللَّهِ- الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَفْوَةُ اللَّهِ عَلَى مُبْغِضِيهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ

‘Al Khisaal’ – Abu Ali Al-Hassan Bini Ali, from Suleyman Bin Ayoub Al Matlaby, from Muhammad Bin Muhammad Al Misry,

‘From Musa Bin Ismail, son of Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww entered Paradise and I-saww saw inscribed upon its Door in gold: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj, (Syeda) Fatima-asws is a maid of Allah-azwj, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are elites of Allah-azwj, upon their haters is the Curse of Allah-azwj!”’[168]

168 عدة، عدة الداعي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَوْ أَنَّ ثَوْباً مِنْ ثِيَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أُلْقِيَ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا لَمْ يَحْتَمِلْهُ أَبْصَارُهُمْ وَ لَمَاتُوا مِنْ شَهْوَةِ النَّظَرِ إِلَيْهِ

‘Uddat Al Daie’,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘If a cloth from the clothes of the people of Paradise were to be thrown upon the people of the world, their sights would not bear it and they would die from the desire of looking at it’’.

وَ قَدْ وَرَدَ عَنْهُمْ ع كُلُّ شَيْ‏ءٍ مِنَ الدُّنْيَا سَمَاعُهُ أَعْظَمُ مِنْ عِيَانِهِ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ مِنَ الْآخِرَةِ عِيَانُهُ أَعْظَمُ مِنْ سَمَاعِهِ

And it has been reported from them-asws: ‘All things in the world, its ears are larger than its eyes, and all things from the Hereafter, its eyes are larger than its ears’.

وَ فِي الْوَحْيِ الْقَدِيمِ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ بِقَلْبِ بَشَرٍ

And in the ancient Revelation: “I-azwj has Prepared for My-azwj servants that which no eye has seen, nor an ear hear (of it), nor a heart of a mortal conceived”’.[169]

169 ثو، ثواب الأعمال بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الزُّمَرِ وَ اسْتَخَفَّهَامِنْ لِسَانِهِ يُبْنَى لَهُ فِي الْجَنَّةِ أَلْفُ مَدِينَةٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ أَلْفُ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ مِائَةُ حَوْرَاءَ

‘Sawab Al Amaal’ – By his chain,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who recites Surah Al-Zumar (Chapter 39) would be light of his tongue. Allah-azwj would Give him nobility in the world as well as in the Hereafter, and have him honoured (even if he is) without wealth and without family to the extent that he would be held in awe by anyone who looks at him, and Prohibit his body upon the Fire, and Build for him a thousand cities in Paradise. In every city would be a thousand castles; in every castle would be one hundred Houries.

وَ لَهُ مَعَ هَذَا عَيْنانِ تَجْرِيانِ‏ وَ عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ‏ وَ عينان [جَنَّتَانِ‏] مُدْهامَّتانِ‏ وَ حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ‏ وَ ذَواتا أَفْنانٍ‏ وَ مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ

Along with this, there would be for him, two flowing springs [55:50], two springs gushing forth [55:66], and two Gardens Plush green in colour [55:64], Houries restrained in the pavilions [55:72, Having two branches [55:48], and two pairs of every fruit [55:52].’’.[170]

170 وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْهُ ع‏ مَنْ أَدْمَنَ قِرَاءَةَ حمعسق بَعَثَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ وَجْهُهُ كَالثَّلْجِ أَوْ كَالشَّمْسِ حَتَّى يَقِفَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَيَقُولُ أَدْمَنْتَ عَبْدِي‏ قِرَاءَةَ حمعسق لَمْ تَدْرِ مَا ثَوَابُهَا أَمَا لَوْ دَرَيْتَ مَا هِيَ وَ مَا ثَوَابُهَا لَمَا مَلِلْتَ مِنْ قِرَاءَتِهَا وَ لَكِنْ سَأَجْزِيكَ جَزَاءَكَ

And by his chain,

‘From him-asws: ‘One who is habitual is recitation of Ha Meem [42:1] Ayn Seen Qaf [42:2] (Surah Al-Shura) Allah-azwj would Resurrect him on the Day of Qiyamah and his face would be as white as snow, or like the sun, until he pauses in front of Allah-azwj Mighty and Majestic, so He-azwj would Say: “My-azwj servant! You were habitual in reciting: Ha Meem [42:1] Ayn Seen Qaf [42:2] (Surah Al-Shura), and do you know what its Rewards are? But if only you knew what it is and what its Rewards are, you would not have tired of reciting it. But I-azwj will Recompense you with your Recompense!”

أَدْخِلُوهُ الْجَنَّةَ وَ لَهُ فِيهَا قَصْرٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ أَبْوَابُهَا وَ شُرَفُهَا وَ دَرَجُهَا يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَ بَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا وَ لَهُ فِيهَا حُورٌ أَتْرَابٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَ أَلْفُ جَارِيَةٍ وَ أَلْفُ غُلَامٍ مِنَ الْوِلْدَانِ الْمُخَلَّدِينَ الَّذِينَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى

He-azwj Enter him into Paradise, and for him therein would be a castle of red sapphire, and its doors, and its prestige, and its Levels from it. And he would see its outside from its inside, and its inside from its outside. For him would be Houries from the Maiden Houries, and a thousand maids, and a thousand butlers from the eternal youths, whom Allah-azwj the Exalted has Described’’.[171]

171 وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْهُ ع‏ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ إِنَّا أَرْسَلْنَا مُحْتَسِباً صَابِراً فِي فَرِيضَةٍ أَوْ نَافِلَةٍ أَسْكَنَهُ اللَّهُ تَعَالَى مَسَاكِنَ الْأَبْرَارِ وَ أَعْطَاهُ ثَلَاثَ جِنَانٍ مَعَ جَنَّتِهِ كَرَامَةً مِنَ اللَّهِ وَ زَوَّجَهُ مِائَتَيْ حَوْرَاءَ وَ أَرْبَعَةَ آلَافِ ثَيِّبٍ

And by his chain,

‘From him-asws: ‘One who recites Surah Surely We Sent Nuh to his people [71:1] (Surah Nuh-as) habitually, steadily, patiently in an Obligatory (Salat) or an optional (Salat), Allah-azwj the Exalted would Settle him in the dwellings of the righteous, and Give him three Gardens along with his Garden as an honour from Allah-azwj, and get him married to two hundred Houries, and four thousand non-virgins’’.[172]

172 وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: مَنْ قَرَأَ سُورَةَ هَلْ أَتى‏ عَلَى الْإِنْسانِ‏ فِي كُلِّ غَدَاةِ خَمِيسٍ زَوَّجَهُ اللَّهُ مِنَ الْحُورِ ثَمَانَمِائَةِ عَذْرَاءَ وَ أَرْبَعَةَ آلَافِ ثَيِّبٍ وَ حُوراً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَ كَانَ مَعَ مُحَمَّدٍ ص

And by his chain,

‘Abu Ja’far-asws having said: ‘The one who recites: Didn’t there come upon the human being (Surah Al-Dahr) every morning of Thursday, Allah-azwj would get him married to eighty virgin Houries, and four thousand non-virgins, and a Hourie from the Maiden Houries, and he would be with the Muhammad-saww’’.[173]

173 ثو، ثواب الأعمال بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ غَيْرِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي خُطْبَةٍ طَوِيلَةٍ قَالَ: مَنْ عَمِلَ فِي تَزْوِيجٍ بَيْنَ مُؤْمِنَيْنِ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهُمَا زَوَّجَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَلْفَ امْرَأَةٍ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كُلُّ امْرَأَةٍ فِي قَصْرٍ مِنْ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ ‏

‘Sawab Al Amaal’ – By his chain from Ibn Abbas and someone else,

‘From the Prophet-saww in a lengthy sermon, said: ‘One who works regarding a marriage between Momineen until he gathers between two, Allah-azwj Mighty and Majestic would get him married to a thousand women from the Maiden Houries, each woman would be in a castle of gems and rubies.

وَ مَنْ بَنَى مَسْجِداً فِي الدُّنْيَا بَنَى اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ شِبْرٍ مِنْهُ أَوْ بِكُلِّ ذِرَاعٍ مَسِيرَةَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ عَامٍ مَدِينَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ فِضَّةٍ وَ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ وَ زُمُرُّدٍ وَ زَبَرْجَدٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ دَارٍ فِي كُلِّ دَارٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ سَرِيرٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ

And one who builds a Masjid in the world, Allah-azwj will Build for him with every palm’s width from it, or with every cubit, a city of a travel distance of a thousand years from gold, and silver, and gems, and rubies, and emeralds, and aquamarine. In every city would be forty million castles, in every castle being forty million houses, in every forty million rooms, and in every room forty million beds, upon each bed being a wife from the Maiden Houries.

وَ لِكُلِّ زَوْجَةٍ أَلْفُ أَلْفِ وَصِيفٍ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِيفَةٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَائِدَةٍ عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْعَةٍ فِي كُلِّ قَصْعَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ وَ يُعْطِي اللَّهُ وَلِيَّهُ مِنَ الْقُوَّةِ مَا يَأْتِي عَلَى تِلْكَ الْأَزْوَاجِ وَ عَلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ وَ عَلَى ذَلِكَ الشَّرَابِ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ

And for every wife would be a million servants and forty million maids, in each house would be forty million tables, upon each table would be forty million bowls, in each bowl forty million types of food. And Allah-azwj would Give His-azwj friend from the strength what he would be able to come to those spouses and upon that food, and upon that drinks in one day.

وَ مَنْ تَوَلَّى أَذَانَ مَسْجِدٍ مِنْ مَسَاجِدِ اللَّهِ فَأَذَّنَ فِيهِ وَ هُوَ يُرِيدُ وَجْهَ اللَّهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ صِدِّيقٍ وَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ شَهِيدٍ وَ أَدْخَلَ فِي شَفَاعَتِهِ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ أَمَةٍ فِي كُلِّ أَمَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ رَجُلٍ وَ كَانَ لَهُ جَنَّةٌ مِنَ الْجَنَّاتِ فِي كُلِّ جَنَّةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَدِينَةٍ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ دَارٍ فِي كُلِّ دَارٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ بَيْتٍ

And one who is in charge of Azaan in a Masjid from the Masjids of Allah-azwj and proclaims an Azaan in it and he intends the Face of Allah-azwj, Allah-azwj would Give him Rewards of forty million truthful ones, and forty million martyrs, and he would enter in his intercession forty million communities, in each community being forty million men, and for him would be a Garden from the Gardens, in each Garden being forty million cities, in each city being forty million castles, in each castle being forty million houses, in each house from it would be like the world forty million rooms.

فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ سَرِيرٍ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كُلُّ بَيْتٍ مِنْهَا مِثْلُ الدُّنْيَا أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَرَّةٍ لِكُلِّ زَوْجَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِيفٍ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِيفَةٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَائِدَةٍ عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْعَةٍ فِي كُلِّ قَصْعَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ نَوْعٍ مِنَ الطَّعَامِ لَوْ نَزَلَ بِهِ الثَّقَلَانِ لَكَانَ لَهُمْ فِي أَدْنَى بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِهَا مَا شَاءُوا مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ الطِّيبِ وَ اللِّبَاسِ وَ الثِّمَارِ وَ التُّحَفِ وَ الطَّرَائِفِ وَ الْحُلِيِّ وَ الْحُلَلِ كُلُّ بَيْتٍ يُكْتَفَى بِمَا فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ عَمَّا فِي الْبَيْتِ الْآخَرِ

In each room would be forty million beds, upon each bed would be a wife from the Maiden Houries, each room from it would be like the world forty million times over, for every wife would be forty million servants, and forty million maids, in each room would be forty million tables, upon each table would be forty million bowls, in each bowl would be forty million variety of foods. If the Jinn and the humans were to descend with it, there would be for them in the lowest of a room from its rooms whatever they desired from the foods, and the drinks, and the perfumes, and the clothes, and the fruits, and the gifts, and the juices, and the ornaments, and the garments. Each room would suffice with whatever is in it from these things from what is in the other room’’.[174]

174 مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ ع أَنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفِ عَامٍ مَا يَجِدُهَا عَاقٌّ وَ لَا قَاطِعُ رَحِمٍ وَ لَا شَيْخٌ زَانٍ وَ لَا جَارٌّ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ وَ لَا فَتَّانٌ وَ لَا مَنَّانٌ وَ لَا جَعْظَرِيٌّ

‘Ma’any Al Akhbaar’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as informed me-asws that the aroma of Paradise would be found from a travel distance of a thousand years – neither will one who is disloyal to his parents find it, nor a terminator of the relationships, nor an elderly adulterer, nor a neighbour whose trouser is snobbish, nor a glamorous (alluring one), nor an indecent, nor a Ja’zary’.

قَالَ قُلْتُ فَمَا الْجَعْظَرِيُّ قَالَ الَّذِي لَا يَشْبَعُ مِنَ الدُّنْيَا

He (the narrator) said, ‘I said, ‘So what is the Ja’zary?’ He-asws said: ‘The one who is not satiated from the world’’.[175]

175 مع، معاني الأخبار بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَاباً يُدْعَى الرَّيَّانَ لَا يَدْخُلُ مِنْهُ إِلَّا الصَّائِمُونَ‏

‘Ma’any Al Akhbaar’ – By his chain, from Anas Bin Malik who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘In Paradise there is a Door called Al-Rayan. None shall enter it except the Fasting ones’’.[176]

176 مع، معاني الأخبار أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّقْرِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْقَاضِي عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ حَرِيزِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَفِيعٍ‏ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ‏ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: دَارُ السَّلَامِ الْجَنَّةُ وَ أَهْلُهَا لَهُمُ السَّلَامَةُ مِنْ جَمِيعِ الْآفَاتِ وَ الْعَاهَاتِ وَ الْأَمْرَاضِ وَ الْأَسْقَامِ وَ لَهُمُ السَّلَامَةُ مِنَ الْهَرَمِ وَ الْمَوْتِ وَ تَغَيُّرِ الْأَحْوَالِ عَلَيْهِمْ وَ هُمُ الْمُكْرَمُونَ الَّذِينَ لَا يُهَانُونَ أَبَداً وَ هُمُ الْأَعِزَّاءُ الَّذِينَ لَا يَذِلُّونَ أَبَداً وَ هُمُ الْأَغْنِيَاءُ الَّذِينَ لَا يَفْتَقِرُونَ أَبَداً

‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Al Saqar, from Musa Bin Is’haq the judge, from Abu Bak Bin Shayba, from Hareyz Bin Abdul Hameed, from Abdul Aziz Bin Rafi’e, from Abu Zabyan, from Ibn Abbas who said,

‘The House of Peace is Paradise, and the safety would be released for them from the entirety of the affliction and the deformities, and the diseases, and the illnesses, and for them would be safety from the senility, and the death, and the changing of the states upon them, and they would be honoured, those not disgraced ever, and would be honoured not humiliation ever, and they would be rich those who will not be impoverished ever.

وَ هُمُ السُّعَدَاءُ الَّذِينَ لَا يَشْقَوْنَ أَبَداً وَ هُمُ الْفَرِحُونَ الْمَسْرُورُونَ الَّذِينَ لَا يَغْتَمُّونَ وَ لَا يَهْتَمُّونَ أَبَداً وَ هُمُ الْأَحْيَاءُ الَّذِينَ لَا يَمُوتُونَ أَبَداً فَمِنْهُمْ فِي قُصُورِ الدُّرِّ وَ الْمَرْجَانِ أَبْوَابُهَا مُشْرَعَةٌ إِلَى عَرْشِ الرَّحْمَنِ‏ وَ الْمَلائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بابٍ سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

And they would be fortunate, those will not be wretched ever, and they would be happy, the cheerful not being gloomy not being distressed ever, and they would be living, those will not be dying ever. From them would be in the castles of gems and the coral, its door would be facing towards the Throne of the beneficent, And the Angels would be entering from every door to (meet) them [13:23] Greetings be upon you due to your having been patient, so excellent is the end-result of the (goodly) abode [13:24].[177]

177 ك، إكمال الدين أَبِي وَ ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ الطَّوِيلَ فِي أَجْوِبَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ مَسَائِلِ الْيَهُودِيِّ إِلَى أَنْ قَالَ قَالَ الْيَهُودِيُّ وَ أَيْنَ يَسْكُنُ نَبِيُّكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ قَالَ فِي أَعْلَاهَا دَرَجَةً وَ أَشْرَفِهَا مَكَاناً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ قَالَ صَدَقْتَ وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَبِخَطِّ هَارُونَ وَ إِمْلَاءِ مُوسَى ع

‘Ikmal Al Deen’ – My father and Ibn Al Waleed, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khatab, from Al Hakam Bin Miskeen, from al Mufazzal Bin Salih,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws – and the lengthy Hadeeth continues regarding the answers of Amir Al-Momineen-asws about the questions of the Jew up to he (the narrator) said, ‘The Jew said, ‘And where will your-asws Prophet-saww settle in Paradise?’ He-asws said: ‘In the uppermost level and its noblest place in the Garden of Eden’. He said, ‘You-asws speak the truth, by Allah-azwj, it is so in the handwriting of Haroun-as and dictated by Musa-as’’.[178]

178 سن، المحاسن بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ عَرَضَ إِبْلِيسُ لِنُوحٍ ع وَ هُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فَحَسَدَهُ عَلَى حُسْنِ صَلَاتِهِ فَقَالَ يَا نُوحُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَ جَنَّةَ عَدْنٍ بِيَدِهِ وَ غَرَسَ أَشْجَارَهَا وَ اتَّخَذَ قُصُورَهَا وَ شَقَّ أَنْهَارَهَا ثُمَّ اطَّلَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ لَا وَ عِزَّتِي‏ لَا يَسْكُنُهَا دَيُّوثٌ

‘Al Mahasin’ – By his chain, from Muhammad Bin Qays,

‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Iblees-la appeared to Noah-as and he-as was standing praying Salat, and he-la envied him-as upon the excellence of his-as Salat. He-la said, ‘O Noah-as! Allah-azwj Mighty and Majestic Created the Garden of Eden by His-azwj Hands and Planted its trees, and Took its castles, and Cleft its rivers, then Notified to these and Said: “The Momineen have succeeded. No, by My-azwj Mighty, a cuckold will not Dwell in it.[179]

179 ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ آتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَابَ الْجَنَّةِ وَ أَسْتَفْتِحُ فَيَقُولُ الْخَازِنُ مَنْ أَنْتَ فَأَقُولُ أَنَا مُحَمَّدٌ فَيَقُولُ بِكَ أُمِرْتُ أَنْ لَا أَفْتَحَ لِأَحَدٍ قَبْلَكَ

‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – By his chain, from Anas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww would come to the Door of Paradise would come on the Day of Qiyamah for it to be opened, and the Keeper would be saying, ‘Who are you-saww?’ I-saww would say: ‘I-saww am Muhammad-saww!’ He would say, ‘For you-saww I have been Commanded that I should not open for anyone before you-saww’’.[180]

180 فس، تفسير القمي قَالَ الصَّادِقُ ع‏ لَا يَكُونُ فِي الْجَنَّةِ مِنَ الْبَهَائِمِ سِوَى حِمَارَةِ بَلْعَمَ بْنِ بَاعُورٍ وَ نَاقَةِ صَالِحٍ وَ ذِئْبِ يُوسُفَ وَ كَلْبِ أَهْلِ الْكَهْفِ

‘Tafseer Al-Qummi’ – Al-Sadiq-asws said: ‘There will not happen to be in Paradise any animals besides the donkey of Bal’am Bin Baour, and she-camel of Salih-as, and the wolf of Yusuf-as, and dog of the people of the cave’’.[181]

181 قَالَ الطَّبْرِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَيْ يُكْرَمُونَ وَ قِيلَ يُلَذَّذُونَ بِالسَّمَاعِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَ الْأَوْزَاعِيِّ

‘Al Tabarsee’ – Al Tabarsy said,

‘Regarding the Words of the Exalted: So as for those who believed and did righteous deeds, they would be in a Garden, being delighted [30:15], Ibn Abbas said, ‘I.e. they would be honoured’, and it is said they would be deriving pleasures with the listening’, from Yahya Bin Abu Kaseer Al Awzaie. (P.S. – Up to here is not a Hadeeth)

: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَانِيِ‏ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا وَ يَجْلِسُ عِنْدَ رَأْسِهِ وَ عِنْدَ رِجْلَيْهِ‏ ثِنْتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ تُغَنِّيَانِهِ بِأَحْسَنِ صَوْتٍ سَمِعَهُ الْإِنْسُ وَ الْجِنُّ وَ لَيْسَ بِمِزْمَارِ الشَّيْطَانِ وَ لَكِنْ بِتَمْجِيدِ اللَّهِ وَ تَقْدِيسِهِ

 It was informed to us by Ubeydullah Bin Muhammad al Nayhaqi, from his grandfather Ahmad Bin Al-Husayn, from Abdul Malik Bin Abu Usman, from Ali Bin Bandar, from Ja’far Bin Muhammad Al Faraiby, from Suleyman Bin Abdul Rahman, from Khalid Bin Yazeed Bin Abu Malik, from his father, from Khalid Bin Ma’dan, from Abu Amama Al Bahily,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is none from a servant entering Paradise except and there would sit by his head and by his leg two from the Maiden Houries singing (reciting) to him by excellent voice, the human being and the Jinn have (ever) heard, and it isn’t by the flute of Satan-la, but it would be Glorifying Allah-azwj and Extolling His-azwj Holiness’’.[182]

182 وَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُذَكِّرُ النَّاسَ فَذَكَرَ الْجَنَّةَ وَ مَا فِيهَا مِنَ الْأَزْوَاجِ وَ النَّعِيمِ وَ فِي الْقَوْمِ أَعْرَابِيٌّ فَجَثَا لِرُكْبَتَيْهِ وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ سَمَاعٍ

And Abu Al Darda’a who said,

‘Rasool-Allah-saww reminded the people and he-saww mentioned and whatever is in it from the spouses and the Bounties, and among the group was a Bedouin, so he knelt on his knees and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is there in Paradise anything to listen to?’

قَالَ نَعَمْ يَا أَعْرَابِيُّ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَنَهَراً حَافَتَاهُ أَبْكَارٌ مِنْ كُلِّ بَيْضَاءَ يَتَغَنَّيْنَ بِأَصْوَاتٍ لَمْ تَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهَا قَطُّ فَذَلِكَ أَفْضَلُ نَعِيمِ الْجَنَّةِ

He-saww said:’ O Bedouin! In Paradise there is a river, on the banks of it are virgins from every whiteness, and they would be singings with voices the creatures have not heard the like of it at all, so that is the superior Bounty of Paradise’.

قَالَ الرَّاوِي سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ بِمَ يَتَغَنَّيْنَ قَالَ بِالتَّسْبِيحِ

The reporter said, ‘I asked Abu Al-Darda’a, ‘What would they be singing?’ He said, ‘The Glorification’’.[183]

183 وَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَأَشْجَاراً عَلَيْهَا أَجْرَاسٌ مِنْ فِضَّةٍ فَإِذَا أَرَادَ أَهْلُ الْجَنَّةِ السَّمَاعَ بَعَثَ اللَّهُ رِيحاً مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ فَتَقَعُ فِي تِلْكَ الْأَشْجَارِ فَتُحَرِّكُ تِلْكَ اْلْأَجْرَاسَ بِأَصْوَاتٍ لَوْ سَمِعَهَا أَهْلُ الدُّنْيَا لَمَاتُوا طَرَباً

And from Ibrahim,

‘In Paradise there are trees upon which are silver bells. Whenever the people of Paradise want to hear, Allah-azwj Sends a wind from beneath the Throne and it cuts through those trees and moves those belles with such sounds, if the people of the world were to hear it, they would die of ecstasy’’.[184] (P.S. – This is not a Hadeeth)

184 وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَةٍ مِنْهَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْفِرْدَوْسُ أَعْلَاهَا سُمُوّاً وَ أَوْسَطُهَا مَحَلَّةً وَ مِنْهَا يَتَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ

And from Abu Hureyra who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Paradise has a hundred levels, what is between every level from it like what is between the sky and the earth. And Al-Firdows is its uppermost, and its middle is a district, and from it the rivers of Paradise burst forth’.

فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الصَّوْتُ فَهَلْ لِي فِي الْجَنَّةِ صَوْتٌ حَسَنٌ

A man stood up to him-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! I am a man who loves the sounds, so is there for me in Paradise any beautiful sounds?’

فَقَالَ إِي وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُوحِي إِلَى شَجَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ أَنْ أَسْمِعِي عِبَادِيَ الَّذِينَ اشْتَغَلُوا بِعِبَادَتِي وَ ذِكْرِي عَنْ عَزْفِ‏ الْبَرَابِطِ وَ الْمَزَامِيرِ فَتَرْفَعُ صَوْتاً لَمْ يَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهِ قَطُّ مِنْ تَسْبِيحِ الرَّبِّ

He-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! Allah-azwj the Exalted would Reveal to a tree in Paradise: “Make My-azwj servants, those who were pre-occupied with My-azwj worship and My-azwj Zikr, (but did not) hear sounds of violins and flutes. Such sounds would arise which the creatures have not hear the like of it, of the Glorification of the Lord-azwj’’.[185]

185 فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ ص رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ مَعَهُ جَمَاعَةٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ شَجَرَةُ طُوبَى فَقَالَ فِي دَارِي فِي الْجَنَّةِ

‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ali Bin Muhammad Bin Umar Al Zuhry, by his chain,

‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) who said, ‘A man from his-saww companions came to the Prophet-saww and with him was a group, and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! Where is the Tree of Tooba?’ He-saww said: ‘In my-saww house in Paradise’.

قَالَ ثُمَّ سَأَلَهُ آخَرُ فَقَالَ فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الْجَنَّةِ

He (the narrator) said, ‘Then another one asked him-saww, he-saww said: ‘In the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws in Paradise’.

فَقَالَ‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَأَلْنَاكَ آنِفاً فَقُلْتَ فِي دَارِي ثُمَّ قُلْتَ فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لَهُ إِنَّ دَارِي وَ دَارَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ إِلَّا أَنَّا إِذَا هَمَمْنَا بِالنِّسَاءِ اسْتَتَرْنَا بِالْبُيُوتِ

He said, ‘O Rasool-Allah-saww! We asked you-saww just now and you-saww said: ‘I my-saww house’, then you-saww said: ‘In the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws!’ He-saww said: ‘My-saww house and his-asws house in the world and the Hereafter is in one place, except when we-asws deliberate of being with the women, we-asws will be veiled in our-asws houses’’.[186]

186 مِنْ كِتَابِ صِفَاتِ الشِّيعَةِ لِلصَّدُوقِ، عَنِ الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا عَنِ‏ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ ع‏ لَيْسَ مِنْ شِيعَتِنَا مَنْ أَنْكَرَ أَرْبَعَةَ أَشْيَاءَ الْمِعْرَاجَ وَ الْمُسَاءَلَةَ فِي الْقَبْرِ وَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ الشَّفَاعَةَ

From the book ‘Sifaat Al Shia’ of Al-Sadouq, from Al Qatan, from Ibn Zakariya, from Ibn Habeeb, from Ibn Bahloul, from Ibn Amara, from his father who said,

‘Al-Sadiq-asws said: ‘There isn’t from our-asws Shias one who would deny four things – The Mi’raj (Ascension), and the questioning in the grave, and creation of Paradise and the Fire, and the intercession’’.[187]

187 وَ عَنِ ابْنِ عُبْدُوسٍ عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: مَنْ أَقَرَّ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ وَ أَقَرَّ بِالرَّجْعَةِ وَ الْمُتْعَتَيْنِ وَ آمَنَ بِالْمِعْرَاجِ وَ الْمُسَاءَلَةِ فِي الْقَبْرِ وَ الْحَوْضِ وَ الشَّفَاعَةِ وَ خَلْقِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ الصِّرَاطِ وَ الْمِيزَانِ وَ الْبَعْثِ وَ النُّشُورِ وَ الْجَزَاءِ وَ الْحِسَابِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ حَقّاً وَ هُوَ مِنْ شِيعَتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

From Ibn Abdous, from Ibn Quteyba, from Al Fazl,

‘From Al-Reza-asws having said: ‘One who acknowledge the Tawheed of Allah-azwj’ – and he continued the Hadeeth up to he-asws said: ‘And he acknowledge the Return, and the two Mut’as (Temporary marriage and the Umrah Tamatto), and believes in the Mi’raj (Ascension), and the questioning in the grave, and the Fountain, and the intercession, and creation of Paradise and the Fire, and the Bridge, and the Scale, and the Resurrection, and the Publication (of the deeds), and the Recompensing and the Reckoning, then he is a Momin truly, and he is from our-asws Shias of the People-asws of the Household’’.[188]

188 وَ مِنْ كِتَابِ فَضَائِلِ الشِّيعَةِ لِلصَّدُوقِ، رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع ذَاتَ يَوْمَ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً

From the book ‘Fazail Al Shia’ of Al-Sadouq, by his chain from Al Abbas Bin Yazeed who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws one day, ‘May I be sacrificed for you-asws! The Words of the Mighty and Majestic: And when you see, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20]?’

قَالَ فَقَالَ لِي إِذَا أَدْخَلَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ أَرْسَلَ رَسُولًا إِلَى وَلِيٍّ مِنْ أَوْلِيَائِهِ فَيَجِدُ الْحَجَبَةَ عَلَى بَابِهِ فَيَقُولُونَ لَهُ قِفْ حَتَّى نَسْتَأْذِنَ لَكَ فَمَا يَصِلُ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا بِإِذْنٍ وَ هُوَ قَوْلُهُ‏ وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً

He (the narrator) said, ‘He-asws said to me: ‘When Allah-azwj Enters the people of Paradise into Paradise, He-azwj would Send a messenger to a friend from His-azwj friends, but he will find a guard at his door who will say to him, ‘Pause, until I seek permission for you’. A messenger of Allah-azwj will not arrive to him except by permission, and it is His-azwj Word: And when you see, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20]?’’.[189]

189 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ النُّعْمَانِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْعَمَلَ الصَّالِحَ لَيَذْهَبُ إِلَى الْجَنَّةِ فَيَمْهَدُ لِصَاحِبِهِ كَمَا يَبْعَثُ الرَّجُلُ غُلَاماً فَيَفْرُشُ لَهُ ثُمَّ قَرَأَ أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ‏ فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ‏

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Ibn Al Nu’man, from Dawood Bin Farqad,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The righteous deeds would go to Paradise, paving the way for its owner, just as the man tends to send a servant to prepare the bed for him’. Then he-asws recited: and ones who do righteous deeds, so they are preparing for their own selves, [30:44]’’.[190]

190 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا إِلَى الْجَنَّةِ أَهْلُ الْمَعْرُوفِ وَ إِنَّ أَوَّلَ أَهْلِ النَّارِ دُخُولًا أَهْلُ الْمُنْكَرِ

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Ibrahim Bin Abu Al Balad, from Abdullah Bin Al Waleed,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The first ones of the people of Paradise to enter Paradise would be the people of the good deeds, and that the first ones of the people of the Fire to enter the Fire would be the people of the evil deeds’.[191]

191 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ لِلْجَنَّةِ بَاباً يُقَالُ لَهُ الْمَعْرُوفُ لَا يَدْخُلُهُ إِلَّا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Ibn Abu Umeyr, from Mansour, from Is’haq Bin Amaar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘For Paradise there is a Door called ‘Al-Marouf’ (good deeds), not shall enter it except the people of the good deeds’.[192]

192 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر الْقَاسِمُ عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا كَانَ الْمُؤْمِنُ يُحَاسَبُ تَنْتَظِرُهُ أَزْوَاجُهُ عَلَى عَتَبَاتِ الْأَبْوَابِ كَمَا يَنْتَظِرُونَ أَزْوَاجُهُنَّ فِي الدُّنْيَا مِنْ عِنْدِ الْعَتَبَةِ ‏

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Al Qasim, from Ibn Abu Hamza, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the Momin will be Reckoned with, his wives will be awaiting him upon the thresholds of the doors just as their wives await them in the world by the threshold’.

قَالَ فَيَجِي‏ءُ الرَّسُولُ فَيُبَشِّرُهُنَّ فَيَقُولُ قَدْ وَ اللَّهِ انْقَلَبَ فُلَانٌ مِنَ الْحِسَابِ قَالَ فَيَقُلْنَ بِاللَّهِ فَيَقُولُ قَدْ وَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ انْقَلَبَ مِنَ الْحِسَابِ قَالَ فَإِذَا جَاءَهُنَّ قُلْنَ مَرْحَباً وَ أَهْلًا مَا أَهْلُكَ الَّذِينَ كُنْتَ عِنْدَهُمْ فِي الدُّنْيَا بِأَحَقَّ بِكَ مِنَّا

He-asws said: ‘The messenger would come and give them glad tidings and he would be saying, ‘By Allah-azwj! So and so has returned from the Reckoning’. She would say, ‘By Allah-azwj?’ He would say, ‘By Allah-azwj! He has returned from the Reckoning’. When he does come to them, she would say, ‘Congratulations and welcome! Your family members, those who were with them in the world are not more rightful with you than us’’.[193]

193 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ وَ أَهْلُ النَّارِ فِي النَّارِ عَرَفَ أَهْلُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِمَا يَرَوْنَ مِنْ تَضَاعُفِ اللَّذَّةِ وَ السُّرُورِ وَ عَرَفَ أَهْلُ النَّارِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ تَبْطِشُ بِهِمُ الزَّبَانِيَةُ

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Abu Baseer,

‘From one of them-asws (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘When it will be the Day of Friday and the people of Paradise are in Paradise and the people of the Fire are in the Fire, the people of Paradise would recognise the day of Friday when they see from the additional pleasures and happiness, and the people of the Fire would recognise the day of Friday, and that it because the Zabaniyya (Angels of Hell) would be brutal with them’’.[194]

194 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَتِ الْجَنَّةُ رَبَّهَا فَقَالَتْ يَا رَبِّ أَنْتَ الْعَدْلُ قَدْ مَلَأْتَ النَّارَ مِنْ أَهْلِهَا كَمَا وَعَدْتَهَا وَ لَمْ تَمْلَأْنِي كَمَا وَعَدْتَنِي

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – By this chain,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Paradise would call out to its Lord-azwj, she would say: ‘O Lord-azwj! You-azwj are the Just. The Fire has been filled up from its people just as You-azwj had Promised it, and You-azwj have not Filled me up just as You-azwj had Promised me’.

قَالَ فَيَخْلُقُ اللَّهُ خَلْقاً لَمْ يَرَوُا الدُّنْيَا فَيَمْلَأُ بِهِمُ الْجَنَّةَ طُوبَى لَهُمْ

He-asws said: ‘Allah-azwj will Create people who had not seen the world, and fill up Paradise with them. Beatitude for them’’.[195]

195 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ لَا تَقُولُوا جَنَّةٌ وَاحِدَةٌ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ دَرَجَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضِ

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Al Qasim Bin Muhammad, from Ali, from Abu Baseer who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Do not say there is one Garden. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: and We Raised some of them above the others in rank [43:32]’’.[196]

196 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً مِنَ الشُّهَدَاءِ مَنْ لَهُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ زَوْجَةٍ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَ أَرْبَعَةُ آلَافِ بِكْرٍ وَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ ثَيِّبٍ تَخْدُمُ كُلَّ زَوْجَةٍ مِنْهُنَّ سَبْعُونَ أَلْفَ خَادِمٍ غَيْرَ أَنَّ الْحُورَ الْعِينَ يُضَعَّفُ لَهُنَّ يَطُوفُ عَلَى جَمَاعَتِهِنَّ فِي كُلِّ أُسْبُوعٍ

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Ibn Ulwan, from Amro Bin Khalid,

‘From Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws), from his forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The lowest of the people of Paradise in status from the martyrs would be one for whom will be twelve thousand wives from the Maiden Houries, and four thousand virgins, and twelve thousand non-virgins. Each of the wives from them would have seventy thousand servants, apart from that the Maiden Houries would have additional for them, circling around their community during every week.

فَإِذَا جَاءَ يَوْمُ إِحْدَاهُنَّ أَوْ سَاعَتُهَا اجْتَمَعْنَ إِلَيْهَا يُصَوِّتْنَ بِأَصْوَاتٍ لَا أَصْوَاتَ أَحْلَى مِنْهَا وَ لَا أَحْسَنَ حَتَّى مَا يَبْقَى فِي الْجَنَّةِ شَيْ‏ءٌ إِلَّا اهْتَزَّ لِحُسْنِ أَصْوَاتِهِنَّ يَقُلْنَ أَلَا نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ أَبَداً وَ نَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْأَسُ أَبَداً وَ نَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ أَبَداً

When the day of one of them comes, or her time, they would gather to her making sounds with voices, no voice being sweeter than it, nor more excellent, until there does not remain anything in Paradise except and it would be happy to the excellence of their voices. They would be saying, ‘Indeed! We are the eternal, so we will not be dying, ever. And we are the blissful, so we will not be frowning, ever. And we are the satisfied, so we will not be angry, ever’’.[197]

197 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِمُ الْفُقَهَاءِ قَالَ: لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَ أَجْرَى أَنْهَارَهَا وَ هَدَلَ ثِمَارَهَا وَ زُخْرُفَهَا قَالَ وَ عِزَّتِي لَا يُجَاوِرُنِي فِيكِ بَخِيلٌ

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Ibrahim Bin Abu Al Balad, from his father, from one of their companions of the jurists who said,

‘When Allah-azwj Created Paradise and Flowed its rivers, and Dangled its fruits and its adornment, Said: “By My-azwj Might! No one stingy regarding you will be in My-azwj Vicinity”’.[198]

198 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر مُحَمَّدُ بْنُ الْحُصَيْنُ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ جَنَّةً لَمْ يَرَهَا عَيْنٌ وَ لَمْ يَطَّلِعْ عَلَيْهَا مَخْلُوقٌ يَفْتَحُهَا الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى كُلَّ صَبَاحٍ فَيَقُولُ ازْدَادِي طِيباً ازْدَادِي رِيحاً فَتَقُولُ‏ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ‏ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Muhammad Bin Al Haseyn, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Created a Garden, no eye has seen and He-azwj has not Notified any creature upon it. The Lord-azwj Blessed and Exalted Opens it every morning and He-azwj Says: “Increase in aroma! Increase in breeze!” It is saying, ‘The Momineen have succeeded’, and it is the Word of Allah-azwj the Exalted: So no soul knows what is hidden for them from delight of the eyes, being a Recompense of what they had been doing [32:17]’’.[199]

199 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الصَّيْقَلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ تُوضَعُ لَهُمْ مَوَائِدُ عَلَيْهَا مِنْ سَائِرِ مَا يَشْتَهُونَهُ مِنَ الْأَطْعِمَةِ الَّتِي لَا أَلَذَّ مِنْهَا وَ لَا أَطْيَبَ ثُمَّ يُرْفَعُونَ عَنْ ذَلِكَ إِلَى غَيْرِهِ

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Muhammad Bin Sinan who said, ‘A man narrated to me, from Abu Khalid Al Sayqal,

‘From Abu Ja’far-asws having said:’ The people of Paradise, meal would be placed for them which are difference from what they had been craving for from the foods, which there would be none from pleasurable than these nor more aromatic. Then they will be raised from that to other’’.[200]

200 ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر النَّضْرُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَوْ أَنَّ حَوْرَاءَ مِنْ حُورِ الْجَنَّةِ أَشْرَفَتْ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا وَ أَبْدَتْ ذُؤَابَةً مِنْ ذَوَائِبِهَا لَأَمَتْنَ أَهْلَ الدُّنْيَا أَوْ لَأَمَاتَتْ أَهْلَ الدُّنْيَا وَ إِنَّ الْمُصَلِّيَ لَيُصَلِّي فَإِذَا لَمْ يَسْأَلْ رَبَّهُ أَنْ يُزَوِّجَهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ قُلْنَ مَا أَزْهَدَ هَذَا فِينَا

‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Al Nazar Bin Suweyd, from Dorost, from one of his companions,

‘From Abu Abdullah-asws said: ‘If a Hourie from the Houries of Paradise were to overlook upon the people of the world, and manifest a forelock from her forelocks, the people of the world would die; and the praying one prays a Salat and when he does not ask his Lord-azwj to get him married to the Maiden Hourie, she says, ‘How ascetic is this one regarding us!’’.[201]

201 نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى جَنَّةَ عَدْنٍ خَلَقَ لَبِنَهَا مِنْ ذَهَبٍ يَتَلَأْلَأُ وَ مِسْكٍ مَدُوفٍ ثُمَّ أَمَرَهَا فَاهْتَزَّتْ وَ نَطَقَتْ فَقَالَتْ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ فَطُوبَى لِمَنْ قُدِّرَ لَهُ دُخُولِي

‘Nawadir’ of Al Rawandy, by his chain,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj Created the Garden of Eden, Created its bricks from shiny gold and strong musk, then Commanded it, so it trembled and spoke, and it said: ‘You-azwj are Allah-azwj! There is no god except You-azwj, the living, the Eternal. Beatitude is for one entering me has been Determined’.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي وَ ارْتِفَاعِ مَكَانِي لَا يَدْخُلُكِ مُدْمِنُ خَمْرٍ وَ لَا مُصِرٌّ عَلَى رِباً وَ لَا قَتَّاتٌ وَ هُوَ النَّمَّامُ وَ لَا دَيُّوثٌ وَ هُوَ الَّذِي لَا يَغَارُ وَ يَجْتَمِعُ فِي بَيْتِهِ عَلَى الْفُجُورِ وَ لَا قَلَّاعٌ وَ هُوَ الَّذِي يَسْعَى بِالنَّاسِ عِنْدَ السُّلْطَانِ لِيُهْلِكَهُمْ وَ لَا خَيُّوفٌ وَ هُوَ النَّبَّاشُ وَ لَا خَتَّارٌ وَ هُوَ الَّذِي لَا يُوفِي بِالْعَهْدِ

Allah-azwj the Exalted Said: ‘By My-azwj Mighty and My-azwj Majesty and the Loftiness of My-azwj Position! Neither will a habitual of wine enter it, nor one resolute upon the interest, nor a slanderer and he is a gossiper, nor a cuckold and he is the one who has no shame and he gathers in his house upon the immoralities, nor a Qala’a and he is the one who strives with the people in the presence of the ruling authority to destroy them, nor a Khuyuf and he is the grave-robber, nor a Kahtaar and he is the one who does not fulfil the agreement’’.[202]

202 وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ حَمَلَةُ الْقُرْآنِ عُرَفَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ الْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى قُوَّادُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ الرُّسُلُ سَادَاتُ أَهْلِ الْجَنَّةِ

And by this chain, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The bearers of the Quran are the high ones of the people of Paradise, and the fighters in the Way of Allah-azwj the Exalted are the guides of the people of Paradise, and the Rasools-as are the Chiefs of the people of Paradise’’.[203]

203 نهج، نهج البلاغة قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ مَا خَيْرٌ بِخَيْرٍ بَعْدَهُ النَّارُ وَ لَا شَرٌّ بِشَرٍّ بَعْدَهُ الْجَنَّةُ وَ كُلُّ نَعِيمٍ دُونَ الْجَنَّةِ مَحْقُورٌ وَ كُلُّ بَلَاءٍ دُونَ النَّارِ عَافِيَةٌ

Nahj Al Balagah –

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘There is no good with a good (if) after it is the Fire, and there is no evil with an evil (if) after it is Paradise, and every Bounty besides Paradise is inferior, and every affliction besides the Fire (Hell) is well-being’’.[204]

204 وَ قَالَ الصَّادِقُ ع‏ إِنَّ النَّاسَ يَعْبُدُونَ اللَّهَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ صِنْفٌ مِنْهُمْ يَعْبُدُونَهُ رَجَاءَ ثَوَابِهِ‏ فَتِلْكَ عِبَادَةُ الْخُدَّامِ وَ صِنْفٌ مِنْهُمْ يَعْبُدُونَهُ خَوْفاً مِنْ نَارِهِ فَتِلْكَ عِبَادَةُ الْعَبِيدِ وَ صِنْفٌ مِنْهُمْ يَعْبُدُونَهُ حُبّاً لَهُ فَتِلْكَ عِبَادَةُ الْكِرَامِ

And Al-Sadiq-asws said:’ The people are worshipping Allah-azwj upon three types – There is a type from them who are worshipping Him-azwj hoping for His-azwj Rewards, so that is the worship of the servants; and there is a type from them who are worshipping Him-azwj fearing from His-azwj Fire, so that is the worship of the slaves; and there is a type from them who are worshipping Him-azwj out of love for Him-azwj, so that is the worship of the honourable people’’.[205]

205 ختص، الإختصاص أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَبْضَ رُوحِ الْمُؤْمِنِ قَالَ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ انْطَلِقْ أَنْتَ وَ أَعْوَانُكَ إِلَى عَبْدِي فَطَالَ مَا نَصَبَ نَفْسَهُ مِنْ أَجْلِي فَأْتِنِي بِرُوحِهِ لِأُرِيحَهُ عِنْدِي

‘Al Ikhtisas’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Saeed Bin Janah, from Awf Bin Abdullah Al Azdy, from one of our companions,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whenever Allah-azwj Blessed and Exalted Wants to Capture the soul of a Momin, He-azwj Says: “O Angel of death! You and your assistants go to My-azwj servant, for he has set himself up for Me-azwj for a long time, and bring his soul to Me-azwj to relax in My-azwj Presence!”

فَيَأْتِيهِ مَلَكُ الْمَوْتِ بِوَجْهٍ حَسَنٍ وَ ثِيَابٍ طَاهِرَةٍ وَ رِيحٍ طَيِّبَةٍ فَيَقُومُ بِالْبَابِ فَلَا يَسْتَأْذِنُ بَوَّاباً وَ لَا يَهْتِكُ حِجَاباً وَ لَا يَكْسِرُ بَاباً مَعَهُ خَمْسُمِائَةِ مَلَكٍ أَعْوَانٌ مَعَهُمْ طِنَانُ الرَّيْحَانِ وَ الْحَرِيرِ الْأَبْيَضِ وَ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ فَيَقُولُونَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ أَبْشِرْ فَإِنَّ الرَّبَّ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ أَمَا إِنَّهُ عَنْكَ رَاضٍ غَيْرُ غَضْبَانَ وَ أَبْشِرْ بِرَوْحٍ وَ رَيْحَانٍ وَ جَنَّةِ نَعِيمٍ

The Angel of death comes to him with a beautiful face, and clean clothes and aromatic smell, and he stands at the door. He neither knocks a door, nor tears a curtain, nor breaks a door. With him are five hundred assisting Angels. With them is sweet basil, and while silk, and strong musk, and he says, ‘The greetings be upon you, O friend of Allah-azwj! Receive glad tidings, for the Lord-azwj Conveys the greetings to you. He-azwj is Pleased with you, not angry, and receive glad tidings of cool breeze and aroma and a Blissful Garden [56:89].

قَالَ أَمَّا الرَّوْحُ فَرَاحَةٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ بَلَائِهَا وَ أَمَّا الرَّيْحَانُ مِنْ كُلِّ طِيبٍ فِي الْجَنَّةِ فَيُوضَعُ عَلَى ذَقَنِهِ فَيَصِلُ رِيحُهُ إِلَى رُوحِهِ فَلَا يَزَالُ فِي رَاحَةٍ حَتَّى يَخْرُجَ نَفْسُهُ

He-saww said: ‘As for the cool breeze, it is the rest from the world and its problems, and as for the aroma, it is from every perfume in Paradise, and it is placed upon his chins and its aroma arrives to his soul and it does not cease to be in rest until his soul exits.  

ثُمَّ يَأْتِيهِ رِضْوَانُ خَازِنُ الْجَنَّةِ فَيَسْقِيهِ شَرْبَةً مِنَ الْجَنَّةِ لَا يَعْطَشُ فِي قَبْرِهِ وَ لَا فِي الْقِيَامَةِ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ رَيَّاناً فَيَقُولُ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ رُدَّ رُوحِي حَتَّى يُثْنِيَ عَلَى جَسَدِي وَ جَسَدِي عَلَى رُوحِي قَالَ فَيَقُولُ مَلَكُ الْمَوْتِ لِيُثْنِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا عَلَى صَاحِبِهِ

Then Rizwan, the keeper of Paradise come to him with a drink from Paradise (and) he will not be thirsty in his grave nor during the Day of Qiyamah until he enters Paradise fully quenched. He says, ‘O Angel of death! Return my soul until it praises upon my body and my body upon my soul’. The Angel of death says, ‘Let each one of you praise upon his counterpart’.

فَيَقُولُ الرُّوحُ جَزَاكَ اللَّهُ مِنْ جَسَدٍ خَيْرَ الْجَزَاءِ لَقَدْ كُنْتَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ مُسْرِعاً وَ عَنْ مَعَاصِيهِ مُبْطِئاً فَجَزَاكَ اللَّهُ عَنِّي مِنْ جَسَدٍ خَيْرَ الْجَزَاءِ فَعَلَيْكَ السَّلَامُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ يَقُولُ الْجَسَدُ لِلرُّوحِ مِثْلَ ذَلِكَ

The souls says, ‘May Allah-azwj Recompense the body with goodly Recompense. You were quick in the obedience of Allah-azwj, and hesitant in disobeying Him-azwj. May Allah-azwj Recompense you on my behalf the goodly Recompense. Greetings be upon you up to the Day of Qiyamah’. And the body says to the soul similar to that.

قَالَ فَيَصِيحُ مَلَكُ الْمَوْتِ أَيَّتُهَا الرُّوحُ الطَّيِّبَةُ اخْرُجِي مِنَ الدُّنْيَا مُؤْمِنَةً مَرْحُومَةً مُغْتَبِطَةً قَالَ فَرَقَّتْ بِهِ الْمَلَائِكَةُ وَ فَرَّجَتْ عَنْهُ الشَّدَائِدَ وَ سَهَّلَتْ لَهُ الْمَوَارِدَ وَ صَارَ لِحَيَوَانِ الْخُلْدِ

He-saww said: ‘The Angel of death shrieks: ‘O you good soul! Come out from the world as a Momin, Mercied, happy’. The Angels disperse from him, and the difficulties are removed from him, and the return is eased for him, and he comes to be at (river) Al-Haywaan, the eternal’.

قَالَ ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ لَهُ صَفَّيْنِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ غَيْرَ الْقَابِضِينَ لِرُوحِهِ فَيَقُومُونَ سِمَاطَيْنِ مَا بَيْنَ مَنْزِلِهِ إِلَى قَبْرِهِ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ وَ يَشْفَعُونَ لَهُ

He-saww said: ‘Then Allah-azwj Sends two rows of the Angels other than the soul capturing ones, and they stand silently in what is between his house up to his grave seeking Forgiveness for him and seeking intercession for him’.

قَالَ فَيُعَلِّلُهُ مَلَكُ الْمَوْتِ وَ يُمَنِّيهِ- وَ يُبَشِّرُهُ عَنِ اللَّهِ بِالْكَرَامَةِ وَ الْخَيْرِ كَمَا تُخَادِعُ الصَّبِيَّ أُمُّهُ تَمْرُخُهُ بِالدُّهْنِ وَ الرَّيْحَانِ وَ بَقَاءِ النَّفْسِ وَ يَفْدِيهِ بِالنَّفْسِ وَ الْوَالِدَيْنِ

He-saww said: ‘The Angel of death stands on his right and gives him glad tidings from Allah-azwj of the honours and the goodness just as the child tends to be coaxed by its mother, relaxing him with the (perfumed) oils and the aromas and the soul remain, and he rejoices with the self and the parents’.

قَالَ فَإِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قَالَ الْحَافِظَانِ اللَّذَانِ مَعَهُ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ ارْأَفْ بِصَاحِبِنَا وَ ارْفُقْ فَنِعْمَ الْأَخُ كَانَ وَ نِعْمَ الْجَلِيسُ لَمْ يُمْلِ عَلَيْنَا مَا يُسْخِطُ اللَّهُ قَطُّ فَإِذَا خَرَجَتْ رُوحُهُ خَرَجَتْ كَنَخْلَةٍ بَيْضَاءَ وُضِعَتْ فِي مِسْكَةٍ بَيْضَاءَ وَ مِنْ كُلِّ رَيْحَانٍ فِي الْجَنَّةِ فَأُدْرِجَتْ إِدْرَاجاً وَ عَرَجَ بِهَا الْقَابِضُونَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا

He-saww said: ‘When it reaches the throat, the two preservers who are with him say, ‘O Angel of death! Be merciful with our companion be kind, for he was the best brother and good comrade. He did not dictate upon us what angers Allah-azwj at all. When his soul exits, it comes out like a white palm tree placed in white clasp, and from every aroma in Paradise, and it is gradual, slow, and the capturing ones ascend with it to the sky of the world’.

قَالَ فَيُفْتَحُ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ يَقُولُ لَهَا الْبَوَّابُونَ حَيَّاهَا اللَّهُ مِنْ جَسَدٍ كَانَتْ فِيهِ لَقَدْ كَانَ يَمُرُّ لَهُ عَلَيْنَا عَمَلٌ صَالِحٌ وَ نَسْمَعُ حَلَاوَةَ صَوْتِهِ بِالْقُرْآنِ

He-saww said: ‘The doors of the sky are opened for him and the gate-keepers say, ‘Salutation of Allah-azwj from a body in used to be in, for they have passed by us the righteous deeds of his and we heard the sweetness of his voice with the Quran’.

قَالَ فَبَكَى لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ الْبَوَّابُونَ لِفَقْدِهِ وَ يَقُولُونَ يَا رَبِّ قَدْ كَانَ لِعَبْدِكَ هَذَا عَمَلٌ صَالِحٌ وَ كُنَّا نَسْمَعُ حَلَاوَةَ صَوْتِهِ بِالذِّكْرِ لِلْقُرْآنِ وَ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ ابْعَثْ لَنَا مَكَانَهُ عَبْداً يُسْمِعُنَا مَا كَانَ يُسْمِعُنَا وَ يَصْنَعُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ

He-saww said: ‘The doors of the sky and the gate-keepers weep for him of losing him and they say, ‘O Lord-azwj For this servant of Yours-azwj there were righteous deeds, and we used to listen to the sweetness of his voice with the Zikr of Al-Quran’. And they say, ‘O Allah-azwj! Send to us his place of worship to hear what we used to her’. And Allah-azwj would Do whatever He-azwj so Desires.

فَيَصْعَدُ بِهِ إِلَى عَيْشٍ رَحَّبَ بِهِ مَلَائِكَةُ السَّمَاءِ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ وَ يَشْفَعُونَ لَهُ وَ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ وَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى رَحْمَتِي عَلَيْهِ مِنْ رُوحٍ وَ يَتَلَقَّاهُ أَرْوَاحُ الْمُؤْمِنِينَ كَمَا يَتَلَقَّى الْغَائِبُ غَائِبَهُ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ‏ ذَرُوا هَذِهِ الرُّوحَ حَتَّى تُفِيقَ فَقَدْ خَرَجَتْ مِنْ كَرْبٍ عَظِيمٍ

Then they ascend with him to a life welcomed by the Angels of the sky altogether, and they would be seeking intercession for him and seeking Forgiveness for him, and Allah-azwj Blessed and Exalted would Say: “My-azwj Mercy is upon him from a soul”, and the souls of the Momineen would meet him just as the absentee meets his absent one, and they say to each other, ‘Leave this soul until it wakes up, so he has come out from a great distress’.

وَ إِذَا هُوَ اسْتَرَاحَ أَقْبَلُوا عَلَيْهِ يُسَائِلُونَهُ وَ يَقُولُونَ مَا فَعَلَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ فَإِنْ كَانَ قَدْ مَاتَ بَكَوْا وَ اسْتَرْجَعُوا وَ يَقُولُونَ ذَهَبَتْ بِهِ أُمُّهُ الْهَاوِيَةُ فَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏

And when he has rested they come to him asking him and saying, ‘What happened to so and so, and so and so?’ If he had died, they cry and say, ‘We are from Allah-azwj and to Him-azwj we are returning’, and they say ‘He has been taken away, his mother is the Fire, for we are from Allah-azwj and to Him-azwj we are returning’’.

قَالَ فَيَقُولُ اللَّهُ رُدُّوهَا عَلَيْهِ فَمِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَ فِيهَا أُعِيدُهُمْ وَ مِنْهَا أُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى

He-saww said: ‘Allah-azwj Says: “Return him to it, for I-azwj Created them from it and in it I-saww shall Return them, and from it I-azwj shall Extract them for a second time!”’

قَالَ فَإِذَا حُمِلَ سَرِيرُهُ حَمَلَتْ نَعْشَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ انْدَفَعُوا بِهِ انْدِفَاعاً وَ الشَّيَاطِينُ سِمَاطَيْنِ يَنْظُرُونَ مِنْ بَعِيدٍ لَيْسَ لَهُمْ عَلَيْهِ سُلْطَانٌ وَ لَا سَبِيلٌ

He-saww said: ‘When his bed (bier) is carried, the Angels escort it and they rush with him with a rushing, and the Satans-la silently looking on from afar, there not being any authority for them upon him nor any way.

فَإِذَا بَلَغُوا بِهِ الْقَبْرَ تَوَثَّبَتْ إِلَيْهِ بِقَاعُ الْأَرْضِ كَالرِّيَاضِ الْخُضْرِ فَقَالَتْ كُلُّ بُقْعَةٍ مِنْهَا اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ فِي بَطْنِي

When they reach with him to the grave, spots of the earth spring up to him like the green garden, and every spot from it says, ‘O Allah-azwj! Make him to be in my interior’’.

قَالَ فَيُجَاءُ بِهِ حَتَّى يُوضَعَ فِي الْحُفْرَةِ الَّتِي قَضَاهَا اللَّهُ لَهُ فَإِذَا وُضِعَ فِي لَحْدِهِ مُثِّلَ لَهُ أَبُوهُ وَ أُمُّهُ وَ زَوْجَتُهُ وَ وُلْدُهُ وَ إِخْوَانُهُ‏

He-saww said: ‘They come with him until they place him in the hole which Allah-azwj had Ordained it for him. When he is placed in his hole, there are resembled for him, his father, and his mother, and his wife, and his children, and his brothers’.

قَالَ فَيَقُولُ لِزَوْجَتِهِ مَا يُبْكِيكِ قَالَ فَتَقُولُ لِفَقْدِكَ تَرَكْتَنَا مُعْوِلِينَ

He-saww said: ‘He says to his wife, ‘What makes you cry?’ She says, ‘For losing you. You left us dependant (on others)’.

قَالَ فَتَجِي‏ءُ صُورَةٌ حَسَنَةٌ قَالَ فَيَقُولُ مَا أَنْتَ فَيَقُولُ أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِحُ أَنَا لَكَ الْيَوْمَ حِصْنٌ حَصِينٌ وَ جُنَّةٌ وَ سِلَاحٌ بِأَمْرِ اللَّهِ قَالَ فَيَقُولُ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ فِي هَذَا الْمَكَانِ لَنَصْبْتُ نَفْسِي لَكَ وَ مَا غَرَّنِي مَالِي وَ وُلْدِي

He-saww said: ‘A beautiful image comes to him, so he says, ‘What are you?’ He says, ‘I am your righteous deed. Today I would be a fortifying fortress for you and a shield, and a weapons by the Command of Allah-azwj’. He says, ‘But, by Allah-azwj! If I had known you would be in this place, I would have set up myself for you, and my wealth and my children would not have deceived me’’.

قَالَ فَيَقُولُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ أَبْشِرْ بِالْخَيْرِ فَوَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِ الْقَوْمِ إِذَا رَجَعُوا وَ نَفْضَهُمْ أَيْدِيَهُمْ مِنَ التُّرَابِ إِذَا فَرَغُوا قَدْ رُدَّ عَلَيْهِ رُوحُهُ وَ مَا عَلِمُوا

He-saww said: ‘He says, ‘O friend of Allah-azwj! Receive glad tidings of the goodness, for, by Allah-azwj, the footsteps of the slippers of the people would be heard when they return, shaking off their hands from the soil when they are free, his soul having returned to him and what they know’’.

قَالَ فَيَقُولُ لَهُ الْأَرْضُ مَرْحَباً يَا وَلِيَّ اللَّهِ مَرْحَباً بِكَ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أُحِبُّكَ وَ أَنْتَ عَلَى مَتْنِي‏ فَأَنَا لَكَ الْيَوْمَ أَشَدُّ حُبّاً إِذَا أَنْتَ فِي بَطْنِي أَمَا وَ عَزَّةِ رَبِّي لَأُحْسِنَنَّ جِوَارَكَ وَ لَأُبْرِدَنَّ مَضْجَعَكَ وَ لَأُوَسِّعَنَّ مَدْخَلَكَ إِنَّمَا أَنَا رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ أَوْ حُفْرَةٌ مِنْ حُفَرِ النَّارِ

He-saww said: ‘The ground says to him, ‘Welcome, O friend of Allah-azwj! Welcome to you. But, by Allah-azwj, I used to love you while you were upon my surface, so today I would be intensely loving to you when you are in my interior. However, by my Lord-azwj, I shall improve your vicinity and cool your bed, and expand your entrance. But rather, I am a garden from the Gardens of Paradise, or a pit from the Pits of the Fire’’.

قَالَ ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكاً فَيَضْرِبُ بِجَنَاحَيْهِ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ فَيُوَسِّعُ لَهُ مِنْ كُلِّ طَرِيقَةٍ أَرْبَعِينَ فَرْسَخاً نُوراً فَإِذَا قَبْرُهُ مُسْتَدِيرٌ بِالنُّورِ

He-saww said: ‘Then Allah-azwj Sends an Angel to him who strikes him with his wind on his right and on his left, and in front of him and from behind him, and it expands for him from every direction for forty (Farsakhs) of light, and his grave would be surrounded with the light’.

قَالَ ثُمَّ يَدْخُلُ عَلَيْهِ مُنْكَرٌ وَ نَكِيرٌ وَ هُمَا مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ يَبْحَثَانِ الْقَبْرَ بِأَنْيَابِهِمَا وَ يَطَئَانِ فِي شُعُورِهِمَا حَدَقَتَاهُمَا مِثْلُ قِدْرِ النُّحَاسِ وَ أَصْوَاتُهُمَا كَالرَّعْدِ الْعَاصِفِ وَ أَبْصَارُهُمَا مِثْلُ الْبَرْقِ اللَّامِعِ فَيَنْتَهِرَانِهِ‏ وَ يَصِيحَانِ بِهِ وَ يَقُولَانِ مَنْ رَبُّكَ وَ مَنْ نَبِيُّكَ وَ مَا دِينُكَ وَ مَنْ إِمَامُكَ

Then Munkar and Nakeer enter upon him and they are two black Angels rummaging the grave with their teeth, and grumbling in their raised hairs, they cheeks being like the brass, and their voices like the loud thunder, and their eyes like the blinding lightning. They rebuke him and shout at him and they say, ‘Who is your Lord-azwj? And who is your Prophet-saww? And what is your Religion and who is your Imam-asws?’

فَإِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيَغْضَبُ حَتَّى يَنْتَفِضَ مِنَ الْإِدْلَالِ تَوَكُّلًا عَلَى اللَّهِ مِنْ غَيْرِ قَرَابَةٍ وَ لَا نَسَبٍ فَيَقُولُ رَبِّي وَ رَبُّكُمْ وَ رَبُّ كُلِّ شَيْ‏ءٍ اللَّهُ وَ نَبِيِّي وَ نَبِيُّكُمْ مُحَمَّدٌ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَ دِينِيَ الْإِسْلَامُ الَّذِي لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مَعَهُ دِيناً وَ إِمَامِيَ الْقُرْآنُ مُهَيْمِناً عَلَى الْكُتُبِ وَ هُوَ الْقُرْآنُ الْعَظِيمُ

If the Momin gets angry until he shivers from the evidence, relying upon Allah-azwj from without there being any relationship nor a lineage, he says, ‘My Lord-azwj and your Lord-azwj and Lord-azwj of all things is Allah-azwj; and my Prophet-saww is Muhammad-saww last of the Prophets-as; and my Religion is Islam which Allah-azwj does not Accept any Religion along with it; and my Imam is the Quran dominant upon (all) the Books and it is the great Quran’.

فَيَقُولَانِ صَدَقْتَ وَ وَفَّقْتَ وَفَّقَكَ اللَّهُ وَ هَدَاكَ انْظُرْ مَا تَرَى عِنْدَ رِجْلَيْكَ فَإِذَا هُوَ بِبَابٍ مِنْ نَارٍ فَيَقُولُ‏ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏ مَا كَانَ هَذَا ظَنِّي بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

They say, ‘You speak the truth, and you are harmonious, and Allah-azwj has Harmonised you and Guide you. Look at what you see by your legs’. And there would be a door of fire, and he says, ‘We are from Allah-azwj and to Him-azwj we are returning! This was not my thought with the Lord-azwj of the worlds’’.

قَالَ فَيَقُولَانِ لَهُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ لَا تَحْزَنْ وَ لَا تَخْشَ وَ أَبْشِرْ وَ اسْتَبْشِرْ لَيْسَ هَذَا لَكَ وَ لَا أَنْتَ لَهُ إِنَّمَا أَرَادَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنْ يُرِيَكَ مِنْ أَيِّ شَيْ‏ءٍ نَجَّاكَ وَ يُذِيقَكَ بَرْدَ عَفْوِهِ قَدْ أَغْلَقَ هَذَا الْبَابَ عَنْكَ وَ لَا تَدْخُلُ النَّارَ أَبَداً

He-saww said: ‘They say to him, ‘O friend of Allah-azwj! Do not grieve and do not fear, and receive glad tidings and be cheerful. This isn’t for you nor are you for it. But rather, Allah-azwj Blessed and Exalted Wanted to Show you which thing He-azwj has Saved you from and will Make you taste the coolness of His-azwj Pardon. This door has been locked from you and you will not enter the Fire, ever.

انْظُرْ مَا تَرَى عِنْدَ رَأْسِكَ فَإِذَا هُوَ بِمَنَازِلِهِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ أَزْوَاجِهِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ قَالَ فَيَثِبُ وَثْبَةً لِمُعَانَقَةِ حُورِ الْعِينِ لِزَوْجَةٍ مِنْ أَزْوَاجِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ إِنَّ لَكَ إِخْوَةً وَ أَخَوَاتٍ لَمْ يَلْحَقُوا فَنَمْ قَرِيرَ الْعَيْنِ كَعَاشِقٍ فِي حِجْلَتِهِ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ

Look! What do you see by your head?’ And there would be his house from Paradise, and his wives from the Maiden Houries. He would leap up to hug the Maiden Houries, a wife from his wives, but they would say to him, ‘O friend of Allah-azwj! For you there are brothers and sister who have not caught up with you, so sleep with delighted eyes like a lover in his hopes up to the Day of the Religion (Reckoning)’.

قَالَ فَيُفْرَشُ لَهُ وَ يُبْسَطُ وَ يُلْحَدُ ‏

He-saww said: ‘So it is furnished for him and spread out and spaced out’.

قَالَ فَوَ اللَّهِ مَا صَبِيٌّ قَدْ نَامَ مُدَلِّلًا بَيْنَ يَدَيْ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ بِأَثْقَلَ نَوْمَةً مِنْهُ

He-saww said: ‘By Allah-azwj! No child has slept in front of his mother and his father with a sleep heavier than it’.

قَالَ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ تَجِيئُهُ عُنُقٌ‏ مِنَ النَّارِ فَتَطِيفُ بِهِ فَإِذَا كَانَ مُدْمِناً عَلَى تَنْزِيلِ السَّجْدَةِ وَ تَبارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَقَفَتْ عِنْدَهُ تَبَارَكَ وَ انْطَلَقَتْ تَنْزِيلُ السَّجْدَةُ فَقَالَتْ أَنَا آتٍ بِشَفَاعَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

He-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a neck (column) of the Fire would come to him and be near him. So, if he was habitual upon (recitation of Surah) Al Sajdah, and Blessed is the One in Whose Hand is the Kingdom, and He is Able upon all things [67:1] (Surah Al Mulk), it would stop in his presence and (Surah) Al Sajdah would come and say, ‘I have come with the intercession of the Lord-azwj of the worlds’.

قَالَ فَتَجِي‏ءُ عُنُقٌ مِنَ الْعَذَابِ مِنْ قِبَلِ يَمِينِهِ فَيَقُولُ الصَّلَاةُ إِلَيْكِ‏ عَنْ وَلِيِّ اللَّهِ فَلَيْسَ لَكِ إِلَى مَا قِبَلِي سَبِيلٌ فَتَأْتِيهِ مِنْ قِبَلِ يَسَارِهِ فَيَقُولُ الزَّكَاةُ إِلَيْكِ عَنْ وَلِيِّ اللَّهِ فَلَيْسَ لَكِ إِلَى مَا قِبَلِي سَبِيلٌ فَتَأْتِيهِ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ فَيَقُولُ الْقُرْآنُ إِلَيْكِ عَنْ وَلِيِّ اللَّهِ فَلَيْسَ لَكِ إِلَى مَا قِبَلِي سَبِيلٌ

He-saww said: ‘A column from the Punishments would come from his right and the Salat would say, ‘To you on behalf of the friend of Allah-azwj and there isn’t for you any way in front of me’. It would come from his left, but the Zakat would say, ‘To you on behalf of the friend of Allah-azwj, and there isn’t for you any way in front of me’. It would come from the direction of his head, by the Quran would say, ‘To you on behalf of the friend of Allah-azwj, and there isn’t for you any way in front of me’.

فَيَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ مُغْضَباً فَيَقُولُ دُونَكُمَا وَلِيَّ اللَّهِ وَلِيَّكُمَا قَالَ فَيَقُولُ الصَّبْرُ وَ هُوَ فِي نَاحِيَةِ الْقَبْرِ أَمَا وَ اللَّهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أَلِيَ مِنْ وَلِيِّ اللَّهِ الْيَوْمَ إِلَّا أَنِّي نَظَرْتُ مَا عِنْدَكُمْ فَلَمَّا أَنْ حُزْتُمْ‏ عَنْ وَلِيِّ اللَّهِ عَذَابَ الْقَبْرِ وَ مَئُونَتَهُ فَأَنَا لِوَلِيِّ اللَّهِ ذُخْرٌ وَ حِصْنٌ عِنْدَ الْمِيزَانِ وَ جِسْرِ جَهَنَّمَ وَ الْعَرْضِ عِنْدَ اللَّهِ

A column of fire would come out furiously and say, ‘Get away both of you from the friend of Allah-azwj and your friend’. But the patience would say, and it would be in a corner of the grave, ‘But, by Allah-azwj! Nothing prevented me today from the friend of Allah-azwj except that I looked what was with you all. When you blunted the Punishment of the grave from the friend of Allah-azwj and supported him, so I am a treasure hoard for the friend of Allah-azwj and a fortress at the Scale and bridge of Hell and the presentation in the Presence of Allah-azwj’’.

فَقَالَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يُفْتَحُ لِوَلِيِّ اللَّهِ مِنْ مَنْزِلِهِ مِنَ الْجَنَّةِ إِلَى قَبْرِهِ تِسْعَةٌ وَ تسعين [تِسْعُونَ‏] بَاباً يَدْخُلُ عَلَيْهَا رَوْحُهَا وَ رَيْحَانُهَا وَ طِيبُهَا وَ لَذَّتُهَا وَ نُورُهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَيْسَ شَيْ‏ءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ لِقَاءِ اللَّهِ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘There would be opened for the friend of Allah-azwj, from his house in Paradise to his grave, ninety-nine doors to enter upon him its breezes and its aromas and its perfumes and its pleasures and its lights, up to the Day of Qiyamah. So, there wouldn’t be anything more beloved to him than Meeting Allah-azwj’.

قَالَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ عَجِّلْ عَلَيَّ قِيَامَ السَّاعَةِ حَتَّى أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي وَ مَالِي فَإِذَا كَانَتْ صَيْحَةُ الْقِيَامَةِ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ مَسْتُورَةً عَوْرَتُهُ مُسَكَّنَةً رَوْعَتُهُ قَدْ أُعْطِيَ الْأَمْنَ وَ الْأَمَانَ وَ بُشِّرَ بِالرِّضْوَانِ وَ الرَّوْحِ وَ الرَّيْحَانِ وَ الْخَيْرَاتِ الْحِسَانِ

He-saww said: ‘He would be saying, ‘O Lord-azwj! Hasten upon me the establishment of the Hour until I return to my family and my wealth’. When it would be the Scream of the Day of Qiyamah, he would come out from his grave, his nakedness veiled, his fear calmed, having been given the safety and the security, and having received glad tidings of the satisfaction, and the breeze, and the aroma, and the beautiful good ones.

فَيَسْتَقْبِلُهُ الْمَلَكَانِ اللَّذَانِ كَانَا مَعَهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَيَنْفُضَانِ التُّرَابَ عَنْ وَجْهِهِ وَ عَنْ رَأْسِهِ وَ لَا يُفَارِقَانِهِ وَ يُبَشِّرَانِهِ وَ يُمَنِّيَانِهِ وَ يُفَرِّجَانِهِ كُلَّمَا رَاعَهُ شَيْ‏ءٌ مِنْ أَهْوَالِ الْقِيَامَةِ قَالا لَهُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكَ الْيَوْمَ وَ لَا حُزْنٌ نَحْنُ لَلَّذَيْنِ وُلِّينَا عَمَلَكَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكَ الْيَوْمَ فِي الْآخِرَةِ انْظُرْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ الَّتِي‏ أُورِثْتُمُوها بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ‏

Two Angels would welcome him, those who were with him in the life of the world, so they would dust off the soul from his face and from his head, and would not separate from him and give him glad tidings and securing him and calming him every time he is scared of anything from the horrors of the Day of Qiyamah. They say to him, ‘O friend of Allah-azwj! There is neither are fear upon you to day nor any grief. We are those who were in charge of your deeds in the life of the world, and we are your friends today in the Hereafter. Look, thee is Paradise which you are to inherit due to what you had been doing’.

قَالَ فَيُقَامُ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ فَيُدْنِيهِ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى حَتَّى يَكُونَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ حِجَابٌ مِنْ نُورٍ فَيَقُولُ لَهُ مَرْحَباً فَمِنْهَا يَبْيَضُّ وَجْهُهُ وَ يَسُرُّ قَلْبُهُ وَ يَطُولُ سَبْعُونَ ذِرَاعاً مِنْ فَرْحَتِهِ فَوَجْهُهُ كَالْقَمَرِ وَ طُولُهُ طُولُ آدَمَ وَ صُورَتُهُ صُورَةُ يُوسُفَ وَ لِسَانُهُ لِسَانُ مُحَمَّدٍ ص وَ قَلْبُهُ قَلْبُ أَيُّوبَ

He-saww said: ‘He would stand in the shade of the Throne and the Lord-azwj Blessed and Exalted would Draw him nearer until there happens to be between him and Him-azwj Veils of Light, and He-azwj would Say to him: “Welcome!” From it, his face would be brightened and his heat would be cheered, and he would taller to seventy cubits from his happiness. His face would be like the moon, and his tallness like the tallness of Adam-as, and his face the face of Yusuf-as, and his tongue the tongue of Muhammad-saww, and his heart the heart of Ayoub-as.

كُلَّمَا غُفِرَ لَهُ ذَنْبٌ سَجَدَ فَيَقُولُ عَبْدِي اقْرَأْ كِتَابَكَ فَيَصْطَكُ‏ فَرَائِصُهُ شَفَقاً وَ فَرَقاً قَالَ فَيَقُولُ الْجَبَّارُ هَلْ زِدْنَا عَلَيْكَ سَيِّئَاتِكَ وَ نَقَصْنَا مِنْ حَسَنَاتِكَ

Every time a sin would be Forgiven for him, he would do Sajdah, He-azwj would Say: “My-azwj servant! Read your book!” His limbs would tremble out of fear, and the Compeller would Say: “Have We-azwj Increased your evil deeds upon you and reduced from your good deeds?”

قَالَ فَيَقُولُ يَا سَيِّدِي بَلْ أَنْتَ قَائِمٌ بِالْقِسْطِ وَ أَنْتَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ قَالَ فَيَقُولُ عَبْدِي أَ مَا اسْتَحْيَيْتَ وَ لَا رَاقَبْتَنِي وَ لَا خَشِيتَنِي قَالَ فَيَقُولُ سَيِّدِي قَدْ أَسَأْتُ فَلَا تَفْضَحْنِي فَإِنَّ الْخَلَائِقَ يَنْظُرُونَ إِلَيَّ قَالَ فَيَقُولُ الْجَبَّارُ وَ عِزَّتِي يَا مُسِي‏ءُ لَا أَفْضَحُكَ الْيَوْمَ

He-saww said: ‘He would say, ‘O my Master-azwj! But, You-azwj are Standing with the Fairness and You-azwj are the best Decided’. He-azwj would Say: “My-azwj servant! But, were you neither embarrassed, nor watchful of Me-azwj nor feared Me-azwj?” He would say, ‘My Master-azwj! I have sinned, so do not exposed me, for the people are looking at me’. The Compeller would Say: “By My-azwj Mighty! O sinner, I-azwj will not Expose you today”.

قَالَ فَالسَّيِّئَاتُ فِيمَا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ اللَّهِ مَسْتُورَةٌ وَ الْحَسَنَاتُ بَارِزَةٌ لِلْخَلَائِقِ قَالَ فَكُلَّمَا عَيَّرَهُ بِذَنْبٍ قَالَ سَيِّدِي لَسَعْيِي إِلَى النَّارِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تُعَيِّرَنِي قَالَ فَيَقُولُ الْجَبَّارُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَ تَذْكُرُ يَوْمَ كَذَا وَ كَذَا أَطْعَمْتَ جَائِعاً وَ وَصَلْتَ أَخاً مُؤْمِناً كَسَوْتَ يَوْماً حَجَجْتَ فِي الصَّحَارِي تَدْعُونِي مُحْرِماً أَرْسَلْتَ عَيْنَيْكَ فَرَقَا سَهِرْتَ لَيْلَةً شَفَقاً غَضَضْتَ طَرْفَكَ مِنِّي فَرَقَا

He-saww said: ‘So the evil deed what are between him and Allah-azwj would be Veiled, and the good deeds would be manifested to the people. So, every time He-azwj Faults him with a sin he would say, ‘My Master-azwj! My going to the Fire is more beloved to me than if You-azwj were to Expose me’. The Compeller Blessed and Exalted would Say: “Do you remember such and such a day you fed a hungry one, and helped a Momin brother clothing him one day, performing Hajj in My-azwj desert calling upon Me-azwj in Ihraam, I-azwj Sent a sect to help you. You kept vigil at night out of fear, angering your side from Me-azwj by a sect?

فإذا [فَذَا] بِذَا أَمَّا مَا أَحْسَنْتَ فَمَشْكُورٌ وَ أَمَّا مَا أَسَأْتَ فَمَغْفُورٌ فَعِنْدَ ذَلِكَ ابْيَضَّ وَجْهُهُ وَ سُرَّ قَلْبُهُ وَ وُضِعَ التَّاجُ عَلَى رَأْسِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ الْحُلِيُّ وَ الْحُلَلُ

As for what you did good, you are appreciated, and as for what you did evil, you are Forgiven”. At that, his face would brighten and his heart would cheer, and a crown would be placed upon his head, and ornaments and garments upon his hand’.

ثُمَّ يَقُولُ يَا جَبْرَئِيلُ انْطَلِقْ بِعَبْدِي فَأَرِهِ كَرَامَتِي فَيَخْرُجُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ قَدْ أَخَذَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَدْحُو بِهِ مَدَّ الْبَصَرِ فَيَبْسُطُ صَحِيفَتَهُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ هُوَ يُنَادِي‏ هاؤُمُ اقْرَؤُا كِتابِيَهْ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ

Then He-azwj will Say: “O Jibraeel-as! Go with My-azwj servant and show him My-azwj Benevolence!” He would exit from the Presence of Allah-azwj, having taken his book in his right hand and it would be illuminated for him to the extent of the sight, and his parchment would be spread out for the Momineen and the Mominaat, and he would be saying, ‘Behold! Read my book [69:19] I thought I would meet my Reckoning’ [69:20] So he would be in a pleasurable life [69:21].

فَإِذَا انْتَهَى إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ قِيلَ لَهُ هَاتِ الْجَوَازَ قَالَ هَذَا جَوَازِي مَكْتُوبٌ فِيهِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ هَذَا جَوَازٌ جَائِزٌ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ لِفُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

When he ends up to the Door of Paradise, it would be said to him, ‘Give (show) the permit!’ He would say, ‘This is my permit written in it, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! This is the permit of one Permitted from Allah-azwj the mighty the Wise, to so and so, son of so and so, from the Lord-azwj of the worlds’.

فَيُنَادِي مُنَادٍ يَسْمَعُ أَهْلُ الْجَمْعِ كُلُّهُمْ أَلَا إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ قَدْ سَعِدَ سَعَادَةً لَا يَشْقَى بَعْدَهَا أَبَداً

A Caller will call out making hear the people of the gathering, all of them: “Indeed! So and so, son of so and so is fortunate with a fortunacy, he will not be wretched after it, ever!”

قَالَ فَيَدْخُلُ فَإِذَا هُوَ بِشَجَرَةٍ ذَاتِ‏ ظِلٍّ مَمْدُودٍ وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ‏ وَ ثِمَارٍ مهدلة [مُتَهَدِّلَةٍ] يَخْرُجُ مِنْ سَاقِهَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ فَيَنْطَلِقُ إِلَى إِحْدَاهُمَا فَيَغْتَسِلُ مِنْهَا فَيَخْرُجُ عَلَيْهِ نَضْرَةُ النَّعِيمِ ثُمَّ يَشْرَبُ مِنَ الْأُخْرَى فَلَا يَكُونُ فِي بَطْنِهِ مَغْصٌ وَ لَا مَرَضٌ وَ لَا دَاءٌ أَبَداً وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً

He-saww said: ‘He would enter and there he would be by a tree with extended shades [56:30] And water flowing constantly [56:31], and fruits hanging loosely, two springs flowing from its base. He will go to one of the two and wash from it, and the freshness of Bliss [83:24]. Then he will drink from the other, so there will not happen to be any aches in his belly, nor illness, nor disease ever, and that is His-azwj Word: and their Lord would Quench them with a pure drink [76:21].  

ثُمَّ تَسْتَقْبِلُهُ الْمَلَائِكَةُ فَتَقُولُ طِبْتَ فَادْخُلْهَا مَعَ الْخَالِدِينَ فَيَدْخُلُ فَإِذَا هُوَ بِسِمَاطَيْنِ مِنْ شَجَرٍ أَغْصَانُهَا اللُّؤْلُؤُ وَ فُرُوعُهَا الْحُلِيُّ وَ الْحُلَلُ ثِمَارُهَا مِثْلُ ثَدْيِ الْجَوَارِي الْأَبْكَارِ

Then the Angels will welcome him and say to him: ‘You are Blessed, so enter along with the other entrants.’ He will enter. When he comes to the Tree (of Tooba), its branches will have pearls and jewellery (and) its fruits will be similar to the breasts of virgin maidens.

فَتَسْتَقْبِلُهُ الْمَلَائِكَةُ مَعَهُمُ النُّوقُ وَ الْبَرَاذِينُ وَ الْحُلِيُّ وَ الْحُلَلُ فَيَقُولُونَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ ارْكَبْ مَا شِئْتَ وَ الْبَسْ مَا شِئْتَ وَ سَلْ مَا شِئْتَ

The Angels will welcome him and there will be with them the camels and carriages, the ornaments and the garments. They will say to him: ‘O friend of Allah-azwj, ride wherever you wish to, and wear whatsoever you desire, and disembark wherever you wish to.’

قَالَ فَيَرْكَبُ مَا اشْتَهَى وَ يَلْبَسُ مَا اشْتَهَى وَ هُوَ نَاقَةٌ أَوْ بِرْذَوْنٌ مِنْ نُورٍ وَ ثِيَابُهُ مِنْ نُورٍ وَ حُلِيُّهُ مِنْ نُورٍ يَسِيرُ فِي دَارِ النُّورِ مَعَهُ مَلَائِكَةٌ مِنْ نُورٍ وَ غِلْمَانٌ مِنْ نُورٍ وَ وَصَائِفُ مِنْ نُورٍ حَتَّى تَهَابُهُ الْمَلَائِكَةُ مِمَّا يَرَوْنَ مِنَ النُّورِ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ تَنَحَّوْا فَقَدْ جَاءَ وَفْدُ الْحَلِيمِ الْغَفُورِ

He will ride on whatever he likes, and wear whatever he likes, and he will be on the camel or the carriage of light, and his clothing will be of light, and the covering from light, and he will travel to the house of light along with the Angels of light, and the servants of light, in the summer of light, until he outshines the Angels when they see his light. Some of them will say to others: ‘Step down, for the delegation of the Forgiving, the Forbearing, is passing by.’

قَالَ فَيَنْظُرُ إِلَى أَوَّلِ قَصْرٍ لَهُ مِنْ فِضَّةٍ مُشَرَّفاً بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ فَتُشْرِفُ عَلَيْهِ أَزْوَاجُهُ فَيَقُولُونَ مَرْحَباً مَرْحَباً انْزِلْ بِنَا فَيَهُمُ‏ أَنْ يَنْزِلَ بِقَصْرِهِ

He-asws said: He will look at the first palace for him, made from silver, decorated by precious stones and sapphire. His wives will greet him, ‘Welcome, welcome, get down among us.’ He will get down by his palace.’

قَالَ فَيَقُولُ الْمَلَائِكَةُ سِرْ يَا وَلِيَّ اللَّهِ فَإِنَّ هَذَا لَكَ وَ غَيْرُهُ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى قَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ مُكَلَّلٍ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ فَتُشْرِفُ عَلَيْهِ أَزْوَاجُهُ فَيَقُلْنَ مَرْحَباً مَرْحَباً يَا وَلِيَّ اللَّهِ انْزِلْ بِنَا فَيَهُمُّ أَنْ يَنْزِلَ بِهِ فَتَقُولُ لَهُ الْمَلَائِكَةُ سِرْ يَا وَلِيَّ اللَّهِ فَإِنَّ هَذَا لَكَ وَ غَيْرُهُ

The Angels will say to him: ‘Be gratified, O friend of Allah-azwj, for this is for you, and another one’, until they take him to the palace of gold, crowned with precious stones and sapphire. His wives will greet him, ‘Welcome, welcome, O friend of Allah-azwj, get down among us.’ He will get down among them in his palace. The Angels will say to him: ‘Be gratified, O friend of Allah-azwj, for this is for you and other than it.’

قَالَ ثُمَّ يَنْتَهِي إِلَى قَصْرٍ مُكَلَّلٍ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ فَيَهُمُّ بِالنُّزُولِ بِقَصْرِهِ‏ فَيَقُولُ لَهُ الْمَلَائِكَةُ سِرْ يَا وَلِيَّ اللَّهِ فَإِنَّ هَذَا لَكَ وَ غَيْرُهُ قَالَ ثُمَّ يَأْتِي قَصْراً مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ مُكَلَّلًا بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ فَيَهُمُّ بِالنُّزُولِ بِقَصْرِهِ فَيَقُولُ لَهُ الْمَلَائِكَةُ سِرْ يَا وَلِيَّ اللَّهِ فَإِنَّ هَذَا لَكَ وَ غَيْرُهُ

He-asws said: ‘Then he will be given a palace of red sapphire, crowned with precious stones and sapphire. He will get down in his palace. The Angels will say to him: ‘Be gratified, O friend of Allah-azwj, for this is for you, and another one.’

قَالَ فَيَسِيرُ حَتَّى يَأْتِيَ تَمَامَ أَلْفِ قَصْرٍ كُلُّ ذَلِكَ يَنْفُذُ فِيهِ بَصَرُهُ وَ يَسِيرُ فِي مِلْكِهِ أَسْرَعَ مِنْ طَرْفِ الْعَيْنِ فَإِذَا انْتَهَى إِلَى أَقْصَاهَا قَصْراً نَكَسَ رَأْسَهُ فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ مَا لَكَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ قَالَ فَيَقُولُ وَ اللَّهِ لَقَدْ كَادَ بَصَرِي أَنْ يَخْتَطِفَ فَيَقُولُونَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ أَبْشِرْ فَإِنَّ الْجَنَّةَ لَيْسَ فِيهَا عَمًى وَ لَا صَمَمٌ

He-asws said: ‘He will travel until he will be given all the one thousand palaces, all of those will settle in his vision, and he will travel in his kingdom journeying in the blink of an eye. When he finishes, he will lift his head. The Angels will say: ‘What is the matter, O friend of Allah-azwj?’ He will say, ‘By Allah-azwj, my vision has been hijacked.’ They will say: ‘O friend of Allah-azwj, glad tidings are for you. This is Paradise. There is no blindness therein, nor deafness.’

فَيَأْتِي قَصْراً يُرَى بَاطِنُهُ مِنْ ظَاهِرِهِ وَ ظَاهِرُهُ مِنْ بَاطِنِهِ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِنَةٌ ذَهَبٌ وَ لَبِنَةٌ يَاقُوتٌ وَ لَبِنَةٌ دُرٌّ مِلَاطُهُ الْمِسْكُ قَدْ شُرِّفَ بِشُرَفٍ مِنْ نُورٍ يَتَلَأْلَأُ وَ يَرَى الرَّجُلُ وَجْهَهُ فِي الْحَائِطِ وَ ذَا قَوْلُهُ‏ خِتامُهُ مِسْكٌ‏ يَعْنِي خِتَامَ الشَّرَابِ

He will be given a palace which he will see its exterior from its interior, and its interior from its exterior, made from bricks of silver, and bricks of gold, and bricks of sapphire, and bricks of precious stones, cemented with musk. It will be decorated with prestigious lights, reflections, and the man will see his face in the wall and these are the Words of the Exalted: Its sealing being of musk, [83:26] – Meaning the sealing of the drinks.’

ثُمَّ ذَكَرَ النَّبِيُّ ص الْحُورَ الْعِينَ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ مَا لَنَا فَضْلٌ عَلَيْهِنَّ قَالَ بَلَى بِصَلَاتِكُنَّ وَ صِيَامِكُنَّ وَ عِبَادَتِكُنَّ لِلَّهِ بِمَنْزِلَةِ الظَّاهِرَةِ عَلَى الْبَاطِنَةِ

Then the Prophet-saww mentioned the Maiden Houries. Umm Salma-ra said: ‘May my father and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww, is there for us any preferences over them?’ He-saww said: ‘Yes, by your Salats, and your Fasts, and your acts of worship of Allah-azwj, at the status of the apparent over the hidden’.

وَ حَدَّثَ أَنَّ الْحُورَ الْعِينَ خَلَقَهُنَّ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ شَجَرِهَا وَ حَبَسَهُنَّ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ فِي الدُّنْيَا عَلَى كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ سَبْعُونَ حُلَّةً يُرَى بَيَاضُ سُوقِهِنَّ مِنْ وَرَاءِ الْحُلَلِ السَّبْعِينَ كَمَا تُرَى الشَّرَابُ الْأَحْمَرُ فِي الزَّجَاجَةِ الْبَيْضَاءِ وَ كَالسِّلْكِ الْأَبْيَضِ فِي الْيَاقُوتِ الْحَمْرَاءِ يُجَامِعُهَا فِي قُوَّةِ مِائَةِ رَجُلٍ فِي شَهْوَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ هُنَّ أَتْرَابٌ أَبْكَارٌ عَذَارَى كُلَّمَا نَكَحَتْ صَارَتْ عَذْرَاءَ

And it is narrated that the Maiden Houries, Allah-azwj Created them in Paradise with its trees, and Withheld them for their husbands (who are) in the world. Upon each one of them are seventy garments. The whiteness of the legs can be seen from behind the seventy garments, just as you see the red drink in the white glass, and like the white thread in the read ruby. He (the Momin) would copulate with her with the strength of one hundred men at the age of forty years, and these are young voluptuous virgins. Every time she copulates, she becomes a virgin (once again). (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌ‏ يَقُولُ لَمْ يَمَسَّهُنَّ إِنْسِيٌّ وَ لَا جِنِّيٌّ قَطُّ فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ‏ يَعْنِي خَيْرَاتِ الْأَخْلَاقِ حِسَانَ الْوُجُوهِ‏ كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ وَ الْمَرْجانُ‏ يَعْنِي صَفَاءَ الْيَاقُوتِ وَ بَيَاضَ اللُّؤْلُؤِ

neither having been touched by a human before them nor Jinn [55:56] – He-azwj Saying that neither a human being nor a Jinn has touched them at all. Therein are the good and beautiful females [55:70] – meaning of good moral, beautiful of faces. As if they were the rubies and the coral [55:58] – meaning clear ruby and white pearl. (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)

قَالَ وَ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَنَهَراً حَافَتَاهُ الْجَوَارِي قَالَ فَيُوحِي إِلَيْهِنَّ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَسْمِعْنَ عِبَادِي تَمْجِيدِي وَ تَسْبِيحِي وَ تَحْمِيدِي فَيَرْفَعْنَ أَصْوَاتَهُنَّ بِأَلْحَانٍ وَ تَرْجِيعٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلَائِقُ مِثْلَهَا قَطُّ فَتَطْرَبُ أَهْلُ الْجَنَّةِ

He-asws said: ‘And in Paradise there is a river, on the two banks of which are the maids. The Lord-azwj Blessed and Exalted Reveals unto them: “Make them hear My-azwj Glory and My-azwj Glorification and My-azwj Praise!” They will raise their voices with the melodies and the reverberations the creatures have not heard the like of it at all. So, the people of Paradise will be delighted.

وَ إِنَّهُ لَتُشْرِفُ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ الْمَرْأَةُ لَيْسَتْ مِنْ نِسَائِهِ مِنَ السَّجْفِ فَمَلَأَتْ قُصُورَهُ وَ مَنَازِلَهُ ضَوْءاً وَ نُوراً فَيَظُنُّ وَلِيُّ اللَّهِ أَنَّ رَبَّهُ أَشْرَفَ عَلَيْهِ أَوْ مَلَكٌ مِنْ مَلَائِكَتِهِ فَيَرْفَعُ رَأْسَهُ فَإِذَا هُوَ بِزَوْجَةٍ قَدْ كَادَتْ يَذْهَبُ نُورُهَا نُورَ عَيْنَيْهِ

And there will appear from the veils to the friend of Allah-azwj, a woman who is neither from his women, and his castles and his houses would be filled with illumination and radiance. The friend of Allah-azwj would guess that his Lord-azwj has Sent a noble one unto him or an Angels from His-azwj Angels. He will raise his head, and there he would be with a wife whose radiance would almost take his sight away’.

قَالَ فَتُنَادِيهِ قَدْ آنَ لَنَا أَنْ تَكُونَ لَنَا مِنْكَ دَوْلَةٌ قَالَ فَيَقُولُ لَهَا وَ مَنْ أَنْتِ قَالَ فَتَقُولُ أَنَا مِمَّنْ ذَكَرَ اللَّهُ فِي الْقُرْآنِ‏ لَهُمْ ما يَشاؤُنَ فِيها وَ لَدَيْنا مَزِيدٌ

He-asws said: ‘She will call out to him, ‘It has been for use that there should happen to be for us, a governance from you’. He will say to her, ‘And who are you?’ She will say, ‘I am from the one whom Allah-azwj Mentioned in the Quran: For them would be whatever they so desire therein, and with Us would be more yet [50:35].

فَيُجَامِعُهَا فِي قُوَّةِ مِائَةِ شَابٍّ وَ يُعَانِقُهَا سَبْعِينَ سَنَةً مِنْ أَعْمَارٍ الْأَوَّلِينَ وَ مَا يَدْرِي أَ يَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهَا أَمْ إِلَى خَلْفِهَا أَمْ إِلَى سَاقِهَا فَمَا مِنْ شَيْ‏ءٍ يَنْظُرُ إِلَيْهِ مِنْهَا إِلَّا رَأَى وَجْهَهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَكَانِ مِنْ شِدَّةِ نُورِهَا وَ صَفَائِهَا

He would copulate with her with the strength of a hundred youths and would embrace her for a period of seventy years from the former ages. And he would not know whether he should look at her face, or at her back, or at her leg. There is no place where he looks at her except that he would see his own face (reflection) from that place due to the intensity of her light and her clearness.

ثُمَّ تُشْرِفُ عَلَيْهَا أُخْرَى أَحْسَنُ وَجْهاً وَ أَطْيَبُ رِيحاً مِنَ الْأُولَى فَتُنَادِيهِ فَتَقُولُ قَدْ آنَ لَنَا أَنْ يَكُونَ لَنَا مِنْكَ دَوْلَةٌ قَالَ فَيَقُولُ لَهَا وَ مَنْ أَنْتِ فَتَقُولُ أَنَا مَنْ ذَكَرَ اللَّهُ‏ فِي الْقُرْآنِ‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ‏

Then another one with a beautiful face would emerge, and more aromatic than the first one, and she would call out to him, ‘Is there going to be a governance for us from you?’ He would be saying, ‘And who are you?’ She would be saying, ‘I am from the ones whom Allah-azwj has Mentioned in the Quran: So no soul knows what is hidden for them from delight of the eyes, being a Recompense of what they had been doing [32:17].’

قَالَ وَ مَا مِنْ أَحَدٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا كَانَ لَهُ مِنَ الْأَزْوَاجِ خَمْسُمِائَةِ حَوْرَاءَ مَعَ كُلِّ حَوْرَاءَ سَبْعُونَ غُلَاماً وَ سَبْعُونَ جَارِيَةً كَأَنَّهُنَّ اللُّؤْلُؤُ الْمَنْثُورُ كَأَنَّهُنَّ اللُّؤْلُؤُ الْمَكْنُونُ

He-asws said: ‘And there is no one who will enter Paradise except and there would be for him from the wives, five hundred Houries, along with each Hourie being seventy servants and seventy maids, as if they were scattered pearls, as if they (Houries) are like hidden pearls’.

قَالَ‏ وَ الْمَلائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بابٍ سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ‏ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ يَسْمَعُونَ صَوْتاً مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ كَيْفَ تَرَوْنَ مُنْقَلَبَكُمْ فَيَقُولُونَ خَيْرُ الْمُنْقَلَبِ مُنْقَلَبُنَا وَ خَيْرُ الثَّوَابِ ثَوَابُنَا قَدْ سَمِعْنَا الصَّوْتَ وَ اشْتَهَيْنَا النَّظَرَ إِلَى أَنْوَارِ جَلَالِكَ وَ هُوَ أَعْظَمُ ثَوَابِنَا وَ قَدْ وَعَدْتَهُ وَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ

He-asws said: ‘And the Angels would be entering from every door to (meet) them [13:23] Greetings be upon you due to your having been patient, so excellent is the end-result of the (goodly) abode [13:24]. While they would be like that when they will hear a voice from beneath the Throne: “O people of Paradise! How are you viewing your shifting (from the world to Paradise)?” They will say, ‘The best of the shifting is our shifting, and the best of the Rewards are our Rewards. We have heard the voice and we desire to look at the Lights of Your-azwj Majesty, and it would be the greatest of our Reward, and we have been Promised it, and You-azwj do not break the Promises’.

فَيَأْمُرُ اللَّهُ الْحُجُبَ فَيَقُومُ سَبْعُونَ أَلْفَ حِجَابٍ فَيَرْكَبُونَ عَلَى النُّوقِ وَ الْبَرَاذِينِ وَ عَلَيْهِمُ الْحُلِيُّ وَ الْحُلَلُ فَيَسِيرُونَ فِي ظِلِّ الشَّجَرِ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى دَارِ السَّلَامِ وَ هِيَ دَارُ اللَّهِ دَارُ الْبَهَاءِ وَ النُّورِ وَ السُّرُورِ وَ الْكَرَامَةِ

Allah-azwj will Command the guards, and seventy thousand guards would arise and they will ride upon the she-camels and the carriages, and upon them would be the ornaments and the garments, and they would travel in the shade of the tree until they end up to the House of Peace, and it is a House of Allah-azwj, House of the Glory and the Light and the joy and the honours.

فَيَسْمَعُونَ الصَّوْتَ فَيَقُولُونَ يَا سَيِّدَنَا سَمِعْنَا لَذَاذَةَ مَنْطِقِكَ فَأَرِنَا نُورَ وَجْهِكَ فَيَتَجَلَّى لَهُمْ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى حَتَّى يَنْظُرُونَ إِلَى نُورِ وَجْهِهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الْمَكْنُونِ مِنْ عَيْنِ كُلِّ نَاظِرٍ

They will hear the voice and they will say, ‘O our Master-azwj! We hear the pleasure of Your-azwj Talk, but show us the Light of Your-azwj Face’. So, the Glorious and Exalted would Flash to them until they are looking at the Light of His-azwj Face, Blessed and Exalted, the hidden from the eye of every beholder.

فَلَا يَتَمَالَكُونَ حَتَّى يَخِرُّوا عَلَى وُجُوهِهِمْ سُجَّداً فَيَقُولُونَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ يَا عَظِيمُ قَالَ فَيَقُولُ عِبَادِي ارْفَعُوا رُءُوسَكُمْ لَيْسَ هَذِهِ بِدَارِ عَمَلٍ إِنَّمَا هِيَ دَارُ كَرَامَةٍ وَ مَسْأَلَةٍ وَ نَعِيمٍ قَدْ ذَهَبَتْ عَنْكُمُ اللُّغُوبُ وَ النَصَبُ

They will not be able to control themselves until they will fall upon their faces in Sajdah, and they will say, ‘Glory be to you! We did not worship You-azwj as is the right of Your-azwj worship, O Magnificent!’ He-azwj Say: “My servants! Raise your head. This isn’t a house of work, but rather it is a house of honour, and asking, and bliss. The exertion and the toil has been removed from you!”

فَإِذَا رَفَعُوهَا رَفَعُوهَا وَ قَدْ أَشْرَقَتْ وُجُوهُهُمْ مِنْ نُورِ وَجْهِهِ سَبْعِينَ ضِعْفاً ثُمَّ يَقُولُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَا مَلَائِكَتِي أَطْعِمُوهُمْ وَ اسْقُوهُمْ فَيُؤْتُونَ بِأَلْوَانِ الْأَطْعِمَةِ لَمْ يَرَوْا مِثْلَهَا قَطُّ فِي طَعْمِ الشَّهْدِ وَ بَيَاضِ الثَّلْجِ وَ لِينِ الزُّبْدِ فَإِذَا أَكَلُوهُ قَالَ بَعْضُهُنَّ لِبَعْضٍ كَانَ طَعَامُنَا الَّذِي خَلَّفْنَاهُ فِي الْجَنَّةِ عِنْدَ هَذَا حُلُماً

When they raise them, they will raise them and their faces will be shining from the light of his Face seventy-fold. Then the Blessed and Exalted will Say: “O My-azwj Angels! Feed them and quench them!” They will come with a variety of meals they had not seen the like of it at all, in the taste of the honey, and whiteness of the snow and softness of the butter. So, when they eat it, some of them would say to the others, ‘Our food which we left behind in Paradise, compared to this, is just a dream’.

قَالَ ثُمَّ يَقُولُ الْجَبَّارُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَا مَلَائِكَتِي اسْقُوهُمْ قَالَ فَيُؤْتُونَ بِأَشْرِبَةٍ فَيَقْبِضُهَا وَلِيُّ اللَّهِ فَيَشْرَبُ شَرْبَةً لَمْ يَشْرَبْ مِثْلَهَا قَطُّ

He-asws said: ‘Then the Compeller Blessed and Exalted would Say: “O My-azwj Angels! Quench them!” They will come with drink and the friend of Allah-azwj would grab it and drink a drink he had not drunk the like of it at all’.

قَالَ ثُمَّ يَقُولُ يَا مَلَائِكَتِي طَيِّبُوهُمْ فَتَأْتِيهِمْ رِيحٌ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ بِمِسْكٍ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ تُغَيِّرُ وُجُوهَهُمْ وَ جِبَاهَهُمْ وَ جُنُوبَهُمْ تُسَمَّى الْمُثِيرَةَ فَيَسْتَمْكِنُونَ مِنَ النَّظَرِ إِلَى نُورِ وَجْهِهِ فَيَقُولُونَ يَا سَيِّدَنَا حَسْبُنَا لَذَاذَةُ مَنْطِقِكَ وَ النَّظَرُ إِلَى نُورِ وَجْهِكَ لَا نُرِيدُ بِهِ بَدَلًا وَ لَا نَبْتَغِي بِهِ حِوَلًا

He-asws said: ‘Then He-azwj will Say: ‘O My-azwj Angels! Perfume them!” A breeze, named as Al-Maseyra, would come from beneath the Throne with musk intensely white than the snow. Their faces would change, and (so would) their foreheads, and their sides. They will be able to look at the Light of His-azwj Face and they will say, ‘O our Master-azwj! It suffices us, the pleasures of (hearing) Your-azwj Talk, and the looking to the Light of Your-azwj Face. We neither want any replacement with it, nor do we seek any transfer with it’.

فَيَقُولُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكُمْ إِلَى أَزْوَاجِكُمْ مُشْتَاقُونَ وَ أَنَّ أَزْوَاجَكُمْ إِلَيْكُمْ مُشْتَاقَاتٌ فَيَقُولُونَ يَا سَيِّدَنَا مَا أَعْلَمَكَ بِمَا فِي نُفُوسِ عِبَادِكَ فَيَقُولُ كَيْفَ لَا أَعْلَمُ وَ أَنَا خَلَقْتُكُمْ وَ أَسْكَنْتُ أَرْوَاحَكُمْ فِي أَبْدَانِكُمْ ثُمَّ رَدَدْتُهَا عَلَيْكُمْ بَعْدَ الْوَفَاةِ فَقُلْتُ اسْكُنِي فِي عِبَادِي خَيْرَ مَسْكَنٍ ارْجِعُوا إِلَى أَزْوَاجِكُمْ ‏

The Lord-azwj Blessed and Exalted will Say: “I-azwj am more Knowing that you all that you are desirous to your wives, and that your wives are (also) desirous to you’. They will say, ‘O our Master-azwj! How do You-azwj Know what is in the souls of Your-azwj servants?’ He-azwj will Say: “How can I-azwj not Know and I-azwj Created you all, and Installed your souls in your bodies, then Returned these upon you after the expiry? I-azwj Said: ‘Dwell among My-azwj servants the best dwelling. Return to your wives!”

قَالَ فَيَقُولُونَ يَا سَيِّدَنَا اجْعَلْ لَنَا شَرْطاً قَالَ فَإِنَّ لَكُمْ كُلَّ جُمُعَةٍ زَوْرَةً مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ سَبْعَةُ آلَافِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ

He-asws said: ‘They will say, ‘O our Master-azwj! Make (some) conditions to be for us’. He-azwj will Say: “For you during every Friday is visitation what is between the Friday to the Friday for seven thousand years from what you are counting’.

قَالَ فَيَنْصَرِفُونَ فَيُعْطَى كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ رُمَّانَةً خَضْرَاءَ فِي كُلِّ رُمَّانَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً لَمْ يَرَهَا النَّاظِرُونَ الْمَخْلُوقُونَ فَيَسِيرُونَ فَيَتَقَدَّمُهُمْ بَعْضُ الْوِلْدَانِ حَتَّى يُبَشِّرُوا أَزْوَاجَهُمْ وَ هُنَّ قِيَامٌ عَلَى أَبْوَابِ الْجِنَانِ

He-asws said: ‘They will disperse and every man from them would be given a green pomegranate, in each pomegranate being seventy thousand apparels the beholders, the created beings have not seen. They will travel and some of the servants would walk in front of them until they hug their wives and they would be standing at the doors of the Gardens’. 

قَالَ فَلَمَّا دَنَا مِنْهَا نَظَرَتْ إِلَى وَجْهِهِ فَأَنْكَرَتْهُ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ فَقَالَتْ حَبِيبِي لَقَدْ خَرَجْتَ مِنْ عِنْدِي وَ مَا أَنْتَ هَكَذَا قَالَ فَيَقُولُ حَبِيبَتِي تَلُومِينَنِي أَنْ أَكُونَ هَكَذَا وَ قَدْ نَظَرْتُ إِلَى نُورِ وَجْهِ رَبِّي تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَأَشْرَقَ وَجْهِي مِنْ نُورِ وَجْهِهِ

He-asws said: ‘He will approach them, and she will not look at his face and she would deny him from without any evil. She would say, ‘O my beloved! You had gone out from my presence and you were not like this!’ He would say, ‘My beloved! You are blaming me? I became like that and I have looked at the Light of the Face of my Lord-azwj Blessed and Exalted, therefore my face shone from the Light of His-azwj Face’.

ثُمَّ يُعْرِضُ عَنْهَا فَيَنْظُرُ إِلَيْهَا نَظْرَةً فَيَقُولُ حَبِيبَتِي لَقَدْ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِكِ وَ مَا كُنْتِ هَكَذَا فَتَقُولُ حَبِيبِي تَلُومُنِي أَنْ أَكُونَ هَكَذَا وَ قَدْ نَظَرْتُ إِلَى وَجْهِ النَّاظِرِ إِلَى نُورِ وَجْهِ رَبِّي فَأَشْرَقَ وَجْهِي مِنْ وَجْهِ النَّاظِرِ إِلَى نُورِ وَجْهِ رَبِّي سَبْعِينَ ضِعْفاً

Then he would turn away from her, and look at her with (another) look and he will say, ‘My beloved! I had gone out from your presence and you were not like this’. She would say, ‘My beloved! You are blaming me that I have become like this, and I have (just now) looked at the beholder to the Light of the Face of my Lord-azwj, therefore my face shone from the face of the beholder to the Light of the face of my Lord-azwj seventy-fold’.

فَتُعَانِقُهُ مِنْ بَابِ الْخَيْمَةِ وَ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَضْحَكُ إِلَيْهِمْ فَيُنَادُونَ بِأَصَابِعِهِمْ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَكُورٌ

She will hug him at the door of the tent, and the Lord-azwj Blessed and Exalted would be Smiling at them, and they will call out with their fingers (voices), ‘The Praise is for Allah Who Removed the grief from us. Surely our Lord is Forgiving, Appreciative [35:34]’.

قَالَ ثُمَّ إِنَّ الرَّبَّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَأْذَنُ لِلنَّبِيِّينَ فَيَخْرُجُ رَجُلٌ فِي مَوْكِبٍ حَوْلَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ النُّورُ أَمَامَهُمْ فَيَنْظُرُ إِلَيْهِ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَيَمُدُّونَ أَعْنَاقَهُمْ إِلَيْهِ فَيَقُولُونَ مَنْ هَذَا إِنَّهُ لَكَرِيمٌ عَلَى اللَّهِ فَيَقُولُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا الْمَخْلُوقُ بِيَدِهِ وَ الْمَنْفُوخُ فِيهِ مِنْ رَوْحِهِ وَ الْمُعَلَّمُ لِلْأَسْمَاءِ هَذَا آدَمُ قَدْ أُذِنَ لَهُ عَلَى اللَّهِ قَالَ

He-asws said: ‘Then the Lord-azwj Blessed and Exalted would give Permission to the Prophets-as, and a man would come out in a procession, the Angels being around him, and the Light being in front of them. The people of Paradise would look at him and they will extend their necks towards him and say, ‘Who is this? He is honourable unto Allah-azwj’. The Angels will say, ‘This is the one Created by His-azwj Hands, the one into whom He-azwj Blew His-azwj Spirit, and the knower of the names, this is Adam-as. He-as has Permission for him-as unto Allah-azwj’.

ثُمَّ يَخْرُجُ رَجُلٌ فِي مَوْكِبٍ حَوْلَهُ الْمَلَائِكَةُ قَدْ صَفَّتْ أَجْنِحَتَهَا وَ النُّورُ أَمَامَهُمْ قَالَ فَيَمُدُّ إِلَيْهِ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَعْنَاقَهُمْ فَيَقُولُونَ مَنْ هَذَا فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا الْخَلِيلُ إِبْرَاهِيمُ قَدْ أُذِنَ لَهُ عَلَى اللَّهِ

He-asws said: ‘Then a man will come out in a procession, the Angels being around him, having spread their wings, and the light being in front of them. The people of Paradise would extend their necks towards him and they will say, ‘Who is this?’ The Angels will say, ‘This is the Friend (of the Beneficent) Ibrahim-as. He-as has Permission for him-as unto Allah-azwj’.

قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ رَجُلٌ فِي مَوْكِبٍ حَوْلَهُ الْمَلَائِكَةُ قَدْ صَفَّتْ أَجْنِحَتَهَا وَ النُّورُ أَمَامَهُمْ قَالَ فَيَمُدُّ إِلَيْهِ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَعْنَاقَهُمْ فَيَقُولُونَ مَنْ هَذَا فَيَقُولُ هَذَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ الَّذِي‏ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسى‏ تَكْلِيماً قَدْ أُذِنَ لَهُ عَلَى اللَّهِ

Then a man will come out in a procession, the Angels being around him having spread their wings and the light in front of them. The people of Paradise would extend their heads towards him and they will say, ‘Who is this?’ They will say, ‘This is Musa-as Bin Imran-as whom Allah-azwj Spoke with a Speech. There is Permission for him-as unto Allah-azwj’.

قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ رَجُلٌ فِي مَوْكِبٍ حَوْلَهُ الْمَلَائِكَةُ قَدْ صَفَّتْ أَجْنِحَتَهَا وَ النُّورُ أَمَامَهُمْ فَيَمُدُّ إِلَيْهِ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَعْنَاقَهُمْ فَيَقُولُونَ مَنْ هَذَا الَّذِي قَدْ أُذِنَ لَهُ عَلَى اللَّهِ فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا رُوحُ اللَّهِ وَ كَلِمَتُهُ هَذَا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ

He-asws said: ‘Then a man will come out in a procession, the Angels being around him having spread their wings, and the light in front of them. The people of Paradise would extend their necks towards him and they will say, ‘Who is this one who has Permission for him unto Allah-azwj?’ The Angels will say, ‘This is Spirit of Allah-azwj and His-azwj Word. This is Isa-as Bin Maryam-as’.

قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ رَجُلٌ‏ فِي مَوْكِبٍ فِي مِثْلِ جَمِيعِ مَوَاكِبِ مَنْ كَانَ قَبْلَهُ سَبْعِينَ ضِعْفاً حَوْلَهُ الْمَلَائِكَةُ قَدْ صَفَّتْ أَجْنِحَتَهَا وَ النُّورُ أَمَامَهُمْ فَيَمُدُّ إِلَيْهِ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَعْنَاقَهُمْ فَيَقُولُونَ مَنْ هَذَا الَّذِي قَدْ أُذِنَ لَهُ عَلَى اللَّهِ فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا الْمُصْطَفَى بِالْوَحْيِ الْمُؤْتَمَنُ عَلَى الرِّسَالَةِ سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ هَذَا النَّبِيُّ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَ سَلَّمَ كَثِيراً قَدْ أُذِنَ لَهُ عَلَى اللَّهِ

He-asws said: ‘Then a man would come out in a procession seventy-fold the like of the entirety of the procession from the one who were before him. The Angels would be around him having spread their wings, and the light would be in front of them. The people of Paradise would extend their necks towards him and they will say, ‘Who is this who has Permission for him unto Allah-azwj?’ The Angels will say, ‘This is the one Chose with the Revelation, the Entrusted upon the Message, Chief of the children of Adam-as. This is the Prophet Muhammad-saww, and upon his-saww Family-asws be a lot of greetings. He-saww has Permission for him-saww unto Allah-azwj’.

قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ رَجُلٌ فِي مَوْكِبٍ حَوْلَهُ الْمَلَائِكَةُ قَدْ صَفَّتْ أَجْنِحَتَهَا وَ النُّورُ أَمَامَهُمْ فَيَمُدُّ إِلَيْهِ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَعْنَاقَهُمْ فَيَقُولُونَ مَنْ هَذَا فَيَقُولُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا أَخُو رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

He-asws said: ‘Then a man will come out in a procession, the Angels being around him having spread their wings, and the light in front of them. The people of Paradise would extend their necks towards him, and they would say, ‘Who is this?’ The Angels will say, ‘This is the brother-asws of Rasool-Allah-saww in the world and the Hereafter’.

قَالَ ثُمَّ يُؤْذَنُ لِلنَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءِ فَيُوضَعُ لِلنَّبِيِّينَ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ وَ لِلصِّدِّيقِينَ سُرُرٌ مِنْ نُورٍ وَ لِلشُّهَدَاءِ كَرَاسِيُّ مِنْ نُورٍ ثُمَّ يَقُولُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مَرْحَباً بِوَفْدِي وَ زُوَّارِي وَ جِيرَانِي يَا مَلَائِكَتِي أَطْعِمُوهُمْ

He-asws said: ‘Then they will be calling out to the Prophets-as and the truthful, and the martyrs, and they will place pulpits of light for the Prophets-as, and couches of light for the truthful, and chairs of light for the martyrs. Then the Lord-azwj Blessed and Exalted would Say: Welcome to My-azwj delegation and My-azwj visitors and My-azwj neighbours. O My-azwj Angels! Feed them!”

فَطَالَ مَا أَكَلَ النَّاسُ وَ جَاعُوا وَ طَالَ مَا رَوِيَ النَّاسُ وَ عَطِشُوا وَ طَالَ مَا نَامَ النَّاسُ وَ قَامُوا وَ طَالَ مَا أَمِنَ النَّاسُ وَ خَافُوا قَالَ فَيُوضَعُ لَهُمْ أَطْعِمَةٌ لَمْ يَرَوْا مِثْلَهَا قَطُّ عَلَى طَعْمِ الشَّهْدِ وَ لِينِ الزُّبْدِ وَ بَيَاضِ الثَّلْجِ

It would have been long since the people would have eaten and they would be hungry, and it would have been long since the people would have been quenched and they would be thirsty, and it would have been long since the people would have felt secure and they would be fearing. They would place the meals for them, which they had not seen the like of at all, upon a taste of honey, and softness of the butter, and whiteness of the snow.

ثُمَّ يَقُولُ يَا مَلَائِكَتِي فَكِّهُوهُمْ فَيُفَكِّهُونَهُمْ بِأَلْوَانٍ مِنَ الْفَاكِهَةِ لَمْ يَرَوْا مِثْلَهَا قَطُّ وَ رُطَبٍ عَذْبٍ دَسِمٍ عَلَى بَيَاضِ الثَّلْجِ وَ لِينِ الزُّبْدِ

Then He-azwj will Say: “O My-azwj Angels! Give them fruits!” They will give them from the fruits they had not seen the like of it at all, and fresh rich dates, upon the whiteness of the snow and softness of the butter’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّهُ لَتَقَعُ الْحَبَّةُ مِنَ الرُّمَّانِ فَتَسْتُرُ وُجُوهَ الرِّجَالِ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ ثُمَّ يَقُولُ يَا مَلَائِكَتِي اكْسُوهُمْ قَالَ فَيَنْطَلِقُونَ إِلَى شَجَرٍ فِي الْجَنَّةِ فَيُحْبَوْنَ مِنْهَا حُلَلًا مَصْقُولَةً بِنُورِ الرَّحْمَنِ

He-asws said: ‘Then the Prophet-saww said: ‘The (one) seed of the pomegranate would be cut, and it would veil the faces of the men, some of them from the others. Then He-azwj will Say: “O My-azwj Angels! Clothe them!” He-asws said: ‘They will be going to a tree in Paradise and will be gifted from it garments polished by the Light of the Beneficent.

ثُمَّ يَقُولُ طَيِّبُوهُمْ فَتَأْتِيهِمْ رِيحٌ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ تُسَمَّى الْمُثِيرَةَ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ تُغَيِّرُ وُجُوهَهُمْ وَ جِبَاهَهُمْ وَ جُنُوبَهُمْ ثُمَّ يَتَجَلَّى لَهُمْ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى سُبْحَانَهُ حَتَّى يَنْظُرُوا إِلَى نُورِ وَجْهِهِ الْمَكْنُونِ مِنْ عَيْنِ كُلِّ نَاظِرٍ

Then He-azwj will Say: “Perfume them!” A breeze called Al-Maysara will come from beneath the Throne, being intensely whiter than the snow, changing their faced, and their foreheads and their sides. Then the Blessed and Exalted would Flash to them until they look at the Light of His-azwj Face, the hidden from the eye of every beholder.

فَيَقُولُونَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ يَا عَظِيمُ ثُمَّ يَقُولُ الرَّبُّ سُبْحَانَهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَا إِلَهَ غَيْرُهُ لَكُمْ كُلَّ جُمُعَةٍ زَوْرَةٌ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ سَبْعَةُ آلَافِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ

They will say, ‘Glory be to You-azwj! We did not worship You-azwj as is the right of worshipping You-azwj’. Then the Lord-azwj, Glorious Blessed and Exalted, there is no god apart from Him-azwj will Say: “For you all during every Friday is visitation, what is between the Friday to the Friday being seven thousand years of what you are counting’’.[206]

206 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الْجَنَّةُ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ حَتَّى أَدْخُلَهَا وَ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْأُمَمِ حَتَّى يَدْخُلَهَا شِيعَتُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

From him, from Awf Bin Abdullah, from Jabir Bin Yazeed Al Jufy,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Paradise is Prohibited unto the Prophets-as until I-saww enter it, and Prohibited unto the communities until our-saww Shias of the People-asws of the Household enter it’’.[207]

207 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ الرَّبَّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي وَ انْجُوا مِنَ النَّارِ بِعَفْوِي وَ تَقَسَّمُوا الْجَنَّةَ بِأَعْمَالِكُمْ فَوَ عِزَّتِي لَأُنْزِلَنَّكُمْ دَارَ الْخُلُودِ وَ دَارَ الْكَرَامَةِ

From him, from Awf Bin Abdullah, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Lord-azwj Blessed and Exalted will be Saying: “Enter Paradise by My-azwj Mercy, and be Saved from the Fire by My-azwj Pardon, and Paradise will be apportioned by your deeds. By My-azwj Mighty! I-azwj shall Settle you in the House of eternity and House of honour!”

فَإِذَا دَخَلُوهَا صَارُوا عَلَى طُولِ آدَمَ سِتِّينَ ذِرَاعاً وَ عَلَى مَلَدِ عِيسَى ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ الْعَرَبِيَّةِ وَ عَلَى صُورَةِ يُوسُفَ فِي الْحُسْنِ ثُمَّ يَعْلُو وُجُوهَهُمُ النُّورُ وَ عَلَى قَلْبِ أَيُّوبَ فِي السَّلَامَةِ مِنَ الْغِلِّ

When they enter it, they would come to be upon a length of Adam-as, sixty cubits, and upon the age of Isa-as thirty-three years, and upon the tongue of Muhammad-saww Arabic, and upon the face of Yusuf-as regarding the beauty. Then their faces would maintain (and increase) in the light, and they would be upon the heart of Ayoub-as regarding the safety from the rancour’’.[208]

208 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ الْجِنَانَ أَرْبَعٌ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ‏ وَ هُوَ الرَّجُلُ يَهْجُمُ عَلَى شَهْوَةٍ مِنْ شَهَوَاتِ الدُّنْيَا وَ هِيَ مَعْصِيَةٌ فَيَذْكُرُ مَقَامَ رَبِّهِ فَيَدَعُهَا مِنْ مَخَافَتِهِ فَهَذِهِ الْآيَةُ فِيهِ فَهَاتَانِ جَنَّتَانِ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ السَّابِقِينَ

From him, from Awf, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Gardens are four, and that is the Word of Allah-azwj: And for the one who fears to stand before his Lord are two Gardens [55:46] and he is the man who attacks his lust, from the lusts of the world and these are the sins, which serve as a reminder that he will have to stand before his Lord-azwj. This is the verse in which two Gardens have been Given to the Momineen and the foremost ones.

أَمَّا قَوْلُهُ‏ وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ‏ يَقُولُ مِنْ دُونِهِمَا فِي الْفَضْلِ وَ لَيْسَ مِنْ دُونِهِمَا فِي الْقُرْبِ وَ هُمَا لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ وَ هِيَ جَنَّةُ النَّعِيمِ وَ جَنَّةُ الْمَأْوَى وَ فِي هَذِهِ الْجِنَانِ الْأَرْبَعِ فَوَاكِهُ فِي الْكَثْرَةِ كَوَرَقِ الشَّجَرَةِ وَ النُّجُومِ

And as for His-azwj Words: And besides these two are two (other) Gardens [55:62]he-asws said: ‘Besides these are two (more) regarding status, and not regarding proximity. These are the companions of the right hand, and this is the Garden of Bounties and the Garden of Shelter, and in these two Gardens are fruits found in abundance, like the leaves of the tree and the stars.

وَ عَلَى هَذِهِ الْجِنَانِ الْأَرْبَعِ حَائِطٌ مُحِيطٌ بِهَا طُولُهُ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِنَةٌ ذَهَبٌ وَ لَبِنَةٌ دُرٌّ وَ لَبِنَةٌ يَاقُوتٌ وَ مِلَاطُهُ الْمِسْكُ وَ الزَّعْفَرَانُ وَ شُرَفُهُ نُورٌ يَتَلَأْلَأُ يَرَى الرَّجُلُ وَجْهَهُ فِي الْحَائِطِ وَ فِي الْحَائِطِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِصْرَاعَانِ عَرْضُهُمَا كَحُضْرِ الْفَرَسِ الْجَوَادِ سَنَةً

And on these two Gardens are four walls surrounding it, the length of which is the travel of five hundred years, made of bricks of silver, and bricks of gold, and bricks of precious stones, and bricks of sapphire, with mortar of musk and saffron, with light radiating from it. A man can see his face in the wall, and in these walls are eight entrances, on each entrance has two gates, taking the racing horse a year to reach it’’.[209]

209 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَرْضَ الْجَنَّةِ رُخَامُهَا فِضَّةٌ وَ تُرَابُهَا الْوَرْسُ وَ الزَّعْفَرَانُ وَ كَنْسُهَا الْمِسْكُ وَ رَضْرَاضُهَا الدُّرُّ وَ الْيَاقُوتُ

And from him, from Awf, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The ground of Paradise, its marble is of silver, and its soil is the dye plant and the saffron, and its dust is of musk, and its gravel is of gems and rubies’’.[210]

210 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَسِرَّتَهَا مِنْ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ‏ عَلى‏ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ يَعْنِي أَوْسَاطَ السُّرُرِ مِنْ قُضْبَانِ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ مَضْرُوبَةً عَلَيْهَا الْحِجَالُ وَ الْحِجَالُ مِنْ دُرٍّ وَ يَاقُوتٍ أَخَفَّ مِنَ الرِّيشِ وَ أَلْيَنَ مِنَ الْحَرِيرِ وَ عَلَى السُّرُرِ مِنَ الْفُرُشِ عَلَى قَدْرِ سِتِّينَ غُرْفَةً مِنْ غُرَفِ‏ الدُّنْيَا بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ وَ قَوْلُهُ‏ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ‏ يَعْنِي بِالْأَرَائِكِ السُّرُرَ الْمَوْضُونَةَ عَلَيْهَا الْحِجَالُ

And from him, from Awf, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Its thrones are of gems and rubies, and that is the Word of Allah-azwj: On decorated thrones [56:15], meaning the middle of the thrones are from sticks of the gems and rubies, the covering struck over it, and the covering is from gems and rubies, lighter than the feather, and softer than the silk. And upon the throne from the furnishings are upon a measurement of a room from the rooms of the world, one of top of the other, and that is the Words of Allah-azwj: And raised furnishings [56:34], and His-azwj Words: Upon the couches they would be gazing [83:23], meaning by the couches, the decorated thrones, upon them being the coverings’’.[211]

211 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ أَنْهَارَ الْجَنَّةِ تَجْرِي فِي غَيْرِ أُخْدُودٍ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ طِينُ النَّهَرِ مِسْكٌ أَذْفَرُ وَ حَصَاهُ الدُّرُّ وَ الْيَاقُوتُ تَجْرِي فِي عُيُونِهِ وَ أَنْهَارِهِ حَيْثُ يَشْتَهِي وَ يُرِيدُ فِي جِنَانِهِ وَلِيُّ اللَّهِ فَلَوْ أَضَافَ مَنْ فِي الدُّنْيَا مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ لَأَوْسَعَهُمْ طَعَاماً وَ شَرَاباً وَ حُلَلًا وَ حُلِيّاً لَا يَنْقُصُهُ مِنْ ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ

And from him, from Awf, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The rivers of Paradise flow in without grooves, intensely whiter than the snow, and sweeter than the honey, and softer than the butter. The clay of the river is of strong musk, and its pebbles are of gems and rubies. The flow of its springs and its rivers is wherever a friend of Allah-azwj desires and wants in his Garden. If there is an addition of the ones in the world from the Jinn and the human beings, it would be capacious for them in food and drinks and garments, nothing would be deficient from that’’.[212]

212 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ نَخْلَ الْجَنَّةِ جُذُوعُهَا ذَهَبٌ أَحْمَرُ وَ كَرَبُهَا زَبَرْجَدٌ أَخْضَرُ وَ شَمَارِيخُهَا دُرٌّ أَبْيَضُ وَ سَعَفُهَا حُلَلٌ خُضْرٌ وَ رُطَبُهَا أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ الْفِضَّةِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ

And from him, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘A palm tree of Paradise, its trunk is of red gold, and its bark is of green emeralds, and its leaves are of white gems, and its vine are of green garments, and its dates are intensely whiter than the silver, and sweeter than the honey, and softer than the butter.

لَيْسَ فِيهِ عُجْمٌ‏ طُولُ الْعَذْقِ‏ اثْنَا عَشَرَ ذِرَاعاً مَنْضُودَةً مِنْ أَعْلَاهُ إِلَى أَسْفَلِهِ لَا يُؤْخَذُ مِنْهُ شَيْ‏ءٌ إِلَّا أَعَادَهُ اللَّهُ كَمَا كَانَ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ‏ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ وَ إِنَّ رُطَبَهَا لَأَمْثَالُ الْقِلَالِ وَ مَوْزَهَا وَ رُمَّانَهَا أَمْثَالُ الدُّلِيِّ وَ أَمْشَاطَهُمُ الذَّهَبُ وَ مَجَامِرَهُمُ الدُّرُّ

There isn’t any unripened (date) in it. The length of the cluster is of twelve cubits, filled (with dates) from its top to its bottom. Nothing is taken from it except Allah-azwj Returns it to just as it was, and that is the Word of Allah-azwj: Neither interrupted nor forbidden [56:33], and that its dates are like (size of) the jar, and its bananas and its pomegranates are like (size of) the bucket, and its combs are of gold and its incense burners are of gems’’.[213]   

213 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع عَنِ النَّبِيِّ ص‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ يَعْنِي وَ حُسْنُ مَرْجِعٍ فَأَمَّا طُوبَى فَإِنَّهَا شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ سَاقُهَا فِي دَارِ مُحَمَّدٍ ص وَ لَوْ أَنَّ طَائِراً طَارَ مِنْ سَاقِهَا لَمْ يَبْلُغْ فَرْعَهَا حَتَّى يَقْتُلَهُ الْهَرَمُ

From him, from Awf, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws, from the Prophet-saww regarding the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29] – meaning ‘And it is a good return’. As for Tooba, it is a tree in Paradise. Its trunk is in the house of Muhammad-saww, and if a bird were to fly from its trunk, it would not reach its branches until old age kills it.

عَلَى كُلِّ وَرَقَةٍ مِنْهَا مَلَكٌ يَذْكُرُ اللَّهَ وَ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ دَارٌ إِلَّا وَ فِيهِ غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِهَا وَ إِنَّ أَغْصَانَهَا لَتُرَى مِنْ وَرَاءِ سُورِ الْجَنَّةِ يَحْمِلُ لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ مِنْ حُلِيِّهَا وَ حُلَلِهَا وَ ثِمَارِهَا لَا يُؤْخَذُ مِنْهَا شَيْ‏ءٌ إِلَّا أَعَادَهُ اللَّهُ كَمَا كَانَ بِأَنَّهُمْ كَسَبُوا طَيِّباً وَ أَنْفَقُوا قَصْداً وَ قَدَّمُوا فَضْلًا فَقَدْ أَفْلَحُوا وَ أَنْجَحُوا

Upon each leaf from it, there is an Angel doing Zikr of Allah-azwj, and there isn’t any house in Paradise except that in it is a branch from its branches, and that its branch can be seen from behind the walls of Paradise, carrying for them whatever they so desire, from its garments and its ornaments, and its fruits. Nothing is taken from it except Allah-azwj Returns it to be just as it was, because they used to earn well and spend moderately, and they gave extra. So, they have succeeded and attained salvation’’.[214]

214 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ جُرْدٌ مُرْدٌ مُكَحَّلِينَ مُكَلَّلِينَ مُطَوَّقِينَ مُسَوَّرِينَ مُخَتَّمِينَ نَاعِمِينَ مَحْبُورِينَ مُكَرَّمِينَ يُعْطَى أَحَدُهُمْ قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ الشَّهْوَةِ وَ الْجِمَاعِ قُوَّةُ غِذَائِهِ قُوَّةُ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ يَجِدُ لَذَّةَ غَدَائِهِ مِقْدَارَ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ لَذَّةَ عَشَائِهِ مِقْدَارَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَدْ أَلْبَسَ اللَّهُ وُجُوهَهُمُ النُّورَ وَ أَجْسَادَهُمُ الْحَرِيرَ بِيضُ الْأَلْوَانِ صُفْرُ الْحُلِيِّ خُضْرُ الثِّيَابِ

From him, from Awf, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The people of Paradise would be treasured, beardless, kohl-applied, crowned, enclosed, surrounded, blissful, delighted, honoured. Each one would be given the strength of a hundred men regarding the food and the drink, and the desire for the copulation, strength of its provision, strength of a hundred men regarding the food and the drink, and the pleasure of its lunch would be for a duration of forty years, and the pleasure of its dinner for a duration of forty years. Allah-azwj would have Clothed their faces in light, and their bodies in silk, white colours, yellow ornaments, green clothes’’.[215]

215 وَ عَنْهُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَحْيَوْنَ فَلَا يَمُوتُونَ أَبَداً وَ يَسْتَيْقِظُونَ فَلَا يَنَامُونَ أَبَداً وَ يَسْتَغْنُونَ فَلَا يَفْتَقِرُونَ أَبَداً وَ يَفْرَحُونَ فَلَا يَحْزَنُونَ أَبَداً وَ يَضْحَكُونَ فَلَا يَبْكُونَ أَبَداً وَ يُكْرَمُونَ فَلَا يُهَانُونَ أَبَداً وَ يَفْكَهُونَ وَ لَا يَقْطِبُونَ‏ أَبَداً وَ يُحْبَرُونَ وَ يُسَرُّونَ أَبَداً وَ يَأْكُلُونَ فَلَا يَجُوعُونَ أَبَداً وَ يَرْوَوْنَ فَلَا يَظْمَئُونَ أَبَداً وَ يُكْسَوْنَ فَلَا يَعْرَوْنَ أَبَداً وَ يَرْكَبُونَ وَ يَتَزَاوَرُونَ أَبَداً

And from him, from Awf, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The people of Paradise would be living and not be dying ever, and will be aware and not sleeping ever, and would be rich not becoming impoverished ever, and would be happy not grieving ever, and would be laughing nor crying ever, and would be honoured not be humiliated ever, would be amusing nor frowning ever, and would be joyful and cheerful for ever, and they would be eating so they will not be hungry ever, they would be quenched so they will not be thirsty ever, and would be clothed so they will not be bare ever, and they would be riding and visiting each other for ever.

وَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِمُ الْوِلْدَانُ الْمُخَلَّدُونَ أَبَداً بِأَيْدِيهِمْ أَبَارِيقُ الْفِضَّةِ وَ آنِيَةُ الذَّهَبِ أَبَداً مُتَّكِئِينَ عَلى‏ سُرُرٍ أَبَداً عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ‏ أَبَداً يَأْتِيهِمُ التَّحِيَّةُ وَ التَّسْلِيمُ مِنَ اللَّهِ أَبَداً نَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ‏ إِنَّهُ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

And the eternal youths would be greeting unto them for ever, in their hands would be silver pitchers and gold cups for ever, they would be reclining upon the couches for ever, upon the thrones they will be looking on for ever, coming to them with the welcoming and the greetings from Allah-azwj for ever. We ask Allah-azwj for Paradise by His-azwj Mercy. He-azwj is Able upon all things’’.[216]

216 عدة، عدة الداعي مِنْ كِتَابِ الدُّعَاءِ، لِمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ يَرْفَعُهُ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ أَخِيهِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ الْأَسْوَدِ عَمَّنْ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلَانِ كَانَا يَعْمَلَانِ عَمَلًا وَاحِداً فَيَرَى أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَوْقَهُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ بِمَا أَعْطَيْتَهُ وَ كَانَ عَمَلُنَا وَاحِداً فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى سَأَلَنِي وَ لَمْ تَسْأَلْنِي

‘Uddat Al Daie’ – from the book ‘Al Do’a’ of Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, raising it to Al-Husayn Bin Sayf, from his brother Ali, from his father, from Suleyman, from Usman Al Aswad, from the one who raised it, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Two men will enter Paradise as if they had both done one deed. One of them would see his companion and he will say, ‘O Lord-azwj! Due to what have You-azwj Granted him and both of us had done one deed?’ Allah-azwj Blessed and Exalted will Say: “He asked Me-azwj, and you did not ask Me-azwj”.

ثُمَّ قَالَ سَلُوا اللَّهَ وَ أَجْزِلُوا فَإِنَّهُ لَا يَتَعَاظَمُهُ شَيْ‏ءٌ

Then he-saww said: ‘Keep asking Allah-azwj and be liberal, for nothing is too great (difficult) for Him-azwj’’.[217]

217 وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عُثْمَانَ عَمَّنْ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَتَسْأَلُنَ‏ اللَّهَ أَوْ يُفِيضَنَّ عَلَيْكُمْ إِنَّ لِلَّهِ عِبَاداً يَعْمَلُونَ فَيُعْطِيهِمْ وَ آخَرِينَ يَسْأَلُونَهُ صَادِقِينَ فَيُعْطِيهِمْ ثُمَّ يَجْمَعُهُمْ فِي الْجَنَّةِ فَيَقُولُ الَّذِينَ عَمِلُوا رَبَّنَا عَمِلْنَا فَأَعْطَيْتَنَا فَبِمَا أَعْطَيْتَ هَؤُلَاءِ

And by this chain from Usman, from the one who raised it, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Either you ask Allah-azwj or Allah-azwj Pours upon you. For Allah-azwj there are servants who are working and He-azwj Gives them, and others are asking Him-azwj sincerely and He-azwj Gives them. Then He-azwj will Gather them in Paradise, so those who had worked would say, ‘Our Lord-azwj! we worked so You-azwj Gave us, but due to what have You-azwj Given them?’

فَيَقُولُ عِبَادِي أَعْطَيْتُكُمْ أُجُورَكُمْ وَ لَمْ أَلِتْكُمْ‏ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئاً وَ سَأَلَنِي هَؤُلَاءِ فَأَعْطَيْتُهُمْ وَ هُوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ

He-azwj will Say: “My servants! I-azwj Gave you and did not Reduce anything from your deeds, and they asked Me-azwj, so I-azwj Gave them, and it is My-azwj (extra) Grace, I-azwj Give it to one I-azwj so Desire to!”’.[218]


[1] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 1

[2] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 2

[3] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 3

[4] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 4

[5] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 5

[6] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 6

[7] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 7

[8] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 8

[9] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 9

[10] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 10

[11] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 11

[12] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 12

[13] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 13

[14] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 14

[15] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 15

[16] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 16

[17] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 17

[18] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 18

[19] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 19

[20] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 20

[21] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 21

[22] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 22

[23] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 23

[24] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 24

[25] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 25

[26] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 26

[27] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 27

[28] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 28

[29] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 29

[30] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 30

[31] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 31

[32] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 32

[33] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 33

[34] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 34

[35] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 35

[36] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 36

[37] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 37

[38] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 38

[39] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 39

[40] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 40

[41] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 41

[42] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 42

[43] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 43

[44] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 44

[45] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 45

[46] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 46

[47] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 47

[48] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 48

[49] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 49

[50] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 50

[51] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 51

[52] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 52

[53] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 53

[54] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 54

[55] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 55

[56] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 56

[57] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 57

[58] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 58

[59] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 59

[60] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 60

[61] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 61

[62] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 62

[63] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 63

[64] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 64

[65] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 65

[66] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 66

[67] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 67

[68] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 68

[69] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 69

[70] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 70

[71] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 71

[72] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 72

[73] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 73

[74] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 74

[75] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 75

[76] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 76

[77] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 77

[78] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 78

[79] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 79

[80] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 80

[81] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 81

[82] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 82

[83] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 83

[84] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 84

[85] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 85

[86] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 86

[87] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 87

[88] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 88

[89] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 89

[90] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 90

[91] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 91

[92] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 92

[93] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 93

[94] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 94

[95] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 95

[96] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 96

[97] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 97

[98] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 98

[99] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 99

[100] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 100

[101] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 101

[102] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 102

[103] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 103

[104] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 104

[105] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 105

[106] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 106

[107] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 107

[108] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 108

[109] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 109

[110] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 110

[111] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 111

[112] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 112

[113] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 113

[114] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 114

[115] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 115

[116] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 116

[117] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 117

[118] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 118

[119] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 119

[120] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 120

[121] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 121

[122] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 122

[123] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 123

[124] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 124

[125] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 125

[126] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 126

[127] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 127

[128] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 128

[129] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 129

[130] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 130

[131] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 130

[132] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 131

[133] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 132

[134] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 133

[135] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 134

[136] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 135

[137] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 136

[138] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 137

[139] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 138

[140] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 139

[141] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 140

[142] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 141

[143] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 142

[144] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 143

[145] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 144

[146] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 145

[147] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 146

[148] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 147

[149] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 148

[150] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 149

[151] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 150

[152] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 151

[153] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 152

[154] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 153

[155] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 154

[156] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 155

[157] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 156

[158] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 157

[159] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 158

[160] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 159

[161] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 160

[162] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 161

[163] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 162

[164] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 163

[165] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 164

[166] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 165

[167] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 166

[168] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 167

[169] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 168

[170] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 169

[171] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 170

[172] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 171

[173] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 172

[174] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 173

[175] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 174

[176] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 175

[177] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 176

[178] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 177

[179] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 178

[180] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 179

[181] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 180

[182] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 181

[183] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 182

[184] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 183

[185] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 184

[186] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 185

[187] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 186

[188] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 187

[189] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 188

[190] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 189

[191] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 190

[192] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 191

[193] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 192

[194] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 193

[195] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 194

[196] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 195

[197] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 196

[198] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 197

[199] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 198

[200] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 199

[201] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 200

[202] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 201

[203] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 202

[204] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 203

[205] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 204

[206] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 206

[207] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 207

[208] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 208

[209] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 209

[210] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 210

[211] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 211

[212] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 212

[213] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 213

[214] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 214

[215] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 215

[216] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 216

[217] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 217

[218] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 218

HubeAli Knowledge Search
Authentic Islamic Knowledge & Hadith
🔧
⚠️ Beta Release – Continuous Improvement
Our AI-powered knowledge assistant is now live and actively serving answers from HubeAli.com's trusted content. We are continuously enhancing response accuracy, source citation, and multilingual support. Your feedback helps us improve.
🤖
Ask about Islamic Knowledge

Search specifically within Articles, Books, or Tafseer.

Imam Ali on patience
Surah Al-Asr
Charity in Islam
Dua Kumayl