Volume 8
Part 3 out of 3
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al-Majlisi
CHAPTER 24 – THE FIRE ALLAH-azwj, WE AND THE REST OF THE MOMINEEN SEEK REFUGE FROM ITS FLAMES, AND ITS SCALDING WATER, AND ITS PUS DISCHARGES AND ITS WOUND DISCHARGES, AND ITS SCORPIONS, AND ITS SNAKES, AND ITS DIFFICULTIES, AND ITS LEVELS THROUGH MUHAMMAD-saww CHIEF OF THE MESSENGERS AND THE PEOPLE-asws OF HIS-saww HOUSEHOLD, THE PURE ONES, MAY SALAWAAT BE UPON THEM-asws ALL
الآيات البقرة فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ لَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ
The verses – (Surah) Al Baqarah: But if you do not do it, and you will never be doing it, then fear the Fire the fuel of which are the people and stones; (it is) prepared for the unbelievers [2:24]
و قال تعالى وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
And the Exalted Said: And those who are disbelieving and belying our Signs they are the inmates of the Fire, they would be abiding in it eternally [2:39]
و قال تعالى وَ قالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّاماً مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْداً فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ
And the Exalted Said: And they are saying, ‘Fire will never touch us except for a number of days’. Say: ‘Have you taken an agreement with Allah, then Allah will never Break His Agreement; or are you saying upon Allah what you are not knowing?’. [2:80]
بَلى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَ أَحاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
Yes! The one who earns evil and his sins surround him, so they are the inmates of the Fire; they would be in it eternally [2:81]
و قال سبحانه وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ يُرَدُّونَ إِلى أَشَدِّ الْعَذابِ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
And the Glorious Said: And on the Day of Qiyamah he would be Driven to the severe Punishment; and Allah is not heedless from what you are doing. [2:85]
أُولئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَياةَ الدُّنْيا بِالْآخِرَةِ فَلا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ
They are those who are buying the life of the world with (selling) the Hereafter, so the Punishment would not be Lightened from them nor will they be Helped [2:86]
و قال سبحانه وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ مُهِينٌ
And the Glorious Said: And for the Kafirs there is a disgraceful Punishment [2:90]
و قال تعالى وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ أَلِيمٌ
And the Exalted Said: and for the Kafirs there is a painful Punishment [2:104]
و قال تعالى وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِيمٌ
And the Exalted Said: and for them in the Hereafter is a grievous Punishment [2:114]
و قال سبحانه وَ لا تُسْئَلُ عَنْ أَصْحابِ الْجَحِيمِ
And the Glorious Said: and you will not be Questioned about the companions of the Blazing Fire [2:119]
و قال تعالى وَ مَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلى عَذابِ النَّارِ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
And the Exalted Said: “And the one who disbelieves, I will Grant him enjoyment for a while, then I will Drive him to the Punishment of the Fire; and it is the evil destination” [2:126]
و قال تعالى إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ ماتُوا وَ هُمْ كُفَّارٌ أُولئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ
And the Exalted Said: Surely those who are disbelieving and are dying while they are Kafirs, those, upon them is the Curse of Allah and the Angels and the people altogether. [2:161]
خالِدِينَ فِيها لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ
They will be in it eternally. The Punishment will not be Lightened from them nor would they be Respited [2:162]
و قال تعالى وَ لَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً وَ أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذابِ
And the Exalted Said: and if they could see, those who are being unjust, when they would be seeing the Punishment, that the Strength is for Allah in its entirety, and that Allah is Severe of the Punishment [2:165]
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ
When those who were followed shall disavow from those who followed (them), and they see the Punishment, and the reasons are cut off with them [2:166]
وَ قالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَما تَبَرَّؤُا مِنَّا كَذلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمالَهُمْ حَسَراتٍ عَلَيْهِمْ وَ ما هُمْ بِخارِجِينَ مِنَ النَّارِ
And those who followed shall say: ‘If only there was a return for us, we would disavow from them just as they are disavowing from us. Like that, Allah will Show their deeds to them as regrets upon them, and they will not be exiting from the Fire [2:167]
و قال تعالى وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ
And the Exalted Said: And fear Allah and know that Allah is Severe of the Punishment [2:196]
و قال تعالى وَ إِذا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَ لَبِئْسَ الْمِهادُ
And the Exalted Said: And when it is said to him, ‘Fear Allah’; pride seizes him with the sin; so Hell would suffice him; and it is an evil habitation [2:206]
و قال تعالى وَ مَنْ يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَيَمُتْ وَ هُوَ كافِرٌ فَأُولئِكَ حَبِطَتْ أَعْمالُهُمْ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
And the Exalted Said: and the one from you who returns from his Religion, and he dies while he is a Kafir, so they, their deeds would be Confiscated in the world and the Hereafter, and they are the inmates of the Fire; they would be in it eternally [2:217]
و قال تعالى أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
And the Exalted Said: these are the inmates of the Fire; they would be in it eternally [2:257]
و قال وَ مَنْ عادَ فَأُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
And Said: and the one who returns (to it), so they are the inmates of the Fire, they would be in it eternally [2:275]
آل عمران إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَ أُولئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ
(Surah) Aal-e-Imran: (As for) those who commit Kufr, never will their wealth nor their children avail them in the least from Allah, and these are they who are the fuel of the Fire [3:10]
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كَذَّبُوا بِآياتِنا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَ اللَّهُ شَدِيدُ الْعِقابِ
Like the behaviour of the people of Pharaoh and those ones before them; they belied Our Signs, so Allah Destroyed them due to their sins; and Allah is Severe of the Retribution [3:11]
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ
Say to those who are committing Kufr: ‘You shall be vanquished and Driven to Hell; and it is the evil settling place’ [3:12]
و قال فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَلِيمٍ
And Said: announce to them a painful Punishment [3:21]
و قال تعالى ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّاماً مَعْدُوداتٍ وَ غَرَّهُمْ فِي دِينِهِمْ ما كانُوا يَفْتَرُونَ
And the Exalted Said: That is because they are saying: ‘The Fire will never touch us except for (a few) days; and it has deceived them, what they had been forging in their Religion [3:24]
و قال تعالى خالِدِينَ فِيها لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ
And the Exalted Said: Eternally in it; their Punishment will neither be Lightened from them nor shall they be Respited [3:88]
و قال تعالى إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ ماتُوا وَ هُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَباً وَ لَوِ افْتَدى بِهِ أُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِينَ
And the Exalted Said: Those who are committing Kufr and they are dying while they are Kafirs, the earth full of gold shall never be Accepted from one of them, even if he ransoms (himself) with it. These are they for whom is a Painful Punishment, and there would not be for them anyone from the helpers [3:91]
و قال إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَ أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
And Said: Those who are committing Kufr, neither will their wealth nor their children will avail them anything from Allah, and they are the inmates of the Fire. They would be eternally in it [3:116]
و قال وَ اتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ
And Said: And fear the Fire which has been prepared for the Kafirs [3:131]
و قال وَ مَأْواهُمُ النَّارُ وَ بِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ
And Said: and their abode is the Fire, and evil is the abode of the unjust [3:151]
و قال وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
And Said: And his abode is Hell; and it is an evil destination [3:162]
و قال وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ
And Said: and for them would be a grievous Punishment [3:176]
و قال وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ
And Said: and for them is a painful Punishment [3:177]
و قال وَ لَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ
And Said: and for them would be an abasing Punishment [3:178]
و قال وَ نَقُولُ ذُوقُوا عَذابَ الْحَرِيقِ
And Said: and We will be Saying: “Taste the Punishment of the burning!” [3:181]
و قال فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ
And Said: so the one who is removed far away from the Fire and enters Paradise he indeed has succeeded; [3:185]
و قال فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ
And Said: so you should (also) not reckon them as having escaped from the Punishment, and for them would be a painful Punishment [3:188]
و قال فَقِنا عَذابَ النَّارِ
And Said: Save us then from Punishment of the Fire [3:191]
و قال ثُمَّ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمِهادُ
And Said: Then their abode is Hell, and (it is) the evil dwelling [3:197]
النساء 10 إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوالَ الْيَتامى ظُلْماً إِنَّما يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَيَصْلَوْنَ سَعِيراً
(Surah) Al Nisaa: (As for) those who are devouring the wealth of the orphans unjustly, but rather they are swallowing fire into their bellies, and they shall be arriving at the Blazing Fire [4:10]
و قال تعالى وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ ناراً خالِداً فِيها وَ لَهُ عَذابٌ مُهِينٌ
And the Exalted Said: And the one who disobeys Allah and His Rasool and exceeds His Limits, He would Enter him into the Fire, being eternally in it, and for him would be an abasing Punishment [4:14]
و قال حَتَّى إِذا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَ لَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَ هُمْ كُفَّارٌ أُولئِكَ أَعْتَدْنا لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً
And Said: until when the death presents itself to one of them, he says, ‘I repent now’, nor (for) those who are dying while they are Kafirs – for them, We have Prepared a painful Punishment [4:18]
و قال وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ عُدْواناً وَ ظُلْماً فَسَوْفَ نُصْلِيهِ ناراً وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً
And Said: And the one who does that aggressively and unjustly, We will soon Cast him into Fire; and that would always be easy upon Allah [4:30]
و قال وَ أَعْتَدْنا لِلْكافِرِينَ عَذاباً مُهِيناً
And Said: and We have Prepared for the Kafirs an abasing Punishment [4:37]
و قال وَ كَفى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً
And Said: and he would be sufficed with Hell as a Blazing Fire [4:55].
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ ناراً كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَيْرَها لِيَذُوقُوا الْعَذابَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزِيزاً حَكِيماً
(As for) those who disbelieve in Our Signs, soon We shall Make them arrive to the Fire; Every time their skins are thoroughly burned, We will Replace them for other skins, so that they would be (re) tasting the Punishment; surely Allah was always Mighty, Wise [4:56]
و قال وَ مَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُتَعَمِّداً فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ خالِداً فِيها وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ لَعَنَهُ وَ أَعَدَّ لَهُ عَذاباً عَظِيماً
And Said: And whoever kills a Momin intentionally, his Recompense is Hell, being eternally in it, and Allah would be Wrathful upon him and Curse him, and would Prepare for him a grievous Punishment [4:93]
و قال تعالى فَأُولئِكَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ ساءَتْ مَصِيراً
And the Exalted Said: So they, their abode is Hell, and it is an evil fate [4:97]
و قال سبحانه إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكافِرِينَ عَذاباً مُهِيناً
And the Glorious Said: Surely Allah has Prepared for the Kafirs a humiliating Punishment [4:102]
و قال تعالى وَ نُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِيراً
And the Exalted Said: and his destination Hell; and it is an evil fate [4:115]
و قال سبحانه أُولئِكَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ لا يَجِدُونَ عَنْها مَحِيصاً
And the Glorious Said: They, their abode is Hell and they will not be finding an escape from it [4:121]
و قال تعالى إِنَّ اللَّهَ جامِعُ الْمُنافِقِينَ وَ الْكافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعاً
And the Exalted Said: then you would be like them; Allah will Gather together the hypocrites and the Kafirs in Hell altogether [4:140]
و قال إِنَّ الْمُنافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ
And Said: The hypocrites would be in the lowest Level of the Fire [4:145]
و قال تعالى إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ ظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقاً
And the Exalted Said: Those who are committing Kufr and are being unjust, it would not happen that Allah will Forgive for them nor will He Guide them to a Path [4:168]
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها أَبَداً وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً
Except the Path of Hell, to abide therein forever, and that would be easy upon Allah [4:169]
المائدة وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَحِيمِ
(Surah) Al Maidah: And those who are committing Kufr and are belying the Signs, they are the inmates of the Blazing Fire [5:10]
و قال سبحانه وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِيمٌ
That is for them a recompense in the world, and for them in the Hereafter would be a grievous Punishment [5:33]
و قال إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُمْ ما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً وَ مِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذابِ يَوْمِ الْقِيامَةِ ما تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ
And Said: Surely those who are committing Kufr, even if whatever is in the earth in its entirety was to be for them and the like of it along with it, in order to ransom themselves with it from the Punishment of the Day of Qiyamah, it would not be Accepted from them, and for them would be a painful Punishment [5:36]
يُرِيدُونَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَ ما هُمْ بِخارِجِينَ مِنْها وَ لَهُمْ عَذابٌ مُقِيمٌ
They would be wanting to exit from the Fire, and they will not be exiting from it, and for them would be a lasting Punishment [5:37]
الأنعام لَهُمْ شَرابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَ عَذابٌ أَلِيمٌ بِما كانُوا يَكْفُرُونَ
(Surah) Al Anaam: For them is a drink of scalding water and a painful Punishment due to what Kufr they had committed [6:70]
الأعراف وَ لَقَدْ ذَرَأْنا لِجَهَنَّمَ كَثِيراً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
(Sirah) Al Araaf: And We have Created many of the Jinn and the human beings for Hell. [7:179]
الأنفال وَ أَنَّ لِلْكافِرِينَ عَذابَ النَّارِ
(Surah) Al Anfaal: and (know) that for the Kafirs is Punishment of the Fire [8:14]
و قال تعالى وَ مَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إلى قوله وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
And the Exalted Said: And the one who turns his back to them on that day – up to His-azwj Words: and his abode is Hell, and the destination is evil [8:16]
و قال وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ
And Said: and know that Allah is Severe of the Punishment [8:25]
و قال وَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ
And Said: And those who are committing Kufr, to Hell they would be driven [8:36]
لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَ يَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ
For Allah to Distinguish between the wicked from the good, and He would Make the wicked to be heaped upon each other, accumulated together, and He would Make it to be in Hell. These, they are the losers [8:37]
التوبة وَ فِي النَّارِ هُمْ خالِدُونَ
(Surah) Al Tawbah: and they would be in the Fire eternally [9:17]
و قال تعالى وَ الَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ وَ لا يُنْفِقُونَها فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَلِيمٍ
And the Exalted Said: and those who are hoarding the gold and the silver and are not spending it in the Way of Allah, announce to them a painful Punishment [9:34]
يَوْمَ يُحْمى عَلَيْها فِي نارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوى بِها جِباهُهُمْ وَ جُنُوبُهُمْ وَ ظُهُورُهُمْ هذا ما كَنَزْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ فَذُوقُوا ما كُنْتُمْ تَكْنِزُونَ
On the Day when these shall be heated in the Fire of Hell, then their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it: “This is what you hoarded for yourselves, therefore taste what you were hoarding!” [9:35]
و قال وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكافِرِينَ
And Said: and surely Hell would be encompassing with the Kafirs [9:49]
و قال تعالى أَ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ يُحادِدِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِداً فِيها ذلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ
And the Exalted: Are they not knowing that the one who opposes Allah and His Rasool, then for him would be Fire of Hell to abide therein eternally? That is the mighty disgrace! [9:63]
و قال تعالى وَعَدَ اللَّهُ الْمُنافِقِينَ وَ الْمُنافِقاتِ وَ الْكُفَّارَ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها هِيَ حَسْبُهُمْ وَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ لَهُمْ عَذابٌ مُقِيمٌ
And the Exalted Said: ‘Allah has Promised the hypocritical men and the hypocritical women and the Kafirs the Fire of Hell, to abide therein eternally; it is sufficient for them; and Allah has Cursed them and for them would be ever-lasting Punishment [9:68]
و قال وَ إِنْ يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذاباً أَلِيماً فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ
And Said: and if they turn back, Allah would Punish them with a painful Punishment in the world and the Hereafter [9:74]
و قال وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ
And Said: and for them would be a painful Punishment [9:79]
و قال وَ قالُوا لا تَنْفِرُوا فِي الْحَرِّ قُلْ نارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَوْ كانُوا يَفْقَهُونَ
And Said: and they said, ‘We will not go out in the heat’. Say: ‘The Fire of Hell is more intense in heat’, if they had been pondering [9:81]
فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَ لْيَبْكُوا كَثِيراً جَزاءً بِما كانُوا يَكْسِبُونَ
So let them laugh a little, and they would be crying a lot, being a Recompense due to what they had earned [9:82]
و قال إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ جَزاءً بِما كانُوا يَكْسِبُونَ
And Said: surely they are unclean and their abode is Hell; a Recompense for what they earned [9:95]
و قال سبحانه أَ فَمَنْ أَسَّسَ بُنْيانَهُ عَلى تَقْوى مِنَ اللَّهِ وَ رِضْوانٍ خَيْرٌ أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْيانَهُ عَلى شَفا جُرُفٍ هارٍ فَانْهارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ
And the Glorious Said: Is the one who lays the foundation of his building on fear of Allah and Pleasure, better, or the one who lays the foundation of his building upon the brink of a cliff so it collapses with him into the Fire of Hell? [9:109]
يونس وَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَ عَذابٌ أَلِيمٌ بِما كانُوا يَكْفُرُونَ
(Surah) Yunus-as: and those who are committing Kufr, for them would be a drink of scalding water and a painful Punishment due to their committing Kufr [10:4]
و قال تعالى إِنَّ الَّذِينَ لا يَرْجُونَ لِقاءَنا وَ رَضُوا بِالْحَياةِ الدُّنْيا وَ اطْمَأَنُّوا بِها وَ الَّذِينَ هُمْ عَنْ آياتِنا غافِلُونَ
And the Exalted Said: Surely those who are not wishing for meeting Us and are pleased with the life of the world and are content with it, and those who are heedless of Our Signs [10:7]
أُولئِكَ مَأْواهُمُ النَّارُ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ
They, their abode is the Fire due to what they had been earning [10:8]
و قال تعالى ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِما كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ
And the Exalted Said: Then it would be Said to those who were unjust: “Taste the eternal Punishment! Are you being Recompensed except due to what you had earned? [10:52]
هود مَنْ كانَ يُرِيدُ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمالَهُمْ فِيها وَ هُمْ فِيها لا يُبْخَسُونَ
(Surah) Hud-as: One who wanted the life of the world and its adornments, We shall Fulfil their deeds therein and they would not be devalued [11:15]
أُولئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ وَ حَبِطَ ما صَنَعُوا فِيها وَ باطِلٌ ما كانُوا يَعْمَلُونَ
They are those, there wouldn’t be for them in the Hereafter except the Fire, and it would be Confiscated whatever they had been doing in it, and it would be invalidated whatever they had been working [11:16]
و قال تعالى وَ مَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ
And the Exalted Said: and the one who commits Kufr with it from the factions, then the Fire is its Promised place. [11:17]
الرعد وَ عُقْبَى الْكافِرِينَ النَّارُ
(Surah) Al Ra’ad: and the end result of the Kafirs is the Fire [13:35]
إبراهيم وَ وَيْلٌ لِلْكافِرِينَ مِنْ عَذابٍ شَدِيدٍ
(Surah) Ibrahim-as: and woe is for the Kafirs from a severe Punishment [14:2]
و قال تعالى وَ اسْتَفْتَحُوا وَ خابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ
And the Exalted Said: And they are asking for judgment, and every stubborn tyrant was disappointed [14:15]
وَ خابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ مِنْ وَرائِهِ جَهَنَّمُ وَ يُسْقى مِنْ ماءٍ صَدِيدٍ
Ahead of him is Hell and he would be Quenched from a watery pus [14:16]
يَتَجَرَّعُهُ وَ لا يَكادُ يُسِيغُهُ وَ يَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكانٍ وَ ما هُوَ بِمَيِّتٍ وَ مِنْ وَرائِهِ عَذابٌ غَلِيظٌ
He would sip it and would hardly be able to swallow it, and the death would come to him from every place but he would not be dying, and ahead of him would be harsh Punishment [14:17]
و قال تعالى أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً وَ أَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دارَ الْبَوارِ
And the Exalted Said: ‘Do you not see those who replaced the Favour of Allah for Kufr and released their people into the abode of perdition? [14:28]
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَها وَ بِئْسَ الْقَرارُ
Into Hell they will be arriving, and evil is the settlement [14:29]
وَ جَعَلُوا لِلَّهِ أَنْداداً لِيُضِلُّوا عَنْ سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ
And they are making rivals to be for Allah in order to stray (people) from His Way. Say: ‘Enjoy yourselves, surely your journey is to the Fire’ [14:30]
الحجر وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
(Surah) Al Hijr: And surely Hell is Promised to them altogether [15:43]
لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ لِكُلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ
For it there are seven doors, each door being for an Assigned segment of them [15:44]
النحل فَادْخُلُوا أَبْوابَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
(Surah) Al Nahl: Therefore, enter the gates of Hell, to abiding eternally therein, and evil is the abode of the arrogant ones’ [16:29]
و قال سبحانه وَ إِذا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذابَ فَلا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ
And the Glorious Said: And when those who are unjust see the Punishment, then it would neither be Lightened from them nor would they be Respited [16:85]
و قال سبحانه وَ إِذا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذابَ فَلا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ وَ إِذا رَأَى الَّذِينَ أَشْرَكُوا شُرَكاءَهُمْ قالُوا رَبَّنا هؤُلاءِ شُرَكاؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوا مِنْ دُونِكَ فَأَلْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكاذِبُونَ
And when those who associated see their associates, they shall say, ‘Our Lord! These are our associates, those we were supplicating to from besides you’. But the words would be thrown back to them: “You are liars!” [16:86]
وَ أَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما كانُوا يَفْتَرُونَ
And they shall cast the submission to Allah on that Day, and it would be lost from them, whatever they had been fabricating [16:87]
الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ زِدْناهُمْ عَذاباً فَوْقَ الْعَذابِ بِما كانُوا يُفْسِدُونَ
Those who are committing Kufr and are hindering from the Way of Allah, We shall Increase them in Punishment above the Punishment due to what they had been corrupting [16:88]
الإسراء وَ جَعَلْنا جَهَنَّمَ لِلْكافِرِينَ حَصِيراً
(Surah) Al Asra’a: and We Made Hell to be a prison for the Kafirs [17:8]
و قال سبحانه وَ أَنَّ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنا لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً
And the Glorious Said: And that those who are not believing in the Hereafter, We have Prepared for them a painful Punishment [17:10]
و قال تعالى ثُمَّ جَعَلْنا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلاها مَذْمُوماً مَدْحُوراً
And the Exalted Said: then We Make Hell for him to arrive to it Condemned, Rejected [17:18]
و قال تعالى وَ لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقى فِي جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً
And the Exalted Said: and do not Make another god to be with Allah so you will be Thrown into Hell, Blamed, Forsaken [17:39]
و قال تعالى وَ يَخافُونَ عَذابَهُ إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ كانَ مَحْذُوراً
And the Exalted Said: and fearing His Punishment. Surely the Punishment of your Lord was always feared [17:57]
و قال تعالى مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّما خَبَتْ زِدْناهُمْ سَعِيراً
And the Exalted Said: their abode being Hell. Every time it abates, We will Increase them with blazes [17:97]
الكهف إِنَّا أَعْتَدْنا لِلظَّالِمِينَ ناراً أَحاطَ بِهِمْ سُرادِقُها وَ إِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغاثُوا بِماءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرابُ وَ ساءَتْ مُرْتَفَقاً
We have Prepared for the ones unjust, a Fire which would surround them in enclosures. And if they cry out for relief, they would be relieved by water like molten copper grilling their faces. Evil is the drink and worse is the dwelling [18:29]
و قال تعالى إِنَّا أَعْتَدْنا جَهَنَّمَ لِلْكافِرِينَ نُزُلًا
And the Exalted Said: Surely, We have Prepared Hell as a lodging [18:102]
و قال ذلِكَ جَزاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِما كَفَرُوا وَ اتَّخَذُوا آياتِي وَ رُسُلِي هُزُواً
And Said: That is their Recompense, Hell, due to their committing Kufr and taking My Signs and My Rasool in mockery [18:106]
مريم فَوَ رَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَ الشَّياطِينَ
(Surah) Maryam: So by your Lord! We will Gather them together and the Satans, then We will Present them kneeling around Hell [19:68]
ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمنِ عِتِيًّا
Then We will Remove from every sect, whichever of them was the most intensely rebellious against the Beneficent [19:69]
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلى بِها صِلِيًّا
Then We are more Knowing with those who are the foremost with it of being burnt [19:70]
وَ إِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وارِدُها كانَ عَلى رَبِّكَ حَتْماً مَقْضِيًّا
And there is not one of you but shall pass over it. This was an Ordained Decree upon your Lord [19:71]
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ نَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيها جِثِيًّا
Then We will Rescue those who are pious, and We will Leave the unjust ones kneeling therein [19:72]
طه إِنَّهُ مَنْ يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِماً فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لا يَمُوتُ فِيها وَ لا يَحْيى
(Surah) Ta Ha: Surely, one who comes (to his Lord) as a criminal, then for him would be Hell. Neither will he die therein, nor live [20:74]
و قال تعالى وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَ أَبْقى
And the Exalted Said: and the Punishment of the Hereafter is more severe and Lasting [20:127]
الأنبياء وَ مَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلهٌ مِنْ دُونِهِ فَذلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
(Surah) Al Anbiya: And one from them who says, ‘I am a god besides Him’, so that one We will Recompense him with Hell. Like that do We Recompense the unjust one [21:29]
و قال تعالى إِنَّكُمْ وَ ما تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَها وارِدُونَ
And the Exalted Said: You, and whatever you are worshipping from besides Allah, would be the fuel of Hell. You would be coming to it [21:98]
لَوْ كانَ هؤُلاءِ آلِهَةً ما وَرَدُوها وَ كُلٌّ فِيها خالِدُونَ
If they had been gods, they would not be coming to it, and they would all be in it eternally [21:99]
لَهُمْ فِيها زَفِيرٌ وَ هُمْ فِيها لا يَسْمَعُونَ
For them therein shall be sighing, and they would not be hearing therein [21:100]
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ
Surely those for whom the good has preceded from Us, they would be remote from it [21:101]
لا يَسْمَعُونَ حَسِيسَها وَ هُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خالِدُونَ
They will not be hearing its slightest sound, and they would be in what their souls desire, for eternity [21:102]
الحج وَ نُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ عَذابَ الْحَرِيقِ
(Surah) Al Hajj: and on the Day of Qiyamah We will Make him taste the Punishment of burning [22:9]
و قال فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيابٌ مِنْ نارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُؤُسِهِمُ الْحَمِيمُ
And Said: As for those who are committing Kufr, there would be cut out for them clothes of fire, the boiling water would be pour from above their heads [22:19]
يُصْهَرُ بِهِ ما فِي بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُودُ
Due to it would melt whatever is in their bellies and the skins [22:20]
وَ لَهُمْ مَقامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
And for them would be rods of iron [22:21]
كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيها وَ ذُوقُوا عَذابَ الْحَرِيقِ
Every time they intend to exit from it, from grief, they would be returned into it, and they would be tasting the Punishment of the burning [22:22]
و قال تعالى وَ مَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ
And the Exalted Said: and the one who responds with the heresy, with injustice, We will Make him taste from the painful Punishment [22:25]
و قال وَ الَّذِينَ سَعَوْا فِي آياتِنا مُعاجِزِينَ أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَحِيمِ
And Said: And those who strive in frustrating Our Signs, they would be the inmates of the Blazing Fire’ [22:51]
و قال قُلْ أَ فَأُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذلِكُمُ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
And Said: Say: ‘Shall I inform you of more evil than that for you all? The Fire! Allah Promised it to those who commit Kufr, and evil is the destination’ [22:72]
المؤمنين وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِينُهُ فَأُولئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خالِدُونَ
(Surah) Al-Momineen: And ones whose scale is light, then those, they would be the ones who incurred losses for themselves. They would be in Hell eternally [23:103]
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ هُمْ فِيها كالِحُونَ
The Fire shall scorch their faces, and they shall be aghast therein [23:104]
أَ لَمْ تَكُنْ آياتِي تُتْلى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ
Did not My Verses happen to be recited unto you, but you were belying these? [23:105]
قالُوا رَبَّنا غَلَبَتْ عَلَيْنا شِقْوَتُنا وَ كُنَّا قَوْماً ضالِّينَ
They shall say, ‘O our Lord! Our wretchedness overcame upon us and we were a straying people’ [23:106]
رَبَّنا أَخْرِجْنا مِنْها فَإِنْ عُدْنا فَإِنَّا ظالِمُونَ
Our Lord! Extract us from it, then if we were to repeat, so we would be unjust [23:107]
قالَ اخْسَؤُا فِيها وَ لا تُكَلِّمُونِ
He shall Say: “Go away into it and do not speak to Me!” [23:108]
إِنَّهُ كانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبادِي يَقُولُونَ رَبَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
Indeed there was a group from My servants who said, ‘Our Lord! We believe, therefore Forgive us and have Mercy on us, and You are the best of the merciful ones’ [23:109]
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَ كُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ
But you took them for a mockery until it made you forget My Zikr and you used to laugh at them [23:110]
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِما صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفائِزُونَ
Surely, I shall Recompense them today because they were patient, and they are the achievers [23:111]
قالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
He will Say: “How many number of years did you remain in the earth?” [23:112]
قالُوا لَبِثْنا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْئَلِ الْعادِّينَ
They will say, ‘We remained for a day or part of a day, so ask those who keep count’ [23:113]
قالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
He will Say: “You did not remain except for a little while – had you but known [23:114]
النور وَ مَأْواهُمُ النَّارُ وَ لَبِئْسَ الْمَصِيرُ
and their abode is the Fire, and it is an evil destination [24:57]
الفرقان وَ أَعْتَدْنا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ
(Surah) Al Furqan: But they are belying the Hour, and We have Prepared a Blazing Fire for the one belies the Hour [25:11]
سَعِيراً إِذا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَها تَغَيُّظاً وَ زَفِيراً
When they see it from a distant place, they shall listen to it raging and exhaling [25:12]
وَ إِذا أُلْقُوا مِنْها مَكاناً ضَيِّقاً مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنالِكَ ثُبُوراً
And when they are cast into a narrow place of it, bound, they shall be calling over there for destruction [25:13]
لا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً واحِداً وَ ادْعُوا ثُبُوراً كَثِيراً
Do not call for one destruction today, and call for many destructions! [25:14]
قُلْ أَ ذلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ
Say: ‘Is that better or the eternal Garden which is Promised for the pious? [25:15]
و قال تعالى الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلى وُجُوهِهِمْ إِلى جَهَنَّمَ أُوْلئِكَ شَرٌّ مَكاناً وَ أَضَلُّ سَبِيلًا
And the Exalted Said: Those who would be Gathered upon their faces to Hell, those would be in the most evil place and most straying from the way [25:34]
و قال تعالى وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذابَها كانَ غَراماً
And the Exalted Said: And those who are saying, ‘Our Lord! Turn away from us the Punishment of Hell! Surely, its Punishment would be inseparable [25:65]
إِنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً
Surely, it is an evil abode and (an evil) place to stay [25:66]
و قال وَ لا يَزْنُونَ وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ يَلْقَ أَثاماً
And Said: nor are they committing adultery. And one who does that, indulges in sin [25:68]
يُضاعَفْ لَهُ الْعَذابُ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ يَخْلُدْ فِيهِ مُهاناً
The Punishment would be doubled for him on the Day of Qiyamah, and he would be therein eternally in disgrace [25:69]
العنكبوت وَ مَأْواكُمُ النَّارُ وَ ما لَكُمْ مِنْ ناصِرِينَ
(Surah) Al Ankabout: and your abode is the Fire, and there would not be any helpers for you all’ [29:25]
و قال تعالى يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذابِ وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكافِرِينَ
And the Exalted Said: They are hastening you with the Punishment, and surely, Hell will encompass the Kafirs [29:54]
يَوْمَ يَغْشاهُمُ الْعَذابُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَ يَقُولُ ذُوقُوا ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
On the Day the Punishment will overwhelm them from above them, and from beneath their feet, and He would be Saying: “Taste (the consequences of) what you had been doing!” [29:55]
و قال سبحانه أَ لَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوىً لِلْكافِرِينَ
And the Glorious Said: Isn’t the abode of the Kafirs in Hell? [29:68]
لقمان فَبَشِّرْهُ بِعَذابٍ أَلِيمٍ
(Surah) Luqman-as: therefore announced to him a painful Punishment [31:7]
و قال ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلى عَذابٍ غَلِيظٍ
And Said: We Let them enjoy a little, then We will Force them to a harsh Punishment [31:24]
التنزيل وَ لكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ
(Surah) Al Tanzeel: but the reality of the Word from Me is: “I will Fill Hell from the Jinn and the people together! [32:13]
فَذُوقُوا بِما نَسِيتُمْ لِقاءَ يَوْمِكُمْ هذا إِنَّا نَسِيناكُمْ وَ ذُوقُوا عَذابَ الْخُلْدِ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Therefore taste! Due to your having forgotten this Day of yours, We will Forsake you (today). And taste the eternal Punishment due to what you had been doing!” [32:14]
و قال عز و جل وَ أَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْواهُمُ النَّارُ كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها أُعِيدُوا فِيها وَ قِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذابَ النَّارِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
And the Mighty and Majestic Said: And as for those who transgress, their abode is the Fire. Every time they intend to exit from it, there would be returned into it, and it would be said to them: ‘Taste Punishment of the Fire which you were belying with!’ [32:20]
وَ لَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنى دُونَ الْعَذابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
And We will Make them taste from the smallest Punishment besides the biggest, perhaps they would be returning [32:21]
الأحزاب إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكافِرِينَ وَ أَعَدَّ لَهُمْ سَعِيراً
(Surah) Al Ahzaab: Surely, Allah has Cursed the Kafirs and Prepared for them a Blazing Fire [33:64]
خالِدِينَ فِيها أَبَداً لا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَ لا نَصِيراً
(They would be) abiding therein forever. They will neither be finding a guardian nor a helper [33:65]
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يا لَيْتَنا أَطَعْنَا اللَّهَ وَ أَطَعْنَا الرَّسُولَا
On the Day their faces would be turned back towards the Fire, they would be saying, ‘Oh, if only we have obeyed Allah and obeyed the Rasool!’ [33:66]
وَ قالُوا رَبَّنا إِنَّا أَطَعْنا سادَتَنا وَ كُبَراءَنا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا
And they shall say: ‘Our Lord! We obeyed our chiefs and our great ones, so they strayed us from the Way’ [33:67]
رَبَّنا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذابِ وَ الْعَنْهُمْ لَعْناً كَبِيراً
Our Lord! Give them double of the Punishment and Curse them with a great Curse [33:68]
سبأ الَّذِينَ سَعَوْا فِي آياتِنا مُعاجِزِينَ أُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ
(Surah) Saba: And those who strive against Our Signs to frustrate them, they, for them is a Punishment of painful torture [34:5]
و قال تعالى وَ الَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آياتِنا مُعاجِزِينَ أُولئِكَ فِي الْعَذابِ مُحْضَرُونَ
And the Exalted Said: And those who are striving to frustrate Our Signs, they shall be brought to be in the Punishment [34:38]
فاطر إِنَّما يَدْعُوا حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحابِ السَّعِيرِ
(Surah) Fatir: he calls his party in order for them to happen to be of the inmates of the Blazing Fire [35:6]
الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذابٌ شَدِيدٌ
Those who commit Kufr, for this is a severe Punishment, [35:7]
و قال سبحانه وَ الَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئاتِ لَهُمْ عَذابٌ شَدِيدٌ
And the Glorious Said: And those who are plotting the evil deeds, for them is severe Punishment, and their plot, it is futile [35:10]
و قال سبحانه وَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نارُ جَهَنَّمَ لا يُقْضى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَ لا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذابِها كَذلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ
And the Glorious Said: And those who commit Kufr, for them is the Fire of Hell. Neither will it eliminate them so they could be dying, nor would any Punishment be lightened from them. Like that do We Recompense every ungrateful one [35:36]
وَ هُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيها رَبَّنا أَخْرِجْنا نَعْمَلْ صالِحاً غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ أَ وَ لَمْ نُعَمِّرْكُمْ ما يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَ جاءَكُمُ النَّذِيرُ فَذُوقُوا فَما لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ
And they would be screaming therein, ‘Our Lord! Take us out. We will do righteous deeds, other than which we used to do!’ Or, did We not Grant you a life-span what he could be doing Zikr during it, one who was mindful? And the warner did come to you, therefore taste (the Punishment), for there is no helper for the ones who are unjust [35:37]
يس هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
This here is Hell with which you had been Threatened with [36:63]
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
Arrive to it today due to what you had been denying [36:64]
الصافات أَ ذلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
(Surah) Al Safaat: Is that better as a lodging or the tree of Zaqqum? [37:62]
إِنَّا جَعَلْناها فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
We Made it a fitna for the unjust [37:63]
إِنَّها شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
It is a tree which comes out in the roots of the Blazing Fire [37:64]
طَلْعُها كَأَنَّهُ رُؤُسُ الشَّياطِينِ
Its emerging fruit is like the heads of the satans [37:65]
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْها فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ
So they would be eating from it, and they would be filling their bellies from it [37:66]
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْها لَشَوْباً مِنْ حَمِيمٍ
Then indeed, for them upon it would be a mixture from scalding water [37:67]
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Then indeed, their return shall be to the Blazing Fire [37:68]
ص فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
(Surah) Suad: So, woe be unto those who commit Kufr, on account of the Fire [38:27]
و قال سبحانه ص هذا وَ إِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
And the Glorious Said: This (shall be so). And surely for the tyrants is an evil resort [38:55]
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَها فَبِئْسَ
Hell. They would be arriving to it, and it is the evil habitation [38:56]
الْمِهادُ هذا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَ غَسَّاقٌ
This (shall be so). So let them be tasting scalding (water) and waste discharge [38:57]
وَ آخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْواجٌ
And other (Punishments) of its type, paired [38:58]
هذا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ لا مَرْحَباً بِهِمْ إِنَّهُمْ صالُوا النَّارِ
This is a multitude rushing blindly with you. There would be no welcome for them. They would be arriving to the Fire [38:59]
قالُوا بَلْ أَنْتُمْ لا مَرْحَباً بِكُمْ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنا فَبِئْسَ الْقَرارُ
They (the misled) will say, ‘But there is no welcome for you. You brought it upon us, so evil is the settlement’ [38:60]
قالُوا رَبَّنا مَنْ قَدَّمَ لَنا هذا فَزِدْهُ عَذاباً ضِعْفاً فِي النَّارِ
They (misled) will say, ‘Our Lord! The ones who brought this upon us, increase for him additional punishment in the Fire [38:61]
وَ قالُوا ما لَنا لا نَرى رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ
And they will say, ‘What is the matter with us, we do not see men whom we used to count as being from the evil ones?’ [38:62]
أَتَّخَذْناهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصارُ
Did we take them in scorn or are the visions turned away from them? [38:63]
إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
Indeed, that is the Truth – wrangling of the inhabitants of the Fire [38:64]
الزمر قُلْ إِنَّ الْخاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ أَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَلا ذلِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِينُ
(Surah) Al Zumar: Say: ‘Surely the losers are those who would be incurring losses for themselves and their families on the Day of Qiyamah. Indeed! That is the manifest loss’ [39:15]
لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَ مِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبادَهُ يا عِبادِ فَاتَّقُونِ
For them would be coverings of Fire from above them and from beneath them. By that, Allah is Alarming His servants. “O servant, therefore fear Me!” [39:16]
و قال سبحانه أَ فَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذابِ أَ فَأَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِي النَّارِ
And the Glorious Said: So the one upon whom the Sentence of the Punishment has proven true, can you save the one in the Fire? [39:19]
و قال تعالى أَ فَمَنْ يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذابِ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ قِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا ما كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ
And the Exalted: So would he be the one who fears the evil of the Punishment to be faced by him on the Day of Qiyamah? And it would be Said to the unjust: “Taste what you had been earning!” [39:24]
و قال سبحانه وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ
And the Glorious Said: So Allah Made them Taste the disgrace in the life of the world, and the Punishment of the Hereafter is greater, if only they had known [39:26]
و قال تعالى أَ لَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوىً لِلْكافِرِينَ
And the Exalted Said: Isn’t in Hell an abode for the Kafirs? [39:32]
و قال تعالى مَنْ يَأْتِيهِ عَذابٌ يُخْزِيهِ وَ يَحِلُّ عَلَيْهِ عَذابٌ مُقِيمٌ
And the Exalted Said: Whom the Punishment would be coming to, disgracing him, and whom the permanent Punishment would be resolved upon [39:40]
و قال تعالى أَ لَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوىً لِلْمُتَكَبِّرِينَ
And the Exalted Said: Isn’t there in Hell an abode for the arrogant? [39:60]
المؤمن وَ كَذلِكَ حَقَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحابُ النَّارِ
(Surah) Al Momin: And like that, the Sentence of your Lord was justified upon those who committed Kufr. They are the inmates of the Fire [40:6]
و قال تعالى إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِنْ مَقْتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمانِ فَتَكْفُرُونَ
And the Exalted: Surely, those who commit Kufr would be Called out to: ‘Your despising Allah when you were called to the Eman is greater than your despising yourselves, therefore you committed Kufr [40:10]
قالُوا رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَ أَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلى خُرُوجٍ مِنْ سَبِيلٍ
They shall say, ‘Our Lord! You Made us die twice, and twice have You Given us life, so we do acknowledge our sins. So is there any way out?’ [40:11]
ذلِكُمْ بِأَنَّهُ إِذا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ وَ إِنْ يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ
That is because when you are called to Allah Alone, you disbelieve, and if He is associated with, you are believing. So the Judgment is for Allah, the Exalted, the Great [40:12]
و قال وَ أَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحابُ النَّارِ
and the extravagant, they are the inmates of the Fire [40:43]
و قال وَ حاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذابِ
And Said: and there befell with the people of Pharaoh, the most evil of the Punishment [40:45]
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْها غُدُوًّا وَ عَشِيًّا وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذابِ
The Fire – they would be presented to it morning and evening; and on the Day the Hour would be Established, the people of Pharaoh would be entered into the severest Punishment [40:46]
وَ إِذْ يَتَحاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعاً فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا نَصِيباً مِنَ النَّارِ
And when they quarrel in the Fire, so the weak ones would be saying to those who were arrogant, ‘Surely we were your followers, therefore can you avert from us a portion of the Fire?’ [40:47]
قالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيها إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبادِ
Those who were arrogant would say, We are all in it. Surely, Allah has Judged between the servants’ [40:48]
وَ قالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْماً مِنَ الْعَذابِ
And those in the Fire would be saying to the keepers of Hell, ‘Call your Lord to Lighten from us the Punishment of one day’ [40:49]
قالُوا أَ وَ لَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّناتِ قالُوا بَلى قالُوا فَادْعُوا وَ ما دُعاءُ الْكافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلالٍ
They shall say: ‘Or, did not the Rasools come to you with the clear proofs?’ They would say, ‘Yes’. They will say: ‘Then (you) supplicate’. And a supplication of the Kafirs is only during straying [40:50]
و قال إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِينَ
And Said: Surely those who are too arrogant from worshipping Me would be entering Hell disgraced [40:60]
و قال تعالى الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتابِ وَ بِما أَرْسَلْنا بِهِ رُسُلَنا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
And the Exalted Said: Those who are belying the Book and what We Sent Our Rasools with, so soon they will come to know [40:70]
إِذِ الْأَغْلالُ فِي أَعْناقِهِمْ وَ السَّلاسِلُ يُسْحَبُونَ
When the shackles and the chains shall be in their necks, they would be dragged [40:71]
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ
Into the boiling water, then they would be imprisoned in the Fire [40:72]
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ تُشْرِكُونَ
Then it would be said to them: ‘Where are what you were associating [40:73]
مِنْ دُونِ اللَّهِ قالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَلْ لَمْ نَكُنْ نَدْعُوا مِنْ قَبْلُ شَيْئاً كَذلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكافِرِينَ
Besides Allah?’ They shall say, ‘They are lost from us. But, we did not supplicate to anything beforehand’. Like that Allah Lets the Kafirs to stray [40:74]
ذلِكُمْ بِما كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَ بِما كُنْتُمْ تَمْرَحُونَ
That is due to what you were rejoicing with in the land without any right, and due to your insolence [40:75]
ادْخُلُوا أَبْوابَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
Enter the Gates of Hell to be therein eternally. So evil is the abode of the arrogant ones [40:76]
السجدة وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَخْزى وَ هُمْ لا يُنْصَرُونَ
(Surah) Al Sajdah: and the Punishment of the Hereafter is even more abasing, and they will not be Helped [41:16]
و قال تعالى فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذاباً شَدِيداً وَ لَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كانُوا يَعْمَلُونَ
And the Exalted Said: Therefore, We will Make those who commit Kufr to taste severe Punishment, and We will Recompense them for the evil which they had been doing [41:27]
ذلِكَ جَزاءُ أَعْداءِ اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيها دارُ الْخُلْدِ جَزاءً بِما كانُوا بِآياتِنا يَجْحَدُونَ
That is a Recompense of the enemies of Allah – the Fire. For them, therein is an eternal abode, being a Recompense, due to them having fought against Our Signs [41:28]
وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانا مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ نَجْعَلْهُما تَحْتَ أَقْدامِنا لِيَكُونا مِنَ الْأَسْفَلِينَ
And those who committed Kufr would be saying, ‘Our Lord! Show us those who strayed us, from the Jinn and the humans, so we can make them to be under our feet for them to be from the lowest ones’ [41:29]
الزخرف إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذابِ جَهَنَّمَ خالِدُونَ
(Surah) Al Zukhruf: Surely the criminals would be in Hell, abiding eternally [43:74]
لا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَ هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
It shall not be abated from them and they would be despairing in it [43:75]
وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لكِنْ كانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
And We were not unjust unto them, but they were unjust [43:76]
وَ نادَوْا يا مالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنا رَبُّكَ قالَ إِنَّكُمْ ماكِثُونَ
And they would call out, ‘O Malik! Let your Lord Decide about us’. He will say: ‘You shall remain! [43:77]
لَقَدْ جِئْناكُمْ بِالْحَقِّ وَ لكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كارِهُونَ
We had come to you with the Truth, but most of you were averse to the Truth [43:78]
الدخان إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
(Surah) Al Dukhan: Surely, the tree of the Zaqqum [44:43]
طَعامُ الْأَثِيمِ
Is the food of the sinful [44:44]
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Like murky oil, it shall boil in the bellies [44:45]
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Like the boiling of scalding water [44:46]
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلى سَواءِ الْجَحِيمِ
Seize him, then drag him down into the middle of the Hell; [44:47]
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذابِ الْحَمِيمِ
Then pour above his head of the torment of the boiling water: [44:48]
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Taste; you were indeed the mighty, the honourable: [44:49]
إِنَّ هذا ما كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
Surely, this is what you were doubtful of [44:50]
الجاثية فَبَشِّرْهُ بِعَذابٍ أَلِيمٍ
(Surah) Al Jasiyah: therefore give him the news of a painful Punishment [45:8]
وَ إِذا عَلِمَ مِنْ آياتِنا شَيْئاً اتَّخَذَها هُزُواً أُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ
And when he learns anything from Our Signs, he takes it in mockery. Those, for them would be an abasing Punishment [45:9]
مِنْ وَرائِهِمْ جَهَنَّمُ وَ لا يُغْنِي عَنْهُمْ ما كَسَبُوا شَيْئاً وَ لا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِياءَ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ
(Coming up) behind them is Hell, and what they had earned would not avail them of anything, nor what they had taken as guardians from besides Allah, and for them would be a mighty Punishment [45:10]
هذا هُدىً وَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ
This is Guidance, and those whom committed Kufr with the Signs of their Lord, for them would be a painful Punishment due to uncleanness (doubt) [45:11]
الأحقاف وَ يَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّباتِكُمْ فِي حَياتِكُمُ الدُّنْيا وَ اسْتَمْتَعْتُمْ بِها فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ بِما كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَ بِما كُنْتُمْ تَفْسُقُونَ
(Surah) Ahqaaf: And on the Day those who committed Kufr would be Presented to the Fire: “You squandered your good things in your lives of the world and you enjoyed with these, so today you shall be Recompense with the abasing Punishment due to your being arrogant in the land without right, and due to you your mischief!” [46:20]
و قال تعالى وَ يَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَ لَيْسَ هذا بِالْحَقِّ قالُوا بَلى وَ رَبِّنا قالَ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
And on the Day those who committed Kufr would be presented to the Fire: “Isn’t this one with the Truth?” They would say, ‘Yes, by our Lord!’ He will Say: “Then taste the Punishment due to your Kufr!” [46:34]
محمد وَ الَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَ يَأْكُلُونَ كَما تَأْكُلُ الْأَنْعامُ وَ النَّارُ مَثْوىً لَهُمْ
(Surah) Muhammad-saww: And those who commit Kufr are enjoying and eating just as the animals eat, and the Fire would be an abode for them [47:12]
و قال سبحانه كَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِي النَّارِ وَ سُقُوا ماءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ
And the Glorious Said: (Are the pious) like the ones who would be eternally in the Fire and Quenched from the scalding water, so it would cut their intestines? [47:15]
الفتح وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِيراً
(Surah) Al Fat’h: and has Prepared Hell for them, and (it is) an evil destination [48:6]
و قال تعالى فَإِنَّا أَعْتَدْنا لِلْكافِرِينَ سَعِيراً
And the Exalted Said: so We have Prepared for the Kafirs, a Blazing Fire [48:13]
ق وَ قالَ قَرِينُهُ هذا ما لَدَيَّ عَتِيدٌ
And his paired one (Angel) shall say, ‘This is (a record) what is ready with me!’ [50:23]
أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24]
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ
A Preventer of the good, a transgressor, a doubter [50:25]
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَأَلْقِياهُ فِي الْعَذابِ الشَّدِيدِ
The one who Makes another god to be with Allah, therefore both of you, throw him into the severe Punishment! [50:26]
قالَ قَرِينُهُ رَبَّنا ما أَطْغَيْتُهُ وَ لكِنْ كانَ فِي ضَلالٍ بَعِيدٍ
His paired one will say, ‘Our Lord! I did not make him transgress, but he was in a far straying’ [50:27]
قالَ لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ
He will Say: “Do not quarrel in My Presence, and I had Sent the Threat forward to you [50:28]
ما يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَ ما أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
My Word will not change in My Presence, and I am not the least unjust to the servants!” [50:29]
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
On the Day that We will say to Hell: “Are you filled up?” And it will say: ‘Are there any more?’ [50:30]
الطور يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلى نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
(Surah) Al Toor: A Day they would be Called to the Fire of Hell with a Calling: [52:13]
هذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ
“This is the Fire which you used to bely! [52:14]
أَ فَسِحْرٌ هذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ
Is this sorcery then, or you cannot see? [52:15]
اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Arrive to it! So whether you bear patiently or do not bear patiently, it would be the same upon you. But rather, you are being Recompensed for what you had been doing!” [52:16]
القمر إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلالٍ وَ سُعُرٍ
Surely, the criminals are in straying and frenzy [54:47]
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
On the Day they would come to be in the Fire upon their faces: “Taste the touch of ‘Saqar’ (Inferno of Hell)!” [54:48]
الرحمن يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيماهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّواصِي وَ الْأَقْدامِ
(Surah) Al Rahman: The criminals would be recognised by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet [55:41]
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:42]
هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
This here is Hell which the criminals belied upon [55:43]
يَطُوفُونَ بَيْنَها وَ بَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
They will circle between it and the spring of scalding water [55:44]
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
So which of the Favours of your Lord with you two belie? [55:45]
الواقعة وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ
(Surah) Al Waqia: And the companions of the left hand, what are the companions of the left hand? [56:41]
فِي سَمُومٍ وَ حَمِيمٍ
In toxins and scalding water [56:42]
وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ
And shade from black smoke [56:43]
لا بارِدٍ وَ لا كَرِيمٍ
Neither cool nor honourable [56:44]
إِنَّهُمْ كانُوا قَبْلَ ذلِكَ مُتْرَفِينَ
Surely, they were before that in a luxurious life [56:45]
وَ كانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
And they persisted upon the great perjury [56:46]
وَ كانُوا يَقُولُونَ أَ إِذا مِتْنا وَ كُنَّا تُراباً وَ عِظاماً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
And they used to say, ‘When we die and become dust and bones, would we be Resurrected? [56:47]
أَ وَ آباؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Or our fathers, the former ones?’ [56:48]
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
Say: ‘Surely The former ones and the latter ones [56:49]
لَمَجْمُوعُونَ إِلى مِيقاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
Are to be Gathered to an appointed time of a known Day [56:50]
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
Then you! O you straying ones, the beliers! [56:51]
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
You will be eating from a tree of Zaqoom [56:52]
فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ
So the bellies would be filled from it [56:53]
فَشارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
And you will be drinking upon it from the scalding water [56:54]
فَشارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
And they would be drinking (like) the thirsty camel drinks [56:55]
هذا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
This will befall them on the Day of Reckoning [56:56]
الحديد وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَحِيمِ
(Surah) Al Hadeed: And those who committed Kufr and belied Our Signs, they are the inmates of the Blazing Fire [57:19]
المجادلة وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ أَلِيمٌ
(Surah) Al Mujadilah: and for the Kafirs there is a painful Punishment [58:4]
و قال وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ مُهِينٌ
And Said: and for the Kafirs, there would be an abasing Punishment [58:5]
و قال تعالى حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَها فَبِئْسَ الْمَصِيرُ
And the Exalted Said: Hell would suffice them. They would be arriving to it, and it is an evil destination [58:8]
و قال سبحانه أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
And the Glorious Said: They are the inmates of the Fire. They would be therein eternally [58:17]
الحشر وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابُ النَّارِ
(Surah) Al Hashr: and for them in the Hereafter would be Punishment of the Fire [59:3]
التغابن وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ خالِدِينَ فِيها وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
(Surah) Al Taghabun: And those who are committing Kufr and are belying Our Signs, they are the inmates of the Fire being eternally therein, and evil is the destination [64:10]
التحريم يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ عَلَيْها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعْصُونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ
(Surah) Al Tahreem: O you who believe! Save yourselves and your families from a Fire whose fuel are the people and the stones. Upon it are Angels of severe cruelty, not disobeying Allah in whatever He Commands them for, and they are doing whatever they are being Commanded to do [66:6]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
O you those who commit Kufr! Do not offer excuses today. But rather, You will be Recompensed for what you had been doing [66:7]
و قال سبحانه وَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
And the Glorious Said: and their abode is Hell, and (it is) the evil destination [66:9]
الملك 5 وَ أَعْتَدْنا لَهُمْ عَذابَ السَّعِيرِ
(Surah) Al Mulk: and We have Prepared for them Punishment of the Blazing Fire [67:5]
وَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذابُ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
And for those who Commit Kufr with their Lord is Punishment of Hell, and evil is the destination [67:6]
إِذا أُلْقُوا فِيها سَمِعُوا لَها شَهِيقاً
When they would be thrown in it, they will hear its inhalation and it would be boiling up, [67:7]
وَ هِيَ تَفُورُ تَكادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّما أُلْقِيَ فِيها فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُها أَ لَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
Almost bursting from the fury. Every time a crowd is thrown into it, its keeper would ask them, ‘Didn’t a warner come to you?’ [67:8]
قالُوا بَلى قَدْ جاءَنا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنا وَ قُلْنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلالٍ كَبِيرٍ
They would be saying, ‘Yes, a warner had come to us, but we belied and we said, ‘Nothing has been Revealed from Allah. You are only in a great straying’ [67:9]
وَ قالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ما كُنَّا فِي أَصْحابِ السَّعِيرِ
And they shall say, ‘If only we had listened or used our intellects, we would not have been among the inmates of the Blazing Fire’ [67:10]
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقاً لِأَصْحابِ السَّعِيرِ
Then they would be acknowledging their sins, but remoteness would be for the inmates of the Blazing Fire [67:11]
الجن وَ أَمَّا الْقاسِطُونَ فَكانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَباً
(Surah) Al Jinn: And as for the deviated ones, so they would be fuel for Hell [72:15]
و قال تعالى وَ مَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذاباً صَعَداً
And the Exalted Said: And one who turns away from Zikr of his Lord, He would Thrust him into the ever-increasing Punishment [72:17]
و قال سبحانه وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها أَبَداً
And the Glorious Said: And one who disobeys Allah and His Rasool, then for him is Fire of Hell, abiding therein for ever [72:23]
حَتَّى إِذا رَأَوْا ما يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً
Until when they see what they are being threatened with, then they would come to know who is with weaker helpers and fewer number [72:24]
المزمل إِنَّ لَدَيْنا أَنْكالًا وَ جَحِيماً
(Surah) Al Muzammil: Surely, with Us are heavy shackles and a Blazing Fire [73:12]
وَ طَعاماً ذا غُصَّةٍ وَ عَذاباً أَلِيماً
And food that chokes and a painful Punishment [73:13]
المدثر سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً
(Surah) Al Muddasir: Soon I will Overtake him with an ever-increasing Punishment [74:17]
و قال تعالى سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
And the Exalted Said: I will Make him arrive to Saqar [74:26]
وَ ما أَدْراكَ ما سَقَرُ
And what will make you realize what is Saqar? [74:27]
لا تُبْقِي وَ لا تَذَرُ
It neither lets remain nor spares (anyone) [74:28]
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ
Scorching for the person [74:29]
عَلَيْها تِسْعَةَ عَشَرَ
Upon it are nineteen [74:30]
وَ ما جَعَلْنا أَصْحابَ النَّارِ إِلَّا مَلائِكَةً وَ ما جَعَلْنا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ وَ يَزْدادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيماناً وَ لا يَرْتابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ وَ الْمُؤْمِنُونَ
And have not Made the wardens of the Fire, except the Angels, and We have not Made their number except as a Fitna for those who commit Kufr, and for those Given the Book to be certain, and to increase the Eman of those who believe, and (although) those Given the Book and Momineen do not doubt;
وَ لِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْكافِرُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا
And for those in whose hearts there is a sickness and the Kafirs to be saying, ‘What is that which Allah Intends with these examples?’
كَذلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشاءُ وَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ وَ ما يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَ ما هِيَ إِلَّا ذِكْرى لِلْبَشَرِ
Like that, Allah Lets stray one He so Desires to and Guides one He so Desires to. And none know the armies of your Lord except Him, and it is not, except a Zikr for the humans [74:31]
كَلَّا وَ الْقَمَرِ
Never! (I Swear) by the moon, [74:32]
وَ اللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
And the night when it turns back, [74:33]
وَ الصُّبْحِ إِذا أَسْفَرَ
And the morning when it shines! [74:34]
إِنَّها لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Surely, it is the great one [74:35]
نَذِيراً لِلْبَشَرِ
A warning to the humans [74:36]
لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
For one of you who desires can either go ahead or stay behind [74:37]
كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Every soul would be held for what it earns [74:38]
إِلَّا أَصْحابَ الْيَمِينِ
Except companions of the right hand [74:39]
فِي جَنَّاتٍ يَتَساءَلُونَ
In Gardens, they would be asking [74:40]
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
From the criminals [74:41]
ما سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
What brought you into Saqar (Inferno)? [74:42]
قالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
They shall say, ‘We were not from the Musalleen [74:43]
وَ لَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
And we did not used to feed the poor [74:44]
وَ كُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخائِضِينَ
And we used to indulge in vanities along with the indulgers in vanities [74:45]
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
And we used to belie the Day of Religion [74:46]
حَتَّى أَتانَا الْيَقِينُ
Until the certainty came to us (now) [74:47]
فَما تَنْفَعُهُمْ شَفاعَةُ الشَّافِعِينَ
So the intercession of intercessors will not benefit them [74:48]
الدهر إِنَّا أَعْتَدْنا لِلْكافِرِينَ سَلاسِلَ وَ أَغْلالًا وَ سَعِيراً
(Surah) Al Dahr: Surely, We have Prepared for the Kafirs, chains and shackles and Saeer (Inferno) [76:4]
و قال وَ الظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً
And Said: and (for) the unjust ones, He has Prepared for them a painful Punishment [76:31]
المرسلات انْطَلِقُوا إِلى ما كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
(Surah) Al Mursalaat: Go on towards what you were belying with! [77:29]
انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ
Go on towards a shade with three branches! [77:30]
لا ظَلِيلٍ وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
Neither shading nor availing from the flame [77:31]
إِنَّها تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
It throws out sparks like towers [77:32]
كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ
As if it was a string of yellow camels [77:33]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Woe on that Day is for the beliers [77:34]
النبأ إِنَّ جَهَنَّمَ كانَتْ مِرْصاداً
(Surah) Al Naba: Surely, Hell would be lying in wait [78:21]
لِلطَّاغِينَ مَآباً لابِثِينَ
A place of return for the tyrants [78:22]
فِيها أَحْقاباً
They would be living therein for ages [78:23]
لا يَذُوقُونَ فِيها بَرْداً وَ لا شَراباً
They shall neither be tasting therein coolness nor drink [78:24]
إِلَّا حَمِيماً وَ غَسَّاقاً
Except scalding water and pus [78:25]
جَزاءً وِفاقاً
Being an appropriate Recompense [78:26]
إِنَّهُمْ كانُوا لا يَرْجُونَ حِساباً
They were not expecting a Reckoning [78:27]
وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا كِذَّاباً
And they belied Our Signs with a belying [78:28]
وَ كُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْناهُ كِتاباً
And all things We have Enumerated it in a Book [78:29]
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذاباً
Therefore taste! But, it will never increase you except in torment [78:30]
النازعات فَأَمَّا مَنْ طَغى
(Surah) Al Naiz’aat: So as for one who transgresses [79:37]
وَ آثَرَ الْحَياةَ الدُّنْيا
And prefers the life of the world [79:38]
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوى
Then surely the Blazing Fire, it is the abode [79:39]
المطففين كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
(Surah) Al Mutaffifeen: Never! On that Day they would be Veiled from their Lord [83:15]
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحِيمِ
Then they would arrive to the Blazing Fire [83:16]
ثُمَّ يُقالُ هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Then it would be said: ‘This is the one you had been belying!’ [83:17]
البروج إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمْ عَذابُ الْحَرِيقِ
(Surah) Al Burooj: Surely those who persecute the Momineen and the Mominaat, then they do not repent, so for them would be Punishment of Hell, and for them would be Punishment of the burning [85:10]
الأعلى وَ يَتَجَنَّبُهَا
(Surah) Al A’ala: And the wretched one will shun it [87:11]
الْأَشْقَى الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرى
The one who will arrive to the great Fire [87:12]
ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيها وَ لا يَحْيى
Then they will neither be dying therein nor living [87:13]
الغاشية فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذابَ الْأَكْبَرَ
(Surah) Al Ghashiya: So Allah will Punish him with the greatest Punishment [88:24]
الليل فَأَنْذَرْتُكُمْ ناراً تَلَظَّى
(Surah) Al Layl: So I warn you of a Fire set ablaze [92:14]
لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَى
None shall arrive to it except the most wretched [92:15]
الَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّى
The one who belied and turned his back [92:16]
وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
And the pious would be kept away from it [92:17]
الَّذِي يُؤْتِي مالَهُ يَتَزَكَّى
The one who gives his wealth and purifies [92:18]
العلق كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِ
(Surah) Al Alaq: Never! If he does not desist, We would Smite his forehead [96:15]
ناصِيَةٍ كاذِبَةٍ خاطِئَةٍ
Being a forehead of a lying sinner [96:16]
فَلْيَدْعُ نادِيَهُ
So let him call a calling [96:17]
سَنَدْعُ الزَّبانِيَةَ
We would be Calling the Angels of Hell [96:18]
البينة إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ وَ الْمُشْرِكِينَ فِي نارِ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها أُولئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
(Surah) Al Bayyina: Surely, those who commit Kufr from the People of the Book and the Polytheists would be in Fire of Hell, being eternally therein. Those, they are the worst of the Created beings [98:6]
التكاثر كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
(Surah) Al Takasur: No way! If you had the knowledge of certainty [102:5]
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
You would be seeing the Blazing Fire [102:6]
ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَيْنَ الْيَقِينِ
Then, you would be seeing it with the eye of certainty [102:7]
الهمزة كَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
(Surah) Al Humaza: Never! We will Hurling (him) into the Crusher [104:4]
وَ ما أَدْراكَ مَا الْحُطَمَةُ
And what will make you realize what the Crusher is? [104:5]
نارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
A Fire of Allah, Ignited [104:6]
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
Which would emerge over the hearts [104:7]
إِنَّها عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
It would envelope around them [104:8]
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
In extended columns [104:9]
تبت سَيَصْلى ناراً ذاتَ لَهَبٍ
(Surah) Tabbat: He shall be arriving at a Fire with flames [111:3]
وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
And his wife bearing the firewood [111:4]
فِي جِيدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
In her neck being a rope of palm fibre [111:5]
الفلق قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
(Surah) Al Falaq: Say: ‘I seek Refuge with Lord of Al-Falaq [113:1]
وَ رُوِيَ عَنِ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُبْعَثُ نَاسٌ مِنْ قُبُورِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَأَجَّجُ أَفْوَاهُهُمْ نَاراً فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلَاءِ فَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ
And it is reported from Al Baqir-asws, he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Some people will be Resurrected from their graves on the Day of Qiyamah, their mouths will be blazing with fire’. It was said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Who are they?’ So, he-saww recited this Verse (As for) those who are devouring the wealth of the orphans unjustly, but rather they are swallowing fire into their bellies, and they shall be arriving at the Blazing Fire [4:10])’.
فَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: كُلُّ مَالٍ لَمْ تُؤَدَّ زَكَاتُهُ فَهُوَ كَنْزٌ وَ إِنْ كَانَ ظَاهِراً وَ كُلُّ مَالٍ أُدِّيَتْ زَكَاتُهُ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ وَ إِنْ كَانَ مَدْفُوناً فِي الْأَرْضِ
It is reported from the Prophet-saww having said: ‘Every wealth its Zakat has not been paid, it is a ‘hoard’, and even if it was apparent, and every wealh its Zakat has been paid, it isn’t a ‘hoard’, and even if it was buried in the ground’. (Regarding: and those who are hoarding the gold and the silver and are not spending it in the Way of Allah, announce to them a painful Punishment [9:34])
وَ عَنْ عَلِيٍّ ع مَا زَادَ عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ فَهُوَ كَنْزٌ أُدِّيَ زَكَاتُهُ أَوْ لَمْ تُؤَدَّ وَ مَا دُونَهَا فَهُوَ نَفَقَةٌ
And from Ali-asws: ‘Whatever exceeds over four thousand (Dirhams), it is a hoard, whether its Zakat has been paid or not paid, and whatever is below it, it is expenditure money’. (Regarding: and those who are hoarding the gold and the silver and are not spending it in the Way of Allah, announce to them a painful Punishment [9:34])
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مِنْ عَبْدٍ لَهُ مَالٌ وَ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهُ إِلَّا جَمَعَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَفَائِحَ يُحْمى عَلَيْها فِي نارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوى بِها جَبْهَتُهُ وَ جَنْبَاهُ وَ ظَهْرُهُ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كانَ مِقْدارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَ إِمَّا إِلَى النَّارِ
And Rasool-Allah-saww said: ‘There is no servant having wealth for him and he does not pay its Zakat except he will be gathered on the Day of Qiyamah, (metal) plates will be heated in the fire of Heall and his forehead, and his sides, and his back would be branded with it until Allah-azwj has Judged between His-azwj servants in a Day whose measure would be fifty thousand years from what you are counting. Then he will see his way, either to Paradise or to the Fire’.
وَ رَوَى أَبُو أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي قَوْلِهِ وَ يُسْقى مِنْ ماءٍ صَدِيدٍ قَالَ يُقَرَّبُ إِلَيْهِ فَيَكْرَهُهُ فَإِذَا أُدْنِيَ مِنْهُ شُوِيَ وَجْهُهُ وَ وَقَعَ فَرْوَةُ رَأْسِهِ فَإِذَا شَرِبَ قَطَّعَ أَمْعَاءَهُ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ دُبُرِهِ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ سُقُوا ماءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ وَ يَقُولُ وَ إِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغاثُوا بِماءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ
And it is reported by Abu Umama, from the Prophet regarding His Words: and he would be Quenched from a watery pus [14:16]. He said: ‘He will be brought near to it and he will abhor it. When he is close to it, his face will be grilled and the scal of his head would fall off. When he drinks, his intestines will be cut until it comes out from his behind. Allah Mighty and Majestic Says: and Quenched from the scalding water, so it would cut their intestines? [47:15]; and He Says: ‘And if they cry out for relief, they would be relieved by water like molten copper grilling their faces [18:29]’.
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ يَوْماً فَإِنْ مَاتَ وَ فِي بَطْنِهِ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ وَ هُوَ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِ الزُّنَاةِ فَيَجْتَمِعُ ذَلِكَ فِي قُدُورِ جَهَنَّمَ فَيَشْرَبُهُ أَهْلُ النَّارِ فَ يُصْهَرُ بِهِ ما فِي بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُودُ رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع
And Rasool-Allah-saww said: ‘One who drinks the wine, his Salat will not be Accepted from him for forty days. If he dies and something from that is still in his belly there would be right upon Allah-azwj to Quench him from the clay of ‘Khabal’, and it is the pus of the people of the Fire, and what is excreted from private parts of the adultereses. That gathers in the cauldrons of Hell. The people of the Fire will drink it. Due to it would melt whatever is in their bellies and the skins [22:20]’. It is reported by Shuayb Bin Waqid, from Al-Husayn Bin Zayd, from Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws’.
وَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: نَحْنُ وَ اللَّهِ نِعْمَةُ اللَّهِ الَّتِي أَنْعَمَ بِهَا عَلَى عِبَادِهِ وَ بِنَا يَفُوزُ مَنْ فَازَ
And it is reported from Al-Sadiq-asws, he said: ‘By Allah-azwj! We are the Favours of Allah-azwj which He-azwj has Favoured with upon His-azwj servants, and through us-asws, the one who succeeds will suceed’.
أَحَدُهُمَا مَا رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّ جَهَنَّمَ لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ أَطْبَاقٍ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ وَ وَضَعَ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى فَقَالَ هَكَذَا وَ أَنَّ اللَّهَ وَضَعَ الْجِنَانَ عَلَى الْعَرْضِ وَ وَضَعَ النِّيرَانَ بَعْضَهَا فَوْقَ بَعْضٍ فَأَسْفَلُهَا جَهَنَّمُ وَ فَوْقَهَا لَظَى وَ فَوْقَهَا الْحُطَمَةُ وَ فَوْقَهَا سَقَرُ وَ فَوْقَهَا الْجَحِيمُ وَ فَوْقَهَا السَّعِيرُ وَ فَوْقَهَا الْهَاوِيَةُ
One of the two (5th or 6th Imam-asws), from Amir Al-Momineen-asws: ‘For Hell there are seven doors – Seven layers one above the other’ – and he placed one of his-asws hands upon the other. He-asws said: ‘Like this, and Allah-azwj has Placed the Gardes upon the ground and Placed the fires, one of them above the other. Its lowest is ‘Jahannum’, and above it is ‘Lazza’, and above it is ‘Al Hutama’, and above it is ‘Saqar’, and above it is ‘Al Jaheem’, and above it is ‘Al Saeer’, and above it is ‘Al Hawiya’’.
قَالَ السُّدِّيُّ سَأَلْتُ مَرَّةً الْهَمْدَانِيَّ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ فَحَدَّثَنِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ: يَرِدُ النَّاسُ النَّارَ ثُمَّ يَصْدُرُونَ بِأَعْمَالِهِمْ فَأَوَّلُهُمْ كَلَمْعِ الْبَرْقِ ثُمَّ كَمَرِّ الرِّيحِ ثُمَّ كَحُضْرِ الْفَرَسِ ثُمَّ كَالرَّاكِبِ ثُمَّ كَشَدِّ الرَّجُلِ ثُمَّ كَمَشْيِهِ
Al Sudi said ‘Once I asked Al Hamdani about this Verse. He narrated to me that Abdullah Bin Masoud. He narrated to them from Rasool-Allah-saww having said: ‘The people will arrive to the Fire, then they will be departing according to their deeds. The first of them will be like a flash of lightning, then like the passing wind, then like the fast horse then like the rider (of a slower horse), then like the running man, then like his walking’. (Regarding and bring them around to the Fire; and evil is the place to which the ones would be led to [11:98])
وَ رَوَى أَبُو صَالِحٍ غَالِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي سَمِينَةَ قَالَ: اخْتَلَفْنَا فِي الْوُرُودِ فَقَالَ قَوْمٌ لَا يَدْخُلُهَا مُؤْمِنٌ وَ قَالَ آخَرُونَ يَدْخُلُونَهَا جَمِيعاً ثُمَّ يُنَجَّى الَّذِينَ اتَّقَوْا
And it is reported by Abu Salih Ghalib Bin Suleyman, from Kaseer Bin Ziyad, from Abu Sameena who said, ‘We differed regarding the arrival (Regarding and bring them around to the Fire; and evil is the place to which the ones would be led to [11:98]). He said: ‘No Momin will be entering it’. Others said, ‘They will all be entering it, then those who are pious will be rescued’.
فَلَقِيتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْتُهُ فَأَوْمَأَ بِإِصْبَعِهِ إِلَى أُذُنَيْهِ فَقَالَ صَمَّتَا إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ الْوُرُودُ الدُّخُولُ لَا يَبْقَى بَرٌّ وَ لَا فَاجِرٌ إِلَّا يَدْخُلُهَا تَكُونُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ بَرْداً وَ سَلَاماً كَمَا كَانَتْ عَلَى إِبْرَاهِيمَ حَتَّى إِنَّ لِلنَّارِ أَوْ قَالَ لِجَهَنَّمَ ضَجِيجاً مِنْ بَرْدِهَا ثُمَّ يُنَجَّى الَّذِينَ اتَّقَوْا
I met Jabir Bin Abdullah-ar and asked him-ar. He-ar gestured with his-ar finger to his-ar ears. He-ar said, ‘May these be deafened if I-ar have not heard it from Rasool-Allah-saww saying: ‘The arrival is the entering. Neither a righteous nor an immoral shall remain except and he will enter it. It would be cool and safe upon the Momineen just as it was upon Ibrahim-as. For the Fire’, or said: ‘For Hell, there will be a road from its coolness. Then the pious will be rescued’.
وَ رُوِيَ مَرْفُوعاً عَنْ يَعْلَى بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ: يَقُولُ النَّارُ لِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جُزْ يَا مُؤْمِنُ فَقَدْ أَطْفَأَ نُورُكَ لَهَبِي
And it is reported by an unbroken chain from Ya’la Bin Munabbih, from Rasool-Allah-saww having said: ‘The Fire would say to the Momineen on the Day of Qiyamah: ‘Pass by O Momin, for your Noor is extinguishing my flames!’
وَ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَعْنَى الْآيَةِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَجْعَلُ النَّارَ كَالسَّمْنِ الْجَامِدِ وَ يَجْتَمِعُ عَلَيْهَا الْخَلْقُ ثُمَّ يُنَادِي الْمُنَادِي أَنْ خُذِي أَصْحَابَكِ وَ ذَرِي أَصْحَابِي فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهِيَ أَعْرَفُ بِأَصْحَابِهَا مِنَ الْوَالِدَةِ بِوَلَدِهَا
And it is reported from the Prophet-saww, he was asked about the meaning of the Verse. He-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted will Make the Fire like the solidified butter and the people will be gathered upon it. Then a Caller will call out: ‘Seize your companions and leave my companions!’ By the One in Whose Hand is my-saww soul! It will be more recognising of its companions than the mother is with her chidren’.
وَ رُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص عَادَ مَرِيضاً فَقَالَ أَبْشِرْ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ الْحُمَّى هِيَ نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِيَ الْمُؤْمِنِ فِي الدُّنْيَا لِيَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ
And it is reported that Rasool-Allah-saww consoled a sick person. He-saww said: ‘Receive glad tidings that Allah-saww Says: “Fever, it is My-azwj Fire! I-azwj Cause it to Prevail upon My-azwj Momin servant in the world for it would be his share from the Fire’.
وَ عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ ع سُئِلَ عَنْهُ فَقَالَ إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَ لَيْسَ قَدْ وَعَدَنَا رَبُّنَا أَنْ نَرِدَ النَّارَ فَيُقَالُ لَهُمْ قَدْ وَرَدْتُمُوهَا وَ هِيَ خَامِدَةٌ
And from Jabir-ar, ‘He-asws was asked about it. He-asws said: ‘When the people of Paradise enter Paradise, some of them will say to the others: ‘Our Lord-azwj had Promised us that we shall arrive to the Fire!’ It will be said to them: ‘You had arrived to it and it had been extinguished’. (Regarding: And there is not one of you but shall pass over it. This was an Ordained Decree upon your Lord [19:71])
قَالُوا وَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ أَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزِّبَعْرَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَ لَسْتَ تَزْعُمُ أَنَّ عُزَيْراً رَجُلٌ صَالِحٌ وَ أَنَّ عِيسَى رَجُلٌ صَالِحٌ وَ أَنَّ مَرْيَمَ امْرَأَةٌ صَالِحَةٌ قَالَ بَلَى قَالَ فَإِنَّ هَؤُلَاءِ يُعْبَدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَهُمْ فِي النَّارِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى أَيِ الْمَوْعِدَةُ بِالْجَنَّةِ
They said, ‘And when this Verse was Revealed: (And there is not one of you but shall pass over it. This was an Ordained Decree upon your Lord [19:71]), Abdullah Bin Al Zab’ary came to Rasool-Allah-saww. He said, ‘O Muhammad-saww! Aren’t you claiming that Uzeyr-as was a righteous man, and Isa-as was a righteous man, and Maryam-as was a righteous woman?’ He-saww said: ‘Yes’. He said, ‘But they-as were worshipping othere than Allah-azwj, so they-as would be in the Fire!’ Allah-azwj the Exalted Revealed: Surely those for whom the good has preceded from Us, they would be remote from it [21:101] – i.e. The ones Promised Paradise’.
وَ رَوَى أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي قَوْلِهِ وَ لَهُمْ مَقامِعُ مِنْ حَدِيدٍ لَوْ وُضِعَ مِقْمَعٌ مِنْ حَدِيدٍ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ الثَّقَلَانِ مَا أَقَلُّوهُ مِنَ الْأَرْضِ
And it is reported by Abu Saeed Al Khudri who said, ‘Rasool-Allah-saww said regarding His Words: And for them would be rods of iron [22:21]: ‘If (this) rod of iron were to be placed in the earth, then the humans and the Jinn were to unite, they would not be able to uproot it from the earth’.
وَ فِي الْحَدِيثِ عَنْهُ ع فِي هَذِهِ الْآيَةِ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمْ يُسْتَكْرَهُونَ فِي النَّارِ كَمَا يُسْتَكْرَهُ الْوَتَدُ فِي الْحَائِطِ
And in the Hadeeth from him-saww regarding this Verse: ‘By the One in Whose Hand is my-saww soul! They will be forced into the Fire just as the peg is forced into the wall’. (Regarding: And when they are cast into a narrow place of it, bound, they shall be calling over there for destruction [25:13])
وَ رَوَى أَنَسٌ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ إِنَّ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى رِجْلَيْهِ قَادِرٌ أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
And it is reported by Anas (well-known fabricator), said, ‘A man said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! How will the Kafir be Gathered upon his face on the Day of Qiyamah?’ He-saww said: ‘The one Who Made him walk upon his legs is Able upon Making him walk upon his face on the Day of Qiyamah!’ (Regarding: Those who would be Gathered upon their faces to Hell, those would be in the most evil place and most straying from the way [25:34])
وَ رُوِيَ أَيْضاً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ الْأَكْثَرُ فِي الرِّوَايَةِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ الْعَذَابَ الْأَدْنَى الدَّابَّةُ وَ الدَّجَّالُ
And it is reported as well from Abu Abdullah-asws, and a lot in the reports from Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws: ‘The smallest Punishment is the Walker (of the earth) and Al Dajjal-la’. (Regarding: And We will Make them taste from the smallest Punishment besides the biggest, perhaps they would be returning [32:21])
وَ اخْتَلَفَ فِي هَذَا الْمِقْدَارِ فَقِيلَ هُوَ سِتُّونَ سَنَةً وَ هُوَ الْمَرْوِيُّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: الْعُمُرُ الَّذِي أَعْذَرَ اللَّهُ فِيهِ إِلَى ابْنِ آدَمَ سِتُّونَ سَنَةً
And there is differing regarding this measurement. It was said it is sixty years, and it is reported from Amir Al-Momineen having said: ‘The age (life-span) during which Allah Excuses the son of Adam is sixty years’. (Regarding: And they would be screaming therein, ‘Our Lord! Take us out. We will do righteous deeds, other than which we used to do!’ Or, did We not Grant you a life-span what he could be doing Zikr during it, one who was mindful? And the warner did come to you, therefore taste (the Punishment), for there is no helper for the ones who are unjust [35:37])
وَ هَذَا كَمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّ النَّارَ تَضِيقُ عَلَيْهِمْ كَضِيقِ الزُّجِ بِالرُّمْحِ
And this is like what is reported from the Prophet-saww: ‘The Fire would be constricted upon them like constriction of the spearhead upon the shaft’.
وَ رَوَى الْعَيَّاشِيُّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: أَهْلُ النَّارِ يَقُولُونَ ما لَنا لا نَرى رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ يَعْنُونَكُمْ لَا يَرَوْنَكُمْ فِي النَّارِ لَا يَرَوْنَ وَ اللَّهِ أَحَداً مِنْكُمْ فِي النَّارِ
And it is reported by Al-Ayyashi by the chain from Jabir, from Abu Abdullah-asws having said: ‘People of the Fire will be saying, ‘What is the matter with us, we do not see men whom we used to count as being from the evil ones?’ [38:62] – meaning you all (Shias). They will not be seeing you in the Fire. By Allah-azwj! Not one of you will be seen in the Fire!’
وَ رَوَى أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسْكَانِيُّ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْأَعْمَشِ أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِي وَ لِعَلِيٍّ أَلْقِيَا فِي النَّارِ مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ أَدْخِلَا الْجَنَّةَ مَنْ أَحَبَّكُمَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
And it is reported by Abu Al Qasim Al Haskani, by the chain from Al Amsh, he said, ‘It is narrated to us by Abu Al Mutawakkil Al Najy, from Abu saeed Al Khudri who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj the Exalted will Say to me-saww and to Ali-asws: “Both of you-asws, cast the ones who hated you-asws in to the Fire, and enter into Paradise the ones who had loved you-asws!” – and that is His-azwj Words: Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24]’.
كَمَا جَاءَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قِيلَ لَهُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ أَ لَا تَنْزِلُ دَارَكَ فَقَالَ ص وَ هَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ دَارٍ
It has come from the Prophet-saww, it was said to him-saww on the day of conquest of Makkah, ‘Will you-saww not say in your-saww own house?’ He-saww said: ‘And has Aqeel left any house for us-saww?’ – (This is because when the clan of Hashim went out to Al Medina (emigrated), their houses were sold off).
وَ رُوِيَ عَنْ حُمْرَانَ بْنَ أَعْيَنَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ص سَمِعَ قَارِئاً يَقْرَأُ هَذَا فَصَعِقَ
And it is reported from Humran Bin Ayn, from Abdullah Bin Umar that the Prophet-saww heard a recited reciting this (And food that chokes and a painful Punishment [73:13]), he-saww was shocked’.
وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع أَنَّهُ قَالَ: كُلُّ مَنْ تَقَدَّمَ إِلَى وَلَايَتِنَا تَأَخَّرَ عَنْ سَقَرَ وَ كُلُّ مَنْ تَأَخَّرَ عَنْ وَلَايَتِنَا تَقَدَّمَ إِلَى سَقَرَ
And it is reported by Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Al-Hassan-asws, he-asws said: ‘Every one who proceeds to our-asws Wilayah will be kept back from Saqar (level of Hell), and every one who stays back from our-asws Wilayah will proceed to Saqar’.
وَ رَوَى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ دَخَلَهَا حَتَّى يَمْكُثَ فِيهَا أَحْقَاباً وَ الْحُقْبُ بِضْعٌ وَ سِتُّونَ سَنَةً وَ السَّنَةُ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَ سِتُّونَ يَوْماً كُلُّ يَوْمٍ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ فَلَا يَتَّكِلَنَّ أَحَدٌ عَلَى أَنْ يَخْرُجَ مِنَ النَّارِ
And from Nafie, from Ibn Umar who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘He will not come out from the Fire, one who enters it, until he has remained in it for eons, and the ‘eon’ is some sixty years, and the year is of three hundred and sixty day, each day being like a thousand years from what you are counting. Therefore no one should be relying upon that he would come out from the Fire’. (Regarding: They would be living therein for eons [78:23])
وَ رَوَى الْعَيَّاشِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ فَقَالَ هَذِهِ فِي الَّذِينَ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ- وَ رُوِيَ عَنِ الْأَحْوَلِ مِثْلُهُ
And it is reported by Al-Ayyashi, by his chain from Humran who said, ‘I asked Abu Ja’far -asws about this Verse. He said: ‘This is regarding those who will be coming out from the Fire’. And similar to it has been reported from Al-Ahwal. (Regarding: They would be living therein for ages [78:23])
وَ رَوَى الْعَيَّاشِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَحْوَلِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ الْكُفَّارَ وَ الْمُشْرِكِينَ يُعَيِّرُونَ أَهْلَ التَّوْحِيدِ فِي النَّارِ وَ يَقُولُونَ مَا نَرَى تَوْحِيدَكُمْ أَغْنَى عَنْكُمْ شَيْئاً وَ مَا نَحْنُ وَ أَنْتُمْ إِلَّا سَوَاءٌ
And it is reported by Al-Ayyashi, by his chain from Muhammad Bin Al Numan Al Ahwal, from Humran Bin Ayn, from Abu Ja’far-asws having said: ‘The Kafirs and the Polytheists will be faulting the Unitarians in the Fire and say, ‘We don’t see your Tawheed (belief in Oneness of Allah) avail you of anything, and we and you are not except the same!’
قَالَ فَيَأْنَفُ لَهُمُ الرَّبُّ تَعَالَى فَيَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ اشْفَعُوا فَيَشْفَعُونَ لِمَنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يَقُولُ لِلنَّبِيِّينَ اشْفَعُوا فَيَشْفَعُونَ لِمَنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ اشْفَعُوا فَيَشْفَعُونَ لِمَنْ شَاءَ اللَّهُ وَ يَقُولُ اللَّهُ أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ اخْرُجُوا بِرَحْمَتِي فَيَخْرُجُونَ كَمَا يَخْرُجُ الْفَرَاشُ
He-asws said: ‘The Exalted Lord-azwj will be Displeased for them. He-azwj will Say to the Angels: “Intercede!” They will intercede for the ones Allah-azwj Desires. Then He-azwj will Say to the Prophets: “Intercede!” They will intercede for the ones Allah-azwj Desires. Then He-azwj will Say to the Momineen: “Intercede!” They will intercede for the ones Allah-azwj Desires. And Allah will Say: “I am the most Merciful of the merciful ones! Come out, by My Mercy!” They will be coming out just as the moths scatter.
قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع ثُمَّ مُدَّتِ الْعُمُدُ وَ أُوصِدَتْ عَلَيْهِمْ وَ كَانَ وَ اللَّهِ الْخُلُودُ
He (the narrator) said, ‘Then Abu Ja’far-asws said: ‘Then the column (of Mercy) will be extended, and (the gates) will be shut unto them, and by Allah-azwj, it would be the eternity!’’
1- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ خَوِّفْنِي فَإِنَّ قَلْبِي قَدْ قَسَا
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws, (he the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Scare me, for my heart has hardened’.
فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ اسْتَعِدَّ لِلْحَيَاةِ الطَّوِيلَةِ فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ قَاطِبٌ وَ قَدْ كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ يَجِيءُ وَ هُوَ مُتَبَسِّمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَبْرَئِيلُ جِئْتَنِي الْيَوْمَ قَاطِباً
He-asws said: ‘O Abu Muhammad! Prepare for a long life, for Jibraeel-as came to the Prophet-saww and he-as was frowning, and before that he-as had been coming smiling. Rasool-Allah-saww said: ‘O Jibraeel-as! Today you have come to me frowning?’
فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قَدْ وُضِعَتْ مَنَافِخُ النَّارِ فَقَالَ وَ مَا مَنَافِخُ النَّارِ يَا جَبْرَئِيلُ
He-as said: ‘O Muhammad-saww! The Bellows of the Fire have been Placed’. He-saww said: ‘And what are the Bellows of the Fire, O Jibraeel-as?’
فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ بِالنَّارِ فَنُفِخَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ حَتَّى ابْيَضَّتْ ثُمَّ نُفِخَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ حَتَّى احْمَرَّتْ ثُمَّ نُفِخَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ حَتَّى اسْوَدَّتْ فَهِيَ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ لَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الضَّرِيعِ قَطَرَتْ فِي شَرَابِ أَهْلِ الدُّنْيَا لَمَاتَ أَهْلُهَا مِنْ نَتْنِهَا وَ لَوْ أَنَّ حَلْقَةً وَاحِدَةً مِنَ السِّلْسِلَةِ الَّتِي طُولُهَا سَبْعُونَ ذِراعاً وُضِعَتْ عَلَى الدُّنْيَا لَذَابَتِ الدُّنْيَا مِنْ حَرِّهَا
He-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded the Fire, so it was Blown into for a thousand years until it turned white. Then it was Blown into for a thousand years until it turned red. Then it was Blown into for a thousand years until is turned black. It a pitch-dark blackness. If one drop of Al-Zari’e were to be in the drink of the world, its inhabitants would die from its stink. And if one link of the chain, the length of which is seventy cubits, were to be placed upon the world, it would melt the world from its heat.
وَ لَوْ أَنَّ سِرْبَالًا مِنْ سَرَابِيلِ أَهْلِ النَّارِ عُلِّقَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ لَمَاتَ أَهْلُ الدُّنْيَا مِنْ رِيحِهِ
And if a garment from the garments of the people of the Fire were to be suspended between the sky and the earth, the people of the earth would die from its wind’.
قَالَ فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص وَ بَكَى جَبْرَئِيلُ فَبَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهِمَا مَلَكاً فَقَالَ لَهُمَا إِنَّ رَبَّكُمَا يُقْرِئُكُمَا السَّلَامَ وَ يَقُولُ قَدْ أَمَّنْتُكُمَا أَنْ تُذْنِبَا ذَنْباً أُعَذِّبُكُمَا عَلَيْهِ
He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww wept, and Jibraeel-as (also) wept. Allah-azwj Sent an Angel to them both who said to them: ‘Your Lord-azwj Conveys His-azwj Greetings to you both and is Saying: “Both of you are secure from sinning a sin, that you would be Punished for”.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَمَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ص جَبْرَئِيلَ مُتَبَسِّماً بَعْدَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَهْلَ النَّارِ يُعَظِّمُونَ النَّارَ وَ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يُعَظِّمُونَ الْجَنَّةَ وَ النَّعِيمَ وَ إِنَّ جَهَنَّمَ إِذَا دَخَلُوهَا هَوَوْا فِيهَا مَسِيرَةَ سَبْعِينَ عَاماً فَإِذَا بَلَغُوا أَعْلَاهَا قُمِعُوا بِمَقَامِعِ الْحَدِيدِ وَ أُعِيدُوا فِي دَرَكِهَا
Abu Abdullah-asws said: ‘Thus, Rasool-Allah-saww did not see Jibraeel-as smile after that’. Then he-asws said: ‘The people of the Fire would be grievous in the Fire, and the people of Paradise would be magnified in Paradise and the Bounties. And the people of Hell, when they enter into it, would travel for a distance of seventy years. When they reach its high point, they would be suppressed by rods of the Fire and be returned to its low level.
فَهَذِهِ حَالُهُمْ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيها وَ ذُوقُوا عَذابَ الْحَرِيقِ ثُمَّ تُبَدَّلُ جُلُودُهُمْ غَيْرَ الْجُلُودِ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ
This would be their state, and these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Every time they intend to exit from it, from grief, they would be returned into it, and they would be tasting the Punishment of the burning [22:22]. Then their skins would be replaced by layers of skins other than which were upon them’.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع حَسْبُكَ قُلْتُ حَسْبِي حَسْبِي
Abu Abdullah-asws said: ‘Does it suffice you, O Abu Muhammad?’ I said, ‘It suffices me, it suffices me’’.[1]
2- ثو، ثواب الأعمال لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مُوسَى عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَرْبَعَةٌ يُؤْذُونَ أَهْلَ النَّارِ عَلَى مَا بِهِمْ مِنَ الْأَذَى يُسْقَوْنَ مِنَ الْحَمِيمِ فِي الْجَحِيمِ يُنَادُونَ بِالْوَيْلِ وَ الثُّبُورِ يَقُولُ أَهْلُ النَّارِ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ مَا بَالُ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةِ قَدْ آذَوْنَا عَلَى مَا بِنَا مِنَ الْأَذَى
‘Sawab Al Amaal’, ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ibn Musa, from Al Asady, from Al Nakhair, from Al Nowfaly, from Hafs Ibn Gayas,
‘From Al-Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Four would be hurting the people of the Fire upon what would be with them from the harm. They would be drinking from the scalding water in the Blazing Fire calling with the woe and the destruction. The people of the Fire would be saying to each other, ‘What is the matter with these four who have hurt us over (and above) what is already with us from the harm?’
فَرَجُلٌ مُعَلَّقٌ فِي تَابُوتٍ مِنْ جَمْرٍ وَ رَجُلٌ يَجُرُّ أَمْعَاءَهُ وَ رَجُلٌ يَسِيلُ فُوهُ قَيْحاً وَ دَماً وَ رَجُلٌ يَأْكُلُ لَحْمَهُ
It would be a man dangled in a box of burning coal, and a man whose intestines are hanging down, and a man flowing with vomit and blood, and a man eating his own flesh.
فَقِيلَ لِصَاحِبِ التَّابُوتِ مَا بَالُ الْأَبْعَدِ قَدْ آذَانَا عَلَى مَا بِنَا مِنَ الْأَذَى فَيَقُولُ إِنَّ الْأَبْعَدَ قَدْ مَاتَ وَ فِي عُنُقِهِ أَمْوَالُ النَّاسِ لَمْ يَجِدْ لَهَا فِي نَفْسِهِ أَدَاءً وَ لَا وَفَاءً
It would be said for the one in the box, ‘What is the matter with the distant one who has hurt us (the inmates of the fires) over (and above) what is with us from the harm?’ He would say, ‘The distant one had died and in his neck was the wealth of the people. He did not find it within himself the payback nor loyalty’.
ثُمَّ يُقَالُ لِلَّذِي يَجُرُّ أَمْعَاءَهُ مَا بَالُ الْأَبْعَدِ قَدْ آذَانَا عَلَى مَا بِنَا مِنَ الْأَذَى فَيَقُولُ إِنَّ الْأَبْعَدَ كَانَ لَا يُبَالِي أَيْنَ أَصَابَ الْبَوْلُ مِنْ جَسَدِهِ
Then it would be said for the one whose intensities would be hanging down, ‘What is the matter with the distant one who has hurt us (the inmates of the fires) over (and above) what is already with us from the harm?’ He would say, ‘The distant one did not care where from his body he was hit from the urine’.
ثُمَّ يُقَالُ لِلَّذِي يَسِيلُ فُوهُ قَيْحاً وَ دَماً مَا بَالُ الْأَبْعَدِ قَدْ آذَانَا عَلَى مَا بِنَا مِنَ الْأَذَى فَيَقُولُ إِنَّ الْأَبْعَدَ كَانَ يُحَاكِي فَيَنْظُرُ إِلَى كُلِّ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ فَيُسْنِدُهَا وَ يُحَاكِي بِهَا
Then it would be said for the one whose mouth would be flowing vomit and blood, ‘What is the matter with the distant one who has hurt us (the inmates of the fires) over (and above) what is already with us from the harm?’ He would say, ‘The distant one used to relate and look into every wicked phrase, and he would link it and relate with it’.
ثُمَّ يُقَالُ لِلَّذِي كَانَ يَأْكُلُ لَحْمَهُ مَا بَالُ الْأَبْعَدِ قَدْ آذَانَا عَلَى مَا بِنَا مِنَ الْأَذَى فَيَقُولُ إِنَّ الْأَبْعَدَ كَانَ يَأْكُلُ لُحُومَ النَّاسِ بِالْغِيبَةِ وَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ
Then it would be said for the one who would be eating his own flesh, ‘What is the matter with the distant one who has hurt us over (and above) what is already with us from the harm?’ He would say, ‘The distant one was eating the flesh of the people by the backbiting and walking with the gossiping’’.[2]
3- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ أَهْلَ النَّارِ يَتَعَاوَوْنَ فِيهَا كَمَا يَتَعَاوَى الْكِلَابُ وَ الذِّئَابُ مِمَّا يَلْقَوْنَ مِنْ أَلِيمِ الْعَذَابِ
‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Al Batainy, from Ismail Bin Dinar, from Amro Bin Sabit,
‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws having said: ‘The people of the Fire would be howling in it just (like) the dogs and the wolves tend to howl from what they are facing from pain of the Punishment.
فَمَا ظَنُّكَ يَا عَمْرُو بِقَوْمٍ لا يُقْضى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَ لا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذابِها عِطَاشٍ فِيهَا جِيَاعٍ كَلِيلَةٍ أَبْصَارُهُمْ صُمٍّ بُكْمٍ عُمْيٍ مُسْوَدَّةٍ وُجُوهُهُمْ خَاسِئِينَ فِيهَا نَادِمِينَ مَغْضُوبٍ عَلَيْهِمْ فَلَا يُرْحَمُونَ مِنَ الْعَذَابِ وَ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ
What are your thoughts, O Amro, of a people Neither will it eliminate them so they could be dying, nor would any Punishment be lightened from them [35:36].It has not been Ordained upon them that they would be dying, nor lightening from them from its Punishments, being thirsty therein, hungry, their sights reduced, deaf, mute, blind, blackened of faces, despised therein, remorseful, (Allah-azwj Wrathful upon them so He-azwj will not be Merciful upon them of the Punishment nor Lighten from them.
وَ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ وَ مِنَ الْحَمِيمِ يَشْرَبُونَ وَ مِنَ الزَّقُّومِ يَأْكُلُونَ وَ بِكَلَالِيبِ النَّارِ يُحْطَمُونَ وَ بِالْمَقَامِعِ يُضْرَبُونَ وَ الْمَلَائِكَةُ الْغِلَاظُ الشِّدَادُ لَا يَرْحَمُونَ
And they would be imprisoned in the Fire [40:72], and from the scalding water they would be drinking, and from the Zaqoom (bitter tree) they would be eating, and by the hounds of the Fire they would be broken into pieces, and by the hooked rods they would be beaten, and the Angels of extreme cruelty are not merciful.
فَهُمْ فِي النَّارِ يُسْحَبُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ مَعَ الشَّيَاطِينِ يُقَرَّنُونَ وَ فِي الْأَنْكَالِ وَ الْأَغْلَالِ يُصَفَّدُونَ إِنْ دَعَوْا لَمْ يُسْتَجَبْ لَهُمْ وَ إِنْ سَأَلُوا حَاجَةً لَمْ تُقْضَ لَهُمْ هَذِهِ حَالُ مَنْ دَخَلَ النَّارَ
In the Fire they would be dragged upon their faces, with the Satans-la they would be paired, and in the handcuffs and the shackles they would be enchained. If you were to call them, they will not answer you, and if they were to ask for a need it will not be fulfilled for them. This is the state of one who enters the Fire’’.[3]
4- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ عَبْداً مَكَثَ فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفاً وَ الْخَرِيفُ سَبْعُونَ سَنَةً قَالَ ثُمَّ إِنَّهُ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ لَمَّا رَحِمْتَنِي
‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ash’ary, from Al-Hassan Bin Al Al Kufy, from Al Abbas Bin Aamir, from Ahmad Bin Razq, from Yahya Bin Abu Al Bala’a, from Jabir,
‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘A servant would remain in the Fire for seventy autumns (years), and the autumns would be of seventy years’. ‘Then he will ask Allah-azwj Mighty and Majestic, ‘By the right of Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household, when will You-azwj Have Mercy upon me?’
قَالَ فَأَوْحَى اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ ع أَنِ اهْبِطْ إِلَى عَبْدِي فَأَخْرِجْهُ قَالَ يَا رَبِّ وَ كَيْفَ لِي بِالْهُبُوطِ فِي النَّارِ قَالَ إِنِّي قَدْ أَمَرْتُهَا أَنْ تَكُونَ عَلَيْكَ بَرْداً وَ سَلَاماً قَالَ يَا رَبِّ فَمَا عِلْمِي بِمَوْضِعِهِ قَالَ إِنَّهُ فِي جُبٍّ مِنْ سِجِّينٍ
Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty would Reveal to Jibraeel-as: “Descend to My-azwj servant and extract him!” He-as would say: ‘O Lord-azwj! And how would it be for me-as with the descent into the Fire?’ He-azwj would Say: “I-azwj have Commanded it to Become cool and safe upon you’. He-saww would say: ‘O Lord-azwj! But I-as have no knowledge of its place?’ He-azwj would Say: “He is in a pit of Sijjeen!”
قَالَ فَهَبَطَ فِي النَّارِ فَوَجَدَهُ وَ هُوَ مَعْقُولٌ عَلَى وَجْهِهِ فَأَخْرَجَهُ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ يَا عَبْدِي كَمْ لَبِثْتَ تُنَاشِدُنِي فِي النَّارِ قَالَ مَا أُحْصِيهِ يَا رَبِّ قَالَ أَمَا وَ عِزَّتِي لَوْ لَا مَا سَأَلْتَنِي بِهِ لَأَطَلْتُ هَوَانَكَ فِي النَّارِ وَ لَكِنَّهُ حَتْمٌ عَلَى نَفْسِي أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَبْدٌ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ إِلَّا غَفَرْتُ لَهُ مَا كَانَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ وَ قَدْ غَفَرْتُ لَكَ الْيَوْمَ
He-asws said: ‘He-as would descend into the Fire and would find him with his hands upon his face, and he-as would extract him’. The Mighty and Majestic will Say: “O My-azwj servant! How long have you been calling out to Me-azwj in the Fire?” He would say, ‘I cannot count, O Lord-azwj’. He-azwj will Say: “But, by My-azwj Might! Had you not asked Me-azwj by him-saww, I-azwj would have Prolonged your disgrace in the Fire, but I-azwj have Ordained it upon Myself-azwj that a servant will not ask Me-azwj by the right of Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household except I-azwj shall Forgive for him whatever would be between Me-azwj and him, and I-azwj have Forgiven for you today!”[4]
5- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْغَضَائِرِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ شُرَيْحٍ الْقَاضِي عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي خُطْبَةٍ لَهُ طَوِيلَةٍ حَتَّى تُشَقَّ عَنِ الْقُبُورِ وَ تُبْعَثَ إِلَى النُّشُورِ فَإِنْ خُتِمَ لَكَ بِالسَّعَادَةِ صِرْتَ إِلَى الْحُبُورِ وَ أَنْتَ مَلِكٌ مُطَاعٌ وَ آمِنٌ لَا تُرَاعُ يَطُوفُ عَلَيْكُمْ وِلْدَانٌ كَأَنَّهُمُ الْجُمَانُ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Ghazairy, by his chain from Shurayh the judge,
‘From Amir Al-Momineen-asws in a lengthy sermon of his-asws: ‘Until the graves are split asunder and you are Sent to the publication (deeds), so if it is concluded for you with the fortunacy you will come to be with the delight, and you would be an obeyed king, and secure nor fearing. Youths would be circling around you as if they are the pearls with bowls of white spring water pleasurable for the drinkers.
أَهْلُ الْجَنَّةِ فِيهَا يَتَنَعَّمُونَ وَ أَهْلُ النَّارِ فِيهَا يُعَذَّبُونَ هَؤُلَاءِ فِي السُّنْدُسِ وَ الْحَرِيرِ يَتَبَخْتَرُونَ وَ هَؤُلَاءِ فِي الْجَحِيمِ وَ السَّعِيرِ يَتَقَلَّبُونَ هَؤُلَاءِ تُحْشَى جَمَاجِمُهُمْ بِمِسْكِ الْجِنَانِ وَ هَؤُلَاءِ يُضْرَبُونَ بِمَقَامِعِ النِّيرَانِ هَؤُلَاءِ يُعَانِقُونَ الْحُورَ فِي الْحِجَالِ وَ هَؤُلَاءِ يُطَوَّقُونَ أَطْوَاقاً فِي النَّارِ بِالْأَغْلَالِ فَلَهُ فَزَعٌ قَدْ أَعْيَا الْأَطِبَّاءَ وَ بِهِ دَاءٌ لَا يَقْبَلُ الدَّوَاءَ
The people of Paradise would be enjoying therein, and the people of the Fire would be Punished therein. They would be in walking impressively in the brocade and the silk, and those would be turning around in the Blazing Fire and the Inferno. They would be filling their bodies with the application of the musk of the Gardens, and those would be hit by hooked rods of the Fires. They would be hugging the Houries in the chambers, and those would be collared with collars of Fire with the shackles. He has such a panic which has alerted the physicians, and with him is such an illness not accepting the medication’’.[5]
6- ع، علل الشرائع أَبُو الْهَيْثَمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّائِغِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ الْحَرَّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ وَ اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَأَذِنَ لَهَا فِي نَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَ نَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَشِدَّةُ مَا يَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِهَا وَ مَا يَجِدُونَ مِنَ الْبَرْدِ مِنْ زَمْهَرِيرِهَا
‘Ilal Al Sharaie’ – Abu Al Haysam Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ali Al Sanie, from Saeed Bin Mansour, from Sufyan, from Al Zuhry, from Saeed Bin Al Musayyab, from Abu Hureyra having said,
‘Rasool-Allah-saww said: “When the heat is severe, then cool down with the Salat, for the heat is from a flame of Hell, and the Fire complained to its Lord-azwj, so it was Permitted for it in two halves – A half in the winter and a half in the summer. Thus, the severity what you are finding to be is from the heat from its flame, and whatever coldness you are finding to be is from its severe frost’’.[6]
7- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ لابِثِينَ فِيها أَحْقاباً قَالَ الْأَحْقَابُ ثَمَانِيَةُ أَحْقَابٍ وَ الْحُقْبَةُ ثَمَانُونَ سَنَةً وَ السَّنَّةُ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَ سِتُّونَ يَوْماً وَ الْيَوْمُ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Yazeed, from Ja’far Bin Muhammad Bin Uqba, from the one who reported it,
‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: They would be living therein for ages [78:23], he-asws said: ‘Al-Ahqaab – Eight eras, and ‘Al-Ahqaab’ is of eighty years, and the year is of three hundred and sixty days, and the day – like a thousand years from what you are counting [22:47]’’.[7]
8- يد، التوحيد ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْهَرَوِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا ع أَخْبِرْنِي عَنِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أَ هُمَا الْيَوْمَ مَخْلُوقَتَانِ فَقَالَ نَعَمْ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ رَأَى النَّارَ لَمَّا عُرِجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ
‘Al Tawheed’, ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq, Al Hamdany, from Ali, from his father, from Al Harwy who said,
‘I said to Al-Reza-asws, ‘Inform me about Paradise and the Fire, are both of these already created today?’ He-asws said: ‘Yes, and that Rasool-Allah-saww had entered Paradise and saw the Fire when he-saww was ascended with to the sky’.
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّ قَوْماً يَقُولُونَ إِنَّهُمَا الْيَوْمَ مُقَدَّرَتَانِ غَيْرُ مَخْلُوقَتَيْنِ
He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘But, there are people who are saying, ‘But rather these two a Pre-determined today, not yet created’.
فَقَالَ ع مَا أُولَئِكَ مِنَّا وَ لَا نَحْنُ مِنْهُمْ مَنْ أَنْكَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَدْ كَذَّبَ النَّبِيَّ ص وَ كَذَّبَنَا وَ لَيْسَ مِنْ وَلَايَتِنَا عَلَى شَيْءٍ وَ خُلِّدَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ يَطُوفُونَ بَيْنَها وَ بَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ الْخَبَرَ
He-asws said: ‘They are neither from us-asws nor are we-asws from them. One who denies the creation of Paradise and the Fire, has belied the Prophet-saww and belied us-asws, and he isn’t upon anything from our-asws Wilayah, and he would be eternally in the Fire of Hell. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: This here is Hell which the criminals belied upon [55:43] They will circle between it and the spring of scalding water [55:44]’ – the Hadeeth’.[8]
9- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَيْثُ أُسْرِيَ بِهِ لَمْ يَمُرَّ بِخَلْقٍ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ إِلَّا رَأَى مِنْهُ مَا يُحِبُّ مِنَ الْبِشْرِ وَ اللُّطْفِ وَ السُّرُورِ بِهِ حَتَّى مَرَّ بِخَلْقٍ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهِ وَ لَمْ يَقُلْ لَهُ شَيْئاً فَوَجَدَهُ قَاطِباً عَابِساً
‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Fazal, from Ibn Bakeyr, from Zurara,
‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said that Rasool-Allah-saww, when he-saww was ascended with, did not pass by any creature from the creatures of Allah-azwj except he-saww saw from him from is loved, from the smiles, and the kindness, and the cheerfulness with him, until he-saww passed by a creature from the creatures of Allah-azwj who did not turn towards him-saww and did not say anything to him-saww, and he-saww found him to be scowling, frowning.
فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ مَا مَرَرْتُ بِخَلْقٍ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ إِلَّا رَأَيْتُ الْبِشْرَ وَ اللُّطْفَ وَ السُّرُورَ مِنْهُ إِلَّا هَذَا فَمَنْ هَذَا قَالَ هَذَا مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ هَكَذَا خَلَقَهُ رَبُّهُ
He-saww said: ‘O Jibraeel-as! I-saww did not pass by a creature from the creatures of Allah-azwj except I-saww saw the smile and the kindness and the cheerfulness from him, except this one. Who is this?’ He-as said: ‘This is Maalik, keeper of the Fire. This is how his Lord-azwj has Created him to be’.
قَالَ فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَطْلُبَ إِلَيْهِ أَنْ يُرِيَنِي النَّارَ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ ع إِنَّ هَذَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ سَأَلَنِي أَنْ أَطْلُبَ إِلَيْكَ أَنْ تُرِيَهُ النَّارَ
He-saww said: ‘I-saww would like to seek to him that he shows me-saww the Fire’. Jibraeel-as said to him: ‘This is Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj, and he-saww has asked me-as to seek to you if you could show him-saww the Fire’.
قَالَ فَأَخْرَجَ لَهُ عُنُقاً مِنْهَا فَرَآهَا فَلَمَّا أَبْصَرَهَا لَمْ يَكُنْ ضَاحِكاً حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ
He-asws said: ‘A column (of flames) came out from it, and he showed it. So when he-saww saw it, he-saww did not smile (ever) until Allah-azwj Mighty and Majestic Captured his soul’’.
ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ مِثْلَهُ وَ فِيهِ وَ قَدْ سَأَلَنِي أَنْ أَسْأَلَكَ أَنْ تُرِيَهَا إِيَّاهُ قَالَ فَكَشَفَ لَهُ طَبَقاً مِنْ أَطْبَاقِهَا قَالَ فَمَا افْتَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ص ضَاحِكاً حَتَّى مَاتَ
Ibn Abu Umeyr, from Ibn Bakeyr, similar to it, and in it: ‘And he-saww has asked me-as that I-as ask you if you could show it to him-saww’. He uncovered for him-saww a layer from its layers’. Rasool-Allah-saww was not seen laughing (laughing is forbidden but smiling is allowed) until he-saww passed away’’. [9]
10- ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: وَ اللَّهِ مَا خَلَتِ الْجَنَّةُ مِنْ أَرْوَاحِ الْمُؤْمِنِينَ مُنْذُ خَلَقَهَا وَ لَا خَلَتِ النَّارُ مِنْ أَرْوَاحِ الْكُفَّارِ وَ الْعُصَاةِ مُنْذُ خَلَقَهَا عَزَّ وَ جَلَّ الْخَبَرَ
‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khatab, from Muhammad Bin Abdullah Ibn Hilal, from Muhammad,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘By Allah-azwj! Paradise has not been empty from the souls of the Momineen since its creation, nor has the Fire been empty from the souls of the Kafirs and the disobedient ones since the Mighty and Majestic Created it’ – the Hadeeth’.[10]
11- ل، الخصال الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: إِنَّ لِلنَّارِ سَبْعَةَ أَبْوَابٍ بَابٌ يَدْخُلُ مِنْهُ فِرْعَوْنُ وَ هَامَانُ وَ قَارُونُ وَ بَابٌ يَدْخُلُ مِنْهُ الْمُشْرِكُونَ وَ الْكُفَّارُ مِمَّنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ
‘Al Khisal’ – Al Qatan, from Ibn Zakariya Al Qatan, from Ibn Habeeb, from Muhammad Bin Ubeydullah, from Ali Bin Al Hakam, from Aban, from Muhammad Bin Al Fazeyl,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘There are seven Doors for the Fire – a Door from which would enter Pharaoh-la, and Haman-la and Qaroun-la; and a Door from which would enter the Polytheists, and the Kafirs, from the ones who did not believe in Allah-azwj even for the blink of an eye;
وَ بَابٌ تَدْخُلُ مِنْهُ بَنُو أُمَيَّةَ وَ هُوَ لَهُمْ خَاصَّةً لَا يُزَاحِمُهُمْ فِيهِ أَحَدٌ وَ هُوَ بَابُ لَظَى وَ هُوَ بَابُ سَقَرَ وَ هُوَ بَابُ الْهَاوِيَةِ تَهْوِي بِهِمْ سَبْعِينَ خَرِيفاً فَكُلَّمَا هَوَى بِهِمْ سَبْعِينَ خَرِيفاً فَارَ بِهِمْ فَوْرَةً قَذَفَ بِهِمْ فِي أَعْلَاهَا سَبْعِينَ خَرِيفاً ثُمَّ هَوَى بِهِمْ كَذَلِكَ سَبْعِينَ خَرِيفاً فَلَا يَزَالُونَ هَكَذَا أَبَداً خَالِدِينَ مُخَلَّدِينَ
And a Door from which would enter the clan of Umayya, and it is especially for them, no one else would rival them in it, and it is a Door of Laza (It is a flame [70:15]), and it is a Door of Saqar (Saqar (Inferno) [74:26]), and it is the Door of Al-Hawiyah (an abyss [101:9]), sliding them for seventy autumns. Every time it withholds them for seventy autumns, a burst of fire throws them in its top part for (another) seventy autumns. Then it slides them (down again) like that for seventy autumns. They will not cease to be like that for ever, eternally, perpetually.
وَ بَابٌ يَدْخُلُ فِيهِ مُبْغِضُونَا وَ مُحَارِبُونَا وَ خَاذِلُونَا وَ إِنَّهُ لَأَعْظَمُ الْأَبْوَابِ وَ أَشَدُّهَا حَرّاً
And a Door from which would enter ones who hate us-asws, and battled against us-asws, and forsook us-asws, and it is the largest of the Doors and the severest in heat’’.[11]
12- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ ابْنِ غَزْوَانَ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: تُكَلِّمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةً أَمِيراً وَ قَارِئاً وَ ذَا ثَرْوَةٍ مِنَ الْمَالِ
‘Al Khisal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Marouf, from Ismail Bin hamam, from Ibn Gazwan, from Al Sakuny,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws, from the Prophet-saww having said: ‘The Fire would speak to three on the Day of Qiyamah – and Emir (ruler), and a reader (of the Quran), and one with a lot of wealth.
فَتَقُولُ لِلْأَمِيرِ يَا مَنْ وَهَبَ اللَّهُ لَهُ سُلْطَاناً فَلَمْ يَعْدِلْ فَتَزْدَرِدُهُ كَمَا يَزْدَرِدُ الطَّيْرُ حَبَّ السِّمْسِمِ وَ تَقُولُ لِلْقَارِئِ يَا مَنْ تَزَيَّنَ لِلنَّاسِ وَ بَارَزَ اللَّهَ بِالْمَعَاصِي فَتَزْدَرِدُهُ وَ تَقُولُ لِلْغَنِيِّ يَا مَنْ وَهَبَ اللَّهُ لَهُ دُنْيَا كَثِيرَةً وَاسِعَةً فَيْضاً وَ سَأَلَهُ الْحَقِيرَ الْيَسِيرَ قَرْضاً فَأَبَى إِلَّا بُخْلًا فَتَزْدَرِدُهُ
It would say to the Emir, ‘O one whom Allah-azwj Gifted the authority to, but he was not just’, so it will swallow him just as the bird tends to swallow the sesame seed; and it would say to the reader (of the Quran), ‘O one who adorned for the people and duelled Allah-azwj with the acts of disobedience’, it will swallow him; and it would say to the rich one, ‘O one whom Allah-azwj Gifted the world, and lot of capacity, abundance, and asked him the small, the little loan, but he refused out of stinginess’, and it would swallow him’’.[12]
13- ل، الخصال ابْنُ مُوسَى عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْجَبَلِيِّ الصَّيْدَنَانِيِّ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ نَصْرٍ الْخَزَّازِ عَنْ عَمْرِو بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ يَهُودِيَّانِ فَسَأَلَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالا أَيْنَ تَكُونُ الْجَنَّةُ وَ أَيْنَ تَكُونُ النَّارُ قَالَ أَمَّا الْجَنَّةُ فَفِي السَّمَاءِ وَ أَمَّا النَّارُ فَفِي الْأَرْضِ الْخَبَرَ
‘Al Khisaal’ – Ibn Musa, from Ibn Zakariyya Al Qatan, from Ibn Habeeb, from Abdul Raheem Al Jabaly Al Saydani, and Abdullah Bin Al Salt, from Al-Hassan Bin Nasr Al Khazaz, from Amro Bin Talha, from Asbat Bin Nasr, from Samak Bin Harb, from Ikramah, from Ibn Abbas who said,
‘Two Jews came and asked Amir Al-Momineen-asws, ‘Where does Paradise happen to be? And where does the Fire happen to be?’ He-asws said: ‘As for Paradise, it is in the sky, and as for the Fire, it is in the earth’ – the Hadeeth’.[13]
14- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِي خَبَرِ الشَّامِيِ أَنَّهُ سَأَلَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ شَرِّ وَادٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ فَقَالَ وَادٍ بِالْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ بَرَهُوتُ وَ هُوَ مِنْ أَوْدِيَةِ جَهَنَّمَ
‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – In a Hadeeth of the Syrian having asked Amir Al-Momineen-asws about the evilest of the valleys on the surface of the earth. He-asws said: ‘A valley in Yemen called Barhout, and it is from the valleys of Hell’.
وَ سَأَلَهُ عَنْ كَلَامِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَقَالَ كَلَامُ أَهْلِ الْجَنَّةِ بِالْعَرَبِيَّةِ
And he asked him-asws about the speech of the people of Paradise, so he-asws said: ‘The speech of the people of Paradise is in Arabic’.
وَ سَأَلَهُ عَنْ كَلَامِ أَهْلِ النَّارِ فَقَالَ بِالْمَجُوسِيَّةِ
And he asked him-asws about the speech of the people of the Fire, so he-asws said: ‘In Magian’’.[14]
15- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْمُفَسِّرُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْحُسَيْنِيِّ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: قِيلَ لِلصَّادِقِ ع أَخْبِرْنَا عَنِ الطَّاعُونِ فَقَالَ عَذَابُ اللَّهِ لِقَوْمٍ وَ رَحْمَةٌ لِآخَرِينِ قَالُوا وَ كَيْفَ تَكُونُ الرَّحْمَةُ عَذَاباً قَالَ أَ مَا تَعْرِفُونَ أَنَّ نِيرَانَ جَهَنَّمَ عَذَابٌ عَلَى الْكُفَّارِ وَ خَزَنَةُ جَهَنَّمَ مَعَهُمْ فِيهَا فَهِيَ رَحْمَةٌ عَلَيْهِمْ
‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Mufassir, from Ahmad Bin Al-Hassan Al-Husayni,
‘From Abu Muhammad Al-Askari-asws, from his-asws father-asws, from Al-Reza-asws, from his-asws father-asws having said: ‘It was said to Al-Sadiq-asws, ‘Inform us about the plague’. He-asws said: ‘Punishment of Allah-azwj to a people, a Mercy for others (who were targeted by those)’. They said, ‘And how can a Punishment be the Mercy?’ He-asws said: ‘But, do you not know that the Fires of Hell is a Punishment upon the Kafirs, and the Keepers of Hell are with them, and it is a Mercy upon them?’’.[15]
16- ما، الأمالي للشيخ الطوسي فِي كِتَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى أَهْلِ مِصْرَ فِي وَصْفِ النَّارِ قَعْرُهَا بَعِيدٌ وَ حَرُّهَا شَدِيدٌ وَ شَرَابُهَا صَدِيدٌ وَ عَذَابُهَا جَدِيدٌ وَ مَقَامِعُهَا حَدِيدٌ لَا يَفْتُرُ عَذَابُهَا وَ لَا يَمُوتُ سَاكِنُهَا دَارٌ لَيْسَ فِيهَا رَحْمَةٌ وَ لَا تَسْمَعُ لِأَهْلِهَا دَعْوَةٌ الْخَبَرَ
‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – In a letter of Amir Al-Momineen-asws to the people of Egypt in description of the Fire, ‘Its bottom is remote, and its heat is severe, and its drink is pus, and its Punishment is renewed, and its rods are of iron. Neither does its Punishment have a break, nor would its dwellers be dying. It is a house wherein isn’t any mercy, nor would a call of its people be heard’ – the Hadeeth’.[16]
17- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَرَأَ رَجُلٌ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Usman Ibn Isa, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘We were in the presence of Abu Abdullah-asws and a man recited Say: ‘I seek Refuge with Lord of Al-Falaq [113:1], and the man said, ‘And what is Al-Falaq?’
فَقَالَ الرَّجُلُ وَ مَا الْفَلَقُ قَالَ صَدْعٌ فِي النَّارِ فِيهِ سَبْعُونَ أَلْفَ دَارٍ فِي كُلِّ دَارٍ سَبْعُونَ أَلْفَ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ أَلْفَ أَسْوَدَ فِي جَوْفِ كُلِّ أَسْوَدَ سَبْعُونَ أَلْفَ جَرَّةِ سَمٍّ لَا بُدَّ لِأَهْلِ النَّارِ أَنْ يَمُرُّوا عَلَيْهَا
He-asws said: ‘A chasm in the Fire in which are seventy thousand dwellings. In each of the dwellings are seventy thousand rooms. In each room are seventy thousand huge serpents (Asoud). In the belly of each serpent are seventy thousand poison sacs. It is inevitable for the inhabitants of the Fire but to pass through these’’.[17]
18- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَ أَحْسَنُ مَقِيلًا فَبَلَغَنَا وَ اللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ إِذَا اسْتَوَى أَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ لِيُنْطَلَقَ بِهِمْ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلُوا النَّارَ فَيُقَالُ لَهُمُ ادْخُلُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ مِنْ دُخَانِ النَّارِ فَيَحْسَبُونَ أَنَّهَا الْجَنَّةُ
‘Tafseer Al-Qummi’ – In a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: The companions of Paradise on that day would be in a goodly settlement and an excellent resting place [25:24]: ‘It has reached us-asws, and Allah-azwj is more Knowing that when the people of the Fire head towards the Fire, he (Angel) would go with them before they enter the Fire, and he would say, ‘Enter into a shade having three prongs of the smoke from the Fire’. They would reckon they are entering Paradise.
ثُمَّ يَدْخُلُونَ النَّارَ أَفْوَاجاً وَ ذَلِكَ نِصْفُ النَّهَارِ وَ أَقْبَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِيمَا اشْتَهَوْا مِنَ التُّحَفِ حَتَّى يُعْطَوْا مَنَازِلَهُمْ فِي الْجَنَّةِ نِصْفَ النَّهَارِ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَ أَحْسَنُ مَقِيلًا
Then they will be entering the Fire in droves, and that would be at midday. And the people of Paradise would be welcomed with whatever they desire from the gifts until they are given their houses in Paradise at midday, and these are the Words of Allah-azwj: The companions of Paradise on that day would be in a goodly settlement and an excellent resting place [25:24]’’.[18]
19- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا خَلَقَ اللَّهُ خَلْقاً إِلَّا جَعَلَ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مَنْزِلًا وَ فِي النَّارِ مَنْزِلًا
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Usman, from Sama’at, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj has not Created any creature except He-azwj has Made for him a house in Paradise and a house in the Fire.
فَإِذَا سَكَنَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ نَادَى مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَشْرِفُوا فَيُشْرِفُونَ عَلَى النَّارِ وَ تُرْفَعُ لَهُمْ مَنَازِلُهُمْ فِيهَا ثُمَّ يُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ مَنَازِلُكُمُ الَّتِي لَوْ عَصَيْتُمُ اللَّهَ دَخَلْتُمُوهَا
When the people of Paradise settle into Paradise, and the people of the Fire into the Fire, a Caller would Call out (addressing those in Paradise): “Come and look!” They would come and oversee upon the Fire, and their houses in it would be raised for them, then it would be said to them: “These are your houses which, had you disobeyed Allah-azwj, you would have entered these!”
قَالَ فَلَوْ أَنَّ أَحَداً مَاتَ فَرَحاً لَمَاتَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ فَرَحاً لِمَا صُرِفَ عَنْهُمْ مِنَ الْعَذَابِ
He-asws said: ‘If anyone could have died of happiness, the people of Paradise would have died of happiness during that day, due to what Punishment had been turned away from them’.
ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ يَا أَهْلَ النَّارِ ارْفَعُوا رُءُوسَكُمْ فَيَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ فَيَنْظُرُونَ إِلَى مَنَازِلِهِمْ فِي الْجَنَّةِ وَ مَا فِيهَا مِنَ النَّعِيمِ فَيُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ مَنَازِلُكُمُ الَّتِي لَوْ أَطَعْتُمْ رَبَّكُمْ دَخَلْتُمُوهَا
Then a Caller would Call out: “O people of the Fire, raise your heads!” They will be raising their heads and they would be looking at their houses in Paradise and whatever is therein from the Bounties. It would be said to them: “These are your houses which, had you obeyed your Lord-azwj, you would have entered these!”
قَالَ فَلَوْ أَنَّ أَحَداً مَاتَ حُزْناً لَمَاتَ أَهْلُ النَّارِ حُزْناً فَيُورَثُ هَؤُلَاءِ مَنَازِلَ هَؤُلَاءِ وَ يُورَثُ هَؤُلَاءِ مَنَازِلَ هَؤُلَاءِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ أُولئِكَ هُمُ الْوارِثُونَ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيها خالِدُونَ
He-asws said: ‘If anyone could have died of grief, the people of the Fire would have died of grief. Thus, these would inherit those houses, and those would inherit these houses, and that is the Word of Allah-azwj: These, they are the inheritors [23:10] Those who would be inheriting the (Garden of) Firdows. They would be in it eternally [23:11]’’.[19]
20- فس، تفسير القمي كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَيْرَها لِيَذُوقُوا الْعَذابَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزِيزاً حَكِيماً فَقِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع كَيْفَ تُبَدَّلُ جُلُودُهُمْ غَيْرَهَا فَقَالَ أَ رَأَيْتَ لَوْ أَخَذْتَ لَبِنَةً فَكَسَرْتَهَا وَ صَيَّرْتَهَا تُرَاباً ثُمَّ ضَرَبْتَهَا فِي الْقَالَبِ أَ هِيَ الَّتِي كَانَتْ إِنَّمَا هِيَ ذَلِكَ وَ حَدَثَ تَغَيُّرٌ آخَرُ وَ الْأَصْلُ وَاحِدٌ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Every time their skins are thoroughly burned, We will Replace them for other skins, so that they would be (re) tasting the Punishment; surely Allah was always Mighty, Wise [4:56], it was said to Abu Abdullah-asws, ‘How will their skins be replaced with other than it?’ He-asws said: ‘Do you see, if I-asws were to take a brick and break it and make it to be dust, then I-asws mould it (Back again), would it be that which it used to be? But rather, it is that, and another change has occurred, and the origin is one’’.[20]
21- فس، تفسير القمي قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ نَارَكُمْ هَذِهِ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءاً مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ وَ قَدْ أُطْفِئَتْ سَبْعِينَ مَرَّةً بِالْمَاءِ ثُمَّ الْتَهَبَتْ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ مَا اسْتَطَاعَ آدَمِيٌّ أَنْ يُطِيقَهَا وَ إِنَّهُ لَيُؤْتَى بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى تُوضَعَ عَلَى النَّارِ فَتَصْرَخَ صَرْخَةً لَا يَبْقَى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ إِلَّا جَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَزَعاً مِنْ صَرْخَتِهَا
‘Tafseer Al-Qummi’ – Abu Abdullah-asws said: ‘This fire of yours is one part from seventy parts (1/70th) from the Fire of Hell, and it has been extinguished seventy times with the water then inflamed, and had it not been for that, the human being would not have been able to tolerate it (extinguish) it, and they would come with it (fire of the world) on the Day of Qiyamah until it is placed upon the Fire (of Hell), and it (fire of the world) will shriek such a shriek, there will not remain an Angel of Proximity, nor a Mursil Prophet-as except he would fall down upon his knees in panic from its shriek’’.[21]
22- فس، تفسير القمي إِنَّما يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصارُ قَالَ تَبْقَى أَعْيُنُهُمْ مَفْتُوحَةً مِنْ هَوْلِ جَهَنَّمَ لَا يَقْدِرُونَ أَنْ يَطْرِفُوهَا
‘Tafseer Al-Qummi’ – But rather, He Respites them to a Day in which the eyes shall be staring (in horror) [14:42], he said, ‘Their eyes would remain open from the horrors of Hell, not able upon blinking these’’.[22] (P.S. – This is not a Hadeeth)
23- فس، تفسير القمي مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفادِ مُقَيَّدِينَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ سَرابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرانٍ قَالَ السَّرَابِيلُ الْقُمُصُ
‘Tafseer Al-Qummi’ – chained in shackles [14:49], handcuffed to each other. Their shirts would be of asphalt [14:50], he said, ‘The trousers, the shirts’. (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)
وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ سَرابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرانٍ هُوَ الصُّفْرُ الْحَارُّ الذَّائِبُ يَقُولُ انْتَهَى حَرُّهُ يَقُولُ اللَّهُ وَ تَغْشى وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ سَرْبَلُوا ذَلِكَ الصُّفْرَ فَتَغْشَى وُجُوهَهُمُ النَّارُ
And in a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: Their shirts would be of asphalt [14:50]: ‘It is yellow melting heat. He-azwj is Saying it is the peak of the heat. Allah-azwj Says: and the Fire would overwhelm their faces [14:50], and the shirt, that is the yellow, so the fire would overwhelm their faces’’.[23]
24- فس، تفسير القمي إِذا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ قَالَ مَسِيرَةَ سَنَةٍ سَمِعُوا لَها تَغَيُّظاً وَ زَفِيراً وَ إِذا أُلْقُوا مِنْها أَيْ فِيهَا مَكاناً ضَيِّقاً مُقَرَّنِينَ قَالَ مُقَيَّدِينَ بَعْضُهُمْ مَعَ بَعْضٍ دَعَوْا هُنالِكَ ثُبُوراً
‘Tafseer Al-Qummi’ – When they see it from a distant place, he said, ‘A travel distance of a year’, they shall listen to it raging and exhaling [25:12] And when they are cast into – i.e. into it, a narrow place of it, bound, – he said, ‘Handcuffed to each other, they shall be calling over there for destruction [25:13]’’.[24] (P.S. – This is not a Hadeeth)
25- فس، تفسير القمي قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ مِنْ وَرائِهِ جَهَنَّمُ وَ يُسْقى مِنْ ماءٍ صَدِيدٍ قَالَ مَا يَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِ الزَّوَانِي
‘Tafseer Al-Qummi’ – Ali Bin Ibrahim said regarding His-azwj Words: Ahead of him is Hell and he would be Quenched from a watery pus [14:16], he said, ‘What comes out from the private parts of the adulterers.
قَوْلُهُ يَتَجَرَّعُهُ وَ لا يَكادُ يُسِيغُهُ وَ يَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكانٍ وَ ما هُوَ بِمَيِّتٍ قَالَ يُقَرَّبُ إِلَيْهِ فَيَكْرَهُهُ وَ إِذَا أُدْنِيَ مِنْهُ شُوِيَ وَجْهُهُ وَ وَقَعَتْ فَرْوَةُ رَأْسِهِ فَإِذَا شَرِبَ قُطِّعَتْ أَمْعَاؤُهُ وَ مُزِّقَتْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ وَ إِنَّهُ لَيَخْرُجُ مِنْ أَحَدِهِمْ مِثْلُ الْوَادِي صَدِيداً وَ قَيْحاً
His-azwj Words: He would sip it and would hardly be able to swallow it, and the death would come to him from every place but he would not be dying [14:17], he said, ‘Coming near to him, and he would dislike it, and when he goes near it, his face would be roasted and the hair of his head would fall off. When he drinks, it would cut through his intestines and tear apart beneath his feet, and that it would be coming out from one of them like the valley of pus and vomit.
ثُمَّ قَالَ وَ إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ حَتَّى تَسِيلَ دُمُوعُهُمْ عَلَى وُجُوهِهِمْ جَدَاوِلَ ثُمَّ يَنْقَطِعُ الدُّمُوعُ فَيَسِيلُ الدِّمَاءُ حَتَّى لَوْ أَنَّ السُّفُنَ أُجْرِيَتْ فِيهَا لَجَرَتْ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ سُقُوا ماءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ
Then he said, ‘And they would be crying until their tears would flow upon their faces streaming. Then the tears would be terminated and the blood would flow until, if a ship were to flow in it, it would flow, and it is His-azwj Word: and Quenched from the scalding water, so it would cut their intestines? [47:15]’’.[25] (P.S. – This is not a Hadeeth)
26- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ إِنَّ عَذابَها كانَ غَراماً يَقُولُ مُلَازِماً لَا يُفَارِقُ
‘Tafseer Al-Qummi’ – In a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: its Punishment would be inseparable [25:65]: ‘He-azwj is Saying that it is inflicted and does not separate (go away)’.
قَوْلُهُ وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ يَلْقَ أَثاماً قَالَ أَثَامٌ وَادٍ مِنْ أَوْدِيَةِ جَهَنَّمَ مِنْ صُفْرٍ مُذَابٍ قُدَّامَهَا حَرَّةٌ فِي جَهَنَّمَ يَكُونُ فِيهِ مَنْ عَبَدَ غَيْرَ اللَّهِ وَ مَنْ قَتَلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ وَ تَكُونُ فِيهِ الزُّنَاةُ
And one who does that, indulges in sin [25:68], he-asws said: ‘Asama’ (sin-valley), is a valley from the valleys of Hell, melting his feet from heat in Hell. There would come to be in it from the one who worshipped other than Allah-azwj, and one who killed person whom Allah-azwj has Prohibited, and the adulteresses would happen to be in it’’.[26]
27- فس، تفسير القمي وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ لِكُلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ قَالَ يَدْخُلُ فِي كُلِّ بَابٍ أَهْلُ مِلَّةٍ وَ لِلْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ
‘Tafseer Al-Qummi’ – And surely Hell is Promised to them altogether [15:43] For it there are seven doors, each door being for an Assigned segment of them [15:44], he said, ‘The people of every nation (Religion) would enter into it, and for Paradise there are eight Doors’. (P.S. This paragraph is not a Hadeeth)
وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ فَوُقُوفُهُمْ عَلَى الصِّرَاطِ وَ أَمَّا لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ لِكُلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ فَبَلَغَنِي وَ اللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ جَعَلَهَا سَبْعَ دَرَكَاتٍ أَعْلَاهَا الْجَحِيمُ يَقُومُ أَهْلُهَا عَلَى الصَّفَا مِنْهَا تَغْلِي أَدْمِغَتُهُمْ فِيهَا كَغَلْيِ الْقُدُورِ بِمَا فِيهَا
And in a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: And surely Hell is Promised to them altogether [15:43]. They would pause them upon the Bridge, and as for (the Verse): For it there are seven doors, each door being for an Assigned segment of them [15:44], it has reached me-asws – and Allah-azwj is more Knowing – that Allah-azwj Made it of seven levels – Its top (level) is Al-Jaheem. Its people would be paused upon a hill from it. Their brains would boil therein like the boiling of the pots and whatever is in it.
وَ الثَّانِيَةُ لَظى نَزَّاعَةً لِلشَّوى تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّى وَ جَمَعَ فَأَوْعى
And the second (level) It is a Flame [70:15] Dragging them for the roasting [70:16] Claiming ones who turned and fled [70:17] And amassed, then stashed it [70:18].
وَ الثَّالِثَةُ سَقَرُ لا تُبْقِي وَ لا تَذَرُ لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ عَلَيْها تِسْعَةَ عَشَرَ
And the third is, Saqar [74:26] It neither lets remain nor spares (anyone) [74:28] Scorching for the person [74:29] Upon it are nineteen [74:30].
وَ الرَّابِعَةُ الْحُطَمَةُ وَ مِنْهَا يَثُورُ شَرَرٌ كَالْقَصْرِ كَأَنَّهَا جِمَالاتٌ صُفْرٌ تُدَقُّ كُلُّ مَنْ صَارَ إِلَيْهَا مِثْلَ الْكُحْلِ فَلَا يَمُوتُ الرُّوحُ كُلَّمَا صَارُوا مِثْلَ الْكُحْلِ عَادُوا
And the fourth is, Al-Hutama [104:4], and from it is the Revenge. It throws out sparks like towers [77:32] As if it was a string of yellow camels [77:33]. One who comes to it would be pounded like the kohl (powder), but the soul will not be dying. Every time they become like the kohl (eye liner), they would be returned (to their former state, and the process repeated).
وَ الْخَامِسَةُ الْهَاوِيَةُ فِيهَا مَلَأٌ يَدْعُونَ يَا مَالِكُ أَغِثْنَا فَإِذَا أَغَاثَهُمْ جَعَلَ لَهُمْ آنِيَةً مِنْ صُفْرٍ مِنْ نَارٍ فِيهِ صَدِيدُ مَاءٍ يَسِيلُ مِنْ جُلُودِهِمْ كَأَنَّهُ مُهْلٌ فَإِذَا رَفَعُوهُ لِيَشْرَبُوا مِنْهُ تَسَاقَطَ لَحْمُ وُجُوهِهِمْ فِيهَا مِنْ شِدَّةِ حَرِّهَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى وَ إِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغاثُوا بِماءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرابُ وَ ساءَتْ مُرْتَفَقاً وَ مَنْ هَوَى فِيهَا هَوَى سَبْعِينَ عَاماً فِي النَّارِ كُلَّمَا احْتَرَقَ جِلْدُهُ بُدِّلَ جِلْداً غَيْرَهُ
And the fifth is Al-Haawiya, wherein is Malik (keeper of Hell). They would be calling out, O Malik! Relieve us’. When he relieves them, he would make for them a utensil of brass from fire wherein would be puss what would flow from their skins as if it is a respite. When they raise it to drink from it, their flesh would fall off their faces from the intensity of its heat, and these are the Words of Allah-azwj: And if they cry out for relief, they would be relieved by water like molten copper grilling their faces. Evil is the drink and worse is the dwelling [18:29]. One who collapses in it would collapse for seventy years in the Fire. Every time his skin incinerates, it would be replaced with another skin.
وَ السَّادِسَةُ هِيَ السَّعِيرُ فِيهَا ثَلَاثُ مِائَةِ سُرَادِقٍ مِنْ نَارٍ فِي كُلِّ سُرَادِقٍ ثَلَاثُ مِائَةِ قَصْرٍ مِنْ نَارٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ ثَلَاثُ مِائَةِ بَيْتٍ مِنْ نَارٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ ثَلَاثُ مِائَةِ لَوْنٍ مِنْ عَذَابِ النَّارِ فِيهَا حَيَّاتٌ مِنْ نَارٍ وَ عَقَارِبُ مِنْ نَارٍ وَ جَوَامِعُ مِنْ نَارٍ وَ سَلَاسِلُ مِنْ نَارٍ وَ أَغْلَالٌ مِنْ نَارٍ وَ هُوَ الَّذِي يَقُولُ اللَّهُ إِنَّا أَعْتَدْنا لِلْكافِرِينَ سَلاسِلَ وَ أَغْلالًا وَ سَعِيراً
And the sixth, it is Al-Saeer wherein are three hundred canopies of Fire. In every canopy are three hundred castles of Fire. In every castle are three hundred houses of Fire, in every house are three hundred varieties of the Punishment from other than the Punishment of the Fire. Therein are serpents of Fire, and scorpions of Fire, and gatherings of Fire, and chains of Fire, and shackles of Fire, and it is which Allah-azwj is Saying: Surely We have Prepared for the Kafirs, chains and shackles and Saeer [76:4].
وَ السَّابِعَةُ جَهَنَّمُ وَ فِيهَا الْفَلَقُ وَ هُوَ جُبٌّ فِي جَهَنَّمَ إِذَا فُتِحَ أَسْعَرَ النَّارَ سِعْراً وَ هُوَ أَشَدُّ النَّارِ عَذَاباً وَ أَمَّا صَعُوداً فَجَبْلٌ مِنْ صُفْرٍ مِنْ نَارٍ وَسَطَ جَهَنَّمَ وَ أَمَّا أَثاماً فَهُوَ وَادٍ مِنْ صُفْرٍ مُذَابٍ يَجْرِي حَوْلَ الْجَبَلِ فَهُوَ أَشَدُّ النَّارِ عَذَاباً
And the seventh is Jahannum (Hell), and therein is Al-Falaq [113:1], and it is a pit in Hell. Whenever it is opened, the Fire gets inflamed with a blaze, and it is the most severe of the Fires as Punishment. And as for Saoud, so it is a mountain of brass from Fire in the middle of Hell. And as for Asama, so it is a valley of molten brass flowing around the mountains, and it is the most severe of the Fires as Punishment’’.[27]
28- فس، تفسير القمي الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ النِّيرَانَ فِي الْأَرْضِ قَوْلُهُ فِي مَرْيَمَ وَ يَقُولُ الْإِنْسانُ أَ إِذا ما مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا أَ وَ لا يَذْكُرُ الْإِنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ يَكُ شَيْئاً فَوَ رَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَ الشَّياطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
‘Tafseer Al-Qummi’ – The evidence upon that the Fires are in the earth are His-azwj Words in Surah Maryam-as: And the human being is saying: ‘What! When I am dead I shall soon be Brought forth alive?’ [19:66] Or does not the human being remember that We Created him before, and he was nothing? [19:67] So by your Lord! We will Gather them together and the Satans, then We will Present them kneeling around Hell [19:68].
وَ مَعْنَى حَوْلَ جَهَنَّمَ الْبَحْرُ الْمُحِيطُ بِالدُّنْيَا يَتَحَوَّلُ نِيرَاناً وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ ثُمَّ يُحْضِرُهُمُ اللَّهُ حَوْلَ جَهَنَّمَ وَ يُوضَعُ الصِّرَاطُ مِنَ الْأَرْضِ إِلَى الْجِنَانِ قَوْلُهُ
And the meaning of ‘around Hell’ are the oceans surround the world transformed into fires, and it is His-azwj Word: and it is the Word of the Exalted: And when the oceans overflow [81:6]. Then will Present them around Hell and Place the Bridge from the earth to the Gardens.
جِثِيًّا أَيْ عَلَى رُكَبِهِمْ ثُمَّ قَالَ وَ نَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيها جِثِيًّا يَعْنِي فِي الْأَرْضِ إِذَا تَحَوَّلَتْ نِيرَاناً
And His-azwj Word: ‘Jasyan’ i.e. upon their knees. Then the Exalted Said: and We will Leave the unjust ones kneeling therein [19:72] – meaning in the earth when the fires are around them’’.
قَوْلُهُ مِهادٌ أَيْ مَوْضِعٌ وَ مِنْ فَوْقِهِمْ غَواشٍ أَيْ نَارٌ تَغْشَاهُمْ
His-azwj Words: a plain [7:41] i.e., place, and from above them would be coverings (of fire) [7:41], i.e., the fire would overwhelm them.[28] (P.S. – This is not a Hadeeth)
29- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ يَرْفَعُهُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا قَالَ: إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَوَادِياً يُقَالُ لَهُ سَعِيرٌ إِذَا خَبَتْ جَهَنَّمُ فُتِحَ سَعِيرُهَا وَ هُوَ قَوْلُهُ كُلَّما خَبَتْ زِدْناهُمْ سَعِيراً أَيْ كُلَّمَا انْطَفَأَتْ
‘Tafseer Al-Qummi’ -My father, from Ibn Abu Umeyr, from Sayf Bin Umeyra,
‘Raising to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘In Hell there is a valley called Saeer. Whenever Hell subsides, its Saeer is opened (to inflame it more), and it is His-azwj Word: Every time it abates, We will Increase them with blazes [17:97], i.e., every time it extinguishes’’.[29]
30- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي خَبَرِ الْمِعْرَاجِ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص سَمِعْتُ صَوْتاً أَفْزَعَنِي فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ أَ تَسْمَعُ يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ هَذِهِ صَخْرَةٌ قَذَفْتُهَا عَنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ مُنْذُ سَبْعِينَ عَاماً فَهَذَا حِينَ اسْتَقَرَّتْ
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Al-Sadiq-asws in a Hadeeth of Al-Mi’raj, he-asws said: ‘The Prophet-saww said: ‘I-saww heard a voice alarming me-saww, so Jibraeel-as said: ‘Did you-saww hear, O Muhammad-saww?’ I-saww said: ‘Yes’. He-as said: ‘This is a rock which had been thrown from an edge of Hell seventy years ago, and this is where it has bottomed’.
قَالُوا فَمَا ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى قُبِضَ
They (people) said, ‘Rasool-Allah-saww did not laugh until he-saww passed away’.
قَالَ فَصَعِدَ جَبْرَئِيلُ وَ صَعِدْتُ حَتَّى دَخَلْتُ سَمَاءَ الدُّنْيَا فَمَا لَقِيَنِي مَلَكٌ إِلَّا وَ هُوَ ضَاحِكٌ مُسْتَبْشِرٌ حَتَّى لَقِيَنِي مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ لَمْ أَرَ أَعْظَمَ خَلْقاً مِنْهُ كَرِيهُ الْمَنْظَرِ ظَاهِرُ الْغَضَبِ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَا قَالُوا مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَضْحَكْ وَ لَمْ أَرَ فِيهِ مِنَ الِاسْتِبْشَارِ مَا رَأَيْتُ مِمَّنْ ضَحِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ
He-asws said: ‘Jibraeel-as ascended and I-saww ascended, until I-saww entered the sky of the world, so no Angel met me-saww except and he was laughing, smiling, until I-saww met an Angel from the Angels, I-saww had not seen a creature larger than him, of an abhorrence view, manifesting the anger. He said to me-saww the like of what they said from the call except that he did not laugh and I-saww did not see in him from the smile what I-saww had seen from the ones from the Angels who had laughed.
فَقُلْتُ مَنْ هَذَا يَا جَبْرَئِيلُ فَإِنِّي قَدْ فَزِعْتُ مِنْهُ فَقَالَ يَجُوزُ أَنْ تَفْزَعَ مِنْهُ فَكُلُّنَا يَفْزَعُ مِنْهُ إِنَّ هَذَا مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ لَمْ يَضْحَكْ قَطُّ وَ لَمْ يَزَلْ مُنْذُ وَلَّاهُ اللَّهُ جَهَنَّمَ يَزْدَادُ كُلَّ يَوْمٍ غَضَباً وَ غَيْظاً عَلَى أَعْدَاءِ اللَّهِ وَ أَهْلِ مَعْصِيَتِهِ فَيَنْتَقِمُ اللَّهُ بِهِ مِنْهُمْ وَ لَوْ ضَحِكَ إِلَى أَحَدٍ كَانَ قَبْلَكَ أَوْ كَانَ ضَاحِكاً إِلَى أَحَدٍ بَعْدَكَ لَضَحِكَ إِلَيْكَ وَ لَكِنَّهُ لَا يَضْحَكُ
I-saww said: ‘Who is this, O Jibraeel-as? I-saww am alarmed from him’. He-as said: ‘It is allowed that you-saww be alarmed from him, for all of us are alarmed from him. This is Maalik, keeper of the Fire. He does not laugh at all, and since Allah-azwj Made him in charge of Hell, he has not ceased to increase in anger, and rage upon the enemies of Allah-azwj and the people disobedient to Him-azwj. Allah-azwj Takes His-azwj Vengeance from them, and if he had laughed to anyone who was before you-saww or if he were to laugh to anyone after you-saww, he would have laughed to you-saww, but he does not laugh (at all)’.
فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ السَّلَامَ عَلَيَّ وَ بَشَّرَنِي بِالْجَنَّةِ فَقُلْتُ لِجَبْرَئِيلَ وَ جَبْرَئِيلُ بِالْمَكَانِ الَّذِي وَصَفَهُ اللَّهُ مُطاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ أَ لَا تَأْمُرُهُ أَنْ يُرِيَنِي النَّارَ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ يَا مَالِكُ أَرِ مُحَمَّداً النَّارَ
I-saww greeted unto him and he returned the greeting unto me-saww and gave me-saww the glad tidings with Paradise. I-saww said to Jibraeel-as – and Jibraeel-as is with the position which Allah-azwj Described as: Obedient, then trustworthy [81:21] – Can you instruct him to show me-saww the Fire?’ Jibraeel-as said to him: ‘O Maalik! Show Muhammad-saww the Fire!’
فَكَشَفَ عَنْهَا غِطَاءَهَا وَ فَتَحَ بَاباً مِنْهَا فَخَرَجَ مِنْهَا لَهَبٌ سَاطِعٌ فِي السَّمَاءِ وَ فَارَتْ وَ ارْتَفَعَتْ حَتَّى ظَنَنْتُ لَيَتَنَاوَلُنِي مِمَّا رَأَيْتُ فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ قُلْ لَهُ فَلْيَرُدَّ عَلَيْهَا غِطَاءَهَا فَأَمَرَهَا فَقَالَ لَهَا ارْجِعِي فَرَجَعَتْ إِلَى مَكَانِهَا الَّذِي خَرَجَتْ مِنْهُ الْخَبَرَ
He uncovered its covering from it, and opened a Door from it, there came out a flame spreading in the sky, and it burst out and rose until I-saww thought it would take me-as, from what I-saww saw. I-saww said: ‘O Jibraeel-as! Tell him to return its covering upon it’. He ordered it saying to it: ‘Return!’ It returned to its place which it had come out from’ – the Hadeeth’.[30]
31- فس، تفسير القمي وَ إِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وارِدُها كانَ عَلى رَبِّكَ حَتْماً مَقْضِيًّا ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ نَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيها جِثِيًّا يَعْنِي مَنْ فِي الْبِحَارِ إِذَا تَحَوَّلَتْ نِيرَاناً يَوْمَ الْقِيَامَةِ
‘Tafseer Al-Qummi’ – And there is not one of you but shall pass over it. This was an Ordained Decree upon your Lord [19:71] Then We will Rescue those who are pious, and We will Leave the unjust ones kneeling therein [19:72] – meaning one in the oceans when they are transformed as fires on the Day of Qiyamah.
وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ قَالَ هِيَ مَنْسُوخَةٌ بِقَوْلِهِ إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ
And in another Hadeeth it says that it is Abrogated by His-azwj Words: Surely those for whom the good has preceded from Us, they would be remote from it [21:101]. (P.S. – Up to here is not a Hadeeth)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ وَ إِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وارِدُها قَالَ أَ مَا تَسْمَعُ الرَّجُلَ يَقُولُ وَرَدْنَا مَاءَ بَنِي فُلَانٍ فَهُوَ الْوُرُودُ وَ لَمْ يَدْخُلْهُ
It was informed to us by Ahmad Bin Idrees who said, ‘It was narrated to us by Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Al-Husayn Bin Abu Al A’ala,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: And there is not one of you but shall pass over it [19:71]. He-asws said: ‘Have you not heard the man saying, ‘We passed by the water of the clan of so and so?’ It is the passing by, and not entering inside it’’.[31]
32- فس، تفسير القمي فَالَّذِينَ كَفَرُوا يَعْنِي بَنِي أُمَيَّةَ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيابٌ مِنْ نارٍ إِلَى قَوْلِهِ حَدِيدٍ قَالَ يَغْشَاهُمُ النَّارُ كَالثَّوْبِ لِلْإِنْسَانِ فَتَسْتَرْخِي شَفَتُهُ السُّفْلَى حَتَّى تَبْلُغَ سُرَّتَهُ وَ تَقَلَّصُ شَفَتُهُ الْعُلْيَاءُ حَتَّى تَبْلُغَ رَأْسَهُ
‘Tafseer Al-Qummi’ – As for those who are committing Kufr – meaning the clan of Umayya, there would be cut out for them clothes of fire [22:19] – up to His-azwj Words: iron [22:21]. The Fire would overwhelm them like the clothes of the human being. His lower lip would be relaxed until it reaches his navel, and his upper lip would contract until it reaches his head.
وَ لَهُمْ مَقامِعُ مِنْ حَدِيدٍ قَالَ الْأَعْمِدَةُ الَّتِي يَضْرِبُونَ بِهَا وَ قَوْلُهُ كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيها أَيْ ضَرْباً بِتِلْكَ الْأَعْمِدَةِ
And for them would be rods of iron [22:21]. He said, ‘The rods which they would be hit by. And His-azwj Words: Every time they intend to exit from it, from grief, they would be returned into it [22:22], i.e. they would be hit by those rods’’.[32] (P.S. – This is not a Hadeeth)
33- فس، تفسير القمي قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ وَ أَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْواهُمُ النَّارُ كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها مِنْ غَمٍ أُعِيدُوا فِيها قَالَ إِنَّ جَهَنَّمَ إِذَا دَخَلُوهَا هَوَوْا فِيهَا مَسِيرَةَ سَبْعِينَ عَاماً فَإِذَا بَلَغُوا أَسْفَلَهَا زَفَرَتْ بِهِمْ جَهَنَّمُ فَإِذَا بَلَغُوا أَعْلَاهَا قُمِعُوا بِمَقَامِعِ الْحَدِيدِ فَهَذِهِ حَالُهُمْ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Ali Bin Ibrahim said regarding His-azwj Words: And as for those who transgress, their abode is the Fire. Every time they intend to exit from it, there would be returned into it, [32:20], he said, ‘Hell, when they enter it, they would be sliding into it for a travel distance of seventy years. When they reach its bottom, Hell would exhale within them. When they reach its upper part, they would be hit by the iron rods. This would be their state’’.[33] (P.S. – This is not a Hadeeth)
34- فس، تفسير القمي قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَمَّا أَهْلُ الْمَعْصِيَةِ فَخَذَلَهُمْ فِي النَّارِ وَ أَوْثَقَ مِنْهُمُ الْأَقْدَامَ وَ غَلَّ مِنْهُمُ الْأَيْدِيَ إِلَى الْأَعْنَاقِ وَ أَلْبَسَ أَجْسَادَهُمْ سَرَابِيلَ الْقَطِرَانِ وَ قُطِّعَتْ لَهُمْ مِنْهَا مُقَطَّعَاتٌ مِنَ النَّارِ وَ هُمْ فِي عَذَابٍ قَدِ اشْتَدَّ حَرُّهُ وَ نَارٍ قَدْ أُطْبِقَ عَلَى أَهْلِهَا
‘Tafseer Al-Qummi’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘And as for the disobedient people, they would be forsaken in the Fire, and the feet would be fixed with them, and their hands would be tied to their necks, and their bodies would be wearing the shirts of asphalt, and there would be cut-out for them from it – the pieces from the Fire. They would be in Punishment the heat of which would have intensified, and the Fire would have formed a layer over its people.
فَلَا يُفْتَحُ عَنْهُمْ أَبَداً وَ لَا يَدْخُلُ عَلَيْهِمْ ريحا [رِيحٌ] أَبَداً وَ لَا يَنْقَضِي مِنْهُمْ عُمُرٌ أَبَداً الْعَذَابُ أَبَداً شَدِيدٌ وَ الْعِقَابُ أَبَداً جَدِيدٌ لَا الدَّارُ زَائِلَةٌ فَتَفْنَى وَ لَا آجَالُ الْقَوْمِ تُقْضَى
It will not be opened up for them forever, nor will a wind (breeze) enter upon them forever, nor would a life-span expire from them forever. The Punishment would be severe forever, and the torments would be renewed forever. Neither will the house perish, ever, nor will the terms of the people expire.
ثُمَّ حَكَى نِدَاءَ أَهْلِ النَّارِ فَقَالَ وَ نادَوْا يا مالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنا رَبُّكَ قَالَ أَيْ نَمُوتُ فَيَقُولُ مَالِكٌ إِنَّكُمْ ماكِثُونَ
Then He-azwj Related the call of the people of the Fire, so He-azwj Said: And they would call out, ‘O Malik! Let your Lord Decide about us’ – i.e., ‘we should be dying’, so Maalik will say: ‘You shall remain! [43:77]’’.[34]
35- فس، تفسير القمي يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ قَالَ هُوَ اسْتِفْهَامٌ لِأَنَّهُ وَعَدَ اللَّهُ النَّارَ أَنْ يَمْلَأَهَا فَتَمْتَلِئُ النَّارُ ثُمَّ يَقُولُ لَهَا هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ عَلَى حَدِّ الِاسْتِفْهَامِ أَيْ لَيْسَ فِيَّ مَزِيدٌ
‘Tafseer Al-Qummi’ – On the Day that We will say to Hell: “Are you filled up?” And it will say: ‘Are there any more?’ [50:30], he said, ‘It is the question, because He-azwj had Promised the Fire than He-azwj will be Filling it, so the Fire would be filled. Then He-azwj will Say to it: “Are you filled up?” And it will say: ‘Are there any more?’ [50:30], upon a limit of the question, i.e. it isn’t regarding the increase.
قَالَ فَتَقُولُ الْجَنَّةُ يَا رَبِّ وَعَدْتَ النَّارَ أَنْ تَمْلَأَهَا وَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَمْلَأَنِي فَلِمَ لَا تَمْلَؤُنِي وَ قَدْ مَلَأْتَ النَّارَ قَالَ فَيَخْلُقُ اللَّهُ يَوْمَئِذٍ خَلْقاً يَمْلَأُ بِهِمُ الْجَنَّةَ
He said, ‘Paradise would say: ‘O Lord-azwj! You-azwj Promised the Fire that You-azwj will Fill it, and You-azwj Promised me that You-azwj will Fill me, but You-azwj have not Filled me and the Fire is filled up?’ He said, ‘On that day, Allah-azwj will Created creatures to Fill Paradise with them’. (P.S. – This is not a Hadeeth)
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع طُوبَى لَهُمْ إِنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا غُمُومَ الدُّنْيَا وَ هُمُومَهَا
Abu Abdullah-asws said: ‘Beatitude is for them. They would not have seen the grief of the world and its worries’’.[35]
36- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَ جِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Amro Bin Usman, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When this Verse was Revealed: And on that Day they would come with Hell. [89:23]
سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ بِذَلِكَ أَخْبَرَنِي الرُّوحُ الْأَمِينُ أَنَّ اللَّهَ لَا إِلَهَ غَيْرُهُ إِذَا بَرَّزَ الْخَلَائِقَ وَ جَمَعَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ أُتِىَ بِجَهَنَّمَ يُقَادُ بِأَلْفِ زِمَامٍ يَقُودُهَا مِائَةُ أَلْفِ مَلَكٍ مِنَ الْغِلَاظِ الشِّدَادِ
Rasool-Allah-saww was asked about that, so he-saww said: ‘The Trustworthy Spirit informed me that Allah-azwj, there is no god apart from Him-azwj, when He-azwj Send forth the creatures, He-azwj would Gather the former ones and the latter ones, they would come with Hell pulled by a thousand reins, a thousand Angels of severe cruelty would be pulling it.
لَهَا هَدَّةٌ وَ غَضَبٌ وَ زَفِيرٌ وَ شَهِيقٌ وَ إِنَّهَا لَتَزْفِرُ الزَّفْرَةَ فَلَوْ لَا أَنَّ اللَّهَ أَخَّرَهُمْ لِلْحِسَابِ لَأَهْلَكَتِ الْجَمِيعَ ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْهَا عُنُقٌ فَيُحِيطُ بِالْخَلَائِقِ الْبَرِّ مِنْهُمْ وَ الْفَاجِرِ
For it would be an echo, and wrath, and exhalation and inhalation. And it will exhale the exhalation, so if Allah-azwj Mighty and Majestic had not Delayed them for the Reckoning, it would have destroyed the (people of the) gathering. Then a neck will come out from it and encompass the creatures, the righteous ones from them and the immoral.
فَمَا خَلَقَ اللَّهُ عَبْداً مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَلَكاً وَ لَا نَبِيّاً إِلَّا يُنَادِي رَبِّ نَفْسِي نَفْسِي وَ أَنْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ تُنَادِي أُمَّتِي أُمَّتِي
There is no creature of Allah-azwj, a servant from His-azwj servants, Angel, or Prophet-as except that he would call out, ‘O Lord-azwj, (save) my soul! (save) my soul! Whilst you-saww, O Prophet-saww of Allah-azwj would be saying: ‘O Lord-azwj, (save) my-saww community! (save) My-saww community!’
ثُمَّ يُوضَعُ عَلَيْهَا الصِّرَاطُ أَدَقُّ مِنْ حَدِّ السَّيْفِ عَلَيْهَا ثَلَاثُ قَنَاطِرَ فَأَمَّا وَاحِدَةٌ فَعَلَيْهَا الْأَمَانَةُ وَ الرَّحِمُ وَ ثَانِيهَا فَعَلَيْهَا الصَّلَاةُ وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ فَعَلَيْهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ لَا إِلَهَ غَيْرُهُ
Then a Bridge would be placed over it, thinner than the hair, and sharper than the sword. It would have three hurdles for it. As for the one, upon it would be the entrustments and the relationship, and as for the second, upon it would be the Salat, and as for the third, upon it would be justice of the Lord-azwj of the worlds, there is no god apart from Him-azwj.
فَيُكَلَّفُونَ الْمَمَرَّ عَلَيْهَا فَيَحْبِسُهُمُ الرَّحِمُ وَ الْأَمَانَةُ فَإِنْ نَجَوْا مِنْهَا حَبَسَتْهُمُ الصَّلَاةُ فَإِنْ نَجَوْا مِنْهَا كَانَ الْمُنْتَهَى إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
They would be encumbered with the crossing over it, so the relationship and the entrustment would withhold him. If he is saved from these, the Salat would withhold him, and if he is saved from it, he would end up to the Lord-azwj of the worlds Mighty and Majestic, and it is the Word of the Blessed and Exalted: Surely, your Lord is Ever-watchful [89:14].
وَ هُوَ قَوْلُهُ إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصادِ وَ النَّاسُ عَلَى الصِّرَاطِ فَمُتَعَلِّقٌ بِيَدٍ وَ تَزُولُ قَدَمٌ وَ يَسْتَمْسِكُ بِقَدَمٍ وَ الْمَلَائِكَةُ حَوْلَهَا يُنَادُونَ يَا حَلِيمُ اعْفُ وَ اصْفَحْ وَ عُدْ بِفَضْلِكَ وَ سَلِّمْ سَلِّمْ وَ النَّاسُ يَتَهَافَتُونَ فِي النَّارِ كَالْفَرَاشِ فِيهَا
And the people upon the Bridge clinging by the hands, and a foot would slip, and a foot would stick, and the Angels would be around it calling out: ‘O Forbearing, Forgive and Pardon, and Count with Your-azwj Grace, and safety, safety!’ And the people would be coming to the Fire like the flies.
فَإِذَا نَجَا نَاجٍ بِرَحْمَةِ اللَّهِ مَرَّ بِهَا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ وَ تَزْكُو الْحَسَنَاتُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانِي مِنْكِ بَعْدَ إِيَاسٍ بِمَنِّهِ وَ فَضْلِهِ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَكُورٌ
If he is rescued, he would be Rescued by the Mercy of Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded with it, and he will say, ‘The Praise is for Allah-azwj, and by His-azwj Favour, the righteous deeds are completed, and the good deeds are purified. And the Praise is for Allah-azwj Who Rescued me from you (Hell) after I had despaired of His-azwj Favour and His-azwj Grace. Surely our Lord-azwj if Forgiving, Grateful’’.[36]
37- فس، تفسير القمي وَ أَسَرُّوا النَّدامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذابَ قَالَ يُسِرُّونَ النَّدَامَةَ فِي النَّارِ إِذَا رَأَوْا وَلِيَّ اللَّهِ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا يُغْنِيهِمْ إِسْرَارُ النَّدَامَةِ وَ هُمْ فِي الْعَذَابِ قَالَ يَكْرَهُونَ شَمَاتَةَ الْأَعْدَاءِ
‘Tafseer Al-Qummi’ – And they would be captivated by the regret when they see the Punishment [10:54]. He said, ‘They will be captivated by the regret when they see the friend of Allah-azwj. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what would the regret avail them, and they would be in the Punishment?’ He-saww said: ‘They would be disliking the gloating of the enemies’’.[37]
38- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَوَادِياً لِلْمُتَكَبِّرِينَ يُقَالُ لَهُ سَقَرُ شَكَا إِلَى اللَّهِ شِدَّةَ حَرِّهِ وَ سَأَلَهُ أَنْ يَتَنَفَّسَ فَأَذِنَ لَهُ فَتَنَفَّسَ فَأَحْرَقَ جَهَنَّمَ
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Bakeyr,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘In Hell there is a valley for the arrogant ones called Saqar. It complained to Allah-azwj of the severity of its own heat and asked Him-azwj to let it breathe, so He-azwj Permitted to it, and it breathed, and Hell was inflamed’’.[38]
39- فس، تفسير القمي قَوْلُهُ سَقَرُ وَادٍ فِي النَّارِ لا تُبْقِي وَ لا تَذَرُ أَيْ لَا تُبْقِيهِ وَ لَا تَذَرُهُ لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ قَالَ تَلُوحُ عَلَيْهِ فَتُحْرِقُهُ عَلَيْها تِسْعَةَ عَشَرَ قَالَ مَلَائِكَةٌ يُعَذِّبُونَهُمْ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ ما جَعَلْنا أَصْحابَ النَّارِ إِلَّا مَلائِكَةً وَ هُمْ مَلَائِكَةٌ فِي النَّارِ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ وَ ما جَعَلْنا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا قَالَ لِكُلِّ رَجُلٍ تِسْعَةَ عَشَرَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يُعَذِّبُونَهُمْ
‘Tafseer Al-Qummi’ – His-azwj Words: Saqar [74:26] – a valley in Hell, It neither lets remain nor spares (anyone) [74:28] – i.e. it does not let him remain nor spares him, Scorching for the person [74:29] – he said, Scorching upon it, so it burns him, Upon it are nineteen [74:30]. He said, ‘The Angels Punishing him, it is His-azwj Word: And have not Made the wardens of the Fire, except the Angels [74:31], and they are the Angels in the Fire Punishing the people. and We have not Made their number except as a Fitna for those who commit Kufr – he said, ‘For every man would be nineteen from the Angels Punishing them’’.[39] (P.S. – This is not a Hadeeth)
40- فس، تفسير القمي انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ قَالَ فِيهِ ثَلَاثُ شُعَبٍ مِنَ النَّارِ إِنَّها تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ قَالَ شَرَرُ النَّارِ مِثْلُ الْقُصُورِ وَ الْجِبَالِ كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ أَيْ سُودٌ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Go on towards a shade with three branches! [77:30], he said, ‘In it are three flames from the Fire. It throws out sparks like towers [77:32], he said, ‘The sparks of the Fire being like the towers and the mountains As if it was a string of yellow camels [77:33], i.e. black’’.[40] (P.S. – This is not a Hadeeth)
41- فس، تفسير القمي سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ عَبْدِ الْغَنِيِّ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ وَ إِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ يُرِيدُ أُوقِدَتْ لِلْكَافِرِينَ وَ الْجَحِيمُ النَّارُ الْأَعْلَى مِنْ جَهَنَّمَ وَ الْجَحِيمُ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ مَا عَظُمَ مِنَ النَّارِ كَقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ ابْنُوا لَهُ بُنْياناً فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ يُرِيدُ النَّارَ الْعَظِيمَةَ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Saeed Bin Muhammad, from Bakr Bin Sahl, from Abdul Ghany Bin Saeed, from Musa Ibn Abul Rahman, from Ibn Jareeh, from Ata’a, from Ibn Abbas,
‘Regarding His-azwj Words: And when the Blazing Fire is Inflamed [81:12] – meaning it would be ignited for the Kafirs, and Al-Jaheem is the Fire is the upper part from Hell, and the Jaheem in the speech of the Arabs is what is huge from the fire, like the Words of the Mighty and Majestic: They said, ‘Build a structure for him, and throw him into the Blazing Fire!’ [37:97] – intending the huge fire’’.[41] (P.S. – This is not a Hadeeth)
42- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ أَمَّا الْوَيْلُ فَبَلَغَنَا وَ اللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهَا بِئْرٌ فِي جَهَنَّمَ
‘Tafseer Al-Qummi’ – In a report of Abu Al Jaroud –
‘As for the woe, it has reached us – and Allah-azwj is more Knowing – it is a well in Hell’’.[42] (P.S. – This is not a Hadeeth)
43- فس، تفسير القمي تَصْلى وُجُوهُهُمْ ناراً حامِيَةً تُسْقى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ قَالَ لَهَا أَنِينٌ مِنْ شِدَّةِ حَرِّهَا لَيْسَ لَهُمْ طَعامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ قَالَ عَرَقُ أَهْلِ النَّارِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِ الزَّوَانِي لا يُسْمِنُ وَ لا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Arriving – their faces, to a scorching Fire [88:4] Quenching from a boiling spring [88:5], it is called a spring due to the severity of its heat, There wouldn’t be any food for them except from bitter thorns [88:6]. He said, ‘The sweat of the people of the Fire and what comes out from the private parts of the adulterers. Neither fattening nor availing from hunger [88:7]’’.[43] (P.S. – This is not a Hadeeth)
44- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ فِي النَّارِ لَنَاراً تَتَعَوَّذُ مِنْهَا أَهْلُ النَّارِ مَا خُلِقَتْ إِلَّا لِكُلِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَ لِكُلِ شَيْطانٍ مَرِيدٍ وَ لِ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسابِ وَ كُلِّ نَاصِبٍ لآِلِ مُحَمَّدٍ
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘In the Fire (Hell) there is a fire the people of the Fire seek refuge from it. It has not been created except for the arrogant obstinate tyrant, and for every rebellious Satan-la, and for every arrogant one not believing in the Day of the Reckoning, and every Nasibi (Hostile one) to the Progeny-asws of Muhammad-saww’.
وَ قَالَ إِنَّ أَهْوَنَ النَّاسِ عَذَاباً يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ فِي ضَحْضَاحٍ مِنْ نَارٍ عَلَيْهِ نَعْلَانِ مِنْ نَارٍ وَ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ مَا يَرَى أَنَّ فِي النَّارِ أَحَداً أَشَدَّ عَذَاباً مِنْهُ وَ مَا فِي النَّارِ أَحَدٌ أَهْوَنُ عَذَاباً مِنْهُ
And he-asws said: ‘The people of the easiest Punishment on the Day of Qiyamah is for a man in the shallowness of the Fire. Upon him would be slippers of fire, and straps of fire melting the brass. He would view that there isn’t anyone in the Fire with more severe Punishment than him, and (although) there would not be anyone in the Fire of easier Punishment than him’’.[44]
45- فس، تفسير القمي لابِثِينَ فِيها أَحْقاباً قَالَ الْأَحْقَابُ السنين [السِّنُونَ] وَ الْحُقُبُ ثَمَانُونَ سَنَةً وَ السَّنَةُ عَدَدُهَا ثَلَاثُ مِائَةٍ وَ سِتُّونَ يَوْماً وَ الْيَوْمُ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
‘Tafseer Al-Qummi’ – They would be living therein for ages [78:23], he said, ‘The ‘ages’ are the years, and the ‘age’ is of eighty years, and the year, its numbering is of three hundred and sixty days, and the day is like a thousand years from what you are counting. (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنِ الْأَحْوَلِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ لابِثِينَ فِيها أَحْقاباً لا يَذُوقُونَ فِيها بَرْداً وَ لا شَراباً إِلَّا حَمِيماً قَالَ هَذِهِ فِي الَّذِينَ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ
It was informed to us by Ahmad Bin Idrees, from Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Dorost Bin Abu Mansour, from Al Ahowl, from Humran Bin Ayn who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj: They would be living therein for ages [78:23] They shall neither be tasting therein coolness nor drink [78:24] Except scalding water and pus [78:25], he-asws said: ‘This is regarding those who will be exiting from the Fire’.
وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ لا يَذُوقُونَ فِيها بَرْداً أَيْ نَوْماً قَالَ الْبَرْدُ النَّوْمُ
And Ali Bin Ibrahim said regarding His-azwj Words: They shall neither be tasting therein coolness nor drink – i.e. sleep. He said, ‘The coolness is the sleep’’.[45] (P.S. – This paragraph is not a Hadeeth)
46- فس، تفسير القمي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ قَالَ الْفَلَقُ جُبٌّ فِي جَهَنَّمَ يَتَعَوَّذُ أَهْلُ النَّارِ مِنْ شِدَّةِ حَرِّهِ سَأَلَ اللَّهَ أَنْ يَأْذَنَ لَهُ أَنْ يَتَنَفَّسَ فَأَذِنَ لَهُ فَتَنَفَّسَ فَأَحْرَقَ جَهَنَّمَ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Say: ‘I seek Refuge with Lord of Al-Falaq [113:1], he said, ‘Al-Falaq is a chasm in Hell, the people of the Fire would be seeking refuge from the severity of its heat. It asked Allah-azwj to Permit it to breathe, so He-azwj Permitted it, and it breathed, and Hell was inflamed’.
قَالَ وَ فِي ذَلِكَ الْجُبِّ صُنْدُوقٌ مِنْ نَارٍ يَتَعَوَّذُ أَهْلُ تِلْكَ الْجُبِّ مِنْ حَرِّ ذَلِكَ الصُّنْدُوقِ وَ هُوَ التَّابُوتُ وَ فِي ذَلِكَ التَّابُوتِ سِتَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ سِتَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
He said, ‘And in that chasm there is a box of fire. The people of the chasm seek refuge from the heat of that box and it is the coffin, and in that coffin are six from the former ones and six from the Latter ones.
فَأَمَّا السِّتَّةُ مِنَ الْأَوَّلِينَ فَابْنُ آدَمَ الَّذِي قَتَلَ أَخَاهُ وَ نُمْرُودُ إِبْرَاهِيمَ الَّذِي أَلْقَى إِبْرَاهِيمَ فِي النَّارِ وَ فِرْعَوْنُ مُوسَى وَ السَّامِرِيُّ الَّذِي اتَّخَذَ الْعِجْلَ وَ الَّذِي هَوَّدَ الْيَهُودَ وَ الَّذِي نَصَّرَ النَّصَارَى
As for the six from the former ones, it would be the son of Adam-as who killed his brother-as, and Nimrod-la of (the era of) Ibrahim-as who threw Ibrahim-as into the Fire, and Pharaoh-la, and Al-Samiry-la who took the calf, and the one who Judaised the Jews, and the one who Christianised the Christians.
وَ أَمَّا السِّتَّةُ مِنَ الْآخِرِينَ فَهُوَ الْأَوَّلُ وَ الثَّانِي وَ الثَّالِثُ وَ الرَّابِعُ وَ صَاحِبُ الْخَوَارِجِ وَ ابْنُ مُلْجَمٍ وَ مِنْ شَرِّ غاسِقٍ إِذا وَقَبَ قَالَ الَّذِي يُلْقَى فِي الْجُبِّ يَقِبُ فِيهِ
And as for the six from the latter ones, it would be the first one (Abu Bakr), and the second (Umar), and the third (Usman), and the fourth (Muawiya), and the leader of the Khwarijites, and Ibn Muljim-la, And from evil of darkness when it spreads [113:3]. He said, ‘That which casts in the chasm to dwell therein’’.[46]
47- ج، الإحتجاج عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: قَالَ الزِّنْدِيقُ لِلصَّادِقِ ع أَخْبِرْنِي أَ وَ لَيْسَ فِي النَّارِ مَقْنَعٌ أَنْ يُعَذِّبَ خَلْقَهُ بِهَا دُونَ الْحَيَّاتِ وَ الْعَقَارِبِ قَالَ إِنَّمَا يُعَذِّبُ بِهَا قَوْماً زَعَمُوا أَنَّهَا لَيْسَتْ مِنْ خَلْقِهِ إِنَّمَا شَرِيكُهُ الَّذِي يَخْلُقُهُ فَيُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْعَقَارِبَ وَ الْحَيَّاتِ فِي النَّارِ لِيُذِيقَهُمْ بِهَا وَبَالَ مَا كَانُوا عَلَيْهِ فَجَحَدُوا أَنْ يَكُونَ صَنَعَهُ الْخَبَرَ
‘Al Ihtijaj’ – From Hisham Bin Al Hakam who said,
The atheist said to Al-Sadiq-asws, ‘Inform me, or isn’t there any evidence regarding the Fire that He-azwj would be Punishing His-azwj creatures with it besides the snakes and the scorpions?’ He-asws said: ‘But rather, He-azwj would Punish with it the people who claimed that it isn’t from His-azwj creation, but rather, it was His-azwj associate who created it. Therefore, Allah-azwj Make the scorpions and the snakes to overcome upon them in the Fire for them to be tasting by it the evil consequences of what they had been upon, so they rejected that He-azwj happens to be its Maker’ – The Hadeeth’.[47]
48- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّهْدِيِّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع قَالَ: كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ وَ كَانَ لَهُ جَارٌ كَافِرٌ فَكَانَ يَرْفُقُ بِالْمُؤْمِنِ وَ يُوَلِّيهِ الْمَعْرُوفَ فِي الدُّنْيَا فَلَمَّا أَنْ مَاتَ الْكَافِرُ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتاً فِي النَّارِ مِنْ طِينٍ فَكَانَ يَقِيهِ حَرَّهَا وَ يَأْتِيهِ الرِّزْقُ مِنْ غَيْرِهَا وَ قِيلَ لَهُ هَذَا بِمَا كُنْتَ تَدْخُلُ عَلَى جَارِكَ الْمُؤْمِنِ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِنَ الرِّفْقِ وَ تُوَلِّيهِ مِنَ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا
‘Sawab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Nahdy, from Ibn Mahboub, from Ali Bin Yaqteen,
‘From Abu Al-Hassan Musa-asws having said: ‘There was a Momin man among the children of Israel, and there was a Kafir neighbour for him being kind with the Momin, and he would be close to him of the goodness in the world. So, when the Kafir died, Allah-azwj Built a house for him in the Fire out of clay, and it was saving him from its heat and the sustenance coming to him from other than it, and it was said to him: ‘This is due to that kindness you had entered upon your Momin neighbour, so and so, son of so and so, and befriended him from the acts of kindness in the world’’.[48]
49- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُيَسِّرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَجَبَلًا يُقَالُ لَهُ الْصَّعْدَى وَ إِنَّ فِي الْصَّعْدَى لَوَادِياً يُقَالُ لَهُ سَقَرُ وَ إِنَّ فِي سَقَرَ لَجُبّاً يُقَالُ لَهُ هَبْهَبُ كُلَّمَا كُشِفَ غِطَاءُ ذَلِكَ الْجُبِّ ضَجَّ أَهْلُ النَّارِ مِنْ حَرِّهِ وَ ذَلِكَ مَنَازِلُ الْجَبَّارِينَ
‘Sawab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Abdullah Bin Hilal, from Uqba Bin Khalid, from Maysar,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘In Hell there is a mountain called Al-Sa’ady, and in Al-Sa’ady there is a valley called Saqar, and in Saqar there is a mountain called Habhab. Every time a cover of that chasm its removed, the people of the Fire raise a clamour from its heat, and those that the places of the tyrants’’.[49]
50- يج، الخرائج و الجرائح مِنْ مُعْجِزَاتِهِ ص أَنَّهُ لَمَّا غَزَا بِتَبُوكَ كَانَ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَمْسَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفاً سِوَى خَدَمِهِمْ فَمَرَّ ع فِي مَسِيرِهِ بِجَبَلٍ يَرْشَحُ الْمَاءُ مِنْ أَعْلَاهُ إِلَى أَسْفَلِهِ مِنْ غَيْرِ سَيَلَانٍ فَقَالُوا مَا أَعْجَبَ رَشْحَ هَذَا الْجَبَلِ فَقَالَ إِنَّهُ يَبْكِي قَالُوا وَ الْجَبَلُ يَبْكِي قَالَ أَ تُحِبُّونَ أَنْ تَعْلَمُوا ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ
‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – From his-saww miracles is that when he-saww went on a military expedition of Tabuk there were twenty-five thousand from the Muslims with him-saww besides their servants. He-saww passed by a mountain during his-saww journey trickling water from its top to its bottom without a flow. They said, ‘How strange is the trickling of this mountain!’ He-saww said: ‘It is crying’. They said, ‘And the mountain is crying?’ He-saww said: ‘Would you like to know that?’ They said, ‘Yes’.
قَالَ أَيُّهَا الْجَبَلُ مِمَّ بُكَاؤُكَ فَأَجَابَهُ الْجَبَلُ وَ قَدْ سَمِعَهُ الْجَمَاعَةُ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَرَّ بِي عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَ هُوَ يَتْلُو ناراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ فَأَنَا أَبْكِي مُنْذُ ذَلِكَ الْيَوْمِ خَوْفاً مِنْ أَنْ أَكُونَ مِنْ تِلْكَ الْحِجَارَةِ
He-saww said: ‘O you mountain! What are you crying for?’ The mountain answered him-saww – and the group heard it – in an eloquent tongue: ‘O Rasool-Allah-saww! Isa-as Bin Maryam-as had passed by me and he-as was reciting: a Fire whose fuel are the people and the stones [66:6], so I have been crying since that day out of fear from my becoming from those stones’.
فَقَالَ اسْكُنْ مَكَانَكَ فَلَسْتَ مِنْهَا إِنَّمَا تِلْكَ الْحِجَارَةُ الْكِبْرِيتُ فَجَفَّ ذَلِكَ الرَّشْحُ مِنَ الْجَبَلِ فِي الْوَقْتِ حَتَّى لَمْ يُرَ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ الرَّشْحِ وَ مِنْ تِلْكَ الرُّطُوبَةِ الَّتِي كَانَتْ
He-saww said: ‘Calm down in your place, for you aren’t from those. But rather those are stones of sulphur’. Then that trickle from the mountain dried up in that time until it did not trickle from that trickle, and from that wetness which it had’’.[50]
51- شي، تفسير العياشي عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ فَما أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ قَالَ مَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى فِعْلِ مَا يَعْلَمُونَ أَنَّهُ يُصَيِّرُهُمْ إِلَى النَّارِ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Ibn Muskan,
‘Raising it to Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: So what would be their patience upon the Fire? [2:175]: ‘What (can make them to be) patient upon a deed what they are knowing that it would take them to the Fire?’’.[51]
52- م، تفسير الإمام عليه السلام فِي قَوْلِهِ تَعَالَى اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ أَمَّا اسْتِهْزَاؤُهُ بِهِمْ فِي الْآخِرَةِ فَهُوَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا أَقَرَّ الْمُنَافِقِينَ الْمُعَانِدِينَ لِعَلِيٍّ ع فِي دَارِ اللَّعْنَةِ وَ الْهَوَانِ وَ عَذَّبَهُمْ بِتِلْكَ الْأَلْوَانِ الْعَجِيبَةِ مِنَ الْعَذَابِ وَ أَقَرَّ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ كَانَتِ الْمُنَافِقُونَ يَسْتَهْزِءُونَ بِهِمْ فِي الدُّنْيَا فِي الْجِنَانِ بِحَضْرَةِ مُحَمَّدٍ صَفِيِّ الْمَلِكِ الدَّيَّانِ
‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Regarding the Words of the Exalted: Allah will be Mocking with them, [2:15]: (Imam Hassan Al-Askari-asws said): ‘And as for Mocking them in the Hereafter will be that Allah-azwj Mighty and Majestic, when He-azwj Accepts them to be in the house of the curses and the disgrace and Punishes them with those verities of severe Punishments, and will Open the chambers of Curses and humiliation to be their abode and Inflict upon them severe types of Punishment, and Accepts these Momineen to be in the Gardens in the presence of Muhammad-saww in the position of a judging king.
أَطْلَعَهُمْ عَلَى هَؤُلَاءِ الْمُسْتَهْزِءِينَ بِهِمْ فِي الدُّنْيَا حَتَّى يَرَوْا مَا هُمْ فِيهِ مِنْ عَجَائِبِ اللَّعَائِنِ وَ بَدَائِعِ النَّقِمَاتِ فَيَكُونُ لَذَّتُهُمْ وَ سُرُورُهُمْ بِشَمَاتَتِهِمْ بِهِمْ كَمَا [كَانَ] لَذَّتُهُمْ وَ سُرُورُهُمْ بِنَعِيمِهِمْ فِي جِنَانِ رَبِّهِمْ
He-azwj will then Notify upon these mockers, those who were mocking with them in the world, until they (Momineen) see them what they are involved in from the varieties of the curses and newly originated curses. Thus, that would happen to be their pleasure and their joy by their gloating with them – just as it would be their pleasure and their joy with their own Bounties in the Gardens of their Lord-azwj’.
فَالْمُؤْمِنُونَ يَعْرِفُونَ أُولَئِكَ الْكَافِرِينَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ صِفَاتِهِمْ وَ هُمْ عَلَى أَصْنَافٍ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ بَيْنَ أَنْيَابِ أَفَاعِيهَا تَمْضَغُهُ
The Momineen would be recognising those Kafirs and the Munafiqs (hypocrites) – by their names and their descriptions, and they would be upon (various) types (of Punishments) – from them is one who would be in between the fangs of its serpents being bitten.
وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ بَيْنَ مَخَالِيبِ سِبَاعِهَا تَعْبَثُ بِهِ وَ تَفْتَرِسُهُ
And from them is one who would be in between the claws of its predators being chewed by it and its ferocity.
وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ تَحْتَ سِيَاطِ زَبَانِيَتِهَا وَ أَعْمِدَتِهَا وَ مِرْزَبَاتِهَا يَقَعُ مِنْ أَيْدِيهِمْ عَلَيْهِ تُشَدِّدُ فِي عَذَابِهِ وَ تُعَظِّمُ خِزْيَهُ وَ نَكَالَهُ
And from them is one who would be beneath the whips of the Zabaniyya (Angels of Hell) – and their rods and their hammers, falling from their hand upon him what would be the most severe of his Punishments, and the greatest of his disgrace and his exemplary Punishment.
وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ فِي بِحَارِ حَمِيمِهَا يَغْرَقُ وَ يُسْحَبُ فِيهَا
And from them is one who would be in an ocean of boiling water, drowning, and being carried away (by the currents) in it.
وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ فِي غِسْلِينِهَا وَ غَسَّاقِهَا تَزْجُرُهُ زَبَانِيَتُهَا
And from them is one who would be in its wound discharges, and its puss, being rebuked therein by the Zabaniyya (Angels of Hell).
وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ فِي سَائِرِ أَصْنَافِ عَذَابِهَا وَ الْكَافِرُونَ وَ الْمُنَافِقُونَ يَنْظُرُونَ فَيَرَوْنَ هَؤُلَاءِ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ كَانُوا بِهِمْ فِي الدُّنْيَا يَسْخَرُونَ لِمَا كَانُوا مِنْ مُوَالاةِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ يَعْتَقِدُونَ فَيَرَوْنَهُمْ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ عَلَى فُرُشِهَا يَتَقَلَّبُ وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ عَلَى فَوَاكِهِهَا يَرْتَعُ
And the Kafirs and the Munafiqs would be looking on, and they would be seeing these Momineen, those who they were mocking with in the world – due to what they were from the friendship and believing in Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws Progeny-asws – and they would be seeing – from them, one who would be upon his couch, rolling (in happiness), and from them would be one partaking from its fruits.
وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ عَلَى غُرُفَاتِهَا أَوْ فِي بَسَاتِينِهَا وَ تَنَزُّهَاتِهَا يَتَبَحْبَحُ وَ الْحُورُ الْعِينُ وَ الْوُصَفَاءُ وَ الْوِلْدَانُ وَ الْجَوَارِي وَ الْغِلْمَانُ قَائِمُونَ بِحَضْرَتِهِمْ وَ طَائِفُونَ بِالْخِدْمَةِ حَوَالَيْهِمْ وَ مَلَائِكَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَأْتُونَهُمْ مِنْ عِنْدَ رَبِّهِمْ بِالْحِبَاءِ وَ الْكَرَامَاتِ وَ عَجَائِبِ التُّحَفِ وَ الْهَدَايَا وَ الْمَبَرَّاتِ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
And from them (Momineen) is one who would be in it (Paradise) and in lofty towers or in its carpets and strolling in its orchards, and its parks, and the maiden Houries, and the servants, and the sons, and the maids, and the young boys standing in their service, and they would be circling with the service around them, and the Angels of Allah-azwj Mighty and Majestic would be coming to them from the Presence of their Lord-azwj with the gifts and the prestige, and wonderful presents and the gifts, and the favours, saying to them, ‘Greetings be upon you due to your patience, for excellent is the consequential abode [13:24].
فَيَقُولُ هَؤُلَاءِ الْمُؤْمِنُونَ الْمُشْرِفُونَ عَلَى هَؤُلَاءِ الْكَافِرِينَ الْمُنَافِقِينَ يَا أَبَا فُلَانٍ وَ يَا فُلَانُ حَتَّى يُنَادُونَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ مَا بَالُكُمْ فِي مَوَاقِفِ خِزْيِكُمْ مَاكِثُونَ هَلُمُّوا إِلَيْنَا نَفْتَحْ لَكُمْ أَبْوَابَ الْجِنَانِ لِتَتَخَلَّصُوا مِنْ عَذَابِكُمْ وَ تَلْحَقُوا بِنَا فِي نَعِيمِهَا
They would be saying to these Momineen – the ones ennobled upon, to those Kafirs and the Munafiqs, ‘O so and so!’ And, ‘O so and so!’ And, ‘O so and so!’ – until they call out with their names – ‘What is the matter with you immersed remaining in your disgrace? Come to us. We will open the doors of the Gardens for you in order to finish you off from your Punishments, and you can join up with us in our Bounties!’
فَيَقُولُونَ يَا وَيْلَنَا أَنَّى لَنَا هَذَا يَقُولُ الْمُؤْمِنُونَ انْظُرُوا إِلَى هَذِهِ الْأَبْوَابِ فَيَنْظُرُونَ إِلَى أَبْوَابِ الْجِنَانِ مُفَتَّحَةً يُخَيَّلُ إِلَيْهِمْ أَنَّهَا إِلَى جَهَنَّمَ الَّتِي فِيهَا يُعَذَّبُونَ وَ يُقَدِّرُونَ أَنَّهُمْ مُمَكَّنُونَ أَنْ يَتَخَلَّصُوا إِلَيْهَا فَيَأْخُذُونَ فِي السِّبَاحَةِ فِي بِحَارِ حَمِيمِهَا وَ عَدْواً بَيْنَ أَيْدِي زَبَانِيَتِهَا وَ هُمْ يَلْحَقُونَهُمْ وَ يَضْرِبُونَهُمْ بِأَعْمِدَتِهِمْ وَ مِرْزَبَاتِهِمْ وَ سِيَاطِهِمْ
They would be saying, ‘O woe is for us! If only this was for us’. The Momineen would be saying, ‘Look at these doors’. They would be looking at the doors of the Gardens being opened, making them think that it is to Hell which they are being Punished, and (now) they are being enabled to be finished off from it. They would take to the swimming in the ocean of its pus, and end up in the hands of its Zabanyya (Angels of Hell), and they would be meeting them – and they would be striking them with their rods, and their hammers and their whips.
فَلَا يَزَالُونَ هَكَذَا يَسِيرُونَ هُنَاكَ وَ هَذِهِ الْأَصْنَافُ مِنَ الْعَذَابِ تَمَسُّهُمْ حَتَّى إِذَا قَدَّرُوا أَنَّهُمْ قَدْ بَلَغُوا تِلْكَ الْأَبْوَابَ وَجَدُوهَا مَرْدُومَةً عَنْهُمْ وَ تُدَهْدِهُهُمُ الزَّبَانِيَةُ بِأَعْمِدَتِهَا فَتَنْكُسُهُمْ إِلى سَواءِ الْجَحِيمِ وَ يَسْتَلْقِي أُولَئِكَ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى فُرُشِهِمْ فِي مَجَالِسِهِمْ يَضْحَكُونَ مِنْهُمْ مُسْتَهْزِءِينَ بِهِمْ
They would not cease to be like this moving to and fro over there. And these are the types of the Punishments touching them, until when they are able to reach the doors, they would find these to be closed, and the Zabaniyya would be repelling them with their rods. Thus, they would be pushing them to the Blazing Fire, and those Momineen would be lying down upon their carpets, in their gatherings, laughing at them, mocking at them.
فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ
These are the Words of Allah-azwj the Exalted: Allah will be Mocking with them [2:15]. And the Words of the Mighty and Majestic: So today those who believe shall laugh at the Kafirs [83:34] On thrones, they would be looking [83:35]’.[52]
53- م، تفسير الإمام عليه السلام فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ حِجَارَةُ الْكِبْرِيتِ أَشَدُّ الْأَشْيَاءِ حَرّاً أُعِدَّتْ تِلْكَ النَّارُ لِلْكافِرِينَ بِمُحَمَّدٍ وَ الشَّاكِّينَ فِي نُبُوَّتِهِ وَ الدَّافِعِينَ لِحَقِّ أَخِيهِ عَلِيٍّ وَ الْجَاحِدِينَ لِإِمَامَتِهِ ع
‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – then fear the Fire the fuel of which are the people and stones – stones of sulphur are the severest of the things of heat, (it is) prepared – that fire, for the unbelievers [2:24], in Muhammad-saww and the ones doubting in his-saww Prophet-hood, and the repellers of the rights of his-saww brother Ali-asws, and the rejecters of his-asws Imamate’’.[53]
54- وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى وَقُودُهَا أَيْ حَطَبُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ تُوقَدُ تَكُونُ عَذَاباً عَلَى أَهْلِهَا أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ الْمُكَذِّبِينَ بِكَلَامِهِ وَ نَبِيِّهِ النَّاصِبِينَ الْعَدَاوَةَ لِوَلِيِّهِ وَ وَصِيِّهِ
And in another report: the fuel of which – i.e. its firewood, are the people and stones – igniting Punishment upon its people, prepared for the Kafirs, the beliers in His-azwj Speech) and His-azwj Prophet-saww, instillers of the enmity towards His-azwj Guardian-asws and his-saww successor-asws’’.[54] (P.S. – This is not a Hadeeth)
55- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ الْإِمَامُ ع قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ قالُوا يُعْنَى الْيَهُودُ الْمُصِرُّونَ الْمُظْهِرُونَ لِلْإِيمَانِ الْمُسِرُّونَ لِلنِّفَاقِ الْمُدْبِرُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ذَوِيهِ بِمَا يَظُنُّونَ أَنَّ فِيهِ عَطَبُهُمْ لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّاماً مَعْدُودَةً وَ ذَلِكَ أَنَّهُ كَانَ لَهُمْ أَصْهَارٌ وَ إِخْوَةُ رَضَاعٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُسِرُّونَ كُفْرَهُمْ بِمُحَمَّدٍ وَ صَحْبِهِ وَ إِنْ كَانُوا بِهِ عَارِفِينَ صِيَانَةً لَهُمْ لِأَرْحَامِهِمْ وَ أَصْهَارِهِمْ
Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And they are saying – meaning the Jews, the persistent ones, the displayers of the Eman, the concealers of the hypocrisy, and the plotters against Rasool-Allah-saww and impeding him-saww with what they are thinking that in it would be their damage, ‘Fire will never touch us except for a number of days’, and that is because there used to be in-laws and brothers by breastfeeding for them from the Muslims, concealing their Kufr (disbelief) from Muhammad-saww and his-saww companions, and even though they were aware, pretending for them, for their relatives and their in-laws.
لَمَّا قَالَ لَهُمْ هَؤُلَاءِ لِمَ تَفْعَلُونَ هَذَا النِّفَاقَ الَّذِي تَعْلَمُونَ أَنَّكُمْ بِهِ عِنْدَ اللَّهِ مَسْخُوطٌ عَلَيْكُمْ مُعَذَّبُونَ أَجَابَهُمْ هَؤُلَاءِ الْيَهُودُ بِأَنَّ مُدَّةَ ذَلِكَ الْعَذَابِ الَّذِي نُعَذَّبَ بِهِ لِهَذِهِ الذُّنُوبِ أَيَّامٌ مَعْدُودَةٌ تَنْقَضِي ثُمَّ نَصِيرُ بَعْدَهُ فِي النِّعْمَةِ فِي الْجِنَانِ
They said to them, ‘Why are you doing this hypocrisy which you know that by it you would be Angered upon in the Presence of Allah-azwj, being Punished?’ Those Jews replied to them, ‘But the term of that Punishment which we would be Punished with for these sins would be expiring in a number of days. Then, after that, we would come to be in the Bounties in the Gardens.
وَ لَا نَسْتَعْجِلُ الْمَكْرُوهَ فِي الدُّنْيَا لِلْعَذَابِ الَّذِي هُوَ بِقَدْرِ أَيَّامِ ذُنُوبِنَا فَإِنَّهَا تَفْنَى وَ تَنْقَضِي وَ يَكُونُ قَدْ حَصَّلْنَا لَذَّاتِ الْحُرِّيَّةِ مِنَ الْخِدْمَةِ وَ لَذَّاتِ نِعْمَةِ الدُّنْيَا ثُمَّ لَا نُبَالِي بِمَا يُصِيبُنَا بَعْدُ فَإِنَّهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ دَائِماً فَكَأَنَّهُ قَدْ فَنِيَ
Therefore, we are in no hurry to avoid in the world the abhorrence of the Punishment, which would be in accordance to the days of our sins. It would finish and expire, and we would have happened to achieve the freedom from the service and the pleasures of the world. Then, we don’t care what would be hitting us afterwards, for it (the Punishment), when it does not happen to be forever, so it is as if it has already finished’.
فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى قُلْ يَا مُحَمَّدُ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْداً أَنَّ عَذَابَكُمْ عَلَى كُفْرِكُمْ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ دَفْعِكُمْ لِآيَاتِهِ فِي نَفْسِهِ وَ فِي عَلِيٍّ ع وَ سَائِرِ خُلَفَائِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ مُنْقَطِعٌ غَيْرُ دَائِمٍ بَلْ مَا هُوَ إِلَّا عَذَابٌ دَائِمٌ لَا نَفَادَ لَهُ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Say: – O Muhammad-saww (to them) – ‘Have you taken an agreement with Allah that your Punishment upon your Kufr (disbelief) in Muhammad-saww, and your repelling his-saww Signs regarding himself-saww and regarding Ali-asws and the rest of his-saww Caliphs and His-azwj Guardians would be interrupted, without being perpetual? But, it is not except for eternal Punishment with no depletion for it.
فَلَا تَجْتَرُّوا عَلَى الْآثَامِ وَ الْقَبَائِحِ مِنَ الْكُفْرِ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ بِوَلِيِّهِ الْمَنْصُوبِ بَعْدَهُ عَلَى أُمَّتِهِ لِيَسُوسُهُمْ وَ يَرْعَاهُمْ سِيَاسَةَ الْوَالِدِ الشَّفِيقِ الرَّحِيمِ الْكَرِيمِ لِوَلَدِهِ وَ رِعَايَةَ الْحَدِبِ الْمُشْفِقِ عَلَى خَاصَّتِهِ
Therefore, do not be audacious upon the sins and the ugliness from the Kufr with Allah-azwj and with His-azwj Rasool-saww, and with His-azwj Guardian-asws, and one nominated after him-saww upon his-saww community, in order to lead them and care for them, the care of the father, the kind, the merciful, the benevolent to his children, the care of the shepherd caring upon his flock.
فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ فَكَذَلِكَ أَنْتُمْ بِمَا تَدَّعُونَ مِنْ فَنَاءِ عَذَابِ ذُنُوبِكُمْ هَذِهِ فِي حِرْزٍ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ أَتَّخَذْتُمْ عَهْداً أَمْ تَقُولُونَ جَهْلًا بَلْ أَنْتُمْ فِي أَيِّهِمَا ادَّعَيْتُمْ كَاذِبُونَ
Then Allah will never Break His Agreement – Similar to that are you with your claim for the ending of the Punishment of these sins of yours, being in protection or are you saying upon Allah what you are not knowing? – have you taken an agreement? Or are you (just) saying? But, you are, in whichever of these two claims, liars’’.
ثُمَّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى رَدّاً عَلَيْهِمْ بَلى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَ أَحاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ
(Imam Hassan Al-Askari-asws said: ‘Then the Mighty and Majestic Said in rebuttal against them: Yes! The one who earns evil and his sins surround him [2:81].
قَالَ الْإِمَامُ ع السَّيِّئَةُ الْمُحِيطَةُ بِهِ أَنْ تُخْرِجَهُ عَنْ جُمْلَةِ دِينِ اللَّهِ وَ تَنْزِعَهُ عَنْ وَلَايَةِ اللَّهِ الَّتِي يُؤْمِنُهُ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ وَ هِيَ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَ الْكُفْرُ بِهِ وَ الْكُفْرُ بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ الْكُفْرُ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ خُلَفَائِهِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ هَذِهِ سَيِّئَةٌ تُحِيطُ بِهِ أَيْ تُحِيطُ بِأَعْمَالِهِ فَتُبْطِلُهَا وَ تَمْحَقُهَا فَأُولئِكَ عَامِلُو هَذِهِ السَّيِّئَةِ الْمُحِيطَةِ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
The Imam-asws said: ‘The evil Deeds he is surround with, it is those which exit him from the whole of the Religion of Allah-azwj and remove him from the Wilayah of Allah-azwj, and throw him into the Wrath of Allah-azwj – and it is Shirk (association) with Allah-azwj, and the Kufr (disbelief) in Him-azwj, and the Kufr in the Prophet-hood of Rasool-Allah-saww, and the Kufr in the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Each one of these is an evil deed he would be surrounded with – i.e., it surrounds his deeds and invalidates it and deletes it, so they, the ones who do this surrounding evil deeds are the inmates of the Fire; they would be in it eternally’’.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ وَلَايَةَ عَلِيٍّ حَسَنَةٌ لَا يَضُرُّ مَعَهَا شَيْءٌ مِنَ السَّيِّئَاتِ وَ إِنْ جَلَّتْ إِلَّا مَا يُصِيبُ أَهْلَهَا مِنَ التَّطْهِيرِ مِنْهَا بِمِحَنِ الدُّنْيَا وَ بِبَعْضِ الْعَذَابِ فِي الْآخِرَةِ إِلَى أَنْ يَنْجُوا مِنْهَا بِشَفَاعَةِ مَوَالِيهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
Then Rasool-Allah-saww said: ‘The Wilayah of Ali-asws is such a good deed – nothing from the evil deeds harms with it, and even if it has (already) been recorded – except what its perpetrator is hit from the purification from it in the world, and by some of the punishments in the Hereafter, until he is rescued from it by the intercession of his goodly and clean Masters-asws.
وَ إِنَّ وَلَايَةَ أَضْدَادِ عَلِيٍّ وَ مُخَالَفَةَ عَلِيٍّ ع سَيِّئَةٌ لَا يَنْفَعُ مَعَهَا شَيْءٌ إِلَّا مَا يَنْفَعُهُمُ بِطَاعَاتِهِمْ فِي الدُّنْيَا بِالنِّعَمِ وَ الصِّحَّةِ وَ السَّعَةِ فَيَرُدُّوا الْآخِرَةَ وَ لَا يَكُونَ لَهُمْ إِلَّا دَائِمُ الْعَذَابِ
And that the friendship of the opponents of Ali-asws and the adversaries of Ali-asws is such an evil deed – nothing benefits with it, except what benefits them by obeying them in the world – with the bounties and the good health, and being affluent. Then they would be returning to the Hereafter and there would not happen to be for them except for the perpetual Punishment’’.[55]
56- قب، المناقب لابن شهرآشوب تَفْسِيرُ الْهُذَيْلِ وَ مُقَاتِلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ فِي خَبَرٍ طَوِيلٍ وَ الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ إِنَّما نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُنَ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَصْحَابِهِ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ يَعْنِي يُجَازِيهِمْ فِي الْآخِرَةِ جَزَاءَ اسْتِهْزَائِهِمْ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashoub – Tafseer Al Hazeyl and Mqatal, from Muhammad Bin Al Hanafiyya,
‘In a lengthy Hadeeth, and the Hadeeth in short, but rather we were only mocking [2:14], with Ali-asws Bin Abu Talib-asws and his-asws companions, Allah-azwj the Exalted Said: Allah will be Mocking with them, [2:15], meaning Recompensing them in the Hereafter a Recompense of their mocking Amir Al-Momineen-asws.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ الْخَلْقَ بِالْجَوَازِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيَجُوزُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ يَسْقُطُ الْمُنَافِقُونَ فِي جَهَنَّمَ فَيَقُولُ اللَّهُ يَا مَالِكُ اسْتَهْزِئْ بِالْمُنَافِقِينَ فِي جَهَنَّمَ فَيَفْتَحُ مَالِكٌ بَاباً فِي جَهَنَّمَ إِلَى الْجَنَّةِ
Ibn Abbas said, ‘And that is because when it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Command the creatures with the crossing over the Bridge. The Momin would cross to Paradise, and the hypocrites would fall into Hell. Allah-azwj will Say: “O Maalik! Mock the hypocrites in Hell!” Maalik will open a Door in Hell to Paradise, and call out to them: ‘Community of hypocrites! Over here! Over here! Climb out from Hell into Paradise!’
وَ يُنَادِيهِمْ مَعْشَرَ الْمُنَافِقِينَ هَاهُنَا هَاهُنَا فَاصْعَدُوا مِنْ جَهَنَّمَ إِلَى الْجَنَّةِ فَيَسِيحُ الْمُنَافِقُونَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ سَبْعِينَ خَرِيفاً حَتَّى إِذَا بَلَغُوا إِلَى ذَلِكَ الْبَابِ وَ هَمُّوا بِالْخُرُوجِ أَغْلَقَهُ دُونَهُمْ وَ فَتَحَ لَهُمْ بَاباً إِلَى الْجَنَّةِ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فَيُنَادِيهِمْ مِنْ هَذَا الْبَابِ فَاخْرُجُوا إِلَى الْجَنَّةِ فَيَسِيحُونَ مِثْلَ الْأَوَّلِ فَإِذَا وَصَلُوا إِلَيْهِ أَغْلَقَ دُونَهُمْ وَ يَفْتَحُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ وَ هَكَذَا أَبَدَ الْآبِدِينَ
The hypocrites will wail in the Fire of Hell for seventy autumns. When they reach to that Door and attempt the exit, it would be locked besides them, and another Door to Paradise in another place. Then he will call out to them from this Door: ‘Come out to Paradise!’ They would wail like the first (time), and when they arrive to it, it would be locked besides them, and he will open a Door in another place. And like this it would be forever, and ever!’’.[56] (P.S. – This is not a Hadeeth)
57- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ بَابُهَا الْأَوَّلُ لِلظَّالِمِ وَ هُوَ زُرَيْقٌ وَ بَابُهَا الثَّانِي لِحَبْتَرٍ وَ الْبَابُ الثَّالِثُ لِلثَّالِثِ وَ الرَّابِعُ لِمُعَاوِيَةَ وَ الْبَابُ الْخَامِسُ لِعَبْدِ الْمَلِكِ وَ الْبَابُ السَّادِسُ لِعَسْكَرِ بْنِ هُوسِرٍ وَ الْبَابُ السَّابِعُ لِأَبِي سَلَامَةَ فَهُمْ أَبْوَابٌ لِمَنِ اتَّبَعَهُمْ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Abu Baseer,
(Ja’far Bin Muhammad-asws having said): ‘They would be coming with the Hell, and there would be seven gates for it. The first of its gates would be for the unjust, and he is Zareeq (Umar); and its second gate is for Hibter (Abu Bakr); and the third is for the third one (Usmaan); and the fourth one is for Muawiya; and the fifth gate is for Abdul Malik; and the sixth gate is for Askar Bin Howsar; and the seventh gate is for Abu Salamah. These gates are (also) for the ones who followed them’’.[57]
58- شي، تفسير العياشي عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ أَهْلَ النَّارِ لَمَّا غَلَى الزَّقُّومُ وَ الضَّرِيعُ فِي بُطُونِهِمْ كَغَلْيِ الْحَمِيمِ سَأَلُوا الشَّرَابَ فَأُتُوا بِشَرَابِ غَسَّاقٍ وَ صَدِيدٍ يَتَجَرَّعُهُ وَ لا يَكادُ يُسِيغُهُ وَ يَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكانٍ وَ ما هُوَ بِمَيِّتٍ وَ مِنْ وَرائِهِ عَذابٌ غَلِيظٌ وَ حَمِيمٌ يَغْلِي فِي جَهَنَّمَ مُنْذُ خُلِقَتْ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرابُ وَ ساءَتْ مُرْتَفَقاً
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Mas’ada Bin Sadaqa,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The people of the Fire, when the Zaqoom (bitter tree) and the Zareeh (thorny bush) boils in their bellies like the boiling of the scalding water, they would ask for the drink. They will come with a drink of discharge and pus. He would sip it and would hardly be able to swallow it, and the death would come to him from every place but he would not be dying, and ahead of him would be harsh Punishment [14:17], and scalding water would be boiling in Hell since it was created like molten copper grilling their faces. Evil is the drink and worse is the dwelling [18:29]’’.[58]
59- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ابْنُ آدَمَ خُلِقَ أَجْوَفَ لَا بُدَّ لَهُ مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The son of Adam-as has been created hollow. There is no escape for him from the food and the drink’.
فَقَالَ وَ إِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغاثُوا بِماءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ
He-asws said: ‘And if they were to cry out for help, they would be helped with water like the murky oil scorching their faces.[59]
60- وَ عَنْهُ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ قَالَ تُبَدَّلُ خُبْزَةً بَيْضَاءَ نَقِيَّةً يَأْكُلُ النَّاسُ مِنْهَا حَتَّى يَفْرُغَ مِنَ الْحِسَابِ
And from him-asws regarding the Words of Allah-azwj: On the Day the earth would be changed to another earth [14:48], he-asws said: ‘It would be changed into pure white bread. The people would eat from it until He-azwj is Free from the Reckoning’.
قَالَ لَهُ قَائِلٌ إِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ لَفِي شُغُلٍ عَنِ الْأَكْلِ وَ الشُّرْبِ فَقَالَ لَهُ ابْنُ آدَمَ خُلِقَ أَجْوَفَ لَا بُدَّ لَهُ مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ أَ هُمْ أَشَدُّ شُغُلًا أَمْ مَنْ فِي النَّارِ قَدْ اسْتَغَاثُوا قَالَ اللَّهُ وَ إِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغاثُوا بِماءٍ كَالْمُهْلِ
A speaker said to him-asws, ‘One that Day they would be too pre-occupied from the eating and the drinking’. He-asws said to him: ‘The son of Adam-as has been created hollow. There is no escape for him from the food and the drink. Would they be too pre-occupied or the ones in the Fire? They would be crying out. Allah-azwj Said: And if they cry out for relief, they would be relieved by water like molten copper [18:29]’’.[60]
61– قيه، الدروع الواقية مِنْ كِتَابِ زُهْدِ النَّبِيِّ ص عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ أَحْمَدَ الْقُمِّيِّ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الزَّقُّومِ قَطَرَتْ عَلَى جِبَالِ الْأَرْضِ لَسَاخَتْ إِلَى أَسْفَلِ سَبْعِ أَرَضِينَ وَ لَمَا أَطَاقَتْهُ فَكَيْفَ بِمَنْ هُوَ شَرَابُهُ
‘Al Durou Al Waqia’ – From the book ‘The ascetism of the Prophet-saww’, from Abu Ja’far Al Qummy,
‘From Ali-asws that the Prophet-saww having said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! If a drop of Al-Zaqoom were to drop upon a mountain of the earth, it would collapse to the lowest seventh firmament and it would not be able to tolerate it, so how would it be with the one who drinks it?
وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ مِقْمَاعاً وَاحِداً مِمَّا ذَكَرَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وُضِعَ عَلَى جِبَالِ الْأَرْضِ لَسَاخَتْ إِلَى أَسْفَلِ سَبْعِ أَرَضِينَ وَ لَمَا أَطَاقَتْهُ فَكَيْفَ بِمَنْ يَقَعُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي النَّارِ
By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! One iron rod from what Allah-azwj Mentioned in His-azwj Book were to be placed upon a mountain of the earth, it would collapse to the lowest seventh firmament and it would not be able to tolerate it, so how would be with the one upon whom it falls on the Day of Qiyamah in the Fire?’’[61]
62- وَ فِي الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ، أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ لِكُلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ بَكَى النَّبِيُّ ص بُكَاءً شَدِيداً وَ بَكَتْ صَحَابَتُهُ لِبُكَائِهِ وَ لَمْ يَدْرُوا مَا نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ ع وَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ مِنْ صَحَابَتِهِ أَنْ يُكَلِّمَهُ
And in the mentioned book – ‘When this Verse was Revealed unto the Prophet-saww: And surely Hell is Promised to them altogether [15:43] For it there are seven doors, each door being for an Assigned segment of them [15:44], the Prophet-saww wept intensely, and his-saww companions wept at his-saww weeping, and they did not know what Jibraeel-as had descended with. Not one of his-saww companions was capable of talking to him-saww.
وَ كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا رَأَى فَاطِمَةَ ع فَرِحَ بِهَا فَانْطَلَقَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ إِلَى بَابِ بَيْتِهَا فَوَجَدَ بَيْنَ يَدَيْهَا شَعِيراً وَ هِيَ تَطْحَنُهُ وَ تَقُولُ وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ وَ أَبْقى
And it was so that whenever the Prophet-saww saw Fatima-asws, he-saww was happy with her-asws, so one of his-saww companions went to the door of her-asws house. He saw some barley in front of her-asws and she-asws was kneading it and saying: ‘and what is in the Presence of Allah is better and more lasting [28:60]’.
فَسَلَّمَ عَلَيْهَا وَ أَخْبَرَهَا بِخَبَرِ النَّبِيِّ ص وَ بُكَائِهِ فَنَهَضَتْ وَ الْتَفَّتْ بِشَمْلَةٍ لَهَا خَلَقَةٍ قَدْ خِيطَتْ اثْنَا عَشَرَ مَكَاناً بِسَعَفِ النَّخْلِ فَلَمَّا خَرَجَتْ نَظَرَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ إِلَى الشَّمْلَةِ وَ بَكَى وَ قَالَ وَا حُزْنَاهُ إِنَّ قَيْصَرَ وَ كِسْرَى لَفِي السُّنْدُسِ وَ الْحَرِيرِ وَ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ ص عَلَيْهَا شَمْلَةُ صُوفٍ خَلَقَةٌ قَدْ خِيطَتْ فِي اثْنَيْ عَشَرَ مَكَاناً
He greeted unto her-asws and informed her-asws news of the Prophet-saww and his-saww weeping. She-asws got up and wrapped herself-asws in a worn cloak having been patched in twelve places with palm fibre. When she-asws went out Salman Al Farsi-ar looked at the looked at the cloak and cried, and said, ‘Oh my-ar sorrow! Caesar and Chosroe are wrapped in brocade and silk while the daughter-asws of Muhammad-saww has a worn out woolen cloak having been patched in twelve places!’
فَلَمَّا دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَى النَّبِيِّ ص قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَلْمَانَ تَعَجَّبَ مِنْ لِبَاسِي فَوَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا لِي وَ لِعَلِيٍّ مُنْذُ خَمْسِ سِنِينَ إِلَّا مِسْكُ كَبْشٍ تَعْلِفُ عَلَيْهَا بِالنَّهَارِ بَعِيرُنَا فَإِذَا كَانَ اللَّيْلُ افْتَرَشْنَاهُ وَ إِنَّ مِرْفَقَتَنَا لَمِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ
When Fatima-asws entered unto the Prophet-saww, she said: ‘O Rasool-Allah-saww! Salman-ar was surprised at my-asws clothing. By the One Who Sent you-saww with the truth! For five years now, I-asws and Ali-asws have not had except the hide of a ram. We-asws feed our-asws camel upon it at daytime. When it would be the night, we-asws spread it out as bedding, and our-asws pillow is of leather filled with palm fibre!’
فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا سَلْمَانُ إِنَّ ابْنَتِي لَفِي الْخَيْلِ السَّوَابِقِ
The Prophet-saww said: ‘O Salman-ar! My-saww daughter-asws is among the foremost horses (to Paradise)!’
ثُمَّ قَالَتْ يَا أَبَتِ فَدَيْتُكَ مَا الَّذِي أَبْكَاكَ فَذَكَرَ لَهَا مَا نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ مِنَ الْآيَتَيْنِ الْمُتَقَدِّمَتَيْنِ
Then she-asws said: ‘O father-saww, may I-asws be ransomed for you-saww! What is that which makes you-saww cry?’ He-saww mentioned to her-asws what Jibraeel-as had descended with, from the two preceding Verses.
قَالَ فَسَقَطَتْ فَاطِمَةُ ع عَلَى وَجْهِهَا وَ هِيَ تَقُولُ الْوَيْلُ ثُمَّ الْوَيْلُ لِمَنْ دَخَلَ النَّارَ
He (the narrator) said, ‘Fatima-asws fell down upon her-asws face and she-asws said: ‘The doom! Then the doom for the one who enters the Fire!’
فَسَمِعَ سَلْمَانُ فَقَالَ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ كَبْشاً لِأَهْلِي فَأَكَلُوا لَحْمِي وَ مَزَّقُوا جِلْدِي وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ
Salman-ar heard. He-ar said, ‘O Alas! If only I-ar was a ram of my-ar family, and they would have eaten my-ar flesh and torn my-ar skin, and I-ar had not heard mention of the Fire!’
وَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ يَا لَيْتَ أُمِّي كَانَتْ عَاقِراً وَ لَمْ تَلِدْنِي وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ
And Abu Zarr-ar said, ‘O Alas! If only my-ar mother had been barren and had not given me-ar birth, and I-ar had not heard mention of the Fire!’
وَ قَالَ عَمَّارٌ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ طَائِراً فِي الْقِفَارِ وَ لَمْ يَكُنْ عَلَيَّ حِسَابٌ وَ لَا عِقَابٌ وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ
And Ammar-ar said, ‘O Alas! If only I-ar had been a bird in the wilderness and there would not have been any Reckoning upon me-ar nor Punishment, and I-ar had not heard mention of the Fire!’
وَ قَالَ عَلِيٌّ ع يَا لَيْتَ السِّبَاعُ مَزَّقَتْ لَحْمِي وَ لَيْتَ أُمِّي لَمْ تَلِدْنِي وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ
And Ali-asws said: ‘O Alas! If only the predators had torn apart my-asws flesh, and if only my-asws mother-as had not given me-asws birth, and I-asws had not heard mention of the Fire!’
ثُمَّ وَضَعَ عَلِيٌّ ع يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ وَ جَعَلَ يَبْكِي وَ يَقُولُ وَا بُعْدَ سَفَرَاهْ وَا قِلَّةَ زَادَاهْ فِي سَفَرِ الْقِيَامَةِ يَذْهَبُونَ وَ فِي النَّارِ يَتَرَدَّدُونَ وَ بِكَلَالِيبِ النَّارِ يَتَخَطَّفُونَ مَرْضَى لَا يُعَادُ سَقِيمُهُمْ وَ جَرْحَى لَا يُدَاوَى جَرِيحُهُمْ وَ أَسْرَى لَا يُفَكُّ أَسِيرُهُمْ مِنَ النَّارِ يَأْكُلُونَ وَ مِنْهَا يَشْرَبُونَ وَ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا يَتَقَلَّبُونَ وَ بَعْدَ لُبْسِ الْقُطْنِ وَ الْكَتَّانِ مُقَطَّعَاتِ النَّارِ يَلْبَسُونَ وَ بَعْدَ مُعَانَقَةِ الْأَزْوَاجِ مَعَ الشَّيَاطِينِ مُقَرَّنُونَ
Then Ali-asws placed his-asws hand upon his head and went on to weep and say: ‘O the long journey! O the lack of provision in the journey of Al Qimayah! They will be going and be arriving in the Fire, and they will be seized by its hooks and dragged away. They are sick, but none visit their sick; wounded, but none treat their wounded; captives, but none free their captivity. From the Fire they eat, and from it they drink, and among its layers they are turned about. After wearing cotton and linen, they will wear garments cut from Fire, and after embracing their spouses (in the world), they will be bound together with the devils!’(Derogatory from a non-Shia source)[62]
63- قَالَ السَّيِّدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَقُولُ وَ فِي الْحَدِيثِ أَنَّ أَهْلَ النَّارِ إِذَا دَخَلُوهَا وَ رَأَوْا نَكَالَهَا وَ أَهْوَالَهَا وَ عَلِمُوا عَذَابَهَا وَ عِقَابَهَا وَ رَأَوْهَا كَمَا قَالَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ ع مَا ظَنُّكَ بِنَارٍ لَا تُبْقِي عَلَى مَنْ تَضَرَّعَ إِلَيْهَا وَ لَا يَقْدِرُ عَلَى الْخَفِيفِ عَمَّنْ خَشَعَ لَهَا وَ اسْتَسْلَمَ إِلَيْهَا تَلْقَى سُكَّانَهَا بِأَحَرِّ مَا لَدَيْهَا مِنْ أَلِيمِ النَّكَالِ وَ شَدِيدِ الْوَبَالِ
The Seyyid (Ibn Tawoos) said, ‘I am saying, ‘And it is in the Hadeeth: ‘‘The people of the Fire, when they enter it, they would see its horrors, and would come to know its Punishment and its Torments, and they would see it just as Zayn Al-Abideen-asws has said: ‘What do you think of the Fire? It will not let remain anyone who goes into it, and he will not have the ability to Lighten it from the one who fears it, and will submit to it. It will receive its settlers with the hottest of its heat, and the extreme afflictions’
يَعْرِفُونَ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ فِي ثَوَابٍ عَظِيمٍ وَ نَعِيمٍ مُقِيمٍ فَيَأْمُلُونَ أَنْ يُطْعِمُوهُمْ أَوْ يُسْقُوهُمْ لِيَخِفَّ عَنْهُمْ بَعْضُ الْعَذَابِ الْأَلِيمِ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ جَلَالُهُ فِي كِتَابِهِ الْعَزِيزِ وَ نادى أَصْحابُ النَّارِ أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ
They will recognise that the people of Paradise are among Great Rewards, and Eternal Bounties, and they would hope that they would feed them and quench them, so that some of the painful Punishment may be Lightened from them, just as Allah-azwj Majestic is His-azwj Majesty Says in His-azwj Mighty Book: And the inmates of the Fire shall call out to the dwellers of Paradise, ‘Pour upon us some of the water or from what your Lord has Graced you’ [7:50].
قَالَ فَيُحْبَسُ عَنْهُمُ الْجَوَابُ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُجِيبُونَهُمْ بِلِسَانِ الِاحْتِقَارِ وَ التَّهْوِينِ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُما عَلَى الْكافِرِينَ
But the answer would be withheld from them for a period of forty years, then they would be answered in a contemptible and belittling manner: ‘Allah has Prohibited it upon the Kafirs’ [7:50]’.
قَالَ فَيَرَوْنَ الْخَزَنَةَ عِنْدَهُمْ وَ هُمْ يُشَاهِدُونَ مَا نَزَلَ بِهِمْ مِنَ الْمُصَابِ فَيَأْمُلُونَ أَنْ يَجِدُوا عِنْدَهُمْ فَرَحاً بِسَبَبٍ مِنَ الْأَسْبَابِ كَمَا قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ وَ قالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْماً مِنَ الْعَذابِ
They would be seeing the keepers in the presence, and they would be witnessing what is descending upon them from the difficulties, and it would give them hope that they might find a reason for happiness with them, just as Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Says: And those in the Fire would be saying to the keepers of Hell, ‘Call your Lord to Lighten from us the Punishment of one day’ [40:49].
قَالَ فَيُحْبَسُ عَنْهُمُ الْجَوَابُ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُجِيبُونَهُمْ بَعْدَ خَيْبَةِ الْآمَالِ قالُوا فَادْعُوا وَ ما دُعاءُ الْكافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلالٍ
But the answer would be withheld from them for a period of forty years, then they would be answered after their having become disappointed, They will say: ‘Then (you) supplicate’. And a supplication of the Kafirs is only during straying [40:50].
قَالَ فَإِذَا يَئِسُوا مِنْ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ رَجَعُوا إِلَى مَالِكٍ مُقَدَّمِ الْخُزَّانِ وَ أَمَّلُوا أَنْ يُخَلِّصَهُمْ مِنْ ذَلِكَ الْهَوَانِ كَمَا قَالَ جَلَّ جَلَالُهُ وَ نادَوْا يا مالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنا رَبُّكَ
When they would have despaired from the keepers of Hell, they would return to Maalik, and Head Keeper, and they would hope that perhaps he would finish them from that horror, just as Allah-azwj, Mighty is His-azwj Majesty Says: And they would call out, ‘O Malik! Let your Lord Decide about us’. [43:77].
قَالَ فَيُحْبَسُ عَنْهُمُ الْجَوَابُ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ هُمْ فِي الْعَذَابِ ثُمَّ يُجِيبُهُمْ كَمَا قَالَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ الْمَكْنُونِ قالَ إِنَّكُمْ ماكِثُونَ
He-asws said: ‘But the answer would be withheld from them for a period of forty years, while they would be in Punishment, then they would be answered just as Allah-azwj the Exalted Says in His-azwj Protected Book: He will say: ‘You shall remain’ [43:77]’.
قَالَ فَإِذَا يَئِسُوا مِنْ مَوْلَاهُمْ رَبِّ الْعَالَمِينَ الَّذِي كَانَ أَهْوَنُ شَيْءٍ عِنْدَهُمْ فِي دُنْيَاهُمْ وَ كَانَ قَدْ آثَرَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ عَلَيْهِ هَوَاهُ مُدَّةَ الْحَيَاةِ
He-saww said: ‘When they have despaired from their Master-azwj, the Lord-azwj of the Worlds, which was a lesser thing for them in the world of theirs, and the effect of their desires of each one of them would last for the duration of their lifetime.
وَ كَانَ قَدْ قُدِّرَ عِنْدَهُمْ بِالْعَقْلِ وَ النَّقْلِ أَنَّهُ أَوْضَحَ لَهُمْ عَلَى يَدِ الْهُدَاةِ سُبُلَ النَّجَاةِ وَ عَرَّفَهُمْ بِلِسَانِ الْحَالِ أَنَّهُمُ الْمُلْقُونَ بِأَنْفُسِهِمْ إِلَى دَارِ النَّكَالِ وَ الْأَهْوَالِ وَ أَنَّ بَابَ الْقَبُولِ يُغْلَقُ عَنِ الْكُفَّارِ بِالْمَمَاتِ أَبَدَ الْآبِدِينَ
And it had been determined with them with the intellects and the transmission that it has been clarified to them upon the hand of the Guides, the way to the salvation, and by the tongue that they would be throwing themselves in the house of the Punishments and the horrors, and that the door of Acceptance would be locked from the Kafirs by the deaths, forever and ever.
وَ كَانَ يَقُولُ لَهُمْ فِي أَوْقَاتٍ كَانُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْمُكَلَّفِينَ بِلِسَانِ الْحَالِ الْوَاضِحِ الْمُبِينِ هَبْ أَنَّكُمْ مَا صَدَّقْتُمُونِي فِي هَذَا الْمَقَالِ أَ مَا تُجَوِّزُونَ أَنْ أَكُونَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَكَيْفَ أَعْرَضْتُمْ عَنِّي وَ شَهِدْتُمْ بِتَكْذِيبِي وَ تَكْذِيبِ مَنْ صَدَّقَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ وَ هَلَّا تَحَرَّزْتُمْ مِنْ هَذِهِ الضَّرَرِ الْمُحَذَّرِ الْهَائِلِ أَ مَا سَمِعْتُمْ بِكَثْرَةِ الْمُرْسَلِينَ وَ تَكْرَارِ الرَّسَائِلِ
And it was said to them during the time they were in the life of the world, from the encumbered ones by the clarifying tongues, the clear: ‘Supposing you do not ratify me-saww regarding this word, are you not allowing (the possibility) that I-saww could happen to the from the truthful ones? Then, how are you turning away from me-saww, and you have witnessed my-saww belying and the belying the ones who ratified me-saww from the Mursil Prophets-as? And will you protect (yourselves) from these harms, the tremendous warnings? Have you not heard a lot of Prophets-as, and the repetition of the Messages?
ثُمَّ كَرَّرَ جَلَّ جَلَالُهُ مُرَافَقَتَهُمْ فِي النَّارِ بِلِسَانِ الْمَقَالِ فَقَالَ أَ لَمْ تَكُنْ آياتِي تُتْلى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ فَقَالُوا رَبَّنا غَلَبَتْ عَلَيْنا شِقْوَتُنا وَ كُنَّا قَوْماً ضالِّينَ رَبَّنا أَخْرِجْنا مِنْها فَإِنْ عُدْنا فَإِنَّا ظالِمُونَ
Then He-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Repeated their accompaniment in the Fire, by the speaking tongue, so He-azwj Said: Did not My Verses happen to be recited unto you, but you were belying these? [23:105] They shall say, ‘O our Lord! Our wretchedness overcame upon us and we were a straying people’ [23:106] Our Lord! Extract us from it, then if we were to repeat, so we would be unjust [23:107].
فَيَقِفُونَ أَرْبَعِينَ سَنَةً ذُلَّ الْهَوَانِ لَا يُجَابُونَ وَ فِي عَذَابِ النَّارِ لَا يُكَلَّمُونَ ثُمَّ يُجِيبُهُمُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ اخْسَؤُا فِيها وَ لا تُكَلِّمُونِ
They would remain for forty years in the disgraceful humiliation not been answered, and in the Punishment of the Fire, they would not be spoken to. Then Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty would Answer them: He shall Say: “Go away into it and do not speak to Me!” [23:108]’.
قَالَ فَعِنْدَ ذَلِكَ يَيْأَسُونَ مِنْ كُلِّ فَرَجٍ وَ رَاحَةٍ وَ يُغْلَقُ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ عَلَيْهِمْ وَ يَدُومُ لَدَيْهِمْ مَآتِمُ الْهَلَاكِ وَ الشَّهِيقُ وَ الزَّفِيرُ وَ الصُّرَاخُ وَ النِّيَاحَةُ
He-asws said: ‘During that, they would be despairing from every relief and rest, and the Doors of Hell would be locked upon them, and they would be perpetually the lamenting the destruction, and the sobbing, and the exhalation (sighing), and the shrieking, and the lamentations’’.[63]
64- وَ مِنَ الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ أَنَّ جَبْرَئِيلَ ع أَتَى النَّبِيَّ ص عِنْدَ الزَّوَالِ فِي سَاعَةٍ لَمْ يَأْتِهِ فِيهَا وَ هُوَ مُتَغَيِّرُ اللَّوْنِ وَ كَانَ النَّبِيُّ ص يَسْمَعُ حِسَّهُ وَ جِرْسَهُ فَلَمْ يَسْمَعْهُ يَوْمَئِذٍ
And from the (above) mentioned book –
‘Jibraeel-as came to the Prophet-saww at midday during a time he-as did not come to him-as (before), and he-as was of changed colour, and the Prophet-saww would hear him-as and sense him-as, but did not hear him-as on that day.
فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص يَا جَبْرَئِيلُ مَا لَكَ جِئْتَنِي فِي سَاعَةٍ لَمْ تَكُنْ تَجِيئُنِي فِيهَا وَ أَرَى لَوْنَكَ مُتَغَيِّراً وَ كُنْتُ أَسْمَعُ حِسَّكَ وَ جِرْسَكَ فَلَمْ أَسْمَعْهُ فَقَالَ إِنِّي جِئْتُ حِينَ أَمَرَ اللَّهُ بِمَنَافِخِ النَّارِ فَوُضِعَتْ عَلَى النَّارِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَخْبِرْنِي عَنِ النَّارِ يَا جَبْرَئِيلُ حِينَ خَلَقَهَا اللَّهُ تَعَالَى
The Prophet-saww said to him-as: ‘O Jibraeel-as! What is the matter with you-as coming to me during a time which you-as have not been coming to me-saww in it? And I-saww see your-as colour to have changed, and I-saww used to hear your presence but did not hear it (today)?’ He-as said: ‘I-as came when Allah-azwj Commanded with Bellows of the Fire to be place upon the Fire’. The Prophet-saww said: ‘Inform me-saww about the Fire, O Jibraeel-as! When did Allah-azwj the Exalted Create it?’
فَقَالَ إِنَّهُ سُبْحَانَهُ أَوْقَدَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ فَاحْمَرَّتْ ثُمَّ أَوْقَدَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ فَابْيَضَّتْ ثُمَّ أَوْقَدَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ اسْوَدَّتْ فَهِيَ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ لَا يُضِيءُ جَمْرُهَا وَ لَا يَنْطَفِئُ لَهَبُهَا
He-as said: ‘The Glorious Inflamed it for a thousand years and it reddened, then He-azwj Inflamed it for a thousand years, and it whitened, then Inflamed it for a thousand years, and it blackened. Thus, it is dark black, its embers not illuminating, nor does its flames get extinguished.
وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ أَنَّ مِثْلَ خَرْقِ إِبْرَةٍ خَرَجَ مِنْهَا عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ لَاحْتَرَقُوا عَنْ آخِرِهِمْ وَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ جَهَنَّمَ ثُمَّ أُخْرِجَ مِنْهَا لَهَلَكَ أَهْلُ الْأَرْضِ جَمِيعاً حِينَ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ لِمَا يَرَوْنَ بِهِ وَ لَوْ أَنَّ ذِرَاعاً مِنَ السِّلْسِلَةِ الَّتِي ذَكَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ وُضِعَ عَلَى جَمِيعِ جِبَالِ الدُّنْيَا لَذَابَتْ عَنْ آخِرِهَا
By the One-azwj Who Sent you-saww with the Truth! If a perforation of a needy were to come out from it upon the people of the earth, it would incinerate up to the last of them, and if a man were to enter Hell then come out from it, the people of the earth in their entirety would be destroyed when they look at him due to what they would be seeing with him, and if a cubit from the chain which Allah-azwj the Exalted Mentioned in His-azwj Book were to be placed upon the entirety of the mountains of the world, they would melt up to the last of them;
وَ لَوْ أَنَّ بَعْضَ خُزَّانِ جَهَنَّمَ التِّسْعَةَ عَشَرَ نَظَرَ إِلَيْهِ أَهْلُ الْأَرْضِ لَمَاتُوا حِينَ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ وَ لَوْ أَنَّ ثَوْباً مِنْ ثِيَابِ أَهْلِ جَهَنَّمَ أُخْرِجَ إِلَى الْأَرْضِ لَمَاتَ أَهْلُ الْأَرْضِ مِنْ نَتْنِ رِيحِهِ
And if one of the nineteen keepers of Hell were to be looked at by the people of the earth, they would die when they look at him, and if a cloth from the clothes of the people of Hell were to come out to the earth, the people of the earth would die from the stink of its smell’.
فَأَكَبَّ النَّبِيُّ ص وَ أَطْرَقَ يَبْكِي وَ كَذَلِكَ جَبْرَئِيلُ فَلَمْ يَزَالا يَبْكِيَانِ حَتَّى نَادَاهُمَا مَلَكٌ مِنَ السَّمَاءِ يَا جَبْرَئِيلُ وَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ آمَنَكُمَا مِنْ أَنْ تَعْصِيَاهُ فَيُعَذِّبَكُمَا
The Prophet-saww placed his-saww hands upon his-saww face and cried, and like that (did) Jibraeel-as. They-as did not cease to cry until an Angel called out to them-as from the sky: ‘O Jibraeel-as, and O Muhammad-saww! Allah-azwj has Granted security to both of you-as from disobeying Him-azwj, so He-azwj would not Punish you-as!’’.[64]
65- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَصِيرٍ مَوْلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ مُوَفَّقٍ مَوْلَى أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: كَانَ مَوْلَايَ أَبُو الْحَسَنِ ع إِذَا أَمَرَ بِشِرَاءِ الْبَقْلِ يَأْمُرُ بِالْإِكْثَارِ مِنْهُ وَ مِنَ الْجِرْجِيرِ فَنَشْرِي لَهُ وَ كَانَ يَقُولُ ع مَا أَحْمَقَ بَعْضَ النَّاسِ يَقُولُونَ إِنَّهُ يَنْبُتُ فِي وَادِي جَهَنَّمَ وَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ فَكَيْفَ يَنْبُتُ الْبَقْلُ
‘Al Kafi’ – The number (of reporters), from Al Barqy, from Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed,
‘From Baseer a liberated slave of Abu Abdullah-asws, from Mowfaq a slave of Abu Al-Hassan-asws having said, ‘My Master-asws Abu Al-Hassan-asws, whenever he-asws instructed with buying the vegetables, would instruct mostly from it of the watercress. So, we would buy for him-asws, and he-asws would say: ‘How foolish are the people who are saying, ‘It grows in a valley of Hell’, and Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: the fuel of which are the people and stones; [2:24], then how would the vegetables grow (in the hell)?’’.[65]
66 تَفْسِيرُ النُّعْمَانِيِّ، بِالْإِسْنَادِ الْآتِي فِي كِتَابِ الْقُرْآنِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: نَسَخَ قَوْلَهُ تَعَالَى وَ إِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وارِدُها قَوْلُهُ إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ
Tafseer Al-Numani – by the chain which is in the ‘book of the Quran’, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The Words of the Exalted: And there is not one of you but shall pass over it. This was an Ordained Decree upon your Lord [19:71] is Abrogated by His-azwj Words: Surely those for whom the good has preceded from Us, they would be remote from it [21:101]’’.[66]
67- نهج، نهج البلاغة وَ اتَّقُوا نَاراً حَرُّهَا شَدِيدٌ وَ قَعْرُهَا بَعِيدٌ وَ حِلْيَتُهَا حَدِيدٌ وَ شَرَابُهَا صَدِيدٌ
‘Nahj Al-Balagah’ –
‘And fear a fire the heat of which is severe, its bottom is remote, and its garments would be iron, and its drink is pus’’.[67]
68- نهج، نهج البلاغة نبه، تنبيه الخاطر قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ اعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ لِهَذَا الْجِلْدِ الرَّقِيقِ صَبْرٌ عَلَى النَّارِ فَارْحَمُوا نُفُوسَكُمْ فَإِنَّكُمْ قَدْ جَرَّبْتُمُوهَا فِي مَصَائِبِ الدُّنْيَا فَرَأَيْتُمْ جَزَعَ أَحَدِكُمْ مِنَ الشَّوْكَةِ تُصِيبُهُ وَ الْعَثْرَةِ تُدْمِيهِ وَ الرَّمْضَاءِ تُحْرِقُهُ فَكَيْفَ إِذَا كَانَ بَيْنَ طَابَقَيْنِ مِنْ نَارٍ ضَجِيعَ حَجَرٍ وَ قَرِينَ شَيْطَانٍ
‘Nahj Al Balagah’, ‘Tanbeeh Al Khatir’ –
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘And know that there isn’t any patience for this delicate skin upon the Fire, therefore mercy your own selves for you have experienced it in the tribulations of the world, for you have seen the panic of one of you having been pricked by the thorn and the hot sand burning him. How would it be when he will be between the two layers of Fire, stones as beds and paired with Satan-la?
أَ عَلِمْتُمْ أَنَّ مَالِكاً إِذَا غَضِبَ عَلَى النَّارِ حَطَمَ بَعْضُهَا بَعْضاً لِغَضَبِهِ وَ إِذَا زَجَرَهَا تَوَثَّبَتْ بَيْنَ أَبْوَابِهَا جَزَعاً مِنْ زَجْرَتِهِ
Do you know that when Maalik (keeper of Hell) is angered upon the Fire, part of it shatters a part due to his anger? And when he rebukes it, it leaps between its Doors our of panic from his rebuke?
أَيُّهَا الْيَفَنُ الْكَبِيرُ الَّذِي قَدْ لَهَزَهُ الْقَتِيرُ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا الْتَحَمَتْ أَطْوَاقُ النَّارِ بِعِظَامِ الْأَعْنَاقِ وَ نَشِبَتِ الْجَوَامِعُ حَتَّى أَكَلَتْ لُحُومَ السَّوَاعِدِ فَاللَّهَ اللَّهَ مَعْشَرَ الْعِبَادِ وَ أَنْتُمْ سَالِمُونَ فِي الصِّحَّةِ قَبْلَ السُّقْمِ وَ فِي الْفُسْحَةِ قَبْلَ الضِّيقِ فَاسْعَوْا فِي فَكَاكِ رِقَابِكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُغْلَقَ رَهَائِنُهَا
O you who are aged and the hoariness has touched him! How would you be tolerating the fires with the bones of the necks, and the tight handcuffs eating away the flesh of the forearms? Allah-azwj, Allah-azwj, O community of servants! And you are sound of health before the illness, and in the ease before the straightness. Strive in liberating your necks from before its pledge is closed’’.[68]
69- ل، الخصال أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ سَهْلٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سُفْيَانَ الْجُرْجَانِيِّ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خُلِقَتِ النَّارُ يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ لا ظَلِيلٍ وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
‘Al Khisaal’ – My father, from Muhammad Al Attar, from Sahl, from Umar Bin Sufyan Al Jarjany,
‘Raising the Hadeeth to Abu Abdullah-asws having said: ‘The Fire was created on the day of Tuesday, and these are the Words of the Mighty and Majestic: Go on towards a shade with three branches! [77:30], Neither shading nor availing from the flame [77:31]’.
قَالَ قُلْتُ فَالْأَرْبِعَاءُ قَالَ بُنِيَتْ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ لِلنَّارِ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘The Wednesday?’ He-asws said: ‘Four pillars were built for the Fire’’.[69]
70- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ بَشَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع لِأَيِّ شَيْءٍ يُصَامُ يَوْمُ الْأَرْبِعَاءِ قَالَ لِأَنَّ النَّارَ خُلِقَتْ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ
‘Al Khisal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al-Husayn Bin Saeed, from Fazalat, from Aban, from Abu Ja’far Al Ahowl, from Bashar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘For which thing one has to Fast the day of Wednesday?’ He-asws said: ‘Because the Fire was Created on the Day of Wednesday’’.[70]
71- سن، المحاسن أَبِي عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبَانٍ عَنِ الْأَحْوَلِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ مِثْلَهُ
‘Al Mahasin’ – My father, from Yunus, from Aban, from Al Ahowl, from Ibn Sinan – similar to it.[71]
72- كا، الكافي فِي الرَّوْضَةِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ النَّارَ الْحَدِيثَ
‘Al Kafi’ – In Al Rowza, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ja’far Al Ahowl, from Salam Bin Al Mustaneer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Created Paradise before He-azwj Created the Fire’ – the Hadeeth’.[72]
73- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الزُّبَيْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْكُفْرُ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَلَى خَمْسَةِ أَوْجُهٍ مِنْهَا كُفْرُ الْجُحُودِ وَ هُوَ الْجُحُودُ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ هُوَ قَوْلُ مَنْ يَقُولُ لَا رَبَّ وَ لَا جَنَّةَ وَ لَا نَارَ وَ هُوَ قَوْلُ صِنْفَيْنِ مِنَ الزَّنَادِقَةِ يُقَالُ لَهُمُ الدَّهْرِيَّةُ الْخَبَرَ
‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Bakr Bin Salih, from Al Qasim Bin Bureyd, from Abu Amro Al Zubeyri,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Kufr in the Book of Allah-azwj is upon four aspects – From it is the rejection, and it is the rejection of the Lordship, and it is a word of the one who says, ‘There is neither a Lord-azwj, nor a Garden, nor a Fire, and it is the word of two types of Atheists called the Eternalists’ – the Hadeeth’.[73]
74- مع، معاني الأخبار بِالْإِسْنَادِ إِلَى الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْأَرْوَاحَ قَبْلَ الْأَجْسَادِ بِأَلْفَيْ عَامٍ فَجَعَلَ أَعْلَاهَا وَ أَشْرَفَهَا أَرْوَاحَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ بَعْدَهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ
‘Ma’any Al Akhbar’ – By the chain going up to Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Created the souls before the bodies by two thousand years, and He-azwj Made their highest and noblest, the souls of Muhammad-saww and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and the Imams-asws after them-asws’ –
وَ سَاقَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ آدَمَ وَ حَوَّاءَ إِلَى أَنْ قَالَ قَالا رَبَّنَا فَأَرِنَا ظَالِمِيهِمْ فِي نَارِكَ حَتَّى نَرَاهَا كَمَا رَأَيْنَا مَنْزِلَتَهُمْ فِي جَنَّتِكَ
And he continued the Hadeeth regarding the story of Adam-as and Hawa-as, up to he-asws said: ‘They-as both said: ‘Our-as Lord-azwj! Show us-as their-asws oppressors in Your-azwj Fire until we-as see it just as we-as see their-asws houses in Your-azwj Paradise’.
فَأَمَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى النَّارَ فَأَبْرَزَتْ جَمِيعَ مَا فِيهَا مِنْ أَلْوَانِ النَّكَالِ وَ الْعَذَابِ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَكَانُ الظَّالِمِينَ لَهُمُ الْمُدَّعِينَ لِمَنْزِلَتِهِمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنْهَا كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها أُعِيدُوا فِيها الْحَدِيثَ
Allah-azwj Blessed and Exalted Commanded the Fire and it displayed the entirety of whatever was in it from the types of Torments and the Punishments, and Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “The place of their-asws oppressors are the claimants of their dwellings in the lowest lever from it. Every time they (try to) come out from it, they would be returned in it’ – the Haadeeth’.[74]
75- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْوَرَّاقُ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنْ سَهْلٍ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْحَسَنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ فَاطِمَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَوَجَدْتُهُ يَبْكِي بُكَاءً شَدِيداً فَقُلْتُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الَّذِي أَبْكَاكَ
‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Waraq, from Al Asady, from Sahl, from Abdul Azeem Al Hasny,
‘From Muhammad-asws son of Ali (Al-Reza-asws), from his father-asws Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘I-asws and (Syeda) Fatima-asws entered to see Rasool-Allah-saww and found him-saww crying a severe crying, so I-asws said: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! What is that which make you-saww cry?’
فَقَالَ يَا عَلِيُّ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ رَأَيْتُ نِسَاءً مِنْ أُمَّتِي فِي عَذَابٍ شَدِيدٍ فَأَنْكَرْتُ شَأْنَهُنَّ فَبَكَيْتُ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ شِدَّةِ عَذَابِهِنَّ
He-saww said: ‘O Ali-asws! On the night there was ascension with me-saww to the sky, I-saww saw women from my-azwj nation in severe Punishment. I-saww disliked their state and cried due to what I-saww saw from the severity of their Punishment.
وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِشَعْرِهَا يَغْلِي دِمَاغُ رَأْسِهَا وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِلِسَانِهَا وَ الْحَمِيمُ يُصَبُّ فِي حَلْقِهَا وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِثَدْيِهَا وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً تَأْكُلُ لَحْمَ جَسَدِهَا وَ النَّارُ تُوقَدُ مِنْ تَحْتِهَا وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً قَدْ شُدَّ رِجْلَاهَا إِلَى يَدَيْهَا وَ قَدْ سُلِّطَ عَلَيْهَا الْحَيَّاتُ وَ الْعَقَارِبُ وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً صَمَّاءَ عَمْيَاءَ خَرْسَاءَ فِي تَابُوتٍ مِنْ نَارٍ يَخْرُجُ دِمَاغُ رَأْسِهَا مِنْ مَنْخِرِهَا وَ بَدَنُهَا مُتَقَطِّعٌ مِنَ الْجُذَامِ وَ الْبَرَصِ وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِرِجْلَيْهَا فِي تَنُّورٍ مِنْ نَارٍ
And I-saww saw a woman suspended by her hair, the brain of her head boiling; and I-saww saw a woman suspended by her tongue, and the scalding water was being poured in her throat; and I-saww saw a woman suspended by her breasts; and I-saww saw a woman eating the flesh of her body and the fire was being ignited from underneath her, the brain of her head coming out from her nostrils and her body was in pieces from the leprosy and the vitiligo; and I-saww saw a woman suspended by her legs in an oven of fire;
وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً تُقَطَّعُ لَحْمُ جَسَدِهَا مِنْ مُقَدَّمِهَا وَ مُؤَخَّرِهَا بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً يُحْرَقُ وَجْهُهَا وَ يَدَاهَا وَ هِيَ تَأْكُلُ أَمْعَاءَهَا وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً رَأْسُهَا رَأْسُ خِنْزِيرٍ وَ بَدَنُهَا بَدَنُ الْحِمَارِ وَ عَلَيْهَا أَلْفُ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الْعَذَابِ وَ رَأَيْتُ امْرَأَةً عَلَى صُورَةِ الْكَلْبِ وَ النَّارُ تَدْخُلُ فِي دُبُرِهَا وَ تَخْرُجُ مِنْ فِيهَا وَ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ رَأْسَهَا وَ بَدَنَهَا بِمَقَامِعَ مِنْ نَارٍ
And I-saww saw a woman her body was being cut into pieces from her front and her back by scissors of fire; and I-saww saw a woman and her face was burning and she was eating her own intestines; and I-saww saw a woman her head was the head of a pig and her body was the body of the donkey, and upon her were a million types of Punishment; and I-saww saw a woman upon the image of a dog and the fire was entering in her behind and coming out from her mouth and the Angels were hitting her head and her body by hooked irons rods of fire’.
فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع حَبِيبِي وَ قُرَّةُ عَيْنِي أَخْبِرْنِي مَا كَانَ عَمَلُهُنَّ وَ سِيرَتُهُنَّ حَتَّى وَضَعَ اللَّهُ عَلَيْهِنَّ هَذَا الْعَذَابَ
(Syeda) Fatima-asws said: ‘My-asws beloved, and the delight of my-asws eyes! Inform me-asws, what were their deeds and their ways until Allah-azwj Placed them in this Punishment?’
فَقَالَ يَا بِنْتِي أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِشَعْرِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ لَا تُغَطِّي شَعْرَهَا مِنَ الرِّجَالِ وَ أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِلِسَانِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تُؤْذِي زَوْجَهَا وَ أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِثَدْيِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تَمْتَنِعُ مِنْ فِرَاشِ زَوْجِهَا وَ أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِرِجْلَيْهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهَا بِغَيْرِ إِذْنِ زَوْجِهَا وَ أَمَّا الَّتِي كَانَتْ تَأْكُلُ لَحْمَ جَسَدِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تُزَيِّنُ بَدَنَهَا لِلنَّاسِ
He-saww said: ‘O my-saww daughter-asws! As for the one suspended by her hair, she was not covering her hair from the men; and as for the one suspended by her tongue, she was hurting her husband; and as for the ones suspended by her breasts, she was abstaining from the bed of her husband; and as for the one suspended by her legs, she was going out from her house without the permission of her husband; and as for the one who was eating the flesh of her body, she was adorning her body for the people;
وَ أَمَّا الَّتِي شُدَّتْ يَدَاهَا إِلَى رِجْلَيْهَا وَ سُلِّطَ عَلَيْهَا الْحَيَّاتُ وَ الْعَقَارِبُ فَإِنَّهَا كَانَتْ قَذِرَةَ الْوَضُوءِ قَذِرَةَ الثِّيَابِ وَ كَانَتْ لَا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ الْحَيْضِ وَ لَا تَتَنَظَّفُ وَ كَانَتْ تَسْتَهِينُ بِالصَّلَاةِ
And as for the one whose hands were tightened to her legs and the snakes and scorpions were being sent upon her, she was filthy of washing and filthy of the clothes and she was not washing from her sexual impurity and the menstruation, nor was she keeping clean, and she used to take lightly with the Salat.
وَ أَمَّا الْعَمْيَاءُ الصَّمَّاءُ الْخَرْسَاءُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَلِدُ مِنَ الزِّنَاءِ فَتُعَلِّقُهُ فِي عُنُقِ زَوْجِهَا وَ أَمَّا الَّتِي تُقْرَضُ لَحْمُهَا بِالْمَقَارِيضِ فَإِنَّهَا تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَى الرِّجَالِ وَ أَمَّا الَّتِي كَانَتْ تُحْرَقُ وَجْهُهَا وَ بَدَنُهَا وَ هِيَ تَأْكُلُ أَمْعَاءَهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ قَوَّادَةً وَ أَمَّا الَّتِي كَانَ رَأْسُهَا رَأْسَ خِنْزِيرٍ وَ بَدَنُهَا بَدَنَ الْحِمَارِ فَإِنَّهَا كَانَتْ نَمَّامَةً كَذَّابَةً وَ أَمَّا الَّتِي كَانَتْ عَلَى صُورَةِ الْكَلْبِ وَ النَّارُ تَدْخُلُ فِي دُبُرِهَا وَ تَخْرُجُ مِنْ فِيهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ قَيْنَةً نَوَّاحَةً حَاسِدَةً
And as for the blind, the deaf, the mute, she gave birth from the adultery and she attached him in the neck of her husband; and as for the one whose flesh was being cut by the scissors, she used to expose herself unto the men; and as for the one whose face and her hands were being burnt and she was eating her own intestines, she was a pimp; and as for the one who head was the head of a pig and her body the body of the donkey, she was a lying gossiper; and as for the one who was upon the image of the dog, and the fire was entering her behind and coming out from her mouth, she was a singer, a (professional) mourner, an envier’.
ثُمَّ قَالَ ع وَيْلٌ لِامْرَأَةٍ أَغْضَبَتْ زَوْجَهَا وَ طُوبَى لِامْرَأَةٍ رَضِيَ عَنْهَا زَوْجُهَا
Then he-saww said: ‘Woe be unto the woman her husband is angered upon, and beatitude is for the woman whose husband is pleased from her’’.[75]
76- ل، الخصال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ وَ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ فِيمَا يُعْلَمُ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِمَا قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ مِنَ الْعُلَمَاءِ مَنْ يُحِبُّ أَنْ يَخْزُنَ عِلْمَهُ وَ لَا يُؤْخَذَ عَنْهُ فَذَاكَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ
‘Al Khisal’ – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Muhammad Bin Ahmad, from Al Khashab, from Ismail Bin Mihran and Ali Bin Asbat among what he knew, from one of their men who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘From the scholars is one who loves to hoard his knowledge and not to be taken from him, so that one would be in the lowest lever from the Fire.
وَ مِنَ الْعُلَمَاءِ مَنْ إِذَا وُعِظَ أَنِفَ وَ إِذَا وَعَظَ عَنَّفَ فَذَاكَ فِي الدَّرْكِ الثَّانِي مِنَ النَّارِ
And from the scholars is one, when he is advised, he is harsh, and when he advises he is harsh, so that one would be in the second level of the Fire.
وَ مِنَ الْعُلَمَاءِ مَنْ يَرَى أَنْ يَضَعَ الْعِلْمَ عِنْدَ ذَوِي الثَّرْوَةِ وَ لَا يَرَى لَهُ فِي الْمَسَاكِينِ فَذَاكَ فِي الدَّرْكِ الثَّالِثِ مِنَ النَّارِ
And from the scholars there is one who views that he should place the knowledge with the ones with the (nobility) wealth and does not view for it to be among the poor, so that one would be in the third level of the Fire.
وَ مِنَ الْعُلَمَاءِ مَنْ يَذْهَبُ فِي عِلْمِهِ مَذْهَبَ الْجَبَابِرَةِ وَ السَّلَاطِينِ فَإِنْ رُدَّ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنْ قَوْلِهِ أَوْ قُصِّرَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِهِ غَضِبَ فَذَاكَ فِي الدَّرْكِ الرَّابِعِ مِنَ النَّارِ
And from the scholars is one who goes in his knowledge the doctrines of the tyrants and the ruling authorities, so if something is rebutted unto him from his words, or reduced by anything from his matters, he is angered, so that one would be in the fourth level of the Fire.
وَ مِنَ الْعُلَمَاءِ مَنْ يَطْلُبُ أَحَادِيثَ الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى لِيَغْزُرَ بِهِ عِلْمُهُ وَ يَكْثُرَ بِهِ حَدِيثُهُ فَذَاكَ فِي الدَّرْكِ الْخَامِسِ مِنَ النَّارِ
And from the scholars is one who seeks the narrations of the Jews and the Christians in order to abound his knowledge by it in his discussions, so that one would be in the fifth level of the Fire.
وَ مِنَ الْعُلَمَاءِ مَنْ يَضَعُ نَفْسَهُ لِلْفُتْيَا وَ يَقُولُ سَلُونِي وَ لَعَلَّهُ لَا يُصِيبُ حَرْفاً وَاحِداً وَ اللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُتَكَلِّفِينَ فَذَاكَ فِي الدَّرْكِ السَّادِسِ مِنَ النَّارِ
And from the scholars is one who places his self for the (issuance of) Fatwas and he is saying, ‘Ask me’, and perhaps he does not get a single word right, and Allah-azwj does not Love the pretenders, so that one would be in the sixth level of the Fire.
وَ مِنَ الْعُلَمَاءِ مَنْ يَتَّخِذُ عِلْمَهُ مُرُوءَةً وَ عَقْلًا فَذَاكَ فِي الدَّرْكِ السَّابِعِ مِنَ النَّارِ
And from the scholars there is one who takes his knowledge to show-off and intelligence, so that one would be in the seventh level of the Fire’’.[76]
77- ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ يَقُولُ فِيهِ يَا إِسْحَاقُ إِنَّ فِي النَّارِ لَوَادِياً يُقَالُ لَهُ سَقَرُ لَمْ يَتَنَفَّسْ مُنْذُ خَلَقَهُ اللَّهُ لَوْ أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ فِي التَّنَفُّسِ بِقَدْرِ مِخْيَطٍ لَاحْتَرَقَ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَ إِنَّ أَهْلَ النَّارِ لَيَتَعَوَّذُونَ مِنْ حَرِّ ذَلِكَ الْوَادِي وَ نَتْنِهِ وَ قَذَرِهِ وَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ فِيهِ لِأَهْلِهِ
‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Abad Bin Suleyman, from Muhammad Bin Suleyman, Al Daylami, from his father, from Ishaq Bin Amaar,
‘From Abu Al-Hassan Musa-asws in a lengthy Hadeeth he-asws is saying in it: ‘O Is’haq! In the Fire there is a valley called Saqar. It has not breathed since Allah-azwj Created it. If Allah-azwj Mighty and Majestic were to Permit it regarding the breathing the measurement of a string, it would incinerate whatever there is upon the surface of the earth, and the people of the Fire tend to seek Refuge from the heat of that valley and its stink and its filth, and what Allah-azwj has Prepared in it for its inhabitants.
وَ إِنَّ فِي ذَلِكَ الْوَادِي لَجَبَلًا يَتَعَوَّذُ جَمِيعُ أَهْلِ ذَلِكَ الْوَادِي مِنْ حَرِّ ذَلِكَ الْجَبَلِ وَ نَتْنِهِ وَ قَذَرِهِ وَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ فِيهِ لِأَهْلِهِ وَ إِنَّ فِي ذَلِكَ الْجَبَلِ لَشِعْباً يَتَعَوَّذُ جَمِيعُ أَهْلِ ذَلِكَ الْجَبَلِ مِنْ حَرِّ ذَلِكَ الشِّعْبِ وَ نَتْنِهِ وَ قَذَرِهِ وَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ فِيهِ لِأَهْلِهِ
And in the valley, there is a mountain the entirety of the people of that valley seek Refuge from the heat of that mountain, and its stink, and its filth, and what Allah-azwj has Prepared in it for its inhabitants. And in that mountain, there is a canyon the entirety of the people of that mountain seek Refuge from the heat of that canyon, and its stink, and its filth, and what Allah-azwj has Prepared in it for its inhabitants.
وَ إِنَّ فِي ذَلِكَ الشِّعْبِ لَقَلِيباً يَتَعَوَّذُ جَمِيعُ أَهْلِ ذَلِكَ الْجَبَلِ مِنْ حَرِّ ذَلِكَ الْقَلِيبِ وَ نَتْنِهِ وَ قَذَرِهِ وَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ فِيهِ لِأَهْلِهِ وَ إِنَّ فِي ذَلِكَ الْقَلِيبِ لَحَيَّةً يَتَعَوَّذُ جَمِيعُ أَهْلِ ذَلِكَ الْقَلِيبِ مِنْ خُبْثِ تِلْكَ الْحَيَّةِ وَ نَتْنِهَا وَ قَذَرِهَا وَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ فِي أَنْيَابِهَا مِنَ السَّمِّ لِأَهْلِهَا وَ إِنَّ فِي جَوْفِ تِلْكَ الْحَيَّةِ لَصَنَادِيقَ فِيهَا خَمْسَةٌ مِنَ الْأُمَمِ السَّالِفَةِ وَ اثْنَانِ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ
And in that canyon, there is a well the entirety of the people of that mountain seek Refuge from that well, and its stink, and its filth, and what Allah-azwj has Prepared in it for its inhabitants. And in that well there is a snake the entirety of the people of that well seek Refuge from the wickedness of that snake, and its stink, and its filth and what Allah-azwj has Prepared in its teeth from the venom for its inhabitants. And in the inside of that snake there are boxes wherein are five from the previous communities and two from this community’.
قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ مَنِ الْخَمْسَةُ وَ مَنِ الِاثْنَانُ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And who are the five? And who are the two?’
قَالَ فَأَمَّا الْخَمْسَةُ فَقَابِيلُ الَّذِي قَتَلَ هَابِيلَ وَ نُمْرُودُ الَّذِي حَاجَّ إِبْراهِيمَ فِي رَبِّهِ فَ قالَ أَنَا أُحْيِي وَ أُمِيتُ وَ فِرْعَوْنُ الَّذِي قَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلى وَ يَهُودُ الَّذِي هَوَّدَ الْيَهُودَ وَ بُولَسُ الَّذِي نَصَّرَ النَّصَارَى وَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَعْرَابِيَّانِ
He-asws said: ‘As for the five – it is Qabeel-la who killed Habeel-as, and Nimrod-la who argued against Ibrahim-as regarding his-as Lord-azwj, He said: ‘I cause to live and I cause to die’ [2:258], and Pharaoh-la who said, He said: ‘I am your lord, the most exalted!’ [79:24], and the Jew who Judaised the Jews, and Paul who Christianised the Christians; and from this community the two Bedouins (Abu Bakr and Umar)’’.[77]
78- ل، الخصال أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ عَلِيّاً ع قَالَ: إِنَّ فِي جَهَنَّمَ رَحًى تَطْحَنُ خَمْساً أَ فَلَا تَسْأَلُونِّي مَا طِحْنُهَا فَقِيلَ لَهُ وَ مَا طِحْنُهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ الْعُلَمَاءُ الْفَجَرَةُ وَ الْقُرَّاءُ الْفَسَقَةُ وَ الْجَبَابِرَةُ الظَّلَمَةُ وَ الْوُزَرَاءُ الْخَوَنَةُ وَ الْعُرَفَاءُ الْكَذَبَةُ وَ إِنَّ فِي النَّارِ لَمَدِينَةً يُقَالُ لَهَا الْحَصِينَةُ فَلَا تَسْأَلُونِي مَا فِيهَا فَقِيلَ وَ مَا فِيهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ فِيهَا أَيْدِي النَّاكِثِينَ
‘Al Khisaal’ – My father, from Al Humeyri, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Ziyad,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws that Ali-asws said: ‘In Hell there is a grinder grinding five. Will you not ask me-asws what is its grinder?’ It was said to him-asws, ‘And what it would be grinding, O Amir Al-Momineen-asws?’ He-asws said: ‘The immoral scholars, and the mischievous reciters, and the oppressive tyrants, and the treacherous ministers (Viziers), and the lying administrators. And that, in the Fire there is a city called Al-Haseyna. Will you not ask me-asws what is therein?’ It was said, ‘What is in it, O Amir Al-Momineen-asws?’ He-asws said: ‘Hand of the pledge breakers’’.[78]
79- م، تفسير الإمام عليه السلام أَلَا وَ إِنَّ الرَّاضِينَ بِقَتْلِ الْحُسَيْنِ ع شُرَكَاءُ قَتْلِهِ
‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws said): ‘Indeed! And the ones pleased with the killing of Al-Husayn-asws are participants in his-asws killing.
أَلَا وَ إِنَّ قَتَلَتَهُ وَ أَعْوَانَهُمْ وَ أَشْيَاعَهُمْ وَ الْمُقْتَدِينَ بِهِمْ بُرَآءُ مِنْ دِينِ اللَّهِ
Indeed! And the ones who kill him-asws, and their aiders, and their adherents, and the one believing in them, are disavowed from the Religion of Allah-azwj.
وَ إِنَّ اللَّهَ لَيَأْمُرُ مَلَائِكَتَهُ الْمُقَرَّبِينَ أَنْ يَتَلَقَّوْا دُمُوعَهُمُ الْمَصْبُوبَةَ لِقَتْلِ الْحُسَيْنِ إِلَى الْخُزَّانِ فِي الْجِنَانِ فَيَمْزُجُونَهَا بِمَاءِ الْحَيَوَانِ فَتَزِيدُ عُذُوبَتَهَا
Indeed! Allah-azwj Commands the Angels of Proximity that they should join their tears, caused (shed) due to the killing of Al-Husayn-asws, to the keepers of the Gardens. Then they blend these with the water of (river) Al-Haywaan, and it increases in its freshness and its aroma (a thousand-fold).
وَ يُلْقُونَهَا فِي الْهَاوِيَةِ وَ يَمْزُجُونَهَا بِحَمِيمِهَا وَ صَدِيدِهَا وَ غَسَّاقِهَا وَ غِسْلِينِهَا فَتَزِيدُ فِي شِدَّةِ حَرَارَتِهَا وَ عَظِيمِ عَذَابِهَا أَلْفَ ضِعْفِهَا تُشَدِّدُ عَلَى الْمَنْقُولِينَ إِلَيْهَا مِنْ أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَذَابَهُمْ
(And that the Angels are joining the tears of the happy ones, the ones laughing at the killing of Al-Husayn-asws) and are casting these into the abyss, and these are blended in with its boiling waters and its puss, and it’s vomits, and its (wound) discharge. It would increase in the intensity of its heat and it would magnify its Punishment a thousand-fold. It would intensify with it upon the ones transferred to it, from the enemies of the Progeny-asws of Muhammad-saww, in their Punishment’’.[79]
80- لي، الأمالي للصدوق بِالْإِسْنَادِ الْمَسْطُورِ فِي كِتَابِ النُّبُوَّةِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي سِيَاقِ قِصَّةِ يَحْيَى ع قَالَ قَالَ زَكَرِيَّا حَدَّثَنِي حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ ع عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّ فِي جَهَنَّمَ جَبَلًا يُقَالُ لَهُ السَّكْرَانُ فِي أَصْلِ ذَلِكَ الْجَبَلِ وَادٍ يُقَالُ لَهُ الْغَضْبَانُ لِغَضَبِ الرَّحْمَنِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي ذَلِكَ الْوَادِي جُبٌّ قَامَتُهُ مِائَةُ عَامٍ فِي ذَلِكَ الْجُبِّ تَوَابِيتُ مِنْ نَارٍ فِي تِلْكَ التَّوَابِيتِ صَنَادِيقُ مِنْ نَارٍ وَ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ وَ سَلَاسِلُ مِنْ نَارٍ وَ أَغْلَالٌ مِنْ نَارٍ الْحَدِيثَ
‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – By the written chain in ‘The book of Prophet-hood’ of Ibn Umra,
‘From the Prophet-saww in a continuation of the story of Yahya-as, said, ‘Zakariya-as said: ‘My-as beloved Jibraeel-as narrated to me from Allah-azwj Mighty and Majestic that in Hell there is a mountain called Al-Sakran. In the base of that mountain there is a valley called Al-Ghazban (The Wrath), due to the Wrath of the Beneficent Blessed and Exalted. In that valley there is a pit, its depth is (at travel distance of) one hundred years. In that pit there are coffins of fire, in those coffins there are boxes of fire, and clothes of fire, and chains of fire, and shackles of fire’ – the Hadeeth’.[80]
81- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أُصَلِّي فِي قَلَنْسُوَةٍ سَوْدَاءَ قَالَ لَا تُصَلِّ فِيهَا فَإِنَّهَا لِبَاسُ أَهْلِ النَّارِ
‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Muhammad al Attar, from Muhammad Bin Ahmad, from Sahl, from Muhammad Bin Suleyman, from a man,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Can I pray Salat in a black cap?’ He-asws said: ‘You cannot pray Salat in it for it is a clothing of the people of the Fire’’.[81]
82- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ مُعَنْعَناً عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ يَا عَلِيُّ إِنَّ جَبْرَئِيلَ ع أَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّتِي يَغْدِرُ بِكَ مِنْ بَعْدِي فَوَيْلٌ ثُمَّ وَيْلٌ ثُمَّ وَيْلٌ لَهُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا وَيْلٌ قَالَ وَادٍ فِي جَهَنَّمَ أَكْثَرُ أَهْلِهِ مُعَادُوكَ وَ الْقَاتِلُونَ لِذُرِّيَّتِكَ وَ النَّاكِثُونَ لِبَيْعَتِكَ
‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Muhammad Bin Ahmad,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said one day: ‘O Ali-asws! Jibraeel-as informed me-saww that my-saww community will betray you-asws from after me-saww, so woe, then woe, then woe is for them’ – three times. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what is woe?’ He-as said: ‘A valley in Hell, most of its inhabitants are your-asws enemies, and killer of your-asws offspring, and the breakers of your-asws allegiance.
فَطُوبَى ثُمَّ طُوبَى ثُمَّ طُوبَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ وَالاكَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا طُوبَى قَالَ شَجَرَةٌ فِي دَارِكَ فِي الْجَنَّةِ لَيْسَ دَارٌ مِنْ دُورِ شِيعَتِكَ فِي الْجَنَّةِ إِلَّا وَ فِيهَا غُصْنٌ مِنْ تِلْكَ الشَّجَرَةِ تَهْدِلُ عَلَيْهِمْ بِكُلِّ مَا يَشْتَهُونَ
Tooba, then Tooba, then Tooba’ – three times – ‘Is for one who loves you-asws and befriends you-asws’. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what is Tooba?’ He-as said: ‘A tree in your-asws house in Paradise. There isn’t a house from the houses of your-asws Shias in Paradise, except and in it would be a branch from that tree, dangling loosely upon them with all what they would be desiring’’.[82]
83- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سَدِيرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَاباً يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَسَبْعَةُ نَفَرٍ أَوَّلُهُمُ ابْنُ آدَمَ الَّذِي قَتَلَ أَخَاهُ وَ نُمْرُودُ الَّذِي حَاجَّ إِبْراهِيمَ فِي رَبِّهِ وَ اثْنَانِ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ هَوَّدَا قَوْمَهُمْ وَ نَصَّرَاهُمْ وَ فِرْعَوْنُ الَّذِي قَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلى وَ اثْنَانِ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَحَدُهُمَا شَرُّهُمَا فِي تَابُوتٍ مِنْ قَوَارِيرَ تَحْتَ الْفَلَقِ فِي بِحَارٍ مِنْ نَارٍ
‘Sawab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Ibn Mahboub, from Ibn Sadeyr,
‘From a man from the companions of Rasool-Allah-saww said, ‘I heard him-asws saying: ‘The most severe of the people in Punishment on the Day of Qiyamah would be seven persons – The first of them being the son of Adam-as who killed his-la brother-as; and Nimrod-la who argued against Ibrahim-as regarding his-as Lord-azwj; and two from the children of Israel who Judaised their people and Christianised them, and Pharaoh-la who said, ‘I am your lord, the most exalted!’ [79:24], and two from this community, one of them eviler of the two (Umar) would be in a coffin of glass beneath Al-Falaq in an ocean of fire’’.[83]
84- فس، تفسير القمي إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ طَعامُ الْأَثِيمِ قَالَ نَزَلَتْ فِي أَبِي جَهْلٍ وَ قَوْلُهُ تَعَالَى كَالْمُهْلِ قَالَ الصُّفْرُ الْمُذَابُ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ كَغَلْيِ الْحَمِيمِ وَ هُوَ الَّذِي قَدْ حَمِيَ وَ بَلَغَ الْمُنْتَهَى
‘Tafseer Al-Qummi’ – Surely, the tree of the Zaqqum [44:43] Is the food of the sinful [44:44], he said, ‘It was Revealed regarding Abu Jahl-la’. And the Words of the Exalted: Like murky oil [44:45]. He said, ‘The melted filth, it shall boil in the bellies [44:45] Like the boiling of scalding water [44:46], and it is which is boiled and reaches the end-point’.
ثُمَّ قَالَ خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ أَيْ اضْغَطُوهُ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ ثُمَّ انْزِلُوا بِهِ إِلى سَواءِ الْجَحِيمِ ثُمَّ يُصَبُّ عَلَيْهِ ذَلِكَ الْحَمِيمُ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ فَلَفْظُهُ خَبَرٌ وَ مَعْنَاهُ حِكَايَةٌ عَمَّنْ يَقُولُ لَهُ ذَلِكَ وَ ذَلِكَ أَنَّ أَبَا جَهْلٍ كَانَ يَقُولُ أَنَا الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ فَيُعَيَّرُ بِذَلِكَ فِي النَّارِ
Then he said, ‘Seize him, then drag him down [44:47], i.e. pressed from every side, then descend with him into the middle of the Hell; [44:47]. Then pour above his head of the torment of the boiling water [44:48] Taste; you were indeed the mighty, the honourable [44:49]. Its word is news and its meaning is a narrative about the that would be said to him, and that is because Abu Jahl-la was saying, ‘I am the mighty, the honourable’, so he would be faulted with that in the Fire’’.[84] (P.S. – This is not a Hadeeth)
85- فس، تفسير القمي قَوْلُهُ تَعَالَى إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلالٍ وَ سُعُرٍ قَالَ أَيْ فِي عَذَابٍ وَ سُعُرٌ وَادٍ فِي جَهَنَّمَ عَظِيمٌ
‘Tafseer Al-Qummi’ – The Words of the Exalted: Surely, the criminals are in straying and frenzy [54:47], he said, ‘I.e. in Punishment. And ‘Sa’ar’ is a huge valley in Hell’’.[85] (P.S. – This is not a Hadeeth)
86- فس، تفسير القمي قَوْلُهُ تَعَالَى وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ قَالَ أَمَّا أَهْلُ الْجَنَّةِ فَزَوَّجُوا الْخَيْرَاتِ الْحِسَانَ وَ أَمَّا أَهْلُ النَّارِ فَمَعَ كُلِّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ شَيْطَانٌ يَعْنِي قُرِنَتْ نُفُوسُ الْكَافِرِينَ وَ الْمُنَافِقِينَ بِالشَّيَاطِينِ فَهُمْ قُرَنَاؤُهُمْ
‘Tafseer Al-Qummi’ – The Words of the Exalted: And when souls are paired [81:7] – In a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: And when souls are paired [81:7]: ‘As for the people of Paradise, they would be married to good, the beautiful. And as for the people of the Fire, so (paired) with every human being from among them, would be a satan. The Kafirs and the hypocrites would be paired off with the Satans-la, who they would be their partners’’.[86]
87- فس، تفسير القمي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فَأَنْذَرْتُكُمْ ناراً تَلَظَّى لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَى الَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّى قَالَ فِي جَهَنَّمَ وَادٍ فِيهِ نَارٌ لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَى فُلَانٌ الَّذِي كَذَّبَ رَسُولَ اللَّهِ ص فِي عَلِيٍّ ع وَ تَوَلَّى عَنْ وَلَايَتِهِ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Muhammad Bin Ja’far, from Yahya Bin Zakariya, from Ali Bin Hasan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted: So I warn you of a Fire set ablaze [92:14] None shall arrive to it except the most wretched [92:15] The one who belied and turned his back [92:16], he-asws said: ‘In Hell there is a valley wherein is Fire, none shall arrive to it except the wretched so and so who belied Rasool-Allah-saww regarding Ali-asws and turned his back from his-asws Wilayah’.
ثُمَّ قَالَ النِّيرَانُ بَعْضُهَا دُونَ بَعْضٍ فَمَا كَانَ مِنْ نَارِ هَذَا الْوَادِي فَلِلنُّصَّابِ
Then he-asws said: ‘The Fire is part besides a part, and whatever was from the Fire of this valley, it is for the Nasibis (Hostile ones)’’.[87]
88- فس، تفسير القمي وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ قَالَ تَتَحَوَّلُ الْبِحَارُ الَّتِي هِيَ حَوْلَ الدُّنْيَا كُلُّهَا نِيرَاناً
‘Tafseer Al-Qummi’ – And when the oceans overflow [81:6], he said, ‘The oceans would be transformed, which are around the world, all of them as fires’’.[88] (P.S. – This is not a Hadeeth)
89- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَوَادٍ يُقَالُ لَهُ غَسَّاقٌ فِيهِ ثَلَاثُونَ وَ ثَلَاثُ مِائَةِ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ ثَلَاثُونَ وَ ثَلَاثُ مِائَةِ بَيْتٍ فِي كُلِّ بَيْتٍ ثَلَاثُونَ وَ ثَلَاثُ مِائَةِ عَقْرَبٍ فِي حُمَةِ كُلِّ عَقْرَبٍ ثَلَاثُونَ وَ ثَلَاثُ مِائَةِ قُلَّةِ سَمٍّ لَوْ أَنَّ عَقْرَباً مِنْهَا نَضَحَتْ سَمَّهَا عَلَى أَهْلِ جَهَنَّمَ لَوَسِعَتْهُمْ سَمّاً
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Ibn Al Mahboub, from Ibn Ra’ib, from Abu Ubeyda,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘In Hell there is a valley called Gasaaq, wherein are thirty-three hundred castles, in every castle there are thirty-three rooms, and every room there are thirty-three hundred scorpions, in the sac of every scorpion are thirty-three hundred portions of venoms. If a scorpion from it were to exude its venom upon the people of Hell, it would cover them all’’.[89]
90- فس، تفسير القمي فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَ غَسَّاقٌ قَالَ الْغَسَّاقُ وَادٍ فِي جَهَنَّمَ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ وَ زَادَ فِيهِ فِي كُلِّ بَيْتٍ أَرْبَعُونَ زَاوِيَةً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ شُجَاعٌ فِي كُلِّ شُجَاعٍ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثُونَ عَقْرَباً
‘Tafseer Al-Qummi’ – This (shall be so). So let them be tasting scalding (water) and waste discharge [38:57], he said, ‘Al-Gasaaq is a valley in Hell, and mentioned similar to it and increased in it, ‘In every house there are forty corners, in every corner there would be a huge serpent, inside every serpent would be three hundred and thirty scorpions’’.[90]
91- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ ذَكَرَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى تُسْقى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ قَالَ يُسْمَعُ لَهَا أَنِينٌ مِنْ شِدَّةِ حَرِّهَا
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Ibn Abu Umeyr, from Aasim Bin Suleyman,
‘Mentioning regarding the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: Quenching from a boiling spring [88:5], he said, ‘It is named as a spring from the severity of its heat’’.[91]
92- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ مُؤْمِناً كَانَ فِي مَمْلَكَةِ جَبَّارٍ فَوَلَعَ بِهِ فَهَرَبَ مِنْهُ إِلَى دَارِ الشِّرْكِ فَنَزَلَ بِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ فَأَظَلَّهُ وَ أَرْفَقَهُ وَ أَضَافَهُ
‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Abdullah Bin Muskan, from Ubeydullah Bin Al Waleed Al Wasafy,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘There was a Momin who was in the kingdom of a tyrant, and he was scared of it and fled from him to a house (domain) of the Polytheists and lodged with a man from the Polytheist people. He shaded him, and was kind to him, and entertained him.
فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَوْ كَانَ لَكَ فِي جَنَّتِي مَسْكَنٌ لَأَسْكَنْتُكَ فِيهَا وَ لَكِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَى مَنْ مَاتَ بِي مُشْرِكاً وَ لَكِنْ يَا نَارُ هِيدِيهِ وَ لَا تُؤْذِيهِ وَ يُؤْتَى بِرِزْقِهِ طَرَفَيِ النَّهَارِ قُلْتُ مِنَ الْجَنَّةِ قَالَ مِنْ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ
When the death presented itself to him, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto him: “By My-azwj Honour and My-azwj Majesty! Had there been a dwelling for you in My-azwj Paradise, I-azwj would have Settled you therein. But, it is Prohibited upon the one who dies having associated with Me-azwj. But, O Fire! Settle down and do not harm him!” And they would be coming with his sustenance at the two ends of the day (morning and evening)’. I said, ‘From Paradise?’ He-asws said: ‘From wherever Allah-azwj so Desires it’’.[92]
93- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنِ الِاسْتِشْفَاءِ بِالْحَمَّيَاتِ وَ هِيَ الْعُيُونُ الْحَارَّةُ الَّتِي تَكُونُ فِي الْجِبَالِ الَّتِي تُوجَدُ فِيهَا رَوَائِحُ الْكِبْرِيتِ فَإِنَّهَا مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ
‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Haroun, from Ibn Sadaqa,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww forbade from the healing by the boiling water, and these are the hot springs which happen to be in the mountain wherein is found the smell of sulphur in it, for these are from the mouths of Hell’’.[93]
94- ختص، الإختصاص عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَأَلَ ابْنُ سَلَامٍ النَّبِيَّ ص عَنْ مَسَائِلَ فَكَانَ فِيمَا سَأَلَهُ أَخْبِرْنِي مَا السَّبْعَةَ عَشَرَ قَالَ سَبْعَةَ عَشَرَ اسْماً مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى مَكْتُوباً بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ لَزَفَرَتْ جَهَنَّمُ زَفْراً فَتُحْرِقُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ
‘Al Ikhtisas’ – From Ibn Abbas who said,
‘Ibn Salam asked the Prophet-saww about issues, and among what he asked him-saww was, ‘Inform me, what is the seventeen?’ He-saww said: ‘Seventeen are the Names from the Names of Allah-azwj the Exalted inscribed between Paradise and the Fire, and had it not been that, Hell would have exhaled with such an exhalation and incinerated the ones in the skies and the ones in the earth’’.[94]
95- ختص، الإختصاص الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: خَرَجْتُ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى ظَهْرِ الْكُوفَةِ وَ بَيْنَ يَدَيَّ قَنْبَرٌ فَإِذَا إِبْلِيسُ قَدْ أَقْبَلَ فَقُلْتُ بِئْسَ الشَّيْخُ أَنْتَ فَقَالَ لِمَ تَقُولُ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَ اللَّهِ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ عَنِّي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا بَيْنَنَا ثَالِثٌ
‘Al Ikhtisas’ – Al Qasim Bin Muhammad Al Hamdany, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Ahmad Al Hamdany, fom Yahya Bin Muhammad Al Farsy, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘One day I-asws went out to the back of Kufa and in front of me-asws was Qanbar, and there was Iblees-la who had come. I-asws said: ‘You are an evil old man’. He-la said, ‘Why do you-asws say this, O Amir Al-Momineen-asws? By Allah-azwj! I-la shall narrate to you-asws a Hadeeth from me-la, from Allah-azwj Mighty and Majestic, there was no third between us.
إنَّهُ لَمَّا هَبَطْتُ بِخَطِيئَتِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ نَادَيْتُ إِلَهِي وَ سَيِّدِي مَا أَحْسَبُكَ خَلَقْتَ خَلْقاً هُوَ أَشْقَى مِنِّي فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيَّ بَلَى قَدْ خَلَقْتُ مَنْ هُوَ أَشْقَى مِنْكَ فَانْطَلِقْ إِلَى مَالِكٍ يُرِيكَهُ
When I-la came down, due to my-la mistake, to the fourth sky, I-la called out, ‘My-la God-azwj and my-la Master-azwj! I-la don’t reckon You-azwj have Created any creature who is more wretched than me-la’. So, Allah-azwj the Exalted Revealed unto me-la: “Yes! I-azwj have Created one who is more wretched than you-la. Go to Maalik to show him to you!”
فَانْطَلَقْتُ إِلَى مَالِكٍ فَقُلْتُ السَّلَامُ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ أَرِنِي مَنْ هُوَ أَشْقَى مِنِّي فَانْطَلَقَ بِي مَالِكٌ إِلَى النَّارِ فَرَفَعَ الطَّبَقَ الْأَعْلَى فَخَرَجَتْ نَارٌ سَوْدَاءُ ظَنَنْتُ أَنَّهَا قَدْ أَكَلَتْنِي وَ أَكَلَتْ مَالِكاً فَقَالَ لَهَا اهْدِئِي فَهَدَأَتْ
I-la went to Maalik and I-la said, ‘The Salaam (Allah-azwj) Conveys the Greetings unto you and Says to show me-la one who was more wretched than me-la’. Maalik went with me-la to the Fire and raised the top cover, and a black fire came out, I thought it would consume me-la and consume Maalik. He said to it, ‘Calm down!’ It calmed down.
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي إِلَى الطَّبَقِ الثَّانِي فَخَرَجَتْ نَارٌ هِيَ أَشَدُّ مِنْ تِلْكَ سَوَاداً وَ أَشَدُّ حَمًى فَقَالَ لَهَا اخْمُدِي فَخَمَدَتْ إِلَى أَنِ انْطَلَقَ بِي إِلَى السَّابِعِ وَ كُلُّ نَارٍ تَخْرُجُ مِنْ طَبَقٍ هِيَ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَى فَخَرَجَتْ نَارٌ ظَنَنْتُ أَنَّهَا قَدْ أَكَلَتْنِي وَ أَكَلَتْ مَالِكاً وَ جَمِيعَ مَا خَلَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى عَيْنِي وَ قُلْتُ مُرْهَا يَا مَالِكُ تَخْمُدْ وَ إِلَّا خَمَدْتُ فَقَالَ إِنَّكَ لَنْ تَخْمُدَ إِلَى الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ فَأَمَرَهَا فَخَمَدَتْ
Then he-la went with me to the second layer, and there came out a fire which was severer than that black one and severer in heat. He said to it, ‘Cool off!’ It cooled off’. Until he went with me to the seventh, and each fire would come out from a layer, it would be severer than the first. There came out a fire, I thought it would consume me and consume Maalik and the eternity Allah-azwj Mighty and Majesty had Created. I-la placed my-la hand upon my-la eyes and said, ‘Order it, O Maalik, to abate or else I-la will abate’. He said, ‘You-la will never abate up to the known time’. He ordered it, and it abated.
فَرَأَيْتُ رَجُلَيْنِ فِي أَعْنَاقِهِمَا سَلَاسِلُ النِّيرَانِ مُعَلَّقَيْنِ بِهَا إِلَى فَوْقُ وَ عَلَى رُءُوسِهِمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ مَقَامِعُ النِّيرَانِ يَقْمَعُونَهُمَا بِهَا فَقُلْتُ يَا مَالِكُ مَنْ هَذَانِ فَقَالَ أَ وَ مَا قَرَأْتَ عَلَى سَاقِ الْعَرْشِ وَ كُنْتُ قَبْلُ قَرَأْتُهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ الدُّنْيَا بِأَلْفَيْ عَامٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَيَّدْتُهُ وَ نَصَرْتُهُ بِعَلِيٍّ فَقَالَ هَذَانِ عَدُوَّا أُولَئِكَ وَ ظَالِمَاهُمْ
Then I saw two men having chains in their necks suspended by it to above, and upon their heads were a people having fiery iron rods with them, hitting them with these. I-la said, ‘O Maalik! Who are these two?’ He said, ‘Or, have you not read upon the base of the Throne – and I had recited it before Allah-azwj Created the world by two thousand years – “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj. I-azwj have Supported him-saww and Helped him-saww by Ali-asws”. There two are enemies of those and oppressed them-asws’’.[95]
96 نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَاباً ابْنُ جُذْعَانَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا بَالُ ابْنِ جُذْعَانَ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَاباً قَالَ إِنَّهُ كَانَ يُطْعِمُ الطَّعَامَ
‘Nawadir’ of Al Rawandy – by his chain,
‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The people of the Fire of the easiest Punishment would be Ibn Juz’an’. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what is the matter Ibn Juzan would be the of the easiest Punishment of the people of the Fire’. He-saww said: ‘He used to feed the food’’.[96]
97- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَأَيْتُ فِي النَّارِ صَاحِبَ الْعَبَاءِ الَّتِي قَدْ غَلَّهَا وَ رَأَيْتُ فِي النَّارِ صَاحِبَ الْمِحْجَنِ الَّذِي كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ وَ رَأَيْتُ فِي النَّارِ صَاحِبَةَ الْهِرَّةِ تَنْهَشُهَا مُقْبِلَةً وَ مُدْبِرَةً كَانَتْ أَوْثَقَتْهَا لَمْ تَكُنْ تُطْعِمُهَا وَ لَمْ تُرْسِلْهَا تَأْكُلُ مِنْ حِشَاشِ الْأَرْضِ وَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ صَاحِبَ الْكَلْبِ الَّذِي أَرْوَاهُ مِنَ الْمَاءِ
And by this chain, said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww saw in the Fire an owner of the cloak which he had shackled, and I-saww saw in the Fire the owner of the hooked rod which he used to steal from the Pilgrims (of Hajj) with his hook, and I-saww saw in the Fire the owner of the cat which was desperate coming and going and she had tied it and did not happen to feed it and did not send it to eat from the grass of the earth, and I-saww entered Paradise and I-saww saw the owner of the dog which he had quenched with the water’’.[97]
98- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُؤْتَى بِالزَّانِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَكُونَ فَوْقَ أَهْلِ النَّارِ فَتَقْطُرُ قَطْرَةٌ مِنْ فَرْجِهِ فَيَتَأَذَّى بِهَا أَهْلُ جَهَنَّمَ مِنْ نَتْنِهَا فَيَقُولُ أَهْلُ جَهَنَّمَ لِلْخُزَّانِ مَا هَذِهِ الرَّائِحَةُ الْمُنْتِنَةُ الَّتِي قَدْ آذَتْنَا فَيُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ رَائِحَةُ زَانٍ
And by this chain, said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘They would come with the adulterer on the Day of Qiyamah until he would happen to be above the people of the Fire, and a drop from his private part would drop and the people of Hell would be bothered by it, from its stink. The people of Hell would say to the keeper, ‘What is this stinky smell which has bothered us?’ He would say to them, ‘A smell of an adulterer’.
وَ يُؤْتَى بِامْرَأَةٍ زَانِيَةٍ فَتَقْطُرُ قَطْرَةٌ مِنْ فَرْجِهَا فَيَتَأَذَّى بِهَا أَهْلُ النَّارِ مِنْ نَتْنِهَا
And they would come with an adulteress, and a drop from her private part would drop and the people of the Fire would be harmed by it, from its stink’’.[98]
99- ختص، الإختصاص أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيِّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا أَرَادَ اللَّهُ قَبْضَ الْكَافِرِ قَالَ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ انْطَلِقْ أَنْتَ وَ أَعْوَانُكَ إِلَى عَدُوِّي فَإِنِّي قَدْ أَبْلَيْتُهُ فَأَحْسَنْتُ الْبَلَاءَ وَ دَعَوْتُهُ إِلَى دَارِ السَّلَامِ فَأَبَى إِلَّا أَنْ يَشْتِمَنِي وَ كَفَرَ بِي وَ بِنِعْمَتِي وَ شَتَمَنِي عَلَى عَرْشِي فَاقْبِضْ رُوحَهُ حَتَّى تَكُبَّهُ فِي النَّارِ
‘Al Ikhtisas’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Saeed Bin Junah, from Awf Bin Abdullah Al Azdy, from Jabir Al Ju’fy,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When Allah-azwj Wants to Capture (the soul of) a Kafir, He-azwj Says: “O Angel of death! Go, you and your assistants, to My-azwj enemy, for I-azwj for I-azwj had Afflicted him and Increased the affliction, and Invited to the House of Peace but he refused except he accused Me-azwj, and disbelieved in Me-azwj and in My-azwj Bounties, and accused Me-azwj upon My-azwj Throne, therefore captures his soul until I-azwj Fling him into the Fire!”
قَالَ فَيَجِيئُهُ مَلَكُ الْمَوْتِ بِوَجْهٍ كَرِيهٍ كَالِحٍ عَيْنَاهُ كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ وَ صَوْتُهُ كَالرَّعْدِ الْقَاصِفِ لَوْنُهُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ نَفْسُهُ كَلَهَبِ النَّارِ رَأْسُهُ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَ رِجْلٌ فِي الْمَشْرِقِ وَ رِجْلٌ فِي الْمَغْرِبِ وَ قَدَمَاهُ فِي الْهَوَاءِ مَعَهُ سَفُّودٌ كَثِيرُ الشُّعَبِ مَعَهُ خَمْسُمِائَةِ مَلَكٍ أَعْوَاناً مَعَهُمْ سِيَاطٌ مِنْ قَلْبِ جَهَنَّمَ تَلْتَهِبُ تِلْكَ السِّيَاطُ وَ هِيَ مِنْ لَهَبِ جَهَنَّمَ وَ مَعَهُمْ مِسْحٌ أَسْوَدُ وَ جَمْرَةٌ مِنْ جَمْرِ جَهَنَّمَ
He-asws said: ‘The Angel of death came to him with an ugly grim face, his eyes like the flash of lightning, and his voice like the loud thunder, his colour like a piece of the dark night, his breaths being like a flame of the fire, his head in the sky of the world and a leg in the east and a leg in the west, and his feet in the air. With him was an iron rod with a lot of hooks, and with him were a thousand Angels as assistants, with him a whip from then centre of Hell inflaming that whip and it is from a flame of Hell, and with them was clear darkness and an ember from the embers of hell.
ثُمَّ يَدْخُلُ عَلَيْهِ مَلَكٌ مِنْ خُزَّانِ جَهَنَّمَ يُقَالُ لَهُ سَحْقَطَائِيلُ فَيَسْقِيهِ شَرْبَةً مِنَ النَّارِ لَا يَزَالُ مِنْهَا عَطْشَاناً حَتَّى يَدْخُلَ النَّارَ فَإِذَا نَظَرَ إِلَى مَلَكِ الْمَوْتِ شَخَصَ بَصَرُهُ وَ طَارَ عَقْلُهُ قَالَ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ ارْجِعُونِي
Then an Angel from the keepers of Hell came to him, called Sahqatail, and quenches him a drink from the Fire, he does not cease to be thirsty from it until he entered the Fire. When he looks at the Angel of death, his sight is dazed and he loses his mind. He says, ‘O Angel of death! Return me’.
قَالَ فَيَقُولُ مَلَكُ الْمَوْتِ كَلَّا إِنَّها كَلِمَةٌ هُوَ قائِلُها قَالَ فَيَقُولُ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ فَإِلَى مَنْ أَدَعُ مَالِي وَ أَهْلِي وَ وُلْدِي وَ عَشِيرَتِي وَ مَا كُنْتُ فِيهِ مِنَ الدُّنْيَا فَيَقُولُ دَعْهُمْ لِغَيْرِكَ وَ اخْرُجْ إِلَى النَّارِ
He-asws said: ‘The angel of death says, ‘Never! It is a word he is speaking’. He says, ‘O Angel of death! So, to whom should I leave my wealth, and my family, and my children, and my clan, and whatever I was in from the world?’ He says, ‘Leave them for others and come out to the Fire’.
قَالَ فَيَضْرِبُهُ بِالسَّفُّودِ ضَرْبَةً فَلَا يَبْقَى مِنْهُ شُعْبَةٌ إِلَّا أَنْشَبَهَا فِي كُلِّ عِرْقٍ وَ مَفْصِلٍ ثُمَّ يَجْذِبُهُ جَذْبَةً فَيَسُلُّ رُوحَهُ مِنْ قَدَمَيْهِ بَسْطاً فَإِذَا بَلَغَتِ الرُّكْبَتَيْنِ أَمَرَ أَعْوَانَهُ فَأَكَبُّوا عَلَيْهِ بِالسِّيَاطِ ضَرْباً ثُمَّ يَرْفَعُهُ عَنْهُ فَيُذِيقُهُ سَكَرَاتِهِ وَ غَمَرَاتِهِ قَبْلَ خُرُوجِهَا كَأَنَّمَا ضُرِبَ بِأَلْفِ سَيْفٍ
He-asws said: ‘Then he strikes him such a strike of the rod there does not remain any hook from it except it blows up in every veil and joint, and he pulls him with a pull, so his soul flows from his feet unwrapping. When it reaches the knees, he instructs his assistants, so they knock him down with the lashes of the whips. Then they raise it from him and make him taste the pangs and the agonies before his exit, as if he has been struck by a thousand swords.
فَلَوْ كَانَ لَهُ قُوَّةُ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ لَاشْتَكَى كُلُّ عِرْقٍ مِنْهُ عَلَى حِيَالِهِ بِمَنْزِلَةِ سَفُّودٍ كَثِيرِ الشُّعَبِ أُلْقِيَ عَلَى صُوفٍ مُبْتَلٍّ ثُمَّ يَطُوفُهُ فَلَمْ يَأْتِ عَلَى شَيْءٍ إِلَّا انْتَزَعَهُ كَذَلِكَ خُرُوجُ نَفْسِ الْكَافِرِ مِنْ عِرْقٍ وَ عُضْوٍ وَ مَفْصِلٍ وَ شَعْرَةٍ
Even if there was the strength for him of the Jinn and the humans, he would complain (of the pain) of every vein at the status of the iron rod with a lot of hooks upon wet wool. Then they would circle inside him they would not come upon anything except they would snatch it. Like that is the exit of the soul of the Kafir from the veins, and limbs, and joints and hair.
فَإِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ضَرَبَتِ الْمَلَائِكَةُ وَجْهَهُ وَ دُبُرَهُ وَ قِيلَ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ بِما كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَ كُنْتُمْ عَنْ آياتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلائِكَةَ لا بُشْرى يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَ يَقُولُونَ حِجْراً مَحْجُوراً فَيَقُولُونَ حَرَاماً عَلَيْكُمُ الْجَنَّةُ مُحَرَّماً
When it reaches the throat, the Angels strike his face and his back and it is said: ‘Bring out your souls! Today you will be Recompensed with the humiliating Punishment due to what you were saying against Allah other than the truth, and you were being arrogant about His Signs [6:93], that is His-azwj Word: On the Day they would be seeing the Angels, there would be no glad tidings on that Day for the criminals, and they would be saying, ‘(It is) a rigorous Prohibition!’ [25:22], and they are saying, ‘Paradise is Forbidden unto you with a Prohibition’.
وَ قَالَ يَخْرُجُ رُوحُهُ فَيَضَعُهُ مَلَكُ الْمَوْتِ بَيْنَ مِطْرَقَةٍ وَ سَنْدَانٍ فَيَفْضَحُ أَطْرَافَ أَنَامِلِهِ وَ آخِرُ مَا يُشْدَخُ مِنْهُ الْعَيْنَانِ فَيَسْطَعُ لَهَا رِيحٌ مُنْتِنٌ يَتَأَذَّى مِنْهُ أَهْلُ السَّمَاءِ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ فَيَقُولُونَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا مِنْ رُوحٍ كَافِرَةٍ مُنْتِنَةٍ خَرَجَتْ مِنَ الدُّنْيَا فَيَلْعَنُهُ اللَّهُ وَ يَلْعَنُهُ اللَّاعِنُونَ
And he-asws said: ‘His soul comes out and the Angel of death places him between a hammer and an anvil exposing the ends of his limbs and the least of what shines from him would be the two eyes, and a stinky smell would spread out from him bothering the inhabitants of the sky, all of them altogether, so they would be saying, ‘May Allah-azwj Curse a soul of a stinky Kafir coming out from the world’. Then Allah-azwj Curses him, the cursing ones curse him (too).
فَإِذَا أُتِيَ بِرُوحِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا أُغْلِقَتْ عَنْهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ لا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوابُ السَّماءِ وَ لا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِياطِ وَ كَذلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ يَقُولُ اللَّهُ رُدُّوهَا عَلَيْهِ فَمِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَ فِيهَا أُعِيدُهُمْ وَ مِنْهَا أُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى
When they come with his soul to the sky of the world, the doors of the sky are locked from him, and that is His-azwj Word: the doors of the sky would not be Opened for them nor would they be entering Paradise until the camel penetrates the eye of the needle; and like that We Recompense the criminals [7:40]. Allah-azwj Says: “Return it to it. Form it I-azwj Created them, and in it I-azwj shall Return them, and from it I-azwj shall Extract them at another time!”
فَإِذَا حُمِلَ عَلَى سَرِيرِهِ حَمَلَتْ نَعْشَهُ الشَّيَاطِينُ فَإِذَا انْتَهَوْا بِهِ إِلَى قَبْرِهِ قَالَتْ كُلُّ بُقْعَةٍ مِنْهَا اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ فِي بَطْنِي حَتَّى يُوضَعَ فِي الْحُفْرَةِ الَّتِي قَضَاهَا اللَّهُ فَإِذَا وُضِعَ فِي لَحْدِهِ قَالَتْ لَهُ الْأَرْضُ لَا مَرْحَباً بِكَ يَا عَدُوَّ اللَّهِ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أُبْغِضُكَ وَ أَنْتَ عَلَى مَتْنِي وَ أَنَا لَكَ الْيَوْمَ أَشَدُّ بُغْضاً وَ أَنْتَ فِي بَطْنِي أَمَا وَ عَزَّةِ رَبِّي لَأُسِيئَنَّ جِوَارَكَ وَ لَأُضِيقَنَّ مَدْخَلَكَ وَ لَأُوحِشَنَّ مَضْجَعَكَ وَ لَأُبَدِّلَنَّ مَطْمَعَكَ إِنَّمَا أَنَا رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ أَوْ حُفْرَةٌ مِنْ حُفَرِ النِّيرَانِ
When he is carried upon his bier, the Satans-la pounce upon his coffin, and when they end up with him to his grave, every spot from it says, ‘O Allah-azwj! Do not Make him to be in my belly’, until he is places in the hole which Allah-azwj had Ordained. When he is placed in his pit, the ground says to him, ‘There is no welcome for you, O enemy of Allah-azwj! But, by Allah-azwj, I used to hate you when you were upon my surface, and today I will make you attain severe hatred while you are in my belly. But, by the Mighty of my Lord-azwj! I shall make your neighbourhood to be evil, and narrow your entrance, and lonely would be your resting place, and will change your food. But rather, I am a garden from the Gardens of Paradise, or a pit from the Pits of the fires’.
ثُمَّ يَنْزِلُ عَلَيْهِ مُنْكَرٌ وَ نَكِيرٌ وَ هُمَا مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ يَبْحَثَانِ الْقَبْرَ بِأَنْيَابِهِمَا وَ يَطَئَانِ فِي شُعُورِهِمَا حَدَقَتَاهُمَا مِثْلُ قِدْرِ النُّحَاسِ وَ كَلَامُهُمَا مِثْلُ الرَّعْدِ الْقَاصِفِ وَ أَبْصَارُهُمَا مِثْلُ الْبَرْقِ اللَّامِعِ فَيَنْتَهِرَانِهِ وَ يَصِيحَانِ بِهِ فَيَتَقَلَّصُ نَفْسُهُ حَتَّى يَبْلُغَ حَنْجَرَتَهُ فَيَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ وَ مَا دِينُكَ وَ مَنْ نَبِيُّكَ وَ مَنْ إِمَامُكَ فَيَقُولُ لَا أَدْرِي
Then Munkar and Nakeer descend unto him, and they are both (in the image of) blackness (of the face) blue (of eyes), rummaging the grave with their teeth, and grumbling in their raised hairs, they cheeks being like the brass, and their voices like the loud thunder, and their eyes like the blinding lightning. They rebuke him and shout at him, so his soul shrinks until it reaches his throat, and they say to him, ‘Who is your Lord-azwj? And who is your Prophet-saww? And what is your Religion and who is your Imam-asws?’ He says, ‘I don’t know’.
قَالَ فَيَقُولَانِ شَاكٌّ فِي الدُّنْيَا وَ شَاكٌّ الْيَوْمَ لَا دَرَيْتَ وَ لَا هُدِيتَ قَالَ فَيَضْرِبَانِهِ ضَرْبَةً فَلَا يَبْقَى فِي الْمَشْرِقِ وَ لَا فِي الْمَغْرِبِ شَيْءٌ إِلَّا سَمِعَ صَيْحَتَهُ إِلَّا الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ قَالَ فَمِنْ شِدَّةِ صَيْحَتِهِ يَلُوذُ الْحِيتَانُ بِالطِّينِ وَ يَنْفِرُ الْوَحْشُ فِي الْخِيَاسِ وَ لَكِنَّكُمْ لَا تَعْلَمُونَ
He-asws said: ‘They say, ‘You doubted in the world and are in doubt today. Neither do you know nor were you guided’. Then they strike him such a strike, there neither remains anything in the east nor in the west except it hears his voice except the Jinn and the humans. From the intensity of his shouting, the fishes seek refuge in the sea-bed and the wild animals flee among the trees, but you (people) are not knowing’.
قَالَ ثُمَّ يُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِ حَيَّتَيْنِ سَوْدَاوَيْنِ زَرْقَاوَيْنِ يُعَذِّبَانِهِ بِالنَّهَارِ خَمْسَ سَاعَاتٍ وَ بِاللَّيْلِ سِتَّ سَاعَاتٍ لِأَنَّهُ كَانَ يَسْتَخْفِي مِنَ النَّاسِ وَ لَا يَسْتَخْفِي مِنَ اللَّهِ فَبُعْداً لِقَوْمٍ لا يُؤْمِنُونَ
He-asws said: ‘Then Allah-azwj Makes two black blue-eyed snakes to overcome upon him, punishing him five hours by the day and six hours at night, because he used to be hidden from the people and not hidden from Allah-azwj, so remoteness is for a people who are not believing’.
قَالَ ثُمَّ يُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِ مَلَكَيْنِ أَصَمَّيْنِ أَعْمَيْنِ [أَعْمَيَيْنِ خل] مَعَهُمَا مِطْرَقَتَانِ مِنْ حَدِيدٍ مِنْ نَارٍ يَضْرِبَانِهِ فَلَا يَخْطَئَانِهِ [يَخْبِطَانِهِ خل] وَ يَصِيحُ فَلَا يَسْمَعَانِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
He-asws said: ‘Then Allah-azwj Makes two deaf, blind Angels to overcome upon him. With them are rods of iron, hitting him with it, not missing him, and they do not listen to him up to the Day of Qiyamah.
فَإِذَا كَانَتْ صَيْحَةُ الْقِيَامَةِ اشْتَعَلَ قَبْرُهُ نَاراً فَيَقُولُ لِيَ الْوَيْلُ إِذَا اشْتَعَلَ قَبْرِي نَاراً فَيُنَادِي مُنَادٍ أَلَا الْوَيْلُ قَدْ دَنَا مِنْكَ وَ الْهَوَانُ قُمْ مِنْ نِيرَانِ الْقَبْرِ إِلَى نِيرَانٍ لَا يَطْفَأُ
When it will be the scream of the Day of Qiyamah, his grave would be inflamed with fire and he would say, ‘The doom is for me when my grave is inflamed with fires’. A Caller would Call out: “Indeed the doom approaching you and (so is) the shame. Arise from the fires of the grave to (go to) the fires which will not be extinguished!”
فَيَخْرُجُ مِنْ قَبْرِهِ مُسْوَدّاً وَجْهُهُ مُزْرَقَّةً عَيْنَاهُ قَدْ طَالَ خُرْطُومُهُ وَ كَسَفَ بَالُهُ مُنَكِّساً رَأْسَهُ يُسَارِقُ النَّظَرَ فَيَأْتِيهِ عَمَلُهُ الْخَبِيثُ فَيَقُولُ وَ اللَّهِ مَا عَلِمْتُكَ إِلَّا كُنْتَ عَنْ طَاعَةِ اللَّهِ مُبْطِئاً وَ إِلَى مَعْصِيَتِهِ مُسْرِعاً قَدْ كُنْتَ تَرْكَبُنِي فِي الدُّنْيَا فَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَرْكَبَكَ الْيَوْمَ كَمَا كُنْتَ تَرْكَبُنِي وَ أَقُودُكَ إِلَى النَّارِ قَالَ
He exits from his grave, blackened of face, blue of eyes, long of nose, his hands scoured, his head turned around, his vision obscured. His wicked deed comes to him and says, ‘By Allah-azwj! I did not know you except as being delaying from the obedience of Allah-azwj, and you were quick to disobeying Him-azwj. You used to ride me in the world, therefore I want to ride over you today just as you used to ride me, and I shall drive you to the Fire’.
ثُمَّ يَسْتَوِي عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَيَرْحَلُ [فَيَرْكُلُ ظ] قَفَاهُ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى عُجْزَةِ جَهَنَّمَ فَإِذَا نَظَرَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ قَدِ اسْتَعَدُّوا لَهُ بِالسَّلَاسِلِ وَ الْأَغْلَالِ قَدْ عَضُّوا عَلَى شِفَاهِهِمْ مِنَ الْغَيْظِ وَ الْغَضَبِ فَيَقُولُ يا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتابِيَهْ وَ يُنَادِي الْجَلِيلُ جِيئُوا بِهِ إِلَى النَّارِ فَصَارَتِ الْأَرْضُ تَحْتَهُ نَاراً وَ الشَّمْسُ فَوْقَهُ نَاراً وَ جَاءَتْ نَارٌ فَأَحْدَقَتْ بِعُنُقِهِ فَنَادَى وَ بَكَى طَوِيلًا يَقُولُ وَا عَقِبَاهُ
He-asws said: ‘Then it squats evenly upon his shoulders and departs until he ends up with him to the edge of Hell. When he looks at the Angels have prepared for him with the chains and the shackles, biting upon their lips out of rage and fury, he says: O Alas! I wish I had not been Given my book [69:25], and the Majestic would Call out: “Go with him to the Fire!” The ground beneath him would become fire, and the sun above him as fire, and a fire would come and wrap itself around his neck. He could cry out and wail for a long time, saying, ‘Waah, the consequences!’
قَالَ فَتُكَلِّمُهُ النَّارُ فَتَقُولُ أَبْعَدَ اللَّهُ عَقِبَيْكَ مِمَّا أَعْقَبَتَا فِي طَاعَةِ اللَّهِ
He-asws said: ‘So the Fire would speak and it would say: ‘Remote is your Punishment by Allah-azwj from what your consequence would have been in the obedience of Allah-azwj’.
قَالَ ثُمَّ تَجِيءُ صَحِيفَتُهُ تَطِيرُ مِنْ خَلْفِ ظَهْرِهِ فَتَقَعُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ يَأْتِيهِ مَلَكٌ فَيَثْقُبُ [فَيُقَلِّبُ] صَدْرَهُ إِلَى ظَهْرِهِ ثُمَّ يَفْتِلُ شِمَالَهُ إِلَى خَلْفِ ظَهْرِهِ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ اقْرَأْ كِتَابَكَ قَالَ فَيَقُولُ أَيُّهَا الْمَلَكُ كَيْفَ أَقْرَأُ وَ جَهَنَّمُ أَمَامِي قَالَ فَيَقُولُ اللَّهُ دُقَّ عُنُقَهُ وَ اكْسِرْ صُلْبَهُ وَ شُدَّ نَاصِيَتَهُ إِلَى قَدَمَيْهِ ثُمَّ يَقُولُ خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
He-asws said: ‘Then his book would come flying from behind his back and fall in his left hand. Then an Angel would come and turn his chest towards his back, then turn his left hand to behind his back, he would say to him, ‘Read your book!’ He would say, ‘O Angel! And how can I read and Hell is in front of me?’ Allah-azwj would Say: “Pulverise his neck and break his ribs, and fasten his hands to his feet!” Then He-azwj would Say: “Seize him and shackle him! [69:30]”.
قَالَ فَيَبْتَدِرُهُ لِتَعْظِيمِ قَوْلِ اللَّهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ غِلَاظٍ شِدَادٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتِفُ لِحْيَتَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَحْطِمُ عِظَامَهُ قَالَ فَيَقُولُ أَ مَا تَرْحَمُونِي قَالَ فَيَقُولُونَ يَا شَقِيُّ كَيْفَ نَرْحَمُكَ وَ لَا يَرْحَمُكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ أَ فَيُؤْذِيكَ هَذَا قَالَ فَيَقُولُ نَعَمْ أَشَدَّ الْأَذَى قَالَ فَيَقُولُونَ يَا شَقِيُّ وَ كَيْفَ لَوْ قَدْ طَرَحْنَاكَ فِي النَّارِ
He-asws said: ‘They will manage him, for the reverence to the Words of Allah-azwj, seventy thousand Angels of severe cruelty. From them would be one who will tug his beard, and from them would be one breaking his bones. He will say, ‘Will you not have mercy on me?’ They would say, ‘O wretched one! How can we be merciful to you and the most Merciful of the merciful ones has no Mercy for you? Does this hurt you?’ He would say, ‘Yes, it’s hurts severely’. They would say, ‘O wretched one! And how would it be with you over there in the Fire?’
قَالَ فَيَدْفَعُهُ الْمَلَكُ فِي صَدْرِهِ دَفْعَةً فَيَهْوِي سَبْعِينَ أَلْفَ عَامٍ قَالَ فَيَقُولُونَ يا لَيْتَنا أَطَعْنَا اللَّهَ وَ أَطَعْنَا الرَّسُولَا قَالَ فَيَقْرِنُ مَعَهُ حَجَرٌ عَنْ يَمِينِهِ وَ شَيْطَانٌ عَنْ يَسَارِهِ حَجَرُ كِبْرِيتٍ مِنْ نَارٍ يَشْتَعِلُ فِي وَجْهِهِ وَ يَخْلُقُ اللَّهُ لَهُ سَبْعِينَ جِلْداً غِلَظُهُ أَرْبَعُونَ ذِرَاعاً بِذِرَاعِ الْمَلَكِ الَّذِي يُعَذِّبُهُ
He-asws said: ‘Then the Angel pushes him in his chest and he falls for seventy thousand years. He would be saying, ‘Oh, if only we have obeyed Allah and obeyed the Rasool!’ [33:66]. A rock would be paired with him on his right, and a Satan-la on his left, a sulphuric rock from Fire pre-occupying itself in his face, and Allah-azwj would Create seventy whips, the thickness of it being forty cubits by forty cubits, (for the) Angel who would be punishing him.
بَيْنَ الْجِلْدِ إِلَى الْجِلْدِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعاً بَيْنَ الْجِلْدِ إِلَى الْجِلْدِ حَيَّاتٌ وَ عَقَارِبُ مِنْ نَارٍ وَ دِيدَانٌ مِنْ نَارٍ رَأْسُهُ مِثْلُ الْجَبَلِ الْعَظِيمِ وَ فَخِذَاهُ مِثْلُ جَبَلِ وَرِقَانَ وَ هُوَ جَبَلٌ بِالْمَدِينَةِ مِشْفَرُهُ أَطْوَلُ مِنْ مِشْفَرِ الْفِيلِ فَيَسْحَبُهُ سَحْباً وَ أُذُنَاهُ عَضُوضَانِ بَيْنَهُمَا سُرَادِقٌ مِنْ نَارٍ تَشْتَعِلُ قَدْ أَطْلَعَتِ النَّارُ مِنْ دُبُرِهِ عَلَى فُؤَادِهِ
Between the whip to a whip being forty cubits, between the whip to the whip having snakes and scorpions of fire and insects of fire, and his head would be like the great mountain, and his thighs being like the mount Warqan – and it is a mountain of Medina – its nose being longer than the nose of the elephants, accompanying him with an accompaniment, and his ears two muscular (ears), between them being a canopy of flaming fire. The fire having entered from his behind to his heart.
فَلَا يَبْلُغُ دُوَيْنَ سَائِهِمَا [دَرْكاً مِنْ دَرَكَاتِهِ] حَتَّى يُبَدَّلَ لَهُ سَبْعُونَ سِلْسِلَةً لِلسِّلْسِلَةِ سَبْعُونَ ذِرَاعاً مَا بَيْنَ الذِّرَاعِ حَلَقٌ عَدَدَ الْقَطْرِ وَ الْمَطَرِ لَوْ وُضِعَتْ حَلْقَةٌ مِنْهَا عَلَى جِبَالِ الْأَرْضِ لَأَذَابَتْهَا
The peak of his evil does not reach until seventy chains are replaced for him, for the (each) chain being of seventy cubits, what is between the cubit are rings of a number of the drops of rain. If a ring from it were to be placed upon the earth, it would melt it’.
قَالَ وَ عَلَيْهِ سَبْعُونَ سِرْبَالًا مِنْ قَطِرَانٍ مِنْ نَارٍ وَ يَغْشَى وُجُوهَهُمُ النَّارُ عَلَيْهِ قَلَنْسُوَةٌ مِنْ نَارٍ وَ لَيْسَ فِي جَسَدِهِ مَوْضِعُ فِتْرٍ إِلَّا وَ فِيهِ حِلْيَةٌ مِنْ نَارٍ وَ فِي رِجْلَيْهِ قُيُودٌ مِنْ نَارٍ عَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ سِتُّونَ ذِرَاعاً مِنْ نَارٍ قَدْ نُقِبَ رَأْسُهُ ثَلَاثَ مِائَةٍ وَ سِتِّينَ نَقْباً يَخْرُجُ مِنْ ذَلِكَ النَّقْبِ الدُّخَانُ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ وَ قَدْ غَلَى مِنْهَا دِمَاغُهُ حَتَّى يَجْرِيَ عَلَى كَتِفَيْهِ يَسِيلُ مِنْهَا ثَلَاثُ مِائَةِ نَهَرٍ وَ سِتُّونَ نَهَراً مِنْ صَدِيدٍ يَضِيقُ عَلَيْهِ مَنْزِلُهُ كَمَا يَضِيقُ الرُّمْحُ فِي الزُّجِّ
He-asws said: ‘And upon him would be a shirt of asphalt from fire, and the fire would overwhelm his face by a cap of fire, and there wouldn’t be any place of coolness except and in it would be a garment of fire, and in his legs would be hackles of fire, upon his head a crown of sixty cubits of fire, perforated by three hundred and sixty perforations, smoke coming out from that perforation from every side, and his brain would boil until is flows upon his shoulders, three hundred and sixty rivers flowing from pus. His place would be narrowed just as the narrowness of the tip of the arrow into its head.
فَمِنْ ضِيقِ مَنَازِلِهِمْ عَلَيْهِمْ وَ مِنْ رِيحِهَا وَ مِنْ شِدَّةِ سَوَادِهَا وَ زَفِيرِهَا وَ شَهِيقِهَا وَ تَغَيُّظِهَا وَ نَتْنِهَا اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ وَ عَظُمَتْ دِيدَانُهُمْ فَيَنْبُتُ لَهَا أَظْفَارُ السِّنَّوْرِ وَ الْعِقْبَانِ تَأْكُلُ لَحْمَهُ وَ تَقْرِضُ عِظَامَهُ وَ تَشْرَبُ دَمَهُ لَيْسَ لَهُنَّ مَأْكَلٌ وَ لَا مَشْرَبٌ غَيْرَهُ
From the narrowness of their houses upon them, and from its smell, and from the intensity of their darkness, and its exhalation, and its inhalation, and its fury, and its stench, their faces would get blackened. And the largeness of their worms, for these would be nails and bodies (as large as) cats, eating his flesh, and gnawing his bones, and drinking his blood. There wouldn’t be any eating and drinking other than it.
ثُمَّ يُدْفَعُ فِي صَدْرِهِ دَفْعَةً فَيَهْوِي عَلَى رَأْسِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ عَامٍ حَتَّى يُوَاقِعَ الْحُطَمَةَ فَإِذَا وَاقَعَهَا دَقَّتْ عَلَيْهِ وَ عَلَى شَيْطَانِهِ وَ جَاذَبَهُ الشَّيْطَانُ بِالسِّلْسِلَةِ فَكُلَّمَا رَفَعَ رَأْسَهُ وَ نَظَرَ إِلَى قُبْحِ وَجْهِهِ كَلَحَ فِي وَجْهِهِ
Then he would be pushed in his chest with a push, and he would fall upon his head for seventy thousand years until he falls into Al Hutama (fourth level of Hell). When the reality hits upon him and upon his Satan-la, and the Satan-la pulls him with the chain, so every time he raises his head and looks at the ugliness of his face, would scowl in his face’.
قَالَ فَيَقُولُ يا لَيْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ وَيْحَكَ بِمَا أَغْوَيْتَنِي احْمِلْ عَنِّي مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ فَيَقُولُ يَا شَقِيُّ كَيْفَ أَحْمِلُ عَنْكَ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ وَ أَنَا وَ أَنْتَ الْيَوْمَ فِي الْعَذابِ مُشْتَرِكُونَ
He-asws said: ‘He would say, ‘Oh! If only between me and you was the distance of the east and the west!’ So evil is the associate [43:38]. Woe be unto you for having deviated me. Take something away from me from the burden of Punishment of Allah-azwj’. He says, ‘O wretched one! How can I bear something from you of the Punishment of Allah-azwj, and you and I are today participants in the Punishment?’
ثُمَّ يُضْرَبُ عَلَى رَأْسِهِ ضَرْبَةً فَيَهْوِي سَبْعِينَ أَلْفَ عَامٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى عَيْنٍ يُقَالُ لَهَا آنِيَةٌ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى تُسْقى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ وَ هُوَ عَيْنٌ يَنْتَهِي حَرُّهَا وَ طَبْخُهَا وَ أُوقِدَ عَلَيْهَا مُذْ خَلَقَ اللَّهُ جَهَنَّمَ كُلُّ أَوْدِيَةِ النَّارِ تَنَامُ وَ تِلْكَ الْعَيْنُ لَا تَنَامُ مِنْ حَرِّهَا وَ يَقُولُ الْمَلَائِكَةُ يَا مَعْشَرَ الْأَشْقِيَاءِ ادْنُوا فَاشْرَبُوا مِنْهَا فَإِذَا أَعْرَضُوا عَنْهَا ضَرَبَتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ بِالْمَقَامِعِ وَ قِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذابَ الْحَرِيقِ ذلِكَ بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَ أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Then he is hit upon his head with a strike, and he falls for seventy thousand years until he ends up to a spring called ‘Aaniya’. Allah-azwj the Exalted Says: Quenching from a boiling spring [88:5], and it is a spring who heat and its boiling would be at ultimate point. And since Allah-azwj Created Hell, every valley has been ignited upon has slept, and that spring does not sleep from its heat, and the Angels say: ‘O group of wretched ones! Approach and drink from it’. But, when they turn away from it, the Angels hit them with the iron rods, and it is said to them: “Taste the Punishment of the burning!” [3:181] That would be due to what your own hands have sent before and that Allah is not in the least unjust to the servants [3:182]’.
قَالَ ثُمَّ يُؤْتَوْنَ بِكَأْسٍ مِنْ حَدِيدٍ فِيهِ شَرْبَةٌ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ فَإِذَا أُدْنِيَ مِنْهُمْ تَقَلَّصَتْ شِفَاهُهُمْ وَ انْتَثَرَ لُحُومُ وُجُوهِهِمْ فَإِذَا شَرِبُوا مِنْهَا وَ صَارَ فِي أَجْوَافِهِمْ يُصْهَرُ بِهِ ما فِي بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُودُ
He-asws said: ‘Then they would be coming with iron cups wherein would be a drink from the boiling spring, and when they bring it near them, their lips would shrink and the flesh of their faces would scatter. When they drink from it and it comes to be in their insides, it would melt by it whatever is in their bellies and the skins.
ثُمَّ يُضْرَبُ عَلَى رَأْسِهِ ضَرْبَةً فَيَهْوِي سَبْعِينَ أَلْفَ عَامٍ حَتَّى يُوَاقِعَ السَّعِيرَ فَإِذَا وَاقَعَهَا سُعِّرَتْ فِي وُجُوهِهِمْ فَعِنْدَ ذَلِكَ غَشِيَتْ أَبْصَارُهُمْ مِنْ نَفْحِهَا
Then he is hit upon his head with a strike and he falls for seventy thousand years until he comes to Al-Saeer (6th Level of Hell). When he gets there, it inflames in their faces, and during that their sight are dimmed from its whiff.
ثُمَّ يُضْرَبُ عَلَى رَأْسِهِ ضَرْبَةً فَيَهْوِي سَبْعِينَ أَلْفَ عَامٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى شَجَرَةِ الزَّقُّومِ شَجَرَةٍ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ طَلْعُها كَأَنَّهُ رُؤُسُ الشَّياطِينِ عَلَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ غُصْنٍ مِنْ نَارٍ فِي كُلِّ غُصْنٍ سَبْعُونَ أَلْفَ ثَمَرَةٍ مِنْ نَارٍ كُلُّ ثَمَرَةٍ كَأَنَّهَا رَأْسُ الشَّيْطَانِ قُبْحاً وَ نَتْناً تَنْشَبُ عَلَى صَخْرَةٍ مُمَلَّسَةٍ سَوْخَاءَ كَأَنَّهَا مِرْآةٌ ذَلِقَةٌ مَا بَيْنَ أَصْلِ الصَّخْرَةِ إِلَى الصَّخْرَةِ سَبْعُونَ أَلْفَ عَامٍ أَغْصَانُهَا يَشْرَبُ مِنْ نَارٍ وَ ثِمَارُهَا نَارٌ وَ فَرْعُهَا نَارٌ
Then he is struck upon his head with a strike, and he falls for seventy thousand years until he ends up to the tree of Zaqoom, a tree which comes out from the roots of Al-Jaheem. Its surface is as if there are heads of the Satans-la, upon them being seventy thousand branches of fire, in every branch being seventy thousand fruits of fire, each fruit is as if it is a head of Satan-la in ugliness and stench, bursting upon a rock, covering with slobber until as if it is a mirror, what is between the base of the rock to the tree (is a distance of) seventy thousand years. Its branches drink from fire, and its fruits are fire, and its roots are fire.
فَيُقَالُ لَهُ يَا شَقِيُّ اصْعَدْ فَكُلَّمَا صَعِدَ زَلِقَ وَ كُلَّمَا زَلِقَ صَعِدَ فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ سَبْعِينَ أَلْفَ عَامٍ فِي الْعَذَابِ وَ إِذَا أَكَلَ مِنْهَا ثَمَرَةً يَجِدُهَا أَمَرَّ مِنَ الصَّبِرِ وَ أَنْتَنَ مِنَ الْجِيَفِ وَ أَشَدَّ مِنَ الْحَدِيدِ فَإِذَا وَاقَعَتْ بَطْنَهُ غَلَتْ فِي بَطْنِهِ كَغَلْيِ الْحَمِيمِ فَيَذْكُرُونَ مَا كَانُوا يَأْكُلُونَ فِي دَارِ الدُّنْيَا مِنْ طِيبِ الطَّعَامِ
It is said to him: ‘O wretched, ascend!’ Every time he ascends, he slips, and every time he slips, he ascends, and he does not cease to be like that for seventy thousand years in the Punishment. And when he eats a fruit from it, he would find it to be bitter than the aloe, and stinkier than the carcass, and harder than the iron. And when it falls into his belly, it would boil in his belly like the boiling of water. Then they would remember what they had been eating in the house of the world from the good food.
فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ تَجْذِبُهُمُ الْمَلَائِكَةُ فَيَهْوُوُنَ دَهْراً فِي ظُلَمٍ مُتَرَاكِبَةٍ فَإِذَا اسْتَقَرُّوا فِي النَّارِ سُمِعَ لَهُمْ صَوْتٌ كَصَيْحِ السَّمَكِ عَلَى الْمَقْلَى أَوْ كَقَضِيبِ الْقَصَبِ ثُمَّ يَرْمِي بِنَفْسِهِ مِنَ الشَّجَرَةِ فِي أَوْدِيَةٍ مُذَابَةٍ مِنْ صُفْرٍ مِنْ نَارٍ وَ أَشَدَّ حَرّاً مِنَ النَّارِ تَغْلِي بِهِمُ الْأَوْدِيَةُ تَرْمِي بِهِمْ فِي سَوَاحِلِهَا وَ لَهَا سَوَاحِلُ كَسَوَاحِلِ بَحْرِكُمْ هَذَا
While they are like that, then the Angels would pull them and they would fall for a time in the overlapping darkness. When they settle in the Fire, they would hear for them like the sound of the fish upon the grill, or like the breaking of the reeds. Then he would throw himself from the tree into a valley of molten yellow (coloured) from fire, and severer of heat than the fire. The valley would boil with them, throwing them in its coasts. And for it are coasts like the coast of this ocean of yours.
فَأَبْعَدُهُمْ مِنْهَا بَاعٌ وَ الثَّانِي ذِرَاعٌ وَ الثَّالِثُ فِتْرٌ فَيَحْمِلُ عَلَيْهِمْ هَوَامُّ النَّارِ الْحَيَّاتُ وَ الْعَقَارِبُ كَأَمْثَالِ الْبِغَالِ الدُّلْمِ لِكُلِّ عَقْرَبٍ سِتُّونَ فَقَاراً فِي كُلِّ فَقَارٍ قُلَّةٌ مِنْ سَمٍّ وَ حَيَّاتٌ سُودٌ زُرْقٌ أَمْثَالُ الْبَخَاتِيِّ فَيَتَعَلَّقُ بِالرَّجُلِ سَبْعُونَ أَلْفَ حَيَّةٍ وَ سَبْعُونَ أَلْفَ عَقْرَبٍ
The remotest they would be from it is a palms width, and the second a forearm, and the third a step. There would attach upon them the vermins of the Fire, the snakes, and the scorpions, like likes mules of Al-Dalam. For each scorpion would be sixty vertebras, and in each vertebra would be a sac of venom; and blue-eyed snakes like Al-Bukhaty (horse). There would be allocated with the man, seventy thousand snakes, and seventy thousand scorpions.
ثُمَّ كُبَّ فِي النَّارِ سَبْعِينَ أَلْفَ عَامٍ لَا تُحْرِقُهُ قَدِ اكْتَفَى بِسَهْمَتِهِ ثُمَّ تَعَلَّقَ عَلَى كُلِّ غُصْنٍ مِنَ الزَّقُّومِ سَبْعُونَ أَلْفَ رَجُلٍ مَا يَنْحَنِي وَ لَا يَنْكَسِرُ فَيَدْخُلُ النَّارُ مِنْ أَدْبَارِهِمْ فَتَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ تُقَلِّصُ الشِّفَاهَ وَ تُطَيِّرُ الْجَنَانَ وَ تُنْضِجُ الْجُلُودَ وَ تَذُوبُ الشُّحُومُ
Then he would be flung into the Fire for seventy thousand years, not being burned, having had sufficed with his share. Then there would be suspended from each branch of Zaqoom, seventy thousand men what neither bend nor break. The Fire would enter from their behind and enter upon their hearts, shrivelling the lips, and the hearts would fly, and the skins would exude, and the flesh would melt.
وَ يَغْضَبُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ فَيَقُولُ يَا مَالِكُ قُلْ لَهُمْ ذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذاباً يَا مَالِكُ سَعِّرْ سَعِّرْ فَقَدِ اشْتَدَّ غَضَبِي عَلَى مَنْ شَتَمَنِي عَلَى عَرْشِي وَ اسْتَخَفَّ بِحَقِّي وَ أَنَا الْمَلِكُ الْجَبَّارُ
And the Ever Living, the Eternal would Say: “O Maalik! Say to them: ‘Taste, for We will never increase for you except Punishment! O Maalik! Inflame! Inflame, for My-azwj Wrath has Intensified upon the ones who accused Me-azwj upon My-azwj Throne, and took lightly with My-azwj Rights, and I-azwj am the King, the Subduer!”
فَيُنَادِي مَالِكٌ يَا أَهْلَ الضَّلَالِ وَ الِاسْتِكْبَارِ وَ النِّعْمَةِ فِي دَارِ الدُّنْيَا كَيْفَ تَجِدُونَ مَسَّ سَقَرَ قَالَ فَيَقُولُونَ قَدْ أَنْضَجَتْ قُلُوبَنَا وَ أَكَلَتْ لُحُومَنَا وَ حَطَمَتْ عِظَامَنَا فَلَيْسَ لَنَا مُسْتَغِيثٌ وَ لَا لَنَا مُعِينٌ
Maalik would Call out: ‘O people of straying, and the arrogance, and the Bounties in the house of the world! How are you finding “the touch of ‘Saqar’ (Inferno of Hell)!” [54:48]?’ They would say, ‘Our hearts are cooked, and our flesh has been eaten, and our bones are shattered, and there isn’t for us anyone to cry out for help, nor is there any supporter for us’.
قَالَ فَيَقُولُ مَالِكٌ وَ عِزَّةِ رَبِّي لَا أَزِيدُكُمْ إِلَّا عَذَاباً فَيَقُولُونَ إِنْ عَذَّبَنَا رَبُّنَا لَمْ يَظْلِمْنَا شَيْئاً قَالَ فَيَقُولُ مَالِكٌ فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقاً لِأَصْحابِ السَّعِيرِ يَعْنِي بُعْداً لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ
He-asws said: ‘Maalik would say: ‘By the Might of my Lord-azwj! I will not increase for you except Punishment’. They would say, ‘If our Lord-azwj were to Punish us, He-azwj would not be unjust to us of anything’. Malik would say, and they would acknowledge their sins: ‘The crushing is for the inmates of Al-Saeer!’ – meaning remoteness (from Forgiveness) is for the inmates of Al-Saeer.
ثُمَّ يَغْضَبُ الْجَبَّارُ فَيَقُولُ يَا مَالِكُ سَعِّرْ سَعِّرْ فَيَغْضَبُ مَالِكٌ فَيَبْعَثُ عَلَيْهِمْ سَحَابَةً سَوْدَاءَ يَظَلُّ أَهْلَ النَّارِ كُلَّهُمْ ثُمَّ يُنَادِيهِمْ فَيَسْمَعُهَا أَوَّلُهُمْ وَ آخِرُهُمْ وَ أَفْضَلُهُمْ وَ أَدْنَاهُمْ فَيَقُولُ مَا ذَا تُرِيدُونَ أَنْ أُمْطِرَكُمْ
Then the Subduer-azwj would be Wrathful and He-azwj would Say: “Then the Compeller would be Wrathful and Say: “O Maalik! Inflame! Inflame!” Maalik would get angry and Send a black cloud upon them shading the people of the Fire, all of them, then he would call out to them, making hear their first one, and their last ones, and their superior ones, and their lower ones, and he would say: ‘What are you wanting that I should rain upon you all?’
فَيَقُولُونَ الْمَاءَ الْبَارِدَ وَا عَطَشَاهْ وَا طُولَ هَوَانَاهُ فَيُمْطِرُهُمْ حِجَارَةً وَ كَلَالِيباً وَ خَطَاطِيفاً وَ غِسْلِيناً وَ دِيدَاناً مِنْ نَارٍ فَيَنْضَجُ وُجُوهُهُمْ وَ جِبَاهُهُمْ وَ يُغْضَى أَبْصَارُهُمْ وَ يُحْطَمُ عِظَامُهُمْ فَعِنْدَ ذَلِكَ يُنَادُونَ وَا ثُبُورَاهْ
They would say, ‘The cold water! Oh, the thirst! Oh, the prolongation of its abasement!’ He would rain upon them stones, and iron fragments, and iron rods, and (wound) discharges, and worms of fire, so their faces and their foreheads would redden, and their visions would be obscured, and their bones would be broken. During that, they would cry out, ‘Oh, the perdition!’
فَإِذَا بَقِيَتِ الْعِظَامُ عَوَارِي مِنَ اللُّحُومِ اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ فَيَقُولُ يَا مَالِكُ اسْجُرْهَا عَلَيْهِمْ كَالْحَطَبِ فِي النَّارِ ثُمَّ يَضْرِبُ أَمْوَاجُهَا أَرْوَاحَهُمْ سَبْعِينَ خَرِيفاً فِي النَّارِ ثُمَّ يُطْبَقُ عَلَيْهِمْ أَبْوَابُهَا مِنَ الْبَابِ إِلَى الْبَابِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ وَ غِلَظُ الْبَابِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ
When there remains the bone exposed from the flesh, the Wrath of Allah-azwj would Intensify and He-azwj would Say: “O Maalik! Inflame it upon them like the firewood in the Fire!” Then its waves would hit their souls for seventy autumns in the Fire, then it would layer its doors upon them, there being a travel distance of five hundred years between the door to the door, and the thickness of the door being a travel distance of five hundred years.
ثُمَّ يُجْعَلُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ فِي ثَلَاثِ تَوَابِيتَ مِنْ حَدِيدٍ مِنْ نَارٍ بَعْضُهَا فِي بَعْضٍ فَلَا يُسْمَعُ لَهُمْ كَلَامٌ أَبَداً إِلَّا أَنَّ لَهُمْ فِيهَا شَهِيقٌ كَشَهِيقِ الْبِغَالِ وَ زَفِيرٌ مِثْلُ نَهِيقِ الْحَمِيرِ وَ عُوَاءٌ كَعُوَاءِ الْكِلَابِ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَلَيْسَ لَهُمْ فِيهَا كَلَامٌ إِلَّا أَنِينٌ
Then, every man from them would be Made to be in three coffins of iron, part of it in a part, therefore no speech would be heard to them forever, except that for them in it would be inhalation like the inhalation of the mules, and exhalation like the braying of the donkeys, and howling like the howling of the dogs. Deaf, mute, blind, there wouldn’t be any speech for them in it except whining.
فَيُطْبَقُ عَلَيْهِمْ أَبْوَابُهَا وَ يُسَدُّ عَلَيْهِمْ عُمُدُهَا فَلَا يَدْخُلُ عَلَيْهِمْ رَوْحٌ أَبَداً وَ لَا يَخْرُجُ مِنْهُمُ الْغَمُّ أَبَداً فَهِيَ عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ يَعْنِي مُطْبَقَةً لَيْسَ لَهُمْ مِنَ الْمَلَائِكَةِ شَافِعُونَ وَ لَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ صَدِيقٌ حَمِيمٌ وَ يَنْسَاهُمُ الرَّبُّ وَ يَمْحُو ذِكْرُهُمْ مِنْ قُلُوبِ الْعِبَادِ فَلَا يُذْكَرُونَ أَبَداً
Its doors would be layered upon them, and its columns would be extended upon them, so no wind would enter upon them forever, nor would the gloom come out from them forever. Thus, it would be covered, layered upon them – there wouldn’t be anyone from the Angels interceding, nor anyone from the people of Paradise as an intimate friend; and Allah-azwj would Make them to be forgotten and He-azwj would Obliterate their remembrance from the hearts of the servants, so they will not be mentioning them, ever!’’.[99]
100- أَقُولُ قَالَ سَيِّدُ السَّاجِدِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فِي الصَّحِيفَةِ الْكَامِلَةِ فِيمَا كَانَ يَدْعُو ع بَعْدَ صَلَاةِ اللَّيْلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَارٍ تَغَلَّظْتَ بِهَا عَلَى مَنْ عَصَاكَ وَ تَوَعَّدْتَ بِهَا مَنْ صَدَفَ عَنْ رِضَاكَ وَ مِنْ نَارٍ نُورُهَا ظُلْمَةٌ وَ هَيِّنُهَا أَلِيمٌ وَ بَعِيدُهَا قَرِيبٌ
I (Majlisi) am saying, ‘The chief of the prostrators (4th Imam-asws) said in (the book) Sahifa Al-Kamila, among what he-asws was supplicating after the night Salat: ‘I-asws seek Refuge with You-azwj from a fire – You-azwj would be Harsh with upon the ones who disobey You-azwj, and You-azwj have Prepared with for the ones who turn away from You-azwj Pleasure, and (I-asws seek Refuge) from a fire whose rays are darkness, and its ease is pain, and its remoteness is near.
وَ مِنْ نَارٍ يَأْكُلُ بَعْضَهَا بَعْضٌ وَ يَصُولُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ وَ مِنْ نَارٍ تَذَرُ الْعِظَامَ رَمِيماً وَ تَسْقِي أَهْلَهَا حَمِيماً وَ مِنْ نَارٍ لَا تُبْقِي عَلَى مَنْ تَضَرَّعَ إِلَيْهَا وَ لَا تَرْحَمُ مَنِ اسْتَعْطَفَهَا وَ لَا تَقْدِرُ عَلَى التَّخْفِيفِ عَمَّنْ خَشَعَ لَهَا وَ اسْتَسْلَمَ إِلَيْهَا تَلْقَى سُكَّانَهَا بِأَحَرِّ مَا لَدَيْهَا مِنْ أَلِيمِ النَّكَالِ وَ شَدِيدِ الْوَبَالِ
Abd (I-asws seek Refuge) from a fire, a part of it would consume a part, and part of it would leap upon a part; and (I-asws seek Refuge) from a fire pulverising bones to be dust, and quenching its people with boiling water; and (I-asws seek Refuge) from a fire which does not let remain upon one who beseeches to it, nor does it mercy the one who appeals to it, nor does it have power upon the lightening from the one who is fearful to it and submits to it. It casts its dwellers with the hottest of what is with it from the exemplary pain, and severe woe.
وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَقَارِبِهَا الْفَاغِرَةِ أَفْوَاهُهَا وَ حَيَّاتِهَا الصَّالِقَةِ بِأَنْيَابِهَا وَ شَرَابِهَا الَّذِي يُقَطِّعُ أَمْعَاءَ وَ أَفْئِدَةَ سُكَّانِهَا وَ يَنْزِعُ قُلُوبَهُمْ وَ أَسْتَهْدِيكَ لِمَا بَاعَدَ مِنْهَا وَ أَخَّرَ عَنْهَا الدُّعَاءَ
And I-asws seek Refuge from its scorpions and its serpents, and its snakes biting with their teeth, and its drink which cuts the intestines and hearts of its dwellers and tears their hearts, and I-asws seek You-azwj Guidance to what is remote from it and the supplication is delayed from it’’.[100]
101 نهج، نهج البلاغة مِنْ عَهْدٍ لَهُ ع إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَ احْذَرُوا نَاراً قَعْرُهَا بَعِيدٌ وَ حَرُّهَا شَدِيدٌ وَ عَذَابُهَا جَدِيدٌ دَارٌ لَيْسَ فِيهَا رَحْمَةٌ وَ لَا تُسْمَعُ فِيهَا دَعْوَةٌ وَ لَا تُفَرَّجُ فِيهَا كُرْبَةٌ
‘Nahj Al Balagah’ –
‘From a pact of his-asws to Muhammad-ra Bin Abu Bakr: ‘And be cautioned of a fire whose bottom is far, and its heat is severe, and its Punishments are renewed, a house wherein isn’t any mercy, nor will a call be listened to, nor will any worry be relieved therein’’.[101]
102 عد، العقائد اعتقادنا في النار أنها دار الهوان و دار الانتقام من أهل الكفر و العصيان و لا يخلد فيها إلا أهل الكفر و الشرك فأما المذنبون من أهل التوحيد فإنهم يخرجون منها بالرحمة التي تدركهم و الشفاعة التي تنالهم
‘Al Aqaaid’ – (I Majslisi say): ‘Our belief regarding the Fire (Hell) is that it is a house of the humiliation, and a house of the revenge from the people of kufr and the disobedience, and no one will be therein eternally except the people of Kufr and the Shirk. As for the sinners from the unitarians, they would be exiting from it by the Mercy which will reach them and the intercession which they would attain.
وَ رُوِيَ أَنَّهُ لَا يُصِيبُ أَحَداً مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ أَلَمٌ فِي النَّارِ إِذَا دَخَلُوهَا وَ إِنَّمَا يُصِيبُهُمُ الْآلَامُ عِنْدَ الْخُرُوجِ مِنْهَا فَتَكُونُ تِلْكَ الْآلَامُ جَزَاءً بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَ مَا اللَّهُ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
And it is reported that no one from the unitarian would be afflicted by pain in the Fire when they enter it, and rather the pains would hit them when they come out from it, so those pains would become a Recompense due to what their hands had earned and Allah-azwj is not the least unjust to the servants.
وَ أَهْلُ النَّارِ هُمُ الْمَسَاكِينُ حَقّاً لا يُقْضى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَ لا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذابِها لا يَذُوقُونَ فِيها بَرْداً وَ لا شَراباً إِلَّا حَمِيماً وَ غَسَّاقاً وَ إِنِ اسْتَطْعَمُوا أُطْعِمُوا مِنَ الزَّقُّومِ وَ إِنِ اسْتَغَاثُوا يُغاثُوا بِماءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرابُ وَ ساءَتْ مُرْتَفَقاً
And the people of the Fire, they are the true dwellers, there is no determination of death upon them so they could be dying, nor would any Punishment be lightened from them [35:36] They shall neither be tasting therein coolness nor drink [78:24] Except scalding water and pus [78:25], and they would be fed from (the tree of) Zaqoom. And if they cry out for relief, they would be relieved by water like molten copper grilling their faces. Evil is the drink and worse is the dwelling [18:29].
يُنادَوْنَ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ رَبَّنا أَخْرِجْنا مِنْها فَإِنْ عُدْنا فَإِنَّا ظالِمُونَ فَيُمْسَكُ الْجَوَابُ عَنْهُمْ أَحْيَاناً ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ اخْسَؤُا فِيها وَ لا تُكَلِّمُونِ
They will be calling out from a far place, ‘Our Lord! Extract us from it, then if we were to repeat, so we would be unjust [23:107]’. The Answer would be withheld from them for a time, then He-azwj would Say to them: “Remain despised in it and do not be speaking!”
وَ نادَوْا يا مالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنا رَبُّكَ قالَ إِنَّكُمْ ماكِثُونَ
And they would call out, ‘O Malik! Let your Lord Decide about us’. He will say: ‘You shall remain! [43:77].
وَ رُوِيَ أَنَّهُ يَأْمُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِرِجَالٍ إِلَى النَّارِ فَيَقُولُ لِمَالِكٍ قُلْ لِلنَّارِ لَا تُحْرِقِي لَهُمْ أَقْدَاماً فَقَدْ كَانُوا يَمْشُونَ إِلَى الْمَسَاجِدِ وَ لَا تُحْرِقِي لَهُمْ أَيْدِياً فَقَدْ كَانُوا يَرْفَعُونَهَا إِلَيَّ بِالدُّعَاءِ وَ لَا تُحْرِقِي لَهُمْ أَلْسِنَةً فَقَدْ كَانُوا يُكْثِرُونَ تِلَاوَةَ الْقُرْآَنِ وَ لَا تُحْرِقِي لَهُمْ وُجُوهاً فَقَد كَانُوا يُسْبِغُونَ الْوُضُوءَ
And it is reported that Allah-azwj Mighty and Majestic would Command with (certain) men to the Fire and He-azwj would be Saying to Maalik: “Say to the Fire not to burn their feet for they used to walk to the Masjids, and not to burn their hands for they used to raise these with the supplication, and not to burn their tongues for they used to frequently recite the Quran, and not to burn their faces for they used to perform the Wudu!”
فَيَقُولُ مَالِكٌ يَا أَشْقِيَاءُ فَمَا كَانَ حَالُكُمْ فَيَقُولُونَ كُنَّا نَعْمَلُ لِغَيْرِ اللَّهِ فَقِيلَ لَنَا خُذُوا ثَوَابَكُمْ مِمَّنْ عَمِلْتُمْ لَهُ
Maalik would say, ‘O wretched one! What was your state?’ They would say, ‘We were working for other than Allah-azwj. He-azwj Said to us: “Take your rewards from the ones you worked for!”’.[102] (P.S. – Is this not a Hadeeth!)
باب 25 الأعراف و أهلها و ما يجري بين أهل الجنة و أهل النار
CHAPTER 25 – THE HEIGHTS AND ITS PEOPLE, AND WHAT WOULD FLOW BETWEEN THE PEOPLE OF PARADISE AND THE PEOPLE OF FIRE
الآيات الأعراف وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لا نُكَلِّفُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
The Verses – (Surah) Al-Araaf: And (as for) those who are believing and doing righteous deeds, We do not Encumber a soul except to its capacity – they are the dwellers of Paradise, they would be therein eternally [7:42]
وَ نَزَعْنا ما فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ وَ قالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَ ما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ وَ نُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوها بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
And We will Remove whatever malice is in their chests; the rivers shall flow beneath them and they would be saying, ‘The Praise is for Allah Who Guided us to this, and we would not have been rightly Guided if Allah had not Guided us. Rasools of our Lord had come with the Truth’. And We shall Call out to them: “This is Paradise (which) you inherited due to what you were doing” [7:43]
وَ نادى أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابَ النَّارِ أَنْ قَدْ وَجَدْنا ما وَعَدَنا رَبُّنا حَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُمْ ما وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قالُوا نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
And the dwellers of Paradise will call out to the inmates of the Fire, ‘Surely, we have found what our Lord Promised us, to be true; so did you (also) find what your Lord Promised you, to be true?’ They will say, ‘Yes’. Then a proclaimer would proclaim among them: ‘The Curse of Allah is on the unjust, [7:44]
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ يَبْغُونَها عِوَجاً وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ كافِرُونَ
Those who are blocking from the Way of Allah and are seeking it to be crooked, and they are disbelievers in the Hereafter [7:45]
وَ بَيْنَهُما حِجابٌ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ وَ نادَوْا أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوها وَ هُمْ يَطْمَعُونَ
And between the two there shall be a veil. And upon the heights would be men recognising all by their marks, and they would be calling out to the dwellers of Paradise: ‘Peace be on you’ (although) they shall not have entered it yet, but they would be hoping to [7:46]
وَ إِذا صُرِفَتْ أَبْصارُهُمْ تِلْقاءَ أَصْحابِ النَّارِ قالُوا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
And when their eyes turn towards the inmates of the Fire, they would say: ‘Our Lord! Do not Make us to be with the unjust’ [7:47]
وَ نادى أَصْحابُ الْأَعْرافِ رِجالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيماهُمْ قالُوا ما أَغْنى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَ ما كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
And the companions of the heights shall call out to men whom they would be recognising by their marks saying: ‘Your amassing will not avail you and what you used to be arrogant about [7:48]
أَ هؤُلاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لا يَنالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ
Are they those whom you swore that they will not attain Allah’s Mercy? Enter Paradise! There will neither be fear upon you nor will you be grieving!’ [7:49]
وَ نادى أَصْحابُ النَّارِ أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُما عَلَى الْكافِرِينَ
And the inmates of the Fire shall call out to the dwellers of Paradise, ‘Pour upon us some of the water or from what your Lord has Graced you’. They would say, ‘Allah has Prohibited it upon the Kafirs’ [7:50]
الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْواً وَ لَعِباً وَ غَرَّتْهُمُ الْحَياةُ الدُّنْيا فَالْيَوْمَ نَنْساهُمْ كَما نَسُوا لِقاءَ يَوْمِهِمْ هذا وَ ما كانُوا بِآياتِنا يَجْحَدُونَ
Those who are taking their religion as an amusement and play, and the life of the world deceives them. So, today We will Forsake them just as they forgot the meeting of this Day of theirs, and what they were rejecting of our Signs [7:51]
Notes –
وَ رَوَى أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسْكَانِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: أَنَا ذَلِكَ الْمُؤَذِّنُ
And it is reported by Abu Al Qasim Al Haskani, by his chain from Muhammad Bin Al Hanafiya, from Ali-asws, he-asws said: ‘I-asws am that Muezzin!’ (Regarding: Then a proclaimer would proclaim among them: ‘The Curse of Allah is on the unjust, [7:44])
وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ ع هُمْ آلُ مُحَمَّدٍ ع لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَهُمْ وَ أَنْكَرُوهُ
And Abu Ja’far Al Baqir-asws said: ‘They-asws are the Progeny-asws of Muhammad-saww! No one will enter Paradise except the one who recognises them-asws and they-asws recognise him! No one will enter the Fire except the one who denies them-asws and they deny him-asws!’ (Regarding: And the companions of the heights shall call out to men whom they would be recognising by their marks [7:48])
وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع الْأَعْرَافُ كُثْبَانٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَيُوقَفُ عَلَيْهَا كُلُّ نَبِيٍّ وَ كُلُّ خَلِيفَةِ نَبِيٍّ مَعَ الْمُذْنِبِينَ مِنْ أَهْلِ زَمَانِهِ كَمَا يَقِفُ صَاحِبُ الْجَيْشِ مَعَ الضُّعَفَاءِ مِنْ جُنْدِهِ وَ قَدْ سَبَقَ الْمُحْسِنُونَ إِلَى الْجَنَّةِ
And Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws said: ‘The heights (Al A’raaf) are elevated mounds between Paradise and the Fire. Upon these shall stand every Prophet-as, and every caliph-as of a Prophet-as along with the sinners from the people of his-as era, just as the commander of the army stands with the weak ones of his army, and the good doers would have preceded to Paradise.
فَيَقُولُ ذَلِكَ الْخَلِيفَةُ لِلْمُذْنِبِينَ الْوَاقِفِينَ مَعَهُ انْظُرُوا إِلَى إِخْوَانِكُمُ الْمُحْسِنِينَ قَدْ سَبَقُوا إِلَى الْجَنَّةِ فَيُسَلِّمُ الْمُذْنِبُونَ عَلَيْهِمْ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ وَ نادَوْا أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ
That caliph-as will say to the sinners, the ones standing with him-as: ‘Look at your brothers, the good doers, they have already preceded to Paradise!’ The sinners will greet unto them, and that is His-azwj Word: and they would be calling out to the dwellers of Paradise: ‘Peace be on you’ [7:46]’.
وَ يُؤَيِّدُهُ مَا رَوَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسْكَانِيُّ بِإِسْنَادِهِ إِلَى الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ عَلِيٍّ ع فَأَتَاهُ ابْنُ الْكَوَّاءِ فَسَأَلَهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ فَقَالَ وَيْحَكَ يَا ابْنَ الْكَوَّاءِ نَحْنُ نُوقَفُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَمَنْ نَصَرَنَا عَرَفْنَاهُ بِسِيمَاهُ فَأَدْخَلْنَاهُ الْجَنَّةَ وَ مَنْ أَبْغَضَنَا عَرَفْنَاهُ بِسِيمَاهُ فَأَدْخَلْنَاهُ النَّارَ
And it is supported by what is reported by Abu Al Qasim Al Haskani, by his chain to Al Asbgh Bin Nubata. He said, ‘I was seated in the presence of Ali-asws. Ibn Al Kawa came and asked him-asws about this Verse. He-asws said: ‘Woe be to you, O Ibn Al-Kawa! On the Day of Qiyamah, we-asws shall pause between Paradise and the Fire. Then one who helped us-asws, we-asws will recognise him by his marking and we-asws will enter him into Paradise, and the one who hated us-asws, we will recognise him by his marking and we-asws will enter him into the Fire’. (Regarding: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46])
1- فس، تفسير القمي سُئِلَ الْعَالِمُ ع عَنْ مُؤْمِنِي الْجِنِّ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَقَالَ لَا وَ لَكِنْ لِلَّهِ حَظَائِرُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ يَكُونُ فِيهَا مُؤْمِنُو الْجِنِّ وَ فُسَّاقُ الشِّيعَةِ
‘Tafseer Al-Qummi’ – The Aalim-asws was asked about the Momin of the Jinn, ‘Would he be entering Paradise?’ He-asws said: ‘No, but for Allah-azwj there are hangars between Paradise and the Fire in which the Momineen of the Jinn and the mischief-maker Shias would happen to be’’.[103]
2- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْأَعْرَافُ كُثْبَانٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ الرِّجَالُ الْأَئِمَّةُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ يَقِفُونَ عَلَى الْأَعْرَافِ مَعَ شِيعَتِهِمْ وَ قَدْ سَبَقَ الْمُؤْمِنُونَ إِلَى الْجَنَّةِ بِلَا حِسَابٍ فَيَقُولُ الْأَئِمَّةُ لِشِيعَتِهِمْ مِنْ أَصْحَابِ الذُّنُوبِ انْظُرُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فِي الْجَنَّةِ قَدْ سَبَقُوا إِلَيْهَا بِلَا حِسَابٍ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى سَلامٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوها وَ هُمْ يَطْمَعُونَ
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Bureyd,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The heights, (these are) dunes between Paradise and the Fire, and the men are the Imams-asws pausing upon the heights along with their-asws Shias, and the Momineen would have been escorted to Paradise without Reckoning. So, the Imams-asws would be saying to their-asws Shias from the committees of the sins: ‘Look at your brethren in Paradise! They have (already) been escorted to it without Reckoning’. And it is His-azwj Speech, the Blessed and Exalted: ‘Peace be on you’ (although) they shall not have entered it yet, but they would be hoping to [7:46].
ثُمَّ يُقَالُ لَهُمْ انْظُرُوا إِلَى أَعْدَائِكُمْ فِي النَّارِ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ إِذا صُرِفَتْ أَبْصارُهُمْ تِلْقاءَ أَصْحابِ النَّارِ قالُوا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ وَ نادى أَصْحابُ الْأَعْرافِ رِجالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيماهُمْ فِي النَّارِ قالُوا ما أَغْنى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ فِي الدُّنْيَا وَ ما كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
Then they-asws would say to them: ‘Look at your enemies in the Fire!’ And it is His-azwj Speech: And when their eyes turn towards the inmates of the Fire, they would say: ‘Our Lord! Do not Make us to be with the unjust’ [7:47]. And the companions of the heights shall call out to men whom they would be recognising by their marks saying: ‘Your amassing – in the world – will not avail you and what you used to be arrogant about [7:48].
ثُمَّ يَقُولُ لِمَنْ فِي النَّارِ مِنْ أَعْدَائِهِمْ هَؤُلَاءِ شِيعَتِي وَ إِخْوَانِيَ الَّذِينَ كُنْتُمْ أَنْتُمْ تَحْلِفُونَ فِي الدُّنْيَا أَنْ لا يَنالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ثُمَّ يَقُولُ الْأَئِمَّةُ لِشِيعَتِهِمْ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ
Then they-asws would be saying to the ones in the Fire from their-asws enemies: ‘Is it these Shias of mine-asws and my-asws brethren, the ones whom you were swearing in the world that they will not attain Allah’s Mercy? [7:49]. Then the Imams-asws would be saying to their-asws Shias: Enter Paradise! There will neither be fear upon you nor will you be grieving!’ [7:49].
ثُمَ نادى أَصْحابُ النَّارِ أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ
Then the inmates of the Fire shall call out to the dwellers of Paradise, ‘Pour upon us some of the water or from what your Lord has Graced you all’ [7:50]’’.[104]
3- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ قَالَ أُنْزِلَتْ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ الرِّجَالُ هُمُ الْأَئِمَّةُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ
‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Bureyd Al Ajaly who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding this community, and the men, they are the Imams-asws from the Progeny-asws of Muhammad-saww’.
قُلْتُ فَمَا الْأَعْرَافُ قَالَ صِرَاطٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَمَنْ شُفِّعَ لَهُ الْأَئِمَّةُ مِنَّا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ الْمُذْنِبِينَ نَجَا وَ مَنْ لَمْ يُشَفَّعُوا لَهُ هَوَى
I said, ‘What are the heights?’ He-asws said: ‘A bridge between Paradise and the Fire, therefore the one for whom the Imams-asws from us-asws intercede for the Momineen, the sinners, would attain salvation, and one whom they-asws do not intercede for, collapses’’.[105]
4- ير، بصائر الدرجات بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ قَالَ الْأَئِمَّةُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ فِي بَابٍ مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ عَلَى سُورِ الْجَنَّةِ يَعْرِفُ كُلُّ إِمَامٍ مِنَّا مَا يَلِيهِ قَالَ مِنَ الْقَرْنِ الَّذِي هُوَ فِيهِ إِلَى الْقَرْنِ الَّذِي كَانَ
‘Basaair Al Darajaat’ – One of our companions, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Safwan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46], he-asws said: ‘The Imams-asws from us-asws the People-asws of the Household would be at the Door of red ruby upon the Bridge of Paradise, each Imam-asws being with the ones who followed him-asws, from the generation which he-asws was among up to the generation which he-asws was’’.[106]
5- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ فَقَالَ يَا سَعْدُ إِنَّهَا أَعْرَافٌ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ وَ أَعْرَافٌ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَهُمْ وَ أَنْكَرُوهُ وَ أَعْرَافٌ لَا يُعْرَفُ اللَّهُ إِلَّا بِسَبِيلِ مَعْرِفَتِهِمْ
‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al-Husayn, from Musa Bini Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from one of his companions, fom Sa’ad Al Askaf who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘The Words of the Mighty and Majestic: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46]’, so he-asws said: ‘O Sa’ad! These heights, no one will enter Paradise except the one who recognises them-asws and they-asws recognise him, nor will they let anyone enter the Fire except the one who has denied them-asws, and they-asws denied him, and the ‘Heights’. Allah-azwj cannot be Recognised, except by the way of their-asws recognition.
فَلَا سَوَاءَ مَا اعْتَصَمَتْ بِهِ الْمُعْتَصِمَةُ وَ مَنْ ذَهَبَ مَذْهَبَ النَّاسِ ذَهَبَ النَّاسُ إِلَى عَيْنٍ كَدِرَةٍ يَفْرَغُ بَعْضُهَا فِي بَعْضٍ وَ مَنْ أَتَى آلَ مُحَمَّدٍ أَتَى عَيْناً صَافِيَةً تَجْرِي بِعِلْمِ اللَّهِ لَيْسَ لَهَا نَفَادٌ وَ لَا انْقِطَاعٌ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَوْ شَاءَ لَأَرَاهُمْ شَخْصَهُ حَتَّى يَأْتُوهُ مِنْ بَابِهِ لَكِنْ جَعَلَ اللَّهُ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ الْأَبْوَابَ الَّتِي يُؤْتَى مِنْهَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ وَ لَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِها وَ لكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقى وَ أْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوابِها
Therefore, they are not the same, what the holders are holding tightly with and one who goes with the doctrine of the people. The people go to a turbid spring, part of it merging into a part, and one who comes to the Progeny-asws of Muhammad-saww, comes to a clear spring flowing with the Knowledge of Allah-azwj. There is neither a depletion for it nor a termination, that is because if Allah-azwj had so Desired He-azwj would have Shown them His-azwj Person until they would have come to Him-azwj from His-azwj Door, but Allah-azwj Made Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww as the Doors from which they can come to Him-azwj, and that is His-azwj Word: and it isn’t righteousness that you should be coming to the houses from its backs, but the righteous is one who fears; and come to the houses from its doors [2:189]’’.[107]
6- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع فِي قَوْلِهِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ قَالَ الْمُؤَذِّنُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Muhammad Bin Al Fazeyl,
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws regarding His-azwj Words: ‘Then a proclaimer would proclaim among them: ‘The Curse of Allah is on the unjust!’ [7:44]. He-asws said: ‘The proclaimer is Amir Al-Momineen-asws’’.[108]
7- شي، تفسير العياشي عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: أَنَا يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنَا أَوَّلُ السَّابِقِينَ وَ خَلِيفَةُ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ أَنَا قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا صَاحِبُ الْأَعْرَافِ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Mas’ada Bin Sadaqa,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ali-asws having said: ‘I-asws am the ‘Yasoub’ (leader) of the Momineen, and I-asws am the first of the preceding ones, and Caliph of Rasool-saww of the Lord-azwj of the Worlds, and I-asws am the Divider of Paradise and the Fire, and I-asws am the Master of the heights’’.[109]
8- شي، تفسير العياشي عَنْ هِلْقَامٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ مَا يَعْنِي بِقَوْلِهِ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Halqam,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46], ‘What is the meaning of His-azwj Words: And upon the heights would be men?’
قَالَ أَ لَسْتُمْ تُعَرِّفُونَ عَلَيْكُمْ عُرَفَاءَ وَ عَلَى قَبَائِلِكُمْ لِيَعْرِفَ مَنْ فِيهَا مِنْ صَالِحٍ أَوْ طَالِحٍ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَنَحْنُ أُولَئِكَ الرِّجَالُ الَّذِينَ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ
He-asws said: ‘Aren’t you knowing that upon you and your tribes there are recognisers for it to be recognise the ones in it from the righteous ones or evil ones?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘We-asws are those men who would be recognising all by their marks’’.[110]
9- شي، تفسير العياشي عَنْ زَاذَانَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ أَكْثَرَ مِنْ عَشْرِ مَرَّاتٍ يَا عَلِيُّ إِنَّكَ وَ الْأَوْصِيَاءَ مِنْ بَعْدِكَ أَعْرَافٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَكُمْ وَ عَرَفْتُمُوهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَكُمْ وَ أَنْكَرْتُمُوهُ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Zazan,
‘From Salman-ra who said, ‘I heard Rasool-Allah-saww Saying to Ali-asws more than ten times: ‘O Ali-asws! You-asws and the succesors-asws from after you-asws are the recognisers between Paradise and the Fire. None will enter Paradise except one who recognises you-asws all and you-asws recognise him, and none will enter the Fire except one who denies you-asws and you-asws deny him’’.[111]
10- شي، تفسير العياشي عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي هَذِهِ الْآيَةِ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ قَالَ يَا سَعْدُ هُمْ آلُ مُحَمَّدٍ ع لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَهُمْ وَ أَنْكَرُوهُ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Sa’ad Bin Tareyf,
‘From Abu Ja’far-asws regarding this Verse: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46], he-asws said: ‘O Sa’ad! They are the Progeny-asws of Muhammad-saww. None shall enter Paradise except one who recognises them-asws and they-asws recognise him, nor enter the Fire except the one who denies them-asws and they-asws deny him’’.[112]
11- شي، تفسير العياشي عَنِ الطَّيَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَيُّ شَيْءٍ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ قَالَ اسْتَوَتِ الْحَسَنَاتُ وَ السَّيِّئَاتُ فَإِنْ أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ فَبِرَحْمَتِهِ وَ إِنْ عَذَّبَهُمْ لَمْ يَظْلِمْهُمْ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Tayyar,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Which thing are the companions of the heights [7:48]?’ He-asws said: ‘Ones of equal good deeds and evil deeds. So, if Allah-azwj Enters them into Paradise it would be due to His-azwj Mercy, and if He-azwj Punishes them, He-azwj would not be unjust to them’’.[113]
12- شي، تفسير العياشي عَنْ كَرَّامٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَقْبَلَ سَبْعُ قِبَابٍ مِنْ نُورٍ يَوَاقِيتَ خُضْرٍ وَ بِيضٍ فِي كُلِّ قُبَّةٍ إِمَامُ دَهْرِهِ قَدْ حَفَّ بِهِ أَهْلُ دَهْرِهِ بَرُّهَا وَ فَاجِرُهَا حَتَّى يَقِفُونَ بِبَابِ الْجَنَّةِ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Karam who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘When it will be the Day of Qiyamah, there will come seven domes from the light of rubies, green and white, in each dome being an Imam-asws of his-asws time, surrounded by the people of his-asws time, its righteous ones and its immoral ones, until they pause at the Doors of Paradise.
فَيَطَّلِعُ أَوَّلُهَا صَاحِبَ قُبَّةٍ اطِّلَاعَةً فَيَتَمَيَّزُ أَهْلُ وَلَايَتِهِ وَ عَدُوُّهُ ثُمَّ يُقْبِلُ عَلَى عَدُوِّهِ فَيَقُولُ أَنْتُمُ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لا يَنالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ الْيَوْمَ يَقُولُهُ لِأَصْحَابِهِ
The master of the dome would be notified with a notification, and the people of his-asws Wilayah would be distinguished from his enemies. Then he-asws would face towards his enemies and he would be saying, ‘Are they those whom you swore that they will not attain Allah’s Mercy? Enter Paradise! There will neither be fear upon you nor will you be grieving!’ [7:49]’ saying to his-asws companions.
فَيَسْوَدُّ وُجُوهُ الظَّالِمِ فَيُمَيِّزُ أَصْحَابَهُ إِلَى الْجَنَّةِ وَ هُمْ يَقُولُونَ رَبَّنا لا تَجْعَلْنا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ فَإِذَا نَظَرَ أَهْلُ الْقُبَّةِ الثَّانِيَةِ إِلَى قِلَّةِ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَ كَثْرَةِ مَنْ يَدْخُلُ النَّارَ خَافُوا أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ لَمْ يَدْخُلُوها وَ هُمْ يَطْمَعُونَ
The faces of the unjust ones would be blackened and his-asws companions would be distinguished to go to Paradise, and they would be saying: ‘Our Lord! Do not Make us to be with the unjust’ [7:47]. Then, when the people of the dome look at the scarcity of the ones entering Paradise, and the abundance of the ones entering the Fire, they will fear that they might enter it, and these are His-azwj Words: (although) they shall not have entered it yet, but they would be hoping to [7:46]’’.[114]
13- م، تفسير الإمام عليه السلام عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: فَأَمَّا فِي يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَإِنَّا وَ أَهْلَنَا نَجْزِي عَنْ شِيعَتِنَا كُلَّ جَزَاءٍ لِيَكُونَنَّ عَلَى الْأَعْرَافِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ- مُحَمَّدٌ وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع وَ الطَّيِّبُونَ مِنْ آلِهِمْ
‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – From Al-Sadiq-asws: ‘But, as for during the Day of Qiyamah, we-asws and our-asws family members, we-asws would recompense our-asws Shias with every recompense. We-asws would certainly be upon the Heights (A’raaf) between Paradise and the Fire – Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the goodly ones-asws from their-asws Progeny-asws.
فَنَرَى بَعْضَ شِيعَتِنَا فِي تِلْكَ الْعَرَصَاتِ مِمَّنْ كَانَ مِنْهُمْ مُقَصِّراً فِي بَعْضِ شَدَائِدِهَا فَنَبْعَثُ عَلَيْهِمْ خِيَارَ شِيعَتِنَا كَسَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادِ وَ أَبِي ذَرٍّ وَ عَمَّارٍ وَ نُظَرَائِهِمْ فِي الْعَصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ وَ فِي كُلِّ عَصْرٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَيَنْقَضُّونَ عَلَيْهِمْ كَالْبُزَاةِ وَ الصُّقُورَةِ وَ يَتَنَاوَلُونَهُمْ كَمَا تَتَنَاوَلُ الْبُزَاةُ وَ الصُّقُورَةُ صَيْدَهَا فَيَزُفُّونَهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زَفّاً الْخَبَرَ
We-asws would see one of our-asws Shias in those plains – from the ones who were derogators from them – in one of its difficulties, so we-asws would send the best of our-asws Shias, like Salman-ra, and Al-Miqdad-ra, and Abu Zarr-ra, and Ammar-ra, and their peers in the time period which followed them-ra, then in every time period up to the Day of Qiyamah. So they-ra would be swooping upon them like the buzzards and the hawks, and they would be snatching them just as the buzzard and the hawk snatches its prey, and they-ra would be bringing them to Paradise hurriedly’ – the Hadeeth’.[115]
14- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَصْبَغِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ فَقَالَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ نَعْرِفُ أَنْصَارَنَا بِأَسْمَائِهِمْ وَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ الَّذِينَ لَا يُعْرَفُ اللَّهُ إِلَّا بِسَبِيلِ مَعْرِفَتِنَا وَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ نُوقَفُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَنَا وَ عَرَفْنَاهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَنَا وَ أَنْكَرْنَاهُ الْحَدِيثَ
‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ubeyd Bin Kaseer, by his chain from Al Asbagh,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46]: ‘We-asws are the recognisers. We-asws will recognise our-asws helpers by their marks, and we-asws are those recognisers Allah-azwj cannot be recognised except by the way of our-asws recognition, and we-asws are the recognisers, we-asws will be standing on the Day of Qiyamah between Paradise and the Fire, so no one will enter Paradise except one who recognises us-asws and we-asws recognise him, nor enter the Fire except one who denies us-asws and we-asws deny him’ – the Hadeeth’.[116]
15- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَنْ عُبَيْدِ بْنِ كَثِيرٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِ عَنْ عَلِيٍّ ع إِلَى أَنْ قَالَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ مَنْ عَرَفَنَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ أَنْكَرَنَا دَخَلَ النَّارَ
‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – From Ubeyd Bin Kaseer, by his chain, from Habat Al Arny,
‘From Ali-asws, he-asws said: ‘We-asws are the recognisers. One who recognises us-asws would enter Paradise, and one who denies us-asws would enter the Fire’’.[117]
16- شي، تفسير العياشي عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ: سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع نَحْنُ الْأَعْرَافُ الَّذِينَ لَا يُعْرَفُ اللَّهُ إِلَّا بِسَبَبِ مَعْرِفَتِنَا وَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ الَّذِينَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَنَا وَ عَرَفْنَاهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَنَا وَ أَنْكَرْنَاهُ وَ ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ لَوْ شَاءَ أَنْ يُعَرِّفَ النَّاسَ نَفْسَهُ لَعَرَّفَهُمْ وَ لَكِنَّهُ جَعَلَنَا سَبَبَهُ وَ سَبِيلَهُ وَ بَابَهُ الَّذِي يُؤْتَى مِنْهُ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Al Sumaly who said,
‘Abu Ja’far-asws was asked about the Words of Allah-azwj: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46], so Abu Ja’far-asws said: ‘We-asws are those recognisers, Allah-azwj cannot be recognised except by way of our-asws recognition, and we-asws are those recognisers, no one can enter Paradise except one who recognises us-asws and we-asws recognise him, nor enter the Fire except one who denies us-asws and we-asws deny him, and that is because Allah-azwj, if He-azwj had so Desired the people to recognise Him-azwj by Himself-azwj, would have done so, but He-azwj Made us-asws as His-azwj Means, and His-azwj Way, and His-azwj Doors which they can access from’’.[118]
17- شي، تفسير العياشي عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَحَدِهِمَا قَالَ: إِنَّ أَهْلَ النَّارِ يَمُوتُونَ عِطَاشاً وَ يَدْخُلُونَ قُبُورَهُمْ عِطَاشاً وَ يَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ عِطَاشاً فَيُرْفَعُ لَهُمْ قَرَابَاتُهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فَيَقُولُونَ أَفِيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Ibrahim Bin Abdul Hameed,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘The people of the Fire would be dying thirsty, and entering their graves thirsty, and entering Hell thirsty. Their relatives from Paradise would be raised for them, and they would be saying, ‘Pour upon us some of the water or from what your Lord has Graced you all’ [7:50]’’.[119]
18- شي، تفسير العياشي عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ يَوْمَ التَّنادِ يَوْمَ يُنَادِي أَهْلُ النَّارِ أَهْلَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Al Zuhry,
‘From Abdullah-asws having said: ‘The Day of Calling – The Day the people of the Fire would call out to the people of Paradise: ‘Pour upon us some of the water [7:50]’’.[120]
19- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَلَّالِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ قَالَ الْمُؤَذِّنُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع
‘Al Kafi’ – Al-Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Washa, from Ahmad Bin Umar Al Hilal who said,
‘I asked Abu Al-Hassan-asws about the Words of the Exalted: ‘Then a proclaimer would proclaim among them: ‘The Curse of Allah is on the unjust!’ [7:44]. He-asws said: ‘The proclaimer is Amir Al-Momineen-asws’’.[121]
20- مع، معاني الأخبار الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: خَطَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ سَاقَ الْخُطْبَةَ إِلَى أَنْ قَالَ وَ نَحْنُ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ أَنَا وَ عَمِّي وَ أَخِي وَ ابْنُ عَمِّي وَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى لَا يَلِجُ النَّارَ لَنَا مُحِبٌّ وَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَنَا مُبْغِضٌ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ الْخُطْبَةَ
‘Ma’any Al akhbar’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Al Mugheira Bin Muhammad, from Raja’a Bin Salma, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws preached, and he-asws continued the sermon until he-asws said: ‘And we-asws are the companions of the heights, I-asws, and my-asws uncle-asws, and my-asws brother-asws, and my-asws cousin-saww. By the One-azwj Who Split the seed and stone, the Fire will not penetrate to one who loves us-asws, nor would he enter Paradise one who hates us-asws. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46]’ – the sermon’.[122]
21- فس، تفسير القمي قَالَ الصَّادِقُ ع كُلُّ أُمَّةٍ يُحَاسِبُهَا إِمَامُ زَمَانِهَا وَ يَعْرِفُ الْأَئِمَّةُ أَوْلِيَاءَهُمْ وَ أَعْدَاءَهُمْ بِسِيمَاهُمْ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ وَ هُمُ الْأَئِمَّةُ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ
‘Tafseer Al-Qummi’ – Al-Sadiq-asws said: ‘Every community would be reckoned by the Imam-asws of its time, and the Imams-asws will recognise their-asws friends and their-asws enemies by their marks, and it is His-azwj Word: And upon the heights would be men [7:46], and they-asws are the Imams-asws, recognising all by their marks [7:46].
فَيُعْطُونَ أَوْلِيَاءَهُمْ كِتَابَهُمْ بِيَمِينِهِمْ فَيَمُرُّونَ إِلَى الْجَنَّةِ بِلَا حِسَابٍ وَ يُؤْتُونَ أَعْدَاءَهُمْ كِتَابَهُمْ بِشِمَالِهِمْ فَيَمُرُّونَ إِلَى النَّارِ بِلَا حِسَابٍ
They-asws would give their-asws friends their books in their right hands, and they would be passing to Paradise without a reckoning, and they-asws would give their-asws enemies their book in their left hands, and they would be passing to the Fire without any reckoning.
فَإِذَا نَظَرَ أَوْلِيَاؤُهُمْ فِي كِتَابِهِمْ يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمْ هاؤُمُ اقْرَؤُا كِتابِيَهْ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ أَيْ مَرْضِيَّةٍ فَوُضِعَ الْفَاعِلُ مَكَانَ الْمَفْعُولِ
When their-asws friends look into their book, they would be saying to their brethren: ‘Behold! Read my book [69:19] I thought I would meet my Reckoning’ [69:20] So he would be in a pleasurable life [69:21]’ – i.e., pleased. So, the doer has been placed in place of the done’’.[123]
22- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ مُقَرِّنٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ جَاءَ ابْنُ الْكَوَّاءِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ص فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ
‘Al Kafi’ – Al-Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Al Haysam Bin Waqad, from Maqran who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Ibn Al Kawa came to Amir Al-Momineen-asws and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46]?’
فَقَالَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ نَعْرِفُ أَنْصَارَنَا بِسِيمَاهُمْ وَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ الَّذِينَ لَا يُعْرَفُ اللَّهُ إِلَّا بِسَبِيلِ مَعْرِفَتِنَا وَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ يُعَرِّفُنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ وَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَنَا وَ عَرَفْنَاهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَنَا وَ أَنْكَرْنَاهُ.
He-asws said: ‘We-asws are the recognisers. We-asws shall recognise our-asws helpers by their marks, and we-asws are those recognisers, Allah-azwj cannot be recognised except by way of our-asws recognition, and we-asws are the recognisers, Allah-azwj Mighty and Majestic will Introduce us-asws on the Day of Qiyamah upon the Bridge, and none shall enter Paradise except one who recognises us-asws and we-asws recognise him, nor enter the Fire except one who denies us-asws and we-asws deny him’’.[124]
Notes –
وَ رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ فِي بَعْضِ كَلَامِهِ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِيسَمِ
And it is reported from Amir Al-Momineen-asws, he said in one of his-asws speeches: ‘I-asws am owner of the staff (of Suleyman-as) and the branding iron’.
وَ رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ قَالَ فِينَا نَزَلَتْ أَهْلَ الْبَيْتِ يَعْنِي فِي الْأَئِمَّةِ ع
And It is reported from Abu Ja’far Al Baqir-asws, he was asked about Words of the Exalted: Surely, in that are Signs for the distinguishers [15:75]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding us-asws, People-asws of the Household’ – meaning the Imams-asws’.
وَ قَدْ جَاءَ اْلَحِديثُ بِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُسْكِنُ الْأَعْرَافَ طَائِفَةً مِنَ الْخَلْقِ لَمْ يَسْتَحِقُّوا بِأَعْمَالِهِمُ الْحَسَنَةِ الثَّوَابَ مِنْ غَيْرِ عِقَابٍ وَ لَا اسْتَحَقُّوا الْخُلُودَ فِي النَّارِ وَ هُمُ الْمُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَ لَهُمُ الشَّفَاعَةُ وَ لَا يَزَالُونَ عَلَى الْأَعْرَافِ حَتَّى يُؤْذَنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ بِشَفَاعَةِ النَّبِيِّ وَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ ص
And the Hadeeth has come that Allah-azwj the Exalted will Settle on the heights a group of people who did not deserving Rewards without Punishment due to their good deeds, nor do they deserve the eternity in the Fire, and they will be hoping for the Command of Allah-azwj and for them will be the intercession, and they will not cease being upon the heights uuntil it is Permitted for them in entering Paradise due to the intercession of the Prophet-saww and Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws from after him-asws.
باب 26 ذبح الموت بين الجنة و النار و الخلود فيهما و علته
CHAPTER 26 – THE SLAUGHTER OF DEATH BETWEEN PARADISE AND THE FIRE, AND THE ETERNAL LIFE IN THESE TWO, AND ITS REASON
الآيات هود وَ ما نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَعْدُودٍ
The Verses – (Surah) Hud-as: And We do not Delay except to a calculated term [11:104]
يَوْمَ يَأْتِ لا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَ سَعِيدٌ
On the Day when it comes, no soul shall (be able to) speak except by His Permission, then from them (some) would be unfortunate and (some) fortunate [11:105]
فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيها زَفِيرٌ وَ شَهِيقٌ
So as for those who are unfortunate, they would be in the Fire wherein sighing and groaning for them [11:106]
خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِما يُرِيدُ
Abiding therein so long as the skies and the earth endure, except what your Lord so Desires; surely your Lord Does whatsoever He Wants to [11:107]
وَ أَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّكَ عَطاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
And as for those who are fortunate, they would be in Paradise, abiding therein for as long as the skies and the earth endure, except what Allah so Desires, being a Gift without interruption [11:108]
مريم وَ أَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَ هُمْ فِي غَفْلَةٍ وَ هُمْ لا يُؤْمِنُونَ
(Surah) Maryam: And warn them of the Day of Regret, when the matter would have been Decided; and they are (now) in negligence and they are not believing [19:39]
Notes –
وَ رَوَى مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ قِيلَ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ فَيُشْرِفُونَ وَ يَنْظُرُونَ وَ قِيلَ يَا أَهْلَ النَّارِ فَيُشْرِفُونَ وَ يَنْظُرُونَ
And it is reported by Muslim in Al Saheeh, by the chain from Abu Saeed Al Khudri who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When the people of Paradise enter Paradise, and the people of Fire enter the Fire, it will be said: ‘O people of Paradise! They will come and look, and it will be said: ‘O people of the Fire!’ They will come and look.
فَيُجَاءُ بِالْمَوْتِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ فَيُقَالُ لَهُمْ تَعْرِفُونَ الْمَوْتَ فَيَقُولُونَ هُوَ هَذَا وَ كُلٌّ قَدْ عَرَفَهُ
They will come with the ‘death’ as a speckled ram. It will be said to them: ‘Do you recognise the death?’ They will say, ‘It is this!’, and all would have recognised it.
قَالَ فَيُقَدَّمُ وَ يُذْبَحُ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ وَ يَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ
He (the narrator) said, ‘It will be forwarded and slaughtered. Then it will be said: ‘O people of Paradise, eternity with no death! And O people of the Fire, eternity with no death!’’
قَالَ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ وَ أَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ الْآيَةَ
He (the narrator) said, ‘And that is His Word: And warn them of the Day of Regret [19:39] – the Verse’.
وَ رَوَاهُ أَصْحَابُنَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع ثُمَّ جَاءَ فِي آخِرِهِ فَيَفْرَحُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحاً لَوْ كَانَ أَحَدٌ يَوْمَئِذٍ مَيِّتاً لَمَاتُوا فَرَحاً وَ يَشْهَقُ أَهْلُ النَّارِ شَهْقَةً لَوْ كَانَ أَحَدٌ مَيِّتاً لَمَاتُوا
And it is reported by our companions, from Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws. The it has come in its end: ‘The people of Paradise will rejoice. On that day, if any one of them could die, he would had died of happiness, while people of the Fire will gasp with such a gast, if one of them could have die, he would have died.
1- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: وَ يَوْمُ الْحَسْرَةِ يَوْمٌ يُؤْتَى بِالْمَوْتِ فَيُذْبَحُ
‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Al Isfahany, from Al Minqary, from Hafs,
‘From Abu Abdullah-asws, and he-asws continued the Hadeeth until he-asws said: ‘And the Day of Regret, [19:39] is the day they will come with the death and it will be slaughtered’’.[125]
2- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر النَّضْرُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلَّا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ إِذَا أَدْخَلَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلَ النَّارِ النَّارَ جِيءَ بِالْمَوْتِ فِي صُورَةِ كَبْشٍ حَتَّى يُوقَفَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Al Nazar Bin Suweyd, from Dorost, from Abu Al Magra, from Abu Baseer who said,
قَالَ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ يَسْمَعُ أَهْلُ الدَّارَيْنِ جَمِيعاً يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ النَّارِ فَإِذَا سَمِعُوا الصَّوْتَ أَقْبَلُوا قَالَ فَيُقَالُ لَهُمْ أَ تَدْرُونَ مَا هَذَا هَذَا هُوَ الْمَوْتُ الَّذِي كُنْتُمْ تَخَافُونَ مِنْهُ فِي الدُّنْيَا
Then a Caller would Call out, the people of the two houses (Paradise and Hell) would all hear it in their entirety: “O people of Paradise! O people of the Fire!” When they hear the voice they would approach, and he would say to them: “Do you know what this is? This, it is the death which you were fearing from in the world!”
قَالَ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ اللَّهُمَّ لَا تُدْخِلِ الْمَوْتَ عَلَيْنَا قَالَ وَ يَقُولُ أَهْلُ النَّارِ اللَّهُمَّ أَدْخِلِ الْمَوْتَ عَلَيْنَا
He-asws said: ‘The people of Paradise would say, ‘O Allah-azwj! Do not let the death enter upon us’. And the people of the Fire would say, ‘O Allah-azwj! Enter the death upon us’.
قَالَ ثُمَّ يُذْبَحُ كَمَا تُذْبَحُ الشَّاةُ قَالَ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ لَا مَوْتَ أَبَداً أَيْقِنُوا بِالْخُلُودِ
He-asws said: ‘Then it would be slaughtered just as you tend to slaughter the sheep. Then a Caller would Call out: “There shall be no death, forever! Be certain of the eternal life!”
قَالَ فَيَفْرَحُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحاً لَوْ كَانَ أَحَدٌ يَوْمَئِذٍ يَمُوتُ مِنْ فَرَحٍ لَمَاتُوا
He-asws said: ‘The People of Paradise will be happy with such happiness that if anyone could have died on that day, he would have died of happiness’.
قَالَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ أَ فَما نَحْنُ بِمَيِّتِينَ إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولى وَ ما نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ إِنَّ هذا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ لِمِثْلِ هذا فَلْيَعْمَلِ الْعامِلُونَ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws recited these Verses: ‘Is it so we would not be dying [37:58] Except our first death, and we shall not be Punished?’ [37:59] Surely, this is the mighty success’ [37:60] For the like of this, so let the workers be working [37:61].
قَالَ وَ يَشْهَقُ أَهْلُ النَّارِ شَهْقَةً لَوْ كَانَ أَحَدٌ يَمُوتُ مِنْ شَهِيقٍ لَمَاتُوا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ
He-asws said: ‘And the people of the Fire would gasp. If one of them could have died from the gasping, he would have. And these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And warn them of the Day of Regret, when the matter would have been Decided [19:39]’’.[126]
3- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر النَّضْرُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ دُرُسْتَ عَنِ الْأَحْوَلِ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّهُ بَلَغَنَا أَنَّهُ يَأْتِي عَلَى جَهَنَّمَ حِينٌ يَصْطَفِقُ أَبْوَابُهَا فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ إِنَّهُ الْخُلُودُ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Al Nazar Bin Suweyd, from Dorost, from Al Ahowl, from Humran who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘It has reached us that there would come upon Hell (a time) when its Doors would snap (break down of old age)’. He-asws said: ‘No, by Allah-azwj! It is the eternal’.
قُلْتُ خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّكَ فَقَالَ هَذِهِ فِي الَّذِينَ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ
I said, ‘Abiding therein so long as the skies and the earth endure, except what your Lord so Desires [11:107]?’ He-asws said: ‘This is regarding those who would be coming out from the Fire’’.[127]
4- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي وَلَّادٍ الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ وَ أَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ الْآيَةَ قَالَ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ وَ أَهْلُ النَّارِ فِي النَّارِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ وَ يَا أَهْلَ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ الْمَوْتَ فِي صُورَةٍ مِنَ الصُّوَرِ فَيَقُولُونَ لَا
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ibn Mahboub, from Abu Walad Al Hanat,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws was asked about His-saww Words: And warn them of the Day of Regret, [19:39] – the Verse. He-asws said: ‘A Caller would Call out from the Presence of Allah-azwj – and that will be after the people of Paradise would have come to be in Paradise, and the people of the Fire into the Fire – “O people of Paradise, and O people of the Fire! Do you recognise the death in an image from the images?” They would say, ‘No!’
فَيُؤْتَى بِالْمَوْتِ فِي صُورَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ ثُمَّ يُنَادَوْنَ جَمِيعاً أَشْرِفُوا وَ انْظُرُوا إِلَى الْمَوْتِ فَيُشْرِفُونَ ثُمَّ يَأْمُرُ اللَّهُ بِهِ فَيُذْبَحُ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ أَبَداً وَ يَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ أَبَداً
Then they will come with the death in the image of a white ram with a black head, and pause it between Paradise and the Fire, then they will call out to all of them: ‘Approach and look at the death!’ They would approach, then Allah-azwj will Command with it to be slaughtered, then He-azwj would Say: “O people of Paradise, live eternally and do not die ever! And O people of the Fire, live eternally and do not die, ever!”
وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ أَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَ هُمْ فِي غَفْلَةٍ أَيْ قُضِيَ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ بِالْخُلُودِ فِيهَا وَ قُضِيَ عَلَى أَهْلِ النَّارِ بِالْخُلُودِ فِيهَا
And it is His-azwj Word: And warn them of the Day of Regret, when the matter would have been Decided; and they are (now) in negligence [19:39] – i.e., it would be Decided for the people of Paradise for the living eternally in it, and Decided upon the people of the Fire with the living eternally in it’’.[128]
5- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْخُلُودِ فِي الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَالَ إِنَّمَا خُلِّدَ أَهْلُ النَّارِ فِي النَّارِ لِأَنَّ نِيَّاتِهِمْ كَانَتْ فِي الدُّنْيَا لَوْ خُلِّدُوا فِيهَا أَنْ يَعْصُوا اللَّهَ أَبَداً وَ إِنَّمَا خُلِّدَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ لِأَنَّ نِيَّاتِهِمْ كَانَتْ فِي الدُّنْيَا لَوْ بَقُوا أَنْ يُطِيعُوا اللَّهَ أَبَداً مَا بَقُوا فَالنِّيَّاتُ تُخَلِّدُ هَؤُلَاءِ وَ هَؤُلَاءِ
‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Al Qasim Bin Muhammad, from suleyman Bin Dawood Al Shazkouny, from Ahmad Bin Yunus, from Abu Hashim who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the eternal life in Paradise and the Fire, so he-asws said: ‘But rather, the eternity of the people of the Fire in the Fire is because of their intentions which were in the world, if they had eternal life in it, they would have disobeyed Allah-azwj forever, and rather eternal life for the people of Paradise in Paradise is because of their intention which were in the world, if they had remained, they would have obeyed Allah-azwj forever as long as they would have remain. The intentions were eternal, of them and of those’.
ثُمَّ تَلَا قَوْلَهُ تَعَالَى قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلى شاكِلَتِهِ قَالَ عَلَى نِيَّتِهِ
Then he-asws recited the Words of the Exalted: Say: ‘Every one acts according to his own disposition [17:84] – upon his intention’’.[129]
6- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ وَ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ جِيءَ بِالْمَوْتِ فَيُذْبَحُ ثُمَّ يُقَالُ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ أَبَداً
‘Tafseer Al-Qummi’ – My father, from Ali Bin Mahziyar, and Al-Hassan Bin Mahboub, from Al Nazar Bin Suweyd, from Dorost, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When the people of Paradise enter Paradise, and the people of the Fire enter the Fire, they would come with the death, and it would be slaughtered, then He-azwj will Say: “Eternal life, there will be no death, ever![130]
7- شي، تفسير العياشي عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ: قَصَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قِصَصَ أَهْلِ الْمِيثَاقِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَهْلِ النَّارِ فَقَالَ فِي صِفَاتِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْهُمْ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ شُهَدَاءَ لِرُسُلِهِ ثُمَّ مَنْ فِي صِفَتِهِمْ حَتَّى بَلَغَ مِنْ قَوْلِهِ ثُمَّ جَاءَ الِاسْتِثْنَاءُ مِنَ اللَّهِ فِي الْفَرِيقَيْنِ جَمِيعاً
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Mas’ada Bin Sadaqa who said,
‘Abu Abdullah-asws narrated the story of the people of the Covenant, from the people of Paradise and the people of the Fire, and he-asws said regarding the attributes of the people of Paradise: ‘From them would be one who met Allah-azwj as witnesses to His-azwj Rasool-saww’, then he-asws went on regarding their descriptions until it reached from his-asws words: ‘Then came the exclusion from Allah-azwj regarding both the parties altogether’.
فَقَالَ الْجَاهِلُ بِعِلْمِ التَّفْسِيرِ إِنَّ هَذَا الِاسْتِثْنَاءَ مِنَ اللَّهِ إِنَّمَا هُوَ لِمَنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ وَ ذَلِكَ أَنَّ الْفَرِيقَيْنِ جَمِيعاً يَخْرُجَانِ مِنْهُمَا فَيَبْقَيَانِ فَلَيْسَ فِيهِمَا أَحَدٌ وَ كَذَبُوا بَلْ إِنَّمَا عَنَى بِالاسْتِثْنَاءِ أَنَّ وُلْدَ آدَمَ كُلَّهُمْ وَ وُلْدَ الْجَانِّ مَعَهُمْ عَلَى الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتُ يُظِلُّهُمْ
The one ignorant of the knowledge of the Tafseer said, ‘This is the exclusion from Allah-azwj. But rather, it is for one who enters Paradise and the Fire, and that is because both parties would altogether be coming out from these and be remaining, and there wouldn’t be anyone in it’, and they lied. But rather what is meant by the exclusion is that the children of Adam-as, all of them and the children of the Jinn would be with them upon the earth, and the skies shade them.
فَهُوَ يَنْقُلُ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى يُخْرِجَهُمْ إِلَى وَلَايَةِ الشَّيَاطِينِ وَ هِيَ النَّارُ فَذَلِكَ الَّذِي عَنَى اللَّهُ فِي أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَهْلِ النَّارِ ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ يَقُولُ فِي الدُّنْيَا وَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَيْسَ بِمُخْرِجٍ أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْهَا أَبَداً وَ لَا كُلَّ أَهْلِ النَّارِ مِنْهَا أَبَداً وَ كَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ خالِدِينَ فِيها أَبَداً لَيْسَ فِيهَا اسْتِثْنَاءٌ
It is the transfer of the Momineen until their exit to the Wilayah of the Satans-la, and it is the Fire. So that is what Allah-azwj Means regarding the people of Paradise and the people of the Fire: Abiding therein so long as the skies and the earth endure [11:107]. He-azwj is Saying: ‘In the world’, and Allah-azwj Blessed and Exalted wouldn’t be Exiting the people of Paradise from it, ever, nor every inhabitant of the Fire from it, ever, and how can that happen to be and Allah-azwj has Said in His-azwj Book: Abiding therein for ever [9:22], there isn’t any exclusion in it?
وَ كَذَلِكَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع مَنْ دَخَلَ فِي وَلَايَةِ آلِ مُحَمَّدٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ دَخَلَ فِي وَلَايَةِ عَدُوِّهِمْ دَخَلَ النَّارَ وَ هَذَا الَّذِي عَنَى اللَّهُ مِنَ الِاسْتِثْنَاءِ فِي الْخُرُوجِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ الدُّخُولِ
And similar to that is what Abu Ja’far-asws said: ‘One who enters into the Wilayah of the Progeny-asws of Muhammad-saww enters Paradise, and one who enters into the wilayah of their-asws enemies, enters the Fire’, and this is what Allah-azwj Means from the exclusion regarding the exit from Paradise and the Fire and the entering’’.[131]
8- شي، تفسير العياشي عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ وَ أَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ إِلَى آخِرِ الْآيَتَيْنِ قَالَ هَاتَانِ الْآيَتَانِ فِي غَيْرِ أَهْلِ الْخُلُودِ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ وَ السَّعَادَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ يَجْعَلُهُمْ خَارِجِينَ وَ لَا تَزْعُمْ يَا زُرَارَةُ أَنِّي أَزْعُمُ ذَلِكَ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj: And as for those who are fortunate, they would be in Paradise, [11:108] – up to the end of the two Verses. He-asws said: ‘These two Verses are regarding other than the people of eternity, from the wretched ones and the fortunate ones. If Allah-azwj so Desires, He-azwj would Make them exit, and you cannot claim that, O Zurara, I-asws claim that’’.[132]
9- شي، تفسير العياشي حُمْرَانُ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ قَوْلُ اللَّهِ خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّكَ لِأَهْلِ النَّارِ أَ فَرَأَيْتَ قَوْلَهُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّكَ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – Humran, who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! The Words of Allah-azwj: ‘Abiding therein so long as the skies and the earth endure, except what your Lord so Desires [11:107], is for the people of the Fire, so what is your-asws view of His-azwj Words for the people of Paradise: abiding therein for as long as the skies and the earth endure, except what your Lord so Desires, [11:108]?’
قَالَ نَعَمْ إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَهُمْ دُنْيَا فَرَدَّهُمْ وَ مَا شَاءَ
He-asws said: ‘Yes. If He-azwj so Desires, He-azwj would Make a (new) world to be for them, so He-azwj would Return them and whatever He-azwj so Desires’.
وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّكَ فَقَالَ هَذِهِ فِي الَّذِينَ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ
And I asked him-asws about the Words of Allah-azwj: abiding therein for as long as the skies and the earth endure, except what Allah so Desires, [11:108], he-asws said: ‘This is regarding those who would be exiting from the Fire’’.[133]
10- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَ سَعِيدٌ قَالَ فِي ذِكْرِ أَهْلِ النَّارِ اسْتَثْنَى وَ لَيْسَ فِي ذِكْرِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اسْتِثْنَاءٌ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Abu Baseer,
‘Fom Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: then from them (some) would be unfortunate and (some) fortunate [11:105], he-asws said: ‘Regarding the mention of the people of the Fire, there is an exclusion, and there isn’t any exclusion regarding the people of Paradise.
أَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ عَطَاءً غَيْرَ مَجْدُودٍ
And as for those who are fortunate, they would be in Paradise, abiding therein for as long as the skies and the earth endure, except what Allah so Desires, being a Gift without interruption [11:108]’’.[134]
11- ثو، ثواب الأعمال عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ ع إِنَّهُ كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ وَ كَانَ لَهُ جَارٌ كَافِرٌ فَكَانَ الْكَافِرُ يَرْفُقُ بِالْمُؤْمِنِ وَ يُوَلِّيهِ الْمَعْرُوفَ فِي الدُّنْيَا فَلَمَّا أَنْ مَاتَ الْكَافِرُ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتاً فِي النَّارِ مِنْ طِينٍ يَقِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَ يَأْتِيهِ رِزْقُهُ مِنْ غَيْرِهَا وَ قِيلَ لَهُ هَذَا لِمَا كُنْتَ تَدْخُلُ عَلَى الْمُؤْمِنِ مِنْ جَارِكَ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِنَ الرِّفْقِ وَ تُوَلِّيهِ مِنَ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا
‘Sawab Al Amaal’ – From Ali Bin Yaqteen who said,
‘Abu Al-Hassan-asws said to me: ‘There was a man among the children of Israel and there was a Kafir neighbour for him. The Kafir was kind with the Momin and deal with him goodly in the world. So, when the Kafir dies, Allah-azwj Build a house for him in the fire from clay, saving him from its heat, and his sustenance would come to him from other than it, and it was said to him: “This is due to what you were entering upon the so and so son of so and so Momin neighbour of yours, from the kindness and dealing goodly with him in the world!”’.[135]
12- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص وَ سَاقَ الْحَدِيثَ فِي مَرَاتِبِ خَلْقِ الْأَشْيَاءِ يَغْلِبُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهَا الْآخَرَ حَيْثُ بَغَى وَ فَخَرَ إِلَى أَنْ قَالَ ثُمَّ إِنَّ الْإِنْسَانَ طَغَى وَ قَالَ مَنْ أَشَدُّ مِنِّي قُوَّةً فَخَلَقَ اللَّهُ لَهُ الْمَوْتَ وَ قَهَرَهُ وَ ذَلَّ الْإِنْسَانُ
‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Prophet-saww said’, and he continued the Hadeeth regarding the creation of the things, each one from it overcoming the other where it rebelled and prided, up to he-saww said: ‘Then the human being rebelled and said, ‘Who is stronger than I in strength?’ Allah-azwj Created the death for him and subdued him, and the human being was humbled.
ثُمَّ إِنَّ الْمَوْتَ فَخَرَ فِي نَفْسِهِ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا تَفْخَرْ فَإِنِّي ذَابِحُكَ بَيْنَ الْفَرِيقَيْنِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ لَا أُحْيِيكَ أَبَداً فَتُرْجَى أَوْ تُخَافُ الْحَدِيثَ
Then the death prided regarding itself, so Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “Do not pride, from I-azwj shall be Slaughtering you between the two parties – the people of Paradise, and the people of the Fire, the I-azwj will not Revive you, ever, therefore ask or fear!” – the Hadeeth’.[136]
باب 27 آخر في ذكر من يخلد في النار و من يخرج منها
CHAPTER 27 – ANOTHER REGARDING THE MENTION OF THE ONES OF ETERNITY IN THE FIRE AND THE ONES WHO WOULD BE EXITING FROM IT
1- يد، التوحيد الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ ع يَقُولُ لَا يُخَلِّدُ اللَّهُ فِي النَّارِ إِلَّا أَهْلَ الْكُفْرِ وَ الْجُحُودِ وَ أَهْلَ الضَّلَالِ وَ الشِّرْكِ وَ مَنِ اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ يُسْأَلْ عَنِ الصَّغَائِرِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ وَ نُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَرِيماً
Al Hamdany, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr who said,
‘I heard Musa-asws Bin Ja’far-asws saying: ‘Allah-azwj will not let anyone to be in the Fire eternally except for the people of Kufr and the rejection, and the people of straying and the Shirk; and one from the Momineen who shuns the major sins would not be questioned about the minor sins. Allah-azwj the Exalted Says: If you shun the major sins which you are Forbidden from, We will Remove your (small) sins and Cause you to enter an honourable place of entering [4:31]’.
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَالشَّفَاعَةُ لِمَنْ تَجِبُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! For whom from the Momineen is the intercession Obligated?’
فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّمَا شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي فَأَمَّا الْمُحْسِنُونَ مِنْهُمْ فَمَا عَلَيْهِمْ مِنْ سَبِيلٍ
My-asws father-asws narrated to me-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘But rather, my-saww intercession is for the people of the major sins from my-saww community. As for the good doers from them, there is no way against them’.
قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَكَيْفَ تَكُونُ الشَّفَاعَةُ لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ وَ اللَّهُ تَعَالَى يَقُولُ وَ لا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضى وَ هُمْ مِنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ وَ مَنْ يَرْكَبُ الْكَبَائِرَ لَا يَكُونُ مُرْتَضًى
Ibn Umeyr said, ‘I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! How can the intercession be for the people of the major sins, and Allah-azwj the Exalted is Saying: and they will not be interceding except for the one He Approves of, and they are trembling from His fear [21:28], and the one who commits the major sins cannot happen to be the one He-azwj Approves of?’
فَقَالَ يَا أَبَا أَحْمَدَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يَرْتَكِبُ ذَنْباً إِلَّا سَاءَهُ ذَلِكَ وَ نَدِمَ عَلَيْهِ وَ قَدْ قَالَ النَّبِيُّ ص كَفَى بِالنَّدَمِ تَوْبَةً وَ قَالَ مَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَةٌ وَ سَاءَتْهُ سَيِّئَةٌ فَهُوَ مُؤْمِنٌ
He-asws said: ‘O Abu Ahmad! There is none from a Momin committing a sin except that saddens him and he regrets upon it, and the Prophet-saww has said: ‘It suffices with the regret as a repentance’, and said: ‘One whose good deed cheers him and his evil deed saddens him, then he is a Momin’.
فَمَنْ لَمْ يَنْدَمْ عَلَى ذَنْبٍ يَرْتَكِبُهُ فَلَيْسَ بِمُؤْمِنٍ وَ لَمْ تَجِبْ لَهُ الشَّفَاعَةُ وَ كَانَ ظَالِماً وَ اللَّهُ تَعَالَى يَقُولُ ما لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَ لا شَفِيعٍ يُطاعُ
The one who does not regret upon a sin he commits, then he isn’t a Momin and the intercession is not Obligated for him, and he would be unjust; and Allah-azwj the Exalted is Saying: There would neither be a friend for the unjust one nor an intercessor who complies [40:18]’.
فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ كَيْفَ لَا يَكُونُ مُؤْمِناً مَنْ لَمْ يَنْدَمْ عَلَى ذَنْبٍ يَرْتَكِبُهُ
I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! And how come he cannot be a Momin, one who does not regret upon a sin he has committed?’
فَقَالَ يَا أَبَا أَحْمَدَ مَا مِنْ أَحَدٍ يَرْتَكِبُ كَبِيرَةً مِنَ الْمَعَاصِي وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيُعَاقَبُ عَلَيْهَا إِلَّا نَدِمَ عَلَى مَا ارْتَكَبَ وَ مَتَى نَدِمَ كَانَ تَائِباً مُسْتَحِقّاً لِلشَّفَاعَةِ وَ مَتَى لَمْ يَنْدَمْ عَلَيْهَا كَانَ مُصِرّاً وَ الْمُصِرُّ لَا يُغْفَرُ لَهُ لِأَنَّهُ غَيْرُ مُؤْمِنٍ بِعُقُوبَةِ مَا ارْتَكَبَ وَ لَوْ كَانَ مُؤْمِناً بِالْعُقُوبَةِ لَنَدِمَ
He-asws said: ‘O Abu Ahmad! There is no one who commits a major sin from the acts of disobedience and he knows that he would be Punished over it, except he will regret upon what he has committed, and when he does regret, he would be repentant, deserving of the intercession, and when he does not regret over it, he would be importunate, and the importunate, there is no Forgiveness for him, because he is not a believer in the Punishment of what he has committed, and had he been a believer in the Punishment, he would have regretted.
وَ قَدْ قَالَ النَّبِيُّ ص لَا كَبِيرَةَ مَعَ الِاسْتِغْفَارِ وَ لَا صَغِيرَةَ مَعَ الْإِصْرَارِ
And the Prophet-saww has said: ‘There is no major sin along with the seeking of Forgiveness, and there is no minor sin along with the persistence’.
وَ أَمَّا قَوْلُ اللَّهِ وَ لا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضى فَإِنَّهُمْ لَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنْ ارْتَضَى اللَّهُ دِينَهُ وَ الدِّينُ الْإِقْرَارُ بِالْجَزَاءِ عَلَى الْحَسَنَاتِ وَ السَّيِّئَاتِ وَ مَنِ ارْتَضَى اللَّهُ دِينَهُ نَدِمَ عَلَى مَا يَرْتَكِبُهُ مِنَ الذُّنُوبِ لِمَعْرِفَتِهِ بِعَاقِبَتِهِ فِي الْقِيَامَةِ
And as for the Words of Allah-azwj: and they will not be interceding except for the one He Approves of, [21:28], so they-asws will not be interceding except for one Allah-azwj Approves of his Religion, and the Religion is the acceptance with the Recompense upon the good deeds and the evil deeds; and one whose Religion Allah-azwj Approves of, will regret upon what he commits from the sins due to his recognition of its Punishment during the (Day of) Qiyamah’’.
2- م، تفسير الإمام عليه السلام فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ قالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّاماً مَعْدُودَةً قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ وَلَايَةَ عَلِيٍّ حَسَنَةٌ لَا تَضُرُّ مَعَهَا شَيْءٌ مِنَ السَّيِّئَاتِ وَ إِنْ جَلَّتْ إِلَّا مَا يُصِيبُ أَهْلَهَا مِنَ التَّطْهِيرِ مِنْهَا بِمِحَنِ الدُّنْيَا وَ بِبَعْضِ الْعَذَابِ فِي الْآخِرَةِ إِلَى أَنْ يَنْجُوا مِنْهَا بِشَفَاعَةِ مَوَالِيهِمُ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Regarding the Words of the Exalted: And they are saying, ‘Fire will never touch us except for a number of days’. [2:80], he (Imam Hassan Al-Askari-asws) said: ‘Then Rasool-Allah-saww said: ‘The Wilayah of Ali-asws is such a good deed – nothing from the evil deeds harms with it, and even if it has (already) been recorded – except what its perpetrator is hit from the purification from it in the world, and by some of the punishments in the Hereafter, until he is rescued from it by the intercession of his goodly and clean Masters-asws.
وَ إِنَّ وَلَايَةَ أَضْدَادِ عَلِيٍّ وَ مُخَالَفَةَ عَلِيٍّ ع سَيِّئَةٌ لَا تَنْفَعُ مَعَهَا شَيْءٌ إِلَّا مَا يَنْفَعُهُمْ بِطَاعَاتِهِمْ فِي الدُّنْيَا بِالنِّعَمِ وَ الصِّحَّةِ وَ السَّعَةِ فَيَرِدُوا الْآخِرَةَ وَ لَا يَكُونُ لَهُمْ إِلَّا دَائِمُ الْعَذَابِ
And that the friendship of the opponents of Ali-asws and the adversaries of Ali-asws is such an evil deed – nothing benefits with it, except what benefits them by obeying them in the world – with the bounties and the good health, and being affluent. Then they would be returning to the Hereafter and there would not happen to be for them except for the perpetual Punishment’.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ مَنْ جَحَدَ وَلَايَةَ عَلِيٍّ ع لَا يَرَى بِعَيْنِهِ الْجَنَّةَ أَبَداً إِلَّا مَا يَرَاهُ مِمَّا يَعْرِفُ بِهِ أَنَّهُ لَوْ كَانَ يُوَالِيهِ لَكَانَ ذَلِكَ مَحَلَّهُ وَ مَأْوَاهُ فَيَزْدَادُ حَسَرَاتٍ وَ نَدَمَاتٍ
Then he-saww said: ‘The one who rejects the Wilayah of Ali-asws will not be seeing Paradise with his eyes, ever – except what he sees with what he is introduced with it, that he, had he befriended him-asws, that would have been his place and his shelter, and his house, so that it would increase his remorse and regret.
وَ إِنَّ مَنْ تَوَلَّى عَلِيّاً وَ تَبَرَّأَ مِنْ أَعْدَائِهِ وَ سَلَّمَ لِأَوْلِيَائِهِ لَا يَرَى النَّارَ بِعَيْنِهِ إِلَّا مَا يَرَاهُ فَيُقَالُ لَهُ لَوْ كُنْتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا لَكَانَ ذَلِكَ مَأْوَاكَ وَ إِلَّا مَا يُبَاشِرُهُ فِيهَا إِنْ كَانَ مُسْرِفاً عَلَى نَفْسِهِ بِمَا دُونَ الْكُفْرِ إِلَى أَنْ يُنَظَّفَ بِجَهَنَّمَ كَمَا يُنَظَّفُ الْقَذِرُ بَدَنُهُ بِالْحَمَّامِ ثُمَّ يُنْقَلُ عَنْهَا بِشَفَاعَةِ مَوَالِيهِ
And that the one who befriends Ali-asws, and disavows from his-asws enemies, and submits to his-asws Wilayah, will not be seeing the Fire, ever, except what is shown to him and said to him, ‘Had you been upon other than this, that would have been your abode, except what he would be proceeded to from it, if he was extravagant against himself – with what is below the Kufr – up to the time he is cleaned by Hell just as he is cleaned from the filth of his body by the bath, then he would be transferred from it by the intercession of his Masters-asws.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اتَّقُوا اللَّهَ مَعَاشِرَ الشِّيعَةِ فَإِنَّ الْجَنَّةَ لَنْ تَفُوتَكُمْ وَ إِنْ أَبْطَأَتْ بِهَا عَنْكُمْ قَبَائِحُ أَعْمَالِكُمْ فَتَنَافَسُوا فِي دَرَجَاتِهَا
Then Rasool-Allah-saww said: ‘Fear Allah-azwj, group of the Shias, for Paradise will never be lost from you, and even if it is delayed with it from you due to the ugliness of your deeds. Therefore, be competing with regards to its levels (ranks)’.
قِيلَ فَهَلْ يَدْخُلُ جَهَنَّمَ أَحَدٌ مِنْ مُحِبِّيكَ وَ مُحِبِّي عَلِيٍّ ع قَالَ مَنْ قَذِرَ نَفْسُهُ بِمُخَالَفَةِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ وَاقَعَ الْمُحَرَّمَاتِ وَ ظَلَمَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ خَالَفَ مَا رُسِمَ لَهُ مِنَ الشَّرِيعَاتِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَذِراً طَفِساً
It was said, ‘Would the one who loves you-saww and loves Ali-asws enter Hell?’ He-saww said: ‘The one who dirties himself by opposing Muhammad-saww and Ali-asws, and commits the Prohibited (acts), and wrongs the Momineen and the Mominaat, and opposes what has been enjoined for him from the Ordinances, would come on the Day of Qiyamah with a filthy body.
يَقُولُ مُحَمَّدٌ وَ عَلِيٌّ ع يَا فُلَانُ أَنْتَ قَذِرٌ طَفِسٌ لَا تَصْلُحُ لِمُرَافَقَةِ الْأَخْيَارِ وَ لَا لِمُعَانَقَةِ الْحُورِ الْحِسَانِ وَ لَا الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ لَا تَصِلُ إِلَى هُنَاكَ إِلَّا بِأَنْ يُطَهَّرَ عَنْكَ مَا هَاهُنَا يَعْنِي مَا عَلَيْكَ مِنَ الذُّنُوبِ فَيَدْخُلُ إِلَى الطَّبَقِ الْأَعْلَى مِنْ جَهَنَّمَ فَيُعَذَّبُ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِ
Muhammad-saww and Ali-asws would be saying to him: ‘O so and so! You are of a filthy body. It is not correct for your friendship with the chosen ones, nor for hugging the maiden Houries, nor for the Angels of Proximity of Allah-azwj, nor to arrive to whatever is over there, except by a purification from you by what is over here’ – meaning what is upon him from the sins – so he would enter into the top layer of Hell, and he would be Punished with some of its Punishments.
وَ مِنْهُمْ مَنْ يُصِيبُهُ الشَّدَائِدُ فِي الْمَحْشَرِ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِ ثُمَّ يَلْتَقِطُهُ [يَلْقُطُهُ] مِنْ هُنَا مَنْ يَبْعَثُهُمْ إِلَيْهِ مَوَالِيهِ مِنْ خِيَارِ شِيعَتِهِمْ كَمَا يَلْقُطُ الطَّيْرُ الْحَبَّ
And from them would be one would be hit by the difficulties in the plains due to some of his sins, then he would be picked up from over there and from over there, the one whom his Masters-asws would have sent from the best of their-asws Shias (to pick him up), just as the bird picks up the seed.
وَ مِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ ذُنُوبُهُ أَقَلَّ وَ أَخَفَّ فَيُطَهَّرُ مِنْهَا بِالشَّدَائِدِ وَ النَّوَائِبِ مِنَ السَّلَاطِينِ وَ غَيْرِهِمْ وَ مِنَ الْآفَاتِ فِي الْأَبْدَانِ فِي الدُّنْيَا لِيُدْلَى فِي قَبْرِهِ وَ هُوَ طَاهِرٌ
And from them would be one whose sins would happen to be less and lighter –he would be cleansed from it by the difficulties and the calamities from the ruling authorities and others, and from the afflictions in the bodies in the world – in order to be cast into his grave and he is clean (from his sins).
وَ مِنْهُمْ مَنْ يَقْرُبُ مَوْتُهُ وَ قَدْ بَقِيَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةٌ فَيَشْتَدُّ نَزْعُهُ فَيُكَفَّرُ بِهِ عَنْهُ فَإِنْ بَقِيَ شَيْءٌ وَ قَوِيَتْ عَلَيْهِ وَ يَكُونُ عَلَيْهِ بَطَرٌ أَوِ اضْطِرَابٌ فِي يَوْمِ مَوْتِهِ فَيَقِلُّ مَنْ بِحَضْرَتِهِ فَيَلْحَقُهُ بِهِ الذُّلُّ فَيُكَفَّرُ عَنْهُ فَإِنْ بَقِيَ عَلَيْهِ شَيْءٌ أُتِيَ بِهِ وَ لَمَّا يُلْحَدْ فَيَتَفَرَّقُونَ عَنْهُ فَتُطَهَّرُ
And from them would be on whose death would approach, and there would be remaining upon him (some unforgiven sins). His death would be difficult and it would be an expiation by it from him. If there (still) remains something and there is strength in him, there would be happening for him an abdominal pain or turmoil during the day of his death, and the ones in his presence would decrease, and he would face disgrace due to it, and it would an expiation for him. If there (still) remains something (from the sins), they would come with him and when they dig the grace and place him there, they would disperse from him. Thus, he would be cleaned.
فَإِنْ كَانَتْ ذُنُوبُهُ أَعْظَمَ وَ أَكْثَرَ طَهُرَ مِنْهَا بِشَدَائِدِ عَرَصَاتِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَإِنْ كَانَتْ أَكْثَرَ وَ أَعْظَمَ طَهُرَ مِنْهَا فِي الطَّبَقِ الْأَعْلَى مِنْ جَهَنَّمَ وَ هَؤُلَاءِ أَشَدُّ مُحِبِّينَا عَذَاباً وَ أَعْظَمُهُمْ ذُنُوباً
But if his sins were major and more – he would be cleaned from these by the difficulties of the plains of the Day of Qiyamah, and if these were (still) more and great – he would be cleaned from these in the top layer of Hell. And they would be those that loves us-asws, with the most intense of the Punishments and of the greatest of the sins.
إِنَّ هَؤُلَاءِ لَا يُسَمَّوْنَ بِشِيعَتِنَا وَ لَكِنْ يُسَمَّوْنَ بِمُحِبِّينَا وَ الْمُوَالِينَ لِأَوْلِيَائِنَا وَ الْمُعَادِينَ لِأَعْدَائِنَا إِنَّمَا شِيعَتُنَا مَنْ شَيَّعَنَا وَ اتَّبَعَ آثَارَنَا وَ اقْتَدَى بِأَعْمَالِنَا
They aren’t the ones who are being named as being our-asws Shias, but they would be named as those that love us-asws – and the friends of our-asws friends, and the enemies to our-asws enemies. Our-asws Shias are the ones who adhere with us-asws, and follow our-asws Ahadeeth, and follow with our-asws deeds’’.[137]
3- فر، تفسير فرات بن إبراهيم إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مُعَنْعَناً عَنْ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ وَ اللَّهِ لَا يُرَى فِي النَّارِ مِنْكُمْ اثْنَانِ أَبَداً وَ اللَّهِ وَ لَا وَاحِدٌ
‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ismail Bin Ibrahim, from Maysara who said,
‘I asked Al-Reza-asws saying: ‘By Allah-azwj! Not even two of you would be seen in the Fire, ever! By Allah-azwj! And not even one!’
قَالَ قُلْتُ لَهُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ أَيْنَ هَذَا فِي كِتَابِ اللَّهِ
He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! Where is this in the Book of Allah-azwj?’
قَالَ فِي سُورَةِ الرَّحْمَنِ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ مِنْكُمْ إِنْسٌ وَ لَا جَانٌّ
He-asws said: ‘In Surah Al-Rahman, and these are the Words of Allah-azwj, Mighty and Majestic: So on that Day, neither a human being nor Jinn from you (Shias) would be Questioned about his sin [55:39]’.
قَالَ قُلْتُ لَيْسَ فِيهَا مِنْكُمْ قَالَ بَلَى وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمُثْبَتٌ فِيهَا وَ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ غَيَّرَ ذَلِكَ لَابْنُ أَرْوَى وَ ذَلِكَ لَكُمْ خَاصَّةً وَ لَوْ لَمْ يَكُنْ فِيهَا مِنْكُمْ لَسَقَطَ عِقَابُ اللَّهِ عَنِ الْخَلْقِ
I said to him-asws, ‘There isn’t in it ‘from you’?’ He-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj! It is proved in it, and that the first one who altered it was Ibn Arwa[138], and that is for you (Shias) in particular, and if (the words) ‘from you’ do not happen to be in it, the Punishment of Allah-azwj Mighty and Majestic would be Dropped from His-azwj (all) creatures’’.[139]
4- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ مُيَسِّرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ كَيْفَ أَصْحَابُكَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَنَحْنُ عِنْدَهُمْ أَشَرُّ مِنَ الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى وَ الْمَجُوسِ وَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا
‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Usman Bin Isa, from Muyassar who said:
‘I came up to Abu Abdullah-asws. He-asws said: ‘How are your companions?’ So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, we (Shias) are more evil in the people’s eyes than the Jews, and the Christians, and the Magians, and those who associate (Polytheists)’.
قَالَ وَ كَانَ مُتَّكِئاً فَاسْتَوَى جَالِساً ثُمَّ قَالَ كَيْفَ قُلْتَ قُلْتُ وَ اللَّهِ لَنَحْنُ عِنْدَهُمْ أَشَرُّ مِنَ الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى وَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا
He (the narrator) said, ‘He-asws had been leaning upon a pillow, so he-asws sat up straight, then said: ‘How did you say that which you said?’ I said, ‘By Allah-azwj, we (Shias) are (considered to be) the evilest ones among them, more so than the Jews and the Christians, and the Magians, and those that associate (Mushriqeen)’.
فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَا يَدْخُلُ النَّارَ مِنْكُمْ اثْنَانِ لَا وَ اللَّهِ وَ لَا وَاحِدٌ وَ اللَّهِ إِنَّكُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ قالُوا ما لَنا لا نَرى رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ أَتَّخَذْناهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصارُ إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ قَالَ طَلَبُوكُمْ وَ اللَّهِ فِي النَّارِ وَ اللَّهِ فَمَا وَجَدُوا مِنْكُمْ أَحَداً
He-asws said: ‘But, by Allah-azwj, no two of you will enter the Fire. No, by Allah-azwj, not even one. By Allah-azwj, you (Shiites) are the ones about whom Allah-azwj Mighty and Majestic has Said: And they will say, ‘What is the matter with us, we do not see men whom we used to count as being from the evil ones?’ [38:62] Did we take them in scorn or are the visions turned away from them? [38:63] Indeed, that is the Truth – wrangling of the inhabitants of the Fire [38:64]. Then he-asws said: ‘By Allah-azwj, they will be seeking you in the Fire, so they will not find even one of you therein’’.[140]
5- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ عَنْبَسَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا اسْتَقَرَّ أَهْلُ النَّارِ فِي النَّارِ يَفْقِدُونَكُمْ فَلَا يَرَوْنَ مِنْكُمْ أَحَداً فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ما لَنا لا نَرى رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ أَتَّخَذْناهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصارُ
‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al-Hakam, from Mansour Bin Yunus, from Anbasat, who has narrated the following:
Abu Abdullah-asws said: ‘When the inhabitants of the Fire settle down in the Fire, they will miss you (Shias). They will not see any one from you (therein). Some of them will say to the others, And they will say, ‘What is the matter with us, we do not see men whom we used to count as being from the evil ones?’ [38:62] Did we take them in scorn or are the visions turned away from them? [38:63].
قَالَ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ يَتَخَاصَمُونَ فِيكُمْ فِيمَا كَانُوا يَقُولُونَ فِي الدُّنْيَا
He-asws said: Indeed, that is the Truth – wrangling of the inhabitants of the Fire [38:64]. They will be disputing with each other regarding you (Shias) with regards to what they had been saying about you (Shias) in the world’’.[141]
6- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ لِأَبِي بَصِيرٍ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَقَدْ ذَكَرَكُمُ اللَّهُ إِذْ حَكَى عَنْ عَدُوِّكُمْ فِي النَّارِ بِقَوْلِهِ وَ قالُوا ما لَنا لا نَرى رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ أَتَّخَذْناهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصارُ وَ اللَّهِ مَا عَنَى اللَّهُ وَ لَا أَرَادَ بِهَذَا غَيْرَكُمْ صِرْتُمْ عِنْدَ أَهْلِ هَذَا الْعَالَمِ شِرَارَ النَّاسِ وَ أَنْتُمْ وَ اللَّهِ فِي الْجَنَّةِ تُحْبَرُونَ وَ فِي النَّاسِ تُطْلَبُونَ الْخَبَرَ
‘Al Kafi’ – The number (of reporters), from Sahl, from Muhammad Bin Suelyman, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws having said to Abu Baseer: ‘O Abu Muhammad, Allah-azwj has Mentioned you all when He-azwj Narrated about your enemies in the Fire by His-azwj Statement: And they will say, ‘What is the matter with us, we do not see men whom we used to count as being from the evil ones?’ [38:62] Did we take them in scorn or are the visions turned away from them? [38:63]. And Allah-azwj has not Meant, and not Intended by this other than you (Shias). You have become as the evil people in the eyes of this world, and by Allah-azwj, you will be in Paradise you will be in delight, whereas in the Fire you will be sought’ – the Hadeeth’.[142]
7- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ ابْنِ فَرْقَدٍ عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَاسْتَرْجَعْتُ
‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ibn Al Mutawakkal, from Al Sa’ad Abady, from Al Barqy, from Ibn Fazal, from Ibn Muskan, from Ibn Farqad,
‘From the one who heard Abu Abdullah-asws saying: ‘He will not enter Paradise, one in whose heart is a weight of a mustard seed of arrogance, nor will he enter the Fire, one in whose heart is a weight of a mustard seed of Eman’. I said, ‘We are from Allah-azwj and to Him-azwj we are returning’.
فَقَالَ مَا لَكَ تَسْتَرْجِعُ فَقُلْتُ لِمَا أَسْمَعُ مِنْكَ فَقَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ إِنَّمَا أَعْنِي الْجُحُودَ إِنَّمَا هُوَ الْجُحُودُ
He-asws said: ‘What is the matter you are saying, ‘‘We are from Allah-azwj and to Him-azwj we are returning’. I said, ‘Due to what I heard from you-asws’. He-asws ‘It isn’t where you are going (with it). But rather I-asws mean the rejection (apostasy). But rather, it is the rejection (apostasy)’’.[143]
8- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع ثُمَّ تَأْخُذُ بِحُجْزَتِي وَ آخُذُ بِحُجْزَةِ اللَّهِ وَ هِيَ الْحَقُّ وَ تَأْخُذُ ذُرِّيَّتُكَ بِحُجْزَتِكَ وَ تَأْخُذُ شِيعَتُكَ بِحُجْزَةِ ذُرِّيَّتِكَ فَأَيْنَ يُذْهَبُ بِكُمْ إِلَّا إِلَى الْجَنَّةِ
‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeyd, by his chain, from Abdullah Bin Suleyman Al Daylami,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘Then you-asws will grab my-saww side, and I-saww shall grab the Side of Allah-azwj, and it is the Truth, and your-asws offspring will grab your-asws side, and your-asws Shias will grab the side of your-asws offspring, so where (do you think) you all would be going except to Paradise?
فَإِذَا دَخَلْتُمُ الْجَنَّةَ فَتَبَوَّأْتُمْ مَعَ أَزْوَاجِكُمْ وَ نَزَلْتُمْ مَنَازِلَكُمْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مَالِكٍ أَنِ افْتَحْ بَابَ الْجَنَّةِ [أَبْوَابَ جَهَنَّمَ] لِيَنْظُرُوا أَوْلِيَائِي إِلَى مَا فَضَّلْتُهُمْ عَلَى عَدُوِّهِمْ فَيُفْتَحُ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ فتطلون [وَ يَطَّلِعُونَ] عَلَيْهِمْ فَإِذَا وَجَدَ أَهْلُ جَهَنَّمَ رَوْحَ رَائِحَةِ الْجَنَّةِ قَالُوا يَا مَالِكُ أَ تَطْمَعُ لَنَا فِي تَخْفِيفِ الْعَذَابِ عَنَّا إِنَّا لَنَجِدُ رَوْحاً
When you enter Paradise, and you will all come with your wives and settle in your houses, Allah-azwj will Reveal unto Maalik: “Open the Doors of Paradise for them (Paradise dwellers) to look at what My-azwj friends at what they have been merited over their enemies’. He would open the Doors of Hell for them to oversee them. When the people of Hell find the breezes and aromas of Paradise, they would say, ‘O Maalik! Can you request for us regarding the lightening of the Punishment from us, so we can find rest?’
فَيَقُولُ لَهُمْ مَالِكٌ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ أَفْتَحَ أَبْوَابَ جَهَنَّمَ لِيَنْظُرَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَيْكُمْ فَيَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ فَيَقُولُ هَذَا يَا فُلَانُ أَ لَمْ تَكُ تَجُوعُ فَأَشْبَعُكَ وَ يَقُولُ هَذَا يَا فُلَانُ أَ لَمْ تَكُ تَعْرَى فَأَكْسُوكَ وَ يَقُولُ هَذَا يَا فُلَانُ أَ لَمْ تَكُ تَخَافُ فَآوَيْتُكَ وَ يَقُولُ هَذَا يَا فُلَانُ أَ لَمْ تَكُ تُحَدِّثُ فَأَكْتُمُ عَلَيْكَ فَيَقُولُونَ بَلَى
Maalik would say to them: ‘Allah-azwj Revealed unto me that I should open the Doors of Hell for the people of Paradise to look at you all’. They would raise their heads and this one would say, ‘O so and so! Were you not hungry and I satiated you?’ And this one would say, ‘O so and so! Were you not naked and I clothed you?’ And this one would say, ‘O so and so! Were you not scared and I sheltered you?’ And this one would say, ‘Were you not being talked about, so I concealed upon you?’ They would say, ‘Yes’.
فَيَقُولُونَ اسْتَوْهِبُونَا مِنْ رَبِّكُمْ فَيَدْعُونَ لَهُمْ فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ إِلَى الْجَنَّةِ فَيَكُونُونَ فِيهَا مَلُومِينَ وَ يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ فَيَقُولُونَ سَأَلْتُمْ رَبَّكُمْ فَأَنْقَذَنَا مِنْ عَذَابِهِ فَادْعُوهُ يُذْهِبْ عَنَّا هَذَا الِاسْمَ وَ يَجْعَلْ لَنَا فِي الْجَنَّةِ مَأْوًى فَيَدْعُونَ فَيُوحِي اللَّهُ إِلَى رِيحٍ فَتَهُبُّ عَلَى أَفْوَاهِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُنْسِيهِمْ ذَلِكَ الِاسْمَ وَ يَجْعَلُ لَهُمْ فِي الْجَنَّةِ مَأْوًى
They would say, ‘Can you request a gift for us from your Lord-azwj?’ They will supplicate for them, and they will then be coming out from the Fire to Paradise, and therein they would become blamed ones and named as ‘Hell-dwellers’. Then they will say, ‘You asked your Lord-azwj and His-azwj Punishment is now terminated from us, therefore supplicate to Him-azwj to remove this name from us, and Make a shelter to be for us in Paradise’. So, Allah-azwj will Reveal unto a wind to pass over the mouths of the people of Paradise, and that would make them forget the name, and He-azwj would Make a shelter to be for them in the Garden ‘Al Mawa.[144]
9- فس، تفسير القمي وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ هُمُ الَّذِينَ خَالَفُوا دِينَ اللَّهِ وَ صَلَّوْا وَ صَامُوا وَ نَصَبُوا لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى عامِلَةٌ ناصِبَةٌ عَمِلُوا وَ نَصَبُوا فَلَا يُقْبَلُ مِنْهُمْ شَيْءٌ مِنْ أَفْعَالِهِمْ تَصْلى وُجُوهُهُمْ ناراً حامِيَةً
‘Tafseer Al-Qummi’ – Faces on that day will be humiliated [88:2] – They are those who opposed the Religion of Allah-azwj, and (even though) they prayed Salat, and Fasted, but they established hostility to Amir Al-Momineen-asws, and it is the Word of the Exalted: (Of the) toiling Nasibis (Hostile ones) [88:3]. They worked and established hostility, therefore nothing from their deeds will be Accepted from them, and their faces would be Arriving to a scorching Fire [88:4]’. (P.S. – up to here is not a Hadeeth)
وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَ كَفَرَ يُرِيدُ مَنْ لَمْ يَتَّعِظْ وَ لَمْ يُصَدِّقْكَ وَ جَحَدَ رُبُوبِيَّتِي وَ كَفَرَ نِعْمَتِي فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذابَ الْأَكْبَرَ يُرِيدُ الْغَلِيظَ الشَّدِيدَ الدَّائِمَ
And in a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: Except one who turns back and commits Kufr [88:23]: ‘It means one who did not take a preaching and did not ratify you-saww, and rejects My-azwj Lordship, and denies My-azwj Bounties, So Allah will Punish him with the greatest Punishment [88:24] – meaning the harsh, the difficult, the permanent.[145]
10- وَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ مَنْ خَالَفَكُمْ وَ إِنْ عَبَدَ وَ اجْتَهَدَ مَنْسُوبٌ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلى ناراً حامِيَةً
And it is narrated to us by Ja’far Bin Ahmad, from Abdul Kareem Bi Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘One who opposes you and even if he worships and strive, would be attributed to these Verses: Faces on that day will be humiliated [88:2] (Of the) toiling Nasibis (Hostile ones) [88:3] Arriving to a scorching Fire [88:4]’’.[146]
11- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُلُّ نَاصِبٍ وَ إِنْ تَعَبَّدَ مَنْسُوبٌ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ الْآيَةَ
‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Ja’far Bin Ahmad,
‘Raising it to Abu Abdullah-asws having said: ‘Every Nasibi (Hostile one), and even if he worships, would be attributed to these Verses: Faces on that day will be humiliated [88:2] – the Verse’’.[147]
12- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ حَنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا يُبَالِي النَّاصِبُ صَلَّى أَمْ زَنَى وَ هَذِهِ الْآيَةُ نَزَلَتْ فِيهِمْ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلى ناراً حامِيَةً
‘Al Kafi’ – The number (of reporters), from Sahl, from Ibn Fazal, from Hanan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It does not matter whether the Nasibi (Hostile one) prays Salat or commits adultery, and these Verses were Revealed regarding them: (Of the) toiling Nasibis (Hostile ones) [88:3] Arriving to a scorching Fire [88:4]’’.[148]
13- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ قَالَ أَبِي كُلُّ نَاصِبٍ وَ إِنْ تَعَبَّدَ وَ اجْتَهَدَ مَنْسُوبٌ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلى ناراً حامِيَةً كُلُّ نَاصِبٍ مُجْتَهِدٍ فَعَمَلُهُ هَبَاءٌ الْخَبَرَ
‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Amro Bin Abu Al Maqdam who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘My-asws father-asws said to me-asws: ‘Every Nasibi (Hostile one), and even if he worships and strives, is attributed to these Verses: (Of the) toiling Nasibis (Hostile ones) [88:3] Arriving to a scorching Fire [88:4]. Every Nasibi (Hostile one) striver, his deeds are dust’ – the Hadeeth’.[149]
14- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَعِيدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كُلُّ نَاصِبٍ وَ إِنْ تَعَبَّدَ وَ اجْتَهَدَ يَصِيرُ إِلَى هَذِهِ الْغَايَةِ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلى ناراً حامِيَةً
‘Sawab Al Amaal’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Ahmad, from Abu Abdullah Al Razy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Nasr, from Salih Bin Saeed Al Qamat, from Aban Bin Tablugh who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Every Nasibi (Hostile one), and even if he worships and strives, would come to this ending: (Of the) toiling Nasibis (Hostile ones) [88:3] Arriving to a scorching Fire [88:4].[150]
15- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ هَاشِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَرْبَعَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ الْكَاهِنُ وَ الْمُنَافِقُ وَ مُدْمِنُ الْخَمْرِ وَ الْقَتَّاتُ وَ هُوَ النَّمَّامُ
‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Muawiya Ibn Wahab, from Abu Saeed Hashim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Four will not be entering Paradise – The fortune teller, and the hypocrite, and the habitual of wine, and the gossiper, and he is the stirrer’’.[151]
16- ل، الخصال أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَكْفُوفِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا أَبَا هَارُونَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى آلَى عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لَا يُجَاوِرَهُ خَائِنٌ
‘Al Khisaal’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ash’ary, from Muhammad Bin Al-Husayn Ibn Zayd, from Muhammad Bin Sinan, from Manzar Bin Yazeed, from Abu Harous Al Makfouf who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘O Abu Haroun! Allah-azwj Blessed and Exalted Swore upon Himself from a betrayer being in His-azwj Vicinity’.
قَالَ قُلْتُ وَ مَا الْخَائِنُ قَالَ مَنِ ادَّخَرَ عَنْ مُؤْمِنٍ دِرْهَماً أَوْ حَبَسَ عَنْهُ شَيْئاً مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا
He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is the betrayer?’ He-asws said: ‘One who hoards a Dirham from a Momin or withholds anything from him from the affairs of the world’.
قَالَ قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى آلَى عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لَا يُسْكِنَ جَنَّتَهُ أَصْنَافاً ثَلَاثَةً رَادٌّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْ رَادٌّ عَلَى إِمَامٍ هُدًى أَوْ مَنْ حَبَسَ حَقَّ امْرِئٍ مُؤْمِنٍ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from the Wrath of Allah-azwj’. He-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Swore upon Himself that He-azwj will not Settle three types in His-azwj paradise – One who repels against Allah-azwj Mighty and Majestic, or repels against an Imam-asws of Guidance, or one who withholds a right of a Momin person’.
قَالَ قُلْتُ يُعْطِيهِ مِنْ فَضْلِ مَا يَمْلِكُ قَالَ يُعْطِيهِ مِنْ نَفْسِهِ وَ رُوحِهِ فَإِنْ بَخِلَ عَلَيْهِ بِنَفْسِهِ فَلَيْسَ مِنْهُ إِنَّمَا هُوَ شِرْكُ شَيْطَانٍ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘He gives him from the extra of what he owns?’ He-asws said: ‘He should give him from himself and his soul. If he is stingy upon him with his-self, then it isn’t from him, but rather he is an association of Satan-la’’.[152]
17- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ السَّفَّاكُ لِلدَّمِ وَ شَارِبُ الْخَمْرِ وَ مَشَّاءٌ بِنَمِيمَةٍ
‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Muhamad Bin Sinan, from one of his men,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three will not be entering Paradise – The spiller of the blood, and the drinker of the wine, and the walker with a gossiper’’.[153]
18- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَوْحَى إِلَيَّ رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ فِي مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع إِلَى أَنْ قَالَ يَا مُحَمَّدُ لَوْ أَنَّ عَبْداً عَبَدَنِي حَتَّى يَنْقَطِعَ وَ يَصِيرَ كَالشَّنِّ الْبَالِي ثُمَّ أَتَانِي جَاحِداً لِوَلَايَتِهِمْ مَا أَسْكَنْتُهُ جَنَّتِي وَ لَا أَظْلَلْتُهُ تَحْتَ عَرْشِي الْخَبَرَ
‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – By his chain from Al Mufazzal Bin Umar,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Revealed unto me-saww’, and he-saww continued the Hadeeth regarding Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, up to He-azwj Said: “O Muhammad-saww! If a servant were to worship Me-azwj until he becomes obsolete, then comes to Me-azwj having rejected their-asws Wilayah, I-azwj will not Settle him in My-azwj Paradise nor will I-azwj Shade him beneath My-azwj Throne!” – the Hadeeth’.[154]
19- م، تفسير الإمام عليه السلام فِي قَوْلِهِ تَعَالَى بَلى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَ أَحاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ قَالَ السَّيِّئَةُ الْمُحِيطَةُ بِهِ أَنْ تُخْرِجَهُ عَنْ جُمْلَةِ دِينِ اللَّهِ وَ تَنْزِعَهُ عَنْ وَلَايَةِ اللَّهِ وَ تُؤْمِنَهُ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ وَ هِيَ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَ الْكُفْرُ بِهِ وَ الْكُفْرُ بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ ص وَ الْكُفْرُ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ خُلَفَائِهِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ هَذِهِ سَيِّئَةٌ تُحِيطُ بِهِ أَيْ تُحِيطُ بِأَعْمَالِهِ فَتُبْطِلُهَا وَ تَمْحَقُهَا فَأُولئِكَ عَامِلُو هَذِهِ السَّيِّئَةِ الْمُحِيطَةِ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
‘Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Regarding the Words of the Exalted: Yes! The one who earns evil and his sins surround him, so they are the inmates of the Fire; they would be in it eternally’ [2:81], he (Imam Hassan Al-Askari-asws) said: ‘The evil Deeds he is surround with, it is those which exit him from the whole of the Religion of Allah-azwj and remove him from the Wilayah of Allah-azwj, and throw him into the Wrath of Allah-azwj – and it is Shirk (association) with Allah-azwj, and the Kufr (disbelief) in Him-azwj, and the Kufr in the Prophet-hood of Rasool-Allah-saww, and the Kufr in the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Each one of these is an evil deed he would be surrounded with – i.e., it surrounds his deeds and invalidates it and deletes it, so they, the ones who do this surrounding evil deeds are the inmates of the Fire; they would be in it eternally’’.[155]
20- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْيَمَانِيِّ عَنْ مَنِيعِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ يُونُسَ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ بَلى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَ أَحاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ قَالَ إِذَا جَحَدَ إِمَامَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَأُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Hamdan Bin Suleyman, from Abdullah Bin Muhammad Al Yamani, from Manie Bin Al Hajjaj, from Yunus, from Al Mazny, from Abu Hamza,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Yes! The one who earns evil and his sins surround him, [2:81], he-asws said: ‘When he rejects the Imamate of Amir Al-Momineen-asws, so they are the inmates of the Fire; they would be in it eternally’ [2:81]’’.[156]
21- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ فَقَالَ ص أَصْحَابُ الْجَنَّةِ مَنْ أَطَاعَنِي وَ سَلَّمَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بَعْدِي وَ أَقَرَّ بِوَلَايَتِهِ وَ أَصْحَابُ النَّارِ مَنْ سَخِطَ الْوَلَايَةَ وَ نَقَضَ الْعَهْدَ وَ قَاتَلَهُ بَعْدِي
‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – By the three chains,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww recited these Verses: They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20], and he-saww said: ‘The dwellers of Paradise are the ones who obey me-saww and submit to Ali-asws Bin Abu Talib-asws after me-saww, and accept his-asws Wilayah; and the inmates of the Fire are ones who were discontented with the Wilayah, and broke the Covenant, and fought against him-asws after me-saww’’.[157]
22- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَضَّاحٍ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ ع إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ فَأَقُومُ أَنَا فَيُقَالُ لِي أَنْتَ عَلِيٌّ فَأَقُولُ أَنَا ابْنُ عَمِّ النَّبِيِّ وَ وَصِيُّهُ وَ وَارِثُهُ
‘Tafseer Furat Bin Ibrahim’ – Al-Husayn Bin Saeed, from Abdullah Bin Wazah Al Lului, from Ismail Bin Aban, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a Caller will call out from the sky: “Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?” I-asws will arise and he will say to me: “Are you-asws Ali-asws?” I-asws will say: ‘I-asws am the cousin of the Prophet-saww and his-saww successor-asws, and his-saww inheritor’.
فَيُقَالُ لِي صَدَقْتَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَ لِشِيعَتِكَ فَقَدْ آمَنَكَ اللَّهُ وَ آمَنَهُمْ مَعَكَ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ آمِنِينَ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ
He will say to me: “You-asws speak the truth. Enter Paradise, for Allah-azwj has Forgiven for you-asws and for your-asws Shias. Allah-azwj has Secured you-asws and Secured them from the great panic. Enter Paradise in safety, there being no fear upon you nor will you be grieving.
23- لي، الأمالي للصدوق حَمْزَةُ الْعَلَوِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ النَّهَاوَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً لَا يُعَذِّبُ اللَّهُ بِالنَّارِ مُوَحِّداً أَبَداً وَ إِنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يَشْفَعُونَ فَيُشَفَّعُونَ
‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Hamza Al Alawy, from Ali Bin Ibrahim, from Al Nahawandy, from Abdullah Bin Hamad, from Al-Husayn Bin Yahya Bin Al-Husayn, from Amro Bin Talha, from Asbat Bin Nasr, from Ikrama, from Ibn Abbas who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a giver of glad tidings and a warner! Allah-azwj will not Punish a unitarian with the Fire, ever, and that the unitarian people would be seeking intercession and they would be interceded for’.
ثُمَّ قَالَ ع إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِقَوْمٍ سَاءَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي دَارِ الدُّنْيَا إِلَى النَّارِ فَيَقُولُونَ يَا رَبِّ كَيْفَ تُدْخِلُنَا النَّارَ وَ قَدْ كُنَّا نُوَحِّدُكَ فِي دَارِ الدُّنْيَا وَ كَيْفَ تُحْرِقُ قُلُوبَنَا وَ قَدْ عَقَدَتْ عَلَى أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَمْ كَيْفَ تُحْرِقُ وُجُوهَنَا وَ قَدْ عَفَرْنَاهَا لَكَ فِي التُّرَابِ أَمْ كَيْفَ تُحْرِقُ أَيْدِيَنَا وَ قَدْ رَفَعْنَاهَا بِالدُّعَاءِ إِلَيْكَ
Then he-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj Blessed and Exalted will Command a people who had done evil deeds in the world, to the Fire, so they would say, ‘O Lord-azwj! How come you are Entering us into the Fire and we had professed Your-azwj Unity in the house of the world? And how can You-azwj burn our hearts and we had belied upon that there is no god except You-azwj? Or how can You-azwj burn our faces and we had rubbed these in the dust for You-azwj? Or how can You-azwj burn our hands and we had raised these with the supplication to You-azwj?’
فَيَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ عِبَادِي سَاءَتْ أَعْمَالُكُمْ فِي دَارِ الدُّنْيَا فَجَزَاؤُكُمْ نَارُ جَهَنَّمَ فَيَقُولُونَ يَا رَبَّنَا عَفْوُكَ أَعْظَمُ أَمْ خَطِيئَتُنَا فَيَقُولُ بَلْ عَفْوِي فَيَقُولُونَ رَحْمَتُكَ أَوْسَعُ أَمْ ذُنُوبُنَا فَيَقُولُ عَزَّ وَ جَلَّ بَلْ رَحْمَتِي فَيَقُولُونَ إِقْرَارُنَا بِتَوْحِيدِكَ أَعْظَمُ أَمْ ذُنُوبُنَا فَيَقُولُ عَزَّ وَ جَلَّ بَلْ إِقْرَارُكُمْ بِتَوْحِيدِي أَعْظَمُ
Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty will Say: “My-azwj servants! Your deeds were evil in the house of the world, therefore your Recompense is the fire of Hell!” They would say, ‘O our Lord-azwj! Is Your-azwj Pardon greater of our mistakes?’ He-azwj will Say: “But, My-azwj Pardon is”. They would say, ‘Is You-azwj Mercy more capacious or our sin?’ The Mighty and Majestic will Say: “But, My-azwj Mercy is”. They would say, ‘Is our acceptance of Your-azwj Unity greater or our sins?’ The Mighty and Majestic will Say: “But your acceptance of My-azwj Unity is greater!”
فَيَقُولُونَ يَا رَبَّنَا فَلْيَسَعْنَا عَفْوُكَ وَ رَحْمَتُكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَيَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ مَلَائِكَتِي وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي مَا خَلَقْتُ خَلْقاً أَحَبَّ إِلَيَّ مِنَ الْمُقِرِّينَ لِي بِتَوْحِيدِي وَ أَنْ لَا إِلَهَ غَيْرِي وَ حَقٌّ عَلَيَّ أَنْ لَا أَصْلِيَ بِالنَّارِ أَهْلَ تَوْحِيدِي أَدْخِلُوا عِبَادِيَ الْجَنَّةَ
They would say, ‘O our Lord-azwj! Then let You-azwj Pardon and Your-azwj Mercy which covers all things, cover us’. Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty will Say: “My Angels! By My-azwj Might and My-azwj Majesty! I-azwj have not Created any creatures more beloved to Me-azwj than the accepters of My-azwj Tawheed (Unity), and that there is no god apart from Me-azwj, and it is a right upon Me-azwj that I-azwj do not let the people of My-azwj Tawheed arrive to the Fire. Enter My-azwj servants into Paradise!”’.[158] (Non Shia source)
24- مِنْ كِتَابِ صِفَاتِ الشِّيعَةِ، لِلصَّدُوقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ إِخْلَاصُهُ أَنْ يَحْجُزَهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ
From the book, ‘Sifaat Al Shia’ of Al-Sadouq, from his father, from Sa’ad, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Humran,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ sincerely, would enter Paradise, and its sincerity is that ‘There is no god except Allah-azwj’ should keep him away from whatever Allah-azwj has Prohibited’’.[159]
25- وَ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَكَّةَ قَامَ عَلَى الصَّفَا فَقَالَ يَا بَنِي هَاشِمٍ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ وَ إِنِّي شَفِيقٌ عَلَيْكُمْ لَا تَقُولُوا إِنَّ مُحَمَّداً مِنَّا فَوَ اللَّهِ مَا أَوْلِيَائِي مِنْكُمْ وَ لَا مِنْ غَيْرِكُمْ إِلَّا الْمُتَّقُونَ
And from Ibn Al Mutawakkal, from Muhammad Al Humeyri, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Abu Ubeyda Al Haza’a who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘When Rasool-Allah-saww conquered Makkah, he-saww stood upon Al-Safa and said: ‘O Clan of Hashim-as! O Clan of Abdul Muttalib-as! I-saww am a Rasool-saww of Allah-azwj to you all, and I-saww am compassionate upon you. Do not be saying that Muhammad-saww is from us’, for by Allah-azwj! There are no friends of mine from you nor from others except the pious ones.
أَلَا فَلَا أَعْرِفُكُمْ تَأْتُونِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْمِلُونَ الدُّنْيَا عَلَى رِقَابِكُمْ وَ يَأْتِي النَّاسُ يَحْمِلُونَ الْآخِرَةَ أَلَا وَ إِنِّي قَدْ أَعْذَرْتُ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ وَ فِيمَا بَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بَيْنَكُمْ وَ إِنَّ لِي عَمَلِي وَ لَكُمْ عَمَلَكُمْ
Indeed! I-saww will not recognise you when you come to me-saww on the Day of Qiyamah carrying the world upon your necks and the people would come carrying the Hereafter. Indeed! And I-saww have excuse regarding what is between me-saww and you, and regarding between Allah-azwj Mighty and Majestic and between you, and that for me-saww are my-saww deeds, and for you are your deeds’’.[160]
26- وَ مِنْ كِتَابِ فَضَائِلِ الشِّيعَةِ لِلصَّدُوقِ رَحِمَهُ اللَّهُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لِشِيعَتِهِ دِيَارُكُمْ لَكُمْ جَنَّةٌ وَ قُبُورُكُمْ لَكُمْ جَنَّةٌ لِلْجَنَّةِ خُلِقْتُمْ وَ إِلَى الْجَنَّةِ تَصِيرُونَ
And from the book ‘Fazaail Al Shia’ of Al-Sadouq, by his chain,
‘From Abu Abdullah-asws having said to his-asws Shias: ‘Your houses for you are Gardens, and your graves for you are Gardens. You have been created for Paradise, and to Paradise you will be coming’’.[161]
27- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ لَيُحِبُّكُمْ وَ مَا يَدْرِي مَا تَقُولُونَ فَيُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُبْغِضُكُمْ وَ مَا يَدْرِي مَا تَقُولُونَ فَيُدْخِلُهُ اللَّهُ النَّارَ
And by his chain, from Al Sabah Bin Sayaba,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The man who tends to love you (Shias) and he does not know what you are saying, Allah-azwj would Enter him into Paradise, and that the man to tends to hate you (Shias) and he does not know what you are saying, Allah-azwj will Enter him into the Fire’’.[162]
28- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُيَسِّرٍ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع يَقُولُ لَا يُرَى مِنْكُمْ فِي النَّارِ اثْنَانِ لَا وَ اللَّهِ وَ لَا وَاحِدٌ
And by his chain, from Maysar who said,
‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘No two of you will be seen in the Fire. No, by Allah-azwj, and not even one’.
قَالَ قُلْتُ فَأَيْنَ ذَا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَأَمْسَكَ عَنِّي هُنَيْئَةً قَالَ فَإِنِّي مَعَهُ ذَاتَ يَوْمٍ فِي الطَّوَافِ إِذْ قَالَ يَا مُيَسِّرُ الْيَوْمَ أُذِنَ لِي فِي جَوَابِكَ عَنْ مَسْأَلَتِكَ كَذَا قَالَ قُلْتُ فَأَيْنَ هُوَ مِنَ الْقُرْآنِ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Where is that from the Book of Allah-azwj?’ He-asws withheld from me for a period. One day I was with him-asws during the Tawaaf when he-asws said: ‘O Maysar! Today there is Permission for me-asws in answering you about your such and such question’. I said, ‘Where is it from the Quran’.
قَالَ فِي سُورَةِ الرَّحْمَنِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْئَلُ عَنْ ذَنْبِهِ مِنْكُمْ إِنْسٌ وَ لَا جَانٌّ هَكَذَا نَزَلَتْ وَ غَيَّرَهَا ابْنُ أَرْوَى
He-asws said: ‘In Surah Al Rahman, and it is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: ‘So on that Day, neither a human being nor Jinn from you (Shias) would be Questioned about his sin [55:39]. That is how it was Revealed, and Ibn Arwa (son of Usman) altered it’’.[163] (Please see Hadeeth 3 above)
29- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر فَضَالَةُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ بُرَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْجَهَنَّمِيِّينَ فَقَالَ كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَقُولُ يَخْرُجُونَ مِنْهَا فَيُنْتَهَى بِهِمْ إِلَى عَيْنٍ عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ تُسَمَّى عَيْنَ الْحَيَوَانِ فَيُنْضَحُ عَلَيْهِمْ مِنْ مَائِهَا فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الزَّرْعُ تَنْبُتُ لُحُومُهُمْ وَ جُلُودُهُمْ وَ شُعُورُهُمْ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ;Al Nwadir’ – Fazala, from Al Qasim Bin Bureyd, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the ‘Hell-dwellers’, so he-asws said: ‘Abu Ja’far-asws was saying: ‘They would be coming out from it (Hell) and they will end up with them to a spring by the Door of Paradise named as Al-Haywaan spring. The will sprinkle upon them from its water, and they would grow (afresh) just as the vegetation grows – growth of their flesh, and their skins, and their hair’’.[164]
30- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر فَضَالَةُ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ آدَمَ أَخِي أَيُّوبَ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّهُمْ يَقُولُونَ لَا تَعْجَبُونَ مِنْ قَوْمٍ يَزْعُمُونَ أَنَّ اللَّهَ يُخْرِجُ قَوْماً مِنَ النَّارِ فَيَجْعَلُهُمْ مِنْ أَصْحَابِ الْجَنَّةِ مَعَ أَوْلِيَائِهِ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Fazalat, from Umar Bin Aban, from Adam brother of Ayoub, from Humran who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘They (people) are saying, ‘You should not be astonished from a people who are claiming that Allah-azwj would Exit a people from the Fire and Make them to be from the companions of Paradise along with His-azwj friends?’’
فَقَالَ أَ مَا يَقْرَءُونَ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ إِنَّهَا جَنَّةٌ دُونَ جَنَّةٍ وَ نَارٌ دُونَ نَارٍ إِنَّهُمْ لَا يُسَاكِنُونَ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ
He-asws said: ‘Are you not reading the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: And besides these two are two (other) Gardens [55:62]? It is a Garden besides a Garden, and a Fire besides a Fire. They will not be settled with the friends of Allah-azwj.
وَ قَالَ بَيْنَهُمَا وَ اللَّهِ مَنْزِلَةٌ وَ لَكِنْ لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَكَلَّمَ إِنَّ أَمْرَهُمْ لَأَضْيَقُ مِنَ الْحَلْقَةِ إِنَّ الْقَائِمَ لَوْ قَامَ لَبَدَأَ بِهَؤُلَاءِ
And he-asws said: ‘By Allah-azwj! Between the two there is a station, but I-asws am not able to talk (about it). Their (adversaries) matter is narrower than the circle. Al-Qaim-asws, when he-asws rises, would begin with (killing) them’’.[165]
31- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر فَضَالَةُ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَمَّنْ دَخَلَ النَّارَ ثُمَّ أُخْرِجَ مِنْهَا ثُمَّ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَالَ إِنْ شِئْتُ حَدَّثْتُكَ بِمَا كَانَ يَقُولُ فِيهِ أَبِي قَالَ إِنَّ نَاساً يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا كَانُوا حُمَماً فَيَنْطَلِقُ بِهِمْ إِلَى نَهَرٍ عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ الْحَيَوَانُ فَيُنْضَحُ عَلَيْهِمْ مِنْ مَائِهِ فَتَنْبُتُ لُحُومُهُمْ وَ دِمَاؤُهُمْ وَ شُعُورُهُمْ
‘The book of Husayn Bin Saeed’ – Fazala, from Umar Bin Aban who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the one who enters the Fire, then comes out from it, then enters Paradise. He-asws said: ‘If I-asws like, I can narrate to you with what my-asws father-asws had said, that the people would be coming out from the Fire after they had been heated up. They will go with them to a river by a Door of Paradise called Al-Haywaan. They will sprinkle upon them from its water, so their flesh will grow, and their blood, and their hair’’.[166]
32- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر فَضَالَةُ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْداً صَالِحاً يَقُولُ فِي الْجَهَنَّمِيِّينَ إِنَّهُمْ يَدْخُلُونَ النَّارَ بِذُنُوبِهِمْ وَ يَخْرُجُونَ بِعَفْوِ اللَّهِ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Fazala, from Umar Bin Aban who said,
‘I heard Abd Al-Salih-asws (7th Imam-asws) saying regarding the ‘Hell-dwellers’: ‘They would be entering the Fire due to their sins, and coming out by the Pardon of Allah-azwj’’.[167]
33- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر عُثْمَانُ بْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ قَوْماً يُحْرَقُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا صَارُوا حُمَماً أَدْرَكَتْهُمُ الشَّفَاعَةُ قَالَ فَيُنْطَلَقُ بِهِمْ إِلَى نَهَرٍ يَخْرُجُ مِنْ رَشْحِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَغْتَسِلُونَ فِيهِ فَتَنْبُتُ لُحُومُهُمْ وَ دِمَاؤُهُمْ وَ تَذْهَبُ عَنْهُمْ قَشَفُ النَّارِ وَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ فَيُنَادُونَ بِأَجْمَعِهِمْ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنَّا هَذَا الِاسْمَ قَالَ فَيُذْهِبُ عَنْهُمْ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Usman Bin Isa, from Ibn Muskan, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘A people will be burning in the Fire until when they get heated up, the intercession will across them, and they will go with them to a river coming out from the filtration of the people of Paradise. They will be bathing in it, and their flesh and their blood would grow, and the wretchedness of the Fire will be removed from them, and they will enter Paradise, therefore they will be named as ‘Hell-dwellers’. They will call out altogether, ‘O Allah-azwj! Remove this name from us!’ He-azwj will Remove it from them’.
ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا بَصِيرٍ إِنَّ أَعْدَاءَ عَلِيٍّ هُمُ الْخَالِدُونَ فِي النَّارِ لَا تُدْرِكُهُمُ الشَّفَاعَةُ
Then he-asws said: ‘O Abu Baseer! The enemies of Ali-asws, they are the ones to be eternally in the Fire. The intercession will not come across them’’.[168]
34- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر فَضَالَةُ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ آخِرَ مَنْ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ لَرَجُلٌ يُقَالُ لَهُ هَمَّامٌ يُنَادِي فِيهَا عُمُراً يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Fazala, from Rabie, from Al Fazeyl,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The last one to come out from the Fire would be a man called Hamam, calling out therein for ages, ‘O Affectionate! O Benefactor!’’’.[169]
35- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْأَحْوَلِ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ الْكُفَّارَ وَ الْمُشْرِكِينَ يَرَوْنَ أَهْلَ التَّوْحِيدِ فِي النَّارِ فَيَقُولُونَ مَا نَرَى تَوْحِيدَكُمْ أَغْنَى عَنْكُمْ شَيْئاً وَ مَا أَنْتُمْ وَ نَحْنُ إِلَّا سَوَاءٌ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Al Hajaj, from Al Ahowl, from Humran who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘The Kafirs and the Polytheists will see the people of Tawheed in the Fire, so they will say, ‘We do not see your Unitarianism (Tawheed) to have availed anything from you, and you and us are not but equal!’
قَالَ فَيَأْنَفُ لَهُمُ الرَّبُّ عَزَّ وَ جَلَّ فَيَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ اشْفَعُوا فَيَشْفَعُونَ لِمَنْ شَاءَ اللَّهُ وَ يَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ تَبْلُغُهُ الشَّفَاعَةُ قَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ اخْرُجُوا بِرَحْمَتِي فَيَخْرُجُونَ كَمَا يَخْرُجُ الْفَرَاشُ
He-asws said: ‘The Lord-azwj Mighty and Majestic would Resume for them and Say to the Angels: “Intercede!” They will intercede for the ones Allah-azwj Desires, and He-azwj will Say to the Momineen, similar to them until when there does not remain anyone the intercession does not reach, the Blessed and Exalted will Say: “I-azwj and most Merciful of the merciful ones! Come out by My-azwj Mercy!” They will be coming out just as the moths tend to come out.
قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع ثُمَّ مُدَّتِ الْعُمُدُ وَ أُعْمِدَتْ عَلَيْهِمْ وَ كَانَ وَ اللَّهِ الْخُلُودُ
He (the narrator) said, ‘Then Abu Ja’far-asws said: ‘Then the column (of Mercy) would be set up and extended upon them, and by Allah-azwj, otherwise they would have been there eternally’’.[170]
36- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِيمَا كَتَبَ الرِّضَا ع لِلْمَأْمُونِ مِنْ مَحْضِ الْإِسْلَامِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُدْخِلُ النَّارَ مُؤْمِناً وَ قَدْ وَعَدَهُ الْجَنَّةَ وَ لَا يُخْرِجُ مِنَ النَّارِ كَافِراً وَ قَدْ أَوْعَدَهُ النَّارَ وَ الْخُلُودَ فِيهَا وَ مُذْنِبُو أَهْلِ التَّوْحِيدِ يَدْخُلُونَ النَّارَ وَ يَخْرُجُونَ مِنْهَا وَ الشَّفَاعَةُ جَائِزَةٌ لَهُمْ
‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’ – Among what Al-Reza-asws wrote to Al-Mamoun of the pure Islam: ‘Allah-azwj will not Enter a Momin into the Fire and He-azwj has already promised him Paradise, nor will He-azwj Exit a Kafir from the Fire and He-azwj has already Promised him the Fire and the eternity therein; and the sinner Unitarian will be entering the Fire and exiting from it, and the intercession will be Allowed for them’’.[171]
37- شي، تفسير العياشي عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ مَا هُمْ بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ قَالَ أَعْدَاءُ عَلِيٍّ ع هُمُ الْمُخَلَّدُونَ فِي النَّارِ أَبَدَ الْآبِدِينَ وَ دَهْرَ الدَّاهِرِينَ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Mansour Bin Hazim who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘and they will not be exiting from the Fire [2:167]’. He-asws said: ‘Enemies of Ali-asws, they will be abiding eternally in the Fire, forever and ever, and for eons and eons’’.[172]
38- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ سَعَى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ طَلَبَ وَجْهَ اللَّهِ كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ يَغْفِرُ فِيهَا لِأَقَارِبِهِ وَ جِيرَانِهِ وَ مَعَارِفِهِ وَ مَنْ صَنَعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفاً فِي الدُّنْيَا فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قِيلَ لَهُ ادْخُلِ النَّارَ فَمَنْ وَجَدْتَهُ فِيهَا صَنَعَ إِلَيْكَ مَعْرُوفاً فِي الدُّنْيَا
‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Abu Ayoub Al Khazzaz,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who strives regarding a need of his Muslim brother seeking the Face of Allah-azwj, Allah-azwj Mighty and Majestic would Write a thousand thousand (million) deeds, Forgiving during it, his relatives, and his neighbours, and his brethren, and his acquaintances, and the ones who had done something good for him in the world.
فَأَخْرِجْهُ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ نَاصِباً
When it will be the Day of Qiyamah, it will be said to him: ‘Enter the Fire. The one whom you find who had done something good to you in the world, extract him by the Permission of Allah-azwj Mighty and Majestic, unless he happens to be a Hostile one (Nasibi)’’.[173]
39- كا، الكافي فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ مَاتَ لَا يَعْرِفُ إِمَامَهُ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً قَالَ نَعَمْ قُلْتُ جَاهِلِيَّةً جَهْلَاءَ أَوْ جَاهِلِيَّةً لَا يَعْرِفُ إِمَامَهُ قَالَ جَاهِلِيَّةَ كُفْرٍ وَ نِفَاقٍ وَ ضَلَالٍ
‘Al Kafi’ – In Al Saheeh, from Al Haris Bin Al Mugheira who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who dies not having recognised his Imam-asws dies the death of ignorance (Pre-Islamic period)’. He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Ignorance of the ignorant ones or ignorance of not having recognised his Imam-asws?’ He-asws said: ‘Ignorance of Kufr, and hypocrisy, and straying’’.[174]
40- كا، الكافي بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ ثَلَاثَةٌ لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ لا يُزَكِّيهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ مَنِ ادَّعَى إِمَامَةً مِنَ اللَّهِ لَيْسَتْ لَهُ وَ مَنْ جَحَدَ إِمَاماً مِنَ اللَّهِ وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ لَهُمَا فِي الْإِسْلَامِ نَصِيبٌ
‘Al Kafi’ – By his chain, from Abu Yafour who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Three, Allah-azwj will not Look at (Consider) them on the Day of Qiyamah, nor Purify their sins, and for them would be a painful Punishment – One who claims Imamate from Allah-azwj which isn’t for him, and one who rejects an Imam-asws from Allah-azwj, and one who claims that there is a share in Islam for the two (Abu Bakr and Umar)’’.[175]
41- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْداداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ هُمْ أَوْلِيَاءُ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ اتَّخَذُوهُمْ أَئِمَّةً دُونَ الْإِمَامِ الَّذِي جَعَلَهُ اللَّهُ لِلنَّاسِ إِمَاماً فَلِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ لَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً وَ أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذابِ إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا إِلَى قَوْلِهِ وَ ما هُمْ بِخارِجِينَ مِنَ النَّارِ
‘Tafseer Al-Ayyashi’ – From Jabir who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj: And from the people there are ones who take rivals besides Allah. They are loving them like the love for Allah; [2:165], so he-asws said: ‘They are the friends of so and so (Abu Bakr), and so and so (Umar) and so and so (Usman). They are taking them as imams beside the Imam-asws whom Allah-azwj Made for the people as an Imam-asws, therefore due to that Allah-azwj Blessed and Exalted Said: and if they could see, those who are being unjust, when they would be seeing the Punishment, that the Strength is for Allah in its entirety, and that Allah is Severe of the Punishment [2:165] When those who were followed shall disavow from those who followed (them), [2:166] – up to His-azwj Words: and they will not be exiting from the Fire [2:167]’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع هُمْ وَ اللَّهِ يَا جَابِرُ أَئِمَّةُ الظُّلْمِ وَ أَتْبَاعُهُمْ
He (the narrator) said, ‘Then Abu Ja’far-asws said: ‘They, by Allah-azwj O Jabir, are the unjust imams and their followers’’.[176]
Notes –
قَوْلِ النَّبِيِّ ص حَرْبُكَ يَا عَلِيُّ حَرْبِي
Words of the Prophet-saww: ‘Your-asws war, O Ali-asws, is my-saww war!’
وَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ جَحَدَ عَلِيّاً إِمَامَتَهُ مِنْ بَعْدِي فَإِنَّمَا جَحَدَ نُبُوَّتِي وَ مَنْ جَحَدَ نُبُوَّتِي فَقَدْ جَحَدَ اللَّهَ رُبُوبِيَّتَهُ
And the Prophet-saww said: ‘One who rejects the Imamate of Ali-asws from after me-saww, rather he has rejected my-saww Prophet-hood, and one who rejects my-saww Prophet-hood has rejected the Lordship of Allah-azwj!’
وَ قَالَ الصَّادِقُ ع الْمُنْكِرُ لآِخِرِنَا كَالْمُنْكِرِ لِأَوَّلِنَا
And Al-Sadiq-asws: ‘The denier of our-asws last one is like the denier of our-asws first one’.
وَ قَالَ النَّبِيُّ ص الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَوَّلُهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ آخِرُهُمُ الْقَائِمُ طَاعَتُهُمْ طَاعَتِي وَ مَعْصِيَتُهُمْ مَعْصِيَتِي مَنْ أَنْكَرَ وَاحِداً مِنْهُمْ فَقَدْ أَنْكَرَنِي
And the Prophet-saww said: ‘The Imams-asws from after me-saww are twelve. Their first one is Amir Al Momoineen Ali Bin Abu Talib-asws, and their-asws last one is Al Qaim-ajfj. Obeying them-asws is obeying me-asws, and disobeying them-asws is disobeying me-saww! One who denies even one of them-asws has denied me-saww’.
وَ قَالَ الصَّادِقُ ع مَنْ شَكَّ فِي كُفْرِ أَعْدَائِنَا وَ الظَّالِمِينَ لَنَا فَهُوَ كَافِرٌ
And Al-Sadiq said: ‘One who doubts in the Kufr of our enemies and the ones oppressing us, is a Kafir’.
قَوْلِ النَّبِيِّ ص مَنْ قَاتَلَ عَلِيّاً فَقَدْ قَاتَلَنِي
Words of the Prophet-saww: ‘One who battles Ali-asws has battled me-saww’.
وَ قَوْلِهِ مَنْ حَارَبَ عَلِيّاً فَقَدْ حَارَبَنِي وَ مَنْ حَارَبَنِي فَقَدْ حَارَبَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ
And his words: ‘One who battles Ali-asws has battled me-saww, and one who battles me-saww has battled Allah-azwj Mighty and Majestic’.
وَ قَوْلِهِ ص لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ
And his-saww words for Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws: ‘I-saww am at war to the one who is at war to them-asws, and at peace to the one at peace with them-asws’.
قَوْلِهِ ص أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهِ
His-saww words: ‘I-saww have been Commanded to fight the people until they say, ‘There is no god except Allah-azwj’!’
وَ قَدْ وَرَدَ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع مَنْ أَصْبَحَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَا إِمَامَ لَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ظَاهِرٌ عَادِلٌ أَصْبَحَ ضَالًّا تَائِهاً وَ إِنَّ مَنْ مَاتَ عَلَى هَذِهِ الْحَالَةِ مَاتَ مِيتَةَ كُفْرٍ وَ نِفَاقٍ
And is has been referred in the correct Hadeeth from Abu Ja’far-asws: ‘One from this community who comes to a morning and there is no Imam-asws for him from Allah-azwj Mighty and Majestic, apparent, just, has come to a morning lost and strayed and if he were to die upon this state, he would die the death of Kufr and Nifaq (hypocrisy)’.
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِياؤُهُمُ الطَّاغُوتُ الْآيَةَ قَالَ ع إِنَّمَا عَنَى بِذَلِكَ أَنَّهُمْ كَانُوا عَلَى نُورِ الْإِسْلَامِ فَلَمَّا أَنْ تَوَلَّوْا كُلَّ إِمَامٍ جَائِرٍ لَيْسَ مِنَ اللَّهِ خَرَجُوا بِوَلَايَتِهِمْ إِيَّاهُ مِنْ نُورِ الْإِسْلَامِ إِلَى ظُلُمَاتِ الْكُفْرِ فَأَوْجَبَ اللَّهُ لَهُمُ النَّارَ مَعَ الْكُفَّارِ فَأُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ
From Abu Abdullah regarding Words of the Exalted: and (as for) those who are committing Kufr, their guardian is the tyrant [2:257] – the Verse. He said: ‘But rather He Means by that, they were upon the light of Al Islam. When they followed every tyrannical imam who wasn’t from Allah, due to their having followed him they exited from the light of Al-Islam to the darkness of Kufr. Therefore, Allah Obligated the Fire for them with the Kafirs, these are the inmates of the Fire; they would be in it eternally [2:257]’.
وَ قَدْ رُوِيَ بِأَسَانِيدَ كَثِيرَةٍ عَنْهُمْ ع لَوْ أَنَّ كُلَّ مَلَكٍ خَلَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كُلَّ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ وَ كُلَّ صِدِّيقٍ وَ كُلَّ شَهِيدٍ شَفَعُوا فِي نَاصِبٍ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ أَنْ يُخْرِجَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ النَّارِ مَا أَخْرَجَهُ اللَّهُ أَبَداً وَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ ماكِثِينَ فِيهِ أَبَداً
And it has been referred by many chains, from them-asws: ‘Even if every Angel Created by Allah-azwj Mighty and Majestic, and every Prophet Allah-azwj had Sent, and every truthful ones, and every martyr were to interceded regarding a Nasibi (Hostile) to us-asws, People-asws of the Household, for Allah-azwj Mighty and Majestic to Extract him from the Fire, Allah-azwj will not Extract him, ever, and Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying in His-azwj Book: Remaining in it for ever [18:3]’.
وَ قَدْ رُوِيَ بِأَسَانِيدَ مُعْتَبَرَةٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: لَيْسَ النَّاصِبُ مَنْ نَصَبَ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ لِأَنَّكَ لَا تَجِدُ رَجُلًا يَقُولُ أَنَا أُبْغِضُ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ لَكِنَّ النَّاصِبَ مَنْ نَصَبَ لَكُمْ وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّكُمْ تَتَوَلَّوْنَا وَ تَتَبَرَّءُونَ مِنْ عَدُوِّنَا وَ أَنَّكُمْ مِنْ شِيعَتِنَا
And it has been referred by reliable chains from Abu Abdullah-asws, he said: ‘The Nasibi (Hostile one) isn’t the one being hostile to us-asws, People-asws of the Hosehold, because you will not find any man saying, ‘I hate Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww’. But, the hostile (Nasibi) is the one being hostile to you (Shias), and he know that you are befriending us-asws and disavowing from our enemies, and you are our-asws Shias’.
قَوْلِهِ ع مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ إِنْ زَنَى وَ إِنْ سَرَقَ
His-asws words: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ will enter Paradise, and even if he commits adultery, and even if he steals’.
وَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ قَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئاً دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ إِنْ زَنَى وَ إِنْ سَرَقَ
And the Prophet said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah’, will enter Paradise’. And he said: ‘One who dies not having associated anything with Allah will enter Paradise, and even if he commits adultery, and even if he steals’.
وَ كَقَوْلِ النَّبِيِّ ص يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ قَوْمٌ بَعْدَ مَا امْتَحَشُوا وَ صَارُوا فَحْماً وَ حُمَماً فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْحَبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ
And like words of the Prophet: ‘A people will come out of the Fire after they have been burned and reduced to charcoal and ashes, and then they will grow again just as a seed grows in the silt carried by a flood’.
باب 28 ما يكون بعد دخول أهل الجنة الجنة و أهل النار النار
CHAPTER 28 – WHAT WOULD HAPPEN AFTER THE ENTRY OF THE PEOPLE OF PARADISE INTO PARADISE, AND THE PEOPLE OF THE FIRE INTO THE FIRE
1- ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ لَقَدْ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْأَرْضِ مُنْذُ خَلَقَهَا سَبْعَةَ عَالَمِينَ لَيْسَ هُمْ مِنْ وُلْدِ آدَمَ خَلَقَهُمْ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ فَأَسْكَنَهُمْ فِيهَا وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ مَعَ عَالَمِهِ
‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khatab, from Muhammad Bin Abdullah Bin Hilal, from Al A’ala, from Muhammad who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Created in the earth since He-azwj Created it, seven worlds, they aren’t from the children of Adam-as. He-azwj Created them from the crust of the earth and Settled them therein, one after one along with its world.
ثُمَّ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَبَا هَذَا الْبَشَرِ وَ خَلَقَ ذُرِّيَّتَهُ مِنْهُ وَ لَا وَ اللَّهِ مَا خَلَتِ الْجَنَّةُ مِنْ أَرْوَاحِ الْمُؤْمِنِينَ مُنْذُ خَلَقَهَا وَ لَا خَلَتِ النَّارُ مِنْ أَرْوَاحِ الْكُفَّارِ وَ الْعُصَاةِ مُنْذُ خَلَقَهَا عَزَّ وَ جَلَّ
Then Allah-azwj Mighty and Majestic Created the father-as of this mortal (human being) and Created his-as offspring from him-as, and no, by Allah-azwj, Paradise has not been empty from the souls of the Momineen since its creation, nor has the Fire been empty from the souls of the Kafirs and the disobedient one since the Mighty and Majestic Created it.
لَعَلَّكُمْ تَرَوْنَ أَنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ صَيَّرَ اللَّهُ أَبْدَانَ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَعَ أَرْوَاحِهِمْ فِي الْجَنَّةِ وَ صَيَّرَ أَبْدَانَ أَهْلِ النَّارِ مَعَ أَرْوَاحِهِمْ فِي النَّارِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى [لَا يُعْبَدُ خل] فِي بِلَادِهِ وَ لَا يَخْلُقُ خَلْقاً يَعْبُدُونَهُ وَ يُوَحِّدُونَهُ وَ يُعَظِّمُونَهُ وَ يَخْلُقُ لَهُمْ أَرْضاً تَحْمِلُهُمْ وَ سَمَاءً تُظِلُّهُمْ
Perhaps you will be seeing when it will be the Day of Qiyamah, and the bodies of the people of Paradise come to be with their souls in Paradise, and the bodies of the people of the Fire come to be with their souls in the Fire, that Allah-azwj Blessed and Exalted is not being worshipped in His-azwj, and He-azwj will Create creatures who will be worshipping Him-azwj, and professing His-azwj Tawheed, and Magnifying Him-azwj, and He-azwj will Create an earth for them to carry them and a sky to shade them.
أَ لَيْسَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَ السَّماواتُ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ أَ فَعَيِينا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
Isn’t Allah-azwj Mighty and Majestic Saying: On the Day the earth would be changed to another earth, and (so will) the skies [14:48], and Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Were We Fatigued with the first creation? But, they are in doubt of a new creation [50:15]’’.[177]
2- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ أَ فَعَيِينا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ فَقَالَ يَا جَابِرُ تَأْوِيلُ ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا أَفْنَى هَذَا الْخَلْقَ وَ هَذَا الْعَالَمَ وَ أَسْكَنَ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلَ النَّارِ النَّارَ جَدَّدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَالَماً غَيْرَ هَذَا الْعَالَمِ وَ جَدَّدَ خلق [عَالَماً] مِنْ غَيْرِ فُحُولَةٍ وَ لَا إِنَاثٍ يَعْبُدُونَهُ وَ يُوَحِّدُونَهُ
‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Amro Bin Shimr, from Jabir Bin Yazeed who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Were We Fatigued with the first creation? But, they are in doubt of a new creation [50:15], so he-asws said: ‘O Jabir! The explanation of that is, Allah-azwj Mighty and Majestic, when He-azwj Perishes this creation and this world, and Settles the people of Paradise into Paradise, and the people of the Fire into the Fire, Allah-azwj Mighty and Majestic will Create a new world other than this world, and new creatures from without potency nor females who would be worshipping Him-azwj.
وَ خَلَقَ لَهُمْ أَرْضاً غَيْرَ هَذِهِ الْأَرْضِ تَحْمِلُهُمْ وَ سَمَاءً غَيْرَ هَذِهِ السَّمَاءِ تُظِلُّهُمْ لَعَلَّكَ تَرَى أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّمَا خَلَقَ هَذَا الْعَالَمَ الْوَاحِدَ وَ تَرَى أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَخْلُقْ بَشَراً غَيْرَكُمْ
And He-azwj will Created an earth for them, other than this earth, to carry them, and a sky other than this sky to shade them. Perhaps you view that Allah-azwj Mighty and Majestic, rather Created this as the one (and only) world, and you view that Allah-azwj Mighty and Majestic did not Create any mortals other than you (human beings)?
بَلَى وَ اللَّهِ لَقَدْ خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَلْفَ أَلْفِ عَالَمٍ وَ أَلْفَ أَلْفِ آدَمٍ أَنْتَ فِي آخِرِ تِلْكَ الْعَوَالِمِ وَ أُولَئِكَ الْآدَمِيِّينَ
Yes, by Allah-azwj! Allah-azwj Blessed and Exalted has Created a million worlds, and a million Adams-as. You are in the last of those worlds and those Adams-as’’.[178]
3- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْقَمَّاطِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ يُقَالُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع إِذَا أُدْخِلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أُدْخِلَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ فَمَهْ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Muhammad Bin Sinan, from Abu Khalid Al Qamat who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws’ – and it is said Abu Ja’far-asws, ‘When the people of Paradise enter Paradise, and the people of the Fire enter the Fire, then what?’
قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنْ أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ خَلْقاً وَ يَخْلُقَ لَهُمْ دُنْيَا يَرُدُّهُمْ إِلَيْهَا فَعَلَ وَ لَا أَقُولُ لَكَ إِنَّهُ يَفْعَلُ
He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws said: ‘If Allah-azwj Wants to Create creatures, and Created a world for them to return them to it, He-azwj would do so, and I-asws am not saying to you that He-azwj has Done so’’.[179]
4- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ فَمَهْ فَقَالَ مَا أَزْعُمُ لَكَ أَنَّهُ تَعَالَى يَخْلُقُ خَلْقاً يَعْبُدُونَهُ
‘The book of Husayn Bin Saeed’, and ‘Al Nawadir’ – Muhammad Bin Sinan, from Amar Bin Marwan, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘When the people of Paradise enter Paradise, and the people of the Fire enter the Fire, then what?’ He-asws said: ‘I-asws am not alleging to you that He-azwj the Exalted has Created creatures to worship Him-azwj’’.[180]
إلى هنا ينتهي الجزء الثامن من كتاب بحار الانوار
Up to here completes the eighth volume from the book Bihar Al-Anwaar
[1] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 12
[13] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 13
[14] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 14
[15] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 15
[16] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 16
[17] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 17
[18] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 18
[19] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 19
[20] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 20
[21] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 21
[22] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 22
[23] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 23
[24] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 24
[25] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 25
[26] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 26
[27] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 27
[28] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 28
[29] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 29
[30] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 30
[31] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 31
[32] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 32
[33] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 33
[34] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 34
[35] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 35
[36] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 36
[37] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 37
[38] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 38
[39] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 39
[40] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 40
[41] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 41
[42] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 42
[43] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 43
[44] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 44
[45] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 45
[46] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 46
[47] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 47
[48] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 48
[49] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 49
[50] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 50
[51] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 51
[52] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 52
[53] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 53
[54] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 54
[55] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 55
[56] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 56
[57] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 57
[58] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 58
[59] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 59
[60] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 60
[61] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 61
[62] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 62
[63] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 63
[64] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 64
[65] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 65
[66] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 66
[67] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 67
[68] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 68
[69] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 69
[70] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 70
[71] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 71
[72] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 72
[73] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 73
[74] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 74
[75] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 75
[76] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 76
[77] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 77
[78] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 78
[79] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 79
[80] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 80
[81] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 81
[82] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 82
[83] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 83
[84] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 84
[85] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 85
[86] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 86
[87] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 87
[88] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 88
[89] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 89
[90] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 90
[91] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 91
[92] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 92
[93] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 93
[94] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 94
[95] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 95
[96] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 96
[97] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 97
[98] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 98
[99] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 99
[100] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 100
[101] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 101
[102] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 24 H 102
[103] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 1
[104] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 2
[105] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 3
[106] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 4
[107] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 5
[108] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 6
[109] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 7
[110] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 8
[111] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 9
[112] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 10
[113] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 11
[114] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 12
[115] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 13
[116] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 14
[117] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 15
[118] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 16
[119] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 17
[120] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 18
[121] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 19
[122] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 20
[123] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 21
[124] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 22
[125] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 1
[126] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 2
[127] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 3
[128] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 4
[129] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 5
[130] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 6
[131] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 7
[132] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 8
[133] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 9
[134] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 10
[135] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 26 H 11
[136] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 1
[137] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 2
[138] يريد بن عثمان بن عفان، و أروى امّه – The intended is – son of Usman Bin Affan, as Arwa was his mother.
[139] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 3
[140] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 4
[141] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 5
[142] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 6
[143] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 7
[144] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 8
[145] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 9
[146] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 10
[147] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 11
[148] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 12
[149] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 13
[150] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 14
[151] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 15
[152] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 16
[153] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 17
[154] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 18
[155] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 19
[156] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 20
[157] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 21
[158] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 23
[159] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 24
[160] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 25
[161] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 26
[162] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 27
[163] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 28
[164] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 29
[165] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 30
[166] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 31
[167] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 32
[168] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 33
[169] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 34
[170] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 35
[171] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 36
[172] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 37
[173] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 38
[174] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 39
[175] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 40
[176] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 27 H 41
[177] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 28 H 1
[178] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 28 H 2
[179] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 28 H 3
[180] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 28 H 4
