Bihar Al-Anwaar Volume 82 Part 2

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

الجزء الثاني و الثمانون‏

Volume 82

Part 2 out of 2

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 53 الأدب في الهوي إلى السجود و القيام عنه‏ و التكبير عند القيام من التشهد و جلسة الاستراحة

CHAPTER 53 – THE ETIQUETTES REGARDING THE SWOOPING TO THE SAJDAH AND THE STANDING FROM IT, AND THE TAKBEER AT THE STANDING FROM THE TASHAHHUD, AND SITTING RESTFULLY

1- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَذَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَيْعٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ لَا بَأْسَ فِي الْإِقْعَاءِ فِي الصَّلَاةِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ وَ بَيْنَ الرَّكْعَةِ الْأُولَى وَ الثَّانِيَةِ وَ بَيْنَ الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ وَ الرَّابِعَةِ وَ إِذَا أَجْلَسَكَ الْإِمَامُ فِي مَوْضِعٍ يَجِبُ أَنْ تَقُومَ فِيهِ فَتَجَافَ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Ahmad Bin Ziyad Bin Ja’far Al Hamdany ,from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umery, from Amro Bin Jumie who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘There is no problem in Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) between the two Sajdah(s) and between the first Cycle and the second, and between the third and the fourth; and when the prayer leader makes you sit in a place obligating your standing in it, sit lightly.

وَ لَا يَجُوزُ الْإِقْعَاءُ فِي مَوْضِعِ التَّشَهُّدَيْنِ إِلَّا مِنْ عِلَّةٍ لِأَنَّ الْمُقْعِيَ لَيْسَ بِجَالِسٍ إِنَّمَا جَلَسَ بَعْضُهُ عَلَى بَعْضٍ وَ الْإِقْعَاءُ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ أَلْيَتَيْهِ عَلَى عَقِبَيْهِ فِي تَشَهُّدَيْهِ

And Al-Iq’a is not allowed in place of the two Tashahhud(s) except from an illness, because the one sitting (in Al-Iq’a posture) isn’t sitting (Jalasa). But rather, sitting (Jalasa) is part of him upon part, while Al-Iq’a is the man placing his backside upon his heels in his Tashahhud.

فَأَمَّا الْأَكْلُ مُقْعِياً فَلَا بَأْسَ بِهِ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ أَكَلَ مُقْعِياً.

As for eating while being in Al-Iq’a posture, there is no problem with it because Rasool-Allah‑saww had eaten in Al-Iq’a posture’’.[1]

2- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْقِيَامِ مِنَ التَّشَهُّدِ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَيْفَ يَصْنَعُ يَضَعُ رُكْبَتَيْهِ وَ يَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَنْهَضُ أَوْ كَيْفَ يَصْنَعُ

(The book) ‘Qurb Al Isnad’ – from Abdullah Bin Al-Hassan, from his grandfather,

‘Ali son of Ja’far-asws, he said, ‘I asked him-asws about the standing from the Tashahhud from the first two Cycles, ‘How should he deal with it? Should he place his knees and his hands upon the ground, then he should get up, so how should he deal with it?’

قَالَ مَا شَاءَ صَنَعَ وَ لَا بَأْسَ‏.

He-asws said: ‘He can do whatever he likes, and there is no problem’’.[2]

3- الْإِحْتِجَاجُ، قَالَ: كَتَبَ الْحِمْيَرِيُّ إِلَى الْقَائِمِ ع يَسْأَلُهُ عَنِ الْمُصَلِّي إِذَا قَامَ مِنَ التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ إِلَى الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ هَلْ يَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ يُكَبِّرَ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا قَالَ لَا يَجِبُ عَلَيْهِ التَّكْبِيرُ وَ يُجْزِيهِ أَنْ يَقُولَ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ

(The book) ‘Al Ihtijaj’,

‘He said, ‘Al-Himeyri wrote to Al-Qaim-ajfj asking him-ajfj about the praying one when he stands from the first Tashahhud to the third Cycle, ‘Is it obligatory upon him to exclaim Takbeer, for one of our companions said, ‘The Takbeer is not obligatory upon him, and it suffices him if he were to say, ‘By the Might of Allah-azwj and His-azwj Strength, I stand and sit’?’

فَوَقَّعَ ع إِنَّ فِيهِ حَدِيثَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَإِنَّهُ إِذَا انْتَقَلَ مِنْ حَالَةٍ إِلَى حَالَةٍ أُخْرَى فَعَلَيْهِ التَّكْبِيرُ وَ أَمَّا الْآخَرُ فَإِنَّهُ رُوِيَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ فَكَبَّرَ ثُمَّ جَلَسَ ثُمَّ قَامَ فَلَيْسَ عَلَيْهِ فِي الْقِيَامِ بَعْدَ الْقُعُودِ تَكْبِيرٌ وَ كَذَلِكَ التَّشَهُّدُ الْأَوَّلُ يَجْرِي هَذَا الْمَجْرَى وَ بِأَيِّهِمَا أَخَذْتَ مِنْ جِهَةِ التَّسْلِيمِ كَانَ ثَوَاباً.

He-ajfj wrote: ‘There are two Ahadeeth regarding it. As for one of these, it is that when he transfers from a state to another state, upon him is to exclaim Takbeer; and as for the other, it has been reported that when he raises his head from the second Sajdah, he should exclaim Takbeer, then he should sit, then stand. There isn’t any Takbeer upon him during the standing after the sitting; and like that is the first Tashahhud, it flows this flow, and whichever he takes with from an aspect of submission there would be Reward’’.[3]

4- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ اجْلِسُوا فِي الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى تَسْكُنَ جَوَارِحُكُمْ ثُمَّ قُومُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ فِعْلِنَا.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Sa’ad, from Al Yaqteeny, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather, from Abu Baseer, and Muhammad Bin Muslim,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws: ‘Be seated in the two Cycles until your body parts are settled, then arise, for that is from our-asws actions’’.[4]

5- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ النَّوَادِرِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ سَعْدٍ الْجَلَّابِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَبْرَأُ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَ يَقُولُ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ.

(The book) ‘Al Saraair’ – copying from the book ‘Al Nawadir’ of Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from Ahmad, from Al-Husayn, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Sa’ad Al Jallab,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws disavowed from the Qadiriyya (fatalists) in every Cycles, and he-asws said: ‘By the Might of Allah-azwj and His-azwj Strength, I-asws stand and sit’’.[5]

وَ مِنْهُ مِنَ الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا قُمْتَ مِنَ السُّجُودِ قُلْتَ اللَّهُمَّ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ وَ أَرْكَعُ وَ أَسْجُدُ.

And from him, from the mentioned book from Al Abbas, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When you stand from the Sajdah, you should say, ‘O Allah-azwj! By Your-azwj Mighty and Your-azwj Strength, I stand and I sit, and I do Ruk’u and I do Sajdah’’.[6]

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ كِتَابِ حَرِيزٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ لَا بَأْسَ بِالْإِقْعَاءِ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ وَ لَا يَنْبَغِي الْإِقْعَاءُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ فِي الْجُلُوسِ وَ إِنَّمَا التَّشَهُّدُ فِي الْجُلُوسِ وَ لَيْسَ الْمُقْعِي بِجَالِسٍ‏.

And from him, copying from the book of Hareyz who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘There is no problem with Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) in what is between the two Sajdahs, and Al-Iq’a is not appropriate between the Tashahhud and the sitting, and rather the Tashahhud is in the sitting, and the one sitting in Al-Iq’a posture is no sitting’’.[7]

6- فَلَاحُ السَّائِلِ، قَالَ رَوَى الْكُلَيْنِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا قُمْتَ مِنَ الرَّكْعَةِ فَاعْتَمِدْ عَلَى كَفَّيْكَ وَ قُلْ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ- فَإِنَّ عَلِيّاً ع كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ‏.

(The book) ‘Falah Al Saail’ – He said, ‘It is reported by Al Kulayni, by his chain, from Abu Bakr Al Hazramy who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘When you stand from the Cycle, rely upon your palms and say, ‘By the Might of Allah-azwj and His-azwj Strength, I stand and I sit’, for Ali-asws was doing that’’.[8]

7- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ ع إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ‏.

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy, by his chain,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws had raised his‑asws head from the two Sajdahs and said: ‘There is no god except Allah-azwj’’.[9]

8- الْعِلَلُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ الْحُسَيْنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ طَلْحَةَ السُّلَمِيِ‏ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع لِأَيِّ عِلَّةٍ تُوضَعُ الْيَدَانِ إِلَى الْأَرْضِ فِي السُّجُودِ قَبْلَ الرُّكْبَتَيْنِ

(The book) ‘Al Ilal’ – from Ali Bin Hatim, from Al Qasim Bin Muhammad, from Hamdan Bin Al-Husayn, from Al-Husayn Bin Al Waleed, from Talha Al Sulamy,

‘He asked Abu Abdullah-asws, ‘For which reason are the two hands placed to the ground during the Sajdah before the two knees are?’

قَالَ لِأَنَّ الْيَدَيْنِ بِهِمَا مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ.

He-asws said: ‘Because the hands, the Salat is begun with them’’.[10]

9- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ الْقِيَامَ مِنَ السُّجُودِ فَلَا تَعْجِنُ بِيَدِكَ يَعْنِي تَعْتَمِدُ عَلَيْهِمَا وَ هِيَ مَقْبُوضَةٌ وَ لَكِنِ ابْسُطْهُمَا بَسْطاً وَ اعْتَمِدْ عَلَيْهِمَا وَ انْهَضْ قَائِماً.

(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘When you want to stand from the Sajdah, do not knead with your hand, meaning rely upon them while these are gripped, but spread them out and rely upon them, and get up standing’’.[11]

وَ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا نَهَضَ مِنَ السُّجُودِ لِلْقِيَامِ اللَّهُمَّ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ.

And from Ali-asws, he-asws was saying when he-asws got up from the Sajdah for the standing: ‘O Allah-azwj! By Your-azwj Might and Your-azwj Strength, I-asws stand and I-asws sit’’.[12]

10- كِتَابُ زَيْدٍ النَّرْسِيِّ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع‏ أَنَّهُ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ فِي صَلَاتِهِ مِنَ السَّجْدَةِ الْأَخِيرَةِ جَلَسَ جَلْسَةً ثُمَّ نَهَضَ لِلْقِيَامِ وَ بَادَرَ بِرُكْبَتَيْهِ مِنَ الْأَرْضِ قَبْلَ يَدَيْهِ وَ إِذَا سَجَدَ بَادَرَ بِهِمَا الْأَرْضَ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ.

The book of Zayd Al Narsy –

‘From Abu Al-Hassan Musa-asws, he-asws was raising his-asws head in his-asws Salat from the last Sajdah while he-asws was seated in a sitting posture, then he-asws got up for the standing, and he-asws rushed with his-asws knees from the ground before his-asws hands, and when he-asws did Sajdah, he-asws rushed with them to the ground before his-asws knees’’.[13]

وَ مِنْهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع يَقُولُ‏ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنْ آخِرِ سَجْدَتِكَ‏ فِي الصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَاجْلِسْ جَلْسَةً ثُمَّ بَادِرْ بِرُكْبَتَيْكَ إِلَى الْأَرْضِ قَبْلَ يَدَيْكَ وَ ابْسُطْ يَدَيْكَ بَسْطاً وَ اتَّكِ عَلَيْهِمَا ثُمَّ قُمْ فَإِنَّ ذَلِكَ وَقَارُ الْمُؤْمِنِ الْخَاشِعِ لِرَبِّهِ وَ لَا تَطِيشُ مِنْ سُجُودِكَ مُبَادِراً إِلَى الْقِيَامِ كَمَا يَطِيشُ هَؤُلَاءِ الْأَقْشَابُ فِي صَلَاتِهِمْ.

And from him who said, ‘I heard Abu Al-Hassan-asws saying: ‘When you raise your head from your last Sajdah in the Salat before you stand, be seated in a sitting posture, then rush with your knees to the ground before your hands, and spread out your hands and rely upon them, then stand, for that is a dignity of the Momin, the one fearful to his Lord-azwj, and do not be reckless from your Sajdah rushing to the standing just as they are being reckless in their Salat’’.[14]

فوائد جليلة

Majestic benefits (Ahadeeth) only

رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ‏ عَنِ الصَّادِقِ ع‏ إِذَا قُمْتَ مِنَ السُّجُودِ قُلْتَ اللَّهُمَّ رَبِّي بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ وَ إِنْ شِئْتَ قُلْتَ وَ أَرْكَعُ وَ أَسْجُدُ.

A report by Abdullah Bin Sinan, from Al-Sadiq-asws: ‘When you stand from the Sajdah, you should say, ‘O Allah-azwj, my Lord-azwj! By Your-azwj Mighty and Your-azwj Strength I am stand and I sit’, and if you like you can say, ‘And I do Ruk’u and I do Sajdah’’.

وَ فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْهُ ع‏ إِذَا قَامَ الرَّجُلُ مِنَ السُّجُودِ قَالَ بِحَوْلِ اللَّهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ.

And in a report by Muhammad Bin Muslim, from him-asws: ‘When the man stands from the Sajdah, he should say, ‘By the Might of Allah-azwj I stand and I sit’’.

وَ عَنْهُ ع‏ إِذَا تَشَهَّدْتَ ثُمَّ قُمْتَ فَقُلْ بِحَوْلِ اللَّهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ.

And from him-asws: ‘When you perform Tashahhud then stand, say, ‘By the Mighty of Allah-azwj I stand and I sit’’.

وَ عَنْ رِفَاعَةَ عَنْهُ ع‏ كَانَ عَلِيٌّ ع إِذَا نَهَضَ مِنَ الْأُولَيَيْنِ قَالَ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ.

And from Rifa’at, from him-asws: ‘It was so, whenever Ali-asws got up from the first two (Cycles), said: بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ ‘By Your-azwj Mighty and Your-azwj Strength I-asws stand and I-asws sit’’.

رَوَوْهُ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏ ص‏ وَ لَا تُقْعِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ.

They are reporting from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘And do not do Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) between the two Sajdahs’.

وَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَلَا تُقْعِ كَمَا يُقْعِي الْكَلْبُ.

And from Anas (a well-known fabricator), ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When you raise your head from the Sajdah do not do Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) like what the dog does’’.

وَ مِنْ طَرِيقِ الْأَصْحَابِ مَا رَوَاهُ أَبُو بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تُقْعِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ.

And from the ways of the companions is what is reported by Abu Baseer, from Abdullah-asws having said: ‘Do not do Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) between the two Sajdah(s)’’.

و الدليل على أن النهي ليس للتحريم ما رواه‏ عُبَيْدُ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا بَأْسَ بِالْإِقْعَاءِ فِي الصَّلَاةِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ.

And the evidence upon that the prohibition isn’t forbiddance is what is reported by Ubeydullah Al-Halby, from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem with Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) between the two Sajdah(s)’’.

زرارة عن الباقر ع كراهيته حيث قال‏ و إياك و القعود على قدميك فتتأذى بذلك.

Zurara from Al-Baqir-asws is its abhorrence whereby he-asws said: ‘And beware of the sitting upon your feet for you will be hurt by that’’.

وَ قَالَ الْبَغَوِيُّ مِنْ عُلَمَاءِ الْعَامَّةِ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ بَعْدَ مَا رَوَى بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي وَ أَكْرَهُ لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي

And Al-Baghawy said, ‘From the non-Shia scholars in commentary of the Sunnah, after what is reported by his chain from Al-Haris, from Ali-asws: ‘Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Ali-asws! I‑saww love for you-asws what I-asws love for myself-saww, and I-saww dislike for you-asws what I-saww dislike for myself-saww.

لَا تَقْرَأْ وَ أَنْتَ رَاكِعٌ وَ لَا أَنْتَ سَاجِدٌ وَ لَا تُصَلِّ وَ أَنْتَ عَاقِصٌ شَعْرَكَ فَإِنَّهُ كِفْلُ الشَّيْطَانِ وَ لَا تُقْعِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ.

Do not recite (Quran) while you are in Ruk’u nor when you-asws are in Sajdah, and do not pray Salat and you-asws have plaited your-asws hair, for it is a portion of Satan-la, and do not do Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) between the two Sajdah(s)’’.

وَ يُؤَيِّدُهُ مَا وَرَدَ فِي حَدِيثِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ وَ لَا تُقْعِ عَلَى قَدَمَيْكَ.

And it is supported by what has been referred in a Hadeeth by Zurara, from Abu Ja’far-asws: ‘Do not do Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) upon your feet’’.

و قوله ع في صحيحته الأخرى‏ إياك و القعود على قدميك فتتأذى بذلك و لا تكون قاعدا على الأرض فيكون إنما قعد بعضك على بعض فلا تصبر للتشهد و الدعاء.

And his-asws words in his another ‘Saheeh’ (correct Hadeeth): ‘Beware of doing ‘Al-Iq’a (sitting in thunderbolt position) upon your feet for you will be hurt with that, and do not be seated upon the ground for you have been seated with part of you upon part and you will not be patient (comfortable) for the Tashahhud and the supplication’’.

باب 54 القنوت و آدابه و أحكامه‏

CHAPTER 54 – THE QUNOUT AND ITS ETIQUETTES AND ITS RULINGS

The Verses –

الآيات البقرة وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِينَ‏

(Surah) Al Baqarah: and be standing doing Qunout (supplicating) to Allah [2:238]

آل عمران‏ يا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ

(Surah) Aal-e-Imran-sa: O Maryam! Do Qunout (supplicate) to your Lord [3:43].

1- الْعُيُونُ، وَ الْعِلَلُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ فِي الْعِلَلِ الَّتِي رَوَاهَا عَنِ الرِّضَا ع‏ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ الدُّعَاءُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَ لِمَ جُعِلَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ الْقُنُوتُ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

(The books) ‘Al Uyoun’, and ‘Al Ilal’ – from Abdul Wahid Bin Ubdous, from Ali Bin Muhammad Bin Quteyba, from Al Fazl Bin Shazan, in ‘Al Ilal’ which he reported it,

‘From Al-Reza-asws (in argumentation): ‘If he says, ‘Why is the supplication made to be in the first Ruk’u before the recitation and why not made to be in the second Cycle, the Qunout after the recitation?’

قِيلَ لِأَنَّهُ أَحَبَّ أَنْ يَفْتَحَ قِيَامَهُ لِرَبِّهِ وَ عِبَادَتَهُ بِالتَّحْمِيدِ وَ التَّقْدِيسِ وَ الرَّغْبَةِ وَ الرَّهْبَةِ وَ يَخْتِمَهُ بِمِثْلِ ذَلِكَ وَ يَكُونَ فِي الْقِيَامِ عِنْدَ الْقُنُوتِ بَعْضُ الطُّولِ فَأَحْرَى أَنْ يُدْرِكَ الْمُدْرِكُ الرُّكُوعَ فَلَا تَفُوتُهُ الرَّكْعَتَانِ فِي الْجَمَاعَةِ.

It will be said, ‘Because it is loved that he should begin his standing to his Lord-azwj and his worship to Him-azwj with the praising and extolling the Holiness, and the desire, and the fear, and end it with similar to that, and he should be in the standing at the Qunout be somewhat lengthy. So it is worthier if he realiser should achieve the Ruk’u and not lose the two Cycles in the congregation’’.[15]

2- الْعُيُونُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنِ الْفَضْلِ فِيمَا كَتَبَ الرِّضَا ع لِلْمَأْمُونِ مِنْ شَرَائِعِ الدِّينِ قَالَ ع‏ وَ الْقُنُوتُ سُنَّةٌ وَاجِبَةٌ فِي الْغَدَاةِ وَ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ.

(The book) ‘Al Uyoun’ – by the previous chain from Al Fazl,

‘Among what Al-Reza-asws wrote for Al-Mamoun, from laws of the religion, he-asws said: ‘And the Qunout is an obligatory Sunnah in the morning (Al-Fajr), and Al-Zohr, and Al-Asr, and Al-Maghrib, and Al-Isha the last Salats’’.[16]

3- الْخِصَالُ، عَنْ سِتَّةٍ مِنْ مَشَايِخِهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: الْقُنُوتُ فِي جَمِيعِ الصَّلَوَاتِ سُنَّةٌ وَاجِبَةٌ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

(The book) ‘Al Khisaal’ – from six of his elders, may Allah-azwj be Please with them, from Ahmad Bin Yahya Bin Zakariya, from Bakr Bin Abdullah, from Tameem Bin Bahloul, from Abu Muawiya, from Al Amsh,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘The Qunout is an obligatory Sunnah in entirety of the Salat in the second Cycle before the Ruk’u and after the recitation’.

وَ قَالَ فَرَائِضُ الصَّلَاةِ سَبْعٌ الْوَقْتُ وَ الطَّهُورُ وَ التَّوَجُّهُ وَ الْقِبْلَةُ وَ الرُّكُوعُ وَ السُّجُودُ وَ الدُّعَاءُ.

And he-asws said: ‘Obligations of the Salat are seven – the time, and the cleanliness, and the concentration, and the Qiblah, and the Ruk’u, and the Sajdah and the supplication’’.[17]

بيان: رَوَاهُ الشَّيْخُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: الْقُنُوتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ إِنْ شِئْتَ بَعْدَهُ‏.

Explanation (Hadeeth only) – It is reported by the Sheykh, from Abu Ja’far-asws having said: ‘The Qunout is before the Ruk’u, and if you like, after it’’.

4- تُحَفُ الْعُقُولِ، عَنِ الرِّضَا ع‏ فِيمَا كَتَبَ لِلْمَأْمُونِ قَالَ كُلُّ الْقُنُوتِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ.

(The book) ‘Tuhaf Al Uqoul’ –

‘From Al-Reza-asws, among what he-asws wrote for Al-Mamoun, he-asws said: ‘Every Qunout is before the Ruk’u and after the recitation’’.[18]

5- كِتَابُ الْمَسَائِلِ، لِعَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ نَسِيَ الْقُنُوتَ حَتَّى رَكَعَ مَا حَالُهُ

(The book) ‘Kitab Al-Masaail’ of Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws, he said, ‘I asked him‑asws about a man who forgets the Qunout until he does Ruk’u, ‘What is his state?’

قَالَ ع تَمَّتْ صَلَاتُهُ وَ لَا شَيْ‏ءَ عَلَيْهِ‏.

He-asws said: ‘His Salat would be complete and there is nothing upon him’’.[19]

6- الْإِحْتِجَاجُ، كَتَبَ الْحِمْيَرِيُّ إِلَى الْقَائِمِ ع يَسْأَلُهُ عَنِ الْقُنُوتِ فِي الْفَرِيضَةِ إِذَا فَرَغَ مِنْ دُعَائِهِ أَنْ يَرُدَّ يَدَيْهِ عَلَى وَجْهِهِ وَ صَدْرِهِ لِلْحَدِيثِ الَّذِي رُوِيَ‏ أَنَّ اللَّهَ‏ عَزَّ وَ جَلَّ أَجَلُّ مِنْ أَنْ يَرُدَّ يَدَيْ عَبْدِهِ صِفْراً بَلْ يَمْلَؤُهَا مِنْ رَحْمَتِهِ أَمْ لَا يَجُوزُ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا ذَكَرَ أَنَّهُ عَمَلٌ فِي الصَّلَاةِ-

(The book) ‘Al Ihtijaj’ –

‘Al-Himeyri wrote to Al-Qaim-ajfj asking him-ajfj about the Qunout in the obligatory Salat, ‘When he is free from his supplication, if he returns his hands upon his face and his chest, due to the Hadeeth which is being reported that Allah-azwj Mighty and Majestic is more Majestic that for His-azwj servant to return his hands with zero, but He-azwj Fills these from His-azwj Mercy, or is he not allowed, for one of our companions mentioned that he does it in the Salat?’

فَأَجَابَ ع رَدُّ الْيَدَيْنِ مِنَ الْقُنُوتِ عَلَى الرَّأْسِ وَ الْوَجْهِ غَيْرُ جَائِزٍ فِي الْفَرَائِضِ وَ الَّذِي عَلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِ إِذَا رَجَعَ يَدَهُ فِي قُنُوتِ الْفَرِيضَةِ وَ فَرَغَ مِنَ الدُّعَاءِ أَنْ يَرُدَّ بَطْنَ رَاحَتَيْهِ مَعَ صَدْرِهِ تِلْقَاءَ رُكْبَتَيْهِ عَلَى تَمَهُّلٍ وَ يُكَبِّرُ وَ يَرْكَعُ وَ الْخَبَرُ صَحِيحٌ وَ هُوَ فِي نَوَافِلِ النَّهَارِ وَ اللَّيْلِ دُونَ الْفَرَائِضِ وَ الْعَمَلُ بِهِ فِيهَا أَفْضَلُ‏.

He-ajfj said: ‘Returning the hands from the Qunout upon the head and the face is not allowed in the obligatory Salat, and that which is upon him to act upon, when he returns his hand in Qunout of the obligatory Salat and he is free from the supplication, he should return the inside of his palm with his chest towards his knees, upon slowness, and he should exclaim Takbeer and perform Ruk’u, and the Hadeeth is correct, and it is regarding optional Salat of the day and the night, apart from the obligatory Salat, and the acting with it during these is better’’.[20]

7- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الْهَمَذَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَطْوَلُكُمْ قُنُوتاً فِي دَارِ الدُّنْيَا أَطْوَلُكُمْ رَاحَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْمَوْقِفِ‏.

(The book) ‘Majaalis’ of Al Sadouq – from Ahmad Bin Ziyad Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Safwan, from Abu Ayoub, from Abu Baseer,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws, and from Abu Zarr-ra, may Allah-azwj have Mercy on him-ra, said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one of you of longest Qunout in house of the world will be of longest comfort on the Day of Qiyamah during the pausing’’.[21]

8- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَبْعَةُ مَوَاطِنَ‏ لَيْسَ فِيهَا دُعَاءٌ مُوَقَّتٌ الصَّلَاةُ عَلَى الْجَنَازَةِ وَ الْقُنُوتُ وَ الْمُسْتَجَارُ وَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةُ وَ الْوُقُوفُ بِعَرَفَاتٍ وَ ركعتي [رَكْعَتَا] الطَّوَافِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Ahmad Bin Al Ashary, from Ibrahim Bin Is’haq, from Ibn Bazie, raising it to,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘Seven places, there is no fixed supplication in these – the Salat upon the deceased, and the Qunout, and seeking the Refuge, and Al-Safa, and Al-Marwa, and the pausing at Arafaat, and two Cycles of the Tawaaf’’.[22]

9- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، وَ الْخِصَالُ، فِي خَبَرِ أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ‏ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ص أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ قَالَ طُولُ الْقُنُوتِ‏.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’, and ‘Al Khisaal’ –

‘Abu Zarr-ra, may Allah-azwj Mercy him-ra, asked the Prophet-saww, ‘Which Salat is the best?’ He‑saww said: ‘(Salat of) long Qunout’’.[23]

10- الْعُيُونُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الْقُنُوتِ فِي الْفَجْرِ وَ الْوَتْرِ قَالَ قَبْلَ الرُّكُوعِ‏.

(The book) ‘Al Uyoun’ from Ja’far Bin Nueym Bin Shazaan, from his uncle Muhammad Bin Shazaan, from Al Fazl Bin Shazaan, from Ibn Bazie who said,

‘I asked Al-Reza-asws about the Qunout in Al-Fajr and Al Witr Salat. He-asws said: ‘Before the Ruk’u’’.[24]

أَقُولُ قَدْ مَضَى فِي خَبَرِ رَجَاءِ بْنِ أَبِي الضَّحَّاكِ الْقُنُوتُ فِي الصَّلَوَاتِ وَ قُنُوتُ الْوَتْرِ وَ قَالَ: كَانَ قُنُوتُ الرِّضَا ع فِي جَمِيعِ صَلَوَاتِهِ‏ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ‏ وَ تَجَاوَزْ عَمَّا تَعْلَمُ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَجَلُّ الْأَكْرَمُ‏.

I (Majlisi) am saying, ‘It has passed in a Hadeeth by Raja’a Bin Abu Al Zahhak regarding the Qunout in the Salat, and Qunout of Al Witr Salat, and he said,

‘Qunout of Al-Reza-asws in entirety of his-asws Salats was: ‘Lord-azwj! Forgive and have Mercy, and Overlook about what You-azwj Know, surely You-azwj the Mightiest, the most Majestic, the most Benevolent’’.[25]

11- مَجَالِسُ ابْنِ الشَّيْخِ، عَنِ ابْنِ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَزْوِينِيِّ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عُمَرَ وَ أَبِي بَكْرٍ وَ عَلِيٍّ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ كُلُّهُمْ‏ قَنَتَ فِي الْفَجْرِ وَ عُثْمَانُ أَيْضاً قَنَتَ فِي الْفَجْرِ.

(The book) ‘Majaalis’ of Ibn Al Sheykh – from Ibn Al Salt, from Ibn Uqdah, from Al Qasim Bin Ja’far Bin Ahmad, from Abbad Bin Ahmad Al Qazwiny, from his uncle, from his father, from Jabir, from Ibrahim in Abdul A’ala, from Suweyd Bin Gafala,

‘From Umar, and Abu Bakr, and Ali-asws, and Abdullah Bin Al-Abbas, all of them were performing Qunout in Al Fajr (Salat), and Usman as well did Qunout in Al-Fajr Salat’’.[26] (This is not a Hadith)

وَ مِنْهُ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِي الْمُجَالِدِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ الْجُهَنِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَا تَنْسَيَنَّ الِاسْتِغْفَارَ فِي صَلَاتِكَ فَإِنَّهَا مِمْحَاةٌ لِلْخَطَايَا بِإِذْنِ اللَّهِ‏.

And from him, by the chain from Abbad, from his uncle, from Abu Al Mujalid, from Zaid Bin Wahb, from Abu Al Munzar Al Juhanny,

‘From the Prophet-saww having said: ‘Do not forget seeking the Forgiveness during your Salat, for it is an obliteration of the sins by the Permission of Allah-azwj’’.[27]

12- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع عَلَيْكَ بِرَفْعِ يَدَيْكَ إِلَى رَبِّكَ وَ كَثْرَةِ تَقَلُّبِهِمَا.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Ismail, raising it to,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘Upon you is with raising your hands to your Lord-azwj and frequently turning them’’.[28]

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ شَرِيكاً وَ نَحْنُ حُضُورٌ فَقَالَ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ عَلَى بَابِ دَارِهِ مَسْجِدٌ لَا يُقْنَتُ فِيهِ وَ وَرَاءَ ذَلِكَ الْمَسْجِدِ مَسْجِدٌ يُقْنَتُ فِيهِ

And from him, from his father, from Abu Ismail who said,

‘A man asked a partner while we were present. He said, ‘What are you saying regarding a man having a Masjid at the door of his house, he does not do Qunout in it, and behind that Masjid is a Masjid he does Qunout in it?’

قَالَ يَأْتِي الْمَسْجِدَ الَّذِي يُقْنَتُ فِيهِ

He said, ‘He should go to the Masjid which he performs Qunout in it’.

فَقَالَ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ يَرَى الْقُنُوتَ فَسَهَا وَ لَمْ يَقْنُتْ

He said, ‘What are you saying regarding a man who sees the Qunout, but he forgets and does not do Qunout?’

He said, ‘He should do two Sajdahs of the mistake’.

قَالَ يَسْجُدُ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ فَقَالَ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ لَمْ يَرَ الْقُنُوتَ فِيهَا فَقَنَتَ فَضَحِكَ

He said, ‘What are you saying regarding a man who does not see the Qunout in it, so he does Qunout’.

وَ قَالَ هَذَا رَجُلٌ سَهَا فَأَصَابَ‏.

He laughed and said, ‘This man is mistaken, but he got it right’’.[29]

13- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع‏ اقْنُتْ فِي أَرْبَعِ صَلَوَاتٍ الْفَجْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ الْعَتَمَةِ وَ صَلَاةِ الْجُمُعَةِ وَ الْقُنُوتُ كُلُّهَا قَبْلَ الرُّكُوعِ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَ أَدْنَى الْقُنُوتِ ثَلَاثُ تَسْبِيحَاتٍ-

(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ – He-asws said: ‘I-asws perform Qunout in four Salats – Al-Fajr, and Al-Maghrib, and Al-Isha, and the Friday Salat; and the Qunout, all of it is before the Ruk’u after being free from the recitation, least of the Qunout is of three glorifications’.

وَ سَأَلْتُ الْعَالِمَ ع عَنِ الْقُنُوتِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذَا صَلَّيْتُ وَحْدِي أَرْبَعاً فَقَالَ نَعَمْ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ خَلْفَ الْقِرَاءَةِ

And I asked the Scholar-asws about the Qunout on the day of Friday when I pray alone, four (Cycles). He-asws said: ‘In the second Cycle after the recitation’.

فَقُلْتُ أَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ نَعَمْ‏.

I said, ‘Can I be loud in it with the recitation?’ He-asws said: ‘Yes’’.[30]

14- الْعَيَّاشِيُّ، عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِينَ‏ قَالَ مُطِيعَيْنِ رَاغِبِينَ‏.

Al Ayyashi – from Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: and be standing doing Qunout (supplicating) to Allah [2:238]. He-asws said: ‘Obedient, desirous’’.[31]

وَ مِنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِينَ‏ قَالَ إِقْبَالُ الرَّجُلِ عَلَى صَلَاتِهِ وَ مُحَافَظَتُهُ عَلَى وَقْتِهَا.

And from him, from Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: and be standing doing Qunout (supplicating) to Allah [2:238]. He-asws said: ‘The man concentrating upon his Salat and his preserving upon its timing’’.[32]

وَ فِي رِوَايَةِ سَمَاعَةَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِينَ‏ قَالَ هُوَ الدُّعَاءُ.

And in a report by Sama’at – and be standing doing Qunout (supplicating) to Allah [2:238]. He-asws said: ‘It is the supplication’’.[33]

15- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: الْقُنُوتُ كُلُّهَا جِهَارٌ.

(The book) ‘Al Saraair’ – copying from the book of Hareyz, from Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Qunout(s), all of them are aloud’’.[34]

بيان: قول الصادق ع‏ ينبغي للإمام أن يسمع من خلفه كل ما يقول و لا ينبغي لمن خلفه أن يسمعه شيئا مما يقول.

Explanation (Hadeeth) only – Words of Al-Sadiq-asws: ‘It is befitting for the prayer leader that the ones behind him hear all what he is saying, and it is not befitting for the behind him to make him hear anything from what they are saying’’.

16- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ نَوَادِرِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ثَعْلَبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ حَالَنَا قَدْ تَغَيَّرَتْ

(The book) ‘Al Saraair’ – copying from ‘Nawadir’ – Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Abu Is’haq Sa’alba, from Abdullah Bin Hilal who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Our situations have changes’.

قَالَ فَادْعُ فِي صَلَاتِكَ الْفَرِيضَةِ

He-asws said: ‘Supplication in your obligatory Salats’.

قُلْتُ أَ يَجُوزُ فِي الْفَرِيضَةِ فَأُسَمِّي حَاجَتِي لِلدِّينِ وَ الدُّنْيَا

I said, ‘Is it allowed in the obligatory Salat to name my needs of the world and the Hereafter?

قَالَ نَعَمْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ قَنَتَ وَ دَعَا عَلَى قَوْمٍ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ عَشَائِرِهِمْ وَ فَعَلَهُ عَلِيٌّ ع مِنْ بَعْدِهِ‏.

He-asws said: ‘Yes, for Rasool-Allah-saww had performed Qunout and supplicated against a people with their names and names of their fathers, and their clans, and Ali-asws had done so from after him-saww’’.[35]

17- رِجَالُ الْكَشِّيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْبَرَاثِيِّ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْفَارِسِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى الْعَسْكَرِيِّ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ قَدْ عَرَفْتُ هَؤُلَاءِ الْمَمْطُورَةَ فَأَقْنُتُ عَلَيْهِمْ فِي الصَّلَاةِ

(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – from Muhammad Bin Al-Hassan Al Barasy, from Abu Ali Al Farsy, from Ibrahim Bin Uqba who said,

‘I wrote to Al-Askari-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! You do recognise these ‘Al-Mamtoura’. Can I do Qunout (supplicate) against them in the Salat?’

قَالَ نَعَمْ اقْنُتْ عَلَيْهِمْ فِي صَلَاتِكَ‏.

He-asws said: ‘Yes, you can do Qunout (supplicate) against them in your Salat’’.[36]

إيضاح و الممطورة هم الواقفية لقبوا بذلك لأنهم لكثرة ضررهم على الشيعة و افتتانهم بهم كانوا كالكلاب التي أصابها المطر و ابتلت و مشت بين الناس فلا محالة يتنجس الناس بها فكذلك هؤلاء في اختلاطهم بالإمامية و افتتانهم بهم.

Clarification – ‘Al-Mamtoura’ – They are the Waqifiyya who were titled with that because they were to of a lot of harm upon the Shias, and their being Tried by them. They were like the dogs who had been hit by the rain and were wet and walking between the people, so it is inevitable the people would be dirtied by these. Like that were these in their mingling with the Imamiya (Shias) and their being Tried by them.

18- جَامِعُ الْبَزَنْطِيِّ، نَقْلًا مِنْ خَطِّ بَعْضِ الْأَفَاضِلِ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: تَقُولُ فِي الْقُنُوتِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ عَافِنِي‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.

(The book) ‘Jamie’ of Al Bazanty – copying from the handwriting of one of the meritorious ones, from Jameel, from Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘You should say in the Qunout, اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ عَافِنِي‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ. ‘O Allah-azwj! Forgive me and Mercy me and Pardon me, surely You-azwj are Able upon all things’’.[37]

19- مَجْمَعُ الْبَيَانِ، فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ زُرَارَةَ وَ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ التَّبَتُّلَ هُنَا رَفْعُ الْيَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ.

 (The book) ‘Majma Al-Bayan’ –

‘In the interpretation of Words of the Exalted: and devote to Him with a devotion [73:8]. It is reported from Muhammad Bin Muslim, and Zurara, and Humran, from Abu Ja’far-asws and Al-Abu Abdullah-asws: ‘The devotion over here is raising the hands during the Salat’’.[38]

وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: هُوَ رَفْعُ يَدَيْكَ إِلَى اللَّهِ وَ تَضَرُّعُكَ إِلَيْهِ‏.

And in a report by Abu Baseer who said, ‘It is raising your hands to Allah-azwj your beseeching to Him-azwj’’.[39]

20- الْهِدَايَةُ، الْمَوَاطِنُ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا دُعَاءٌ مُوَقَّتٌ الصَّلَاةُ عَلَى الْجَنَازَةِ وَ الْقُنُوتُ وَ الْمُسْتَجَارُ وَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةُ وَ الْوُقُوفُ بِعَرَفَاتٍ وَ ركعتي [رَكْعَتَا] الطَّوَافِ‏.

(The book) ‘Al-Hidaya’ –

‘The places in which there any fixed supplication are – the Salat upon the deceased, and the Qunout, and seeking the Refuge, and Al-Safa, and Al-Marwa, and the pausing at Arafaat, and two Cycles Salat of the Tawaaf’’.[40]

21- أَرْبَعِينُ الشَّهِيدِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنِ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ‏ فَمَا اسْتَكانُوا لِرَبِّهِمْ وَ ما يَتَضَرَّعُونَ‏ قَالَ التَّضَرُّعُ رَفْعُ الْيَدَيْنِ بِالدُّعَاءِ.

(The book) ‘Arbaeen’ of Al Shaheed – by his chain from Al Sadouq, from Al Muzaffar Al Alawy, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masour Al Ayyashi, from his father, from Muhammad Bin Numeyr, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Muhammad Bin Muslim,

‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj: and they are not being humble to their Lord and are not beseeching [23:76]. He-asws said: ‘The beseeching is raising the hands with the supplication’’.[41]

بيان: رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ‏ عَنِ الصَّادِقِ ع‏ وَ تَرْفَعُ يَدَيْكَ حِيَالَ وَجْهِكَ وَ إِنْ شِئْتَ تَحْتَ ثَوْبِكَ وَ تَتَلَقَّى بِبَاطِنِهِمَا السَّمَاءَ.

Explanation – It is reported by Abdullah Bin Sinan, from Al-Sadiq-asws: ‘And raise your hands parallel to your face, and if you like, beneath your clothes and face the sky with the insides (of the hands)’’.

و أقول‏ رُوِيَ فِي الْكَافِي هَذَا الْخَبَرُ بِسَنَدٍ آخَرَ صَحِيحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ‏ هَكَذَا قَالَ: الِاسْتِكَانَةُ هِيَ الْخُضُوعُ وَ التَّضَرُّعُ رَفْعُ الْيَدَيْنِ وَ التَّضَرُّعُ بِهِمَا.

And I (Majlisi) am saying, ‘This Hadeeth has been reported in ‘Al-Kafi’ by another correct chain, from Muhammad Bin Muslim, like this: ‘The submission, it is the humility, and the beseeching is raising of the hands and beseeching with them’’.

وَ بِسَنَدٍ آخَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الرَّغْبَةُ أَنْ تَسْتَقْبِلَ بِبَطْنِ كَفَّيْكَ إِلَى السَّمَاءِ وَ الرَّهْبَةُ أَنْ تَجْعَلَ ظَهْرَ كَفَّيْكَ إِلَى السَّمَاءِ

And by another chain, from Abu Abdullah-asws having said: ‘The desire is your facing towards the sky with inside of your palms, while the fear is your making the outside of your palms towards the sky.

وَ قَوْلُهُ‏ وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا قَالَ‏ الدُّعَاءُ بِإِصْبَعٍ وَاحِدَةٍ تُشِيرُ بِهَا وَ التَّضَرُّعُ تُشِيرُ بِإِصْبَعَيْكَ وَ تُحَرِّكُهُمَا وَ الِابْتِهَالُ رَفْعُ الْيَدَيْنِ وَ تَمُدُّهُمَا وَ ذَلِكَ عِنْدَ الدَّمْعَةِ ثُمَّ ادْعُ.

And His-azwj Words: and devote to Him with a devotion [73:8], he-asws said: ‘The supplication with one finger, indicating with it; and the beseeching is your indicating with your fingers and moving them, and the invocation is raising the hands and extending them, and that is at the tears, then supplicating’’.

وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى‏ عَنْهُ ع قَالَ: ذَكَرَ الرَّغْبَةَ وَ أَبْرَزَ بَاطِنَ رَاحَتَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ هَكَذَا الرَّهْبَةُ وَ جَعَلَ ظَهْرَ كَفَّيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ هَكَذَا التَّضَرُّعُ وَ حَرَّكَ أَصَابِعَهُ يَمِيناً وَ شِمَالًا وَ هَكَذَا التَّبَتُّلُ وَ يَرْفَعُ أَصَابِعَهُ مَرَّةً وَ يَضَعُهَا مَرَّةً وَ هَكَذَا الِابْتِهَالُ وَ مَدَّ يَدَيْهِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ إِلَى الْقِبْلَةِ وَ لَا يَبْتَهِلُ حَتَّى تَجْرِيَ الدَّمْعَةُ.

And in another report from him-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws mentioned: ‘The desires is protruding inside of your palms towards the sky, and like that is the fear, and making the outside of your palms towards the sky, and like that is the beseeching, and moving your fingers right and left, and like that is the devoting, and raising your fingers at times and placing them down at ties, and like that is the invoking, and extending his hands facing by his face towards the Qiblah, and there is no invoking until the tears flow’’.

وَ بِسَنَدٍ صَحِيحٍ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ مَرَّ بِي رَجُلٌ وَ أَنَا أَدْعُو فِي صَلَاتِي بِيَسَارِي فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ بِيَمِينِكَ

By a correct chain, from Muhammad Bin Muslim who said, ‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘A man passed by me while I-asws was supplicating in my-asws Salat with my-asws left hand. He said, ‘O Abu Abdullah-asws, with your-asws right hand!’

فَقُلْتُ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى حَقّاً عَلَى هَذِهِ كَحَقِّهِ عَلَى هَذِهِ

I-asws said: ‘O servant of Allah-azwj! There is a right for Allah-azwj Blessed and Exalted upon this like His-azwj right upon this!’

وَ قَالَ الرَّغْبَةُ تَبْسُطُ يَدَيْكَ وَ تُظْهِرُ بَاطِنَهُمَا وَ الرَّهْبَةُ تَبْسُطُ يَدَيْكَ وَ تُظْهِرُ ظَهْرَهُمَا وَ التَّضَرُّعُ تُحَرِّكُ السَّبَّابَةَ الْيُسْرَى تَرْفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ رِسْلًا وَ تَضَعُهَا وَ الِابْتِهَالُ تَبْسُطُ يَدَكَ وَ ذِرَاعَكَ إِلَى السَّمَاءِ وَ الِابْتِهَالُ حِينَ تَرَى أَسْبَابَ الْبُكَاءِ.

And he-asws said: ‘The desires is your spreading your hands and revealing their inside; and the fear is your spreading your hands and revealing their back (outside); and the beseeching is your moving the right index finger raising it towards the sky ‘sending it’ and dropping it; and the invoking is spreading your hand and your arms towards the sky, and the beseeching is when you see the causes of weeping’’.

وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْهُ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الدُّعَاءِ وَ رَفْعِ الْيَدَيْنِ

And in another report, from Abu Baseer, from his-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the supplication and raising the hands.

فَقَالَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَوْجُهٍ أَمَّا التَّعَوُّذُ فَتَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ بِبَاطِنِ كَفَّيْكَ وَ أَمَّا الدُّعَاءُ فِي الرِّزْقِ فَتَبْسُطُ كَفَّيْكَ وَ تُفْضِي بِبَاطِنِهِمَا إِلَى السَّمَاءِ وَ أَمَّا التَّبَتُّلَ فَإِيمَاؤُكَ بِإِصْبَعِكَ السَّبَّابَةِ وَ أَمَّا الِابْتِهَالُ فَرَفْعُ يَدَيْكَ تُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَكَ وَ دُعَاءُ التَّضَرُّعِ أَنْ تُحَرِّكَ إِصْبَعَكَ السَّبَّابَةَ مِمَّا يَلِي وَجْهَكَ وَ هُوَ دُعَاءُ الْخِيفَةِ.

He-asws said: ‘(It is) based upon four aspects. As for seeking the Refuge, you face the Qiblah with inside of your palms; and as for the supplication regarding the sustenance, your spread your hands and raising their insides towards the sky; and as for the devoting, your gesturing with your index finger; and as for the invoking, raise your hands exceeding your head with them and supplicate; and the beseeching is your moving your index finger from what follows your face, and it is the supplication of fear’’.

22- الذِّكْرَى، قَالَ رَوَى عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمِيثَمِيُّ فِي كِتَابِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى الصَّادِقِ ع‏ صَلِّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الْغَدَاةَ بِالْجُمُعَةِ وَ الْإِخْلَاصِ وَ اقْنُتْ فِي الثَّانِيَةِ بِقَدْرِ مَا قُمْتَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى‏.

(The book) ‘Al Zikra’ – He said, ‘It is reported by Ali Bin Ismail Al Maysami in his book, by his chain to,

‘Al-Sadiq-asws prayed Salat on the day of Friday in congregation with the sincerity and devotion, and he-asws performed Qunout in the second (Cycle) by a measurement of what he-asws had stood in the first Cycle’’.[42]

وَ مِنْهُ وَرَدَ عَنْهُمْ ع‏ أَفْضَلُ الصَّلَاةِ مَا طَالَ قُنُوتُهَا.

And from him, referring from them-asws: ‘The best Salat is what its Qunout is prolonged’’.[43]

23- فَلَاحُ السَّائِلِ، قَالَ: يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبِّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏ وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏.

(The book) ‘Falah Al Saail’ –

He (the narrator) said, ‘He-asws said in his-asws Qunout: ‘There is no god except Allah-azwj, the Forbearing, the Benevolent! There is no god except Allah-azwj the Exalted, the Magnificent! Glorious is Allah-azwj, Lord-azwj of the seven skies, and Lord-azwj of the seven earths and whatever is within them, and what is between them, and what is under them, and Lord-azwj of the Magnificent Throne, and greeting be upon the Rasools-as, and the Praise is for Allah-azwj, Lord‑azwj of the worlds’’.[44]

24- الْمُقْنِعَةُ، إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ بَعْدَ الْحَمْدِ رَفَعَ يَدَيْهِ بِالتَّكْبِيرِ ثُمَّ قَلَبَهُمَا فَجَعَلَ بَاطِنَهُمَا إِلَى السَّمَاءِ وَ ظَاهِرَهُمَا إِلَى الْأَرْضِ وَ قَنَتَ فَقَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ

(The book) ‘Al Muqnie’ –

‘When he-asws was free from reciting the Chapter after (Surah) Al-Hamd, he-asws raised his-asws hands with the exclamation of Takbeer, then he-asws overturned them and made their inside towards the sky, and its outside towards the earth, and he-asws performed Qunout. He-asws said: ‘There is no god except Allah-azwj, the Forbearing the Benevolent’.

وَ سَاقَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ أَسْقَطَ الرَّبَّ قَبْلَ الْأَرَضِينَ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ زَادَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَافِنِي وَ اعْفُ عَنِّي وَ آتِنِي‏ فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ وَ يَدْعُو بِمَا أَحَبَ‏.

And he continued similar to it except that the (word) ‘Lord’ is dropped before the ‘earths and whatever is under them’, and there is an increase, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Grant me good health, and Pardon me, and Excuse me, and Give me good in the world and good in the world, and Save me from Punishment of the Fire by Your-azwj Mercy’ – and he-asws supplicated with what he-asws liked’’.[45]

أقول وَ رَوَى سَعْدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ‏ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: يُجْزِيكَ فِي الْقُنُوتِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَ ارْحَمْنَا وَ عَافِنَا وَ اعْفُ عَنَّا فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.

Notes (Ahadeeth) only – I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported by Sa’ad Bin Abu Khalaf, from Al-Sadiq-asws having said: ‘It suffices you in the Qunout, ‘O Allah-azwj! Forgive (our sins) for us, and Mercy us, and Pardon us, and Excuse us in the world and the Hereafter, You-azwj are Able upon all things’’.

وَ فِي النِّهَايَةِ أَدْنَاهُ‏ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ‏ وَ تَجَاوَزْ عَمَّا تَعْلَمُ إِنَّكَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ.

And in ‘Al-Nihaya’ – It’s least is, ‘Lord-azwj! Forgive and Mercy, and Overlook about what You‑azwj Know. You-azwj the Mightiest, the most Benevolent’’.

وَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ أَدْنَى الْقُنُوتِ فَقَالَ خَمْسُ تَسْبِيحَاتٍ.

And from Abu Baseer who said, ‘I asked him-asws about the least Qunout. He-asws said: ‘Five glorifications’’.

وَ اخْتَارَ ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ الدُّعَاءَ بِمَا رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ فِي الْقُنُوتِ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ شُخِصَتِ الْأَبْصَارُ وَ نُقِلَتِ الْأَقْدَامُ وَ رُفِعَتِ الْأَيْدِي وَ مُدَّتِ الْأَعْنَاقُ وَ أَنْتَ دُعِيتَ بِالْأَلْسُنِ وَ إِلَيْكَ سِرُّهُمْ وَ نَجْوَاهُمْ فِي الْأَعْمَالِ‏ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنا وَ بَيْنَ قَوْمِنا بِالْحَقِّ وَ أَنْتَ خَيْرُ الْفاتِحِينَ‏

And a selection of Ibn Abu Aqeel – ‘The supplication with what is reported from Amir Al-Momineen-asws in the Qunout: ‘O Allah-azwj! Towards You-azwj the sights are gazing, and the steps are taken, and the hands are raised, and the necks are extended, and You-azwj are supplicated to with the tongues, and to Your-azwj are their secrets and their whisperings in the deeds. Lord-azwj! ‘Our Lord! Decide between us and our people with the Truth, and You are the best of the deciders’’ [7:89]’’.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ غَيْبَةَ نَبِيِّنَا وَ قِلَّةَ عَدَدِنَا وَ كَثْرَةَ عَدُوِّنَا وَ تَظَاهُرَ الْأَعْدَاءِ عَلَيْنَا وَ وُقُوعَ الْفِتَنِ بِنَا فَفَرِّجْ ذَلِكَ

O Allah-azwj! We complain to You-azwj of the absence of our Prophet-saww, and fewness of our numbers, and large numbers of our enemies, and the prevailing of our enemies upon us, and occurrence of the Fitna between us, so Relive that!

اللَّهُمَّ بِعَدْلٍ تُظْهِرُهُ وَ إِمَامِ حَقٍّ تَعْرِفُهُ إِلَهَ الْحَقِّ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.

O Allah-azwj! With justice, Reveal him-ajfj, and the true Imam-ajfj You-azwj Know! Ameen, Lord-azwj of the worlds’’.

25- الْعُيُونُ، تَمِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي الضَّحَّاكِ‏ فِيمَا ذُكِرَ مِنْ عَمَلِ الرِّضَا ع فِي طَرِيقِ خُرَاسَانَ قَالَ كَانَ ع إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ قَامَ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ وَ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَ يَقْنُتُ فِيهِمَا فِي الثَّانِيَةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

(The book) ‘Al Uyoun’ – Tameem Bin Abdullah Al Qureyshi, from his father, from Ahmad Bin Ali Al Ansari, from Raja’a Bin Abu Al Zahhak,

‘Among what he mentioned of the actions of Al-Reza-asws in the road of Khurasan, he said, ‘Whenever the sun declined (midday), he-asws stood and prayed six Cycles Salat, and he-asws performed Salaat in every two Cycles, and Qunout the second (Cycle) before the Ruk’u and after the recitation’.

إِلَى أَنْ قَالَ ثُمَّ يُقِيمُ وَ يُصَلِّي الظُّهْرَ

Up to he said: ‘Then he-asws stood and prayed Al-Zohr Salat’.

إِلَى أَنْ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةَ الشُّكْرِ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَامَ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ يَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ الْحَمْدَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَ يَقْنُتُ فِي ثَانِيَةِ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

Up to he said: ‘Then he-asws performed the Sajdah of thanks. When he-asws raised his-asws head, he-asws stood and prayed six Cycles Salat. He-asws recited in every Cycle, (Surah) Al-Hamd, and Al-Tawheed, and he-asws performed Salaat in every two Cycles, and he-asws did Qunout in the second (Cycles) every two Cycles before the Ruk’u and after the recitation.

ثُمَّ يُؤَذِّنُ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَ يَقْنُتُ فِي الثَّانِيَةِ

Then he-asws proclaimed Azaan, then he-asws prayed two Cycles and did Qunout in the second’.

إِلَى قَوْلِهِ فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ تَوَضَّأَ وَ صَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلَاثاً بِأَذَانٍ وَ إِقَامَةٍ وَ يَقْنُتُ فِي الثَّانِيَةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

Up to his words: ‘When the sun disappeared, he-asws performed Wud’u and prayed Al-Maghrib Salat, three (Cycles), with an Azaan and an Iqama, and he-asws did Qunout in the second before the Ruk’u and after the recitation’.

إِلَى قَوْلِهِ فَيُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بِتَسْلِيمَتَيْنِ يَقْنُتُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ فِي الثَّانِيَةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

Up to his-asws words, ‘He-asws prayed Salat of four Cycles with two ‘Salaams’, doing Qunout in every two Cycles in the second before the Ruk’u and after the recitation’.

إِلَى قَوْلِهِ ثُمَّ قَامَ إِلَى صَلَاةِ اللَّيْلِ فَيُصَلِّي ثَمَانَ رَكَعَاتٍ يَقْنُتُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ فِي الثَّانِيَةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيِ الشَّفْعِ وَ يَقْنُتُ فِي الثَّانِيَةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

Up to his words, ‘Then he-asws stood to the night Salat. He-asws prayed eight Cycles, doing Qunout in every two Cycles before the Ruk’u. Then he-asws stood and prayed two Cycles of Al-Shaf’ie and did Qunout in the second (Cycle) before the Ruk’u and after the recitation.

فَإِذَا سَلَّمَ قَامَ وَ صَلَّى رَكْعَةَ الْوَتْرِ وَ يَقْنُتُ فِيهَا قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ

When he-asws performed Salaam, he-asws stood and prayed one Cycle of Al-Witr Salat and he‑asws did Qunout in it before the Ruk’u and after the recitation’.

إِلَى قَوْلِهِ وَ كَانَ قُنُوتُهُ فِي جَمِيعِ صَلَوَاتِهِ‏ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ‏ وَ تَجَاوَزْ عَمَّا تَعْلَمُ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ‏.

Up to his words, ‘And his-asws Qunout in entirety of his-asws Salats was: ‘Lord-azwj! Forgive and Mercy, and Overlook about what You-azwj Know, You-azwj are the Mightiest, the most Benevolent!’’[46]

توفيق وَ رَوَى الشَّيْخُ فِي الصَّحِيحِ‏ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْقُنُوتُ فِي الْمَغْرِبِ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ وَ فِي الْعِشَاءِ وَ الْغَدَاةِ مِثْلُ ذَلِكَ وَ فِي الْوَتْرِ فِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ.

Compatibility – And it is reported by the Sheykh in ‘Al-Saheeh’ – from Ibn Sinan, ‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Qunout in Al-Maghrib (Salat) is in the second Cycle, and Al-Isha the last similar to that, and in Al-Witr in the third Cycle’’.

26- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، رُوِّينَا عَنْ أَهْلِ الْبَيْتِ ع‏ فِي الدُّعَاءِ فِي قُنُوتِ الْفَجْرِ وُجُوهاً كَثِيرَةً مِنْهَا اللَّهُمَّ عَذِّبِ الْكَافِرِينَ بِكَ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ الْجَاحِدِينَ لِأَوْلِيَائِكَ الْأَئِمَّةِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ الطَّاهِرِينَ

(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –

‘We are reporting from People-asws of the Household, regarding the supplication, regarding Qunout of Al-Fajr, there are many aspects. From these is, ‘O Allah-azwj! Punish the disbelievers in You-azwj, and the hypocrites, and the rejectors of Your-azwj Guardians-asws, the Imams-asws from People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww, the Purified ones!

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ أَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِهِمْ وَ أَلِّفْ كَلِمَتَهُمْ وَ ثَبِّتْ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَ الْحِكْمَةَ وَ ثَبِّتْهُمْ عَلَى مِلَّةِ نَبِيِّكَ وَ انْصُرْهُمْ عَلَى عَدُوِّكَ وَ عَدُوِّهِمْ

O Allah-azwj! Forgive (sins) for me and the male believers and the female believers, and Reconcile what is between them, and Unite their words, and Affirm the Eman and the wisdom in their hearts, and Affirm them upon the religion of Your-azwj Prophet-saww, and Help them against You-azwj enemies and their enemies.

اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَ عَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَ قِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَ لَا يُقْضَى عَلَيْكَ وَ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ تَعَالَيْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ وَ أَسْأَلُكَ يَا رَبِ‏ فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَقِيَنَا عَذَابَ النَّارِ.

O Allah-azwj! Guide me among the ones You-azwj have Guided, and Grant me health among the ones You-azwj have Granted health, and Save me from the evil of what You-azwj have Decreed. You-azwj Decree and cannot be decreed against, nor will he be disgraced, the one You-azwj Befriend. Blessed is our Lord-azwj and Exalted! There is no god except You-azwj. I seek Your-azwj Forgiveness and repent to You-azwj, and I ask You-azwj, O Lord-azwj, the goodness in the world and goodness in the Hereafter, and I ask You-azwj to Save us from Punishment of the Fire’’.[47]

27- الْفَقِيهُ، عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: تَقُولُ فِي قُنُوتِ الْفَرِيضَةِ فِي الْأَيَّامِ كُلِّهَا إِلَّا فِي الْجُمُعَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ لِوُلْدِي وَ أَهْلِ بَيْتِي وَ إِخْوَانِي فِيكَ الْيَقِينَ وَ الْعَفْوَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الرَّحْمَةَ وَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

(The book) ‘Al Faqeeh’ – from Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘You should say in Qunout of the obligatory Salat during all the days except during the Friday, ‘O Allah-azwj! I asked You-azwj for me, and for my parents, and for my children, and my family members, and my brethren for Your-azwj Sake – the certainty, and the Pardon, and the well-being, and the Mercy, and the well-being in the world and the Hereafter’’.[48]

28- التَّذْكِرَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ كَلِمَاتٍ فِي الْقُنُوتِ أَقُولُهُنَّ اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَ عَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَ تَوَلَّنِي فِيمَنْ‏ تَوَلَّيْتَ وَ بَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَ قِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَ لَا يُقْضَى عَلَيْكَ إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ تَعَالَيْتَ.

(The book) ‘Al Tazkira’ –

‘From Al-Hassan-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww taught me-asws the phrases in the Qunout for me-asws to be saying these – ‘O Allah-azwj! Guide me among the ones You-azwj have Guided, and Grant me well-being among the ones You-azwj have Granted well-being, and Befriend me among the ones You-azwj have befriended, and Bless for me regarding what You‑azwj have Given, and Save me from the evil of what You-azwj have Decreed. You-azwj Decree and cannot be decreed against. You-azwj will not let disgrace the one You-azwj Befriend. Blessed is our Lord and Exalted!’’[49]

29- كِتَابُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ ذَرِيحٍ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قَالَ الْحَارِثُ بْنُ الْمُغِيرَةِ النَّضْرِيُّ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ أَبَا مَعْقِلٍ الْمُزَنِيَّ حَدَّثَنِي عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ صَلَّى بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ فَقَنَتَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ وَ لَعَنَ مُعَاوِيَةَ وَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ وَ أَبَا الْأَعْوَرِ السُّلَمِيَّ

The book of Muhammad Bin Al Musanna – from Ja’far Bin Muhammad Bin Shureyh, from Zareeh Al Muhariby who said,

‘Al-Haris Bin Al-Mugheira Al-Nazry said to Abu Abdullah-asws, ‘Abu Ma’qal Al-Muzanny narrated to me from Amir Al-Momineen-asws that he-asws had prayed Al-Maghrib Salat with the people, and he-asws did Qunout in the second Cycle and cursed Muawiya, and Amro Bin Al-Aas, and Abu Musa Al-Ashari, and Abu Al-Awr Al-Sulamy!’

قَالَ ع الشَّيْخُ صَدَقَ فَالْعَنْهُمْ.

He-asws said: ‘The Sheykh spoke the truth. He-asws did curse them’’.[50]

باب 55 في القنوتات الطويلة المروية عن أهل البيت ع‏

CHAPTER 55 – REGARDING THE LENGTHY QUNOUT(S) REPORTED FROM PEOPLE-asws OF THE HOUSEHOLD

1- مُهَجُ الدَّعَوَاتِ، قَالَ السَّيِّدُ ره وَجَدْتُ فِي الْأَصْلِ الَّذِي نَقَلْتُ مِنْهُ هَذِهِ الْقُنُوتَاتِ مَا هَذَا لَفْظُهُ مِمَّا يَأْتِي ذِكْرُهُ بِغَيْرِ إِسْنَادٍ ثُمَّ وَجَدْتُ بَعْدَ سَطْرٍ هَذِهِ الْقُنُوتَاتِ إِسْنَادُهَا فِي كِتَابِ عَمَلِ رَجَبٍ وَ شَعْبَانَ وَ شَهْرِ رَمَضَانَ تَأْلِيفِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ‏ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْقَزْوِينِيُّ وَ أَبُو الصَّبَّاحِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَغْدَادِيُّ الْكَاتِبَانِ قَالا

(The book) ‘Minhaj Al Dawaat’ – The Seyyid said, ‘I found in the original from which these Qunout(s) are copied from, what are these wordings from what it’s mention has come without chains of attribution. Then I found after the script of these Qunout(s) of its chain being in the book of the deeds of (months) of Rajab and Sahaban, and the month of Ramazan, compilation of Ahmad Bin Abdullah Bin Ayyash, may Allah-azwj have Mercy on him. He said, ‘It is narrated to me by Abu Al Tayyib Al-Hassan Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Umar Bin Abdullah Bin Al Sabbah Al Qazwiny and Abu Al Sabbah Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Abdul Rahman Al Baghdady the two scribes who said,

جَرَى بِحَضْرَةِ شَيْخِنَا فَقِيهِ الْعِصَابَةِ ذِكْرُ مَوْلَانَا أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع- فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الطَّالِبِيِّينَ إِنَّمَا يَنْقِمُ مِنْهُ النَّاسُ تَسْلِيمَ هَذَا الْأَمْرِ إِلَى ابْنِ أَبِي سُفْيَانَ

‘There flowed in the presence of our Sheykh, the jurist of the clan, mention of our Master-asws Abu Muhammad Al-Hassan-asws son-asws of Amir Al-Momineen-asws. A man from students said, ‘But rather the people took revenge from him-azwj for the submission of this command to the son of Abu Sufyan!’

فَقَالَ شَيْخُنَا رَأَيْتُ مَوْلَانَا أَبَا مُحَمَّدٍ ع أَعْظَمَ شَأْناً وَ أَعْلَى مَكَاناً وَ أَوْضَحَ بُرْهَاناً مِنْ أَنْ يَقْدَحَ فِي فِعْلٍ لَهُ اعْتِبَارُ الْمُعْتَبِرِينَ أَوْ يَعْتَرِضَهُ شَكُّ الشَّاكِّينَ وَ ارْتِيَابُ الْمُرْتَابِينَ

Our Sheykh said, ‘I saw our Master Abu Muhammad-asws as being of mightiest status, and higher position, and clearer proofs than for him-asws to be challenged in any action of his by consideration of the considering ones, or by a doubt of the doubters objecting to him-asws and suspicions of the suspicious ones’. 

ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُ فَقَالَ لَمَّا مَضَى سَيِّدُنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَمْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ أَرْضَاهُ وَ زَادَهُ عُلُوّاً فِيمَا أَوْلَاهُ فَفَرَغَ مِنْ أَمْرِهِ

Then he initiated narrating. He said, ‘When our chief died, the Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Usman Bin Saeed Al-Amry, may Allah-azwj be Pleased with him, and be Satisfied with him and Increase him in highness in what He-azwj has Made him in charge of, there was panic from his matter.

جَلَسَ الشَّيْخُ أَبُو الْقَاسِمِ الْحُسَيْنُ بْنُ رَوْحِ بْنِ أَبِي بَحْرٍ- زَادَ اللَّهُ تَوْفِيقَهُ لِلنَّاسِ فِي بَقِيَّةِ النَّهَارِ يَوْمَهُ فِي دَارِ الْمَاضِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

The Sheykh Abu Al-Qasim Al-Husayn Bin Rawh Bin Abu Bahr sat, may Allah-azwj Increase his compatibility to the people in remainder of the day of his days in the days of the past, may Allah-azwj be Pleased with him.

فَأَخْرَجَ إِلَيْهِ ذَكَاءُ الْخَادِمُ الْأَبْيَضُ مُدَرَّجاً وَ عُكَّازاً وَ حُقَّةَ خَشَبٍ مَدْهُونَةً فَأَخَذَ الْعُكَّازَ فَجَعَلَهَا فِي حَجْرِهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَ أَخَذَ الْمُدَرَّجَ بِيَمِينِهِ وَ الْحُقَّةَ بِشِمَالِهِ فَقَالَ لِوَرَثَتِهِ فِي هَذَا الْمُدَرَّجِ ذِكْرُ وَدَائِعَ فَنَشَرَهُ فَإِذَا هِيَ أَدْعِيَةٌ وَ قُنُوتُ مَوَالِينَا الْأَئِمَّةِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص

Zaka the white servant brought out to him a drawer, and a walking stick, and an oiled wooden container. Then took the walking stick and made it to be in his lap upon his thigh, and he took the drawer in his right hand and the container in his left hand. He said to his inheritors, ‘In this container there is mention of a deposit’. He displayed it, there it was a supplication and a Qunout of our Masters-asws, the Imams-asws from Progeny of Muhammad-asws.

فَأَضْرَبُوا عَنْهَا وَ قَالُوا فَفِي الْحُقَّةِ جَوْهَرٌ لَا مَحَالَةَ قَالَ لَهُمْ تَبِيعُونَهَا فَقَالُوا بِكَمْ قَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ يَعْنِي ابْنَ شَبِيبٍ الْكُوثَارِيَّ- ادْفَعْ إِلَيْهِمْ عَشَرَةَ دَنَانِيرَ فَامْتَنَعُوا فَلَمْ يَزَلْ يَزِيدُهُمْ وَ يَمْتَنِعُونَ إِلَى أَنْ بَلَغَ مِائَةَ دِينَارٍ

They struck upon it and said, ‘In the container there are jewels, no doubt’. He said to them, ‘Will you sell it?’ They said, ‘For how much?’ He said, ‘O Abu Al-Hassan! (meaning Ibn Shabeeb Al-Kowsary), ‘Hand over ten Dinars to them’. They refused. He did not cease to increase for them and they kept refusing, until it reached one hundred Dinars.

فَقَالَ لَهُمْ إِنْ بِعْتُمْ وَ إِلَّا نَدِمْتُمْ فَاسْتَجَابُوا لِلْبَيْعِ وَ قَبَضُوا الْمِائَةَ الدِّينَارِ وَ اسْتَثْنَى عَلَيْهِمُ الْمُدَرَّجَ وَ الْعُكَّازَ-

He said to them, ‘Either you sell or else you will regret!’ They agreed the sale and took possession of one hundred Dinars, and he excluded the container and the walking stick.

فَلَمَّا انْفَصَلَ الْأَمْرُ قَالَ هَذِهِ عُكَّازُ مَوْلَانَا أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرِّضَا ع- الَّتِي كَانَتْ فِي يَدِهِ يَوْمَ تَوْكِيلِهِ سَيِّدَنَا الشَّيْخَ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الْعَمْرِيَّ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ وَصِيَّتِهِ إِلَيْهِ وَ غَيْبَتِهِ إِلَى يَوْمِنَا هَذَا وَ هَذِهِ الْحُقَّةُ فِيهَا خَوَاتِيمُ الْأَئِمَّةِ

When the matter had been concluded, he said, ‘This is a walking stick of our Master Al-Hassan‑asws Bin Ali-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali Al-Reza-asws which was in his-asws hands on the day he-asws made our chief, the Sheykh Usman Bin Saeed Al-Amry, may Allah-azwj Mercy him, his-asws representative and bequeathed it to him, and its absence up to this day of ours, and this container, in it are rings of our Imams-asws’.

فَأَخْرَجَهَا فَكَانَتْ كَمَا ذَكَرَ مِنْ جَوَاهِرِهَا وَ نُقُوشِهَا وَ عَدَدِهَا وَ كَانَ فِي الْمُدَرَّجِ قُنُوتُ مَوَالِينَا الْأَئِمَّةِ ع وَ فِيهِ قُنُوتُ مَوْلَانَا أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع-

He brought these out. These were as he had mentioned from its essence and its engravings, and its numbers, and in the drawer were Qunout(s) of our Masters-asws the Imams-asws, and in it was a Qunout of our Master Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Amir Al-Momineen-asws.

أَمْلَاهَا عَلَيْنَا مَنْ حَفِظَهُ فَكَتَبْنَاهَا عَلَى مَا سَطَرَ فِي هَذِهِ الْمِدْرَجَةِ وَ قَالَ احْتَفِظُوا بِهَا كَمَا تَحْتَفِظُونَ بِمُهِمَّاتِ الدِّينِ وَ عَزَمَاتِ رَبِّ الْعَالَمِينَ جَلَّ وَ عَزَّ وَ فِيهَا بَلَاغٌ إِلَى حِينٍ

It was dictated to us by the one who had memorised it, so we wrote it upon what is written in this drawer, and he said, ‘Memorise it just as you have memorised the important matters of the religion and Determined matters of Lord-azwj of the worlds, the Majestic and Mighty, and in it are announcements up to a time.

قُنُوتُ سَيِّدِنَا الْحَسَنِ ع‏ يَا مَنْ بِسُلْطَانِهِ يَنْتَصِرُ الْمَظْلُومُ وَ بِعَوْنِهِ يَعْتَصِمُ الْمَكْلُومُ سَبَقَتْ مَشِيَّتُكَ وَ تَمَّتْ كَلِمَتُكَ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَ بِمَا تُمْضِيهِ خَبِيرٌ

Qunout of our chief Al-Hassan-asws: ‘O One-azwj Whose Authority Helps the oppressed and with His-azwj Assistance the injured one holds fast. Your-azwj Desire precedes, and Your-azwj Word completes, and You-azwj are Able upon all things, and You-azwj are Informed of what You-azwj Decree.

يَا حَاضِرَ كُلِّ غَيْبٍ وَ يَا عَالِمَ كُلِّ سِرٍّ وَ مَلْجَأَ كُلِّ مُضْطَرٍّ ضَلَّتْ فِيكَ الْفُهُومُ وَ تَقَطَّعَتْ دُونَكَ الْعُلُومُ وَ أَنْتَ اللَّهُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ الدَّائِمُ الدَّيْمُومُ قَدْ تَرَى مَا أَنْتَ بِهِ عَلِيمٌ وَ فِيهِ حَكِيمٌ وَ عَنْهُ حَلِيمٌ

O Presence of all absence, and O Knower of every secret, and shelter of every desperate one! The understanding (of the intellects) is lost regarding You-azwj and the knowledge is cut off below You-azwj, and You-azwj are Allah-azwj the Living, the Eternal, the Permanent, and the Constant! You-azwj See what You-azwj are a Knower with, and are Wise regarding it, and Forbearing about it.

وَ أَنْتَ بِالتَّنَاصُرِ عَلَى كَشْفِهِ وَ الْعَوْنِ عَلَى كَفِّهِ غَيْرُ ضَائِقٍ وَ إِلَيْكَ مَرْجِعُ كُلِّ أَمْرٍ كَمَا عَنْ مَشِيَّتِكَ مَصْدَرُهُ وَ قَدْ أَبَنْتَ عَنْ عُقُودِ كُلِّ قَوْمٍ وَ أَخْفَيْتَ سَرَائِرَ آخَرِينَ وَ أَمْضَيْتَ مَا قَضَيْتَ وَ أَخَّرْتَ مَا لَا فَوْتَ عَلَيْكَ فِيهِ

And You-azwj are unrestricted with the Helping upon uncovering it and the Assisting upon restraining it, and to You-azwj returns every matter just as it had emanated from Your-azwj Desire, and You-azwj Manifested the knots (pacts) of every people, and have Hidden the secrets of others, and Implemented what You-azwj Decreed, and Held back what there is no loss upon You-azwj regarding it.

وَ حَمَلْتَ الْعُقُولَ مَا تَحَمَّلَتْ فِي غَيْبِكَ‏ لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَ يَحْيى‏ مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ وَ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ الْأَحَدُ الْبَصِيرُ

And You-azwj Loaded the intellects what they could endure regarding Your-azwj Unseen for the ones to be destroyed from a clear proof and to Revive the ones to be revived from a clear proof [8:42], and surely You-azwj and the all-Hearing, the all-Knowing, the One, the all-Seeing.

وَ أَنْتَ اللَّهُمَّ الْمُسْتَعَانُ وَ عَلَيْكَ التَّوَكُّلُ وَ أَنْتَ وَلِيُّ مَا تَوَلَّيْتُ لَكَ الْأَمْرُ كُلُّهُ تَشْهَدُ الِانْفِعَالَ وَ تَعْلَمُ الِاخْتِلَالَ وَ تَرَى تَخَاذُلَ أَهْلِ الْخَبَالِ وَ جُنُوحَهُمْ إِلَى مَا جَنَحُوا إِلَيْهِ مِنْ عَاجِلٍ فَانٍ وَ حُطَامٍ عُقْبَاهُ حَمِيمٌ آنٍ وَ قُعُودَ مَنْ قَعَدَ وَ ارْتِدَادَ مَنِ ارْتَدَّ وَ خُلُوِّي مِنَ النُّصَّارِ وَ انْفِرَادِي مِنَ الظُّهَّارِ وَ بِكَ أَعْتَصِمُ وَ بِحَبْلِكَ أَسْتَمْسِكُ

O Allah-azwj! And You-azwj are the Aider, and upon You-azwj is the reliance, and You-azwj are Guardian of whatever You-azwj are in Charge of. For You-azwj are the matters, all of them. You‑azwj Witness the actions and Know the faults, and You-azwj See the abandonment by the stupid people and their lowering their wings to what they are lowering their wings to, from the current, perishable, and debris, it’s consequence is a spring of boiling water, and sitting back by the one sitting back, and apostasy of the one turning apostate, and my isolation from the helpers, and my being individual from the supporters, and I hold fast with You-azwj and with Your-azwj rope I hold tightly to.

وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ اللَّهُمَّ فَقَدْ تَعْلَمُ أَنِّي مَا ذَخَرْتُ جُهْدِي وَ لَا مَنَعْتُ وُجْدِي حَتَّى انْفَلَّ حَدِّي وَ بَقِيتُ وَحْدِي فَاتَّبَعْتُ طَرِيقَ مَنْ تَقَدَّمَنِي فِي كَفِّ الْعَادِيَةِ وَ تَسْكِينِ الطَّاغِيَةِ عَنْ دِمَاءِ أَهْلِ الْمُشَايَعَةِ وَ حَرَسْتُ مَا حَرَسَهُ أَوْلِيَائِي مِنْ أَمْرِ آخِرَتِي وَ دُنْيَايَ

O Allah-azwj! And I rely upon You-azwj for You-azwj Know I have spared no efforts, nor have I refused my existence until I broke my limits and remained alone. I pursued a path of the one who had preceded me in restraining the hostilities, and calming the tyrants from shedding the blood of people of the community, and I was eager what my friends had been eager from the matters of my Hereafter and my world.

فَكُنْتُ لِغَيْظِهِمْ أَكْظِمُ وَ بِنِظَامِهِمْ أَنْتَظِمُ وَ لِطَرِيقِهِمْ أَتَسَنَّمُ وَ بِمِيسَمِهِمْ أَتَّسِمُ حَتَّى يَأْتِيَ نَصْرُكَ وَ أَنْتَ نَاصِرُ الْحَقِّ وَ عَوْنُهُ وَ إِنْ بَعُدَ الْمُدَى مِنَ الْمُرْتَادِ وَ نَأَى الْوَقْتُ عَنْ إِفْنَاءِ الْأَضْدَادِ

I was more swallowing of anger to their anger, and more systematic with their system, and more conforming with their system, and more adapting of their ways and adopting their ways until your Help comes, and You-azwj are Helper of the truth, and its Assister, and even if the distance is far from the apostate and the time is the most perishing of the opposition.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَخْرِجْهُمْ مَعَ النُّصَّابِ فِي سَرْمَدِ الْعَذَابِ وَ أَعْمِ عَنِ الرُّشْدِ أَبْصَارَهُمْ وَ سَكِّعْهُمْ فِي غَمَرَاتِ لَذَّاتِهِمْ حَتَّى تَأْخُذَهُمْ بَغْتَةً وَ هُمْ غَافِلُونَ وَ سُحْرَةً وَ هُمْ نَائِمُونَ بِالْحَقِّ الَّذِي تُظْهِرُهُ وَ الْيَدِ الَّتِي تَبْطِشُ بِهَا وَ الْعِلْمِ الَّذِي تُبْدِيهِ إِنَّكَ كَرِيمٌ عَلِيمٌ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws and Extract them (apostates) with the hostile ones in the permanent Punishment, and blinded from the guidance of their insights, and Shackle them in the immersion of their pleasures until You-azwj Seize them suddenly while they are heedless and in fascination while they are sleeping with the truth which You-azwj have Revealed, and the Hand which You-azwj are Powerful with, and the all-Knowing Who You-azwj have Manifest that You-azwj are most Benevolent, all-Knowing’.

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ اللَّهُمَّ إِنَّكَ الرَّبُّ الرَّءُوفُ الْمَلِكُ الْعَطُوفُ الْمُتَحَنِّنُ الْمَأْلُوفُ وَ أَنْتَ غِيَاثُ الْحَيْرَانِ الْمَلْهُوفِ وَ مُرْشِدُ الضَّالِّ الْمَكْفُوفِ تَشْهَدُ خَوَاطِرَ أَسْرَارِ الْمُسِرِّينَ كَمُشَاهَدَتِكَ أَقْوَالَ النَّاطِقِينَ

And his-asws supplication in his-asws Qunout – ‘O Allah-azwj! You-azwj are the Lord-azwj, the Kind, the King, the Sympathetic, the Compassionate, the Loving, and You-azwj are Helper of the confused, the Compassionate, and the Guide of the straying (and) the blind. You-azwj are the Witness of the secretive thoughts like Your-azwj Witnessing the words of the speakers.

أَسْأَلُكَ بِمُغَيَّبَاتِ عِلْمِكَ فِي بَوَاطِنِ سَرَائِرِ الْمُسِرِّينَ إِلَيْكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَاةً نَسْبِقُ بِهَا مَنِ اجْتَهَدَ مِنَ الْمُتَقَدِّمِينَ وَ نَتَجَاوَزُ فِيهَا مَنْ يَجْتَهِدُ مِنَ الْمُتَأَخِّرِينَ

I ask You-azwj by the hidden of Your-azwj Knowledge in the esoteric of the secrets of the ones secretive to You-azwj, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, such Salawaat we can precede by it the ones from the preceding ones who had struggled, and we can exceed in it the ones from the latter ones who are struggling.

وَ أَنْ تَصِلَ الَّذِي بَيْنَنَا وَ بَيْنَكَ صِلَةَ مَنْ صَنَعْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ اصْطَنَعْتَهُ لِعَيْنِكَ فَلَمْ تَتَخَطَّفْهُ خَاطِفَاتُ الظِّنَنِ وَ لَا وَارِدَاتُ الْفِتَنِ حَتَّى نَكُونَ لَكَ فِي الدُّنْيَا مُطِيعِينَ وَ فِي الْآخِرَةِ فِي جِوَارِكَ خَالِدِينَ.

And to Connect that which is between us and You-azwj, a connection of the one You-azwj had Ordained for Yourself-saww, and had Done for Your-azwj Assistance, so it will not be affected by the doubts of the doubtful thoughts, nor at the arrival of conflicts, until we become obedient to You-azwj in the world and come to be in Your-azwj vicinity eternally’’.[51]

قُنُوتُ الْإِمَامِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع‏ اللَّهُمَّ مِنْكَ الْبَدْءُ وَ لَكَ الْمَشِيَّةُ وَ لَكَ الْحَوْلُ وَ لَكَ الْقُوَّةُ وَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Qunout of the Imam Al-Husayn-asws Bin Ali-asws: ‘O Allah-azwj! From You-azwj is the Change of Decision, and for You-azwj is the Desire, and for You-azwj is the Might, and for You-azwj is the Strength, and You-azwj are Allah-azwj Who there is no god except You-azwj!

جَعَلْتَ قُلُوبَ أَوْلِيَائِكَ مَسْكَناً لِمَشِيَّتِكَ وَ مَكْمَناً لِإِرَادَتِكَ وَ جَعَلْتَ عُقُولَهُمْ مَنَاصِبَ أَوَامِرِكَ وَ نَوَاهِيكَ فَأَنْتَ إِذَا شِئْتَ مَا تَشَاءُ حَرَّكْتَ مِنْ أَسْرَارِهِمْ كَوَامِنَ مَا أَبْطَنْتَ فِيهِمْ وَ أَبْدَأْتَ مِنْ إِرَادَتِكَ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ مَا أَفْهَمْتَهُمْ بِهِ عَنْكَ فِي عُقُودِهِمْ بِعُقُولٍ تَدْعُوكَ وَ تَدْعُو إِلَيْكَ بِحَقَائِقِ مَا مَنَحْتَهُمْ بِهِ وَ إِنِّي لَأَعْلَمُ مِمَّا عَلَّمْتَنِي مِمَّا أَنْتَ الْمَشْكُورُ عَلَى مَا مِنْهُ أَرَيْتَنِي وَ إِلَيْهِ آوَيْتَنِي

You-saww have Made hearts of Your-azwj friends as a dwelling for Your-azwj Desires, and a place for Your-azwj Will, and Made their intellects a holding place for Your-azwj Commands and Your‑azwj Prohibitions. So You-azwj, when You-azwj Desire what You-azwj Desire, You Stirred from their latent secrets what is concealed in them, and You-azwj Began from Your-azwj Will upon their tongues what You-azwj Made them understand with about You-azwj in their beliefs with intellects supplicating to You-azwj and calling to You-azwj with realities what You-azwj have Bestowed them with, and I know from what You-azwj Taught me, from what You-azwj are the thanked upon what You-azwj have Shown me from it and Sheltered me to it.

اللَّهُمَّ وَ إِنِّي مَعَ ذَلِكَ كُلِّهِ عَائِذٌ بِكَ لَائِذٌ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ رَاضٍ بِحُكْمِكَ الَّذِي سُقْتَهُ إِلَيَّ فِي عِلْمِكَ جَارٍ بِحَيْثُ أَجْرَيْتَنِي قَاصِدٌ مَا أَمَمْتَنِي غَيْرُ ضَنِينٍ بِنَفْسِي فِيمَا يُرْضِيكَ عَنِّي إِذْ بِهِ قَدْ رَضَّيْتَنِي

O Allah-azwj! And I, along with all that seeking Refuge with you, sheltering with You-azwj Mighty and Strength, satisfied with Your-azwj Judgment which You-azwj have Judged to me in Your-azwj Knowledge, rescuing whereby You-azwj Rescue me, aiming for what You-azwj Bestowed me, not feeling sorry regarding What Satisfies You-azwj about me, then You-azwj have Satisfied me with it.

وَ لَا قَاصِرٌ بِجُهْدِي عَمَّا إِلَيْهِ نَدَبْتَنِي مُسَارِعٌ لِمَا عَرَّفْتَنِي شَارِعٌ فِيمَا أَشْرَعْتَنِي مُسْتَبْصِرٌ مَا بَصَّرْتَنِي مُرَاعٍ مَا أَرْعَيْتَنِي

Nor am I deficient with my efforts about what You-azwj have Delegated to me, quick to what You-azwj have Introduced me to the laws You-azwj have Legislated to me, insightful of what You‑azwj have Made me to see, pasturing what You-azwj have Pastured me with.

فَلَا تُخْلِنِي مِنْ رِعَايَتِكَ وَ لَا تُخْرِجْنِي مِنْ عِنَايَتِكَ وَ لَا تُقْعِدْنِي عَنْ حَوْلِكَ وَ لَا تُخْرِجْنِي عَنْ مَقْصَدٍ أَنَالُ بِهِ إِرَادَتَكَ وَ اجْعَلْ عَلَى الْبَصِيرَةِ مَدْرَجَتِي وَ عَلَى الْهِدَايَةِ مَحَجَّتِي وَ عَلَى الرَّشَادِ مَسْلَكِي حَتَّى تُنِيلَنِي وَ تُنِيلَ بِي أُمْنِيَّتِي وَ تَحِلَّ بِي عَلَى مَا بِهِ أَرَدْتَنِي

Therefore, do not Isolate me from Your-azwj citizens, nor Expel me from Your-azwj Care, nor Sit me back from Your-azwj Might, nor Expel me from the purpose I can achieve Your-azwj Will by it, and Made my steps to be upon the insight, and my manifesto to be upon the guidance, and my way to be upon the correctness until You-azwj Cause me to achieve my wishes with me, and Release with me upon what my wishes are.

وَ لَهُ خَلَقْتَنِي وَ إِلَيْهِ آوَيْتَنِي وَ أَعِذْ أَوْلِيَاءَكَ مِنَ الِافْتِتَانِ بِي وَ فَتِّنْهُمْ بِرَحْمَتِكَ لِرَحْمَتِكَ فِي نِعْمَتِكَ تَفْتِينَ الِاجْتِبَاءِ وَ الِاسْتِخْلَاصِ بِسُلُوكِ طَرِيقَتِي وَ اتِّبَاعِ مَنْهَجِي‏ وَ أَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ‏ مِنْ آبَائِي وَ ذَوِي رَحِمِي-

And You-azwj Created me for it and are Sheltering me to it, and Grant Refuge to Your-azwj friends from being tempted by me, and Tempt them with Your-azwj Mercy to Your-azwj Mercy. Among Your-azwj bounties is the temptation of the selection and the pure travelling my path, and following my manifesto, and join me-asws with the righteous ones from my-asws forefathers-asws and the one of my-asws kinship’.

وَ دَعَا فِي قُنُوتِهِ اللَّهُمَّ مَنْ أَوَى إِلَى مَأْوًى فَأَنْتَ مَأْوَايَ وَ مَنْ لَجَأَ إِلَى مَلْجَإٍ فَأَنْتَ مَلْجَئِي

And a supplication in his-asws Qunout: ‘O Allah-azwj! One who shelters to a shelter, so You-azwj are a Shelter, and one who takes refuge to a resort, so You-azwj are a Refuge.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اسْمَعْ نِدَائِي وَ أَجِبْ دُعَائِي وَ اجْعَلْ عِنْدَكَ مَئَابِي وَ مَثْوَايَ وَ احْرُسْنِي فِي بَلْوَايَ مِنِ افْتِنَانِ الِامْتِحَانِ وَ لَمَّةِ الشَّيْطَانِ بِعَظَمَتِكَ الَّتِي لَا يَشُوبُهَا وَلَعُ نَفْسٍ بِتَفْتِينٍ وَ لَا وَارِدُ طَيْفٍ بِتَظْنِينٍ وَ لَا يَلُمُّ بِهَا فَرَجٌ حَتَّى تَقْلِبَنِي إِلَيْكَ بِإِرَادَتِكَ غَيْرَ ظَنِينٍ وَ لَا مَظْنُونٍ وَ لَا مُرَابٍ وَ لَا مُرْتَابٍ إِنَّكَ‏ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ‏.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Hear my call and Answer my supplication, and Make my-asws abode and my resting place to be with You-azwj, and Safeguard me in my afflictions from being tempted by the Test and the touch of Satan-la by You-azwj Might which is not tainted by self-indulgence nor arrival of doubts and the relief is not affected by it, until You-azwj Transfer me to You-azwj by Your-azwj Will without me having any suspicions or doubts, nor being suspicious or doubtful. Surely, You-azwj are most Merciful of the merciful ones!’’[52]

قُنُوتُ الْإِمَامِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع‏ اللَّهُمَّ إِنَّ جِبِلَّةَ الْبَشَرِيَّةِ وَ طِبَاعَ الْإِنْسَانِيَّةِ وَ مَا جَرَتْ عَلَيْهِ تَرْكِيبَاتُ النَّفْسِيَّةِ وَ انْعَقَدَتْ بِهِ عُقُودُ النَّسِيَّةِ تَعْجِزُ عَنْ حَمْلِ وَارِدَاتِ الْأَقْضِيَةِ إِلَّا مَا وَفَّقْتَ لَهُ أَهْلَ الِاصْطِفَاءِ وَ أَعَنْتَ عَلَيْهِ ذَوِي الِاجْتِبَاءِ

Qunout of the Imam-asws Zayn Al-Abideen-asws: ‘O Allah-azwj! The disposition of mortals and the nature of human beings, and what the installations of psyche flow upon, and the belief of the people believe in, frustrated from carrying the arrival of Decrees, except what the Chosen people are compatible to, and You-azwj Assisted the ones with selection upon.

اللَّهُمَّ وَ إِنَّ الْقُلُوبَ فِي قَبْضَتِكَ وَ الْمَشِيَّةَ لَكَ فِي مَلْكَتِكَ وَ قَدْ تَعْلَمُ أَيْ رَبِّ مَا الرَّغْبَةُ إِلَيْكَ فِي كَشْفِهِ وَاقِعَةً لِأَوْقَاتِهَا بِقُدْرَتِكَ وَاقِفَةً بِحَدِّكَ مِنْ إِرَادَتِكَ

O Allah-azwj! And the hearts are in Your-azwj Grip, and the Desire is for You-azwj in Your-azwj Kingdom, and You-azwj have Known, yes, Lord-azwj, what the desire is to You-azwj in removal of the events befalling at its timings by Your-azwj Power, by Your-azwj Limits from Your-azwj Will.

وَ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّ لَكَ دَارَ جَزَاءٍ مِنَ الْخَيْرِ وَ الشَّرِّ مَثُوبَةً وَ عُقُوبَةً وَ أَنَّ لَكَ يَوْماً تَأْخُذُ فِيهِ بِالْحَقِّ وَ أَنَّ أَنَاتَكَ أَشْبَهُ الْأَشْيَاءِ بِكَرَمِكَ وَ أَلْيَقُهَا بِمَا وَصَفْتَ بِهِ نَفْسَكَ فِي عَطْفِكَ وَ تَرَاؤُفِكَ وَ أَنْتَ بِالْمِرْصَادِ لِكُلِّ ظَالِمٍ فِي وَخِيمِ عُقْبَاهُ وَ سُوءِ مَثْوَاهُ

And I know that there is a house for You-azwj of Recompensing of good and evil, Rewards and Punishment, and there is a Day for You-azwj, during it You-azwj will be Seizing with the truth, and that Your-azwj Patience is most resembling of the things with Your-azwj Benevolence, and matching it with what You-azwj have Described Yourself-azwj regarding Your-azwj Compassion and Your-azwj Kindness, and You-azwj are Lying in wait for every unjust one in dire aftermath and evil abode.

اللَّهُمَّ إِنَّكَ قَدْ أَوْسَعْتَ خَلْقَكَ رَحْمَةً وَ حِلْماً وَ قَدْ بَدَّلْتَ أَحْكَامَكَ وَ غَيَّرْتَ سُنَنَ نَبِيِّكَ وَ تَمَرَّدَ الظَّالِمُونَ عَلَى خُلَصَائِكَ وَ اسْتَبَاحُوا حَرِيمَكَ وَ رَكِبُوا مَرَاكِبَ الِاسْتِمْرَارِ عَلَى الْجُرْأَةِ عَلَيْكَ

O Allah-azwj! You-azwj have Expanded Mercy and Forbearance to Your-azwj creatures and (although) Your-azwj Rulings have been replaced, and the Sunnah of Your-azwj Prophet-saww has been altered, and the oppressors have rebelled against Your-azwj sincere ones, and they have legalised Your-azwj Prohibitions, and they are riding the rides of persistence upon the audacity against You-azwj!

اللَّهُمَّ فَبَادِرْهُمْ بِقَوَاصِفِ سَخَطِكَ وَ عَوَاصِفِ تَنْكِيلَاتِكَ وَ اجْتِثَاثِ غَضَبِكَ وَ طَهِّرِ الْبِلَادَ مِنْهُمْ وَ عِفَّ عَنْهَا آثَارَهُمْ وَ اخْطُطْ مِنْ قَاعَاتِهَا وَ مَظَانِّهَا مَنَارَهُمْ وَ اصْطَلِمْهُمْ بِبَوَارِكَ حَتَّى لَا تُبْقِي مِنْهُمْ دِعَامَةً لِنَاجِمٍ وَ لَا عَلَماً لِآمٍّ وَ لَا مَنَاصاً لِقَاصِدٍ وَ لَا رَائِداً لِمُرْتَادٍ

O Allah-azwj! Hasten them to the Pounding of Your-azwj Wrath, and the storms of Your-azwj Uprooting, and Eradication by Your-azwj Wrath, and Purify the country from them, and Restrain their impacts from it and their plots from its chambers and its habitats, and Smash them with Your-azwj Ruination until there does not remain from them any support for a seeker, nor any flag to follow, nor any target to aim for, nor any pioneer to explore.

اللَّهُمَّ امْحُ آثَارَهُمْ وَ اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَ دِيَارِهِمْ وَ امْحَقْ أَعْقَابَهُمْ وَ افْكُكْ أَصْلَابَهُمْ وَ عَجِّلْ إِلَى عَذَابِكَ السَّرْمَدِ انْقِلَابَهُمْ وَ أَقِمْ لِلْحَقِّ مَنَاصِبَهُ وَ أَقْدِحْ لِلرَّشَادِ زَنَادَهُ وَ أَثِرْ لِلثَّارِ مُثِيرَهُ وَ أَيِّدْ بِالْعَوْنِ مُرْتَادَهُ وَ وَفِّرْ مِنَ النَّصْرِ زَادَهُ حَتَّى يَعُودَ الْحَقُّ بِحَدْبِهِ وَ تُنِيرَ مَعَالِمُ مَقَاصِدِهِ وَ يَسْلُكَ أَهْلُهُ بِالْأَمَنَةِ حَقَّ سُلُوكِهِ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ-

O Allah-azwj! Obliterate their traces, and Wipe out their wealth and their houses, and Eradicate their posterity, and Untie their backs, and Hasten their transfer to Your-azwj permanent Punishment, and Establish its position for the truth, and Set for the guidance it’s trigger, and trace of the impact it’s incitement, and Assist it’s patron with the support, and Fulfil its provision from the Help, until the truth returns with its sharpness, and Irradiate the aims of landmarks, and Cause its people travel with the safety as is right of it to be travelled, You-azwj are Able upon all things!’

وَ دَعَا فِي قُنُوتِهِ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمُبِينُ الْبَائِنُ وَ أَنْتَ الْمَكِينُ الْمَاكِنُ الْمُمْكِنُ

And his-asws supplication in his-asws Qunout: ‘O Allah-azwj! You-azwj are the Clarifier of the clarity, and You-azwj are the Establisher of the established, the possible!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى‏ آدَمَ بَدِيعِ فِطْرَتِكَ وَ بِكْرِ حُجَّتِكَ وَ لِسَانِ قُدْرَتِكَ وَ الْخَلِيفَةِ فِي بَسِيطَتِكَ وَ أَوَّلِ مُجْتَبًى لِلنُّبُوَّةِ بِرَحْمَتِكَ وَ سَاحِفِ شَعْرِ رَأْسِهِ تَذَلُّلًا لَكَ فِي حَرَمِكَ لِعِزَّتِكَ وَ مُنْشَإٍ مِنَ التُّرَابِ نَطَقَ إِعْرَاباً بِوَحْدَانِيَّتِكَ وَ عَبَدَ لَكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat unto Adam-saww, the beginner of Your-azwj Nature, and the first of Your-azwj Divine Authorities, and the tongue of Your-azwj Power, and the caliph in Your Spread out (earth), and the first selection for the Prophet-hood by Your-azwj Mercy, and the shaver of the hair of his-as head, humbling to You-azwj in Your-azwj Sanctuary for Your-azwj Honour, and created from the soil, speaking expressing Your-azwj Oneness, and worshipping You-azwj.

أَنْشَأْتَهُ لِأُمَّتِكَ وَ مُسْتَعِيذٍ بِكَ مِنْ مَسِّ عُقُوبَتِكَ وَ صَلِّ عَلَى ابْنِهِ الْخَالِصِ مِنْ صَفْوَتِكَ وَ الْفَاحِصِ عَنْ مَعْرِفَتِكَ وَ الْغَائِصِ الْمَأْمُونِ عَنْ مَكْنُونِ سَرِيرَتِكَ بِمَا أَوْلَيْتَهُ مِنْ نِعَمِكَ وَ مَعُونَتِكَ وَ عَلَى مَنْ بَيْنَهُمَا مِنَ النَّبِيِّينَ‏ وَ الْمُرْسَلِينَ‏ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ‏

You-azwj Created him-as for Your-azwj community, and He-azwj sought Refuge with You-azwj from the touch of Your-azwj Punishment; and Send Salawaat upon his-as sincere son-as from Your-azwj elites, and the observer of Your-azwj recognition, and the one immersed, the trusted about Your-azwj hidden secrets with what You-azwj had Placed him-as in charge of, from Your-azwj bounties and Your-azwj provisions, and upon the ones between them, from the Prophets-as, and the Messengers-as, and the truthful, and the martyrs, and the righteous!

وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ حَاجَتِيَ الَّتِي بَيْنِي وَ بَيْنَكَ لَا يَعْلَمُهَا أَحَدٌ غَيْرُكَ أَنْ تَأْتِيَ عَلَى قَضَائِهَا وَ إِمْضَائِهَا فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ وَ شَدِّ أُزُرٍ وَ حَطِّ وِزْرٍ يَا مَنْ لَهُ نُورٌ لَا يُطْفَى وَ ظُهُورٌ لَا يَخْفَى وَ أُمُورٌ لَا تُكْفَى

And I ask You-azwj, O Allah-azwj, of my needs which are between me and You-azwj. No one knows these apart from You-azwj, to Give ease from You-azwj upon its Decree and its implementation, and well-being, and intense strength, and Remove the burden, O One-azwj having Noor for Him‑azwj not to be extinguished, and Manifestation not to be hidden, and matters not to be restrained!

اللَّهُمَّ إِنِّي دَعَوْتُكَ دُعَاءَ مَنْ عَرَفَكَ وَ تَبَتَّلَ إِلَيْكَ وَ آلَ بِجَمِيعِ بَدَنِهِ إِلَيْكَ سُبْحَانَكَ طَوَتِ الْأَبْصَارُ فِي صَنْعَتِكَ مَدِيدَتَهَا وَ ثَنَتِ الْأَلْبَابُ عَنْ كُنْهِكَ أَعِنَّتَهَا فَأَنْتَ الْمُدْرِكُ غَيْرُ الْمُدْرَكِ وَ الْمُحِيطُ غَيْرُ الْمُحَاطِ وَ عِزَّتِكَ لَتَفْعَلَنَّ وَ عِزَّتِكَ لَتَفْعَلَنَّ [وَ عِزَّتِكَ لَتَفْعَلَنَ‏].

O Allah-azwj! I-asws am supplicating to You-azwj a supplication of the one who recognises You-azwj, and is devoted to You-azwj, and inclining his entire body to You-azwj! Glory be to You-azwj! The eyes are widened regarding Your-azwj extensive Workmanship, and the ones of understanding fold out of exhaustion from Your-azwj Essence. You-azwj are the Realiser without being realised, and the Encompasser without being encompassed, and for You-azwj Honour it is being done, and for Your-azwj Honour it is being done!’’[53]

قُنُوتُ الْإِمَامِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ ع‏ اللَّهُمَّ إِنَّ عَدُوِّي قَدِ اسْتَسَنَّ فِي غُلَوَائِهِ وَ اسْتَمَرَّ فِي عُدْوَانِهِ وَ أَمِنَ بِمَا شَمِلَهُ مِنَ الْحِلْمِ عَاقِبَةَ جُرْأَتِهِ عَلَيْكَ وَ تَمَرَّدَ فِي مُبَايَنَتِكَ وَ لَكَ اللَّهُمَّ لَحَظَاتُ سَخَطٍ بَياتاً وَ هُمْ نائِمُونَ‏ وَ نَهَاراً وَ هُمْ غَافِلُونَ وَ جَهْرَةً وَ هُمْ يَلْعَبُونَ وَ بَغْتَةً وَ هُمْ سَاهُونَ

Qunout of the Imam-asws Abu Ja’far Muhammad Al-Baqir-asws: ‘O Allah-azwj! My enemy is skilled in his exaggeration, and is persistent in his enmity, and he feels safe in his audacity to You-azwj and his rebellion to You-azwj, due to what covers him from the Leniency of Punishment, and for You-azwj, O Allah-azwj, are moments of Wrath at night while they are sleeping, and at daytime while they are heedless, and openly while they are playing, and suddenly while they are neglectful.

وَ إِنَّ الْخِنَاقَ قَدِ اشْتَدَّ وَ الْوَثَاقَ قَدِ احْتَدَّ وَ الْقُلُوبَ قَدْ شُجِيَتْ وَ الْعُقُولَ قَدْ تَنَكَّرَتْ وَ الصَّبْرَ قَدْ أَوْدَى وَ كَادَ تَنْقَطِعُ حَبَائِلُهُ فَإِنَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ مِنَ الظَّالِمِ وَ مُشَاهَدَةٍ مِنَ الْكَاظِمِ لَا يَعْجَلُكَ فَوْتُ دَرْكٍ وَ لَا يُعْجِزُكَ احْتِجَازُ مُحْتَجِزٍ

And the choking has intensified, and the binds have tightened, and the hearts are shred to pieces, and the intellects are denied, and the patience has perished and its ropes are almost cut-off, for You-azwj are Lying in wait for the unjust one, and witnessing from the swallower of anger does not Hasten You-azwj to miss the realisation, nor does the withholding by a withholder frustrate You-azwj.

وَ إِنَّمَا مَهَّلْتَهُ اسْتِثْبَاتاً وَ حُجَّتُكَ عَلَى الْأَحْوَالِ الْبَالِغَةِ الدَّامِغَةِ وَ لِعَبْدِكَ ضَعْفُ الْبَشَرِيَّةِ وَ عَجْزُ الْإِنْسَانِيَّةِ وَ لَكَ سُلْطَانُ الْإِلَهِيَّةِ وَ مَلِكَةُ الرُّبُوبِيَّةِ وَ بَطْشَةُ الْأَنَاةِ وَ عُقُوبَةُ التَّأْبِيدِ

And rather, respiting him is affirmation, and You-azwj Argument is extensive upon the situations, and for Your-azwj servant is weakness of the mortals, and inabilities of the human beings, and for You-azwj is Authority of the Divinity, and Kingdom of the Lordship, and Prowess of the Forbearance, and the permanent Punishment.

اللَّهُمَّ فَإِنْ كَانَ فِي الْمُصَابَرَةِ لِحَرَارَةِ الْمُعَانِ مِنَ الظَّالِمِينَ وَ كَيْدِ مَنْ نُشَاهِدُ مِنَ‏ الْمُبَدِّلِينَ رِضًى لَكَ وَ مَثُوبَةً مِنْكَ فَهَبْ لَنَا مَزِيداً مِنَ التَّأْيِيدِ وَ عَوْناً مِنَ التَّسْدِيدِ إِلَى حِينِ نُفُوذِ مَشِيَّتِكَ فِيمَنْ أَسْعَدْتَهُ وَ أَشْقَيْتَهُ مِنْ بَرِيَّتِكَ

O Allah-azwj! If there were Satisfaction for You-azwj in the perseverance at the heat of the suffering from the oppressors, and plots of the one we witness as being from the alterers, and Reward from You-azwj, then Grant more Support to us and Assistance from the recovery to a time of the implementation of Your-azwj Desire regarding the ones from Your-azwj citizens You‑azwj have made as fortunate and wretched.

وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِالتَّسْلِيمِ لِمَحْتُومَاتِ أَقْضِيَتِكَ وَ التَّجَرُّعِ لِوَارِدَاتِ أَقْدَارِكَ وَ هَبْ لَنَا مَحَبَّةً لِمَا أَحْبَبْتَ فِي مُتَقَدِّمٍ وَ مُتَأَخِّرٍ وَ مُتَعَجِّلٍ وَ مُتَأَجِّلٍ وَ الْإِيثَارُ لِمَا اخْتَرْتَ فِي مُسْتَقْرَبٍ وَ مُسْتَبْعَدٍ وَ لَا تُخْلِنَا

And Bestow upon with the submission to Your-azwj inevitable Decrees, and the patience at the arrival of Your-azwj Pre-determinations, and Grant to us the love of what You-azwj Love regarding the advance and the delayed, and the current and the future, and the preferring of what You‑azwj have Chosen regarding the near and the far, and do not Leave us alone!

اللَّهُمَّ مَعَ ذَلِكَ مِنْ عَوَاطِفِ رَأْفَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ كِفَايَتِكَ وَ حُسْنِ كِلَاءَتِكَ بِمَنِّكَ وَ كَرَمِكَ-

O Allah-azwj! Along with that, (Bestow) from the Your-azwj Compassionate Kindness, and Your‑azwj Sufficing, and goodness of Your-azwj provision with Your-azwj Conferment and Your-azwj Benevolence’.

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ يَا مَنْ يَعْلَمُ هَوَاجِسَ السَّرَائِرِ وَ مَكَامِنَ الضَّمَائِرِ وَ حَقَائِقَ الْخَوَاطِرِ يَا مَنْ هُوَ لِكُلِّ غَيْبٍ حَاضِرٌ وَ لِكُلِّ مَنْسِيٍّ ذَاكِرٌ وَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَادِرٌ وَ إِلَى الْكُلِّ نَاظِرٌ بَعُدَ الْمَهَلُ وَ قَرُبَ الْأَجَلُ وَ ضَعُفَ الْعَمَلُ وَ أَرْأَبَ الْأَمَلُ وَ آنَ الْمُنْتَقَلُ

And his-asws supplication in his-asws Qunout: ‘O One-azwj Who Knows the inner-most secrets, and the hidden depths of the conscience, and the realities of the thoughts! O One-azwj Who is Present at every hidden matter, and a Reminder for every forgetful one, and is Able upon all thing, and Observant of all things, are the Respiting, and nearness of the term (death), and weakness of the deeds, and the fragility of hopes, and the approaching transfer.

وَ أَنْتَ يَا اللَّهُ الْآخِرُ كَمَا أَنْتَ الْأَوَّلُ مُبْدِئٌ مَا أَنْشَأْتَ وَ مُصَيِّرُهُمْ إِلَى الْبِلَى وَ مُقَلِّدُهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَ مُحَمِّلُهَا ظُهُورَهُمْ إِلَى وَقْتِ نُشُورِهِمْ مِنْ بِعْثَةِ قُبُورِهِمْ عِنْدَ نَفْخَةِ الصُّورِ وَ انْشِقَاقِ السَّمَاءِ بِالنُّورِ وَ الْخُرُوجِ بِالْمَنْشَرِ إِلَى سَاحَةِ الْمَحْشَرِ

And You-azwj, by Allah-azwj, are the last just as Your-azwj are the first, Beginner of what You-azwj Created and Making them come to the decay, and Collared them their deeds, and Loaded these on their backs up to the time of their Publicising from Resurrection from their graves at the blowing of the trumpet, and splitting of the sky, and emergence of the publicity to the plains of the Resurrection.

لا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَ أَفْئِدَتُهُمْ هَواءٌ مُتَرَاطِمِينَ فِي غُمَّةٍ مِمَّا أَسْلَفُوا وَ مُطَالِبِينَ بِمَا احْتَقَبُوا وَ مُحَاسَبِينَ هُنَاكَ عَلَى مَا ارْتَكَبُوا الصَّحَائِفُ فِي الْأَعْنَاقِ مَنْشُورَةٌ وَ الْأَوْزَارُ عَلَى الظُّهُورِ مَأْزُورَةٌ

their eyes not reverting back to them and their hearts vacant [14:43], in darkness of what they had done before, and demanded with what they had amassed, and Reckoned over there upon what they had committed. The books (registers of the deeds) will be in the necks, publicised, and the burdens upon their backs, burdened.

لَا انْفِكَاكَ وَ لَا مَنَاصَ وَ لَا مَحِيصَ عَنِ الْقِصَاصِ قَدْ أَفْحَمَتْهُمُ الْحُجَّةُ وَ حَلُّوا فِي حَيْرَةِ الْمَحَجَّةِ هَمَسُوا الضَّجَّةَ مَعْدُولٌ بِهِمْ عَنِ الْمَحَجَّةِ إِلَّا مَنْ سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ الْحُسْنَى فَنُجِّيَ مِنْ هَوْلِ الْمَشْهَدِ وَ عَظِيمِ الْمَوْرِدِ

There will neither be any liberation, nor any outlet, nor any escape from the retaliation. They would have understood the argument and released into the confusion of the argument. They will be muttering in the noise turning them away from the argument, except the one from whom the good deed would have preceded from Allah-azwj, so he would be rescued from the horrors of the scenario and the mighty arrival.

وَ لَمْ يَكُنْ مِمَّنْ فِي الدُّنْيَا تَمَرَّدَ وَ لَا عَلَى أَوْلِيَاءِ اللَّهِ تَعَنَّدَ وَ لَهُمْ اسْتُعْبِدَ وَ عَنْهُمْ بِحُقُوقِهِمْ تَفَرَّدَ

And he would not be from the ones who had rebelled in the world, nor was he obstinate upon the Guardians-asws of Allah-azwj, and he was in servitude to them-asws and had individualised with their-asws rights. 

اللَّهُمَّ فَإِنَّ الْقُلُوبَ قَدْ بَلَغَتِ الْحَنَاجِرَ وَ النُّفُوسَ قَدْ عَلَتِ التَّرَاقِيَ وَ الْأَعْمَارَ قَدْ نَفِدَتْ بِالانْتِظَارِ لَا عَنْ نَقْصِ اسْتِبْصَارٍ وَ لَا عَنِ اتِّهَامِ مِقْدَارٍ وَ لَكِنْ لِمَا تَعَانَى مِنْ رُكُوبِ مَعَاصِيكَ وَ الْخِلَافِ عَلَيْكَ فِي أَوَامِرِكَ وَ نَوَاهِيكَ وَ التَّلَعُّبِ بِأَوْلِيَائِكَ وَ مُظَاهَرَةِ أَعْدَائِكَ

O Allah-azwj! The hearts have reached the throats, and the souls have reached the collar bones, and the ages have depleted with the waiting, not from lack of insight, nor from a measurement of accusations, but due to what they had suffered from indulging in the disobedience, and the opposition to You-azwj in Your-azwj Commands and Your-azwj Prohibitions, and playing with Your-azwj friends and backing Your-azwj enemies.

اللَّهُمَّ فَقَرِّبْ مَا قَدْ قَرُبَ وَ أَوْرِدْ مَا قَدْ دَنَا وَ حَقِّقْ ظُنُونَ الْمُوقِنِينَ وَ بَلِّغِ الْمُؤْمِنِينَ تَأْمِيلَهُمْ مِنْ إِقَامَةِ حَقِّكَ وَ نَصْرِ دِينِكَ وَ إِظْهَارِ حُجَّتِكَ وَ الِانْتِقَامِ مِنْ أَعْدَائِكَ.

O Allah-azwj! Draw closer what had come close, and Make arrive what has approached, and Prove as true thoughts of the convinced ones, and Make the Momineen to reach their hopes, from Establishing Your-azwj right, and Helping Your-azwj religion, and Manifesting Your-azwj Divine Authority, and the Avenging from Your-azwj enemies’’.[54]

قُنُوتُ الْإِمَامِ جَعْفَرٍ الصَّادِقِ ع‏ يَا مَنْ سَبَقَ عِلْمُهُ وَ نَفَذَ حُكْمُهُ وَ شَمِلَ حِلْمُهُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَزِلْ حِلْمَكَ عَنْ ظَالِمِيَّ وَ بَادِرْهُ بِالنَّقِمَةِ وَ عَاجِلْهُ بِالاسْتِيصَالِ وَ كُبَّهُ لِمَنْخِرِهِ وَ اغْصُصْهُ بِرِيقِهِ وَ ارْدُدْ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ

Qunout of the Imam-asws Ja’far Al-Sadiq-asws: ‘O One-azwj Whose Knowledge has preceded, and His-azwj Judgment is Implemented, and His-azwj Forbearance is all-Inclusive! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Move Your-azwj Leniency away from the oppressors and Hasten the Punishment to him, and Hasten him with the arrival, and Fling him upon his nostrils, and Choke him in his own saliva, and Return his plot in his throat.

وَ حُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ بِشُغُلٍ شَاغِلٍ مُولِمٍ وَ سُقْمٍ دَائِمٍ وَ امْنَعْهُ التَّوْبَةَ وَ حُلْ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْإِنَابَةِ وَ اسْلُبْهُ رَوْحَ الرَّاحَةِ وَ اشْدُدْ عَلَيْهِ الْوَطْأَةَ وَ خُذْ مِنْهُ بِالْمُخَنَّقِ وَ حَشْرِجْهُ فِي صَدْرِهِ

And Cause a barrier to be between me and him with a pre-occupation, a pre-occupying pain, and a permanent disease, and Prevent him from the repenting, and Cause a barrier to be between him and the penitence, and Strip him comfort of the rest, and Harshen the stress upon him, and Seize him with a chokehold and Thrust it into his chest.

وَ لَا تُثْبِتْ لَهُ قَدَماً وَ أَثْكِلْهُ وَ نَكِّلْهُ وَ اجْتَثَّهُ وَ اسْتَأْصِلْهُ وَ جُثَّهُ وَ جُثَّ نِعْمَتَكَ عَنْهُ وَ أَلْبِسْهُ الصِّغَارَ وَ اجْعَلْ عُقْبَاهُ النَّارَ بَعْدَ مَحْوِ آثَارِهِ وَ سَلْبِ قَرَارِهِ وَ إِجْهَارِ قَبِيحِ آصَارِهِ وَ أَسْكِنْهُ دَارَ بَوَارِهِ وَ لَا تُبْقِ لَهُ ذِكْراً وَ لَا تُعَقِّبْهُ مِنْ مُسْتَخْلَفٍ أَجْراً

And do not Affirm any foothold for him, and Make him stumble and Torment him, and Eradicate him, and Uproot him, and Scatter Your-azwj bounties away from him, and Clothe him  the belittling, and Make his end-result be the Fire after having Obliterated his traces, and Strip him his reassurance, and Announce his ugly actions, and Settle him in the house of his own ruination, and do not Let remain any mention of his, nor follow it up with any Recompense from one remaining behind.

اللَّهُمَّ بَادِرْهُ ثَلَاثاً اللَّهُمَّ عَاجِلْهُ ثَلَاثاً اللَّهُمَّ لَا تُؤَجِّلْهُ ثَلَاثاً اللَّهُمَّ خُذْهُ ثَلَاثاً اللَّهُمَّ اسْلُبْهُ التَّوْفِيقَ ثَلَاثاً اللَّهُمَّ لَا تُنْهِضْهُ اللَّهُمَّ لَا تَرِثْهُ اللَّهُمَّ لَا تُؤَخِّرْهُ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِهِ اللَّهُمَّ اشْدُدْ قَبْضَتَكَ عَلَيْهِ

O Allah-azwj, Rush it! (thrice). O Allah-azwj, Hasten it! (Thrice). O Allah-azwj, do not Put him off! (thrice). O Allah-azwj, Seize him! (Thrice). O Allah-azwj, Strip him of the inclination! (Thrice). O Allah-azwj, do not Let him get up! (Thrice). O Allah-azwj, do not let him be inherited! (Thrice). O Allah-azwj, do not Delay him! O Allah-azwj, upon You-azwj is with him! O Allah-azwj, Intensify Your‑azwj Grip upon him!

اللَّهُمَّ بِكَ اعْتَصَمْتُ عَلَيْهِ وَ بِكَ اسْتَجَرْتُ مِنْهُ وَ بِكَ تَوَارَيْتُ عَنْهُ وَ بِكَ اسْتَكْفَفْتُ دُونَهُ وَ بِكَ اسْتَتَرْتُ مِنْ ضَرَّائِهِ

O Allah-azwj! With You-azwj is to Tighten the hold upon him, and with You-azwj I-asws seek Refuge from him, and with You-azwj I-asws conceal from him, and with You-azwj I-asws seek sufficiency away from him, and with You-azwj I-asws hide from his harms!

اللَّهُمَّ احْرُسْنِي بِحَرَاسَتِكَ مِنْهُ وَ مِنْ عِدَاتِكَ وَ اكْفِنِي بِكِفَايَتِكَ كَيْدَهُ وَ كَيْدَ بُغَاتِكَ

O Allah-azwj! Protect me-asws with Your-azwj Protection from him, and from Your-azwj enemies, and Suffice me-asws without Your-azwj Sufficing from his plots and plots from Your-azwj Suddenness!

اللَّهُمَّ احْفَظْنِي بِحِفْظِ الْإِيمَانِ وَ أَسْبِلْ عَلَيَّ سَتْرَكَ الَّذِي سَتَرْتَ بِهِ رُسُلَكَ عَنِ الطَّوَاغِيتِ وَ حَصِّنِّي بِحِصْنِكَ الَّذِي وَقَيْتَهُمْ بِهِ مِنَ الْجَوَابِيتِ

O Allah-azwj! Protect me-asws with protection of the Eman, and Lower Your-azwj Curtain upon me‑asws which You-azwj Veiled Your-azwj Rasools-saww from the tyrants, and Fortify me-asws with Your-azwj Fortification which You-azwj Saved them-as with from the oppressors!

اللَّهُمَّ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنَصْرٍ لَا يَنْفَكُّ وَ عَزِيمَةِ صِدْقٍ لَا تَحِلُّ وَ جَلِّلْنِي بِنُورِكَ وَ اجْعَلْنِي مُتَدَرِّعاً بِدِرْعِكَ الْحَصِينَةِ الْوَاقِيَةِ وَ اكْلَأْنِي بِكِلَاءَتِكَ الْكَافِيَةِ

O Allah-azwj! Assist me-asws from Yourself-azwj with never-ending Help, and unbreakable Determination of truth, and Make me-asws shine with Your-azwj Noor, and Make me-asws armoured with Your-azwj Armour, the invincible protective shield, and Feed me-asws with Your‑azwj sufficient provision.

إِنَّكَ وَاسِعٌ لِمَا تَشَاءُ وَ وَلِيُّ مَنْ لَكَ تَوَالَى وَ نَاصِرُ مَنْ إِلَيْكَ أَوَى وَ عَوْنُ مَنْ بِكَ اسْتَعْدَى وَ كَافِي مَنْ بِكَ اسْتَكْفَى وَ الْعَزِيزُ الَّذِي لَا يُمَانِعُ عَمَّا يَشَاءُ وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏ وَ هُوَ حَسْبِي وَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏

You-azwj are Capacious to whatever You-azwj so Desire, and Guardian of the one who takes You‑azwj as Guardian, and Helper to the one who shelters to You-azwj, and Assistant to the one who seeks Assistance with You-azwj, and Sufficient for the one who seeks Sufficiency with You‑azwj, and the Mighty Who cannot be prevented from whatever He-azwj so Desires, and there is no strength except with Allah-azwj, and He-azwj Suffices me-asws, and I-asws rely upon Him-azwj, and He-azwj is Lord-azwj of the Magnificent Throne!’

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ يَا مَأْمَنَ الْخَائِفِ وَ كَهْفَ اللَّاهِفِ وَ جُنَّةَ الْعَائِذِ وَ غَوْثَ اللَّائِذِ خَابَ مَنِ اعْتَمَدَ سِوَاكَ وَ خَسِرَ مَنْ لَجَأَ إِلَى دُونِكَ وَ ذَلَّ مَنِ اعْتَزَّ بِغَيْرِكَ وَ افْتَقَرَ مَنِ اسْتَغْنَى عَنْكَ إِلَيْكَ اللَّهُمَّ الْمَهْرَبُ وَ مِنْكَ اللَّهُمَّ الْمَطْلَبُ

And he-asws supplicated in his-asws Qunout: ‘O Security of the fearful, and cave of the sorrowful, and Shield of the refuge seeker, and Relief of the refugee! Disappointed is the one depending upon the ones besides You-azwj, and he is a loser, the one who seeks shelter to the ones apart from You-azwj, and he is disgraced, the one who seek honour with other than You-azwj, and he is impoverished, the one who is needless of You-azwj! To You-azwj O Allah-azwj is the fleeing, and from You-azwj, O Allah-azwj, is the seeking!

اللَّهُمَّ قَدْ تَعْلَمُ عَقْدَ ضَمِيرِي عِنْدَ مُنَاجَاتِكَ وَ حَقِيقَةَ سَرِيرَتِي عِنْدَ دُعَائِكَ وَ صِدْقَ خَالِصَتِي بِاللَّجَإِ إِلَيْكَ فَأَفْزِعْنِي إِذَا فَزِعْتُ إِلَيْكَ وَ لَا تَخْذُلْنِي إِذَا اعْتَمَدْتُ عَلَيْكَ وَ بَادِرْنِي بِكِفَايَتِكَ وَ لَا تَسْلُبْنِي وِفْقَ عِنَايَتِكَ

O Allah-azwj! You-azwj have Known of the beliefs of my-asws conscience during whispering to You‑azwj and reality of my-asws secrets during supplication to You-azwj, and truthfulness of my sincerity with the sheltering to You-azwj. Therefore, let me-asws panic when I-asws panic to You‑azwj, and do not Abandon me-asws when I-asws rely upon You-azwj, and Rush to me-asws with Your-azwj Sufficing and do not strip me-asws of Your-azwj Providence (Destiny).

وَ خُذْ ظَالِمِيَّ السَّاعَةَ السَّاعَةَ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ عَلَيْهِ مُسْتَأْصِلٍ شَأْفَتَهُ مُجْتَثٍّ قَائِمَتَهُ حَاطٍّ دِعَامَتَهُ مُبِيرٍ لَهُ مُدَمِّرٍ عَلَيْهِ اللَّهُمَّ بَادِرْهُ قَبْلَ أَذِيَّتِي وَ اسْبِقْهُ بِكِفَايَتِي كَيْدَهُ وَ شَرَّهُ وَ مَكْرُوهَهُ وَ غَمْزَهُ وَ سُوءَ عَقْدِهِ وَ قَصْدِهِ

And Seize the oppressors, now! Now, with a mighty seizure, powerful upon him, uprooted, eradicating his standing, dropping his pillars, and annihilating him with a destruction! O Allah‑azwj! Hasten it before he harms me-asws, and Precede it by Sufficing me-asws of his plots, and his evil, and his abhorrence, and his winking, and his evil beliefs and aims!

اللَّهُمَّ إِنِّي إِلَيْكَ فَوَّضْتُ أَمْرِي وَ بِكَ تَحَصَّنْتُ مِنْهُ وَ مِنْ كُلِّ مَنْ يَتَعَمَّدُنِي بِمَكْرُوهِهِ وَ يَتَرَصَّدُنِي بِأَذِيَّتِهِ وَ يَصْلِتُ لِي بِطَانَتَهُ وَ يَسْعَى عَلَيَّ بِمَكَايِدِهِ

O Allah-azwj! I-asws delegate my-asws affairs to You-azwj, and fortify with Your-azwj from him, and from every one deliberating to me-asws with his abhorrence, and ambushing me-asws with his harm, and his secrets arrive to me-asws and he strives against me-asws with his plots.

اللَّهُمَّ كِدْ لِي وَ لَا تَكِدْ عَلَيَّ وَ امْكُرْ لِي وَ لَا تَمْكُرْ بِي وَ أَرِنِي الثَّأْرَ مِنْ كُلِّ عَدُوٍّ أَوْ مَكَّارٍ وَ لَا يَضُرُّنِي ضَارٌّ وَ أَنْتَ وَلِيِّي وَ لَا يَغْلِبُنِي مُغَالِبٌ وَ أَنْتَ عَضُدِي وَ لَا تَجْرِي عَلَيَّ مَسَاءَةٌ وَ أَنْتَ كَنَفِي

O Allah-azwj! Plan for me-asws and do not Plan against me-asws, and Plot for me-asws and do not Plot against me-asws, and Show me-asws the revenge from every enemy, or plotter, and do not Let a harming one harm me-asws while You-azwj are my-asws Guardian, not let a prevailer overcome me-asws while You-azwj are my-asws Support, nor let any evil flow upon me-asws while You-azwj are my-asws canopy!

اللَّهُمَّ بِكَ اسْتَدْرَعْتُ وَ اعْتَصَمْتُ وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ.

O Allah-azwj! I-asws seek Protection with You-azwj and cling to You-azwj, and rely upon You-azwj, and there is neither any might nor strength except with You-azwj!’’[55]

قُنُوتُ الْإِمَامِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع‏ يَا مَفْزَعَ الْفَازِعِ وَ مَأْمَنَ الْهَالِعِ وَ مَطْمَعَ الطَّامِعِ وَ مَلْجَأَ الضَّارِعِ يَا غَوْثَ اللَّهْفَانِ وَ مَأْوَى الْحَيْرَانِ وَ مُرَوِّيَ الظَّمْئَانِ وَ مُشْبِعَ الْجَوْعَانِ وَ كَاسِيَ الْعُرْيَانِ وَ حَاضِرَ كُلِّ مَكَانٍ بِلَا دَرْكٍ وَ لَا عَيَانٍ وَ لَا صِفَةٍ وَ لَا بِطَانٍ

Qunout of the Imam Musa-asws Bin Ja’far-asws: ‘O Shelter of the alarmed, and Security of the anxious, and the goal of the ambitious, and Refuge of the striver. O Rescuer of the worried, and Shelter of the confused, and Quencher of the thirsty, and Feeder of the hungry, and Coverer of the bare, and Present in every place without being realised, nor being witnessed, nor described, nor hidden.

عَجَزَتِ الْأَفْهَامُ وَ ضَلَّتِ الْأَوْهَامُ عَنْ مُوَافَقَةِ صِفَةِ دَابَّةٍ مِنَ الْهَوَامِّ فَضْلًا عَنِ الْأَجْرَامِ الْعِظَامِ مِمَّا أَنْشَأَتْ حِجَاباً لِعَظَمَتِكَ وَ أَنَّى يَتَغَلْغَلُ إِلَى مَا وَرَاءَ ذَلِكَ مِمَّا لَا يُرَامُ

The understanding ones are frustrated, and the imaginations have strayed from comprehending description of an insect from the vermin, let alone the celestial bodies from what have created a veil of Your-azwj Magnificence, and how can I-asws imagine/crossover to what is beyond that from what cannot be perceived.

تَقَدَّسْتَ يَا قُدُّوسُ‏ عَنِ الظُّنُونِ وَ الْحُدُوسِ وَ أَنْتَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ بَارِي الْأَجْسَامِ وَ النُّفُوسِ وَ مُنَخِّرُ الْعِظَامِ وَ مُمِيتُ الْأَنَامِ وَ مُعِيدُهَا بَعْدَ الْفَنَاءِ وَ التَّطْمِيسِ

You-azwj are Sanctified, O Holy, from the conjectures and the intuitions, and You-azwj are the Holy King, Shaper of the bodies and the souls, and Perforator of the bones, and Life Taker of the human being and Returning them after the annihilation, and the obliteration.

وَ أَسْأَلُكَ يَا ذَا الْقُدْرَةِ وَ الْعَلَاءِ وَ الْعِزِّ وَ الثَّنَاءِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أُولِي النُّهَى وَ الْمَحَلِّ الْأَوْفَى وَ الْمَقَامِ الْأَعْلَى وَ أَنْ تُعَجِّلَ مَا قَدْ تَأَجَّلَ وَ تُقَدِّمَ مَا قَدْ تَأَخَّرَ

And I-asws ask You-azwj, O One-azwj with the Power, and the Exaltedness, and the Mighty, and the Praise, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, the possessors of the knowledge, and the most fulfilling place and the exalted position, and to Hasten what has become slowed, and advance what has been delayed.

وَ تَأْتِيَ بِمَا قَدْ وَجَبَ إِتْيَانُهُ وَ تُقَرِّبَ مَا قَدْ تَأَخَّرَ فِي النُّفُوسِ الْحَصِرَةِ أَوَانُهُ وَ تَكْشِفَ الْبَأْسَ وَ سُوءَ اللِّبَاسِ وَ عَوَارِضَ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ فِي صُدُورِ النَّاسِ وَ تَكْفِيَنَا مَا قَدْ رَهِقَنَا وَ تَصْرِفَ عَنَّا مَا قَدْ رَكِبَنَا وَ تُبَادِرَ اصْطِلَامَ الظَّالِمِينَ وَ نَصْرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْإِدَالَةَ مِنَ الْعَانِدِينَ آمِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ-

And to Bring what is obliged to be brought, and Draw closer what has been delayed in the souls of its confinement, and Uncover the prowess and evil of the prowess, and exposure to the insinuations by the wicked one into chests of the people, and Suffice us of what has exhausted us, and Turn away from us what we have indulged in, and Hasten the breaking of the oppressors and Helping the Momineen, and the justice from the obstinate ones. Ameen, O Lord-azwj of the worlds!’

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي وَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ عَبْدَانِ مِنْ عَبِيدِكَ نَوَاصِينَا بِيَدِكَ تَعْلَمُ مُسْتَقَرَّنَا وَ مُسْتَوْدَعَنَا وَ مُنْقَلَبَنَا وَ مَثْوَانَا وَ سِرَّنَا وَ عَلَانِيَتَنَا

And his-asws supplication in his-asws Qunout: ‘O Allah-azwj! I-asws and so and so, son of so and so are two servants from Your-azwj servants. Our forelocks are in Your-azwj Hands. You-azwj Know of our settlement, and our return, and our transfer, and our abode, and our secrets, and our announcements.

تَطَّلِعُ عَلَى نِيَّاتِنَا وَ تُحِيطُ بِضَمَائِرِنَا عِلْمُكَ بِمَا نُبْدِيهِ كَعِلْمِكَ بِمَا نُخْفِيهِ وَ مَعْرِفَتُكَ بِمَا نُبْطِنُهُ كَمَعْرِفَتِكَ بِمَا نُظْهِرُهُ وَ لَا يَنْطَوِي عِنْدَكَ شَيْ‏ءٌ مِنْ أُمُورِنَا

You-azwj are Notified upon our intentions and Encompass our consciences in Your-azwj Knowledge with what we are calling, just like Your-azwj Knowledge of what we are hiding, and Your-azwj Recognition of what is in our inside, like Your-azwj Recognition of what we are manifesting. 

وَ لَا يَسْتَتِرُ دُونَكَ حَالٌ مِنْ أَحْوَالِنَا وَ لَا مِنْكَ مَعْقِلٌ يُحْصِنُنُا وَ لَا حِرْزٌ يُحْرِزُنَا وَ لَا مَهْرَبٌ لَنَا نَفُوتُكَ بِهِ وَ لَا يَمْنَعُ الظَّالِمَ مِنْكَ حُصُونُهُ وَ لَا يُجَاهِدُكَ عَنْهُ جُنُودُهُ وَ لَا يُغَالِبُكَ مُغَالِبٌ بِمَنْعِهِ وَ لَا يُعَازُّكَ مُعَازٌّ بِكَثْرَةٍ

No situation from our situation is concealed from You-azwj, nor is there are fort to fortify us from You-azwj, nor any guard to guard us, nor any escape for us we can be escaping with from You-azwj, nor can the oppressor defend from You-azwj with his fortress, nor can his armies fight against You-azwj, and nor can a prevailer overcome You-azwj with his defence, nor can anyone have might against You-azwj with his large numbers.

أَنْتَ مُدْرِكُهُ أَيْنَمَا سَلَكَ وَ قَادِرٌ عَلَيْهِ أَيْنَمَا لَجَأَ فَمَعَاذُ الْمَظْلُومِ مِنَّا بِكَ وَ تَوَكُّلُ الْمَقْهُورِ مِنَّا عَلَيْكَ وَ رُجُوعُهُ إِلَيْكَ يَسْتَغِيثُ بِكَ إِذَا خَذَلَهُ الْمُغِيثُ وَ يَسْتَصْرِخُكَ إِذَا قَعَدَ عَنْهُ النَّصِيرُ وَ يَلُوذُ بِكَ إِذَا نَفَتْهُ الْأَفْنِيَةُ وَ يَطْرُقُ بَابَكَ إِذَا غُلِّقَتْ عَنْهُ الْأَبْوَابُ الْمُرْتَجَةُ وَ يَصِلُ إِلَيْكَ إِذَا احْتَجَبَتْ عَنْهُ الْمُلُوكُ الْغَافِلَةُ

You-azwj will Cut across him wherever he may travel, and are Able upon him wherever he takes shelter. The oppressed from us takes Refuge with You-azwj and the subdued from us relies upon You-azwj, and his return is to You-azwj seeking Help with You-azwj when the helper abandons him, and he cries out to You-azwj when the helper sits back from him, and he resorts with You‑azwj when the perishing perishes him, and he knocks Your-azwj door when the quaky doors are closed from him, and he connects to You-azwj when the heedless kings veil from him.

تَعْلَمُ مَا حَلَّ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَشْكُوَهُ إِلَيْكَ وَ تَعْلَمُ مَا يُصْلِحُهُ قَبْلَ أَنْ يَدْعُوَكَ لَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ سَمِيعاً لَطِيفاً عَلِيماً خَبِيراً

You-azwj Know what has been released with him before he complains to You-azwj, and You-azwj Know what will correct him before he supplicates to You-azwj. For You-azwj is the Praise, O all-Hearing, Subtle, all-Knowing, all-Informed!

وَ أَنَّهُ قَدْ كَانَ فِي سَابِقِ عِلْمِكَ وَ مُحْكَمِ قَضَائِكَ وَ جَارِي قَدَرِكَ وَ نَافِذِ أَمْرِكَ وَ مَاضِي مَشِيَّتِكَ فِي خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ شَقِيِّهِمْ وَ سَعِيدِهِمْ وَ بَرِّهِمْ وَ فَاجِرِهِمْ

And it has happened in the precedence of Your-azwj Knowledge, and Your-azwj Decisive Judgment, and Your-azwj flowing pre-Determination, and implementation of Your-azwj Command, and Your-azwj past Desire regarding entirety of Your-azwj creatures – their wretched and their fortunate ones, and their righteous and their immoral ones.

أَنْ جَعَلْتَ لِفُلَانِ بْنِ فُلَانٍ عَلَيَّ قُدْرَةً فَظَلَمَنِي بِهَا وَ بَغَى عَلَيَّ بِمَكَانِهَا وَ اسْتَطَالَ وَ تَعَزَّزَ بِسُلْطَانِهِ‏ الَّذِي خَوَّلْتَهُ إِيَّاهُ وَ تَجَبَّرَ وَ افْتَخَرَ بِعُلُوِّ حَالِهِ الَّذِي نَوَّلْتَهُ وَ غَرَّهُ إِمْلَاؤُكَ لَهُ وَ أَطْغَاهُ حِلْمُكَ عَنْهُ

You-azwj Made power to be for so and so, son of so and so, and he oppressed me with it, and he rebelled against me with his position, and he prolonged and was strengthened with his authority which You-azwj had Empowered him with, and he became compulsive and prided due to the exaltedness of his situation which You-azwj had Given him, and he was deceived by Your-azwj Respiting to him and Your-azwj Forbearance from him made him tyrannous.

فَقَصَدَنِي بِمَكْرُوهٍ عَجَزْتُ عَنِ الصَّبْرِ عَلَيْهِ وَ تَعَمَّدَنِي بَشَرٍّ ضَعُفْتُ عَنِ احْتِمَالِهِ وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى الِانْتِصَافِ مِنْهُ لِضَعْفِي وَ لَا عَلَى الِانْتِصَارِ لِقِلَّتِي

He aimed for me-asws with his abhorrence, I-asws am unable from being patient upon it, and deliberated to me-asws with evil I-asws am too weak from enduring it, and I-asws am not able upon the justice from him due to my-asws weakness, nor upon the victory due to my-asws few numbers.

فَوَكَلْتُ أَمْرَهُ إِلَيْكَ وَ تَوَكَّلْتُ فِي شَأْنِهِ عَلَيْكَ وَ تَوَعَّدْتُهُ بِعُقُوبَتِكَ وَ حَذَّرْتُهُ بِبَطْشِكَ وَ خَوَّفْتُهُ نَقِمَتَكَ فَظَنَّ أَنَّ حِلْمَكَ عَنْهُ مِنْ ضَعْفٍ وَ حَسِبَ أَنَّ إِمْلَاءَكَ لَهُ عَنْ عَجْزٍ

I-asws have allocated his matter to You-azwj and have relied upon You-azwj regarding his affair, and threatened him of Your-azwj Punishment, and cautioned him of Your-azwj Prowess, and frightened him of Your-azwj Revenge. He thinks that Your-azwj Leniency from him is out of weakness, and he reckon that Your-azwj Respiting to him is out of inability.

وَ لَمْ تَنْهَهُ وَاحِدَةٌ عَنْ أُخْرَى وَ لَا انْزَجَرَ عَنْ ثَانِيَةٍ بِأُولَى لَكِنَّهُ تَمَادَى فِي غَيِّهِ وَ تَتَابَعَ فِي ظُلْمِهِ وَ لَجَّ فِي عُدْوَانِهِ وَ اسْتَثْرَى فِي طُغْيَانِهِ جُرْأَةً عَلَيْكَ يَا سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ وَ تَعَرُّضاً لِسَخَطِكَ الَّذِي لَا تَرُدُّهُ عَنِ الظَّالِمِينَ وَ قِلَّةَ اكْتِرَاثٍ بِبَأْسِكَ الَّذِي لَا تَحْبِسُهُ عَنِ الْبَاغِينَ

And he is not deterred by one from the other, nor is he rebuked from second by the first. But he persists in his error and is consecutive in his injustice, and resorts to his aggression, and prefers to be audacious to You-azwj in his tyranny, O my-asws Chief and O my-asws Master‑azwj, and he exposes to Your-azwj Annoyance which does not return him from the oppressing, and lack of concern of Your-azwj Prowess which does not contain him from the rebelling.

فَهَا أَنَا ذَا يَا سَيِّدِي مُسْتَضْعَفٌ فِي يَدِهِ مُسْتَضَامٌ تَحْتَ سُلْطَانِهِ مُسْتَذِلٌّ بِفِنَائِهِ مَغْلُوبٌ مَبْغِيٌّ عَلَيَّ مَرْعُوبٌ وَجِلٌ خَائِفٌ مُرَوَّعٌ مَقْهُورٌ قَدْ قَلَّ صَبْرِي وَ ضَاعَتْ حِيلَتِي وَ انْغَلَقَتْ عَلَيَّ الْمَذَاهِبُ إِلَّا إِلَيْكَ وَ انْسَدَّتْ عَنِّي الْجِهَاتُ إِلَّا جِهَتُكَ وَ الْتَبَسَتْ عَلَيَّ أُمُورِي فِي دَفْعِ مَكْرُوهِهِ عَنِّي وَ اشْتَبَهَتْ عَلَيَّ الْآرَاءُ فِي إِزَالَةِ ظُلْمِهِ

So here I-asws am, O my Chief, having been weakened in his hand, helpless under his authority, humiliated in his courtyard, overcome, coerced upon, dreading, trembling, fearing, subdued. My-asws patience has become little, and my means are lost, and the ways are closed upon it except to You-azwj, and the aspects are blocked from me except Your-azwj aspect, and my-asws affairs are confusing upon me in defending against his abhorrence, and the opinions are doubtful upon me-asws in removal of his injustice.

وَ خَذَلَنِي مَنِ اسْتَنْصَرْتُهُ مِنْ خَلْقِكَ وَ أَسْلَمَنِي مَنْ تَعَلَّقْتُ بِهِ مِنْ عِبَادِكَ فَاسْتَشَرْتُ نَصِيحِي فَأَشَارَ عَلَيَّ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ وَ اسْتَرْشَدْتُ دَلِيلِي فَلَمْ يَدُلَّنِي إِلَّا عَلَيْكَ

And he has abandoned me-asws, the one from Your-azwj creatures I-asws had sought help from, and he submitted me, the one from Your-azwj servants I-asws had clung to. I-asws consulted myself-asws and it indicated to me-asws with being desirous to You-azwj, and I-asws sought guidance of my-asws evidence, but it did not point me-asws except to You-azwj.

فَرَجَعْتُ إِلَيْكَ يَا مَوْلَايَ صَاغِراً رَاغِماً مُسْتَكِيناً عَالِماً أَنَّهُ لَا فَرَجَ لِي إِلَّا عِنْدَكَ وَ لَا خَلَاصَ لِي إِلَّا بِكَ أَنْتَجِزُ وَعْدَكَ فِي نُصْرَتِي وَ إِجَابَةِ دُعَائِي لِأَنَّ قَوْلَكَ الْحَقُّ الَّذِي لَا يُرَدُّ وَ لَا يُبَدَّلُ وَ قَدْ قُلْتَ تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ‏ وَ مَنْ‏ … بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ‏

So, I-asws returned to You-azwj, O my-asws Master-asws, belittled, humiliated, submissive, knowing that there is no relief for me-asws except with You-azwj, nor any rescue for me-asws except with You-azwj. (Please) Fulfil Your-azwj Promise in Helping me-asws, and Answer my-asws supplication, because Your-azwj Word is the truth which can neither be repelled, nor replaced, and You-azwj have Said, Blessed and Exalted are You-azwj: and one who retaliates with what he had been afflicted with, then he rebels against him, Allah will Help him. [22:60].

وَ قُلْتَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ‏ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ‏ فَأَنَا فَاعِلٌ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ لَا مَنّاً عَلَيْكَ وَ كَيْفَ أَمُنُّ بِهِ وَ أَنْتَ عَلَيْهِ دَلَلْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي يَا مَنْ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

And You-azwj, Majestic is Your-azwj Praise, and Holy are Your-azwj Names, Said: Supplicate to Me, I will Answer you. [40:60]. I-asws am a doer of what You-azwj have Commanded me-asws with. There is no conferment upon You-azwj, and how can I-asws be conferring with it and You-azwj have Pointed me-asws upon it? Therefore, Answer for me-asws just as You-azwj have Promised me-asws, O One-azwj Who does not Break the promise!

وَ إِنِّي لَأَعْلَمُ يَا سَيِّدِي أَنَّ لَكَ يَوْماً تَنْتَقِمُ فِيهِ مِنَ الظَّالِمِ لِلْمَظْلُومِ وَ أَتَيَقَّنُ أَنَّ لَكَ وَقْتاً تَأْخُذُ فِيهِ مِنَ الْغَاصِبِ لِلْمَغْصُوبِ لِأَنَّهُ لَا يَسْبِقُكَ مُعَانِدٌ وَ لَا يَخْرُجُ مِنْ قَبْضَتِكَ مُنَابِذٌ وَ لَا تَخَافُ فَوْتَ فَائِتٍ وَ لَكِنَّ جَزَعِي وَ هَلَعِي لَا يَبْلُغَانِ الصَّبْرَ عَلَى أَنَاتِكَ وَ انْتِظَارَ حِلْمِكَ

And I-asws well know, O my-asws Chief, that there is a Day for You-azwj to be Avenging during it from the oppressor for the oppressed, and I-asws am certain that there is a time for You-azwj to be Taking during it from the usurper for the usurped, because neither can an obstinate can precede You-azwj nor can anyone escape from Your-azwj Grip, nor do You-azwj Fear the loss of a lost one, but my-asws panic and my-asws anxiety do not reach the patience upon Your-azwj Leniency (to them), and awaiting Your-azwj Forbearance.

فَقُدْرَتُكَ يَا سَيِّدِي فَوْقَ‏ كُلِّ قُدْرَةٍ وَ سُلْطَانُكَ غَالِبٌ كُلَّ سُلْطَانٍ وَ مَعَادُ كُلِّ أَمَدٍ إِلَيْكَ وَ إِنْ أَمْهَلْتَهُ وَ رُجُوعُ كُلِّ ظَالِمٍ إِلَيْكَ وَ إِنْ أَنْظَرْتَهُ

O my-asws Chief! Your-azwj Power is above all powers, and Your-azwj Authority prevails all authorities, and return of every term is to You-azwj, and even if You-azwj were to Respite him, and the return of every unjust one is to You-azwj, and if You-azwj Respite him.

وَ قَدْ أَضَرَّنِي يَا سَيِّدِي حِلْمُكَ عَنْ فُلَانٍ وَ طُولُ أَنَاتِكَ لَهُ وَ إِمْهَالُكَ إِيَّاهُ فَكَادَ الْقُنُوطُ يَسْتَوْلِي عَلَيَّ لَوْ لَا الثِّقَةُ بِكَ وَ الْيَقِينُ بِوَعْدِكَ فَإِنْ كَانَ فِي قَضَائِكَ النَّافِذِ وَ قُدْرَتِكَ الْمَاضِيَةِ أَنَّهُ يُنِيبُ أَوْ يَتُوبُ أَوْ يَرْجِعُ عَنْ ظُلْمِي وَ يَكُفُّ عَنْ مَكْرُوهِي وَ يَنْتَقِلُ عَنْ عَظِيمِ مَا رَكِبَ مِنِّي

And it has harmed me-asws, O my-asws Chief, Your-azwj Leniency from so and so, and the prolongation of Your-azwj Patience to him, and Your-azwj Respiting him. Despair almost Seized upon me-asws had it not been for the trusting with You-azwj and the certainty of Your-azwj Promised, even if it was in the implementation of Your-azwj Decree and Your-azwj past pre-Determination that he will be penitent, or repent, or retract from oppressing me-asws, and he would restrain from coercing me-asws, and he would transfer away from the grievous of what he had ridden from me-asws.

فَصَلِّ اللَّهُمَّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَوْقِعْ ذَلِكَ فِي قَلْبِهِ السَّاعَةَ السَّاعَةَ قَبْلَ إِزَالَةِ نِعْمَتِكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ وَ تَكْدِيرِ مَعْرُوفِكَ الَّذِي صَنَعْتَهُ عِنْدِي وَ إِنْ كَانَ عِلْمُكَ بِهِ غَيْرَ ذَلِكَ مِنْ مُقَامِهِ عَلَى ظُلْمِي

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Raised that in his heart now, now, before decline of Your-azwj bounties which You-azwj have Favoured with upon me-asws, and disturbance of Your-azwj Acts of Kindness which You-azwj have Done with me-asws, and even if it was in Your-azwj Knowledge other than that from his standing upon oppressing me-asws.

فَإِنِّي أَسْأَلُكَ يَا نَاصِرَ الْمَظْلُومِينَ الْمَبْغِيِّ عَلَيْهِمْ إِجَابَةَ دَعْوَتِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ خُذْهُ مِنْ مَأْمَنِهِ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ وَ أَفْجِئْهُ فِي غَفْلَتِهِ مُفَاجَأَةَ مَلِيكٍ مُنْتَصِرٍ وَ اسْلُبْهُ نِعْمَتَهُ وَ سُلْطَانَهُ وَ افْضُضْ عَنْهُ جُمُوعَهُ وَ أَعْوَانَهُ وَ مَزِّقْ مُلْكَهُ كُلَّ مُمَزَّقٍ وَ فَرِّقْ أَنْصَارَهُ كُلَّ مُفَرَّقٍ وَ أَعِرْهُ مِنْ نِعْمَتِكَ الَّتِي لَا يُقَابِلُهَا بِالشُّكْرِ وَ انْزِعْ عَنْهُ سِرْبَالَ عِزِّكَ الَّذِي لَمْ يُجَازِهِ بِإِحْسَانٍ

I-asws hereby ask You-azwj, O Helper of the oppressed against the ones rebelling against them, to Answer my-asws supplication. So Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Seize him from his secure place with a mighty Seizing, Powerful, and Surprise him in his heedlessness with surprise of a victorious king, and Strip him and his authority, and Remove his crowds and his supporters away from him, and Tear down his kingdom with every tearing, and Separate his helpers with every separation, and Bare him of his bounties which he did not accept with the thanks, and Remove from him the garment of Your-azwj Honour which You-azwj had not Recompensed him for the good deeds.

وَ اقْصِمْهُ يَا قَاصِمَ الْجَبَابِرَةِ وَ أَهْلِكْهُ يَا مُهْلِكَ الْقُرُونِ الْخَالِيَةِ وَ أَبِرْهُ يَا مُبِيرَ الْأُمَمِ الظَّالِمَةِ وَ اخْذُلْهُ يَا خَاذِلَ الْفِرَقِ الْبَاغِيَةِ وَ ابْتُرْ عُمُرَهُ وَ ابْتَزَّهُ مُلْكَهُ وَ عِفَّ أَثَرَهُ وَ اقْطَعْ خَبَرَهُ وَ أَطْفِ نَارَهُ وَ أَظْلِمْ نَهَارَهُ وَ كَوِّرْ شَمْسَهُ وَ أَزْهِقْ نَفْسَهُ وَ اهْشِمْ سُوقَهُ وَ جُبَّ سَنَامَهُ وَ أَرْغِمْ أَنْفَهُ وَ عَجِّلْ حَتْفَهُ

And Break him, O Breaker of the tyrants, and Destroy him, O Destroyer of the previous generations, and Annihilate him, O Annihilator of the unjust communities, and Abandon him, O Abandoner of the rebellious groups, and Cut short his lifespan and terminate his kingdom, and Efface his traces, and Cut off his news, and Extinguish his fire, and Darken his days, and Roll up his sun (glory), and Slay his soul, and Smash his pillars, and Crush his peak, and Rub his nose, and Hasten his death.

وَ لَا تَدَعْ لَهُ جُنَّةً إِلَّا هَتَكْتَهَا وَ لَا دِعَامَةً إِلَّا قَصَمْتَهَا وَ لَا كَلِمَةً مُجْتَمِعَةً إِلَّا فَرَّقْتَهَا وَ لَا قَائِمَةَ عُلُوٍّ إِلَّا وَضَعْتَهَا وَ لَا رُكْناً إِلَّا وَهَنْتَهُ وَ لَا سَبَباً إِلَّا قَطَعْتَهُ وَ أَرِنَا أَنْصَارَهُ عَبَادِيدَ بَعْدَ الْأُلْفَةِ وَ شَتَّى بَعْدَ اجْتِمَاعِ الْكَلِمَةِ وَ مُقْنِعِي الرُّءُوسِ بَعْدَ الظُّهُورِ عَلَى الْأُمَّةِ

And do not Leave any shield for him except Tear it down, nor any pillar except Break it, nor any united word except Separate it, nor any high standing except Drop it, nor any Corner except weaken it, nor any cause except Cut it, and Show us his helpers as enslaved after the unity, and scattered after the united word, and disguised of heads after being revealed to the community.

وَ اشْفِ بِزَوَالِ أَمْرِهِ الْقُلُوبَ الْوَجِلَةَ وَ الْأَفْئِدَةَ اللَّهِفَةَ وَ الْأُمَّةَ الْمُتَحَيِّرَةَ وَ الْبَرِّيَّةَ الضَّائِعَةَ وَ أَدِلْ بِبَوَارِهِ الْحُدُودَ الْمُعَطَّلَةَ وَ السُّنَنَ الدَّاثِرَةَ وَ الْأَحْكَامَ الْمُهْمَلَةَ وَ الْمَعَالِمَ الْمُغَيَّرَةَ وَ الْآيَاتِ الْمُحَرَّفَةَ وَ الْمَدَارِسَ الْمَهْجُورَةَ وَ الْمَحَارِيبَ الْمَجْفُوَّةَ وَ الْمَشَاهِدَ الْمَهْدُومَةَ

And by the decline of his affairs, Heal the fearful hearts, and the anxious hearts, and the confused community, and the wasted citizens, and Straighten the suspended legal penalties by his ruination, and the obliterated Sunnahs, and the neglected rulings, and changed information, and the altered Verses, and the abandoned schools, and the hollowed out prayer niches, and the demolished monuments.

وَ أَشْبِعْ بِهِ الْخِمَاصَ السَّاغِبَةَ وَ أَرْوِ بِهِ اللَّهَوَاتِ اللَّاغِبَةَ وَ الْأَكْبَادَ الظَّامِئَةَ وَ أَرِحْ بِهِ الْأَقْدَامَ الْمُتْعَبَةَ وَ اطْرُقْهُ بِلَيْلَةٍ لَا أُخْتَ لَهَا وَ بِسَاعَةٍ لَا مَثْوَى فِيهَا وَ بِنَكْبَةٍ لَا انْتِعَاشَ مَعَهَا وَ بِعَثْرَةٍ لَا إِقَالَةَ مِنْهَا وَ أَبِحْ حَرِيمَهُ وَ نَغِّصْ نَعِيمَهُ وَ أَرِهِ بَطْشَتَكَ الْكُبْرَى وَ نَقِمَتَكَ الْمُثْلَى وَ قُدْرَتَكَ الَّتِي فَوْقَ قُدْرَتِهِ وَ سُلْطَانَكَ الَّذِي هُوَ أَعَزُّ مِنْ سُلْطَانِهِ

And Satiate the famished souls with it, and Saturate the flaming desires and the thirsty livers by it, and rest the tired feet by it, and Knock him with a night having not end for it, and with a time having no rest in it, and with a catastrophe having no recovery with it, and with a stumble he cannot be discharged from it, and Disturb his bounties and Show him Your-azwj Great Prowess and Your-azwj exemplary Punishment and Your-azwj Power which is above his power, and Your-azwj Authority which is mightier than his authority.

وَ اغْلِبْهُ لِي بِقُوَّتِكَ الْقَوِيَّةِ وَ مِحَالِكَ الشَّدِيدِ وَ امْنَعْنِي مِنْهُ بِمَنْعِكَ الَّذِي كُلُّ خَلْقٍ فِيهِ ذَلِيلٌ وَ ابْتَلِهِ بِفَقْرٍ لَا تَجْبُرُهُ وَ بِسُوءٍ لَا تَسْتُرُهُ وَ كِلْهُ إِلَى نَفْسِهِ فِيمَا يُرِيدُ إِنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ

Overcome him for me with Your-azwj Strength and Your-azwj Severe Mighty, and Protect me-asws from him with Your-azwj Defence which the whole creation is humbled to, and Try him with poverty not Compelled by You-azwj, and with evil he cannot conceal, and Allocate him to himself regard whatever he wants. You-azwj are a Doer of what You-azwj Want.

وَ أَبْرِئْهُ مِنْ حَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ كِلْهُ إِلَى حَوْلِهِ وَ قُوَّتِهِ وَ أَزِلْ مَكْرَهُ بِمَكْرِكَ وَ ادْفَعْ مَشِيَّتَهُ بِمَشِيَّتِكَ وَ أَسْقِمْ جَسَدَهُ وَ أَيْتِمْ وُلْدَهُ وَ انْقُصْ أَجَلَهُ وَ خَيِّبْ أَمَلَهُ وَ أَدِلْ دَوْلَتَهُ وَ أَطِلْ عَوْلَتَهُ وَ اجْعَلْ شُغُلَهُ فِي بَدَنِهِ وَ لَا تَفُكَّهُ مِنْ حُزْنِهِ

And Disown him from Your-azwj Mighty and Your-azwj Strength, and Allocate him to his own mighty and his own strength, and Remove his plots with Your-azwj Plan, and Dispel his desires with Your-azwj Desire, and Sicken his body, and orphan his children, and Reduce his lifespan, and Disappoint his hopes, and Transfer his government, and Suspend his support, and Hasten his pre-occupation regarding his body, and do not Liberate him from his grief.

وَ صَيِّرْ كَيْدَهُ فِي ضَلَالٍ وَ أَمْرَهُ إِلَى زَوَالٍ وَ نِعْمَتَهُ إِلَى انْتِقَالٍ وَ جِدَّهُ فِي سَفَالٍ وَ سُلْطَانَهُ فِي اضْمِحْلَالٍ وَ عَاقِبَتَهُ إِلَى شَرِّ مَئَالٍ وَ أَمِتْهُ بِغَيْظِهِ إِنْ أَمَتَّهُ وَ أَبْقِهِ بِحَسْرَتِهِ إِنْ أَبْقَيْتَهُ

And make his plots to be in straying, and his matters to a decline, and his bounties to a transfer, and his efforts to the bottom, and his authority in decay, and his end-result to incline towards the evil, and Cause him to die in his rage if Your-azwj Cause him to die, and Let him remain with his regret if You-azwj let him live.

وَ قِنِي شَرَّهُ وَ هَمْزَهُ وَ لَمْزَهُ وَ سَطْوَتَهُ وَ عَدَاوَتَهُ وَ الْمَحْهُ لَمْحَةً تُدَمِّرُ بِهَا عَلَيْهِ فَإِنَّكَ‏ أَشَدُّ بَأْساً وَ أَشَدُّ تَنْكِيلًا.

And Save me-asws from his evil, and his slander, and his defamation, and his sway, and the momentary glance to be destruction upon him due to it, for You-azwj are strongest in Prowess and severe of Punishment [4:84]’’.[56]

قُنُوتُ الْإِمَامِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع‏ الْفَزَعَ الْفَزَعَ إِلَيْكَ يَا ذَا الْمُحَاضَرَةِ وَ الرَّغْبَةَ الرَّغْبَةَ إِلَيْكَ يَا مَنْ بِهِ الْمُفَاخَرَةُ

Qunout of the Imam Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws: ‘The panic! The panic is to You-azwj, O One‑azwj with the Overcoming! And the desire! The desire is to You-azwj, O One-azwj having the Pride with Him-azwj.

وَ أَنْتَ اللَّهُمَّ مُشَاهِدُ هَوَاجِسِ النُّفُوسِ وَ مُرَاصِدُ حَرَكَاتِ الْقُلُوبِ وَ مُطَالِعُ مَسَرَّاتِ السَّرَائِرِ مِنْ غَيْرِ تَكَلُّفٍ وَ لَا تَعَسُّفٍ

And You-azwj, O Allah-azwj, are the hope of apprehensiveness of the souls, and Watcher of movement of the hearts, and Noticer of the delightful secrets from without encumberment, nor being despotic.

وَ قَدْ تَرَى اللَّهُمَّ مَا لَيْسَ عَنْكَ بِمُنْطَوًى وَ لَكِنْ حِلْمُكَ آمَنَ أَهْلَهُ عَلَيْهِ جُرْأَةً وَ تَمَرُّداً وَ عُتُوّاً وَ عِنَاداً وَ مَا يُعَانِيهِ أَوْلِيَاؤُكَ مِنْ تَعْفِيَةِ آثَارِ الْحَقِّ وَ دُرُوسِ مَعَالِمِهِ وَ تَزَيُّدِ الْفَوَاحِشِ وَ اسْتِمْرَارِ أَهْلِهَا عَلَيْهَا وَ ظُهُورِ الْبَاطِلِ وَ عُمُومِ التَّغَاشُمِ وَ التَّرَاضِي بِذَلِكَ فِي الْمُعَامَلَاتِ وَ الْمُتَصَرِّفَاتِ قَدْ جَرَتْ بِهِ الْعَادَاتُ وَ صَارَ كَالْمَفْرُوضَاتِ وَ الْمَسْنُونَاتِ

And You-azwj have Seen, O Allah-azwj, what isn’t hidden from You-azwj, but Your-azwj Leniency, its people believed (relied) upon it for audacity, and rebellion, and arrogance, and obstinacy, and what exhausts Your-azwj friends from effacement of the traces of truth and lessons of its features, and increase of the immoralities, and continuance of its people upon it, and appearance of the falsehood, and generalisation of the brute force, and the display with that in the dealings and the transactions. The norms have flowed with him and have become like the necessities and the (rightful) conducts.

اللَّهُمَّ فَبَادِرْنَا مِنْكَ بِالْعَوْنِ الَّذِي مَنْ أَعَنْتَهُ بِهِ فَازَ وَ مَنْ أَيَّدْتَهُ لَمْ يَخَفْ لَمْزَ لَمَّازٍ وَ خُذِ الظَّالِمَ أَخْذاً عَنِيفاً وَ لَا تَكُنْ لَهُ رَاحِماً وَ لَا بِهِ رَءُوفاً

O Allah-azwj! Hasten to us from You-azwj with the Assistance which, one whom You-azwj Assist with, succeeds, and one You-azwj Assist will not fear slander of the slanderers, and Seize the oppressor a violent seizure and do not be Merciful to hi, nor Kind with him.

اللَّهُمَّ اللَّهُمَّ اللَّهُمَّ بَادِرْهُمْ اللَّهُمَّ عَاجِلْهُمْ اللَّهُمَّ لَا تُمْهِلْهُمْ اللَّهُمَّ غَادِرْهُمْ بُكْرَةً وَ هجرة [هَجِيرَةً] وَ سَحَرَةً وَ بَياتاً وَ هُمْ نائِمُونَ‏ وَ ضُحًى وَ هُمْ يَلْعَبُونَ‏ وَ مَكْراً وَ هُمْ يَمْكُرُونَ وَ فَجْأَةً وَ هُمْ آمِنُونَ

O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! Rush them. O Allah-azwj! Hasten them. O Allah-azwj! Do not Respite them. O Allah-azwj! Drive them out in the morning, and Expel them, and at pre-dawn, and at night while they are sleeping, and at noon while they are playing, and Plan while they are plotting, and suddenly while they are feeling safe.

اللَّهُمَّ بَدِّدْهُمْ وَ بَدِّدْ أَعْوَانَهُمْ وَ اغْلُلْ أَعْضَادَهُمْ وَ اهْزِمْ جُنُودَهُمْ وَ افْلُلْ حَدَّهُمْ وَ اجْتَثَّ سَنَامَهُمْ وَ أَضْعِفْ عَزَائِمَهُمْ

O Allah-azwj! Scatter them and Scatter their supporters, and Shackle their arms, and Defeat their armies, and Dent their sharpness, and Pluck out their humps, and Weaken their determinations.

اللَّهُمَّ امْنَحْنَا أَكْتَافَهُمْ وَ بَدِّلْهُمْ بِالنِّعَمِ النِّقَمَ وَ بَدِّلْنَا مِنْ مُحَاذَرَتِهِمْ وَ بَغْيِهِمُ السَّلَامَةَ وَ أَغْنِمْنَاهُمْ أَكْمَلَ الْمَغْنَمِ

O Allah-azwj! Grant us their support, and Replace their scourge with the bounties, and Replace us of their encounters and their rebellions with the safety, and Enrich us with the perfect booties.

اللَّهُمَّ لَا تَرُدَّ عَنْهُمْ بَأْسَكَ الَّذِي إِذَا حَلَّ بِقَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

O Allah-azwj! Do not Repel from them Your-azwj Punishment, when it is released with a people, it is a disastrous morning for the warned’.

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ يَا مَنْ شَهِدَ خَوَاطِرَ الْأَسْرَارِ مُشَاهَدَةَ ظَوَاهِرِ جَارِيَاتِ الْأَخْبَارِ عَجَزَ قَلْبِي عَنْ جَمِيلِ فُنُونِ الْأَقْدَارِ وَ ضَعُفَتْ قُوَّتِي عَنِ النُّهُوضِ بِفَوَادِحِ الْمَكَّارِ وَ لَمَمِ الشَّيْطَانِ وَ وَسْوَسَةِ النَّفْسِ بِالطُّغْيَانِ الْمُتَتَابِعَةِ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ بِالْعِصْيَانِ

And he-asws said in his-asws Qunout: ‘O One Who Witnesses the secretive thoughts a witnessing of the apparent flows of the news! My-asws heart is incapable of the beautiful skills of power, and my-asws strength is weakened from getting up with the enormities of the plotters, and the touch of Satan-la, and insinuations of the souls with the tyranny, and consecutive in the night and the day with the disobedience. 

فَإِنْ عَصَمْتَنِي بِعِصَمِ الْأَبْرَارِ وَ مَنَحْتَنِي مِنَحَ أَهْلِ الِاسْتِبْصَارِ وَ أَعَنْتَنِي بِتَعْجِيلِ الِانْتِصَارِ وَ إِلَّا فَأَنَا مِنْ وَارِدِي النَّارِ

If You-azwj were to Protect me-asws with protection of the righteous, and Make me-asws follow the manifesto of the insightful people, and Assist me-asws by Hastening the victory, (fine), or else I-asws would be from the arrivals to the Fire.

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ جَلِّلْنِي عِصْمَةً تَدْرَأُ عَنِّي الْأَصْرَارَ وَ تَحُطُّ بِهَا عَنْ ظَهْرِي مَا أَثْقَلَهُ مِنَ الْآصَارِ.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Grant me-asws immunity to repel the hardships from me-asws, and drop the burdens from my-asws back what have weighed me-asws down!’’[57]

قُنُوتُ الْإِمَامِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى ع‏ اللَّهُمَّ مَنَائِحُكَ مُتَتَابِعَةٌ وَ أَيَادِيكَ مُتَوَالِيَةٌ وَ نِعَمُكَ سَابِغَةٌ وَ شُكْرُنَا قَصِيرٌ وَ حَمْدُنَا يَسِيرٌ وَ أَنْتَ بِالتَّعَطُّفِ عَلَى مَنِ اعْتَرَفَ جَدِيرٌ

Qunout of the Imam Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws: ‘O Allah-azwj! Your Benevolence is continuous, and Your-azwj Favours are consecutive, and our thanking is deficient, and our praising is little, and You-azwj are worthy of being compassionate upon the one who acknowledges.

اللَّهُمَّ وَ قَدْ غَصَّ أَهْلُ الْحَقِّ بِالرِّيقِ وَ ارْتَبَكَ أَهْلُ الصِّدْقِ فِي الْمَضِيقِ وَ أَنْتَ اللَّهُمَّ بِعِبَادِكَ وَ ذَوِي الرَّغْبَةِ إِلَيْكَ شَفِيقٌ وَ بِإِجَابَةِ دُعَائِهِمْ وَ تَعْجِيلِ الْفَرَجِ عَنْهُمْ حَقِيقٌ

O Allah-azwj! And the people of truth are choking with (their own) saliva, and the people of truthfulness are confused in the constrictions, and You-azwj, O Allah-azwj, are Sympathetic with Your-azwj servants and the ones with the desire to You-azwj, and You-azwj are rightful with Answering their supplication and Hastening the relief for them.

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَادِرْنَا مِنْكَ بِالْعَوْنِ الَّذِي لَا خِذْلَانَ بَعْدَهُ وَ النَّصْرِ الَّذِي لَا بَاطِلَ يَتَكَأَّدُهُ وَ أَتِحْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ مَتَاحاً فَيَّاحاً يَأْمَنُ فِيهِ وَلِيُّكَ وَ يَخِيبُ فِيهِ عَدُوُّكَ وَ تُقَامُ فِيهِ مَعَالِمُكَ وَ تَظْهَرُ فِيهِ أَوَامِرُكَ وَ تَنْكَفُّ فِيهِ عَوَادِي عِدَاتِكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Rush to us with the Assistance which there is no abandonment after it, and the Help which there is no falsehood faltering it, and Make it abundantly available for us from You-azwj wherein Your-azwj friend would be safe in it and Your-azwj enemy would be disappointed in it, and Your-azwj Teachings can be established in it, and Your-azwj Commands can be revealed in it, and to restore Your-azwj Norms.

اللَّهُمَّ بَادِرْنَا مِنْكَ بِدَارِ الرَّحْمَةِ وَ بَادِرْ أَعْدَاءَكَ مِنْ بَأْسِكَ بِدَارِ النَّقِمَةِ اللَّهُمَّ أَعِنَّا وَ أَغِثْنَا وَ ارْفَعْ نَقِمَتَكَ عَنَّا وَ أَحِلَّهَا بِالْقَوْمِ الظَّالِمِينَ-

O Allah-azwj! Hasten to us from You-azwj the House of Mercy, and Hasten to Your-azwj enemies with the House of Your-azwj Revenge of Your-azwj Punishment. O Allah-azwj! Assist us and Help us and Raise Your-azwj Scourge away from us, and Release it with the unjust people!’

وَ دَعَا فِي قُنُوتِهِ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ بِلَا أَوَّلِيَّةٍ مَعْدُودَةٍ وَ الْآخِرُ بِلَا آخِرِيَّةٍ مَحْدُودَةٍ أَنْشَأْتَنَا لَا لِعِلَّةٍ اقْتِسَاراً وَ اخْتَرَعْتَنَا لَا لِحَاجَةٍ اقْتِدَاراً وَ ابْتَدَعْتَنَا بِحِكْمَتِكَ اخْتِيَاراً وَ بَلَوْتَنَا بِأَمْرِكَ وَ نَهْيِكَ اخْتِبَاراً وَ أَيَّدْتَنَا بِالْآلَاتِ وَ مَنَحْتَنَا بِالْأَدَوَاتِ وَ كَفَلْتَنَا الطَّاقَةَ وَ جَشَمْتَنَا الطَّاعَةَ

And a supplication in his-asws Qunout: ‘O Allah-azwj! You-azwj are the first without being numbered, and the Last without limitation of lastness. You-azwj Created us not for the reason of having been forced, and You-azwj Originated us not for the need of governance, and You-azwj Began us with Your-azwj Wisdom willingly, and Tried us with Your-azwj Commands and Your-azwj Prohibitions, and Assisted us with the tools, and Tested us with the supplications, and Encumbered us the energy and Imposed the obedience upon us.

فَأَمَرْتَ تَخْيِيراً وَ نَهَيْتَ تَحْذِيراً وَ خَوَّلْتَ كَثِيراً وَ سَأَلْتَ يَسِيراً فَعُصِيَ أَمْرُكَ فَحَلَمْتَ وَ جُهِلَ قَدْرُكَ فَتَكَرَّمْتَ

You-azwj Commanded as a choice, and Prohibited as a warning, and Conferred a lot and Asked for little, but I disobeyed Your-azwj Command and You-azwj were Lenient, and I ignored Your-azwj Power and You-azwj were Benevolent.

فَأَنْتَ رَبُّ الْعِزَّةِ وَ الْبَهَاءِ وَ الْعَظَمَةِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْإِحْسَانِ وَ النَّعْمَاءِ وَ الْمَنِّ وَ الْآلَاءِ وَ الْمِنَحِ وَ الْعَطَاءِ وَ الْإِنْجَازِ وَ الْوَفَاءِ

You-azwj are the Lord-azwj of Might, and the Glory, and the Magnificence, and the Greatness, and the Favouring, and the bounties, and the Conferment, and the Favours, and the Bestowment, and the Granting, and the Fulfilment, and the Loyalty.

لَا تُحِيطُ الْقُلُوبُ لَكَ بِكُنْهٍ وَ لَا تُدْرِكُ الْأَوْهَامُ لَكَ صِفَةً وَ لَا يُشْبِهُكَ شَيْ‏ءٌ مِنْ خَلْقِكَ وَ لَا يُمَثَّلُ بِكَ شَيْ‏ءٌ مِنْ صَنْعَتِكَ تَبَارَكْتَ أَنْ تُحَسَّ أَوْ تُمَسَّ أَوْ تُدْرِكَكَ الْحَوَاسُّ الْخَمْسُ وَ أَنَّى يُدْرِكُ مَخْلُوقٌ خَالِقَهُ وَ تَعَالَيْتَ يَا إِلَهِي عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً كَبِيراً

The hearts cannot encompass essence of Yours-azwj, nor can the imaginations realised any description for You-azwj, nor does anything from Your-azwj creation resemble You-azwj, and is there any resemblance with You-azwj from Your-azwj Making. You-azwj are too Blessed from being felt, or touched, or realised by the five senses, and how can the created being realise his Creator, and Your-azwj are more Exalted, O my God-azwj, from what the unjust ones are saying, Exalted, Greater!

اللَّهُمَّ أَدِلْ لِأَوْلِيَائِكَ مِنْ أَعْدَائِكِ الظَّالِمِينَ الْبَاغِينَ النَّاكِثِينَ الْقَاسِطِينَ الْمَارِقِينَ الَّذِينَ أَضَلُّوا عِبَادَكَ وَ حَرَّفُوا كِتَابَكَ وَ بَدَّلُوا أَحْكَامَكَ وَ جَحَدُوا حَقَّكَ وَ جَلَسُوا مَجَالِسَ أَوْلِيَائِكَ جُرْأَةً مِنْهُمْ عَلَيْكَ وَ ظُلْماً مِنْهُمْ لِأَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ

O Allah-azwj! Do justice for Your-azwj friends from Your-azwj enemies, the unjust, the rebels, the breakers (of the covenant), and the deviants, and the apostates, those who strayed Your-azwj servants, and altered Your-azwj Book, and Replaced Your-azwj Judgments, and rejected Your-azwj right, and they sat in the seats of Your-azwj Guardians-asws in audacity from them upon You-azwj, and injustice from them to People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww.

عَلَيْهِمْ‏ سَلَامُكَ وَ صَلَوَاتُكَ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ فَضَلُّوا وَ أَضَلُّوا خَلْقَكَ وَ هَتَكُوا حِجَابَ سِرِّكَ عَنْ عِبَادِكَ وَ اتَّخَذُوا اللَّهُمَّ مَالَكَ دُوَلًا وَ عِبَادَكَ خَوَلًا وَ تَرَكُوا اللَّهُمَّ عَالِمَ أَرْضِكَ فِي بَكْمَاءَ عَمْيَاءَ ظَلْمَاءَ مُدْلَهِمَّةً فَأَعْيُنُهُمْ مَفْتُوحَةٌ وَ قُلُوبُهُمْ عَمِيَّةٌ وَ لَمْ تَبْقَ لَهُمُ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ مِنْ حُجَّةٍ

Upon them-asws be Your-azwj Greetings, and Your-azwj Salawaat, and Your-azwj Mercy, and Your‑azwj Blessings. They strayed and strayed Your-azwj creatures, and they violated the veil of Your-azwj Secret from Your-azwj servants, and they took, O Allah-azwj, Your-azwj wealth as their own, and Your-azwj servants as their slaves, and O Allah-azwj, they neglects the flags of Your-azwj earth in the blinding darkness of injustice. Their eyes are open while their hearts are blind, and O Allah-azwj, there does not remain any argument for them against You-azwj.

لَقَدْ حَذَّرْتَ اللَّهُمَّ عَذَابَكَ وَ بَيَّنْتَ نَكَالَكَ وَ وَعَدْتَ الْمُطِيعِينَ إِحْسَانَكَ وَ قَدَّمْتَ إِلَيْهِمْ بِالنُّذُرِ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ وَ أَيَّدْتَ اللَّهُمَّ الَّذِينَ آمَنُوا عَلَى عَدُوِّكَ وَ عَدُوِّ أَوْلِيَائِكَ‏ فَأَصْبَحُوا ظاهِرِينَ‏ وَ إِلَى الْحَقِّ دَاعِينَ وَ لِلْإِمَامِ الْمُنْتَظَرِ الْقَائِمِ بِالْقِسْطِ تَابِعِينَ

O Allah-azwj! You-azwj have Warned of Your-azwj Punishment, and Clarified Your-azwj Torment, and Promised the obedient ones of Your-azwj Favours, and Advance to them with the vows. A group believed, and O Allah-azwj, You-azwj Aided those who believed against Your-azwj enemies and enemies of Your-azwj friends, for they became prevalent, and they called to the truth and were followers of the awaited Imam-ajfj Al-Qaim-ajfj.

وَ جَدِّدِ اللَّهُمَّ عَلَى أَعْدَائِكَ وَ أَعْدَائِهِمْ نَارَكَ وَ عَذَابَكَ الَّذِي لَا تَدْفَعُهُ عَنِ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

And, O Allah-azwj, Renew Your-azwj Fire upon Your-azwj enemies and their enemies, those who cannot defect from the unjust people!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ قَوِّ ضَعْفَ الْمُخْلِصِينَ لَكَ بِالْمَحَبَّةِ الْمُشَايِعِينَ لَنَا بِالْمُوَالاةِ الْمُتَّبِعِينَ لَنَا بِالتَّصْدِيقِ وَ الْعَمَلِ الْمُؤَازِرِينَ لَنَا بِالْمُوَاسَاةِ فِينَا الْمُحْيِينَ ذِكْرَنَا عِنْدَ اجْتِمَاعِهِمْ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Strengthen the weakness of the ones sincere to You-azwj with the love, the supporters of ours‑asws with the Wilayah, the followers of ours-asws with the truthfulness, and the working the support for us-asws with the consoling regarding us-asws, the revivers of our-asws mention (Zikr) in their gatherings.

وَ شَدِّدِ اللَّهُمَّ رُكْنَهُمْ وَ سَدِّدْ لَهُمُ اللَّهُمَّ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ لَهُمْ وَ أَتْمِمْ عَلَيْهِمْ نِعْمَتَكَ وَ خَلِّصْهُمْ وَ اسْتَخْلِصْهُمْ وَ سُدَّ اللَّهُمَّ فَقْرَهُمْ وَ الْمُمِ اللَّهُمَّ شَعَثَ فَاقَتِهِمْ وَ اغْفِرِ اللَّهُمَّ ذُنُوبَهُمْ وَ خَطَايَاهُمْ وَ لَا تُزِغْ قُلُوبُهُمْ بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَهُمْ

O Allah-azwj, and Strengthen their corner and O Allah-azwj, Correct their religion for them which You-azwj have Selected for them, and Completed Your-azwj Favours upon them, and Purify them and Rescue them, and O Allah-azwj, Block their poverty, and O Allah-azwj, Ruffle their destitution, and O Allah-azwj, Forgive their sins and their mistakes, and do not Let their hearts deviate after having Guided them.

وَ لَا تُخَلِّهِمْ أَيْ رَبِّ بِمَعْصِيَتِهِمْ وَ احْفَظْ لَهُمْ مَا مَنَحْتَهُمْ بِهِ مِنَ الطَّهَارَةِ بِوَلَايَةِ أَوْلِيَائِكَ وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكَ إِنَّكَ سَمِيعٌ مُجِيبٌ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ أَجْمَعِينَ.

And do not Abandon them, yes Lord-azwj, due to their disobedience, and Protect for them what You-azwj have Bestowed them with, from the purification by the Wilayah of Your-azwj Guardians, and the disavowing from Your-azwj enemies. You-azwj are Hearing, Answering! And may Allah‑azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Purified Progeny-asws in their entirety’’.[58]

قُنُوتُ الْإِمَامِ مَوْلَانَا الزَّكِيِّ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرِّضَا ع‏ مَنَاهِلُ كَرَامَاتِكَ بِجَزِيلِ عَطِيَّاتِكَ مُتْرَعَةٌ وَ أَبْوَابُ مُنَاجَاتِكَ لِمَنْ أَمَّكَ مُشْرَعَةٌ وَ عَطُوفُ لَحَظَاتِكَ لِمَنْ ضَرَعَ إِلَيْكَ غَيْرُ مُنْقَطِعَةٍ وَ قَدْ أُلْجِمَ الْحِذَارُ وَ اشْتَدَّ الِاضْطِرَارُ وَ عَجَزَ عَنِ الِاصْطِبَارِ أَهْلُ الِانْتِظَارِ

Qunout of the Imam-asws, our Master-asws the Pure, Ali-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali Al-Reza‑asws: ‘The springs of Your Benevolent abundant gifts are overflowing, and the doors of whispering to You-azwj are for the one who seek nearness to You-azwj, and Your-azwj Gracious moments are for the one beseeching to You-azwj without termination; and You-azwj have Reined the caution, and the desperation has intensified, and the frustrations from being patient by the people awaiting.

وَ أَنْتَ اللَّهُمَّ بِالْمَرْصَدِ مِنَ الْمَكَّارِ اللَّهُمَّ وَ غَيْرُ مُهْمِلٍ مَعَ الْإِمْهَالِ وَ اللَّائِذُ بِكَ آمِنٌ وَ الرَّاغِبُ إِلَيْكَ غَانِمٌ وَ الْقَاصِدُ اللَّهُمَّ لِبَابِكَ سَالِمٌ

And You-azwj, O Allah-azwj, are lying in wait for the plotters. O Allah-azwj, and You-azwj are not negligent with the respiting, and the ones seeking shelter with You-azwj is secure, and the one desirous to You-azwj wins, and O Allah-azwj the one aiming to Your-azwj door is safe.

اللَّهُمَّ فَعَاجِلْ مَنْ قَدِ اسْتَنَّ فِي طُغْيَانِهِ وَ اسْتَمَرَّ عَلَى جَهَالَتِهِ لِعُقْبَاهُ فِي كُفْرَانِهِ وَ أَطْمِعْهُ حِلْمَكَ عَنْهُ فِي نَيْلِ إِرَادَتِهِ فَهُوَ يَتَسَرَّعُ إِلَى أَوْلِيَائِكَ بِمَكَارِهِهِ وَ يُوَاصِلُهُمْ بِقَبَائِحِ مَرَاصِدِهِ وَ يَقْصِدُهُمْ فِي مَظَانِّهِمْ بِأَذِيَّتِهِ‏

O Allah-azwj! Hasten the downfall of those who have persisted in their tyranny and continued in their ignorance, leading to their Kufr. Let them hope for Your-azwj Forbearance to divert Your-azwj will away from them, while they rush towards Your-azwj allies with their schemes, persisting in their evil plans. May their harm be directed towards them in their own schemes and may they inflict harm upon themselves in their malicious intentions.

 اللَّهُمَّ اكْشِفِ الْعَذَابَ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْعَثْهُ جَهْرَةً عَلَى الظَّالِمِينَ اللَّهُمَّ اكْفُفِ الْعَذَابَ عَنِ الْمُسْتَجِيرِينَ وَ اصْبُبْهُ عَلَى الْمُغْتَرِّينَ

O Allah-azwj! Remove the torment from the Momineen and manifest it openly upon the oppressors. O Allah-azwj! Withhold the Punishment from those seeking refuge, and Pour it upon those who are deluded.

اللَّهُمَّ بَادِرْ عُصْبَةَ الْحَقِّ بِالْعَوْنِ وَ بَادِرْ أَعْوَانَ الظُّلْمِ بِالْقَصْمِ اللَّهُمَّ أَسْعِدْنَا بِالشُّكْرِ وَ امْنَحْنَا النَّصْرَ وَ أَعِذْنَا مِنْ سُوءِ الْبَدَاءِ وَ الْعَاقِبَةِ وَ الْخَتْرِ-

O Allah-azwj! Grant immediate Assistance to the group of truth, and Respond swiftly to the helpers of oppression with Retribution. O Allah-azwj! Make us happy with gratitude, Grant us victory, and Protect us from the evil of beginnings, end-result, and the (wrong) choices’’.

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ يَا مَنْ تَفَرَّدَ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ تَوَحَّدَ بِالْوَحْدَانِيَّةِ يَا مَنْ أَضَاءَ بِاسْمِهِ النَّهَارُ وَ أَشْرَقَتْ بِهِ الْأَنْوَارُ وَ أَظْلَمَ بِأَمْرِهِ حِنْدِسُ اللَّيْلِ وَ هَطَلَ بِغَيْثِهِ وَابِلُ السَّيْلِ

And he-asws supplicated in his-asws Qunout: ‘O One-azwj Who has uniquely claimed Lordship and Proclaimed absolute Oneness! O One-azwj Whose Name illuminates the daylight and causes the lights to shine! O One Whose Command darkens the expanse of night and Causes the rainfall to pour like a downpour of a torrential flood.

يَا مَنْ دَعَاهُ الْمُضْطَرُّونَ فَأَجَابَهُمْ وَ لَجَأَ إِلَيْهِ الْخَائِفُونَ فَآمَنَهُمْ وَ عَبَدَهُ الطَّائِعُونَ فَشَكَرَهُمْ وَ حَمِدَهُ الشَّاكِرُونَ فَأَثَابَهُمْ مَا أَجَلَّ شَأْنَكَ وَ أَعْلَى سُلْطَانَكَ وَ أَنْفَذَ أَحْكَامَكَ

O One-azwj Whom the distressed invoke, and He-azwj Responds to them! The fearful take Refuge in You-azwj, and You-azwj Grant them security, the obedient servants worship You-azwj, and You‑azwj Appreciate their gratitude. The thankful ones praise You-azwj, and You-azwj Reward them according to Your-azwj exalted Status, supreme Authority, and perfect Judgment.

أَنْتَ الْخَالِقُ بِغَيْرِ تَكَلُّفٍ وَ الْقَاضِي بِغَيْرِ تَحَيُّفٍ حُجَّتُكَ الْبَالِغَةُ وَ كَلِمَةُ الدَّامِغَةُ بِكَ اعْتَصَمْتُ

You-azwj are the Creator without any effort, and the Judge without any injustice. Your-azwj conclusive Proof is overwhelming, and I-asws cling to the firm Word with You-azwj.

وَ تَعَوَّذْتُ مِنْ نَفَثَاتِ الْعَنَدَةِ وَ رَصَدَاتِ الْمُلْحِدَةِ الَّذِينَ أَلْحَدُوا فِي أَسْمَائِكَ وَ رَصَدُوا بِالْمَكَارِهِ لِأَوْلِيَائِكَ وَ أَعَانُوا عَلَى قَتْلِ أَنْبِيَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ

I-asws seek Refuge from the whispers of arrogance and the cunning arguments of those who deny, who persistently disbelieve in Your-azwj Names, and they plotted with their schemes against Your-azwj allies, and aided in the killing of Your-azwj Prophets-as and sincere elites.

وَ قَصَدُوا لِإِطْفَاءِ نُورِكَ بِإِذَاعَةِ سِرِّكَ وَ كَذَّبُوا رُسُلَكَ وَ صَدُّوا عَنْ آيَاتِكَ وَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِكَ وَ دُونِ رَسُولِكَ وَ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً رَغْبَةً عَنْكَ وَ عَبَدُوا طَوَاغِيتَهُمْ وَ جَوَابِيتَهُمْ بَدَلًا مِنْكَ

They aimed to extinguish Your-azwj light by spreading their hidden secrets, denied Your-azwj Rasools-as, hindered Your signs, and took others as allies besides You-azwj, Your-azwj Rasools-as and the Momineen, (and they – enemies started) turning away from You-azwj. They worshipped their tyrants and idols instead of You-azwj.

فَمَنَنْتَ عَلَى أَوْلِيَائِكَ بِعَظِيمِ نَعْمَائِكَ وَ جُدْتَ عَلَيْهِمْ بِكَرِيمِ آلَائِكَ وَ أَتْمَمْتَ لَهُمْ مَا أَوْلَيْتَهُمْ بِحُسْنِ جَزَائِكَ حِفْظاً لَهُمْ مِنْ مُعَانَدَةِ الرُّسُلِ وَ ضَلَالِ السُّبُلِ وَ صَدَقَتْ لَهُمْ بِالْعُهُودِ أَلْسِنَةُ الْإِجَابَةِ وَ خَشَعَتْ لَكَ بِالْعُقُودِ قُلُوبُ الْإِنَابَةِ

So, You -azwj have Bestowed Your-azwj Favours upon Your-azwj allies with great Blessings, and You-azwj have been Generous to them with noble Bestowals. You-azwj have Completed for them what You-azwj have Promised them with a beautiful Recompense, Safeguarding them from the opposition of the Rasools-as and the misguidance from the paths. You-azwj have Fulfilled Your-azwj Covenants to them with responsive tongues, and the hearts of the repentant have humbled themselves before You-azwj.

أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ الَّذِي خَشَعَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ أَحْيَيْتَ بِهِ مَوَاتَ الْأَشْيَاءِ وَ أَمَتَّ بِهِ جَمِيعَ الْأَحْيَاءِ وَ جَمَعْتَ بِهِ كُلَّ مُتَفَرِّقٍ وَ فَرَّقْتَ بِهِ كُلَّ مُجْتَمِعٍ وَ أَتْمَمْتَ بِهِ الْكَلِمَاتِ وَ رَأَيْتَ بِهِ كُبْرَى الْآيَاتِ وَ تُبْتَ بِهِ عَلَى التَّوَّابِينَ

I-asws ask You-azwj, O Allah-azwj, by Your-azwj Name before which the skies and the earth have humbled themselves, and by which You-azwj Give life to the dead and Gather all living beings, and by which You-azwj Gather what is scattered and Separate what is joined, and by which You‑azwj perfect Words, and through which You-azwj have shown the greatest signs, and by which You-azwj Grant repentance to the repentant.

وَ أَخْسَرْتَ بِهِ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ فَجَعَلْتَ عَمَلَهُمْ هَبَاءً مَنْثُوراً وَ تَبَّرْتَهُمْ تَتْبِيراً

And You-azwj have Made them lose through it, the deeds of the corrupters, Turning their actions into floating dust, and You-azwj have Declared them as disavowed.

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ شِيعَتِي مِنَ الَّذِينَ حُمِّلُوا فَصَدَّقُوا وَ اسْتُنْطِقُوا فَنَطَقُوا آمِنِينَ مَأْمُونِينَ

You-azwj have Commanded to send Salawaat upon Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww, and to Make my-asws followers among those who were entrusted, so they affirmed the truth and were given speech, and they spoke while feeling secure and protected.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ لَهُمْ تَوْفِيقَ أَهْلِ الْهُدَى وَ أَعْمَالَ أَهْلِ الْيَقِينِ وَ مُنَاصَحَةَ أَهْلِ التَّوْبَةِ وَ عَزْمَ أَهْلِ الصَّبْرِ وَ تَقِيَّةَ أَهْلِ الْوَرَعِ وَ كِتْمَانَ الصِّدِّيقِينَ حَتَّى يَخَافُوكَ‏

O Allah-azwj, I-asws ask You-azwj to Grant them the guidance of the people of guidance, the deeds of the people of certainty, the sincere advice of the people of repentance, the determination of the people of patience, the piety of the people of caution, and the concealment of the truthful, so that they may fear You-azwj.

اللَّهُمَّ مَخَافَةً تَحْجِزُهُمْ عَنْ مَعَاصِيكَ وَ حَتَّى يَعْمَلُوا بِطَاعَتِكَ لِيَنَالُوا كَرَامَتَكَ وَ حَتَّى يُنَاصِحُوا لَكَ وَ فِيكَ خَوْفاً مِنْكَ وَ حَتَّى يُخْلِصُوا لَكَ النَّصِيحَةَ فِي التَّوْبَةِ حُبّاً لَهُمْ فَتُوجِبَ لَهُمْ مَحَبَّتَكَ الَّتِي أَوْجَبْتَهَا لِلتَّوَّابِينَ وَ حَتَّى يَتَوَكَّلُوا عَلَيْكَ فِي أُمُورِهِمْ كُلِّهَا حُسْنَ ظَنٍّ بِكَ وَ حَتَّى يُفَوِّضُوا إِلَيْكَ أُمُورَهُمْ ثِقَةً بِكَ

O Allah-azwj! Grant them a fear that prevents them from committing sins, so that they would act in obedience to You-azwj, seeking to attain Your-azwj Honour, and they may sincerely advise for Your-azwj sake, fearing You-azwj, and they may offer sincere repentance out of love for You-azwj, thus deserving Your-azwj Love that You-azwj have Bestowed upon the repentant, and they may rely upon You-azwj in all their affairs, having good thoughts about You-azwj, and they may entrust their matters to You-azwj with complete trust.

اللَّهُمَّ لَا تُنَالُ طَاعَتُكَ إِلَّا بِتَوْفِيقِكَ وَ لَا تُنَالُ دَرَجَةٌ مِنْ دَرَجَاتِ الْخَيْرِ إِلَّا بِكَ

O Allah-azwj! Obedience to You-azwj is not attained except through Your-azwj Guidance, and no degree of goodness is achieved except through You-azwj.

اللَّهُمَّ يَا مَالِكَ يَوْمِ الدِّينِ الْعَالِمَ بِخَفَايَا صُدُورِ الْعَالَمِينَ طَهِّرِ الْأَرْضَ مِنْ نَجَسِ أَهْلِ الشِّرْكِ وَ أَخْرِسِ الْخَرَّاصِينَ عَنْ تَقَوُّلِهِمْ عَلَى رَسُولِكَ الْإِفْكَ

O Allah-azwj, Owner of the Day of Judgment, the Knower of the secrets of all beings! Purify the Earth from the impurity of Polytheists, and Silence the false accusers from speaking against Your-azwj Rasools-saww.

اللَّهُمَّ اقْصِمِ الْجَبَّارِينَ وَ أَبِرِ الْمُفْتَرِينَ وَ أيد [أَبِدِ] الْأَفَّاكِينَ الَّذِينَ إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَنِ قَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ وَ أَنْجِزْ لِي وَعْدَكَ‏ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ

O Allah-azwj! Break the power of the tyrants, Expose the fabricators, and Enslave the perpetual liars, those who, when the verses of the Beneficent are recited to them, say, ‘These are ancient myths’. Fulfil Your-azwj promise for me-asws surely You-azwj do not Break the Promise.

وَ عَجِّلْ فَرَجَ كُلِّ طَالِبٍ مُرْتَادٍ إِنَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ لِلْعِبَادِ

And Hasten the relief of every seeking and frequenting supplicant, for You-azwj are always Watchful over Your-azwj servants.

وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ لَبْسٍ مَلْبُوسٍ وَ مِنْ كُلِّ قَلْبٍ عَنْ مَعْرِفَتِكَ مَحْبُوسٍ وَ مِنْ نَفْسٍ تَكْفُرُ إِذَا أَصَابَهَا بُؤْسٌ وَ مِنْ وَاصِفِ عَدْلٍ عَمَلُهُ عَنِ الْعَدْلِ مَعْكُوسٌ وَ مِنْ طَالِبٍ لِلْحَقِّ وَ هُوَ عَنْ صِفَاتِ الْحَقِّ مَنْكُوسٌ وَ مِنْ مُكْتَسِبِ إِثْمٍ بِإِثْمِهِ مَرْكُوسٌ وَ مِنْ وَجْهٍ عِنْدَ تَتَابُعِ النِّعَمِ عَلَيْهِ عَبُوسٌ

I-asws seek Refuge in You-azwj from every attire that conceals the truth, from every heart that is confined from knowing You-azwj, and from a soul that disbelieves when afflicted with adversity, and from a worker of justice whose actions are reversed, from a seeker of truth whose qualities are distorted, from one who acquires sin by committing it repeatedly, and from a face that frowns when blessed with continuous favours.

أَعُوذُ بِكَ مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ وَ مِنْ نَظِيرِهِ وَ أَشْكَالِهِ وَ أَمْثَالِهِ إِنَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ.

I-asws seek Refuge in You-azwj from all of that, its counterparts, its forms, and its likenesses. Surely, You-azwj are All-Knowing, Wise’’.[59]

قُنُوتُ مَوْلَانَا الْوَفِيِّ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَسْكَرِيِّ ع‏ يَا مَنْ غَشِيَ نُورُهُ الظُّلُمَاتِ يَا مَنْ أَضَاءَتْ بِقُدْسِهِ الْفِجَاجُ الْمُتَوَعِّرَاتُ يَا مَنْ خَشَعَ لَهُ أَهْلُ الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ يَا مَنْ بَخَعَ لَهُ بِالطَّاعَةِ كُلُّ مُتَجَبِّرٍ عَاتٍ

Qunout of our Master-asws, the truthful Al-Hassan-asws Bin Ali Al-Askari-asws: ‘O One-azwj Whose Light illuminates the darkness! O One-azwj by Whose Sacredness the ignited flames shine! O One-azwj, before Whom the inhabitants of the earth and the skies humble themselves! O One-azwj, for whom every arrogant and defiant one falls down in obedience!

يَا عَالِمَ الضَّمَائِرِ الْمُسْتَخْفِيَاتِ‏ وَسِعْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ رَحْمَةً وَ عِلْماً فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تابُوا وَ اتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَ قِهِمْ عَذابَ الْجَحِيمِ‏ وَ عَاجِلْهُمْ بِنَصْرِكَ الَّذِي وَعَدْتَهُمْ‏ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ

O Knower of hidden consciences! You-azwj are Capacious of all things in Mercy and Knowledge. Forgive those who repent and follow Your-azwj Way, and Save them from Punishment of the Blazing Fire, and Hasten them Your-azwj Help which You-azwj have Promised them. Surely, You‑azwj do not Break the Promise.

وَ عَجِّلِ اللَّهُمَّ اجْتِيَاحَ أَهْلِ الْكَيْدِ وَ أَوِّبْهُمْ إِلَى شَرِّ دَارٍ فِي أَعْظَمِ نَكَالٍ وَ أَقْبَحِ مَثَابٍ اللَّهُمَّ إِنَّكَ حَاضِرُ أَسْرَارِ خَلْقِكَ وَ عَالِمٌ بِضَمَائِرِهِمْ وَ مُسْتَغْنٍ لَوْ لَا النَّدْبُ بِاللَّجَإِ إِلَى تَنَجُّزِ مَا وَعَدْتَ اللَّاجِينَ عَنْ كَشْفِ مَكَامِنِهِمْ

O Allah-azwj! Hasten the defeat of the schemers and redirect them to the worst fate and the most repulsive Recompense. O Allah-azwj! You-azwj are Present in the secrets of Your-azwj creatures, Knowledgeable of their intentions, and Self-sufficient. Had it not been for seeking refuge in You-azwj, their hidden plots would be exposed and You-azwj would Fulfil what You-azwj Promised to those who seek Refuge from their schemes.

وَ قَدْ تَعْلَمُ يَا رَبِّ مَا أُسِرُّهُ وَ أُبْدِيهِ‏ وَ أَنْشُرُهُ وَ أَطْوِيهِ وَ أُظْهِرُهُ وَ أُخْفِيهِ عَلَى مُتَصَرِّفَاتِ أَوْقَاتِي وَ أَصْنَافِ حَرَكَاتِي فِي جَمِيعِ حَاجَاتِي

And You-azwj O Lord-azwj, Know what I-asws conceal and reveal, what I-asws spread and fold, what I-asws manifest and hide, in accordance with the variations of my-asws circumstances and the diverse movements of my actions, in all my needs.

وَ قَدْ تَرَى يَا رَبِّ مَا قَدْ تَرَاطَمَ فِيهِ أَهْلُ وَلَايَتِكَ وَ اسْتَمَرَّ عَلَيْهِمْ مِنْ أَعْدَائِكَ غَيْرَ ظَنِينٍ فِي كَرَمٍ وَ لَا ضَنِينٍ بِنِعَمٍ لَكِنَّ الْجُهْدَ يَبْعَثُ عَلَى الِاسْتِزَادَةِ وَ مَا أَمَرْتَ بِهِ مِنَ الدُّعَاءِ إِذَا أُخْلِصُ لَكَ اللَّجَأَ يَقْتَضِي إِحْسَانُكَ شَرْطَ الزِّيَادَةِ

And You-azwj O Lord-azwj, See what the people of Your-azwj Guardianship have endured and continue to face from Your-azwj enemies, without being doubtful of Your-azwj generosity or uncertain of Your-azwj Blessings. But effort necessitates seeking more, and what You-azwj have Commanded in supplication, when sincerely seeking Refuge in You-azwj, requires Your-azwj Goodness as a condition for the increase.

وَ هَذِهِ النَّوَاصِي وَ الْأَعْنَاقُ خَاضِعَةٌ لَكَ بِذُلِّ الْعُبُودِيَّةِ وَ الِاعْتِرَافِ بِمَلَكَةِ الرُّبُوبِيَّةِ دَاعِيَةٌ بِقُلُوبِهَا وَ مُشَخِّصَاتٍ إِلَيْكَ فِي تَعْجِيلِ الْإِنَالَةِ وَ مَا شِئْتَ كَانَ وَ مَا تَشَاءُ كَائِنٌ

And these hearts and necks submit to You-azwj with utmost servitude, acknowledging Your-azwj Divine sovereignty, directing their intentions and seeking You-azwj in Hastening attainment. Whatever You-azwj Desired has occurred, and whatever You-azwj Desire, will be happening.

أَنْتَ الْمَدْعُوُّ الْمَرْجُوُّ الْمَأْمُولُ الْمَسْئُولُ لَا يَنْقُصُكَ نَائِلٌ وَ إِنِ اتَّسَعَ وَ لَا يُحْلِفُكَ سَائِلٌ وَ إِنْ أَلَحَّ وَ ضَرَعَ مُلْكُكَ لَا يُخْلِقُهُ التَّنْفِيدُ وَ عِزُّكَ الْبَاقِي عَلَى التَّأْبِيدِ وَ مَا فِي الْأَعْصَارِ مِنْ مَشِيَّتِكَ بِمِقْدَارٍ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الرَّءُوفُ الْجَبَّارُ

You-azwj are the One-azwj called upon, hoped for, and accountable to. No attainment diminishes You-azwj, even if it expands, and no questioner challenges You-azwj, even if they persist. Your‑azwj Dominion is not created by depletion, and Your-azwj Majesty endures eternally. Your-azwj will in the universe is manifested with precision, and You-azwj are Allah-azwj, there is no Deity except You-azwj, the Kind, the Subduer.

اللَّهُمَّ أَيِّدْنَا بِعَوْنِكَ وَ اكْنُفْنَا بِصَوْنِكَ وَ أَنِلْنَا مَنَالَ الْمُعْتَصِمِينَ بِحَبْلِكَ الْمُسْتَظِلِّينَ بِظِلِّكَ-

O Allah-azwj! Support us with Your-azwj Assistance, Envelope us with Your-azwj Protection, and Grant us the attainment of those who cling firmly to Your-azwj rope and seek shelter in Your‑azwj Shade’.

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ وَ أَمَرَ أَهْلَ قُمَّ بِذَلِكَ لَمَّا شَكَوْا مِنْ مُوسَى بْنِ بُغَا الْحَمْدُ لِلَّهِ شَاكِراً لِنَعْمَائِهِ وَ اسْتِدْعَاءً لِمَزِيدِهِ وَ اسْتِخْلَاصاً بِهِ دُونَ غَيْرِهِ وَ عِيَاذاً بِهِ مِنْ كُفْرَانِهِ وَ الْإِلْحَادِ فِي عَظَمَتِهِ وَ كِبْرِيَائِهِ حَمْدَ مَنْ يَعْلَمُ أَنَّ مَا بِهِ مِنْ نَعْمَاءَ فَمِنْ عِنْدِ رَبِّهِ وَ مَا مَسَّهُ مِنْ عُقُوبَةٍ فَبِسُوءِ جِنَايَةِ يَدِهِ

And he-asws supplicated in his-asws Qunout, and instructed the people of Qum with that when they complained of Musa Bin Buga: ‘The Praise is for Allah-azwj, expressing gratitude for His‑azwj Blessings, seeking more of His-azwj bounty, and recognizing that all Blessings are derived from Him-azwj Alone, seeking refuge in Him-azwj from Kufr and deviation, acknowledging His-azwj Greatness and Majesty, praising by the one who knows that every Blessing is from Him-azwj, and any Punishment is due to the evil crimes of his own hands.

وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِهِ وَ رَسُولِهِ وَ خِيَرَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ ذَرِيعَةِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى رَحْمَتِهِ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وُلَاةِ أَمْرِهِ

And may He-azwj Send Salawaat upon Muhammad-azwj His-azwj servant, and His-azwj Rasool-saww, and His-azwj Choice from His-azwj creatures, and a means of the Momineen to His-azwj Mercy, and his-saww Pure Progeny-asws, the Masters-asws of His-azwj Command!

اللَّهُمَّ إِنَّكَ نَدَبْتَ إِلَى فَضْلِكَ وَ أَمَرْتَ بِدُعَائِكَ وَ ضَمِنْتَ الْإِجَابَةَ لِعِبَادِكَ وَ لَمْ تُخَيِّبْ مَنْ فَزِعَ إِلَيْكَ بِرَغْبَةٍ وَ قَصَدَ إِلَيْكَ بِحَاجَةٍ وَ لَمْ تَرْجِعْ يَدٌ طَالِبَةٌ صِفْراً مِنْ عَطَائِكَ وَ لَا خَائِبَةً مِنْ نِحَلِ هِبَاتِكَ

O Allah-azwj! Indeed You-azwj have Invited us to Your-azwj Favour, Commanded us to supplicate to You-azwj, and Assured us of Your-azwj Response to Your-azwj servants. You-azwj have never disappointed those who turn to You-azwj with desire and seek You-azwj for a need. No hand seeking from Your-azwj Generosity returns empty-handed, nor is anyone disappointed by the abundance of Your-azwj gifts.

وَ أَيُّ رَاحِلٍ رَحَلَ إِلَيْكَ فَلَمْ يَجِدْكَ قَرِيباً أَوْ أَيُّ وَافِدٍ وَفَدَ عَلَيْكَ فَاقْتَطَعَتْهُ عَوَائِدُ الرَّدِّ دُونَكَ بَلْ أَيُّ مُحْتَفِرٍ مِنْ فَضْلِكَ لَمْ يُمْهِهِ فَيْضُ جُودِكَ وَ أَيُّ مُسْتَنْبِطٍ لِمَزِيدِكَ أَكْدَى دُونَ اسْتِمَاحَةِ سِجَالِ عَطِيَّتِكَ

And which traveller embarked upon You-azwj and did not find You-azwj being near, or which seeker came to You-azwj and did not attain the Rewards of Response? No seeker of Your-azwj Favour ever left disappointed by the abundance of Your-azwj Generosity, and no one who sought more from You-azwj found anything other than an intensified display of Your-azwj Benevolence, without needing to request an increase in Your-azwj Bestowal.

اللَّهُمَّ وَ قَدْ قَصَدْتُ إِلَيْكَ بِرَغْبَتِي وَ قَرَعَتْ بَابَ فَضْلِكَ يَدُ مَسْأَلَتِي وَ نَاجَاكَ بِخُشُوعِ الِاسْتِكَانَةِ قَلْبِي وَ وَجَدْتُكَ خَيْرَ شَفِيعٍ لِي إِلَيْكَ

O Allah-azwj! I-asws have approached You-azwj with my-asws desire, knocked on the door of Your-azwj Grace with my request, and confided in You-azwj with the humility of submission in my-asws heart, and I-asws have found You-azwj to be the best Intercessor for me-asws to You-azwj.

وَ قَدْ عَلِمْتَ مَا يَحْدُثُ مِنْ طَلِبَتِي قَبْلَ أَنْ يَخْطُرَ بِفِكْرِي أَوْ يَقَعَ فِي خَلَدِي فَصِلِ اللَّهُمَّ دُعَائِي إِيَّاكَ بِإِجَابَتِي وَ اشْفَعْ مَسْأَلَتِي بِنُجْحِ طَلِبَتِي

You -azwj already know what I-asws seek before it even crosses my-asws mind or occurs in my-asws thoughts. O Allah-azwj! Fulfil my-asws supplication to You-azwj by Answering me-asws, and Intercede my-asws request with the success of my-asws pursuit.

اللَّهُمَّ وَ قَدْ شَمِلَنَا زَيْغُ الْفِتَنِ وَ اسْتَوْلَتْ عَلَيْنَا غَشْوَةُ الْحَيْرَةِ وَ قَارَعَنَا الذُّلُّ وَ الصَّغَارُ وَ حَكَمَ عَلَيْنَا غَيْرُ الْمَأْمُونِينَ فِي دِينِكَ وَ ابْتَزَّ أُمُورَنَا مَعَادِنُ الْأُبَنِ مِمَّنْ عَطَّلَ حُكْمَكَ وَ سَعَى فِي إِتْلَافِ عِبَادِكَ وَ إِفْسَادِ بِلَادِكَ

O Allah-azwj! We have been encompassed by the deviance (from) the Fitna, and the cloud of confusion has overwhelmed us. We have been oppressed and humiliated, and those who are not faithful to Your-azwj religion have ruled over us. Our affairs have been manipulated by those who have disrupted Your-azwj Governance and sought to corrupt Your-azwj lands.

اللَّهُمَّ وَ قَدْ عَادَ فَيْئُنَا دُولَةً بَعْدَ الْقِسْمَةِ وَ إِمَارَتُنَا غَلَبَةً بَعْدَ الْمَشُورَةِ وَ عُدْنَا مِيرَاثاً بَعْدَ الِاخْتِيَارِ لِلْأُمَّةِ فَاشْتُرِيَتِ الْمَلَاهِي وَ الْمَعَازِفُ بِسَهْمِ الْيَتِيمِ وَ الْأَرْمَلَةِ

O Allah-azwj! It has returned upon us a state of division, and our leadership has become dominated after consultation. We have inherited a legacy after the choice of the nation. The amusement places and musical instruments have been purchased with the wealth of orphans and widows.

وَ حَكَمَ فِي أَبْشَارِ الْمُؤْمِنِينَ أَهْلُ الذِّمَّةِ وَ وَلِيَ الْقِيَامَ بِأُمُورِهِمْ فَاسِقُ كُلِّ قَبِيلَةٍ فَلَا ذَائِدٌ يَذُودُهُمْ عَنْ هَلَكَةٍ وَ لَا رَاعٍ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ بِعَيْنِ الرَّحْمَةِ وَ لَا ذُو شَفَقَةٍ يُشْبِعُ الْكَبِدَ الْحَرَّى مِنْ مَسْغَبَةٍ فَهُمْ أُولُو ضَرَعٍ بِدَارٍ مَضِيعَةٍ وَ أُسَرَاءُ مَسْكَنَةٍ وَ حُلَفَاءُ كَآبَةٍ وَ ذِلَّةٍ

He has ruled over the glad tidings of the Momineen, the people of protection, and the guardian of their affairs, while being wicked and corrupt from every tribe. There is no helper to protect them from destruction, no guardian who looks upon them with mercy, and no compassionate one who satisfies their burning hearts with solace. They are the people of lost homes, confined dwellings, gloomy allies, and humiliation.

اللَّهُمَّ وَ قَدِ اسْتَحْصَدَ زَرْعُ الْبَاطِلِ وَ بَلَغَ نِهَايَتَهُ وَ اسْتَحْكَمَ عَمُودُهُ وَ اسْتَجْمَعَ طَرِيدُهُ وَ خَذْرَفَ وَلِيدُهُ وَ بَسَقَ فَرْعُهُ وَ ضَرَبَ بِجِرَانِهِ

O Allah-azwj! The cultivation of falsehood has been harvested, reaching its end. Its pillar has become strong, its prey has been gathered, its offspring has withered, its branches have been cut, and struck its vicinities.

اللَّهُمَّ فَأَتِحْ لَهُ مِنَ الْحَقِّ يَداً حَاصِدَةً تَصْرَعُ قَائِمَهُ وَ تَهْشِمُ سُوقَهُ وَ تَجُبُّ سَنَامَهُ وَ تَجْدَعُ مَرَاغِمَهُ لِيَسْتَخْفِيَ الْبَاطِلُ بِقُبْحِ صُورَتِهِ وَ يَظْهَرَ الْحَقُّ بِحُسْنِ حِلْيَتِهِ

O Allah-azwj! Grant him a decisive hand of truth that crushes falsehood, shatters its marketplace, breaks its weapons, and scatters its forces, so that falsehood may hide in its ugly form and truth may manifest in its beautiful adornment.

اللَّهُمَّ وَ لَا تَدَعْ لِلْجَوْرِ دِعَامَةً إِلَّا قَصَمْتَهَا وَ لَا جُنَّةً إِلَّا هَتَكْتَهَا وَ لَا كَلِمَةً مُجْتَمِعَةً إِلَّا فَرَّقْتَهَا وَ لَا سَرِيَّةَ ثِقْلٍ إِلَّا خَفَّفْتَهَا وَ لَا قَائِمَةَ عُلُوٍّ إِلَّا حَطَطْتَهَا وَ لَا رَافِعَةَ عَلَمٍ إِلَّا نَكَّسْتَهَا وَ لَا خَضْرَاءَ إِلَّا أَبَرْتَهَا

O Allah-azwj! Leave no support for injustice unbroken, no shield unbroken, no united word unseparated, no heavy secrecy un-lightened, no lofty standing un-lowered, no raised banner unturned, and no greenery un-shrivelled.

اللَّهُمَّ فَكَوِّرْ شَمْسَهُ وَ حُطَّ نُورَهُ وَ اطْمِسْ ذِكْرَهُ وَ ارْمِ بِالْحَقِّ رَأْسَهُ وَ فُضَّ جُيُوشَهُ وَ أَرْعِبْ قُلُوبَ أَهْلِهِ

O Allah-azwj! Obscure his sun, extinguish his light, erase his mention, strike his head with the truth, scatter his armies, and terrify the hearts of his people.

اللَّهُمَّ وَ لَا تَدَعْ مِنْهُ بَقِيَّةً إِلَّا أَفْنَيْتَ وَ لَا بِنْيَةً إِلَّا سَوَّيْتَ وَ لَا حَلْقَةً إِلَّا فَصَمْتَ وَ لَا سِلَاحاً إِلَّا أَفْلَلْتَ وَ لَا كُرَاعاً إِلَّا اجْتَحْتَ وَ لَا حَامِلَةَ عَلَمٍ إِلَّا نَكَّسْتَ

O Allah-azwj! Leave nothing remaining of him except destruction, Nullify his plans, Break every link, Silence every weapon, Conquer every stronghold, and Invert every banner.

اللَّهُمَّ وَ أَرِنَا أَنْصَارَهُ عَبَادِيدَ بَعْدَ الْأُلْفَةِ وَ شَتَّى بَعْدَ اجْتِمَاعِ الْكَلِمَةِ وَ مُقْنِعِي الرُّءُوسِ بَعْدَ الظُّهُورِ عَلَى الْأُمَّةِ

O Allah-azwj! Show us his supporters in discord after the strength, in diversity after unity, and leaders who humble themselves after manifesting themselves to the community.

وَ أَسْفِرْ لَنَا عَنْ نَهَارِ الْعَدْلِ وَ أَرِنَاهُ سَرْمَداً لَا ظُلْمَةَ فِيهِ وَ نُوراً لَا شَوْبَ مَعَهُ وَ أَهْطِلْ عَلَيْنَا نَاشِئَتَهُ وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا بَرَكَتَهُ وَ أَدِلْ لَهُ مِمَّنْ نَاوَاهُ وَ انْصُرْهُ عَلَى مَنْ عَادَاهُ

Grant us a day of justice, where there is no darkness but only eternal light. Shower us his-ajfj (Al Qaim-ajfj’s) Blessings, Pour his-ajfj Blessings upon us. Guide those who seek him-ajfj, and grant him-ajfj victory over his enemies!

اللَّهُمَّ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْحَقَّ وَ أَصْبِحْ بِهِ فِي غَسَقِ الظُّلَمِ وَ بُهَمِ الْحَيْرَةِ

O Allah-azwj! Manifest the truth through him-ajfj (Al Qaim-ajfj) and let him-ajfj emerge amidst the darkness of oppression and the confusion of doubt.

اللَّهُمَّ وَ أَحْيِ بِهِ الْقُلُوبَ الْمَيْتَةَ وَ اجْمَعْ بِهِ الْأَهْوَاءَ الْمُتَفَرِّقَةَ وَ الْآرَاءَ الْمُخْتَلِفَةَ وَ أَقِمْ بِهِ الْحُدُودَ الْمُعَطَّلَةَ وَ الْأَحْكَامَ الْمُهْمَلَةَ وَ أَشْبِعْ بِهِ الْخِمَاصَ السَّاغِبَةَ وَ أَرِحْ بِهِ الْأَبْدَانَ الْمُتْعَبَةَ كَمَا أَلْهَجْتَنَا بِذِكْرِهِ وَ أَخْطَرْتَ بِبَالِنَا دُعَاءَكَ لَهُ

O Allah-azwj! Revive the lifeless hearts by it, Unite the scattered desires and diverse opinions by it. Establish the neglected boundaries and overlooked rulings by it. Satisfy the thirsting souls by it, and give rest to the weary bodies by it, just as You-azwj have ignited our hearts with its remembrance and made us aware of Supplicating to You-azwj for it.

وَ وَفَّقْتَنَا لِلدُّعَاءِ إِلَيْهِ وَ حِيَاشَةِ أَهْلِ الْغَفْلَةِ عَلَيْهِ وَ أَسْكَنْتَ فِي قُلُوبِنَا مَحَبَّتَهُ وَ الطَّمَعَ فِيهِ وَ حُسْنَ الظَّنِّ بِكَ لِإِقَامَةِ مَرَاسِمِهِ

You-azwj have Harmonised us in supplicating to him-ajfj, Awakened the heedless among us to his-ajfj presence, and instilled in our hearts love for him-ajfj and hope in him-ajfj, and a good opinion of You-azwj in order to establish his-ajfj rituals.

اللَّهُمَّ فَآتِ لَنَا مِنْهُ عَلَى أَحْسَنِ يَقِينٍ يَا مُحَقِّقَ الظَّنُونِ الْحَسَنَةِ وَ يَا مُصَدِّقَ الْآمَالِ الْمُبْطِئَةِ

O Allah-azwj! Grant us from him-ajfj the best certainty, O Fulfiller of good expectations, and O Verifier of delayed hopes.

اللَّهُمَّ وَ أَكْذِبْ بِهِ الْمُتَأَلِّينَ عَلَيْكَ فِيهِ وَ أَخْلِفْ بِهِ ظُنُونَ الْقَانِطِينَ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ الْآيِسِينَ مِنْهُ

O Allah-azwj! Refute through him-ajfj those who falsely accuse You-azwj and Disappoint the doubts of those who despair of Your-azwj Mercy and feel hopeless from it.

اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا سَبَباً مِنْ أَسْبَابِهِ وَ عَلَماً مِنْ أَعْلَامِهِ وَ مَعْقِلًا مِنْ مَعَاقِلِهِ وَ نَضِّرْ وُجُوهَنَا بِتَحْلِيَتِهِ وَ أَكْرِمْنَا بِنُصْرَتِهِ وَ اجْعَلْ فِينَا خَيْراً تُظْهِرُنَا لَهُ وَ بِهِ وَ لَا تُشْمِتْ بِنَا حَاسِدِي النِّعَمِ وَ الْمُتَرَبِّصِينَ بِنَا حُلُولَ النَّدَمِ وَ نُزُولَ الْمُثَلِ

O Allah-azwj! Make us a cause among Your-azwj Causes, and a flag among Your-azwj flags, and a fortress among Your-azwj fortresses and illuminate our faces with Your-azwj Beauty, Honour us with Your-azwj victory, and make goodness manifest through us for You-azwj and by You-azwj. Do not let the envious and the schemers mock us when we have regret or face adversity.

فَقَدْ تَرَى يَا رَبِّ بَرَاءَةَ سَاحَتِنَا وَ خُلُوَّ ذَرْعِنَا مِنَ الْإِضْمَارِ لَهُمْ عَلَى إِحْنَةٍ وَ التَّمَنِّي لَهُمْ وُقُوعَ جَائِحَةٍ وَ مَا تَنَازَلَ مِنْ تَحْصِينِهِمْ بِالْعَافِيَةِ وَ مَا أَضَبُّوا لَنَا مِنِ انْتِهَازِ الْفُرْصَةِ وَ طَلَبِ الْوُثُوبِ بِنَا عِنْدَ الْغَفْلَةِ

You-azwj have seen, O Lord-azwj, the innocence of our field and the emptiness of our hands from scheming against them, and their desire for a calamity to befall us. They do not hesitate in seeking an opportunity, nor do they spare any effort to take advantage of our negligence.

اللَّهُمَّ وَ قَدْ عَرَّفْتَنَا مِنْ أَنْفُسِنَا وَ بَصَّرْتَنَا مِنْ عُيُوبِنَا خِلَالًا نَخْشَى أَنْ تَقْعُدَ بِنَا عَنِ اسْتِيهَالِ إِجَابَتِكَ وَ أَنْتَ الْمُتَفَضِّلُ عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّينَ وَ الْمُبْتَدِئُ بِالْإِحْسَانِ غَيْرَ السَّائِلِينَ فَآتِ لَنَا فِي أَمْرِنَا عَلَى حَسَبِ كَرَمِكَ وَ جُودِكَ وَ فَضْلِكَ وَ امْتِنَانِكَ إِنَّكَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ وَ تَحْكُمُ مَا تُرِيدُ إِنَّا إِلَيْكَ رَاغِبُونَ وَ مِنْ جَمِيعِ ذُنُوبِنَا تَائِبُونَ

O Allah-azwj, and You-azwj have Made us aware of our own selves and illuminated our flaws, so we fear that our shortcomings may prevent us from deserving Your-azwj Response. You-azwj are the One-azwj Who Bestows Favours upon the undeserving and Initiates acts of kindness without being asked. Grant us in our matters according to Your-azwj Generosity, Grace, and Favour, and out of Your-azwj Benevolence and Gratitude. You-azwj Tend to Do whatever You-azwj so Desire and Judge with whatever You-azwj Want. We are desirous to You-azwj, and are repentant from entirety of our sins.

اللَّهُمَّ وَ الدَّاعِي إِلَيْكَ وَ الْقَائِمُ بِالْقِسْطِ مِنْ عِبَادِكَ الْفَقِيرُ إِلَى رَحْمَتِكَ الْمُحْتَاجُ إِلَى مَعُونَتِكَ عَلَى طَاعَتِكَ إِذِ ابْتَدَأْتَهُ بِنِعْمَتِكَ وَ أَلْبَسْتَهُ أَثْوَابَ كَرَامَتِكَ وَ أَلْقَيْتَ عَلَيْهِ مَحَبَّةَ طَاعَتِكَ وَ ثَبَّتَّ وَطْأَتَهُ فِي الْقُلُوبِ مِنْ مَحَبَّتِكَ

O Allah-azwj! You-azwj are the One-azwj being supplicated to, the One-azwj Who Upholds justice among Your-azwj servants. I-asws am a needy servant, dependent on Your-azwj Mercy, in need of Your-azwj Support to obey You-azwj. You-azwj Initiated Your-azwj Blessings upon him-ajfj and Clothed him-ajfj with the garments of Your-azwj Nobility. You-azwj Instilled upon him-ajfj the love for Your-azwj obedience and affirmed his-ajfj footsteps in the hearts out of Your-azwj Love.

وَ وَفَّقْتَهُ لِلْقِيَامِ بِمَا أَغْمَضَ فِيهِ أَهْلُ زَمَانِهِ مِنْ أَمْرِكَ وَ جَعَلْتَهُ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِي عِبَادِكَ وَ نَاصِراً لِمَنْ لَا يَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ وَ مُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ أَحْكَامِ كِتَابِكَ وَ مُشَيِّداً لِمَا رُدَّ مِنْ أَعْلَامِ سُنَنِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ سَلَامُكَ وَ صَلَوَاتُكَ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ

And Grant him-ajfj success for the rising what You-azwj have Entrusted him-ajfj with, which the people of his-ajfj time have neglected. You-azwj Make him-ajfj a refuge for the oppressed among Your-azwj servants, a helper for those who find no helper except You-azwj, a reviver of the rulings of Your-azwj Book that have been neglected, and a builder of what has been abandoned from the practices of Your-azwj Prophet-saww, upon him-saww and his-saww Progeny-asws be Your-azwj Greeting, and Your-azwj Salawaat, and Your-azwj Mercy and Your-azwj Blessings!

فَاجْعَلْهُ اللَّهُمَّ فِي حَصَانَةٍ مِنْ بَأْسِ الْمُعْتَدِينَ وَ أَشْرِقْ بِهِ الْقُلُوبَ الْمُخْتَلِفَةَ مِنْ بُغَاةِ الدِّينِ وَ بَلِّغْ بِهِ أَفْضَلَ مَا بَلَّغْتَ بِهِ الْقَائِمِينَ بِقِسْطِكَ مِنْ أَتْبَاعِ النَّبِيِّينَ

O Allah-azwj! Make him-ajfj a safeguard against the aggression of the transgressors, and illuminate with him-ajfj the hearts of those who deviate from the path of religion. Through him-ajfj, convey the best of what You-azwj have Conveyed through the upholders of Your-azwj Justice among the followers of the Prophets-as.

اللَّهُمَّ وَ أَذْلِلْ بِهِ مَنْ لَمْ تُسْهِمْ لَهُ فِي الرُّجُوعِ إِلَى مَحَبَّتِكَ وَ مَنْ نَصَبَ لَهُ الْعَدَاوَةَ وَ ارْمِ بِحَجَرِكَ الدَّامِغِ مَنْ أَرَادَ التَّأْلِيبَ عَلَى دِينِكَ بِإِذْلَالِهِ وَ تَشْتِيتِ جَمْعِهِ وَ اغْضَبْ‏ لِمَنْ لَا تِرَةَ لَهُ وَ لَا طَائِلَةَ وَ عَادَى الْأَقْرَبِينَ وَ الْأَبْعَدِينَ فِيكَ مَنّاً مِنْكَ عَلَيْهِ لَا مَنّاً مِنْهُ عَلَيْكَ

O Allah-azwj! Humble through him-ajfj those who are not inclined to return to Your-azwj love, and Subdue those who harbour enmity towards him-ajfj. Cast with Your-azwj mighty stone at those who seek to chastise Your-azwj religion through by humiliation and dispersal. Get Angry on behalf of those who have no protection or recourse, and Oppose those who are hostile to both the near and the distant from them as a Conferment from You-azwj upon him-ajfj, not as a conferment from him-ajfj upon You-azwj.

اللَّهُمَّ فَكَمَا نَصَبَ نَفْسَهُ غَرَضاً فِيكَ لِلْأَبْعَدِينَ وَ جَادَ بِبَذْلِ مُهْجَتِهِ لَكَ فِي الذَّبِّ عَنْ حَرِيمِ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَدَّ شَرَّ بُغَاةِ الْمُرْتَدِّينَ الْمُرِيبِينَ حَتَّى أُخْفِيَ مَا كَانَ جُهِرَ بِهِ مِنَ الْمَعَاصِي وَ أُبْدِيَ مَا كَانَ نَبَذَهُ الْعُلَمَاءُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ مِمَّا أَخَذْتَ مِيثَاقَهُمْ عَلَى أَنْ يُبَيِّنُوهُ لِلنَّاسِ وَ لَا يَكْتُمُوهُ وَ دَعَا إِلَى إِفْرَادِكَ بِالطَّاعَةِ

O Allah-azwj! Just as he-ajfj has set himself as a purpose for the benefit of those far from You-azwj, and exerted his-ajfj utmost effort in sacrificing for You-azwj by defending the honour of the believing women and repelling the evil of the rebellious and doubtful transgressors, so that he-ajfj concealed what was openly being committed from sins, and reveal what the scholars have discarded behind their back, from what their covenants had been taken upon that they will be manifesting to the people and not concealing it and calling to Your-azwj Individualism with the obedience.

وَ أَلَّا يَجْعَلَ لَكَ شَرِيكاً مِنْ خَلْقِكَ يَعْلُو أَمْرُهُ عَلَى أَمْرِكَ مَعَ مَا يَتَجَرَّعُهُ فِيكَ مِنْ مَرَارَاتِ الْغَيْظِ الْجَارِحَةِ بمواس [بِحَوَاسِ‏] الْقُلُوبِ وَ مَا يَعْتَوِرُهُ مِنَ الْغُمُومِ وَ يَفْرُغُ عَلَيْهِ مِنْ أَحْدَاثِ الْخُطُوبِ وَ يَشْرَقُ بِهِ مِنَ الْغُصَصِ الَّتِي لَا تَبْتَلِعُهَا الْحُلُوقُ وَ لَا تَحْنُو عَلَيْهَا الضُّلُوعُ مِنْ نَظْرَةٍ إِلَى أَمْرٍ مِنْ أَمْرِكَ وَ لَا تَنَالُهُ يَدُهُ بِتَغْيِيرِهِ وَ رَدِّهِ إِلَى مَحَبَّتِكَ فَاشْدُدِ

And not to associate any associate with You-azwj from Your-azwj creation, whose authority would surpass Your-azwj Authority, along with the bitterness of resentment that pierces the hearts and the clouds of worries that overshadow, and the overwhelming events that befall, and the anxieties that cannot be swallowed by the throats or alleviated by the ribs, from a single glance at a matter from Your-azwj Affairs. His-ajfj hand cannot reach it to change it or redirect it towards Your-azwj love, so strengthen him-ajfj.

اللَّهُمَّ أَزْرَهُ بِنَصْرِكَ وَ أَطِلْ بَاعَهُ فِيمَا قَصُرَ عَنْهُ مِنِ اطِّرَادِ الرَّاتِعِينَ حِمَاكَ وَ زِدْهُ فِي قُوَّتِهِ بَسْطَةً مِنْ تَأْيِيدِكَ وَ لَا تُوحِشْنَا مِنْ أُنْسِهِ وَ لَا تَخْتَرِمْهُ دُونَ أَمَلِهِ مِنَ الصَّلَاحِ الْفَاشِي فِي أَهْلِ مِلَّتِهِ وَ الْعَدْلِ الظَّاهِرِ فِي أُمَّتِهِ

O Allah-azwj! Support him with Your-azwj victory and extend his-ajfj influence in what has been neglected by the complacent. Protect him,-ajfj, Increase his-ajfj strength through the expansiveness of Your-azwj Support, and do not deprive us of his-ajfj companionship. Do not diminish his-ajfj hopes for the widespread rectification within his community and the apparent justice within his-ajfj community.

اللَّهُمَّ وَ شَرِّفْ بِمَا اسْتَقْبَلَ بِهِ مِنَ الْقِيَامِ بِأَمْرِكَ لَدَى مَوْقِفِ الْحِسَابِ مُقَامَهُ وَ سُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِرُؤْيَتِهِ وَ مَنْ تَبِعَهُ عَلَى دَعْوَتِهِ

O Allah-azwj! Honour him-ajfj with what he-ajfj faces in standing with Your-azwj Command, at the moment of accountability, where his position is established. Confer Salawaat upon Your-azwj Prophet-saww Muhammad-saww, greeting be upon him-saww and his-saww Progeny-asws, through his-ajfj vision, as well as those who follow him-ajfj upon his call.

وَ أَجْزِلْ لَهُ عَلَى مَا رَأَيْتَهُ قَائِماً بِهِ مِنْ أَمْرِكَ ثَوَابَهُ وَ ابْنِ قُرْبَ دُنُوِّهِ مِنْكَ فِي حَيَاتِهِ

Abundantly Reward him-saww for what You-azwj Witnessed him-saww steadfastly upholding from Your-azwj Command. Grant him-saww abundant Rewards and draw him-saww closer to You-azwj in his-saww lifetime.

وَ ارْحَمِ اسْتِكَانَتَنَا مِنْ بَعْدِهِ وَ اسْتِخْذَاءَنَا لِمَنْ كُنَّا نَقْمَعُهُ بِهِ إِذْ أَفْقَدْتَنَا وَجْهَهُ وَ بَسَطْتَ أَيْدِيَ مَنْ كُنَّا نَبْسُطُ أَيْدِيَنَا عَلَيْهِ لِنَرُدَّهُ عَنْ مَعْصِيَتِهِ وَ افتراقنا [افْتَرَقْنَا] بَعْدَ الْأُلْفَةِ وَ الِاجْتِمَاعِ تَحْتَ ظِلِّ كَنَفِهِ وَ تَلَهَّفْنَا عِنْدَ الْفَوْتِ عَلَى مَا أَقْعَدْتَنَا عَنْهُ مِنْ نُصْرَتِهِ وَ طَلَبْنَا مِنَ الْقِيَامِ بِحَقِّ مَا لَا سَبِيلَ لَنَا إِلَى رَجْعَتِهِ

Have Mercy on our humility after him-saww and our seeking refuge from those whom we have been oppressed by, as You-azwj have Removed their influence and extended the hands of those we used to extend our hands to, seeking to divert them from disobedience. After our unity and gathering under his-saww shade, we have now separated. We long for what You-azwj have deprived us of in terms of his support, and we seek of the standing with the rights what there is no way for us to its return.

وَ اجْعَلْهُ اللَّهُمَّ فِي أَمْنٍ مِمَّا يُشْفَقُ عَلَيْهِ مِنْهُ وَ رُدَّ عَنْهُ مِنْ سِهَامِ الْمَكَايِدِ مَا يُوَجِّهُهُ أَهْلُ الشَّنَآنِ إِلَيْهِ وَ إِلَى شُرَكَائِهِ فِي أَمْرِهِ وَ مُعَاوِنِيهِ عَلَى طَاعَةِ رَبِّهِ الَّذِينَ جَعَلْتَهُمْ سِلَاحَهُ وَ حِصْنَهُ وَ مَفْزَعَهُ

And O Allah-azwj, Place him-ajfj in safety from what he-ajfj fears and deflect from him-ajfj the arrows of deceit that are directed towards him-ajfj by the people of malice against him-ajfj and his-ajfj associates in his-ajfj affairs and his-ajfj supporters, in their obedience to their Lord-azwj, whom You-azwj have made their weapon, fortress, and refuge.

وَ أُنْسَهُ الَّذِينَ سَلَوْا عَنِ الْأَهْلِ وَ الْأَوْلَادِ وَ جَفَوُا الْوَطَنَ وَ عَطَّلُوا الْوَثِيرَ مِنَ الْمِهَادِ وَ رَفَضُوا تِجَارَاتِهِمْ وَ أَضَرُّوا بِمَعَايِشِهِمْ وَ فُقِدُوا فِي أَنْدِيَتِهِمْ بِغَيْرِ غَيْبَةٍ عَنْ مِصْرِهِمْ

And Grant solace to those who have been separated from their families and children, who have distanced themselves from their homeland, disrupted their livelihoods, refused their trades, harmed their livelihoods, and lost their possessions without any absence from their cities.

وَ خَالَفُوا الْبَعِيدَ مِمَّنْ عَاضَدَهُمْ عَلَى أَمْرِهِمْ وَ قَلَوُا الْقَرِيبَ مِمَّنْ صَدَّ عَنْهُمْ وَ عَنْ جِهَتِهِمْ فَائْتَلَفُوا بَعْدَ التَّدَابُرِ وَ التَّقَاطُعِ فِي دَهْرِهِمْ وَ قَلَعُوا الْأَسْبَابَ الْمُتَّصِلَةَ بِعَاجِلِ حُطَامِ الدُّنْيَا

They have opposed those who supported them in their affairs, abandoned those who turned away from them and their cause. They have become divided after deliberation and intersection in their time, and they have severed the ties connected to the transient debris of this world.

فَاجْعَلْهُمُ اللَّهُمَّ فِي أَمْنِ حِرْزِكَ وَ ظِلِّ كَنَفِكَ وَ رُدَّ عَنْهُمْ بَأْسَ مَنْ قَصَدَ إِلَيْهِمْ بِالْعَدَاوَةِ مِنْ عِبَادِكَ وَ أَجْزِلْ لَهُمْ عَلَى دَعْوَتِهِمْ مِنْ كِفَايَتِكَ وَ مَعُونَتِكَ وَ أَيِّدْهُمْ بِتَأْيِيدِكَ وَ نَصْرِكَ وَ أَزْهِقْ بِحَقِّهِمْ بَاطِلَ مَنْ أَرَادَ إِطْفَاءَ نُورِكَ

O Allah-azwj! Place them in the security of Your-azwj Protection, under the shade of Your -azwj Refuge, and Repel from them the harm of those who seek enmity towards them from among Your-azwj servants. Abundantly reward them for their supplications with sufficiency and assistance from You-azwj. Strengthen them with Your-azwj Support and victory. Annihilate with truth, the falsehood of those who desire to extinguish Your-azwj light.

اللَّهُمَّ وَ امْلَأْ كُلَّ أُفُقٍ مِنَ الْآفَاقِ وَ قُطْرٍ مِنَ الْأَقْطَارِ قِسْطاً وَ عَدْلًا وَ مَرْحَمَةً وَ فَضْلًا وَ اشْكُرْهُمْ عَلَى حَسَبِ كَرَمِكَ وَ جُودِكَ مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَى الْقَائِمِينَ بِالْقِسْطِ مِنْ عِبَادِكَ وَ ادَّخَرْتَ لَهُمْ مِنْ ثَوَابِكَ مَا تَرْفَعُ لَهُمْ بِهِ الدَّرَجَاتِ إِنَّكَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ وَ تَحْكُمُ مَا تُرِيدُ.

O Allah-azwj! Fill every horizon from the horizons and every region from the regions with justice, fairness, mercy, grace, and gratitude. Reward those who uphold justice among Your-azwj servants according to Your-azwj Generosity and bounty. Bestow upon them from Your-azwj Rewards that elevate them to higher ranks. Indeed, You-azwj D whatever You-azwj so Desires, and You-azwj Judge whatever You-azwj Want’’.[60]

قُنُوتُ مَوْلَانَا الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ ع‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَكْرِمْ أَوْلِيَاءَكَ بِإِنْجَازِ وَعْدِكَ وَ بَلِّغْهُمْ دَرْكَ مَا يَأْمُلُونَ مِنْ نَصْرِكَ وَ اكْفُفْ عَنْهُمْ بَأْسَ مَنْ نَصَبَ الْخِلَافَ عَلَيْكَ وَ تَمَرَّدَ بِمَنْعِكَ عَلَى رُكُوبِ مُخَالَفَتِكَ

Qunout of our Master-ajfj the Divine Authority son-ajfj of Al Hassan-asws: ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Honour Your-azwj friends by Fulfilling Your-azwj Promised by Causing them to reach realisation of what they are hoping of Your-azwj Hell, and Restrain from them evil of the one installs opposition to You-azwj and rebels with Your-azwj Prohibitions upon indulging in opposing You-azwj.

وَ اسْتَعَانَ بِرِفْدِكَ عَلَى فَلِّ حَدِّكَ وَ قَصَدَ لِكَيْدِكَ بِأَيْدِكَ وَ وَسِعْتَهُ حِلْماً لِتَأْخُذَهُ عَلَى جَهْرَةٍ أَوْ تَسْتَأْصِلَهُ عَلَى غِرَّةٍ

And they seek assistance from Your-azwj abundant provisions to overcome their rebellion against Your-azwj limits. Direct Your-azwj Plan with Your-azwj Hands and Extend Your-azwj Forbearance to Seize them openly or uproot them secretly.

فَإِنَّكَ اللَّهُمَّ قُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُ‏ حَتَّى إِذا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَها وَ ازَّيَّنَتْ وَ ظَنَّ أَهْلُها أَنَّهُمْ قادِرُونَ عَلَيْها أَتاها أَمْرُنا لَيْلًا أَوْ نَهاراً فَجَعَلْناها حَصِيداً كَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ كَذلِكَ نُفَصِّلُ الْآياتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ‏

Indeed, O Allah-azwj! You-azwj have Said, and Your-azwj Word is true, until when earth takes its garnish and its adornment, and its people think they are able upon it, Our Command come to it at night or by day, and We Make it mowed down as if it had not flourished the day before. Like that, We Detail the Signs for a people who are pondering [10:24].

وَ قُلْتَ‏ فَلَمَّا آسَفُونا انْتَقَمْنا مِنْهُمْ‏ وَ إِنَّ الْغَايَةَ عِنْدَنَا قَدْ تَنَاهَتْ وَ إِنَّا لِغَضَبِكَ غَاضِبُونَ وَ إِنَّا عَلَى نَصْرِ الْحَقِّ مُتَعَاصِبُونَ وَ إِلَى وُرُودِ أَمْرِكَ مُشْتَاقُونَ وَ لِإِنْجَازِ وَعْدِكَ مُرْتَقِبُونَ وَ لِحَوْلِ وَعِيدِكَ بِأَعْدَائِكَ مُتَوَقِّعُونَ

And You-azwj Said: Then when they Angered Us, We Took Revenge from them, [43:55], and the ultimate goal is within our reach, and we are angered for Your-azwj Anger, and we are prejudicial upon helping the truth, and are yearning for the arrival of Your-azwj Command, and are watching out for the Fulfilment of Your-azwj Promise, and are in anticipation for the Might of Your-azwj Threat with Your-azwj enemies. 

اللَّهُمَّ فَأْذَنْ بِذَلِكَ وَ افْتَحْ طُرُقَاتِهِ وَ سَهِّلْ خُرُوجَهُ وَ وَطِّئْ مَسَالِكَهُ وَ اشْرَعْ شَرَائِعَهُ وَ أَيِّدْ جُنُودَهُ وَ أَعْوَانَهُ وَ بَادِرْ بَأْسَكَ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ وَ ابْسُطْ سَيْفَ نَقِمَتِكَ عَلَى أَعْدَائِكَ الْمُعَانِدِينَ وَ خُذْ بِالثَّارِ إِنَّكَ جَوَادٌ مَكَّارٌ-

O Allah-azwj! Grant Permission for that, Open its pathways, and Facilitate its emergence, Make its routes accessible, and Legislate its laws, and Support its armies and its allies, and Hasten Your-azwj Prowess against the unjust people, and Extend the sword of Your-azwj Vengeance upon Your-azwj defiant enemies, and Take Retribution, for You-azwj are a Generous Planner’.

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ‏ اللَّهُمَّ مالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

And he-asws supplicated in his-asws Qunout: ‘O Allah, Master of the Kingdom! You Give the Kingdom to whomsoever You so Desire to and Remove the Kingdom from the one You so Desire to, and You Honour the one You so Desire to and Humiliate whom You so Desire to. In Your Hand is the good; surely, You are Able upon everything [3:26].

يَا مَاجِدُ يَا جَوَادُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا بَطَّاشُ يَا ذَا الْبَطْشِ الشَّدِيدِ يَا فَعَّالًا لِمَا يُرِيدُ يَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينَ يَا رَءُوفُ يَا رَحِيمُ يَا لَطِيفُ يَا حَيُّ حِينَ لَا حَيَّ

O Glorious! O Generous! O One with the Majesty and the Honour! O Powerful! O One with the Intense Power! O Does of whatever He-azwj Wants! O One with the Invincible Strength! O Kind! O Merciful! O Subtle! O Living when there was not (other) living being!

اللَّهُمَّ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُونِ الْمَكْنُونِ الْحَيِّ الْقَيُّومِ الَّذِي اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ وَ لَمْ يَطَّلِعْ عَلَيْهِ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ

O Allah-azwj! I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Treasured Name, the Hidden, the Living, the Eternal Which You-azwj have Preferred with in the Knowledge of the Unseen with You-azwj and have not Notified anyone from Your-azwj creatures upon it!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي تُصَوِّرُ بِهِ خَلْقَكَ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ تَشَاءُ وَ بِهِ تَسُوقُ إِلَيْهِمْ أَرْزَاقَهُمْ فِي أَطْبَاقِ الظُّلُمَاتِ مِنْ بَيْنِ الْعُرُوقِ وَ الْعِظَامِ

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name which You-azwj Imaged Your-azwj creatures in the wombs with, however You-azwj so Desired, and by it You-azwj Apportioned the sustenance(s) in the layers of darkness, from between the veins and the bones!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَلَّفْتَ بِهِ بَيْنَ قُلُوبِ أَوْلِيَائِكَ وَ أَلَّفْتَ بَيْنَ الثَّلْجِ وَ النَّارِ لَا هَذَا يُذِيبُ هَذَا وَ لَا هَذَا يُطْفِئُ هَذَا

And I-ajfj by Your-azwj Name which You-azwj United hearts of Your-azwj friends with, and United between the snow and the fire. Neither does this does away with, nor does this extinguish this!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي كَوَّنْتَ بِهِ طَعْمَ الْمِيَاهِ

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name by which You-azwj Caused the taste of water!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَجْرَيْتَ بِهِ الْمَاءَ فِي عُرُوقِ النَّبَاتِ بَيْنَ أَطْبَاقِ الثَّرَى وَ سُقْتَ الْمَاءَ إِلَى عُرُوقِ الْأَشْجَارِ بَيْنَ الصَّخْرَةِ الصَّمَّاءِ

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name which You-azwj Flowed the water in the veins of plants between the layers of soil, and You-azwj Quenched water to the roots of the trees between the solid rocks!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي كَوَّنْتَ بِهِ طَعْمَ الثِّمَارِ وَ أَلْوَانَهَا

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name by which You-azwj Caused taste of the fruits and their variety!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي بِهِ تُبْدِئُ وَ تُعِيدُ

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name by which You-azwj Began and will Repeat!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْفَرْدِ الْوَاحِدِ الْمُتَفَرِّدِ بِالْوَحْدَانِيَّةِ الْمُتَوَحِّدِ بِالصَّمَدَانِيَّةِ

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name, the Unique, the one, the individualised with the Oneness, the lone with the eternality!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي فَجَّرْتَ بِهِ الْمَاءَ مِنَ الصَّخْرَةِ الصَّمَّاءِ وَ سُقْتَهُ مِنْ حَيْثُ شِئْتَ

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name which You-azwj Sprang the water from the solid rock, and Quenched it from wherever You-azwj so Desired!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ خَلْقَكَ وَ رَزَقْتَهُمْ كَيْفَ شِئْتَ وَ كَيْفَ شَاءُوا

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name by which You-azwj Created Your-azwj creatures however You-azwj so Desired, and Sustained them however they so desired!

يَا مَنْ لَا تُغَيِّرُهُ الْأَيَّامُ وَ اللَّيَالِي أَدْعُوكَ بِمَا دَعَاكَ بِهِ نُوحٌ حِينَ نَادَاكَ فَأَنْجَيْتَهُ وَ مَنْ مَعَهُ وَ أَهْلَكْتَ قَوْمَهُ

O One-azwj Whom the days and the nights do not change! I-ajfj supplicate to You-azwj with what Noah-as had supplicated with when he-as called You-azwj, so You-azwj Rescued him-as and the ones with him-as, and Destroyed his-as people!

وَ أَدْعُوكَ بِمَا دَعَاكَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُكَ حِينَ نَادَاكَ فَأَنْجَيْتَهُ وَ جَعَلْتَ النَّارَ عَلَيْهِ بَرْداً وَ سَلَاماً

And I-ajfj supplicate to You-azwj with what Your-azwj friend Ibrahim-as had supplicated  with when he-saww called You-azwj, so You-azwj Rescued him-as and Made the fire to be cool and safe upon him-as!

وَ أَدْعُوكَ بِمَا دَعَاكَ بِهِ مُوسَى كَلِيمُكَ حِينَ نَادَاكَ فَفَرَّقْتَ لَهُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْتَهُ وَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ أَغْرَقْتَ فِرْعَوْنَ وَ قَوْمَهُ فِي الْيَمِّ

And I-ajfj supplicate to You-azwj with what Musa-as had supplicated with when he-as called You-azwj, so You-azwj Split the sea for him-as and Rescued him-as and the children of Israel, and Drowned Pharaoh-la and his-la people in the Nile!

وَ أَدْعُوكَ بِمَا دَعَاكَ بِهِ عِيسَى ع رُوحُكَ حِينَ نَادَاكَ فَنَجَّيْتَهُ مِنْ أَعْدَائِهِ وَ إِلَيْكَ رَفَعْتَهُ

And I-ajfj supplicate to You-azwj with what Isa-as, Your-azwj Spirit had supplicated with when he-as called You-azwj, so You-azwj Rescued him-as from his-as enemies, and Raised him-as to You-azwj!

وَ أَدْعُوكَ بِمَا دَعَاكَ بِهِ حَبِيبُكَ وَ صَفِيُّكَ وَ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ ص فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ مِنَ الْأَحْزَابِ نَجَّيْتَهُ وَ عَلَى أَعْدَائِكِ نَصَرْتَهُ

And I-ajfj supplicate to You-azwj with what Your-azwj Beloved, and Your-azwj elite, and Your-azwj Prophet-saww Muhammad-saww, so You-azwj Answered for him-saww, and Rescued him-saww and Helped him-saww against Your-azwj enemies!

وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ يَا مَنْ‏ لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ يَا مَنْ‏ أَحاطَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْماً وَ أَحْصى‏ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَداً-

And I-ajfj ask You-azwj by Your-azwj Name which when You-azwj are supplicated to, by it, You-azwj Answer. O One-azwj for Whom is the creation and the Command! O One-azwj Who and He Encompasses whatever is with them, and He Counts the number of all things [72:28].

يَا مَنْ لَا تُغَيِّرُهُ الْأَيَّامُ وَ اللَّيَالِي وَ لَا تَتَشَابَهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ وَ لَا تَخْفَى عَلَيْهِ اللُّغَاتُ وَ لَا يُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ الْمُلِحِّينَ

O One-azwj Whom the days and the nights do not change, nor are the voices confusing to Him-azwj nor are the languages hidden (unknown) to Him-azwj, and the insistence of the insisting one does not dismay!

أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ فَصَلِّ عَلَيْهِمْ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ وَ صَلِّ عَلَى جَمِيعِ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ الَّذِينَ بَلَغُوا عَنْكَ الْهُدَى وَ عَقَدُوا لَكَ الْمَوَاثِيقَ بِالطَّاعَةِ وَ صَلِّ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

I ask You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, Your-azwj Choice from Your-azwj creatures! Send upon them-asws the most superior of Your-azwj Salawaat, and Send Salawaat upon entirety of the Prophets-as, and the Messengers-as, those who delivered the Guidance on Your-azwj behalf, and they tied the covenants for You-azwj with the obedience, and Send Salawaat upon Your-azwj righteous servants!

يَا مَنْ‏ لا يُخْلِفُ الْمِيعادَ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي وَ اجْمَعْ لِي أَصْحَابِي وَ صَبِّرْهُمْ وَ انْصُرْنِي عَلَى أَعْدَائِكَ وَ أَعْدَاءِ رَسُولِكَ وَ لَا تُخَيِّبْ دَعْوَتِي فَإِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ أَسِيرُ بَيْنَ يَدَيْكَ

O One-azwj Who does not break the Promise! Fulfil for me-ajfj what You-azwj have Promised me-ajfj, and Gather my-ajfj companions for me-ajfj, and Cause them to be patient, and Grant me-ajfj victory upon Your-azwj enemies and enemies of Your-azwj Rasool-saww, and do not disappoint my-ajfj supplication, for I-ajfj am Your-azwj servant, son-ajfj of Your-azwj maid-as, a captive in front of You-azwj.

سَيِّدِي أَنْتَ الَّذِي مَنَنْتَ عَلَيَّ بِهَذَا الْمَقَامِ وَ تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَيَّ دُونَ كَثِيرٍ مِنْ خَلْقِكَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُنْجِزَ لِي مَا وَعَدْتَنِي إِنَّكَ أَنْتَ الصَّادِقُ وَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.

My-ajfj Chief! You-azwj are the One-azwj Who Conferred upon me-ajfj with this position, and Merited me-ajfj with it apart from a lot of Your-azwj creatures. I-ajfj ask You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and to Fulfil for me-ajfj what You-azwj Promised me-ajfj. Surely You-azwj are the truthful, and do not break the Promised, and You-azwj are Able upon all things’’.[61]

2- أَقُولُ زَادَ الْكَفْعَمِيُّ فِي الْقُنُوتِ الثَّانِي‏ لِلْعَسْكَرِيِّ ع بَعْدَ قَوْلِهِ وَ تَحْكُمُ مَا تُرِيدُ زِيَادَةً وَ قَالَ الشَّيْخُ فِي الْمِصْبَاحِ الْكَبِيرِ عِنْدَ ذِكْرِ أَدْعِيَةِ قُنُوتِ الْوَتْرِ وَ يُسْتَحَبُّ أَنْ يُزَادَ الدُّعَاءُ فِي الْوَتْرِ وَ ذَكَرَ الْقُنُوتَ مَعَ الزِّيَادَةِ وَ هِيَ هَذِهِ‏

I (Majlisi) am saying, ‘Al-Kaf’amy added in the second Qunout of Al-Askari-asws after his-asws words, and decided what warrants an increase, and the Sheykh said in ‘Al-Misbah Al-Kabeer’ at the mention of supplications of Qunout of Al-Witr (Salat) recommended to increase the supplication in Al-Witr, and he mentioned the Qunout along with the increase, and it is this: –

وَ تَحْكُمُ مَا تُرِيدُ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى خِيَرَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الْأَطْهَارِ

‘And You-azwj Judge with whatever You-azwj Want, and may Allah-azwj Send Salawaat upon His‑azwj Elite from His-azwj creatures, Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, the Pure.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَجِدُ هَذِهِ النُّدْبَةَ حَيْثُ امْتَحَتْ دَلَالَتُهَا وَ دَرَسَتْ أَعْلَامُهَا وَ عَفَتْ إِلَّا ذِكْرَهَا وَ تِلَاوَةَ الْحُجَّةِ بِهَا

O Allah-azwj! O Allah-azwj! I-asws find this scar where its significance is apparent, its lessons have been learned and Excused, except it’s Zikr, and its recitation is the proof of it.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَجِدُ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ مُشْتَبِهَاتٍ تَقْطَعُنِي دُونَكَ وَ مُبْطِئَاتٍ أَقْعَدَتْنِي عَنْ إِجَابَتِكَ

O Allah-azwj! I-asws find between You-azwj and me-asws there come doubts that separate me‑asws from You-azwj, and delays that prevent me-asws from reaching Your-azwj Response.

وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ عَبْدَكَ لَا يَرْحَلُ إِلَيْكَ إِلَّا بِزَادٍ وَ أَنَّكَ لَا تَحْجُبُ عَنْ خَلْقِكَ إِلَّا أَنْ تَحْجُبَهُمُ الْأَعْمَالُ‏ دُونَكَ

And I-asws know that Your-azwj servant does not depart to You-azwj except with provisions, and that You-azwj do not Veil your creation except when their (bad) actions veil them from You-azwj.

وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ زَادَ الرَّاحِلِ إِلَيْكَ عَزْمُ إِرَادَةٍ يَخْتَارُكَ بِهَا وَ يَصِيرُ بِهَا إِلَى مَا يُؤَدِّي إِلَيْكَ

And I-asws know that the provision of the one departing towards You-azwj is the determination of a will, by which he chooses You-azwj and reaches what leads him to You-azwj.

اللَّهُمَّ وَ قَدْ نَادَاكَ بِعَزْمِ الْإِرَادَةِ قَلْبِي وَ اسْتَبَقَنِي نِعْمَتَكَ بِفَهْمِ حُجَّتِكَ لِسَانِي وَ مَا تَيَسَّرَ لِي مِنْ إِرَادَتِكَ

O Allah-azwj! My-asws heart calls upon You-azwj with the determination of will, and Your-azwj Grace precedes me-asws with the understanding of Your-azwj evidence through my-asws tongue and whatever of Your-azwj will becomes accessible to me-asws.

اللَّهُمَّ فَلَا أُخْتَزَلَنَّ عَنْكَ وَ أَنَا أَؤُمُّكَ وَ لَا أُخْتَلَجَنَّ عَنْكَ وَ أَنَا أَتَحَرَّاكَ

O Allah-azwj! May I-asws never be secluded from You-azwj while I-asws seek Refuge in You-azwj, and may I-asws never be diverted from You-azwj while I-asws strive to approach You-azwj.

اللَّهُمَّ وَ أَيِّدْنَا بِمَا تَسْتَخْرِجُ بِهِ فَاقَةَ الدُّنْيَا مِنْ قُلُوبِنَا وَ تَنْعَشُنَا مِنْ مَصَارِعِ هَوَانِهَا وَ تَهْدِمُ بِهِ عَنَّا مَا شُيِّدَ مِنْ بُنْيَانِهَا وَ تَسْقِينَا بِكَأْسِ السَّلْوَةِ عَنْهَا حَتَّى تُخْلِصَنَا لِعِبَادَتِكَ وَ تُورِثَنَا مِيرَاثَ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ ضَرَبْتَ لَهُمُ الْمَنَازِلَ إِلَى قَصْدِكَ وَ آنَسْتَ وَحْشَتَهُمْ حَتَّى وَصَلُوا إِلَيْكَ

O Allah-azwj! Support us with that which removes worldly desires from our hearts, rejuvenates us from the struggles of its vanities, demolishes what has been built of its structures, and quench our thirst with the cup of contentment from it until You-azwj Grant us complete devotion to Your-azwj worship and inherit for us the legacy of Your-azwj righteous servants, whom You-azwj have Bestowed high ranks according to Your-azwj Divine Will and eased their solitude until they reached You-azwj.

اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَ هَوًى مِنْ هَوَى الدُّنْيَا أَوْ فِتْنَةً مِنْ فِتْنَتِهَا عَلِقَ بِقُلُوبِنَا حَتَّى قَطَعَنَا عَنْكَ أَوْ حَجَبَنَا عَنْ رِضْوَانِكَ أَوْ قَعَدَ بِنَا عَنْ إِجَابَتِكَ

O Allah-azwj! Even if it is a desire among the desires of this worldly life, or a trial among its trials, do not let it attach to our hearts until it cuts us off from You-azwj, veils us from Your-azwj Satisfaction, or prevents us from attaining Your-azwj response.

اللَّهُمَّ فَاقْطَعْ كُلَّ حَبْلٍ مِنْ حِبَالِهَا جَذَبَنَا عَنْ طَاعَتِكَ وَ أَعْرَضَ بِقُلُوبِنَا عَنْ أَدَاءِ فَرَائِضِكَ وَ اسْقِنَا عَنْ ذَلِكَ سَلْوَةً وَ صَبْراً يُورِدُنَا عَلَى عَفْوِكَ وَ يُقَوِّمُنَا عَلَى مَرْضَاتِكَ إِنَّكَ وَلِيُّ ذَلِكَ

O Allah-azwj! Sever every rope of attachment that pulls us away from obeying You-azwj and turn our hearts away from neglecting Your-azwj Obligations, and Grant us contentment and patience in doing so. Lead us to Your-azwj Forgiveness and establish us on the path of Your-azwj Satisfaction. Indeed, You-azwj are the Guardian of that.

اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنَا قَائِمِينَ عَلَى أَنْفُسِنَا بِأَحْكَامِكَ حَتَّى تَسْقُطَ عَنَّا مُؤَنَ الْمَعَاصِي وَ اقْمَعِ الْأَهْوَاءَ أَنْ تَكُونَ مُسَاوَرَةً وَ هَبْ لَنَا وَطْءَ آثَارِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ اللُّحُوقَ بِهِمْ حَتَّى نَرْفَعَ لِلدِّينِ أَعْلَامَهُ ابْتِغَاءَ الْيَوْمِ الَّذِي عِنْدَكَ

O Allah-azwj! Make us steadfast in implementing Your-azwj Rulings upon ourselves, so that the temptations of sins may fall away from us. Suppress the desires that lead to deviation and Grant us the ability to follow in the footsteps of Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, may Your-azwj Salawaat be upon him-saww and his-saww Progeny-asws. Enable us to attain their lofty ranks, so that we may raise the banners of the faith, seeking the day that is with You-azwj (rising of Al-Qaim-ajfj)!

اللَّهُمَّ فَمُنَّ عَلَيْنَا بِوَطْيِ آثَارِ سَلَفِنَا وَ اجْعَلْنَا خَيْرَ فَرَطٍ لِمَنِ ائْتَمَّ بِنَا فَ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

O Allah-azwj! O Allah-azwj! Confer upon us with following the footsteps of our predecessors and make us a source of good for those who seek guidance through us. Surely, You-azwj are Able upon all things, and this task is easy for You-azwj. You-azwj are the most Merciful of the merciful ones.

وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ آلِهِ الْأَبْرَارِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً.

May Allah-azwj Send Salawaat upon our chief Muhammad-saww, the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws the righteous, and Salute them-asws with salutations’’.[62]

3- الْعُيُونُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقِ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُؤَدِّبِ وَ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيِّ وَ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الْهَمَذَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ الْهَرَوِيِّ قَالَ وَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ الْهَرَوِيِّ قَالَ: رُفِعَ إِلَى الْمَأْمُونِ أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا ع يَعْقِدُ مَجَالِسَ الْكَلَامِ وَ النَّاسُ يُفْتَنُونَ بِعِلْمِهِ

(The book) ‘Al Uyoun’ – from Ali Bin Abdullah Al Warraq, and Al Husayn Bin Ahmad Al Muwaddib, and Hamza Bin Muhammad Al Alawy, and Ahmad Bin Ziyad Al Hamzany, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Abdul Salam Bin Salih Al Harwy who said, ‘And it is narrated to us by Abu Muhammad Ja’far Bin Nueym Bin Shazan, from Ahmad Bin Idrees, from Ibrahim Bin Hashim, from Abdul Salam Bin Salih Al Harwy who said,

‘It was raised to (the caliph) Al-Mamoun, ‘Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws tends to sit in the gatherings of speaking, and the people are being fascinated by his-asws knowledge!’

فَأَمَرَ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرٍو الطُّوسِيَّ حَاجِبَ الْمَأْمُونِ فَطَرَدَ النَّاسَ عَنْ مَجْلِسِهِ وَ أَحْضَرَهُ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ الْمَأْمُونُ زَبَرَهُ وَ اسْتَخَفَّ بِهِ

So, he ordered Muhammad Bin Amro Al-Tusi, guard of Al-Mamoun, to expel the people from his-asws gathering and present him-asws. When Al-Mamoun looked at him-asws, he scolded him‑asws and took lightly with him-asws.

فَخَرَجَ أَبُو الْحَسَنِ ع مِنْ عِنْدِهِ مُغْضَباً وَ هُوَ يُدَمْدِمُ بِشَفَتَيْهِ وَ يَقُولُ وَ حَقِّ الْمُصْطَفَى وَ الْمُرْتَضَى وَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ لَأَنْتَزِلَنَّ مِنْ حَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِدُعَائِي عَلَيْهِ مَا يَكُونُ سَبَباً لِطَرْدِ كِلَابِ أَهْلِ هَذِهِ الْكُوْرَةِ إِيَّاهُ وَ اسْتِخْفَافِهِمْ بِهِ وَ بِخَاصَّتِهِ وَ عَامَّتِهِ

Abu Al-Hassan-asws went out from his presence angrily and he-asws was muttering with his-asws lips and he-asws was saying: ‘And by the right of Al-Mustafa-saww, and Al-Murtaza-asws, and Chief of the women-asws! I-asws shall bring down the Force of Allah-azwj Mighty and Majestic upon him with my-asws supplication what would become a cause of repelling the dogs of the people of this city away, and taking lightly with him, and with his special ones, and his general ones’.

ثُمَّ إِنَّهُ ع انْصَرَفَ إِلَى مَرْكَزِهِ وَ اسْتَحْضَرَ الْمِيضَاةَ وَ تَوَضَّأَ وَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَ قَنَتَ فِي الثَّانِيَةِ

Then he-asws left to go to his-asws location and presented the washbasin and performed Wud’u and prayed two Cycles Salat, and he-asws performed Qunout in the second.

فَقَالَ اللَّهُمَّ يَا ذَا الْقُدْرَةِ الْجَامِعَةِ وَ الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَ الْمِنَنِ الْمُتَتَابِعَةِ وَ الْآلَاءِ الْمُتَوَالِيَةِ وَ الْأَيَادِي الْجَمِيلَةِ وَ الْمَوَاهِبِ الْجَزِيلَةِ يَا مَنْ لَا يُوصَفُ بِتَمْثِيلٍ وَ لَا يُمْتَثَلُ بِنَظِيرٍ وَ لَا يُغْلَبُ بِظَهِيرٍ

He-asws said: ‘O Allah-azwj! The Possessor of comprehensive Power, the One-azwj with vast Mercy, the Bestower of continuous Conferment’s and successive Favours, and the beautiful Hands (help/favours), and the Bestower of abundant gifts! O One-azwj Who cannot be described by a resemblance, nor can He-azwj be compared with a peer, nor overcome by an adversary!

يَا مَنْ خَلَقَ فَرَزَقَ وَ أَلْهَمَ فَأَنْطَقَ وَ ابْتَدَعَ فَشَرَعَ وَ عَلَا فَارْتَفَعَ وَ قَدَّرَ فَأَحْسَنَ وَ صَوَّرَ فَأَتْقَنَ وَ احْتَجَّ فَأَبْلَغَ وَ أَنْعَمَ فَأَسْبَغَ وَ أَعْطَى فَأَجْزَلَ وَ مَنَحَ فَأَفْضَلَ

O You-azwj Who Created so He-azwj Sustained, and Inspired so He-azwj Enabled speech, and Initiated so He-azwj Legislated, and is Exalted so He-azwj Raised, and Determined and was excellent, and Imaged and was accurate, and Argued so was Eloquent, and Bestowed so was Perfect, and Granted so was abundant, and Gave so was the best!   

يَا مَنْ سَمَا فِي الْعِزِّ فَفَاتَ خَوَاطِفَ الْأَبْصَارِ وَ دَنَا فِي اللُّطْفِ فَجَازَ هَوَاجِسَ الْأَفْكَارِ

O One-azwj Who is at the peak of Glory, surpassing the reach of sight, and approached in gentleness, dispelling the doubts of thoughts!

يَا مَنْ تَفَرَّدَ بِالْمُلْكِ فَلَا نِدَّ لَهُ فِي مَلَكُوتِ سُلْطَانِهِ وَ تَوَحَّدَ بِالْكِبْرِيَاءِ فَلَا ضِدَّ لَهُ فِي جَبَرُوتِ شَأْنِهِ

O One-azwj Who is Individual with the Kingdom, so there is no opposer for Him-azwj and the kingdoms of His-azwj Authority, and is Unique with the Greatness so there is no adversary to Him-azwj in the Majesty of His-azwj Affairs!

يَا مَنْ حَارَتْ فِي كِبْرِيَاءِ هَيْبَتِهِ دَقَائِقُ لَطَائِفِ الْأَوْهَامِ وَ انْحَسَرَتْ دُونَ إِدْرَاكِ عَظَمَتِهِ خَطَائِفُ أَبْصَارِ الْأَنَامِ

O One-azwj Whose Awe in the Greatness confuses the intricate subtleties of the imaginations, and realisation of His-azwj Magnificence surpasses the grasp of human insight!

يَا عَالِمَ خَطَرَاتِ قُلُوبِ الْعَالَمِينَ وَ يَا شَاهِدَ لَحَظَاتِ أَبْصَارِ النَّاظِرِينَ

O Knower of occurrences in the hearts of the worlds, and O Witness of glances of the sights of the beholders!

يَا مَنْ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِهَيْبَتِهِ وَ خَضَعَتِ الرِّقَابُ لِجَلَالَتِهِ وَ وَجِلَتِ الْقُلُوبُ مِنْ خِيفَتِهِ وَ ارْتَعَدَتِ الْفَرَائِصُ مِنْ فَرَقِهِ

O One-azwj the faces are fatigued to His-azwj Awe, and the necks are humbled to His-azwj Majesty, and the hearts palpitate from fearing Him-azwj and the limbs tremble from apprehensiveness!

يَا بَدِي‏ءُ [بَدِيعُ‏] يَا قَوِيُّ يَا عَلِيُّ يَا رَفِيعُ صَلِّ عَلَى مَنْ شَرَّفَتِ الصَّلَاةُ بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَ انْتَقِمْ لِي مِمَّنْ ظَلَمَنِي وَ اسْتَخَفَّ بِي وَ طَرَدَ الشِّيعَةَ عَنْ بَابِي وَ أَذِقْهُ مَرَارَةَ الذُّلِّ وَ الْهَوَانِ كَمَا أَذَاقَنِيهَا وَ اجْعَلْهُ طَرِيدَ الْأَرْجَاسِ‏ وَ شَرِيدَ الْأَنْجَاسِ‏

O Originator! O Mighty! O Exalted! O Lofty! Send Salawaat upon the one who is ennobled by the Salat with the Salawaat upon him-saww, and Avenge for me-asws, from the ones oppressing me-asws, and taking lightly with me-asws, and expelled the Shias from my door, and Make him taste the bitterness of humiliation and disgrace, just as he made me-asws taste it, and make him expelled from the honour and destitute of dignity!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ‏.

And the Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds, and may Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, the goodly, the pure!’’[63]

4- مِصْبَاحُ الشَّيْخِ، وَ غَيْرُهُ‏ يُسْتَحَبُّ أَنْ يَقْنُتَ فِي الْفَجْرِ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ وَ قَبْلَ الرُّكُوعِ فَيَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبِّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏ وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ

(The book) ‘Misbah’ of the Sheykh, and others –

‘It is recommended to perform Qunout in Al-Fajr (Salat) after the recitation and before the Ruk’u. He should say, ‘There is no god except Allah-azwj the Forbearing, the Benevolent! There is no god except Allah-azwj the Exalted, the Magnificent! Glory be to Allah-azwj, Lord-azwj of the seven skies and Lord-azwj of the seven skies, and whatever is within them, and whatever is between them, and Lord-azwj of the Mighty Throne, and greetings be upon the Rasools-as, and the Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds!

يَا اللَّهُ الَّذِي‏ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‏ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَهُمْ

O Allah-azwj Who, there isn’t anything like Him-azwj and He-azwj is the Hearing, the Knowing! I ask You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and to Hasten their-asws relief.

اللَّهُمَّ مَنْ كَانَ أَصْبَحَ وَ ثِقَتُهُ وَ رَجَاؤُهُ غَيْرُكَ فَأَنْتَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي فِي الْأُمُورِ كُلِّهَا يَا أَجْوَدَ مَنْ سُئِلَ وَ يَا أَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ ارْحَمْ ضَعْفِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْجَنَّةِ طَوْلًا مِنْكَ وَ فُكَّ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ وَ عَافِنِي فِي نَفْسِي وَ فِي جَمِيعِ أُمُورِي بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

O Allah-azwj! Who would come to a morning and his trust and his hope is other than You-azwj? You-azwj are my trust and my hope in all of the matters, O most Generous of the ones being asked, and O most Merciful of the ones showing mercy! Mercy my weakness and lack of my means, and Confer upon me with the Paradise as a Favour from You-azwj, and Liberate my neck from the Fire, and Pardon me regarding myself and in entirety of my affairs by Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones!’’[64]

5- الْبَلَدُ الْأَمِينُ، وَ جُنَّةُ الْأَمَانِ، هَذَا الدُّعَاءُ رَفِيعُ الشَّأْنِ عَظِيمُ الْمَنْزِلَةِ وَ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ كَانَ يَقْنُتُ بِهِ وَ قَالَ إِنَّ الدَّاعِيَ بِهِ كَالرَّامِي مَعَ النَّبِيِّ ص فِي بَدْرٍ وَ أُحُدٍ وَ حُنَيْنٍ بِأَلْفِ أَلْفِ سَهْمٍ

(The books) ‘Al Balad Al Ameen’, and ‘Junnat Al Amaan’ –

‘This supplication is of high glory, magnificent status, and it is reported by Abdullah Bin Abbas, from Ali-asws. He-asws had performed Qunout with it’. And he said: ‘The one supplicating with it is like the one shooting arrows along with the Prophet-saww in (battles of) Badr, and Ohad, and Hunayn with a million arrows’.

الدُّعَاءُ اللَّهُمَّ الْعَنْ صَنَمَيْ قُرَيْشٍ وَ جِبْتَيْهَا وَ طَاغُوتَيْهَا وَ إِفْكَيْهَا وَ ابْنَتَيْهِمَا اللَّذَيْنِ خَالَفَا أَمْرَكَ وَ أَنْكَرَا وَحْيَكَ وَ جَحَدَا إِنْعَامَكَ وَ عَصَيَا رَسُولَكَ وَ قَلَّبَا دِينَكَ وَ حَرَّفَا كِتَابَكَ وَ عَطَّلَا أَحْكَامَكَ وَ أَبْطَلَا فَرَائِضَكَ وَ أَلْحَدَا فِي آيَاتِكَ وَ عَادَيَا أَوْلِيَاءَكَ وَ وَالَيَا أَعْدَاءَكَ وَ خَرَّبَا بِلَادَكَ وَ أَفْسَدَا عِبَادَكَ

The supplication is: ‘O Allah-azwj! Curse the two idols of Quraysh, and their two false deities, and their two tyrants, and their two blatant liars, and their two daughters, the ones who opposed Your-azwj Commands, and denied Your-azwj Revelation, and rejected Your-azwj bounties, and disobeyed Your-azwj Rasool-saww, and overturned Your-azwj religion, and altered Your-azwj Book, and suspended Your-azwj Rulings, and invalidated Your-azwj Obligations, and disbelieved in Your-azwj Signs, and were hostile to Your-azwj friends, and befriended Your-azwj enemies, and ruined Your-azwj Land, and corrupted Your-azwj servants.

اللَّهُمَّ الْعَنْهُمَا وَ أَنْصَارَهُمَا فَقَدْ أَخْرَبَا بَيْتَ النُّبُوَّةِ وَ رَدَمَا بَابَهُ وَ نَقَضَا سَقْفَهُ وَ أَلْحَقَا سَمَاءَهُ بِأَرْضِهِ وَ عَالِيَهُ بِسَافِلِهِ وَ ظَاهِرَهُ بِبَاطِنِهِ وَ اسْتَأْصَلَا أَهْلَهُ وَ أَبَادَا أَنْصَارَهُ وَ قَتَلَا أَطْفَالَهُ وَ أَخْلَيَا مِنْبَرَهُ مِنْ وَصِيِّهِ وَ وَارِثِهِ وَ جَحَدَا نُبُوَّتَهُ وَ أَشْرَكَا بِرَبِّهِمَا فَعَظِّمْ ذَنْبَهُمَا وَ خَلِّدْهُمَا فِي سَقَرَ وَ ما أَدْراكَ ما سَقَرُ لا تُبْقِي وَ لا تَذَرُ

O Allah-azwj! Curse them both and their helpers, so they have ruined the household of the Prophet-hood, and wrecked its door, and broken its roof, and joined its sky with its earth, and its top with its bottom, and its outside with its inside, and exterminated its family-asws, and distanced its helpers, and killed its children, and vacated its pulpits from its successor-asws and its inheritor, and they rejected its Prophet-hood, and associated with their Lord-azwj. Therefore, Magnify their sins and Cause them to be eternally in Saqar. And what will make you realize what is Saqar? [74:27] It neither lets remain nor spares (anyone) [74:28].

اللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ بِعَدَدِ كُلِّ مُنْكَرٍ أَتَوْهُ وَ حَقٍّ أَخْفَوْهُ وَ مِنْبَرٍ عَلَوْهُ وَ مُنَافِقٍ وَلَّوْهُ وَ مُؤْمِنٍ أَرْجَوْهُ وَ وَلِيٍّ آذَوْهُ وَ طَرِيدٍ آوَوْهُ وَ صَادِقٍ طَرَدُوهُ وَ كَافِرٍ نَصَرُوهُ وَ إِمَامٍ قَهَرُوهُ وَ فَرْضٍ غَيَّرُوهُ وَ أَثَرٍ أَنْكَرُوهُ وَ شَرٍّ أَضْمَرُوهُ

O Allah-azwj! Curse them in the quantity of every evil they committed, and right they concealed, and pulpit they elevated, and hypocrite they befriended, and believer they harmed, and friend they hurt, and exiled they sheltered, and truthful one they expelled, and Kafir they helped, and Imam-asws they subdued, and Obligation they changed, and Sunnah they denied, and evil they harboured;

وَ دَمٍ أَرَاقُوهُ وَ خَبَرٍ بَدَّلُوهُ وَ حُكْمٍ قَلَبُوهُ وَ كُفْرٍ أَبْدَعُوهُ وَ كَذِبٍ دَلَّسُوهُ وَ إِرْثٍ غَصَبُوهُ وَ فَيْ‏ءٍ اقْتَطَعُوهُ وَ سُحْتٍ أَكَلُوهُ وَ خُمْسٍ اسْتَحَلُّوهُ وَ بَاطِلٍ أَسَّسُوهُ وَ جَوْرٍ بَسَطُوهُ وَ ظُلْمٍ نَشَرُوهُ

And blood they spilled, and Hadeeth they replaced, and ruling they overturned, and Kufr they innovated, and lie they spread, and inheritance they usurped, and was booty they cut out (for themselves), and ill-gotten gains they consumed, and Khums they legalised (for themselves), and falsehood they set the foundation for, and tyranny they extended, and injustice they spread;

وَ وَعْدٍ أَخْلَفُوهُ وَ عَهْدٍ نَقَضُوهُ وَ حَلَالٍ حَرَّمُوهُ وَ حَرَامٍ حَلَّلُوهُ وَ نِفَاقٍ أَسَرُّوهُ وَ غَدْرٍ أَضْمَرُوهُ وَ بَطْنٍ فَتَقُوهُ وَ ضِلْعٍ كَسَرُوهُ وَ صَكٍّ مَزَّقُوهُ وَ شَمْلٍ بَدَّدُوهُ وَ ذَلِيلٍ أَعَزُّوهُ وَ عَزِيزٍ أَذَلُّوهُ وَ حَقٍّ مَنَعُوهُ وَ إِمَامٍ خَالَفُوهُ

And promise they dishonoured, and covenant they broke, and prohibition they permitted, and hypocrisy they kept secret, and betrayal they harboured, and belly they ruptured, and rib they broke, and the deed (of Rasool Allah-saww) which they tore up, and family they dispersed, and disgraced one they honoured, and honourable one they disgraced, and righty they prevented, and Imam-asws they opposed.

اللَّهُمَّ الْعَنْهُمَا بِكُلِّ آيَةٍ حَرَّفُوهَا وَ فَرِيضَةٍ تَرَكُوهَا وَ سُنَّةٍ غَيَّرُوهَا وَ أَحْكَامٍ عَطَّلُوهَا وَ أَرْحَامٍ قَطَعُوهَا وَ شَهَادَاتٍ كَتَمُوهَا وَ وَصِيَّةٍ ضَيَّعُوهَا وَ أَيْمَانٍ نَكَثُوهَا وَ دَعْوَى أَبْطَلُوهَا وَ بَيِّنَةٍ أَنْكَرُوهَا وَ حِيلَةٍ أَحْدَثُوهَا وَ خِيَانَةٍ أَوْرَدُوهَا وَ عَقَبَةٍ ارْتَقَوْهَا وَ دِبَابٍ دَحْرَجُوهَا وَ أَزْيَافٍ لَزِمُوهَا وَ أَمَانَةٍ خَانُوهَا

O Allah-azwj! Curse them both for every Verse they altered, and Obligation they neglected, and Sunnah they changed, and rulings they suspended, and kinship they cut off, and testimonies they concealed, and bequest they wasted, and oath they violated, and claim they nullified, and proof they denied, and tricks they innovated, and felonies they committed, and hill they ascended, and animal they frightened, and falsities they necessitated, and entrustment they embezzled.

اللَّهُمَّ الْعَنْهُمَا فِي مَكْنُونِ السِّرِّ وَ ظَاهِرِ الْعَلَانِيَةِ لَعْناً كَثِيراً دَائِباً أَبَداً دَائِماً سَرْمَداً لَا انْقِطَاعَ لِأَمَدِهِ وَ لَا نَفَادَ لِعَدَدِهِ يَغْدُو أَوَّلَهُ وَ لَا يَرُوحُ آخِرَهُ لَهُمْ وَ لِأَعْوَانِهِمْ وَ أَنْصَارِهِمْ وَ مُحِبِّيهِمْ وَ مُوَالِيهِمْ وَ الْمُسَلِّمِينَ لَهُمْ وَ الْمَائِلِينَ إِلَيْهِمْ وَ النَّاهِضِينَ بِأَجْنِحَتِهِمْ وَ الْمُقْتَدِينَ بِكَلَامِهِمْ وَ الْمُصَدِّقِينَ بِأَحْكَامِهِمْ

O Allah-azwj! Curse them both in the hidden, secretly, and the apparent, openly, a lot of Curses, forever, constant, continuous, there being not termination of its duration, nor any depletion of its number. Neither does its first goes away does its end depart – for them, and they supporters, and they helpers, and they loved ones, and their friends, and the ones submitting to them, and the ones inclining to them, and the one getting up with their flags, and the ones led by their words, and the ones ratifying their rulings!’

ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ عَذِّبْهُمْ عَذَاباً يَسْتَغِيثُ مِنْهُ أَهْلُ النَّارِ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ

Then he-asws said: ‘Punish them with such a Punishment, the inhabitants of the Fire cry out for help from it! Ameen, Lord-azwj of the worlds!’ – four times.

وَ دَعَا ع فِي قُنُوتِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ قَنِّعْنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَ أَعِذْنِي مِنَ الْفَقْرِ

And he-asws said in his-asws Qunout: ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Cause me-asws to be satisfied with Your-azwj Permissible from Your-azwj Prohibitions, and Shelter me-asws from the poverty.

إِنِّي أَسَأْتُ وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَ اعْتَرَفْتُ بِذُنُوبِي فَهَا أَنَا وَاقِفٌ بَيْنَ يَدَيْكَ فَخُذْ لِنَفْسِكَ رِضَاهَا مِنْ نَفْسِي لَكَ الْعُتْبَى لَا أَعُودُ فَإِنْ عُدْتُ فَعُدْ عَلَيَّ بِالْمَغْفِرَةِ وَ الْعَفْوِ

I have done wrong and been unjust to myself, and I acknowledge my sins, so here I am standing in front of You-azwj! Take for Yourself-azwj, its satisfaction from my soul. To You-azwj I repent, I shall not repeat. If I do repeat, then Repeat unto me with the Forgiveness and the Pardon!’

ثُمَّ قَالَ ع الْعَفْوَ الْعَفْوَ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ مِنْ ظُلْمِي وَ جُرْمِي وَ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ

Then he-asws said: ‘The Pardon! The Pardon!’ – one hundred times, then said: ‘I seek Forgiveness of Allah-azwj the Magnificent from my injustices and my crimes, and my extravagance upon myself, and I turn to Him-azwj’ – one hundred times.

فَلَمَّا فَرَغَ ع مِنَ الِاسْتِغْفَارِ رَكَعَ وَ سَجَدَ وَ تَشَهَّدَ وَ سَلَّمَ‏.

When he-asws was free from seeking the Forgiveness, he-asws performed Ruk’u, and Sajdah, and Tashahhud, and Salaam’’.[65]

بيان: و أما عصيانهم الرسول ص‏ فَلِقَوْلِهِ ص‏ يَا عَلِيُّ مَنْ أَطَاعَكَ فَقَدْ أَطَاعَنِي وَ مَنْ عَصَاكَ فَقَدْ عَصَانِي.

Explanation (Abridged) – As for their (Abu Bakr and Umar) disobeying the Rasool-saww, it is his‑saww word: ‘O Ali-asws! One who obeys you, so he has obeyed me-saww, and who disobeys you-asws so he has disobeyed me-saww.

و أما قلبهما الدين فهو إشارة إلى ما غيراه من دين الله كتحريم عمر المتعتين و غير ذلك مما لا يحتمله هذا المكان‏

And as for their overturning the religion, it is an indication to what they altered from the religion of Allah-azwj, like the prohibition by Umar of the two ‘Muta’s’ (of the Hajj and the marriage), and other than that from what this place cannot bear (i.e., too lengthy).

وَ أَمَّا تَغْيِيرُهُمَا الْفَرْضَ إِشَارَةٌ إِلَى مَا رُوِيَ عَنْهُ ع‏ أَنَّهُ رَأَى لَيْلَةَ الْإِسْرَاءِ مَكْتُوباً عَلَى وَرَقَةٍ مِنْ آسٍ إِنِّي افْتَرَضْتُ مَحَبَّةَ عَلِيٍّ عَلَى أُمَّتِكَ فَغَيَّرُوا فَرْضَهُ وَ مَهَّدُوا لِمَنْ بَعْدَهُمْ بُغْضَهُ وَ سَبَّهُ حَتَّى سَبُّوهُ عَلَى مَنَابِرِهِمْ أَلْفَ شَهْرٍ.

And as for their altering the Obligations, is an indication to what is reported from him-asws that he-saww was on the night of Ascension written upon a myrtle leaf: ‘I-azwj have Imposed the love of Ali-asws upon your-saww community!’ So, they altered His-azwj Imposition, and paved the way for the ones after them of hating him-asws, and reviling him-asws to the extent that they reviled him-asws upon their pulpits for a thousand months’.

و الإمام المقهور منهم يعني نفسه ع و نصرهم الكافر إشارة إلى كل من خذل عليا ع و حاد الله و رسوله و هو سبحانه يقول‏ لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ الآية

And the subdued Imam-asws from them, means himself-asws, and their helping the Kafir is an indication to everyone who forsook Ali-asws and disbelieved Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and it is Word of the Glorious: You will not find a people believing in Allah and the Last Day (but) befriending ones who oppose Allah and His Rasool [58:22] – the Verse.

و طردهم الصادق إشارة إلى أبي ذر طرده عثمان إلى الربذة و قد قال النبي ص‏ في حقه ما أظلت الخضراء و لا أقلت الغبراء. الحديث

And their expelling the truthful ones is an indication to Abu Zarr-ra. Usman exiled him-ra to Al-Rabza (a barren wasteland), and the Prophet-saww had said in his-ra right: ‘Neither has the green (sky) shaded, nor has the ground carried (anyone of a more truthful tone than Abu Zarr-ra)’, the Hadeeth.

و إيواؤهم الطريد و هو الحكم بن أبي العاص طرده النبي ص فلما تولى عثمان آواه و إيذاؤهم الولي يعني عليا ع و توليتهم المنافق إشارة إلى معاوية و عمرو بن العاص و المغيرة بن شعبة و الوليد بن عتبة و عبد الله بن أبي سرح و النعمان بن بشير

And their sheltering the expelled, and he is Al-Hakam Bin Abu Al-Aas. The Prophet-saww had expelled him. When Usman became ruler, he sheltered; and their hurting the guardian means Ali-asws, and their befriending the hypocrite is an indication to Muawiya, and Amor Bin Al-Aas, and Al-Mugheira Bin Shu’ba, and Al-Waleed Bin Utba, and Abdullah Bin Abu Sarah, and Al-Numan Bin Bashir.

و إرجاؤهم المؤمن إشارة إلى أصحاب علي ع كسلمان و المقداد و عمار و أبي ذر و الإرجاء التأخير و منه قوله تعالى‏ أَرْجِهْ وَ أَخاهُ‏ مع أن النبي ص كان يقدم هؤلاء و أشباههم على غيرهم.

And their putting off the Momin is an indication to companions of Ali-asws like Salman-ra, and Al-Miqdad-ra, and Ammar-ra, and Abu Zarr-ra, and the ‘putting off’ is the delaying, and from it are Words of the Exalted: ‘Stall him and his brother, [7:111], along with that the Prophet-saww had put them and their likes forward over others.

و الحق المخفي هو الإشارة إلى فضائل علي ع و ما نص عليه النبي ص في الغدير و كحديث الطائر و قوله ص يوم خيبر لأعطين الراية غدا. الحديث و حديث السطل و المنديل و هوي النجم في داره و نزول هل أتى فيه و غير ذلك مما لا يتسع لذكره هذا الكتاب.

And hiding the truth, it is the indication for merits of Ali-asws and what the Prophet-saww had explicitly stated upon him-asws in Al-Ghadeer, and like Hadeeth of the bird, and his-saww words on the day of Khyber: ‘I-saww shall be giving the flag tomorrow’ – the Hadeeth, and Hadeeth of the bucket and the towel ([66]), and the star swooping in his-asws house, and Revelation of Surah Al-Dahr regarding him-asws, and other than that from what there is no capacity to mention in this book.

و أما المنكرات التي أتوها فكثيرة جدا و غير محصورة عدا حتى روي أن‏ عمر قضى في الجدة بسبعين قضية غير مشروعة و قد ذكر العلامة قدس الله سره في كتاب كشف الحق و نهج الصدق

As for the evil they committed, these a too many and not limited to a number, to the extent that Umar decreed regarding seventy unlawful judgments regarding the grandmother (share of inheritance), and the Allama, may Allah-azwj Sanctify his soul mentioned in the book ‘Kashf Al-Haq Wa Nahj Al-Sidq’.

فمن أراد الاطلاع على جملة مناكرهم و ما صدر من الموبقات عن أولهم و آخرهم فعليه بالكتاب المذكور و كذا كتاب الاستغاثة في بدع الثلاثة و كتاب مسالب الغواصب في مثالب النواصب و كتاب الفاضح و كتاب الصراط المستقيم و غير ذلك مما لا يحتمل هذا المكان ذكر الكتب فضلا عما فيها

The one who wants to be notified upon a summary of their evil actions and what emanated from the destructive sins, from their first one and their last one, upon him is with the mentioned book, and like that is ‘Kitab Al-Istagasa’ regarding the innovations by the third (Usman), and ‘Kitab Al-Masalib Al-Gawasib was Al-Masalib Al-Nawasib’, and ‘Kitab Al-Fazih’, and ‘Kit ‘Al-Siraat Al-Mustaqeem’, and other than that from that this place cannot bear, the mention of the books are more than what is in these.

و قوله فقد أخربا بيت النبوة اه إشارة إلى ما فعله الأول و الثاني مع علي ع و فاطمة ع من الإيذاء و أرادا إحراق بيت علي ع بالنار و قاداه قهرا كالجمل المخشوش و ضغطا فاطمة ع في بابها حتى سقطت بمحسن و أمرت أن تدفن ليلا لئلا يحضر الأول و الثاني جنازتها و غير ذلك من المناكير.

And his-asws words, ‘They ruined the household of the Prophet-hood’ is an indication to what the first (Abu Bakr) and the second (Umar) did with Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, of the harm, and wanted to burn down the house of Ali-asws with the fire, and they dragged him-asws forcefully like the camel being ushered, and they pressed (Syeda) Fatima-asws in her-asws door until Mohsin-asws (unborn child) was passed away, and she-asws instructed to be buried at night lest the first (Abu Bakr) and second (Umar) present her-asws funeral, and other than that from the evils.

وَ عَنِ الْبَاقِرِ ع‏ مَا أُهْرِقَتْ مِحْجَمَةُ دَمٍ إِلَّا وَ كَانَ وِزْرُهَا فِي أَعْنَاقِهِمَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْتَقِصَ مِنْ وِزْرِ الْعَامِلِينَ شَيْ‏ءٌ

And from Al-Baqir-asws: ‘No cup of blood is spilled except and its burden is both their necks up to the Day of Qiyama, from without there being any reduction from the burden of perpetrators’.

وَ سُئِلَ زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ قَدْ أَصَابَهُ سَهْمٌ فِي جَبِينِهِ مَنْ رَمَاكَ بِهِ قَالَ هُمَا رَمَيَانِي هُمَا قَتَلَانِي.

And Zayd son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was asked, and he had been hit by an arrow into his side, ‘Who shot at you?’ He said, ‘They both (Abu Bakr and Umar) shot me, and they both killed me!’

و قوله و حرفا كتابك يريد به حمل الكتاب على خلاف مراد الشرع لترك أوامره و نواهيه و محبتهما الأعداء إشارة إلى الشجرة الملعونة بني أمية و محبتهما لهم حتى مهدا لهم أمر الخلافة بعدهما

And his-asws words: ‘And they altered Your-azwj Book’, he-asws intended by it carrying the Book upon contradiction to what is intended by the Law to neglects its Commands and its Prohibitions; and their loving the enemies, is an indication to the accursed tree (lineage) of the clan of Umayya, and their loving them until they paved the command of the caliphate for them after them.

و جحدهما الآلاء كجحدهما النعماء و قد مر ذكره و تعطيلهما الأحكام يعلم مما تقدم و كذا إبطال الفرائض و الإلحاد في الدين الميل عنه.

And their rejecting the favours is like their rejecting the bounties, and its mention has passed, and their suspending the rulings is known from what has preceded, and like that is falsification, and the disbelief in the religion is the inclining away from it.

و معاداتهما الأولياء إشارة إلى قوله تعالى‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ‏ الآية

And their being inimical to the Guardians-asws, is an indication to Words of the Exalted: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, those who are establishing the Salat and are giving the Zakat while they are performing Ruku [5:55].

و تخريبهما البلاد و إفسادهما العباد هو مما هدموا من قواعد الدين و تغييرهم أحكام الشريعة و أحكام القرآن و تقديم المفضول على الفاضل

And their ruining the country is their corrupting the servants. It is from what they demolished from the regulations of religion, and their changing rulings of the Law, and ruling of the Quran, and forwarding the un-merited over the merited.

و الأثر الذي أنكروه إشارة إلى استيثار النبي ص عليا من بين أفاضل أقاربه و جعله أخا و وصيا وَ قَالَ لَهُ‏ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى.و غير ذلك ثم بعد ذلك كله أنكروه

And the Sunnah they denied, is an indication to the Prophet-saww preferring Ali-asws from between the meritorious ones of his-saww relatives, and making him-asws a brother and a successor, and he-saww said to him-asws: ‘You-asws are from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as’, and other than that. Then after all of that, they denied him-asws.

و الشر الذي آثروه هو إيثارهم الغير عليه و هو إيثار شر متروك مجهول على خير مأخوذ معلوم هذا مثل‏ قَوْلُهُ ع‏ عَلِيٌّ خَيْرُ الْبَشَرِ مَنْ أَبَى فَقَدْ كَفَرَ.

And the evil which they preferred is their preferring the others over him-asws, and it is preferring the evil, the neglected, the unknown over the good which is taken as known. This is like his‑saww words: ‘Ali-asws is best of ‘Al-Bashar’ (the mortals). One who refuses, so he has committed Kufr.

و الدم المهراق هو جميع من قتل من العلويين لأنهم أسسوا ذلك كما ذكرناه من قبل من كلام الباقر ع ما أهرقت محجمة دم اه حتى قيل و أريتكم أن الحسين أصيب في يوم السقيفة

And the blood spilled, it is entirety of the ones from the Alawiites who were killed, because they laid the foundation of that, just as what we mentioned before from the speech of Al-Baqir‑asws: ‘No cup of blood is spilled’, until he-asws said: ‘And I-asws have shown you that Al-Husayn-asws was slain during the day of Al-Saqeefa’.

و الخبر المبدل منهم عن النبي ص كثير كقولهم أبو بكر و عمر سيدا كهول أهل الجنة و غير ذلك مما هو مذكور في مظانه.

And the Ahadeeth which were changed from them, as being from the Prophet-saww are many, like their words, ‘Abu Bakr and Umar are chiefs of the elderly of the inhabitants of the Paradise’, and other than that from what was mentioned in his-asws case.

و الكفر المنصوب هو أن النبي ص نصب عليا ع علما للناس و هاديا فنصبوا كافرا و فاجرا و الإرث المغصوب هو فدك فاطمة ع و السحت المأكول هي التصرفات الفاسدة في بيت مال المسلمين و كذا ما حصلوه من ارتفاع الفدك من التمر و الشعير فإنها كانت سحتا محضا

And the Kufr attributed, it is that the Prophet-saww installed Ali-asws as a flag for the people and as a guide. They installed a Kafir and an immoral one; and the inheritance usurped, it is Fadak of (Syeda) Fatima-asws; and the ill-gotten gains consumed, it is the corrupt disbursements in the public treasury of the Muslims, and like that is what they attained from fruits of Al-Fadak, from the dates and the barley, for these were ill-gotten gains purely.

و الخمس المستحل هو الذي جعله سبحانه لآل محمد ص فمنعوهم إياه و استحلوه حتى أعطى عثمان مروان بن الحكم خمس إفريقية و كان خمسمائة ألف دينار بغيا و جورا

And the Khums legalised, it is which the Glorious had Made it to be for the Progeny-asws of Muhammad-saww. They deprived them-asws of it, and the legalised it (for themselves) to the extent that Usman gave Marwan Bin Al-Hakam Khums of Africa, and it was five hundred thousand Dinars, immorally and tyrannically.

و الباطل المؤسس هي الأحكام الباطلة التي أسسوها و جعلوها قدوة لمن بعدهم و الجور المبسوط هو بعض جورهم الذي مر ذكره.

And the falsehood they found, it is the false rulings which they laid the foundation for, and they made it a power for the ones after them; and the tyranny they spread, it is some of the their tyranny which its mention has passed.

و النفاق الذي أسروه هو قولهم في أنفسهم لما نصب النبي ص عليا ع للخلافة قالوا و الله لا نرضى أن تكون النبوة و الخلافة لبيت واحد فلما توفي النبي ص أظهروا ما أسروه من النفاق‏

And the hypocrisy which they kept secret, it is their words regarding themselves when the Prophet-saww appointed Ali-asws for the caliphate. They said, ‘By Allah-azwj! We are not satisfied that the Prophet-hood and the caliphate being in one household!’ When the Prophet-saww passed away, they revealed what hypocrisy they had kept secret.

وَ لِهَذَا قَالَ عَلِيٌّ ع‏ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مَا أَسْلَمُوا وَ لَكِنِ اسْتَسْلَمُوا أَسَرُّوا الْكُفْرَ فَلَمَّا رَأَوْا أَعْوَاناً عَلَيْهِ أَظْهَرُوهُ.

And for this (reason), Ali-asws said: ‘By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! They had not become Muslims, but they had submitted. They kept the Kufr secret. When they saw supporters upon it, they revealed it!’’

و أما الغدر المضمر هو ما ذكرناه من إسرارهم النفاق و الظلم المنشور كثير أوله أخذهم الخلافة منه ع بعد فوت النبي ص

And as for the treachery they harboured, it is what we mentioned from the hypocrisy and the open injustices, there are many. It’s first if their seizure of the caliphate from him-asws after the passing away of the Prophet-azwj.

و الوعد المخلف هو ما وعدوا النبي ص من قبولهم ولاية علي ع و الايتمام به فنكثوه

And the promise they broke, is what they had promised the Prophet-azwj of their acceptance of the Wilayah of Ali-asws and their being led by him-asws, but they broke it.

و الأمانة الذي خانوها هي ولاية علي ع في قوله تعالى‏ إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمانَةَ عَلَى السَّماواتِ‏ الآية

And the entrustment which they embezzled, it is the Wilayah of Ali-asws, in the Words of the Exalted: Surely, We Presented the Entrustment to the skies, and the earth, and the mountains, but they refused to bear it and feared from it, and the human being bore it; he was unjust, ignorant [33:72].

و الإنسان هم لعنهم الله و العهد المنقوض هو ما عاهدهم به النبي ص يوم الغدير على محبة علي ع و ولايته فنقضوا ذلك.

And the humans, they are the ones Allah-azwj Cursed them; and the covenant they broke, it is what the Prophet-saww have covenanted them with on the day of Al-Ghadeer upon the love of Ali-asws and his-asws Wilayah, they broke that.

و الحلال المحرم كتحريم المتعتين و عكسه كتحليل الفقاع و غير ذلك و البطن المفتوق بطن عمار بن ياسر ضربه عثمان على بطنه فأصابه الفتق

And the Permissible they prohibited is like forbiddance of the two Mut’as (of Hajj and marriage), and its opposite is like permitting Al-Faqa’a (intoxicating drink) and other than that; and the belly they ruptured is belly of Ammar Bin Yasser-ra. Usman struck him-ra upon his‑ra belly, and the rupture afflicted him.

و الضلع المدقوق و الصك الممزوق إشارة إلى ما فعلاه مع فاطمة ع من مزق صكها و دق ضلعها و الشمل المبدد هو تشتيت شمل أهل البيت ع و كذا شتتوا بين التأويل و التنزيل و بين الثقلين الأكبر و الأصغر

And the rib broken and the they deed which they tore is an indication to what they did to (Syeda) Fatima-asws of rearing her deed and breaking her-asws ribs; and the family they dispersed, it is the scattering of the families of People-asws of the Household, and like that they scattered between the interpretation and the Revelation, and between the two weighty things, the bigger and the smaller.

و إعزاز الذليل و عكسه معلوما المعنى و كذا الحق الممنوع و قد تقدم ما يدل على ذلك.

And honouring the disgraced, and its opposite, the meaning is known, and like that is the right deprives, and it has preceded what evidences upon that.

و الكذب المدلس مر معناه في قوله ع و خبر بدلوه و الحكم المقلب مر معناه في أول الدعاء في قوله ع و قلبا دينك و الآية المحرفة مر معناه في قوله ع حرفا كتابك

And the lies they spread, it’s meaning has passed in his-asws words; and the good they replaced and the rulings overturned, its meaning has passed in the beginning of the supplication in his‑asws words: ‘and they overturned Your-azwj religion’; and the Verses they altered, its meaning has passed in his-asws words: ‘They altered Your-azwj Book’.

و الفريضة المتروكة هي موالاة أهل البيت ع لقوله تعالى‏ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى‏

And the imposition neglected, it is the Wilayah of People-asws of the Household, as per Words of the Exalted: Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’. [42:23].

و السنة المغيرة كثيرة لا تحصى و تعطيل الأحكام يعلم مما تقدم و البيعة المنكوثة هي نكثهم بيعته كما فعل طلحة و الزبير

And the Sunnah changed, there are so many of those which cannot be counted; and suspension of the rulings is known from what has preceded; and the allegiance broken, it is their breaking the allegiance just as was done by Talha, and Al-Zubeyr.

و الرسوم الممنوعة هي الفي‏ء و الخمس و نحو ذلك و الدعوى المبطلة إشارة إلى دعوى الخلافة و فدك و البينة المنكرة هي شهادة علي و الحسنين ع و أم أيمن لفاطمة ع فلم يقبلوها.

And the norms they prevented, it is the war booty and the Khums, and approximate to that; and the claim they nullified, is an indication to claim of the caliphate and Fadak; and the proof they denied, it is the testimony of Ali-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and Umm Ayman-ra for (Syeda) Fatima-asws, but they did not accept it.

و الحيلة المحدثة هي اتفاقهم أن يشهدوا على علي ع بكبيرة توجب الحد إن لم يبايع

And the tricks they innovated, it is they concurrence that they will testify against Ali-azwj with having committed major sins obligating the legal punishment, if he-asws does not pledge allegiance (to them).

و قوله و خيانة أوردوها إشارة إلى يوم السقيفة لما احتج الأنصار على أبي بكر بفضائل علي ع و أنه أولى بالخلافة فقال أبو بكر صدقتم ذلك و لكنه نسخ بغيره لأني سمعت‏ النبي ص يقول‏ إنا أهل بيت أكرمنا الله بالنبوة و لم يرض لنا بالدنيا و إن الله لن يجمع لنا بين النبوة و الخلافة.

And his-asws words: ‘Felonies they committed’, is an indication to the day of Al-Saqeefa when the Helpers argued against Abu Bakr with the merits of Ali-asws and that he-asws is foremost with the caliphate. Abu Bakr said, ‘You are speaking the truth of that, but it is abrogated with something else because I heard the Prophet-saww saying: ‘We-asws, People-asws of the Household, Allah-azwj has Honoured us with the Prophet-hood and is not Pleased with the world being for us-asws, and Allah-azwj will Never Gather for us between the Prophet-hood and the caliphate’’.

و صدقه عمر و أبو عبيدة و سالم مولى حذيفة على ذلك و زعموا أنهم سمعوا هذا الحديث من النبي ص كذبا و زورا فشبهوا على الأنصار و الأمة وَ النَّبِيُّ ص قَالَ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ فِي النَّارِ.

And Umar ratified him, and so did Abu Ubeydah, and Saalim slave of Huzeyfa, upon that, and they falsely alleged that they had heard that Hadeeth from the Prophet-saww, and they lied. So they caused confusion upon the Helpers and the community, and the Prophet-saww had said: ‘One who lies upon me-saww deliberately, let him assume his seat in the Fire’.

و قوله و عقبة ارتقوها إشارة إلى أصحاب العقبة و هم أبو بكر و عمر و عثمان و طلحة و الزبير و أبو سفيان و معاوية ابنه و عتبة بن أبي سفيان و أبو الأعور السلمي و المغيرة بن شعبة و سعد بن أبي وقاص و أبو قتادة و عمرو بن العاص و أبو موسى الأشعري

And his-asws words: ‘And the hill they ascended’, is an indication to companions of Al-Aqaba, and they were Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Talha, and Al Zubeyr, and Abu Sufyan, and his son Muawiya, and Utba Bin Abu Sufyan, and Abu Al-Awr Al-Salmy, and Al-Mugheira Bin Shuba, and Sa’ad Bin Abu Waqas, and Abu Qatada, and Amro Bin Al-Aas, and Abu Musa Al-Ashary.

اجتمعوا في غزوة تبوك على كئود لا يمكن أن يجتاز عليها إلا فرد رجل أو فرد جمل و كان تحتها هوة مقدار ألف رمح من تعدى عن المجرى هلك من وقوعه فيها

They gathered in military expedition of Tabuk upon a narrow path, it was not possible to cross over except by an individual man or an individual camel, and beneath it was a chasm a measurement of a thousand spears (in depth). Anyone who exceeded from the path would die from falling into it.

و تلك الغزوة كانت في أيام الصيف و العسكر تقطع المسافة ليلا فرارا من الحر فلما وصلوا إلى تلك العقبة أخذوا دبابا كانوا هيئوها من جلد حمار و وضعوا فيها حصى و طرحوها بين يدي ناقة النبي ص لينفروها به فتلقيه في تلك الهوة فيهلك ص.

And that military expedition took place during the days of summer, and the army cut across the distance at night, fleeing from the heat. When they arrived to that hill, they found a makeshift cart of donkey skin. They placed gravel in it and dropped it in front of the she-camel of the Prophet-saww in order to frighten it with it, so he-saww would be thrown into that chasm and he-saww would die.

فنزل جبرئيل ع على النبي ص بهذه الآية يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ ما قالُوا وَ لَقَدْ قالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَ كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلامِهِمْ وَ هَمُّوا بِما لَمْ يَنالُوا الآية و أخبره بمكيدة القوم

Jibraeel-as descended unto the Prophet-saww with this Verse: They are swearing by Allah that they did not say it, and they have said the word of Kufr, and they committed Kufr after their Islam and they planned with what they could not attain; [9:74] – the Verse, and informed him-saww with the plotting by the group.

فأظهر الله تعالى برقا مستطيلا دائما حتى نظر النبي ص إلى القوم و عرفهم و إلى هذه الدباب التي ذكرناها أشار ع بقوله و دباب دحرجوها

Allah-azwj the Exalted Revealed a constant, prolonged lightning, until the Prophet-saww looked at the group and recognised them; and to this animal which we mentioned, he-asws indicated by his-asws words: ‘And the animal they frightened’.

و سبب فعلهم هذا مع النبي ص كثرة نصه على علي ع بالولاية و الإمامة و الخلافة و كانوا من قبل نصه أيضا يسوءونه لأن النبي ص سلطه على كل من عصاه من طوائف العرب فقتل مقاتليهم و سبى ذراريهم 

And the causes of their doing this with the Prophet-saww are many. His-saww explicitly stating upon Ali-asws with the Wilayah, and the Imamate, and the caliphate, and before that they have disliked it, because the Prophet-as had made him-asws overcome upon the ones who had disobeyed him-saww, from the Arab tribes. He-asws killed their fighters and captured their offspring.

فما من بيت إلا و في قلبه ذحل فانتهزوا في هذه الغزوة هذه الفرصة و قالوا إذا هلك محمد ص رجعنا إلى المدينة و نرى رأينا في هذا الأمر من بعده و كتبوا بينهم كتابا فعصم الله نبيه منهم و كان من فضيحتهم ما ذكرناه.

There was none from a household except and there was humiliation in its heart. So, they took advantage of this opportunity in this military expedition, and they said, ‘When Muhammad‑saww dies, we shall return to Al-Medina and we shall opine our opinions regarding this command from after him-saww’, and they wrote down a letter between them. Allah-azwj Protected His-azwj Prophet-saww from them, and it was from their scandal what we have exposed.

و قوله و أزياف لزموها الأزياف جمع زيف و هو الدرهم الردي غير المسكوك الذي لا ينتفع به أحد شبه أفعالهم الردية و أقوالهم الشنيعة بالدرهم الزيف الذي لا يظهر في البقاع و لا يشترى به متاع فلأفعالهم الفضيحة و أقوالهم الشنيعة ذكرهم الله تعالى في قوله‏ وَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمالُهُمْ كَسَرابٍ بِقِيعَةٍ

And his-asws words: ‘And the falsities they necessitated’, the ‘falsities’ is a plural of ‘false’, and it is the false Dirham (coin) which is not acceptable, which no one benefits by it. It’s resemblance of their false deeds and their vile words with the fake coin which does not appear in the transactions, nor can one purchase merchandise with it. Their actions are scandalous and the words are vile. Allah-azwj the Exalted Mentioned them in His-azwj Words: And those who commit Kufr, their deeds are like a distant mirage [24:39].

و الشهادات المكتومة هي ما كتموا من فضائله و مناقبه التي ذكرها النبي ص و هي كثيرة جدا و غير محصورة عدا

And the testimonies concealed, these are what they concealed of his-asws merits and his-asws virtues which the Prophet-saww had mentioned, and these are very many, and its numbers cannot be counted.

و الوصية المضيعة هي‏ قَوْلُ النَّبِيِّ ص‏ أُوصِيكُمْ بِأَهْلِ بَيْتِي وَ آمُرُكُمْ بِالتَّمَسُّكِ بِالثَّقَلَيْنِ وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ.

And the bequest wasted, these are words of the Prophet-saww: ‘I-saww bequeath you all with People-asws of my-saww Household, and I-saww order you with adhering with the two weighty things, and these two will never separate until they return to me-saww at the Fountain’.

ثم إنا بسطنا الكلام في مطاعنهما في كتاب الفتن و إنما ذكرنا هنا ما أورده الكفعمي ليتذكر من يتلو الدعاء بعض مثالبهما لعنة الله عليهما و على من يتولاهما.

Then we have explained the speech regarding both their flaws in ‘Kitab Al-Fitan’, and rather we are mentioning over here what Al-Kafamy has referred to in order to remind the one who recites the supplication, of some of their reprehensible actions. May Allah-azwj Curse upon them both and upon the ones befriending them’.

6- مُهَجُ الدَّعَوَاتِ، وَ مِنْ ذَلِكَ دُعَاءٌ وَجَدْنَاهُ بِخَطِّ الرَّضِيِّ الْمُوسَوِيِّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ نَذْكُرُهُ بِلَفْظِهِ وَ تَنْظُرُ الْمُرَادَ مِنْهُ‏

(The book) ‘Muhaj Al Dawaat’ –

‘And from that supplication we found in the handwriting of Al-Razy Al-Musawy, may Allah-azwj be Pleased with him, we are mentioning its wording and we shall look at the purpose from it.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ الْقَاضِي عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيِّ أَيَّدَهُ اللَّهُ‏ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ الزَّاهِدِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْعَلَوِيِّ- وَ ذَكَرَ أَنَّهُ لِبَعْضِ الْأَئِمَّةِ يَقْنُتُ بها [بِهِ‏] كَتَبْتُهُ بِنَيْشَابُورَ مِنْ نُسْخَةِ أَبِي الْحَسَنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ كِسْرَى بْنِ يَسَارِ بْنِ قِيرَاطٍ الْبَلْخِيِّ وَ يُعْرَفُ بِدُعَاءِ السَّامِرِيِّ

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! I found in the book of the judge Ali Bin Muhammad Al-Fazaie, may Allah-azwj Support him. He said, ‘I read out to Abu Ja’far Al-Zahid Ahmad Bin Muhammad Bin Isa Al-Alawy, and he mentioned that it is for one of the Imams‑asws having performed Qunout with it. I wrote to him at Neshapur from a copy of Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Kisra Bin Yasaar Bin Qeyrat Al Balkhy, and it is known as ‘supplication of Al-Samiri’ –

بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ تَوَجُّهاً بِالدُّعَاءِ إِلَى اللَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ تَقَرُّباً بِالتَّضَرُّعِ إِلَى اللَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ تَوَسُّلًا بِالتَّطَلُّبِ إِلَى اللَّهِ

‘In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires! I concentrate with the supplication to Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, drawing closer to Allah‑azwj with the beseeching to Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, by means of the seeking to Allah-azwj.

بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ تَعَبُّداً لِلَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ تَلَطُّفاً لِلَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ تَذَلُّلًا لِلَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ تَخَشُّعاً لِلَّهِ

In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, in servitude to Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, uttering to Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, humbling to Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, being fearful to Allah-azwj.

بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ اسْتِكَانَةً لِلَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ اسْتِعَانَةً بِاللَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ اسْتِغَاثَةً بِاللَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, in submission to Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, being Assisted by Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, crying out for help of Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, there is neither might nor strength except with Allah‑azwj.

بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْمُسْتَعَانَ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, happens. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, there is no strength except with Allah-azwj. I seek Forgiveness of Allah-azwj the Helper. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, there is no god except Allah-azwj the Forbearing, the Benevolent. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, there is no god except Allah-azwj the Exalted, the Magnificent.

بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبُّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَا عَلَيْهِنَّ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires, Lord-azwj of the seven skies and Lord‑azwj of the seven earths, and whatever is within them and whatever is between them, and whatever is above them, and He-azwj is Lord-azwj of the Magnificent Throne. There is no god except Allah-azwj! He-azwj is Lord-azwj of the Honourable Throne.

بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْآخَرُ بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires. There is no god except Allah-azwj, the first before all things. In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires. There is no god except Allah-azwj the last after all things.

بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّنَا رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ

In the Name of Allah-azwj! Whatever Allah-azwj so Desires. There is no god except Allah-azwj. Glorious is our Lord-azwj, Glorious is your Lord, the Lord of Might, from what they are ascribing [37:180] And greetings be upon the Rasools [37:181] And the Praise is for Allah, Lord of the Worlds [37:182].

يَا اللَّهُ يَا لَطِيفُ يَا اللَّهُ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ آلِهِ كُلِّهِمْ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَ ضَاعِفْ أَنْوَاعَ الْعَذَابِ عَلَى أَعْدَائِهِمْ وَ ثَبِّتْ شِيعَتَهُمْ عَلَى طَاعَتِكَ وَ طَاعَتِهِمْ وَ عَلَى دِينِكَ وَ مِنْهَاجِهِمْ وَ لَا تَنْزِعْ مِنْهُمْ سَيِّدِي شَيْئاً مِنْ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَهُمْ بِرَحْمَتِكَ

O Allah-azwj! O Subtle! O Allah-azwj Who, there isn’t anything like Him-azwj, and You-azwj are the Hearing the Seeing. Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Imams-asws of the Momineen from his-saww Progeny-asws, all of them-asws, and Hasten their-asws relief, and Double the types of Punishments upon their enemies, and Affirm their-asws Shias upon obeying You‑azwj and obeying them-asws, and upon Your-azwj religion and their-asws manifesto, and do not Snatch from them, my Chief, anything from the righteousness of what You-azwj have Given them with Your-azwj Mercy.

‏ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ لَا تُزِغْ قُلُوبَهُمْ بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَهُمْ وَ هَبْ لَهُمْ‏ مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ‏

O Allah-azwj, O Beneficent, O Merciful, O Turner of the hearts and the sights! Do not let their hearts to deviate after having Guided them, and Grant to them Mercy from You-azwj, surely Your-azwj are the Bestower!

يَا اللَّهُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ أَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ الصَّلَاةَ كُلَّهَا عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِمْ وَ أَنْ تَجْعَلَ اللَّعَائِنَ كُلَّهَا عَلَى مَنْ لَعَنْتَهُمْ وَ أَنْ تَبْدَأَ بالذين [بِاللَّذَيْنِ‏] ظَلَمَا آلَ رَسُولِكَ وَ غَصَبَا حُقُوقَ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ وَ شَرَّعَا غَيْرَ دِينِكَ

O Living, O Eternal! I ask You-azwj to Make the Salawaat, all of them to be upon the ones You‑azwj have Sent Salawaat upon, and to Make the curses, all of them to be upon the ones You-azwj have Cursed, and to begin with those who oppressed the family-asws of Your-azwj Rasool-saww, and usurped rights of the People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww, and legislated other than your religion.

اللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمَا عَذَابَكَ وَ غَضَائِبَكَ وَ لَعَنَاتِكَ وَ مَخَازِيَكَ بِعَدَدِ مَا فِي عِلْمِكَ وَ بِحَسَبِ اسْتِحْقَاقِهِمَا مِنْ عَدْلِكَ وَ أَضْعَافِ أَضْعَافِ أَضْعَافِهِ بِمَبْلَغِ قُدْرَتِكَ عَاجِلًا غَيْرَ آجِلٍ بِجَمِيعِ سُلْطَانِكَ

O Allah-azwj! Multiply Your-azwj Punishment upon both of them, and Your-azwj Wrath, and Your‑azwj Curses, and Your-azwj Humiliations by the number of what is in Your-azwj Knowledge, and in accordance to their having taken lightly of Your-azwj Justice, and Multiply exponentially to the extent of Your-azwj Power, swiftly and without delay, with entirety of Your-azwj Authority.

ثُمَّ بِسَائِرِ الظَّلَمَةِ مِنْ خَلْقِكَ بِأَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الزَّاهِرِينَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ بِحَسَبِ مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ فِي كُلِّ زَمَانٍ وَ فِي كُلِّ أَوَانٍ وَ لِكُلِّ شَأْنٍ وَ بِكُلِّ لِسَانٍ وَ عَلَى كُلِّ مَكَانٍ وَ مَعَ كُلِّ بَيَانٍ وَ كَذَا كُلُّ إِنْسَانٍ أَبَداً دَائِماً وَاصِلًا مَا دَامَتِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ

Then with rest of the ones from Your-azwj creatures, the injustices with People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww, by the right of Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, the Pure, the Blossoming, Your-azwj Salawaat upon them-asws all, in accordance to what Your-azwj Knowledge Encompasses, in every era, and in every season, and for every affair, and in every language, and upon every place, and with every explanation, and like that, every human being, for ever, constantly, far reaching for was long as the world and the Hereafter exist.

يَا ذَا الْفَضْلِ وَ الثَّنَاءِ وَ الطَّوْلِ لَكَ الْحَمْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ يَا اللَّهُ وَ بِحَمْدِكَ تَرَحَّمْتَ عَلَى خَلْقِكَ فَهَدَيْتَهُمْ إِلَى دُعَائِكَ

O One-azwj with the Grace, and the Praise, and the Leniency! For You-azwj is the Praise. There is no god except You-azwj! Glory be to You-azwj, O Allah-azwj, and with Your-azwj Praise. You-azwj had Mercy upon Your-azwj creatures, so You-azwj Guided them to supplicate to You-azwj.

فَقَوْلُكَ الْحَقُّ فِي كِتَابِكَ‏ وَ إِذا سَأَلَكَ عِبادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ‏ فَلَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَ سَعْدَيْكَ وَ الْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَ الْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ عُبَيْدُكَ دَاعِيكَ مُنْتَصِبٌ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ رِقُّكَ وَ رَاجِيكَ مُنْتَهًى عَنْ مَعَاصِيكَ وَ سَأَلَكَ مِنْ فَضْلِكَ

Your-azwj Words in Your-azwj Book are the truth: And when My servants ask you about Me, I am near; I Answer the supplication of the suppliant when he supplicates to Me; [2:186], so at Your-azwj service, at Your-azwj service, our Lord-azwj, and at Your-azwj assistance, and the goodness is in Your Hand, and the guided is the one You-azwj Guided. The supplicant to You-azwj in standing in front of You-azwj, and hoping for Your-azwj Kindness, desisting from disobeying You-azwj and is asking You-azwj for Your-azwj Grace.

يُصَلِّي لَكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ بِكَ وَ لَكَ وَ مِنْكَ وَ إِلَيْكَ لَا مَنْجَى وَ لَا مُلْتَجَأَ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ

He prays Salat to You-azwj Alone. There is no associate for You-azwj with You-azwj, and for You‑azwj, and from Your-azwj, and to You-azwj. There is neither any rescue nor any shelter from You-azwj except to You-azwj.

تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ حَنَانَيْكَ سُبْحَانَكَ وَ تَعَالَيْتَ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ الرَّغْبَةُ إِلَيْكَ

Blessedness and Exaltedness, Glory be to You-azwj, our Lord-azwj, and Your-azwj Sympathy! Glory be to You-azwj, and Exaltedness, Glory be to You-azwj, our Lord-azwj, and Lord-azwj of the Sacred House! Glory be to You-azwj, our Lord-azwj, and the desire is to You-azwj!

سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ رَبَّ الْوَرَى تَرَى وَ لَا تُرَى وَ أَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى وَ إِلَيْكَ الرُّجْعَى وَ إِلَيْكَ الْمَمَاتُ وَ الْمَحْيَا وَ لَكَ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى وَ لَكَ الْقُدْرَةُ وَ الْحُجَّةُ وَ الْأَمْرُ وَ النَّهْيُ وَ أَنْتَ الْغَفَّارُ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى‏

Glory be to You-azwj, our Lord-azwj, and the Lord-azwj of devoutness, and You-azwj cannot be seen while You-azwj with the Exalted Scenery, and to You-azwj is the return, and to You-azwj is the death and the life, and for You-azwj is the Hereafter and the former (life), and for You-azwj is the Power, and the Proof, and the Command, and the Prohibiting, and You-azwj are the Forgiver of the one who repents and believes, and does righteous deeds, then he is guided.

فَآمَنَّا بِكَ يَا سَيِّدِي وَ سَأَلْنَاكَ وَ اهْتَدَيْنَا لَكَ بِمَنْ هَدَيْتَنَا بِهِمْ مِنْ بَرِيَّتِكَ الْمُخْتَارِ مِنَ الْمُتَّقِينَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْخَيِّرِينَ الْفَاضِلِينَ الزَّاهِدِينَ الْمَرْضِيِّينَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

We believe in Your-azwj, O my Master-azwj, and we ask from You-azwj, and we are guided to You‑azwj through the ones You-azwj had Guided, from Your-azwj Created beings, the Chosen from the pious ones, Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, the Pure, the best, the meritorious, the ascetics, the satisfying. May Your-azwj Salawaat be upon them-asws all.

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِمْ بِجَمِيعِ صَلَوَاتِكَ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ بِعِزِّ جَلَالِكَ وَ أَدْخِلْنَا بِهِمْ فِيمَنْ هَدَيْتَ وَ عَافِنَا بِهِمْ فِيمَنْ عَافَيْتَ وَ تَوَلَّنَا بِهِمْ فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَ ارْزُقْنَا بِهِمْ فِيمَنْ رَزَقْتَ وَ بَارِكْ لَنَا بِهِمْ فِيمَا أَعْطَيْتَ وَ قِنَا بِهِمْ جَمِيعَ شُرُورِ مَا قَدَّرْتَ وَ قَضَيْتَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon them-asws with entirety of Your-azwj Salawaat(s), and Hasten their-asws relief with the Honour of Your-azwj Majesty, and Admit us to be with them-asws, among the ones You-azwj have Guided, and Pardon us through them-asws among the ones You-azwj Pardoned, and Befriend us due to them-asws among the ones You-azwj Befriended, and Sustain us through them-asws among the ones You-azwj Sustained, and Bless for us due to them-asws regarding what You-azwj have Granted, and Save us through them-asws the evils of what You-azwj have Pre-determined and Decreed.

فَإِنَّكَ تَقْضِي وَ لَا يُقْضَى عَلَيْكَ وَ تَذِلُّ وَ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ وَ تُجِيرُ وَ لَا يُجَارُ عَلَيْكَ‏ وَ الْمَصِيرُ وَ الْمَعَادُ إِلَيْكَ آمَنَّا بِكَ يَا سَيِّدِي وَ تَوَكَّلْنَا عَلَيْكَ وَ سَمِعْنَا لَكَ يَا سَيِّدِي وَ فَوَّضْنَا إِلَيْكَ

Surely, You-azwj Decree and cannot be decreed against, and You-azwj Humiliate and You-azwj do not Humiliate the ones You-azwj Befriend, and You-azwj Shelter and there is no sheltering against You-azwj, and the destination and the abode is to You-azwj. We believe in You-azwj, O my Master‑azwj and we rely upon You-azwj, and we listen to You-azwj, O my Master-azwj and delegate (our affairs) to You-azwj.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نَذِلَّ وَ نَخْزَى وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ دَرَكِ الشَّقَاءِ وَ مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ وَ مِنْ سُوءِ الْقَضَاءِ وَ مِنْ تَتَابُعِ الْفَنَاءِ وَ الْبَلَاءِ وَ مِنَ الْوَبَاءِ وَ مِنْ جَهْدِ الْبَلَاءِ وَ حِرْمَانِ الدُّعَاءِ وَ مِنْ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِي أَنْفُسِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ

O Allah-azwj! We seek Refuge with You-azwj from being humiliated being disgraced, and we seek Refuge with You-azwj from being wretched, and from gloating of the enemies, and from the evil judges, and from pursuit of annihilation, and the affliction, and from the plague, and from struggle in afflictions, and deprivation of the supplication, and from the evil scenarios regarding souls of the People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww Muhammad-saww.

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ وَ فِي أَدْيَانِهِمْ فِي جَمِيعِ مَا تَفَضَّلْتَ وَ تَتَفَضَّلُ بِهِ عَلَيْهِمْ مَا عَاشُوا وَ عِنْدَ وَفَاتِهِمْ وَ بَعْدَ وَفَاتِهِمْ

May Your-azwj Salawaat be upon them-as, and in their-asws religion in entirety of what You-azwj have Graced, and Preferred with upon them-asws, for as long as they lived, and at their-asws expiry, and their-asws expiry.

وَ نَعُوذُ بِكَ يَا سَيِّدِي مِنَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ مِنَ الْمَرَدِّ إِلَى النَّارِ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ

We seek Refuge with You-azwj, O my Master-azwj, from the disgrace in the life of the world, and from being turned to the Fire. This is the position of the one seeking Refuge with You-azwj from the Fire.

أَعُوذُ بِكَ يَا سَيِّدِي مِنَ النَّارِ هَذَا مَقَامُ الْهَارِبِ إِلَيْكَ مِنَ النَّارِ

I seek Refuge with You-azwj, O my Master-azwj, from the Fire! This is the position of the one fleeing to You-azwj from the Fire.

أَهْرُبُ إِلَيْكَ إِلَهِي مِنَ النَّارِ هَذَا مَقَامُ الْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ النَّارِ

I am fleeing to You-azwj, my God-azwj. This is the position of the one seeking shelter with You‑azwj from the Fire.

أَسْتَجِيرُ بِكَ يَا سَيِّدِي وَ إِلَهِي مِنَ النَّارِ هَذَا مَقَامُ التَّائِبِ الرَّاغِبِ إِلَيْكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ هَذَا مَقَامُ التَّائِبِ إِلَيْكَ الضَّارِعِ إِلَيْكَ الطَّالِبِ إِلَيْكَ فِي عِتْقِ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ

I seek shelter with You-azwj, O my Master-azwj and my God-azwj, from the Fire. This is the position of the repentant, the desirous to You-azwj in liberating my neck from the Fire. This is the position of the one repentant to You-azwj, the beseeching to You-azwj, the seeker to You-azwj in liberating my neck from the Fire.

هَذَا مَقَامُ مَنْ بَاءَ بِخَطِيئَتِهِ وَ تَابَ وَ أَنَابَ إِلَى رَبِّهِ وَ تَوَجَّهَ بِوَجْهِهِ إِلَى الَّذِي‏ فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ‏ عَالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَ مِنْهَاجِهِ وَ عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ ص وَ شَرِيعَتِهِ

This is the position of the one who acknowledges his mistakes and repents and is penitent to his Lord-azwj faces with his face to the One-azwj Who Originate the skies and the earth, Knower of the unseen and the seen, being upon the religion of Ibrahim-as and his-as manifesto, and upon the religion of Muhammad-saww and his-saww law.

وَ عَلَى وَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ إِمَامَتِهِ وَ عَلَى نَهْجِ الْأَوْصِيَاءِ وَ الْأَوْلِيَاءِ الْمُخْتَارِينَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا الْمَخْصُوصِينَ بِالْإِمَامَةِ وَ الطَّهَارَةِ وَ الْوِصَايَةِ وَ الْحِكْمَةِ

And upon the Wilayah of Ali-asws and his-asws Imamate, and upon the manifesto of the successors-asws and the Guardians-asws, the ones Chosen from their offspring, the ones specialised with the Imamate and the Purity, and the successor-ship, and the wisdom.

وَ التَّسْمِيَةِ بِالسِّبْطَيْنِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَجْمَعِينَ وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ الْعَابِدِينَ وَ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ بَاقِرِ عِلْمِ الدِّينِ وَ بِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And the Naming with as the two grandsons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws two chiefs of the youths of the inhabitants of Paradise in their entirety, and with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws chief of the worshippers, and with Muhammad-asws Bin Ali-asws, expounder of the knowledge of religion, and with Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Al-Sadiq (the truthful on behalf of) Lord‑azwj of the worlds.

وَ بِمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْعَبْدِ الصَّالِحِ وَ بِعَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا مِنَ الْمَرْضِيِّينَ وَ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ التَّقِيِّ مِنَ الْمُتَّقِينَ وَ بِعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّاهِرِ مِنَ الْمُطَهَّرِينَ وَ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَادِي مِنَ الْمَهْدِيِّينَ وَ بِابْنِ الْحَسَنِ الْمُبَارَكِ مِنَ الْمُبَارَكِينَ

And with Musa-asws Bin Ja’far-asws the righteous servant, and with Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, and with Muhammad-asws Bin Ali-asws the pious from the pious ones, and with Ali-asws Bin Muhammad-saww the pure from the Purified ones, and with Al-Hassan-asws Bin Ali-asws the guide from the Guided ones, and with son-ajfj of Al-Hassan-asws, the Blessed from the Blessed ones.

وَ عَلَى سُنَنِهِمْ وَ سُبُلِهِمْ وَ حُدُودِهِمْ وَ نَحْوِهِمْ وَ أَمِّهِمْ وَ أَمْرِهِمْ وَ تَقْوَاهُمْ وَ سُنَّتِهِمْ وَ سِيرَتِهِمْ وَ قَلِيلِهِمْ وَ كَثِيرِهِمْ حَيّاً وَ مَيِّتاً وَ شكرا لدينا [شُكْرَ الدُّنْيَا] عَلَى ذَلِكَ دَائِماً

And upon their-asws conducts, and upon their-asws ways, and upon their-asws limits, and their prohibitions, and their-asws leadership, and their-asws orders, and their-asws Piety, and their Sunnahs, and their Seerah(s) (ways), and their-asws little, and their-asws more, living and dying, and thanking for the world upon that constantly.

فَيَا اللَّهُ يَا نُورَ كُلِّ نُورٍ يَا صَادِقَ النُّورِ يَا مَنْ صِفَتُهُ نُورٌ يَا مُدَهِّرَ الدُّهُورِ يَا مُدَبِّرَ الْأُمُورِ يَا مُجْرِيَ الْبُحُورِ يَا بَاعِثَ مَنْ فِي الْقُبُورِ يَا مُجْرِيَ الْفُلْكِ لِنَوْحٍ يَا مُلَيِّنَ الْحَدِيدِ لِدَاوُدَ يَا مُؤْتِيَ سُلَيْمَانَ مُلْكاً عَظِيماً يَا كَاشِفَ الضُّرِّ عَنْ أَيُّوبَ

O Allah-azwj! O Light of all lights! O True Light! O One-azwj Whose description is light! O Sovereign of the ages! O Manager of the affairs! O One-azwj Flowing the oceans! O Resurrector of the ones in the graves! O One-azwj Who Flowed the ship for Noah-as! O Softener of the iron for Dawood-as! O Giver of the kingdom to Suleyman-as! O Remover of the harm from Ayoub‑as!

يَا جَاعِلَ النَّارِ بَرْداً وَ سَلَاماً عَلَى إِبْرَاهِيمَ- يَا فَادِيَ ابْنِهِ بِالذِّبْحِ الْعَظِيمِ يَا مُفَرِّجَ هَمِّ يَعْقُوبَ يَا مُنَفِّسَ غَمِّ يُوسُفَ يَا مُكَلِّمَ مُوسَى تَكْلِيماً يَا مُؤَيِّدَ عِيسَى بِالرُّوحِ تَأْيِيداً

O Maker of the fires to be cool and safe upon Ibrahim-as! O One-azwj Who Ransomed his-as son‑as with the mighty slaughter! O Reliever of the worries of Yaqoub-as! O Remover of the sadness of Yusuf-as! O Speaker with Musa-as in conversation! O Assister of Isa-as with the Spirit as support!

يَا فَاتِحُ لِمُحَمَّدٍ فَتْحاً مُبِيناً وَ يَا نَاصِرَهُ نَصْراً عَزِيزاً يَا جَاعِلَ لِلْخَلْقِ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيّاً يَا مُذْهِبَ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ الرِّجْسَ وَ مُطَهِّرَهُمْ تَطْهِيراً

O Grantor of victory to Muhammad-saww a manifest victory! And O his Helper with a mighty help! O Maker for the creatures as the truthful tongue of Ali-asws! O who Kept away the uncleanness from People-asws of the Household of Muhammad-saww and Purified them with a Purification!

أَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ فَوَاضِلَ صَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ زَاكِيَاتِكَ وَ مَغْفِرَتَكَ وَ نَوَامِيَكَ وَ رِضْوَانَكَ وَ رَأْفَتَكَ وَ رَحْمَتَكَ وَ مَحَبَّتَكَ وَ تَحِيَّتَكَ وَ صَلَوَاتِكَ عَلَى جَمِيعِ أَهْلِ طَاعَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى جَمِيعِ أَجْسَادِهِمْ وَ أَرْوَاحِهِمْ وَ عَلَى كُلِّ مَنْ أَحْبَبْتَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ مِنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ بِعَدَدِ مَا فِي عِلْمِكَ

I ask You-azwj to Make the meritorious of Your-azwj Salawaat, and Your-azwj Blessings, and Purifications, and Your-azwj Forgiveness, and Your-azwj bounties, and Your-azwj Satisfaction, and Your-azwj Loftiness, and Your-azwj Mercy, and Your-azwj Love, and Your-azwj Salutations, and Your‑azwj Salawaat upon entirety of the people from Your-azwj creatures obeying You-azwj, to be upon Muhammad-azwj and upon them-asws, and upon entirety of their-asws bodies and their-asws souls, and upon every one You-azwj Love for the Salawaat to be upon him from entirety of Your‑azwj creatures, with the number of what is in Your-azwj Knowledge.

وَ آمَنْتُ يَا اللَّهُ بِكَ وَ بِهِمْ وَ بِجَمِيعِ مَنْ أَمَرْتَ بِالْإِيمَانِ بِهِ مِنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ وَ آمَنْتُ يَا اللَّهُ بِكَ وَ بِجَمِيعِ أَسْرَارِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَانِيَتِهِمْ وَ ظَاهِرِهِمْ وَ بَاطِنِهِمْ وَ مَعْرُوفِهِمْ حَيّاً وَ مَيِّتاً

O Allah-azwj, and I believe in You-azwj and in them-asws, and entirety of the ones You-azwj Commanded to believe in, from entirety of Your-azwj creatures. O Allah-azwj, and I believe in You-azwj and entirety of secrets of Progeny-asws of Muhammad-saww, and their-asws announcements, and their-asws apparent, and their-asws hidden, and their-asws well known, alive and dead.

أَشْهَدُ أَنَّهُمْ فِي عِلْمِ اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ كَمُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ بِعَدَدِ مَا فِي عِلْمِ اللَّهِ فِي كُلِّ زَمَانٍ وَ فِي كُلِّ حِينٍ وَ أَوَانٍ وَ فِي كُلِّ شَأْنٍ وَ بِكُلِّ لِسَانٍ وَ عَلَى كُلِّ مَكَانٍ أَبَداً دَائِماً وَاصِلًا مَا دَامَتِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ بِكَ وَ بِجَمِيعِ رَحْمَتِكَ

I testify they-asws are in the Knowledge of Allah-azwj and His-azwj obedience like Muhammad-saww was, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww and upon them-asws all, with the number of what is in the Knowledge of Allah-azwj, in every era, and in every times and season, and in every affair, and in every language, and upon every place, for ever, constantly, and far-reaching for as long and the world and the Hereafter exist with You-azwj and with entirety of Your-azwj Mercy.

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا اللَّهُ يَا مُتَعَالِيَ الْمَكَانِ يَا رَفِيعَ الْبُنْيَانِ يَا عَظِيمَ الشَّأْنِ يَا عَزِيزَ السُّلْطَانِ يَا ذَا النُّورِ وَ الْبُرْهَانِ يَا ذَا الْقُدْرَةِ وَ الْبُنْيَانِ يَا هَادِيَ لِلْإِيمَانِ

O most Merciful of the merciful ones! O Allah-azwj! O One-azwj of Exalted Position! O One-azwj of Lofty the construction! O One-azwj of Magnificent Glory! O One-azwj of Mighty Authority! O One‑azwj with the Light and the Proof! O One-azwj with the Power and the construction! O Guide of the Eman!

يَا مَخُوفَ الْأَحْكَامِ يَا مَخْشِيَّ الِانْتِقَامِ يَا ذَا الْمُلْكِ وَ الْمَعَارِجِ يَا ذَا الْعَدْلِ وَ الرَّغَائِبِ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ الْمُتَّقِينَ الزَّاهِدِينَ بِجَمِيعِ صَلَوَاتِكَ وَ أَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَهُمْ بِعِزِّ جَلَالِكَ

O One-azwj Who Inspires fear of the Judgments! O Who Installs fear of the Revenge! O One-azwj with the Kingdom and the ascent! O One-azwj with the justice and the desires! I ask You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, may the greeting be upon him-saww and them-asws, the pious, the ascetics, with entirety of Your-azwj Salawaat, and to Hasten their-asws relief with the Honour of Your-azwj Majesty.

وَ أَنْ تُضَاعِفَ أَنْوَاعَ الْعَذَابِ وَ اللَّعَائِنِ بِعَدَدِ مَا فِي عِلْمِكَ عَلَى مُبْغِضِيهِمْ وَ مُعَانِدِيهِمْ وَ غَاصِبِيهِمْ وَ مُنَاوِيهِمْ وَ التَّارِكِينَ أَمْرَهُمْ وَ الرَّادِّينَ عَلَيْهِمْ وَ الْجَاحِدِينَ لَهُمْ وَ الصَّادِّينَ عَنْهُمْ وَ الْبَاغِينَ سِوَاهُمْ

And Multiply the variety of Punishments and the Curses of the number of what is in Your-azwj Knowledge upon the ones hating them-asws, and hostile to them-asws, and usurping them-asws, and depriving them-asws, and the neglecters of their-asws matters, and the rejecters against them-asws, and fighting them-asws, and hinderers from them-asws, and the seekers for the ones apart from them-asws.

وَ الْغَاصِبِينَ حُقُوقَهُمْ وَ الْجَاحِدِينَ فَضْلَهُمْ‏ وَ النَّاكِثِينَ عَهْدَهُمْ وَ الْمُتَلَاشِينَ ذِكْرَهُمْ وَ الْمُسْتَأْكِلِينَ بِرَسْمِهِمْ وَ الْوَاطِئِينَ لِسَمْتِهِمْ وَ النَّاشِينَ خَلَاقَهُمْ وَ النَّاصِبِينَ عَدَاوَتَهُمْ وَ الْمَانِعِينَ لَهُمْ وَ النَّاكِثِينَ لِأَتْبَاعِهِمْ

And the usurpers of their-asws rights, and the rejecters of their-asws merits, and the breakers of their-asws covenants, and obliterators of their-asws mention, and the consumers with their-asws rituals, and the ones lowering their-asws marks, and the destroyers of their-asws shares, and the establisher of enmity to them-asws, and the deprivers of them-asws, and the breakers of their‑asws followers.

اللَّهُمَّ فَأَبِحْ حَرِيمَهُمْ وَ أَلْقِ الرُّعْبَ فِي قُلُوبِهِمْ وَ خَالِفْ بَيْنَ كَلِمَتِهِمْ وَ أَنْزِلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَ عَذَابَكَ وَ غَضَائِبَكَ وَ مَخَازِيَكَ وَ دَمَارَكَ وَ دَبَارَكَ وَ سَفَالَكَ وَ نَكَالَكَ وَ سَخَطَكَ

O Allah-azwj! Divulge their secrets, and Cast the dread in their hearts, and Cause difference between their speeches, and Send down upon them, Your-azwj Pestilence (Pandemic), and Your-azwj Punishment, and Your-azwj Wrath, and Your-azwj Disgrace, and Your-azwj Pounding, and Your-azwj Destruction, and Your-azwj Lowering, and Your-azwj exemplary Punishment, and Your‑azwj Annoyance.

وَ سَطَوَاتِكَ وَ بَأْسَكَ وَ بَوَارَكَ وَ نَكَالاتِكَ وَ وَبَالَكَ وَ بَلَاءَكَ وَ هَلَاكَكَ وَ هَوَانَكَ وَ شَقَاءَكَ وَ شَدَائِدَكَ وَ نَوَازِلَكَ وَ نَقِمَاتِكَ وَ مَعَارَّكَ وَ مَضَارَّكَ

And Your-azwj Force, and Your-azwj Prowess, and Your-azwj Ruination, and Your-azwj Torments, and Your-azwj Scourges, and Your-azwj calamities, and Your-azwj Destructions, and Your-azwj Debasement, and Your-azwj Wretchedness, and Your-azwj Adversities, and Your-azwj calamities, and Your-azwj Vengeance, and Your-azwj Combat, and Your-azwj Harm.

وَ خِزْيَكَ وَ خِذْلَانَكَ وَ مَكْرَكَ وَ مَتَالِفَكَ وَ قَوَامِعَكَ وَ عَوْرَاتِكَ وَ أَوْرَاطَكَ وَ أَوْتَارَكَ وَ عِقَابَكَ بِمَبْلَغِ مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ وَ بِعَدَدِ أَضْعَافِ أَضْعَافِ أَضْعَافِ اسْتِحْقَاقِهِمْ مِنْ عَدْلِكَ مِنْ كُلِّ زَمَانٍ وَ فِي كُلِّ أَوَانٍ وَ بِكُلِّ شَأْنٍ وَ بِكُلِّ مَكَانٍ وَ بِكُلِّ لِسَانٍ

And Your-azwj Disgrace, Your-azwj Abandonment, Your-azwj Scheming, Your-azwj Plans, and Your‑azwj Devices (Ploys), Your-azwj Stripping, Your-azwj Weakening, Your Stretching, and Your‑azwj Punishment to the extent of what Your-azwj Knowledge Encompasses with, and with a number of numerous exponential multiple they are deserving from Your-azwj Justice, from every era, and in every season, and with every affairs, and with every place, and with every language.

وَ مَعَ كُلِّ بَيَانٍ أَبَداً دَائِماً وَاصِلًا مَا دَامَتِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ بِكَ وَ بِجَمِيعِ قُدْرَتِكَ يَا أَقْدَرَ الْقَادِرِينَ

And with every explanation, for ever, constantly, far-reaching for as long as the world and the Hereafter exist with You-azwj, and with entirety of Your-azwj Power, of most Powerful of the powerful ones!

يَا رَبَّ الْأَرْبَابِ يَا مُعْتِقَ الرِّقَابِ يَا كَرِيمُ يَا وَهَّابُ يَا رَحِيمُ يَا تَوَّابُ أَنْتَ تَدْعُونِي حَتَّى أَكِلَّهُ وَ أَنَا عَبْدُكَ وَ قَدْ عَظُمَتْ ذُنُوبِي عِنْدَكَ وَ خِفْتُ أَلَّا أَسْتَحِقَّ إِجَابَتَكَ وَ عَفْوَكَ وَ رَحْمَتَكَ أَجَلَّ وَ أَعْظَمَ مِنْ ذُنُوبِي حَتَّى لَا أَقْنُطَ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ لَا أَيْأَسَ مِنْ حُسْنِ إِجَابَتِكَ

O Lord-azwj of the lords! O Liberator of the necks! O Benevolent! O Benefactor! O Merciful! O Oft-Turning! You-azwj Left me until I belittled it, and I am Your-azwj servant, and my sins have become magnified in Your-azwj Presence, and I am fearing that I may not deserve Your-azwj Response; and Your-azwj Pardon and Your-azwj Mercy are most Majestic and Mightier than my sins are until I am not despondent from Your-azwj Mercy, nor have I despaired from Your-azwj excellent Response.

فَلْتَسَعْنِي رَحْمَتُكَ وَ لْيَنَلْنِي حُسْنُ إِجَابَتِكَ بِرَأْفَتِكَ وَ أَكْرِمْنِي سَابِغَ عَطَائِكَ وَ سَعَةَ فَضْلِكَ وَ الرِّضَا بِأَقْدَارِكَ بِغَيْرِ فَقْرٍ وَ فَاقَةٍ وَ تَبْلُغُنِي سُؤْلِي وَ نَجَاحَ طَلِبَتِي وَ عَنْ حُسْنِ إِجَابَتِكَ إِلْحَاحِي وَ عَنْ جُمْلَةِ اعْتِرَافِي وَ اسْتِغْفَارِي

May Your-azwj Mercy Encompass me, and may I attain the goodness of Your-azwj Response through Your-azwj Kindness. Honour me with Your-azwj abundant Generosity and the vastness of Your-azwj Grace. Grant me contentment with Your-azwj Decrees without any poverty or destitution, and Make me reach my requests, and success of my demands, and my insistence of Your-azwj excellent Response, and from the total of my acknowledgments and my seeking Forgiveness.

أَسْتَغْفِرُكَ إِلَهِي وَ سَيِّدِي لِجَمِيعِ مَا كَرِهْتَهُ مِنِّي بِجَمِيعِ الِاسْتِغْفَارَاتِ لَكَ وَ تُبْتُ إِلَيْكَ مِنْ جَمِيعِ مَا كَرِهْتَهُ مِنِّي بِأَفْضَلِ التَّوْبَاتِ لَدَيْكَ

I seek Your-azwj Forgiveness, my God-azwj, and my Master-azwj for entirety of what You-azwj have Disliked from me, with entirety of my seeking Forgiveness to You-azwj, and I repent to You-azwj from entirety of what You-azwj Dislike from me with the best of the Turnings from Your-azwj.

مُصَلِّياً عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ بِجَمِيعِ صَلَوَاتِكَ وَ لَاعِناً أَعْدَاءَكَ وَ أَعْدَاءَهُمْ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَعَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ عِنْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ فِي كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَعَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ فِي كُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلَى أَفْضَلِ مَحَبَّتِكَ وَ مَرْضَاتِكَ حَيّاً وَ مَيِّتاً حَتَّى تَرْضَى

Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, the goodly, the Pure, with entirety of Your-azwj Salawaat(s), and Curse Your-azwj enemies and their-asws enemies before all things, and with all things, and in the presence of all things, and for all things, and in all things, and after all things, and with all things, and for all things, and in all things, upon the best of Your-azwj Loved ones, and Your-azwj Pleased ones, alive and dead until You-azwj are Satisfied.

وَ تَمْحُوَنِي مِنَ الْأَشْقِيَاءِ الْمَحْرُومِينَ إِجَابَتَكَ وَ تَكْتُبَنِي مِنَ السُّعَدَاءِ الْمُسْتَحِقِّينَ إِجَابَتَكَ فَإِنَّكَ سَيِّدِي تَمْحُو مَا تَشَاءُ وَ تُثْبِتُ وَ عِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ‏

And Delete me from the wretched ones, the ones deprived of Your-azwj Response, and Write me as being from the fortunate ones, the ones deserving Your-azwj Response, for You-azwj are my Master-azwj. You-azwj Delete and Affirm whatever You-azwj Desire and in Your-azwj Possession is Mother of the Book.

رَبَّنا آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنا مَعَ‏ الشَّاهِدِينَ‏ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ وَ وَالَيْنَا الْوَلِيَّ وَ تَأَمَّمْنَا الْأَئِمَّةَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ وَ أَدْخِلْنَا بِهِمْ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ وَ انْصُرْنَا بِهِمْ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ وَ بِجَمِيعِ رَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ-

Our Lord! We believe in what You have Revealed and we follow the Rasool, so Write us down with the testifiers’ [3:53], and we follow the Rasool-saww and we take the Guardian-asws as a guardian, and we are led by the Imams-asws, therefore Write us to be with the martyrs, and Admit us with them among the righteous servants, and Help us by them-asws upon the Kafir people, and with entirety of Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones!’

ثُمَّ قُلْ سَبْعِينَ مَرَّةً أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ لِجَمِيعِ ذُنُوبِي وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْنَا بِرَحْمَتِهِ-

Then say seventy times, ‘I seek Forgiveness of Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the Living, the Eternal, for entirety of my sins, and I ask Him-azwj to Turn to us with His-azwj Mercy!’

ثُمَّ ارْكَعْ‏ وَ كُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ وَ اعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ‏.

The perform Ruk’u, and become from the prostrating ones [15:98] And worship your Lord until there comes to you certainty [15:99]’’.[67]

باب 56 التشهد و أحكامه‏

CHAPTER 56 – THE TASHAHHUD AND ITS RULINGS

الآيات الأحزاب‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

The Verse – (Surah Al-Ahzaab): Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56]

تفسير وَ النَّبِيَّ ص قَالَ لِابْنِ مَسْعُودٍ عَقِيبَ ذِكْرِ الشَّهَادَتَيْنِ‏ فَإِذَا قُلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ أَوْ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ.

Interpretation (Ahadeeth only) – And the Prophet-saww said to Ibn Masoud follow up mention of the two testimonies: ‘When you have said that, your Salat is complete, or your Salat has expired’’.

رَوَوْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ إِلَّا بِطَهُورٍ وَ بِالصَّلَاةِ عَلَيَّ.

It is reported from Ayesha. She said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘A Salat is not Accepted except with cleanliness and with the Salawaat upon me-saww’’.

رَوَاهُ كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَقُولُ فِي صَلَاتِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

It is reported by Ka’ab Bin Ujrah who said, ‘Rasool-Allah-saww was saying in his-saww Salat: ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww just as You-azwj Sent upon Ibrahim-as and Family of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!’’

فتجب متابعته‏ لِقَوْلِهِ ص‏ صَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي.

It’s follow-up is obligated due to his-saww words: ‘Pray Salat just as you have seen me-saww praying’’.

وَ حَدِيثِ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى صَلَاةً وَ لَمْ يُصَلِّ فِيهَا عَلَيَّ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِي لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ.

And a Hadeeth by Jabir Al-Jufy, from Abu Ja’far-asws, from Ibn Masoud Al-Ansari who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who prays Salat and does not send Salawaat upon me in it and upon People-asws of my-saww Household, it will not be Accepted from him’’.

في الحديث‏ من ذكرت عنده فلم يصل علي فدخل النار فأبعده الله.

In the Hadeeth: ‘One I-saww am mentioned in his presence and he does not send Salawaat upon me-saww and he enters the Fire, Allah-azwj will Distance him’’.

وَ يُرْوَى‏ أَنَّهُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ رَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِ‏

And they are reporting that it was said, ‘O Rasool-Allah-azwj! What is your-saww view of Words of Allah-azwj: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. [33:56]?’

فَقَالَ ص هَذَا مِنَ الْعِلْمِ الْمَكْنُونِ وَ لَوْ لَا أَنَّكُمْ سَأَلْتُمُونِي عَنْهُ مَا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ وَكَّلَ بِي مَلَكَيْنِ فَلَا أُذْكَرُ عِنْدَ عَبْدٍ مُسْلِمٍ فَيُصَلِّي عَلَيَّ إِلَّا قَالَ ذَانِكَ الْمَلَكَانِ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ

He-saww said: ‘He-saww said: ‘This is from the hidden knowledge, and had it not been for your asking me-saww about it, I-saww would not have informed you all with it. Allah-azwj has Allocated two Angels with me-saww. I-saww am not mentioned in the presence of a Muslim servant, so he sends Salawaat upon me-saww, except those two Angels say: ‘May Allah-azwj Forgive (your sins) for you!’

وَ قَالَ اللَّهُ وَ مَلَائِكَتُهُ جَوَاباً لِذَيْنِكَ الْمَلَكَيْنِ آمِينَ

Allah-azwj and His-azwj Angels say in response to those two Angels: ‘Ameen!’

وَ لَا أُذْكَرُ عِنْدَ عَبْدٍ مُسْلِمٍ فَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ إِلَّا قَالَ ذَانِكَ الْمَلَكَانِ لَا غَفَرَ اللَّهُ لَكَ

And I-saww am not mentioned in the presence of a Muslim servant, so he does not send Salawaat upon me-saww, except those two Angels say: ‘May Allah-azwj not Forgive (your sins) for You-azwj!’

وَ قَالَ اللَّهُ وَ مَلَائِكَتُهُ لِذَيْنِكَ الْمَلَكَيْنِ آمِينَ.

And Allah-azwj and His-azwj Angels say to those two Angels: ‘Ameen!’’

1- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ وَ لَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ ص فِي صَلَاتِهِ يَسْلُكُ بِصَلَاتِهِ غَيْرَ سَبِيلِ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from Muhammad Bin Ali Majaylawiya, from his uncle Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Abu Jameela, from Muhammad Bin Haroun,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever one of you prays Salat and does not send Salawaat upon the Prophet-saww in his Salat, he will travel with his Salat other than the way of Paradise’’.[68]

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ عَنْهُ ع‏ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِيهِ وَ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ ص‏.

(The book) ‘Majaalis’ of Al Sadouq – from Ja’far Bin Muhammad Bin Masrour, from Al Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from his uncle Abdullah, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Jameela, from Muhammad Bin Haroun,

‘From him-asws – similar to it except in it is: ‘And he does not mention the Prophet-saww’’.[69]

2- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ صَلَّى الْفَرِيضَةَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ مِنَ الرَّابِعَةِ أَحْدَثَ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws was asked about a man praying the obligatory Salat. When he raises his head from the second Sajdah of the fourth (Cycle), his Wud’u breaks.

فَقَالَ أَمَّا صَلَاتُهُ فَقَدْ مَضَتْ وَ أَمَّا التَّشَهُّدُ فَسُنَّةٌ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَتَوَضَّأْ وَ لْيَعُدْ إِلَى مَجْلِسِهِ أَوْ مَكَانٍ نَظِيفٍ فَيَتَشَهَّدُ.

He-asws said: ‘As for his Salat, it has passed, and as for the Tashahhud, it is a Sunnah in the Salat. So let him perform Wud’u and let him return to his seat, or clean place, and perform Tashahhud’’.[70]

3- فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ ع‏ أَدْنَى مَا يُجْزِي مِنَ التَّشَهُّدِ الشَّهَادَتَانِ.

(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ – He-asws said: ‘Least of what suffices from the Tashahhud are the two testimonies’’.[71]

4- مِشْكَاةُ الْأَنْوَارِ، نَقْلًا مِنَ الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِ‏ الْآيَةَ قَالَ أَثْنَوْا عَلَيْهِ وَ سَلَّمُوا عَلَيْهِ ص

(The book) ‘Mishkat Al Anwaar’ – copying from ‘Al Mahasin’,

‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. [33:56] – the Verse. He-asws said: ‘Praised upon him-saww and greeted unto him-saww’.

قُلْتُ فَكَيْفَ عِلْمُ الرَّسُولِ أَنَّهَا كَذَلِكَ

I said, ‘How did the Prophet-saww come to know it was like that?’

قَالَ كَشَفَ لَهُ الْغِطَاءَ.

He-asws said: ‘The covering was uncovered for him-saww’’.[72]

5- كِتَابُ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ حَبِيبٍ الْأَحْمَسِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ التَّشَهُّدِ كَيْفَ كَانُوا يَقُولُونَ

The book of Aasim Bin Humeyd, from Mansour Bin Hazim, from Bakr Bin Habeeb Al Ahmasy who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Tashahhud, ‘How were they saying?’

قَالَ كَانُوا يَقُولُونَ أَحْسَنَ مَا يَعْلَمُونَ وَ لَوْ كَانَ مُوَقَّتاً هَلَكَ النَّاسُ.

He-asws said: ‘They were saying best of what they knew, and had it been fixed, the people would have been destroyed’’.[73]

6- كِتَابُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِ‏ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ مُحَمَّداً وَ آلَهُ فِي صَلَاتِهِ سَلَكَ بِصَلَاتِهِ غَيْرَ سَبِيلِ الْجَنَّةِ وَ لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ إِلَّا أَنْ يُذْكَرَ فِيهَا مُحَمَّدٌ وَ آلُ مُحَمَّدٍ.

The book of Ja’far Bin Muhammad Bin Shureyh, from Humeyd Bin Shueyb, from Jabir Al Jufy who said,

‘I head Abu Abdullah-asws saying: ‘Whenever one of you prays Salat and he forgets to mention Muhammad-saww and his-saww Family-asws in his Salat, he will travel with his Salat other than the way of Paradise, and a Salat is not Accepted unless Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww are mentioned in it’’.[74]

7- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ فِي التَّشَهُّدِ فِي الْأَخِيرَتَيْنِ وَ هُوَ جَالِسٌ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ‏ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ ثُمَّ أَحْدَثَ حَدَثاً فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Isa Al Yaqteeny, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan, from Abu Baseer, and Muhammad,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘When the servants says in the Tashahhud in the last two ends (of the Cycle) while he is seated, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, And the Hour is coming, there is no doubt in it, and that Allah will Resurrect the ones in the graves [22:7], then if his Wud’u breaks, his Salat is completed’’.[75]

8- الْعِلَلُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ فِي بَابِ السُّجُودِ قَالَ: سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا مَعْنَى رَفْعِ رِجْلِكَ الْيُمْنَى وَ طَرْحِكَ الْيُسْرَى فِي التَّشَهُّدِ

(The book) ‘Al Ilal’ – by the previous chain in the chapter on the Sajdah, said,

‘Amir Al-Momineen-asws was asked, ‘What is the meaning of raising your right leg and dropping on the left during the Tashahhud?’

قَالَ تَأْوِيلُهُ اللَّهُمَّ أَمِتِ الْبَاطِلَ‏ وَ أَقِمِ الْحَقَ‏.

He-asws said: ‘It’s interpretation is, ‘I kill the falsehood and establish the truth’’.[76]

9- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا مَعْنَى قَوْلِ الْمُصَلِّي فِي تَشَهُّدِهِ لِلَّهِ مَا طَابَ وَ طَهُرَ وَ مَا خَبُثَ فَلِغَيْرِهِ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Ahmad Bin Al Hassan Al Qattan, from Ahmad Bin Yahya Bin Zakariya, from Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb Bin Bahloul, from his father, from Abdullah Bin Al Fazl Al Hashimy who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What is the meaning of words of the praying one in his Tashahhud, ‘For Allah-azwj is what is good and clean, and whatever is wicked is for others’?’

قَالَ مَا طَابَ وَ طَهُرَ كَسْبُ الْحَلَالِ مِنَ الرِّزْقِ وَ مَا خَبُثَ فَالرِّبَا.

He-asws said: ‘(The words) ‘What is good and clean’ are the Permissible earnings from the sustenance, and ‘whatever is wicked’, it is the interest’’.[77]

10- الْعِلَلُ، وَ الْعُيُونُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ فِيمَا رَوَاهُ مِنَ الْعِلَلِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ التَّشَهُّدُ بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ

(The books) ‘Al Ilal’ and ‘Al Uyoun’ – from Abdul Wahid Bin Ubdous, from Ali Bin Muhammad Bin Quteyba, from Al Fazl Bin Shazan among what he reported from ‘Al Ilal’,

‘From Al-Reza-asws having said (in argumentation): ‘If he says, ‘Why has the Tashahhud made to be after the two Cycles?’

قِيلَ لِأَنَّهُ كَمَا قُدِّمَ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ الْأَذَانُ وَ الدُّعَاءُ وَ الْقِرَاءَةُ فَكَذَلِكَ أَيْضاً أُمِرَ بَعْدَهَا بِالتَّشَهُّدِ وَ التَّحْمِيدِ وَ الدُّعَاءِ.

It will be said: ‘Because just as the Azaan, and the supplication, and the recitation have been preceded to be before the Ruk’u and the Sajdah, like that as well he has been Commanded after it with the Tashahhud, and the praise, and the supplication’’.[78]

11- مِصْبَاحُ الشَّرِيعَةِ، قَالَ الصَّادِقُ ع‏ التَّشَهُّدُ ثَنَاءٌ عَلَى اللَّهِ فَكُنْ عَبْداً لَهُ بِالسِّرِّ خَاضِعاً لَهُ بِالْفِعْلِ كَمَا أَنَّكَ عَبْدٌ لَهُ بِالْقَوْلِ وَ الدَّعْوَى وَ صِلْ صِدْقَ لِسَانِكَ بِصَفَاءِ صِدْقِ سِرِّكَ فَإِنَّهُ خَلَقَكَ عَبْداً وَ أَمَرَكَ أَنْ تَعْبُدَهُ بِقَلْبِكَ وَ لِسَانِكَ وَ جَوَارِحِكَ وَ أَنْ تُحَقِّقَ عُبُودِيَّتَكَ لَهُ وَ رُبُوبِيَّتَهُ لَكَ

(The book) ‘Misbah Al Sharia’ –

‘Al-Sadiq-asws said: ‘The Tashahhud is praise upon Allah-azwj, so be a servant to Him-azwj in the private, humble to Him-azwj with the action just as you are a servant to Him-azwj with the word and the claim, and connect truthfulness of your tongue with the clearness of the sincerity of your secret, for He-azwj Created you as a servant and Commanded you to worship Him-azwj with your heart, and your tongue, and your limbs, and actualise your servitude to Him-azwj and His-azwj Lordship to you.

وَ تَعْلَمَ أَنَّ نَوَاصِيَ الْخَلْقِ بِيَدِهِ فَلَيْسَ لَهُمْ نَفَسٌ وَ لَا لَحْظَةٌ إِلَّا بِقُدْرَتِهِ وَ مَشِيَّتِهِ وَ هُمْ عَاجِزُونَ عَنْ إِتْيَانِ أَقَلِّ شَيْ‏ءٍ فِي مَمْلَكَتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ إِرَادَتِهِ

And know that the forelocks of the creatures are in His-azwj Hand, so there is neither any breath for them nor a momentary glance except by His-azwj Power and His-azwj Desire, and they are unable from doing the least thing in His-azwj Kingdom except by His-azwj Permission and His-azwj Will.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ رَبُّكَ يَخْلُقُ ما يَشاءُ وَ يَخْتارُ ما كانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ‏ سُبْحانَ اللَّهِ‏ … عَمَّا يُشْرِكُونَ

Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And your Lord Creates whatever He so Desires to and Chooses (whoever He so Desires to). The choosing was not for them. Glorious is Allah and Exalted from what they are associating [28:68].

‏ فَكُنْ لَهُ عَبْداً شَاكِراً بِالْقَوْلِ وَ الدَّعْوَى‏ وَ صِلْ صِدْقَ لِسَانِكَ بِصَفَاءِ سِرِّكَ فَإِنَّهُ خَلَقَكَ فَعَزَّ وَ جَلَّ أَنْ تَكُونَ إِرَادَةٌ وَ مَشِيَّةٌ لِأَحَدٍ إِلَّا بِسَابِقِ إِرَادَتِهِ وَ مَشِيَّتِهِ

Therefore, be a servant thankful to Him-azwj with the word and the claim, and connect truthfulness of your tongue with clearness of your secret for He-azwj is Mightier and more Majestic that for the will and desire of anyone to be except by precedence of His-azwj Will and His-azwj Desire.

فَاسْتَعْمِلِ الْعُبُودِيَّةَ فِي الرِّضَا بِحِكْمَتِهِ وَ بِالْعِبَادَةِ فِي أَدَاءِ أَوَامِرِهِ وَ قَدْ أَمَرَكَ بِالصَّلَاةِ عَلَى حَبِيبِهِ مُحَمَّدٍ ص فَأَوْصِلْ صَلَاتَهُ بِصَلَاتِهِ وَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِهِ وَ شَهَادَتَهُ بِشَهَادَتِهِ

Utilise the servitude in being satisfied with His-azwj Wisdom, and with the worship in fulfilling His-azwj Commands, and He-azwj has Commanded with the Salawaat upon His-azwj Beloved Muhammad-saww, therefore connect Salat to Him-azwj with Salawaat to him-saww, and obedience to Him-azwj with obedience to him-saww, and His-azwj testimony with his-saww testimony.

وَ انْظُرْ إِلَى أَنْ لَا تَفُوتَكَ بَرَكَاتُ مَعْرِفَةِ حُرْمَتِهِ فَتُحْرَمَ عَنْ فَائِدَةِ صَلَاتِهِ وَ أَمْرِهِ بِالاسْتِغْفَارِ لَكَ وَ الشَّفَاعَةِ فِيكَ إِنْ أَتَيْتَ بِالْوَاجِبِ فِي الْأَمْرِ وَ النَّهْيِ وَ السُّنَنِ وَ الْآدَابِ وَ تَعْلَمَ جَلِيلَ مَرْتَبَتِهِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.

And look, you don’t miss out the Blessings of recognising his-saww sanctity so you will be deprived of the benefits of his-saww Salawaat, and request him-saww with seeking the Forgiveness for you, and the interceding regarding you if you do the obligations regarding the Commands and the Prohibitions, and the Sunnahs and the etiquettes, and you know his-saww majestic rank in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[79]

12- تَفْسِيرُ الْإِمَامِ ع، قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ- هُوَ إِقَامَةُ الصَّلَاةِ بِتَمَامِ رُكُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ مَوَاقِيتِهَا وَ أَدَاءِ حُقُوقِهَا الَّتِي إِذَا لَمْ تُؤَدَّ بِحُقُوقِهَا لَمْ يَتَقَبَّلْهَا رَبُّ الْخَلَائِقِ

Tafseer of Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – Words of Mighty and Majestic: and will be establishing the Salat [2:83]. It is the establishment of the Salat with the complete of its Ruk’u and its Sajdah – and preservation of its timings, and fulfilling its rights – which when not fulfilled, it will not be Accepted by the Lord-azwj of the creation.

أَ تَدْرُونَ مَا تِلْكَ الْحُقُوقُ فَهُوَ إِتْبَاعُهَا بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا مُنْطَوِياً عَلَى الِاعْتِقَادِ بِأَنَّهُمْ أَفْضَلُ خِيَرَةِ اللَّهِ وَ الْقَوَّامُونَ بِحُقُوقِ اللَّهِ وَ النُّصَّارُ لِدِينِ اللَّهِ

And do you know what those rights are? It is the following it by the Salawaat upon Muhammad-asws and Ali-asws and their-asws Family-asws, implying upon the belief that they-asws are the most superior of the Choices of Allah-azwj, and the custodians of the rights of Allah-azwj and the helpers to the Religion of Allah-azwj.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا أصبحت [أَصْبَحَ‏] أَقْبَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَ مَلَائِكَتُهُ لِيَسْتَقْبِلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِصَلَاتِهِ فَيُوَجِّهَ إِلَيْهِ رَحْمَتَهُ وَ يُفِيضَ عَلَيْهِ كَرَامَتَهُ فَإِنْ وَفَى بِمَا أَخَذَ عَلَيْهِ فَأَدَّى الصَّلَاةَ عَلَى مَا فُرِضَتْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْمَلَائِكَةِ خُزَّانِ جِنَانِهِ وَ حَمَلَةِ عَرْشِهِ قَدْ وَفَى عَبْدِي هَذَا أَوْفُوا لَهُ

Rasool-Allah-azwj said: ‘The servant, when it is morning, Allah-azwj the Exalted Faces to him  and (so do) His-azwj Angels – in order for his Lord-azwj Mighty and Majestic to Accept his Salat – So He-azwj can Divert His-azwj Mercy towards him and Deluge His-azwj Prestige upon him. If he fulfils with what has been Taken upon him and performs his Salat upon what has been necessitated, Allah-azwj the Exalted Says to the Angels, the keepers of His-azwj Gardens, and the bearers of the Throne: “He has fulfilled, this servant of Mine-azwj, therefore fulfil for him!”

وَ إِنْ لَمْ يَفِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَمْ يُوفِ عَبْدِي هَذَا وَ أَنَا الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ فَإِنْ تَابَ تُبْتُ عَلَيْهِ وَ إِنْ أَقْبَلَ عَلَى طَاعَتِي أَقْبَلْتُ عَلَيْهِ بِرِضْوَانِي وَ رَحْمَتِي

And if he does not fulfil, Allah-azwj the Exalted Says: “He has not fulfilled, this servant of Mine-azwj! And I-azwj am the Forbearing, the Benevolent! So if he repents upon it and if he returns to be in My-azwj obedience, I-azwj shall Turn back to Him-azwj with My-azwj Pleasure and My-azwj Mercy!”

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ إِنْ كَسِلَ عَمَّا يُرِيدُ قُصِّرَتْ فِي قُصُورِهِ حُسْناً وَ بَهَاءً وَ جَلَالًا وَ شُهِرَتْ فِي الْجِنَانِ بِأَنَّ صَاحِبَهَا مُقَصِّرٌ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Says: ‘And if he is too lazy from what is wanted, there is reduced in his castles, the beauty, and the glory, and the majesty, and it is publicised in the Gardens that he, their owner, is a deficient one’.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ جَبْرَئِيلَ لَيْلَةَ الْمِعْرَاجِ فَعَرَضَ عَلَيَّ قُصُورَ الْجِنَانِ فَرَأَيْتُهَا مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ مِلَاطُهَا الْمِسْكُ وَ الْعَنْبَرُ غَيْرَ أَنِّي‏ رَأَيْتُ لِبَعْضِهَا شُرَفاً عَالِيَةً وَ لَمْ أَرَ لِبَعْضِهَا

And Rasool-Allah-saww said: ‘And that is that Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded Jibraeel-as on the night of the Ascension (Mi’raj), and he-as displayed unto me-saww the castles of the Gardens. I-saww saw these as being of gold and silver, its mortar being of musk and amber; apart from that I-saww for some of them I saw high honour, and did not see for some of these.

فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ مَا بَالُ هَذِهِ بِلَا شُرَفٍ كَمَا لِسَائِرِ تِلْكَ الْقُصُورِ

I-saww said: ‘O my-saww beloved Jibraeel-as! What is the matter these ones are without nobility like what is for the rest of the castles?’

فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ قُصُورُ الْمُصَلِّينَ فَرَائِضَهُمْ الَّذِينَ يَكْسَلُونَ عَنِ الصَّلَاةِ عَلَيْكَ وَ عَلَى آلِكَ بَعْدَهَا

He-as said: ‘O Muhammad-saww! These castles are of those who prayed their Obligatory Salats, (but) they were too lazy from sending Salawaat upon you-saww and upon your-saww Family-asws after (having prayed) it.

فَإِنْ بَعَثَ مَادَّةً لِبِنَاءِ الشُّرَفِ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ بُنِيَتْ لَهُ الشُّرَفُ وَ إِلَّا بَقِيَتْ هَكَذَا فَيُقَالُ حَتَّى يُعْرَفَ فِي الْجِنَانِ أَنَّ الْقَصْرَ الَّذِي لَا شُرَفَ لَهُ هُوَ الَّذِي كَسِلَ صَاحِبُهُ بَعْدَ صَلَاتِهِ عَنِ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ

If the materials are sent for the noble construction, from the (sending of) Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Family-asws, the nobility is built for him, or else it remains like this, until the dwellers of the Gardens recognise that the castle – which there is no nobility for it, it is which its owner was too lazy after (having prayed) his Salat – from sending Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Family’.

وَ رَأَيْتُ فِيهَا قُصُوراً وَسِيعَةً مُشْرِفَةً عَجِيبَةَ الْحُسْنِ لَيْسَ لَهَا أَمَامَهَا دِهْلِيزٌ وَ لَا بَيْنَ يَدَيْهَا بُسْتَانٌ وَ لَا خَلْفَهَا فَقُلْتُ مَا بَالُ هَذِهِ الْقُصُورِ لَا دِهْلِيزَ بَيْنَ يَدَيْهَا وَ لَا بُسْتَانَ خَلْفَ قَصْرِهَا

And I-saww saw therein castles which were lofty, shining, of wondrous beauty, there was neither a courtyard in front of it, nor an orchard in front of it, nor behind it. I-saww said: ‘What is the matter these castles have no courtyard in front of them nor an orchard behind its castle?’

فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ قُصُورُ الْمُصَلِّينَ الْخَمْسَ الصَّلَوَاتِ الَّذِينَ يَبْذُلُونَ بَعْضَ وُسْعِهِمْ فِي قَضَاءِ حُقُوقِ إِخْوَانِهِمُ الْمُؤْمِنِينَ دُونَ جَمِيعِهَا فَلِذَلِكَ قُصُورُهُمْ مُسَتَّرَةٌ بِغَيْرِ دِهْلِيزٍ أَمَامَهَا وَ لَا بَسَاتِينَ خَلْفَهَا.

He-saww said: ‘O Muhammad-saww! These are castles of those who prayed the five (daily) Salats, those who were only exerting part of their efforts in fulfilling the rights of their Momineen brethren besides the entirety of it. Therefore, due to that, their castles are curtailed, without there being a courtyard in front of it, and without there being an orchard behind it’’.[80]

13- وَ مِنْهُ، إِذَا قَعَدَ الْمُصَلِّي لِلتَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ وَ التَّشَهُّدِ الثَّانِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يَا مَلَائِكَتِي قَدْ قَضَى خِدْمَتِي وَ عِبَادَتِي وَ قَعَدَ يُثْنِي عَلَيَّ وَ يُصَلِّي عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّي لَأُثْنِيَنَّ عَلَيْهِ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ لَأُصَلِّيَنَّ عَلَى رُوحِهِ فِي الْأَرْوَاحِ فَإِذَا صَلَّى عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي صَلَاتِهِ قَالَ لَأُصَلِّيَنَّ عَلَيْكَ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَيْهِ وَ لَأَجْعَلَنَّهُ شَفِيعَكَ كَمَا اسْتَشْفَعْتَ بِهِ.

Then, Allah-azwj does not cease Saying that to His-azwj Angels like this, during every Cycle, to the extent that when he sits for the first Tashahhud (bearing of testimonies – that is three or more), and the second Tashahhud, Allah-azwj the Exalted Says: “O My-azwj Angels! He has fulfilled My-azwj service and My-azwj worship, and he sits praising upon Me-azwj and sending Salawaat upon Muhammad-saww, My-azwj Prophet-saww. I-azwj shall Praise upon him in the kingdoms of the skies and the earth, and I-azwj shall Send Salawaat upon his soul among the souls!”[81]

بيان: الخبر الأول ظاهره استحباب الصلاة لكن يحتمل كون المراد به الصلاة في التعقيب لا في التشهد بل هو أظهر

Explanation – The first Hadeeth, it’s apparent is recommendation of the Salawaat, but it is possible the intent with it is the Salawaat in the follow-up, not in the Tashahhud, but it is apparent.

و الثاني يدل على استحباب الصلاة على أمير المؤمنين صلوات الله عليه في التشهد إما في ضمن الصلوات على الآل أو على الخصوص أو الأعم و الأوسط أظهر.

And the second (Hadeeth) evidence’s upon recommendation of the Salawaat upon Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws in the Tashahhud, either within (included) in the Salawaat upon the family-asws, or upon the specific, or the general, and the middle course is more apparent.

14- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ لَا بَأْسَ بِالْإِقْعَاءِ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ وَ لَا يَنْبَغِي الْإِقْعَاءُ فِي مَوْضِعِ السُّجُودِ إِنَّمَا التَّشَهُّدُ فِي الْجُلُوسِ وَ لَيْسَ الْمُقْعِي بِجَالِسٍ‏.

(The book) ‘Al Saraair’ – copying from the book of Hareyz, from Zurara who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘There is no problem with Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) in what is between the two Sajdah(s), and Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose) is not befitting in the place of Sajdah. But rather, the Tashahhud is in the sitting (position), and the one sitting in Al-Iq’a (sitting in thunderbolt pose), is not seated’’.[82]

15- فَلَاحُ السَّائِلِ، يَقُولُ فِي التَّشَهُّدِ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى كُلُّهَا لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِي أُمَّتِهِ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ-

(The book) ‘Falah Al Saail’ –

(The author said), ‘He should say in the Tashahhud, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, and the most excellent Names, all of these are for Allah-azwj! I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Accept his-saww intercession regarding his-saww community, and Raise his-saww rank!’

وَ إِنِ اقْتَصَرَ عَلَى الشَّهَادَةِ لِلَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ بِالْوَحْدَانِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالرِّسَالَةِ وَ عَلَى الصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَجْزَأَهُ ذَلِكَ-

And if he were to limit (shorten) upon the testimony for Allah-azwj, Majesty is His-azwj Majesty, with the Oneness, and for Muhammad-saww with the Messenger-ship, and upon the Salawaat upon him-saww and his-saww Family-asws, that would suffice him’.

وَ قَالَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ فِي تَشَهُّدِ الْفَرِيضَةِ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى كُلُّهَا لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ‏ بِالْهُدى‏ وَ دِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ‏

And he (the author), may Allah-azwj Mercy him, said, ‘He should say in Tashahhud of the obligatory Salat, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, and the excellent Names, all of these are for Allah-azwj! I testify there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-azwj Sent him-saww, with the Guidance and the Religion of Truth in order to prevail it upon all the Religions, and even if the Polytheists dislike it [9:33].

التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ الطَّاهِرَاتُ الزَّاكِيَاتُ الرَّائِحَاتُ الْغَادِيَاتُ النَّاعِمَاتُ لِلَّهِ مَا طَابَ لِلَّهِ وَ طَهُرَ وَ زَكِيَ وَ خَلَصَ وَ مَا خَبُثَ فَلِغَيْرِ اللَّهِ

The salutations are for Allah-azwj, and the Salawaat, the clean, the pure, and aromatic, the ascending, the pleasant are for Allah-azwj. Whatever is good is for Allah-azwj, and clean, and pure, and sincere, while whatever is wicked, it is for other than Allah-azwj.

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ وَ أَشْهَدُ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ أَنَّ النَّارَ حَقٌ‏ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ

I testify there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-azwj Sent him-saww with the truth as a giver of glad tidings and as a warner before the Hour, and I testify that the Paradise is true, and the Fire is true, And the Hour is coming, there is no doubt in it, and that Allah will Resurrect the ones in the graves [22:7].

وَ أَشْهَدُ أَنَّ رَبِّي نِعْمَ الرَّبُّ وَ أَنَّ مُحَمَّداً نِعْمَ الرَّسُولُ أَشْهَدُ ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ الْمُبِينُ‏

And I testify that my Lord-azwj is the best Lord-azwj, and Muhammad-saww is the best Rasool-saww. I testify, it is not incumbent upon the Rasool except for the clear delivery (of the Message) [29:18].

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ رَحِمْتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ تَحَنَّنْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Mercy Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Bless upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad, like the best of what You-azwj have Sent, and Blessed, and Mercied, and Told other to mercy, and Saluted upon Ibrahim-as and Family of Ibrahim-as, You-azwj are the Praised, the Glorified.

السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

The greetings be upon you-saww, O you Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings!

السَّلَامُ عَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ مَلَائِكَتِهِ وَ رُسُلِهِ

The greetings be upon entirety of the Prophets-as of Allah-azwj, and His-azwj Angels, and His-azwj Messengers-as!

السَّلَامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الْهَادِينَ الْمَهْدِيِّينَ

The greetings be upon the guiding Imams-asws, the Guided ones!

السَّلَامُ‏ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ‏.

The greetings be upon us, and upon the righteous servants of Allah-azwj!’’[83]

16- مِصْبَاحُ الشَّيْخِ، فِي تَشَهُّدِ النَّافِلَةِ وَ التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ يَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى كُلُّهَا لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

(The book) ‘Misbah’ of the Sheykh –

‘In Tashahhud of the optional Salat and the first Tashahhud, he should say, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, and the excellent Names, all of these are for Allah-azwj! I testify there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِي أُمَّتِهِ وَ قَرِّبْ وَسِيلَتَهُ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ-

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Accept his-saww intercession regarding his-saww community, and Draw closer his-saww means and Raise his-saww rank!’

وَ ذَكَرَ فِي التَّشَهُّدِ الثَّانِي مَا ذَكَرَهُ السَّيِّدُ إِلَى آخِرِهِ.

And he should mention in the second Tashahhud what the Seyyid mentioned, up to its end’’.[84]

17- أَعْلَامُ الدِّينِ، لِلدَّيْلَمِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّى وَ لَمْ يَذْكُرِ الصَّلَاةَ عَلَيَّ وَ عَلَى آلِي سُلِكَ بِهِ‏ غَيْرَ طَرِيقِ الْجَنَّةِ وَ كَذَلِكَ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ وَ لَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ.

(The book) ‘Alaam Al Deen’ of Al Daylami –

‘From the Prophet-saww having said: ‘One who prays Salat and does not mention the Salawaat upon me-saww and upon my-saww Family-asws, will travel with it (the Salat) in other than the path of Paradise, and like that is the one I-saww am mentioned in his presence and he does not send Salawaat upon me-saww’’.[85]

18- الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْقَاسِمِ الزَّيَّاتِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي أُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ هَؤُلَاءِ فَأُعِيدُهَا فَأَخَافُ أَنْ يَتَفَقَّدُونِّي

(The book) ‘Al Mahaasin’ – from his father, from Muhammad Bin Mihran, from Al Qasim Al Zayyat, from Abdullah Bin Habeeb Bin Jundab who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I prayed Al-Maghrib Salat with them, shall I repeat it? I fear that I might lose it’.

قَالَ إِذَا صَلَّيْتَ الثَّالِثَةَ فَمَكِّنْ فِي الْأَرْضِ أَلْيَتَيْكَ ثُمَّ انْهَضْ وَ تَشَهَّدْ وَ أَنْتَ قَائِمٌ ثُمَّ ارْكَعْ وَ اسْجُدْ فَإِنَّهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهَا نَافِلَةٌ.

He-asws said: ‘When you have prayed the third (Cycle of Al-Maghrib), then sit on the ground, then get up and perform Tashahhud while you are standing, then perform Ruk’u and Sajdah, for they would be reckoning it is an optional Salat’’.[86]

بيان: يدل على جواز قراءة التشهد قائما عند التقية و لم أره في كلام الأصحاب و لا خلاف في وجوب الجلوس فيه في حال الاختيار و ادعى في المنتهى عليه الإجماع و يدل على جواز إيقاع هيئة الركوع و السجود و إن لم يقصد بهما الصلاة تقية و عمومات التقية مؤيدة للحكمين.

Explanation – It indicates the permissibility of reciting the Tashahhud while standing in cases of Taqaiyyah (dissimulation). I have not come across this in the statements of the companions, and there is no disagreement regarding the obligation of sitting during it in situation of choice. It is claimed to be unanimously agreed upon as a conclusion. It also indicates the permissibility of assuming the physical postures of Ruk’u and Sajdah, even if they are not intended as part of the Salat but for Taqaiyyah. The general principles of Taqaiyyah support both rulings.

19- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى كُلُّهَا لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ‏ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he-asws was saying in the first Tashahhud: ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, and the excellent Names, all of these are for Allah-azwj. I testify there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِي أُمَّتِهِ وَ صَلِّ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ‏.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Accept his-saww intercession regarding his-saww community, and Send Salawaat upon People-asws of his-saww Household’’.[87]

وَ عَنْهُ ع‏ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي التَّشَهُّدِ الْآخَرِ وَ هُوَ الَّذِي يَنْصَرِفُ بِهِ مِنَ الصَّلَاةِ بِسْمِ اللَّهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الطَّيِّبَاتُ الطَّاهِرَاتُ الصَّلَوَاتُ الزَّاكِيَاتُ الْحَسَنَاتُ الْغَادِيَاتُ الرَّائِحَاتُ النَّاعِمَاتُ السَّابِغَاتُ لِلَّهِ مَا طَابَ وَ صَلُحَ وَ خَلَصَ وَ زَكِيَ فَلِلَّهِ

And from him-asws, he-asws was saying in the last Tashahhud, and it is which one finished with from the Salat: ‘In the Name of Allah-azwj! The salutations are for Allah-azwj, the good, the clean, the Salawaat, excellent, the ascending, the pleasant, the abundant are for Allah-azwj. Whatever is good, and righteous, and sincere, and pure is for Allah-azwj.

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَ دِينِ الْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ نِعْمَ الرَّبُّ وَ أَنَّ مُحَمَّداً ص نِعْمَ الرَّسُولُ-

I testify there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify Muhammad-saww is His-azwj servant. He-azwj Sent him-saww with the Guidance and the religion of truth, as a giver of glad tidings and as a warner before the Hour. I testify that Allah-azwj is the best Lord-azwj and Muhammad-azwj is the best Rasool-saww’.

ثُمَّ أَثْنِ عَلَى رَبِّكَ بِمَا قَدَرْتَ عَلَيْهِ مِنَ الثَّنَاءِ الْحَسَنِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ثُمَّ سَلْ لِنَفْسِكَ وَ تَخَيَّرْ مِنَ الدُّعَاءِ مَا أَحْبَبْتَ

Then praise upon your Lord-azwj with whatever you are able from the good praises, and send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Family-asws. Then ask for yourself and choose from the supplication whatever you like.

فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ ذَلِكَ فَسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ ص تَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ‏.

When you are free from that, then greet unto the Prophet-saww saying, ‘The greeting be to you-saww, O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj His-azwj Blessings! The greeting be upon Muhammad-saww Bin Abdullah-as! The greeting be upon Muhammad-saww Rasool-Allah-saww! The greeting be upon us and upon the righteous servants of Allah-azwj!’’[88]

20- الْعِلَلُ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ‏ عِلَّةُ وَضْعِ الرِّجْلَيْنِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فِي التَّشَهُّدِ سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ مَعْنَى ذَلِكَ فَقَالَ مَعْنَاهُ اللَّهُمَّ أَمِتِ الْبَاطِلَ وَ أَقِمِ الْحَقَّ

(The book) ‘Al Ilal’ of Muhammad Bin Ali Bin Ibrahim –

‘The reason of placing the legs, the right upon the left in the Tashahhud, Amir Al-Momineen-asws was asked about the meaning of that. He-asws said: ‘It’s meaning is, ‘O Allah-azwj! I kill the falsehood and I establish the truth!’

وَ عِلَّةُ التَّشَهُّدِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ أَنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ أَوَّلَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَضَافَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ ص رَكْعَتَيْنِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ يُتَشَهَّدُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ

And reason of the Tashahhud in the two Cycles is that the Salat was at first what Allah-azwj had Commanded with, as two Cycles. Then Rasool-Allah-saww added two Cycles to it. For that reason, one performs Tashahhud in the first two Cycles.

وَ مَعْنَى التَّشَهُّدِ فِي الرَّابِعَةِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ الطَّاهِرَاتُ فَهُوَ لُطْفٌ حَسَنٌ وَ ثَنَاءٌ عَلَى اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ

And the meaning of Tashahhud in the fourth (Cycle) is the salutation to Allah-azwj, the Salawaat, the good, the clean, for it is subtle, good, and praise upon Allah-azwj Majestic and Mighty.

وَ قَوْلُهُ لِلَّهِ مَا طَابَ وَ طَهُرَ يَعْنِي مَا خَلَصَ فِي الْقَلْبِ وَ صَفَا فِي النِّيَّةِ فَلِلَّهِ وَ مَا خَبُثَ يَعْنِي مَا عُمِلَ رِيَاءً فَلِغَيْرِ اللَّهِ

And his words are for Allah-azwj, ‘What is good, and clean’, means what is sincere in the heart and clear in the intention, it is for Allah-azwj, and ‘what is wicked’ means what has been done as showing off, it is for other than Allah-azwj.

وَ أَقَلُّ مَا يَجِبُ مِنَ التَّشَهُّدِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ.

And the least of what is obligated from the Tashahhud is, ‘I testify there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify Muhammad-saww is His-azwj servant’’.[89]

21- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ‏ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ التَّشَهُّدَ حَتَّى سَلَّمَ كَيْفَ يَصْنَعُ

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – from Abdullah Bin Al Hassan, from his grandfather,

‘Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, he said, ‘I asked him-asws about a man who neglects the Tashahhud until he performs Salaam, ‘What should he do?’

قَالَ إِنْ ذَكَرَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَلْيَتَشَهَّدْ وَ عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ وَ إِنْ ذَكَرَ أَنَّهُ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَوْ بِسْمِ اللَّهِ أَجْزَأَهُ فِي صَلَاتِهِ وَ إِنْ لَمْ يَتَكَلَّمْ بِقَلِيلٍ وَ لَا كَثِيرٍ حَتَّى سَلَّمَ أَعَادَ الصَّلَاةَ.

He-asws said: ‘If he remembers before he has performed Salaam, let him perform Tashahhud, and upon him are two Sajdah(s) of omission (to do); and if he remembers that he had said, ‘I testify there is no god except Allah-azwj’, or ‘In the Name of Allah-azwj’, it will suffice him in his Salat; and if he had not spoken, neither with a little nor more until he had performed Salaam, he should repeat the Salat’’.[90]

22- الْمُعْتَبَرُ، أَفْضَلُ التَّشَهُّدِ مَا رَوَاهُ أَبُو بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِذَا جَلَسْتَ فِي الثَّانِيَةِ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ خَيْرُ الْأَسْمَاءِ لِلَّهِ

(The book) ‘Al-Mo’tabar’ – The best Tashahhud is what is reported by Abu Baseer, from Abu Abdullah-asws. He-asws said: ‘When you are seated in the second (Cycle), then say, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj. The Praise is for Allah-azwj, and best of the Names are for Allah-azwj.

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ

I testify there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-saww Sent him-saww with the truth as a giver of glad tidings, and as a warner before the Hour.

أَشْهَدُ أَنَّ رَبِّي نِعْمَ الرَّبُّ وَ أَنَّ مُحَمَّداً نِعْمَ الرَّسُولُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِي أُمَّتِهِ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ- ثُمَّ تَحْمَدُ اللَّهَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثاً ثُمَّ تَقُومُ

I testify that my Lord-azwj is the best Lord-azwj, and Muhammad-saww is the best Rasool-saww! O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Accept his-saww intercession regarding his-saww community, and Raise his-saww rank!’ Then praise Allah-azwj twice or thrice, then arise.

فَإِذَا جَلَسْتَ فِي الرَّابِعَةِ قُلْتَ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ خَيْرُ الْأَسْمَاءِ لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ

When you are seated in the fourth (Cycle), you should say, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and the best Names are for Allah-azwj! I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-azwj Sent him-saww with the truth as a giver of glad tidings and as a warner before the House.

أَشْهَدُ أَنَّكَ نِعْمَ الرَّبُّ وَ أَنَّ مُحَمَّداً نِعْمَ الرَّسُولُ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَ الصَّلَوَاتُ الطَّاهِرَاتُ الطَّيِّبَاتُ الزَّاكِيَاتُ الْغَادِيَاتُ الرَّائِحَاتُ السَّابِغَاتُ النَّاعِمَاتُ لِلَّهِ مَا طَابَ وَ زَكِيَ وَ طَهُرَ وَ مَا خَلَصَ وَ صَفَا فَلِلَّهِ

I testify You-azwj are the best Lord-azwj, and that Muhammad-saww is the best Rasool-saww! The salutations are for Allah-azwj, and the Salawaat, the clean, the good, the pure, the ascending, the aromatic, the abundant, the pleasant are for Allah-azwj. Whatever is good, and pure, and clean, and whatever is pure and clear is for Allah-azwj.

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ‏ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ

I testify that there is no god except Allah-azwj Alone. There is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-azwj Sent him-saww with the truth as a giver of glad tidings and as a warner before the Hour.

وَ أَشْهَدُ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَرَحَّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

And I testify, the Hour is coming, there is no doubt in it, and that Allah will Resurrect the ones in the graves [22:7]. O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Bless upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and greet unto Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Mercy upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Mercy upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww just as You-azwj had Sent and Blessed and Mercied upon Ibrahim-as and Family-asws of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْجَنَّةِ وَ عَافِنِي مِنَ النَّارِ-

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Confer upon me with the Paradise, and Pardon me from the Fire!’

ثُمَّ قُلِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ‏.

Then say, ‘The greetings be upon you-saww, O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings. The greeting be upon Prophets-as of Allah-azwj and His-azwj Rasools-as. The greeting be upon us and upon the righteous servants of Allah-azwj!’’[91]

بيان‏ رَوَى الشَّيْخُ هَذَا الْحَدِيثَ بِسَنَدٍ مُوَثَّقٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ فِيهِ فِي التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ أَشْهَدُ أَنَّكَ نِعْمَ الرَّبُّ بِدُونِ الْوَاوِ وَ سَاقَ التَّشَهُّدَ الثَّانِيَ إِلَى قَوْلِهِ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَشْهَدُ أَنَّ رَبِّي نِعْمَ الرَّبُّ وَ أَنَّ مُحَمَّداً نِعْمَ الرَّسُولُ

Explanation – This Hadeeth has been reported by the Sheykh by a trusted chain, from Abu Baseer, and in it: ‘In the first Tashahhud, ‘I testify You-azwj are the best Lord-azwj’, without (the letter) ‘Waw’, and he-asws continued the second Tashahhud up to his-asws words: ‘before the House. I testify that my Lord-azwj is the best Lord-azwj, and Muhammad-saww is the best Rasool-saww!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَ ما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ

And I testify that the Hour is coming, there is no doubt in it, and that Allah will Resurrect the ones in the graves [22:7] ‘The Praise is for Allah Who Guided us to this, and we would not have been rightly Guided if Allah had not Guided us. [7:43] All Praise is for Allah the Lord of the Worlds [1:2].

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ سَاقَ إِلَى قَوْلِهِ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww’ – and he-asws continued the Hadeeth up to his-asws words: ‘You-azwj are the Praised the Glorified!

‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونا بِالْإِيمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنا غِلًّا لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنا إِنَّكَ رَؤُفٌ رَحِيمٌ‏

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Forgive us and our brethren who preceded us with the Eman, and do not Make a grudge to be in our hearts towards those who are believing! Our Lord, You are Kind, Merciful [59:10].

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْجَنَّةِ وَ عَافِنِي مِنَ النَّارِ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Confer upon us with the Paradise, and Pardon me from the Fire!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ‏ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِناً وَ لا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَباراً-

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Forgive for the Momineen and the Mominaat, and do not Increase the unjust ones except in destruction [71:28]’.

ثُمَّ قُلِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ

Then say, ‘The greetings be upon you-saww, O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! The greeting be upon the Prophets-as of Allah-azwj and His-azwj Rasools-as!

السَّلَامُ عَلَى جِبْرِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ.

The greeting be upon Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and the Angels of Proximity! The greeting be upon Muhammad-saww Bin Abdullah-as, seal of the Prophets-azwj, there being no Prophet-as after him-saww! The greeting be upon us-asws and upon the righteous servants of Allah-azwj!’’

23- الْمُهَذَّبُ، لِابْنِ الْبَرَّاجِ‏ فِي التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ يَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى كُلُّهَا لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ

(The book) ‘Al Muhazzib’ of Ibn Al Barraj –

‘In the first Tashahhud, he should say, ‘In the Name of Allah-azwj, and by Allah-azwj, and the excellent Names, all of these are for Allah-azwj! I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-azwj Sent him-saww with the truth as a giver of glad tidings and as a warner before the Hour!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِي أُمَّتِهِ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ-

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Accept his-saww intercession regarding his-saww community and Raise his-saww rank!’

وَ فِي الثَّانِي مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ‏ بِالْهُدى‏ وَ دِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ‏ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ الطَّاهِرَاتُ‏ الزَّاكِيَاتُ الرَّائِحَاتُ النَّاعِمَاتُ الْغَادِيَاتُ الْمُبَارَكَاتُ لِلَّهِ مَا طَابَ وَ طَهُرَ وَ زَكِيَ وَ خَلَصَ وَ نَمَا وَ مَا خَبُثَ فَلِغَيْرِ اللَّهِ

And in the second (Tashahhud), similar to it up to his-asws words: ‘His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-azwj Sent him-saww with the Guidance and the Religion of Truth in order to prevail it upon all the Religions, and even if the Polytheists dislike it [9:33]. The Salutations are for Allah-azwj, and the Salawaat, the good, the clean, the pure, the aromatic, the pleasant, the abundant, the Blessed. For Allah-azwj is what is good, and clean, and pure, and sincere, and thriving, while whatever is wicked, it is for other than Allah-azwj!

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَ نَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ

I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. He-azwj Sent him-saww with the truth as a giver of glad tidings and as a warner before the Hour.

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ أَنَّ النَّارَ حَقٌ‏ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ

And I testify that the Paradise is true, and the Fire is true, And the Hour is coming, there is no doubt in it, and that Allah will Resurrect the ones in the graves [22:7].

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ تَحَنَّنْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww, and Mercy Muhammad-saww and Family-asws of Muhammad-saww like the best what You-azwj had Sent Salawaat, and Blessings, and Mercied, and Saluted upon Ibrahim-as in the worlds, You-azwj are the Praised, the glorified!

السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ مَلَائِكَتِهِ وَ رُسُلِهِ

The greeting be upon you-saww O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! The greeting be upon entirety of the Prophets-as of Allah-azwj and His-azwj Angels, and His-azwj Rasools-as!

السَّلَامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ الْهَادِينَ الْمَهْدِيِّينَ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ.

The greetings be upon the Imams-asws, the clean, the guiding, the Guided! The greetings be upon us-asws and upon the righteous servants of Allah-azwj! The greetings be upon you all, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings!’’[92]

باب 57 التسليم و آدابه و أحكامه‏

CHAPTER 57 – THE TASLEEM (SALAAM IN SALAT) AND ITS ETIQUETTES AND ITS RULINGS

الآيات الأحزاب‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

The Verses – (Surah Al-Ahzaab): Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56]

1- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ تَسْلِيمِ الرَّجُلِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الصَّلَاةِ كَيْفَ

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – from Abdullah Bin Al-Hassan, from his grandfather,

‘Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws (Al-Kazim-asws), he said, ‘I asked him-asws about the man performing Salaam behind the prayer leader in the Salat, ‘How?’

قَالَ تَسْلِيمَةٌ وَاحِدَةٌ عَنْ يَمِينِكَ إِذَا كَانَ عَنْ يَمِينِكَ أَحَدٌ أَوْ لَمْ يَكُنْ‏.

He-asws said: ‘He should greet one Salaam on your right whether there was anyone or does not happen to be’’.[93]

بيان: وَ يُؤَيِّدُهُ مَا فِي فِقْهِ الرِّضَا ع حَيْثُ قَالَ: ثُمَّ سَلِّمْ عَنْ يَمِينِكَ وَ إِنْ شِئْتَ يَمِيناً وَ شِمَالًا وَ إِنْ شِئْتَ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ.

Explanation – And it is supported by what is in (the book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’ whereby he-asws said: ‘Then greet on your right, and if you like right and left, and if you like facing the Qiblah’’.

وَ كَذَا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ مَا رَوَاهُ الشَّيْخُ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا كُنْتَ إِمَاماً فَإِنَّمَا التَّسْلِيمُ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ تَقُولَ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ

And like that is evidenced upon that what is reported by the Sheykh, from Abu Baseer, from Abu Abdullah-asws having said: ‘When you were a prayer leader, rather the greeting is upon the Prophet-saww and you should say, ‘The greetings be upon us and upon the righteous servants of Allah-azwj.

فَإِذَا قُلْتَ ذَلِكَ فَقَدِ انْقَطَعَتِ الصَّلَاةُ ثُمَّ تُؤْذِنُ الْقَوْمَ فَتَقُولُ وَ أَنْتَ مُسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ كَذَلِكَ إِذَا كُنْتَ وَحْدَكَ تَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ مِثْلَ مَا سَلَّمْتَ وَ أَنْتَ إِمَامٌ

When you have said that, the Salat is terminated, then call out to the people. You should say while you are facing the Qiblah, ‘The greeting be upon you all’, and like when you are alone, you should say, ‘And upon the righteous servants of Allah-azwj’, similar to what you had greeted when you are a prayer leader.

فَإِذَا كُنْتَ فِي جَمَاعَةٍ فَقُلْ مِثْلَ مَا قُلْتَ وَ سَلِّمْ عَلَى مَنْ عَلَى يَمِينِكَ وَ شِمَالِكَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عَلَى شِمَالِكَ أَحَدٌ فَسَلِّمْ عَلَى الَّذِينَ عَلَى يَمِينِكَ وَ لَا تَدَعِ التَّسْلِيمَ عَنْ يَمِينِكَ إِنْ لَمْ يَكُنْ عَلَى شِمَالِكَ أَحَدٌ.

When you were in congregation, say similar to what you said and greet unto the one on your right and your left. If there does not happen to be anyone on your left, then greet the one on your right and do not leave the greeting on your right if there does not happen to be anyone on your left’’.

2- الْمُعْتَبَرُ، نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا كُنْتَ وَحْدَكَ فَسَلِّمْ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً عَنْ يَمِينِكَ‏.

(The book) ‘Al Mo’tabar’ – copying from ‘Jamie’ of Al Bazanty, from Abdul Kareem, from Abu Baseer who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘When you were alone, then greet submissively once on your right’’.[94]

3- الْخِصَالُ، عَنْ سِتَّةٍ مِنْ مَشَايِخِهِ مِنْهُمْ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الوَرَّاقُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا يُقَالُ فِي التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ لِأَنَّ تَحْلِيلَ الصَّلَاةِ هُوَ التَّسْلِيمُ وَ إِذَا قُلْتَ هَذَا فَقَدْ سَلَّمْتَ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from six of his elders, from them being Ali Bin Abdullah Al Warraq, from Ahmad Bin Muhammad Bin Zakariya, from Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb, from Tameem Bin Buhloul, from Abu Muawiya, from Al Amsh,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It should not be said in the first Tashahhud, ‘The greet be upon us and upon the righteous servants of Allah-azwj’, because de-consecration of the Salat, it is the performance of the greetings (Salaam), and when you have said this, so you have performed Salaam’’.[95]

توضيح و تنقيح

Clarification and Revision (Ahadeeth only)

رَوَاهُ ابْنُ أُذَيْنَةَ عَنِ الصَّادِقِ ع‏ فِي وَصْفِ صَلَاةِ النَّبِيِّ ص فِي السَّمَاءِ أَنَّهُ لَمَّا صَلَّى أُمِرَ أَنْ يَقُولَ لِلْمَلَائِكَةِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ.

It is reported by Ibn Uzina, from Al-Sadiq-asws in description of the Salat of the Prophet-saww in the sky, ‘When he prays Salat, he has been instructed to be saying to the Angels, ‘The greetings be upon you all and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’’.

وَ مِمَّا يُؤَكَّدُ وُجُوبُهُ رِوَايَةُ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ‏ عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِذَا فَرَغَ مِنَ الشَّهَادَتَيْنِ فَقَدْ مَضَتْ صَلَاتُهُ وَ إِنْ كَانَ مُسْتَعْجِلًا فِي أَمْرٍ يَخَافُ أَنْ يَفُوتَهُ فَسَلَّمَ وَ انْصَرَفَ أَجْزَأَهُ.

And from what emphasises its obligation is a report by Zurara and Muhammad Bin Muslim, from Al-Baqir-asws: ‘When he is free from the two testimonies, his Salat is over, and if he were in a hurry in the matter fearing it would be missed by him, he greets and leaves, it would suffice him’’.

4- الْمُعْتَبَرُ، وَ الْمُنْتَهَى، وَ التَّذْكِرَةُ، نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنْ تَسْلِيمِ الْإِمَامِ وَ هُوَ مُسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةِ قَالَ يَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ.

(The books) ‘Al Mo’tabar’, and ‘Al Muntaha’, and ‘Al Tazkira’ – copying from ‘Jamie’ of Al Bazanty, from Abdullah Bin Abu Yafour who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about greeting by the prayer leader while he is facing the Qiblah. He-asws said: ‘The greeting be upon you all’’.[96]

5- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِذَا انْفَتَلْتَ مِنَ الصَّلَاةِ فَانْفَتِلْ عَنْ يَمِينِكَ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Sa’ad, from Al Yaqteeny, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan, from Abu Baseer, and Muhammad Bin Muslim,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘When you turn from the Salat, turn to your right’’.[97]

بيان‏ رَوَاهُ فِي الْفَقِيهِ‏ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا انْصَرَفْتَ مِنَ الصَّلَاةِ فَانْصَرِفْ عَنْ يَمِينِكَ.

Explanation – It is reported in ‘Al-Faqeeh’ by his chain, from Muhammad Bin Muslim, from Abu Ja’far-asws having said: ‘When you finish from the Salat, finish on you right’’.

6- الْمَنَاقِبُ، لِابْنِ شَهْرَآشُوبَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: سُئِلَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع مَا افْتِتَاحُ الصَّلَاةِ قَالَ التَّكْبِيرُ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashoub, from Abu Hazim who said,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was asked, ‘What begins the Salat?’ He-asws said: ‘The Takbeer’.

قَالَ مَا تَحْرِيمُهَا قَالَ التَّكْبِيرُ

He said, ‘What consecrates () it?’ He-asws said: ‘The Takbeer’.

قَالَ مَا تَحْلِيلُهَا قَالَ التَّسْلِيمُ‏.

He said, ‘What de-consecrates (finishes) it?’ He-asws said: ‘The greeting (Salaam)’’.[98]

7- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع صَلَّيْتُ بِقَوْمِي صَلَاةً فَقُمْتُ وَ لَمْ أُسَلِّمْ عَلَيْهِمْ نَسِيتُ

(The book) ‘Qurb Al Isnad’ – from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Yunus Bin Yaqoub who said,

‘I said to Abu Al-Hassan-asws the 1st, ‘I prayed Salat with my people. I stood up and did not greet unto them. I forgot’. They said, ‘You did not greet unto us!’

فَقَالُوا مَا سَلَّمْتَ عَلَيْنَا قَالَ أَ لَمْ تُسَلِّمْ وَ أَنْتَ جَالِسٌ قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘Did you not greet while you were seated?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ فَلَا شَيْ‏ءَ عَلَيْكَ وَ لَوْ شِئْتَ حِينَ قَالُوا لَكَ اسْتَقْبَلْتَهُمْ بِوَجْهِكَ فَقُلْتَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ‏.

He-asws said: ‘There is nothing upon you, and if you so like when they said it to you, you could have faced them with your face and said, ‘The greetings be upon you all!’’[99]

8- الْخِصَالُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي سَالِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْفَضْلِ الْوَرَّاقِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الزِّيَادِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from Ja’far Bin Muhammad Bin Bundar, from Saeed Bin Ahmad Bin Abu Salim, from Yahya Bin Al Fazl Al Warraq, from Is’haq Bin Ibrahim, from Suleyman Bin Salama, from Baqiya Bin Al Waleed, from Al Ziyadi, from Al Zuhry, from Anas (well known fabricator),

‘Rasool-Allah-saww had performed Salaat with one greeting’’.[100]

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ مُيَسِّرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: شَيْئَانِ يُفْسِدُ النَّاسُ بِهِمَا صَلَاتَهُمْ قَوْلُ الرَّجُلِ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَ تَعَالَى جَدُّكَ وَ إِنَّمَا هُوَ شَيْ‏ءٌ قَالَتْهُ الْجِنُّ بِجَهَالَةٍ فَحَكَى اللَّهُ عَنْهُمْ وَ قَوْلُ الرَّجُلِ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ‏.

And from him, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Al Bazanty, from Sa’alba, from Muyassir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Two thing, the people spoil their Salat by these – words of the man, ‘Blessed is your name’, and ‘Exalted is your grandfather’, and rather it is something the Jinn had said it in ignorance. Allah-azwj Narrated on their behalf, and words of the man, ‘The greetings upon us and upon the righteous servants of Allah-azwj’’.[101]

9- الْعِلَلُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ‏ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا وَجَبَ التَّسْلِيمُ فِي الصَّلَاةِ قَالَ لِأَنَّهُ تَحْلِيلُ الصَّلَاةِ

(The book) ‘Al Ilal’ – from Ali Bin Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ja’far Al Asady, from Muhammad Bin Ismail Al Barmaky, from Ali Bin Al Abbas, from Al Qasim Bin Rabie, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the reason due to which the greeting is obligated in the Salat. He-asws said: ‘Because it de-consecrates the Salat’.

قُلْتُ فَلِأَيِّ عِلَّةٍ يُسَلَّمُ عَلَى الْيَمِينِ وَ لَا يُسَلَّمُ عَلَى الْيَسَارِ

I said, ‘For which reason is the greeting on the right and not greet on the left?’

قَالَ لِأَنَّ الْمَلَكَ الْمُوَكَّلَ الَّذِي يَكْتُبُ الْحَسَنَاتِ عَلَى الْيَمِينِ وَ الَّذِي يَكْتُبُ السَّيِّئَاتِ عَلَى الْيَسَارِ وَ الصَّلَاةُ حَسَنَاتٌ لَيْسَ فِيهَا سَيِّئَاتٌ فَلِهَذَا يُسَلَّمُ عَلَى الْيَمِينِ دُونَ الْيَسَارِ

He-asws said: ‘Because the Allocated Angel who writes the good deeds is on the right, and the one who writes the evil deeds is on the left, and the Salat is a good deed, there isn’t any evil deed in it. For this reason, one greets on the right rather than the left’.

قُلْتُ فَلِمَ لَا يُقَالُ السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ الْمَلَكُ عَلَى الْيَمِينِ وَاحِدٌ وَ لَكِنْ يُقَالُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ

I said, ‘Why should he not say, ‘The greeting be upon you’, and the Angel on the right is one, but he says, ‘The greetings be upon you all’?’

قَالَ لِيَكُونَ قَدْ سُلِّمَ عَلَيْهِ وَ عَلَى مَنْ عَلَى الْيَسَارِ وَ فُضِّلَ صَاحِبُ الْيَمِينِ عَلَيْهِ بِالْإِيمَاءِ إِلَيْهِ

He-asws said: ‘He would have greeted upon him and upon the one on the left, and the one on the right has merit over him’.

قُلْتُ فَلِمَ لَا يَكُونُ الْإِيمَاءُ فِي التَّسْلِيمِ بِالْوَجْهِ كُلِّهِ وَ لَكِنَّهُ كَانَ بِالْأَنْفِ لِمَنْ يُصَلِّي وَحْدَهُ وَ بِالْعَيْنِ لِمَنْ يُصَلِّي بِقَوْمٍ

I said, ‘Why there does not happen to be any gesture in the Salaam with the face, all of it, but it would be with the nose, for the one who is praying alone, and with the eyes for the one praying with a group?’

قَالَ لِأَنَّ مَقْعَدَ الْمَلَكَيْنِ مِنِ ابْنِ آدَمَ الشِّدْقَيْنِ فَصَاحِبُ الْيَمِينِ عَلَى الشِّدْقِ الْأَيْمَنِ وَ تَسْلِيمُ الْمُصَلِّي عَلَيْهِ لِيُثْبِتَ لَهُ صَلَاتَهُ فِي صَحِيفَتِهِ

He-asws said: ‘Because the seat of the two Angels from the son of Adam-as are the two cheeks. The companion of the right is upon the right cheek, and the praying one greets upon him, in order to affirm his Salat for him in his book’.

قُلْتُ فَلِمَ يُسَلِّمُ الْمَأْمُومُ ثَلَاثاً

I said, ‘Why does the ‘Al-Mamoun’ (the one behind the prayer leader) greets thrice?’

قَالَ تَكُونُ وَاحِدَةٌ رَدّاً عَلَى الْإِمَامِ وَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَ عَلَى مَلَائِكَتِهِ وَ تَكُونُ الثَّانِيَةُ عَلَى مَنْ عَلَى يَمِينِهِ وَ الْمَلَكَيْنِ الْمُوَكَّلَيْنِ بِهِ وَ تَكُونُ الثَّالِثَةُ عَلَى مَنْ عَلَى يَسَارِهِ وَ مَلَكَيْهِ الْمُوَكَّلَيْنِ بِهِ

He-asws said: ‘One happens to be a cover upon the prayer leader, and upon him, and upon his Angels, and the second happens to be upon the one on his right and the two Angels Allocated with him, and the third happens to be upon the one upon his left and the two Angels Allocated with him.

وَ مَنْ لَمْ يَكُنْ عَلَى يَسَارِهِ أَحَدٌ لَمْ يُسَلِّمْ عَلَى يَسَارِهِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ يَمِينُهُ إِلَى الْحَائِطِ وَ يَسَارُهُ إِلَى الْمُصَلِّي مَعَهُ خَلْفَ الْإِمَامِ فَيُسَلِّمُ عَلَى يَسَارِهِ

And one there does not happen to be anyone on his left will not greet on his left, except if the wall happens to be on his right, and his left is to the praying one being with him, behind the prayer leader, so he greets on his left’.

قُلْتُ فَتَسْلِيمُ الْإِمَامِ عَلَى مَنْ يَقَعُ

I said, ‘The greeting by the prayer leader falls upon whom?’

قَالَ عَلَى مَلَائِكَتِهِ وَ الْمَأْمُومِينَ يَقُولُ لِمَلَائِكَتِهِ اكْتُبَا سَلَامَةَ صَلَاتِي لِمَا يُفْسِدُهَا وَ يَقُولُ لِمَنْ خَلْفَهُ سَلِمْتُمْ وَ أَمِنْتُمْ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

He-asws said: ‘Upon his Angels, and the ones following the prayer leader. He is saying to his Angels, ‘Write the safety of my Salat due to what could have spoilt it’. And he is saying to the one behind him, ‘You are safe and secure from the Punishment of Allah-azwj Mighty and Majestic’.

قُلْتُ فَلِمَ صَارَ تَحْلِيلُ الصَّلَاةِ التَّسْلِيمَ

I said, ‘Why has the de-consecration of the Salat is the greeting?’

قَالَ لِأَنَّهُ تَحِيَّةُ الْمَلَكَيْنِ وَ فِي إِقَامَةِ الصَّلَاةِ بِحُدُودِهَا وَ رُكُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ تَسْلِيمِهَا سَلَامَةُ الْعَبْدِ مِنَ النَّارِ وَ فِي قَبُولِ صَلَاةِ الْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَبُولُ سَائِرِ أَعْمَالِهِ

He-asws said: ‘Because it is a salutation to the two Angels, and in establishing the Salat with its limits, and it’s Ruj’u, and it’s Sajdah, and its greeting is safety of the servants from the Fire, and in Acceptance of Salat of the servant on the Day of Qiyamah is Acceptance of (rest of) his deeds.

فَإِذَا سَلِمَتْ لَهُ صَلَاتُهُ سَلِمَتْ جَمِيعُ أَعْمَالِهِ وَ إِنْ لَمْ تَسْلَمْ صَلَاتُهُ وَ رُدَّتْ عَلَيْهِ رُدَّ مَا سِوَاهَا مِنَ الْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ.

When his Salat is safe for him, entirety of his deeds is safe, and if his Salat is not safe and is rejected upon him, whatever from the righteous deeds are rejected’’.[102]

10- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ‏ بْنِ الْفَضْلِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ مَعْنَى التَّسْلِيمِ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ التَّسْلِيمُ عَلَامَةُ الْأَمْنِ وَ تَحْلِيلُ الصَّلَاةِ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Ahmad Bin Al-Hassan Al Qattan, from Ahmad Bin Yahya Bin Zakariya, from Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb, from Tameem Bin Buhloul, from his father, from Abdullah Bin Al Fazl who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the meaning of the greeting (Salaam) in the Salat. He-asws said: ‘The greeting is a sign of safety and de-consecration of the Salat’.

قُلْتُ وَ كَيْفَ ذَلِكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ

I said, ‘And how is that so? May I be sacrificed for you-asws!’

قَالَ كَانَ النَّاسُ فِيمَا مَضَى إِذَا سَلَّمَ عَلَيْهِمْ وَارِدٌ أَمِنُوا شَرَّهُ وَ كَانُوا إِذَا رَدُّوا عَلَيْهِ أَمِنَ شَرَّهُمْ وَ إِنْ لَمْ يُسَلِّمْ لَمْ يَأْمَنُوهُ وَ إِنْ لَمْ يَرُدُّوا عَلَى الْمُسَلِّمِ لَمْ يَأْمَنْهُمْ وَ ذَلِكَ خُلُقٌ فِي الْعَرَبِ

He-asws said: ‘The people in the past, when they were greeted upon them, they became safe from his evil, and when they responded to him, they were safe from their evil; and if he did not greet, they were not safe, and if they did not respond to the Muslim, he was not safe from them, and that is a mannerism among the Arabs.

فَجُعِلَ التَّسْلِيمُ عَلَامَةً لِلْخُرُوجِ مِنَ الصَّلَاةِ وَ تَحْلِيلًا لِلْكَلَامِ وَ أَمْناً مِنْ أَنْ يَدْخُلَ فِي الصَّلَاةِ مَا يُفْسِدُهَا وَ السَّلَامُ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ وَاقِعٌ مِنَ الْمُصَلِّي عَلَى مَلَكَيِ اللَّهِ الْمُوَكَّلَيْنِ بِهِ‏.

Thus, the greeting is made to be a sign for the exiting from the Salat, and de-consecration of the speech, and safety from entrance into the Salat what spoils it; and the ‘Salaam’ (greeting) is a Name from the Names of Allah-azwj Mighty and Majestic, and it occurs from the praying one upon the two Angels Allocated by Allah-azwj with him’’.[103]

11- الْعِلَلُ، وَ الْعُيُونُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ فِي عِلَلِ الْفَضْلِ عَنِ الرِّضَا ع‏ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ فَلِمَ جُعِلَ التَّسْلِيمُ تَحْلِيلَ الصَّلَاةِ وَ لَمْ يُجْعَلْ بَدَلُهُ تَكْبِيراً أَوْ تَسْبِيحاً أَوْ ضَرْباً آخَرَ

(The books) ‘Al Ilal’, and ‘Al Uyoun’, by the previous chain in ‘Al Ilal’ of Al Fazl,

‘From Al-Reza-asws (in argumentation): ‘If a speaker says, ‘Why as the greeting be made as de-consecration of the Salat, and instead Takbeer or Glorification has not been made so, or another type?’

قِيلَ لِأَنَّهُ لَمَّا كَانَ فِي الدُّخُولِ فِي الصَّلَاةِ تَحْرِيمُ الْكَلَامِ لِلْمَخْلُوقِينَ وَ التَّوَجُّهُ إِلَى الْخَالِقِ كَانَتْ تَحْلِيلُهَا كَلَامَ الْمَخْلُوقِينَ وَ الِانْتِقَالُ عَنْهَا وَ ابْتِدَاءُ الْمَخْلُوقِينَ بِالْكَلَامِ إِنَّمَا هُوَ بِالتَّسْلِيمِ‏.

It was said, ‘Because when in the entering into the Salat is prohibition to the creatures of the talking, and the concentrating to the Creator, the de-consecration became speech of the created beings, and the transferring away from it; and beginning by the created beings with the speech, rather it is the greetings’’.[104]

12- مِصْبَاحُ الشَّرِيعَةِ، قَالَ الصَّادِقُ ع‏ مَعْنَى السَّلَامِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ الْأَمَانُ أَيْ مَنْ أَدَّى أَمْرَ اللَّهِ وَ سُنَّةَ نَبِيِّهِ خَالِصاً لِلَّهِ خَاشِعاً فِيهِ فَلَهُ الْأَمَانُ مِنْ بَلَاءِ الدُّنْيَا وَ بَرَاءَةٌ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ

(The book) ‘Misbah Al Sharia’ –

‘Al-Sadiq-asws: ‘Meaning of the greeting in the end of every Salat is the safety, i.e. the one who fulfils the Commands of Allah-azwj and Sunnah of His-azwj Prophet-saww purely for Allah-azwj being fearful in it, for him is the safety from afflictions of the world and freedom from Punishment of the Hereafter.

وَ السَّلَامُ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى أَوْدَعَهُ خَلْقَهُ‏ لِيَسْتَعْمِلُوا مَعْنَاهُ فِي الْمُعَامَلَاتِ وَ الْأَمَانَاتِ وَ الْإِنْصَافَاتِ وَ تَصْدِيقُ مُصَاحَبَتِهِمْ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ صِحَّةُ مُعَاشَرَتِهِمْ

The ‘Salaam’ is a Name from Names of Allah-azwj the Exalted He-azwj has Bestowed on His-azwj creatures for them to utilise its meaning in the dealings, and entrustments, and the entrustments, and the justice, and ratification of their companionships regarding what is between them and correctness of their co-habitation.

فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَضَعَ السَّلَامَ مَوْضِعَهُ وَ تُؤَدِّيَ مَعْنَاهُ فَاتَّقِ اللَّهَ وَ لْيَسْلَمْ مِنْكَ دِينُكَ وَ قَلْبُكَ وَ عَقْلُكَ وَ لَا تُدَنِّسْهَا بِظُلْمَةِ الْمَعَاصِي وَ لْتَسْلَمْ حَفَظَتُكَ

Thus, if you intend to place the greeting in its (rightful) place and fulfil its meaning, fear Allah‑azwj and let your religion, and your heart, and your intellect be safe from you and not tarnish it with the darkness of injustice, and for your preservation to be safe.

أَلَّا تُبْرِمَهُمْ وَ تُمِلَّهُمْ وَ تُوحِشَهُمْ مِنْكَ بِسُوءِ مُعَامَلَتِكَ مَعَهُمْ ثُمَّ صَدِيقُكَ ثُمَّ عَدُوُّكَ فَإِنَّ مَنْ لَمْ يَسْلَمْ مِنْهُ مَنْ هُوَ أَقْرَبُ إِلَيْهِ فَالْأَبْعَدُ أَوْلَى

Neither belittle them, nor mistreat them, nor alienate them from you with your evil dealings with them, be they your friends, be they your enemies, for the one who is not safe from him one who is close to him, then the far one is foremost.

وَ مَنْ لَمْ يَضَعِ السَّلَامَ مَوَاضِعَهُ هَذِهِ فَلَا سِلْمَ وَ لَا سَلَامَ وَ كَانَ كَاذِباً فِي سَلَامِهِ وَ إِنْ أَفْشَاهُ فِي الْخَلْقِ

And one who does not place the greeting in this place, so there is neither peace nor safety, and he would be a liar in his greeting, and even if he were to initiate it among the people.

وَ اعْلَمْ أَنَّ الْخَلْقَ بَيْنَ فِتَنٍ وَ مِحَنٍ فِي الدُّنْيَا إِمَّا مُبْتَلًى بِالنِّعْمَةِ لِيَظْهَرَ شُكْرُهُ وَ إِمَّا مُبْتَلًى بِالشِّدَّةِ لِيَظْهَرَ صَبْرُهُ وَ الْكَرَامَةُ فِي طَاعَتِهِ وَ الْهَوَانُ فِي مَعْصِيَتِهِ وَ لَا سَبِيلَ إِلَى رِضْوَانِهِ إِلَّا بِفَضْلِهِ وَ لَا وَسِيلَةَ إِلَى طَاعَتِهِ إِلَّا بِتَوْفِيقِهِ وَ لَا شَفِيعَ إِلَيْهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ رَحْمَتِهِ‏.

And know that the people are between the trials and the tests in the world. Either he is indulging in the bounties for him to reveal his gratitude, or he is afflicted with the adversities for him to reveal his patience and the honour in his obedience and the weakness in his disobedience; and there is no way to His-azwj Satisfaction except by His-azwj Grace, nor any way to His-azwj obedience with His-azwj Inclination, and there is no intercessor to Him-azwj except by His-azwj Permission and His-azwj Mercy’’.[105]

13- فَلَاحُ السَّائِلِ، يَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ مَلَائِكَتِهِ وَ رُسُلِهِ السَّلَامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الْهَادِينَ الْمَهْدِيِّينَ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ-

(The book) ‘Falah Al Saail’ –

‘He should say, ‘The greetings be upon you-azwj, O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! The greetings be upon all the Prophets-as of Allah-azwj, and His-azwj Angels, and His-azwj Rasool-saww! The greetings be upon the guiding Imams-asws, the Guided ones. The greetings be upon us and the righteous servants of Allah-azwj!’

ثُمَّ يُسَلِّمُ إِنْ كَانَ إِمَاماً أَوْ مُنْفَرِداً تُجَاهَ الْقِبْلَةِ يُومِئُ بِمُؤَخَّرِ عَيْنِهِ إِلَى يَمِينِهِ وَ إِنْ كَانَ مَأْمُوماً سَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَ يَسَارِهِ إِنْ كَانَ عَلَى يَسَارِهِ أَحَدٌ وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ كَفَاهُ التَّسْلِيمُ عَنْ يَمِينِهِ‏.

The he should greet, whether he was a prayer leader or individual facing the Qiblah, gesturing with a side of his eyes to his right; and if he were a follower (praying behind a prayer leader), he should greet on his right and his left if there was someone on his left, and if there does not happen to be, it would suffice him to greet on his right’’.[106]

14- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: إِذَا قَضَيْتَ التَّشَهُّدَ فَسَلِّمْ عَنْ يَمِينِكَ وَ عَنْ شِمَالِكَ تَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ‏.

(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘When you have fulfilled the Tashahhud, greet on your right and on your left. You should say, ‘The greeting be upon you all and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’’.[107]

15- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ النَّوَادِرِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي كَهْمَشٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ الْأَوَّلَتَيْنِ إِذَا جَلَسْتُ فِيهِمَا لِلتَّشَهُّدِ فَقُلْتُ وَ أَنَا جَالِسٌ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ انْصِرَافٌ هُوَ

(The book) ‘Al Saraair’ – copying from the book ‘Al Nawadir’ of Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from Ahmad Bin Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Ali Bin Yaqoub Al Hashimy, from Marwan Bin Muslim, from Abu Kahmash,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the first two Cycles, ‘When I sit in these for the Tashahhud, so I say while I am seated, ‘The greetings be upon you, O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’, is it finishing?’

قَالَ لَا وَ لَكِنْ إِذَا قُلْتَ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَهُوَ الِانْصِرَافُ‏.

He-asws said: ‘No, but when you say, ‘The greetings be upon us and upon the righteous servants of Allah-azwj’, it is the finishes’’.[108]

16- الْعِلَلُ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ‏ السَّلَامُ مَعْنَاهُ تَحِيَّةٌ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَحْكِي عَنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَقَالَ‏ دَعْواهُمْ فِيها سُبْحانَكَ اللَّهُمَّ وَ تَحِيَّتُهُمْ فِيها سَلامٌ‏

(The book) ‘Al Ilal’ of Muhammad Bin Ali Bin Ibrahim –

‘The greeting (Salaam), its meaning is salutation, and that is Word of Allah-azwj Mighty and Majestic Narrating on behalf of the people of Paradise. He-azwj Said: Their call therein would be, ‘Glory is Yours, O Allah!’ And their greeting therein would be, ‘Peace’, and the last of their calls would be, ‘The Praise is for Allah, Lord of the worlds’ [10:10].

وَ الْوَجْهُ الثَّانِي مَعْنَاهُ أَمَانٌ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ وَ قالَ لَهُمْ خَزَنَتُها سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ‏ وَ الدَّلِيلُ عَلَى ذَلِكَ أَنَّهُ أَمَانٌ قَوْلُهُ‏ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ‏

And the second aspect, its meaning is safety, and that is His-azwj Word: and its keepers would say to them: ‘Peace be upon you! You are good, therefore enter it to abide eternally [39:73], and the evidence upon that it is safety are His-azwj Words: He is Allah. There is no god except He; the King, the Holy, the Giver of peace, the Granter of security, Guardian, [59:23].

فَمَعْنَى الْمُؤْمِنِ أَنَّهُ يُؤْمِنُ أَوْلِيَاءَهُ مِنْ عَذَابِهِ وَ سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ عِلَّةِ قَوْلِ الْإِمَامِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ يُتَرْجِمُ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَيَقُولُ فِي تَرْجَمَتِهِ أَمَانٌ لَكُمْ مِنْ عَذَابِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

The meaning of ‘Granter of security’, he Secures His-azwj friends from His-azwj Punishment; and Amir Al-Momineen-asws was asked about the reason of words of the prayer leader, ‘The greetings be upon you all!’ He-asws said: ‘It is an interpretation from Allah-azwj Mighty and Majestic. He-azwj is Saying in His-azwj interpretation, ‘There is safety for you all from your Punishment on the Day of Qiyamah’.

وَ أَقَلُّ مَا يُجْزِي مِنَ السَّلَامِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ وَ مَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ فَفِيهِ الْفَضْلُ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ‏.

And least of what suffices from the greeting – ‘The greeting be upon you, O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’, and whatever is added upon that, there is merit in it due to Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and the one does good voluntarily, it is better for him; [2:184]’’.[109]

17- الْهِدَايَةُ، قَالَ الصَّادِقُ ع‏ تَحْرِيمُ الصَّلَاةِ التَّكْبِيرُ وَ تَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ‏.

(The book) ‘Al Hidaya’ –

‘Al-Sadiq-asws said: ‘Consecration of the Salat is the exclamation of Takbeer, and its de-consecration is the greeting (Salaam)’’.[110]

18- الْمُقْنِعُ، ثُمَّ سَلِّمْ وَ قُلِ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَ مِنْكَ السَّلَامُ وَ لَكَ السَّلَامُ وَ إِلَيْكَ يَعُودُ السَّلَامُ السَّلَامُ عَلَيْكَ

(The book) ‘Al Muqnie’ –

‘Then perform Salaam and say, ‘O Allah-azwj! You-azwj are the ‘Salaam’ (Granter of Security), and for You-azwj is the (Granting of) security, and to You-azwj returns the safety.

أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِينَ الْمُهْتَدِينَ السَّلَامُ عَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ مَلَائِكَتِهِ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ-

The greeting be unto you-saww O Prophet-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! The greetings be upon the Imams-asws, the rightful guides, the Guided! The greetings upon entirety of Prophets-as of Allah-azwj, and His-azwj Rasools-as, and His-azwj Angels! The greetings upon you, and upon the righteous servants of Allah-azwj!’

فَإِذَا كُنْتَ إِمَاماً فَسَلِّمْ وَ قُلِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ أَنْتَ مُسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةِ وَ تَمِيلُ بِعَيْنِكَ إِلَى يَمِينِكَ وَ إِنْ لَمْ تَكُنْ إِمَاماً تَمِيلُ بِأَنْفِكَ إِلَى يَمِينِكَ

When you were a prayer leader, greet and say, ‘The greetings be upon you all’, once while you are facing the Qiblah, and incline your right hand to your right; and if you do not happen to be a prayer leader, incline with your nose to the right.

وَ إِنْ كُنْتَ خَلْفَ إِمَامٍ تَأْتَمُّ بِهِ فَتُسَلِّمُ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ وَاحِدَةً رَدّاً عَلَى الْإِمَامِ وَ تُسَلِّمُ عَلَى يَمِينِكَ وَاحِدَةً وَ عَلَى يَسَارِكَ وَاحِدَةً إِلَّا أَنْ لَا يَكُونَ عَلَى يَسَارِكَ أَحَدٌ فَلَا تُسَلِّمُ عَلَى يَسَارِكَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ بِجَنْبِ الْحَائِطِ فَتُسَلِّمُ عَلَى يَسَارِكَ وَ لَا تَدَعُ التَّسْلِيمَ عَلَى يَمِينِكَ كَانَ عَلَى يَسَارِكَ أَحَدٌ أَوْ لَمْ يَكُنْ‏.

And if you were to be behind a prayer leader, being led by him, greet facing the Qiblah once, responding to the prayer leader, and greet on your right once, and once on your left, except if there does not happen to be anyone on your left. Do not greet on your left except if you happen to be by the side of a wall, so greet on your left, and do not leave the greeting on your right whether there were to be someone on your left or does not happen to be’’.[111]

باب 58 فضل التعقيب و شرائطه و آدابه‏

CHAPTER 58 – MERIT OF THE FOLLOW UP (ACTS OF WORSHIP), AND ITS CONDITIONS, AND ITS ETIQUETTES

The Verses –

الآيات ق‏ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ

(Surah) Qaf: and Glorify with Praise of your lord before emergence of the sun and before the setting [50:39] 

وَ مِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ

And from the night, so Glorify Him, and (also) after the (Prescribed) Sajdah(s) [50:40]

الإنشراح‏ فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلى‏ رَبِّكَ فَارْغَبْ‏

(Surah) Al Inshirah: So when you are free, then nominate [94:7] And to your Lord be hopeful [94:8].

تفسير

Interpretation (Ahadeeth only) –

رُوِيَ‏ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ الْفَجْرَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَحَاجِّ رَسُولِ اللَّهِ ص

It is reported from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whichever Muslim person sits in his praying place which he prays in it Al-Fajr Salat, doing Zikr of Allah-azwj until the sun emerges, there Recompense for him like one performing Hajj of Rasool-Allah-saww.

فَإِنْ جَلَسَ فِيهِ حَتَّى يَكُونَ سَاعَةٌ تَحِلُّ فِيهِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَوْ أَرْبَعاً غُفِرَ لَهُ مَا سَلَفَ وَ كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَحَاجِّ بَيْتِ اللَّهِ.

If he sits in it until there happens a time in which the Salat is de-consecrated, so he prays two Cycles or four, Allah-azwj will Forgive for him whatever had passed, and there would be Recompense for him like one performing Hajj of the House of Allah-azwj.

وَ مَا رُوِيَ‏ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّى فَجَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ كَانَ لَهُ سِتْراً مِنَ النَّارِ.

And what is reported from Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen‑asws having said: ‘One who prays Salat, so he sits in his praying place up to emergence of the sun, there would be for him a veil from the Fire’.

وَ فِي رِوَايَةِ وَلِيدِ بْنِ صَبِيحٍ‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: التَّعْقِيبُ أَبْلَغُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ مِنَ الضَّرْبِ فِي الْبِلَادِ.

And in a report by Waleed Bin Sabeeh, from Abu Abdullah-asws having said: ‘The follow-up (acts of worship) is more extensive in seeking the sustenance than the striking (for earning) in the land’.

وَ أَمَّا مَا رَوَاهُ‏ هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي أَخْرُجُ وَ أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ مُعَقِّباً فَقَالَ إِنْ كُنْتَ عَلَى وُضُوءٍ فَأَنْتَ مُعَقِّبٌ.

And as for what is reported by Hisham Bin Salim who said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I go out and I love to be in follow-up (acts of worship)’. He-asws said: ‘If you were upon Wud’u, you are in follow-up (acts of worship)’.

وَ يُؤَيِّدُ الْأَوَّلَيْنِ‏ وَ الثَّانِيَ أَكْثَرُ مَا رَوَاهُ فِي الْفَقِيهِ‏ مُرْسَلًا عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: الْمُؤْمِنُ مُعَقِّبٌ مَا دَامَ عَلَى وُضُوئِهِ.

And it is supported by the first two and the second more than what is reported in (the book) ‘Al-Faqeeh’, with an unbroken chain from Al-Sadiq-asws having said: ‘The Momin is in follow-up (act of worship) for as long as he is upon his Wud’u’.

1- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، وَ الْعُيُونُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْيَقْطِينِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقَرَوِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْفَضْلِ بْنِ الرَّبِيعِ وَ هُوَ جَالِسٌ عَلَى سَطْحٍ فَقَالَ لِي ادْنُ فَدَنَوْتُ حَتَّى حَاذَيْتُهُ قَالَ لِي أَشْرِفْ إِلَى الْبَيْتِ فِي الدَّارِ فَأَشْرَفْتُ فَقَالَ مَا تَرَى فِي الْبَيْتِ قُلْتُ ثَوْباً مَطْرُوحاً فَقَالَ انْظُرْ حَسَناً

(The books) ‘Majaalis’ of Al Sadouq, and ‘Al Uyoun’ – From Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Al Yaqteeny, from Ahmad Bin Abdullah Al Qarwy, from his father who said,

‘I entered to see Al-Fazl Bin Al-Rabie and he was seated upon the roof. He said to me, ‘Come near!’ I went nearer until I was in front of him. He said to me, ‘Look into the room in the house!’ I looked. He said, ‘What do you see in the house?’ I said, ‘A cloth has been dropped’. He said, ‘Look better (more carefully)!’

فَتَأَمَّلْتُ فَنَظَرْتُ فَتَيَقَّنْتُ فَقُلْتُ رَجُلٌ سَاجِدٌ فَقَالَ لِي تَعْرِفُهُ قُلْتُ لَا قَالَ هَذَا مَوْلَاكَ قُلْتُ وَ مَنْ مَوْلَايَ فَقَالَ تَتَجَاهَلُ عَلَيَّ فَقُلْتُ مَا أَتَجَاهَلُ وَ لَكِنِّي لَا أَعْرِفُ لِي مَوْلًى

I pondered and looked and was convinced. I said, ‘A man is performing Sajdah’. He said to me, ‘Do you recognise him?’ I said, ‘No!’ He said, ‘This is your master’. I said, ‘And who is my master?’ He said, ‘Are you pretending to be ignorant to me?’ I said, ‘I am not pretending to be ignorant, but I don’t recognise there being a master for me!’

فَقَالَ هَذَا أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ- إِنِّي أَتَفَقَّدُهُ اللَّيْلَ وَ النَّهَارَ فَلَمْ أَجِدْ فِي وَقْتٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ إِلَّا عَلَى الْحَالَةِ الَّتِي أُخْبِرُكَ بِهَا

He said, ‘This is Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws! I missed him-asws tonight and today. I did not find in any time from the timings except him-asws being upon the state which I am informing you with.

أَنَّهُ يُصَلِّي الْفَجْرَ فَيُعَقِّبُ سَاعَةً فِي دُبُرِ صَلَاتِهِ إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَةً فَلَا يَزَالُ سَاجِداً حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ وَ قَدْ وَكَّلَ مَنْ يَتَرَصَّدُ الزَّوَالَ فَلَسْتُ أَدْرِي مَتَى يَقُولُ الْغُلَامُ قَدْ زَالَتِ الشَّمْسُ إِذْ يَثِبُ فَيَبْتَدِئُ بِالصَّلَاةِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُجَدِّدَ وَضُوءاً

He-asws prayed Al-Fajr, and he followed up (acts of worship) for a time at the end of his-asws Salat up to emergence of the sun, then he performed a Sajdah. He-asws did not cease to be in Sajdah until the sun decline (midday), and he-asws had allocated someone to watch out for the midday. I don’t know when the slave had said, ‘The sun has declined’, when he-asws leapt up and began with the Salat from without him having renewed Wud’u.

فَأَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَنَمْ فِي سُجُودِهِ وَ لَا أَغْفَى فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ إِلَى أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ فَإِذَا صَلَّى الْعَصْرَ سَجَدَ سَجْدَةً فَلَا يَزَالُ سَاجِداً إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ وَثَبَ مِنْ سَجْدَتِهِ

Know, he did not sleep from his-asws Sajdah nor did he doze off. He-asws did not cease to be like that up to he-asws was free from Al-Asr Salat. When he-asws had prayed Al-Asr Salat, he-asws performed a Sajdah. He-asws did not cease to be in Sajdah up to the sun set. When the sun had set, he-asws leapt up from his-asws Sajdah.

فَصَلَّى الْمَغْرِبَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُحْدِثَ حَدَثاً وَ لَا يَزَالُ فِي صَلَاتِهِ وَ تَعْقِيبِهِ إِلَى أَنْ يُصَلِّيَ الْعَتَمَةَ فَإِذَا صَلَّى الْعَتَمَةَ أَفْطَرَ عَلَى شَوِيٍّ يُؤْتَى بِهِ

He-asws prayed Al-Maghrib Salat from without having broken Wud’u, and he-asws did not cease to be in his-asws Salat, and he-asws did follow-up (acts of worship) up to he-asws prayed Al-Atma (Isha) Salat. When he-asws had prayed Al-Atma, he-asws broke fast upon grill he-asws had been brought with.

ثُمَّ يُجَدِّدُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَسْجُدُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَنَامُ نَوْمَةً خَفِيفَةً ثُمَّ يَقُومُ فَيُجَدِّدُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَقُومُ فَلَا يَزَالُ يُصَلِّي فِي جَوْفِ اللَّيْلِ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَلَسْتُ أَدْرِي مَتَى يَقُولُ الْغُلَامُ إِنَّ الْفَجْرَ قَدْ طَلَعَ إِذْ قَدْ وَثَبَ هُوَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ

Then he-asws renewed the Wud’u, then he-asws did Sajdah, then he-asws raised his-asws head. He‑asws slept a light sleep. Then he-asws arose and renewed the Wud’u, then he stood. He-asws did not cease to pray Salat in the middle of the night until the emergence of dawn. I don’t know when the slave said, ‘The dawn has emerged’, when he-asws had leapt up for Al-Fajr Salat.

فَهَذَا دَأْبُهُ مُنْذُ حُوِّلَ إِلَيَّ

This has been his norm since he-asws was transferred to me’.

فَقُلْتُ اتَّقِ اللَّهَ وَ لَا تُحْدِثَنَّ فِي أَمْرِهِ حَدَثاً يَكُونُ مِنْهُ زَوَالُ النِّعْمَةِ فَقَدْ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَفْعَلْ أَحَدٌ بِأَحَدٍ مِنْهُمْ سُوءً إِلَّا كَانَتْ نِعْمَتُهُ زَائِلَةً

I said, ‘Fear Allah-azwj and do not narrate any narration regarding his-asws matter happening from him-asws there could be decline of the bounties. You know, no one has ever done any evil with any one of them-asws (Imams-asws) except his bounties had declined’.

فَقَالَ قَدْ أَرْسَلُوا إِلَيَّ فِي غَيْرِ مَرَّةٍ يَأْمُرُونَنِي بِقَتْلِهِ فَلَمْ أُجِبْهُمْ إِلَى ذَلِكَ وَ أَعْلَمْتُهُمْ أَنِّي لَا أَفْعَلُ ذَلِكَ وَ لَوْ قَتَلُونِي مَا أَجَبْتُهُمْ إِلَى مَا سَأَلُونِي‏.

He said, ‘Messages have been sent to me more than once ordering me with killing him-asws. I did not answer them to that, and I let them know that I will not be doing that and even if they were to kill me. I did not answer them to what they had asked me’’.[112]

2- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ الْمُنْتَظِرُ وَقْتُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ مِنْ زُوَّارِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى أَنْ يُكْرِمَ زَائِرَهُ وَ أَنْ يُعْطِيَهُ مَا سَأَلَ-

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Isa Al Yaqteeny, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer and Muhammad Bin Muslim,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The one awaiting the time of Salat after the Salat, is from the visitors of Allah-azwj Mighty and Majestic, and has a right upon Allah-azwj the Exalted that He-azwj Honours His-azwj visitor and Give him what he had asked for’.

وَ قَالَ ع اطْلُبُوا الرِّزْقَ فِيمَا بَيْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ فَإِنَّهُ أَسْرَعُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ مِنَ الضَّرْبِ فِي الْأَرْضِ وَ هِيَ السَّاعَةُ الَّتِي يَقْسِمُ اللَّهُ فِيهَا الرِّزْقَ بَيْنَ عِبَادِهِ-

And he-asws said: ‘Seek the sustenance in what is between the emergence of daw up to emergence of the sun, for it would be quickest in seeking the sustenance than striking in the land (to earn), and it is the time which Allah-azwj Distributes the sustenance during it between His-azwj servants’.

وَ قَالَ إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ الصَّلَاةِ فَلْيَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ لْيَنْصَبْ فِي الدُّعَاءِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَبَإٍ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ لَيْسَ اللَّهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ قَالَ ع بَلَى قَالَ فَلِمَ يَرْفَعُ الْعَبْدُ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ

And he-asws said: ‘When one of you is free from the Salat, let him raise his hands and let him set up in the supplication. Abdullah Bin Saba said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Isn’t Allah-azwj in every place?’ He-asws said: ‘Yes’. He said, ‘Why does the servant raise his hands towards the sky?’

قَالَ أَ مَا تَقْرَأُ وَ فِي السَّماءِ رِزْقُكُمْ وَ ما تُوعَدُونَ‏ فَمِنْ أَيْنَ يُطْلَبُ الرِّزْقُ إِلَّا مِنْ مَوْضِعِهِ وَ مَوْضِعُ الرِّزْقِ مَا وَعَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ السَّمَاءُ.

He-asws said: ‘And in the sky is your sustenance and what you are Promised (with) [51:22]. From where should be seek the sustenance except from its place, and the place of sustenance is what Allah-azwj Mighty and Majestic has Promised, is the sky’’.[113]

3- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ وَهْبٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ يَا ابْنَ آدَمَ أَطِعْنِي فِيمَا أَمَرْتُكَ وَ لَا تُعَلِّمْنِي مَا يُصْلِحُكَ‏.

(The book) ‘Majaalis’ of Al Sadouq – from Al-Husayn Bin Ahmad Bin Idrees, from his father, from Muhammad Bin Ahmad Al Ashary, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from his father, from Wahb Bin Wahb,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Said: “O son of Adam-as! Give me-azwj regarding what I-azwj have Commanded you and do not teach Me-azwj what would correct you!’’[114]

وَ مِنْهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ يَا ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي بَعْدَ الْغَدَاةِ سَاعَةً وَ بَعْدَ الْعَصْرِ سَاعَةً أَكْفِكَ مَا أَهَمَّكَ‏.

And from him, by this chain, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Said: “O son of Adam-as! Do My‑azwj Zikr after the morning for a time, and after Al-Asr for a time, I-azwj shall Suffice you what worries you!”’[115]

4- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ مَأْمُونٍ الْعُطَارِدِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع- يَقْعُدُ فِي مَجْلِسِهِ حِينَ يُصَلِّي الْفَجْرَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ صَلَّى الْفَجْرَ ثُمَّ جَلَسَ فِي مَجْلِسِهِ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ سَتَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ النَّارِ سَتَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ النَّارِ سَتَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ النَّارِ.

(The book) ‘Majalils’ of Al Sadouq – from Muhammad Bin Al-Hassan, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ibrahim Bin Hashim, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Sa’ad Bin Tareyf, from Umeyr Bin Mamoun Al Utaridy who said,

‘I saw Al-Hassan-asws Bin Ali-asws sitting in his-asws seat when he-asws prayed Al-Fajr until the sun emerged, and I heard him-asws saying: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One who prays Al-Fajr Salat, then he sits in his seat doing Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic until the sun emerges, Allah-azwj Mighty and Majestic will Veil him from the Fire! Allah-azwj Mighty and Majestic will Veil him from the Fire! Allah-azwj Mighty and Majestic will Veil him from the Fire!’’[116]

5- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، وَ مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ الْأَسَدِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الْفَجْرَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَحَاجِّ بَيْتِ اللَّهِ وَ غُفِرَ لَهُ

(The books) ‘Sawaab Al Amaal’, and ‘Majaalis’ of Al Sadouq, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Abu Al Jowza’a, from Al-Husayn Bin Ulwan, from Amro Bin Khalid, from Aasim Bin Abu Al Najoub Al Asady, from Ibn Umar,

‘From Al-Hassan-asws Bin Ali-asws having said: ‘ I-asws heard my-asws father Ali-asws Bin Abu Talib‑asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whichever Muslim person sits in a praying place which he prays Salat Al-Fajr in, he does Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic until the sun emerges, there would be Recompense for him like one performing Hajj of the House of Allah-azwj, and Forgives for him.

فَإِنْ جَلَسَ فِيهِ حَتَّى يَكُونَ سَاعَةً تَحِلُّ فِيهِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَوْ أَرْبَعاً غُفِرَ لَهُ مَا سَلَفَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَحَاجِّ بَيْتِ اللَّهِ‏.

If he sits in it until it becomes time the Salat is de-consecrated in it, so he prays two Cycles or four, it is Forgiven for him whatever had passed from his sins, and there would be Recompense for him like the one performing Hajj of the House of Allah-azwj’’.[117]

6- الْخِصَالُ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَرَضَ عَلَيْكُمُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي أَفْضَلِ السَّاعَاتِ فَعَلَيْكُمْ بِالدُّعَاءِ فِي أَدْبَارِ الصَّلَوَاتِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Al Qasim Bin Muhammad Al Asbahany, from Suleyman Bin Dawood Al Minqary, from Hammad Bin Isa,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Imposed the five (daily) Salat upon you all in the best timings. Upon you is with the supplicating at the end of the Salats’’.[118]

وَ مِنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: التَّعْقِيبُ بَعْدَ الْغَدَاةِ وَ بَعْدَ الْعَصْرِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ‏.

And from him, by his chain, from Saeed Bin Ilaqa,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The follow-up (acts of worship) after the morning and after Al-Asr (Salats) increases in the sustenance’’.[119]

7- الْعُيُونُ، بِأَسَانِيدَ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَدَّى فَرِيضَةً فَلَهُ عِنْدَ اللَّهِ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ.

(The book) ‘Al Uyoun’, by the chains,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww: ‘One who fulfils an obligatory (Salat), for him would be an Answered supplication in the Presence of Allah-azwj’’.[120]

8- وَ مِنْهُ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ عَمِّ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: ثَلَاثَةُ أَوْقَاتٍ لَا يُحْجَبُ فِيهَا الدُّعَاءُ عَنِ اللَّهِ فِي أَثَرِ الْمَكْتُوبَةِ وَ عِنْدَ نُزُولِ الْقَطْرِ وَ ظُهُورِ آيَةٍ مُعْجِزَةٍ لِلَّهِ فِي أَرْضِهِ‏.

And him, from Abu Muhammad Al Fahham, from Muhammad Bin Ahmad Al Mansoury, from Isa Bin Ahmad an uncle of his father,

‘From Abu Al-Hassan Al-Askari-asws, from his-asws forefathers-asws, from Al-Sadiq-asws having said: ‘Three timings, the supplications are not Obscured from Allah-azwj in these – in the tracks of the Prescribed Salat, and at the descent of the drop (rain), and appearance of a Sign, a miracle of Allah-azwj in His-azwj earth’’.[121]

وَ مِنْهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ أَدَّى لِلَّهِ مَكْتُوبَةً فَلَهُ فِي أَثَرِهَا دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ

And from him, by this chain, 

‘From him-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said: ‘One who fulfils a Prescribed Salat for Allah-azwj, for him would be an Answer of a supplication in its tracks’.

قَالَ ابْنُ الْفَحَّامِ رَأَيْتُ وَ اللَّهِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي النَّوْمِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْخَبَرِ فَقَالَ صَحِيحٌ إِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ فَقُلْ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ اللَّهُمَّ بِحَقِّ مَنْ رَوَاهُ وَ رُوِيَ عَنْهُ صَلِّ عَلَى جَمَاعَتِهِمْ وَ افْعَلْ بِي كَيْتَ وَ كَيْتَ‏.

Ibn Al Fahham said, ‘By Allah-azwj! I saw Amir Al-Momineen-asws in the dream. I asked him-asws about the news. He-asws said: ‘Correct (Healthy)! When you are free from the Prescribed (Salat), then say while you are in Sajdah, ‘O Allah-azwj! By the right of the One-azwj Who Showed him-asws, and reported from him-asws, Send Salawaat upon their group, and Do with me such and such’’.[122]

9- الْخِصَالُ، فِيمَا أَوْصَى بِهِ النَّبِيُّ ص إِلَى عَلِيٍّ ع ثَلَاثٌ دَرَجَاتٌ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبَرَاتِ وَ انْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ وَ الْمَشْيُ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘Among what the Prophet-saww bequeathed with to Ali-asws: ‘Three are ranks – perfecting the Wud’u in the extreme cold, and awaiting the (next) Salat after the Salat, and the walking by the night and the day to the congregation (Salat)’’.[123]

10- الْمَحَاسِنُ، فِي رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ أَقَامَ فِي مَسْجِدٍ بَعْدَ صَلَاتِهِ انْتِظَاراً لِلصَّلَاةِ فَهُوَ ضَيْفُ اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكْرِمَ ضَيْفَهُ‏.

(The book) ‘Al Mahaasin’ – In a report by Ibrahim Bin Abdul Hameed,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who stays in a Masjid after his Salat, awaiting for the (next) Salat, he is a guest of Allah-azwj, and has a right upon Allah-azwj that He-azwj Honours his guest’’.[124]

وَ مِنْهُ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُؤَدِّي فَرِيضَةً مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ إِلَّا كَانَ لَهُ عِنْدَ أَدَائِهَا دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ.

And from him, from Musa Bin Al Qasim,

‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, from his-asws father-asws having said: ‘There is none from a Momin who fulfils an obligation from the obligations of Allah-azwj, except there would be for him at its fulfilment, an Answered supplication’’.[125]

وَ مِنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّى صَلَاةً فَرِيضَةً وَ عَقَّبَ إِلَى أُخْرَى فَهُوَ ضَيْفُ اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكْرِمَ ضَيْفَهُ‏.

And from him, from Ali Bin Hadeed, from Mansour Bin Yunus, from the one who mentioned it,

From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who prays an obligatory Salat and follows-up (acts of worship) to another (Salat), so he is a guest of Allah-azwj, and has a right upon Allah-azwj that He-azwj Honours His-azwj guest’’.[126]

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ فَقَامَ لِحَاجَتِهِ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَ مَا يَعْلَمُ عَبْدِي أَنِّي أَنَا الَّذِي أَقْضِي الْحَوَائِجَ‏.

And from him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The servant, when he stands, meaning in the Salat, so he stands for his need, Allah-azwj Blessed and Exalted Says: ‘Does My-azwj servant know that surely I-azwj am the One-azwj Who Fulfils the needs?”’[127]

11- تَفْسِيرُ الْعَيَّاشِيِّ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ النَّوْمَ بَعْدَ الْفَجْرِ مَكْرُوهٌ لِأَنَّ الْأَرْزَاقَ تُقَسَّمُ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ

Tafseer Al Ayyashi – from Al-Husayn Bin Muslim,

‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you‑asws! They are saying that the sleep after Al-Fajr is disliked, because the sustenance(s) are Distributed during that time’.

فَقَالَ الْأَرْزَاقُ مَوْظُوفَةٌ مَقْسُومَةٌ وَ لِلَّهِ فَضْلٌ يَقْسِمُهُ مِنْ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ وَ سْئَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ‏

He-asws said: ‘The sustenance(s) are deployed, distributed, and for Allah-azwj Grace He-azwj Distributes from the emergence of dawn up to the emergence of sun, and that is His-azwj Word: and ask Allah from His Grace. [4:32]’.

ثُمَّ قَالَ وَ ذِكْرُ اللَّهِ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ أَبْلَغُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ مِنَ الضَّرْبِ فِي الْأَرْضِ‏.

Then he-asws said: ‘And doing Zikr of Allah-azwj after the emergence of dawn is more further-reaching in seeking the sustenance than striking (earning) in the land’’.[128]

12- فَلَاحُ السَّائِلِ، رَوَيْنَا بِإِسْنَادِنَا إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابٍ لَهُ بِخَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَى الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ ثَابِتاً رِجْلَهُ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ مَلَكاً فَقَالَ لَهُ ازْدَدْ شَرَفاً تُكْتَبُ لَكَ الْحَسَنَاتُ وَ تُمْحَى عَنْكَ السَّيِّئَاتُ وَ تُبْنَى لَكَ الدَّرَجَاتُ حَتَّى تَنْصَرِفَ‏.

(The book) ‘Falah Al Saail’ – We are reporting by our chains to Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from an original book of his in the handwriting of my handwriting Abu Ja’far Al Tusi, by his chain to,

‘Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who sits in his praying place affirming his legs, Allah-azwj Allocates an Angel with him. He says to him, ‘Increase in nobility, the good deeds will be written for you, and the evil deeds will be deleted from you, and the ranks will be built for you until you leave’’.[129]

13- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، مُرْسَلًا مِثْلَهُ فِيهِ ثَانِياً رِجْلَيْهِ يَذْكُرُ اللَّهَ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ مَلَكاً يَقُولُ لَهُ‏.

(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –

‘An unbroken chain, there is similar to it: ‘Affirming his legs doing Zikr of Allah-azwj, and Allocates an Angel to him, saying to him’’.[130]

14- كِتَابُ الْإِخْوَانِ، لِلصَّدُوقِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ مِنْ خَالِصَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ زَارَ أَخَاهُ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَهُوَ زَوْرُ اللَّهِ وَ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكْرِمَ زَوْرَهُ وَ يُعْطِيَهُ مَا سَأَلَ

(The book) ‘Kitab Al Ikhwan’ of Al Sadouq, by his chain,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three are from pure (actions) for Allah-azwj Mighty and Majestic on the Day of Qiyamah – a man who visits his brother for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic, so he is visiting Allah-azwj and it is upon Allah-azwj that He-azwj Honour His-azwj visitor and Give him what he asks for.

وَ رَجُلٌ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَ عَقَّبَ انْتِظَاراً لِلصَّلَاةِ الْأُخْرَى فَهُوَ ضَيْفُ اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكْرِمَ ضَيْفَهُ وَ الْحَاجُّ وَ الْمُعْتَمِرُ فَهَذَا وَفْدُ اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكْرِمَ وَفْدَهُ‏.

And a man who enters the Masjid, so he prays Salat and follows-up (acts of worship) waiting for the next Salat, so he is a guest of Allah-azwj, and has a right upon Allah-azwj that He-azwj Honours His-azwj guest, and the performer of the Hajj and the Umrah, so this one is a delegate to Allah-azwj and has a right upon Allah-azwj that He-azwj Honours His-azwj delegate’’.[131]

14- مَجَالِسُ الشَّيْخِ، عَنِ الْمُفِيدِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْمُفِيدِ الْجَرْجَرَائِيِّ عَنْ أَبِي الدُّنْيَا الْمُعَمَّرِ الْمَغْرِبِيِّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى وَ جَلَسَ فِي مَجْلِسِهِ يَتَوَقَّعُ صَلَاةً بَعْدَهَا صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ وَ صَلَاتُهُمْ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَ ارْحَمْهُ‏.

(The book) ‘Majaalis’ of the Sheykh – from Al Mufeed, from Ibrahim Bin Al-Hassan Bin Jamhour, from Abu Bakr Al Mufeed Al Jurjaie, from Abu Al Dunya Al Muammar Al Maghriby,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who prays Salat and sits in his seat anticipating a Salat after it, the Angels send Salawaat upon him, and their Salawaat is: ‘O Allah-azwj! Forgive (his sins) for him, and Mercy him!’’[132]

15- عُدَّةُ الدَّاعِي، عَنِ الصَّادِقِ ع‏ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَرَضَ عَلَيْكُمُ الصَّلَوَاتِ فِي أَحَبِّ الْأَوْقَاتِ إِلَيْهِ فَاسْأَلُوا اللَّهَ حَوَائِجَكُمْ عَقِيبَ فَرَائِضِكُمْ‏.

(The book) ‘Uddat Al Daie’ –

‘From Al-Sadiq-asws: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Imposed upon you all the Salats in the timings most Beloved to Him-azwj, therefore ask Allah-azwj for your needs in follow-up (acts of worship) of your obligatory (Salats)’’.[133]

وَ رَوَى فَضْلٌ الْبَقْبَاقُ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: يُسْتَحَبُّ الدُّعَاءُ فِي أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ فِي الْوَتْرِ وَ بَعْدَ الْفَجْرِ وَ بَعْدَ الظُّهْرِ وَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ

And it is reported by Fazl Al Baqbaq,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘The supplication is recommended in four places – in Al-Witr, and after Al-Fajr, and after Al-Zohr, and after Al-Maghrib’.

وَ فِي رِوَايَةٍ أَنَّهُ يَسْجُدُ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ يَدْعُو فِي سُجُودِهِ‏.

And in a report, ‘He-asws performed Sajdah after Al-Maghrib (Salat) and supplicated in his-asws Sajdah’’.[134]

16- الْمَحَاسِنُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَأَتَمَّ رُكُوعَهَا وَ سُجُودَهَا ثُمَّ جَلَسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ وَ صَلَّى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ سَأَلَ اللَّهَ حَاجَتَهُ فَقَدْ طَلَبَ الْخَيْرَ مِنْ مَظَانِّهِ وَ مَنْ طَلَبَ الْخَيْرَ مِنْ مَظَانِّهِ لَمْ يَخِبْ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Al-Hassan Bin Mahboub, from Al-Husayn Bin Salih Bin Hayy who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘One who performs Wud’u, then he prays two Cycles, so he completes its Ruk’u and its Sajdah, then he sits praising upon Allah-azwj and sends Salawaat upon Rasool-Allah-azwj, then asks Allah-azwj for his need, so he would be seeking the goodness from its habitat, and one who seeks the goodness from its habitat will not be disappointed’’.[135]

17- فَلَاحُ السَّائِلِ، رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: الدُّعَاءُ دُبُرَ الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ أَفْضَلُ مِنَ الدُّعَاءِ دُبُرَ التَّطَوُّعِ كَفَضْلِ الْمَكْتُوبَةِ عَلَى التَّطَوُّعِ‏.

(The book) ‘Falah Al Saail’ – It is reported by Muhammad Bin Muslim,

‘From one of the two (5th or sixth Imam-asws) having said: ‘The supplication at the ends of the Prescribed Salat is better than the supplication at the end of the optional Salat, like the merit of the Prescribed (Salat) over the Optional (Salat)’’.[136]

وَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّى لِلَّهِ سُبْحَانَهُ صَلَاةً مَكْتُوبَةً فَلَهُ فِي أَثَرِهَا دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ.

And from Abu Al-Hassan Al-Askari-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘One who prays Salat for Allah-azwj the Glorious a Prescribed Salat, for him at the end of it would be an Answered supplication’’.[137]

وَ رُوِيَ عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ: الدُّعَاءُ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ أَفْضَلُ مِنَ الصَّلَاةِ تَنَفُّلًا.

And it is reported from Al-Baqir-asws having said: ‘The supplication after the Obligatory Salat is better than the Salat prayed voluntarily’’.[138]

18- اخْتِيَارُ ابْنِ الْبَاقِي، رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِذَا فَرَغَ الْعَبْدُ مِنَ الصَّلَاةِ وَ لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ تَعَالَى حَاجَتَهُ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِمَلَائِكَتِهِ انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي فَقَدْ أَدَّى فَرِيضَتِي وَ لَمْ يَسْأَلْ حَاجَتَهُ مِنِّي كَأَنَّهُ قَدِ اسْتَغْنَى عَنِّي خُذُوا صَلَاتَهُ فَاضْرِبُوا بِهَا وَجْهَهُ.

(The book) ‘Ikhtiyar’ of Ibn Al Baqy –

‘It is reported from the Prophet-saww having said: ‘When the servant is free from the Salat and he does not ask Allah-azwj the Exalted for his need, Allah-azwj the Exalted Says to His-azwj Angels: “Look at My-azwj servant! He has fulfilled My-azwj Obligation and did not ask for his need from Me-azwj. It is as if he is needless of Me-azwj! Seize his Salat and strike his face with it!”’[139]

19- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَبِي يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلى‏ رَبِّكَ فَارْغَبْ‏ فَإِذَا قَضَيْتَ الصَّلَاةَ بَعْدَ أَنْ تُسَلِّمَ وَ أَنْتَ جَالِسٌ فَانْصَبْ فِي الدُّعَاءِ مِنْ أَمْرِ الْآخِرَةِ وَ الدُّنْيَا فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الدُّعَاءِ فَارْغَبْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَتَقَبَّلَهَا مِنْكَ‏.

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws had said regarding Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: So, when you are free, then nominate [94:7] And to your Lord be hopeful [94:8]: ‘When you fulfil the Salat after having performed Salaam and you are seated, then install in the supplication, from the matters of the Hereafter and the world. When you are free from the supplication, then be hopeful to Allah-azwj Mighty and Majestic to Accept it from You-azwj’’.[140]

20- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع‏ الْمَسْأَلَةُ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَ بَعْدَهَا مُسْتَجَابَةٌ.

(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –

‘Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws said: ‘The asking before the Salat and after it are Answered’’.[141]

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلى‏ رَبِّكَ فَارْغَبْ‏ قَالَ الدُّعَاءُ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ إِيَّاكَ أَنْ تَدَعَهُ فَإِنَّ فَضْلَهُ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ كَفَضْلِ الْفَرِيضَةِ عَلَى النَّافِلَةِ

And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: ‘So when you are free, then nominate [94:7] And to your Lord be hopeful [94:8]. He-asws said: ‘The supplication after the obligatory (Salat), beware of leaving it, for its merit after the obligatory Salat is like the merit of the obligatory Salat over the optional’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ‏ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِينَ‏ فَأَفْضَلُ الْعِبَادَةِ الدُّعَاءُ وَ إِيَّاهُ عَنَى-

Then, he-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Says: “Supplicate to Me, I will Answer you. Surely those who are too arrogant from worshipping Me would be entering Hell disgraced [40:60]. The best worship is the supplication, and turning to Him-azwj only’.

وَ سُئِلَ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ‏ إِنَّ إِبْراهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ‏ قَالَ الْأَوَّاهُ الدَّعَّاءُ.

And he-asws was asked about Words of Allah-azwj: Surely Ibrahim was forbearing, tender-hearted, repenting [11:75]. He-asws said: ‘His-as groans of the supplication’’.[142]

وَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلَيْنِ دَخَلَا الْمَسْجِدَ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ وَ افْتَتَحَا الصَّلَاةَ فَكَانَ دُعَاءُ أَحَدِهِمَا أَكْثَرَ وَ كَانَ قُرْآنُ الْآخَرِ أَكْثَرَ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ

And from Abu Abdullah-asws, he-asws was asked about two men entering the Masjid in one time, and they begin the Salat. The supplication of one of them is more, and the Quran (recitation) of the other is more. Which of the two is better?’

قَالَ كُلٌّ فِيهِ فَضْلٌ وَ كُلٌّ حَسَنٌ

He-asws said: ‘There is merit in both, and they are both good’.

قِيلَ قَدْ عَلِمْنَا ذَلِكَ وَ لَكِنْ أَرَدْنَا أَنْ نَعْلَمَ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ

It was said, ‘We know that, but we wanted to know which of the two is better’.

قَالَ الدُّعَاءُ أَفْضَلُ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ‏ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِينَ‏ هِيَ الْعِبَادَةُ وَ هِيَ أَفْضَلُ‏.

He-asws said: ‘The supplication is better. Have you not heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying: “Supplicate to Me, I will Answer you. Surely those who are too arrogant from worshipping Me would be entering Hell disgraced [40:60]? It is the worship, and it is better’’.[143]

21- الْهِدَايَةُ، رُوِيَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ يَا ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي بَعْدَ الْغَدَاةِ سَاعَةً وَ بَعْدَ الْعَصْرِ سَاعَةً أَكْفِكَ مَا أَهَمَّكَ

(The book) ‘Al Hidaya’ –

‘It is reported that Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O son of Adam-as! Mention me-azwj after the morning for a time, and after Al-Asr for a time, I-azwj shall Suffice you of what worries you!”

وَ التَّعْقِيبُ بَعْدَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ أَبْلَغُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ مِنَ الضَّرْبِ فِي الْأَرْضِ‏.

And the follow-up (acts of worship) after the morning Salat is more further-reaching in seeking the sustenance than the striking (earning) in the land’’.[144]

وَ قَدْ رُوِيَ‏ أَنَّ الْمُؤْمِنَ مُعَقِّبٌ مَا دَامَ عَلَى وُضُوئِهِ‏.

And it is reported that the Momin is in follow-up (acts of worship) for as long as he is upon Wud’u’’.[145]

وَ قَالَ ره‏ إِذَا انْصَرَفْتَ مِنَ الصَّلَاةِ فَانْصَرِفْ عَنْ يَمِينِكَ‏.

And he-asws said: ‘When you finish from the Salat, then finish from your right’’.[146]

بيان: رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا انْصَرَفْتَ مِنْ صَلَاتِكَ فَانْصَرِفْ عَنْ يَمِينِكَ.

Explanation – It is reported by Al-Sadouq in ‘Al-Saheeh’ (correct Hadeeth), from Muhammad Bin Muslim, from Abu Ja’far-asws having said: ‘When you finish from your Salat, then finish from your right’’.

باب 59 تسبيح فاطمة صلوات الله عليها و فضله و أحكامه و آداب السبحة و إدارتها

CHAPTER 59 – GLORIFICATION OF FATIMA-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HER-asws, AND ITS MERIT, AND ITS RULINGS, AND ETIQUETTES OF THE ROSARY AND ROTATING IT

1- الْإِحْتِجَاجُ، كَتَبَ الْحِمْيَرِيُّ إِلَى الْقَائِمِ ع يَسْأَلُهُ هَلْ يَجُوزُ أَنْ يُسَبِّحَ الرَّجُلُ بِطِينِ الْقَبْرِ وَ هَلْ فِيهِ فَضْلٌ

(The book) ‘Al Ihtijaj’ –

‘Al-Himeyri wrote to Al-Qaim-ajfj asking him-ajfj, ‘Is it allowed for the man to glorify with clay of the grave (of Al-Husayn-asws), and is there any merit in it?’

فَأَجَابَ ع يُسَبِّحُ بِهِ فَمَا مِنْ شَيْ‏ءٍ مِنَ التَّسْبِيحِ‏ أَفْضَلَ مِنْهُ وَ مِنْ فَضْلِهِ أَنَّ الرَّجُلَ يَنْسَى التَّسْبِيحَ وَ يُدِيرُ السُّبْحَةَ فَيُكْتَبُ لَهُ التَّسْبِيحُ

He-ajfj answered: ‘He can glorify with it. There is nothing from the Glorification superior than it, and from its merit is that the man forgets the Glorification and he rotates the rosary, so the Glorification is written for him’.

And he asked, ‘Is it allowed to rotate the rosary with his left hand when he Glorifies, or not allowed?’

وَ سَأَلَ هَلْ يَجُوزُ أَنْ يُدِيرَ السُّبْحَةَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى إِذَا سَبَّحَ أَوْ لَا يَجُوزُ فَأَجَابَ يَجُوزُ ذَلِكَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ-

He-ajfj answered: ‘That is allowed, and the Praise is for Allah-azwj’.

وَ سَأَلَ عَنْ تَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع مَنْ سَهَا فَجَازَ التَّكْبِيرَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعٍ وَ ثَلَاثِينَ هَلْ يَرْجِعُ إِلَى أَرْبَعٍ وَ ثَلَاثِينَ أَوْ يَسْتَأْنِفُ وَ إِذَا سَبَّحَ تَمَامَ سَبْعٍ وَ سِتِّينَ هَلْ يَرْجِعُ إِلَى سِتٍّ وَ سِتِّينَ أَوْ يَسْتَأْنِفُ وَ مَا الَّذِي يَجِبُ فِي ذَلِكَ

And he asked about the Glorification of (Syeda) Fatima-asws, one errs so he exceeds the Takbeer more than thirty-four (times), ‘Should he should count it as thirty-four or should he resume, and when he completes sixty-seven, should he count it as sixty six or resume, and what is that which is obligated regarding that?’

فَأَجَابَ ع إِذَا سَهَا فِي التَّكْبِيرِ حَتَّى تَجَاوَزَ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ عَادَ إِلَى ثَلَاثٍ وَ ثَلَاثِينَ وَ يَبْنِي عَلَيْهَا وَ إِذَا سَهَا فِي التَّسْبِيحِ فَتَجَاوَزَ سَبْعاً وَ سِتِّينَ تَسْبِيحَةً عَادَ إِلَى سِتٍّ وَ سِتِّينَ وَ بَنَى عَلَيْهَا فَإِذَا جَاوَزَ التَّحْمِيدَ مِائَةً فَلَا شَيْ‏ءَ عَلَيْهِ‏.

He-ajfj answered: ‘When he errs in the Takbeer until he exceeds thirty-four, he should count it as thirty-three and build upon it, and when he errs in the Glorification and exceeds sixty-seven Glorification, he should count it as sixty-six and build upon it. When he exceeds the Praise one hundred, there is nothing upon him’’.[147]

بيان: رُوِيَ‏ عَنِ الصَّادِقِ ع‏ إِذَا شَكَكْتَ فِي تَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع فَأَعِدْ.

Explanation (Hadeeth only) – It is reported from Al-Sadiq-asws: ‘When you doubt in the Glorification of Fatima-asws, repeat’’.

2- قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ ع قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ بَعْدَ انْصِرَافِهِ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ غُفِرَ لَهُ وَ يَبْدَأُ بِالتَّكْبِيرِ

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘One who Glorifies the Glorification of Fatima-asws before he folds his legs (to get up) after his leaving from the morning Salat would be Forgiven for him, and he should begin with the Takbeer’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لِحَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ حَسْبُكَ بِهَا يَا حَمْزَةُ.

Then Abu Abdullah-asws said to Hamza Bin Humran: ‘It suffices you with it, O Hamza!’’[148]

3- مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَكْفُوفِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: يَا أَبَا هَارُونَ إِنَّا نَأْمُرُ صِبْيَانَنَا بِتَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع كَمَا نَأْمُرُهُمْ بِالصَّلَاةِ فَالْزَمْهُ فَإِنَّهُ لَمْ يَلْزَمْهُ عَبْدٌ فَشَقِيَ‏.

(The book) ‘Majaalis’ of Al Sadouq, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masrour, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from his uncle Abdullah, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Haroun Al Makfouf,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘O Abu Haroun! We-asws instruct our-asws children with performing Glorification of (Syeda) Fatima-asws, like what we-asws instruct them with the Salat, therefore necessitate it, for a servant will not necessitate it and be wretched’’.[149]

4- الْخِصَالُ، بِالْإِسْنَادِ الْآتِي فِي بَابِ حُكْمِ النِّسَاءِ عَنِ الْبَاقِرِ ع‏ إِذَا سَبَّحَتِ الْمَرْأَةُ عَقَدَتْ عَلَى الْأَنَامِلِ لِأَنَّهُنَّ مَسْئُولَاتٌ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – By the chain which will come in the chapter of rulings of the women,

‘From Al-Baqir-asws: ‘When the woman glorifies she can count on her fingertips because there will be Questioned’’.[150]

5- فَلَاحُ السَّائِلِ، عَنْ حَمَّوَيْهِ عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ‏ كَثِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: مُعَقِّبَاتٌ لَا يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ أَوْ فَاعِلُهُنَّ يُكَبِّرُ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ وَ يُسَبِّحُ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ يَحْمَدُ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ‏.

(The book) ‘Falah Al Saail’ – from Hammawiya, from Abu Al-Husayn, from Abu Khalifa, from Muhammad Bin Kaseer, from Shuba, from Al Hakam, from Ibn Abu Layli, from Ka’ab Bin Ujrah who said,

‘Follow-up (acts of worship) do not disappoint their sayer or their doer. He should exclaim Takbeer thirty-four, and Glorify thirty-three, and Praise thirty-three’’.[151]

6- فَلَاحُ السَّائِلِ، رُوِيَتْ فِي تَارِيخِ نَيْشَابُورَ فِي تَرْجَمَةِ رَجَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: مُعَقِّبَاتٌ وَ ذَكَرَ نَحْوَهُ‏.

(The book) ‘Falah Al Saail’ – It is reported in ‘Tareekh of Neshapur’ in a translation of Raja’a Bin Abdul Raheem,

‘The Prophet-saww said: ‘Follow-up (acts of worship)’ – and he mentioned approximate to it’’.[152]

7- الْعِلَلُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنِ الْحَرِيرِيِّ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ عَنْ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏ أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي سَعْدٍ أَ لَا أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَ عَنْ فَاطِمَةَ

(The book) ‘Al Ilal’ – from Ahmad Bin Al Hassan Al Qattan – from Al Hassan Bin Ali Al Sukkary, from Al Hakam Bin Aslam, from Ibn Ulayya, from Al Hareyri, from Abu Al Ward Bin Sumana,

‘From Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, he-asws said to a man from the clan of Asad: ‘Shall I-asws narrate to you-asws about me-asws and about (Syeda) Fatima-asws?

إِنَّهَا كَانَتْ عِنْدِي وَ كَانَتْ مِنْ أَحَبِّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ وَ إِنَّهَا اسْتَقَتْ بِالْقِرْبَةِ حَتَّى أَثَّرَ فِي صَدْرِهَا وَ طَحَنَتْ بِالرَّحَى حَتَّى مَجِلَتْ يَدَاهَا وَ كَسَحَتِ الْبَيْتَ حَتَّى اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا وَ أَوقَدَتِ النَّارَ تَحْتَ الْقِدْرِ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا فَأَصَابَهَا مِنْ ذَلِكَ ضَرَرٌ شَدِيدٌ

She-asws was in with me-asws, and she-asws was from the most beloved of his-saww family to him‑saww. She-asws quenched with the canteen until there were impacts in her-asws chest, and she-asws grinded with the mill until her-asws hands were calloused, and she-asws swept the house until her-asws clothes were dusty, and she-asws ignited the fire beneath the pot until her-asws clothes were darkened, so a lot of harm afflicted her-asws from that.

فَقُلْتُ لَهَا لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ خَادِماً يَكْفِيكِ حَرَّ مَا أَنْتِ فِيهِ مِنْ هَذَا الْعَمَلِ‏

I-asws said to her-asws: ‘If you-asws could go to your-asws father-saww and ask him-saww for a servant to suffice you-asws of the heat of what you-asws are in from this work’.

فَأَتَتِ النَّبِيَّ ص فَوَجَدَتْ عِنْدَهُ حُدَّاثاً فَاسْتَحَتْ فَانْصَرَفَتْ

She-asws went to the Prophet-saww. She-asws found companions discussing in his-saww presence, so she-asws left’.

قَالَ فَعَلِمَ النَّبِيُّ ص أَنَّهَا جَاءَتْ لِحَاجَةٍ

He-asws said: ‘The Prophet-saww knew that she-asws had come for a need’.

قَالَ فَغَدَا عَلَيْنَا وَ نَحْنُ فِي لِفَاعِنَا فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَسَكَتْنَا وَ اسْتَحْيَيْنَا لِمَكَانِنَا

He-asws said: ‘He-saww came to us in the morning while we-asws were in our-asws quilt. He-saww said: ‘The greeting be upon you-asws!’ We-asws were silent and were embarrassed due to our-asws position.

ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَسَكَتْنَا ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَخَشِينَا إِنْ لَمْ نَرُدَّ عَلَيْهِ أَنْ يَنْصَرِفَ وَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ يُسَلِّمُ ثَلَاثاً فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَ إِلَّا انْصَرَفَ

The he-saww said: ‘The greeting be upon you-asws!’ We-asws were silent. Then he-saww said: ‘The greeting be upon you-asws!’ We-asws feared if we-asws don’t respond to him-saww, he-saww might leave, and he-saww had already done that thrice, so either I-asws permit for him-saww or else he‑saww would leave.

فَقُلْتُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص ادْخُلْ فَلَمْ يَعْدُ أَنْ جَلَسَ عِنْدَ رُءُوسِنَا

I-asws said: ‘And upon you-saww be the greeting, O Rasool-Allah-saww, enter!’ He-saww did not repeat and sat by our-asws heads.

فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ مَا كَانَتْ حَاجَتُكِ أَمْسِ عِنْدَ مُحَمَّدٍ

He-saww said: ‘O Fatima-asws! What was your-asws need with Muhammad-saww yesterday?’’

قَالَ فَخَشِيتُ إِنْ لَمْ تُجِبْهُ أَنْ يَقُومَ

He-asws said: ‘She-asws feared that if she-asws does not answer him-saww, he-saww might stand up (and leave)’.

قَالَ فَأَخْرَجْتُ رَأْسِي فَقُلْتُ أَنَا وَ اللَّهِ أُخْبِرُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص إِنَّهَا اسْتَقَتْ بِالْقِرْبَةِ حَتَّى أَثَّرَ فِي صَدْرِهَا وَ جَرَتْ بِالرَّحَى حَتَّى مَجِلَتْ يَدَاهَا وَ كَسَحَتِ الْبَيْتَ حَتَّى اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا وَ أَوْقَدَتْ تَحْتَ الْقِدْرِ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا فَقُلْتُ لَهَا لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ خَادِماً يَكْفِيكِ حَرَّ مَا أَنْتِ فِيهِ مِنْ هَذَا الْعَمَلِ

He-asws said: ‘I-asws brought out my-asws head. I-asws said: ‘By Allah-azwj, I-asws shall inform you-saww, O Rasool-Allah-saww! She-asws quenched with the container until the impacts are in her-asws chest, and she-asws pulled the hand mill until her-asws hands are with callouses, and she-asws swept the house until her-asws clothes changed (out of dust), and she-asws ignited beneath the pot until her-asws clothes were darkened. So I-asws said to her-asws: ‘If you-asws could go to your‑asws father-saww and ask him-saww for a servant to suffice  you-asws the heat of what you-asws are in, from this work’’.

قَالَ ص أَ فَلَا أُعَلِّمُكُمَا مَا هُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنَ الْخَادِمِ إِذَا أَخَذْتُمَا مَنَامَكُمَا فَسَبِّحَا ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ احْمَدَا ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ كَبِّرَا أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ

He-saww said: ‘Shall I-saww let you-asws both know what is better for you-asws than the servant? Whenever you-asws take to your-asws sleep, Glorify thirty-three (times), and Praise thirty-three (times), and exclaim Takbeer thirty-four (times)’’.

قَالَ فَأَخْرَجَتْ ع رَأْسَهَا فَقَالَتْ رَضِيتُ عَنِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ رَضِيتُ عَنِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ رَضِيتُ عَنِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ‏.

He-asws said: ‘She-asws brought out her-asws head. She-asws said: ‘I-asws am satisfied from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww! I-asws am satisfied from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww! I-asws am satisfied from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww!’’[153]

8- مَعَانِي الْأَخْبَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ وَلِيدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ ع‏ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْراً كَثِيراً- مَا هَذَا الذِّكْرُ الْكَثِيرُ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – from Muhammad Bin Al Hassan Bin Waleed, from Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Ahmad Al Ashary, from Ja’far Bin Ahmad Bin Saeed, from Ali Bin Asbaat, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Al Sabbah Bin Nueym, from Muhammad Bin Muslim,

‘From Al-Sadiq-asws, he-asws was asked about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Do Zikr of Allah, abundant Zikr [33:41], ‘What is this Zikr, the abundant?’

قَالَ مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ ع فَقَدْ ذَكَرَ اللَّهَ الذِّكْرَ الْكَثِيرَ.

He-asws said: ‘One who glorifies Glorification of (Syeda) Fatima-asws, so he has done Zikr of Allah‑azwj, the abundant Zikr’’.[154]

9- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَسْبِيحُ الزَّهْرَاءِ فَاطِمَةَ ع فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ صَلَاةِ أَلْفِ رَكْعَةٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from Muhammad Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Khalid Al Qammat,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Glorification of (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws at the end of every Salat is more beloved to me-asws than a Salat of a thousand Cycles during every day’’.[155]

10- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَجَلِيِّ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ الزَّهْرَاءِ ع ثُمَّ اسْتَغْفَرَ غُفِرَ لَهُ وَ هِيَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَ أَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ وَ تَطْرُدُ الشَّيْطَانَ وَ تُرْضِي الرَّحْمَنَ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from his father, from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad Al Ashari, from Ja’far Bin Ahmad Al Bajaly, from Ibn Asbaat, from Ibn Ameyra, from Abu Al Sabbah Bin Nueym, from Muhammad Bin Muslim,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who glorifies the Glorification of (Syeda) Al-Zahra-asws, then seeks Forgiveness, (his sins would be) Forgiven for him, and it is one hundred by the tongue, and a thousand in the scale, and the Satan-la is repelled, and the Beneficent is Satisfied’’.[156]

11- ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ وَ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ مَعاً عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ ع قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ مِنْ صَلَاةِ الْفَرِيضَةِ غُفِرَ لَهُ وَ يَبْدَأُ بِالتَّكْبِيرِ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – from Muhammad Bin Al Hassan Bin Al Waleed, from Al-Husayn Bin Al Hassan Bin Aban, from Al-Husayn Bin Saeed, from Fazalat, and Ibn Abu Najran, both together from Ibn Sinan who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who glorifies the Glorification of (Syeda) Fatima-asws before he folds his legs (to get up) from the obligatory Salat, (his sins would be) Forgiven for him, and he should begin with the Takbeer’’.[157]

12- مَكَارِمُ الْأَخْلَاقِ، مِنْ مَسْمُوعَاتِ السَّيِّدِ أَبِي الْبَرَكَاتِ الْمَشْهَدِيِّ عَنِ الْقَمَّاطِ مِثْلَهُ‏.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ – from ‘Masmouaat’ of the Seyyid Abu Al Barakaat Al Mash’hady, from Al Qammat – similar to it.[158]

13- فَلَاحُ السَّائِلِ، مِمَّا رَوَيْنَاهُ مِنْ كِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ بِإِسْنَادِهِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ فِي دُبُرِ الْمَكْتُوبَةِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَبْسُطَ رِجْلَيْهِ أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ الْجَنَّةَ.

(The book) ‘Falah Al Saail’ – From what we are reporting from the book of Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, by his chain to Abu Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘One who glorifies the Glorification of (Syeda) Fatima-asws at the end of the Prescribed Salat from before he spreads his legs (to get up), Allah-azwj Obligates the Paradise for him’’.[159]

14- الْمَحَاسِنُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَسَأَلَهُ أَبِي عَنْ تَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ حَتَّى أَحْصَاهَا أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Yahya Bin Muhammad, and Amro Bin Usman, from Muhammad Bin Uzafir who said,

‘I entered to see Abu Abdullah-asws with my father. My father asked him-asws about Glorification of Fatima-asws. He-asws said: ‘Allah-azwj is Greatest’, until he counted thirty-four’.

ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَتَّى بَلَغَ سَبْعاً وَ سِتِّينَ ثُمَّ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ حَتَّى بَلَغَ مِائَةً يُحْصِيهَا بِيَدِهِ جُمْلَةً وَاحِدَةً.

Then he-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj’ until he-asws reached sixty-seven. Then he-asws said: ‘Glory be to Allah-azwj’, until he-asws reached one hundred, counting by his-asws counting as one total’’.[160]

15- السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْمَشِيخَةِ لِلْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ: مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا مِنْكُمْ قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ غُفِرَ لَهُ‏.

(The book) ‘Al Saraair’ – copying from ‘Kitab Al Masheykha’ of Al Hassan Bin Mahboub, from Ibn Sinan, from Jabir Al Jufy who said,

‘One from you who glorifies the Glorification of (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon her-asws, before he folds his legs (to get up) from the Prescribed Salat, (his sins would be) Forgive for him’’.[161]

16- مَكَارِمُ الْأَخْلَاقِ، مِنْ مُسْمُوعَاتِ السَّيِّدِ أَبِي الْبَرَكَاتِ الْمَشْهَدِيِّ رَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُ‏ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانَتْ سُبْحَتُهَا مِنْ خَيْطِ صُوفٍ مُفَتَّلٍ مَعْقُودٍ عَلَيْهِ عَدَدَ التَّكْبِيرَاتِ فَكَانَتْ ع تُدِيرُهَا بِيَدِهَا تُكَبِّرُ وَ تُسَبِّحُ إِلَى أَنْ قُتِلَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ فَاسْتَعْمَلَتْ تُرْبَتَهُ وَ عَمِلَتِ التَّسَابِيحَ فَاسْتَعْمَلَهَا النَّاسُ

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’, from ‘Masmouaat’ of the Seyyid Abu Al Barkaat of Al Mash’hady, reported by Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy,

‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww, her-asws rosary was from threaded spun wool beads tied and knotted of the number of the exclamations of Takbeer. She-asws was rotating it by her-asws hand and glorifying up to when Hamza-as Bin Abdul Muttalib-as was killed, may Allah-azwj be Pleased with him-as, chief of the martyrs. She-asws used his-as soil (of the grave) and made the rosary, so the people used it.

فَلَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ عَدَلَ بِالْأَمْرِ إِلَيْهِ فَاسْتَعْمَلُوا تُرْبَتَهُ لِمَا فِيهَا مِنَ الْفَضْلِ وَ الْمَزِيَّةِ.

When Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, was killed, the matter was modified to him-asws, so they used his-asws soil due to what merit advantage was in it’’.[162]

وَ فِي كِتَابِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ‏ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع سُئِلَ عَنِ اسْتِعْمَالِ التُّرْبَتَيْنِ مِنْ طِينِ قَبْرِ حَمْزَةَ وَ الْحُسَيْنِ وَ التَّفَاضُلِ بَيْنَهُمَا فَقَالَ ع السُّبْحَةُ الَّتِي مِنْ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع تُسَبِّحُ بِيَدِ الرَّجُلِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُسَبِّحَ‏.

And in the book of Al Hassan Bin Mahboub –

‘Abu Abdullah-asws was asked about utilising the two soils from the clay of the grave of Hamza‑as and Al-Husayn-asws, and the meritorious between the two. He-asws said: ‘The rosary which is from the grave of Al-Husayn-asws glories in the hand of the man without him glorifying’’.[163]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ الْحُورَ الْعِينَ إِذَا أَبْصَرْنَ بِوَاحِدٍ مِنَ الْأَمْلَاكِ يَهْبِطُ إِلَى الْأَرْضِ لِأَمْرٍ مَا يَسْتَهْدِينَ مِنْهُ السُّبَحَ وَ التُّرَابَ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع‏.

And it is reported – ‘When the Maiden Hourie sees one of the Angels going down to the earth for a matter, what they seek gift from him is the rosary and the soil from the clay of the grave of Al-Husayn-asws’’.

وَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَدَارَهَا مَرَّةً وَاحِدَةً بِالاسْتِغْفَارِ أَوْ غَيْرِهِ كُتِبَ لَهُ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ إِنَّ السُّجُودَ عَلَيْهَا يَخْرِقُ الْحُجُبَ السَّبْعَ‏.

And it is reported from the Sadiq-asws having said: ‘One who rotates it (rosary) one time with seeking the Forgiveness or something else, it would be written for seventy times, and the Sajdah performed upon it pierces the seven veils’’.[164]

17- مِصْبَاحُ الشَّيْخِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع قَالَ: لَا يَخْلُو الْمُؤْمِنُ مِنْ خَمْسَةٍ سِوَاكٍ وَ مُشْطٍ وَ سَجَّادَةٍ وَ سُبْحَةٍ فِيهَا أَرْبَعٌ وَ ثَلَاثُونَ حَبَّةً وَ خَاتَمِ عَقِيقٍ‏.

(The book) ‘Misbah’ of the Sheykh – from Ubeydullah Bin Ali Al Halby,

‘From Abu Al-Hassan Musa-asws having said: ‘The Momin is not vacant from five – toothbrush, and comb, and Sajdah tablet (Mohr), and rosary wherein are thirty-four seed, and a ring of Aqeeq’’.[165]

18- الْمِصْبَاحُ، عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أراد [أَدَارَ] الْحَجَرَ مِنْ تُرْبَةِ الْحُسَيْنِ فَاسْتَغْفَرَ بِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً كَتَبَ اللَّهُ لَهُ سَبْعِينَ مَرَّةً وَ إِنْ أَمْسَكَ السُّبْحَةَ بِيَدِهِ وَ لَمْ يُسَبِّحْ بِهَا فَفِي كُلِّ حَبَّةٍ مِنْهَا سَبْعُ مَرَّاتٍ‏.

(The book) ‘Al Misbah’ –

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘One who rotates the stones (beads) of the soul of Al-Husayn‑asws seeking Forgiveness with it one time, Allah-azwj Writes for him seventy times, and if he holds the rosary in his hand and does not glorify with it, then in each bead from it is seven times’’.[166]

19- جَامِعُ الْبَزَنْطِيِّ، نَقْلًا مِنْ خَطِّ بَعْضِ الْأَفَاضِلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ ع قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ غُفِرَ لَهُ.

(The book) ‘Jamie’ of Al Bazanty – copying from the handwriting of one of the meritorious ones, from Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says glorification of (Syeda) Fatima-asws before he folds his legs, (his sins are) Forgiven for him’’.[167]

20- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ شَكَوْتُ إِلَيْهِ ثِقْلًا فِي أُذُنِي فَقَالَ ع عَلَيْكَ بِتَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع.

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘One of the companions of Abu Abdullah-asws said: ‘I complained to him-asws of heaviness in my ear. He-asws said: ‘Upon you is with Glorification of (Syeda) Fatima-asws’’.[168]

21- مِشْكَاةُ الْأَنْوَارِ، قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَ كَلَّمَهُ فَلَمْ يَسْمَعْ كَلَامَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ شَكَا إِلَيْهِ ثِقْلًا فِي أُذُنَيْهِ فَقَالَ لَهُ مَا يَمْنَعُكَ وَ أَيْنَ أَنْتَ مِنْ تَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع

(The book) ‘Mishkat Al Anwaar’ –

He said, ‘A man entered to see Abu Abdullah-asws and he-asws spoke to him, but he could not hear the speech of Abu Abdullah-asws and complained to him-asws of heaviness in his ears. He‑asws said to him: ‘What prevents you, and where are you from Glorification of (Syeda) Fatima-asws’.

قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ مَا تَسْبِيحُ فَاطِمَةَ ع

He said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And what is the Glorification of (Syeda) Fatima-asws?’

فَقَالَ تُكَبِّرُ اللَّهَ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ وَ تَحْمَدُ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ تُسَبِّحُ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ تَمَامَ الْمِائَةِ

He-asws said: ‘You exclaim Takbeer thirty-four (times), and praise Allah-azwj thirty-three (times), and glorify Allah-azwj thirty-three (times), a complete hundred’.

قَالَ فَمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ إِلَّا يَسِيراً حَتَّى أَذْهَبَ عَنِّي مَا كُنْتُ أَجِدُهُ‏.

He said, ‘I did not do that except for a little while until it went away from me what I had been feeling’’.[169]

22- مَجْمَعُ الْبَيَانِ، عَنْ زُرَارَةَ وَ حُمْرَانَ ابْنَيْ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ ع فَقَدْ ذَكَرَ اللَّهَ ذِكْراً كَثِيراً.

(The book) ‘Majma Al Bayan’ – from Zurara and Humran, two sons of Ayn,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who glorifies Glorification of (Syeda) Fatima-asws, so he has done Zikr of Allah-azwj, abundant Zikr’’.[170]

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ بَاتَ عَلَى تَسْبِيحِ فَاطِمَةَ كَانَ مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِرَاتِ‏.

And from him,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who spends a night upon Glorification of (Syeda) Fatima-asws would be from the ones doing Zikr of Allah-azwj a lot, the male and the female’’.[171]

23- الْمَحَاسِنُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ فِي دُبُرِ الْفَرِيضَةِ قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ الْمِائَةَ وَ أَتْبَعَهَا بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّةً وَاحِدَةً غُفِرَ لَهُ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – from Yahya Bin Muhammad, from Ali Bin Al Numan, from Ibn Abu Najran, from his men,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who glorifies Allah-azwj at the ends of the obligatory (Salat) before he folds his legs (to get up), the Glorification of (Syeda) Fatima-asws, one hundred, and follows it with (saying) ‘There is no god except Allah-azwj’, once, (his sins will be) Forgiven for him’’.[172]

24- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، وَ الْبَلَدُ الْأَمِينُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَهُ مِنْ صَلَاةِ الْفَرِيضَةِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ‏.

(The books) ‘Da’aim Al Islam’, and ‘Al Balad Al Ameen’ –

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who glorifies the Glorification of (Syeda) Fatima-asws before he folds his legs (to get up) from the obligatory Salat, (his sins will be) Forgiven for him’’.[173]

25- الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: أَهْدَى بَعْضُ مُلُوكِ الْأَعَاجِمِ رَقِيقاً فَقُلْتُ لِفَاطِمَةَ اذْهَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَاسْتَخْدِمِيهِ خَادِماً

(The book) ‘Al Da’aim’ –

‘From Ali-asws having said: ‘One of the Persian kings gifted a slave. I-asws said to (Syeda) Fatima‑asws: ‘Go to Rasool-Allah-saww and seek him to serve as a servant’.

فَأَتَتْهُ فَسَأَلَتْهُ ذَلِكَ وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَا فَاطِمَةُ أُعْطِيكِ مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ خَادِمٍ وَ مِنَ الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا

She-asws went to him-saww and asked him-saww that’ – and he-asws mentioned the Hadeeth with its length – ‘Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! I-saww shall give you-asws what is better for you than a servant, and better than the world and with whatever is in it.

تُكَبِّرِينَ اللَّهَ بَعْدَ كُلِّ صَلَاةٍ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً وَ تُحَمِّدِينَ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً وَ تُسَبِّحِينَ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً ثُمَّ تَخْتِمِينَ ذَلِكِ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ ذَلِكِ خَيْرٌ لَكِ مِنَ الَّذِي أَرَدْتِ وَ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا

You-asws exclaim Takbeer of Allah-azwj after every Salat, thirty-four Takbeer(s), and you-asws praise Allah-azwj thirty-three Praises, and you-asws glorify Allah-azwj thirty-three Glorifications, then you-asws end that with (saying) ‘There is no god except Allah-azwj’ – and that is better for you-asws than that which you-asws want, and (better) than the world and whatever is in it’.

فَلَزِمَتْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا هَذَا التَّسْبِيحَ بَعْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَ نُسِبَ إِلَيْهَا.

She-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon her-asws, necessitated this Glorification after every Salat and it has been attributed to her-asws’’.[174]

26- الْبَلَدُ الْأَمِينُ، عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ع ثُمَّ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ غَفَرَ لَهُ‏.

(The book) ‘Al Balad Al Ameen’ –

‘From Al-Baqir-asws having said: ‘One who glorifies the Glorification of (Syeda) Fatima Al-Zahra‑asws, then seeks Forgiveness, Allah-azwj will Forgive (his sins) for him’’.[175]

27- الْهِدَايَةُ، سَبِّحْ بِتَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع بَعْدَ الْفَرِيضَةِ وَ هِيَ أَرْبَعٌ وَ ثَلَاثُونَ تَكْبِيرَةً وَ ثَلَاثٌ وَ ثَلَاثُونَ تَسْبِيحَةً وَ ثَلَاثٌ وَ ثَلَاثُونَ تَحْمِيدَةً فَإِنَّ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ غُفِرَ لَهُ‏.

(The book) ‘Al Hidaya’ –

‘Glorify the Glorification of (Syeda) Fatima-asws after the obligatory (Salat), and it is of thirty-four Takbeer(s), and thirty-three Glorifications, and thirty-three Praises. The one who does that before he folds his legs (to get up from the Salat), (his sins) will be Forgiven for him’’.[176]

28- الذِّكْرَى، قَالَ الصَّادِقُ ع‏ مَنْ كَانَتْ مَعَهُ سُبْحَةٌ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع كُتِبَ مُسَبِّحاً وَ إِنْ لَمْ يُسَبِّحْ بِهَا.

(The book) ‘Al Zikra’ –

‘Al-Sadiq-asws said: ‘One who were to have a rosary with him from clay of the grave of Al-Husayn-asws, he will be written as being glorifying and even if he does not glorify with it’’.[177]

29- الْبَلَدُ الْأَمِينُ، رُوِيَ‏ أَنَّ مَنْ أَدَارَ تُرْبَةَ الْحُسَيْنِ ع فِي يَدِهِ وَ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ مَعَ كُلِّ سُبْحَةٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ سِتَّةَ آلَافِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ سِتَّةَ آلَافِ سَيِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ سِتَّةَ آلَافِ دَرَجَةٍ وَ أَثْبَتَ لَهُ مِنَ الشَّفَاعَاتِ بِمِثْلِهَا.

(The book) ‘Al Balad Al Ameen’ –

‘One who rotates the soil of Al-Husayn-asws (with a rosary) in his hand and says, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is the Greatest’, with every rosary (he rotates), Allah-azwj will Write six thousand good deeds being for him, and Deleted six thousand evil deeds from him, and Raise six thousand ranks for him, and Affirm for him from the intercessions, similar to it’’.[178]

30- الدُّرُوسُ، يُسْتَحَبُّ حَمْلُ سُبْحَةٍ مِنْ طِينِهِ ع ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ حَبَّةً فَمَنْ قَلَّبَهَا ذَاكِراً لِلَّهِ فَلَهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ أَرْبَعُونَ حَسَنَةً وَ إِنْ قَلَّبَهَا سَاهِياً فَعِشْرُونَ حَسَنَةً وَ مَا سُبِّحَ بِأَفْضَلَ مِنْ سُبْحَةِ طِينِهِ ع.

(The book) ‘Al Durous’ –

‘It is recommended to carry a rosary from his-asws clay (grave of Al-Husayn-asws), of thirty three beads. The one who turns it doing Zikr of Allah-azwj, for him with every bead will be forty good deeds, and if he turns it inattentively, twenty good deeds, and one cannot glorify with anything superior than a rosary of his-asws clay’’.[179]

31- رِسَالَةُ السُّجُودِ عَلَى التُّرْبَةِ لِلتَّوْبَةِ، لِلشَّيْخِ عَلِيٍّ ره عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع قَالَ: لَا يَسْتَغْنِي شِيعَتُنَا عَنْ أَرْبَعٍ خُمْرَةٍ يُصَلِّي عَلَيْهَا وَ خَاتَمٍ يَتَخَتَّمُ بِهِ وَ سِوَاكٍ يَسْتَاكُ بِهِ وَ سُبْحَةٍ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع فِيهَا ثَلَاثٌ وَ ثَلَاثُونَ حَبَّةً مَتَى قَلَّبَهَا فَذَكَرَ اللَّهَ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ أَرْبَعُونَ حَسَنَةً وَ إِذَا قَلَّبَهَا سَاهِياً يَعْبَثُ بِهَا كُتِبَ لَهُ عِشْرُونَ حَسَنَةً.

(The book) ‘Risalat Al Sujoud Ala Turbat Lil Tawba’ of the Sheykh Ali,

‘From Abu Al-Hassan Musa-asws having said: ‘Our-asws Shias are not needless from four – a Khumrah (tablet for Sajdah) he prays Salat upon, and a ring he wears with, and a toothbrush he brushes teeth with, and a rosary from clay of the grave of Al-Husayn-asws wherein are thirty-three beads. When he turns it, so he does Zikr of Allah-azwj, forty good deeds will be written for him with every bead, and when he turns it inattentively in vain with it, twenty good deeds will be written for him’’.[180]

رَوْضَةُ الْوَاعِظِينَ، عَنْهُ ع قَالَ: لَا يَسْتَغْنِي شِيعَتُنَا عَنْ أَرْبَعٍ عَنْ خُمْرَةٍ يُصَلِّي عَلَيْهَا إِلَى آخِرِ مَا مَرَّ.

(The book) ‘Rowzat Al Waizeen’ –

‘From him-asws having said: ‘Our-asws Shias are not needless from four – from a Khumrah (tablet for Sajdah) he prays upon’ – up to the end of what has passed’’.[181]

32- وَجَدْتُ بِخَطِّ الشَّيْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُبَاعِيِّ جَدِّ الشَّيْخِ الْبَهَائِيِّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُمَا نَقْلًا مِنْ خَطِّ الشَّهِيدِ رَفَعَ اللَّهُ دَرَجَتَهُ نَقْلًا مِنْ مَزَارٍ بِخَطِّ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَعِيَّةَ قَالَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنِ اتَّخَذَ سُبْحَةً مِنْ تُرْبَةِ الْحُسَيْنِ ع‏ إِنْ سَبَّحَ بِهَا وَ إِلَّا سَبَّحَتْ فِي كَفِّهِ وَ إِذَا حَرَّكَهَا وَ هُوَ سَاهٍ كُتِبَ لَهُ تَسْبِيحَةً وَ إِذَا حَرَّكَهَا وَ هُوَ ذَاكِرُ اللَّهِ تَعَالَى كُتِبَ لَهُ أَرْبَعِينَ تَسْبِيحَةً.

I found in the handwriting of the Sheykh Muhammad Bin Ali Al Juba’at, grandfather of the Sheykh Al Bahaie, may Allah-azwj Sanctify their souls, copying from the handwriting of Al Shaheed, may Allah-azwj Raise his rank, copying from ‘Mazar’ in the handwriting of Muhammad Bin Muhammad Bin Al-Husayn Bin Maiyya,

‘It is reported from Al-Sadiq-asws having said: ‘One who takes a rosary from soil of (grave of) Al-Husayn-asws, either he glorifies with it or else it will glorify in his hand, and when he moves it while he is inattentive, Glorification are written for him, and when he moves it while he is doing Zikr of Allah-azwj the Exalted, forty Glorifications are written for him’’.[182]

وَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ سَبَّحَ بِسُبْحَةٍ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع تَسْبِيحَةً كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَرْبَعَمِائَةِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ أَرْبَعَمِائَةِ سَيِّئَةٍ وَ قُضِيَتْ لَهُ أَرْبَعُمِائَةِ حَاجَةٍ وَ رُفِعَ لَهُ أَرْبَعُمِائَةِ دَرَجَةٍ

And from him-asws having said: ‘One who glorifies with a rosary from clay of the grave of Al-Husayn-asws, Glorification (of (Syeda) Fatima-asws), four hundred good deeds are written for him, and four hundred evil deeds are Deleted from him, and four hundred needs are fulfilled for him, and four hundred ranks are Raised for him’.

ثُمَّ قَالَ وَ تَكُونُ السُّبْحَةُ بِخُيُوطٍ زُرْقٍ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ خَرَزَةً وَ هِيَ سُبْحَةُ مَوْلَاتِنَا فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ لَمَّا قُتِلَ حَمْزَةُ ع عَمِلَتْ مِنْ طِينِ قَبْرِهِ سُبْحَةً تُسَبِّحُ بِهَا بَعْدَ كُلِّ صَلَاةٍ

The he-asws said: ‘And it should be the rosary with blue thread of thirty-four bead, and it is the rosary of our Syeda Fatima Al Zahra-asws. When Hamza-as was killed, she-asws made a rosary from clay of his-as grave glorifying with it after every Salat’.

هَذَا آخِرُ مَا نَقَلْتُهُ مِنْ خَطِّهِ قُدِّسَ سِرُّهُ.

This is the last of what we have copied from his handwriting, may his soul be Sanctified’’.[183]

33- الْمَكَارِمُ، قَالَ النَّبِيُّ ص لِلْمُهَاجِرَاتِ عَلَيْكُنَّ بِالتَّسْبِيحِ وَ التَّهْلِيلِ وَ التَّقْدِيسِ وَ لَا تَغْفُلْنَ فَتَنْسَيْنَ الرَّحْمَةَ وَ اعْقِدْنَ بِالْأَنَامِلِ فَإِنَّهُنَّ مَسْئُولَاتٌ مُسْتَنْطَقَاتٌ‏.

(The book) ‘Al Makarim’ –

‘The Prophet-saww said to the emigrating women: ‘Upon you all with the glorifying, and extolling the Oneness and the Holiness, and do not be neglectful for you forsaken of the Mercy, and count with the fingertips for these will be Questioned, speaking’’.[184]


[1] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 1

[2] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 2

[3] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 3

[4] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 4

[5] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 5 a

[6] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 5 b

[7] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 5 c

[8] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 6

[9] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 7

[10] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 8

[11] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 9 a

[12] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 9 b

[13] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 10 a

[14] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 53 H 10 b

[15] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 1

[16] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 2

[17] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 3

[18] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 4

[19] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 5

[20] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 6

[21] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 7

[22] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 8

[23] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 9

[24] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 10 a

[25] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 10 b

[26] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 11 a

[27] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 11 b

[28] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 12 a

[29] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 12 b

[30] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 13

[31] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 14 a

[32] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 14 b

[33] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 14 c

[34] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 15

[35] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 16

[36] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 17

[37] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 18

[38] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 19 a

[39] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 19 b

[40] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 20

[41] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 21

[42] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 22 a

[43] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 22 b

[44] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 23

[45] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 24

[46] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 25

[47] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 26

[48] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 27

[49] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 28

[50] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 54 H 29

[51] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 a

[52] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 b

[53] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 c

[54] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 d

[55] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 e

[56] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 f

[57] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 g

[58] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 h

[59] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 i

[60] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 j

[61] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 1 k

[62] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 2

[63] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 3

[64] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 4

[65] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 5

[66] A Hadith which enemies of Ahl Al-Bayt-asws were narrating but they concealed it, e.g., gadir.free.fr/Ar/imamali/ktb3/Umdet/Hadith/omdat/a375.htm

[67] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 55 H 6

[68] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 1 a

[69] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 1 b

[70] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 2

[71] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 3

[72] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 4

[73] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 5

[74] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 6

[75] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 7

[76] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 8

[77] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 9

[78] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 10

[79] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 11

[80] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 12

[81] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 13

[82] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 14

[83] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 15

[84] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 16

[85] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 17

[86] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 18

[87] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 19 a

[88] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 19 b

[89] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 20

[90] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 21

[91] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 22

[92] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 56 H 23

[93] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 1

[94] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 2

[95] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 3

[96] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 4

[97] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 5

[98] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 6

[99] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 7

[100] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 8 a

[101] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 8 b

[102] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 9

[103] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 10

[104] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 11

[105] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 12

[106] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 13

[107] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 14

[108] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 15

[109] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 16

[110] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 17

[111] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 57 H 18

[112] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 1

[113] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 2

[114] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 3 a

[115] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 3 b

[116] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 4

[117] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 5

[118] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 6 a

[119] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 6 b

[120] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 7

[121] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 8 a

[122] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 8 b

[123] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 9

[124] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 10 a

[125] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 10 b

[126] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 10 c

[127] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 10 d

[128] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 11

[129] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 12

[130] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 13

[131] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 14 a

[132] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 14 b

[133] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 15 a

[134] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 15 b

[135] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 16

[136] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 17 a

[137] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 17 b

[138] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 17 c

[139] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 18

[140] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 19

[141] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 20 a

[142] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 20 b

[143] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 20 c

[144] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 21 a

[145] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 21 b

[146] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 58 H 21 c

[147] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 1

[148] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 2

[149] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 3

[150] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 4

[151] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 5

[152] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 6

[153] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 7

[154] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 8

[155] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 9

[156] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 10

[157] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 11

[158] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 12

[159] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 13

[160] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 14

[161] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 15

[162] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 16 a

[163] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 16 b

[164] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 16 d

[165] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 17

[166] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 18

[167] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 19

[168] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 20

[169] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 21

[170] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 22 a

[171] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 22 b

[172] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 23

[173] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 24

[174] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 25

[175] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 26

[176] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 27

[177] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 28

[178] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 29

[179] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 30

[180] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 31 a

[181] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 31 b

[182] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 32 a

[183] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 32 b

[184] Bihar Al-Anwaar V 82 – The Book Salat  – Ch 59 H 33