Volume 90
Part 2 out of 5
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 129 احتجاجات أمير المؤمنين صلوات الله عليه على الزنديق المدعي للتناقض في القرآن و أمثاله
CHAPTER 129 – ARGUMENTATION OF AMIR AL-MOMINEEN-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws AGAINST THE ATHEIST, THE CLAIMANT OF THE CONTRADICTIONS IN THE QURAN, AND ITS EXAMPLES
1- ج، الإحتجاج جَاءَ بَعْضُ الزَّنَادِقَةِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَالَ لَوْ لَا مَا فِي الْقُرْآنِ مِنَ الِاخْتِلَافِ وَ التَّنَاقُضِ لَدَخَلْتُ فِي دِينِكُمْ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ –
‘One of the atheists came to Amir Al-Momineen-asws and said, ‘Had there not been the differing and the contradictions what are in the Quran, I would have entered into your-asws religion’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع وَ مَا هُوَ
Ali-asws said to him: ‘And what is it?’
قَالَ قَوْلُهُ تَعَالَى نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ وَ قَوْلُهُ فَالْيَوْمَ نَنْساهُمْ كَما نَسُوا لِقاءَ يَوْمِهِمْ هذا وَ قَوْلُهُ وَ ما كانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
He said, ‘Words of the Exalted: They have forgotten Allah, so He has Forgotten them; [9:67]; and His-azwj Words: So, today We will Forsake them just as they forgot the meeting of this Day of theirs, [7:51]; and His-azwj Words: and your Lord was not forgetful [19:64].
وَ قَوْلُهُ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ وَ قَوْلُهُ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ
And His-azwj Words: A Day on which the Spirit and the Angels would be standing in rows, not speaking [78:38]; and His-azwj Words: (they would be saying) ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23].
وَ قَوْلُهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَ يَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَ قَوْلُهُ إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ وَ قَوْلُهُ لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَ وَ قَوْلُهُ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ
And Words of the Exalted: Then, on the Day of Qiyamah, some of you would be denying others and would be cursing each other, [29:25]; and His-azwj Words: Indeed, that is the Truth – wrangling of the inhabitants of the Fire [38:64]; He will Say: “Do not quarrel in My Presence, [50:28]; On the Day We shall Seal upon their mouths and Cause their hands to speak to us, and their legs would testify with what they had been earning [36:65].
وَ قَوْلُهُ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ وَ قَوْلُهُ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرى
And His-azwj Words: (Some) faces on that Day would be radiant [75:22] Looking at their Lord [75:23]; Visions cannot comprehend Him, and He Comprehends the visions; [6:103]; And he had seen him in another descent [53:13].
وَ قَوْلُهُ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ الْآيَتَيْنِ وَ قَوْلُهُ ما كانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْياً وَ قَوْلُهُ كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
On that Day the Intercession will not benefit except one for whom the Beneficent Permits and is Pleased with his word [20:109] – the two Verses; and His-azwj Words: And it was not for a person that Allah Speaks to him except as a Revelation, [42:51]; Never! On that Day they would be Veiled from their Lord [83:15].
وَ قَوْلُهُ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ وَ قَوْلُهُ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ وَ قَوْلُهُ فَأَعْقَبَهُمْ نِفاقاً فِي قُلُوبِهِمْ إِلى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ وَ قَوْلُهُ فَمَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ
And His-azwj Words: Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158]; But, they are disbelievers in the meeting of their Lord [32:10]; So He Made hypocrisy as a consequence to be in their hearts until the Day they meet Him, [9:77]; So the one who wishes to meet his Lord, [18:110].
وَ قَوْلُهُ وَ رَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها وَ قَوْلُهُ وَ نَضَعُ الْمَوازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيامَةِ وَ قَوْلُهُ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِينُهُ
And His-azwj Words: And the criminals would see the Fire, so they would think that they would be falling into it, [18:53]; And We will Place scales of fairness on the Day of Qiyamah, [21:47]; and His-azwj Words: So the one whose scale would be heavy, [7:8] And the one whose scale would be light, [7:9].
قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ يَعْنِي إِنَّمَا نَسُوا اللَّهَ فِي دَارِ الدُّنْيَا لَمْ يَعْمَلُوا بِطَاعَتِهِ فَنَسِيَهُمْ فِي الْآخِرَةِ أَيْ لَمْ يَجْعَلْ لَهُمْ مِنْ ثَوَابِهِ شَيْئاً فَصَارُوا مَنْسِيِّينَ مِنَ الْخَيْرِ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘As for His-azwj Words: They have forgotten Allah, so He has Forgotten them; [9:67], it means rather they had forgotten Allah-azwj in house of the world, not having worked in obedience to Him-azwj, so He-azwj will Forget them in the Hereafter, i.e.,, not Make anything for them from His-azwj Rewards, so they would become forgotten from the goodness.
وَ كَذَلِكَ تَفْسِيرُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- فَالْيَوْمَ نَنْساهُمْ كَما نَسُوا لِقاءَ يَوْمِهِمْ هذا يَعْنِي بِالنِّسْيَانِ أَنَّهُ لَمْ يُثِبْهُمْ كَمَا يُثِيبُ أَوْلِيَاءَهُ الَّذِينَ كَانُوا فِي دَارِ الدُّنْيَا مُطِيعِينَ ذَاكِرِينَ حِينَ آمَنُوا بِهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ خَافُوهُ بِالْغَيْبِ
And like that is interpretation of Words of the Mighty and Majestic: So, today We will Forsake them just as they forgot the meeting of this Day of theirs, [7:51], meaning by the ‘forgetting’ He-azwj will not Reward them like what He-azwj would Reward His-azwj friends, those who were obedient in house of the world, doing Zikr, whereby they had believed in Him-azwj and His-azwj Rasool-saww and feared Him-azwj in the privacy.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما كانَ رَبُّكَ نَسِيًّا فَإِنَّ رَبَّنَا تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عُلُوّاً كَبِيراً لَيْسَ بِالَّذِي يَنْسَى وَ لَا يَغْفُلُ بَلْ هُوَ الْحَفِيظُ الْعَلِيمُ وَ قَدْ يَقُولُ الْعَرَبُ قَدْ نَسِيَنَا فُلَانٌ فَلَا يَذْكُرُنَا أَيْ إِنَّهُ لَا يَأْمُرُ لَهُمْ بِخَيْرٍ وَ لَا يَذْكُرُهُمْ بِهِ
And as for His-azwj Words: and your Lord was not forgetful [19:64], our Lord-azwj Blessed and Exalted is Exalted, Great. He-azwj isn’t one who would forget nor be heedless, but He-azwj is the Preserver, the All-knowing, and the Arabs do say, ‘So and so has forgotten us, so he does not remember us’, i.e., he neither instructs good for them nor mentions them with it’.
قَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ يَوْمَ الْقِيامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَ يَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَ قَوْلُهُ ع إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ وَ قَوْلُهُ لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ وَ قَوْلُهُ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ
He-asws said: ‘And as for Words of Mighty and Majestic: A Day on which the Spirit and the Angels would be standing in rows, not speaking except one the Beneficent Permits for him, and speaks the correct thing [78:38], and His-azwj Words: (they would be saying) ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23], and Words of Mighty and Majestic: Then, on the Day of Qiyamah, some of you would be denying others and would be cursing each other, [29:25], and His-azwj Indeed, that is the Truth – wrangling of the inhabitants of the Fire [38:64], and His-azwj Words: “Do not quarrel in My Presence, and I had Sent the Threat forward to you [50:28], and His-azwj Words: On the Day We shall Seal upon their mouths and Cause their hands to speak to us, and their legs would testify with what they had been earning [36:65] –
فَإِنَّ ذَلِكَ فِي مَوَاطِنَ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ مَوَاطِنِ ذَلِكَ الْيَوْمِ الَّذِي كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ الْمُرَادُ يَكْفُرُ أَهْلُ الْمَعَاصِي بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ وَ يَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ الْكُفْرُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ الْبَرَاءَةُ يَقُولُ يَتَبَرَّأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ
That is in more than one place. That is the Day which its measurement would be of fifty thousand years, and the intended with the people of disobedience denying each other and cursing each other, and the ‘Kufr’ in this Verse is the disavowing. He-azwj is Saying they would be disavowing from each other.
وَ نَظِيرُهَا فِي سُورَةِ إِبْرَاهِيمَ ع قَوْلُ الشَّيْطَانِ- إِنِّي كَفَرْتُ بِما أَشْرَكْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ وَ قَوْلُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ كَفَرْنا بِكُمْ يَعْنِي تَبَرَّأْنَا مِنْكُمْ
And its counterpart is in Surah Ibrahim, the words of Satan-la: I had denied what you were associating from before [14:22], and Words of Ibrahim-as the friend of the Beneficent: We deny you, [60:4], meaning we disavow from you.
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ يَبْكُونَ فِيهَا فَلَوْ أَنَّ تِلْكَ الْأَصْوَاتَ بَدَتْ لِأَهْلِ الدُّنْيَا لَزَالَتْ جَمِيعُ الْخَلْقِ عَنْ مَعَايِشِهِمْ وَ انْصَدَعَتْ قُلُوبُهُمْ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ وَ لَا يَزَالُونَ يَبْكُونَ حَتَّى يَسْتَنْفِدُوا الدُّمُوعَ وَ يُفْضُوا إِلَى الدِّمَاءِ
Then they would be gathering in another place crying in it. If those voices were to appear (heard by) people of the world, entirety of the creatures would be removed from their livelihoods and their hearts would ache except what Allah-azwj Desires, and they will not cease crying until they deplete their tears and resort to the blood.
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ فَيُسْتَنْطَقُونَ فِيهِ فَيَقُولُونَ- وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ وَ هَؤُلَاءِ خَاصَّةً هُمُ الْمُقِرُّونُ فِي دَارِ الدُّنْيَا بِالتَّوْحِيدِ فَلَمْ يَنْفَعْهُمْ إِيمَانُهُمْ بِاللَّهِ مَعَ مُخَالَفَتِهِمْ رُسُلَهُ وَ شَكِّهِمْ فِيمَا أَتَوْا بِهِ عَنْ رَبِّهِمْ وَ نَقْضِهِمْ عُهُودَهُمْ فِي أَوْصِيَائِهِمْ وَ اسْتِبْدَالِهِمُ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ
Then they would be gathering in another place. They would be speaking in it saying: ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23]; and they in particular, in house of the world they were acknowledgers of the Oneness but their Eman with Allah-azwj did not benefit them due to their having opposed His-azwj Rasool-saww and their doubts in what he-saww had come with from their Lord-azwj, and their having broken their covenants regarding the Successors-asws, and their (deniers) having replaced with the one who was good with the one who was lesser.
فَكَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِمَا انْتَحَلُوهُ مِنَ الْإِيمَانِ بِقَوْلِهِ انْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلى أَنْفُسِهِمْ فَيَخْتِمُ اللَّهُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَ تُسْتَنْطَقُ الْأَيْدِي وَ الْأَرْجُلُ وَ الْجُلُودُ فَيَشْهَدُ بِكُلِّ مَعْصِيَةٍ كَانَتْ مِنْهُمْ
Allah-azwj Belied them due to what they had arrogated from the Eman, by His-azwj Words: Look how they are belying upon themselves, [6:24]. Allah-azwj would Seal upon their mouths and Cause the hands and the legs and the skins to speak. These would testify with every act of disobedience which had happened from them.
ثُمَّ يُرْفَعُ عَنْ أَلْسِنَتِهِمُ الْخَتْمُ فَيَقُولُونَ لِجُلُودِهِمْ- لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَيْنا قالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ
Then He-azwj will Raise the seal from their tongues. They would say to their skins, ‘Why did you testify against us?’ These would say, ‘Allah Made us to speak, the One Who Makes all things to speak, [41:21].
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ فَيَفِرُّ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ لِهَوْلِ مَا يُشَاهِدُونَهُ مِنْ صُعُوبَةِ الْأَمْرِ وَ عِظَمِ الْبَلَاءِ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ- وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ الْآيَةَ
Then they would be gathering in another place, and they would flee from each other due to the horrors of what they would be witnessing from difficulties of the matter and the mighty affliction. That is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: (It would be) a Day the person will flee from his own brother [80:34] And his mother, and his father [80:35] And his spouse and his son [80:36] – the Verse.
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ وَ يُسْتَنْطَقُ فِيهِ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ وَ أَصْفِيَاؤُهُ فَلَا يَتَكَلَّمُ أَحَدٌ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَاباً فَتُقَامُ الرُّسُلُ فَيُسْأَلُونَ عَنْ تَأْدِيَةِ الرِّسَالاتِ الَّتِي حَمَلُوهَا إِلَى أُمَمِهِمْ فَأَخْبَرُوا أَنَّهُمْ قَدْ أَدَّوْا ذَلِكَ إِلَى أُمَمِهِمْ وَ يُسْأَلُ الْأُمَمُ
Then, they would be gathering in another place and in it the friends of Allah-azwj and His-azwj elites would be speaking, except one the Beneficent Permits for him, and speaks the correct thing [78:38]. The Messengers-as would be made to stand and questioned about deliveries of the Messages which they-as had been loaded with, to their-as communities. They would inform that they-asws had delivered that to their-as communities.
فَتَجْحَدُ كَمَا قَالَ اللَّهُ- فَلَنَسْئَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَ لَنَسْئَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ فَيَقُولُونَ ما جاءَنا مِنْ بَشِيرٍ وَ لا نَذِيرٍ
They (people) would reject, just as Allah-azwj has Said: So We will Question those to whom (Rasools) were Sent to them and We will Question the Rasools (about them) [7:6], and they (people) would be saying: ‘There has neither come to us from a giver of glad tidings nor a warner’ [5:19].
فَتَسْتَشْهِدُ الرُّسُلُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَيَشْهَدُ بِصِدْقِ الرُّسُلِ وَ تَكْذِيبِ مَنْ يَجْحَدُهَا مِنَ الْأُمَمِ فَيَقُولُ لِكُلِّ أُمَّةٍ مِنْهُمْ بَلَى قَدْ جاءَكُمْ بَشِيرٌ وَ نَذِيرٌ وَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ أَيْ مُقْتَدِرٌ عَلَى شَهَادَةِ جَوَارِحِكُمْ عَلَيْكُمْ بِتَبْلِيغِ الرُّسُلِ إِلَيْكُمْ رِسَالاتِهِمْ
The Messengers-as would seek testimony of Rasool-Allah-saww. He-saww will testify with truthfulness of the Messengers-as and belie the ones from the communities who rejected. He-saww will say to every community from then: There had come to you a giver of glad tidings and a warner, and Allah is Able upon all things [5:19], i.e., Powerful upon Causing your limbs to testify against you with deliveries of the Messengers-as to you all of their-as Messages.
وَ كَذَلِكَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ فَكَيْفَ إِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَ جِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِيداً فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّ شَهَادَتِهِ خَوْفاً مِنْ أَنْ يَخْتِمَ اللَّهُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَ أَنْ تَشْهَدَ عَلَيْهِمْ جَوَارِحُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
And like that, Allah-azwj the Exalted Said to His-azwj Prophet-saww: How will it be, when We Come with a witness from every community, and We Come with you as a witness upon them? [4:41]. They will not be able to rebut his-saww testimony fearing from Allah-azwj Sealing upon their mouths, and their limbs would testify against them with what they had been doing.
وَ يَشْهَدَ عَلَى مُنَافِقِي قَوْمِهِ وَ أُمَّتِهِ وَ كُفَّارِهِمْ بِإِلْحَادِهِمْ وَ عِنَادِهِمْ وَ نَقْضِهِمْ عَهْدَهُ وَ تَغْيِيرِهِمْ سُنَّتَهُ وَ اعْتِدَائِهِمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَ انْقِلَابِهِمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ وَ ارْتِدَادِهِمْ عَلَى أَدْبَارِهِمْ وَ احْتِذَائِهِمْ فِي ذَلِكَ سُنَّةَ مَنْ تَقَدَّمَهُمْ مِنَ الْأُمَمِ الظَّالِمَةِ الْخَائِنَةِ لِأَنْبِيَائِهَا
And he-saww will testify upon hypocrisy of his-saww people and his-saww community, and their Kafirs with their apostasy[1] and their obstinacy (wrongheadedness), and their breaking of his-saww covenant, and their changing his-saww Sunnah, and their enmity to the People-asws of his-saww Household and their turning back upon their heels, and their reneging to their backs, and their following in that, the conduct of the ones from the communities who had preceded them, the oppressors, the betrayers of their Prophets-as.
فَيَقُولُونَ بِأَجْمَعِهِمْ رَبَّنا غَلَبَتْ عَلَيْنا شِقْوَتُنا وَ كُنَّا قَوْماً ضالِّينَ
They will say altogether: ‘O our Lord! Our wretchedness overcame upon us and we were a straying people’ [23:106].
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ يَكُونُ فِيهِ مَقَامُ مُحَمَّدٍ ص وَ هُوَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ فَيُثْنِي عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِمَا لَمْ يُثْنِ عَلَيْهِ أَحَدٌ قَبْلَهُ ثُمَّ يُثْنِي عَلَى الْمَلَائِكَةِ كُلِّهِمْ فَلَا يَبْقَى مَلَكٌ إِلَّا أَثْنَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ ص
Then they would be gathering in another place in which would be the position of Muhammad-saww, and it is the Praiseworthy position [17:79]. He-saww will laud upon Allah-azwj Mighty and Majestic with what no one before him-saww had lauded upon Him-azwj. Then he-saww will laud upon the Angels, all of them. There will not remain any Angel except Muhammad-saww will laud upon him.
ثُمَّ يُثْنِي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِمَا لَمْ يُثْنِ عَلَيْهِمْ أَحَدٌ مِثْلُهُ ثُمَّ يُثْنِي عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ يَبْدَأُ بِالصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءِ ثُمَّ بِالصَّالِحِينَ
Then he-saww will laud upon the Prophets-as with what no one had lauded them-saww with the likes of it. Then he-saww will laud upon every believing man and believing woman, beginning with the truthful ones and the martyrs, then with the righteous ones.
فَتَحْمَدُهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلُ الْأَرَضِينَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- عَسى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقاماً مَحْمُوداً فَطُوبَى لِمَنْ كَانَ لَهُ فِي ذَلِكَ الْمَقَامِ حَظٌّ وَ نَصِيبٌ وَ وَيْلٌ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي هَذَا الْمَقَامِ حَظٌّ وَ لَا نَصِيبٌ
So, inhabitants of the skies and inhabitants of the earths will praise him-saww. That is the Word of Mighty and Majestic: perhaps your Lord will Raise you to a Praiseworthy position [17:79]. Beatitude be for the one who has a share for him in that place and a portion, and woe be for the one who neither has a share for him in that place not portion!
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ يُلْجَمُونَ فِيهِ وَ يَتَبَرَّأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ هَذَا كُلُّهُ قَبْلَ الْحِسَابِ فَإِذَا أُخِذَ فِي الْحِسَابِ شُغِلَ كُلُّ إِنْسَانٍ بِمَا لَدَيْهِ نَسْأَلُ اللَّهَ بَرَكَةَ ذَلِكَ الْيَوْمِ
Then they would be gathering in another place. They will be reined in it and disavow from each other, and all this (will occur) before the Reckoning. When He-azwj will Seize in the Reckoning, every person will be pre-occupied with what concerns him. We ask Allah-azwj for Blessings of that Day’.
قَالَ عَلِيٌّ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ ذَلِكَ فِي مَوْضِعٍ يَنْتَهِي فِيهِ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَعْدَ مَا يَفْرُغُ مِنَ الْحِسَابِ إِلَى نَهَرٍ يُسَمَّى نَهَرَ الْحَيَوَانِ فَيَغْتَسِلُونَ مِنْهُ وَ يَشْرَبُونَ مِنْ آخَرَ فَتَبْيَضُّ وُجُوهُهُمْ فَيَذْهَبُ عَنْهُمْ كُلَّ أَذًى وَ قَذًى وَ وَعْثٍ ثُمَّ يُؤْمَرُونَ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ
Ali-asws said: ‘And as for His-azwj Words: (Some) faces on that Day would be radiant [75:22] Looking at their Lord [75:23]. That is a place wherein the friends of Allah-azwj Mighty and Majestic would end up to, after being free from the Reckoning up to a river named as ‘the river Haywaan’. They will wash from it and drink from another. Their faces will become bright, and every harm, dirt and grudge will be removed from them. Then they will enter the Paradise.
فَمِنْ هَذَا الْمَقَامِ يَنْظُرُونَ إِلَى رَبِّهِمْ كَيْفَ يُثِيبُهُمْ وَ مِنْهُ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي تَسْلِيمِ الْمَلَائِكَةِ عَلَيْهِمْ- سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ
From this position they will be looking at/up/to their Lord-azwj (in anticipation) of how He-azwj will be Rewarding them, and from it they will be entering the Paradise. That is the Word of Mighty and Majestic regarding the salutation of the Angels upon them: ‘Peace be upon you! You are good, therefore enter it to abide eternally [39:73].
فَعِنْدَ ذَلِكَ أُثِيبُوا بِدُخُولِ الْجَنَّةِ وَ النَّظَرِ إِلَى مَا وَعَدَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ وَ النَّاظِرَةُ فِي بَعْضِ اللُّغَةِ هِيَ الْمُنْتَظِرَةُ أَ لَمْ تَسْمَعْ إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى فَناظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ أَيْ مُنْتَظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ
During that they will be Rewarded with entering the Paradise and looking at what Allah-azwj Mighty and Majestic had Promised them. That is Word of the Exalted: Looking at their Lord [75:23], and the ‘looking’ in some of the languages, it is the awaiting (anticipating). Have you not listened to the Words of the Exalted: then we shall see what the messengers return with’ [27:35], i.e., awaiting what the messengers would be returning with.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرى- عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى يَعْنِي مُحَمَّداً ص حِينَ كَانَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى حَيْثُ لَا يُجَاوِزُهَا خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
And as for His-azwj Words: And he had seen him in another descent [53:13] At the Lote Tree [53:14], meaning Muhammad-saww when he-saww was at the Lote tree whereby no creature from creatures of Allah-azwj Mighty and Majestic had surpassed it.
وَ قَوْلُهُ فِي آخِرِ الْآيَةِ ما زاغَ الْبَصَرُ وَ ما طَغى- لَقَدْ رَأى مِنْ آياتِ رَبِّهِ الْكُبْرى رَأَى جَبْرَئِيلَ ع فِي صُورَتِهِ مَرَّتَيْنِ هَذِهِ الْمَرَّةَ وَ مَرَّةً أُخْرَى وَ ذَلِكَ أَنَّ خَلْقَ جَبْرَئِيلَ ع خَلْقٌ عَظِيمٌ فَهُوَ مِنَ الرُّوحَانِيِّينَ الَّذِينَ لَا يُدْرِكُ خَلْقَهُمْ وَ لَا صِفَتَهُمْ إِلَّا رَبُّ الْعَالَمِينَ
And His-azwj Words in another Verse: Neither did the sight deviate nor did it exceed [53:17] He saw from the greatest Signs of his Lord [53:18]. He-saww saw Jibraeel-as in his-as own image twice. This time and another time, and that is because the physique of Jibraeel-as is a mighty physique. He-as is from the spiritual beings, those whose physiques cannot be realised nor described except by Lord-azwj of the worlds’.
قَالَ عَلِيٌّ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى ما كانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْياً أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ ما يَشاءُ كَذَلِكَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَدْ كَانَ الرَّسُولُ يُوحِي إِلَيْهِ رُسُلُ السَّمَاءِ فَتُبَلِّغُ رُسُلُ السَّمَاءِ إِلَى رُسُلِ الْأَرْضِ وَ قَدْ كَانَ الْكَلَامُ بَيْنَ رُسُلِ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ بَيْنَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُرْسِلَ بِالْكَلَامِ مَعَ رُسُلِ أَهْلِ السَّمَاءِ
Ali-asws said: ‘And as for Words of the Exalted: And it was not for a person that Allah Speaks to him except as a Revelation, or from behind a Veil, or He Sends a Rasool, so he reveals by His Permission whatever He so Desires [42:51]. Like that Allah-azwj has Said. The Rasool-saww was revealed to by messengers of the sky. The messengers of sky delivered to messengers of the earth, and the speech between messengers of people of the earth and him-saww was from other than what had been sent with messengers of the inhabitants of the sky.
وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَبْرَئِيلُ هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ عَزَّ وَ جَلَّ
And Rasool-Allah-saww had said: ‘O Jibraeel-saww! Have you-as seen your-as Lord-azwj Mighty and Majestic?’
فَقَالَ جَبْرَئِيلُ ع إِنَّ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ لَا يُرَى
‘Jibraeel-as said: ‘My-azwj Lord-azwj Mighty and Majestic cannot be seen!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ أَيْنَ تَأْخُذُ الْوَحْيَ
Rasool-Allah-saww said: ‘Where do you-as take the Revelation from?’
قَالَ آخُذُهُ مِنْ إِسْرَافِيلَ
He-as said: ‘I-as take is from Israfeel-as’.
قَالَ وَ مِنْ أَيْنَ يَأْخُذُهُ إِسْرَافِيلُ
He-saww said: ‘And where does Israfeel-as take it from?’
قَالَ يَأْخُذُهُ مِنْ مَلَكٍ مِنْ فَوْقِهِ مِنَ الرُّوحَانِيِّينَ
He-as said: ‘He-as takes it from above him-as, from Al-Rouhneen’.
قَالَ فَمِنْ أَيْنَ يَأْخُذُهُ ذَلِكَ الْمَلَكُ
He-saww said: ‘Where does that Angel take from?’
قَالَ يُقْذَفُ فِي قَلْبِهِ قَذْفاً
He-as said: ‘It is cast into his heart with a casting’.
فَهَذَا وَحْيٌ وَ هُوَ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَيْسَ بِنَحْوٍ وَاحِدٍ مِنْهُ مَا كَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ الرُّسُلَ وَ مِنْهُ مَا قَذَفَ فِي قُلُوبِهِمْ وَ مِنْهُ رُؤْيَا يَرَاهَا الرُّسُلُ وَ مِنْهُ وَحْيٌ وَ تَنْزِيلٌ يُتْلَى وَ يُقْرَأُ فَهُوَ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
So, this is Revelation, and it is Speech of Allah-azwj Mighty and Majestic, and the Speech of Allah-azwj Mighty and Majestic, not one of it is similar to what Allah-azwj Mighty and Majestic Spoke to the Messengers-as with – from it is what is cast into their-as hearts, and from it is a dream the Messengers-as see, and from it is Revelation, and descent of recitation and read. It is Speech of Allah-azwj Mighty and Majestic’.
قَالَ عَلِيٌّ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ فَإِنَّمَا يَعْنِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ ثَوَابِ رَبِّهِمْ لَمَحْجُوبُونَ
Ali-asws said: ‘And as for His-azwj Words: Never! On that Day they would be Veiled from their Lord [83:15], rather He-azwj Means the Day of Qiyamah by it. They would be veiled (barred) from Rewards of their Lord-azwj.
وَ قَوْلُهُ تَعَالَى هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ يُخْبِرُ مُحَمَّداً ص عَنِ الْمُشْرِكِينَ وَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ
And Words of the Exalted: Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158]. He-azwj Informed Muhammad-saww about the Polytheists and the hypocrites, those who did not respond to Allah-azwj and to His-azwj Rasool-saww.
فَقَالَ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ يَعْنِي بِذَلِكَ الْعَذَابَ يَأْتِيهِمْ فِي دَارِ الدُّنْيَا كَمَا عَذَّبَ الْقُرُونَ الْأُولَى فَهَذَا خَبَرٌ يُخْبِرُ بِهِ النَّبِيَّ ص عَنْهُمْ
He-azwj Said: Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158], meaning by that the Punishment coming to them in house of the world, just as the former generations had been Punished. So, this is the news He-azwj Informed the Prophet-saww with about them.
ثُمَّ قَالَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ الْآيَةَ يَعْنِي لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَنْ تَجِيءَ هَذِهِ الْآيَةُ وَ هَذِهِ الْآيَةُ هِيَ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا
Then He-azwj Said: The day some of the Signs of your Lord do come, a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before, [6:158] – the Verse, meaning, ‘You had not believed from before that this sign would come’, and this sign is emergence of the sun from its west.
وَ قَالَ فِي آيَةٍ أُخْرَى فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا يَعْنِي أَرْسَلَ عَلَيْهِمْ عَذَاباً وَ كَذَلِكَ إِتْيَانُهُ بُنْيَانَهُمْ حَيْثُ قَالَ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ يَعْنِي أَرْسَلَ عَلَيْهِمُ الْعَذَابَ
And He-azwj Said in another Verse: But, Allah Came to them from where they had not anticipated [59:2], meaning Sending the Punishment upon them. And like that He-azwj Came to their foundations whereby He-azwj Said: Allah Came to (Demolished) their building from the foundations, [16:26], meaning He-azwj Sent the Punishment upon them’.
قَالَ عَلِيٌّ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ وَ قَوْلُهُ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ قَوْلُهُ إِلى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ وَ قَوْلُهُ فَمَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً يَعْنِي الْبَعْثَ فَسَمَّاهُ اللَّهُ لِقَاءً
Ali-asws said: ‘And as for Words of Mighty and Majestic: But, they are disbelievers in the meeting of their Lord [32:10]; and His-azwj Words: Those who are thinking that they would be meeting their Lord, [2:46]; and His-azwj Words: until the Day they meet Him, [9:77]; and His-azwj Words: So the one who wishes to meet his Lord, let him do righteous deeds [18:110], meaning the Resurrection. Allah-azwj Named it as ‘meeting’.
وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ مَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ يَعْنِي مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ أَنَّهُ مَبْعُوثٌ فَإِنَّ وَعْدَ اللَّهِ لَآتٍ مِنَ الثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ فَاللِّقَاءُ هَاهُنَا لَيْسَ بِالرُّؤْيَةِ وَ اللِّقَاءُ هُوَ الْبَعْثُ
And like that are His-azwj Words: One who was hopeful of meeting Allah, so the term of Allah shall come, [29:5], meaning one who had believed that he would be Resurrected, for the Promise of Allah-azwj, from the Reward and Punishment, will come. The ‘meeting’ over here isn’t the seeing, and the meeting, it is the Resurrection.
وَ كَذَلِكَ تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ يَعْنِي أَنَّهُ لَا يَزُولُ الْإِيمَانُ عَنْ قُلُوبِهِمْ يَوْمَ يُبْعَثُونَ
And like that: Their salutation on the Day that they meet Him shall be, Peace! [33:44], meaning the Eman will not decline from their hearts on the Day they are Resurrected’.
وَ قَالَ عَلِيٌّ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ رَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها يَعْنِي تَيَقَّنُوا أَنَّهُمْ دَاخِلُوهَا وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ.
And Ali-asws said: ‘And as for Words of Mighty and Majestic: And the criminals would see the Fire, so they would think that they would be falling into it, [18:53], meaning they will be certain they would be entering it. Like that are His-azwj Words: I thought I would meet my Reckoning’ [69:20].
وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمُنَافِقِينَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا فَهُوَ ظَنُّ شَكٍّ وَ لَيْسَ ظَنَّ يَقِينٍ وَ الظَّنُّ ظَنَّانِ ظَنُّ شَكٍّ وَ ظَنُّ يَقِينٍ فَمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ الْمَعَادِ مِنَ الظَّنِّ فَهُوَ ظَنُّ يَقِينٍ وَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا فَهُوَ ظَنُّ شَكٍّ
And as for Words of Mighty and Majestic to the hypocrites: and you were thinking the assumptions about Allah [33:10]. It is thinking of doubt and it isn’t the thinking of certainty. And the thinking is of two types, a thought of doubt and a thought of certainty. Whatever thought happens from matters of the Hereafter it is the thought of certainty, and whatever happens from matters of the world, it is a thought of doubt’.
قَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ نَضَعُ الْمَوازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً فَهُوَ مِيزَانُ الْعَدْلِ تُؤْخَذُ بِهِ الْخَلَائِقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُدِيلُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الْخَلَائِقَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ يَجْزِيهِمْ بِأَعْمَالِهِمْ وَ يَقْتَصُّ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ
He-asws said: ‘And as for Words of Mighty and Majestic: And We will Place scales of fairness on the Day of Qiyamah, therefore do not wrong a soul of anything. [21:47]. It is the scale of justice the people would be seized by it on the Day of Qiyamah. Allah-azwj Blessed and Exalted will Give justice to the people, some from the others and Recompense them for their deeds, and Demand for the oppressed from the oppressor.
وَ مَعْنَى قَوْلِهِ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِينُهُ فَهُوَ قِلَّةُ الْحِسَابِ وَ كَثْرَتُهُ وَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ عَلَى طَبَقَاتٍ وَ مَنَازِلَ فَمِنْهُمْ مَنْ يُحاسَبُ حِساباً يَسِيراً وَ يَنْقَلِبُ إِلى أَهْلِهِ مَسْرُوراً وَ مِنْهُمُ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ لِأَنَّهُمْ لَمْ يَتَلَبَّسُوا مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا بِشَيْءٍ وَ إِنَّمَا الْحِسَابُ هُنَاكَ عَلَى مَنْ تَلَبَّسَ بِهَا هَاهُنَا
And meaning of His-azwj Words: So, the one whose scale would be heavy, [7:8] And the one whose scale would be light, [7:9], it is the less Reckoning and its more, and on that Day the people would be upon two categories and status. From them would be one, Reckoned an easy Reckoning [84:8] And he shall go back to his people joyful [84:9], and from them are those who will be entering the Paradise without Reckoning because they had not attached to anything from matters of the world, and rather the Reckoning over there is based upon attachment with it over here.
وَ مِنْهُمْ مَنْ يُحَاسَبُ عَلَى النَّقِيرِ وَ الْقِطْمِيرِ وَ يَصِيرُ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ
And from them is one who will be Reckoned based upon the tiny speck and the large matter, and he will arrive to the Punishment of the blazing fire.
وَ مِنْهُمْ أَئِمَّةُ الْكُفْرِ وَ قَادَةُ الضَّلَالَةِ فَأُولَئِكَ لَا يُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَزْناً وَ لَا يَعْبَأُ بِهِمْ لِأَنَّهُمْ لَمْ يَعْبَئُوا بِأَمْرِهِ وَ نَهْيِهِ وَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هُمْ فِي جَهَنَّمَ خالِدُونَ- تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ هُمْ فِيها كالِحُونَ
And from them are the imams of Kufr and the leaders of straying. They, We will not Establish a Scale for them on the Day of Qiyamah [18:105], nor care for them because they did not care of His-azwj Commands and His-azwj Prohibitions, and on the Day of Qiyamah, They would be in Hell eternally [23:103] The Fire shall scorch their faces, and they shall be aghast therein [23:104]’.
وَ مِنْ سُؤَالِ هَذَا الزِّنْدِيقِ أَنْ قَالَ أَجِدُ اللَّهَ يَقُولُ- قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ وَ اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها وَ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ طَيِّبِينَ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ فَمَرَّةً يَجْعَلُ الْفِعْلَ لِنَفْسِهِ وَ مَرَّةً لِمَلَكِ الْمَوْتِ وَ مَرَّةً لِلْمَلَائِكَةِ
And from question of this atheist, he said, ‘I find Allah-azwj Saying: Say: ‘The Angel of death who is Allocated to you shall cause you to die, [32:11]; Allah Takes away the souls when they die, [39:42], and what resembles that Sometimes He-azwj Makes the Deed for Himself-saww, and at times for the Angel of death, and at time for the Angels.
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَلا كُفْرانَ لِسَعْيِهِ وَ يَقُولُ وَ إِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى أَعْلَمَ فِي الْآيَةِ الْأَوْلَى أَنَّ الْأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ لَا تُكَفَّرُ وَ أَعْلَمَ فِي الْآيَةِ الثَّانِيَةِ أَنَّ الْإِيمَانَ وَ الْأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ لَا يَنْفَعُ إِلَّا بَعْدَ الِاهْتِدَاءِ
And I find Him-azwj Saying: So, one who does from the righteous deeds and he is a Momin, then there will be no denying his exertion, [21:94]; and He-azwj Says: And I am Forgiving to the one who repents and believes and does righteous deeds, then (follows) righteous Guidance [20:82]. Know that in the first Verse, the righteous deeds are not denied, and know that in the second Verse the Eman and the righteous deeds do not benefit except after the righteous Guidance.
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنا فَكَيْفَ يَسْأَلُ الْحَيُّ الْأَمْوَاتَ قَبْلَ الْبَعْثِ وَ النُّشُورِ
And I find Him-azwj Saying: And ask ones We Sent from before you from Our Rasools, [43:45]. How can the living one ask the dead ones, before the Resurrection and the Publication of deeds?
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمانَةَ عَلَى السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْجِبالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَها وَ أَشْفَقْنَ مِنْها وَ حَمَلَهَا الْإِنْسانُ إِنَّهُ كانَ ظَلُوماً جَهُولًا فَمَا هَذِهِ الْأَمَانَةُ وَ مَنْ هَذَا الْإِنْسَانُ وَ لَيْسَ مِنْ صِفَةِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ التَّلْبِيسُ عَلَى عِبَادِهِ
And I find Him-azwj Saying: Surely, We Presented the Entrustment to the skies, and the earth, and the mountains, but they refused to bear it and feared from it, and the human being bore it; he was unjust, ignorant [33:72]. So, what is this entrustment and who is this human being, and it isn’t the characteristic of the Mighty, the Wise to confuse upon His-saww servants.
وَ أَجِدُهُ قَدْ شَهَرَ هَفَوَاتِ أَنْبِيَائِهِ بِقَوْلِهِ وَ عَصى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوى وَ بِتَكْذِيبِهِ نُوحاً لَمَّا قَالَ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي بِقَوْلِهِ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ
And I find Him-azwj to have Publicised the lapses of His-azwj Prophets-as by His-azwj Words: And Adam disobeyed his Lord, so he strayed [20:121]; and His-azwj Belying Noah-as when he-as said: Surely, my son is from my family, [11:45] by His-azwj Words: He is not from your family; [11:46].
وَ بِوَصْفِهِ إِبْرَاهِيمَ بِأَنَّهُ عَبَدَ كَوْكَباً مَرَّةً وَ مَرَّةً قَمَراً وَ مَرَّةً شَمْساً وَ بِقَوْلِهِ فِي يُوسُفَ ع وَ لَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَ هَمَّ بِها لَوْ لا أَنْ رَأى بُرْهانَ رَبِّهِ
And by His-azwj Describing Ibrahim-as that he-as worshipped a star at times, and at times the moon, and at times the sun; and by His-azwj Words regarding Yusuf-as: And she had desired him, and he would have desired her, had he not seen the convincing Proof of his Lord. [12:24].
وَ بِتَهْجِينِهِ مُوسَى حَيْثُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ قالَ لَنْ تَرانِي الْآيَةَ وَ بِبَعْثِهِ عَلَى دَاوُدَ ع جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ حَيْثُ تَسَوَّرَا الْمِحْرَابَ إِلَى آخِرِ الْقِصَّةِ وَ بِحَبْسِهِ يُونُسَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ حَيْثُ ذَهَبَ مُغَاضِباً مُذْنِباً فَأَظْهَرَ خَطَأَ الْأَنْبِيَاءِ وَ زَلَلَهُمْ
And by His-azwj being Irritated by Musa-saww when he-as had said, ‘‘Lord! Show me (Yourself), to look at You’. He Said: “You can never see Me, [7:143], the Verse; and by His-azwj Sending Jibraeel-as and Mikaeel-as to Dawood-as whereby they-as imaged the prayer niche, up to end of the story, and by His-azwj Imprisoning Yunus-as in the belly of the whale whereby he-as went away angrily as a sinner. Hence, mistakes of the Prophets-as and their-as slips are apparent.
ثُمَّ وَارَى أَسْمَاءَ مَنِ اغْتَرَّ وَ فَتَنَ خَلْقَهُ وَ ضَلَّ وَ أَضَلَّ وَ كَنَّى عَنْ أَسْمَائِهِمْ فِي قَوْلِهِ- يَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى يَدَيْهِ يَقُولُ يا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا- يا وَيْلَتى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلاناً خَلِيلًا- لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جاءَنِي فَمَنْ هَذَا الظَّالِمُ الَّذِي لَمْ يُذْكَرْ مِنِ اسْمِهِ مَا ذُكِرَ مِنْ أَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ
Then He-azwj Covered (concealed) the names of the one who deceived His-azwj creatures. He strayed, and strayed others, and Teknonymed their names in His-azwj Words: And on the Day, the unjust one would bite upon his hand saying, ‘O I wish I had taken Sabeel along with the Rasool!’ [25:27] Oh! I wish I had not taken so and so as a friend! [25:28] He strayed me away from the Zikr after when it had come to me; and the Satan has always abandoned the human being! [25:29]. So, who is this unjust one whose name is not Mentioned what has been Mentioned from the names of Prophets-as?’
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ وَ جاءَ رَبُّكَ وَ الْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا وَ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ- وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى كَما خَلَقْناكُمْ فَمَرَّةً يَجِيئُهُمْ وَ مَرَّةً يَجِيئُونَهُ
And I find Him-azwj Saying: And your Lord would come, and the Angel(s) would be (in) rows (and) rows [89:22]; Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158] And you have come to us individually just as you were Created [6:94]. At times He-azwj Comes to them, and at times they come to Him-azwj.
وَ أَجِدُهُ يُخْبِرُ أَنَّهُ يَتْلُو نَبِيَّهُ شَاهِدٌ مِنْهُ وَ كَانَ الَّذِي تَلَاهُ عَبَدَ الْأَصْنَامَ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ
And I find Him-azwj Informing that a witness from Him-azwj follows His-azwj Prophet-saww, and the one who had followed him-saww had worshipped the idols for most of his age.
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ فَمَا هَذِهِ النَّعِيمُ الَّذِي يَسْأَلُ الْعِبَادَ عَنْهُ
And I find Him-azwj Saying: Then you will be Questioned on that Day about the bounties [102:8]. So, what are these bounties which He-azwj will Ask the servants about?’
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ مَا هَذِهِ الْبَقِيَّةُ
And I find Him-azwj Saying: The remaining one of Allah is better for you [11:86]. What is this remaining one?
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ يا حَسْرَتى عَلى ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَ فَأَيْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ وَ كُلُّ شَيْءٍ هالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ وَ أَصْحابُ الْيَمِينِ ما أَصْحابُ الْيَمِينِ- وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ مَا مَعْنَى الْجَنْبِ وَ الْوَجْهِ وَ الْيَمِينِ وَ الشِّمَالِ فَإِنَّ الْأَمْرَ فِي ذَلِكَ مُلْتَبِسٌ جِدّاً
And I find Him-azwj Saying: ‘O my regret, upon what I wasted regarding the Side of Allah, [39:56]; therefore wherever you turn to, so there would be the Face of Allah; [2:115]; All things will perish except for His Face [28:88]; And the Companions of the right hand – what are the Companions of the right hand? [56:27]; And the companions of the left hand, what are the companions of the left hand? [56:41]. What is the meaning of ‘الْجَنْبِ ً’ ‘the side’, and ‘الْوَجْهِ’ ‘the face’, and ‘الْيَمِينِ’ the ‘right hand’, and ‘الشِّمَالِ’ the ‘left hand’? The matter regarding that is very confusing.
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى وَ يَقُولُ أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّماءِ وَ هُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَ فِي الْأَرْضِ إِلهٌ وَ هُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ وَ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ الْآيَةَ
And I find Him-azwj Saying: The Beneficent, Established upon the Throne [20:5]; and He-azwj said: Have you taken a security from the One in the sky, [67:16]; And He is the One Who is God in the sky and God in the earth, [43:84]; and He is with you wherever you may be; [57:4]; and We are nearer to him than his jugular vein [50:16]; There does not happen to be a secret counsel of three, except He is their fourth one, [58:7].
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ وَ إِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتامى فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ وَ لَيْسَ يُشْبِهُ الْقِسْطَ فِي الْيَتَامَى نِكَاحُ النِّسَاءِ وَ لَا كُلُّ النِّسَاءِ أَيْتَامٌ فَمَا مَعْنَى ذَلِكَ
And I find Him-azwj Saying: And if you fear that you cannot act equitably regarding the orphans, then marry such women as seem good to you, [4:3], and the fairness regarding the orphans does not resemble (fairness in) marrying the women, nor is every person an orphan, so what is the meaning of that?
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ وَ كَيْفَ يَظْلِمُ اللَّهُ وَ مَنْ هَؤُلَاءِ الظَّلَمَةُ
And I find Him-azwj Saying: and they were not unjust to Us but they were being unjust to themselves. [2:57], and how can Allah-azwj be unjust to, and who are these unjust ones?
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ فَمَا هَذِهِ الْوَاحِدَةُ
And I find Him-azwj Saying: Say: ‘But rather, I preach to you with one (matter) [34:46].
وَ أَجِدُهُ يَقُولُ وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ وَ قَدْ أَرَى مُخَالِفِي الْإِسْلَامِ مُعْتَكِفِينَ عَلَى بَاطِلِهِمْ غَيْرَ مُقْلِعِينَ عَنْهُ وَ أَرَى غَيْرَهُمْ مِنْ أَهْلِ الْفَسَادِ مُخْتَلِفِينَ فِي مَذَاهِبِهِمْ يَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَأَيُّ مَوْضِعٍ لِلرَّحْمَةِ الْعَامَّةِ الْمُشْتَمِلَةِ عَلَيْهِمْ
And I find Him-azwj Saying: And We did not Send you except as a mercy to the worlds [21:107], and I have seen opponents of Al-Islam devoting to their falsehood, not uprooting from it, and I have seen others from the corrupt people differing in their doctrines cursing each other. So which place is for the Mercy of the generality, the inclusive upon them?
وَ أَجِدُهُ قَدْ بَيَّنَ فَضْلَ نَبِيِّهِ عَلَى سَائِرِ الْأَنْبِيَاءِ ثُمَّ خَاطَبَهُ فِي أَضْعَافِ مَا أَثْنَى عَلَيْهِ فِي الْكِتَابِ مِنَ الْإِزْرَاءِ عَلَيْهِ وَ انْخِفَاضِ مَحَلِّهِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ مِنْ تَهْجِينِهِ وَ تَأْنِيبِهِ مَا لَمْ يُخَاطِبْ بِهِ أَحَداً مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مِثْلُ قَوْلِهِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدى فَلا تَكُونَنَّ مِنَ الْجاهِلِينَ
And I find Him-azwj to have Stated the merit of His-azwj Prophet-saww over rest of the Prophets-as, then He-azwj Addressed him-as in excess of what He-azwj has Lauded upon him-saww in the Book, from the blaming upon him-saww, and lowering his-saww position, and other than that from Reproaching him-saww and admonition what He-azwj had not Addressed anyone of the Prophets-as with, like His-azwj Words: and had Allah so Desired, He would have Gathered them upon the Guidance, therefore you all should not be from the ignorant ones [6:35].
وَ قَوْلِهِ وَ لَوْ لا أَنْ ثَبَّتْناكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئاً قَلِيلًا- إِذاً لَأَذَقْناكَ ضِعْفَ الْحَياةِ وَ ضِعْفَ الْمَماتِ ثُمَّ لا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنا نَصِيراً وَ قَوْلِهِ وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَ تَخْشَى النَّاسَ وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ
And His-azwj Words: And had We not Affirmed you, you would have almost inclined towards them something little [17:74] Then We would have Made you taste weakness of life and weakness of death, then you would not have found for yourself, a helper against Us [17:75]; and His-azwj Words: and you concealed within yourself what Allah would be Manifesting, and you feared the people while Allah is more deserving that you fear Him. [33:37].
وَ قَوْلِهِ وَ ما أَدْرِي ما يُفْعَلُ بِي وَ لا بِكُمْ وَ هُوَ يَقُولُ ما فَرَّطْنا فِي الْكِتابِ مِنْ شَيْءٍ وَ كُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْناهُ فِي إِمامٍ مُبِينٍ فَإِذَا كَانَتِ الْأَشْيَاءُ تُحْصَى فِي الْإِمَامِ وَ هُوَ وَصِيُّ النَّبِيِّ- فَالنَّبِيُّ أَوْلَى أَنْ يَكُونَ بَعِيداً مِنَ الصِّفَةِ الَّتِي قَالَ فِيهَا- وَ ما أَدْرِي ما يُفْعَلُ بِي وَ لا بِكُمْ وَ هَذِهِ كُلُّهَا صِفَاتٌ مُخْتَلِفَةٌ وَ أَحْوَالٌ مُنَاقِضَةٌ وَ أُمُورٌ مُشَكِّكَةٌ فَإِنْ يَكُنِ الرَّسُولُ وَ الْكِتَابُ حَقّاً فَقَدْ هَلَكْتُ لِشَكِّي فِي ذَلِكَ وَ إِنْ كَانَا بَاطِلَيْنِ فَمَا عَلَيَّ مِنْ بَأْسٍ
And His-azwj Words: ‘and I don’t know what will be done with me nor with you all [46:9], and He-azwj Says: We have not neglected in the Book of anything; [6:38]; and We have Enumerated all things in a clarifying Imam [36:12]. When the things were being enumerated in the Imams-asws, and he-asws is successor-asws of the Prophet-saww, then the Prophet-saww would be remote from the attribute which he-saww said regarding it: ‘and I don’t know what will be done with me nor with you all [46:9], and this, all of it are different attributes and contradictory states and doubtful states. If the Rasool-saww and the Book were both true, the doubter in that is destroyed, and if they are false, then there is no problem upon me (being an atheists).
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ تَبَارَكَ اللَّهُ وَ تَعَالَى هُوَ الْحَيُّ الدَّائِمُ الْقَائِمُ عَلى كُلِّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ هَاتِ أَيْضاً مَا شَكَكْتَ فِيهِ
Amir Al-Momineen Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘Glorious, Holy is Lord-azwj of the Angels and the Spirit! Blessed is Allah-azwj and Exalted, He-azwj is the Living, the Permanent, the Eternal! Upon every soul is what it earns. Give as well, whatever you are doubting in!’
قَالَ حَسْبِي مَا ذَكَرْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
He said, ‘It suffices me what I have mentioned, O Amir Al-Momineen-asws’.
قَالَ ع سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا سَأَلْتَ وَ ما تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ عَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
He-asws said: ‘I-asws shall inform you with the interpretation of what you have asked. and my success is only with Allah. Upon Him do I rely and to Him do I turn [11:88] And upon Allah the Momineen should be relying [3:160].
فَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها وَ قَوْلُهُ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ وَ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا وَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ طَيِّبِينَ وَ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظالِمِي أَنْفُسِهِمْ
As for Words of the Exalted: Allah Takes away the souls when they die, [39:42], and His-azwj Words: Say: ‘The Angel of death who is Allocated to you shall cause you to die, [32:11]; Our messengers cause him to die, [6:61]; and Those whom the Angels cause to die in a good state [16:32]; Those whom the Angels caused to die while they were unjust to themselves, [16:28].
فَهُوَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَتَوَلَّى ذَلِكَ بِنَفْسِهِ وَ فِعْلُ رُسُلِهِ وَ مَلَائِكَتِهِ فِعْلُهُ لِأَنَّهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
He-azwj, Blessed and Exalted is more Majestic and more Magnificent than that to Take charge of that Himself-azwj, and the actions of His-azwj Messengers-as and His-azwj Angels are His-azwj Actions, because they are working by His-azwj Command.
فَاصْطَفَى جَلَّ ذِكْرُهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَ سَفَرَةً بَيْنَهُ وَ بَيْنَ خَلْقِهِ وَ هُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ فِيهِمْ- اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلائِكَةِ رُسُلًا وَ مِنَ النَّاسِ
He-azwj, Majestic is His-azwj Mention, Chose Messengers from the Angels and ambassadors between Him-azwj and His-azwj creatures, and they are those Allah-azwj Said regarding them: Allah Chooses messengers from among the Angels and from the people; [22:75].
فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الطَّاعَةِ تَوَلَّتْ قَبْضَ رُوحِهِ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ وَ مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْمَعْصِيَةِ تَوَلَّى قَبْضَ رُوحِهِ مَلَائِكَةُ النَّقِمَةِ وَ لِمَلَكِ الْمَوْتِ أَعْوَانٌ مِنْ مَلَائِكَةِ الرَّحْمَةِ وَ النَّقِمَةِ يَصْدُرُونَ عَنْ أَمْرِهِ وَ فِعْلُهُمْ فِعْلُهُ وَ كُلُّ مَا يَأْتُونَهُ مَنْسُوبٌ إِلَيْهِ
The one who was from the obedient people, the Angels of Mercy take charge of capturing his soul, and the one who was from the disobedient people, the Angels of Vengeance take charge of capturing his soul; and for the Angel of death there are assistants from the Angels of Mercy and the Vengeance, implementing his orders, and their actions are His-azwj actions, and all what they do is attributed to Him-azwj.
وَ إِذَا كَانَ فِعْلُهُمْ فِعْلَ مَلَكِ الْمَوْتِ فَفِعْلُ مَلَكِ الْمَوْتِ فِعْلُ اللَّهِ لِأَنَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ عَلَى يَدِ مَنْ يَشَاءُ وَ يُعْطِي وَ يَمْنَعُ وَ يُثِيبُ وَ يُعَاقِبُ عَلَى يَدِ مَنْ يَشَاءُ وَ إِنَّ فِعْلَ أُمَنَائِهِ فِعْلُهُ كَمَا قَالَ وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ
And when their actions were actions of the Angel of death, the Angel of death works the Work of Allah-azwj, because He-azwj Causes the souls to die upon the hand of one He-azwj so Desires, and Gives and Prevents, and Rewards and Punishes upon the hand of one He-azwj so Desires to, and the actions of His-azwj Trustees are His-azwj Actions just as He-azwj Said: And you (Imams) are not desiring except if Allah so Desires [76:30].
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ مَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ وَ قَوْلُهُ وَ إِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى فَإِنَّ ذَلِكَ كُلَّهُ لَا يُغْنِي إِلَّا مَعَ الِاهْتِدَاءِ وَ لَيْسَ كُلُّ مَنْ وَقَعَ عَلَيْهِ اسْمُ الْإِيمَانِ كَانَ حَقِيقاً بِالنَّجَاةِ مِمَّا هَلَكَ بِهِ الْغُوَاةُ
And as for His-azwj Words: So, one who does from the righteous deeds and he is a Momin, [21:94]; and He-azwj Says: And I am Forgiving to the one who repents and believes and does righteous deeds, then (follows) righteous Guidance [20:82]. That, all of it is not befitting except with the righteous guidance, and every one the name Eman falls upon wouldn’t in reality be with the salvation from what the deviants have been destroyed with.
وَ لَوْ كَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ لَنَجَتِ الْيَهُودُ مَعَ اعْتِرَافِهَا بِالتَّوْحِيدِ وَ إِقْرَارِهَا بِاللَّهِ وَ نَجَا سَائِرُ الْمُقِرِّينَ بِالْوَحْدَانِيَّةِ مِنْ إِبْلِيسَ فَمَنْ دُونَهُ مَعَ الْكُفْرِ
And had that been like that, the Jews would have attained salvation with their acknowledgment of the Tawheed (Oneness) and their acceptance of Allah-azwj, and rest of the acknowledgers of the Tawheed would have attained salvation, from Iblees-la and the ones besides him-la, with the Kufr.
وَ قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ ذَلِكَ بِقَوْلِهِ الَّذِينَ آمَنُوا وَ لَمْ يَلْبِسُوا إِيمانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَ هُمْ مُهْتَدُونَ وَ بِقَوْلِهِ الَّذِينَ قالُوا آمَنَّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ
And Allah-azwj has Explained by His-azwj Words: Those who are believing and are not mixing their Eman with injustice. They, for them is the security, and they are the Guided ones’ [6:82]; and by His-azwj Words: those who are saying, ‘We believe’, with their mouths while their hearts are not believing [5:41].
وَ لِلْإِيمَانِ حَالاتٌ وَ مَنَازِلُ يَطُولُ شَرْحُهَا وَ مِنْ ذَلِكَ أَنَّ الْإِيمَانَ قَدْ يَكُونُ عَلَى وَجْهَيْنِ إِيمَانٍ بِالْقَلْبِ وَ إِيمَانٍ بِاللِّسَانِ كَمَا كَانَ إِيمَانُ الْمُنَافِقِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص لَمَّا قَهَرَهُمُ السَّيْفُ وَ شَمِلَهُمُ الْخَوْفُ فَإِنَّهُمْ آمَنُوا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ فَالْإِيمَانُ بِالْقَلْبِ
And for the Eman there are states and stages. Its commentary would be lengthy, and from that is that the Eman happens upon two perspectives – Eman with the heart and Eman with the tongue, just as was the Eman of the hypocrites in the era of Rasool-Allah-saww, when the sword forced them and the fear had overwhelmed them, so they believed with their tongues but their hearts did not believe.
هُوَ التَّسْلِيمُ لِلرَّبِّ وَ مَنْ سَلَّمَ الْأُمُورَ لِمَالِكِهَا لَمْ يَسْتَكْبِرْ عَنْ أَمْرِهِ كَمَا اسْتَكْبَرَ إِبْلِيسُ عَنِ السُّجُودِ لِآدَمَ وَ اسْتَكْبَرَ أَكْثَرُ الْأُمَمِ عَنْ طَاعَةِ أَنْبِيَائِهِمْ فَلَمْ يَنْفَعْهُمُ التَّوْحِيدُ كَمَا لَمْ يَنْفَعْ إِبْلِيسَ ذَلِكَ السُّجُودُ الطَّوِيلُ فَإِنَّهُ سَجَدَ سَجْدَةً وَاحِدَةً أَرْبَعَةَ آلَافِ عَامٍ لَمْ يُرِدْ بِهَا غَيْرَ زُخْرُفِ الدُّنْيَا وَ التَّمْكِينِ مِنَ النَّظِرَةِ
It is the submission to the Lord-azwj, and the one who submits the matters to their Owner will not be arrogant about his matter, just as Iblees-la had become too arrogant from doing Sajdah to Adam-as, and most of the communities had been too arrogant from obeying their Prophets-as, so the Tawheed did not benefit them just as that lengthy Sajdah did not benefit Iblees-la, for he-la had prostrated the one Sajdah of four thousand years and did not intend by it other than decor of the world and to enable to be looked at.
فَكَذَلِكَ لَا تَنْفَعُ الصَّلَاةُ وَ الصَّدَقَةُ إِلَّا مَعَ الِاهْتِدَاءِ إِلَى سَبِيلِ النَّجَاةِ وَ طُرُقِ الْحَقِّ وَ قَدْ قَطَعَ اللَّهُ عُذْرَ عِبَادِهِ بِتَبْيِينِ آيَاتِهِ وَ إِرْسَالِ رُسُلِهِ- لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ
Like that, the Salat and the charity does not benefit except with the guidance to the way of salvation and the path of truth, and Allah-azwj has Cut off the excuse of His-azwj servants by Explaining His-azwj Verses and Sending His-azwj Messengers-as: lest there would happen to be an argument for the people against Allah after the (coming of) Messengers [4:165].
وَ لَمْ يُخْلِ أَرْضَهُ مِنْ عَالِمٍ بِمَا يَحْتَاجُ الْخَلِيقَةُ إِلَيْهِ وَ مُتَعَلِّمٌ عَلَى سَبِيلِ نَجَاةٍ أُولَئِكَ هُمُ الْأَقَلُّونَ عَدَداً وَ قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ ذَلِكَ فِي أُمَمِ الْأَنْبِيَاءِ وَ جَعَلَهُمْ مَثَلًا لِمَنْ تَأَخَّرَ مِثْلُ قَوْلِهِ فِي قَوْمِ نُوحٍ وَ ما آمَنَ مَعَهُ إِلَّا قَلِيلٌ
And He-azwj does not Leave His-azwj earth vacant from someone knowledgeable of what the people would be needy to and learners upon the way of salvation. Those, they are few in number, and Allah-azwj has Stated that in the communities of the Prophets-as and Made them as examples for the one who stays back, like His-azwj Words regarding the people of Noah-as: And there did not believe in him except a few [11:40].
وَ قَوْلِهِ فِيمَنْ آمَنَ مِنْ أُمَّةِ مُوسَى- وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ
And His-azwj Words regarding the ones who believes from the community of Musa-as: And from the people of Musa there is a community is guiding with the Truth and by it they are dispensing justice [7:159].
وَ قَوْلِهِ فِي حَوَارِيِّ عِيسَى حَيْثُ قَالَ لِسَائِرِ بَنِي إِسْرَائِيلَ- مَنْ أَنْصارِي إِلَى اللَّهِ قالَ الْحَوارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ يَعْنِي أَنَّهُمْ يُسْلِمُونَ لِأَهْلِ الْفَضْلِ فَضْلَهُمْ وَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَمَا أَجَابَهُ مِنْهُمْ إِلَّا الْحَوَارِيُّونَ
And His-azwj Words regarding the disciples of Isa-as whereby he-as has said to rest of children of Israel: ‘Who will be my helpers to Allah?’ The disciples said: ‘We are helpers of Allah. We believe in Allah and testify that we are submitting ones [3:52], meaning they will be submitting to the people of merit of their merits, not becoming too arrogant from the Commands of their Lord-azwj. No one answered him-as except the disciples.
وَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِلْعِلْمِ أَهْلًا وَ فَرَضَ عَلَى الْعِبَادِ طَاعَتَهُمْ بِقَوْلِهِ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ وَ بِقَوْلِهِ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ
And Allah-azwj has Made people for the knowledge and has Imposed upon the servants, obedience to them-asws by His-azwj Words: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you [4:59]; and by His-azwj Words: and if they had referred it to the Rasool and to the (Divine) Authority from them they would have known it, those who can extract it; [4:83].
وَ بِقَوْلِهِ اتَّقُوا اللَّهَ وَ كُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ وَ بِقَوْلِهِ وَ ما يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ وَ بِقَوْلِهِ وَ أْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوابِها وَ الْبُيُوتُ هِيَ بُيُوتُ الْعِلْمِ الَّذِي اسْتَوْدَعَتْهُ الْأَنْبِيَاءُ وَ أَبْوَابُهَا أَوْصِيَاؤُهُمْ
And by His-azwj Words: O you who believe! Fear Allah and be with the truthful ones [9:119]; and by His-azwj Words: And none knows its interpretation except Allah, and those who are firmly rooted in the Knowledge. [3:7]; and by His-azwj Words: and come to the houses from its doors [2:189]; and the houses, these are the houses of knowledge entrusted to the Prophets-as and their doors and their-as successors-asws.
فَكُلُّ عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ الْخَيْرِ يَجْرِي عَلَى غَيْرِ أَيْدِي أَهْلِ الِاصْطِفَاءِ وَ عُهُودُهُمْ وَ حُدُودُهُمْ وَ شَرَائِعُهُمْ وَ سُنَنُهُمْ وَ مَعَالِمُ دِينِهِمْ مَرْدُودٌ غَيْرُ مَقْبُولٍ وَ أَهْلُهُ بِمَحَلِّ كُفْرٍ وَ إِنْ شَمِلَتْهُمْ صِفَةُ الْإِيمَانِ
So, every deed from the good deeds flowing upon other than the hands of the Chosen people, and their covenants, and their limits, and their laws, and their conducts, and teachings of their religion are all rejected, unacceptable, and its people are carrying Kufr and even though the attribute of Eman includes them.
أَ لَمْ تَسْمَعْ إِلَى قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ لا يَأْتُونَ الصَّلاةَ إِلَّا وَ هُمْ كُسالى وَ لا يُنْفِقُونَ إِلَّا وَ هُمْ كارِهُونَ
Have you not listened to Words of Allah-azwj the Exalted: And nothing prevents from their spending being Accepted from them except they are committing Kufr with Allah and His Rasool, nor are they performing the Salat except and they are sluggish, nor are they spending except and they are unwilling [9:54].
فَمَنْ لَمْ يَهْتَدِ مِنْ أَهْلِ الْإِيمَانِ إِلَى سَبِيلِ النَّجَاةِ لَمْ يُغْنِ عَنْهُ إِيمَانُهُ بِاللَّهِ مَعَ دَفْعِهِ حَقَّ أَوْلِيَائِهِ وَ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ هُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرِينَ
The one from the people of Eman who is not guided to the way of salvation his belief in Allah-azwj will not avail him with having repelled the rights of His-azwj Guardians-asws, and his deeds would be confiscated (nullified), and in the Hereafter he will be from the losers.
وَ كَذَلِكَ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ- فَلَمْ يَكُ يَنْفَعُهُمْ إِيمانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا وَ هَذَا كَثِيرٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْهِدَايَةُ هِيَ الْوَلَايَةُ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ مَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ
And like that Allah-azwj the Glorified Said: But their Eman wasn’t going to benefit them when they saw Our Punishment. [40:85], and this is a lot in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, and the guidance, it is the Wilayah, just as Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And whoever takes Allah and His Rasool and those who believe for a Guardian, then they are the party of Allah, they would be triumphant [5:56].
وَ الَّذِينَ آمَنُوا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ هُمُ الْمُؤْتَمَنُونَ عَلَى الْخَلَائِقِ مِنَ الْحُجَجِ وَ الْأَوْصِيَاءِ فِي عَصْرٍ بَعْدَ عَصْرٍ وَ لَيْسَ كُلُّ مَنْ أَقَرَّ أَيْضاً مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ بِالشَّهَادَتَيْنِ كَانَ مُؤْمِناً إِنَّ الْمُنَافِقِينَ كَانُوا يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ
And ‘those who believe’ in this place, they-asws are the ones entrusted upon the people, from the Divine Authorities and the successors-asws, in an era after an era, and it isn’t so that every one from the people of Qiblah as well who acknowledges with the two testimonies would be a Momin. The hypocrites were testifying that there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is Messenger-saww of Allah-azwj.
وَ يَدْفَعُونَ عَهْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص بِمَا عَهِدَ بِهِ مِنْ دِينِ اللَّهِ وَ عَزَائِمِهِ وَ بَرَاهِينِ نُبُوَّتِهِ إِلَى وَصِيِّهِ وَ يُضْمِرُونَ مِنَ الْكَرَاهَةِ لِذَلِكَ وَ النَّقْضِ لِمَا أَبْرَمَهُ مِنْهُ عِنْدَ إِمْكَانِ الْأَمْرِ لَهُمْ فِيهِ
And they had discarded the covenant of Rasool-Allah-saww what he-saww had covenanted with from the religion of Allah-azwj, and his-saww determinations and proofs of his-saww Prophet-hood to his-saww successor-asws, and they were hiding the abhorrence of that and the breaking of whatever he-saww had accomplished from it, regarding it at the enablement of the command being for them.
فِيمَا قَدْ بَيَّنَهُ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ بِقَوْلِهِ- فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً
Among what Allah-azwj had Stated to His-azwj Prophet-saww by His-azwj Words: But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65].
وَ بِقَوْلِهِ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى أَعْقابِكُمْ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ أَيْ لَتَسْلُكُنَّ سَبِيلَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ مِنَ الْأُمَمِ فِي الْغَدْرِ بِالْأَوْصِيَاءِ بَعْدَ الْأَنْبِيَاءِ
And by His-azwj Words: And Muhammad is not except for a Rasool; the Rasools have already passed away before him; so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? [3:144]; and like His-azwj Words: You will be indulging in a state after a state [84:19], i.e., you will be travelling the (same) way of the ones from the communities before you regarding the betrayal of the successors-as after the Prophets-as.
وَ هَذَا كَثِيرٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَدْ شَقَّ عَلَى النَّبِيِّ ص مَا يَئُولُ إِلَيْهِ عَاقِبَةُ أَمْرِهِمْ وَ اطِّلَاعُ اللَّهِ إِيَّاهُ عَلَى بَوَارِهِمْ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- فَلا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَراتٍ وَ فَلا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ
And this is a lot in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, and it was grievous upon the Prophet-saww what He-azwj Said to him-saww of the consequences of their affairs, and Allah-azwj Notified him-asws upon their ruination. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: therefore your soul should not go to regret upon them. Surely, Allah is a Knower of what they are doing [35:8] therefore do not grieve upon the Kafir people [5:68].
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنا فَهَذَا مِنْ بَرَاهِينِ نَبِيِّنَا ص الَّتِي آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهَا وَ أَوْجَبَ بِهِ الْحُجَّةَ عَلَى سَائِرِ خَلْقِهِ لِأَنَّهُ لَمَّا خَتَمَ بِهِ الْأَنْبِيَاءَ وَ جَعَلَهُ اللَّهُ رَسُولًا إِلَى جَمِيعِ الْأُمَمِ وَ سَائِرِ الْمِلَلِ
And as for His-azwj Words: And ask ones We Sent from before you from Our Rasools [43:45], so this is from proofs of our Prophet-saww which Allah-azwj had Given to him-saww and Obligated the argument with it upon rest of His-azwj creatures, because when He-azwj Ended the Prophets-as with him-saww and Allah-azwj Made him-saww a Rasool-saww to entirety of the communities and rest of the nations.
خَصَّهُ اللَّهُ بِالارْتِقَاءِ إِلَى السَّمَاءِ عِنْدَ الْمِعْرَاجِ وَ جَمَعَ لَهُ يَوْمَئِذٍ الْأَنْبِيَاءَ فَعَلِمَ مِنْهُمْ مَا أُرْسِلُوا بِهِ وَ حَمَلُوهُ مِنْ عَزَائِمِ اللَّهِ وَ آيَاتِهِ وَ بَرَاهِينِهِ
Allah-azwj Particularised him-saww with being raised to the sky during the Ascension, and on that day He-azwj Gathered the Prophets-as to him-saww. He-saww came to know from them-as what they-as had been Sent with and loaded with from Determinations of Allah-azwj, and His-azwj Signs, and His-azwj Proofs.
وَ أَقَرُّوا أَجْمَعِينَ بِفَضْلِهِ وَ فَضْلِ الْأَوْصِيَاءِ وَ الْحُجَجِ فِي الْأَرْضِ مِنْ بَعْدِهِ وَ فَضْلِ شِيعَةِ وَصِيِّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ الَّذِينَ سَلَّمُوا لِأَهْلِ الْفَضْلِ فَضْلَهُمْ وَ لَمْ يَسْتَكْبِرُوا عَنْ أَمْرِهِمْ وَ عَرَفَ مَنْ أَطَاعَهُمْ وَ عَصَاهُمْ مِنْ أُمَمِهِمْ وَ سَائِرِ مَنْ مَضَى وَ مَنْ غَبَرَ أَوْ تَقَدَّمَ أَوْ تَأَخَّرَ
And they all accepted his-saww merit and merits of the successors-asws and the Divine Authorities in the earth from after him-saww, and merit of Shias of his-saww successor-asws, from the believing men and the believing women, those who had submitted to the people of merit of their-asws merits and did not become too arrogant from their-asws orders, and he-saww came to know who from their-as communities had obeyed them-as and disobeyed them-as, and reasons of the ones past and remaining, or went ahead or stayed back.
وَ أَمَّا هَفَوَاتُ الْأَنْبِيَاءِ ع وَ مَا بَيَّنَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَ وُقُوعُ الْكِنَايَةِ عَنْ أَسْمَاءِ مَنِ اجْتَرَمَ أَعْظَمُ مِمَّا اجْتَرَمَتْهُ الْأَنْبِيَاءُ مِمَّنْ شَهِدَ الْكِتَابُ بِظُلْمِهِمْ
And as for lapses by the Prophets-as and what Allah-azwj has Stated in His-azwj Book, and occurrence of the metaphors about names of the ones who had committed crimes is mightier than what the Prophets-as had done, from the ones the Book has testified of their injustice.
فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ أَدَلِّ الدَّلَائِلِ عَلَى حِكْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْبَاهِرَةِ وَ قُدْرَتِهِ الْقَاهِرَةِ وَ عِزَّتِهِ الظَّاهِرَةِ لِأَنَّهُ عَلِمَ أَنَّ بَرَاهِينَ الْأَنْبِيَاءِ تَكْبُرُ فِي صُدُورِ أُمَمِهِمْ وَ أَنَّ مِنْهُمْ مَنْ يَتَّخِذُ بَعْضَهُمْ إِلَهاً كَالَّذِي كَانَ مِنَ النَّصَارَى فِي ابْنِ مَرْيَمَ فَذِكْرُهَا دَلَالَةٌ عَلَى تَخَلُّفِهِمْ عَنِ الْكَمَالِ الَّذِي تَفَرَّدَ بِهِ عَزَّ وَ جَلَّ
That is from the most convincing of the evidences upon the dazzling Wisdom of Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Forceful Power, and His-azwj apparent Might, because He-azwj Knew that proofs of the Prophets-as would be too grievous in the chests of their-as communities, and that from them would be one who will take some of them-as as gods like that which had happened from the Christians regarding the son-as of Maryam-as. Thus, its mention evidences upon their staying behind from the perfection which the Mighty and Majestic had Individualised him-saww with.
أَ لَمْ تَسْمَعْ إِلَى قَوْلِهِ فِي صِفَةِ عِيسَى ع حَيْثُ قَالَ فِيهِ وَ فِي أُمِّهِ- كانا يَأْكُلانِ الطَّعامَ يَعْنِي مَنْ أَكَلَ الطَّعَامَ كَانَ لَهُ ثُفْلٌ وَ مَنْ كَانَ لَهُ ثُفْلٌ فَهُوَ بَعِيدٌ مِمَّا ادَّعَتْهُ النَّصَارَى لِابْنِ مَرْيَمَ
Have you not listened to His-azwj Words in Describing Isa-as whereby He-azwj Said regarding him-as and regarding his-as community: they were both eating the food. [5:75], meaning the one who eats the food, there would be excretion for him, and one who had excretion for him would be remote from what the Christians are claiming for the son-as of Maryam-as.
وَ لَمْ يَكْنْ عَنْ أَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ تَجَبُّراً وَ تَعَزُّزاً بَلْ تَعْرِيفاً لِأَهْلِ الِاسْتِبْصَارِ أَنَّ الْكِنَايَةَ عَنْ أَسْمَاءِ ذَوِي الْجَرَائِرِ الْعَظِيمَةِ مِنَ الْمُنَافِقِينَ فِي الْقُرْآنِ لَيْسَتْ مِنْ فِعْلِهِ تَعَالَى وَ أَنَّهَا مِنْ فِعْلِ الْمُغَيِّرِينَ وَ الْمُبَدِّلِينَ الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ وَ اعْتَاضُوا الدُّنْيَا مِنَ الدِّينِ
And about names of the Prophets-as, these did not happen out of Forcefulness and Self-Exaltation, but as an Introduction to the people of insight that the metaphors of the names of the hypocrites from the ones with the mighty crimes in the Quran aren’t from the Actions of the Exalted, and rather it is from actions of the distorters and the manipulators, those who made the Quran as a commodity and traded (sold) it from the religion for the world.
وَ قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ تَعَالَى قِصَصَ الْمُغَيِّرِينَ بِقَوْلِهِ- لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هذا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَناً قَلِيلًا وَ بِقَوْلِهِ وَ إِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقاً يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتابِ
And Allah-azwj the Exalted has Narrated story of the distorters by His-azwj Words: So woe be unto those who are writing the Book with their own hands, then they are saying, ‘This is from the Presence of Allah’, in order to be taking a small price through it [2:79]; and by His-azwj Words: Most surely there is a party among those who are twisting their tongues with the Book [3:78].
وَ بِقَوْلِهِ إِذْ يُبَيِّتُونَ ما لا يَرْضى مِنَ الْقَوْلِ بَعْدَ فَقْدِ الرَّسُولِ مَا يُقِيمُونَ بِهِ أَوَدَ بَاطِلِهِمْ حَسَبَ مَا فَعَلَتْهُ الْيَهُودُ وَ النَّصَارَى بَعْدَ فَقْدِ مُوسَى وَ عِيسَى ع مِنْ تَغْيِيرِ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ تَحْرِيفِ الْكَلِمِ عَنْ مَوَاضِعِهِ
And by His-azwj Words: when they are spending the nights in what does not Please Him from the words; [4:108], after loss of the Rasool-saww what they were establishing the pillars of their falsehood by it, just as the Jews and the Christians had done after the loss of Musa-as and Isa-as, from changing the Torah and the Evangel, and altering the Speech from its place.
وَ بِقَوْلِهِ يُرِيدُونَ أَنْ يُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ يَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ يَعْنِي أَنَّهُمْ أَثْبَتُوا فِي الْكِتَابِ مَا لَمْ يَقُلْهُ اللَّهُ لِيَلْبِسُوا عَلَى الْخَلِيقَةِ
And by His-azwj Words: They are intending to extinguish the Light of Allah with their mouths, and Allah Refused except that He would Complete His Light, [9:32], meaning they are affirming in the Book what Allah-azwj had not Said in order to confuse upon the people.
فَأَعْمَى اللَّهُ قُلُوبَهُمْ حَتَّى تَرَكُوا فِيهِ مَا يَدُلُّ عَلَى مَا أَحْدَثُوهُ فِيهِ وَ حَرَّفُوا مِنْهُ وَ بَيَّنَ عَنْ إِفْكِهِمْ وَ تَلْبِيسِهِمْ وَ كِتْمَانِ مَا عَلِمُوهُ مِنْهُ وَ لِذَلِكَ قَالَ لَهُمْ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْباطِلِ
Allah-azwj Blinded their hearts to the extent that they left in it what evidences upon their innovations in it, and what they had distorted from it, and it became clear about their blatant lies and their confusion and concealment of what they had known from it, and for that reason He-azwj Said: Why are you clothing the Truth with the falsehood [3:71]?
وَ ضَرَبَ مَثَلَهُمْ بِقَوْلِهِ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفاءً وَ أَمَّا ما يَنْفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ فَالزَّبَدُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ كَلَامُ الْمُلْحِدِينَ الَّذِينَ أَثْبَتُوهُ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ يَضْمَحِلُّ وَ يَبْطُلُ وَ يَتَلَاشَى عِنْدَ التَّحْصِيلِ وَ الَّذِي يَنْفَعُ النَّاسَ مِنْهُ
And He-azwj Struck their example by His-azwj Words: Then as for the scum, so it goes as slag, and as for what benefits the people, it remains in the earth. [13:17]. The scum in this place is speech of the atheists, those they had affirmed (inserted) in the Quran. It dissipates and is nullified, and disintegrates upon the scrutiny, and which the people benefit from it.
فَالتَّنْزِيلُ الْحَقِيقِيُّ الَّذِي لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ وَ الْقُلُوبُ تَقْبَلُهُ وَ الْأَرْضُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ هِيَ مَحَلُّ الْعِلْمِ وَ قَرَارُهُ وَ لَيْسَ يَسُوغُ مَعَ عُمُومِ التَّقِيَّةِ التَّصْرِيحُ بِأَسْمَاءِ الْمُبَدِّلِينَ وَ لَا الزِّيَادَةُ فِي آيَاتِهِ عَلَى مَا أَثْبَتُوهُ مِنْ تِلْقَائِهِمْ فِي الْكِتَابِ لِمَا فِي ذَلِكَ مِنْ تَقْوِيَةِ حُجَجِ أَهْلِ التَّعْطِيلِ وَ الْكُفْرِ وَ الْمِلَلِ الْمُنْحَرِفَةِ عَنْ قِبْلَتِنَا
The real Revelation which, Neither did the falsehood come from before it, nor (would it come) from after it. [41:42], and the hearts accept it, and the ‘earth’ in this place, it is the place of knowledge and its settlement, and it isn’t appropriate, with the general Taqiyyah, the explicitness with the names of the distorters nor the additions in His-azwj Verses over what they had affirmed from their own selves in the Book, when it that (to be revealed to public) it would be strengthening of the arguments of the people of the nullification and the denial and the deviant sects about us.
وَ إِبْطَالِ هَذَا الْعِلْمِ الظَّاهِرِ الَّذِي قَدِ اسْتَكَانَ لَهُ الْمُوَافِقُ وَ الْمُخَالِفُ بِوُقُوعِ الِاصْطِلَاحِ عَلَى الِايتِمَارِ لَهُمْ وَ الرِّضَا بِهِمْ وَ لِأَنَ أَهْلَ الْبَاطِلِ فِي الْقَدِيمِ وَ الْحَدِيثِ أَكْثَرُ عَدَداً مِنْ أَهْلِ الْحَقِّ وَ لِأَنَّ الصَّبْرَ عَلَى وُلَاةِ الْأَمْرِ مَفْرُوضٌ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِيِّهِ ص- فَاصْبِرْ كَما صَبَرَ أُولُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ
And invalidation of this apparent knowledge which the proponents and the opponents have agreed to is occurrence of the general consensus of the flattery for them and the agreeability with them, and because the people of falsehood, in the ancient times and new are more in number than the people of truth, and because the patience upon (coercions/compulsions of) the rulers is Imposed due to Words of Allah-azwj Mighty and Majestic to His-azwj Prophet-saww: Therefore be patient just as the Determined ones from the Rasools were patient, [46:35].
وَ إِيجَابُهُ مِثْلُ ذَلِكَ عَلَى أَوْلِيَائِهِ وَ أَهْلِ طَاعَتِهِ بِقَوْلِهِ- لَقَدْ كانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فَحَسْبُكَ مِنَ الْجَوَابِ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ مَا سَمِعْتَ فَإِنَّ شَرِيعَةَ التَّقِيَّةِ تَحْظُرُ التَّصْرِيحَ بِأَكْثَرَ مِنْهُ
And its response is similar to that upon His-azwj friends and people obedient to Him-azwj, by His-azwj Words: There would always be for you all, in (the person of) Rasool-Allah, an excellent exemplar [33:21]. It suffices you from the answer in this place what you have heard, for the law of Taqiyyah cautions (me-asws) to be any more explicit than it (to tell you more about what they did).
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ جاءَ رَبُّكَ وَ الْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى وَ قَوْلُهُ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ فَذَلِكَ كُلُّهُ حَقٌّ وَ لَيْسَتْ جِيئَتُهُ جَلَّ ذِكْرُهُ كَجِيئَةِ خَلْقِهِ فَإِنَّهُ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ
And as for His-azwj Words: And your Lord would come, and the Angel(s) would be (in) rows (and) rows [89:22]; and His-azwj Words: And you have come to us individually [6:94]; and His-azwj Words: Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158], so that, all of it is true, and He-azwj, Majestic is His-azwj Mention, His-azwj Coming isn’t like the coming of His-azwj creatures, for He-azwj is Lord-azwj of all things.
وَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا يَكُونُ تَأْوِيلُهُ عَلَى غَيْرِ تَنْزِيلِهِ وَ لَا يُشْبِهُ تَأْوِيلُهُ كَلَامَ الْبَشَرِ وَ لَا فِعْلَ الْبَشَرِ وَ سَأُنَبِّئُكَ بِمِثَالٍ لِذَلِكَ تَكْتَفِي بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
And from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic is what its interpretation is upon other than its Revelation, and it does not resemble interpretation of the speech of a ‘الْبَشَرِ’ person nor the actions of a person, and I-asws shall inform you with the likes of that, you shall suffice with it, if Allah-azwj so Desires.
وَ هُوَ حِكَايَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ع حَيْثُ قَالَ- إِنِّي ذاهِبٌ إِلى رَبِّي فَذَهَابُهُ إِلَى رَبِّهِ تَوَجُّهُهُ إِلَيْهِ فِي عِبَادَتِهِ وَ اجْتِهَادِهِ أَ لَا تَرَى أَنَّ تَأْوِيلَهُ غَيْرُ تَنْزِيلِهِ
And it is Narration by Allah-azwj Mighty Majestic on behalf of Ibrahim-saww whereby he-as said: And he said: ‘I am going to my Lord. [37:99]. His-as going to his-as Lord-azwj is his-as concentrating to Him-azwj in his-as worship, and his-as endeavour. Don’t you see that its interpretation is other than its Revelation?
وَ قَالَ أَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ الْأَنْعامِ ثَمانِيَةَ أَزْواجٍ وَ قَالَ وَ أَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ فَإِنْزَالُهُ ذَلِكَ خَلْقُهُ إِيَّاهُ وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ إِنْ كانَ لِلرَّحْمنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعابِدِينَ أَيِ الْجَاحِدِينَ فَالتَّأْوِيلُ فِي هَذَا الْقَوْلِ بَاطِنُهُ مُضَادٌّ لِظَاهِرِهِ
And He-azwj Said: and Sent down for you eight pairs of the cattle [39:6] And We Sent down the iron wherein is severe violence [57:25]. His-azwj ‘Sending it down’ is His-azwj Creating it; and like that are His-azwj Words: Say: ‘If there was a son for the Beneficent, then I would be the first of the worshippers’ [43:81], i.e., the rejectors. So, the interpretation in these Words it its esoteric, in contract to its apparent.
وَ مَعْنَى قَوْلِهِ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ فَإِنَّمَا هِيَ خَاطَبَ نَبِيَّنَا ص هَلْ يَنْتَظِرُونَ الْمُنَافِقُونَ وَ الْمُشْرِكُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ فَيُعَايِنُوهُمْ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ يَعْنِي بِذَلِكَ أَمْرَ رَبِّكَ وَ الْآيَاتُ هِيَ الْعَذَابُ فِي دَارِ الدُّنْيَا كَمَا عَذَّبَ الْأُمَمَ السَّالِفَةَ وَ الْقُرُونَ الْخَالِيَةَ
And meaning of His-azwj Words: Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158], rather it is Addressed to our Prophet-saww: ‘Are they, the hypocrites and the Polytheists, only waiting that the Angels should come to them, so they would assist them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158], meaning by that the Command of your Lord-azwj, and the ‘Signs’, it is the Punishment in house of the world just as the previous communities and the past generations had been Punished.
وَ قَالَ أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنْقُصُها مِنْ أَطْرافِها يَعْنِي بِذَلِكَ مَا يَهْلِكُ مِنَ الْقُرُونِ فَسَمَّاهُ إِتْيَاناً وَ قَالَ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ أَيْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ فَسَمَّى اللَّعْنَةَ قِتَالًا
And He-azwj Said: Do they not see Us Coming for the land, Reducing it from its outskirts? [13:41], meaning by that what He-azwj Destroyed from the generations, He-azwj Named it as ‘coming’; and Said: May Allah Fight them! How deluded they are [9:30], i.e., may Allah-azwj Curse them, how deluded they are. He-azwj Named the Curse as ‘fighting’.
وَ كَذَلِكَ قَالَ قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَكْفَرَهُ أَيْ لُعِنَ الْإِنْسَانُ
And like that, He-azwj Said: May the human be killed, what (a lot is) his Kufr! [80:17], i.e., may the human be cursed.
وَ قَالَ فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَ لكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ وَ ما رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَ لكِنَّ اللَّهَ رَمى فَسَمَّى فِعْلَ النَّبِيِّ فِعْلًا لَهُ أَ لَا تَرَى تَأْوِيلَهُ عَلَى غَيْرِ تَنْزِيلِهِ
And He-azwj Said: So you did not kill them but Allah Killed them, and you did not throw when you threw, but Allah Threw, [8:17]. He-azwj Named an action of the Prophet-saww as His-azwj Action. Don’t you see its interpretation is upon other than its Revelation?
وَ مِثْلُ قَوْلِهِ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ فَسَمَّى الْبَعْثَ لِقَاءً وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ أَيْ يُوقِنُونَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
And similar to His-azwj Words: But, they are disbelievers in the meeting of their Lord [32:10]. He-azwj Named the Resurrection as ‘meeting’; and like are His-azwj Words: Those who are thinking that they would be meeting their Lord, [2:46], i.e., they are certain they would be Resurrected.
وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ أَ لا يَظُنُّ أُولئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ لِيَوْمٍ عَظِيمٍ أَيْ أَ لَيْسَ يُوقِنُونَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ وَ اللِّقَاءُ عِنْدَ الْمُؤْمِنِ الْبَعْثُ وَ عِنْدَ الْكَافِرِ الْمُعَايَنَةُ وَ النَّظَرُ وَ قَدْ يَكُونُ بَعْضُ ظَنِّ الْكَافِرِ يَقِيناً وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ- وَ رَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها أَيْ أَيْقَنُوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا
And similar to it as His-azwj Words: Don’t they think that they would be Resurrected [83:4] For a Mighty Day? [83:5], i.e., they aren’t certain they would be Resurrected; and the ‘meeting’ in view of the Momineen is the Resurrection, and in view of the Kafir is the witnessing and the looking, and some of the thinking of the Kafir can be certainty, and that is His-azwj Word: And the criminals would see the Fire, so they would think that they would be falling into it, [18:53], i.e., they would be certain they would be falling into it.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ فِي الْمُنَافِقِينَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا فَلَيْسَ ذَلِكَ بِيَقِينٍ وَ لَكِنَّهُ شَكٌّ فَاللَّفْظُ وَاحِدٌ فِي الظَّاهِرِ وَ مُخَالِفٌ فِي الْبَاطِنِ وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى يَعْنِي اسْتَوَى تَدْبِيرَهُ وَ عَلَا أَمْرَهُ
And as for His-azwj Words regarding the hypocrites: and you were thinking the assumptions about Allah [33:10], that isn’t certainty, but it is doubt. The wording is one (and the same) in the apparent, and it is opposite in the esoteric; and like are His-azwj Words: The Beneficent, Established upon the Throne [20:5], meaning His-azwj Management is established and His-azwj Command is exalted.
وَ قَوْلُهُ وَ هُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَ فِي الْأَرْضِ إِلهٌ وَ قَوْلُهُ هُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ وَ قَوْلُهُ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ فَإِنَّمَا أَرَادَ بِذَلِكَ اسْتِيلَاءَ أُمَنَائِهِ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي رَكَّبَهَا فِيهِمْ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ وَ أَنَّ فِعْلَهُمْ فِعْلُهُ
And His-azwj Words: And He is the One Who is God in the sky and God in the earth, [43:84];and His-azwj Words: and He is with you wherever you may be; [57:4]; and His-azwj Words: There does not happen to be a secret counsel of three, except He is their fourth one, [58:7]. Rather He-azwj Intended by that to seize control of his subjects with the power he instilled in them over entirety his creation, and their actions are His-azwj Actions.
فَافْهَمْ عَنِّي مَا أَقُولُ لَكَ فَإِنِّي إِنَّمَا أَزِيدُكَ فِي الشَّرْحِ لِأُثْلِجَ فِي صَدْرِكَ وَ صَدْرِ مَنْ لَعَلَّهُ بَعْدَ الْيَوْمِ يَشُكُّ فِي مِثْلِ مَا شَكَكْتَ فِيهِ فَلَا يَجِدُ مُجِيباً عَمَّا يَسْأَلُ عَنْهُ لِعُمُومِ الطُّغْيَانِ وَ الِافْتِتَانِ وَ لِاضْطِرَارِ أَهْلِ الْعِلْمِ بِتَأْوِيلِ الْكِتَابِ إِلَى الِاكْتِتَامِ وَ الِاحْتِجَابِ خِيفَةً مِنْ أَهْلِ الظُّلْمِ وَ الْبَغْيِ
Understand from me-asws what I-asws am saying to you, for I-asws am only increasing you in explanation to enlighten your heart and the hearts of those who may doubt after today in something similar to what you have doubted, so they find no responder to ask due to the prevalence of tyranny and sedition, and due to the necessity for the people of knowledge to interpret the Book with restraint and caution, fearing the people of injustice and oppression.
أَمَا إِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَكُونُ الْحَقُّ فِيهِ مَسْتُوراً وَ الْبَاطِلُ ظَاهِراً مَشْهُوراً وَ ذَلِكَ إِذَا كَانَ أَوْلَى النَّاسِ بِهِ أَعْدَاهُمْ لَهُ وَ اقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ وَ عَظُمَ الْإِلْحَادُ وَ ظَهَرَ الْفَسَادُ- هُنالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَ زُلْزِلُوا زِلْزالًا شَدِيداً وَ نَحَلَهُمُ الْكُفَّارُ أَسْمَاءَ الْأَشْرَارِ فَيَكُونُ جُهْدَ الْمُؤْمِنِ أَنْ يَحْفَظَ مُهْجَتَهُ مِنْ أَقْرَبِ النَّاسِ إِلَيْهِ ثُمَّ يُتِيحُ اللَّهُ الْفَرَجَ لِأَوْلِيَائِهِ فَيُظْهِرُ صَاحِبُ الْأَمْرِ عَلَى أَعْدَائِهِ
But, there shall come a time upon the people, the truth will be covered during it and the falsehood will be apparent, well-known, and that is when foremost of the people with it will be their enemies to it, and the Promise of truth had drawn near, and the apostasy is magnified, and the corruption has appeared, At that point the Momineen were Tried and were shaken with severe shaking [33:11], and the Kafirs will name them as evil people, so the efforts of the Momin would be to protect his soul from the people closest to him. Then Allah-azwj will Make a way for His-azwj friend, so Master of the Command will prevail over his-ajfj enemies.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ يَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ فَذَلِكَ حُجَّةُ اللَّهِ أَقَامَهَا عَلَى خَلْقِهِ وَ عَرَّفَهُمْ أَنَّهُ لَا يَسْتَحِقُّ مَجْلِسَ النَّبِيِّ ص إِلَّا مَنْ يَقُومُ مَقَامَهُ وَ لَا يَتْلُوهُ إِلَّا مَنْ يَكُونُ فِي الطَّهَارَةِ مِثْلَهُ مَنْزِلَةً لِئَلَّا يَتَّسِعَ لِمَنْ مَاسَّهُ رِجْسُ الْكُفْرِ فِي وَقْتٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ انْتِحَالُ الِاسْتِحْقَاقِ لِمَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ
And as for His-azwj Words: and a witness from him recites it [11:17]. That is an Argument of Allah-azwj – He-azwj Established it upon His-azwj creatures and Introduced them to that no one deserves seat of the Prophet-saww except one who stands in his-saww position, nor recite it except one who would be the Pure, just like him-saww in status lest there be leeway for the one whom the uncleanness of Kufr has touched during a time of the timings, it is impossible to be deserving the position of Rasool-Allah-saww.
وَ لِيَضِيقَ الْعُذْرُ عَلَى مَنْ يُعِينُهُ عَلَى إِثْمِهِ وَ ظُلْمِهِ إِذْ كَانَ اللَّهُ قَدْ حَظَرَ عَلَى مَنْ مَاسَّهُ الْكُفْرُ تَقَلُّدَ مَا فَوَّضَهُ إِلَى أَنْبِيَائِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ بِقَوْلِهِ لِإِبْرَاهِيمَ لا يَنالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ أَيِ الْمُشْرِكِينَ لِأَنَّهُ سَمَّى الشِّرْكَ ظُلْماً بِقَوْلِهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
The excuse is narrowed upon the one assisting him upon his sin and his injustice when Allah-azwj has Cautioned upon the one whom the Kufr has touched to be collared with what Allah-azwj had Delegated to His-azwj Prophets-as and His-azwj Guardians-asws, by His-azwj Words to Ibrahim-as: My Covenant cannot be attained by the unjust [2:124], i.e., the Polytheists, because He-azwj has Named the Shirk as injustice by His-azwj Words: the association (Polytheism) is a gross injustice [31:13].
فَلَمَّا عَلِمَ إِبْرَاهِيمُ ع أَنَّ عَهْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ اسْمُهُ بِالْإِمَامَةِ لَا يَنَالُ عَبَدَةَ الْأَصْنَامِ قَالَ- وَ اجْنُبْنِي وَ بَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ
When Ibrahim-as came to know that the Covenant of Allah-azwj, Blessed is His-azwj Name, is with the Imamate, it cannot be attained by the worshippers of idols, he-as said: and Keep me and my sons away from worshiping the idols [14:35].
وَ اعْلَمْ أَنَّ مَنْ آثَرَ الْمُنَافِقِينَ عَلَى الصَّادِقِينَ وَ الْكُفَّارَ عَلَى الْأَبْرَارِ فَقَدِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ إِثْماً عَظِيماً إِذَا كَانَ قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ الْفَرْقَ بَيْنَ الْمُحِقِّ وَ الْمُبْطِلِ وَ الطَّاهِرِ وَ النِّجْسِ وَ الْمُؤْمِنِ وَ الْكَافِرِ وَ أَنَّهُ لَا يَتْلُو النَّبِيَّ ص عِنْدَ فَقْدِهِ إِلَّا مَنْ حَلَّ مَحَلَّهُ صِدْقاً وَ عَدْلًا وَ طَهَارَةً وَ فَضْلًا
And know that the one who prefers the hypocrites over the truthful ones, and the Kafirs over the righteous, so he has fabricated upon Allah-azwj a mighty sin, when Allah-azwj has already Stated in His-azwj Book, the difference between the rightful and the false, and the clean and the unclean, and the Momin and the Kafir, and no one follows the Prophet-as at his-saww loss (expiry) except the one in his-saww rightful place with truthfulness, and justice, and cleanliness, and merit.
وَ أَمَّا الْأَمَانَةُ الَّتِي ذَكَرْتُهَا فَهِيَ الْأَمَانَةُ الَّتِي لَا تَجِبُ وَ لَا يَجُوزُ أَنْ تَكُونَ إِلَّا فِي الْأَنْبِيَاءِ وَ أَوْصِيَائِهِمْ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى ائْتَمَنَهُمْ عَلَى خَلْقِهِ وَ جَعَلَهُمْ حُجَجاً فِي أَرْضِهِ
And as for the Imamate which you mentioned, it is the entrustment which is neither obligated nor allowed to be except among the Prophets-as and the successors-asws, because Allah-azwj Blessed and Exalted has Entrusted them-asws upon His-azwj creatures and had Made them-asws as Divine Authorities in His-azwj earth.
فَبِالسَّامِرِيِّ وَ مَنِ اجْتَمَعَ مَعَهُ وَ أَعَانَهُ مِنَ الْكُفَّارِ عَلَى عِبَادَةِ الْعِجْلِ عِنْدَ غَيْبَةِ مُوسَى مَا تَمَّ انْتِحَالُ مَحَلِّ مُوسَى ع مِنَ الطَّغَامِ وَ الِاحْتِمَالُ لِتِلْكَ الْأَمَانَةِ الَّتِي لَا يَنْبَغِي إِلَّا لِطَاهِرٍ مِنَ الرِّجْسِ فَاحْتَمَلَ وِزْرَهَا وَ وِزْرَ مَنْ سَلَكَ فِي سَبِيلِهِ مِنَ الظَّالِمِينَ وَ أَعْوَانِهِمْ
Through Al-Samiri-la and the ones from the disbelievers who had gathered with him-la and assisted him-la upon worshipping the calf during the absence of Musa-as, what ensued was the misappropriate of the position of Musa-as by the tyrants, and the carrying of that entrustment which it is not befitting except a one clean from the uncleanness. Thus he-la bore its burden and burdens of the unjust ones and their supporters who travelled in his-la way.
وَ لِذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنِ اسْتَنَّ سُنَّةَ حَقٍّ كَانَ لَهُ أَجْرُهَا وَ أَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ مَنِ اسْتَنَّ سُنَّةَ بَاطِلٍ كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَ وِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
And for that reason, the Prophet-saww said: ‘One who enacts (legislates) a true conduct, for him would be its Reward and Rewards of the ones who work with it up to the Day of Qiyamah, and one who enacts a false conduct, upon him would be its burden and burdens of the ones who work with it up to the Day of Qiyamah’.
وَ لِهَذَا الْقَوْلِ عَنِ النَّبِيِّ ص شَاهِدٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي قِصَّةِ قَابِيلَ قَاتِلِ أَخِيهِ- مِنْ أَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنا عَلى بَنِي إِسْرائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّما قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعاً وَ مَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعاً
And for this word from the Prophet-saww there is a testimony from the Book of Allah-azwj, and it is Word of Allah-azwj Mighty and Majestic in the story of Qabeel-la, killer of his-la brother-as: For that reason We Prescribed upon the Children of Israel that the one who kills a soul for other than a soul (in retaliation), or (for) mischief in the earth, then it would be as if he killed the entirety of the people; and the one who revives it (a person), so it would be as if he has revived the entirety of the people. [5:32].
وَ لِلْإِحْيَاءِ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ تَأْوِيلٌ فِي الْبَاطِنِ لَيْسَ كَظَاهِرِهِ وَ هُوَ مَنْ هَدَاهَا لِأَنَّ الْهِدَايَةَ هِيَ حَيَاةُ الْأَبَدِ وَ مَنْ سَمَّاهُ اللَّهُ حَيّاً لَمْ يَمُتْ أَبَداً إِنَّمَا يَنْقُلُهُ مِنْ دَارِ مِحْنَةٍ إِلَى دَارِ رَاحَةٍ وَ مِنْحَةٍ
And for the ‘living’ in this place, there is interpretation in the esoteric which isn’t like its apparent, and it is one who guides it, because the guidance, it is the permanent life, and the one whom Allah-azwj Names as ‘living’ would not die, ever! But rather he would transfer from the house of tests to a house of rest and blessings.
وَ أَمَّا مَا أَرَاكَ مِنَ الْخِطَابِ بِالانْفِرَادِ مَرَّةً وَ بِالْجَمْعِ مَرَّةً مِنْ صِفَةِ الْبَارِئِ جَلَّ ذِكْرُهُ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَى مَا وَصَفَ بِهِ نَفْسَهُ بِالانْفِرَادِ وَ الْوَحْدَانِيَّةِ هُوَ النُّورُ الْأَزَلِيُّ الْقَدِيمُ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ لَا يَتَغَيَّرُ وَ يَحْكُمُ مَا يَشَاءُ وَ يَخْتارُ وَ لا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَ لَا رَادَّ لِقَضَائِهِ
And as for what I-asws have shown you, from the Addressing in singular at times and in plural at times, from the Attributes of the Maker, Majestic is His-azwj Mention. Allah-azwj Blessed and Exalted is upon what He-azwj has Described Himself-azwj with, with the singularity and the Oneness. He-azwj is the Eternal Noor, the Ancient, Who there isn’t anything like Him-azwj, unchanging, and He-azwj Judges whatever He-azwj so Desires and Chooses, and there is no Postponement of His Judgment, [13:41], and there is no reverser of His-azwj Decree.
وَ لَا مَا خَلَقَ زَادَ فِي مُلْكِهِ وَ عِزِّهِ وَ لَا نَقَصَ مِنْهُ مَا لَمْ يَخْلُقْهُ وَ إِنَّمَا أَرَادَ بِالْخَلْقِ إِظْهَارَ قُدْرَتِهِ وَ إِبْدَاءَ سُلْطَانِهِ وَ تَبْيِينَ بَرَاهِينِ حِكْمَتِهِ
What He-azwj Creates does not increase in His-azwj Kingdom and His-azwj Might, nor does it reduce from it what He-azwj does not Create, and rather He-azwj Intends with the creation to Manifest His-azwj Power, and Reveal His-azwj Authority, and Clarify the proofs of His-azwj Wisdom.
فَخَلَقَ مَا شَاءَ كَمَا شَاءَ وَ أَجْرَى فِعْلَ بَعْضِ الْأَشْيَاءِ عَلَى أَيْدِي مَنِ اصْطَفَى مِنْ أُمَنَائِهِ فَكَانَ فِعْلُهُمْ فِعْلَهُ وَ أَمْرُهُمْ أَمْرَهُ كَمَا قَالَ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ
He-azwj Creates whatever He-azwj Desires, just as He-azwj Desires, and He-azwj Flows some of the things upon the hands of the ones He-azwj Chooses from His-azwj trustees. Thus their-asws actions would be His-azwj Actions, and their-asws commands would be His-azwj Commands. He-azwj Said: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80].
وَ جَعَلَ السَّمَاءَ وَ الْأَرْضَ وِعَاءً لِمَنْ شَاءَ مِنْ خَلْقِهِ لِيَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ مَعَ سَابِقِ عِلْمِهِ بِالْفَرِيقَيْنِ مِنْ أَهْلِهَا وَ لِيَجْعَلَ ذَلِكَ مِثَالًا لِأَوْلِيَائِهِ وَ أُمَنَائِهِ وَ عَرَفَ الْخَلِيقَةَ فَضْلَ مَنْزِلَةِ أَوْلِيَائِهِ وَ فَرَضَ عَلَيْهِمْ مِنْ طَاعَتِهِمْ مِثْلَ الَّذِي فَرَضَهُ مِنْهُ لِنَفْسِهِ
And He-azwj Made the sky and the earth as a receptacle for the ones He-azwj so Desires from His-azwj creatures in order to distinguish between the wicked and the good with His-azwj prior Knowledge with the two categories from its people, and to Make that as an example for His-azwj Guardians-asws and His-azwj Trustees-asws and Introduce to the creatures the merits of the status of His-azwj Guardians-asws, and Imposed upon them obedience to them-asws, similar to which He-azwj Imposed from it for Himself-azwj.
وَ أَلْزَمَهُمُ الْحُجَّةَ بِأَنْ خَاطَبَهُمْ خِطَاباً يَدُلُّ عَلَى انْفِرَادِهِ وَ تَوَحُّدِهِ وَ بِأَنَّ لَهُ أَوْلِيَاءَ تَجْرِي أَفْعَالُهُمْ وَ أَحْكَامُهُمْ مَجْرَى فِعْلِهِ
And He-azwj Necessitated them the argument by Addressing them with an Address evidencing upon His-azwj Individual-ness and His-azwj Oneness, and with that for Him-azwj there are Guardians-asws, their-asws actions and their-asws judgments flow the flow of His-azwj Actions.
فَهُمُ الْعِبَادُ الْمُكَرَّمُونَ الَّذِينَ لا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَ هُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ هُمُ الَّذِينَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَ عَرَّفَ الْخَلْقَ اقْتِدَارَهُمْ عَلَى عِلْمِ الْغَيْبِ بِقَوْلِهِ عالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلى غَيْبِهِ أَحَداً- إِلَّا مَنِ ارْتَضى مِنْ رَسُولٍ
They-asws are the honourable servants, those who do not precede Him in speech and they are only acting by His Command [21:27]. They are those He Aids them with a Spirit from Him [58:22], and He-azwj Introduced the creatures of their-asws ability upon knowing the unseen, by His-azwj Words: (He is) Knower of the unseen, and He does not Reveal His hidden matters upon anyone [72:26] Except one He Chooses from a Rasool, [72:27].
وَ هُمُ النَّعِيمُ الَّذِي يَسْأَلُ الْعِبَادَ عَنْهُ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنْعَمَ بِهِمْ عَلَى مَنِ اتَّبَعَهُمْ مِنْ أَوْلِيَائِهِمْ
And they-asws are the bounties which the servants will be questioned about, because Allah-azwj Blessed and Exalted has Favoured by them-asws upon the ones from their-asws friends who follow them-asws’.
قَالَ السَّائِلُ مَنْ هَؤُلَاءِ الْحُجَجُ
The questioner said, ‘Who are these Divine Authorities?’
قَالَ ع هُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ مَنْ حَلَّ مَحَلَّهُ مِنْ أَصْفِيَاءِ اللَّهِ الَّذِينَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ بِنَفْسِهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ فَرَضَ عَلَى الْعِبَادِ مِنْ طَاعَتِهِمْ مِثْلَ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْهِمْ مِنْهَا لِنَفْسِهِ وَ هُمْ وُلَاةُ الْأَمْرِ الَّذِينَ
He-asws said: ‘They are Rasool-Allah-saww and the ones from the elites of Allah-azwj deserving his-saww position, the ones Allah-azwj has Paired them-asws with Himself-azwj and with His-azwj Rasool-saww, and Imposed obedience to them-asws upon the servants, like which He-azwj has Imposed upon them from it for Himself-azwj, and they-asws are Masters-asws of the Command.
قَالَ اللَّهُ فِيهِمْ- أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ وَ قَالَ فِيهِمْ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ
Allah-azwj Said regarding them-asws: ‘Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. [4:59], and Said regarding them-asws: and if they had referred it to the Rasool and to the (Divine) Authority from them they would have known it, those who can extract it; [4:83]’.
قَالَ السَّائِلُ مَا ذَلِكَ الْأَمْرُ
The questioner said, ‘What is that Command?’
قَالَ عَلِيٌّ ع الَّذِي تَنَزَّلُ بِهِ الْمَلَائِكَةُ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي يُفَرَّقُ فِيهَا كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ مِنْ خَلْقٍ وَ رِزْقٍ وَ أَجَلٍ وَ عَمَلٍ وَ حَيَاةٍ وَ مَوْتٍ وَ عِلْمِ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمُعْجِزَاتِ الَّتِي لَا تَنْبَغِي إِلَّا لِلَّهِ وَ أَصْفِيَائِهِ وَ السَّفَرَةِ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ خَلْقِهِ
Ali-asws said: ‘That which the Angels descend with during the night During it, every wise matter is made distinct [44:4], from creation, and sustenance, and term (lifespan), and work, and work, and life and death, and knowledge of unseen of the skies and the earth, and the miracles which are not befitting except for Allah-azwj and His-azwj elites and His-azwj ambassadors between Him-azwj and His-azwj creatures.
وَ هُمْ وَجْهُ اللَّهِ الَّذِي قَالَ- فَأَيْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ هُمْ بَقِيَّةُ اللَّهِ يَعْنِي الْمَهْدِيَّ الَّذِي يَأْتِي عِنْدَ انْقِضَاءِ هَذِهِ النَّظِرَةِ فَيَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً
And they are the Face of Allah-azwj which He-azwj Said: therefore wherever you turn to, so there would be the Face of Allah; [2:115]. They-asws are remainders of Allah-azwj, meaning the Mahdi-ajfj, the one who will come at the expiry of this deferment of time. He-ajfj will fill the earth with justice just as it would have been filled with injustice and tyranny.
وَ مِنْ آيَاتِهِ الْغِيبَةُ وَ الِاكْتِتَامُ عِنْدَ عُمُومِ الطُّغْيَانِ وَ حُلُولِ الِانْتِقَامِ وَ لَوْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِي عَرَّفْتُكَ نَبَأَهُ لِلنَّبِيِّ دُونَ غَيْرِهِ لَكَانَ الْخِطَابُ يَدُلُّ عَلَى فِعْلٍ خَاصٍّ غَيْرِ دَائِمٍ وَ لَا مُسْتَقْبَلٍ وَ لَقَالَ نَزَلَتِ الْمَلَائِكَةُ وَ فُرِقَ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ وَ لَمْ يَقُلْ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
And from his-ajfj signs is the occultation and the concealment during the prevalence of tyranny and the permeation of revenge, and had this matter which I-asws have introduced you to were news to the Prophet-saww only besides others, the Address would have evidenced upon a special (temporary) action, not permanent, nor of the future, and He-azwj would have Said: ‘The Angels have descended and made distinct every wise matter’, and would not have said: The Angels and the Spirit descend [97:4], and During it, every wise matter is made distinct [44:4].
وَ قَدْ زَادَ جَلَّ ذِكْرُهُ فِي التِّبْيَانِ وَ إِثْبَاتِ الْحُجَّةِ بِقَوْلِهِ فِي أَصْفِيَائِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ ع أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يا حَسْرَتى عَلى ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ تَعْرِيفاً لِلْخَلِيقَةِ قُرْبَهُمْ
And He-azwj, Majestic is His-azwj Book, has Increased in the explanation and the proof of the argument by His-azwj Words regarding His-azwj elites and His-azwj Guardians-asws: ‘O my regret, upon what I wasted regarding the Side of Allah, [39:56], as an introduction to the people of their-asws closeness (to Allah-azwj).
أَ لَا تَرَى أَنَّكَ تَقُولُ فُلَانٌ إِلَى جَنْبِ فُلَانٍ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَصِفَ قُرْبَهُ مِنْهُ: وَ إِنَّمَا جَعَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ هَذِهِ الرُّمُوزَ الَّتِي لَا يَعْلَمُهَا غَيْرُهُ وَ غَيْرُ أَنْبِيَائِهِ وَ حُجَجِهِ فِي أَرْضِهِ لِعِلْمِهِ بِمَا يُحْدِثُهُ فِي كِتَابِهِ الْمُبَدِّلُونَ مِنْ إِسْقَاطِ أَسْمَاءِ حُجَجِهِ مِنْهُ وَ تَلْبِيسِهِمْ ذَلِكَ عَلَى الْأُمَّةِ لِيُعِينُوهُمْ عَلَى بَاطِلِهِمْ
Don’t you see that (when) you tend to say, ‘So and so is to the side of so and so’, when you intend to describe his closeness to him? And rather, Allah-azwj Blessed and Exalted has Made to be in His-azwj Book these codes which no one knows of apart from Him-azwj and His-azwj Prophets-as and His-azwj Divine Authorities in His-azwj earth, due to His-azwj Knowledge of what the distorters would be innovating in His-azwj Book, from dropping names of His-azwj Divine Authorities from it and confusing them of that upon the community in order to assist them upon their falsehoods.
فَأَثْبَتَ فِيهِ الرُّمُوزَ وَ أَعْمَى قُلُوبَهُمْ وَ أَبْصَارَهُمْ لِمَا عَلَيْهِمْ فِي تَرْكِهَا وَ تَرْكِ غَيْرِهَا مِنَ الْخِطَابِ الدَّالِّ عَلَى مَا أَحْدَثُوهُ فِيهِ وَ جَعَلَ أَهْلَ الْكِتَابِ الْمُقِيمِينَ بِهِ وَ الْعَالِمِينَ بِظَاهِرِهِ وَ بَاطِنِهِ مِنْ شَجَرَةٍ أَصْلُها ثابِتٌ وَ فَرْعُها فِي السَّماءِ- تُؤْتِي أُكُلَها كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّها أَيْ يُظْهِرُ مِثْلَ هَذَا الْعِلْمِ لِمُحْتَمِلِيهِ فِي الْوَقْتِ بَعْدَ الْوَقْتِ
So He-azwj Affirmed the codes in it and Blinded their hearts and their sights to what was upon them in neglecting it and neglecting other such from the Address, evidence upon what they have innovated in it, and He-azwj Made people of the Book and the worlds, the ones standing with it with its apparent and its esoteric as being from a tree its roots are stable and its branches are in the sky [14:24] Yielding its fruit in every season by the permission of its Lord? [14:25], i.e., revealing the likes of this knowledge to its bearers during the time after the time.
وَ جَعَلَ أَعْدَاءَهَا أَهْلَ الشَّجَرَةِ الْمَلْعُونَةِ الَّذِينَ حَاوَلُوا إِطْفَاءَ نُورِ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ- وَ يَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ
And He-azwj Made its enemies are people of the accursed tree, those who tried to extinguish the Light of Allah with their mouths, and Allah Refused except that He would Complete His Light, [9:32].
وَ لَوْ عَلِمَ الْمُنَافِقُونَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ مَا عَلَيْهِمْ مِنْ تَرْكِ هَذِهِ الْآيَاتِ الَّتِي بَيَّنْتُ لَكَ تَأْوِيلَهَا لَأَسْقَطُوهَا مَعَمَا أَسْقَطُوا مِنْهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ اسْمُهُ مَاضٍ حُكْمُهُ بِإِيجَابِ الْحُجَّةِ عَلَى خَلْقِهِ كَمَا قَالَ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبالِغَةُ
And if the hypocrites, may Allah-azwj Curse them, had known what is upon them from neglecting these Verses which I-asws have explained its interpretation to you, they would have dropped these along with what they dropped (others) from it, but Allah-azwj, Blessed is His-azwj Name, Passed His-azwj Judgment by Obligating the argument upon His-azwj creatures just as He-azwj Said: ‘For Allah is the conclusive Proof. [6:149].
أَغْشَى أَبْصَارَهُمْ وَ جَعَلَ عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً عَنْ تَأَمُّلِ ذَلِكَ فَتَرَكُوهُ بِحَالِهِ وَ حُجِبُوا عَنْ تَأْكِيدِ الْمُلَبِّسِ بِإِبْطَالِهِ فَالسُّعَدَاءُ يَتَثَبَّتُونَ عَلَيْهِ وَ الْأَشْقِيَاءُ يَعْمُونَ عَنْهُ- وَ مَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُوراً فَما لَهُ مِنْ نُورٍ
He-azwj Covered their eyes and Made a lid upon their hearts from pondering that. Thus, they left it in its state and they were veiled from emphasising the confusion with invalidating it. So, the fortunate ones are affirmed upon it and the wretched are blinded from it. And one for whom Allah does not Make light to be for him, then there would be no light for him [24:40].
ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِكْرُهُ بِسَعَةِ رَحْمَتِهِ وَ رَأْفَتِهِ بِخَلْقِهِ وَ عِلْمِهِ بِمَا يُحْدِثُهُ الْمُبَدِّلُونَ مِنْ تَغْيِيرِ كِتَابِهِ قَسَّمَ كَلَامَهُ ثَلَاثَةَ أَقْسَامٍ
Then Allah-azwj, Majestic is His-azwj Mention, with the vastness of His-azwj Mercy and His-azwj Kindness with His-azwj creatures and His-azwj Knowledge with what the distorters would be innovating from the changes in His-azwj Book, Divided His-azwj Speech into three divisions.
فَجَعَلَ قِسْماً مِنْهُ يَعْرِفُهُ الْعَالِمُ وَ الْجَاهِلُ وَ قِسْماً لَا يَعْرِفُهُ إِلَّا مَنْ صَفَا ذِهْنُهُ وَ لَطُفَ حِسُّهُ وَ صَحَّ تَمْيِيزُهُ مِمَّنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ وَ قِسْماً لَا يَعْرِفُهُ إِلَّا اللَّهُ وَ أُمَنَاؤُهُ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ
He-azwj Made a division from it, the knowledgeable and the ignorant knows it; and a division no one knows it except the one whose mind is clear and his perceptions is subtle and his distinguishing is correct, from the ones Allah-azwj has Expanded his chest for Al-Islam; and division no ones knows it except Allah-azwj and His-azwj Trustees, the ones firmly rooted in the knowledge.
وَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ لِئَلَّا يَدَّعِيَ أَهْلُ الْبَاطِلِ مِنَ الْمُسْتَوْلِينَ عَلَى مِيرَاثِ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ عِلْمِ الْكِتَابِ مَا لَمْ يَجْعَلْهُ اللَّهُ لَهُمْ وَ لِيَقُودَهُمُ الِاضْطِرَارُ إِلَى الِايتِمَارِ لِمَنْ وَلَّاهُ أَمْرَهُمْ فَاسْتَكْبَرُوا عَنْ طَاعَتِهِ تَعَزُّزاً وَ افْتِرَاءً عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ اغْتِرَاراً بِكَثْرَةِ مَنْ ظَاهَرَهُمْ وَ عَاوَنَهُمْ وَ عَانَدَ اللَّهَ جَلَّ اسْمُهُ وَ رَسُولَهُ ص
And rather He-azwj Did that lest the people of falsehood, from the ones governing upon inheritance of Rasool-Allah-saww from knowledge of the Book, claim what Allah-azwj has not Made it to be for them and the desperation would lead them to submit to the one who is Master-asws of their affairs. So, they became arrogant from obeying him-asws, priding, and fabricating upon Allah-azwj Mighty and Majestic, and were deceived by large numbers of the ones supporting them and their assistants, and they defied (confronted) Allah-azwj, Majestic is His-azwj Name, and His-azwj Rasool-saww.
فَأَمَّا مَا عَلِمَهُ الْجَاهِلُ وَ الْعَالِمُ مِنْ فَضْلِ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ سُبْحَانَهُ- مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ قَوْلُهُ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً وَ لِهَذِهِ الْآيَةِ ظَاهِرٌ وَ بَاطِنٌ
As for what the ignorant one and the knowledgeable one knows of the merits of Rasool-Allah-saww from the Book of Allah-azwj, and it is Word of Allah-azwj the Glorious: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80]; and His-azwj Words: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawat upon him and submit submissively [33:56], and for this Verse there is an apparent and an esoteric (interpretation).
فَالظَّاهِرُ قَوْلُهُ صَلُّوا عَلَيْهِ وَ الْبَاطِنُ قَوْلُهُ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً أَيْ سَلِّمُوا لِمَنْ وَصَّاهُ وَ اسْتَخْلَفَهُ عَلَيْكُمْ فَضْلَهُ وَ مَا عَهِدَ بِهِ إِلَيْهِ تَسْلِيماً وَ هَذَا مِمَّا أَخْبَرْتُكَ أَنَّهُ لَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا مَنْ لَطُفَ حِسُّهُ وَ صَفَا ذِهْنُهُ وَ صَحَّ تَمِيزُهُ
The apparent is His-azwj Words: Send Salawat upon him, and the esoteric is: submit submissively [33:56] to the merits of the one whom he-saww has chosen as successor-asws and a caliph upon you all, and what has been covenanted with to him-asws, submissively, and this is from what I-asws have informed you that no one knows its interpretation except one whose perception is subtle and his mind is clear and his distinguishing is correct.
وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ سَلَامٌ عَلَى آلِ يَاسِينَ لِأَنَّ اللَّهَ سَمَّى النَّبِيَّ ص بِهَذَا الِاسْمِ حَيْثُ قَالَ- يس وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ لِعِلْمِهِ بِأَنَّهُمْ يُسْقِطُونَ قَوْلَ سَلَامٌ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا أَسْقَطُوا غَيْرَهُ
And like that are His-azwj Words: ‘Greetings be on Progeny of Yaseen [37:130], because Allah-azwj has Named the Prophet-saww with this name whereby He-azwj Said: Ya Seen [36:1] By the Wise Quran [36:2] You are one of the Rasools [36:3], due to His-azwj Knowledge that they would be dropping the words: ‘Greetings be on Progeny-asws of Muhammad-saww’, just as they have dropped others.
وَ مَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَتَأَلَّفُهُمْ وَ يُقَرِّبُهُمْ يُجْلِسُهُمْ عَنْ يَمِينِهِ وَ شِمَالِهِ حَتَّى أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ فِي إِبْعَادِهِمْ بِقَوْلِهِ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلًا وَ بِقَوْلِهِ فَما لِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزِينَ- أَ يَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ- كَلَّا إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
And Rasool-Allah-saww did not cease to unite them and draw them closer. He-saww would make them sit on his-saww right and his-saww left until Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted for him-saww in distancing them by His-azwj Words: and avoid them with a beautiful avoidance [73:10]; and by His-azwj Words: So what is the matter with those who commit Kufr racing ahead before you, [70:36] On the right and on the left in separate groups? [70:37] Does every person from them desires that he should enter the Garden of Bliss? [70:38] Never! Surely, We Created them of what they know [70:39].
وَ كَذَلِكَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ وَ لَمْ يُسَمَّ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ أُمَّهَاتِهِمْ
And like that Allah-azwj Mighty and Majestic Said: On the Day (of Qiyamah), We will be Calling every human being with their Imam. [17:71], and He-azwj did not Name them-asws with their-asws names, and names of their-asws fathers-asws and their-asws mothers-as.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ كُلُّ شَيْءٍ هالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ فَإِنَّمَا أُنْزِلَتْ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا دِينَهُ لِأَنَّهُ مِنَ الْمُحَالِ أَنْ يَهْلِكَ مِنْهُ كُلُّ شَيْءٍ وَ يَبْقَى الْوَجْهُ هُوَ أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ وَ أَكْرَمُ مِنْ ذَلِكَ
And as for His-azwj Words: All things will perish except for His Face [28:88]. But rather it was Revealed as: “All things will perish except His-azwj religion”, for it is from the impossibilities that all things from Him-azwj would perish and the face would remain. He-azwj is more Majestic and more Magnificent and more Honourable than that.
إِنَّمَا يَهْلِكُ مَنْ لَيْسَ مِنْهُ أَ لَا تَرَى أَنَّهُ قَالَ- كُلُّ مَنْ عَلَيْها فانٍ وَ يَبْقى وَجْهُ رَبِّكَ فَفَصَلَ بَيْنَ خَلْقِهِ وَ وَجْهِهِ
But rather, he will be destroyed, one who isn’t from Him-azwj. Don’t you see He-azwj Said: Everyone upon it will perish [55:26] And there will remain the Face of your Lord, [55:27]. He-azwj Detached between His-azwj creatures and His-azwj Face.
وَ أَمَّا ظُهُورُكَ عَلَى تَنَاكُرِ قَوْلِهِ- وَ إِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتامى فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ وَ لَيْسَ يُشْبِهُ الْقِسْطَ فِي الْيَتَامَى نِكَاحُ النِّسَاءِ وَ لَا كُلُّ النِّسَاءِ أَيْتَاماً فَهُوَ مِمَّا قَدَّمْتُ ذِكْرَهُ مِنْ إِسْقَاطِ الْمُنَافِقِينَ مِنَ الْقُرْآنِ وَ بَيْنَ الْقَوْلِ فِي الْيَتَامَى وَ بَيْنَ نِكَاحِ النِّسَاءِ مِنَ الْخِطَابِ وَ الْقِصَصِ أَكْثَرُ مِنْ ثُلُثِ الْقُرْآنِ وَ هَذَا وَ مَا أَشْبَهَهُ مِمَّا ظَهَرَتْ حَوَادِثُ الْمُنَافِقِينَ فِيهِ لِأَهْلِ النَّظَرِ وَ التَّأَمُّلِ
And as for your appearance upon the denial, are His-azwj Words: And if you fear that you cannot act equitably regarding the orphans, then marry such women as seem good to you, [4:3], and the fairness among the orphans isn’t similar to marrying the women, and not all women are orphans. It is from what its mention has preceded, from dropping the hypocrites from the Quran, and between the words regarding the orphans, and marry such women, from the Address and the story (which are dropped) are more than a third of the Quran, and this and what resembles it is from what reveals the innovations by the hypocrites in it, for the people of consideration and the contemplation.
وَ وَجَدَ الْمُعَطِّلُونَ وَ أَهْلُ الْمِلَلِ الْمُخَالِفَةِ مَسَاغاً إِلَى الْقَدْحِ فِي الْقُرْآنِ وَ لَوْ شَرَحْتُ لَكَ كُلَّ مَا أُسْقِطَ وَ حُرِّفَ وَ بُدِّلَ مِمَّا يَجْرِي هَذَا الْمَجْرَى لَطَالَ وَ ظَهَرَ مَا تَحْظُرُ التَّقِيَّةُ إِظْهَارَهُ مِنْ مَنَاقِبِ الْأَوْلِيَاءِ وَ مَثَالِبِ الْأَعْدَاءِ
And the obstructers and the people of the opposing sects found a way to casting the doubts in the Quran, and if I-asws were to comment upon all what has been dropped and distorted and replaced from what flows this flow, it would be prolonged, and it would appear what the Taqiyya would reveal the virtues of the Guardians-asws and vices (sins) of the enemies.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ فَهُوَ تَبَارَكَ اسْمُهُ أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَظْلًمَ وَ لَكِنَّهُ قَرَنَ أُمَنَاءَهُ عَلَى خَلْقِهِ بِنَفْسِهِ وَ عَرَّفَ الْخَلِيقَةَ جَلَالَةَ قَدْرِهِمْ عِنْدَهُ وَ أَنَّ ظُلْمَهُمْ ظُلْمُهُ بِقَوْلِهِ وَ ما ظَلَمُونا بِبُغْضِهِمْ أَوْلِيَاءَنَا وَ مَعُونَةِ أَعْدَائِهِمْ عَلَيْهِمْ- وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ إِذْ حَرَمُوهَا الْجَنَّةَ وَ أَوْجَبُوا عَلَيْهَا خُلُودَ النَّارِ
And as for His-azwj Words: and they were not unjust to Us but they were being unjust to themselves [2:57]. He-azwj, Blessed is His-azwj Name, is more Majestic and more Magnificent than to be unjust to, but He-azwj Linked His-azwj Trustees upon His-azwj creatures, with Himself-azwj, and He-azwj Introduced to the people the majestic of their-asws worth in His-azwj Presence, and their being unjust to them-asws is injustice to Him-azwj, and they were not unjust to Us, by their hatred to our Guardians-asws, and assisting their-asws enemies against them-asws, but they were being unjust to themselves [2:57], when they were deprived of the Paradise, and upon it they were obligated the Hellfire.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِكْرُهُ أَنْزَلَ عَزَائِمَ الشَّرَائِعِ وَ آيَاتِ الْفَرَائِضِ فِي أَوْقَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ كَمَا خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَ لَوْ شَاءَ أَنْ يَخْلُقَهَا فِي أَقَلَّ مِنْ لَمْحِ الْبَصَرِ لَخَلَقَ وَ لَكِنَّهُ جَعَلَ الْأَنَاةَ وَ الْمُدَارَاةَ مِثَالًا لِأُمَنَائِهِ وَ إِيجَاباً لِلْحُجَّةِ عَلَى خَلْقِهِ
And as for His-azwj Words: Say: ‘But rather, I preach to you with one (matter) [34:46]. Allah-azwj, Majestic is His-azwj Mention, Revealed determination of the Laws and Verses of the Obligations in different times, just as Created the skies and the earth in six days, [7:54], and had He-azwj so Desired to Create these in less than the blink of an eye, He-azwj would have Done so, but He-azwj Made the patience and the politeness as examples for His-azwj Trustees and an obligation of the argument upon His-azwj creatures.
فَكَانَ أَوَّلُ مَا قَيَّدَهُمْ بِهِ الْإِقْرَارَ بِالْوَحْدَانِيَّةِ وَ الرُّبُوبِيَّةِ وَ الشَّهَادَةَ بِأَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَلَمَّا أَقَرُّوا بِذَلِكَ تَلَاهُ بِالْإِقْرَارِ لِنَبِيِّهِ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ الشَّهَادَةِ لَهُ بِالرِّسَالَةِ
The first of what He-azwj Bound them with is the acceptance of the Oneness and the Lordship and the testimony that there is no god except Allah-azwj. When they had accepted that, He-azwj Followed it with the acceptance for His-azwj Prophet-saww with the Prophet-hood and that testifying for him with the Messenger-ship.
فَلَمَّا انْقَادُوا لِذَلِكَ فَرَضَ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةَ ثُمَّ الصَّوْمَ ثُمَّ الْحَجَّ ثُمَّ الْجِهَادَ ثُمَّ الزَّكَاةَ ثُمَّ الصَّدَقَاتِ وَ مَا يَجْرِي مَجْرَاهَا مِنْ مَالِ الْفَيْءِ
When they had submitted to that, He-azwj Obligated upon them the Salat, then the fasting, then the Hajj, then the Jihad, then the Zakat, then the charities and whatever flows its flow from the wealth of war booty.
فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ هَلْ بَقِيَ لِرَبِّكَ عَلَيْنَا بَعْدَ الَّذِي فَرَضْتَهُ عَلَيْنَا شَيْءٌ آخَرُ يَفْتَرِضُهُ فَتَذْكُرُهُ لِتَسْكُنَ أَنْفُسُنَا أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ غَيْرُهُ
The hypocrites said. ‘If there remains any other thing for your-saww Lord-azwj upon us after (all) which He-azwj has Obligated upon us to Impose it, then mention it to us to reassure our souls that there does not remain anything else!’
فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي ذَلِكَ قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ يَعْنِي الْوَلَايَةَ فَأَنْزَلَ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ وَ لَيْسَ بَيْنَ الْأُمَّةِ خِلَافٌ أَنَّهُ لَمْ يُؤْتِ الزَّكَاةَ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ وَ هُوَ رَاكِعٌ غَيْرُ رَجُلٍ وَاحِدٍ لَوْ ذُكِرَ اسْمُهُ فِي الْكِتَابِ لَأَسْقَطَ مَعَ مَا أَسْقَطَ مِنْ ذِكْرِهِ وَ هَذَا وَ مَا أَشْبَهَهُ مِنَ الرُّمُوزِ الَّتِي ذَكَرْتُ لَكَ ثُبُوتَهَا فِي الْكِتَابِ لِيَجْهَلَ مَعْنَاهُ الْمُحَرِّفُونَ فَيَبْلُغَ إِلَيْكَ وَ إِلَى أَمْثَالِكَ
Allah-azwj Reveals regarding that: Say: ‘But rather, I preach to you with one (matter) [34:46], meaning the Wilayah. He-azwj Revealed: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, those who are establishing the Salat and are giving the Zakat while they are performing Ruk’u [5:55], and there is no disagreement in the community that on that day no one gave the Zakat while he was performing Ruk’u apart from one man. Had his name been mentioned in the Book, it would have been dropped along with that which has been dropped (regarding) him, and this and what resembles it is from the codes which I-asws have mentioned to you of its being affirmed in the Book so the distorters would be ignorant of its meaning, so it would reach to you and to people like you.
وَ عِنْدَ ذَلِكَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً
And during that Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Today I Perfected your Religion for you and Completed My Favour upon you, and am Pleased with Al-Islam as a Religion for you [5:3].
وَ أَمَّا قَوْلُهُ لِنَبِيِّهِ ص وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ فَإِنَّكَ تَرَى أَهْلَ الْمِلَلِ الْمُخَالِفَةِ لِلْإِيمَانِ وَ مَنْ يَجْرِي مَجْرَاهُمْ مِنَ الْكُفَّارِ مُقِيمِينَ عَلَى كُفْرِهِمْ إِلَى هَذِهِ الْغَايَةِ وَ أَنَّهُ لَوْ كَانَ رَحْمَةً عَلَيْهِمْ لَاهْتَدَوْا جَمِيعاً وَ نَجَوْا مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ
And as for His-azwj Words to His-azwj Prophet-saww: And We did not Send you except as a mercy to the worlds [21:107], you can see the people of the nation, the opponents of the Eman and the ones from the Kafirs flowing their flow staying upon their Kufr to this extent, and surely it the Mercy had been upon them, they would have all been guided and attained salvation from Punishment of the blazing fire.
فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اسْمُهُ إِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ أَنَّهُ جَعَلَهُ سَبِيلًا لِإِنْظَارِ أَهْلِ هَذِهِ الدَّارِ وَ لِأَنَّ الْأَنْبِيَاءَ قَبْلَهُ بُعِثُوا بِالتَّصْرِيحِ لَا بِالتَّعْرِيضِ فَكَانَ النَّبِيُّ ص فِيهِمْ إِذَا صَدَعَ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَجَابَهُ قَوْمُهُ
But Allah-azwj, Blessed and Exalted is His-azwj Name rather meant by that that He-azwj Made a way for the respite of people of this house (world), and because the Prophets-as before him-saww had been Sent with the explicit clarification not with the ambiguity. The Prophet-saww was among them when he-saww proclaimed the Commands of Allah-azwj and his-saww people responded to him-saww.
سَلَّمُوا وَ سَلَّمَ أَهْلُ دَارِهِمْ مِنْ سَائِرِ الْخَلِيقَةِ وَ إِنْ خَالَفُوهُ هَلَكُوا وَ هَلَكَ أَهْلُ دَارِهِمْ بِالْآفَةِ الَّتِي كَانَتْ نَبِيُّهُمْ يَتَوَعَّدُهُمْ بِهَا وَ يُخَوِّفُهُمْ حُلُولَهَا وَ نُزُولُهَا بِسَاحَتِهِمْ مِنْ خَسْفٍ أَوْ قَذْفٍ أَوْ زَجْرٍ أَوْ رِيحٍ أَوْ زَلْزَلَةٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ مِنْ أَصْنَافِ الْعَذَابِ الَّتِي هَلَكَتْ بِهَا الْأُمَمُ الْخَالِيَةُ
They became Muslims and people of their houses from rest of the people became Muslims, and if they had opposed him-saww, they would have been destroyed and people of their houses would have been destroyed by the calamities which their Prophets-as had threatened them with and frightened them of their being released and their befalling in their courtyards, from submergence, or hailstorms, or upheavals, or stormy winds, or earthquakes, or other than that from a variety of punishments which the previous communities had been destroyed by.
وَ إِنَّ اللَّهَ عَلِمَ مِنْ نَبِيِّنَا وَ مِنَ الْحُجَجِ فِي الْأَرْضِ الصَّبْرَ عَلَى مَا لَمْ يُطِقْ مَنْ تَقَدَّمَهُمْ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ الصَّبْرُ عَلَى مِثْلِهِ فَبَعَثَهُ اللَّهُ بِالتَّعْرِيضِ لَا بِالتَّصْرِيحِ وَ أَثْبَتَ حُجَّةَ اللَّهِ تَعْرِيضاً لَا تَصْرِيحاً بِقَوْلِهِ فِي وَصِيِّهِ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ وَ هُوَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي
And Allah-azwj Knew from our Prophet-saww and from the Divine Authorities in the earth of the patience upon what the ones from the Prophets-as before them-asws could not remain patient upon the likes of it. Therefore, Allah-azwj Sent him-saww with the complexity not with the explicit clarity, and he-saww affirmed the Divine Authority of Allah-azwj discreetly, not explicitly by his-saww words: ‘The one whom I-saww was a master of, so Ali-asws is his-asws Master’, and ‘He is from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as Except there will not be any Prophet-as after me-saww’.
وَ لَيْسَ مِنْ خَلِيقَةِ النَّبِيِّ وَ لَا مِنْ شِيمَتِهِ أَنْ يَقُولَ قَوْلًا لَا مَعْنَى لَهُ فَيَلْزَمَ الْأُمَّةَ أَنْ تَعْلَمَ أَنَّهُ لَمَّا كَانَتِ النُّبُوَّةُ وَ الْأُخُوَّةُ مَوْجُودَتَيْنِ فِي خِلْقَةِ هَارُونَ وَ مَعْدُومَتَيْنِ فِيمَنْ جَعَلَهُ النَّبِيُّ ص بِمَنْزِلَتِهِ أَنَّهُ قَدِ اسْتَخْلَفَهُ عَلَى أُمَّتِهِ كَمَا اسْتَخْلَفَ مُوسَى هَارُونَ حَيْثُ قَالَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي
And it isn’t from the character of the Prophet-saww nor from his-saww attributes that he-saww would say a word having not meaning for it. Thus, it necessitates the community to know that when both the Prophet-hood and the brother-hood had existed in Haroun-as, were absent in the one whom the Prophet-saww had made to be of his-saww status, he-saww had made him-asws caliph upon his-saww community just as Musa-as had made Haroun-as a caliph whereby he-as had said: ‘Be my Caliph among my people [7:142].
وَ لَوْ قَالَ لَهُمْ لَا تُقَلِّدُوا الْإِمَامَةَ إِلَّا فُلَاناً بِعَيْنِهِ وَ إِلَّا نَزَلَ بِكُمُ الْعَذَابُ لَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ وَ زَالَ بَابُ الْإِنْظَارِ وَ الْإِمْهَالِ
And had he-saww said to them: ‘Do not collar the Imamate except so and so, in particular or else the punishment will befall on you all!’, the painful punishment would have come to them and the door of the waiting and the respite would have been removed.
وَ بِمَا أَمَرَ بِسَدِّ بَابِ الْجَمْعِ وَ تَرْكِ بَابِهِ ثُمَّ قَالَ مَا سَدَدْتُ وَ لَا تَرَكْتُ وَ لَكِنَّنِي أُمِرْتُ فَأَطَعْتُ
And due to what he-saww had ordered with closure of all the doors and left his-asws, then said: ‘I-saww neither closed not left, but I-saww have been Commanded so I-saww obeyed!’
فَقَالُوا سَدَدْتَ بَابَنَا وَ تَرَكْتَ لِأَحْدَثِنَا سِنّاً
They said, ‘You-saww have closed our doors and left (the door) of youngest of us in age!’
فَأَمَّا مَا ذَكَرُوهُ مِنْ حَدَاثَةِ سِنِّهِ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَسْتَصْغِرْ يُوشَعَ بْنَ نُونٍ حَيْثُ أَمَرَ مُوسَى أَنْ يَعْهَدَ بِالْوَصِيَّةِ إِلَيْهِ وَ هُوَ فِي سِنِّ ابْنِ سَبْعِ سِنِينَ وَ لَا اسْتَصْغَرَ يَحْيَى وَ عِيسَى لَمَّا اسْتَوْدَعَهُمَا عَزَائِمَهُ وَ بَرَاهِينَ حِكْمَتِهِ وَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ جَلَّ ذِكْرُهُ لِعِلْمِهِ بِعَاقِبَةِ الْأُمُورِ وَ أَنَّ وَصِيَّهُ لَا يَرْجِعُ بَعْدَهُ ضَالًّا وَ لَا كَافِراً
As for what they mentioned of the young-ness of his-asws age, Allah-azwj did not Belittle Yoshua Bin Noun-as when He-azwj Commanded Musa-as to covenant with the bequest to him-as, and he was seven years old, nor Belittled Yahya-as and Isa-as when He-azwj Entrusted them-as His-azwj Determinations and proofs of His-azwj Wisdom, and rather He-azwj, Majestic is His-azwj Mention, Did that due to His-azwj Knowledge of the end result, and that his-saww successor-asws would neither return as straying nor as a Kafir after him-saww.
وَ بِأَنْ عَمَدَ النَّبِيُّ ص إِلَى سُورَةِ بَرَاءَةَ فَدَفَعَهَا إِلَى مَنْ عَلِمَ أَنَّ الْأُمَّةَ تُؤْثِرُهُ عَلَى وَصِيِّهِ وَ أَمَرَهُ بِقِرَاءَتِهَا عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ فَلَمَّا وَلَّى مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ أَتْبَعَهُ بِوَصِيِّهِ وَ أَمَرَهُ بِارْتِجَاعِهَا مِنْهُ وَ النُّفُوذِ إِلَى مَكَّةَ لِيَقْرَأَهَا عَلَى أَهْلِهَا
And by the Prophet-saww deliberating to Surah Bara’at by handing it to the one he-saww knew the community would be preferring him over his-saww successor-asws and he-saww instructed him to read it to the people of Makkah. When he turned around from their midst, he-saww made his-saww successor-asws to pursue him and instructed him-saww to take it back from him and the going to of Makkah for reading it to is people.
وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ لَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا رَجُلٌ مِنِّي دَلَالَةً مِنْهُ عَلَى خِيَانَةِ مَنْ عَلِمَ أَنَّ الْأُمَّةَ يَخْتَارُهُ عَلَى وَصِيِّهِ
And he-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Revealed to me-as no one should deliver it on my-saww behalf except a man from me-saww’, evidence’s from him-saww upon betrayal of the one he-saww knew that the community would be choosing him over his-saww successor-asws.
ثُمَّ شَفَّعَ ذَلِكَ بِضَمِّ الرَّجُلِ الَّذِي ارْتَجَعَ سُورَةَ بَرَاءَةَ مِنْهُ وَ مَنْ يُوازِرُهُ فِي تَقَدُّمِ الْمَحَلِّ عِنْدَ الْأُمَّةِ إِلَى عَلَمِ النِّفَاقِ- عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِي غَزَاةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ وَ وَلَّاهُمَا عَمْرٌو حَرْسَ عَسْكَرِهِ وَ خَتَمَ أَمْرَهُمَا بِأَنْ ضَمَّهُمَا عِنْدَ وَفَاتِهِ إِلَى مَوْلَاهُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَ أَمَرَهُمَا بِطَاعَتِهِ وَ التَّصْرِيفِ بَيْنَ أَمْرِهِ وَ نَهْيِهِ
Then he-saww interceded by including the man whom he-saww had retracted Surah Bara’at from and the one who supported him in assuming the leading role with the community to the flag of hypocrisy, Amro Bin Al-Aas in the military expedition of Zat Al-Salasil, and he-saww appointed Amro as the guard of his-saww army and ended their matter during his-saww expiry by entrusting them both to his-saww slave Usama Bin Zayd and ordered them both with obeying him and carrying out his-saww orders and prohibitions.
وَ كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ بِهِ فِي أَمْرِ أُمَّتِهِ قَوْلُهُ أَنْفِذُوا جَيْشَ أُسَامَةَ يُكَرِّرُ ذَلِكَ عَلَى أَسْمَاعِهِمْ إِيجَاباً لِلْحُجَّةِ عَلَيْهِمْ فِي إِيْثَارِ الْمُنَافِقِينَ عَلَى الصَّادِقِينَ وَ لَوْ عَدَدْتُ كُلَّ مَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي إِظْهَارِ مَعَايِبِ الْمُسْتَوْلِينَ عَلَى تُرَاثِهِ لَطَالَ
And it was last of what he-saww had pacted with regarding the matter of his-saww community, his-saww words when: ‘Go to the army of Usama!’, repeating that upon their names as an obligation for the argument upon them in preferring the hypocrites over the truthful ones; and if I-asws were to count all what had happened from Rasool-Allah-saww in revealing defects of the ones assuming authority upon his-saww inheritance, it would be prolonged.
وَ أَنَّ السَّابِقَ مِنْهُمْ إِلَى تَقَلُّدِ مَا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ قَامَ هَاتِفاً عَلَى الْمِنْبَرِ لِعَجْزِهِ عَنِ الْقِيَامِ بِأَمْرِ الْأُمَّةِ وَ مُسْتَقِيلًا مِمَّا تَقَلَّدَهُ لِقُصُورِ مَعْرِفَتِهِ عَنْ تَأْوِيلِ مَا كَانَ يُسْأَلُ عَنْهُ وَ جَهْلِهِ بِمَا يَأْتِي وَ يَذَرُ
And the one from them hastily preceding to collar falsely with what wasn’t for him ascended upon the pulpit and lamented his inability to fulfil the community’s affairs, rises on the pulpit lamenting his inability to fulfil the nation’s affairs, resigned from what he had undertaken due to his deficiency in understanding what he had been asked about, and what to do and what to leave.
ثُمَّ أَقَامَ عَلَى ظُلْمِهِ وَ لَمْ يَرْضَ بِاحْتِقَابِ عَظِيمِ الْوِزْرِ فِي ذَلِكَ حَتَّى عَقَدَ الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِهِ لِغَيْرِهِ فَأَتَى التَّالِي لَهُ بِتَسْفِيهِ رَأْيِهِ وَ الْقَدْحِ وَ الطَّعْنِ عَلَى أَحْكَامِهِ وَ رَفْعِ السَّيْفِ عَمَّنْ كَانَ صَاحِبُهُ وَضَعَهُ عَلَيْهِ وَ رَدَّ النِّسَاءَ اللَّاتِي كَانَ سَبَاهُنَّ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ وَ بَعْضُهُنَّ حَوَامِلُ
Then he stayed upon his injustices and was not satisfied with bearing the great burden regarding that until he tied the command from after him for another. So, the subsequent one came to with by stultifying his (first one’s) opinions, and the criticism and the taunting upon his rulings, and he raised the sword from the one who had accompanied him, placing it upon him, and he returned the women whom he had imprisoned, back to their husband and some of them were pregnant.
وَ قَوْلُهُ قَدْ نَهَيْتُهُ عَنْ قِتَالِ أَهْلِ الْقِبْلَةِ فَقَالَ لِي إِنَّكَ لَحَدِبٌ عَلَى أَهْلِ الْكُفْرِ وَ كَانَ هُوَ فِي ظُلْمِهِ لَهُمْ أَوْلَى بِاسْمِ الْكُفْرِ مِنْهُمْ وَ لَمْ يَزَلْ يُخَطِّئُهُ وَ يُظْهِرُ الْإِزْرَاءَ عَلَيْهِ وَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ كَانَتْ بَيْعَةُ أَبِي بَكْرٍ فَلْتَةً وَقَى اللَّهُ شَرَّهَا فَمَنْ دَعَاكُمْ إِلَى مِثْلِهَا فَاقْتُلُوهُ
And his words, ‘I had forbidden him from fighting people of the Qiblah (Muslims). He said to me-asws, ‘You-asws are instigating against the people of Kufr!’, and he in his injustice to them was foremost with the name (label) of ‘Kufr’ and them, and he did not cease to err and reveal the arrogance upon him, and he said upon the pulpit, ‘The allegiance of Abu Bakr was a slip, Allah-azwj Saved us from its evil. The one who calls you all to similar to it, kill him!’
وَ كَانَ يَقُولُ قَبْلَ ذَلِكَ قَوْلًا ظَاهِراً أَنَّهُ حَسَنَةٌ مِنْ حَسَنَاتِهِ وَ يَوَدُّ أَنَّهُ كَانَ شَعْرَةً فِي صَدْرِهِ وَ غَيْرَ ذَلِكَ مِنَ الْقَوْلِ الْمُتَنَاقِضِ الْمُؤَكَّدِ بِحُجَجِ الدَّافِعِينَ لِدِينِ الْإِسْلَامِ:
And he used to say, before that, an explicit statement that it was a good deed from his good deeds, and he wished it was like a hair in his chest, and other contradictory statements, confirmed by the arguments of those defending the religion of Islam.
وَ أَتَى مِنْ أَمْرِ الشُّورَى وَ تَأْكِيدِهِ بِهَا عَقْدُ الظُّلْمِ وَ الْإِلْحَادِ وَ الْبَغْيِ وَ الْفَسَادِ حَتَّى تَقَرَّرَ عَلَى إِرَادَتِهِ مَا لَمْ يَخْفَ عَلَى ذِي لُبٍّ مَوْقِعُ ضَرَرِهِ وَ لَمْ تُطِقِ الْأُمَّةُ الصَّبْرَ عَلَى مَا أَظْهَرَهُ الثَّالِثُ مِنْ سُوءِ الْفِعْلِ
And he brought the matter of consultation and his emphasising it, tied the injustice, and the atheism, and the aggression, and the corruption until he settled upon his intention what is not hidden upon the one with understanding, to the extent that the community could no longer be patient upon what the third one (Usman) manifested from the evil deeds.
فَعَاجَلَتْهُ بِالْقَتْلِ وَ اتَّسَعَ بِمَا جَنَوْهُ مِنْ ذَلِكَ لِمَنْ وَافَقَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَ كُفْرِهِمْ وَ نِفَاقِهِمْ مُحَاوَلَةً مِثْلَ مَا أَتَوْهُ مِنَ الِاسْتِيلَاءِ عَلَى أَمْرِ الْأُمَّةِ
So, they hastened to kill him (Usman), and what they gained from that widened for those who agreed with them in their injustice, disbelief, and hypocrisy, attempting to seize control of the affairs of the community.
كُلُّ ذَلِكَ لِتَتِمَّ النَّظِرَةُ الَّتِي أَوْجَبَهَا اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لِعَدُوِّهِ إِبْلِيسَ إِلَى أَنْ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ- وَ يَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكافِرِينَ وَ يَقْتَرِبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ الَّذِي بَيَّنَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ بِقَوْلِهِ- وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ
All that was to complete the term which Allah-azwj Blessed and Exalted has Obliged for His-azwj enemy Iblees-la until the Decree reaches its term, and (for) the Word to be proven true upon the Kafirs [36:70], and it drew closer the Promise which Allah-azwj had Stated in His-azwj Book by His-azwj Words: Allah Promises those of you who believe and do righteous deeds that He will Make them Caliphs in the earth just as He Made Caliphs, those from before them, [24:55].
وَ ذَلِكَ إِذَا لَمْ يَبْقَ مِنَ الْإِسْلَامِ إِلَّا اسْمُهُ وَ مِنَ الْقُرْآنِ إِلَّا رَسْمُهُ وَ غَابَ صَاحِبُ الْأَمْرِ بِإِيضَاحِ الْعُذْرِ لَهُ فِي ذَلِكَ- لِاشْتِمَالِ الْفِتْنَةِ عَلَى الْقُلُوبِ حَتَّى يَكُونَ أَقْرَبُ النَّاسِ إِلَيْهِ أَشَدَّهُمْ عَدَاوَةً لَهُ وَ عِنْدَ ذَلِكَ يُؤَيِّدُهُ اللَّهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْها وَ يُظْهِرُ دِينَ نَبِيِّهِ ص عَلَى يَدَيْهِ- عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
And that would be when there will not remain from Al-Islam except its name, and from the Quran except its rituals, and Master-ajfj of the Command would disappear with clear excuse for him-ajfj regarding that. The Fitna would be prevalent upon the hearts to the extent that the closest of the people to him-ajfj would be or severest enmity to him-ajfj, and during that Allah-azwj would Assist him-ajfj with armies you cannot see, and Prevail the religion of His-azwj Prophet-saww upon his-ajfj hands, upon all the Religions, and even if the Polytheists abhor it [61:9].
وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَهُ مِنَ الْخِطَابِ الدَّالِّ عَلَى تَهْجِينِ النَّبِيِّ ص وَ الْإِزْرَاءِ بِهِ وَ التَّأْنِيبِ لَهُ مَعَ مَا أَظْهَرَهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ مِنْ تَفْضِيلِهِ إِيَّاهُ عَلَى سَائِرِ الْأَنْبِيَاءِ فَلِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُشْرِكِينَ كَمَا قَالَ فِي كِتَابِهِ وَ بِحَسَبِ جَلَالَةِ مَنْزِلَةِ نَبِيِّنَا ص عِنْدَ رَبِّهِ
And as for what I-asws mentioned from the Address evidencing upon denigrating (degrading) the Prophet-saww and the vilification of him-saww and the reproach to him-saww with what Allah-azwj Blessed and Exalted has Revealed in His-azwj Book of His-azwj Preferring him-saww over rest of the Prophets-as, it is because Allah-azwj Mighty and Majestic has Made for every Prophet-as and enemy from the Polytheists just as He-azwj has Said in His-azwj Book in accordance to the majestic of the status of our Prophet-saww in the Presence of his-saww Lord-azwj.
كَذَلِكَ عَظُمَ مِحْنَتُهُ لِعَدُوِّهِ وَ الَّذِي عَادَ مِنْهُ فِي حَالِ شِقَاقِهِ وَ نِفَاقِهِ وَ كُلُّ أَذًى وَ مَشَقَّةٍ لِدَفْعِ نُبُوَّتِهِ وَ تَكْذِيبِهِ إِيَّاهُ وَ سَعْيِهِ فِي مَكَارِهِهِ وَ قَصْدِهِ لِنَقْضِ كُلِّ مَا أَبْرَمَهُ وَ اجْتِهَادِهِ وَ مَنْ مَالَأَهُ عَلَى كُفْرِهِ وَ فَسَادِهِ وَ نِفَاقِهِ وَ إِلْحَادِهِ فِي إِبْطَالِ دَعْوَاهُ وَ تَغْيِيرِ مِلَّتِهِ وَ مُخَالَفَةِ سُنَّتِهِ
Like that, his-saww adversity intensified due to his enemy, the one who turned away from him-saww in times of conflict and hypocrisy, causing every harm and hardship to thwart his-saww Prophet-hood, denying him-saww, striving against him-saww in his schemes, aiming to nullify all his-saww efforts and exertions, and whoever supported him in his Kufr, corruption, hypocrisy, and heresy, in invalidating his-saww claims, changing his-saww religion, opposing his-saww Sunnah.
وَ لَمْ يَرَ شَيْئاً أَبْلَغَ فِي تَمَامِ كَيْدِهِ مِنْ تَنْفِيرِهِمْ مِنْ مُوَالاةِ وَصِيِّهِ وَ إِيحَاشِهِمْ مِنْهُ وَ صَدِّهِمْ عَنْهُ وَ إِغْرَائِهِمْ بِعَدَاوَتِهِ وَ الْقَصْدِ لِتَغْيِيرِ الْكِتَابِ الَّذِي جَاءَ بِهِ وَ إِسْقَاطِ مَا فِيهِ مِنْ فَضْلِ ذَوِي الْفَضْلِ وَ كُفْرِ ذَوِي الْكُفْرِ مِنْهُ وَ مِمَّنْ وَافَقَهُ عَلَى ظُلْمِهِ وَ بَغْيِهِ وَ شِرْكِهِ
He-saww did not see anything more effective in completing his-saww schemes than their alienation from his-saww allies, their avoidance of him-saww, their obstruction from him-saww, their attraction to enmity towards him-saww, and the intention to change the scripture he-saww came with, dropping the virtues of the virtuous and the Kufr of the ones with Kufr therein, and those who agreed with him in his injustice, and his aggression, his Shirk.
وَ لَقَدْ عَلِمَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَقَالَ- إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آياتِنا لا يَخْفَوْنَ عَلَيْنا وَ قَالَ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ وَ لَقَدْ أَحْضَرُوا الْكِتَابَ كَمَلًا مُشْتَمِلًا عَلَى التَّأْوِيلِ وَ التَّنْزِيلِ وَ الْمُحْكَمِ وَ الْمُتَشَابِهِ وَ النَّاسِخِ وَ الْمَنْسُوخِ لَمْ يَسْقُطْ مِنْهُ حَرْفُ أَلِفٍ وَ لَا لَامٍ
Indeed, Allah-azwj Knew that from them. He-azwj Said: Surely, those distorting Our Verses, they are not hidden from Us. [41:40]; and Said: intending to change the Speech of Allah. [48:15], and, they had been presented the complete Book, inclusive upon the interpretation and the Revelation, and the Decisive and the Allegorical, and the Abrogating and the Abrogated, not a single letter had been dropped from it, neither an ‘Alif’ nor a ‘Laam’.
فَلَمَّا وَقَفُوا عَلَى مَا بَيَّنَهُ اللَّهُ مِنْ أَسْمَاءِ أَهْلِ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ أَنَّ ذَلِكَ إِنْ ظَهَرَ نَقَضَ مَا عَقَدُوهُ قَالُوا لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهِ وَ نَحْنُ مُسْتَغْنُونَ عَنْهُ بِمَا عِنْدَنَا وَ لِذَلِكَ قَالَ فَنَبَذُوهُ وَراءَ ظُهُورِهِمْ وَ اشْتَرَوْا بِهِ ثَمَناً قَلِيلًا فَبِئْسَ ما يَشْتَرُونَ
When they paused upon what Allah-azwj had Stated, from names of the people of the truth and the falsehood, and that had revealed the deficiency of what they had believe, they said, ‘There is no need for us regarding it, and we are needless from it due to what is in our possession!’ He-azwj Said: but they cast it behind their backs and took a small price for it; so evil is that which they are buying [3:187].
ثُمَّ دَفَعَهُمُ الِاضْطِرَارُ بِوُرُودِ الْمَسَائِلِ عَلَيْهِمْ عَمَّا لَا يَعْلَمُونَ تَأْوِيلَهُ إِلَى جَمْعِهِ وَ تَأْلِيفِهِ وَ تَضْمِينِهِ مِنْ تِلْقَائِهِمْ مَا يُقِيمُونَ بِهِ دَعَائِمَ كُفْرِهِمْ فَصَرَخَ مُنَادِيهِمْ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ فَلْيَأْتِنَا بِهِ
When a question was asked to them about what they were not knowing its interpretation, the desperation pushed them to collect it and compile it, and to include from their own selves what the pillars of their Kufr could be standing with. So, their caller shouted, ‘One who has in his possession anything from the Quran, let him come to us with it!’
وَ وَكَلُوا تَأْلِيفَهُ وَ نَظْمَهُ إِلَى بَعْضِ مَنْ وَافَقَهُمْ عَلَى مُعَادَاةِ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ فَأَلَّفَهُ عَلَى اخْتِيَارِهِمْ وَ مَا يَدُلُّ لِلْمُتَأَمِّلِ لَهُ عَلَى اخْتِلَالِ تَمْيِيزِهِمْ وَ تَقْرِيبِهِمْ وَ تَرَكُوا مِنْهُ مَا قَدَّرُوا أَنَّهُ لَهُمْ وَ هُوَ عَلَيْهِمْ وَ زَادُوا تَنَاكُرَهُ وَ تَنَافُرَهُ
And they allocated its compilation and its arrangement to the one who was compatible with them upon hostility towards the Guardians-asws of Allah-azwj. He compiled it based upon their choice, and what evidence’ to the pondering one upon the confusion of their distinguishing and their reconciling, and they left out from it what they determined it was for them-asws (the Guardians) and (all that) which was against them, and these (omissions) increased in their discord and their disunity.
وَ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّ ذَلِكَ يَظْهَرُ وَ يَبِينُ فَقَالَ ذلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ وَ انْكَشَفَ لِأَهْلِ الِاسْتِبْصَارِ عُوَارُهُمْ وَ افْتِرَاؤُهُمْ وَ الَّذِي بَدَا فِي الْكِتَابِ مِنَ الْإِزْرَاءِ عَلَى النَّبِيِّ ص مِنْ فِرْيَةِ الْمُلْحِدِينَ وَ لِذَلِكَ قَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ- لَيَقُولُونَ مُنْكَراً مِنَ الْقَوْلِ وَ زُوراً
And Allah-azwj Knew that this would become apparent and clear. That is their reach from the knowledge. [53:30], and it was uncovered to the people of insight, their defects and their fabrications, and that which has appeared in the Book of the ridiculing upon the Prophet-saww is from blatant lies of the atheists, and for that reason He-azwj, Majestic is His-azwj Mention, Said: and they are saying the evil word and a falsity [58:2].
فَيَذْكُرُ لِنَبِيِّهِ ص مِنْ مَا يُحْدِثُهُ عَدُوُّهُ فِي كِتَابِهِ مِنْ بَعْدِهِ بِقَوْلِهِ- وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لا نَبِيٍّ إِلَّا إِذا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ ما يُلْقِي الشَّيْطانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آياتِهِ
He-azwj Mentioned to His-azwj Prophet-saww of what his-saww enemies will be innovating in His-azwj Book from after him-saww, by His-azwj Words: And We did not Send a Rasool or a Prophet before you except whenever he desired, the Satan (also) cast in his desire. But, Allah Abrogated whatever the Satan casted, then Allah Empowered His Signs, [22:52].
يَعْنِي أَنَّهُ مَا مِنْ نَبِيٍّ تَمَنَّى مُفَارَقَةَ مَا يُعَايِنُهُ مِنْ نِفَاقِ قَوْمِهِمْ وَ عُقُوقِهِمْ وَ الِانْتِقَالَ عَنْهُمْ إِلَى دَارِ الْإِقَامَةِ إِلَّا أَلْقَى الشَّيْطَانُ الْمُعْرِضُ بِعَدَاوَتِهِ عِنْدَ فَقْدِهِ فِي الْكِتَابِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْهِ ذَمَّهُ وَ الْقَدْحَ فِيهِ وَ الطَّعْنَ عَلَيْهِ
It means that there is none from a Prophet-saww who wished to separate from what he-saww had witnessed of the hypocrisy of their-as people and their disloyalty and the transferring from them to the house of staying, except the Satan-la cast the objection with his-la enmity at its loss in the Book which had been Revealed unto him, condemned it and criticised in it and the taunting upon him-as.
فَيَنْسَخُ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ فَلَا تَقْبَلُهُ وَ لَا تُصْغِي إِلَيْهِ غَيْرُ قُلُوبِ الْمُنَافِقِينَ وَ الْجَاهِلِينَ وَ يُحْكِمُ اللَّهُ آياتِهِ بِأَنْ يَحْمِيَ أَوْلِيَاءَهُ مِنَ الضَّلَالِ وَ الْعُدْوَانِ وَ مُشَايَعَةِ أَهْلِ الْكُفْرِ وَ الطُّغْيَانِ الَّذِينَ لَمْ يَرْضَ اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَهُمْ كَالْأَنْعَامِ حَتَّى قَالَ- بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
Allah-azwj Abrogated that from hearts of the Momineen they neither accepted it nor was it listened to apart from by the hearts of hypocrites and the ignorant ones then Allah Empowered His Signs, [22:52], by Protecting His-azwj Guardians-asws from the straying, and the aggression, and associating with the people of Kufr and the tyranny, those whom Allah-azwj was not Satisfied to Make them like the cattle until He-azwj Said: But, they are more straying of the way [25:44].
فَافْهَمْ هَذَا وَ اعْمَلْ بِهِ وَ اعْلَمْ أَنَّكَ مَا قَدْ تَرَكْتَ مِمَّا يَجِبُ عَلَيْكَ السُّؤَالُ عَنْهُ أَكْثَرُ مِمَّا سَأَلْتَ وَ إِنِّي قَدِ اقْتَصَرْتُ عَلَى تَفْسِيرٍ يَسِيرٍ مِنْ كَثِيرٍ لِعَدَمِ حَمَلَةِ الْعِلْمِ وَ قِلَّةِ الرَّاغِبِينَ فِي الْتِمَاسِهِ وَ فِي دُونِ مَا بَيَّنْتُ لَكَ بَلَاغٌ لِذَوِي الْأَلْبَابِ
Understand this and work with it, and know that what you have left out from what obliges upon you to ask about is more than what you have asked, and I-asws have been brief upon interpreting a little from the more due to lack of bearers of the knowledge and lack of the ones desiring to seek it, and in the little which I-asws have explained to you is sufficient for the ones with understanding’.
قَالَ السَّائِلُ حَسْبِي مَا سَمِعْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ شَكَرَ اللَّهُ لَكَ اسْتِنْقَاذِي مِنْ عَمَايَةِ الشَّكِّ وَ طَخْيَةِ الْإِفْكِ وَ أَجْزَلَ عَلَى ذَلِكَ مَثُوبَتَكَ- إِنَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَ صَلَّى اللَّهُ أَوَّلًا وَ آخِراً عَلَى أَنْوَارِ الْهِدَايَاتِ وَ أَعْلَامِ الْبَرَايَاتِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَصْحَابِ الدَّلَالاتِ.
The questioner said, ‘It suffices me what I have heard, O Amir Al-Momineen-asws! I thank Allah-azwj for you-asws having rescued me from the blindness of doubt and the deception of blatant lies, and Make your-asws Rewards upon that to be plentiful, surely He-azwj is Able upon all things! And may Allah-azwj Send Salawaat, first and last, upon the Noor(s) of guidance and the flags of righteousness, Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, the Masters-asws of providing proofs’’[2]
2- يد، التوحيد الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ مَطَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَحْدَبِ الْجُنْدِيسَابُورِيِّ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّهِ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ [بْنِ] عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ السَّعْدَانِيِ
(The book) ‘Al Tawheed’ – Al Qattan, from Ibn Zakariya Al Qattan, from Ibn Habeeb, from Ahmad Bin Yaqoub Bin Matar, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Abdul Aziz Al Ahdab Al Jundisabury who said, ‘I found in the book of my father in his own handwriting, ‘It is narrated to us by Talha Bin Yazeed, from Ubeydullah Bin Ubeyd, from Abu Ma’mir Al Sa’dany,
أَنَّ رَجُلًا أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي قَدْ شَكَكْتُ فِي كِتَابِ اللَّهِ الْمُنْزَلِ
‘A man came to Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I have doubts in the Revealed Book of Allah-azwj!
قَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ وَ كَيْفَ شَكَكْتَ فِي كِتَابِ اللَّهِ الْمُنْزَلِ
Ali-asws said to him: ‘May your mother be bereft of you, and how can you doubt in the Revealed Book of Allah-azwj?’
قَالَ لِأَنِّي وَجَدْتُ الْكِتَابَ يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضاً فَكَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيهِ
He said, ‘Because I have found the Book (Verses) belying each other, so how can I not doubt in it?’
فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِنَّ كِتَابَ اللَّهِ لَيُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضاً وَ لَا يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضاً وَ لَكِنَّكَ لَمْ تُرْزَقْ عَقْلًا تَنْتَفِعُ بِهِ فَهَاتِ مَا شَكَكْتَ فِيهِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘The Book of Allah-azwj (is of Verses) ratifying each other, not belying each other, but you have not been Graced intellect you can benefit with! So, give what you are doubting in from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic!’
قَالَ لَهُ الرَّجُلُ إِنِّي وَجَدْتُ اللَّهَ يَقُولُ- فَالْيَوْمَ نَنْساهُمْ كَما نَسُوا لِقاءَ يَوْمِهِمْ هذا وَ قَالَ أَيْضاً نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ وَ قَالَ وَ ما كانَ رَبُّكَ نَسِيًّا فَمَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُ يَنْسَى وَ مَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُ لَا يَنْسَى فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
The man said to him-asws, ‘I have found Allah-azwj Saying: So, today We will Forsake them just as they forgot the meeting of this Day of theirs, [7:51]; and Said as well: They have forgotten Allah, so He has Forgotten them; [9:67]; and Said: and your Lord was not forgetful [19:64]. At times He-azwj Informs He-azwj Forgets, and at times He-azwj Informs He-azwj does not Forget. How can that be so, O Amir Al-Momineen-asws?’
قَالَ هَاتِ مَا شَكَكْتَ فِيهِ أَيْضاً
He-asws said: ‘Give whatever (else) you are doubting in as well!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ يَقُولُ- يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً وَ قَالَ وَ قَدِ اسْتُنْطِقُوا فَقَالُوا وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ وَ قَالَ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَ يَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضاً
He said, ‘And I find Him-azwj Saying: A Day on which the Spirit and the Angels would be standing in rows, not speaking except one the Beneficent Permits for him, and speaks the correct thing [78:38]; and Said and they would be speaking, so they will say: ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23]; and Said: Then, on the Day of Qiyamah, some of you would be denying others and would be cursing each other, [29:25].
وَ قَالَ إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ وَ قَالَ لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ وَ قَالَ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ
And Said: Indeed, that is the Truth – wrangling of the inhabitants of the Fire [38:64], “Do not quarrel in My Presence, and I had Sent the Threat forward to you [50:28]; and Said: On the Day We shall Seal upon their mouths and Cause their hands to speak to us, and their legs would testify with what they had been earning [36:65].
فَمَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُمْ يَتَكَلَّمُونَ وَ مَرَّةً أَنَّهُمْ لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً وَ مَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّ الْخَلْقَ لَا يَنْطِقُونَ وَ يَقُولُ عَنْ مَقَالَتِهِمْ- وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ وَ مَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُمْ يَخْتَصِمُونَ فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
At times He-azwj Informs that they would be speaking, and at times, they will not be speaking except one the Beneficent Permits for him, and speaks the correct thing [78:38], and at times He-azwj Informs that the people will not be speaking, and He-azwj Said about their talk: We were not associators’ [6:23], and at times He-azwj Informs they will be disputing. So how can that be so, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ هَاتِ وَيْحَكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ- وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ وَ يَقُولُ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ وَ يَقُولُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرى عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى
He said, ‘And I find Allah-azwj Mighty and Majestic Saying: (Some) faces on that Day would be radiant [75:22] Looking at their Lord [75:23]; and He-azwj Says: Visions cannot comprehend Him, and He Comprehends the visions; and He is the Knower of the subtleties, the Aware [6:103]; and He-azwj Says: And he had seen him in another descent [53:13] At the Lote Tree [53:14].
وَ يَقُولُ يَوْمَئِذٍ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ رَضِيَ لَهُ قَوْلًا يَعْلَمُ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْماً وَ مَنْ أَدْرَكَتْهُ الْأَبْصَارُ فَقَدْ أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
And He-azwj Says: On that Day the Intercession will not benefit except one for whom the Beneficent Permits and is Pleased with his word [20:109] He Knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend Him in knowledge [20:110], and the one whom the sights realise, so the knowledge has comprehending it, so how can that be so, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ هَاتِ أَيْضاً وَيْحَكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are also doubting in!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ- وَ ما كانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْياً أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ ما يَشاءُ وَ قَالَ وَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسى تَكْلِيماً وَ قَالَ وَ ناداهُما رَبُّهُما
He said, ‘And I find Allah-azwj Blessed and Exalted Saying: And it was not for a person that Allah Speaks to him except as a Revelation, or from behind a Veil, or He Sends a Rasool, so he reveals by His Permission whatever He so Desires [42:51]; and Said: and Allah Spoke to Musa in a conversation [4:164]; and Said: and their Lord Called out to them: [7:22].
وَ قَالَ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ وَ بَناتِكَ وَ قَالَ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
And Said: O you Prophet! Say to your wives, and your daughters, [33:59]; and Said: O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; [5:67]. How can that be, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ هَاتِ وَيْحَكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ يَقُولُ- هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا وَ قَدْ يُسَمَّى الْإِنْسَانُ سَمِيعاً بَصِيراً وَ مَلِكاً وَ رَبّاً فَمَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّ لَهُ أَسَامِيَ كَثِيرَةً مُشْتَرَكَةً وَ مَرَّةً يَقُولُ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
He said, ‘And I find Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Saying: Do you know for Him a (similar) Name? [19:65], and He-azwj Named the human being as ‘hearing, seeing, and king, and lord’. At times He-azwj does not Name a lot of shared names, and at times He-azwj is Saying: Do you know for him a (similar) Name? [19:65]. How can that be so, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ هَاتِ وَيْحَكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in!’
قَالَ وَ وَجَدْتُ اللَّهَ تَبَارَكَ اسْمُهُ يَقُولُ- وَ ما يَعْزُبُ عَنْ رَبِّكَ مِنْ مِثْقالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي السَّماءِ وَ يَقُولُ وَ لا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ لا يُزَكِّيهِمْ وَ يَقُولُ كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ كَيْفَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ مَنْ يَحْجُبُ عَنْهُ فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
He said, ‘And I found Allah-azwj, Blessed is His-azwj Name, Saying: and there isn’t hidden from your Lord the weight of a particle in the earth nor in the sky, [10:61]; and He-azwj Said: nor will He Look at them on the Day of Qiyamah, nor will He Purify them, [3:77]; and He-azwj Said: Never! On that Day they would be Veiled from their Lord [83:15]. How can He-azwj Look at one who is veiled from Him-azwj? How can that be so, O Amir Al-Momineen-asws? And how can I not doubt regarding what you just heard?’
قَالَ هَاتِ وَيْحَكَ أَيْضاً مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in as well!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ عَزَّ ذِكْرُهُ يَقُولُ أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّماءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذا هِيَ تَمُورُ وَ قَالَ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى وَ قَالَ وَ هُوَ اللَّهُ فِي السَّماواتِ وَ فِي الْأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَ جَهْرَكُمْ
He said, ‘And I find Allah-azwj, Mighty is His-azwj Mention, Saying: Have you taken a security from the One in the sky, from the ground submerging with you, so then it would be in convulsion? [67:16]; and Said: The Beneficent, Established upon the Throne [20:5]; and Said: And He is Allah in the skies and in the earth; He Knows your secrets (thoughts) and your open (spoken words), [6:3].
وَ قَالَ إِنَّهُ هُوَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ وَ هُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ وَ قَالَ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
And Said He-azwj is the Apparent and the Hidden, [57:3] and He is with you wherever you may be; [57:4]; and Said: and We are nearer to him than his jugular vein [50:16]. How can that be so, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ هَاتِ أَيْضاً وَيْحَكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ يَقُولُ- وَ جاءَ رَبُّكَ وَ الْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا وَ قَالَ وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى كَما خَلَقْناكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ قَالَ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ وَ الْمَلائِكَةُ
He said, ‘And I find Allah-azwj, Majestic is His-azwj Laudation, Saying: And your Lord would come, and the Angel(s) would be (in) rows (and) rows [89:22]; and Said: And you have come to us individually just as you were Created the first time [6:94]; and Said: Are they waiting, except that Allah would come to them in the shadows of the clouds and (so would) the Angels, [2:210].
وَ قَالَ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ- لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً
And Said: Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? The day some of the Signs of your Lord do come, a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before, or earned goodness during its Eman. [6:158].
فَمَرَّةً يَقُولُ يَأْتِيَ رَبُّكَ وَ مَرَّةً يَقُولُ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
At times He-azwj Says: your Lord would come, [89:22], and at times He-azwj Says: The day some of the Signs of your Lord do come, [6:158]. How can that be so, O Amir Al-Momineen-asws? And how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ هَاتِ وَيْحَكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ يَقُولُ- بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ وَ ذَكَرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ- الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ راجِعُونَ وَ قَالَ تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ وَ قَالَ- مَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَ قَالَ فَمَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً
He said, ‘And I find Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty saying: But, they are disbelievers in the meeting of their Lord [32:10]; and He-azwj Mentioned the believers. He-azwj Said: Those who are thinking that they would be meeting their Lord and they would be returning to Him [2:46]; and Said: Their salutation on the Day that they meet Him shall be, Peace! [33:44]; and Said: One who was hopeful of meeting Allah, so the term of Allah shall come, [29:5]; and Said: So the one who wishes to meet his Lord, let him do righteous deeds [18:110].
فَمَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُمْ يَلْقَوْنَهُ وَ مَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ مَرَّةً يَقُولُ وَ لا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْماً فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
At times He-azwj Informs they would be meeting Him-azwj, and at times He-azwj Informs that Visions cannot comprehend Him, and He Comprehends the visions; [6:103]; and at times He-azwj Says: they do not comprehend Him in knowledge [20:110]. How can that be so, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ هَاتِ وَيْحَكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ:
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ- وَ رَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها وَ قَالَ يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ وَ قَالَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا
He said, ‘And I find Allah-azwj Blessed and Exalted Saying: And the criminals would see the Fire, so they would think that they would be falling into it, [18:53]; and Said: On that day Allah will Fulfil them, their Religion, the Truth, and they will come to know that Allah, He is the Manifest Truth [24:25]; and Said: and you were thinking the assumptions about Allah [33:10].
فَمَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُمْ يَظُنُّونَ وَ مَرَّةً يُخْبِرُ أَنَّهُمْ يَعْلَمُونَ وَ الظَّنُّ شَكٌّ فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ
At times He-azwj Inform they would be thinking, and at times He-azwj Informs they would be knowing, and the guessing is doubt. So how can that be so, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard?’
قَالَ وَيْحَكَ هَاتِ مَا شَكَكْتَ فِيهِ
He-asws said: ‘Woe be to you! Give whatever (else) you are doubting in!’
قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ تَعَالَى ذِكْرُهُ يَقُولُ- قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ وَ قَالَ اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها وَ قَالَ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا وَ هُمْ لا يُفَرِّطُونَ وَ قَالَ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ طَيِّبِينَ وَ قَالَ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظالِمِي أَنْفُسِهِمْ
He said, ‘And I find Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, Saying: Say: ‘The Angel of death who is Allocated to you shall cause you to die, then you will be returning to your Lord [32:11]; and Allah-azwj Said: Allah Takes away the souls when they die, [39:42]; and Said: Our messengers cause him to die, and they are not neglectful [6:61]; and Said: Those whom the Angels cause to die in a good state [16:32]; and Said: Those whom the Angels caused to die while they were unjust to themselves, [16:28].
فَأَنَّى ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَيْفَ لَا أَشُكُّ فِيمَا تَسْمَعُ وَ قَدْ هَلَكْتُ إِنْ لَمْ تَرْحَمْنِي وَ تَشْرَحْ لِي صَدْرِي فِيمَا عَسَى أَنْ يَجْرِيَ ذَلِكَ عَلَى يَدَيْكَ
How can that be so, O Amir Al-Momineen-asws, and how can I not doubt regarding what you-asws just heard? And I will be destroyed if you-asws don’t mercy me and expand my chest for me regarding what would perhaps flow upon your-asws hands.
فَإِنْ كَانَ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى حَقّاً وَ الْكِتَابُ حَقّاً وَ الرُّسُلُ حَقّاً فَقَدْ هَلَكْتُ وَ خَسِرْتُ وَ إِنْ تَكُنِ الرُّسُلُ بَاطِلًا فَمَا عَلَيَّ بَأْسٌ وَ قَدْ نَجَوْتُ
If the Lord-azwj Blessed and Exalted was true, and the Book is true, and the Messengers-as were true, then I am destroyed and have incurred loss, and if the Messengers-as were false, then there is no problem upon me (being an atheist), and I have attained salvation’.
فَقَالَ عَلِيٌّ ع قُدُّوسٌ رَبُّنَا قُدُّوسٌ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عُلُوّاً كَبِيراً نَشْهَدُ أَنَّهُ هُوَ الدَّائِمُ الَّذِي لَا يَزُولُ وَ لَا نَشُكُّ فِيهِ وَ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ وَ أَنَّ الْكِتَابَ حَقٌّ وَ الرُّسُلَ حَقٌّ وَ أَنَّ الثَّوَابَ وَ الْعِقَابَ حَقٌّ
Ali-asws said: ‘Holy is our Lord-azwj, Holy, Blessed and Exalted, Exalted, Great! We testify that He-azwj is the Permanent Who will not be decline nor do we doubt in Him-azwj, and there isn’t anything like Him-azwj, and He-azwj is the Hearing, the Seeing, and the Book is true, and the Messengers-as are true, and the Reward and the Punishment is true!
فَإِنْ رُزِقْتَ زِيَادَةَ إِيمَانٍ أَوْ حُرِمْتَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ بِيَدِ اللَّهِ إِنْ شَاءَ رَزَقَكَ وَ إِنْ شَاءَ حَرَمَكَ ذَلِكَ وَ لَكِنْ سَأُعَلِّمُكَ مَا شَكَكْتَ فِيهِ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَإِنْ أَرَادَ اللَّهُ بِكَ خَيْراً أَعْلَمَكَ بِعِلْمِهِ وَ ثَبَّتَكَ وَ إِنْ يَكُنْ شَرّاً ضَلَلْتَ وَ هَلَكْتَ
Whether you are Graced increased Eman or Deprived of it, that is in the Hand of Allah-azwj. If He-azwj Desires He-azwj will Grace you, and if He-azwj Desires He-azwj will Deprive you of that. But I-asws shall teach you what you are doubting in, and there is no strength except Allah-azwj. If Allah-azwj Wants goodness for You-azwj, He-azwj will Let you know its knowledge and Affirm you, and if it is evil (He-azwj Wants), you will stray and be destroyed!
أَمَّا قَوْلُهُ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّمَا يَعْنِي نَسُوا اللَّهَ فِي دَارِ الدُّنْيَا لَمْ يَعْمَلُوا بِطَاعَتِهِ فَنَسِيَهُمْ فِي الْآخِرَةِ أَيْ لَمْ يَجْعَلْ لَهُمْ فِي ثَوَابِهِ شَيْئاً فَصَارُوا مَنْسِيِّينَ مِنَ الْخَيْرِ
As for His-azwj Words: They have forgotten Allah, so He has Forgotten them; [9:67], rather it means they forgot Allah-azwj in house of the world. They did not work in obedience to Him-azwj, so He-azwj will Forget them in the Hereafter, i.e., not Make anything for them in His-azwj Rewards. Thus, they would become forgotten from the goodness.
وَ كَذَلِكَ تَفْسِيرُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- فَالْيَوْمَ نَنْساهُمْ كَما نَسُوا لِقاءَ يَوْمِهِمْ هذا يَعْنِي بِالنِّسْيَانِ أَنَّهُ لَمْ يُثِبْهُمْ كَمَا يُثِيبُ أَوْلِيَاءَهُ الَّذِينَ كَانُوا فِي دَارِ الدُّنْيَا مُطِيعِينَ ذَاكِرِينَ حِينَ آمَنُوا بِهِ وَ بِرُسُلِهِ وَ خَافُوهُ بِالْغَيْبِ
And like that is the interpretation of Words of Mighty and Majestic: So, today We will Forsake them just as they forgot the meeting of this Day of theirs, [7:51], meaning by the forgetting that He-azwj will not Reward them just as He-azwj would Reward His-azwj friends, those who were obedient in house of the world, doing Zikr, where they had believed in Him-azwj and His-azwj Rasool-saww, and they had feared Him-azwj in the privacy.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما كانَ رَبُّكَ نَسِيًّا فَإِنَّ رَبَّنَا تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عُلُوّاً كَبِيراً لَيْسَ بِالَّذِي يَنْسَى وَ لَا يَغْفُلُ بَلْ هُوَ الْحَفِيظُ الْعَلِيمُ وَ قَدْ يَقُولُ الْعَرَبُ فِي بَابِ النِّسْيَانِ قَدْ نَسِيَنَا فُلَانٌ فَلَا يَذْكُرُنَا أَيْ إِنَّهُ لَا يَأْمُرُ لَهُمْ بِخَيْرٍ وَ لَا يَذْكُرُهُمْ بِهِ فَهَلْ فَهِمْتَ مَا ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ
And as for His-azwj Words: and your Lord was not forgetful [19:64]. Our Lord-azwj Blessed and Exalted, is Lofty, Great. He-azwj isn’t one who would forget nor be heedless, but He-azwj is the Preserver, the All-Knowing, and the Arabs tend to say regarding the door of forgetfulness, ‘So and so has forgotten us. He does not remember us’, i.e., he neither instructs with goodness for them nor does he remember them with it. Do you understand what Allah-azwj Mighty and Majestic has Mentioned?’
قَالَ نَعَمْ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ وَ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَكَ
He said, ‘Yes, you-asws have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have loosened a knot from me, so may Allah-azwj Magnify your-asws Recompense!’
قَالَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا- لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً وَ قَوْلُهُ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ وَ قَوْلُهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَ يَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضاً
He-asws said: ‘And as for His-azwj Words: A Day on which the Spirit and the Angels would be standing in rows, not speaking except one the Beneficent Permits for him, and speaks the correct thing [78:38]; and His-azwj Words: ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23]; and Said: Then, on the Day of Qiyamah, some of you would be denying others and would be cursing each other, [29:25].
وَ قَوْلُهُ إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ وَ قَوْلُهُ لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ وَ قَوْلُهُ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ
And His-azwj Words: Indeed, that is the Truth – wrangling of the inhabitants of the Fire [38:64]; and His-azwj Words: “Do not quarrel in My Presence, and I had Sent the Threat forward to you [50:28]; and His-azwj Words: On the Day We shall Seal upon their mouths and Cause their hands to speak to us, and their legs would testify with what they had been earning [36:65].
فَإِنَّ ذَلِكَ فِي مَوَاطِنَ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ مَوَاطِنِ ذَلِكَ الْيَوْمِ الَّذِي كانَ مِقْدارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ يَجْمَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْخَلَائِقَ يَوْمَئِذٍ فِي مَوَاطِنَ يَتَفَرَّقُونَ وَ يُكَلِّمُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ يَسْتَغْفِرُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أُولَئِكَ الَّذِينَ كَانَ مِنْهُمُ الطَّاعَةُ فِي دَارِ الدُّنْيَا مِنَ الرُّؤَسَاءِ وَ الْأَتْبَاعِ
That is in more than one place from places. That Day is which its measurement would be fifty thousand years. Allah-azwj Mighty and Majestic will Gather the creatures on the Day in a place. They will be separate and talk to each other and seek Forgiveness for each other. They are those, there was obedience from them in house of the world, from the chiefs and the followers.
وَ يَلْعَنُ أَهْلُ الْمَعَاصِي الَّذِينَ بَدَتْ مِنْهُمُ الْبَغْضَاءُ وَ تَعَاوَنُوا عَلَى الظُّلْمِ وَ الْعُدْوَانِ فِي دَارِ الدُّنْيَا الْمُسْتَكْبِرِينَ وَ الْمُسْتَضْعَفِينَ يَكْفُرُ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ وَ يَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ الْكُفْرُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ الْبَرَاءَةُ يَقُولُ فَيَبْرَأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ
And the disobedient people will curse those the hatred had been manifested from them and had assisted each other upon the injustice and the aggression in house of the world, the arrogant ones and the weak ones. They will deny each other and curse each other, and the ‘denial’ (Kufr) in this Verse is the disavowing. He-azwj is Saying they will disavow from each other.
وَ نَظِيرُهَا فِي سُورَةِ إِبْرَاهِيمَ ع قَوْلُ الشَّيْطَانِ- إِنِّي كَفَرْتُ بِما أَشْرَكْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ وَ قَوْلُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ كَفَرْنا بِكُمْ يَعْنِي تَبَرَّأْنَا مِنْكُمْ
And its counterpart is in Surah Ibrahim-as, the words of Satan-la, I denied what you were associating from before [14:22], and words of Ibrahim-saww the friend of the Beneficent: We deny you, [60:4], meaning, ‘We disavow from you’.
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ يَبْكُونَ فِيهِ فَلَوْ أَنَّ تِلْكَ الْأَصْوَاتَ بَدَتْ لِأَهْلِ الدُّنْيَا لَأَذْهَلَتْ جَمِيعَ الْخَلْقِ عَنْ مَعَايِشِهِمْ وَ لَتَصَدَّعَتْ قُلُوبُهُمْ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ فَلَا يَزَالُونَ يَبْكُونَ الدَّمَ
Then they would be gathering in another place, crying in it. If those voices were to appear to people of the world, entirety of the creatures would be removed from their livelihoods, and their hearts would crack, except what Allah-azwj Desires. They will not cease crying blood.
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ فَيُسْتَنْطَقُونَ فِيهِ فَيَقُولُونَ- وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ فَيَخْتِمُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَ يَسْتَنْطِقُ الْأَيْدِيَ وَ الْأَرْجُلَ وَ الْجُلُودَ فَتَشْهَدُ بِكُلِّ مَعْصِيَةٍ كَانَتْ مِنْهُمْ
Then they would be gathering in another place. They will be speaking in it, saying: ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23]. Allah-azwj Blessed and Exalted will be Sealing upon their mouths, and the hands and the legs and the skins will be speaking, testifying with every act of disobedience which had happened from them.
ثُمَّ يَرْفَعُ عَنْ أَلْسِنَتِهِمُ الْخَتْمَ فَيَقُولُونَ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَيْنا قالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ
Then the seal would be raised from their tongues, They would say to their skins, ‘Why did you testify against us?’ These would say, ‘Allah Made us to speak, the One Who Makes all things to speak, [41:21].
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ فَيُسْتَنْطَقُونَ فَيَفِرُّ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ
Then they will be gathering in another place. They will speak, and they would flee from each other. That is Words of Mighty and Majestic: (It would be) a Day the person will flee from his own brother [80:34] And his mother, and his father [80:35] And his spouse and his son [80:36].
فَيُسْتَنْطَقُونَ فَ لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً فَيَقُومُ الرُّسُلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَيَشْهَدُونَ فِي هَذَا الْمَوْطِنِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى فَكَيْفَ إِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَ جِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِيداً
They will be made to speak, but they will not be speaking except one the Beneficent Permits for him, and speaks the correct thing [78:38]. The Messengers-as would stand against them testifying in this place. That is Words of the Exalted: How will it be, when We Come with a witness from every community, and We Come with you as a witness upon them? [4:41].
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ فَيَكُونُ فِيهِ مَقَامُ مُحَمَّدٍ ص وَ هُوَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ فَيُثْنِي عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِمَا لَمْ يُثْنِ عَلَيْهِ أَحَدٌ قَبْلَهُ ثُمَّ يُثْنِي عَلَى الْمَلَائِكَةِ كُلِّهِمْ فَلَا يَبْقَى مَلَكٌ إِلَّا أَثْنَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ ص
Then they will be gathering in another place. Therein would be the position of Muhammad-saww, and it is ‘The Praiseworthy Position’ (Al-Maqam Al-Mahmoud). He-saww laud upon Allah-azwj Blessed and Exalted with what no one before him-saww had lauded upon Him-azwj. Then he-saww will laud upon the Angels, all of them. There will not remain any Angel except Muhammad-saww will laud upon him.
ثُمَّ يُثْنِي عَلَى الرُّسُلِ بِمَا لَمْ يُثْنِ عَلَيْهِمْ أَحَدٌ مِثْلُهُ ثُمَّ يُثْنِي عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ يَبْدَأُ بِالصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءِ ثُمَّ بِالصَّالِحِينَ
Then he-saww will laud upon the Messengers-as with what no one had lauded upon them similar to it. Then he-saww will laud upon every believing man and believing woman, beginning with the truthful and the martyrs, then with the righteous ones.
فَيَحْمَدُهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلُ الْأَرْضِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ عَسى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقاماً مَحْمُوداً فَطُوبَى لِمَنْ كَانَ لَهُ فِي ذَلِكَ الْمَقَامِ حَظٌّ وَ نَصِيبٌ وَ وَيْلٌ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي ذَلِكَ الْمَقَامِ حَظٌّ وَ لَا نَصِيبٌ
So, inhabitants of the skies and inhabitants of the earth will praise him-saww, and what is Word of Mighty and Majestic: perhaps your Lord will Raise you to a Praiseworthy position [17:79]. Beatitude be for the one who has a portion and a share for him in that position, and woe be to the one would neither be having any portion nor share in that position.
ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي مَوْطِنٍ آخَرَ وَ يُدَالُ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ وَ هَذَا كُلُّهُ قَبْلَ الْحِسَابِ فَإِذَا أَخَذَ فِي الْحِسَابِ شُغِلَ كُلُّ إِنْسَانٍ بِمَا لَدَيْهِ نَسْأَلُ اللَّهَ بَرَكَةَ ذَلِكَ الْيَوْمِ
Then they would be gathering in another place and blame each other, and all of this would be before the Reckoning. When He-azwj will Seize in the Reckoning, every person will be busy with what is in front of him. We ask Allah-azwj for Blessings of that Day’.
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَكَ
He said, ‘You-asws have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, and you-asws have untied a knot from me, may Allah-azwj Magnify your-asws Recompense!’
فَقَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ وَ قَوْلُهُ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرى عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى وَ قَوْلُهُ يَوْمَئِذٍ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ رَضِيَ لَهُ قَوْلًا يَعْلَمُ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْماً
He-asws said: ‘And as for Words of Mighty and Majestic: (Some) faces on that Day would be radiant [75:22] Looking at their Lord [75:23]; and His-azwj Words: Visions cannot comprehend Him, and He Comprehends the visions; [6:103]; and His-azwj Words: And he had seen him in another descent [53:13] At the Lote Tree [53:14]; and His-azwj Words: On that Day the Intercession will not benefit except one for whom the Beneficent Permits and is Pleased with his word [20:109] He Knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend Him in knowledge [20:110].
فَأَمَّا قَوْلُهُ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ فَإِنَّ ذَلِكَ فِي مَوْضِعٍ يَنْتَهِي فِيهِ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَعْدَ مَا يَفْرُغُ مِنَ الْحِسَابِ إِلَى نَهَرٍ يُسَمَّى الْحَيَوَانَ فَيَغْتَسِلُونَ فِيهِ وَ يَشْرَبُونَ مِنْهُ فَتَنْضُرُ وُجُوهُهُمْ إِشْرَاقاً فَيَذْهَبُ عَنْهُمْ كُلُّ قَذًى وَ وَعْثٍ ثُمَّ يُؤْمَرُونَ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ
As for His-azwj Words: (Some) faces on that Day would be radiant [75:22] Looking at their Lord [75:23], that is in a place the friends of Allah-azwj Mighty and Majestic would end up in after being free from the Reckoning, to a river named as ‘Al-Haywaan’. They will be washing in it and drinking from it, so their faces will be radiant, shining. Every dirt and rubbish will be removed from them. Then they will be Commanded with to enter the Paradise.
فَمِنْ هَذَا الْمَقَامِ يَنْظُرُونَ إِلَى رَبِّهِمْ كَيْفَ يُثِيبُهُمْ وَ مِنْهُ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي تَسْلِيمِ الْمَلَائِكَةِ عَلَيْهِمْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ
From this position they will be looking at their Lord-azwj (in anticipation) how He-azwj will be Rewarding them, and from it they will be entering the Paradise. That is the Words of Mighty and Majestic regarding the salutations of the Angels upon them: ‘Peace be upon you! You are good, therefore enter it to abide eternally [39:73].
فَعِنْدَ ذَلِكَ أَيْقَنُوا بِدُخُولِ الْجَنَّةِ وَ النَّظَرِ إِلَى مَا وَعَدَهُمْ رَبُّهُمْ فَذَلِكَ قَوْلُهُ إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ وَ إِنَّمَا يَعْنِي بِالنَّظَرِ إِلَيْهِ النَّظَرَ إِلَى ثَوَابِهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى
During that, they will be convinced of entering the Paradise, and the ‘looking’ is to what their Lord-azwj has Promised them. That is His-azwj Word: Looking at their Lord [75:23], and rather it means by the ‘looking’ at it, to His-azwj Rewards, Blessed and Exalted is He-azwj.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ فَهُوَ كَمَا قَالَ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ لَا تُحِيطُ بِهِ الْأَوْهَامُ- وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ يَعْنِي يُحِيطُ بِهَا وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ وَ ذَلِكَ مَدْحٌ امْتَدَحَ بِهِ رَبُّنَا نَفْسَهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ تَقَدَّسَ عُلُوّاً كَبِيراً
And as for His-azwj Words: Visions cannot comprehend Him, and He Comprehends the visions; [6:103], it is just as He-azwj Said: Visions cannot comprehend Him, nor can the imaginations comprehend him, and He Comprehends the visions; [6:103], meaning Comprehends these, and He is the Subtle, the Aware [6:103], and that is a Praise our Lord-azwj, Blessed and Exalted and Holy, Lofty, Great, has Praised Himself-azwj with.
وَ قَدْ سَأَلَ مُوسَى ع وَ جَرَى عَلَى لِسَانِهِ مِنْ حَمْدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ فَكَانَتْ مَسْأَلَةُ تِلْكَ أَمْراً عَظِيماً وَ سَأَلَ أَمْراً جَسِيماً فَعُوقِبَ فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى- لَنْ تَرانِي فِي الدُّنْيَا حَتَّى تَمُوتَ فَتَرَانِي فِي الْآخِرَةِ وَ لَكِنْ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَرَانِي فِي الدُّنْيَا فَ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكانَهُ فَسَوْفَ تَرانِي
And Musa-as had asked and the Praise of Allah-azwj had flowed upon his-as tongue: ‘Lord! Show me (Yourself), to look at You’ [7:143]. That is a request of a grievous matter and he-as had asked an immense matter, so he-as was Punished. Allah-azwj the Blessed and Exalted Said: “You can never see Me [7:143], in the world until you-as die, so you-as will see Me-azwj in the Hereafter, but if you-as want to see Me-azwj in the world, then look at the mountain, so if it remains steady in its place, then you would see Me” [7:143].
فَأَبْدَى اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ بَعْضَ آيَاتِهِ وَ تَجَلَّى رَبُّنَا تَبَارَكَ لِلْجَبَلِ فَتَقَطَّعَ الْجَبَلُ فَصَارَ رَمِيماً وَ خَرَّ مُوسى صَعِقاً
Allah-azwj, Majestic is His-azwj Praise, Revealed one of His-azwj Signs, and our Lord-azwj the Blessed Flashed at the mountain, and the mountain broke into pieces and became dust, and Musa fell down unconscious [7:143].
ثُمَّ أَحْيَاهُ اللَّهُ وَ بَعَثَهُ فَقَالَ سُبْحانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَ أَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي أَوَّلَ مُؤْمِنٍ آمَنَ بِكَ مِنْهُمْ أَنَّهُ لَنْ يَرَاكَ
Then Allah-azwj Revived him-as and Resurrected him-as. He-as said: ‘when he awoke, he said, ‘Glorious are You! I turn to You and I am the first of the Momineen’ [7:143] – meaning ‘the first believer from them to believe in You-azwj that You-azwj will never be seen’.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرى عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى يَعْنِي مُحَمَّداً حَيْثُ لَا يُجَاوِزُهَا خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ
And as for His-azwj Words: And he had seen him in another descent [53:13] At the Lote Tree [53:14], meaning Muhammad-saww whereby no creature from the creatures of Allah-azwj had surpassed it.
وَ قَوْلُهُ فِي آخِرِ الْآيَةِ ما زاغَ الْبَصَرُ وَ ما طَغى- لَقَدْ رَأى مِنْ آياتِ رَبِّهِ الْكُبْرى رَأَى جَبْرَئِيلَ ع فِي صُورَتِهِ مَرَّتَيْنِ هَذِهِ الْمَرَّةَ وَ مَرَّةً أُخْرَى وَ ذَلِكَ أَنَّ خَلْقَ جَبْرَئِيلَ ع عَظِيمٌ فَهُوَ مِنَ الرُّوحَانِيِّينَ الَّذِينَ لَا يُدْرِكُ خَلْقُهُمْ وَ صِفَتُهُمْ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
And His-azwj Words in another Verse: Neither did the sight deviate nor did it exceed [53:17] He saw from the greatest Signs of his Lord [53:18]. He-saww saw Jibraeel-as in his-as image twice. This time and another time, and that is because Jibraeel-as is mighty. He-as is from the spiritual creatures, those whose physique and their descriptions cannot be realised except by Allah-azwj Lord-azwj of the worlds.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ يَوْمَئِذٍ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ رَضِيَ لَهُ قَوْلًا يَعْلَمُ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْماً- لَا تُحِيطُ الْخَلَائِقُ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِلْماً إِذْ هُوَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى جَعَلَ عَلَى أَبْصَارِ الْقُلُوبِ الْغِطَاءَ
And as for His-azwj Words on that day: On that Day the Intercession will not benefit except one for whom the Beneficent Permits and is Pleased with his word [20:109] He Knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend Him in knowledge [20:110]. The creatures cannot comprehend Allah-azwj Mighty and Majestic in knowledge when He-azwj, Blessed and Exalted, has Made the covering to be upon sights of the hearts.
فَلَا فَهْمَ يَنَالُهُ بِالْكَيْفِ وَ لَا قَلْبَ يُثْبِتُهُ بِالْحُدُودِ فَلَا نَصِفُهُ إِلَّا كَمَا وَصَفَ نَفْسَهُ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ خَلَقَ الْأَشْيَاءَ فَلَيْسَ مِنَ الْأَشْيَاءِ شَيْءٌ مِثْلَهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى
Understanding cannot attain Him-azwj with the ‘how’, nor can a hear affirm Him-azwj with the limitation. Thus, no one can describe Him-azwj except like what He-azwj Describes Himself-azwj: There isn’t anything like Him, and He is the Hearing, the Seeing [42:11], the First and the Last, and the Apparent and the Hidden, the Creator, the Maker, the Fashioner, Creator of the things. There is not anything, anything like Him-azwj Blessed and Exalted’.
فَقَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ وَ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً فَأَعْظَمَ اللَّهُ أَجْرَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
He said, ‘You-asws have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have untied a knot, may Allah-azwj Magnify your-asws Recompense, O Amir Al-Momineen-asws!’
فَقَالَ ع وَراءِ حِجابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ ما يَشاءُ وَ قَوْلُهُ وَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسى تَكْلِيماً وَ قَوْلُهُ وَ ناداهُما رَبُّهُما وَ قَوْلُهُ يا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُكَ الْجَنَّةَ
He-asws said: ‘from behind a Veil, or He Sends a Rasool, so he reveals by His Permission whatever He so Desires [42:51]; and His-azwj Words: and Allah Spoke to Musa in a conversation [4:164]; and His-azwj Words: and their Lord Called out to them: [7:22]; and His-azwj Words: O Adam! You and your wife dwell in the Garden [2:35].
فَأَمَّا قَوْلُهُ ما كانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْياً أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ مَا يَنْبَغِي لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْياً وَ لَيْسَ بِكَائِنٍ إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ ما يَشاءُ
As for His-azwj Words: And it was not for a person that Allah Speaks to him except as a Revelation, or from behind a Veil, [42:51]. It is not befitting for a person that Allah-azwj should Speak to him, except by Revelation, and it doesn’t happen except from behind a veil, or He Sends a Rasool, so he reveals by His Permission whatever He so Desires [42:51].
كَذَلِكَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عُلُوّاً كَبِيراً قَدْ كَانَ الرَّسُولُ يُوحَى إِلَيْهِ مِنْ رُسُلِ السَّمَاءِ فَتُبَلِّغُ رُسُلُ السَّمَاءِ رُسُلَ الْأَرْضِ وَ قَدْ كَانَ الْكَلَامُ بَيْنَ رُسُلِ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ بَيْنَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُرْسِلَ بِالْكَلَامِ مَعَ رُسُلِ أَهْلِ السَّمَاءِ
Like that Allah-azwj Blessed and Exalted, Lofty, Great, has Said. The Rasool-saww was such, it was Revealed to him-as from messengers of the sky. The messengers of the sky delivered to messengers of the earth, and the Speech was between messengers of people of the earth and between him-saww from without the Speech being Send with messengers of people of the sky.
وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَبْرَئِيلُ هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ
And Rasool-Allah-saww had said: ‘Have you-as seen your-as Lord-azwj?’
فَقَالَ جَبْرَئِيلُ ع إِنَّ رَبِّي لَا يُرَى
Jibraeel-as said: ‘My-as Lord-azwj cannot be seen’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَمِنْ أَيْنَ تَأْخُذُ الْوَحْيَ
Rasool-Allah-saww said: ‘From where does he-as take the Revelation?’
فَقَالَ آخُذُهُ مِنْ إِسْرَافِيلَ
He-as said: ‘He-as takes it from Israfeel-as’.
فَقَالَ وَ مِنْ أَيْنَ يَأْخُذُهُ إِسْرَافِيلُ
He-saww said: ‘And from where does Israfeel-as take it?’
قَالَ يَأْخُذُهُ مِنْ مَلَكٍ فَوْقَهُ مِنَ الرُّوحَانِيِّينَ
He-as said: ‘He-as takes it from an Angel above him-as, from ‘Al-Rowhaneen’’.
قَالَ فَمِنْ أَيْنَ يَأْخُذُهُ ذَلِكَ الْمَلَكُ
He-saww said: ‘From where does that Angel take it?’
قَالَ يُقْذَفُ فِي قَلْبِهِ قَذْفاً
He-as said: ‘It is cast into his heart with a casting’.
فَهَذَا وَحْيٌ وَ هُوَ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَلَامُ اللَّهِ لَيْسَ بِنَحْوٍ وَاحِدٍ مِنْهُ مَا كَلَّمَ اللَّهُ بِهِ الرُّسُلَ وَ مِنْهُ مَا قَذَفَهُ فِي قُلُوبِهِمْ وَ مِنْهُ رُؤْيَا يُرِيهَا الرُّسُلَ وَ مِنْهُ وَحْيٌ وَ تَنْزِيلٌ يُتْلَى وَ يُقْرَأُ فَهُوَ كَلَامُ اللَّهِ
So, this is Revelation, and it is Speech of Allah-azwj Mighty and Majestic, and Speech of Allah-azwj isn’t an approximation of one of it what Allah-azwj had Spoken with to the Messengers-as; and from it is what He-azwj Cast into their hearts, and from it is a dream the Messengers-as had seen, and from it is Revelation and Sent down as recitation and read out, so it is Speech of Allah-azwj.
فَاكْتَفِ بِمَا وَصَفْتُ لَكَ مِنْ كَلَامِ اللَّهِ فَإِنَّ مَعْنَى كَلَامِ اللَّهِ لَيْسَ بِنَحْوٍ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ مِنْهُ مَا تُبَلِّغُ مِنْهُ رُسُلُ السَّمَاءِ رُسُلَ الْأَرْضِ
Suffice with what I-asws have described to you about the Speech of Allah-azwj for the meaning of the Speech of Allah-azwj isn’t in one manner. From it is what messengers of the sky had delivered to messengers of the earth’.
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ وَ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
He said, ‘You have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have untied a knot, may Allah-azwj Magnify your-asws Recompense, O Amir Al-Momineen-asws!’
فَقَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا فَإِنَّ تَأْوِيلَهُ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ أَحَداً اسْمُهُ اللَّهُ غَيْرُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَإِيَّاكَ أَنْ تُفَسِّرَ الْقُرْآنَ بِرَأْيِكَ حَتَّى تَفْقَهَهُ عَنِ الْعُلَمَاءِ
He-asws said: ‘And as for His-azwj Words: Do you know for Him a (similar) Name? [19:65]. Its interpretation is, ‘Do you know of anyone whose name is ‘Allah’ apart from Allah-azwj Blessed and Exalted?’ Therefore, beware of interpreting the Quran by your opinions until you understanding it from the Scholars-asws!
فَإِنَّهُ رُبَّ تَنْزِيلٍ يُشْبِهُ بِكَلَامِ الْبَشَرِ وَ هُوَ كَلَامُ اللَّهِ وَ تَأْوِيلُهُ لَا يُشْبِهُ كَلَامَ الْبَشَرِ كَمَا لَيْسَ شَيْءٌ مِنْ خَلْقِهِ يُشْبِهُهُ كَذَلِكَ لَا يُشْبِهُ فِعْلُهُ تَعَالَى شَيْئاً مِنْ أَفْعَالِ الْبَشَرِ وَ لَا يُشْبِهُ شَيْءٌ مِنْ كَلَامِهِ بِكَلَامِ الْبَشَرِ
Sometimes the Revelation resembles with speech of the ‘الْبَشَرِ’ people, but it is Speech of Allah-azwj, and its interpretation does not resemble speech of the people, just as there isn’t anything from His-azwj creation resembling Him-azwj, like nothing from Actions of the Exalted resembles actions of the people, nor does anything from His-azwj Speech resembles with speech of the people.
فَكَلَامُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى صِفَتُهُ وَ كَلَامُ الْبَشَرِ أَفْعَالُهُمْ فَلَا تُشْبِهُ كَلَامُ اللَّهِ بِكَلَامِ الْبَشَرِ فَتَهْلِكَ وَ تَضِلَّ
The Speech of Allah-azwj Blessed and Exalted is His-azwj Attribute, while speech of the people is their actions, therefore the Speech of Allah-azwj cannot resemble with the speech of people. Thus, you will be destroyed and stray!’
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ وَ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
He said, ‘You have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have untied a knot, may Allah-azwj Magnify your-asws Recompense, O Amir Al-Momineen-asws!’
قَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما يَعْزُبُ عَنْ رَبِّكَ مِنْ مِثْقالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي السَّماءِ كَذَلِكَ رَبُّنَا لَا يَعْزُبُ عَنْهُ شَيْءٌ وَ كَيْفَ يَكُونُ مِنْ خَلْقِ الْأَشْيَاءِ لَا يَعْلَمُ مَا خَلَقَ وَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
He-asws said: ‘And as for His-azwj Words: and there isn’t hidden from your Lord the weight of a particle in the earth nor in the sky, [10:61], like that is our Lord-azwj. Nothing is hidden from Him-azwj, and how can it be that the Creator of things would not Know what He-azwj has Created, and He is the All-Knowing Creator [15:86]?
وَ أَمَّا قَوْلُهُ لا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ يُخْبِرُ أَنَّهُ لَا يُصِيبُهُمْ بِخَيْرٍ وَ قَدْ يَقُولُ الْعَرَبُ وَ اللَّهِ مَا يَنْظُرُ إِلَيْنَا فُلَانٌ وَ إِنَّمَا يَعْنُونَ بِذَلِكَ أَنَّهُ لَا يُصِيبُنَا مِنْهُ بِخَيْرٍ فَذَلِكَ النَّظَرُ هَاهُنَا مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَى خَلْقِهِ فَنَظَرُهُ إِلَيْهِمْ رَحْمَةٌ لَهُمْ
And as for His-azwj Words: nor will He Look at them on the Day of Qiyamah, He-azwj Inform that He-azwj will not Deal with them with goodness, and the Arabs tend to say, ‘By Allah-azwj! So and so is not looking as us!’, and rather they mean by that, ‘We are not achieving anything goodness from him’. So that is the ‘looking’ over here from Allah-azwj Blessed and Exalted to His-azwj creatures. His-azwj Looking at them is Mercy for them.
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ وَ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
He said, ‘You have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have untied a knot, may Allah-azwj Magnify your-asws Recompense, O Amir Al-Momineen-asws!’
فَقَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ فَإِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّهُمْ عَنْ ثَوَابِ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
And as for His-azwj Words: Never! On that Day they would be Veiled from their Lord [83:15]. Rather, the meaning of that is the Day of Qiyamah, they would be veiled from Rewards of their Lord-azwj.
وَ قَوْلُهُ أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّماءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذا هِيَ تَمُورُ وَ قَوْلُهُ وَ هُوَ اللَّهُ فِي السَّماواتِ وَ فِي الْأَرْضِ وَ قَوْلُهُ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى وَ قَوْلُهُ وَ هُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ وَ قَوْلُهُ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
And His-azwj Words: Have you taken a security from the One in the sky, from the ground submerging with you, so then it would be in convulsion? [67:16]; and His-azwj Words: And He is Allah in the skies and in the earth; He Knows your secrets (thoughts) and your open (spoken words), [6:3]; and His-azwj Words: The Beneficent, Established upon the Throne [20:5]; and His-azwj Words: and He is with you wherever you may be; [57:4]; and His-azwj Words: and We are nearer to him than his jugular vein [50:16].
فَكَذَلِكَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى سُبُّوحاً قُدُّوساً أَنْ يَجْرِيَ مِنْهُ مَا يَجْرِي مِنَ الْمَخْلُوقِينَ وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ وَ أَجَلُّ وَ أَكْبَرُ أَنْ يَنْزِلَ بِهِ شَيْءٌ مِمَّا يَنْزِلُ بِخَلْقِهِ شَاهِدٌ لِكُلِّ نَجْوَى وَ هُوَ الْوَكِيلُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَ الْمُنِيرُ لِكُلِّ شَيْءٍ وَ الْمُدَبِّرُ لِلْأَشْيَاءِ كُلِّهَا تَعَالَى اللَّهُ عَنْ أَنْ يَكُونَ عَلَى عَرْشِهِ عُلُوّاً كَبِيراً
Like that is Allah-azwj, Blessed and Exalted, more Glorious and Holier than to flow from Him-azwj what flows from the created beings, and He-azwj is the Subtle, the Informed, and most Majestic and Greater that for something to descend with Him-azwj, from what descends with His-azwj creatures. He-azwj is a Witness of every whisper, and He-azwj is the Protector upon all things, and the Irradiator of all things, and the Manager of all the things. Allah-azwj is more Exalted than for Him-azwj to be upon His-azwj Throne, Lofty, Great!
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ جاءَ رَبُّكَ وَ الْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى كَما خَلَقْناكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ قَوْلُهُ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ وَ الْمَلائِكَةُ وَ قَوْلُهُ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ
And as for His-azwj Words: And your Lord would come, and the Angel(s) would be (in) rows (and) rows [89:22]; and His-azwj Words: And you have come to us individually just as you were Created the first time [6:94]; and His-azwj Words: Are they waiting, except that Allah would come to them in the shadows of the clouds and (so would) the Angels, [2:210]; and His-azwj Words: Are they only waiting that the Angels should come to them, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158].
فَإِنَّ ذَلِكَ حَقٌّ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَيْسَ لَهُ جَيْئَةٌ كَجَيْئَةِ الْخَلْقِ وَ قَدْ أَعْلَمْتُكَ أَنَّ رُبَّ شَيْءٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تَأْوِيلُهُ عَلَى غَيْرِ تَنْزِيلِهِ وَ لَا يُشْبِهُ كَلَامَ الْبَشَرِ وَ سَأُنَبِّئُكَ بِطَرَفٍ مِنْهُ فَتَكْتَفِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ
Surely, that is true just as Allah-azwj Mighty and Majestic Said, and there isn’t any ‘coming’ for Him-azwj like coming of the created beings, and I-asws have taught you that something from the Book of Allah-azwj, its interpretation would be upon other than its Revelation, nor does it resemble Speech of the people, and I-asws will be informing you is a part of it, so you will suffice with it, if Allah-azwj so Desires.
مِنْ ذَلِكَ قَوْلُ إِبْرَاهِيمَ ع إِنِّي ذاهِبٌ إِلى رَبِّي سَيَهْدِينِ فَذَهَابُهُ إِلَى رَبِّهِ تَوَجُّهُهُ إِلَيْهِ عِبَادَةً وَ اجْتِهَاداً وَ قُرْبَةً إِلَى اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ أَ لَا تَرَى أَنَّ تَأْوِيلَهُ غَيْرُ تَنْزِيلِهِ
From that are words of Ibrahim-as: ‘I am going to my Lord. He would be Guiding me’ [37:99]. His-as ‘going’ to his-as Lord-azwj is his-as concentrating to Him-azwj in worship and striving, and his-as drawing closer to Allah-azwj Majestic and Mighty. Don’t you see its interpretation is other than its Revelation?
وَ قَالَ وَ أَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ يَعْنِي السِّلَاحَ وَ غَيْرَ ذَلِكَ
And He-azwj Said: And We Sent down the iron wherein is severe violence [57:25], meaning the weapon, and other than that.
وَ قَوْلُهُ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ يُخْبِرُ مُحَمَّداً ص عَنِ الْمُشْرِكِينَ وَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ فَقَالَ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ حَيْثُ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ يَعْنِي بِذَلِكَ الْعَذَابَ فِي دَارِ الدُّنْيَا كَمَا عَذَّبَ الْقُرُونَ الْأُولَى فَهَذَا خَبَرٌ يُخْبِرُ بِهِ النَّبِيَّ ص عَنْهُمْ
And His-azwj Words: Are they only waiting that the Angels should come to them [6:158] with the news of Muhammad-saww about the Polytheists and the hypocrites, those who did not respond to Allah-azwj and to His-azwj Rasool-saww. He-azwj Said: ‘Are they only waiting that the Angels should come to them when they did not respond to Allah-azwj and to His-azwj Rasool-saww, or your Lord should come, or some of the Signs of your Lord should come? [6:158], meaning by that the Punishment in house of the world just as He-azwj had Punished the former generations. So, this is news He-azwj Informed the Prophet-saww with, about them.
ثُمَّ قَالَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً يَعْنِي مِنْ قَبْلِ أَنْ تَجِيءَ هَذِهِ الْآيَةُ وَ هَذِهِ الْآيَةُ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا
Then He-azwj Said: The day some of the Signs of your Lord do come, a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before, or earned goodness during its Eman. [6:158], meaning from before the coming of this Sign, and this Sign is emergence of the sun from its west.
وَ إِنَّمَا يَكْتَفِي أُولُو الْأَلْبَابِ وَ الْحِجَى وَ أُولُو النُّهَى أَنْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ إِذَا انْكَشَفَ الْغِطَاءُ رَأَوْا ما يُوعَدُونَ
And rather, the ones of understanding and the reason, and ones of intelligence will suffice of knowing that if the covering is removed, they would see what they have been Threatened with.
وَ قَالَ فِي آيَةٍ أُخْرَى فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا يَعْنِي أَرْسَلَ عَلَيْهِمْ عَذَاباً وَ كَذَلِكَ إِتْيَانُهُ بُنْيَانَهُمْ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ فَإِتْيَانُهُ بُنْيَانَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ إِرْسَالُ الْعَذَابِ
And He-azwj Said in another Verse: But, Allah Came to them from where they had not reckoned, [59:2], meaning Sent Punishment upon them, and like that is His-azwj ‘Coming’ to their foundations, and Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Allah Came to (Demolished) their building from the foundations, [16:26]. His-azwj ‘Coming’ to their foundation is Sending the Punishment.
وَ كَذَلِكَ مَا وَصَفَ مِنْ أَمْرِ الْآخِرَةِ تَبَارَكَ اسْمُهُ وَ تَعَالَى عُلُوّاً كَبِيراً وَ تَجْرِي أُمُورُهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ الَّذِي كانَ مِقْدارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ كَمَا تَجْرِي أُمُورُهُ فِي الدُّنْيَا لَا يَلْعَبُ وَ لَا يَأْفِلُ مَعَ الْآفِلِينَ
And like that is what He-azwj Described from matters of the Hereafter. Blessed is His-azwj Name and Exalted, Lofty, Great, and His-azwj Commands will flow during that Day which its measurement would be of fifty thousand years, just as His-azwj Commands flow in the world. He-azwj neither Plays nor Dallies with the idle ones.
فَاكْتَفِ بِمَا وَصَفْتُ لَكَ مِنْ ذَلِكَ مِمَّا جَالَ فِي صَدْرِكَ مِمَّا وَصَفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ وَ لَا تَجْعَلْ كَلَامَهُ كَكَلَامِ الْبَشَرِ هُوَ أَعْظَمُ وَ أَجَلُّ وَ أَكْرَمُ وَ أَعَزُّ وَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مِنْ أَنْ يَصِفَهُ الْوَاصِفُونَ إِلَّا بِمَا وَصَفَ نَفْسَهُ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
Therefore, suffice with what I-asws have described to you from that, from what is roaming in your chest from what Allah-azwj Mighty and Majestic has Described in His-azwj Book, and do not Make His-azwj Speech to be like Speech of the people. He-azwj is more Magnificent, and most Majestic, and more Benevolent, and Mightier, and Blessed and Exalted from being described by the describers, except with what He-azwj has Described Himself-azwj in His-azwj Words, Mighty and Majestic: There isn’t anything like Him, and He is the Hearing, the Seeing [42:11]’.
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ وَ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً
He said, ‘You have relieved from me (load of disbelief), may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have untied a knot from me!’
فَقَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ وَ ذِكْرُهُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ قَوْلُهُ لِغَيْرِهِمْ إِلى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِما أَخْلَفُوا اللَّهَ ما وَعَدُوهُ وَ قَوْلُهُ فَمَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً
He-asws said: ‘And as for His-azwj Words: But, they are disbelievers in the meeting of their Lord [32:10]; and He-azwj Mentioned the believers. He-azwj Said: Those who are thinking that they would be meeting their Lord [2:46]; and His-azwj Words to others: until the Day they meet Him, due to their opposing Allah of what they had Promised Him [9:77]; and His-azwj Words: So, the one who wishes to meet his Lord, let him do righteous deeds [18:110].
فَأَمَّا قَوْلُهُ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ يَعْنِي الْبَعْثَ فَسَمَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِقَاءَهُ وَ كَذَلِكَ ذِكْرُهُ الْمُؤْمِنِينَ- الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ يَعْنِي يُوقِنُونَ أَنَّهُمْ يُبْعَثُونَ وَ يُحْشَرُونَ وَ يُحَاسَبُونَ وَ يُجْزَوْنَ بِالثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ وَ الظَّنُّ هَاهُنَا الْيَقِينُ
As for His-azwj Words: But, they are disbelievers in the meeting of their Lord [32:10], meaning the Resurrection. Allah-azwj Mighty and Majestic Name is as ‘Meeting Him-azwj’, and like that is His-azwj Mentioning the believers: Those who are thinking that they would be meeting their Lord [2:46], meaning they are convinced they will be Resurrected and Gathered and Reckoned with and Recompensed with the Reward and the Punishment, and the ‘thinking’ over here is the certainty.
وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ فَمَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ قَوْلُهُ مَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ يَعْنِي فَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِأَنَّهُ مَبْعُوثٌ فَإِنَّ وَعْدَ اللَّهِ لَآتٍ مِنَ الثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ فَاللِّقَاءُ هَاهُنَا لَيْسَ بِالرُّؤْيَةِ وَ اللِّقَاءُ هُوَ الْبَعْثُ فَافْهَمْ جَمِيعَ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنْ لِقَاءٍ فَإِنَّهُ يَعْنِي بِذَلِكَ الْبَعْثَ
And like are His-azwj Words: So, the one who wishes to meet his Lord, let him do righteous deeds [18:110]; and His-azwj Words: One who was hopeful of meeting Allah, so the term of Allah shall come, [29:5], meaning the one who was believing that he would be Resurrected, so the Promise of Allah-azwj will come, of the Rewards and the Punishment. The ‘meeting’ over here isn’t with the seeing, and the ‘meeting’, it is the Resurrection, therefore understand entirety of what is in the Book of Allah-azwj ‘مِنْ لِقَاءٍ’ of ‘meeting’, it means the Resurrection with that.
وَ كَذَلِكَ قَوْلُهُ تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ يَعْنِي أَنَّهُ لَا يَزُولُ الْإِيمَانُ عَنْ قُلُوبِهِمْ يَوْمَ يُبْعَثُونَ
And like that are His-azwj Words: Their salutation on the Day that they meet Him shall be, Peace! [33:44], meaning the Eman will not move away from their hearts the Day they would be Resurrected’.
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ فَقَدْ حَلَلْتَ عَنِّي عُقْدَةً
He said, ‘You have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have untied a knot from me!’
فَقَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ رَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها يَعْنِي أَيْقَنُوا أَنَّهُمْ دَاخِلُوهَا
He-asws said: ‘And as for His-azwj Words: And the criminals would see the Fire, so they would think that they would be falling into it, [18:53], meaning they would be certain they would be entering it.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ وَ قَوْلُهُ يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ وَ قَوْلُهُ لِلْمُنَافِقِينَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا
And as for His-azwj Words: I thought I would meet my Reckoning’ [69:20]; and His-azwj Words: On that day Allah will Fulfil them, their Religion, the Truth, and they will come to know that Allah, He is the Manifest Truth [24:25]; and His-azwj Words to the hypocrites: and you were thinking the assumptions about Allah [33:10].
فَإِنَّ قَوْلَهُ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ يَقُولُ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي أُبْعَثُ فَأُحَاسَبُ لِقَوْلِهِ مُلاقٍ حِسابِيَهْ
His-azwj Words: I thought I would meet my Reckoning’ [69:20], he (who) is saying, ‘I had thought I would be Resurrected and would be Reckoned’, due to His-azwj Words: meet my Reckoning’ [69:20].
وَ قَوْلِهِ لِلْمُنَافِقِينَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا فَهَذَا الظَّنُّ ظَنُّ شَكٍّ فَلَيْسَ الظَّنُّ ظَنَّ يَقِينٍ وَ الظَّنُّ ظَنَّانِ ظَنُّ شَكَّ وَ ظَنُّ يَقِينٍ فَمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ مَعَادٍ مِنَ الظَّنِّ فَهُوَ ظَنُّ يَقِينٍ وَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا فَهُوَ ظَنُّ شَكٍّ فَافْهَمْ مَا فَسَّرْتُ لَكَ
And His-azwj Words to the hypocrites: and you were thinking the assumptions about Allah [33:10]. This ‘thought’ is the thought of doubt, and the thought isn’t a thought of certainty, and the thoughts are two (types of) thoughts, a thought of doubt and a thought of certainty. Whatever thought was of matters of the Hereafter, it is a thought of certainty, and whatever was of matters of the world, it is a thought of doubt, therefore understand what I-asws have interpreted for you’.
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ
He said, ‘You have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-asws, and you-asws have untied a knot from me!’
فَقَالَ ع وَ أَمَّا قَوْلُهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى- وَ نَضَعُ الْمَوازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً فَهُوَ مِيزَانُ الْعَدْلِ يُؤْخَذُ بِهِ الْخَلَائِقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُدِينُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الْخَلْقَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ بِالْمَوَازِينِ
He-asws said: ‘And as for Words of the Blessed and Exalted: And We will Place scales of fairness on the Day of Qiyamah, therefore do not wrong a soul of anything [21:47]. It is the scale of justice the people will be seized by it on the Day of Qiyamah. Allah-azwj Blessed and Exalted will Exact for the people from each other with the scales’.
وَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ الْمَوَازِينُ هُمُ الْأَنْبِيَاءُ وَ الْأَوْصِيَاءُ ع
And in other than this Hadeeth, the scales are the Prophets-as and the successors-asws.
وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ فَلا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَزْناً فَإِنَّ ذَلِكَ خَاصَّةٌ
‘And Words of Mighty and Majestic: We will not Establish a Scale for them on the Day of Qiyamah [18:105]. That is specific (particular people).
وَ أَمَّا قَوْلُهُ فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيها بِغَيْرِ حِسابٍ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَقَدْ حَقَّتْ كَرَامَتِي أَوْ قَالَ مَوَدَّتِي لِمَنْ يُرَاقِبُنِي وَ يَتَحَابُّ بِجَلَالِي إِنَّ وُجُوهَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ نُورٍ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ خُضْرٌ
And as for His-azwj Words: they would be entering the Paradise, being Sustained therein without measure [40:40]. Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “My-azwj Benevolence is deserved (or said: ‘My-azwj Affection’) for the one who is watchful of Me-azwj, and loves others for My-azwj Majesty. On the Day of Qiyamah their faces will be of light, upon pulpits of light, having green clothes upon them!”’
قِيلَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ
It was said, ‘Who are they, O Rasool-Allah-saww?’
قَالَ قَوْمٌ لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ وَ لَا شُهَدَاءَ وَ لَكِنَّهُمْ تَحَابُّوا بِجَلَالِ اللَّهِ وَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ نَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنَا مِنْهُمْ بِرَحْمَتِهِ
He-saww said: ‘A people who are neither Prophets-as nor martyrs, but they would be loving each other for the Majestic of Allah-azwj and they will be entering the Paradise without Reckoning’. We ask Allah-azwj to Make us to be from them by His-azwj Mercy!
وَ أَمَّا قَوْلُهُ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِينُهُ فَإِنَّمَا يَعْنِي الْحِسَابَ بِوَزْنِ الْحَسَنَاتِ وَ السَّيِّئَاتِ وَ الْحَسَنَاتُ ثِقْلُ الْمِيزَانِ وَ السَّيِّئَاتُ خِفَّةُ الْمِيزَانِ
And as for His-azwj Words: ‘So the one whose scale would be heavy, [7:8] And the one whose scale would be light, [7:9], rather it means the Reckoning by weighing the good deeds and the evil deeds, and the good deeds make the scale heavier while the evil deeds make it lighter.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ وَ قَوْلُهُ اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها وَ قَوْلُهُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا وَ هُمْ لا يُفَرِّطُونَ وَ قَوْلُهُ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظالِمِي أَنْفُسِهِمْ وَ قَوْلُهُ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمْ
And as for His-azwj Words: Say: ‘The Angel of death who is Allocated to you shall cause you to die, [32:11]; and His-azwj Words: Allah Takes away the souls when they die, [39:42]; and His-azwj Words: Our messengers cause him to die, and they are not neglectful [6:61]; and His-azwj Words: Those whom the Angels caused to die while they were unjust to themselves, [16:28]; and His-azwj Words: Those whom the Angels cause to die in a good state saying: ‘Peace be upon you! [16:32].
فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يُدَبِّرُ الْأُمُورَ كَيْفَ يَشَاءُ وَ يُوَكِّلُ مِنْ خَلْقِهِ مَنْ يَشَاءُ بِمَا يَشَاءُ
Allah-azwj Blessed and Exalted Manages the affairs however He-azwj Desires to, and He-azwj Allocates from His-azwj creatures one He-azwj Desires to with whatever He-azwj Desires to.
أَمَّا مَلَكُ الْمَوْتِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُوَكِّلُهُ بِخَاصَّةِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ وَ يُوَكِّلُ رُسُلَهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ خَاصَّةً بِمَا يَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ سَمَّاهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَكَّلَهُمْ بِخَاصَّةِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى
As for the Angel of death, Allah-azwj Mighty and Majestic Allocates him especially the one He-azwj Desires from His-azwj creatures, and He-azwj Allocates His-azwj messengers from the Angels with what He-azwj, Blessed and Exalted Desires from His-azwj creatures, and the Angels, those Allah-azwj Mighty and Majestic Named, He-azwj Allocates with specially to the one He-azwj Blessed and Exalted Desires from His-azwj Creates.
يُدَبِّرُ الْأُمُورَ كَيْفَ يَشَاءُ وَ لَيْسَ كُلُّ الْعِلْمِ يَسْتَطِيعُ صَاحِبُ الْعِلْمِ أَنْ يُفَسِّرَهُ لِكُلِّ النَّاسِ لِأَنَّ مِنْهُمُ الْقَوِيَّ وَ الضَّعِيفَ وَ لِأَنَّ مِنْهُ مَا يُطَاقُ حَمْلُهُ وَ مِنْهُ مَا لَا يُطَاقُ حَمْلُهُ إِلَّا أَنْ يُسَهِّلَ اللَّهُ لَهُ حَمْلَهُ وَ أَعَانَهُ عَلَيْهِ مِنْ خَاصَّةِ أَوْلِيَائِهِ
He-azwj Manages the affairs however He-azwj Desires, and it is so that every knowledge is endured by owner of the knowledge to interpret it to all the people because from them is the strong and the weak, and because from it is what can be endured to carry it, and from it is what cannot be endured in carrying it except if Allah-azwj Eases the carrying it for him, and Assists him upon it, from His-azwj special friends.
وَ إِنَّمَا يَكْفِيكَ أَنْ تَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ الْمُحْيِيَ الْمُمِيتَ وَ أَنَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ عَلَى يَدَيْ مَنْ يَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ مِنْ مَلَائِكَتِهِ وَ غَيْرِهِمْ
And rather it suffices you to know that Allah-azwj Revives the death, and He-azwj Causes the souls to expire upon the hands of one He-azwj so Desires to from His-azwj creatures, from His-azwj Angels and others’.
قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفَعَ اللَّهُ الْمُسْلِمِينَ بِكَ
He said, ‘You-asws have relieved from me, O Amir Al-Momineen-asws, may Allah-azwj Benefit the Muslims through you-asws!’
فَقَالَ عَلِيٌّ ع لِلرَّجُلِ لَئِنْ كُنْتَ قَدْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَكَ بِمَا قَدْ بَيَّنْتُ لَكَ فَأَنْتَ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً
Ali-asws said to the man: ‘If you were to be such that Allah-azwj has Expanded your chest with what I-asws have explained to you, then by the One-azwj Who Split the seed and Formed the person, you are from the Momineen truly!’
فَقَالَ الرَّجُلُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ لِي بِأَنْ أَعْلَمَ أَنِّي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً
The man said, ‘O Amir Al-Momineen-asws said: ‘How can it be for me to know that I am from the Momineen, truly?’
قَالَ لَا يَعْلَمُ ذَلِكَ إِلَّا مَنْ أَعْلَمَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ص وَ شَهِدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالْجَنَّةِ أَوْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِيَعْلَمَ مَا فِي الْكُتُبِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى رُسُلِهِ وَ أَنْبِيَائِهِ
He-asws said: ‘That cannot be known except by the one Allah-azwj Lets him know by the tongue of His-azwj, and Rasool-Allah-saww testifies for the Paradise to be for him, or Allah-azwj Expands his chest for him to know what is in the Books which Allah-azwj Mighty and Majestic has Revealed upon His-azwj Messengers-as and His-azwj Prophets-as’.
قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ
He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws, and who can endure that?’
قَالَ مَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ وَ وَفَّقَهُ لَهُ فَعَلَيْكَ بِالْعَمَلِ لِلَّهِ فِي سِرِّ أَمْرِكَ وَ عَلَانِيَتِكَ فَلَا شَيْءٌ يَعْدِلُ الْعَمَلَ.
He-asws said: ‘The one Allah-azwj Expands his chest, and Harmonises him to it. Upon you is with working for Allah-azwj in your private matters and your open, for there is nothing equating to the work’’.[3]
باب 130 النوادر و فيه تفسير بعض الآيات أيضا
CHAPTER 130 – THE MISCELLANEOUS, AND IN IT IS INTERPRETATION OF SOME VERSES AS WELL
1- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع لَيْسَ فِي الْقُرْآنِ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِلَّا وَ هِيَ فِي التَّوْرَاةِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘There isn’t in the Quran: ‘O you those who believe!’, except and in the Torah as: ‘O you people!’’
وَ فِي خَبَرٍ آخَرَ يَا أَيُّهَا الْمَسَاكِينُ.
And in another Hadeeth: ‘O you poor people!’’[4]
2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الدَّقَّاقُ عَنِ الصُّوفِيِّ عَنِ الرُّويَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْحَسَنِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ أَوْلى لَكَ فَأَوْلى ثُمَّ أَوْلى لَكَ فَأَوْلى
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – Al Daqqaq, from Al Sowfy, from Al Rowbany, from Abdul Azeem Al Hasany,
‘From Abu Ja’far-asws the 2nd, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Closer to you, so closer [75:34] Then closer to you, so closer [75:35].
قَالَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بُعْداً لَكَ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ بُعْداً لَكَ مِنْ خَيْرِ الْآخِرَةِ.
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: Remoteness for you from good of the world, and remoteness for you from goodness of the Hereafter’’.[5]
3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِ قَالَ السُّفُنُ.
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws, may the greeting be upon him-asws, by the chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, regarding Words of Mighty and Majestic: And for Him are the facilities flowing in the sea, like the banners [55:24]. He-asws said: ‘The ships’’.[6]
4- صح، صحيفة الرضا عليه السلام عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ لَيْسَ فِي الْقُرْآنَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِلَّا وَ فِي التَّوْرَاةِ يَا أَيُّهَا الْمَسَاكِينُ.
(The book) ‘Saheefa Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws: ‘There isn’t in the Quran, ‘O you those who believe’, except and in the Torah it is as, ‘O you poor people!’’[7]
P.s. – No. 5 is missing
6- طب، طب الأئمة عليهم السلام مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُنْحَابٍ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ ع لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذَا أَرَدْتَ الْحِجَامَةَ فَخَرَجَ الدَّمُّ مِنْ مَحَاجِمِكَ فَقُلْ قَبْلَ أَنْ تَفْرُغَ وَ قُلْ وَ الدَّمُ يَسِيلُ- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْكَرِيمِ مِنَ الْعَيْنِ فِي الدَّمِ وَ مِنْ كُلِّ سُوءٍ فِي حِجَامَتِي هَذِهِ
(The book) ‘Tibb Al Aimma-asws’, may the greeting be upon them-asws – Muhammad Bin Al Qasim Bin Munhab, from Khalaf Bin Hammad, from Ibn Muskan, from Jabir Al Ju’fy who said,
‘Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to a man from his-asws companions: ‘When you want the cupping done, so the blood emerges from your cupping, then say before you are free, and say while the blood is flowing, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! I seek Refuge with Allah-azwj the Benevolent from the evil eye regarding the blood, and from every evil in this cupping of mine’’.
ثُمَّ قَالَ أَ عَلِمْتَ أَنَّكَ إِذَا قُلْتَ هَذَا فَقَدْ جَمَعْتَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ وَ لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ- لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَ ما مَسَّنِيَ السُّوءُ يَعْنِي الْفَقْرَ
Then he-asws said: ‘Do you know that if you say this, you would have gathered (been comprehensive)? Allah-azwj Mighty and Majestic Says in His-azwj Book: and had I known the unseen, I would have abundance from the good and the evil would not touch me. [7:188], meaning the poverty.
وَ قَالَ جَلَّ جَلَالُهُ وَ لَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَ هَمَّ بِها لَوْ لا أَنْ رَأى بُرْهانَ رَبِّهِ كَذلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَ الْفَحْشاءَ فَالسُّوءُ هُنَا الزِّنَا
And He-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Said: And she had desired him, and he would have desired her, had he not seen the convincing Proof of his Lord. Like that We Turned away from him the evil and the immorality. [12:24]. The ‘evil’ over here is the adultery.
وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي قِصَّةِ مُوسَى ع- أَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ يَعْنِي مِنْ غَيْرِ مَرَضٍ
And the Mighty and Majestic Said in the story of Musa-as: And insert your hand into your pocket, it would come out white, without a blemish, [27:12], meaning by it without sickness.
وَ اجْمَعْ ذَلِكَ عِنْدَ حِجَامَتِكَ وَ الدَّمُ يَسِيلُ بِهَذِهِ الْعُوذَةِ الْمُتَقَدِّمَةِ.
And gather (all) that during your cupping while the blood is flowing, with this preceding amulet’’.[8]
7- شي، تفسير العياشي عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ قَالَ بِأَمْرِ اللَّهِ
Tafseer Al Ayyashi – from Mas’ada Bin Sadaqa,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: guarding him from Allah’s Command. [13:11]. He-asws said: ‘By the Command of Allah-azwj’.
ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ إِلَّا وَ مَعَهُ مَلَكَانِ يَحْفَظَانِهِ فَإِذَا جَاءَ الْأَمْرُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ خَلَّيَا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ أَمْرِ اللَّهِ.
Then he-asws said: ‘There is none from a servant except and there are two Angels with him, guarding him. When the Command comes from the Presence of Allah -azwj, they vacate between him and the Command of Allah-azwj’’.[9]
8- شي، تفسير العياشي عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عُثْمَانَ سُكَّرَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ قَالَ هُنَّ الْمُقَدِّمَاتُ الْمُؤَخِّرَاتُ الْمُعَقِّبَاتُ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ.
Tafseer Al Ayyashi – from Fuzeyl Bin Usman Sukarah,
‘From Abu Abdullah-asws having said regarding this Verse: For him are successive Angels in front of him [13:11]. He-asws said: ‘These are the advanced, and the delayed, and the following ones, the remaining righteous deeds’’.[10]
9- شي، تفسير العياشي عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ لَهُ الدِّينُ واصِباً قَالَ وَاجِباً.
Tafseer Al Ayyashi – from Sama’at,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Words of Allah-azwj: and for Him is the Religion of constant obedience. [16:52]. He-asws said: ‘Obligatory’’.[11]
10- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ قَالَ كَانَ بَيْتَ غَدْرٍ يَجْتَمِعُونَ فِيهِ.
Tafseer Al Ayyashi – From Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws: ‘Words of Allah-azwj: ‘Allah Came to (Demolished) their building from the foundations, [16:26]. He-asws said: ‘It was a house of deceit they were gathering in’’.[12]
11- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي السَّفَاتِجِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَرَأَ فَأَتَى اللَّهُ بَيْتَهُمْ
Tafseer Al Ayyashi – from Abu Al Saffatij,
‘From Abu Abdullah-asws, he-asws recited it as: “Allah-azwj Came between them”.
وَ عَنْهُ ع بَيْتَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ يَعْنِي بَيْتَ مَكْرِهِمْ.
And from him-asws, ‘their building from the foundations, [16:26], meaning the house of their plotting’’.[13]
12- شي، تفسير العياشي عَنْ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ قَالَ لَا- فَأَتَى اللَّهُ بَيْتَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ وَ إِنَّمَا كَانَ بَيْتاً.
Tafseer Al Ayyashi – from Kuleyb,
From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Words of Allah-azwj: ‘Allah Came to (Demolished) their building from the foundations, [16:26]. He-asws said: ‘Allah-azwj Came to (Demolished) their houses from the foundations, and rather it was a (one) house’’.[14]
13- شي، تفسير العياشي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ الصَّيْقَلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَمْ يَعْلَمِ الَّذِينَ آمَنُوا- فَأَتَى اللَّهُ بُنْيانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ
Tafseer Al Ayyashi – from Al Hassan Bin Ziyad Al Sayfal,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘They had plotted, one who were before them, and those that believed did not know, so Allah Came to (Demolished) their building from the foundations, and the roof fell upon them [16:26]’.
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ: إِنَّمَا كَانَ بَيْتاً.
Muhammad Bin Kuleyb said, from his father who said, ‘But rather it was a (one) house’’.[15]
14- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَأَتَى اللَّهُ بَيْتَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ قَالَ كَانَ بَيْتَ غَدْرٍ يَجْتَمِعُونَ فِيهِ إِذَا أَرَادُوا الشَّرَّ.
Tafseer Al Ayyashi – from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws: ‘‘Allah Came to (Demolished) their building from the foundations, [16:26]. He-asws said: ‘It was a house of treachery they were gathering in it whenever they intended the evil’’.[16]
15- الْعِلَلُ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعِلَّةُ فِي قَوْلِهِ إِيَّاكِ أَعْنِي وَ اسْمَعِي يَا جَارَةِ قَوْلُ اللَّهِ لِنَبِيِّهِ ص لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقى فِي جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً وَ قَوْلُهُ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَ
(The book) ‘Al Ilal’ of Muhammad Bin Ali Bin Ibrahim, ‘
‘The reason regarding His-azwj Words is, ‘I mean you and making you hear, O neighbour’, Words of Allah-azwj to His-azwj Prophet-saww: and do not Make another god to be with Allah so you will be Thrown into Hell, Blamed, Forsaken [17:39]; and His-azwj Words: O you, the Prophet! (Say): ‘When you divorce the women, then divorce them to their waiting period, [65:1].
وَ قَوْلُهُ وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنا بَعْضَ الْأَقاوِيلِ لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْيَمِينِ وَ مِثْلُهُ كَثِيرٌ مِمَّا هُوَ مُخَاطَبَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ الْمَعْنَى عَلَى أُمَّتِهِ فَذَلِكَ عِلَّةُ قَوْلِكَ إِيَّاكِ أَعْنِي وَ اسْمَعِي يَا جَارَةِ.
And His-azwj Words: And if he were to say (fabricate) upon Us some of the sayings [69:44] And if he were to say (fabricate) upon Us some of the sayings [69:44], and similar to it are many from what He-azwj is Addressing to Rasool-Allah-saww and the meaning it upon his-saww community. That is the reason of your words, ‘I mean you and making you hear, O neighbour’’.[17]
وَ مِنْهُ قَالَ: عِلَّةُ إِسْقَاطِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ مِنْ سُورَةِ بَرَاءَةَ أَنَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَمَانٌ وَ الْبَرَاءَةُ كَانَتْ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَأُسْقِطَ مِنْهَا الْأَمَانُ.
And from him, he-asws said: ‘The reason for the dropping of, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’, from Surah Bara’at is that, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’ is a security, and the ‘Bara’at’ (disavowing) happened to the Polytheists, so the security was dropped from it’’.[18]
وَ مِنْهُ قَالَ: كُنْيَةُ النَّبِيِّ ص فِي الْقُرْآنِ قَوْلُهُ- لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ وَ أُقْسِمُ اللَّهَ بِهِ فِي الْقُرْآنِ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ ص.
And from him, he-asws said: ‘A teknonym of the Prophet-saww in the Quran are His-azwj Words: By your life (O Muhammad)! They were blindly wandering on in their intoxication [15:72], and Allah-azwj Swore by him-saww in the Quran in His-azwj Words, Mighty and Majestic: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1] – meaning Rasool-Allah-saww’’.[19]
تم كتاب القرآن.
The book of Quran is completed.
أبواب الأذكار و فضلها
CHAPTERS ON (TYPES OF) ZIKR AND THEIR MERITS
باب 1 ذكر الله تعالى
CHAPTER 1 – ZIKR OF ALLAH-azwj
الآيات البقرة فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ
The Verses – (Surah) Al Baqarah: Therefore remember Me, I will remember you, [2:152].
آل عمران وَ اذْكُرْ رَبَّكَ كَثِيراً وَ سَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِبْكارِ
(Surah) Aal-e-Imran-as: and do Zikr of your Lord much and Glorify Him in the evening and the morning” [3:41].
و قال تعالى الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداً وَ عَلى جُنُوبِهِمْ
Those who are recalling Allah standing and sitting and (lying) on their sides [3:191].
النساء إِنَّ الْمُنافِقِينَ يُخادِعُونَ اللَّهَ إلى قوله وَ لا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا
The hypocrites are seeking to deceive Allah – up to His-azwj Words: and they are not doing Zikr Allah except a little [4:142].
الأعراف وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى فَادْعُوهُ بِها وَ ذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمائِهِ سَيُجْزَوْنَ ما كانُوا يَعْمَلُونَ
(Surah) ‘Al Araaf’ – And for Allah are the most Beautiful Names, therefore supplicate by these, and leave those who are distorting in His Names, they would be Recompensed for what they were doing [7:180].
و قال سبحانه وَ اذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعاً وَ خِيفَةً وَ دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ وَ لا تَكُنْ مِنَ الْغافِلِينَ
And the Glorious Said: And do Zikr of your Lord within yourself humbly and fearing and without the loudness from the words, in the morning and the evening, and do not become from the heedless ones [7:205].
التوبة نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ الْمُنافِقِينَ هُمُ الْفاسِقُونَ
(Surah) Al Tawbah: They have forgotten Allah, so He has Forgotten them; surely the hypocrites, they are the mischievous ones [9:67].
الرعد الَّذِينَ آمَنُوا وَ تَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ أَلا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ
(Surah) Al Ra’ad: Those who believe and their hearts are content with the Zikr of Allah. Indeed! By the Zikr of Allah, the hearts get contented [13:28].
الكهف وَ اذْكُرْ رَبَّكَ إِذا نَسِيتَ وَ قُلْ عَسى أَنْ يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هذا رَشَداً
(Surah) Al Kahf: and do Zikr of your Lord when you forget, and say, ‘Perhaps my Lord will Guide me to a right way closer than this’ [18:24].
و قال تعالى وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنا
And the Exalted Said: and do not obey one whose heart is heedless from Our Zikr [18:28].
طه كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً وَ نَذْكُرَكَ كَثِيراً
(Surah) Ta Ha: So that we may Glorify You abundantly [20:33] And remember You a lot [20:34].
و قال تعالى وَ لا تَنِيا فِي ذِكْرِي
And the Exalted Said: and do not slacken in doing My Zikr [20:42].
النور فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ رِجالٌ لا تُلْهِيهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ
(Surah) Al Noor: (The Light is) in houses which Allah has Allowed to be Exalted and Zikr of His Name is being done in these; Glorifying Him therein in the mornings and the evenings [24:36] By men whom neither trading nor selling diverts them from the Zikr of Allah [24:37].
الشعراء إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ ذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً
(Surah) Al Shuara: Except those who believe and do righteous deeds and do Zikr of Allah a lot, [26:227].
العنكبوت إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهى عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْكَرِ وَ لَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ
(Surah) Al Ankabout: Surely, the Salat prevents from the immoralities and the evil, and the Zikr of Allah is the greatest, [29:45].
الأحزاب لِمَنْ كانَ يَرْجُوا اللَّهَ وَ الْيَوْمَ الْآخِرَ وَ ذَكَرَ اللَّهَ كَثِيراً
(Surah) Al Ahzaab: for one who was hoping in Allah and the Last Day, and does the Zikr of Allah, a lot [33:21].
و قال تعالى وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ
And the Exalted Said: and the men who do Zikr of Allah a lot, and the women who do Zikr [33:35].
و قال تعالى يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْراً كَثِيراً وَ سَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَ أَصِيلًا
And the Exalted Said: O you who believe! Do Zikr of Allah, abundant Zikr [33:41] And Glorify Him morning and evening [33:42].
الجمعة وَ اذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
(Surah) Al Jummah: and do Zikr of Allah a lot, that you may be successful [62:10].
المنافقون يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تُلْهِكُمْ أَمْوالُكُمْ وَ لا أَوْلادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ
(Surah) Al Munafiqoun: O you those who believe! Neither let you weal nor your children divert you away from the Zikr of Allah, and one who does that, so those, they would be the losers [63:9].
المزمل وَ اذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
(Surah) Al Zumar: And do Zikr of the Name of your Lord and devote to Him with devotion [73:8].
1- ل، الخصال الْعَطَّارُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: أَوْحَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَى مُوسَى ع لَا تَفْرَحْ بِكَثْرَةِ الْمَالِ وَ لَا تَدَعْ ذِكْرِي عَلَى كُلِّ حَالٍ فَإِنَّ كَثْرَةَ الْمَالِ تُنْسِي الذُّنُوبَ وَ تَرْكُ ذِكْرِي يُقْسِي الْقُلُوبَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Al Attar, from his father, from Al Husayn Bin Is’haq, from Ali Bin Mahziyar, from Mahziyar, from Fazalah, from Al Sakuni,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed to Musa-as: “Do not rejoice with abundant wealth and do not leave My-azwj Zikr upon any situation, for abundance of wealth makes one forgetful of sins, and neglect of My-azwj Zikr hardens the hearts!”’[20]
2- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع ثَلَاثٌ لَا يُطِيقُهُنَّ النَّاسُ الصَّفْحُ عَنِ النَّاسِ وَ مُوَاخَاةُ الْأَخِ أَخَاهُ فِي مَالِهِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ كَثِيراً.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Al Nazr, from Dorost, from Abu Yafour who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Three (matters), the people cannot endure – pardoning the people, and a brother being brotherly with his brother regarding his wealth, and Zikr of Allah-azwj a lot’’.[21]
3- ل، الخصال أَبِي عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَرَّارٍ عَنْ يُونُسَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ سَيِّدُ الْأَعْمَالِ ثَلَاثُ خِصَالٍ إِنْصَافُكَ النَّاسَ مِنْ نَفْسِكَ وَ مُوَاسَاتُكَ الْأَخَ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ذِكْرُ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى كُلِّ حَالٍ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – from Ali, from his father, from Ibn Marrar, from Yunus raising it to,
Abu Abdullah-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! Chiefs of the deeds are three characteristics – your justice to the people from yourself, your equating your brother for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic, and Zikr of Allah-azwj the Exalted in every situation’’.[22]
4- ل، الخصال فِيمَا أَوْصَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع يَا عَلِيُّ ثَلَاثٌ لَا تُطِيقُهَا هَذِهِ الْأُمَّةُ الْمُوَاسَاةُ لِلْأَخِ فِي مَالِهِ وَ إِنْصَافُ النَّاسِ مِنْ نَفْسِهِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَ لَيْسَ هُوَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَكِنْ إِذَا وَرَدَ عَلَى مَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ خَافَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَهُ وَ تَرَكَهُ.
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘Among what Rasool-Allah-saww had bequeathed with to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Three (matters), this community will not endure – the equalising of the brother in his wealth, and justice to the people from himself, and Zikr of Allah-azwj in every situation, and it isn’t (saying of) ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, but whenever he arrives to what Allah-azwj has Prohibited unto him, he fears Allah-azwj Mighty and Majestic during it, and leaves it’’.[23]
5- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الشَّحَّامِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَا ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُ بِشَيْءٍ أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنْ خِصَالٍ ثَلَاثٍ يَحْرُمُهَا
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Al Shahham who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The Momin is not Tried with anything severer upon him than three characteristics he should be prohibiting these’.
قِيلَ وَ مَا هُنَّ
It was said, ‘And what are these?’
قَالَ الْمُوَاسَاةُ فِي ذَاتِ اللَّهِ وَ الْإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِهِ فِي ذَاتِ يَدِهِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ كَثِيراً أَمَا وَ إِنِّي لَا أَقُولُ لَكُمْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَكِنْ ذِكْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا أَحَلَّ لَهُ وَ ذِكْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا حَرَّمَ عَلَيْهِ.
He-asws said: ‘The equalising (with brothers) for the Sake of Allah-azwj, and the justice from himself regarding what is in his hands, and Zikr of Allah-azwj a lot. But, I-asws am not saying to you all (saying of), ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, but remembering Allah-azwj at what He-azwj has Permitted for him, and remembering Allah-azwj at what He-azwj has Prohibited upon him’’.[24]
6- ل، الخصال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: ثَلَاثٌ مِنْ أَشَدِّ مَا عَمِلَ الْعِبَادُ إِنْصَافُ الْمَرْءِ مِنْ نَفْسِهِ وَ مُوَاسَاةُ الْمَرْءِ أَخَاهُ وَ ذِكْرُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَ هُوَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَ الْمَعْصِيَةِ يَهُمُّ بِهَا فَيَحُولُ ذِكْرُ اللَّهِ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ تِلْكَ الْمَعْصِيَةِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذا مَسَّهُمْ طائِفٌ مِنَ الشَّيْطانِ تَذَكَّرُوا فَإِذا هُمْ مُبْصِرُونَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from his father, from Ibn Al Mugheira, from Al Kinany, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Three (matters) are from severest of what the servants will work with – justice by the person from himself, and the person equalising his brother, and Zikr of Allah-azwj in every situation, and it is him remembering Allah-azwj Mighty and Majestic during the act of disobedience. He thinks of it, but the remembrance of Allah-azwj forms a barrier between him and that act of disobedience, and it is Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely those who fear when an evil from the Satan touches them, they do Zikr, so they are insightful [7:201]’’.[25]
مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِ مِثْلَهُ وَ فِيهِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy –
‘Similar to it, and in it is: ‘And Zikr of Allah-azwj in every situation’.
قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ وَ مَا وَجْهُ ذِكْرِ اللَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May Allah-azwj Keep you well! And what is an aspect of Zikr of Allah-azwj in every situation?’
قَالَ يَذْكُرُ اللَّهَ عِنْدَ الْمَعْصِيَةِ.
He-asws said: ‘He should remember Allah-azwj during the act of disobedience’’.[26]
7- ما، الأمالي للشيخ الطوسي فِيمَا أَوْصَى بِهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عِنْدَ وَفَاتِهِ يَا بُنَيَّ كُنْ لِلَّهِ ذَاكِراً عَلَى كُلِّ حَالٍ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi –
‘Among what Amir Al-Momineen-asws bequeathed with at his-asws expiry: ‘O my-asws son-asws! Be for Allah-azwj, one doing Zikr of Allah-azwj in every situation’’.[27]
8- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّالِثِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي حِينَ تَغْضَبُ أَذْكُرْكَ حِينَ أَغْضَبُ وَ لَا أَمْحَقْكَ فِيمَنْ أَمْحَقُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Fahham, from Al Mansoury, from Umar Bin Abu Musa, from Isa Bin Ahmad Bin Isa,
‘From Abu Al-Hassan-asws the 3rd, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O son of Adam-as! Remember me when you are angry, I-azwj will Remember you when I-azwj am Wrathful, and I-azwj will not Obliterate (Destroy) you among the ones I-azwj Obliterate’’.[28]
9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَدِّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ قَالَ: أَ لَا أُخْبِرُكَ بِأَشَدِّ مَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى خَلْقِهِ إِنْصَافُ النَّاسِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ مُوَاسَاةُ الْإِخْوَانِ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ذِكْرُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ فَإِنْ عَرَضَتْ لَهُ طَاعَةٌ لِلَّهِ عَمِلَ بِهَا وَ إِنْ عَرَضَتْ لَهُ مَعْصِيَةٌ تَرَكَهَا.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Shyekh Al Tusi – Al Mufeed, from Al-Hassan Bin Hamza Al Alawy, from Ahmad Bin Abdullah, from his grandfather Al Barqy, from his father, from Ibn Yazeed, from Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, from Abu Ubeyda Al Haza’a,
‘From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘Shall I-asws inform you with severest of what Allah-azwj has Imposed upon His-azwj creatures? – Fairness to the people from themselves, and equalising with the brethren for the Sake of Allah-azwj and the Majestic, and Zikr of Allah-azwj in every situation. If an act of obedience to Allah-azwj is presented to him, he works with it, and if an act of disobedience is presented to him, he neglects it’’.[29]
10- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْمُظَفَّرِ الْوَرَّاقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ الْإِسْكَافِيِّ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِي عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَ فِي ذِكْرِ اللَّهِ قَائِماً كَانَ أَوْ جَالِساً أَوْ مُضْطَجِعاً إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ- الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداً وَ عَلى جُنُوبِهِمْ وَ يَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا سُبْحانَكَ فَقِنا عَذابَ النَّارِ.
(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed, (and) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Muzaffar Al Warraq, from Muhammad Bin Hammam Al Iskafy, from Al Himeyri, from Abu Isa, from Ibn Mahboub, from Al Sumaly,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Momin does not cease to be in Salat for as long as he was in Zikr of Allah-azwj, whether he was standing, or seated, or lying down. Those who are doing Zikr of Allah standing and sitting and (lying) on their sides and are thinking regarding the Creation of the skies and the earth: ‘Our Lord! You have not Created this in vain! Glory be to You; Save us then from Punishment of the Fire [3:191]’’.[30]
11- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأُشْنَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْرَوَيْهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ ع لَمَّا نَاجَى رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ يَا رَبِّ أَ بَعِيدٌ أَنْتَ مِنِّي فَأُنَادِيَكَ أَمْ قَرِيبٌ فَأُنَاجِيَكَ
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – Al Husayn Bin Muhammad Al Ashnany, from Ali Bin Mahrawiya, from Dawood Bin Suleyman,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Musa-as Bin Imran-as whispered to his-as Lord-azwj Mighty and Majestic, he-as said: ‘O Lord-azwj! Are You-azwj far from me-as so I-as should be calling out to You-azwj, or near so I-as should whisper to You-azwj?’
فَأَوْحَى اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَا جَلِيسُ مَنْ ذَكَرَنِي
Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Revealed: “I-azwj am a (sitting) Companion of the one who does My-azwj Zikr!”
فَقَالَ مُوسَى يَا رَبِّ إِنِّي أَكُونُ فِي حَالٍ أُجِلُّكَ أَنْ أَذْكُرَكَ فِيهَا
Musa-as said: ‘O Lord-azwj! When would I-as be in a situation, You-azwj would be too Majestic for me-as to do Your-azwj Zikr in it?’
فَقَالَ يَا مُوسَى اذْكُرْنِي عَلَى كُلِّ حَالٍ.
He-azwj Said: “O Musa-as! Do My-azwj Zikr in every situation!”’[31]
12- ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنْ سَمِعْتَ الْأَذَانَ وَ أَنْتَ عَلَى الْخَلَاءِ فَقُلْ مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ وَ لَا تَدَعْ ذِكْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي تِلْكَ الْحَالِ لِأَنَّ ذِكْرَ اللَّهِ حَسَنٌ عَلَى كُلِّ حَالٍ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ali Bin Ahmad Bin Muhammad, from Al Asady, from Al Nakhaie, from Al Nowfaly, from Ali Bin Salim, from his father, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Even if you hear the Azaan while you are upon the toilet, then say the like what the Muezzin is saying, and do not leave the Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic (even) in that situation, because the Zikr of Allah-azwj in excellent in every situation!’
ثُمَّ قَالَ لَمَّا نَاجَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ ع قَالَ مُوسَى يَا رَبِّ أَ بَعِيدٌ إِلَى آخِرِ مَا مَرَّ.
Then he-asws said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Whispered to Musa Bin Imran-as, Musa-as said: ‘O Lord-azwj, are You-azwj far?’ – up to end of what has passed (in the previous Hadeeth above)’’.[32]
13- مع، معاني الأخبار ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِنْقَرِيِّ أَوْ غَيْرِهِ رَفَعَهُ قَالَ: قِيلَ لِلصَّادِقِ ع إِنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ خِفَّةَ عَارِضَيْهِ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Ali Bin Ibrahim Al Minqary, or someone else raising it who said,
‘It was said to Al-Sadiq-asws, ‘From happiness of the man is lightness of his shoulders (of his burdens)’.
فَقَالَ وَ مَا فِي هَذَا مِنَ السَّعَادَةِ إِنَّمَا السَّعَادَةُ خِفَّةُ مَاضِغَيْهِ بِالتَّسْبِيحِ.
He-asws said: ‘And what happiness is there in this? But rather, the happiness is lightness of his mouth with the Glorification (Tasbeeh)’’.[33]
14- ل، الخصال الذِّكْرُ مَقْسُومٌ عَلَى سَبْعَةِ أَعْضَاءٍ اللِّسَانِ وَ الرُّوحِ وَ النَّفْسِ وَ الْعَقْلِ وَ الْمَعْرِفَةِ وَ السِّرِّ وَ الْقَلْبِ وَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهَا يَحْتَاجُ إِلَى الِاسْتِقَامَةِ
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘The Zikr is divided upon seven limbs – the tongue, and the soul, and the self, and the intellect, and the recognition, and the secret, and the heart, and each one of these is needy to the uprightness.
فَاسْتِقَامَةُ اللِّسَانِ صِدْقُ الْإِقْرَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الرُّوحِ صِدْقُ الِاسْتِغْفَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الْقَلْبِ صِدْقُ الِاعْتِذَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الْعَقْلِ صِدْقُ الِاعْتِبَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الْمَعْرِفَةِ صِدْقُ الِافْتِخَارِ وَ اسْتِقَامَةُ السِّرِّ السُّرُورُ بِعَالَمِ الْأَسْرَارِ
The uprightness of the tongue is sincerity of the acceptance, and uprightness of the soul is sincerity of seeking the Forgiveness, and uprightness of the heart is sincerity of the apology, and uprightness of the intellect is sincerity of taking the lesson, and uprightness of the recognition is sincerity of the pride, and uprightness of the secret (secrecy) is the cheerfulness with knowledge of the secrets.
فَذِكْرُ اللِّسَانِ الْحَمْدُ وَ الثَّنَاءُ وَ ذِكْرُ النَّفْسِ الْجَهْدُ وَ الْعَنَاءُ وَ ذِكْرُ الرُّوحِ الْخَوْفُ وَ الرَّجَاءُ وَ ذِكْرُ الْقَلْبِ الصِّدْقُ وَ الصَّفَاءُ وَ ذِكْرُ الْعَقْلِ التَّعْظِيمُ وَ الْحَيَاءُ وَ ذِكْرُ الْمَعْرِفَةِ التَّسْلِيمُ وَ الرِّضَا وَ ذِكْرُ السِّرِّ عَلَى رُؤْيَةِ اللِّقَاءِ.
Zikr of the tongue is the Praise, and the laudation; and Zikr of the self is the effort and the exhaustion (in the way of Allah-azwj) and Zikr of the soul is the fear and the hope; and Zikr of the heart is the sincerity and the clearness; and Zikr of the intellect is the reverence and the modesty; and Zikr of the recognition is the submission and the satisfaction; and Zikr of the secret (secrecy) is upon seeing (anticipating) the meeting (Allah-azwj)’’.[34]
15- مع، معاني الأخبار ل، الخصال فِي وَصِيَّةِ أَبِي ذَرٍّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَيْكَ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ وَ ذِكْرِ اللَّهِ كَثِيراً فَإِنَّهُ ذِكْرٌ لَكَ فِي السَّمَاءِ وَ نُورٌ لَكَ فِي الْأَرْضِ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’, (and) ‘Al Khisaal’ –
‘In a bequest to Abu Zarr-ra, Rasool-Allah-saww said: ‘Upon you is with reciting the Quran and doing Zikr of Allah-azwj a lot, for it would be Zikr for you in the sky, and Noor for you in the earth’’.[35]
16- ل، الخصال الْأَرْبُعِمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع اذْكُرُوا اللَّهَ فِي كُلِّ مَكَانٍ فَإِنَّهُ مَعَكُمْ
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘The four hundred (Ahadeeth) – Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do Zikr of Allah-azwj in every place, for He-azwj is with you all!’
وَ قَالَ ع أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا دَخَلْتُمُ الْأَسْوَاقَ وَ عِنْدَ اشْتِغَالِ النَّاسِ فَإِنَّهُ كَفَّارَةٌ لِلذُّنُوبِ وَ زِيَادَةٌ فِي الْحَسَنَاتِ وَ لَا تُكْتَبُوا فِي الْغَافِلِينَ.
And he-asws said: ‘Frequent the Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic when you enter the markets, and at the pre-occupation of the people for it is an atonement for the sins and an increase in the good deeds, and you will not be written among the heedless ones’’.[36]
وَ قَالَ ع أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ عَلَى الطَّعَامِ وَ لَا تَطْغَوْا فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ وَ رِزْقٌ مِنْ رِزْقِهِ يَجِبُ عَلَيْكُمْ فِيهِ شُكْرُهُ وَ حَمْدُهُ.
And he-asws said: ‘Frequent the Zikr of Allah-azwj upon the food (meal) and do not be excessive for it is a bounty from bounties of Allah-azwj and sustenance from His-azwj sustenance(s) obligating upon you to be thanking Him-azwj and praising Him-azwj for it’’.[37]
وَ قَالَ ع إِذَا لَقِيتُمْ عَدُوَّكُمْ فِي الْحَرْبِ فَأَقِلُّوا الْكَلَامَ وَ أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
And he-asws said: ‘When you meet your enemies in the war, then reduce the talking and frequent the Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[38]
17- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ الْبَزَّازِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِأَشَدِّ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى خَلْقِهِ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Himeyri, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Zurara, from Al Husayn Al Bazzaz who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Shall I-asws narrate to you with severest of what Allah-azwj Mighty and Majestic has Imposed upon His-azwj creatures?’
قُلْتُ بَلَى
I said, ‘Yes’.
قَالَ إِنْصَافُ النَّاسِ مِنْ نَفْسِكَ وَ مُوَاسَاتُكَ لِأَخِيكَ وَ ذِكْرُ اللَّهِ فِي كُلِّ مَوْطِنٍ أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ إِنْ كَانَ هَذَا مِنْ ذَاكَ وَ لَكِنْ ذِكْرُ اللَّهِ فِي كُلِّ مَوْطِنٍ إِذَا هَجَمْتَ عَلَى طَاعَتِهِ أَوْ مَعْصِيَتِهِ.
He-asws said: ‘Justice to the people from yourself, and your equalising to your brethren, and Zikr of Allah-azwj in every place. But, I-asws am not saying (saying of), ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, and even though this is from that, but Zikr of Allah-azwj in every place when you indulge in obedience to Him-azwj or (avert) disobedience to Him-azwj’’.[39]
18- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي جَارُودٍ الْمُنْذِرِ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَشَدُّ الْأَعْمَالِ ثَلَاثَةٌ إِنْصَافُ النَّاسِ مِنْ نَفْسِكَ حَتَّى لَا تَرْضَى لَهَا مِنْهُمْ بِشَيْءٍ إِلَّا رَضِيتَ لَهُمْ مِنْهَا بِمِثْلِهِ وَ مُوَاسَاتُكَ الْأَخَ فِي الْمَالِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from Abu Haroun Al Munzir Al Kindy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Severest of the deeds are three – justice to the people from yourself until you are not satisfied for it from them with anything unless you are satisfied for them from it with similar to it; and your equalising with the brother in the wealth; and Zikr of Allah-azwj in every situation.
لَيْسَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَطْ وَ لَكِنْ إِذَا وَرَدَ عَلَيْكَ شَيْءٌ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَخَذْتَ بِهِ وَ إِذَا وَرَدَ عَلَيْكَ شَيْءٌ نَهَى عَنْهُ تَرَكْتَهُ.
It isn’t (saying) ‘Glory be to Allah-azwj for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, only, but whenever something is referred to you Allah-azwj has Commanded with, take with it, and when it is referred to you something He-azwj has Prohibited from, leave it!’’[40]
19- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي حَدِيثٍ يَقُولُ فِي آخِرِهِ تَسْبِيحُ فَاطِمَةَ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ الْكَثِيرِ الَّذِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ibn Al Waleed, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ashary, from Ja’far Bin Ahmad Bin Saeed, from Safwan, from Ibn Asbaat, from Ibn Ameyra, from Ibn Al Sabbah Bin Nueym, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Al-Sadiq-asws in a Hadeeth saying in its end: ‘Glorification (Tasbeeh) of (Syeda) Fatima-asws is from the abundant Zikr of Allah-azwj which Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Therefore remember Me, I will remember you, [2:152]’’.[41]
20- لي، الأمالي للصدوق مع، معاني الأخبار مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرَانَ النَّقَّاشُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمَدَانِيِّ عَنْ مُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَادِرُوا إِلَى رِيَاضِ الْجَنَّةِ
(The books) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq, (and) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Muhammad Bin Bakran Al Naqqash, from Ahmad Al Hamdany, from Munzir Bin Muhammad, from his father,
From Muhammad son of Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Hassan-asws Bin Ali Bin Abu Talib-asws, from his grandfather, from Al-Hassan -asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Rush to the gardens of Paradise!’
فَقَالُوا وَ مَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ
They said, ‘And what are the gardens of Paradise?’
قَالَ حَلَقُ الذِّكْرِ.
He-saww said: ‘Circles of Zikr’’.[42]
21- لي، الأمالي للصدوق مع، معاني الأخبار فِي خَبَرِ الشَّيْخِ الشَّامِيِ قَالَ زَيْدُ بْنُ صُوحَانَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَيُّ الْكَلَامِ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ
(The books) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq, (and) ‘Ma’any Al Akhbar’ in a Hadeeth by the Syrian sheykh.
‘Zayd Bin Sowhan said to Amir Al-Momineen-asws, ‘Which speech is most superior in the Presence of Allah-azwj?’
قَالَ كَثْرَةُ ذِكْرِ اللَّهِ وَ التَّضَرُّعُ إِلَيْهِ وَ الدُّعَاءُ
He-asws said: ‘Frequent Zikr of Allah-azwj and the beseeching to Him-azwj, and the supplication’.
قَالَ فَأَيُّ الْقَوْلِ أَصْدَقُ
He said, ‘Which of the word is most truthful?’
قَالَ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
He-asws said: ‘Testimony that there is no god except Allah-azwj’’.[43]
22- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ أَطَاعَ اللَّهَ فَقَدْ ذَكَرَ اللَّهَ وَ إِنْ قَلَّتْ صَلَاتُهُ وَ صِيَامُهُ وَ تِلَاوَتُهُ وَ مَنْ عَصَى اللَّهَ فَقَدْ نَسِيَ اللَّهَ وَ إِنْ كَثُرَتْ صَلَاتُهُ وَ صِيَامُهُ وَ تِلَاوَتُهُ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Haroun, from Ibn Ziyad,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘One who obeys Allah-azwj so he has done Zikr of Allah-azwj, and even if his Salat and his fasts and his recitation (of Quran) were to be little (few); and the one who disobeys Allah-azwj, he has forgotten Allah-azwj and even if his Salat, and his fasts, and his recitation was a lot’’.[44]
23- لي، الأمالي للصدوق فِيمَا نَاجَى بِهِ مُوسَى ع رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَهِي مَا جَزَاءُ مَنْ ذَكَرَكَ بِلِسَانِهِ وَ قَلْبِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq –
‘Among what Musa-as had whispered with to his-as Lord-azwj Mighty and Majestic, he-as said: ‘My-as God-azwj! What is a Recompense of the one who does Your-azwj Zikr with his tongue and his heart?’
قَالَ يَا مُوسَى أُظِلُّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِظِلِّ عَرْشِي وَ أَجْعَلُهُ فِي كَنَفِي.
He-azwj Said: “O Musa-as! I-azwj shall Shade him on the Day of Qiyamah in the Shade of My-azwj Throne and Make him to be in My-azwj Canopy (Care)!’’[45]
24- لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الصَّاعِقَةَ لَا تُصِيبُ ذَاكِراً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Al Ashari, from Isa Bin Muhammad, from Ali Bin Mahziyar, from Abdullah Bin Umar, from Abdullah Bin Hammad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The thunderbolt does not hit someone doing Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[46]
25- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ يَا رَبِّ أَ بَعِيدٌ أَنْتَ مِنِّي فَأُنَادِيَكَ أَمْ قَرِيبٌ فَأُنَاجِيَكَ
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Musa-as Bin Imran-as asked his-as Lord-azwj Mighty and Majestic. He-as said: ‘O Lord-azwj! Are You-azwj far from me so I-as should call out to You-azwj, or near so I-as should whisper to You-azwj?’
فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يَا مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ أَنَا جَلِيسُ مَنْ ذَكَرَنِي.
He-azwj Mighty and Majestic Revealed to him-as: “O Musa Bin Imran-as! I-azwj am a (sitting) Companion of the one who does My-azwj Zikr’’.[47]
26- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الصَّاعِقَةُ تُصِيبُ الْمُؤْمِنَ وَ الْكَافِرَ وَ لَا تُصِيبُ ذَاكِراً.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ayoub Bin Nuh, from Safwan, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The thunderbolt hits the Momin and the Kafir, but does not hit someone doing Zikr of Allah-azwj’’.[48]
27- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِمَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ الصَّفْحِ عَنِ النَّاسِ وَ مُوَاسَاةِ الرَّجُلِ أَخَاهُ فِي مَالِهِ وَ ذِكْرِ اللَّهِ كَثِيراً.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Al Nazr, from Al Qasim Bin Suleyman, from Jarrah Al Madainy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Shall I-asws narrate to you with the honourable mannerisms? (It is) pardoning the people, and the man equalising with his brother in his wealth, and doing Zikr of Allah-azwj a lot’’.[49]
28- ير، بصائر الدرجات ابْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْعَبْدِيِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ فِي الصَّلَاةِ أَفْضَلُ مِنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي غَيْرِ الصَّلَاةِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ كَثِيراً أَفْضَلُ مِنَ الصَّدَقَةِ وَ الصَّدَقَةُ أَفْضَلُ مِنَ الصَّوْمِ وَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Isa, from Muhammad Al Barqy, from Ibrahim Bin Is’haq, from Aby Usman Al Abdy,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Recitation of the Quran during the Salat is superior to reciting the Quran in other than Salat, and doing Zikr of Allah-azwj is superior than giving the charity, and the charity is superior than the Fasting, and the Fasting is a shield from the Hellfire’’.[50]
29- سن، المحاسن جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص لِأَصْحَابِهِ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَ أَذْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَ أَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَ خَيْرٍ لَكُمْ مِنَ الدِّينَارِ وَ الدِّرْهَمِ وَ خَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَقْتُلُونَهُمْ وَ يَقْتُلُونَكُمْ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ja’far Bin Muhammad, from Al Qaddah,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww said to his-saww companions: ‘Shall I-saww inform you all with best of your deeds and their purest in presence of your kings, and their highest in your ranks, and better for you than the Dinar and the Dirham, and better for you than your meeting your enemy (in battle), so you fight them and they fight you?’
قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَثِيراً.
He-saww said: ‘Doing Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic a lot’’.[51]
30- سن، المحاسن أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَالَ مَنْ شُغِلَ بِذِكْرِي عَنْ مَسْأَلَتِي أَعْطَيْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِي مَنْ سَأَلَنِي.
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Said: “One who is too pre-occupied with My-azwj Zikr from asking Me-azwj, I-azwj shall Give him better than what I-azwj what I-azwj Give the one asking Me-azwj!”’[52]
31- سن، المحاسن ابْنُ فَضَّالٍ عَنْ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي فِي نَفْسِكَ أَذْكُرْكَ فِي نَفْسِي ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي فِي الْخَلَاءِ أَذْكُرْكَ فِي خَلَاءٍ ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي فِي مَلَإٍ أَذْكُرْكَ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْ مَلَئِكَ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ibn Fazzal, from Ghalib Bin Usman, from Bashir Al Dahhan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj the Exalted Said: “Son of Adam-as! Do My-azwj Zikr within yourself, I-azwj shall Mention you within Myself-azwj. O son of Adam-as! Do My-azwj Zikr in the privacy, I-azwj shall Mention you in the privacy. O son of Adam-as! Do My-azwj Zikr in an assembly, I-azwj shall Mention you in an assembly better than your assembly!”
وَ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي مَلَإٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا ذَكَرَهُ اللَّهُ فِي مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ.
And he-asws said: ‘There is none from a servant who does Zikr of Allah-azwj in an assembly of the people except Allah-azwj would Mention him in an assembly of the Angels’’.[53]
32- سن، المحاسن النَّوْفَلِيُّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: ذَاكِرُ اللَّهِ فِي الْغَافِلِينَ كَالْمُقَاتِلِ عَنِ الْفَارِّينَ وَ الْمُقَاتِلُ عَنِ الْفَارِّينَ نُزُولُهُ الْجَنَّةُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Nowfaly, from Al Sakuny,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Someone doing Zikr of Allah-azwj among the heedless ones is like that fighter among the fleeing ones, and the fighter among the fleeing ones, his descent is the Paradise’’.[54]
33- مص، مصباح الشريعة قَالَ الصَّادِقُ ع مَنْ كَانَ ذَاكِراً لِلَّهِ عَلَى الْحَقِيقَةِ فَهُوَ مُطِيعٌ وَ مَنْ كَانَ غَافِلًا عَنْهُ فَهُوَ عَاصٍ وَ الطَّاعَةُ عَلَامَةُ الْهِدَايَةِ وَ الْمَعْصِيَةُ عَلَامَةُ الضَّلَالَةِ وَ أَصْلُهُمَا مِنَ الذِّكْرِ وَ الْغَفْلَةِ
(The book) ‘Misbah Al Sharia’ –
‘Al-Sadiq-asws said: ‘One who was a doer of Zikr of Allah-azwj upon the reality, he is obedient, and one who was heedless from it, he is disobedient, and the obedience is a sign of guidance while disobedience is a sign of straying, and their origins are from the Zikr and the heedlessness.
فَاجْعَلْ قَلْبَكَ قِبْلَةً وَ لِسَانَكَ لَا تُحَرِّكْهُ إِلَّا بِإِشَارَةِ الْقَلْبِ وَ مُوَافَقَةِ الْعَقْلِ وَ رِضَى الْإِيمَانِ فَإِنَّ اللَّهَ عَالِمٌ بِسِرِّكَ وَ جَهْرِكَ
Therefore, make your heart a direction (Qiblah) and your tongue should not move except by indication of the heart and in harmony of the intellect and satisfaction of the Eman, for Allah-azwj is a Knower of your secrets and your announcements.
وَ كُنْ كَالنَّازِعِ رُوحُهُ أَوْ كَالْوَاقِفِ فِي الْعَرْضِ الْأَكْبَرِ غَيْرَ شَاغِلٍ نَفْسَكَ عَمَّا عَنَاكَ مِمَّا كَلَّفَكَ بِهِ رَبُّكَ فِي أَمْرِهِ وَ نَهْيِهِ وَ وَعْدِهِ وَ وَعِيدِهِ وَ لَا تَشْغَلْهَا بِدُونِ مَا كَلَّفَكَ
And be like the one whose souls is being snatched (by the Angel of death), or like the one pausing in the greatest land (on the Day of Qiyamah), your soul not being bother by what fatigues you from what your Lord-azwj has Encumbered you with, regarding His-azwj Commands, and His-azwj Prohibitions, and His-azwj Promises, and His-azwj Threats, and do not pre-occupy it with other than what He-azwj has Encumbered you.
وَ اغْسِلْ قَلْبَكَ بِمَاءِ الْحُزْنِ وَ اجْعَلْ ذِكْرَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذِكْرِهِ لَكَ فَإِنَّهُ ذَكَرَكَ وَ هُوَ غَنِيٌّ عَنْكَ فَذِكْرُهُ لَكَ أَجَلُّ وَ أَشْهَى وَ أَتَمُّ مِنْ ذِكْرِكَ لَهُ وَ أَسْبَقُ
And wash your heart with the water of grief, and Make the Zikr of Allah-azwj more hastening that His-azwj Mention of you, for He-azwj Mentions you while He-azwj is Needless of you, therefore His-azwj Mention of you is more Majestic and more Delightful, and complete from your Zikr for Him-azwj and be preceding (first).
وَ مَعْرِفَتُكَ بِذِكْرِهِ لَكَ يُورِثُكَ الْخُضُوعَ وَ الِاسْتِحْيَاءَ وَ الِانْكِسَارَ وَ يَتَوَلَّدُ مِنْ ذَلِكَ رُؤْيَةُ كَرَمِهِ وَ فَضْلِهِ السَّابِقِ وَ يَصْغُرُ عِنْدَ ذَلِكَ طَاعَاتُكَ وَ إِنْ كَثُرَتْ فِي جَنْبِ مِنَنِهِ فَتَخْلُصُ لِوَجْهِهِ
And your recognition of His-azwj Mention of you would inherit you the humbleness and the modesty and the submission, and from that would be produced the seeing of His-azwj Benevolence and His-azwj preceding Grace, and in the presence of that your obedience would be (viewed as) belittled and even if it was a lot in comparison to His-azwj Conferment. Therefore, be sincere to His-azwj Face.
وَ رُؤْيَتُكَ ذِكْرَكَ لَهُ تُورِثُكَ الرِّيَاءَ وَ الْعُجْبَ وَ السَّفَهَ وَ الْغِلْظَةَ فِي خَلْقِهِ وَ اسْتِكْثَارَ الطَّاعَةِ وَ نِسْيَانَ فَضْلِهِ وَ كَرَمِهِ وَ مَا تَزْدَادُ بِذَلِكَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا بُعْداً وَ لَا تَسْتَجْلِبُ بِهِ عَلَى مُضِيِّ الْأَيَّامِ إِلَّا وَحْشَةً
And seeing your Zikr for Him-azwj (as something) will inherit you the showing-off, and the self-conceit, and the wretchedness, and the harshness among His-azwj creatures, and deeming the acts of obedience as being a loth, and forgetting His-azwj Grace and His-azwj Benevolence, and you will not increase with that from Allah-azwj except in remoteness, and you will not attract with it upon the passing of days except in loneliness.
وَ الذِّكْرُ ذِكْرَانِ ذِكْرٌ خَالِصٌ يُوَافِقُهُ الْقَلْبُ وَ ذِكْرٌ صَارِفٌ يَنْفِي ذِكْرَ غَيْرِهِ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنِّي لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ-
And the Zikr is two (types of) Zikr -a sincere Zikr harmonising the heart, and a diverting Zikr negating the remembrance of others, just as Rasool-Allah-saww had said: ‘I-saww cannot count the laudation upon You-azwj! You-azwj are just as You-azwj have Lauded upon Yourself-azwj!’
فَرَسُولُ اللَّهِ ص لَمْ يَجْعَلْ لِذِكْرِهِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِقْدَاراً عِنْدَ عِلْمِهِ بِحَقِيقَةِ سَابِقَةِ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ مِنْ قَبْلِ ذِكْرِهِ لَهُ فَمَنْ دُونَهُ أَوْلَى
Rasool-Allah-saww did not make any measurement (worth) to be for his Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic with his-saww knowledge of reality of preceding Mention by Allah-azwj Mighty and Majestic for him-saww from before his-saww Zikr for Him-azwj. From below it, he-saww is foremost.
فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ تَعَالَى فَلْيَعْلَمْ أَنَّهُ مَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهُ الْعَبْدَ بِالتَّوْفِيقِ لِذِكْرِهِ- لَا يَقْدِرُ الْعَبْدُ عَلَى ذِكْرِهِ.
The one who wants to do Zikr of Allah-azwj the Exalted, let him know that the servant cannot do the Zikr of Allah-azwj unless there had been Inclination (from Allah-azwj) to do His-azwj Zikr, the servant would not have been able upon doing His-azwj Zikr’’.[55]
34- شي، تفسير العياشي أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَ فِي ذِكْرِ اللَّهِ إِنْ كَانَ قَائِماً أَوْ جَالِساً أَوْ مُضْطَجِعاً لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ- الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداً وَ عَلى جُنُوبِهِمْ الْآيَةَ.
Tafseer Al Ayyashi – Abu Hamza Al Sumali,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Momin does not cease to be in Salat for as long as he was in doing Zikr of Allah-azwj, whether he was standing, or sitting, or lying down, because Allah-azwj Says: Those who are doing Zikr of Allah standing and sitting and (lying) on their sides [3:191] – the Verse’’.[56]
35- شي، تفسير العياشي رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ آباءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْراً قَالَ كَانَ الرَّجُلُ يَقُولُ كَانَ أَبِي وَ كَانَ أَبِي فَنَزَلَتْ عَلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ.
Tafseer Al Ayyashi – It is reported by Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: then do Zikr of Allah as you mentioned your forefathers, or with a more intense mentioning [2:200]. He-asws said: ‘It was so, the man would say, ‘My father was (such and such)’, and ‘My father had (done such and such)’, so it was Revealed against them regarding that’’.[57]
Tafseer Al Ayyashi – From Zurara,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘The (recording) Angel does not write except what he hears himself, and Allah-azwj Said: And remember your Lord within yourself humbly and fearing (and without the loudness from the words) [7:205]’.
36- شي، تفسير العياشي عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: لَا يَكْتُبُ الْمَلَكُ إِلَّا مَا أَسْمَعَ نَفْسَهُ وَ قَالَ اللَّهُ- وَ اذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعاً وَ خِيفَةً قَالَ لَا يَعْلَمُ ثَوَابَ ذَلِكَ الذِّكْرِ فِي نَفْسِ الْعَبْدِ لِعَظَمَتِهِ إِلَّا اللَّهُ.
He-asws said: ‘No one knows the Reward of that Zikr within the self of a servant due to its reverence, except Allah-azwj’’.[58]
37- شي، تفسير العياشي عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ يَرْفَعُهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ اذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ يَعْنِي مُسْتَكِيناً وَ خِيفَةً يَعْنِي خَوْفاً مِنْ عَذَابِهِ- وَ دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ يَعْنِي دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقِرَاءَةِ- بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ يَعْنِي بِالْغَدَاةِ وَ الْعَشِيِ.
Tafseer Al Ayyashi – from Ibrahim Bin Abdul Hameed, raising it, said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘And remember your Lord within yourself – meaning relaxingly, and fearing – meaning fearing from His-azwj Punishment – and without the loudness from the words – meaning the loudness of the recitation – in the morning and the evening [7:205] – meaning in the morning and the evening’’.[59]
38- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر صَفْوَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْراً كَثِيراً قَالَ إِذَا ذَكَرَ الْعَبْدُ رَبَّهُ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ ذَلِكَ كَثِيراً.
The book of Husayn Bin Saeed, and ‘Al Nawadir’ of Safwan, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: O you who believe! Do Zikr of Allah, abundant Zikr [33:41]. He-asws said: ‘When the servant does Zikr of his Lord-azwj one hundred times during the day, that would be ‘abundant’’.[60]
39- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَكْثَرَ ذِكْرَ اللَّهِ أَحَبَّهُ.
The book of Husayn Bin Saeed, and ‘Al Nawadir’ – Ibn Abu Umeyr, from Ibn Al Hajjat,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who frequents the Zikr, Allah-azwj would Love him’’.[61]
40- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَزْوِينِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا قَعَدَ قَوْمٌ قَطُّ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا بَعَثَ إِلَيْهِمْ إِبْلِيسُ شَيْطَاناً فَيَقْطَعُ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Husayn Bin Ibrahim Al Qazwiny, from Muhammad Bin Wahban, from Ahmad Bin Ibrahim, from Al-Hassan Bin Ali Zafrany, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘No group would sit at all doing Zikr of Allah-azwj except Iblees-la would dispatch a Satan-la cutting their discussions upon them’’.[62]
41- الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ مُوسَى ع سَأَلَ رَبَّهُ فَقَالَ إِنَّهُ يَأْتِي عَلَيَّ مَجَالِسُ أُعِزُّكَ وَ أُجِلُّكَ أَنْ أَذْكُرَكَ فِيهَا
(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –
‘Abu Ja’far-asws said: ‘It is written in the Torah that Musa-as asked his-as Lord-azwj. He-as said: ‘A gathering would come to me I-as to extol Your-azwj Might and Your-azwj Majesty, can I-as do Your-azwj Zikr in it?’
فَقَالَ يَا مُوسَى اذْكُرْنِي عَلَى كُلِّ حَالٍ وَ فِي كُلِّ أَوَانٍ.
He-azwj Said: “O Musa-as! Do My-azwj Zikr in every (any) situation and in every (any) time!”’[63]
وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ مَنْ شُغِلَ بِذِكْرِي عَنْ مَسْأَلَتِي أَعْطَيْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِي مَنْ يَسْأَلُنِي.
And Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Says: “One who is too pre-occupied with My-azwj Zikr from asking Me-azwj, I-azwj shall Give him better than what I-azwj Give the one who does ask Me-azwj!”’[64]
وَ قَالَ ع مَنْ ذَكَرَ اللَّهَ فِي السِّرِّ فَقَدْ ذَكَرَ اللَّهَ كَثِيراً إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَلَانِيَةً وَ لَا يَذْكُرُونَهُ فِي السِّرِّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا.
And he-asws said: ‘One who does Zikr of Allah-azwj in the secret, he has does Zikr of Allah-azwj a lot. The hypocrites are doing Zikr of Allah-azwj announcing and are not doing His-azwj Zikr in the secret. Allah-azwj the Exalted Said: they are showing off to the people, and they are not doing Zikr Allah except a little [4:142]’’.[65]
وَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: يَا رَبِّ وَدِدْتُ أَنْ أَعْلَمَ مَنْ تُحِبُّ مِنْ عِبَادِكَ فَأُحِبَّهُ
And from the Prophet-saww having said: ‘O Lord-azwj! I-saww would love to know who from Your-azwj servants You-azwj Love, so I-saww can love him!’
فَقَالَ إِذَا رَأَيْتَ عَبْدِي يُكْثِرُ ذِكْرِي فَأَنَا أَذِنْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ وَ أَنَا أُحِبُّهُ وَ إِذَا رَأَيْتَ عَبْدِي لَا يَذْكُرُنِي فَأَنَا حَجَبْتُهُ وَ أَنَا أَبْغَضْتُهُ.
He-azwj said: “When I-azwj See My-azwj servant frequenting My-azwj Zikr, so I-azwj have Permitted for him regarding that and I-azwj Love him, and when I-azwj see My-azwj servant not doing My-azwj Zikr, so I-azwj have Veiled him and I-azwj Hate him!”’[66]
42- عُدَّةُ الدَّاعِي، رَوَى الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا فِي مَجْلِسٍ فَلَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ وَ لَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلَّا كَانَ ذَلِكَ الْمَجْلِسُ حَسْرَةً وَ وَبَالًا عَلَيْهِمْ.
(The book) ‘Uddat Al Daie’ – It is reported by Al Husayn Bin Zaid,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is none from a group gathering in a sitting, so they do not do Zikr of Allah-azwj, and do not send Salawaat upon their Prophet-saww, except that sitting would be a regret and a scourge upon them’’.[67]
وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ مَنْ شُغِلَ بِذِكْرِي عَنْ مَسْأَلَتِي أَعْطَيْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِي مَنْ سَأَلَنِي.
And it is reported by Muhammad Bin Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Said: “One who is too pre-occupied with doing My-azwj Zikr from asking Me-azwj, I-azwj shall Give him better than what I-azwj Give the one who does ask Me-azwj’’.[68]
وَ رَوَى ابْنُ الْقَدَّاحِ عَنْهُ ع قَالَ: مَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَ لَهُ حَدٌّ يَنْتَهِي إِلَيْهِ فَرَضَ اللَّهُ الْفَرَائِضَ فَمَنْ أَدَّاهُنَّ فَهُوَ حَدُّهُنَّ وَ شَهْرُ رَمَضَانَ فَمَنْ صَامَهُ فَهُوَ حَدُّهُ وَ الْحَجُّ فَمَنْ حَجَّ فَهُوَ حَدُّهُ إِلَّا الذِّكْرَ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَرْضَ فِيهِ بِالْقَلِيلِ وَ لَمْ يَجْعَلْ لَهُ حَدّاً يَنْتَهِي إِلَيْهِ
And it is reported by Ibn Al Qaddah,
‘From him-asws having said: ‘There is none from a thing except and there is a limit for it to end up to. Allah-azwj Imposed the impositions. The one who fulfils these, the one who fulfils these, it is their limit; and the month of Ramazan, one who fasts it, it is its limit; and the Hajj, one who performs Hajj, it is its limit, except the one doing Zikr. Allah-azwj is not Satisfied with the little regarding it, and He-azwj has not Made a limit for it to end up to’.
ثُمَّ تَلَا يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْراً كَثِيراً- وَ سَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَ أَصِيلًا فَلَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ حَدّاً يَنْتَهِي إِلَيْهِ
Then he-asws recited: O you who believe! Do Zikr of Allah, abundant Zikr [33:41] And Glorify Him morning and evening [33:42]. ‘Allah-azwj has not Made a limit for it to end up to’.
قَالَ وَ كَانَ أَبِي كَثِيرَ الذِّكْرِ لَقَدْ كُنْتُ أَمْشِي مَعَهُ وَ إِنَّهُ لَيَذْكُرُ اللَّهَ وَ آكُلُ مَعَهُ الطَّعَامَ وَ إِنَّهُ لَيَذْكُرُ اللَّهَ وَ لَوْ كَانَ يُحَدِّثُ لِقَوْمٍ مَا يَشْغَلُهُ ذَلِكَ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَ كُنْتُ أَرَى لِسَانَهُ لَاصِقاً بِحَنَكِهِ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ كَانَ يَجْمَعُنَا فَيَأْمُرُنَا بِالذِّكْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ
He-asws said: ‘And my-asws father-asws was of abundant Zikr. I-asws used to walk with him-asws and he-asws would do Zikr of Allah-azwj, and eat the meal with him-asws and he-asws would do Zikr of Allah-azwj, and if he-asws was narrating to a group, that would not pre-occupy him from Zikr of Allah-azwj, and I-asws would see his-asws tongue sticking with his-asws palate saying: ‘There is no god except Allah-azwj’, and he-asws would gather us and instruct us with doing the Zikr until the sun emerges.
وَ كَانَ يَأْمُرُ بِالْقِرَاءَةِ مَنْ كَانَ يَقْرَأُ مِنَّا وَ مَنْ كَانَ لَا يَقْرَأُ مِنَّا أَمَرَهُ بِالذِّكْرِ وَ الْبَيْتُ الَّذِي يُقْرَأُ فِيهِ الْقُرْآنُ وَ يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ تَكْثُرُ بَرَكَتُهُ وَ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ وَ تَهْجُرُهُ الشَّيَاطِينُ وَ يُضِيءُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ كَمَا تُضِيءُ الْكَوَاكِبُ لِأَهْلِ الْأَرْضِ
And he-asws would instruct with the recitation, one from us who was a reader, and one from us who was not a reader, he-asws instruct him with doing the Zikr, and the house in which the Quran is recited and Zikr of Allah-azwj is done in it would be of abundant Blessings, and the Angels would attend it, and the Satan-la would forsake him, and it would illuminate to inhabitants of the sky just as the stars illuminate for inhabitants of the earth.
وَ الْبَيْتُ الَّذِي لَا يُقْرَأُ فِيهِ الْقُرْآنُ وَ لَا يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ تَقِلُّ بَرَكَتُهُ وَ تَهْجُرُهُ الْمَلَائِكَةُ وَ تَحْضُرُهُ الشَّيَاطِينُ
And the house in which the Quran is not recited nor is Zikr of Allah-azwj done in it, it’s Blessings would be little, and the Angels would forsake it, and the Satan-la would attend it’.
وَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ مَنْ خَيْرُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَكْثَرُهُمْ ذِكْراً.
And he-asws said: ‘A man came to the Prophet-saww. He said, ‘Who is best of people of the Masjid?’ He-saww said: ‘Their most abundant of Zikr’’.[69]
وَ رَوَى أَبُو بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: شِيعَتُنَا الَّذِينَ إِذَا خَلَوْا ذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً.
And it is reported by Abu Baseer, ‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Our-asws Shias are those, whenever they are alone, they do Zikr of Allah-azwj a lot’’.[70]
وَ عَنْهُ ع قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِمُوسَى أَكْثِرْ ذِكْرِي بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ كُنْ عِنْدَ ذِكْرِي خَاشِعاً.
And from him-asws having said: ‘Allah-azwj the Exalted Said to Musa-as: “Do My-azwj Zikr at night and day, and be fearful during My-azwj Zikr’’.[71]
وَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: أَرْبَعٌ لَا يُصِيبُهُنَّ إِلَّا مُؤْمِنٌ الصَّمْتُ وَ هُوَ أَوَّلُ الْعِبَادَةِ وَ التَّوَاضُعُ لِلَّهِ سُبْحَانَهُ وَ ذِكْرُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَ قِلَّةُ الشَّيْءِ يَعْنِي قِلَّةَ الْمَالِ.
And from the Prophet-saww having said: ‘Four (matters) are not achieved except by a Momin – the silence, and it is the first worship, and the humbleness to Allah-azwj the Glorious, and Zikr of Allah-azwj in every situation, and lack of things, meaning lack of wealth’’.[72]
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: يَمُوتُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ مِيتَةٍ يَمُوتُ غَرَقاً وَ يَمُوتُ بِالْهَدْمِ وَ يُبْتَلَى بِالسَّبُعِ وَ يَمُوتُ بِالصَّاعِقَةِ وَ لَا يُصِيبُ ذَاكِرَ اللَّهِ
And from Al-Sadiq-asws having said: ‘The Momin dies with every (form of) death. He would die by drowning, and die by being crushed, and encounter with predatory wild animal, and he would die by the thunderbolt, and it does not hit someone a Zakir (a doer of Zikr) of Allah-azwj’.
وَ فِي أُخْرَى لَا يُصِيبُهُ وَ هُوَ يَذْكُرُ اللَّهَ.
And in another (Hadeeth): ‘It (thunderbolt) does not hit him while he is doing Zikr of Allah-azwj’’.[73]
وَ فِي بَعْضِ الْأَحَادِيثِ الْقُدْسِيَّةِ أَيُّمَا عَبْدٍ اطَّلَعْتُ عَلَى قَلْبِهِ فَرَأَيْتُ الْغَالِبَ عَلَيْهِ التَّمَسُّكَ بِذِكْرِي تَوَلَّيْتُ سِيَاسَتَهُ وَ كُنْتُ جَلِيسَهُ وَ مُحَادِثَهُ وَ أَنِيسَهُ.
And in one of the Holy Ahadeeth (from Allah-azwj): “Whichever servant I-azwj Notice upon his heart and seen the prevalence upon him of sticking with doing My-azwj Zikr, I-azwj Take Charge of his affairs and I-azwj would be his sitting Companion, and his Discusser, and his Comforter!”’[74]
وَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ إِذَا عَلِمْتُ أَنَّ الْغَالِبَ عَلَى عَبْدِيَ الِاشْتِغَالَ بِي نَقَلْتُ شَهْوَتَهُ فِي مَسْأَلَتِي وَ مُنَاجَاتِي
And from the Prophet-saww having said: ‘Allah-azwj the Glorious Said: “When I-azwj Know that the prevalence upon My-azwj servant is the pre-occupation with Me-azwj, I-azwj Transfer his desire in his asking Me-azwj and whispering to Me-azwj.
فَإِذَا كَانَ عَبْدِي كَذَلِكَ فَأَرَادَ أَنْ يَسْهُوَ حُلْتُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ أَنْ يَسْهُوَ أُولَئِكَ أَوْلِيَائِي حَقّاً أُولَئِكَ الْأَبْطَالُ حَقّاً أُولَئِكَ الَّذِينَ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أُهْلِكَ أَهْلَ الْأَرْضِ عُقُوبَةً زَوَيْتُهَا عَنْهُمْ مِنْ أَجْلِ أُولَئِكَ الْأَبْطَالِ.
When My-azwj servant is like that and he intends to deviate, I-azwj Form a barrier between him and his deviation. They are My-azwj friends truly. They are the heroes truly. They are those whenever I-azwj Want to destroy people of the earth by Punishment, I-azwj Impeded it from them for the reason of these heroes’’.[75]
وَ عَنْهُ ص مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ الَّتِي لَمْ تُغَيَّرْ أَنَّ مُوسَى ع سَأَلَ رَبَّهُ فَقَالَ يَا رَبِّ أَ قَرِيبٌ أَنْتَ مِنِّي فَأُنَاجِيَكَ أَمْ بَعِيدٌ فَأُنَادِيَكَ
And from him-asws: ‘It is written in the Torah which was not altered: ‘Musa-as asked his-as Lord-azwj. He-as said: ‘O Lord-azwj! Are You-azwj near to me-as so I-as should whisper to You-azwj, or far so I-azwj call out to You-azwj?’
فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ يَا مُوسَى أَنَا جَلِيسُ مَنْ ذَكَرَنِي
Allah-azwj Revealed to him: “O Musa-as! I-azwj am a sitting Companion of the one who does My-azwj Zikr!”
فَقَالَ مُوسَى فَمَنْ فِي سِتْرِكَ يَوْمَ لَا سِتْرَ إِلَّا سِتْرُكَ
Musa-as said: ‘Who would be in Your-azwj Covering on the Day there will be no covering except Your-azwj Covering?’
فَقَالَ الَّذِينَ يَذْكُرُونِّي فَأَذْكُرُهُمْ وَ يَتَحَابُّونَ فِيَّ فَأُحِبُّهُمْ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أُصِيبَ أَهْلَ الْأَرْضِ بِسُوءٍ ذَكَرْتُهُمْ فَدَفَعْتُ عَنْهُمْ بِهِمْ.
He-azwj Said: “Those who are doing My-azwj Zikr, so I-azwj shall Remember them, and they are loving each other for My-azwj Sake, so I shall Love them. They are those, whenever I-azwj want to Hit inhabitants of the earth with evil, I-azwj Remember them, so I-azwj Push it away from them, due to them!”’[76]
وَ عَنِ النَّبِيِّ ص مَا جَلَسَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ قُومُوا فَقَدْ بَدَّلْتُ سَيِّئَاتِكُمْ حَسَنَاتٍ وَ غَفَرْتُ لَكُمْ جَمِيعاً
And from the Prophet-saww: ‘No group will sit to do Zikr of Allah-azwj except a caller will call out to them from the sky: “Arise, for your evil deeds have been replaced by good deeds, and there is Forgiveness for you all!”
وَ مَا قَعَدَ عِدَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَعَدَ مَعَهُمْ عِدَّةٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ.
And no number of people of the earth would sit to do Zikr of Allah-azwj except a (similar) number of Angels would sit with them’’.[77]
وَ رُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ ارْتَعُوا فِي رِيَاضِ الْجَنَّةِ
And it is reported that Rasool-Allah-saww came out to his-saww companions. He-saww said: ‘Roam in the gardens of Paradise!’
قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ
They said, ‘O Rasool-Allah-saww, and what are the gardens of Paradise?’
قَالَ مَجَالِسُ الذِّكْرِ اغْدُوا وَ رُوحُوا وَ اذْكُرُوا وَ مَنْ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَعْلَمَ مَنْزِلَتَهُ عِنْدَ اللَّهِ فَلْيَنْظُرْ كَيْفَ مَنْزِلَةُ اللَّهِ عِنْدَهُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُنْزِلُ الْعَبْدَ حَيْثُ أَنْزَلَ الْعَبْدُ اللَّهَ مِنْ نَفْسِهِ
He-saww said: ‘The gatherings of Zikr! Go forth, attend and do Zikr, and the one who loves to know his status in the Presence of Allah-azwj, let him look at how (what) is the status of Allah-azwj with him, for Allah-azwj the Exalted would accord status of the servant where the servant would accord the status of Allah-azwj from himself.
وَ اعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمْ عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَ أَزْكَاهَا وَ أَرْفَعَهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَ خَيْرَ مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ذِكْرُ اللَّهِ تَعَالَى فَإِنَّهُ تَعَالَى أَخْبَرَ عَنْ نَفْسِهِ فَقَالَ أَنَا جَلِيسُ مَنْ ذَكَرَنِي
And know that best of your deeds in presence of your kings, and their purest, and their loftiest in your ranks, and best of what the sun emerges upon, is Zikr of Allah-azwj the Exalted, for the Exalted has Informed about Himself-azwj. He-azwj Said: “I-azwj am a sitting Companion of the one doing My-azwj Zikr!”
وَ قَالَ سُبْحَانَهُ فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ يَعْنِي اذْكُرُونِي بِالطَّاعَةِ وَ الْعِبَادَةِ أَذْكُرْكُمْ بِالنِّعَمِ وَ الْإِحْسَانِ وَ الرَّحْمَةِ وَ الرِّضْوَانِ.
And the Glorious Said: Therefore, remember Me, I will remember you, [2:152], meaning, ‘Remember Me-azwj with the acts of obedience and the worship, I-azwj will Remember you with the bounties, and the Favours, and the Mercy, and the Satisfaction’’.[78]
وَ عَنْهُمْ ع أَنَّ فِي الْجَنَّةِ قِيعَاناً فَإِذَا أَخَذَ الذَّاكِرُ فِي الذِّكْرِ أَخَذَتِ الْمَلَائِكَةُ فِي غَرْسِ الْأَشْجَارِ فَرُبَّمَا وَقَفَ بَعْضُ الْمَلَائِكَةِ فَيُقَالُ لَهُ لِمَ وَقَفْتَ فَيَقُولُ إِنَّ صَاحِبِي قَدْ فَتَرَ يَعْنِي عَنِ الذِّكْرِ.
And from me-asws: ‘In the Paradise there is a plateau. Whenever the Zakir (doer of Zikr) takes in doing the Zikr, the Angels take in planting the trees. Sometimes one of the Angels stops, so it is said to him, ‘Why did you stop?’ He says, ‘My companion has taken a break’, meaning from doing the Zikr’’.[79]
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاكِرُ اللَّهِ فِي الْغَافِلِينَ كَالْمُقَاتِلِ فِي الْفَارِّينَ وَ الْمُقَاتِلُ فِي الْفَارِّينَ لَهُ الْجَنَّةُ.
And from Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘A Zakir (doer of Zikr) of Allah-azwj among the heedless ones, is like the fighter among the fleeing ones, and the fighter among the fleeing ones, the Paradise is for him’’.[80]
43- مِشْكَاةُ الْأَنْوَارِ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْمَحَاسِنِ عَنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي حَدِيثٍ قَالَ: أَ لَا أُحَدِّثُكُمْ بِأَشَدِّ مَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى خَلْقِهِ
(The book) ‘Mishkat Al Anwaar’ – Copying from the book ‘Al Mahasin’, from Al-Hassan Al Bazzaz,
‘From Abu Abdullah-asws in a Hadeeth who said, ‘Shall I narrate to you all with severest of what Allah-azwj has Imposed upon His-azwj creatures?’
فَذَكَرَ لَهُ ثَلَاثَةَ أَشْيَاءَ الثَّالِثُ مِنْهَا ذِكْرُ اللَّهِ فِي كُلِّ مَوْطِنٍ إِذَا هَجَمَ عَلَى طَاعَةٍ أَوْ مَعْصِيَةٍ.
He-asws mentioned three things, the third of these was doing Zikr of Allah-azwj in every place, when he storms into an act of obedience of act of disobedience’’.[81]
وَ عَنْهُ ع قَالَ: مِنْ أَشَدِّ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَى خَلْقِهِ ذِكْرُ اللَّهِ كَثِيراً
And from him-asws having said: ‘From severest of what Allah-azwj has Imposed upon His-azwj creatures is Zikr of Allah-azwj’.
ثُمَّ قَالَ أَمَا لَا أَعْنِي سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ إِنْ كَانَ مِنْهُ وَ لَكِنَّ ذِكْرَ اللَّهِ عِنْدَ مَا أَحَلَّ وَ حَرَّمَ فَإِنْ كَانَ طَاعَةً عَمِلَ بِهَا وَ إِنْ كَانَ مَعْصِيَةً تَرَكَهَا.
Then he-asws said: ‘But, I-asws don’t mean (saying), ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, and even though it would be from it, but remembering Allah-azwj at what He-azwj has Permitted and Prohibited. If it was an act of obedience, he should work with it, and if it was an act of disobedience, he should leave it’’.[82]
وَ عَنِ الْبَاقِرِ ع ثَلَاثَةٌ سَالِمٌ وَ غَانِمٌ وَ شَاجِبٌ فَالسَّالِمُ الصَّامِتُ وَ الْغَانِمُ الذَّاكِرُ وَ الشَّاجِبُ الَّذِي يَلْفِظُ وَ يَقَعُ فِي النَّاسِ.
And from Al-Baqir-asws: ‘Three are safe, and the gainful, and the harmful. The safe is the silent one, and the gainful is the Zakir (doer of Zikr), and the harmful is the one who speaks and talks bad regarding the people’’.[83]
وَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَفَعَهُ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ يَا بُنَيَّ احْذَرِ الْمَجَالِسَ عَلَى عَيْنَيْكَ فَإِنْ رَأَيْتَ قَوْماً يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَاجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنَّكَ إِنْ تَكُنْ عَالِماً يَزِيدُوكَ عِلْماً وَ إِنْ كُنْتَ جَاهِلًا عَلَّمُوكَ وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُطْلِعَهُمْ بِرَحْمَةٍ فَيَعُمَّكَ مَعَهُمْ
And from Yunus Bin Abdul Rahman raising it,
‘Luqman-as said to his-as son: ‘O my-as son! Be careful of the gathering based upon your eyes. If you see a group doing Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic, then sit with them, for it you happen to be knowledgeable, they will increase you in knowledge, and if you were ignorant, they would teach you, and perhaps Allah-azwj will Shower them with Mercy, so it would include you with them.
وَ إِذَا رَأَيْتَ قَوْماً لَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ فَلَا تَجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنَّكَ إِنْ تَكُنْ عَالِماً لَا يَنْفَعْكَ عِلْمُكَ وَ إِنْ تَكُنْ جَاهِلًا يَزِيدُوكَ جَهْلًا وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُظِلَّهُمْ بِعُقُوبَةٍ فَيَعُمَّكَ مَعَهُمْ.
And when you see a group not doing Zikr of Allah-azwj, do not sit with them. If you happen to be knowledgeable, your knowledge will not benefit you, and if you happen to be ignorant, they will increase you in ignorance, and perhaps Allah-azwj will Cover them with Punishment, so you will be included with them’’.[84]
وَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ مَنْ أَكْرَمُ الْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ
And from one of the companions of Abu Abdullah who said, ‘I said to him-asws, ‘Who is most honourable of the people to Allah-azwj?’
قَالَ أَكْثَرُهُمْ ذِكْراً لِلَّهِ وَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِهِ.
He-asws said: ‘Their most abundant of doing Zikr of Allah-azwj, and their most working in obedience to Him-azwj’’.[85]
وَ عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الذِّكْرُ ذِكْرَانِ ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَ الْمُصِيبَةِ وَ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ ذِكْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْكَ فَيَكُونُ حَاجِزاً.
And from Asbagh Bin Nubata who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The Zikr is two (types of) Zikr – Remembering Allah-azwj Mighty and Majestic at the difficulty, and better than that is remembering Allah-azwj at what Allah-azwj has Prohibited unto you, so you would stay away’’.[86]
وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ كِتَابِ مَجْمَعِ الْبَيَانِ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ فَهِيَ كَالْحِجارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً الْآيَةَ قَدْ وَرَدَ الْخَبَرُ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ- لَا تُكْثِرُوا الْكَلَامَ بِغَيْرِ ذِكْرِ اللَّهِ فَإِنَّ كَثْرَةَ الْكَلَامِ بِغَيْرِ ذِكْرِ اللَّهِ يُقْسِي الْقَلْبَ وَ إِنَّ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْ اللَّهِ الْقَاسِي الْقَلْبِ.
And from it, copying from the book ‘Majma Al Bayan’ –
‘Regarding Words of Mighty and Majestic: Then your hearts hardened from after that, so these were like rocks, or more intense in hardness; [2:74] – the Verse. A Hadeeth has been referred from the Prophet-saww, he-saww said: ‘Do not frequent the talking without doing Zikr of Allah-azwj, for the frequent talking without doing Zikr of Allah-azwj hardens the hearts, and remotest of the people from Allah-azwj is the one of the hard (cruel) heart’’.[87]
وَ مِنْ كِتَابِ الزُّهْدِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: إِذَا كَانَ الشِّتَاءُ نَادَى مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ قَدْ طَالَ اللَّيْلُ لِصَلَاتِكُمْ وَ قَصُرَ النَّهَارُ لِصِيَامِكُمْ فَإِنْ كُنْتُمْ لَا تَقْدِرُوا عَلَى اللَّيْلِ أَنْ تُكَابِدُوهُ وَ لَا عَلَى الْعَدُوِّ أَنْ تُجَاهِدُوهُ وَ بَخِلْتُمْ بِالْمَالِ أَنْ تُنْفِقُوهُ فَأَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ.
And from ‘Kitab Al Zohd’, from Usman Bin Ubeydullah raising it, said,
‘Whenever it is winter, a caller calls out: “O people of the Quran! The night is long for your Salat(s), and the day is short for your fasts! If you are not able upon enduring the night, nor against fighting the enemy, and you are too stingy with the wealth from spending it, frequent in doing the Zikr of Allah-azwj!”’[88]
وَ مِنْ كِتَابٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَا ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُ بِشَيْءٍ أَشَدَّ مِنَ الْمُوَاسَاةِ فِي ذَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِهِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ كَثِيراً
And from a book, ‘Abu Abdullah-asws said: ‘The Momin is not Tried with anything severer than the equalising (with brethren) for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic, and the justice from himself, and doing Zikr of Allah-azwj a lot’.
ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَكِنْ ذِكْرُهُ عِنْدَ مَا حَرَّمَ.
Then he-asws said: ‘But I-asws am not saying, (saying of) ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj’, but remembering Him-azwj at whatever He-azwj has Prohibited’’.[89]
وَ مِنْ سَائِرِ الْكُتُبِ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: كَلَامُ ابْنِ آدَمَ كُلُّهُ عَلَيْهِ لَا لَهُ إِلَّا أَمْراً بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهْياً عَنْ مُنْكَرٍ أَوْ ذِكْراً لِلَّهِ تَعَالَى.
And from rest of the books, from the Prophet-saww having said: ‘The speech of son of Adam-as, all of it is against him, nor for him, except instructing with an act of kindness, or forbidding from evil, or doing Zikr of Allah-azwj the Exalted’’.[90]
وَ قَالَ ع إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ يَكُونَ نُطْقِي ذِكْراً وَ صَمْتِي فِكْراً وَ نَظَرِي عِبْرَةً.
And he-saww said: ‘My-asws Lord-azwj has Commanded me-saww that my-saww speaking should be Zikr, and my-saww silence be contemplation, and my-saww observation be taking a lesson’’.[91]
وَ مِنْ كِتَابِ الزُّهْدِ عَنْ أَهْلِ الْبَيْتِ ع عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْكَلَامُ ثَلَاثَةٌ فَرَابِحٌ وَ سَالِمٌ وَ شَاجِبٌ فَأَمَّا الرَّابِحُ الَّذِي يَذْكُرُ اللَّهَ وَ أَمَّا السَّالِمُ فَالسَّاكِتُ وَ أَمَّا الشَّاجِبُ فَالَّذِي يَخُوضُ فِي الْبَاطِلِ.
And from ‘Kitab Al Zohd’ –
‘From People-asws of the Household, from Zayd son of Ali-asws, from his forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The speech is (of) three (types) – gainful, and safe, and harmful. As for the gainful, it is the one doing Zikr of Allah-azwj, and as for the safe, he is the silent, and as for the harmful, he is the one who engages in the falsehood’’.[92]
وَ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثٌ لَا يُطِيقُهُنَّ النَّاسُ الصَّفْحُ عَنِ النَّاسِ وَ مُوَاسَاةُ الرَّجُلِ أَخَاهُ فِي مَالِهِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ كَثِيراً.
And from Ibn Abu Yafour,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three (matters), the people cannot endure – pardoning the people, and the man equalising his brother in his wealth, and Zikr of Allah-azwj a lot’’.[93]
باب 2 فضل التسبيحات الأربع و معناها
CHAPTER 2 – MERIT OF THE FOUR GLORIFICATIONS AND THEIR MEANINGS
الآيات طه وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ غُرُوبِها وَ مِنْ آناءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَ أَطْرافَ النَّهارِ لَعَلَّكَ تَرْضى
The Verses – (Surah) Taha: and Glorify with the Praise of your Lord before the emergence of the sun and before its setting. And from the hours of the night, Glorify, and the (two) ends of the day, perhaps you would be satisfied [20:130].
الفرقان وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ
(Surah) Al Furqan: and Glorify with His Praise [25:58].
الروم فَسُبْحانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ
(Surah) Al Roum: Therefore, Glorify Allah when you come up to the evening and when you come up to the morning [30:17] And for Him is the Praise in the skies and the earth, and at sunset and when you come up to midday [30:18].
المؤمن الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ.
(Surah) Al Momin: Those who are holding the Throne and ones around it are Glorifying with Praise of their Lord [40:7].
1- لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ جَبَلَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَسَأَلَهُ أَعْلَمُهُمْ عَنْ مَسَائِلَ فَكَانَ فِيمَا سَأَلَهُ أَنْ قَالَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي اخْتَارَهُنَّ اللَّهُ لِإِبْرَاهِيمَ ع حَيْثُ بَنَى الْبَيْتَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from Ali Bin Al Husayn Al Barqy, from Ibn Jabalah, from Muawiya Bin Ammar, from Al-Hassan Bin Abdullah, from his father,
‘From his grandfather-asws Al-Hassan Bin Ali-asws having said: ‘A number of Jews came to Rasool-Allah-saww. Their scholar asked him-asws about issues. It was among what he asked him-asws that he said to him-asws, ‘O Muhammad-saww! Inform me about the phrases which Allah-azwj had Chosen for Ibrahim-as when he-as built the House (Kabah)!’
قَالَ النَّبِيُّ ص نَعَمْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ
The Prophet-saww said: ‘Yes, (these were), ‘Glory be to Allah-azwj, and The Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj Greatest!’’
قَالَ الْيَهُودِيُّ فَبِأَيِّ شَيْءٍ بُنِيَ هَذِهِ الْكَعْبَةُ مُرَبَّعَةً
The Jew said, ‘By which thing did he-as build this Kabah twice?’
قَالَ النَّبِيُّ ص بِالْكَلِمَاتِ الْأَرْبَعِ
The Prophet-saww said: ‘With the four phrases’.
قَالَ لِأَيِّ شَيْءٍ سُمِّيَتِ الْكَعْبَةَ
He said, ‘For which thing (reason) it is named as ‘The Kabah’?’
قَالَ النَّبِيُّ ص لِأَنَّهَا وَسَطُ الدُّنْيَا
The Prophet-saww said: ‘Because it is in middle of the world’.
قَالَ الْيَهُودِيُّ أَخْبِرْنِي عَنْ تَفْسِيرِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ
The Jew said, ‘Inform me about interpretation of, ‘Glory be to Allah-azwj, and The Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj Greatest!’
قَالَ النَّبِيُّ ص عَلِمَ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ أَنَّ بَنِي آدَمَ يَكْذِبُونَ عَلَى اللَّهِ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ تَبَرِّياً مِمَّا يَقُولُونَ
The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Majestic and Mighty Knew that the children of Adam-as will be belying upon Allah-azwj. He-azwj Said: ‘Glory be to Allah-azwj’ disavowing from what they are saying.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَإِنَّهُ عَلِمَ أَنَّ الْعِبَادَ لَا يُؤَدُّونَ شُكْرَ نِعْمَتِهِ فَحَمِدَ نَفْسَهُ قَبْلَ أَنْ يَحْمَدُوهُ وَ هُوَ أَوَّلُ الْكَلَامِ لَوْ لَا ذَلِكَ لَمَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى أَحَدٍ بِنِعْمَتِهِ
And as for his-as words: ‘The Praise is for Allah-azwj’, He-azwj Knew that the servant will not be fulfilling thanks for His-azwj bounties, so He-azwj Praised Himself-azwj before they praised Him-azwj, and it is the first Speech. Had it not been that, Allah-azwj would not have Favoured upon anyone with His-azwj bounties.
وَ قَوْلِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَعْنِي وَحْدَانِيَّتَهُ- لَا يَقْبَلُ اللَّهُ الْأَعْمَالَ إِلَّا بِهَا وَ هِيَ كَلِمَةُ التَّقْوَى يُثَقِّلُ اللَّهُ بِهَا الْمَوَازِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
And His-azwj Words: ‘There is no god except Allah-azwj’, it means His-azwj Oneness. Allah-azwj does not Accept the deeds except with it, and it is the word of piety. Allah-azwj will Make the scales heavier with it on the Day of Qiyamah.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَهِيَ كَلِمَةٌ أَعْلَى الْكَلِمَاتِ وَ أَحَبُّهَا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَعْنِي أَنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ أَكْبَرَ مِنِّي- لَا تُفْتَتَحُ الصَّلَوَاتُ إِلَّا بِهَا لِكَرَامَتِهَا عَلَى اللَّهِ وَ هُوَ الِاسْمُ الْأَكْرَمُ
And as for his words: ‘Allah-azwj is Greatest’, it is a phrase, most exalted of the phrases, and the most beloved of these to Allah-azwj Mighty and Majestic, meaning: “There isn’t anything greater than Me-azwj”. You cannot begin the Salat(s) except by it due to its prestige unto Allah-azwj, and it is the Greatest Name’.
قَالَ الْيَهُودِيُّ صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ فَمَا جَزَاءُ قَائِلِهَا
The Jew said, ‘You-saww speak the truth, O Muhammad-saww! So, what is a Recompense of its speaker?’
قَالَ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ سُبْحَانَ اللَّهِ سَبَّحَ مَعَهُ مَا دُونَ الْعَرْشِ فَيُعْطَى قَائِلُهَا عَشْرَ أَمْثَالِهَا
He-saww said: ‘When the servant says, ‘Glory be to Allah-azwj’, there will glorify along with him whatever is below the Throne. Its speaker would be Given ten the likes of it.
وَ إِذَا قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِنَعِيمِ الدُّنْيَا مَوْصُولًا بِنَعِيمِ الْآخِرَةِ وَ هِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي يَقُولُهَا أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا وَ يَنْقَطِعُ الْكَلَامُ الَّذِي يَقُولُونَهُ فِي الدُّنْيَا مَا خَلَا الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ دَعْواهُمْ فِيها سُبْحانَكَ اللَّهُمَّ وَ تَحِيَّتُهُمْ فِيها سَلامٌ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ
And if he says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, Allah-azwj will Favour upon him with bounties of the world connected with bounties of the Hereafter, and it is the phrase which the people of the Paradise will be saying when they enter it, and the talk which they were saying in the world will be terminated apart from, ‘The Praise be to Allah-azwj’, and that is Words of Mighty and Majestic: Their call therein would be, ‘Glory is Yours, O Allah!’ And their greeting therein would be, ‘Peace’, and the last of their calls would be, ‘The Praise is for Allah, Lord of the worlds’ [10:10].
وَ أَمَّا قَوْلُهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَالْجَنَّةُ جَزَاؤُهُ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ يَقُولُ هَلْ جَزَاءُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا الْجَنَّةُ
And as for his words: ‘There is no god except Allah-azwj’, the Paradise would be his Recompense, and that is Word of the Mighty and Majestic: Is the Recompense of goodness except for the goodness? [55:60]. He-azwj is Saying: “Is the Recompense of (saying), ‘There is no god except Allah-azwj except the Paradise?”’
فَقَالَ الْيَهُودِيُّ صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ الْخَبَرَ.
The Jew said, ‘You-saww speak the truth, O Muhammad-saww!’ – the Hadeeth’’.[94]
2- لي، الأمالي للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّهْدِيِّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ عَطِيَّةَ عَنْ ضُرَيْسٍ عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص مَرَّ بِرَجُلٍ يَغْرِسُ غَرْساً فِي حَائِطٍ لَهُ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَ لَا أَدُلُّكَ عَلَى غَرْسٍ أَثْبَتُ أَصْلًا وَ أَسْرَعُ إِينَاعاً وَ أَطْيَبُ ثَمَراً وَ أَنْقَى
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Attar, from Sa’ad, from Al Nahdy, from Ibn Mahboub, from Ibn Atiyya, from Zureys,
‘From Al-Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Rasool-Allah-saww passed by a man planting a plant in a garden of his. He-saww paused by him. He-saww said: ‘Shall I-saww point you to a plant whose roots are firm and grows swiftly, and has best fruit and purest?’
قَالَ بَلَى فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ
He said, ‘Yes. May my father and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww!’
فَقَالَ إِذَا أَصْبَحْتَ وَ أَمْسَيْتَ فَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِنَّ لَكَ بِذَلِكَ إِنْ قُلْتَهُ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ عَشْرُ شَجَرَاتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ أَنْوَاعِ الْفَاكِهَةِ وَ هُنَّ مِنَ الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ
He-saww said: ‘Whenever it is morning and evening, say, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’. If you were to say it, due to that there would be ten trees for you in the Paradise from a variety of fruits, and these are from the ‘Everlasting good deeds’’.
قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ أُشْهِدُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ حَائِطِي هَذَا صَدَقَةٌ مَقْبُوضَةٌ عَلَى فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ
He-asws said: ‘The man said, ‘I keep you-saww as a witness, O Rasool-Allah-saww, that this garden of mine is hereby a charity held for the poor Muslims from people of the platform (the destitute emigrant Muslims living on the platform of the Masjid in Al Medina)’.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَأَمَّا مَنْ أَعْطى وَ اتَّقى- وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرى.
Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed: So, as for one who gives and fears [92:5] And ratifies the most excellent [92:6] So We will be Facilitating him to the ease [92:7]’’.[95]
3- لي، الأمالي للصدوق الْفَامِيُّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ رَفَعَهُ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Family, from Muhammad Al Himeyri, from his father, from Al Barqy raising it,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj’, Allah-azwj will Plant a tree for him in the Paradise due to it; and one who says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, Allah-azwj will Plant a tree for him in the Paradise due to it.
وَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ
And one who says, ‘There is no god except Allah-azwj’, Allah-azwj will Plant a tree for him in the Paradise due to it; and one who says, ‘Allah-azwj is Greatest’, Allah-azwj will Plant a tree for him in the Paradise due to it’.
فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَجَرَنَا فِي الْجَنَّةِ لَكَثِيرٌ
A man from Quraysh said, ‘O Rasool-Allah-saww! Our trees in the Paradise will be many!’
قَالَ نَعَمْ وَ لَكِنْ إِيَّاكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا عَلَيْهَا نِيرَاناً فَتُحْرِقُوهَا وَ ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَكُمْ.
He-saww said: ‘Yes, but beware of sending flames (of fire) upon these, for you will incinerate these, and what is because Allah-azwj Mighty and Majestic Says: O you those who believe! Obey Allah and obey the Rasool, and do not invalidate your deeds [47:33]’’.[96]
4- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ قَصْراً مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ يُرَى دَاخِلُهَا مِنْ خَارِجِهَا وَ خَارِجُهَا مِنْ دَاخِلِهَا مِنْ ضِيَائِهَا وَ فِيهَا بَيْتَانِ دُرٌّ وَ زَبَرْجَدٌ فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ
Tafseer Al Qummi – My father, from Hammad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww entered the Paradise. I-saww saw therein a caste of red ruby. Its interior could be seen from its exterior, and its exterior from its interior due to its illumination, and in it were two houses of gems and topaz. I-saww said: ‘O Jibraeel-as! For whom is this castle?’
فَقَالَ هَذَا لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ وَ أَدَامَ الصِّيَامَ وَ أَطْعَمَ الطَّعَامَ وَ تَهَجَّدَ بِاللَّيْلِ وَ النَّاسُ نِيَامٌ
He-as said: ‘This is for the one who is of good speech, and constant fasting, and feeds the food, and holds vigil at night while the people sleep’.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ فِي أُمَّتِكَ مَنْ يُطِيقُ هَذَا
Amir Al-Momineen-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, and in your-saww community there is someone who can endure this!’
فَقَالَ ادْنُ مِنِّي يَا عَلِيُّ فَدَنَا مِنْهُ
He-saww said: ‘Come near me-saww, O Ali-asws!’ He-asws went near him-saww.
فَقَالَ تَدْرِي مَا أَطَابَ الْكَلَامَ
He-saww said: ‘Do you-asws know what is the good speech?’
قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ
He-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’.
قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ أَ تَدْرِي مَا أَدَامَ الصِّيَامَ
He-saww said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest!’ Do you-asws know what is the constant fasting?’
قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ
He-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’.
قَالَ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَ لَمْ يُفْطِرْ مِنْهُ يَوْماً وَ تَدْرِي مَا إِطْعَامُ الطَّعَامِ
He-saww said: ‘One who fasts (month of) Ramazan and does not break a day from it; and do you-asws know what is feeding the food?’
قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ
He-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’.
قَالَ مَنْ طَلَبَ لِعِيَالِهِ مَا يَكُفُّ بِهِ وُجُوهَهُمْ عَنِ النَّاسِ وَ تَدْرِي مَا التَّهَجُّدُ بِاللَّيْلِ وَ النَّاسُ نِيَامٌ
He-saww said: ‘One who seeks for his dependants who he could suffice their faces by it from the people; and do you know what is holding the vigil at night while the people sleep?’
قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ
He-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’.
قَالَ مَنْ لَمْ يَنَمْ حَتَّى يُصَلِّيَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ وَ يَعْنِي بِالنَّاسِ نِيَامٌ الْيَهُودَ وَ النَّصَارَى فَإِنَّهُمْ يَنَامُونَ فِيمَا بَيْنَهُمَا.
He-saww said: ‘One who does not sleep until he has prayed Al-Isha the last, and meaning of, ‘the people sleep’, are the Jews and the Christians, for they are sleeping in what is between the two (Al-Maghrib and Al-Isha)’’.[97]
5- فس، تفسير القمي وَ الْباقِياتُ الصَّالِحاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَواباً وَ خَيْرٌ مَرَدًّا قَالَ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ هُوَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.
Tafseer Al-Qummi – and the everlasting righteous works are better with your Lord in Recompense and better in yield [19:76]. He said, ‘The everlasting righteous deeds, it is (saying of), ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj Greatest’’.[98]
6- ل، الخصال ابْنُ بُنْدَارَ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْحَمَّادِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّائِغِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَهْلِ بْنِ زَنْجَلَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ رَاعِي رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ خَمْسٌ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ الْوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوَفَّى لِمُسْلِمٍ فَيَصْبِرُ وَ يَحْتَسِبُ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Bundar, from Abu Al Abbas Al Hammady, from Muhammad Bin Ali Al Saaig, from Amro Bin Sahl Bin Zanjala, from Al Waleed Bin Muslim, from Al Awzaie, from Abu Sallam Al Aswad,
‘From Abu Sallam shepherd of Rasool-Allah-saww. He said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Five, how heavy they would be in the scale – ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and the Muslims whose righteous son dies so he is patient and anticipates (Recompense)’’.[99]
7- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا مَلَائِكَةً يَبْنُونَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ رُبَّمَا أَمْسَكُوا فَقُلْتُ لَهُمْ مَا لَكُمْ رُبَّمَا بَنَيْتُمْ وَ رُبَّمَا أَمْسَكْتُمْ
Tafseer Al Qummi – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww entered the Paradise. I-saww saw therein Angels building with bricks of gold and bricks of silver, and sometimes they would withhold. I-saww said to them: ‘What is the matter with you all, at times you are building and at times you are withholding?’
فَقَالُوا حَتَّى تَجِيئَنَا النَّفَقَةُ
They said, ‘Until the expense money comes to us’.
فَقُلْتُ لَهُمْ وَ مَا نَفَقَتُكُمْ
I-saww said to them: ‘And what is your expense monies?’
فَقَالُوا قَوْلُ الْمُؤْمِنِ فِي الدُّنْيَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِذَا قَالَ بَنَيْنَا وَ إِذَا أَمْسَكَ أَمْسَكْنَا.
They said, ‘Words of the Momin in the world, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’. When he says, we build, and when he withholds, we withhold’’.[100]
8- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قِيعَاناً يَقَقاً وَ رَأَيْتُ فِيهَا مَلَائِكَةً إِلَى آخِرِ مَا مَرَّ.
Tafseer Al Qummi – My father, from Hammad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me to the sky, I entered the Paradise. I saw therein a low plateau, and I-saww saw therein Angels’ – up to end of what has passed’’.[101]
9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَالِمٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قِيعَاناً يَقَقاً مِنْ مِسْكٍ وَ رَأَيْتُ فِيهَا مَلَائِكَةً إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh – a group, from Abu Al Mufazzal, from Is’haq Bin Muhammad Bin Marwan, from his father, from Yahya Bin Salim, from Hammad Bin Usman,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww entered the Paradise. I-saww saw therein a low plateau of musk and I-saww saw in it Angels’ – up to end of the Hadeeth’’.[102]
10- ع، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا عَنْ مَهْرِ السُّنَّةِ كَيْفَ صَارَ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ
(The books) ‘Ilal Al Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – Majaylawiya, from Ali, from his father, from Ibn Ma’bad, from Ibn Khalid who said,
‘I asked Al-Reza-asws about Sunnah dowry, how did it come to be of five hundred Dirhams?’
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَوْجَبَ عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لَا يُكَبِّرَهُ مُؤْمِنٌ مِائَةَ تَكْبِيرَةٍ وَ يُحَمِّدَهُ مِائَةَ تَحْمِيدَةٍ وَ يُسَبِّحَهُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ وَ يُهَلِّلَهُ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ وَ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ يَقُولَ- اللَّهُمَّ زَوِّجْنِي مِنَ الْحُورِ الْعِينِ إِلَّا زَوَّجَهُ اللَّهُ حَوْرَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ جَعَلَ ذَلِكَ مَهْرَهَا
He-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Obligated upon Himself-saww that no Momin would exclaim one hundred Takbeer(s) in praise, and glorify Him-azwj on hundred glorifications, and extol one hundred extollations of Oneness, and sends Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww one hundred times, then says, ‘O Allah-azwj! Get me married to the Maiden Houries, except Allah-azwj will get him married to a Maiden Hourie of the Paradise, and Make that as her dowry.
فَمِنْ ثَمَّ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى نَبِيِّهِ ص أَنْ يَسُنَّ مُهُورَ الْمُؤْمِنَاتِ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص.
From then, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to His-azwj Prophet-saww to enact the Sunnah dowry of the believing women as five hundred Dirhams, so Rasool-Allah-saww did that’’.[103]
11- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِلْأَغْنِيَاءِ مَا يُعْتِقُونَ وَ لَيْسَ لَنَا وَ لَهُمْ مَا يَحُجُّونَ بِهِ وَ لَيْسَ لَنَا وَ لَهُمْ مَا يَتَصَدَّقُونَ بِهِ وَ لَيْسَ لَنَا وَ لَهُمْ مَا يُجَاهِدُونَ بِهِ وَ لَيْسَ لَنَا
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Malik Bin Anas,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The poor came to Rasool-Allah-saww. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! The rich, for them is what they can liberate slaves with and it isn’t for us, and for them is what they can be performing Hajj with and it isn’t for us, and for them is what they can be donating in charity with and it isn’t for us, and for them is what they can be fighting with and it isn’t for us’.
فَقَالَ ص مَنْ كَبَّرَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ أَفْضَلَ مِنْ عِتْقِ مِائَةِ رَقَبَةٍ وَ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ أَفْضَلَ مِنْ سِيَاقِ مِائَةِ بَدَنَةٍ وَ مَنْ حَمَّدَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ أَفْضَلَ مِنْ حُمْلَانِ مِائَةِ فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِسُرُجِهَا وَ لُجُمِهَا وَ رُكُبِهَا وَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ عَمَلًا ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَّا مَنْ زَادَ
He-saww said: ‘One who exclaims Takbeer of Allah-azwj Blessed and Exalted one hundred times, it would be better than liberating one hundred slaves; and one who glorifies Allah-azwj one hundred times, it would be better than ushering one hundred sacrificial animals; and one who praises Allah-azwj one hundred times, it would be better than loading one hundred horses in the way of Allah-azwj by saddling them and bridling them and riding them; and one who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ one hundred times, would be best of the people in deeds on that day, except the one who increases (in it)’.
قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ الْأَغْنِيَاءَ فَصَنَعُوهُ
He-asws said: ‘That reached the rich, so they did it (as well)’.
قَالَ فَعَادُوا إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَلَغَ الْأَغْنِيَاءَ مَا قُلْتَ فَصَنَعُوهُ
He-asws said: ‘They (poor) returned to the Prophet-saww. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! It has reached the rich what you-saww said, so they are doing it’.
فَقَالَ ع ذلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ.
He-saww said: ‘That is a Grace of Allah. He Gives it to the one He so Desires, [5:54]’’.[104]
12- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَكْثِرُوا مِنْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِنَّهُنَّ يَأْتِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهُنَّ مُقَدِّمَاتٌ وَ مُؤَخِّرَاتٌ وَ مُعَقِّبَاتٌ وَ هُنَّ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Idrees, from his father, from Al Ashary, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Frequent from (saying), ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, for these would come on the Day of Qiyamah. For these would be vanguards, and rearguards, and sequential guards, and these are the everlasting righteous deeds’’.[105]
13- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ اتَّخِذُوا جُنَناً
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Fazzal, from Abu Dawood Al Mustariq, from Sa’alba Bin Maymoun, from one of our companions, from Yunus Bin Yaqoub,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww turned to his-saww companions. He-saww said: ‘Take shields!’
فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ مِنْ عَدُوٍّ قَدْ أَظَلَّنَا
They said, ‘O Rasool-Allah-saww, from enemies who are straying us?’
قَالَ لَا وَ لَكِنْ مِنَ النَّارِ قُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.
He-saww said: ‘No, but from the Hellfire! Say, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’!’’[106]
14- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَ اللُّؤْلُؤِيِّ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً لَهُ لِسَانٌ وَ جَنَاحَانِ يُسَبِّحُ اللَّهَ عَنْهُ فِي الْمُسَبِّحِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَ مِثْلُ ذَلِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from his father and Al Luluie, both together from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj’ from without self-conceit, Allah-azwj would Create a bird from it having a tongue for it and two wings, glorifying Allah-azwj on his behalf among the glorifiers until establishment of the Hour; and similar to that (for saying) ‘The Praise is for Allah-azwj’, and ‘There is no god except Allah-azwj’, and, ‘Allah-azwj is Greatest’’.[107]
15- سن، المحاسن عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا أَرْبَعَةَ أَطْيَارٍ تُسَبِّحُهُ وَ تُقَدِّسُهُ وَ تُهَلِّلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ali Bin Al Hakam, from Sayf Bin Ameyra, from Sabit,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, Allah-azwj would Create four birds glorifying Him-azwj, and extolling His-azwj Holiness and His-azwj Oneness up to the Day of Qiyamah’’.[108]
16- سن، المحاسن مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ بَخِلَ مِنْكُمْ بِمَالٍ أَنْ يُنْفِقَهُ وَ بِالْجِهَادِ أَنْ يَحْضُرَهُ وَ بِاللَّيْلِ أَنْ يُكَابِدَهُ فَلَا يَبْخَلْ بِسُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Muhammad Bin Ali, from Al Hakam Bin Miskeen, from Dawood Bin Al Husayn,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One from you who is too stingy with wealth to be spending it, and with the Jihad from attending it, and with night from holding vigil, he should not be stingy with (saying), ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj’’.[109]
17- سن، المحاسن قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأُمِّ هَانِئٍ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ كُلَّ يَوْمٍ كَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ سَاقَ مِائَةَ بَدَنَةٍ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ وَ مَنْ حَمَّدَ اللَّهَ مِائَةَ تَحْمِيدَةٍ كَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ أَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ
(The book) ‘Al Mahasin’ –
‘Rasool-Allah-saww said to Umm Hany-ra: ‘One who glorifies Allah-azwj one hundred times every day, it would be better than the one ushering one hundred sacrificial animals to the Sacred House of Allah-azwj; and the one who praises Allah-azwj on hundred times in praise, it would be better than the one liberating one hundred slaves.
وَ مَنْ كَبَّرَ اللَّهَ مِائَةَ تَكْبِيرَةٍ كَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ حَمَلَ عَلَى مِائَةِ فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِسُرُوجِهَا وَ لُجُمِهَا وَ مَنْ هَلَّلَ اللَّهَ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ كَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ عَمَلًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ قَالَ أَفْضَلَ مِنْ هَذَا.
And the one who exclaims Greatness of Allah-azwj one hundred Takbeer(s), it would be better than the one who loads upon one hundred horses in the way of Allah-azwj, by saddling them and bridling them; and one who extols Holiness of Allah-azwj with one hundred extollations, he would be best of the people of deeds on the Day of Qiyamah, except the one who says better (more) than this’’.[110]
18- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص خُذُوا جُنَنَكُمْ
Tafseer Al Ayyashi – from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Take your shields!’
قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ عَدُوٌّ حَضَرَ
They said, ‘O Rasool-Allah-saww, in the presence of enemies?’
فَقَالَ لَا وَ لَكِنْ خُذُوا جُنَنَكُمْ مِنَ النَّارِ
He-saww said: ‘No, but take your shields from the Hellfire!’
فَقَالُوا وَ مَا جُنَنُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنَ النَّارِ
They said, ‘And what are our shields from the Hellfire, O Rasool-Allah-saww?’
قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِنَّهُنَّ يَأْتِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَهُنَّ مُقَدِّمَاتٌ وَ مُؤَخِّرَاتٌ وَ مُنْجِيَاتٌ وَ مُعَقِّبَاتٌ وَ هُنَّ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ
He-saww said: ‘(Saying) ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, for these would come on the Day of Qiyamah and for them would be vanguards, and rearguards, and sequential guards and these are the everlasting righteous deeds’’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ لَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ
Then Abu Abdullah-asws said: ‘and the Zikr of Allah is the greatest, [29:45]’.
قَالَ ذِكْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا أَحَلَّ أَوْ حَرَّمَ وَ شِبْهِ هَذِهِ وَ مُؤَخَّرَاتٌ.
He-asws said: ‘Remembrance of Allah-azwj at what He-azwj has Permitted or Prohibited, and resembling these, and the delayed (remembrance)’’.[111]
19- جع، جامع الأخبار قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ سَيِّدُ التَّسَابِيحِ
(The book) ‘Jamie Al Akhbar’ –
‘Rasool-Allah-saww said: ‘(Saying of), ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, is chief of the glorifications.
فَمَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ ثَلَاثِينَ مَرَّةً كَانَ خَيْراً لَهُ مِنْ عِتْقِ رَقَبَةٍ وَ كَانَ خَيْراً لَهُ مِنْ عَشَرَةِ أَلْفِ فَرَسٍ يُوَجَّهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ مَا يَقُومُ مِنْ مَقَامِهِ إِلَّا مَغْفُوراً لَهُ الذُّنُوبُ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِكُلِّ حَرْفٍ مَدِينَةً.
The one who says it thirty times during a day, it would be better for him than liberating a neck, and it would be better for him that ten thousand horses he diverts in the way of Allah-azwj, and he will not stand from his place except the sins would have been Forgiven for him, and Allah-azwj would Give him a city (in Paradise) for every letter’’.[112]
وَ قَالَ ع مَنْ قَالَ مِائَةَ مَرَّةٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ كُتِبَ اسْمُهُ فِي دِيوَانِ الصِّدِّيقِينَ وَ لَهُ ثَوَابُ الصِّدِّيقِينَ وَ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ نُورٌ عَلَى الصِّرَاطِ وَ يَكُونُ فِي الْجَنَّةِ رَفِيقَ خَضِرٍ ع.
And he-asws said: ‘One who says ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’ one hundred times, his name would be written in the register of the truthful, and for him would be Rewards of the truthful, and for him would be Noor on the Bridge for every letter, and in the Paradise he would be among the friends of Khizr-as’’.[113]
وَ قَالَ ع سُبْحَانَ اللَّهُ خَيْرٌ مِنْ جَبَلِ فِضَّةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ خَيْرٌ مِنْ جَبَلِ ذَهَبٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا يُقَدِّمُهَا الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ خَيْرٌ مِنْ عِتْقِ أَلْفِ رَقَبَةٍ
And he-asws said: ‘(Saying) ‘Glory be to Allah-azwj’ is better than a mountain of silver (donated) in the way of Allah-azwj; and (saying) ‘The Praise is for Allah-azwj’ is better than a mountain of gold in the way of Allah-azwj’; and (saying) ‘There is no god except Allah-azwj is better than the world and whatever is in it, the man advances it in front of him; and (saying) ‘Allah-azwj is Greatest’ is better than liberating a thousand necks.
فَمَنْ يَقُولُ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ حَرَّمَ اللَّهُ جَسَدَهُ عَلَى النَّارِ.
The one who says one hundred times every day, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’, Allah-azwj would Prohibit his body unto the Hellfire’’.[114]
وَ رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْأَغْنِيَاءَ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَ يَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَ لَهُمْ أَمْوَالٌ يُعْتِقُونَ وَ يَتَصَدَّقُونَ
And it is reported by Ibn Abbas who said, ‘The poor came to Rasool-Allah-saww. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! The rich are praying salat just as we are praying, and they are fasting just as we are fasting, and for them is wealth they can liberate slaves and give charity!’
قَالَ فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ مَرَّةً وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ مَرَّةً وَ اللَّهُ أَكْبَرُ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ مَرَّةً وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِنَّكُمْ تُدْرِكُونَ بِهِ مَنْ سَبَقَكُمْ وَ لَا يَسْبِقُكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ.
He-saww said: ‘Whenever you pray Salat, then say, ‘Glory be to Allah’ thirty-three-times, and ‘The Praise is for Allah-azwj’, thirty-three times, and ‘Allah-azwj is Greatest’ thirty-four times, and ‘There is no god except Allah-azwj’ ten time, for you will catch up by it with the ones having preceded you, while the ones after you will not precede you’’.[115]
وَ قَالَ النَّبِيُّ ص خَصْلَتَانِ لَا يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ يُسَبِّحُ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ يُحَمِّدُهُ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ يُكَبِّرُهُ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِينَ وَ يُسَبِّحُ عِنْدَ مَنَامِهِ عَشْراً وَ يُحَمِّدُهُ عَشْراً وَ يُكَبِّرُهُ عَشْراً.
And the Prophet-saww said: ‘Two characteristics, a Muslim man will not enumerate (maintain) these except he would enter the Paradise. He should glorify of Allah-azwj at the end of every Salat thirty-three times, and praise Him-azwj thirty-three times, and exclaim His-azwj Greatness thirty-four times, and glorify Him-azwj at his sleep time ten times, and praise Him-azwj ten times, and exclaim His-azwj Greatness ten times’’.[116]
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِأَصْحَابِهِ ذَاتَ يَوْمٍ أَ رَأَيْتُمْ لَوْ جَمَعْتُمْ مَا عِنْدَكُمْ مِنَ الثِّيَابِ وَ الْآنِيَةِ ثُمَّ وَضَعْتُمْ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ أَ كُنْتُمْ تَرَوْنَهُ يَبْلُغُ السَّمَاءَ
From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to his-saww companions one day: ‘What is your view if you were to gather whatever is in your possessions, from the clothes and the utensils, then you place these on top of each other, do you reckon it would reach the sky?’
قَالُوا لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
They said, ‘No, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ أَ فَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ أَصْلُهُ فِي الْأَرْضِ وَ فَرْعُهُ فِي السَّمَاءِ
Shall I-saww point you all to something its roots are in the earth and its branches are in the sky?’
قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ يَقُولُ أَحَدُكُمْ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ الْفَرِيضَةِ ثَلَاثِينَ مَرَّةً- سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِنَّ أَصْلَهُنَّ فِي الْأَرْضِ وَ فَرْعَهُنَّ فِي السَّمَاءِ وَ هُنَّ يَدْفَعْنَ الْهَدْمَ وَ الْغَرَقَ وَ الْحَرَقَ وَ التَّرَدِّيَ فِي الْبِئْرِ وَ أَكْلَ السَّبُعِ وَ مِيتَةَ السَّوْءِ وَ الْبَلِيَّةَ الَّتِي تُنْزَلُ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى الْعَبْدِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ وَ هُنَّ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ.
He-saww said: ‘Whenever one of you is free from the obligatory Salat he should say thirty-times, ‘‘Glory be to Allah’ thirty-three times, and ‘The Praise is for Allah-azwj’, thirty-three times, and ‘Allah-azwj is Greatest’. Their roots are in the earth and their branches are in the sky, and these repel the (death by) crushing, and the drowning, and the burning, and the falling into the well, and devoured by the predator (wild animal), and the evil death, and the afflictions which befall from the sky upon the servant during that day, and these are the everlasting good deeds’’.[117]
وَ قَالَ ع مَنْ قَالَ حِينَ يَدْخُلُ السُّوقَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ- يُحْيِي وَ يُمِيتُ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ أُعْطِيَ مِنَ الْأَجْرِ بِعَدَدِ مَا خَلَقَ اللَّهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
And he-asws said: ‘One who, when entering the market, says, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, for Him-azwj is the Kingdom and for Him-azwj is the Praise. He Causes to live and Causes to die, and He-azwj is Able upon all things, will be Given from the Recompense of the number of whatever Allah-azwj will Create up to the Day of Qiyamah’’.[118]
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً لَهُ لِسَانٌ وَ جَنَاحَانِ يُسَبِّحُ اللَّهَ عَنْهُ فِي الْمُسَبِّحِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَ مِثْلُ ذَلِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.
From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj’ from without self-conceit, Allah-azwj will Create a bird from it having a tongue for it and two wings, glorifying Allah-azwj on his behalf among the glorifiers until establishment of the Hour, and similar to that is (saying of), ‘The Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’’.[119]
20- مَجَالِسُ الشَّيْخِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ فِي مَلَإٍ مِنْ أَصْحَابِهِ
(The book) ‘Majaalis’ of the Sheykh – from Ahmad Bin Abdoun, from Ali Bin Muhammad Bin Al Zubeyr, from Ali Bin Fazaal, from Al Abbas Bin Aamir, from Fuzeyl Bin Usman, from Bashir Al Dahhan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was in an assembly of his-saww companions’.
قَالَ فَقَالَ خُذُوا جُنَنَكُمْ
He-asws said: ‘He-saww said: ‘Take your shields!’
قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَضَرَ عَدُوٌّ
They said, ‘O Rasool-Allah-saww, in the presence of enemies?’
قَالَ لَا جُنَنَكُمْ مِنَ النَّارِ
He-saww said: ‘No, your shields from the Hellfire!’
قَالَ فَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَإِنَّهُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُقَدِّمَاتٌ مُنْجِيَاتٌ وَ مُعَقِّبَاتٌ وَ هُنَّ عِنْدَ اللَّهِ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ.
He-saww said: ‘Say, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj. On the Day of Qiyamah these would be vanguards, and rearguards, and sequential guards, and in the Presence of Allah-azwj these are the everlasting righteous deeds’’.[120]
21- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، فِي مِعْرَاجِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ مَرَّ عَلَى إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ ع فَنَادَاهُ مِنْ خَلْفِهِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ أُمَّتَكَ عَنِّي السَّلَامَ وَ أَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ مَاؤُهَا عَذْبٌ وَ تُرْبَتُهَا طَيِّبَةٌ قِيعَانٌ يَقَقٌ غَرْسُهَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَمُرْ أُمَّتَكَ فَلْيُكْثِرُوا مِنْ غَرْسِهَا.
(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –
‘During Ascension (Mi’raj) of the Prophet-saww, he-saww passed by Ibrahim-as, friend of the Beneficent. He-as called out from behind him-saww. He-as said: ‘O Muhammad-saww! Convey the greetings to your-saww community on my-as behalf and inform them that the Paradise, its water is sweet, and its soil is good in its plateau. Its plants are, (saying of) ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj’. Instruct your-saww community, let them frequent from planting it’’.[121]
وَ عَنِ النَّبِيِّ ص التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ وَ الْحَمْدُ يَمْلَؤُهُ وَ التَّكْبِيرُ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ.
And from the Prophet-saww: ‘The glorification is half the scale, and the praise fills it, and the Takbeer fills what is between the sky and the earth’’.[122]
22- عُدَّةُ الدَّاعِي، عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ وَ التَّحْمِيدُ يَمْلَأُ الْمِيزَانَ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ.
(The book) ‘Uddat Al Daie’ –
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The glorification is half the scale, and the Praise fills the scale, and ‘Allah-azwj is Greatest’ (Takbeer) fills what is between the skies and the earth’’.[123]
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ لَا أُعَلِّمُكُمْ خَمْسَ كَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَاتٍ فِي الْمِيزَانِ يُرْضِينَ الرَّحْمَنَ وَ يَطْرُدْنَ الشَّيْطَانَ وَ هُنَّ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَ هُنَّ مِنَ الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ
And Rasool-Allah-saww said: ‘Shall I-saww teach you five phrases which are light upon the tongue, weighty in the scale, satisfying the Beneficent and repelling the Satan-la, and these are from the treasure hoard of Paradise from beneath the Throne, and these are from the everlasting righteous deeds?’
قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
فَقَالَ قُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.
He-saww said: ‘Say, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’’.[124]
وَ قَالَ ص خَمْسٌ بَخْ بَخْ لَهُنَّ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ.
And he-saww said: ‘Five, congratulations, congratulations! How heavy these would be in the scale!’’[125]
باب 3 التسبيح و فضله و معناه و أنواع التسبيحات و فضلها و فيه تسبيحات الأنبياء و الملائكة
CHAPTER 3 – THE GLORIFICATION AND ITS MERIT, AND ITS MEANING, AND THE TYPES OF GLORIFICATION AND THEIR MERITS, AND IN IT ARE GLORIFICATION BY THE PROPHETS-as AND THE ANGELS
الآيات الأعراف وَ يُسَبِّحُونَهُ وَ لَهُ يَسْجُدُونَ
The Verses – (Surah) Al Araaf: and they are Glorifying Him, and to Him they are performing Sajdah [7:206].
يونس دَعْواهُمْ فِيها سُبْحانَكَ اللَّهُمَ
(Surah) Yunus-as: Their call therein would be, ‘Glory is Yours, O Allah!’ [10:10].
الحجر فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَ كُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ
(Surah) Al Hijr: Therefore Glorify with the Praise of your Lord, and become from the prostrating ones [15:98].
إسراء وَ يَقُولُونَ سُبْحانَ رَبِّنا إِنْ كانَ وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولًا
(Surah) Isra’a: And they are saying: Glorious is our Lord! Surely His Promise would always be Fulfilled [17:108].
طه كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً
(Surah) Ta Ha: So that we may Glorify You abundantly [20:33].
الأنبياء يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَ النَّهارَ لا يَفْتُرُونَ
(Surah) Al Anbiya: They are Glorifying by the night and the day. They are not taking a break [21:20].
النور يُسَبِّحُ لَهُ فِيها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ
(Surah) Al Noor: Glorifying Him therein in the mornings and the evenings [24:36].
الصافات فَلَوْ لا أَنَّهُ كانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ- لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
(Surah) Al Safaat: But had he not been from the Glorifying ones [37:143] He would have remained in its belly up to the Day he would have been Resurrected [37:144].
السجدة فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ هُمْ لا يَسْأَمُونَ
(Surah) Fussilat: But if they are being arrogant, then those in the Presence of your Lord are Glorifying to Him by the night and the day, and they are not getting tired [41:38].
الزخرف سُبْحانَ رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
(Surah) Al Zukhruf: Glorious is the Lord of the skies and the earth, Lord of the Throne, from what they are ascribing [43:82].
ق وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ وَ مِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ
(Surah) Qaf: Therefore be patient upon what they are saying, and Glorify with Praise of your lord before emergence of the sun and before the setting [50:39] And from the night, so Glorify Him, and (also) after the (Prescribed) Sajdahs [50:40].
الطور وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ وَ مِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَ إِدْبارَ النُّجُومِ
(Surah) Al Toor: and Glorify with Praise of your Lord when you stand [52:48] And from the night, so Glorify Him, and at the retreat of the stars [52:49].
الواقعة فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
(Surah) Al Waqia: Therefore, Glorify the Name of your Lord, the Magnificent [56:74].
الحشر سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
(Surah) Al Hashr: Whatever is in the skies and whatever is in the earth Glorifies Allah, and He is the Mighty, the Wise [59:1].
الحاقة فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
(Surah) Al Haaqa: Therefore Glorify the Name of your Lord, the Magnificent [69:52].
الأعلى سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
(Surah) Al A’ala: Glorify the Name of your Lord, the Most Exalted [87:1] Who Created, then Completed [87:2].
النصر فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ.
(Surah) Al Nasr: Then Glorify with Praise of your Lord [110:3].
1- يد، التوحيد مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ سُبْحَانَ اللَّهِ قَالَ أَنَفَةُ اللَّهِ.
(The books): ‘Tawheed’, (and) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Ali Bin Ibrahim, from Al Yaqteeny, from Yunus, from Hisham Bin Al Hakam who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about, ‘Glory be to Allah-azwj. He-asws said, ‘Nose (pride) of Allah-azwj’’.[126]
2- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ سُلَيْمٍ مَوْلَى طِرْبَالٍ عَنْ هِشَامٍ الْجَوَالِيقِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- سُبْحانَ اللَّهِ مَا يَعْنِي بِهِ قَالَ تَنْزِيهَهُ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffaar, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Asbaat, from Suleym, slave of Tirbal, from Hisham Al Jawaleeqy who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj Might and Majestic: “Glory be to Allah-azwj”, what is the meaning of it?’ He-asws said: ‘His-azwj Integrity’’.[127]
3- يد، التوحيد مع، معاني الأخبار عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْمُعَافَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَجَّارٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَفْسِيرُ سُبْحَانَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ فِي هَذَا الْحَائِطِ رَجُلًا كَانَ إِذَا سُئِلَ أَنْبَأَ وَ إِذَا سَكَتَّ ابْتَدَأَ
(The books) ‘Al Tawheed’, (and) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Abdullah Bin Muhammad Bin Abdul Al Wahhab, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Hamza, from Ubeydullah Bin Yahya, from Ali Bin Al-Hassan Al Muafy, from Abdullah Bin Yazeed, from Yahya Bin Uqba, from Muhammad Bin Hajjar, from Yazeed Al Asammi who said,
‘A man asked Umar Bin Al-Khattab. He said, ‘O commander of the faithful! What is interpretation of ‘Glory be to Allah-azwj’? In this wall (garden) there was a man, when he was asked, he answered, and when one was silent, he-asws initiated’.
فَدَخَلَ الرَّجُلُ فَإِذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ مَا تَفْسِيرُ سُبْحانَ اللَّهِ
The man entered, and it was Ali Bin Abu Talib-asws. He said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! What is interpretation of ‘Glory be to Allah-azwj’?’
قَالَ هُوَ تَعْظِيمُ جَلَالِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ تَنْزِيهُهُ عَمَّا قَالَ فِيهِ كُلُّ مُشْرِكٍ فَإِذَا قَالَهُ الْعَبْدُ صَلَّى عَلَيْهِ كُلُّ مَلَكٍ.
He-asws said: ‘It is reverence of Majesty of Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj removal from what the Polytheist says regarding Him-azwj. When the servant says it, every Angel sends Salawaat upon him’’.[128]
4- ل، الخصال الْفَامِيُّ عَنِ ابْنِ بُطَّةَ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: قَالَ إِبْلِيسُ خَمْسَةُ أَشْيَاءَ لَيْسَ لِي فِيهِنَّ حِيلَةٌ وَ سَائِرُ النَّاسِ فِي قَبْضَتِي مَنِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ عَنْ نِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ اتَّكَلَ عَلَيْهِ فِي جَمِيعِ أُمُورِهِ وَ مَنْ كَثُرَ تَسْبِيحُهُ فِي لَيْلِهِ وَ نَهَارِهِ وَ مَنْ رَضِيَ لِأَخِيهِ الْمُؤْمِنِ مَا يَرْضَاهُ لِنَفْسِهِ وَ مَنْ لَمْ يَجْزَعْ عَلَى الْمُصِيبَةِ حَتَّى تُصِيبَهُ وَ مَنْ رَضِيَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَهُ وَ لَمْ يَهْتَمَّ لِرِزْقِهِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Al Famy, from Ibn Buttah, from Al Barqy, from his father, from Safwan Bin Yahya raising it to,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Iblees-la said, ‘Five things, there aren’t any means for me-la regarding these while rest of the people are in my-la grip – one who holds tightly with Allah-azwj from his sincere intention, and he relies upon Him-azwj in entirety of his affairs, and one who frequently glorifies Him-azwj during his night and his day, and one who is satisfied for his Momin brother what he is satisfied for himself, and one who does not panic upon the difficulty until it hits him, and one who is satisfied with whatever Allah-azwj has Distributed to him and does not accuse for His-azwj sustenance’’.[129]
5- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ثَلَاثِينَ مَرَّةً اسْتَقْبَلَ الْغِنَى وَ اسْتَدْبَرَ الْفَقْرَ وَ قَرَعَ بَابَ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Ja’far Bin Bashir, from Hammad Bin Waqid,
‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj and with His-azwj Praise! Glory be to Allah-azwj the Magnificent!’, thirty times, he will receive the riches and the poverty will turn around, and he will knock on the door of Paradise’’.[130]
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘It has passed from Ali-asws Bin Al Husayn-asws having said: ‘Glorify Allah-azwj in five phrases’.
6- ل، الخصال قَدْ مَضَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَجِّدُوا اللَّهَ فِي خَمْسِ كَلِمَاتٍ ثُمَّ قَالَ إِذَا قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ رَفَعْتَ اللَّهَ عَمَّا يَقُولُ الْعَادِلُونَ بِهِ.
Then he-asws said: ‘When you say, ‘Glory be to Allah-azwj and with His-azwj Praise’, Allah -azwj will Raise with it what the just ones are saying’’.[131]
7- مع، معاني الأخبار عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ خِرَاشٍ مَوْلَى أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ مَنْ زَادَ زَادَهُ اللَّهُ وَ مَنِ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar – Ali Bin Ahmad Al Tabari, from Al-Hassan Bin Ali Bin Zakariya, from Khirash slave of Anas (well known fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj and with His-azwj Praise’, Allah-azwj will Write for him a million good deeds, and Delete from him a million evil deeds, and Raise for him a million ranks, and one who increases, Allah-azwj will Increase for him, and one who seeks Forgiveness, Allah-azwj will Forgive (his sins) for him’’.[132]
8- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّهْدِيِّ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثِينَ مَرَّةً دَفَعَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَنْهُ سَبْعِينَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَدْنَاهَا الْفَقْرُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Sa’ad, from Al Nahdy, from Ibn Ulwan, from Amro Bin Sabit, from Muhammad Bin Humran,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘One who Glorifies Allah-azwj thirty times every day, Allah-azwj Blessed and Exalted will Dispel seventy types of afflictions away from him, and least of it is the poverty’’.[133]
9- ل، الخصال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَائِنِيِّ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ أَبِيهِ سَعِيدِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثِينَ مَرَّةً دَفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ سَبْعِينَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَيْسَرُهَا الْفَقْرُ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Kufy, from Muhammad Bin Ziyad Al Basry, from Abdullah Bin Abdul Rahman Al Madainy, from Al Sumali, from Sowr, from his father Seed Bin Ilaqah who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘One who glorifies Allah-azwj thirty times every day, Allah-azwj will Dispel away from him seventy types of afflictions, the least of it being the poverty’’.[134]
10- مع، معاني الأخبار أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجُرْجَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَدَنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ نُورَ مُحَمَّدٍ ص فِي حِجَابِ الْقُدْرَةِ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى وَ فِي حِجَابِ الْعَظَمَةِ أَحَدَ عَشَرَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ عَالِمِ السِّرِّ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Abdul Rahman Al Marouzy, from Muhammad Bin Ibrahim Al Jurjany, from Abdul Al Samad Bin Yahya, from Al-Hassan Bin Ali Al Madany, from Abdullah Bin Al Mubarak, from Sufyan Al Sowry,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Allah-azwj Withheld the Noor of Muhammad-saww in the veil of Power for twelve thousand years, and it was saying: ‘Glorious is my Lord-azwj the Exalted’; and in the veil off Magnificence for eleven thousand years and it was saying: ‘Glorious is the Knower of secrets’.
وَ فِي حِجَابِ الْمِنَّةِ عَشْرَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا يَلْهُو وَ فِي حِجَابِ الرَّحْمَةِ تِسْعَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ الرَّفِيعِ الْأَعْلَى وَ فِي حِجَابِ السَّعَادَةِ ثَمَانِيَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لَا يَسْهُو
And in the veil of Conferment for ten thousand years and it was saying: ‘Glorious is the one Who is remaining, not playing’; and in the veil of Mercy for nine thousand years and it was saying: ‘Glorious is the Lofty, the Exalted’; and in the veil of happiness for eight thousand years and it was saying: ‘Glorious is the One-azwj Who is permanent, not omitting’.
وَ فِي حِجَابِ الْكَرَامَةِ سَبْعَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ مَنْ هُوَ غَنِيٌّ لَا يَفْتَقِرُ وَ فِي حِجَابِ الْمَنْزِلَةِ سِتَّةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ الْعَلِيمِ الْكَرِيمِ وَ فِي حِجَابِ الْهِدَايَةِ خَمْسَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ ذِي الْعَرْشِ الْعَظِيمِ وَ فِي حِجَابِ النُّبُوَّةِ أَرْبَعَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
And in the veil of Benevolence for seven thousand years and it was saying: ‘Glorious is the One Who is rich and is not impoverished; and in the veil of Status for six thousand years and it was saying: ‘Glorious is the All-Knowing, the Benevolent’; and in the veil of Guidance for five thousand years, and it was saying: ‘Glorious is the One with the Magnificent Throne’; and in the veil of Prophet-hood for four thousand years, and it was saying: ‘Glorious is the Lord-azwj of Mighty from what they are ascribing’.
وَ فِي حِجَابِ الرَّفْعَةِ ثَلَاثَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ وَ فِي حِجَابِ الْهَيْبَةِ أَلْفَيْ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ وَ فِي حِجَابِ الشَّفَاعَةِ أَلْفَ سَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ- سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ
And in the veil of Loftiness for three thousand years, and it was saying: ‘Glorious is the One with the Kingdom and the Domains’; and in the veil of Prestige for two thousand years, and it was saying: ‘Glorious is Allah-azwj and with His-azwj Praise’; and in the veil of Intercession for a thousand years, and it was saying: ‘Glorious is my Lord-azwj the Magnificent and with His-azwj Praise!’
ثُمَّ أَظْهَرَ اسْمَهُ عَلَى اللَّوْحِ فَكَانَ عَلَى اللَّوْحِ مُنَوَّراً أَرْبَعَةَ آلَافِ سَنَةٍ ثُمَّ أَظْهَرَهُ عَلَى الْعَرْشِ فَكَانَ عَلَى سَاقِ الْعَرْشِ مُثْبَتاً سَبْعَةَ آلَافِ سَنَةٍ إِلَى أَنْ وَضَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي صُلْبِ آدَمَ.
Then He-azwj Revealed his-saww name to the (Guarded) Tablet, radiating for four thousand years. Then He-azwj Revealed it to the Throne. It was affirmed upon the base of the Throne for seven thousand years until Allah-azwj Might and Majestic Placed it in the lineage of Adam-as’’.[135]
11- يد، التوحيد عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْوَارِيُّ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَرَاءِ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى دِيكاً رِجْلَاهُ فِي تُخُومِ الْأَرْضِ السَّابِعَةِ وَ رَأْسُهُ عِنْدَ الْعَرْشِ ثَانِيَ عُنُقِهِ تَحْتَ الْعَرْشِ
(The book) ‘Al Tawheed’ – Ali Bin Abdullah Al Aswary, from Makky Bin Ahmad, from Aday Bin Ahmad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al Bara’a, from Abdul Mun’im Bin Idrees, from his father, from Wahb, from Ibn Abbas,
‘From the Prophet-saww having said: ‘For Allah-azwj Blessed and Exalted there is a rooster. It’s legs are in the bottom of the seventh earth, and its head is by the Throne. It’s neck is folded beneath the Throne.
وَ مَلَكٌ مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ تَعَالَى خَلَقَهُ اللَّهُ تَعَالَى وَ رِجْلَاهُ فِي تُخُومِ الْأَرْضِ السَّابِعَةِ السُّفْلَى مَضَى مُصْعِداً فِيهَا مَدَّ الْأَرَضِينَ حَتَّى خَرَجَ مِنْهَا إِلَى أُفُقِ السَّمَاءِ ثُمَّ مَضَى فِيهَا مُصْعِداً حَتَّى انْتَهَى قَرْنُهُ إِلَى الْعَرْشِ وَ هُوَ يَقُولُ سُبْحَانَكَ رَبِّي
And there is an Angel from the Angels of Allah-azwj the Exalted, and its legs are in the bottom of the seventh lowest earth. It ascends in it the extent of the earths until it emerges from these to horizon of the sky. Then it ascends in it until its head ends to the Throne, and it says: ‘Glory be to You-azwj my Lord-azwj!’
وَ لِذَلِكَ الدِّيكِ جَنَاحَانِ إِذَا نَشَرَهُمَا جَاوَزَ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ فَإِذَا كَانَ فِي آخِرِ اللَّيْلِ نَشَرَ جَنَاحَيْهِ وَ خَفَقَ بِهِمَا وَ صَرَخَ بِالتَّسْبِيحِ وَ هُوَ يَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْكَبِيرِ الْمُتَعَالِ الْقُدُّوسِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
And for that rooster there are two wings. When it spreads these, they exceed the east and the west. Whenever it was during end of the night, it spreads its two wings and flaps with these and shouts with the glorification, and it says: ‘Glorious is Allah-azwj, the King, the Holy, the Great, the Exalted, the Holy! There is no god except He-azwj the Living, the Eternal!’
فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ سَبَّحَتْ دِيَكَةُ الْأَرْضِ كُلُّهَا وَ خَفَقَتْ بِأَجْنِحَتِهَا وَ أَخَذَتْ فِي الصُّرَاخِ فَإِذَا سَكَنَ ذَلِكَ الدِّيكُ فِي السَّمَاءِ سَكَنَتِ الدِّيَكَةُ فِي الْأَرْضِ
When it does that, roosters of the earth, all of them glorify and flap their wings and take in the shouting. When that rooster in the sky calms down, the roosters in the earth calm down.
فَإِذَا كَانَ فِي بَعْضِ السَّحَرِ نَشَرَ جَنَاحَيْهِ فَجَاوَزَ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ وَ خَفَقَ بِهِمَا وَ صَرَخَ بِالتَّسْبِيحِ- سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْقَهَّارِ سُبْحَانَ اللَّهِ ذِي الْعَرْشِ الْمَجِيدِ سُبْحَانَ اللَّهِ ذِي الْعَرْشِ الرَّفِيعِ
When it was one of the pre-dawns, it spreads its wings so it exceeds the east and the west, and flaps with these and shouts with the glorification: ‘Glorious is Allah-azwj the Magnificent! Glorious is Allah-azwj the Mighty, the Forceful! Glorious is Allah-azwj with the Glorious Throne! Glorious is Allah-azwj with the Lofty Throne!’
فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ سَبَّحَتْ دِيَكَةُ الْأَرْضِ فَإِذَا هَاجَ هَاجَتِ الدِّيَكَةُ فِي الْأَرْضِ تُجَاوِبُهُ بِالتَّسْبِيحِ وَ التَّقْدِيسِ لِلَّهِ تَعَالَى وَ لِذَلِكَ الدِّيكِ رِيشٌ أَبْيَضُ كَأَشَدِّ بَيَاضٍ رَأَيْتَهُ قَطُّ وَ لَهُ زَغَبٌ أَخْضَرُ تَحْتَ رِيشِهِ الْأَبْيَضِ كَأَشَدِّ خُضْرَةٍ رَأَيْتَهَا قَطُّ فَمَا زِلْتُ مُشْتَاقاً إِلَى أَنْ أَنْظُرَ إِلَى رِيشِ ذَلِكَ الدِّيكِ.
When it does that, roosters of the earth glorify. When it is agitated, the roosters in the earth are agitated in responding to it with the glorifications and the extollations of Holiness of Allah-azwj the Exalted; and for that rooster there are white feathers, as intensely white as has been seen at all, and for it there is a green fluff beneath its white feathers, an intensely white as has been seen at all. I-saww have not ceased to be yearning to look at the feathers of that rooster!’’[136]
12- يد، التوحيد بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مَلَكاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ نِصْفُ جَسَدِهِ الْأَعْلَى نَارٌ وَ نِصْفُهُ الْأَسْفَلُ ثَلْجٌ فَلَا النَّارُ تُذِيبُ الثَّلْجَ وَ لَا الثَّلْجُ يُطْفِئُ النَّارَ وَ هُوَ قَائِمٌ يُنَادِي بِصَوْتٍ لَهُ رَفِيعٍ-
(The book) ‘Al Tawheed’ – By this chain,
‘From the Prophet-saww having said: ‘For Allah-azwj Blessed and Exalted: For Allah-azwj Blessed and Exalted there is an Angel from the Angels. The top half of its body is fire and the bottom half is ice. Neither does the fire melt the ice nor does the ice extinguish the fire, and it stands calling out at the top of its voice: –
سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي كَفَّ حَرَّ هَذِهِ النَّارِ فَلَا تُذِيبُ هَذَا الثَّلْجَ وَ كَفَّ بَرْدَ هَذَا الثَّلْجِ فَلَا يُطْفِئُ حَرَّ هَذِهِ النَّارِ اللَّهُمَّ مُؤَلِّفاً بَيْنَ الثَّلْجِ وَ النَّارِ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى طَاعَتِكَ.
‘Glorious is Allah-azwj Who Restrains the heat of this fire so it does not melt this ice, and Restrains coldness of this ice so it does not extinguish the heat of this fire! O Allah-azwj, Synthesizer between the ice and the fire! Synthesize between the hearts of Your-azwj believing servant to be upon obedience to You-azwj!’’[137]
13- يد، التوحيد ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ أُورَمَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَسِّنٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الشَّعِيرِيِّ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَ الْمَلَائِكَةَ فِي صُوَرٍ شَتَّى أَلَا إِنَّ لِلَّهِ تَعَالَى مَلَكاً فِي صُورَةِ دِيكٍ أَبَحَ أَشْهَبَ بَرَاثِنُهُ فِي الْأَرَضِينَ السَّابِعَةِ السُّفْلَى وَ عُرْفُهُ مُثَنًّى تَحْتَ الْعَرْشِ لَهُ جَنَاحَانِ جَنَاحٌ فِي الْمَشْرِقِ وَ جَنَاحٌ فِي الْمَغْرِبِ وَاحِدٌ مِنْ نَارٍ وَ الْآخَرُ مِنْ ثَلْجٍ
(The book) ‘Al Tawheed’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Aban, from Ibn Owrama, from Ahmad Bin Muhassin, from Abu Al-Hassan Al Sha’ary, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted has Created the Angels in various images. Indeed, for Allah-azwj the Exalted there is an Angel in the image of a rooster, expansive, grey. Its clutches (claws) are in the lowest seventh earth and its neck is folded beneath the Throne. There are two wings for him, a wing in the east and a wing in the west, one being of fire and the other of ice.
فَإِذَا حَضَرَ وَقْتُ الصَّلَاةِ قَامَ عَلَى بَرَاثِنِهِ ثُمَّ رَفَعَ عُنُقَهُ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ ثُمَّ صَفَقَ بِجَنَاحَيْهِ كَمَا تَصْفِقُ الدُّيُوكُ فِي مَنَازِلِكُمْ فَلَا الَّذِي مِنَ النَّارِ يُذِيبُ الثَّلْجَ وَ لَا الَّذِي مِنَ الثَّلْجِ يُطْفِئُ النَّارَ
When the time of Salat presents, it stands upon its claws then raises its head from beneath the Throne, then it flaps with its wings just as the roosters in your homes tend to flap. Neither does (the wing) which is of fire melts the ice nor does (the wing) which is of ice extinguishes the fire.
فَيُنَادِي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً سَيِّدُ النَّبِيِّينَ وَ أَنَّ وَصِيَّهُ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ أَنَّ اللَّهَ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ
It calls out: ‘I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and I testify that Muhammad-saww is chief of the Prophets-as, and that his-saww successor-asws is chief of the successors-asws, and that Allah-azwj is Glorious, Holy, Lord-azwj of the Angels and the Spirit!’’
قَالَ فَتَخْفِقُ الدِّيَكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا فِي مَنَازِلِكُمْ فَتُجِيبُهُ عَنْ قَوْلِهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ الطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاتَهُ وَ تَسْبِيحَهُ مِنَ الدِّيَكَةِ فِي الْأَرْضِ.
He-asws said: ‘So the roosters in your homes flap with their wings responding to it of his words, and it is the Word of the Mighty and Majestic: and the birds in rows, each knows its Salat and its Glorification, [24:41], from the roosters in the earth’’.[138]
14- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ شَاذَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أَنْ بَعَثَ اللَّهُ عِيسَى ع تَعَرَّضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَوَسْوَسَهُ فَقَالَ عِيسَى ع سُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ سَمَاوَاتِهِ وَ أَرْضِهِ وَ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ وَ زِنَةَ عَرْشِهِ وَ رِضَا نَفْسِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Shazawayh, from Muhammad Al Himeyri, from his father, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman, from Aban Bin Taghlub, from Ikrimah (Bin Abu Jahl-la), from Ibn Abbas who said,
‘When Allah-azwj Sent Isa-as, the Satan-la presented to him-as and insinuated to him-as. Isa-as said: ‘Glorious is Allah-azwj filling His-azwj skies and His-azwj earth, and extent of His-azwj Words, and weight of His-azwj Throne, and Satisfaction of Himself-as!’
قَالَ فَلَمَّا سَمِعَ إِبْلِيسُ ذَلِكَ ذَهَبَ عَلَى وَجْهِهِ لَا يَمْلِكُ مِنْ نَفْسِهِ شَيْئاً حَتَّى وَقَعَ فِي اللُّجَّةِ الْخَضْرَاءِ.
He said, ‘When Iblees-la heard that, he-la fell upon his-la face not being able to control himself-la anything until he-la fell into the green swamp’’.[139]
15- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ مِمَّنْ ذَكَرَ اللَّهَ كَثِيراً
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Sa’adabady, from Al Barqy, from Ibn Fazzal, from Yunus Bin Yaqoub who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj’ one hundred times would be from the ones having done Zikr of Allah-azwj a lot?’
قَالَ نَعَمْ.
He-asws said: ‘Yes’’.[140]
16- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَ اللُّؤْلُؤِيِّ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً لَهُ لِسَانٌ وَ حَاجِبَانِ يُسَبِّحُ اللَّهَ عَنْهُ فِي الْمُسَبِّحِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَ مِثْلُ ذَلِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from his father and Al Luluie, both together from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud,
From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj’ from without self-conceit, Allah-azwj will Create a bird from it having a tongue for it and two wings. It will glorify Allah-azwj on his behalf among the glorifiers until establishment of the House; and similar to that is (saying of), ‘The Praise is for Allah-azwj’, and, ‘There is no god except Allah-azwj’, and ‘Allah-azwj is Greatest!’’[141]
17- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ سَيِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ دَرَجَةٍ وَ خَلَقَ مِنْهَا طَائِراً فِي الْجَنَّةِ يُسَبِّحُ وَ كَانَ أَجْرُ تَسْبِيحِهِ لَهُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj and with His-azwj Praise! Glory be to Allah-azwj the Magnificent and with His-azwj Praise’, Allah-azwj will Write for him a three thousand good deeds, and Delete from him three thousand evil deeds, and Raise for him three thousand ranks, and He-azwj will Create a bird from it in the Paradise glorifying, and the Recompense of its glorification would be for him’’.[142]
18- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: حَجَّ ذُو الْقَرْنَيْنِ فِي سِتِّمِائَةِ أَلْفِ فَارِسٍ فَلَمَّا دَخَلَ الْحَرَمَ شَيَّعَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ إِلَى الْبَيْتِ فَلَمَّا انْصَرَفَ فَقَالَ رَأَيْتُ رَجُلًا مَا رَأَيْتُ أَكْثَرَ نُوراً وَ وَجْهاً مِنْهُ
(The book) ‘Qasas Al Anbiya’, may the greeting be upon them-as – by the chain from Al Sadouq, by his chain to Muhammad Owrama, from Muhammad Bin Khalid, from the one who mentioned it,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Zulqarnayn-as performed Hajj among six hundred thousand horsemen. When he-as entered the Sanctuary, one of his-as companions escorted him-as to the House (Kabah). When he-as was leaving, he-as said: ‘I-as saw a man, I-as have not seen anyone of more radiance and (honourable) face than him!’
قَالُوا ذَاكَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ
They said, ‘That is Ibrahim-as, friend of the Beneficent’.
قَالَ أَسْرِجُوا فَأَسْرَجُوا سِتَّمِائَةِ أَلْفِ دَابَّةٍ فِي مِقْدَارِ مَا يُسْرَجُ دَابَّةٌ وَاحِدَةٌ
He-as said: ‘Saddle up!’ Six hundred thousand animals were saddled in time what takes one animal to be saddled.
قَالَ ثُمَّ قَالَ ذُو الْقَرْنَيْنِ لَا بَلْ نَمْشِي إِلَى خَلِيلِ الرَّحْمَنِ فَمَشَى وَ مَشَى مَعَهُ أَصْحَابُهُ حَتَّى الْتَقَيَا
He-asws said: ‘Then Zulqarnayn-as said: ‘No, but we shall walk to the friend of the Beneficent!’ So he-as walked and his-as companions walked with him-as until they-as both met.
قَالَ إِبْرَاهِيمُ ع بِمَ قَطَعْتَ الدَّهْرَ
Ibrahim-as said: ‘With what do you-as cut (pass) the time?’
قَالَ بِإِحْدَى عَشْرَةَ كَلِمَةً سُبْحَانَ مَنْ هُوَ بَاقٍ لَا يَفْنَى سُبْحَانَ مَنْ هُوَ عَالِمٌ لَا يَنْسَى سُبْحَانَ مَنْ هُوَ حَافِظٌ لَا يَسْقُطُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ بَصِيرٌ لَا يَرْتَابُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَيُّومٌ لَا يَنَامُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ مَلِكٌ لَا يُرَامُ
He-as said: ‘With eleven phrases – ‘Glorious is One Who is remains not perishing! Glorious is One Who is a Knower nor forgetting! Glorious is One Who is a Preserver not dropping! Glorious is One who is Insightful not being doubtful! Glorious is One Who is Eternal not sleeping! Glorious is One Who is a King not breached (defeated)!
سُبْحَانَ مَنْ هُوَ عَزِيزٌ لَا يُضَامُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ مُحْتَجِبٌ لَا يُرَى سُبْحَانَ مَنْ هُوَ وَاسِعٌ لَا يَتَكَلَّفُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا يَلْهُو سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لَا يَسْهُو.
Glorious is One Who is Mighty not violated! Glorious is One Who is veiled cannot be seen! Glorious is One Who is Capacious not encumbered! Glorious is One Who is Established not playing! Glorious is One Who is Permanent not omitting!’’[143]
19- سن، المحاسن فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا قَالَ أَحَدٌ سُبْحَانَ اللَّهِ فَقَدْ أَنِفَ لِلَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَنْصُرَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – In a report by Muhammad Bin Marwan,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whenever someone says, ‘Glory be to Allah-azwj’, so he has been humble to Allah-azwj and has a right upon Allah-azwj that He-azwj Helps him’’.[144]
20- سن، المحاسن إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ismail Bin Ja’far, from Muhammad Bin Abu Hamza, from Abu Ayoub, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who glorifies Allah-azwj one hundred times would be best of the people on that day except for the one who says similar to his words (or more)’’.[145]
21- سن، المحاسن الْوَشَّاءُ عَنْ رِفَاعَةَ عَنْ لَيْثٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً أَخْضَرَ يَسْتَظِلُّ بِظِلِّ الْعَرْشِ يُسَبِّحُ فَيُكْتَبُ لَهُ ثَوَابُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Washa – from Rifa’at, from Lays who said,
‘I heard him-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww saying: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj from without self-conceit, Allah-azwj would Create a green bird from it taking shade with Shade of the Throne, glorifying. Its Rewards would be written for him up to the Day of Qiyamah’’.[146]
22- شي، تفسير العياشي عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّسْبِيحِ فَقَالَ هُوَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ وَ دَعْوَى أَهْلِ الْجَنَّةِ.
Tafseer Al Ayyashi – from Zayd Al Shaham,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the glorification (Tasbeeh). He-asws said: ‘It is a Name from Names of Allah-azwj and a call of the people of Paradise’’.[147]
23- سر، السرائر مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَا مِنْ كَلِمَةٍ أَخَفَّ عَلَى اللِّسَانِ وَ لَا أَبْلَغَ مِنْ سُبْحَانَ اللَّهِ.
(The book) ‘Saraair’ – Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from Ahmad, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘There is none from a phrase lighter upon the tongue nor more eloquent than, ‘Glory be to Allah-azwj’!’’[148]
24- كشف، كشف الغمة عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ مِنْ غَيْرِ تَعَجُّبٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ سَيِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ دَرَجَةٍ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ –
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘One who says, ‘Glory be to Allah-azwj the Magnificent and with His-azwj Praise’, from without self-conceit, Allah-azwj will Write for him one hundred thousand good deeds, and Delete from him three thousand evil deeds, and Raise for him three thousand ranks’’.[149]
25- نُقِلَ مِنْ خَطِّ الشَّهِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي حَدِيثِ الْمِعْرَاجِ أَنَّ تَسْبِيحَ أَهْلِ السَّمَاءِ الدُّنْيَا سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ وَ أَهْلِ السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ سُبْحَانَ ذِي الْعِزِّ وَ الْجَبَرُوتِ وَ أَهْلِ الثَّالِثَةِ سُبْحَانَ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَ أَهْلِ الرَّابِعَةِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ.
It is copied from the handwriting of Al-Shaheed, may Allah-azwj Mercy him, in a Hadeeth of the Ascension (Mi’raj): ‘A glorification of inhabitants of sky of the world is, ‘Glorious is the One with the Kingdom and the Domains!’ And by inhabitants of the second sky, ‘Glorious is the One with the Might and the Force!’ And inhabitants of the third (sky) is, ‘Glorious is the Living Who does not die! And inhabitants of the fourth (sky) is, ‘Glorious is the King, the Holy! Glorious is Lord-azwj of the Angels and the Spirit’’.[150]
26- عُدَّةُ الدَّاعِي، رُوِيَ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ ع كَانَ مُعَسْكَرُهُ مِائَةَ فَرْسَخٍ فِي مِائَةِ فَرْسَخٍ وَ قَدْ نَسَجَتِ الْجِنُّ لَهُ بِسَاطاً مِنْ ذَهَبٍ وَ إِبْرِيسَمٍ فَرْسَخَانِ فِي فَرْسَخٍ فَكَانَ يُوضَعُ مِنْبَرُهُ فِي وَسَطِهِ وَ هُوَ مِنْ ذَهَبٍ
(The book) ‘Uddat Al Daie’ –
‘It is reported that Suleyman-as Bin Dawood-as, his-as army was of one hundred one hundred Farsakh by one hundred Farsakh (five hundred square km), and the Jinn had woven for him-as a carpet of gold and silk, two Farsakh by on Farsakh (10 square km). His-as pulpit was placed in its middle, and it was gold.
فَيَقْعُدُ عَلَيْهِ وَ حَوْلَهُ سِتُّمِائَةِ أَلْفِ كُرْسِيٍّ مِنْ ذَهَبٍ وَ فِضَّةٍ فَيَقْعُدُ الْأَنْبِيَاءُ عَلَى كَرَاسِيِّ الذَّهَبِ وَ الْعُلَمَاءُ عَلَى كَرَاسِيِّ الْفِضَّةِ وَ حَوْلَهُمُ النَّاسُ وَ حَوْلَ النَّاسِ الْجِنُّ وَ الشَّيَاطِينُ وَ تُظَلِّلُهُ الطَّيْرُ بِأَجْنِحَتِهَا وَ كَانَ يَأْمُرُ الرِّيحَ الْعَاصِفَ يَسِيرُهُ وَ الرَّخَاءُ يَحْمِلُهُ
He-as sat on it and around him-as six hundred thousand chairs of gold and silver. The Prophets-as sat upon chairs of gold and the scholars upon chairs of silver, and around him-as were people and around the people were the Jinn and the Satans-la, and the birds shaded him-as with their wings. He-as had ordered the stormy wind to travel gently carrying him-as.
فَيُحْكَى أَنَّهُ مَرَّ بِحَرَّاثٍ فَقَالَ لَقَدْ أُوتِيَ ابْنُ دَاوُدَ مُلْكاً عَظِيماً
It is narrated that a farmer passed by. He said, ‘The son-as of Dawood-as has been Given a mighty kingdom!’
فَأَلْقَاهُ الرِّيحُ فِي أُذُنِهِ فَنَزَلَ وَ مَشَى إِلَى الْحَرَّاثِ وَ قَالَ إِنَّمَا مَشَيْتُ إِلَيْكَ لِئَلَّا تَتَمَنَّى مَا لَا تَقْدِرُ عَلَيْهِ
The wind cast it in his-as ears. He-as descended and walked to the farmer and said: ‘But rather, I-as have walked to you lest you wish for what you are not able upon!’
ثُمَّ قَالَ لَتَسْبِيحَةٌ وَاحِدَةٌ يَقْبَلُهَا اللَّهُ تَعَالَى خَيْرٌ مِمَّا أُوتِيَ آلُ دَاوُدَ
Then he-as said: ‘One glorification (Tasbeeh) Accepted by Allah-azwj the Exalted is better than what the progeny of Dawood-as has been Given!’
وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ لِأَنَّ ثَوَابَ التَّسْبِيحَةِ يَبْقَى وَ مُلْكَ سُلَيْمَانَ يَفْنَى.
And in another Hadeeth: ‘Because Rewards of the glorification will remain while the kingdom of Suleyman will perish’’.[151]
باب 4 الكلمات الأربع التي يفزع إليها و معناها و القصص المتعلقة بها
CHAPTER 4 – THE FOUR PHRASES WHICH TO BE PANICKED TO, AND THEIR MEANINGS, AND THE STORIES RELATED WITH THESE
1- ل، الخصال لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَايِخِنَا مِنْهُمْ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ وَ هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: عَجِبْتُ لِمَنْ فَزِعَ مِنْ أَرْبَعٍ كَيْفَ لَا يَفْزَعُ إِلَى أَرْبَعٍ عَجِبْتُ لِمَنْ خَافَ كَيْفَ لَا يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ- حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقِبِهَا- فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ فَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ
(The books) ‘Al Khisaal’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from his uncle, from Ibn Abu Umeyr who said, ‘It is narrated to me by a group of our elders, from them was Aban Bin Usman, and Hisham Bin Salim, and Muhammad Bin Humran,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘I-asws am surprised at the one who panics from four, how he does not panic to four! I-asws am surprised at the one who fears how he does not panic to His-azwj Words: ‘Allah is Sufficient for us and the most excellent Protector’ [3:173], for I-asws have heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying following it: So they returned with a Favour from Allah and (His) Grace. No evil touched them [3:174].
وَ عَجِبْتُ لِمَنِ اغْتَمَّ كَيْفَ لَا يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ- لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقِبِهَا- وَ نَجَّيْناهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَذلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ
And I-asws am surprised at the one who is sad how he does not panic to His-azwj Words: ‘There is no god except Allah! Glorious are You, I was of the unjust ones!’ [21:87], for I-asws heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying following it: So We Answered for him and Rescued him from the grief, and like that do We Rescue the Momineen [21:88].
وَ عَجِبْتُ لِمَنْ مُكِرَ بِهِ كَيْفَ لَا يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ- أُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبادِ فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقِبِهَا- فَوَقاهُ اللَّهُ سَيِّئاتِ ما مَكَرُوا
And I-asws am surprised at the one who is plotted with how he does not panic to His-azwj Words: and I entrust my matters to Allah, surely Allah Sees the servants’ [40:44], for I-asws heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying following it: So Allah Saved him from the evil of what they planned, [40:45].
وَ عَجِبْتُ لِمَنْ أَرَادَ الدُّنْيَا وَ زِينَتَهَا كَيْفَ لَا يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ- ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ- فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقِبِهَا- إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مالًا وَ وَلَداً- فَعَسى رَبِّي أَنْ يُؤْتِيَنِ خَيْراً مِنْ جَنَّتِكَ وَ عَسَى مُوجِبَةٌ.
And I-asws am surprised at the one who wants the world and its adornments how he does not panic to His-azwj Words: ‘Whatever Allah so Desires, there is no Strength except by Allah!’ [18:39], for I-asws heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying following it: Surely, you view that I am lesser than you in wealth and children [18:39] So, perhaps my Lord would be Giving me better than your garden [18:40], perhaps it would be Answered’’.[152]
2- يد، التوحيد فِي خَبَرِ زَيْنَبَ الْعَطَّارَةِ مَا تَحْمِلُ الْأَمْلَاكُ الْعَرْشَ إِلَّا بِقَوْلِ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.
(The book) ‘Al Tawheed’ –
‘In a Hadeeth of Zainab Al-Attar (the Perfume seller): ‘The Angels do not carry the Throne except by the words: ‘There is no god except Allah-azwj, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted the Magnificent’’.[153]
3- فس، تفسير القمي وَ اضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا رَجُلَيْنِ جَعَلْنا لِأَحَدِهِما جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنابٍ وَ حَفَفْناهُما بِنَخْلٍ وَ جَعَلْنا بَيْنَهُما زَرْعاً قَالَ نَزَلَتْ فِي رَجُلٍ كَانَ لَهُ بُسْتَانَانِ كَبِيرَانِ عَظِيمَانِ كَثِيرُ الثِّمَارِ كَمَا حَكَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ فِيهِمَا نَخْلٌ وَ زَرْعٌ وَ مَاءٌ وَ كَانَ لَهُ جَارٌ فَقِيرٌ
Tafseer Al-Qummi – And strike for them an example of two men. We Made to be for one of them, two gardens of grapes and bordered both of these with palm trees, and We Made a plantation to be between them [18:32]. He said, ‘It was Revealed regarding a man who had two very big orchards for him of abundant fruit, just as Allah-azwj Mighty and Majestic Narrated, and in these were palm trees, and plants, and water.
فَافْتَخَرَ الْغَنِيُّ عَلَى الْفَقِيرِ وَ قَالَ لَهُ- أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مالًا وَ أَعَزُّ نَفَراً ثُمَّ دَخَلَ بُسْتَانَهُ وَ قَالَ- ما أَظُنُّ أَنْ تَبِيدَ هذِهِ أَبَداً وَ ما أَظُنُّ السَّاعَةَ قائِمَةً وَ لَئِنْ رُدِدْتُ إِلى رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْراً مِنْها مُنْقَلَباً
And there was a neighbour for him who was poor. The rich one prided over the poor and said to him: ‘I am of more wealth than you and mightier in number (of children) [18:34]. Then he entered his orchard and said: ‘I don’t think that this will perish, ever! [18:35] And I don’t think the Hour would be Established, and even if I am returned to my Lord I will find an abode better than this [18:36].
فَقَالَ لَهُ الْفَقِيرُ أَ كَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا- لكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَ لا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَداً
The poor said to him: ‘Are you committing Kufr with the One Who Created you from dust, then from a seed, then Completed you as a man? [18:37] But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate anyone with my Lord [18:38].
ثُمَّ قَالَ الْفَقِيرُ لِلْغَنِيِّ فَهَلَّا- إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مالًا وَ وَلَداً
Then the poor said to the rich: And, if only you had said when you entered your garden, ‘Whatever Allah so Desires, there is no Strength except by Allah!’ Surely, you view that I am lesser than you in wealth and children [18:39].
ثُمَّ قَالَ الْفَقِيرُ فَعَسى رَبِّي أَنْ يُؤْتِيَنِ خَيْراً مِنْ جَنَّتِكَ وَ يُرْسِلَ عَلَيْها حُسْباناً مِنَ السَّماءِ فَتُصْبِحَ صَعِيداً زَلَقاً أَيْ مُحْتَرِقاً- أَوْ يُصْبِحَ ماؤُها غَوْراً
Then the poor one said: Perhaps my Lord would be Giving me better than your garden and would Send upon it a thunderbolt from the sky, so it would become a barren plain [18:40], i.e. incinerated, Or its waters might become sunken, [18:41].
فَوَقَعَ فِيهَا مَا قَالَ الْفَقِيرُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ وَ أَصْبَحَ الْغَنِيُ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلى ما أَنْفَقَ فِيها وَ هِيَ خاوِيَةٌ عَلى عُرُوشِها وَ يَقُولُ يا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَداً- وَ لَمْ تَكُنْ لَهُ فِئَةٌ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ ما كانَ مُنْتَصِراً وَ هَذِهِ عُقُوبَةُ الْغَنِيِ.
It occurred in it what the poor one had said during that night, and in the morning, the rich was wringing his hands upon what he had spent in these, and these had collapsed upon its top, and he was saying, ‘Woe be unto me! Had I not associated anyone with my Lord!’ [18:42] And there did not happen to be a force for him to help him, from besides Allah, and he was not supported [18:43]; and this was punishment of the rich one’’.[154]
4- ج، الإحتجاج فِيمَا كَتَبَ أَبُو الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيُّ ع إِلَى أَهْلِ الْأَهْوَازِ سَأَلَ عَبَايَةُ الْأَسَدِيُّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ تَأْوِيلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَالَ ع لَا حَوْلَ مِنَّا عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ إِلَّا بِعِصْمَتِهِ وَ لَا قُوَّةَ لَنَا عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعَوْنِ اللَّهِ.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ –
‘Among what Abu Al-Hassan Al-Askari-asws wrote to the people of Ahwaz: ‘Abaya Al-Asady asked Amir Al-Momineen-asws about interpretation of, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’. He-asws said: ‘There neither might from us from disobeying Allah-azwj by His-azwj Protection, nor is there any strength for us upon obeying Allah-azwj except by Assistance of Allah-azwj’’.[155]
5- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ آدَمَ شَكَا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا يَلْقَى مِنْ حَدِيثِ النَّفْسِ وَ الْحُزْنِ فَنَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ لَهُ يَا آدَمُ قُلْ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ayoub Bin Nuh, from Safwan Bin Yahya, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Adam-as complained to Allah-azwj Mighty and Majestic of what he-as was facing from self-discussion and the grief. Jibraeel-as descended. He-as said to him-as: ‘O Adam-as! Recite ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’ There is neither might nor strength except with Allah-azwj!’
فَقَالَهَا فَذَهَبَ عَنْهُ الْوَسْوَسَةُ وَ الْحَزَنُ.
He-as said it, and the insinuations and the grief were gone from him-as’’.[156]
6- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ تَظَاهَرَتْ عَلَيْهِ النِّعَمُ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Ibn Abdul Jabbar, from Ibn Al Batainy, from Muhammad Bin Yusuf,
‘From Muhammad son of Ja’far-asws, from his father Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One to whom the bounties appear, let him say, ‘الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ’ ‘The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds!’
وَ مَنْ أَلَحَّ عَلَيْهِ الْفَقْرُ فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ فَإِنَّهُ كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ وَ فِيهِ شِفَاءٌ مِنِ اثْنَيْنِ وَ سَبْعِينَ دَاءً أَدْنَاهَا الْهَمُ.
And one, the poverty is persistent upon him, let him frequent from the words, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ’‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’, for it is a treasure from treasures of the Paradise, and in it is healing from seventy-two illnesses, the least being the worries’’.[157]
7- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ ص فِي لَيْلَةِ الْمِعْرَاجِ أَعْطَيْتُكَ كَلِمَتَيْنِ مِنْ خَزَائِنِ عَرْشِي لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ لَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ.
Tafseer Al Qummi – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj the Exalted Said to His-azwj Prophet-as during the night of the Ascension (Mi’raj): “I-azwj shall Give you-saww two phrases from treasures of My-azwj Throne – ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, and ‘There is no rescue from You-azwj except to You-azwj’!”’[158]
8- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَوْلُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فِيهَا شِفَاءٌ مِنْ تِسْعَةٍ وَ تِسْعِينَ دَاءً أَدْنَاهَا الْهَمُّ.
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Haroun, from Ibn Sadaqa,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘In the words, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj, there is healing from ninety-nine illnesses, the least of these is the worries’’.[159]
9- أَقُولُ قَدْ سَبَقَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَوَّضَ الْأَمْرَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.
I (Majlisi) am saying,
‘It has preceded from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘One who says, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, has delegated the affair to Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[160]
وَ أَوْرَدْنَا أَيْضاً فِي أَبْوَابِ الْمَوَاعِظِ وَ بَابِ جَوَامِعِ الْمَكَارِمِ بِأَسَانِيدَ عَنْ عِبَادَةِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنَّهُ قَالَ: أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ قَوْلِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ فَإِنَّهَا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ.
And it has been referred as well in the chapters on preaching, and the chapter on summary of good manners, by chains from Ibada al Samit,
‘From Abu Zarr-ra, may Allah-azwj Mercy him-ra having said: ‘Rasool-Allah-saww advised me-ra that I-ra should frequent from the words: ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’, for it is from treasures of the Paradise’’.[161]
10- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ حَزَنَهُ أَمْرٌ فَلْيَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One whom a matter grieves him, let him say, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’’.[162]
11- يد، التوحيد مع، معاني الأخبار الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ مَعْنَى لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَالَ مَعْنَاهُ لَا حَوْلَ لَنَا عَنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعَوْنِ اللَّهِ وَ لَا قُوَّةَ لَنَا عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ إِلَّا بِتَوْفِيقِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
(The books) ‘Al Tawheed’, (and) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Al Qattan, from Al Sukkari, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father, from Jabir Al Jufy,
‘From Abu Ja’far-asws, he (narrator) said, ‘I asked him-asws about the meaning of, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’. He-asws said: ‘It’s meaning is there is neither any might for us from disobeying Allah-azwj except by Assistance of Allah-azwj, nor any strength upon obedience of Allah-azwj except by Inclination of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[163]
12- مع، معاني الأخبار مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ خَلَفِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرَاحٍ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَرَادَ كَنْزَ الْحَدِيثِ فَعَلَيْهِ بِلَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Tameem, from Abu Labeed Muhammad Bin Idrees, from Hashim Bin Abdul Aziz, from Saeed Bin Abu Maryam, from Yahya Bin Ayoub, from Khalaf Bin Yazeed, from Abdullah Bin Sharah, from Fazalah Bin Ubeyd who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who wants the treasure of Hadeeth, upon him is with (saying), There is neither might nor strength except with Allah-azwj’’.[164]
13- ما، الأمالي للشيخ الطوسي فِي وَصِيَّةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَى سُفْيَانَ إِذَا حَزَنَ أَحَدَكُمْ أَمْرٌ فَلْيَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi –
‘In an advice by Abu Abdullah-asws to Sufyan: ‘Whenever a matter grieves one of you, let him say, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’’.[165]
14- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عِيسَى عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: كَانَ آدَمُ إِذَا لَمْ يَأْتِهِ جَبْرَئِيلُ اغْتَمَّ وَ حَزِنَ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى جَبْرَئِيلَ فَقَالَ إِذَا وَجَدْتَ شَيْئاً مِنَ الْحُزْنِ فَقُلْ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
(The book) ‘Qasas Al Anbiya’, may the greetings be upon them-as – by the chain from Al Sadouq, from Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from Al Bazanty, from Aban Bin Isa,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘It so happened, whenever Jibraeel-as did not come to him-saww, he-saww was saddened and grieved. He-saww complained of that to Jibraeel-as. He-as said: ‘Whenever you-saww feel something from the grief, say, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’’.[166]
15- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ نَوْعاً مِنْ بَلَايَا الدُّنْيَا أَيْسَرُهَا الْخَنْقُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al-Husayn Bin Sayf, from Hisham Bin Salim,
‘From Al-Reza-asws having said: ‘One who says, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’, Allah-azwj Turns away from him ninety-nine types of afflictions of the world, the least of these being the choking’’.[167]
16- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ دَفَعَ اللَّهُ بِهَا عَنْهُ سَبْعِينَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَيْسَرُهَا الْهَمُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Hashim, from Amro Bin Usman, from Muhammad Bin Uzafir, from Umar Bin Yazeed,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says during every day one hundred times, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’’ There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj, due to it, will Repel from him seventy types of afflictions, the least of these is the worries’’.[168]
17- سن، المحاسن أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حُرَيْبٍ الْغَزَّالِ عَنْ صَدَقَةَ الْقَتَّابِ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِخَمْسِ خِصَالٍ هُنَّ مِنَ الْبِرِّ وَ الْبِرُّ يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Muhammad Bin Ali, from Abdul Rahman Bin Muhammad, from Hureyb Al Gazaal, from Sadaqah Al Qattab, from Al-Hassan Al Basry who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘Shall I-asws inform you with five characteristics which are from the righteousness, and the righteousness calls to the Paradise?’
قُلْتُ بَلَى
I said, ‘I said, ‘Yes’.
قَالَ إِخْفَاءُ الْمُصِيبَةِ وَ كِتْمَانُهَا وَ الصَّدَقَةُ تُعْطِيهَا بِيَمِينِكَ وَ لَا تُعْلِمُ بِهَا شِمَالَكَ وَ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ فَإِنَّ بِرَّهُمَا لِلَّهِ رِضًا وَ الْإِكْثَارُ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ فَإِنَّهُ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ وَ الْحُبُّ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ.
He-asws said: ‘Conceal the difficulty and conceal it, and the charity you give with your right hand and your left does not know of it, and righteousness with the parents for in being merciful to them is Satisfaction of Allah-azwj, and the frequenting from the words: ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted the Magnificent’, for it is from the treasures of Paradise, and the love for Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad‑-saww’’.[169]
18- سن، المحاسن أَبِي عَنْ يُونُسَ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَيْعٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ سَلْمَانُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَوْصَانِي خَلِيلِي أَنْ أُكْثِرَ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِ الْعَظِيمِ فَإِنَّهَا كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Yunus, from Amro Bin Jumie raising it, said,
‘Salman-ra, may the Satisfaction of Allah-azwj be upon him-ra, said: ‘My-ra friend (Rasool-Allah-saww) advised me-ra that I-ra should frequent from the words, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificence’, for it is a treasure from treasures of the Paradise’ – the Hadeeth’’.[170]
19- سن، المحاسن أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ- وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَفَاهُ اللَّهُ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ أَيْسَرُهَا الْخَنْقُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Ahmad Bin Al Nazr, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’, and ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’ three times, Allah-azwj will Suffice him of ninety-nine types from the types of afflictions, the least of these being the choking’’.[171]
20- سن، المحاسن مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ آدَمَ شَكَا إِلَى رَبِّهِ حَدِيثَ النَّفْسِ فَقَالَ أَكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Muhammad Bin Bakr, from Zakariya Bin Muhammad, from Aamir Bin Ma’qil, from Aban Bin Taghlib,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Adam-as complained to his-as Lord-azwj of self-discussion. He-azwj Said: “Frequent from the words, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’’.[172]
21- سن، المحاسن بِهَذَا الْإِسْنَادِ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ حَمَلَةَ الْعَرْشِ لَمَّا ذَهَبُوا يَنْهَضُونَ بِالْعَرْشِ لَمْ يَسْتَقِلُّوهُ فَأَلْهَمَهُمُ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَنَهَضُوا بِهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ –
By this chain raising it to Abu Abdullah-asws having said: ‘When bearers of the Throne went to get up with the Throne, they could not move it, so Allah-azwj Inspired them (to say): ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, so they got up with it’’.[173]
22- سن، المحاسن فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَدْ فَوَّضَ أَمْرَهُ إِلَى اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَكْفِيَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – In a report by Muhammad Bin Imran,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When the servant says, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, so he has delegated his affair to Allah-azwj, and has a right upon Allah-azwj to Suffice him’’.[174]
23- سن، المحاسن فِي رِوَايَةِ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ ع إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمَلَائِكَةِ اسْتَسْلَمَ عَبْدِي اقْضُوا حَاجَتَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – In a report by Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘When the servant says, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj Mighty and Majestic Said to the Angels: “My-azwj servant has submitted, fulfil his needs!”’[175]
24- سن، المحاسن عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ الْعَلَوِيُّ عَنْ حَفْصٍ السَّدُوسِيِّ وَ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ الْكَلْبِيِّ عَنْ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ تَفْسِيرِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ لَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ الْمَعَاصِي إِلَّا اللَّهُ وَ لَا يُقَوِّينَا عَلَى أَدَاءِ الطَّاعَةِ وَ الْفَرَائِضِ إِلَّا اللَّهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Isa Bin Ja’far Al Alawy, from Hafs Al Sadousy and Ahmad Bin Ubeyd, from Al-Husayn Bin Ulwan Al Kalby,
‘From Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about interpretation of (the words), ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’. He-asws said: ‘There is neither might between us and the act of disobedience except Allah-azwj nor does anyone strengthen us upon fulfil the acts of obedience and the obligations except Allah-azwj’’.[176]
25- سن، المحاسن يَحْيَى بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا قَالَ الْعَبْدُ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ مَلَائِكَتِي اسْتَسْلَمَ عَبْدِي أَعِينُوهُ أَدْرِكُوهُ اقْضُوا حَاجَتَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Yahya Bin Abu Bakr, from one of his companions who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When the servant says, ‘Whatever Allah-azwj Desires, there is neither any might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj Says: “My-azwj Angels! My-azwj servant has submitted. Assist him so he can realise fulfilment of his needs!”’[177]
26- سن، المحاسن فِي رِوَايَةٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ قَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَلْفَ مَرَّةٍ فِي دَفْعَةٍ وَاحِدَةٍ رُزِقَ الْحَجَّ مِنْ عَامِهِ فَإِنْ لَمْ يُرْزَقْ أَخَّرَهُ اللَّهُ حَتَّى يَرْزُقَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – In a report, he said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who says, ‘Whatever Allah-azwj Desires’ a thousand times in one time will be Graced the Hajj in his year. If he is not Graced, Allah-azwj will Delay it until He-azwj Graces him’’.[178]
27- سن، المحاسن النَّوْفَلِيُّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ ظَهَرَتْ عَلَيْهِ النِّعْمَةُ فَلْيُكْثِرِ الْحَمْدَ لِلَّهِ وَ مَنْ كَثُرَتْ هَمُّهُ فَعَلَيْهِ بِالاسْتِغْفَارِ وَ مَنْ أَلَحَّ عَلَيْهِ الْفَقْرُ فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ يَنْفِي اللَّهُ عَنْهُ الْفَقْرَ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Nowfaly, from Al Sakuni,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One the bounties appear to him, let him frequent (saying) ‘The Praise is for Allah-azwj’; and the one whose worries become a lot, upon him is with seeking the Forgiveness; and one the poverty is persistent upon him, let him frequent from the words: ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj will Negate the poverty away from him’’.[179]
28- سن، المحاسن النَّوْفَلِيُّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ خَيْرُ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارُ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Nowfaly, from Al Sakuni,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The best act of worship is the word: ‘There is not god except Allah (s.ww.t.), and there is neither might nor strength except with Allah-azwj’, and is the best supplication of seeking the Forgiveness’.
ثُمَّ تَلَا النَّبِيُّ ص- فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ.
Then the Prophet-saww recited: So know that there is no god except Allah, and seek Forgiveness for your sin [47:19]’’.[180]
29- صح، صحيفة الرضا عليه السلام عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَ مَنِ اسْتَبْطَأَ الرِّزْقَ فَلْيَسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَ مَنْ حَزَنَهُ أَمْرٌ فَلْيَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
(The book) ‘Saheefa Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One whom Allah-azwj Favours upon him, so let him Praise Allah-azwj, and the one the sustenance is delayed from, let him seek Forgiveness of Allah-azwj, and one who is grieved by a matter, let him say, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj!’’[181]
30- طب، طب الأئمة عليهم السلام مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ زِيَادِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَحْمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ ثَلَاثاً وَ سَبْعِينَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ أَهْوَنُهَا الْجُنُونُ.
(The book) ‘Tibb Aimma’, may the greeting be upon him-asws – Muhammad Bin Yazeed, from Ziyad Bin Muhammad Al Malaty, from his father, from Hisham Bin Ahmar,
‘From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws having said: ‘One who says, ‘لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ’ ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’, Allah-azwj will Dispel from him seventy-three types from the types of afflictions, the least of these being the insanity’’.[182]
وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ أَ لَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ
And Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! Shall I-saww point you-asws to a treasure from the treasures of Paradise?’
قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
I-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ ص لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
He-saww said: ‘(Saying) ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’’.[183]
31- طب، طب الأئمة عليهم السلام عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: دُعَاءُ الْمَكْرُوبِ وَ الْمَلْهُوفِ وَ مَنْ قَدْ أَعْيَتْهُ الْحِيلَةُ وَ أَصَابَتْهُ بَلِيَّةٌ- لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ يَقُولُهَا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ مِنَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ
(The book) ‘Tibb Al-Aimma’, may the greeting be upon them-asws, from Abu Abdullah-asws having said: ‘A supplication of the distressed and the frightened’; and one whom the means have fatigued, and the afflictions have hit: ‘There is no god except Allah! Glorious are You, I was of the unjust ones!’ [21:87], saying it on the night of Friday when he is free from the Prescribed Salat from Al-Isha the last’.
وَ قَالَ أَخَذْتُهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ أَخَذْتُهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ذِي الثَّفِنَاتِ أَخَذَهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ أَخَذَهُ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَخَذَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَخَذَهُ عَنْ جَبْرَئِيلَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
And he-asws said, ‘I have taken it from Abu Ja’far-asws. He-asws said: ‘I-asws have taken it from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, one with the callouses, from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws: ‘I-asws have taken it from Amir Al-Momineen-asws: ‘I-asws have taken it from Rasool-Allah-saww: ‘I-saww have taken it from Jibraeel-as, from Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[184]
32- م، تفسير الإمام عليه السلام إِنَّمَا قَدَرَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ عَلَى حَمْلِهِ بِقَوْلِ- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ.
Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws): ‘But rather, bearers of the Throne were able upon carrying it by the words: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent, and may Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws’’.[185]
33- جع، جامع الأخبار رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص وَ هُوَ يَقُولُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
(The book) ‘Jamie Al Akhbar’ – ‘It is reported by Ibn Abbas,
‘I saw the Prophet-saww and he-saww was saying: ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’.
قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا ثَوَابُهُ
I said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! What is its Reward?’
قَالَ تَسْبِيحُ حَمَلَةِ الْعَرْشِ فَمَنْ قَالَ مَرَّةً لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَ مِائَةِ سَنَةٍ وَ كَتَبَ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ مِائَةَ حَسَنَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ مِائَةَ دَرَجَةٍ فَإِنْ زَادَ عَلَى مَرَّةٍ وَاحِدَةٍ فَلَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ كَنْزٌ وَ نُورٌ لِلصِّرَاطِ.
He-saww said: ‘Glorification by bearers of the Throne. The ones who says, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj will Forgive for him sins of one hundred years, and Write for him a hundred good deeds for every letter, and Raise for him one hundred ranks. If he increased by one time, for him would be a treasure and Noor of the Bridge for every letter’’.[186]
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ أَلْفَ مَرَّةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ رَزَقَهُ اللَّهُ تَعَالَى الْحَجَّ فَإِنْ كَانَ قَدْ قَرُبَ أَجَلُهُ أَخَّرَ اللَّهُ فِي أَجَلِهِ حَتَّى رَزَقَهُ الْحَجَّ.
From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says a thousand times, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj the Exalted would Grace him the Hajj. If his term (death) was near, Allah-azwj would Delay his term (death) until he is Graced the Hajj’’.[187]
وَ قَالَ ع مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مِائَةَ مَرَّةٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ لَمْ يُصِبْهُ فَقْرٌ أَبَداً.
And he-asws said: ‘One who says, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’ one hundred times during every day, poverty will not afflict him, ever!’’[188]
34- نبه، تنبيه الخاطر عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً إِلَى قَوْمٍ فَشَكَا إِلَى اللَّهِ الضَّعْفَ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ أَنَّ النَّصْرَ يَأْتِيكَ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً
(The book) ‘Tanbeeh Al Khatir’ –
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Sent a Prophet-as to a people. He-as complained to Allah-azwj of the weakness. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him-as: “The Help shall come to you-as after fifteen years!”
فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَنِي بِقِتَالِ بَنِي فُلَانٍ
He-as said to his-as companions: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Commanded me-as with battling the clan of so and so’.
فَشَكَوْا إِلَيْهِ الضَّعْفَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَوْحَى إِلَيَّ أَنَّ النَّصْرَ يَأْتِينِي بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً
They complained to him-as of the weakness. He-as said: ‘Allah-azwj has Revealed to me-as that the Help shall come to me after fifteen years’.
فَقَالُوا مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
They said, ‘Whatever Allah-azwj Desires! There is neither might nor strength except with Allah-azwj!’
قَالَ فَأَتَاهُمْ بِالنَّصْرِ فِي سَنَتِهِمْ لِتَفْوِيضِهِمْ إِلَى اللَّهِ لِقَوْلِهِمْ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
He-asws said: ‘The Help came to them during their very year due to their have delegated (affairs) to Allah-azwj due to their words, ‘Whatever Allah-azwj Desires! There is neither might nor strength except with Allah-azwj!’’[189]
35- كا، الكافي فِي الرَّوْضَةِ أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَفَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ أَيْسَرُهُنَّ الْخَنْقُ.
(The book) ‘Al Kafi’, in ‘Al Rowza’ (volume 8) – Abu Ali Al Ashari, from Muhammad Bin Salim, from Ahmad Bin Al Nazr, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’, three times, Allah-azwj Mighty and Majestic would Suffice him of ninety-nine types from the types of afflictions, the least of these being the choking’’.[190]
باب 5 التهليل و فضله و من كان آخر كلامه لا إله إلا الله و من قال لا إله إلا الله مخلصا و فضل الشهادتين زائدا على ما مر و يأتي في الأبواب السابقة و الآتية
CHAPTER 5 – THE EXTOLLATION OF ONENESS AND ITS MERIT, AND ONE WHOSE LAST SPEECH WAS ‘THERE IS NO GOD EXCEPT ALLAH-azwj’, AND ONE WHO SAYS, ‘THERE IS NO GOD EXCEPT ALLAH-azwj SINCERELY, AND MERIT OF THE TWO TESTIMONIES ADDITIONAL TO WHAT HAS PASSED IN THE PREVIOUS CHAPTERS AND CHAPTERS TO COME
1- يد، التوحيد لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ أَخِيهِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ مَنْ أَبَى أَنْ يَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
(The books) ‘Al Tawheed’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al-Husayn Bin Sayf, from his brother Ali, from his father Ibn Ameyra, from Al-Hassan Bin Al Sabbah, from Anas (a well-known fabricator),
‘From the Prophet-saww having said: ‘Every obstinate tyrant is one who refuses to say, ‘There is no god except Allah-azwj’’.[191]
2- أَقُولُ قَدْ مَضَى فِي كِتَابِ التَّوْحِيدِ فِي بَابِ ثَوَابِ الْمُوَحِّدِينَ وَ الْعَارِفِينَ بِأَسَانِيدَ جَمَّةٍ عَنِ النَّبِيِّ ص عَنْ جَبْرَئِيلَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ:- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حِصْنِي فَمَنْ دَخَلَ حِصْنِي أَمِنَ مِنْ عَذَابِي.
I (Majlisi) am saying, ‘It has passed in ‘Kitab Al Tawheed’ in the chapter on Rewards of the unitarians and the Gnostics, by many chains,
‘From the Prophet-saww, from Jibraeel-as, from Allah-azwj Mighty and Majestic having said: ‘(The phrase) ‘There is no god except Allah-azwj’ is My-azwj fortress. The one who enters My-azwj fortress is safe from My-azwj Punishment’’.[192]
3- لي، الأمالي للصدوق فِي خَبَرِ الشَّيْخِ الشَّامِيِ سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَيُّ الْقَوْلِ أَصْدَقُ قَالَ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq –
‘In a Hadeeth of the Syrian sheykh, ‘Amir Al-Momineen-asws was asked: ‘Which words is the most truthful?’ He-asws said: ‘Testimony that there is no god except Allah-azwj’’.[193]
4- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ غَيْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً يُرَفْرِفُ عَلَى رَأْسِ صَاحِبِهَا إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ وَ يَذْكُرُ لِقَائِلِهَا.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Muhammad Bin Al Sary, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Al Magra’a, from Jabir,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ from without self-conceit, Allah-azwj will Create a bird hovering upon the head of its companion up to establishment of the Hour and will do Zikr of its speaker’’.[194]
5- ل، الخصال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ السَّيَّارِيِّ رَفَعَهُ إِلَى الثُّمَالِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: قُلْتُ قَوْلُكَ مَجِّدُوا اللَّهَ فِي خَمْسِ كَلِمَاتٍ مَا هِيَ
(The book) ‘Al Khisaal’ – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Al Sayyari, raising it to Al Sumali,
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘Your-asws words glorifying Allah-azwj in five phrases, what are these?’
قَالَ إِذَا قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ رَفَعْتَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَمَّا يَقُولُ الْعَادِلُونَ بِهِ فَإِذَا قُلْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فَهِيَ كَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ الَّتِي لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ إِلَّا أَعْتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِلَّا الْمُسْتَكْبِرِينَ وَ الْجَبَّارِينَ
He-asws said: ‘When you says, ‘Glory be to Allah-azwj and with His-azwj Praise’, Allah-azwj Blessed and Exalted will Elevate you due to it from what the just ones are saying. When you say, ‘There is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj’, it is the sincere phrase which a servant will not saying it except Allah-azwj will Liberate him from the Hellfire, except for the arrogant ones and the tyrants.
وَ مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَوَّضَ الْأَمْرَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ فَلَيْسَ بِمُسْتَكْبِرٍ وَ لَا جَبَّارٍ إِنَّ الْمُسْتَكْبِرَ مَنْ يُصِرُّ عَلَى الذَّنْبِ الَّذِي قَدْ غَلَبَهُ هَوَاهُ فِيهِ وَ آثَرَ دُنْيَاهُ عَلَى آخِرَتِهِ
And one who says, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, he has delegated the affair to Allah-azwj Mighty and Majestic; and one who says, ‘I seek Forgiveness of Allah-azwj and I repent to Him-azwj’, he is neither an arrogant nor a tyrant, one who persists upon the sin which his whims had overcome him regarding it, and preferred his world over his Hereafter.
وَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ كُلِّ نِعْمَةٍ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ.
And one who says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, he has fulfilled the thanks of every bounty of Allah-azwj Mighty and Majestic upon him’’.[195]
6- يد، التوحيد ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَمُوداً مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ رَأْسُهُ تَحْتَ الْعَرْشِ وَ أَسْفَلُهُ عَلَى ظَهْرِ الْحُوتِ فِي الْأَرْضِ السَّابِعَةِ السُّفْلَى
(The book) ‘Al Tawheed’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘For Allah-azwj Mighty and Majestic there is a pillar of red sapphire, its top is beneath the Throne and its bottom is upon the back of a whale in the lowest seventh earth.
فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اهْتَزَّ الْعَرْشُ وَ تَحَرَّكَ الْعَمُودُ وَ تَحَرَّكَ الْحُوتُ فَيَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ اسْكُنْ يَا عَرْشِي
When the servant says, ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’ ‘There is no god except Allah-azwj’, the Throne shakes and the pillar moves, and the whale moves, so Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Says: “Calm down O My-azwj Throne!”
فَيَقُولُ كَيْفَ أَسْكُنُ وَ أَنْتَ لَمْ تَغْفِرْ لِقَائِلِهَا
It says, ‘How can I calm down and You-azwj have not Forgiven for its speaker (yet)?’
فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اشْهَدُوا سُكَّانَ سَمَاوَاتِي أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِقَائِلِهَا.
Allah-azwj Blessed and Exalted Says: “Be witnesses dwellers of My-azwj skies, I-azwj have hereby Forgiven (sins) for its speaker!”’[196]
7- يد، التوحيد بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ طُلِسَتْ مَا فِي صَحِيفَتِهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ.
(The book) ‘Al Tawheed’ – By this chain,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’ ‘There is no god except Allah-azwj’ in a time from a night or day, whatever evil deeds are in his register will be erased’’.[197]
8- ثو، ثواب الأعمال يد، التوحيد ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَا مِنْ شَيْءٍ أَعْظَمَ ثَوَاباً مِنْ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا يَعْدِلُهُ شَيْءٌ وَ لَا يَشْرَكُهُ فِي الْأَمْرِ أَحَدٌ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’, (and) ‘Al Tawheed’ – from Sa’ad, from Ahmad Bin Hilal, from Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Abu Hamza,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘There is none from a thing of mightier Rewards than the testimony that there is no god except Allah-azwj, because Allah-azwj Mighty and Majestic neither Equates anything nor Participates anyone in the matter’’.[198]
9- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْعَنْبَرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ نِصْفُ الْمِيزَانِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَأُ مِلْأَهُ.
(The books) ‘Al Majaalis’, (and) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jiany, from Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Abu Al Anbar, from Ali Bin Husayn Bin Waqid, from his father, from Abu Amro Bin Al A’ala, from Abdullah Bin Bureyda, from Bashir Bin Ka’an, from Shaddad Bin Aws,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘(The phrase) ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’ ‘There is no god except Allah-azwj’ (fills) half the scale, and ‘The Praise is for Allah-azwj fills it with fully’’.[199]
10- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ عَمِّ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حِصْنِي مَنْ دَخَلَهُ أَمِنَ عَذَابِي.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Fahham, from Al Mansoury, from an uncle of his father,
‘From Abu Al-Hassan Al-Askari-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “(The phrase) ‘There is no god except Allah-azwj’ is My-azwj fortress, one who enters it would be safe from My-azwj Punishment!”’[200]
11- ثو، ثواب الأعمال يد، التوحيد أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْعِجْلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الْخَفَّافِ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا قُلْتُ وَ لَا قَالَ الْقَائِلُونَ قَبْلِي مِثْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
(The books) ‘Sawaab Al Amaal’, (and) ‘Al Tawheed’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Abu Imran Al Ijaly, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al A’la Al Khaffaf, from Atiya Al Awfy, from Abu Saeed Al Khudry who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Neither can I-saww say, nor have the speakers before me-as said the likes of لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ‘There is no god except Allah-azwj’’.[201]
12- سن، المحاسن النَّوْفَلِيُّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ خَيْرُ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارُ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Nowfaly, from Al Sakuni,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The most superior act of worship is the word: ‘There is no god except Allah-azwj, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj’, and best of the supplication is seeking the Forgiveness’.
ثُمَّ تَلَا النَّبِيُّ ص- فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ.
Then the Prophet-saww recited: So know that there is no god except Allah, and seek Forgiveness for your sin [47:19]’’.[202]
13- يد، التوحيد ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص خَيْرُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
(The book) ‘Al Tawheed’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Hashim, from Al Nowfaly, from Al Sakuni,
‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Best of the acts of worship are the words: ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’ ‘There is no god except Allah-azwj’’.[203]
14- يد، التوحيد أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ أَخِيهِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا صَعِدَتْ تَخْرِقُ كُلَّ سَقْفٍ- لَا تَمُرُّ بِشَيْءٍ مِنْ سَيِّئَاتِهِ إِلَّا طَلَسَتْهَا حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مِثْلِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ فَتَقِفَ.
(The book) ‘Al Tawheed’ – My father, from Ali Bin Al-Hassan Al Kufy, from his father, from Al-Husayn Bin Sayf, from his brother Ali, from his father Ibn Ameyra, from Amro Bin Shimr, from Jabir, from Abu Al Tufeyl,
‘From Ali-asws having said: ‘There is none from a Muslim servant saying, ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’ ‘There is no god except Allah-azwj except it will ascend breaking thought every ceiling. It will not pass by anything from his evil deeds except it would erase it until it ends to its like from the good deeds, so it would pause’’.[204]
15- ثو، ثواب الأعمال يد، التوحيد ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثَمَنُ الْجَنَّةِ.
(The books) ‘Sawaab Al Amaal’, (and) ‘Al Tawheed’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from Al-Husayn Bin Sayf, from his father, from Abu Jameela, from Ubeyd Bin Zurara who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The words, ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’ ‘There is no god except Allah-azwj’ is the price of Paradise’’.[205]
16- ثو، ثواب الأعمال يد، التوحيد أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ سُلَيْمَانَ [بْنِ] عَمْرٍو عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَا مِنَ الْكَلَامِ كَلِمَةٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ فَيَفْرُغُ إِلَّا تَنَاثَرَتْ ذُنُوبُهُ تَحْتَ قَدَمَيْهِ كَمَا يَتَنَاثَرُ وَرَقُ الشَّجَرِ تَحْتَهَا.
(The books) ‘Sawaab Al Amaal’, (and) ‘Al Tawheed’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al-Husayn Bin Sayf Bin Sayf, from Suleyman Bin Amro, from Imran Bin Abu Ata’a, from Ata’a, from Ibn Abbas,
‘From the Prophet-saww having said: ‘There is none from a speech any phrase more beloved to Allah-azwj Mighty and Majestic than the words: ‘There is no god except Allah-azwj’, and there is none from a servant saying, ‘There is no god except Allah-azwj’, extending his voice with it, so he is freed except his sins would scatter beneath his feet just as the leaves of a tree scatter beneath it’’.[206]
17- يد، التوحيد مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الشَّامِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُحْرِزٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ لِي بَشِّرِ النَّاسَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ.
(The book) ‘Al Tawheed’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Tameem, from Muhammad Bin Idrees the Syrian, from Haroun Bin Abdullah, from Abu Ayoub, from Qudamah Bin Muhriz, from Makhrama Bin Bukeyr, from Abdullah Bin Al Ashja’a, from his father, from Abu Harb Bin Zayd, from his father Zayd Bin Khalid who said,
‘Rasool-Allah-saww sent for me. He-saww said to me: ‘Give glad tidings to the people, the one who says, ‘There is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj’, the Paradise is for him!’’[207]
18- ثو، ثواب الأعمال يد، التوحيد أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ وُلْدِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ لِمُوسَى يَا مُوسَى لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ عَامِرِيهِنَ عِنْدِي وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعَ فِي كِفَّةٍ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي كِفَّةٍ مَالَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
(The books) ‘Al Amaal’, (and) ‘Al Tawheed’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Hilal, from Ahmad Bin Salih, from Isa Bin Abdullah, from a son of Umar Bin Ali, from his forefathers, from Abu Saeed Al Khudri,
‘From the Prophet-saww having said: ‘Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said to Musa-as: “O Musa-as! If the skies and their inhabitants and the seven earths were to be with Me-azwj in a palm, and (the phrase) ‘There is no god except Allah-azwj in a palm, these would be outweighed by the (phrase), ‘There is no god except Allah-azwj’’.[208]
19- يد، التوحيد فِي خَبَرِ زَيْنَبَ الْعَطَّارَةِ مَا تَحْمِلُ الْأَمْلَاكُ الْعَرْشَ إِلَّا بِقَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.
(The book) ‘Al Tawheed’ –
In a Hadeeth of Zainab Al-Attar (the perfume seller): ‘The Angels of the Throne cannot carry except by the words: ‘There is no god except Allah-azwj, and there is (neither might) nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificence’’.[209]
20- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرَانَ النَّقَّاشُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا فِي تَفْسِيرِ حُرُوفِ الْمُعْجَمِ قَالَ فَلَامُ أَلِفٍ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ هِيَ كَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَهَا مُخْلِصاً إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ.
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – Muhammad Bin Bakran Al Naqqash, from Ahmad Al Hamdany, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazzal, from his father,
‘From Al-Reza-asws regarding interpretation of the abbreviated letters. He-asws said: ‘The ‘Laam Alif’ is ‘There is no god except Allah-azwj’, and it is the sincere phrase. There is none from a servant saying it sincerely except the Paradise would be for him’’.[210]
21- ثو، ثواب الأعمال مع، معاني الأخبار يد، التوحيد أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ إِخْلَاصُهُ أَنْ يَحْجُزَهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ.
(The books) ‘Sawaab Al Amaal’, ‘Ma’any Al Akhbar’, ‘Al Tawheed’ – My father, from Sa’ad, from Abu Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Humran,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ sincerely would enter the Paradise, and its sincerity is that with ‘There is no god except Allah-azwj’ he would cut off from whatever Allah-azwj Mighty and Majestic had Prohibited’’.[211]
22- ثو، ثواب الأعمال مع، معاني الأخبار يد، التوحيد أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ وَ ابْنِ هَاشِمٍ جَمِيعاً عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ إِخْلَاصُهُ بِهَا أَنْ يَحْجُزَهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ.
(The books) ‘Sawaab Al Amaal’, ‘Ma’any Al Akhbar’, ‘Al Tawheed’ – My father, from Sa’ad, from Isa, and Al-Hassan Bin Ali Al Kufi, and Ibn Hashim, altogether from Al-Husayn Bin Sayf, from Suleyman Bin Amro, from Muhajir Bin Al-Hassan, from Zayd Bin Arqam,
‘From the Prophet-saww having said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ sincerely would enter the Paradise, and being sincere with it is that with ‘There is no god except Allah-azwj’, he would cut off from whatever Allah-azwj Mighty and Majestic has Prohibited’’.[212]
23- ثو، ثواب الأعمال بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ يَقُولُ لَا يَزَالُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ تَرُدُّ غَضَبَ الرَّبِّ جَلَّ جَلَالُهُ عَنِ الْعِبَادِ مَا كَانُوا لَا يُبَالُونَ مَا انْتَقَصَ مِنْ دُنْيَاهُمْ إِذَا سَلِمَ دِينُهُمْ فَإِذَا كَانُوا لَا يُبَالُونَ مَا انْتَقَصَ مِنْ دِينِهِمْ إِذَا سَلِمَتْ دُنْيَاهُمْ ثُمَّ قَالُوهَا رُدَّتْ عَلَيْهِمْ وَ قِيلَ كَذَّبْتُمْ وَ لَسْتُمْ بِهَا صَادِقِينَ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – By this chain from Suleyman, from Zayd Bin Rafie, from Zirr Bin Hubeysh who said,
‘I heard Huzeyfa saying, ‘(The phrase) ‘There is no god except Allah-azwj’ does not cease to repel the Wrath of Allah-azwj Majestic is His-azwj Majesty, from what servants for as long as they don’t mind what is reduced from their world when their religion is safe. When they don’t mind what is reduced from their religion when their world is safe, then they say it, it would be rejected to them and it would be said: ‘You are lying and you aren’t being truthful with it!’’[213] (Not a Hadeeth)
24- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدٍ الضَّبِّيُّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ الرِّضَا ع بِنَيْسَابُورَ أَيَّامَ الْمَأْمُونِ قُمْتُ فِي حَوَائِجِهِ وَ التَّصَرُّفِ فِي أَمْرِهِ مَا دَامَ بِهَا فَلَمَّا خَرَجَ إِلَى مَرْوٍ شَيَّعْتُهُ إِلَى سَرَخْسَ فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ سَرَخْسَ أَرَدْتُ أَنْ أُشَيِّعَهُ إِلَى مَرْوٍ
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – Ahmad Bin Al-Husayn Bin Ahmad Bin Ubeyd Al Zaby who said,
‘When Al-Reza-asws proceeded to Neshapur in the days of Al Mamoun, I stood regarding his-asws needs and dealing with his-asws matters for as long as he-asws was at it. When he-asws went out to Merv, I escorted him-asws to Sarakhsa. When he-asws went out from Sarakhsa, I wanted to escort him-asws to Merv.
فَلَمَّا صَارَ مَرْحَلَةً أَخْرَجَ رَأْسَهُ مِنَ الْعَمَّارِيَّةِ وَ قَالَ لِي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ انْصَرِفْ رَاشِداً فَقَدْ قُمْتَ بِالْوَاجِبِ وَ لَيْسَ لِلتَّشْيِيعِ غَايَةٌ
When he-asws came to a juncture, he-asws brought out his-asws head from the tent and said to me: ‘O Abu Abdullah, leave rightfully for you have stood with the obligatory and there is no end point for the escorting’.
قَالَ قُلْتُ بِحَقِّ الْمُصْطَفَى وَ الْمُرْتَضَى وَ الزَّهْرَاءِ لَمَّا حَدَّثْتَنِي بِحَدِيثٍ تَشْفِينِي بِهِ حَتَّى أَرْجِعَ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘By the right of Al Mustafa-saww and Al Murtaza-asws and Al-Zahra-asws! Narrate to me a Hadeeth healing me by it until I return!’
فَقَالَ تَسْأَلُنِي الْحَدِيثَ وَ قَدْ أُخْرِجْتُ مِنْ جِوَارِ رَسُولِ اللَّهِ ص- لَا أَدْرِي إِلَى مَا يَصِيرُ أَمْرِي
He-asws said: ‘You have asked me for the Hadeeth and I-asws have come out from vicinity of Rasool-Allah-saww. I-asws don’t know what my-asws matters will be coming to’.
قَالَ قُلْتُ بِحَقِّ الْمُصْطَفَى وَ الْمُرْتَضَى وَ الزَّهْرَاءِ لَمَّا حَدَّثْتَنِي بِحَدِيثٍ تَشْفِينِي بِهِ حَتَّى أَرْجِعَ
He (the (narrator) said, ‘I said, ‘By the right of Al Mustafa-saww and Al Murtaza-asws and Al-Zahra-asws! Narrate to me a Hadeeth healing me by it until I return!’
فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ص يَقُولُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اسْمِي مَنْ قَالَهُ مُخْلِصاً مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ حِصْنِي وَ مَنْ دَخَلَ حِصْنِي أَمِنَ عَذَابِي.
He-asws said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws from my-asws grandfather-asws, he-asws heard his-asws father-asws mentioning that he-asws heard his-asws father-asws saying: ‘I-asws heard Ali-asws Ibn Abu Talib-asws mentioning that he-asws heard the Prophet-saww saying: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “(The phrase) ‘There is no god except Allah-azwj’ is My-azwj Name. One who says it sincerely from his heart would enter My-azwj fortress, and one who enters My-azwj fortress is safe from My-azwj Punishment!”’[214]
25- ج، الإحتجاج ابْنُ نُبَاتَةَ قَالَ: سَأَلَ ابْنُ الْكَوَّاءِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ كَمْ بَيْنَ مَوْضِعِ قَدَمِكَ إِلَى عَرْشِ رَبِّكَ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ –
Ibn Nubata said, ‘Ibn Al-Kawa asked Amir Al-Momineen-asws. He said, ‘How much (distance) is there between the place of your-asws feet up to the Throne of your-asws Lord-azwj?’
قَالَ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا ابْنَ الْكَوَّاءِ سَلْ مُتَعَلِّماً وَ لَا تَسْأَلْ مُتَعَنِّتاً مِنْ مَوْضِعِ قَدَمِي إِلَى عَرْشِ رَبِّي أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ مُخْلِصاً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
He-asws said: ‘May your mother be bereft of you, O Ibn Al-Kawa! Ask as a learner and do not ask as an obstinate one. From the place of my-asws feet up to the Throne of My-azwj Lord-azwj is a speaker saying, ‘There is no god except Allah-azwj’ sincerely’.
قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَمَا ثَوَابُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً طُمِسَتْ ذُنُوبُهُ كَمَا يُطْمَسُ الْحَرْفُ الْأَسْوَدُ مِنَ الرَّقِّ الْأَبْيَضِ
He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! What is the Reward of the one who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ sincerely, his sins would be erased just as the black letter is erased from the white paper.
فَإِذَا قَالَ ثَانِيَةً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً خَرَقَتْ أَبْوَابَ السَّمَاءِ وَ صُفُوفَ الْمَلَائِكَةِ حَتَّى تَقُولَ الْمَلَائِكَةُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ اخْشَعُوا لِعَظَمَةِ اللَّهِ
When he says it secondly, ‘There is no god except Allah-azwj’ sincerely, it breaks through the sky and the rows of Angels until the Angels say to each other: ‘Humble to the Magnificence of Allah-azwj!’
فَإِذَا قَالَ ثَالِثَةً مُخْلِصاً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَمْ تُنَهْنَهْ دُونَ الْعَرْشِ فَيَقُولُ الْجَلِيلُ اسْكُنِي فَوَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَأَغْفِرَنَّ لِقَائِلِكِ بِمَا كَانَ فِيهِ
When he says it sincerely thirdly, ‘There is no god except Allah-azwj’, it is not prevented below the Throne, so the Majestic Says: ‘Calm down! By My-azwj Might and My-azwj Majesty! I-azwj shall Forgive for your speaker of whatever has happened in it!”’
ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَ الْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ يَعْنِي إِذَا كَانَ عَمَلُهُ خَالِصاً ارْتَفَعَ قَوْلُهُ وَ كَلَامُهُ الْخَبَرَ.
Then he-asws recited this Verse: To Him ascend the good words, and the righteous deeds raise it [35:10], meaning, when his deed was sincere, his words and his speech would raise it’ – the Hadeeth’’.[215]
26- لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْخَشَّابِ عَنِ ابْنِ كَلُّوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّ مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Al Ashari, from Al Khashab, from Ibn Kaloub, from Is’haq,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Indoctrinate your dying ones with, ‘There is no god except Allah-azwj’, and the one whose last speech is, ‘There is no god except Allah-azwj’, would enter the Paradise’’.[216]
27- ل، الخصال الْعَطَّارُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ فِي نُورِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مَنْ كَانَتْ عِصْمَةُ أَمْرِهِ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ خَيْراً قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ خَطِيئَةٌ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Al Attar, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Yunus, from Ibn Abu Al Miqdam,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Four (matters) one who has these in him would be in the most magnificent Noor of Allah-azwj – one whose protection of his affairs was, ‘There is no god except Allah-azwj, and I-saww am a Rasool-saww of Allah-saww; and the one when a difficulty hits him, says: We are for Allah and we are returning to Him [2:156]; and the one who achieves a good, says: The Praise is for Allah the Lord of the Worlds [1:2]; and one whom he commits a sin, says, ‘I seek Forgiveness of Allah-azwj and I repent to Him-azwj’’.[217]
28- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَقُولُهَا أَحَدٌ إِلَّا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman Bin Shareek, from his father, from Aasim Bin Abdullah Bin Aasim, from his father who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘I testify that there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww! By the One in Whose Had is my-saww soul! No one will say it except Allah-azwj would Prohibit him unto the Hellfire!’’[218]
29- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْأَرْمَنِيِّ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْخَرَّاطِ عَنْ بِشْرٍ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَمْ يَشْهَدْ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ فَإِنْ شَهِدَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ كُتِبَتْ لَهُ أَلْفَا أَلْفِ حَسَنَةٍ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Hilal, from Muhammad Bin Isa Al Armany, from Abu Imran Al Kharrat, from Bishr Al Awzaie,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘One who testifies that there is no god except Allah-azwj and does not testify that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, ten good deeds would be written for him. If he does testify that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, a million good deeds would be written for him’’.[219]
30- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ.
Tafseer Al Qummi – My father, from Al Asbahany, from Al Minqary, raising it said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Whenever one of you says, ‘There is no god except Allah-azwj’, let him say, ‘The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds’, for Allah-azwj Says: ‘There is no god except Him, therefore supplicate to Him, being sincere to Him in Religion. The Praise is for Allah, Lord of the worlds [40:65]’’.[220]
31- ك، إكمال الدين الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَفْضَلُ الْكَلَامِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَفْضَلُ الْخَلْقِ أَوَّلُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The most superior speech is the phrase, ‘There is no god except Allah-azwj’, and the most superior creatures is the first one to say, ‘There is no god except Allah-azwj!’
فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أَوَّلُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
It was said, ‘O Rasool-Allah-saww, and who is the first one to have said, ‘There is no god except Allah-azwj’?’
قَالَ أَنَا وَ أَنَا نُورٌ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ.
He-saww said: ‘Me-saww, while I-saww was Noor in front of Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty!’’[221]
32- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهَا تَهْدِمُ الذُّنُوبَ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al-Husayn Bin Sayf, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Indoctrinate your dying ones with, ‘There is no god except Allah-azwj’, for it demolishes the sins!’
فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ قَالَ فِي صِحَّتِهِ
They said, ‘O Rasool-Allah-saww! (What about the) one who says during his health?’
فَقَالَ فَذَاكَ أَهْدَمُ وَ أَهْدَمُ إِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أُنْسٌ لِلْمُؤْمِنِ فِي حَيَاتِهِ وَ عِنْدَ مَوْتِهِ وَ حِينَ يُبْعَثُ
He-saww said: ‘That is more demolishing and more demolishing. (The phrase), ‘There is no god except Allah-azwj’ is a comfort for the Momin during his lifetime, and at his death, and when he will be Resurrected!
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ لَوْ تَرَاهُمْ حِينَ يُبْعَثُونَ هَذَا مُبْيَضٌّ وَجْهُهُ يُنَادِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ هَذَا مُسْوَدٌّ وَجْهُهُ يُنَادِي يَا وَيْلَاهْ يَا ثُبُورَاهْ.
And Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! If only you-saww could see them when they are being Resurrected. This one whose face is brightened would be calling out, ‘There is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest!’, and this one whose face is darkened would be calling out, ‘O woe! O ruination!’’[222]
33- ثو، ثواب الأعمال بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَيْعٍ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ص قَالَ: ثَمَنُ الْجَنَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – By this chain, from Al-Husayn, from his father, from Amro Bin Jumie raising it to,
‘The Prophet-saww said: ‘The price of Paradise is (the phrase), ‘There is no god except Allah-azwj’’.[223]
34- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَلِيدٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غُرِسَتْ لَهُ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مَنْبِتُهَا فِي مِسْكٍ أَبْيَضَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَطْيَبَ رِيحاً مِنَ الْمِسْكِ فِيهَا ثِمَارٌ أَمْثَالُ أَثْدَاءِ الْأَبْكَارِ تَفْلِقُ عَنْ سَبْعِينَ حُلَّةً.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Hilal, from Al Fuzeyl Bin Abdul Wahhab, from Is’haq Bin Abdullah, from Abdullah Bin Waleed raising it, said,
‘The Prophet-saww said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’, a tree of red sapphire would be planted for him in the Paradise. It’s roots would be in white musk, being sweeter than the honey and more intensely whiter than the snow, and more aromatic than the musk. In it would be fruits like breasts of the virgins, splitting into seventy garments’’.[224]
35 سن، المحاسن الْفُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ رَفَعَهُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيِ مِثْلَهُ وَ زَادَ فِي آخِرِهِ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص خَيْرُ الْعِبَادَةِ الِاسْتِغْفَارُ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ- فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Fuzeyl Bin Abdul Wahhab, raising it from Is’haq Bin Abdullah Bin Al Waleed Al Wassafy,
‘Similar to it and there is an increase in its end, ‘And Rasool-Allah-saww said: ‘Best of the acts of worship is seeking the Forgiveness, and that is the Word of Allah-azwj Mighty and Majesty in His-azwj Book: So know that there is no god except Allah, and seek Forgiveness for your sin [47:19]’’.[225]
36- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى وَ ابْنِ هَاشِمٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ جَمِيعاً عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَيْسَ شَيْءٌ إِلَّا وَ لَهُ شَيْءٌ يَعْدِلُهُ إِلَّا اللَّهَ فَإِنَّهُ لَا يَعْدِلُهُ شَيْءٌ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهُ لَا يَعْدِلُهَا شَيْءٌ وَ دَمْعَةٌ مِنْ خَوْفِ اللَّهِ فَإِنَّهُ لَيْسَ لَهَا مِثْقَالٌ فَإِنْ سَالَتْ عَلَى وَجْهِهِ لَمْ يَرْهَقْهُ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ بَعْدَهَا أَبَداً.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, and Ibn Hashim, and Al-Hassan Bin Ali Al Kufy, altogether, from Al-Husayn Bin Sayf, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There isn’t anything and for it there is something equating Allah-azwj, for nothing equates Him-azwj, and (the phrase) ‘There is no god except Allah-azwj’, for nothing equates it, and a tear from fearing Allah-azwj, for there isn’t any measure for it. If it flows upon his face, he will neither be fatigued by time nor disgrace after it, ever!’’[226]
37- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْعِجْلِيِّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا مَحَتْ مَا فِي صَحِيفَتِهِ مِنْ سَيِّئَاتٍ حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مِثْلِهَا مِنْ حَسَنَاتٍ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakil, from Al Sa’dabady, from Al Barqy, from Abu Imran Al Ijaly raising it, said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is none from a Momin saying, ‘There is no god except Allah-azwj’, except whatever evil deeds being in his register would be deleted until it ends to its like from the good deeds’’.[227]
38- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ مَعاً عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ فُضَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَكْثِرُوا مِنَ التَّهْلِيلِ وَ التَّكْبِيرِ فَإِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنَ التَّكْبِيرِ وَ التَّهْلِيلِ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from Al-Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from Muhammad Bin Sinan, from Hammad Bin Usman, and Khalaf Bin Hammad, both together from Rabie, from Fuzeyl who said,
‘I heard him-asws saying: ‘Frequent from extolling the Oneness, and exclaiming the Greatness (Takbeer), for there isn’t anything more beloved to Allah-azwj than the Takbeer and the Tahleel (saying of, ‘There is no god except Allah-azwj’)’’.[228]
39- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ فَيَفْرُغُ حَتَّى تَتَنَاثَرَ ذُنُوبُهُ تَحْتَ قَدَمَيْهِ كَمَا تَتَنَاثَرُ وَرَقُ الشَّجَرِ تَحْتَهَا.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Al Himeyri, from Ibn Isa, from Al-Husayn, from his brother, from his father,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is none from a Muslim saying, ‘There is no god except Allah-azwj’, raising his voice by it, so he is free, until his sins scatter beneath his feet just as the leaves of a tree scatter beneath it’’.[229]
40- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ [بْنِ] الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً وَ عِنْدَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِذْ قَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Abdullah Bin Al-Hassan, from Ahmad Bin Ali, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Is’haq, from Abu Haroun Al Abdy, from Abu Saeed Al Khudri who said,
‘One day Rasool-Allah-saww was seated and in his-saww presence were a number of his-saww companions, among them being Ali-asws Bin Abu Talib-asws, when he-saww said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ will enter the Paradise!’
فَقَالَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِهِ فَنَحْنُ نَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
Two men from his-saww companions said, ‘We are saying there is not god except Allah-azwj!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّمَا تُقْبَلُ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ هَذَا وَ شِيعَتِهِ الَّذِينَ أَخَذَ رَبُّنَا مِيثَاقَهُمْ
Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, the testimony that there is no god except Allah-azwj will be Accepted from this one and his-asws Shias, those whom Allah-azwj has Taken their covenant’.
فَقَالَ الرَّجُلَانِ فَنَحْنُ نَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
The two men said, ‘We are saying there is no god except Allah-azwj!’
فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَهُ عَلَى رَأْسِ عَلِيٍّ ع ثُمَّ قَالَ عَلَامَةُ ذَلِكَ أَنْ لَا تَحُلَّا عَقْدَهُ وَ لَا تَجْلِسَا مَجْلِسَهُ وَ لَا تُكَذِّبَا حَدِيثَهُ.
Rasool-Allah-saww placed his-saww hand upon the head of Ali-asws, then said: ‘A sign of that is that both of you will neither until his-asws knot (allegiance) nor will you sit in his-asws seat, nor belie his-asws Hadeeth!’’[230]
41- جع، جامع الأخبار قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ مُوسَى كَانَ فِيمَا يُنَاجِي رَبَّهُ قَالَ رَبِ كَيْفَ الْمَعْرِفَةُ بِكَ فَعَلِّمْنِي
(The book) ‘Jamie Al Akhbaar’ –
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Musa-as, among what he-as whispered to his-as Lord-azwj, said: ‘Lord-azwj! How can there be recognition of You-azwj? Teach me-as!’
قَالَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
He-azwj Said: “You-as should testify that there is no god except Allah-azwj!”
قَالَ يَا رَبِّ كَيْفَ الصَّلَاةُ
He-as said: ‘O Lord-azwj! How is the Salat?’
قَالَ لِمُوسَى قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
He-azwj Said to Musa-as: “Say, ‘There is no god except Allah-azwj’!”
He-as said: ‘O Lord-azwj! So where is the Salat?’
قَالَ يَا رَبِّ فَأَيْنَ الصَّلَاةُ قَالَ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ كَذَلِكَ يَقُولُهَا عِبَادِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَهَا فَلَوْ وُضِعَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ فِي كِفَّةٍ وَ وُضِعَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي كِفَّةٍ أُخْرَى لَرَجَحَتْ بِهِنَّ وَ لَوْ وُضِعَتْ عَلَيْهِنَّ أَمْثَالُهَا.
He-azwj Said: “Say, ‘There is no god except Allah-azwj’, and like that My-azwj servants would be saying it up to the Day of Qiyamah! One who says it, if the skies and the seven earths were to be in a hand (of a scale) and (the phrase), ‘There is no god except Allah-azwj’ in another hand, it would outweigh these, and even if the likes of these were placed upon these!”’[231]
عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَمَرَّ بِالْمَقَابِرِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَا أَهْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ كَيْفَ وَجَدْتُمْ كَلِمَةَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اغْفِرْ لِمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ احْشُرْنَا فِي زُمْرَةِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
From Asbagh Bin Nubata who said,
‘I was with Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws passed by the graveyard. He-asws said: ‘The greeting be upon the people of, ‘There is no god except Allah-azwj’, from the people of, ‘There is no god except Allah-azwj’! O people of, ‘There is no god except Allah-azwj! How did you find the phrase, ‘There is no god except Allah-azwj! O, ‘There is no god except Allah-azwj, by the right of ‘There is no god except Allah-azwj! Allah-azwj Forgives the one who says, ‘There is no god except Allah-azwj’, and may He-azwj Gather us in the group of the ones who say, ‘There is no god except Allah-azwj!’’
قَالَ عَلِيٌّ ع سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ قَالَهَا إِذَا مَرَّ بِالْمَقَابِرِ غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُ خَمْسِينَ سَنَةً
Ali-asws said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One who says it when he passes by the graveyard, sins of fifty years would be Forgiven for him’.
فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ ذُنُوبُ خَمْسِينَ سَنَةً
They said, ‘O Rasool-Allah-saww! (Supposing) one does not happen to have sins of fifty years for him?’
قَالَ لِوَالِدَيْهِ وَ إِخْوَانِهِ وَ لِعَامَّةِ الْمُسْلِمِينَ.
He-saww said: ‘For his parent and his brothers and for the general Muslims’’.[232]
وَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ عَنْ النَّبِيِّ ص قَالَ: أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَتَبَهُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ
And it is reported from Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said: ‘Four (matters), one who has these in him, Allah-azwj will Write him as being from the inhabitants of Paradise: –
مَنْ كَانَ عِصْمَتُهُ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَنْ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النِّعْمَةَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ ذَنْباً قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ.
One whose protection was the testimony that there is no god except Allah-azwj, and one whenever Allah-azwj Favours upon him says, ‘The Praise is for Allah-azwj’, and one when he commits a sin, says, ‘I seek Forgiveness of Allah-azwj’, and one when he is hit by a difficulty, says, ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj!’’[233]
رُوِيَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: الْمُوجِبَتَانِ مَنْ مَاتَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ تَعَالَى دَخَلَ النَّارَ.
It is reported from Jabir Bin Abdullah,
‘From the Prophet-saww having said: ‘There are two obligated – one who dies testifying that there is no god except Allah-azwj would enter the Paradise, and one who dies associating with Allah-azwj the Exalted would enter the Hellfire!’’[234]
وَ رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهَا تَهْدِمُ الذُّنُوبَ
And it is reported from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Indoctrinate your dying ones with, ‘There is no god except Allah-azwj’, for it demolishes the sins!’
فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ قَالَ فِي صِحَّتِهِ
They said, ‘O Rasool-Allah-saww! (What about) the one who says in his good health?’
فَقَالَ فَذَاكَ أَهْدَمُ وَ أَهْدَمُ إِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَمْنٌ لِلْمُؤْمِنِ فِي حَيَاتِهِ وَ عِنْدَ مَوْتِهِ وَ حِينَ يُبْعَثُ.
He-saww said: ‘That its more demolishing and more demolishing! (The phrase), ‘There is no god except Allah-azwj is security for the Momin during his lifetime, and at his death, and when he is Resurrected’’.[235]
رُوِيَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ ذَلِكَ الْيَوْمِ عَمَلًا إِلَّا مَنْ زَادَ.
It is reported from Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says, ‘There is no god except Allah-azwj’ one hundred times would be best of the people in deeds on that day, except the one who increases’’.[236]
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ حِينَ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ وَ مَنِ اسْتَغْفَرَ حِينَ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ مِائَةً تَحَاتَّتْ ذُنُوبُهُ كَمَا تَسْقُطُ وَرَقُ الشَّجَرِ.
From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who when he shelters to his bed says, ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’ ‘There is no god except Allah-azwj’, one hundred times, Allah-azwj will Build a house for him in the Paradise; and one who seeks Forgiveness one hundred times he shelters to his bed, his sins would drop off just as the leaves drop off from a tree’’.[237]
42- الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ص مَا مِنَ الذِّكْرِ شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَا مِنَ الدُّعَاءِ شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ
(The book) ‘Al Dawaat’ of Al Rawandy –
‘From the Prophet-saww: ‘There is none from the Zikr anything superior than the words, ‘There is no god except Allah-azwj’, and there is none from a supplication anything superior than seeking the Forgiveness!’
ثُمَّ تَلَا فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ.
Then he-saww recited: So know that there is no god except Allah, and seek Forgiveness for your sin [47:19]’’.[238]
وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع سَيِّدُ كَلَامِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
And Abu Abdullah-asws: ‘Chief of the speech of the former ones and the latter is, ‘There is no god except Allah-azwj’’.[239]
43- كِتَابُ الْإِمَامَةِ وَ التَّبْصِرَةِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَيِّدُ الْقَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
(The book) ‘Kitab Al Imamah Wa Al Tabsirah’ – from Ahmad Bin Ali, from Muhammad Bin Al-Hassan, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ibrahim Bin Hashim, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Chief of the words is, ‘There is no god except Allah-azwj’’.[240]
وَ مِنْهُ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص شِعَارُ الْمُسْلِمِينَ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- وَ عَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ.
And from him, from Haroun Bin Musa, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ali Bin Asbaat, from Ibn Fazzal,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww: ‘The slogan of Muslims upon the Bridge on the Day of Qiyamah would be, ‘لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ’‘There is no god except Allah-azwj, and upon Allah should the relying ones be relying [14:12]’’.[241]
[1] Abandonment of a religious belief or principle
[2] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 129 H 1
[3] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 129 H 2
[4] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 1
[5] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 2
[6] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 3
[7] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 4
[8] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 6
[9] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 7
[10] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 8
[11] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 9
[12] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 10
[13] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 11
[14] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 12
[15] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 13
[16] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 14
[17] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 15 a
[18] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 15 b
[19] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Quran – Ch 130 H 15 c
[20] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 1
[21] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 2
[22] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 3
[23] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 4
[24] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 5
[25] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 6 a
[26] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 6 b
[27] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 7
[28] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 8
[29] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 9
[30] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 10
[31] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 11
[32] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 12
[33] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 13
[34] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 14
[35] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 15
[36] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 16 a
[37] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 16 b
[38] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 16 c
[39] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 17
[40] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 18
[41] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 19
[42] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 20
[43] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 21
[44] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 22
[45] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 23
[46] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 24
[47] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 25
[48] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 26
[49] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 27
[50] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 28
[51] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 29
[52] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 30
[53] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 31
[54] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 32
[55] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 33
[56] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 34
[57] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 35
[58] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 36
[59] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 37
[60] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 38
[61] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 39
[62] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 40
[63] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 41 a
[64] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 41 b
[65] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 41 c
[66] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 41 d
[67] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 a
[68] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 b
[69] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 c
[70] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 d
[71] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 e
[72] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 f
[73] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 g
[74] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 h
[75] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 i
[76] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 j
[77] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 k
[78] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 l
[79] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 m
[80] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 42 n
[81] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 a
[82] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 b
[83] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 c
[84] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 d
[85] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 e
[86] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 f
[87] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 g
[88] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 h
[89] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 i
[90] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 j
[91] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 k
[92] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 l
[93] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 1 H 43 m
[94] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 1
[95] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 2
[96] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 3
[97] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 4
[98] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 5
[99] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 6
[100] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 7
[101] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 8
[102] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 9
[103] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 10
[104] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 11
[105] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 12
[106] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 13
[107] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 14
[108] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 15
[109] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 16
[110] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 17
[111] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 18
[112] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 a
[113] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 b
[114] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 c
[115] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 d
[116] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 e
[117] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 f
[118] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 g
[119] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 19 h
[120] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 20
[121] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 21 a
[122] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 21 b
[123] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 22 a
[124] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 22 b
[125] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 2 H 22 c
[126] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 1
[127] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 2
[128] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 3
[129] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 4
[130] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 5
[131] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 6
[132] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 7
[133] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 8
[134] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 9
[135] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 10
[136] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 11
[137] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 12
[138] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 13
[139] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 14
[140] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 15
[141] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 16
[142] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 17
[143] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 18
[144] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 19
[145] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 20
[146] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 21
[147] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 22
[148] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 23
[149] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 24
[150] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 25
[151] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 3 H 26
[152] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 1
[153] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 2
[154] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 3
[155] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 4
[156] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 5
[157] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 6
[158] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 7
[159] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 8
[160] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 9 a
[161] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 9 b
[162] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 10
[163] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 11
[164] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 12
[165] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 13
[166] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 14
[167] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 15
[168] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 16
[169] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 17
[170] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 18
[171] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 19
[172] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 20
[173] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 21
[174] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 22
[175] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 23
[176] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 24
[177] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 25
[178] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 26
[179] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 27
[180] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 28
[181] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 29
[182] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 30 a
[183] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 30 b
[184] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 31
[185] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 32
[186] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 33 a
[187] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 33 b
[188] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 33 c
[189] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 34
[190] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 4 H 35
[191] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 1
[192] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 2
[193] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 3
[194] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 4
[195] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 5
[196] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 6
[197] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 7
[198] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 8
[199] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 9
[200] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 10
[201] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 11
[202] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 12
[203] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 13
[204] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 14
[205] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 15
[206] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 16
[207] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 17
[208] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 18
[209] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 19
[210] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 20
[211] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 21
[212] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 22
[213] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 23
[214] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 24
[215] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 25
[216] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 26
[217] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 27
[218] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 28
[219] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 29
[220] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 30
[221] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 31
[222] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 32
[223] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 33
[224] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 34
[225] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 35
[226] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 36
[227] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 37
[228] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 38
[229] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 39
[230] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 40
[231] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 41 a
[232] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 41 b
[233] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 41 c
[234] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 41 d
[235] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 41 e
[236] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 41 f
[237] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 41 g
[238] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 42 a
[239] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 42 b
[240] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 43 a
[241] Bihar Al-Anwaar V 90 – The Book of Zikr – Ch 5 H 43 b
