Bihar Al-Anwaar Volume 91 Part 1

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

الجزء الحادي و التسعون‏

Volume 91

Part 1 out of 5

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 28 الاستشفاع بمحمد و آل محمد في الدعاء و أدعية التوجه إليهم و الصلوات عليهم و التوسل بهم صلوات الله عليهم‏

CHAPTER 28 – SEEKING INTERCESSION THROUGH MUHAMMAD-saww AND PROGENY-asws OF MUHAMMAD-saww IN THE SUPPLICATION, AND SUPPLICATIONS ADDRESSED TO THEM-asws, AND THE SALAWAAT UPON THEM-asws, AND SEEKING THE MEDIATION THROUGH THEM-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws

1- ل، الخصال لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ عَبْداً مَكَثَ فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفاً وَ الْخَرِيفُ سَبْعُونَ سَنَةً

(The book) ‘Al Khisaal’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ashari, from Al-Hassan Bin Ali Al Kufi, from Al Abbas Bin Aamir, from Ahmad Bin Rizq, from Yahya Bin Abu Al A’ala, from Jabir,

‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘A servant would remain in the Hellfire for seventy ‘Khareyf’, and the ‘Khareyf’ is of seventy years’.

قَالَ ثُمَّ إِنَّهُ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ لَمَّا رَحِمْتَنِي

He-asws said: ‘Then he would ask Allah-azwj Mighty and Majestic, ‘By the right of Muhammad‑saww and People-asws of his-saww Household, please Mercy me!’’

قَالَ فَأَوْحَى اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ ع أَنِ اهْبِطْ إِلَى عَبْدِي فَأَخْرِجْهُ

He-asws said: ‘Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty will Reveal to Jibraeel-as: “Go down to My‑azwj servant and extract him!”

قَالَ يَا رَبِّ وَ كَيْفَ لِي بِالْهُبُوطِ فِي النَّارِ

He-as will say: ‘O Lord-azwj, and how can it be for me-as to descend into the Hellfire?’

قَالَ إِنِّي قَدْ أَمَرْتُهَا أَنْ تَكُونَ عَلَيْكَ بَرْداً وَ سَلَاماً

He-azwj will Say: “I-azwj have Commanded it to be cool and safe unto you-as!”

قَالَ يَا رَبِّ فَمَا عِلْمِي بِمَوْضِعِهِ

He-as will say: ‘O Lord-azwj! There is no knowledge with me of his place!’

قَالَ إِنَّهُ فِي جُبٍّ مِنْ سِجِّينٍ

He-azwj will Say: “He is in a well of Sijjeen!”’

قَالَ فَهَبَطَ فِي النَّارِ فَوَجَدَهُ وَ هُوَ مَعْقُولٌ عَلَى وَجْهِهِ فَأَخْرَجَهُ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ يَا عَبْدِي كَمْ لَبِثْتَ تُنَاشِدُنِي فِي النَّارِ

He-asws said: ‘He-as will descend into the Hellfire. He-as would have a shackle upon his face. He‑as will extract him. The Mighty and Majestic will Say: “O My-azwj servant! How much did you remain in the Hellfire adjuring Me-azwj?”

قَالَ مَا أُحْصِي يَا رَبِّ

He will say, ‘I cannot count, O Lord-azwj!’

قَالَ أَمَا وَ عِزَّتِي لَوْ لَا مَا سَأَلْتَنِي بِهِ لَأَطَلْتُ هَوَانَكَ فِي النَّارِ وَ لَكِنَّهُ حَتْمٌ عَلَى نَفْسِي أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَبْدٌ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ ص وَ أَهْلِ بَيْتِهِ إِلَّا غَفَرْتُ لَهُ مَا كَانَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ وَ قَدْ غَفَرْتُ لَكَ الْيَوْمَ‏.

He-azwj will Say: “But, by My-azwj Might! Had you not asked Me-azwj by it, I-azwj would have Prolonged your disgrace in the Hellfire, but I-azwj have Ordained upon Myself-azwj that no servant will ask Me-azwj by the right of Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, except I-azwj shall Forgive (his sins) for him, whatever was between Me-azwj and him, and today I-azwj have Forgiven (it) for you!”’[1]

جا، المجالس للمفيد الصَّدُوقُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ بِالْإِسْنَادِ السَّابِقِ عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ سَكَنَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ مَكَثَ عَبْدٌ فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفاً إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ وَ زَادَ فِي آخِرِهِ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – Al Sadouq, from his father, from Muhammad Al Attar, by the previous chain,

‘From Al-Baqir-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Surely, when it will be the Day of Qiyamah and people of the Paradise will settle in the Paradise, and people of the Hellfire will settle in the Hellfire, a servant will remain in the Hellfire for seventy ‘Khareyf’’ – up to end of the Hadeeth, and there is an increase in its end: ‘Then He-azwj will be Commanded with to the Paradise’’.[2]

2- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ مَكَثَ فِي النَّارِ يُنَاشِدُ اللَّهَ سَبْعِينَ خَرِيفاً وَ سَبْعِينَ خَرِيفاً وَ الْخَرِيفُ سَبْعُونَ سَنَةً وَ سَبْعُونَ سَنَةً وَ سَبْعُونَ سَنَةً

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Ahmad Bin Ubdoub, from Ali Bin Muhammad Bin Al Zubeyr, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazzal, from Al Abbas Bin Aamir –

‘Similar to it up to his-asws words: ‘He will remain in the Hellfire appealing to Allah-azwj for seventy ‘Khareyf’, and seventy ‘Khareyf’, and seventy ‘Khareyf’, and seventy ‘Khareyf’, and seventy ‘Khareyf’’.

إِلَى قَوْلِهِ قَالَ إِنَّهُ فِي جُبٍّ مِنْ سِجِّينٍ

Up to his-asws words: ‘He-azwj will Say: “He is in a well of Sijjeen!”

قَالَ فَهَبَطَ إِلَيْهِ وَ هُوَ مَعْقُولٌ عَلَى وَجْهِهِ بِقَدَمِهِ قَالَ قُلْتُ كَمْ لَبِثْتَ فِي النَّارِ قَالَ مَا أُحْصِي كَمْ بُدِّلْتُ فِيهَا خَلْقاً

He-asws said: ‘He-as will go down to him and his face would be shackled to his feet. He-as will say, ‘Say how much you remained in the Hellfire!’ He will say, ‘I cannot count how many times my skin has been replaced!’’

قَالَ فَأَخْرَجَهُ إِلَيْهِ

He-asws said: ‘He-as will bring him out to Him-azwj’.

قَالَ فَقَالَ لَهُ يَا عَبْدِي إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.

He-azwj Say to him: “O My-azwj servant!” – up to end of the Hadeeth’’.[3]

3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُشْمَعِلِّ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ دَعَا اللَّهَ بِنَا أَفْلَحَ وَ مَنْ دَعَاهُ بِغَيْرِنَا هَلَكَ وَ اسْتَهْلَكَ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh AL Tusi – Al Mufeed, from Al Jiany, from Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Muhammad, from Yahya Bin Zakariya, from Al-Husayn Bin Sufyan, from his father, from Muhammad Bin Al Mushmail, from Al Sumali,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who supplicates to Allah-azwj through us-asws will succeed, and one who supplicates to Him-azwj through others will be destroyed and will destroy others!’’[4]

Below is the famous Ziyarah, Allay Yaseen:

4- ج، الإحتجاج عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ أَنَّهُ قَالَ: خَرَجَ تَوْقِيعٌ مِنَ النَّاحِيَةِ الْمُقَدَّسَةِ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى بَعْدَ الْمَسَائِلِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ لَا لِأَمْرِهِ تَعْقِلُونَ وَ لَا مِنْ أَوْلِيَائِهِ تَقْبَلُونَ‏ حِكْمَةٌ بالِغَةٌ فَما تُغْنِ النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ

(The book) ‘Al Ihtijaj’ – from Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri who said,

‘A holy letter (of the 12th Imam-ajfj) emerged from the Holy corner, Allah-azwj the Exalted Guarded it, after the question, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! Neither will you understand His-azwj Commands nor will you be accepting from His-azwj Guardians-asws, the perfect wisdom, but the warning does not avail a people who do not believe. The greetings be upon us-asws and upon the righteous servants!

فَإِذَا أَرَدْتُمُ التَّوَجُّهَ بِنَا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى وَ إِلَيْنَا فَقُولُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى سَلَامٌ عَلَى آلِ يَاسِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ اللَّهِ وَ رَبَّانِيَّ آيَاتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَابَ اللَّهِ وَ دَيَّانَ دِينِهِ

Whenever you want to turn to Allah-azwj the Exalted through us-asws and to us-asws, then say like what Allah-azwj the Exalted has Said, ‘Greetings be upon the Progeny-asws of Yaseen! The greetings be upon you-ajfj, O Caller of Allah-azwj and maintainer of His-azwj Verses! The greetings be unto you-ajfj O door of Allah-azwj and judge of His-azwj religion!

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ اللَّهِ وَ نَاصِرَ حَقِّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَ دَلِيلَ إِرَادَتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ اللَّهِ وَ تَرْجُمَانَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ فِي آنَاءِ لَيْلِكَ وَ أَطْرَافِ نَهَارِكَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ

The greetings be unto you-ajfj O Caliph of Allah-azwj and helper of His-azwj Rights! The greetings be upon you-ajfj O Divine Authority of Allah-azwj and evidence of His-azwj Will! The greetings be upon you-ajfj O reciter of the Book of Allah-azwj and its interpreter! The greetings be upon you‑ajfj in times of your-asws night and ends of your-ajfj day! The greeting be upon you-ajfj O remainer of Allah-azwj in His-azwj earth!

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ اللَّهِ الَّذِي أَخَذَهُ وَ وَكَّدَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ اللَّهِ الَّذِي ضَمِنَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ وَ الْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ وَ الْغَوْثُ وَ الرَّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ‏

The greetings be upon you-ajfj O Covenant of Allah-azwj which He-azwj has Taken and Emphasised! The greetings be upon you-ajfj O Promise of Allah-azwj which He-azwj has Guaranteed! The greetings be upon you-ajfj of elevated flag, and the Bestowed knowledge, and the helper, and the vast mercy, and the Promise not to be belied!

السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقُومُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَ تُبَيِّنُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَ تَقْنُتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَ تَسْجُدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَسْتَغْفِرُ وَ تَحْمَدُ

The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj rise! The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj sit! The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj read and clarify! The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj pray Salat and perform Qunout! The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj perform Ruk’u and Sajdah! The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj seek Forgiveness and praise!

السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تُكَبِّرُ وَ تُهَلِّلُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَ تُمْسِي السَّلَامُ عَلَيْكَ فِي‏ اللَّيْلِ إِذا يَغْشى‏ وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى‏ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْإِمَامُ الْمَأْمُونُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُقَدَّمُ الْمَأْمُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ السَّلَامِ

The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj exclaim Takbeer and extol Oneness! The greetings be upon you-ajfj when you-ajfj come to a morning and to an evening! The greetings be upon you-azwj during the night when it covers and the day when it brightens! The greetings be upon you-ajfj, O trusted Imam-ajfj! The greetings be upon you-ajfj O forwarded (before) the wishes! The greetings be upon you-ajfj with the comprehensive greetings!

أُشْهِدُكَ يَا مَوْلَايَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ لَا حَبِيبَ إِلَّا هُوَ وَ أَهْلُهُ

I keep you-ajfj as witness O my Master-ajfj that I testify there is no god except Allah-azwj Alone there is no associate for Him-azwj, and Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool‑saww! There is no beloved except he-saww and his-saww family-asws.

وَ أُشْهِدُكَ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ وَ الْحَسَنَ حُجَّتُهُ وَ الْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ وَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ وَ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى حُجَّتُهُ وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ وَ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ

And I testify that Ali-asws Amir Al-Momineen-asws is His-azwj Divine Authority, and Al-Hassan-asws is His-azwj Divine Authority, and Al-Husayn-asws is His-azwj Authority, and Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws is His-azwj Divine Authority, and Muhammad-asws Bin Ali-asws is His-azwj Divine Authority, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws is His-azwj Divine Authority, and Musa-asws Bin Ja’far-asws is His-azwj Divine Authority, and Ali-asws Bin Musa-asws is His-azwj Divine Authority, and Muhammad-asws Bin Ali-asws is His-azwj Divine Authority, and Ali-asws Bin Muhammad-asws is His-azwj Divine Authority, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws is His-azwj Divine Authority; and I testify that you-ajfj are a Divine Authority of Allah-azwj!

أَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ أَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لَا رَيْبَ فِيهَا يَوْمَ‏ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً وَ أَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ وَ أَنَّ نَاكِراً وَ نَكِيراً حَقٌّ

All of you-asws are the first and the last, and your-asws return is true, there is no doubt in it a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before, or earned goodness during its Eman. [6:158]; and the death is true, and Naakir and Nakeer (questioning Angels in the grave) are true!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ النَّشْرَ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ وَ أَنَّ الصِّرَاطَ حَقٌّ وَ الْمِيزَانَ وَ الْحِسَابَ حَقٌّ وَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ حَقٌّ وَ الْوَعْدَ وَ الْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌّ

And I testify that the Publication (of deeds) and the resurrection is true, and the Bridge is true, and the Scale and the Reckoning is true, and the Paradise and the Hellfire are true, and the Promised regarding these is true!

يَا مَوْلَايَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ وَ سَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ فَاشْهَدْ عَلَى مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ وَ أَنَا وَلِيٌّ لَكَ بَرِي‏ءٌ مِنْ عَدُوِّكَ فَالْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ وَ الْبَاطِلُ مَا سَخِطْتُمُوهُ وَ الْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ وَ الْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ

O my Master-ajfj! Wretched is the one opposing you-ajfj and fortunate is the one obeying you‑ajfj, so be witness upon what I am keeping you-ajfj as witness upon, and I am a friend to you disavowing from your-ajfj enemies. The truth is what you-ajfj approve of and the falsehood is what you-ajfj are dissatisfied with, and the good is what you-ajfj are instructing with and the evil is what you-ajfj are forbidding from.

فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ بِرَسُولِهِ وَ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ بِكُمْ يَا مَوْلَايَ أَوَّلِكُمْ وَ آخِرِكُمْ وَ نُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ‏ وَ مَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ آمِينَ آمِينَ

My soul is a believer in Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and His-azwj Rasool‑saww, and Amir Al-Momineen-asws, and with you (Imams-asws) O my Master-ajfj, your-asws first ones and your-asws last ones, and my help is ready for you-ajfj, sincerely for you all-asws! Ameen! Ameen!’

الدُّعَاءُ عَقِيبَ هَذَا الْقَوْلِ

The supplication as follow-up of this word

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّ رَحْمَتِكَ وَ كَلِمَةِ نُورِكَ وَ أَنْ تَمْلَأَ قَلْبِي نُورَ الْيَقِينِ وَ صَدْرِي نُورَ الْإِيمَانِ وَ فِكْرِي نُورَ النِّيَّاتِ وَ عَزْمِي نُورَ الْعِلْمِ وَ قُوَّتِي نُورَ الْعَمَلِ وَ لِسَانِي نُورَ الصِّدْقِ وَ دِينِي نُورَ الْبَصَائِرِ مِنْ عِنْدِكَ وَ بَصَرِي نُورَ الضِّيَاءِ وَ سَمْعِي نُورَ الْحِكْمَةِ

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww, Prophet-saww of Your-azwj Mercy, and word of Your-azwj Noor, and Fill my heart with the Noor of certainty, and my chest with the Noor of Eman, and my thoughts with the Noor of intentions, and my determination with the Noor of knowledge, and my strength with the Noor of actions, and my tongue with the Noor of truthfulness, and my religion with the Noor of insights from You-azwj, and my sight with the Noor of illumination, and my ears with the Noor of wisdom.

وَ مَوَدَّتِي نُورَ الْمُوَالاةِ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ حَتَّى أَلْقَاكَ وَ قَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَ مِيثَاقِكَ فَتَسَعَنِي رَحْمَتُكَ يَا وَلِيُّ يَا حَمِيدُ

And my cordiality, the Noor of Wilayah for Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, may the greetings be upon them-asws, until I meet You-azwj and I would have been loyal with Your-azwj Pact and Your-azwj Covenant, so Your-azwj Mercy will include me, O Guardian, O Praised!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ حُجَّتِكَ فِي أَرْضِكَ وَ خَلِيفَتِكَ فِي بِلَادِكَ وَ الدَّاعِي إِلَى سَبِيلِكَ وَ الْقَائِمِ بِقِسْطِكَ وَ الثَّائِرِ بِأَمْرِكَ وَلِيِّ الْمُؤْمِنِينَ وَ بَوَارِ الْكَافِرِينَ وَ مُجَلِّي الظُلْمَةِ وَ مُنِيرِ الْحَقِّ وَ النَّاطِقِ بِالْحِكْمَةِ وَ الصِّدْقِ وَ كَلِمَتِكَ التَّامَّةِ فِي أَرْضِكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww, Your-azwj Divine Authority in Your-azwj earth, and Your-azwj Caliph in Your-azwj land, and the caller to Your-azwj way, and the Custodian with Your-azwj Fairness, and the retaliator by Your-azwj Command! Friend of the Momineen, and ruination of the Kafirs, and remover of the injustice, and irradiator of the truth, and the speaker with the wisdom and the truthfulness, and Your-azwj complete Word in Your-azwj earth!

الْمُرْتَقِبِ الْخَائِفِ وَ الْوَلِيِّ النَّاصِحِ سَفِينَةِ النَّجَاةِ وَ عَلَمِ الْهُدَى وَ نُورِ أَبْصَارِ الْوَرَى وَ خَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَ ارْتَدَى وَ مُجَلِّي الْغَمَاءِ الَّذِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا وَ قِسْطاً كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

The awaited, the fearful, and the advising Guardian, the ship of salvation, and the flag of guidance, and the Noor of the pious eyes, and best of the mantled and robed, and the dispeller of gloom filling the earth with justice and fairness just as it would have been filled with injustice and tyranny, surely You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ وَ ابْنِ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُمْ وَ أَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ وَ أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً:

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Your-azwj Guardian-ajfj, and son-ajfj of Your-azwj Guardians-asws, the one obedience to whom You-azwj have Imposed and Obligated their-asws rights, and Kept the uncleanness away from them-asws and Purified them-asws a purification!

اللَّهُمَّ انْصُرْهُ وَ انْتَصِرْ بِهِ لِدِينِكَ وَ انْصُرْ بِهِ أَوْلِيَاءَكَ وَ أَوْلِيَاءَهُ وَ شِيعَتَهُ وَ أَنْصَارَهُ وَ اجْعَلْنَا مِنْهُمْ

O Allah-azwj! Help him-ajfj, and Grant him-ajfj victory for Your-azwj religion, and Help through him‑ajfj his-ajfj friends, and his-ajfj Shias, and his-ajfj helpers, and Make us to be from them!

اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ بَاغٍ وَ طَاغٍ وَ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ خَلْقِكَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ احْرُسْهُ وَ امْنَعْهُ مِنْ أَنْ يُوصَلَ إِلَيْهِ بِسُوءٍ وَ احْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَ آلَ رَسُولِكَ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ

O Allah-azwj! Shelter him-ajfj from evil of every rebel and tyrant, and from evil of entirety of Your-azwj creatures, and Protect him-ajfj from his-ajfj front, and on his-ajfj right, and on his-ajfj left, and on his-ajfj left, and Guard him-asws and Defend him-ajfj from them to arrive to him-ajfj with evil, and Protect Your-azwj Rasool-saww and Progeny-asws of Your-azwj Rasool-saww in him-ajfj and Manifest the justice through him-ajfj!

وَ أَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْ نَاصِرِيهِ وَ اخْذُلْ خَاذِلِيهِ وَ اقسم [اقْصِمْ‏] بِهِ جَبَابِرَةَ الْكُفْرِ وَ اقْتُلْ بِهِ الْكُفَّارَ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ جَمِيعَ الْمُلْحِدِينَ حَيْثُ كَانُوا مِنْ مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ امْلَأْ بِهِ الْأَرْضَ عَدْلًا وَ أَظْهِرْ بِهِ دِينَ نَبِيِّكَ ص

And Assist him-ajfj with the Help, and Help his-ajfj helpers, and Abandon his-ajfj abandoners, and Break the tyrants of Kufr by him-ajfj, and Kill the Kafirs and the hypocrites and entirety of the atheists by him-ajfj wherever they may be, from easts of the earth and its wests, its lands and its seas, and Fill the earth with justice through him-ajfj, and through him-ajfj Reveal the religion of Your-azwj Prophet-as!

وَ اجْعَلْنِي اللَّهُمَّ مِنْ أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ أَتْبَاعِهِ وَ شِيعَتِهِ وَ أَرِنِي فِي آلِ مُحَمَّدٍ ع مَا يَأْمُلُونَ وَ فِي عَدُوِّهِمْ مَا يَحْذَرُونَ

And O Allah-azwj, Make me from his-ajfj helpers, and his-ajfj supporters, and his-ajfj Shias, and Show me in the Progeny-asws of Muhammad-saww what they-asws are hoping for, and in their-asws enemies what they are being cautious of!

إِلَهَ الْحَقِّ آمِينَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

God-azwj of truth! Ameen, O with the Majesty and Benevolence! O most Merciful of the merciful!’’[5]

5- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام الصَّدُوقُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ قُطْرُبِ بْنِ عليفٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: كُنْتُ ذَاتَ يَوْمٍ عِنْدَ النَّبِيِّ ص إِذْ أَقْبَلَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ

(The book) ‘Qasas Al-Anbiya-as’, may the greeting be upon them-as – Al Sadouq, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Saeed, from Furat Bin Ibrahim, from Ja’far Bin Muhammad, from Nasr Bin Muzahim, from Qutrub Bin Aleyf, from Habeeb Bin Abu Sabit, from Abdul Rahman Bin Sabit,

‘From Salman Al-Farsi-ra, may the Satisfaction of be upon him-ra, said: ‘One day I-ra was in the presence of the Prophet-saww, when a Bedouin came being upon a she-camel of his. He greeted, then said, ‘Which one of you is Muhammad-saww?’

فَأُومِئَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَمَّا فِي بَطْنِ نَاقَتِي حَتَّى أَعْلَمَ أَنَّ الَّذِي جِئْتَ بِهِ حَقٌّ وَ أُومِنَ بِإِلَهِكَ وَ أَتَّبِعَكَ

They gestured towards Rasool-Allah-saww. He said, ‘O Muhammad-saww! Inform me about what is in the belly of my she-camel until I know that which you-saww have come with is true, and I believe in your-saww God-azwj, and I follow you-saww!’

فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ ص فَقَالَ حَبِيبِي عَلِيٌّ يَدُلُّكَ

The Prophet-saww turned. He-saww said: ‘My-saww beloved Ali-asws will guide you!’

فَأَخَذَ عَلِيٌّ بِخِطَامِ النَّاقَةِ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى نَحْرِهَا ثُمَّ رَفَعَ طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ وَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى وَ بِكَلِمَاتِكَ التَّامَّاتِ لَمَّا أَنْطَقْتَ هَذِهِ النَّاقَةَ حَتَّى تُخْبِرَنَا بِمَا فِي بَطْنِهَا

Ali-asws grabbed a rein of the she-camel, then he-asws wiped his-asws hand upon her throat, then raised his-asws eyes towards the sky and said: ‘O Allah-azwj! I-asws ask You-azwj by the right of Muhammad-saww and People-asws of the Household of Muhammad-saww, and by Your-azwj excellent Names, and by the complete Phrases! Tell this she-camel to speak until she informs us with what is in her belly!’

فَإِذَا النَّاقَةُ قَدِ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ هِيَ تَقُولُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ رَكِبَنِي يَوْماً وَ هُوَ يُرِيدُ زِيَارَةَ ابْنِ عَمٍّ لَهُ وَ وَاقَعَنِي فَأَنَا حَامِلٌ مِنْهُ

Behold! The she-camel turned towards Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him‑asws, and she was saying, ‘O Amir Al-Momineen-asws! One day he rode me and he was intending to visit an uncle of his, and he copulated with me, and I am pregnant from him!’

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ وَيْحَكُمْ النَّبِيُّ هَذَا أَمْ هَذَا

The Bedouin said, ‘Woe ben unto you all! This is the Prophet-saww or this one-asws?’

فَقِيلَ هَذَا النَّبِيُّ وَ هَذَا أَخُوهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ

It was said, ‘This one-saww is the Prophet-saww, and this one-asws is a son-asws of his-saww uncle-as!’

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ.

The Bedouin said, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj, and you-saww are Rasool-saww of Allah-azwj!’’[6]

6- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ جُنَيْدٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ ضَرِيرٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَشَكَا إِلَيْهِ ذَهَابَ بَصَرِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص ائْتِ الْمِيضَاةَ فَتَوَضَّ ثُمَّ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قُلِ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘It is reported that Usman Bin Juneyd said, ‘A desperate man came to Rasool-Allah-saww. He complained to him of the loss of his sight. Rasool-Allah-saww said to him: ‘Bring the washbasin, perform Wud’u, then pray two Cycles Salat, then say: –

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى رَبِّكَ لِيَجْلُوَ بِهِ عَنْ بَصَرِي اللَّهُمَّ شَفِّعْهُ فِيَّ وَ شَفِّعْنِي فِي نَفْسِي

‘O Allah-azwj, and I turn to You-azwj through Muhammad-saww the Prophet-saww of Mercy! O Muhammad-saww! I turn through you-saww to your-saww Lord-azwj for Him-azwj Enlighten my vision. O Allah-azwj! Intercede for him-saww regarding me, and Heal me regarding myself!’’

قَالَ ابْنُ جُنَيْدٍ فَلَمْ يَطُلْ بِنَا الْحَدِيثُ حَتَّى دَخَلَ الرَّجُلُ كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ ضَرَرٌ قَطُّ.

Ibn Juneyd said, ‘The discussion had not prolonged with us until the man entered as if there had not been any harm with him at all!’’[7]

7- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ الرَّازِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: إِذَا نَزَلَتْ بِكُمْ شِدَّةٌ فَاسْتَعِينُوا بِنَا عَلَى اللَّهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ فَادْعُوهُ بِها.

Tafseer Al Ayyashi – from Muhammad Bin Abu Zayd al Razy, from the one who mentioned it,

‘From Al-Reza-asws having said: ‘When a hardship befalls with you, then seek assistance through us-asws to Allah-azwj, and it is the Word of Allah-azwj: And for Allah are the most Beautiful Names, therefore supplicate by these [7:180]’’.[8]

قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى الَّذِي لَا يَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِمَعْرِفَتِنَا

He said, ‘Abu Abdullah-asws said: ‘By Allah-azwj! We are the ‘Asma Ul-Husna’ (the most beautiful names) which (a supplication) is not Accepted from anyone except with having our-asws recognition!’

قَالَ فَادْعُوهُ بِهَا.

He-asws said: ‘Therefore supplicate with these!’’[9]

8- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ الْإِمَامُ ع‏ إِنَّ مُوسَى ع لَمَّا انْتَهَى إِلَى الْبَحْرِ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ جَدِّدُوا تَوْحِيدِي وَ أَمِرُّوا بِقُلُوبِكُمْ ذِكْرَ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ عَبِيدِي وَ إِمَائِي وَ أَعِيدُوا عَلَى أَنْفُسِكُمُ الْوَلَايَةَ لِعَلِيٍّ أَخِي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ وَ قُولُوا اللَّهُمَّ بِجَاهِهِمْ جَوِّزْنَا عَلَى مَتْنِ هَذَا الْمَاءِ يَتَحَوَّلْ لَكُمْ أَرْضاً

Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – ‘The Imam-asws said: ‘When Musaas ended up to the sea, Allahazwj Mighty and Majestic Revealed unto himas: “Say to the Children of Israel: ‘Renew Myazwj Tawheed (Oneness), and instruct your hearts to mention Muhammadsaww, the Chief of Myazwj servants and Myazwj maids, and prepare upon yourself the Wilayah of Aliasws, brother of Muhammadsaww, and hissaww goodly Progenyasws, and be saying: ‘O Allahazwj! By theirasws virtue, Make us cross upon the back of this water’, so the water would be transformed for you all as land”.

فَقَالَ لَهُمْ مُوسَى ذَلِكَ فَقَالُوا تُورِدُ عَلَيْنَا مَا نَكْرَهُ وَ هَلْ فَرَرْنَا مِنْ فِرْعَوْنَ إِلَّا مِنْ خَوْفِ الْمَوْتِ وَ أَنْتَ تَقْتَحِمُ بِنَا هَذَا الْمَاءَ الْغَمْرَ بِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ وَ مَا يُدْرِينَا مَا يَحْدُثُ مِنْ هَذِهِ عَلَيْنَا

Musaas said that to them, and they said: ‘Are youas implementing upon us what we dislike, and did we flee from the people of Pharaohla except out of fear of death (in the first place)? And youas want to invade this water with us to be immersing in it with these words? And what are youas intending what would be occurring upon us, from this?’ 

فَقَالَ لِمُوسَى كَالِبُ بْنُ يُوحَنَّا وَ هُوَ عَلَى دَابَّةٍ لَهُ وَ كَانَ ذَلِكَ الْخَلِيجُ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَمَرَكَ اللَّهُ بِهَذَا أَنْ نَقُولَهُ وَ نَدْخُلَ الْمَاءَ فَقَالَ نَعَمْ

Kalb Bin Yohanna said to Musaas, and he was upon a horse of his, and that gulf was of four Farsakhs (approximately 24 kilometres), ‘O Prophetas of Allahazwj! Allahazwj Commands youas with this that we should be saying and entering the water?’ Heas said: ‘Yes’.

قَالَ وَ أَنْتَ تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ بَلَى

He said, ‘Are youas ordering me with it?’ Heas said: ‘Yes’.

قَالَ فَوَقَفَ وَ جَدَّدَ عَلَى نَفْسِهِ مِنْ تَوْحِيدِ اللَّهِ وَ نُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ وَ وَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ الطَّيِّبِينَ مِنْ آلِهِمَا كَمَا أَمَرَ بِهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ بِجَاهِهِمْ جَوِّزْنِي عَلَى مَتْنِ هَذَا الْمَاءِ ثُمَّ أَقْحَمَ فَرَسَهُ فَرَكَضَ عَلَى مَتْنِ الْمَاءِ وَ إِذَا الْمَاءُ تَحْتَهُ كَأَرْضٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى بَلَغَ آخِرَ الْخَلِيجِ

Heasws said: ‘So he paused and renewing upon himself the Tawheed of Allahazwj, and the Prophet-hood of Muhammadsaww, and the Wilayah of Aliasws Bin Abu Talibasws, and the goodly onesasws from their Progenyasws, what he had been instructed with. Then he said, ‘O Allahazwj! By theirasws virtue, Cause me to cross upon the back of this water!’ Then he spurred his horse and galloped upon the back of the water, and the water from beneath him was like the soft ground, until he reached the end of the gulf.

ثُمَّ عَادَ رَاكِضاً ثُمَّ قَالَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ أَطِيعُوا مُوسَى فَمَا هَذَا الدُّعَاءُ إِلَّا مِفْتَاحُ أَبْوَابِ الْجِنَانِ وَ مَغَالِيقُ أَبْوَابِ النِّيرَانِ وَ مُسْتَنْزِلُ الْأَرْزَاقِ وَ جَالِبٌ عَلَى عَبِيدِ اللَّهِ وَ إِمَائِهِ رِضَا الْمُهَيْمِنِ الْخَلَّاقِ فَأَبَوْا وَ قَالُوا نَحْنُ لَا نَسِيرُ إِلَّا عَلَى الْأَرْضِ

Then he returned galloping, then said to the Children of Israel, ‘O Children of Israel! Obey Musaas, for this supplication is nothing except keys to the doors of the Gardens, and locks upon the doors of the Fires, and descended of the sustenance, and a fetcher upon the servants of Allahazwj and Hisazwj maids of the Mercy of the Beneficent, the Compeller, the Creator’. But they refused, and said, ‘We will not travel except upon the ground’.

فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ وَ قُلِ اللَّهُمَّ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ لَمَّا فَلَقْتَهُ فَفَعَلَ فَانْفَلَقَ وَ ظَهَرَتِ الْأَرْضُ إِلَى آخِرِ الْخَلِيجِ فَقَالَ مُوسَى ع ادْخُلُوا قَالُوا الْأَرْضُ وَحِلَةٌ نَخَافُ أَنْ نَرْسُبَ فِيهَا

Allahazwj Revealed unto Musaas Strike the sea with your staff [26:63] and say: ‘O Allahazwj! By the virtue of Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, part it!’ So, heas did, and it parted, and the ground appeared up to the end of the gulf. Musaas said: ‘Enter it!’ They said: ‘The ground is soggy. We fear that we might get bogged down in it’.

فَقَالَ اللَّهُ يَا مُوسَى قُلِ اللَّهُمَّ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ جَفِّفْهَا فَقَالَهَا فَأَرْسَلَ اللَّهُ عَلَيْهَا رِيحَ الصَّبَا فَجَفَّتْ وَ قَالَ مُوسَى ادْخُلُوهَا

Allahazwj Mighty and Majestic Said: ‘O Musaas! O Allahazwj! By the virtue of Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, Dry it!’ Heas said it, and Allahazwj Sent the Al-Saba wind over it, and it dried out’. And Musaas said: ‘Enter it!’

قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ نَحْنُ اثْنَتَا عَشْرَةَ قَبِيلَةً بَنُو اثْنَيْ عَشَرَ أَباً وَ إِنْ دَخَلْنَا رَامَ كُلُ‏ فَرِيقٍ تَقَدُّمَ صَاحِبِهِ فَلَا نَأْمَنُ وُقُوعَ الشَّرِّ بَيْنَنَا فَلَوْ كَانَ لِكُلِّ فَرِيقٍ مِنَّا طَرِيقٌ عَلَى حِدَةٍ لَأَمِنَّا مَا نَخَافُهُ

They said: ‘O Prophetas of Allahazwj! We are twelve tribes or twelve fathers, and if we enter, every group of us would want to precede the other, and we are not safe from the occurrence of evil between us. If only there was a path for every group of us to tread upon, we would be safe from what we fear’.

فَأَمَرَ اللَّهُ مُوسَى أَنْ يَضْرِبَ الْبَحْرَ بِعَدَدِهِمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ ضَرْبَةً فِي اثْنَيْ عَشَرَ مَوْضِعاً إِلَى جَانِبِ ذَلِكَ الْمَوْضِعِ وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ بَيِّنِ الْأَرْضَ لَنَا وَ أَمِطْ أَلَمَنَا عَنَّا

Allahazwj Commanded Musaas that heas strike the sea with their number, twelve strikes in twelve (different) places, to the side of that place, and heas should be saying: ‘O Allahazwj! By the virtue of Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws! Expose the ground for us and pattern the water from us’.

فَصَارَ فِيهِ تَمَامُ اثْنَي عَشَرَ طَرِيقاً وَ جَفَّ قَرَارُ الْأَرْضِ بِرِيحِ الصَّبَا فَقَالَ ادْخُلُوهَا قَالُوا كُلُّ فَرِيقٍ مِنَّا يَدْخُلُ سِكَّةً مِنْ هَذِهِ السِّكَكِ لَا تَدْرِي مَا يَحْدُثُ عَلَى الْآخَرِينَ

So there came to be in it, twelve complete paths, and the surface of the ground was dried out by the Al-Saba wind, and heas said: ‘Enter it!’. They said, ‘Every group of us would enter a path from these paths not knowing what is happening upon the others’.

فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَاضْرِبْ كُلَّ طَوْدٍ مِنَ الْمَاءِ بَيْنَ هَذِهِ السِّكَكِ فَضَرَبَ وَ قَالَ اللَّهُمَّ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ لَمَّا جَعَلْتَ هَذَا الْمَاءَ طَبَقَاتٍ وَاسِعَةً يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضاً مِنْهَا- فَحَدَثَ طَبَقَاتٌ وَاسِعَةٌ يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضاً ثُمَّ دَخَلُوهَا

Allahazwj Mighty and Majestic Said: “Strike each mountain of water, a path between this’. Heas struck and said, ‘O Allahazwj! By the virtue of Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws! Make a vast opening to be in this water, so some of them can see the others from it’. So openings occurred, vast enough from some of them to see the others from it. Then they entered it.

فَلَمَّا بَلَغُوا آخِرَهَا جَاءَ فِرْعَوْنُ وَ قَوْمُهُ فَدَخَلَ بَعْضُهُمْ فَلَمَّا دَخَلَ آخِرُهُمْ وَ هَمُّوا بِالْخُرُوجِ أَوَّلُهُمْ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى الْبَحْرَ فَانْطَبَقَ عَلَيْهِمْ فَغَرِقُوا وَ أَصْحَابُ مُوسَى يَنْظُرُونَ إِلَيْهِمْ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ أَغْرَقْنا آلَ فِرْعَوْنَ وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ‏ إِلَيْهِمْ

When they reached the end of it, Pharaohla came over with hisas people. Some of them entered. When the last of them had entered, and they were the first ones with the exiting, Allahazwj the Exalted Commanded the sea, and it formed Layers upon them, and they drowned while the companions of Musaas were looking at them. That is the Word of Allahazwj Mighty and Majestic and We Drowned the People of Pharaoh and you were looking on – at them.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ فِي عَهْدِ مُحَمَّدٍ ص فَإِذَا كَانَ اللَّهُ تَعَالَى فَعَلَ هَذَا كُلَّهُ بِأَسْلَافِكُمْ لِكَرَامَةِ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ دَعَا مُوسَى دُعَاءً تَقَرَّبَ بِهِمْ أَ فَمَا تَعْقِلُونَ أَنَّ عَلَيْكُمُ الْإِيمَانَ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ إِذْ قَدْ شَاهَدْتُمُوهُ الْآنَ‏.

Allahazwj Mighty and Majestic Said to the Children of Israel regarding the era of Musaas: “So when Allahazwj Exalted Did all of this with your ancestors for the prestige of Muhammadsaww, and the supplication of Musaas – and heas supplicated to be closer to Allahazwj through themasws – are you not using your intellect that upon you is to believe in Muhammadsaww and hissaww Progenyasws now, when you have witnessed it?”’[10]

9- م، تفسير الإمام عليه السلام فِي قِصَّةِ التَّوْبَةِ عَنْ عِبَادَةِ الْعِجْلِ‏ فَأَمَرَ اللَّهُ الِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفاً أَنْ يَخْرُجُوا عَلَى الْبَاقِينَ شَاهِرِينَ السُّيُوفَ يَقْتُلُونَهُمْ

Tafseer of the Imam (Hassan Al Askari-asws), may the greetings be upon him-asws, in the story of the repentance from having worshipped the calf – ‘Allahazwj Commanded twelve thousand that they should go out upon the rest of them, brandishing the swords, killing them.

وَ نَادَى مُنَادٍ أَلَا لَعَنَ اللَّهُ أَحَداً اتَّقَاهُمْ بِيَدٍ أَوْ رِجْلٍ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ تَأَمَّلَ الْمَقْتُولَ لَعَلَّهُ يَنْسُبُهُ حَمِيماً قَرِيباً فَيَتَعَدَّاهُ إِلَى الْأَجْنَبِيِّ فَاسْتَسْلَمَ الْمَقْتُولُونَ

A Caller Called out: ‘Indeed! The Curse of Allahazwj would be on anyone who defends them by a hand or a leg, and Curse of Allahazwj would be on the one who hesitates from the one to be killed, perhaps he displays his friendship or a relationship, so he saves him, and he extends to the stranger!’ So the ones to be killed, submitted.

فَقَالَ الْقَاتِلُونَ نَحْنُ أَعْظَمُ مُصِيبَةً مِنْهُمْ نَقْتُلُ بِأَيْدِينَا آبَاءَنَا وَ أُمَّهَاتِنَا وَ إِخْوَانَنَا وَ قَرَابَاتِنَا وَ نَحْنُ لَمْ نَعْبُدْ فَقَدْ سَاوَى بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ فِي الْمُصِيبَةِ

The killing ones said, ‘We are in a great difficulty from them. We have to kill with our hands, our own fathers, and our mothers, and our sons, and our brothers, and our relatives, and we did not worship, and there is equality between us and them regarding the difficulties’.

فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى مُوسَى أَنِّي إِنَّمَا امْتَحَنْتُهُمْ كَذَلِكَ لِأَنَّهُمْ مَا اعْتَزَلُوهُمْ لَمَّا عَبَدُوا الْعِجْلَ وَ لَمْ‏ يَهْجُرُوهُمْ وَ لَمْ يُعَادُوهُمْ عَلَى ذَلِكَ

Allahazwj the Exalted Revealed unto Musaas: “O Musaas! Iazwj, rather am Examining them by that, because they did not withdraw from them due to their worshipping the calf, and did not emigrate from them, and inimical to them upon that. 

قُلْ لَهُمْ مَنْ دَعَا اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ أَنْ يُسَهِّلَ عَلَيْهِمْ قَتْلَ الْمُسْتَحِقِّينَ لِلْقَتْلِ بِذُنُوبِهِمْ فَفَعَلَ فَقَالُوهَا فَسَهَّلَ عَلَيْهِمْ وَ لَمْ يَجِدُوا لِقَتْلِهِمْ لَهُمْ أَلَماً

Heas said to them: ‘The one who supplicated to Allahazwj by Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, it would be easy upon him killing the deserving one of the killing due to their sins’. They said it, and that made easier upon them, and they did not find any pain due to their killing them’’.

فَلَمَّا اسْتَمَرَّ الْقَتْلُ فِيهِمْ وَ هُمْ سِتُّمِائَةِ أَلْفٍ إِلَّا اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفاً الَّذِينَ لَمْ يَعْبُدُوا الْعِجْلَ وَفَّقَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ فَقَالَ لِبَعْضِهِمْ وَ الْقَتْلُ لَمْ يَفِضْ بَعْدُ إِلَيْهِمْ فَقَالَ أَ وَ لَيْسَ اللَّهُ قَدْ جَعَلَ التَّوَسُّلَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ أَمْراً لَا يَخِيبُ مَعَهُ طَلِبَةٌ وَ لَا يُرَدُّ بِهِ مَسْأَلَةٌ وَ هَكَذَا تَوَسَّلَتْ بِهِمُ الْأَنْبِيَاءُ وَ الرُّسُلُ فَمَا لَنَا لَا نَتَوَسَّلُ

When the killing continued among them, and they were six hundred thousand  except for twelve thousand who had not worshipped the calf, and Allahazwj Inclined one of them, so he said to some of them, and the killing had not yet reached to them, saying, ‘Or hasn’t Allahazwj Made the beseeching by Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws such a matter than a seeker would not be disappointed with it, nor would his asking be returned to him, and like that is how the Prophetsas and the Rasoolsas beseeched (before)? So what is the matter with us that we are not seeking mediation (by themasws)?’

قَالَ فَاجْتَمَعُوا وَ ضَجُّوا يَا رَبَّنَا بِجَاهِ مُحَمَّدٍ الْأَكْرَمِ وَ بِجَاهِ عَلِيٍّ الْأَفْضَلِ الْأَعْظَمِ وَ بِجَاهِ فَاطِمَةَ ذِي الْفَضْلِ وَ الْعِصْمَةِ وَ بِجَاهِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سِبْطَيْ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجِنَانِ أَجْمَعِينَ وَ بِجَاهِ الذُّرِّيَّةِ الطَّيِّبَةِ الطَّاهِرَةِ مِنْ آلِ طه وَ يس لَمَّا غَفَرْتَ لَنَا ذُنُوبَنَا وَ غَفَرْتَ لَنَا هَفْوَتَنَا وَ أَزَلْتَ هَذَا الْقَتْلَ عَنَّا

Heasws said: ‘They gathered and raised a clamour, ‘O our Lordazwj! By the virtue of Muhammadsaww the prestigious, and by the virtue of Aliasws the superior, the magnificent, and by the virtue of Fatimaasws the meritorious, and by the virtue of Al-Hassanasws and Al-Husaynasws, two grandsons of the Chief of the Prophetsas, and chief of the youths of the inhabitants of the Paradise in their entirety, and by the virtue of the goodly offspring, the clan from the Progenyasws of Taha, and Yaseen (Names of Rasool-Allahsaww), so when will Youazwj Forgive our sins for us, and Forgive our lapses for us, and remove this killing from us?’.

فَذَلِكَ حِينَ نُودِيَ مُوسَى ع مِنَ السَّمَاءِ أَنْ كُفَّ الْقَتْلَ فَقَدْ سَأَلَنِي بَعْضُهُمْ مَسْأَلَةً وَ أَقْسَمَ عَلَيَّ قَسَماً لَوْ أَقْسَمَ بِهِ هَؤُلَاءِ الْعَابِدُونَ لِلْعِجْلِ وَ سَأَلَنِي بَعْضُهُمُ الْعِصْمَةَ حَتَّى لَا يَعْبُدُوهُ لَوَفَّقْتُهُمْ وَ عَصَمْتُهُمْ وَ لَوْ أَقْسَمَ عَلَيَّ بِهَا إِبْلِيسُ لَهَدَيْتُهُ وَ لَوْ أَقْسَمَ عَلَيَّ بِهَا نُمْرُودُ أَوْ فِرْعَوْنُ لَنَجَّيْتُهُمْ فَرَفَعَ عَنْهُمُ الْقَتْلَ

So that is where there was a call for Musaas from the sky: ‘Stop the killing, for some of them has asked Meazwj such an asking, and Iazwj have Vowed upon Myselfazwj with a vow, (even) if they who had been worshipping the calf had asked Meazwj, and they had asked for the protection, Iazwj would have Protected the, and even if had Ibleesla had vowed upon Meazwj by it, Iazwj would have Guided himla, and even if Nimrodla or Pharaohla had vowed upon Meazwj by it, Iazwj would have Rescued themla”.

فَجَعَلُوا يَقُولُونَ يَا حَسْرَتَنَا أَيْنَ كُنَّا عَنْ هَذَا الدُّعَاءِ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ حَتَّى كَانَ اللَّهُ يَقِينَا شَرَّ الْفِتْنَةِ وَ يَعْصِمُنَا بِأَفْضَلِ الْعِصْمَةِ.

So, the killing was Lifted from them, and they went on saying, ‘O our regret! Where were we from this supplication by Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, until Allahazwj had Prevented from us the evil of the strive, and Protected us with the most superior of the protections?’’[11]

10- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ إِذِ اسْتَسْقى‏ مُوسى‏ لِقَوْمِهِ‏ قَالَ وَ اذْكُرُوا بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ إِذِ اسْتَسْقى‏ مُوسى‏ لِقَوْمِهِ‏ طَلَبَ لَهُمُ السَّقْيَ لَمَّا لَحِقَهُمُ الْعَطَشُ فِي التِّيهِ وَ ضَجُّوا بِالْبُكَاءِ إِلَى مُوسَى وَ قَالُوا هَلَكْنَا بِالْعَطَشِ

Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws), may the greetings be upon him-asws – ‘Then Allahazwj Mighty and Majestic Said: And when Musa prayed for the rain for his people. Heazwj Said: “Recall, O Children of Israel, when Musa prayed for the rain for his people, seeking for them the quenching, due to the thirst which faced them in the wilderness, and they raised a clamour to Musaas, and they said: ‘We are being destroyed by the thirst!’

فَقَالَ مُوسَى: اللَّهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْأَنْبِيَاءِ، وَ بِحَقِّ عَلِيٍّ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ وَ بِحَقِّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ، وَ بِحَقِّ الْحَسَنِ سَيِّدِ الْأَوْلِيَاءِ، وَ بِحَقِّ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ وَ بِحَقِّ عِتْرَتِهِمْ وَ خُلَفَائِهِمْ سَادَةِ الْأَزْكِيَاءِ- لَمَّا سَقَيْتَ عِبَادَكَ هَؤُلَاءِ.

Musaas said: ‘O Allahazwj! By the right of Muhammadsaww, Chief of the Prophetsas, and by the right of Aliasws, Chief of the successorsas, and by the right of (Syeda) Fatimaasws, Chief Tess of the women, and by the right of Al-Hassanasws, Chief of the Guardiansasws, and by the right of Al-Husaynasws, Chief of the martyrs, and by the right of theirasws family, and theirasws Caliphsasws, the Chiefs of the Intelligent ones, Quench them, Yourazwj servants!’

فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ: يَا مُوسَى «اضْرِبْ بِعَصاكَ الْحَجَرَ». فَضَرَبَهُ بِهَا فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَيْناً- قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُناسٍ‏ كُلُّ قَبِيلَةٍ مِنْ بَنِي أَبٍ مِنْ أَوْلَادِ يَعْقُوبَ‏ مَشْرَبَهُمْ‏ فَلَا يُزَاحِمُ الْآخَرِينَ فِي مَشْرَبِهِمْ.

Allahazwj the Exalted Revealed unto himas: “O Musaas! Strike the rock with your Staff! So heas struck with it, So there gushed out from it twelve springs; each group knew – each tribe from the sons of a father from the children of Yaqoubas its drinking place. Thus, the others did not horde them in their drinking place.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ: كُلُوا وَ اشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ‏ الَّذِي آتَاكُمُوهُ‏ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ‏ وَ لَا تَسْعَوْا فِيهَا وَ أَنْتُمْ مُفْسِدُونَ عَاصُونَ.

Allahazwj Mighty and Majestic Said Eat and drink from the Grace of Allah – which Heazwj has Given you all and do not mischievous in the land, as transgressors – and do not go about in it and you are corrupting, disobeying’’.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: مَنْ [أَ] قَامَ عَلَى مُوَالاتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ سَقَاهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ مَحَبَّتِهِ كَأْساً لَا يَبْغُونَ بِهِ بَدَلًا، وَ لَا يُرِيدُونَ سِوَاهُ كَافِياً وَ لَا كَالِياً وَ لَا نَاصِراً.

Rasool-Allahsaww said: ‘The one who stands upon ourasws Wilayah of the Peopleasws of the Household, Allahazwj the Exalted would Quench him from Hisazwj Love, a cup he would not want a replacement of, nor would he be wanting besides Himazwj, a suffice, nor a protector, nor a helper. 

وَ مَنْ وَطَّنَ نَفْسَهُ عَلَى احْتِمَالِ الْمَكَارِهِ- فِي مُوَالاتِنَا جَعَلَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي عَرَصَاتِهَا بِحَيْثُ يَقْصُرُ كُلُّ مَنْ تَضَمَّنَتْهُ تِلْكَ الْعَرَصَاتُ- أَبْصَارَهُمْ عَمَّا يُشَاهِدُونَ مِنْ دَرَجَاتِهِمْ‏ وَ إِنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ لَيُحِيطُ بِمَا لَهُ مِنْ دَرَجَاتِهِ، كَإِحَاطَتِهِ فِي الدُّنْيَا (لِمَا يَلْقَاهُ) بَيْنَ يَدَيْهِ،

And the one who resolves himself upon bearing the abhorrence’s – in ourasws Wilayah, Allahazwj would Make him to be in the Day of Judgment in the plains by which everyone contained in those plains, their sight would fall short of witnessing from his rank, and even if each one of them as to look around with what he would be with from his (own) rank, just like he used to look around in the world to what he faced in front of him (from his wealth and possessions).

ثُمَّ يُقَالُ لَهُ: وَطَّنْتَ نَفْسَكَ عَلَى احْتِمَالِ الْمَكَارِهِ- فِي مُوَالاةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ فَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ- وَ مَكَّنَكَ مِنْ تَخْلِيصِ كُلِّ مَنْ تُحِبُّ تَخْلِيصَهُ- مِنْ أَهْلِ الشَّدَائِدِ فِي هَذِهِ الْعَرَصَاتِ.

Then it would be said to him, ‘You resolved yourself upon bearing the abhorrence’s – being in ourasws Wilayah of Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, so Allahazwj has Made it to be for you and Enabled you from finishing off every one you love to finish him off – from the people in difficulties in these plains’.

فَيَمُدُّ بَصَرَهُ، فَيُحِيطُ بِهِمْ، ثُمَّ يَنْتَقِدُ مَنْ أَحْسَنَ إِلَيْهِ أَوْ بَرَّهُ فِي الدُّنْيَا بِقَوْلٍ أَوْ فِعْلٍ- أَوْ رَدِّ غِيبَةٍ أَوْ حُسْنِ مَحْضَرٍ أَوْ إِرْفَاقٍ، فَيَنْتَقِدُهُ‏ مِنْ بَيْنِهِمْ- كَمَا يُنْتَقَدُ الدِّرْهَمُ الصَّحِيحُ مِنَ الْمَكْسُورِ.

He would extend his sight and he would look around with it. Then he would scrutinize the one who was good to him, or was righteous to him in the world, either by word or deed – or repelled his backbiting (by someone), or goodly presentation, or kindness, so he would scrutinize from between them – just as one scrutinises the Dirhams, the correct from the broken (fake) ones.

ثُمَّ يُقَالُ لَهُ: اجْعَلْ هَؤُلَاءِ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ. فَيُنْزِلُهُمْ جِنَانَ رَبِّنَا.

Then it would be said to him, ‘Make these ones to be in the Paradise wherever you so desire to’. So he would lodge them in the Gardens of ourasws Lordazwj.

ثُمَّ يُقَالُ لَهُ: وَ قَدْ جَعَلَنَا لَكَ، وَ مَكَّنَّاكَ مِنْ إِلْقَاءِ مَنْ تُرِيدُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ. فَيَرَاهُمْ فَيُحِيطُ بِهِمْ، وَ يَنْتَقِدُهُمْ مِنْ بَيْنِهِمْ- كَمَا يُنْتَقَدُ الدِّينَارُ مِنَ الْقُرَاضَةِ. ثُمَّ يُقَالُ لَهُ: صَيِّرْهُمْ مِنَ النِّيرَانِ إِلَى حَيْثُ شِئْتَ. فَيُصَيِّرُهُمْ حَيْثُ يَشَاءُ مِنْ مَضَايِقِ النَّارِ.

Then it would be said to him, ‘And it has been Made to be for you, and enabled for you from throwing the ones you want into the Fire of Hell’. He would see them and scrutinise them from between them – just as one scrutinises the Dinar from the scrap. Then it would be said to him, ‘Make them to be in the Fires wherever you so desire to’. He would place them wherever he so desires from the constrictions of the Fire.

فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْمَوْجُودِينَ فِي عَصْرِ مُحَمَّدٍ ص: فَإِذَا كَانَ أَسْلَافُكُمْ إِنَّمَا دُعُوا إِلَى مُوَالاةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فَأَنْتُمُ [الْآنَ‏] لَمَّا شَاهَدْتُمُوهُمْ- فَقَدْ وَصَلْتُمْ إِلَى الْغَرَضِ وَ الْمَطْلَبِ الْأَفْضَلِ- إِلَى مُوَالاةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ،

Allahazwj the Exalted Said to the Children of Israel, the ones existing in the era of Muhammadsaww: “When it was such that your ancestors were invited to the Wilayah of Muhammadsaww and hissaww Progenyasws, so you today, due to what you have witnessed – so have come to the purpose and the superior need – to the Wilayah of Muhammadsaww and hissaww Progenyasws”.

فَتَقَرَّبُوا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِالتَّقَرُّبِ إِلَيْنَا وَ لَا تَتَقَرَّبُوا مِنْ سَخَطِهِ، وَ لَا تَتَبَاعَدُوا مِنْ رَحْمَتِهِ بِالازْوِرَارِ عَنَّا.

Therefore, draw yourselves closer to Allahazwj Mighty and Majestic with the nearness to usasws and do not draw closer to Hisazwj Wrath, nor be distant from Hisazwj Mercy by the delinquency from usasws’’.[12]

11- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ قوله عز و جل‏ وَ لَمَّا جاءَهُمْ كِتابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِما مَعَهُمْ وَ كانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جاءَهُمْ ما عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكافِرِينَ‏

Tafseer of the Imam (Hassan Al Askari-asws) – ‘And when there came to them a Book from the Presence of Allah Verifying what was with them – and they had been from before praying for victory over those who disbelieved – so when there came to them what they recognised, they disbelieved in it. Therefore, the Curse of Allah is upon the unbelievers [2:89]

قَالَ الْإِمَامُ ع‏ ذَمَّ اللَّهُ تَعَالَى الْيَهُودَ فَقَالَ: وَ لَمَّا جاءَهُمْ‏ يَعْنِي هَؤُلَاءِ الْيَهُودَ الَّذِينَ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُمْ- وَ إِخْوَانَهُمْ مِنَ الْيَهُودِ، جَاءَهُمْ‏ كِتابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ‏ الْقُرْآنُ‏ مُصَدِّقٌ‏ ذَلِكَ الْكِتَابُ‏ لِما مَعَهُمْ‏ مِنَ التَّوْرَاةِ الَّتِي بُيِّنَ فِيهَا أَنَّ مُحَمَّداً الْأُمِّيَ‏ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِيلَ، الْمُؤَيَّدُ بِخَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ بَعْدَهُ: عَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ.

The Imam (Hassan Al-Askariasws) said: ‘Allahazwj the Exalted Condemned the Jews, so Heazwj Said: And when there came to them [2:89] – meaning to those Jews – those mentioned previously –and their brethren from the Jews, there came to them a Book from the Presence of Allah – the Quran, Verifying – that Book, what was with them – from the Torah in which was clarified that Muhammadsaww, the Ummy (a resident of Makkah) from the children of Ismailas, the one supported by the best of the creatures of Allahazwj after himsaww, Aliasws, the Guardian of Allahazwj.

وَ كانُوا يَعْنِي هَؤُلَاءِ الْيَهُودَ مِنْ قَبْلُ‏ ظُهُورِ مُحَمَّدٍ ص بِالرِّسَالَةِ يَسْتَفْتِحُونَ‏ يَسْأَلُونَ اللَّهَ الْفَتْحَ وَ الظَّفَرَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَعْدَائِهِمْ وَ الْمُنَاوِينَ لَهُمْ، فَكَانَ اللَّهُ يَفْتَحُ لَهُمْ وَ يَنْصُرُهُمْ.

And they had been – meaning those Jews, from before – the appearance of Muhammadsaww with the Message, praying for victory – asking Allahazwj for the victory and the success, over those who disbelieved – from their enemies and adversaries of theirs, so that Allahazwj would Grant victory to them and Help them.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: فَلَمَّا جاءَهُمْ‏ جَاءَ هَؤُلَاءِ الْيَهُودَ ما عَرَفُوا مِنْ نَعْتِ مُحَمَّدٍ ص وَ صِفَتِهِ‏ كَفَرُوا بِهِ‏ وَ جَحَدُوا نُبُوَّتَهُ حَسَداً لَهُ وَ بَغْياً عَلَيْهِ.

Allahazwj the Exalted Said so when there came to them – came to those Jews, what they recognised – from the attributes of Muhammadsaww, they disbelieved in it, and they rejected hissaww Prophet-hood in envy to himsaww and rebelling against himsaww.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ: فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكافِرِينَ‏.

Allahazwj Mighty and Majestic Said: Therefore, the Curse of Allah is upon the unbelievers’.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَخْبَرَ رَسُولَهُ بِمَا كَانَ مِنْ إِيمَانِ الْيَهُودِ بِمُحَمَّدٍ ص قَبْلَ ظُهُورِهِ، وَ مِنِ اسْتِفْتَاحِهِمْ عَلَى أَعْدَائِهِمْ بِذِكْرِهِ، وَ الصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ.

Amir Al-Momineenasws said: ‘Allahazwj the Exalted Informed Hisazwj Rasoolsaww with what was from the Eman of the Jews in Muhammadsaww before hissaww appearance, and the ones who were praying for victory upon their enemies by mentioning himsaww, and the Sending of Salawaat upon himsaww and upon hissaww Progenyasws.

قَالَ ع: وَ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ الْيَهُودَ فِي أَيَّامِ مُوسَى وَ بَعْدَهُ إِذَا دَهَمَهُمْ أَمْرٌ، وَ دَهَتْهُمْ دَاهِيَةٌ- أَنْ يَدْعُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ، وَ أَنْ يَسْتَنْصِرُوا بِهِمْ، وَ كَانُوا يَفْعَلُونَ ذَلِكَ- حَتَّى كَانَتِ الْيَهُودُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَبْلَ ظُهُورِ مُحَمَّدٍ ص بِسِنِينَ كَثِيرَةٍ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ، فَيُكْفَوْنَ‏ الْبَلَاءَ وَ الدَّهْمَاءَ وَ الدَّاهِيَةَ.

Heasws said: ‘And it was so that Allahazwj Mighty and Majestic Commanded the Jews during the days of Musaas and after himas when a matter surprised them, and a disaster befell them, that they should be supplicating to Allahazwj Mighty and Majestic by Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, and they should be seeking help by themasws, and they were doing that to the extent that the Jews from the inhabitants of Al-Medina – before the appearance of Muhammadsaww by many years, that they were (reciting) it, and they were being salvaged from the afflictions, and the disasters, and misfortunes.

وَ كَانَتِ الْيَهُودُ قَبْلَ ظُهُورِ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ ص بِعَشْرِ سِنِينَ يُعَادِيهِمْ‏ أَسَدٌ وَ غَطَفَانُ قَوْمٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَ يَقْصِدُونَ أَذَاهُمْ، وَ كَانُوا يَسْتَدْفِعُونَ شُرُورَهُمْ وَ بَلَاءَهُمْ- بِسُؤَالِهِمْ رَبَّهُمْ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ، حَتَّى قَصَدَهُمْ فِي بَعْضِ الْأَوْقَاتِ أَسَدٌ وَ غَطَفَانُ فِي ثَلَاثَةِ آلَافِ فَارِسٍ إِلَى بَعْضِ قُرَى الْيَهُودِ حَوَالَيِ الْمَدِينَةِ، فَتَلَقَّاهُمُ الْيَهُودُ وَ هُمْ ثَلَاثُمِائَةِ فَارِسٍ، وَ دَعَوُا اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ- فَهَزَمُوهُمْ وَ قَطَعُوهُمْ.

And it was so that the Jews, before the appearance of Muhammadsaww, the Prophetsaww, by ten years, were inimical with the clans of Asad and Gatfaan, a people from the polytheists, and they were aiming at hurting them (Jews), and they were defending from their evils – by asking their Lordazwj by Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, to the extent that in certain times, the (clans of) Asad and Gatfaan aimed for them among three thousand horsemen to one of the Jewish towns around Al-Medina. So the Jews faced them, and they (Jews) were three hundred horsemen, and they supplicated to Allahazwj by Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, the clean – and they defeated them and scattered them.

فَقَالَ أَسَدٌ وَ غَطَفَانُ بَعْضُهُمَا لِبَعْضٍ: تَعَالَوْا نَسْتَعِينُ عَلَيْهِمْ بِسَائِرِ القَبَائِلِ. فَاسْتَعَانُوا عَلَيْهِمْ بِالْقَبَائِلِ وَ أَكْثَرُوا- حَتَّى اجْتَمَعُوا قَدْرَ ثَلَاثِينَ أَلْفاً، وَ قَصَدُوا هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَمِائَةٍ فِي قَرْيَتِهِمْ،

So (the clans of) Asad and Gatfaan said to each other, ‘Come! We shall assist each other against them along with the rest of the tribes’. They assisted each other against them along with the (other) tribes, and they became more – to the extent that they gathered about thirty thousand, and they aimed for these Jews, the three hundred in their town.

فَأَلْجَئُوهُمْ إِلَى بُيُوتِهَا وَ قَطَعُوا عَنْهَا الْمِيَاهَ الْجَارِيَةَ- الَّتِي كَانَتْ تَدْخُلُ إِلَى قُرَاهُمْ، وَ مَنَعُوا عَنْهُمُ الطَّعَامَ، وَ اسْتَأْمَنَ الْيَهُودُ مِنْهُمْ فَلَمْ يُؤْمِنُوهُمْ، وَ قَالُوا: لَا، إِلَّا أَنْ نَقْتُلَكُمْ وَ نَسْبِيَكُمْ وَ نَنْهَبَكُمْ.

They made them take refuge in their own houses and cut of the flow of water from them – which used to enter into their town – and they prevented the food from them, and Jews asked for safety from them, but they did not grant them safety, and they said, ‘No, except that we would kill you, and make captives of you, and plunder you’.

فَقَالَتِ الْيَهُودُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ: كَيْفَ نَصْنَعُ فَقَالَ لَهُمْ أَمَاثِلُهُمْ وَ ذَوُو الرَّأْيِ مِنْهُمْ: أَ مَا أَمَرَ مُوسَى ع أَسْلَافَكُمْ وَ مَنْ بَعْدَهُمْ بِالاسْتِنْصَارِ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَ مَا أَمَرَكُمْ بِالابْتِهَالِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى عِنْدَ الشَّدَائِدِ بِهِمْ قَالُوا: بَلَى. قَالُوا: فَافْعَلُوا.

The Jews said to each other, ‘How shall we deal (with this)?’ Some of their like and ones with the opinions from them said to them, ‘Did not Musaas instruct your ancestors and the ones after them with the seeking of help (of Allahazwj through Muhammadsaww and hissaww Progenyasws? Did heas not instruct you all with the invocation to Allahazwj the Exalted by themasws during the difficulties?’ They said, ‘Yes’. And they did so.

فَقَالُوا: اللَّهُمَّ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ لَمَّا سَقَيْتَنَا، فَقَدْ قَطَعَتِ الظَّلَمَةُ عَنَّا الْمِيَاهَ حَتَّى ضَعُفَ شُبَّانُنَا، وَ تَمَاوَتَتْ‏ وِلْدَانُنَا، وَ أَشْرَفْنَا عَلَى الْهَلَكَةِ.

They said, ‘O Allahazwj! By the virtue of Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws, Quench us, for the unjust ones have cut off the waters from us to the extent that our youth have weakened, and our children have died, and our noblemen are upon the death’.

فَبَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُمْ وَابِلًا هَطْلًا سَحّاً أَمْلَأَ حِيَاضَهُمْ وَ آبَارَهُمْ وَ أَنْهَارَهُمْ وَ أَوْعِيَتَهُمْ وَ ظُرُوفَهُمْ- فَقَالُوا: هَذِهِ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ.

Allahazwj the Exalted Sent a torrential downpour of rain which filled upon their fountains, and their wells, and their reservoirs, and their utensils and their containers, and they said, ‘This is one of the two good things’.

ثُمَّ أَشْرَفُوا مِنْ سُطُوحِهِمْ عَلَى الْعَسَاكِرِ الْمُحِيطَةِ بِهِمْ، فَإِذَا الْمَطَرُ قَدْ آذَاهُمْ غَايَةَ الْأَذَى- وَ أَفْسَدَ [عَلَيْهِمْ‏] أَمْتِعَتَهُمْ وَ أَسْلِحَتَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ.

Then they overlooked from their roofs upon the soldiers who had surrounded them, and the rain had harmed them to the peak of harm – and spoilt upon them their provisions, and their weapons, and their wealth.

فَانْصَرَفَ عَنْهُمْ لِذَلِكَ بَعْضُهُمْ، وَ ذَلِكَ أَنَّ الْمَطَرَ أَتَاهُمْ فِي غَيْرِ أَوَانِهِ- فِي حَمَارَّةِ الْقَيْظِ حِينَ لَا يَكُونُ مَطَرٌ- فَقَالَ الْبَاقُونَ مِنَ الْعَسَاكِرِ: هَبْكُمْ سُقِيتُمْ فَمِنْ أَيْنَ تَأْكُلُونَ وَ لَئِنِ انْصَرَفَ عَنْكُمْ هَؤُلَاءِ فَلَسْنَا نَنْصَرِفُ- حَتَّى نَقْهَرَكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ وَ عِيَالاتِكُمْ وَ أَهَالِيكُمْ وَ أَمْوَالِكُمْ، وَ نَشْفِي غَيْظَنَا مِنْكُمْ.

Some of them left from them due to that, and that is because the rain had come to them in other than its (normal) season – in the summer of extreme heat when the rains do not happen to be. The remaining ones from the soldiers said, ‘Supposing you are quenched, but from where would you be eating, and even if they have left from you, we wouldn’t be leaving until we conquer upon yourselves, and your dependents, and your families, and your wealth, and take out our anger from you’.

فَقَالَتِ الْيَهُودُ: إِنَّ الَّذِي سَقَانَا بِدُعَائِنَا بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُطْعِمَنَا، وَ إِنَّ الَّذِي صَرَفَ عَنَّا مَنْ صَرَفَهُ- قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَصْرِفَ الْبَاقِينَ. ثُمَّ دَعَوُا اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَنْ يُطْعِمَهُمْ.

The Jews said, ‘The Oneazwj Who Quenched us by our supplication through Muhammadsaww and hissaww Progenyasws, is Able upon Feeding us, and the Oneazwj Who Caused them to leave from us, the ones who left, is Able upon Causing the remaining ones to leave’, Then they supplicated by Muhammadsaww and hissaww Progenyasws that Heazwj should Feed them.

فَجَاءَتْ قَافِلَةٌ عَظِيمَةٌ مِنْ قَوَافِلِ الطَّعَامِ- قَدْرَ أَلْفَيْ جَمَلٍ وَ بَغْلٍ وَ حِمَارٍ مُوقَرَةٍ حِنْطَةً وَ دَقِيقاً، وَ هُمْ لَا يَشْعُرُونَ بِالْعَسَاكِرِ فَانْتَهَوْا إِلَيْهِمْ وَ هُمْ نِيَامٌ، وَ لَمْ يَشْعُرُوا بِهِمْ، لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى ثَقَّلَ نَوْمَهُمْ- حَتَّى دَخَلُوا الْقَرْيَةَ، وَ لَمْ يَمْنَعُوهُمْ، وَ طَرَحُوا فِيهَا أَمْتِعَتَهُمْ وَ بَاعُوهَا مِنْهُمْ

A large caravan from the food caravans came over – of about a thousand camels, and mules, and donkeys, with a heavy load of wheat, and flour, and they were not aware of the soldiers being there. They ended up to them while they were sleeping, and they (soldiers) were not aware of them, because Allahazwj had Deepened their sleeps – until they entered the town, and they (soldiers) could not prevent them, and laid down therein their loads and sold from these.

فَانْصَرَفُوا وَ أَبْعَدُوا، وَ تَرَكُوا الْعَسَاكِرَ نَائِمَةً- لَيْسَ فِي أَهْلِهَا عَيْنٌ تَطْرِفُ، فَلَمَّا أَبْعَدُوا انْتَبَهُوا، وَ نَابَذُوا الْيَهُودَ الْحَرْبَ، وَ جَعَلَ يَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: الْوَحَا، الْوَحَا فَإِنَّ هَؤُلَاءِ اشْتَدَّ بِهِمُ الْجُوعُ وَ سَيَذِلُّونَ لَنَا.

Then they left and went afar, and left the soldiers sleeping – there wasn’t an eye among them which fluttered. When they were distant, they became alert and called for the war against the Jews, and went on saying to each other, ‘Hurry, hurry, hurry, for the hunger would be intense with them and they would be humiliated to us’.

قَالَ لَهُمُ الْيَهُودُ: هَيْهَاتَ- بَلْ قَدْ أَطْعَمَنَا رَبُّنَا وَ كُنْتُمْ نِيَاماً: جَاءَنَا مِنَ الطَّعَامِ كَذَا وَ كَذَا، وَ لَوْ أَرَدْنَا قِتَالَكُمْ‏ فِي حَالِ نَوْمِكُمْ لَتَهَيَّأَ لَنَا- وَ لَكِنَّا كَرِهْنَا الْبَغْيَ عَلَيْكُمْ، فَانْصَرِفُوا عَنَّا- وَ إِلَّا دَعَوْنَا عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اسْتَنْصَرْنَا بِهِمْ أَنْ يُخْزِيَكُمْ‏ كَمَا قَدْ أَطْعَمَنَا وَ أَسْقَانَا.

The Jews said to them: ‘Far be it! But our Lordazwj has Fed us and you were all sleeping. Such and such from the foodstuff came to us, and had we wanted to kill you all during your state of sleep, it would have been easy for us – but we disliked the unfairness upon us. Leave from us, or else we will supplicate against you all by Muhammadsaww and hissaww Progenyasws, and seek help through themasws that Heazwj Humiliates you just as Heazwj has Fed us and Quenched us’.

فَأَبَوْا إِلَّا طُغْيَاناً فَدَعَوُا اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اسْتَنْصَرُوا بِهِمْ. ثُمَّ بَرَزَ الثَّلَاثُمِائَةِ إِلَى (النَّاسِ لِلِّقَاءِ) فَقَتَلُوا مِنْهُمْ وَ أَسَرُوا، وَ طَحْطَحُوهُمْ‏ وَ اسْتَوْثَقُوا مِنْهُمْ بِأُسَرَائِهِمْ،

But they refused except for tyranny, and they supplicated to Allahazwj by Muhammadsaww and hissaww Progenyasws, and sought Help through themasws. Then the three hundred (Jewish horsemen) went to duel the people and they killed from them and took captives, and broke them, and took a covenant from them with their captives.

فَكَانُوا لَا يَنْدَاهُمْ مَكْرُوهٌ مِنْ جِهَتِهِمْ- لِخَوْفِهِمْ عَلَى مَنْ لَهُمْ فِي أَيْدِي الْيَهُودِ. فَلَمَّا ظَهَرَ مُحَمَّدٌ ص حَسَدُوهُ، إِذْ كَانَ مِنَ الْعَرَبِ، فَكَذَّبُوهُ..

Thus they (Jews) did not face any abhorrence from their direction (of the clans of Asad and Gatfaan) due to their fear upon the ones of theirs who were in the hands of the Jews. So when Muhammadsaww appeared, they envied himsaww, when he was from the Arabs, and they belied himsaww.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏ هَذِهِ نُصْرَةُ اللَّهِ تَعَالَى لِلْيَهُودِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ بِذِكْرِهِمْ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ. أَلَا فَاذْكُرُوا يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، مُحَمَّداً وَ آلَهُ عِنْدَ نَوَائِبِكُمْ وَ شَدَائِدِكُمْ لِيَنْصُرَ اللَّهُ بِهِ مَلَائِكَتَكُمْ عَلَى الشَّيَاطِينِ الَّذِينَ يَقْصِدُونَكُمْ.

Then Rasool-Allahsaww said: ‘This is the Help of Allahazwj the Exalted to the Jews upon the polytheists, by their mentioning of Muhammadsaww and hissaww Progenyasws. Indeed! O community of Muhammadsaww! Mention Muhammadsaww and hissaww Progenyasws during your misfortunes and your difficulties, for Allahazwj to Help you all by Hisazwj Angels against the satansla who are aiming for you’.

فَإِنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَعَهُ مَلَكٌ عَنْ يَمِينِهِ يَكْتُبُ حَسَنَاتِهِ، وَ مَلَكٌ عَنْ يَسَارِهِ يَكْتُبُ سَيِّئَاتِهِ، وَ مَعَهُ شَيْطَانَانِ مِنْ عِنْدِ إِبْلِيسَ يُغْوِيَانِهِ، فَإِذَا وَسْوَسَا فِي قَلْبِهِ، ذَكَرَ اللَّهَ وَ قَالَ: لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ، خَنَسَ الشَّيْطَانَانِ- ثُمَّ صَارَا إِلَى إِبْلِيسَ فَشَكَوَاهُ وَ قَالا لَهُ: قَدْ أَعْيَانَا أَمْرُهُ، فَأَمْدِدْنَا بِالْمَرَدَةِ.

For each one of you there is an Angel with him on his right, recording his good deeds, and an Angel on his left recording his evil deeds, and with him there is a satanla from Ibleesla straying him. So whenever hela insinuates in his heart, he mentions Allahazwj and says, ‘There is neither any might nor strength except with Allahazwj the Magnificent, and send Salawaat upon Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws – the two Satansla weaken, then they come to Ibleesla and they complain to himla and say to himla, ‘His matter has exhausted usla, therefore help usla with the renegades’. 

فَلَا يَزَالُ يُمِدُّهُمَا حَتَّى يُمِدَّهُمَا بِأَلْفِ مَارِدٍ، فَيَأْتُونَهُ، فَكُلَّمَا رَامُوهُ ذَكَرَ اللَّهَ، وَ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ- لَمْ يَجِدُوا عَلَيْهِ طَرِيقاً وَ لَا مَنْفَذاً. قَالُوا لِإِبْلِيسَ: لَيْسَ لَهُ غَيْرُكَ تُبَاشِرُهُ بِجُنُودِكَ- فَتَغْلِبَهُ وَ تُغْوِيَهُ، فَيَقْصِدُهُ إِبْلِيسُ بِجُنُودِهِ.

So hela does not cease to help them to the extent that hela helps them with a thousand renegades, and they come to him. But every time, he hits them with the mention of Allahazwj and Salawaat upon Muhammadsaww and hissaww goodly Progenyasws – they cannot find a way against him nor an outlet. They say to Ibleesla, ‘There isn’t anyone apart from youla who can face him with yourla army to overcome him and stray him’. Then Ibleesla aims for him with hisla army.

فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِلْمَلَائِكَةِ: «هَذَا إِبْلِيسُ قَدْ قَصَدَ عَبْدِي فُلَاناً، أَوْ أَمَتِي فُلَانَةَ بِجُنُودِهِ أَلَا فَقَاتِلُوهُمْ» فَيُقَاتِلُهُمْ بِإِزَاءِ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ مِنْهُمْ، مِائَةُ [أَلْفِ‏] مَلَكٍ، وَ هُمْ عَلَى أَفْرَاسٍ مِنْ نَارٍ- بِأَيْدِيهِمْ سُيُوفٌ مِنْ نَارٍ وَ رِمَاحٌ مِنْ نَارٍ، وَ قِسِيٌّ وَ نَشَاشِيبُ‏ وَ سَكَاكِينُ وَ أَسْلِحَتُهُمْ مِنْ نَارٍ،

Allahazwj the Exalted is Saying to the Angels: “This is Ibleesla who has aimed for Myazwj servant so and so, or Myazwj maid so and so, with hisla army. Go and fight them!” So they fight them in the face of every pelted satanla from them, one hundred thousand Angels, and they are upon horses of fire – in their hands being swords of fire, and spears of fire, and bows and arrows, and knives, and their weapons of fire.

فَلَا يَزَالُونَ يُخْرِجُونَهُمْ وَ يَقْتُلُونَهُمْ بِهَا، وَ يَأْسِرُونَ إِبْلِيسَ، فَيَضَعُونَ عَلَيْهِ تِلْكَ الْأَسْلِحَةِ- فَيَقُولُ: يَا رَبِّ وَعْدَكَ وَعْدَكَ، قَدْ أَجَّلْتَنِي إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ.

They (Angels) are not ceasing throwing them out and killing them with these and despairing Ibleesla, and they are placing those weapons upon himla and hela is saying, ‘O Lordazwj! Yourazwj Promise, Yourazwj Promise! Youazwj have Respited mela up to a day of known time’.

فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِلْمَلَائِكَةِ: «وَعَدْتُهُ أَنْ لَا أُمِيتَهُ، وَ لَمْ أَعِدْهُ أَنْ لَا أُسَلِّطَ عَلَيْهِ السِّلَاحَ وَ الْعَذَابَ وَ الْآلَامَ، اشْتَفُوا مِنْهُ ضَرْباً بِأَسْلِحَتِكُمْ فَإِنِّي لَا أُمِيتُهُ»

Allahazwj the Exalted is Saying to the Angels: “Iazwj had Promised himla that Iazwj shall not Cause himla to die, and Iazwj did not Promise himla that Iazwj will not be letting himla be overcome by the weapons, and the punishments, and the pains. Keep striking himla with the strikes of your weapons, for Iazwj will not Cause himla to die”.

فَيُثْخِنُونَهُ بِالْجِرَاحَاتِ ثُمَّ يَدْعُونَهُ، فَلَا يَزَالُ سَخِينَ الْعَيْنِ‏ عَلَى نَفْسِهِ- وَ أَوْلَادِهِ الْمَقْتُولِينَ- وَ لَا يَنْدَمِلُ شَيْ‏ءٌ مِنْ جِرَاحَاتِهِ- إِلَّا بِسَمَاعِهِ أَصْوَاتَ الْمُشْرِكِينَ بِكُفْرِهِمْ.

They keep inflicting himla with the wounds, then they leave himla. Hela does not cease to be wailing upon himselfla – and upon hisla killed children – nor does anything heal from hisla wounds – except by the hearing of the voices of the polytheists with their Kufr.

فَإِنْ بَقِيَ هَذَا الْمُؤْمِنُ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَ ذِكْرِهِ، وَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، بَقِيَ عَلَى إِبْلِيسَ تِلْكَ الْجِرَاحَاتُ، وَ إِنْ زَالَ الْعَبْدُ عَنْ ذَلِكَ، وَ انْهَمَكَ فِي مُخَالَفَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَعَاصِيهِ، انْدَمَلَتْ جِرَاحَاتُ إِبْلِيسَ،

If this Momin remains upon the obedience of Allahazwj and Hisazwj Mention, and the Salawaat upon Muhammadsaww and hissaww Progenyasws, those wounds remain upon Iblees-la , and if the servant declines from that and engages in opposition to Allah-azwj  Mighty and Majestic and disobeying Himazwj, the wounds of Ibleesla get healed. 

ثُمَّ قَوِيَ عَلَى ذَلِكَ الْعَبْدِ حَتَّى يُلْجِمَهُ- وَ يُسْرِجَ عَلَى ظَهْرِهِ وَ يَرْكَبَهُ، ثُمَّ يَنْزِلُ عَنْهُ وَ يُرْكِبُ عَلَى ظَهْرِهِ شَيْطَاناً مِنْ شَيَاطِينِهِ، وَ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: أَ مَا تَذْكُرُونَ مَا أَصَابَنَا مِنْ شَأْنِ هَذَا ذَلَّ وَ انْقَادَ لَنَا الْآنَ حَتَّى صَارَ يَرْكَبُهُ هَذَا.

Then hela gets strengthened upon that servant until hela reins him and mounts upon his back and rides him. Then hela descends from him and there ride upon him a Satanla from hisla Satansla, and hela is saying to hisla companionla, ‘Do you not remember what hit usla from the affair of this one, the humiliation and the abasement to usla? Now, come and ride this one’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: فَإِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تُدِيمُوا عَلَى إِبْلِيسَ سُخْنَةَ عَيْنِهِ- وَ أَلَمَ جِرَاحَاتِهِ فَدَاوِمُوا عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَ ذِكْرِهِ، وَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ إِنْ زِلْتُمْ عَنْ ذَلِكَ كُنْتُمْ‏ أُسَرَاءَ إِبْلِيسَ فَيَرْكَبُ أَقْفِيَتَكُمْ‏ بَعْضُ مَرَدَتِهِ‏.

Then Rasool-Allahsaww said: ‘If you intend to perpetuate upon Iblees-la  the heat of hisla eyes, and the pain of hisla wounds, then be perpetual upon the obedience of Allah-azwj and Hisazwj Mention, and the Salawaat upon Him-azwj and hissaww Progeny-asws. And if you were to decline from that, you would be the captives of Iblees-la, and hela appoints one of hisla renegades to ride upon your shoulder’.

وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ وَ كَانَ قَضَاءُ الْحَوَائِجِ وَ إِجَابَةُ الدُّعَاءِ، إِذَا سُئِلَ اللَّهُ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا ع، مَشْهُوراً فِي الزَّمَنِ السَّالِفِ، حَتَّى إِنَّ مَنْ طَالَ بِهِ الْبَلَاءُ قِيلَ: هَذَا طَالَ بَلَاؤُهُ، لِنِسْيَانِهِ الدُّعَاءَ لِلَّهِ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ.

And Amir Al-Momineenasws said: ‘And it was so that the fulfilments of the needs and the Answers to the supplications, when Allah-azwj is asked through Him-azwj and Aliasws and theirasws Progeny-asws, was well known in the ancient times, to the extent that if the afflictions were prolonged with someone, it was said, ‘This prolongation of his affliction is due to his forgetting the supplicating to Allah-azwj by Him-azwj and hissaww goodly Progeny-asws’.

وَ لَقَدْ كَانَ مِنْ عَجِيبِ الْفَرَجِ بِالدُّعَاءِ بِهِمْ: فَرَجُ ثَلَاثَةِ نَفَرٍ كَانُوا يَمْشُونَ فِي صَحْرَاءَ إِلَى جَانِبِ جَبَلٍ، فَأَخَذَتْهُمُ السَّمَاءُ فَأَلْجَأَتْهُمْ إِلَى غَارٍ كَانُوا يَعْرِفُونَهُ، فَدَخَلُوهُ يَتَوَقَّوْنَ بِهِ مِنَ الْمَطَرِ، وَ كَانَ فَوْقَ الْغَارِ صَخْرَةٌ عَظِيمَةٌ تَحْتَهَا مَدَرَةٌ، هِيَ رَاكِبَتُهَا فَابْتَلَّتِ الْمَدَرَةُ فَتَدَحْرَجَتِ الصَّخْرَةُ فَصَارَتْ فِي بَابِ الْغَارِ، فَسَدَّتْهُ وَ أَظْلَمَ عَلَيْهِمُ الْمَكَانُ.

And there has been from the wondrous reliefs by the supplication through themasws: – the relief of a number who had gone walking in the desert to a side of a mountain. So the sky seized them (with a downpour of rain), and they sought shelter to a cave which they had recognised, and they entered in order to save themselves from the rain by it. And it was so that above the cave was a large rock, under which was some mud which was holding it. So the mud dissolved and the rock rolled down and came to be at the door of the cave, and closed it, and the place was dark upon them.

وَ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: قَدْ عَفَا الْأَثَرُ وَ دَرَسَ الْخَبَرُ وَ لَا يَعْلَمُ بِنَا أَهْلُونَا، وَ لَوْ عَلِمُوا لَمَا أَغْنَوْا عَنَّا شَيْئاً- لِأَنَّهُ لَا طَاقَةَ لِلْآدَمِيِّينَ- بِقَلْبِ هَذِهِ الصَّخْرَةِ عَنْ هَذَا الْمَوْضِعِ، هَذَا وَ اللَّهِ قَبْرُنَا الَّذِي فِيهِ نَمُوتُ، وَ مِنْهُ نُحْشَرُ.

And they said to each other, ‘The tracks have been destroyed, and the news is cut off, and none know of our state, and even if they did know, it would not avail us of anything, because there is no strength for the human being with moving this (large) rock from this place. By Allah-azwj! This is (now) our grave in which we would be dying, and from it we would be Resurrected’.

ثُمَّ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: أَ وَ لَيْسَ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ ع وَ مَنْ بَعْدَهُ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ- أَمَرُوا أَنَّهُ إِذَا دَهَتْنَا دَاهِيَةٌ- أَنْ نَدْعُوَ اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ قَالُوا: بَلَى.

Then they said to each other, ‘Didn’t Musaas Bin Imranas, and the ones after himas from the Prophetsas, instructed that whenever a disaster hits us, that we should supplicate to Allah-azwj by Him-azwj and hissaww goodly Progeny-asws?’ They said, ‘Yes’.

قَالُوا: فَلَا نَعْرِفُ دَاهِيَةً أَعْظَمَ مِنْ هَذِهِ. فَقَالُوا: [تَعَالَوْا] نَدْعُوا اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ الْأَشْرَفِ الْأَفْضَلِ وَ بِآلِهِ الطَّيِّبِينَ- وَ يَذْكُرُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا حَسَنَةً مِنْ حَسَنَاتِهِ الَّتِي أَرَادَ اللَّهَ بِهَا، فَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُفَرِّجَ عَنَّا.

They said, ‘We do not know of a disaster greater than this’. And they said, ‘Come! Let us supplicate to Allah-azwj by Him-azwj the noble, the superior, and by hissaww goodly Progeny-asws – and each one of us should mention a good deed from his good deeds which Allah-azwj was intended with, perhaps Allah-azwj would Relieve from us (from this predicament)’.

فَقَالَ أَحَدُهُمْ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ رَجُلًا كَثِيرَ الْمَالِ، حَسَنَ الْحَالِ أَبْنِي الْقُصُورَ، وَ الْمَسَاكِنَ وَ الدُّورَ، وَ كَانَ لِي أُجَرَاءُ، وَ كَانَ فِيهِمْ رَجُلٌ يَعْمَلُ عَمَلَ رَجُلَيْنِ‏

One of them said, ‘O Allah-azwj! Surely, Youazwj Know that I was a man of abundant wealth, of a good state. I built the castles, and the dwellings, and the houses, and there were employees of mine, and among them was a man who was doing the work of two men.

فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْمَسَاءِ عَرَضْتُ عَلَيْهِ أُجْرَةً وَاحِدَةً فَامْتَنَعَ، وَ قَالَ إِنَّمَا عَمِلْتُ عَمَلَ رَجُلَيْنِ فَأَنَا أَبْتَغِي أُجْرَةَ رَجُلَيْنِ. فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّمَا اشْتَرَطْتُ‏ عَمَلَ رَجُلٍ، وَ الثَّانِي فَأَنْتَ بِهِ مُتَطَوِّعٌ لَا أُجْرَةَ لَكَ.

When it was evening, I presented him one wage, but he refused and said, ‘But rather, I worked the work of two men, therefore I see the wage of two men. So I said to him, ‘But rather, I bought the work of a man, and secondly, you volunteered (the double work), there is not wage for you (for the extra work done)’.

فَذَهَبَ وَ سَخِطَ ذَلِكَ، وَ تَرَكَهُ عَلَيَّ، فَاشْتَرَيْتُ بِتِلْكَ الْأُجْرَةِ حِنْطَةً، فَبَذَرْتُهَا، فَزَكَتْ وَ نَمَتْ، ثُمَّ أَعَدْتُ مَا ارْتَفَعَ فِي الْأَرْضِ- فَعَظُمَ زَكَاؤُهَا وَ نَمَاؤُهَا، ثُمَّ أَعَدْتُ بَعْدَ مَا ارْتَفَعَ- مِنَ الثَّانِي- فِي الْأَرْضِ، فَعَظُمَ النَّمَاءُ وَ الزَّكَاءُ،

He went away angrily and left it upon me. Then I bought wheat with that wage (money) and sowed it, and watered it, and it grew. Then I harvested what had raised from the ground, and its flourishing and its growth was great. Then I repeated a second time harvesting what had raised in the ground, and the growth and harvest was great.

ثُمَّ مَا زِلْتُ هَكَذَا حَتَّى [إِنِّي‏] عَقَدْتُ بِهِ الضِّيَاعَ وَ الْقُصُورَ- وَ الْقُرَى وَ الدُّورَ وَ الْمَنَازِلَ وَ الْمَسَاكِنَ، وَ قُطْعَانَ‏ الْإِبِلِ وَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ وَ صُوَّارَ الْعِيرِ وَ الدَّوَابِّ، وَ الْأَثَاثَ وَ الْأَمْتِعَةَ، وَ الْعَبِيدَ وَ الْإِمَاءَ، وَ الْفُرُشَ وَ الْآلَاتِ وَ النِّعَمَ الْجَلِيلَةَ، وَ الدَّرَاهِمَ وَ الدَّنَانِيرَ الْكَثِيرَةَ.

Then it did not cease to be like this until I acquired with it the estate, and the castles, and the villages, and the houses, and the buildings, and the dwellings, and the herds of camels, and the cows, and the sheep, and the caravan of the camels, and the animals, and the furniture, and the chattels, and the slaves, and the maids, and the furnishings, and the tools, and the abundant bounties, and a lot of Dirhams and Dinars. 

فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ سِنِينَ مَرَّ بِي ذَلِكَ الْأَجِيرُ، وَ قَدْ سَاءَتْ حَالُهُ وَ تَضَعْضَعَتْ، وَ اسْتَوْلَى عَلَيْهِ الْفَقْرُ، وَ ضَعُفَ بَصَرُهُ، فَقَالَ لِي: يَا عَبْدَ اللَّهِ أَ مَا تَعْرِفُنِي أَنَا أَجِيرُكَ الَّذِي سَخِطْتُ أُجْرَةً وَاحِدَةً ذَلِكَ الْيَوْمَ، وَ تَرَكْتُهَا لِغِنَائِي عَنْهَا، وَ أَنَا الْيَوْمَ فَقِيرٌ [وَ قَدْ صِرْتُ كَمَا تَرَى‏] وَ قَدْ رَضِيتُ بِهَا، فَأَعْطِنِيهَا.

When it was after two years, that employee passed by me, and his state had become bad, and he had weakened, and the poverty had prolonged upon him, and his sight was weak. He said to me, ‘O servant of Allah-azwj! Do you recognise me? I am your employee who angrily left the wage of that one day, and left it due to my needlessness from it. And today, I am poor, and have come to be as you can see, and I am (now) pleased with it, therefore give it to me’.

فَقُلْتُ لَهُ: دُونَكَ هَذِهِ الضِّيَاعَ وَ الْقُرَى- وَ الْقُصُورَ وَ الدُّورَ وَ الْمَنَازِلَ وَ الْمَسَاكِنَ وَ قُطْعَانَ الْإِبِلِ وَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ وَ صُوَّارَ الْعِيرِ وَ الدَّوَابِّ، وَ الْأَثَاثَ وَ الْأَمْتِعَةَ، وَ الْعَبِيدَ وَ الْإِمَاءَ وَ الْفُرُشَ وَ الْآلَاتِ وَ النِّعَمَ الْجَلِيلَةَ، وَ الدَّرَاهِمَ وَ الدَّنَانِيرَ الْكَثِيرَةَ، فَتَنَاوَلْهَا إِلَيْكَ أَجْمَعَ مُبَارَكاً، فَهِيَ لَكَ.

I said to him, ‘Besides (your wage), are these estates, and villages, and the castles, and the houses, and the buildings, and the dwellings, and the herds of the camels, and the cows, and the sheep, and the caravan of the camels, and the animals, and the furniture, and the chattels, and the slaves, and the maids, and the furnishings, and the tools, and the abundant bounties, and lots of Dirhams and Dinars, therefore take these for yourself entirely. Congratulations, these are for you!’

فَبَكَى وَ قَالَ لِي: يَا عَبْدَ اللَّهِ- سَوَّفْتَ حَقِّي مَا سَوَّفْتَ، ثُمَّ أَنْتَ الْآنَ تَهْزَأُ بِي! فَقُلْتُ: «مَا أَهْزَأُ بِكَ، وَ مَا أَنَا إِلَّا جَادٌّ مُجِدٌّ، هَذِهِ كُلُّهَا نَتَائِجُ أُجْرَتِكَ تِلْكَ، تَوَلَّدَتْ عَنْهَا فَالْأَصْلُ كَانَ لَكَ، فَهَذِهِ الْفُرُوعُ كُلُّهَا تَابِعَةٌ لِلْأَصْلِ فَهِيَ لَكَ» فَسَلَّمْتُهَا إِلَيْهِ أَجْمَعَ.

He cried and said to me, ‘O servant of Allah-azwj! You procrastinated with my right what you procrastinated, then you are now mocking me!’ I said, ‘I am not mocking with you, and I am not except very serious. This, all of it is the result of that wage (money), a product from it. The root (original sum) was yours, and these are the branches, all of them being a consequence of the original (sum). Therefore these are for you’. And I submitted the whole of it to him.

اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ هَذَا- رَجَاءَ ثَوَابِكَ وَ خَوْفَ عِقَابِكَ، فَافْرِجْ عَنَّا بِمُحَمَّدٍ الْأَفْضَلِ الْأَكْرَمِ- سَيِّدِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ الَّذِي شَرَّفْتَهُ، وَ بِآلِه أَفْضَلِ آلِ النَّبِيِّينَ، وَ أَصْحَابِهِ أَكْرَمِ أَصْحَابِ الْمُرْسَلِينَ، وَ أُمَّتِهِ خَيْرِ الْأُمَمِ أَجْمَعِينَ.

O Allah-azwj! Surely Youazwj Know that I, rather did this – hoping for Yourazwj Rewards and fearing Yourazwj Punishment, then Relieve from us, by the Him-azwj, the superior, the honourable, chief of the former ones and the latter ones whom Youazwj Ennobled, by hissaww Progeny-asws being the most superior of the progenies of the Prophetsas, and hissaww companions being the most honourable companions of the Mursilsas, and hissaww community being the best of the communities in their entirety’.

قَالَ ع: فَزَالَ ثُلُثُ الْحَجَرِ وَ دَخَلَ عَلَيْهِمُ الضَّوْءُ.

Heasws said: ‘A third of the rock moved and the light entered upon them’.

وَ قَالَ الثَّانِي: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَتْ لِي بَقَرَةٌ أَحْتَلِبُهَا، ثُمَّ أَرُوحُ بِلَبَنِهَا عَلَى أُمِّي، ثُمَّ أَرُوحُ بِسُؤْرِهَا عَلَى أَهْلِي وَ وُلْدِي، فَأَخَّرَنِي عَائِقٌ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَصَادَفْتُ أُمِّي نَائِمَةً، فَوَقَفْتُ عِنْدَ رَأْسِهَا لِتَنَبَّهَ‏ لَا أُنَبِّهُهَا مِنْ طِيبِ وَسَنِهَا، وَ أَهْلِي وَ وُلْدِي يَتَضَاغَوْنَ‏ مِنَ الْجُوعِ وَ الْعَطَشِ، فَمَا زِلْتُ وَاقِفاً لَا أَحْفِلُ بِأَهْلِي وَ وُلْدِي- حَتَّى انْتَبَهَتْ هِيَ مِنْ ذَاتِ نَفْسِهَا، فَسَقَيْتُهَا حَتَّى رَوِيَتْ، ثُمَّ عَطَفْتُ بِسُؤْرِهَا عَلَى أَهْلِي وَ وُلْدِي.

And the second one said, ‘O Allah-azwj! Surely Youazwj Know that there used to be a cow for me I used to milk, then I would go to my mother with its milk, then I would go with its remainder to my wife and my children. One night a hindrance delayed me, and I found my mother to have fallen asleep. I paused by her head to nudge her awake. (But) I did not nudge her awake due to her old age, and my wife and children were crying from the hunger and the thirst. But, I did not cease pausing, not concerned with my wife and children, until she woke up from her own self. I quenched her until she was saturated. Then I went with its left-over to my wife and children.

اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ- رَجَاءَ ثَوَابِكَ، وَ خَوْفَ عِقَابِكَ، فَافْرِجْ عَنَّا بِحَقِّ مُحَمَّدٍ الْأَفْضَلِ الْأَكْرَمِ- سَيِّدِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ، الَّذِي شَرَّفْتَهُ بِآلِهِ أَفْضَلِ آلِ النَّبِيِّينَ، وَ أَصْحَابِهِ أَكْرَمِ أَصْحَابِ الْمُرْسَلِينَ، وَ أُمَّتِهِ خَيْرِ الْأُمَمِ أَجْمَعِينَ.

O Allah-azwj! Surely Youazwj Know that I, rather did that – hoping for Yourazwj Rewards and fearing Yourazwj Punishment, then Relieved from us by the right of Him-azwj, the superior, the honourable, chief of the former ones and the latter ones, whom Youazwj Ennobled by hissaww Progeny-asws being the most superior of the progenies of the Prophetsas, and hissaww companions being the most honourable of the companions of the Messengersas, and hissaww community being the best of the communities in their entirety’.

قَالَ ع: فَزَالَ ثُلُثٌ آخَرُ مِنَ الْحَجَرِ [وَ دَخَلَ عَلَيْهِمُ الضَّوْءُ] وَ قَوِيَ طَمَعُهُمْ فِي النَّجَاةِ.

Heasws said: ‘Another third of the rock moved, and the light entered upon them, and their hopes for salvation strengthened.

وَ قَالَ الثَّالِثُ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ- أَنِّي هَوِيتُ أَجْمَلَ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَرَاوَدْتُهَا عَنْ نَفْسِهَا، فَأَبَتْ عَلَيَّ إِلَّا بِمِائَةِ دِينَارٍ، وَ لَمْ أَكُنْ أَمْلِكُ شَيْئاً، فَمَا زِلْتُ أَسْلُكُ بَرّاً وَ بَحْراً وَ سَهْلًا وَ جَبَلًا، وَ أُبَاشِرُ الْأَخْطَارَ وَ أَسْلُكُ الْفَيَافِيَ وَ الْقِفَارَ، وَ أَتَعَرَّضُ لِلْمَهَالِكِ وَ الْمَتَالِفِ أَرْبَعَ سِنِينَ حَتَّى جَمَعْتُهَا، وَ أَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا، وَ مَكَّنَتْنِي مِنْ نَفْسِهَا،

And the third one said, ‘O Allah-azwj! Surely Youazwj Know – I was in love with the most beautiful woman from the Children of Israel, and I courted her, but she refused upon me except with one hundred Dinars, and I did not happen to own anything. I did not cease to travel the lands, and the seas, and the coasts and the mountains and I faced dangers, and I travelled the deserts and wastelands, and I was exposed to the destruction, and kept collecting (money) until I collected it and gave it to her, and she enabled me from herself.

فَلَمَّا قَعَدْتُ‏ مِنْهَا مَقْعَدَ الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِهِ، ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهَا، وَ قَالَتْ لِي: «يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنِّي جَارِيَةٌ عَذْرَاءُ- فَلَا تَفُضَّ خَاتَمَ اللَّهِ إِلَّا بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ، فَإِنَّهُ إِنَّمَا حَمَلَنِي عَلَى أَنْ أُمَكِّنَكَ مِنْ نَفْسِيَ- الْحَاجَةَ وَ الشِّدَّةَ» فَقُمْتُ عَنْهَا وَ تَرَكْتُهَا وَ تَرَكْتُ الْمِائَةَ دِينَارٍ عَلَيْهَا.

When I sat from her with a sitting of the man from his wife, her limbs trembled, and she said to me, ‘O servant of Allah-azwj! I am a virgin girl, therefore do not break the seal of Allah-azwj except by the Command of Allah-azwj Mighty and Majestic, for rather I was carried upon it to enable you from myself – the severe need (of money)’. I arose from her and left her, and left the one hundred Dinars for her.

اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ- رَجَاءَ ثَوَابِكَ، وَ خَوْفَ عِقَابِكَ، فَافْرِجْ عَنَّا بِحَقِّ مُحَمَّدٍ الْأَفْضَلِ الْأَكْرَمِ- سَيِّدَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ، الَّذِي شَرَّفْتَهُ بِآلِهِ أَفْضَلِ آلِ النَّبِيِّينَ- وَ أَصْحَابِهِ أَكْرَمِ أَصْحَابِ الْمُرْسَلِينَ- وَ أُمَّتِهِ خَيْرِ الْأُمَمِ أَجْمَعِينَ.

O Allah-azwj! Surely Youazwj Know that I rather did that hoping for Yourazwj Rewards, and fearing Yourazwj Punishment. Therefore, Relieve from us by the right of Him-azwj, the superior, the honourable, chief of the former ones and the latter ones, whom Youazwj Ennoble by hissaww Progeny-asws being the most superior of the progenies of the Prophetsas, and hissaww companions being the most honourable of the companions of the Messengersas, and hissaww community being the best of the communities in their entirety’.

قَالَ: فَزَالَ الْحَجَرُ كُلُّهُ، وَ تَدَحْرَجَ، وَ هُوَ يُنَادِي بِصَوْتٍ فَصِيحٍ بَيِّنٍ يَعْقِلُونَهُ وَ يَفْهَمُونَهُ: بِحُسْنِ نِيَّاتِكُمْ نَجَوْتُمْ، وَ بِمُحَمَّدٍ الْأَفْضَلِ الْأَكْرَمِ سَيِّدِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ (الْمَخْصُوصِ بِآلِ أَفْضَلِ النَّبِيِّينَ، وَ أَكْرَمِ أَصْحَابِ الْمُرْسَلِينَ) وَ بِخَيْرِ أُمَّةٍ سَعِدْتُمْ وَ نِلْتُمْ أَفْضَلَ الدَّرَجَاتِ.

Heasws said: ‘So the rock moved away, all of it, and rolled down, and it was calling out in an eloquent voice, clear, they heard it and understood it: ‘Due to the excellence of your news, you have been rescued, and by Him-azwj, the superior, the honourable, chief of the former ones and the latter ones, the one particularised with a Progeny-asws superior (than that of) the Prophetsas, and companions more honourable (than that of) the Messengersas, and with the best community. You are fortunate and have attained the best levels’’.[13]

12- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ الْإِمَامُ ع‏ قَوْلُهُ تَعَالَى قوله عز و جل‏ وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمانِكُمْ كُفَّاراً حَسَداً مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُوا وَ اصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

Tafseer of the Imam (Hassan Al Askari-asws) – ‘The Imam-asws said: ‘Words of the Exalted: Many of the People of the Book would like it, if they could turn you away from after your Eman as Kafirs, out of envy from themselves, from after the clarification of the Truth to them. But, be pardoning and overlooking, until Allah Comes with His Command. Allah is Able upon all things [2:109].

قَالَ الْإِمَامُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو الْقَائِمِ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمانِكُمْ كُفَّاراً بِمَا يُورِدُونَهُ‏ عَلَيْكُمْ مِنَ الشُّبَهِ‏ حَسَداً مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ‏ لَكُمْ بِأَنْ أَكْرَمَكُمْ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ‏ مِنْ بَعْدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُ‏ بِالْمُعْجِزَاتِ الدَّالَّاتِ عَلَى صِدْقِ مُحَمَّدٍ وَ فَضْلِ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا الطَّيِّبِينَ مِنْ بَعْدِهِ.

The Imam Al-Hassanasws Bin Aliasws, father of Al-Qaimasws said: ‘Regarding the Words of the Exalted: Many of the People of the Book would like it, if they could turn you back from after your Eman as Kafirs – with what they are responding upon you from the confusion, out of envy from the themselves – for you all that you have been honoured by Him-azwj and Aliasws and theirasws goodly Progeny-asws, the clean, from after the clarification of the Truth to them – with the miracles evidencing upon the truthfulness of Him-azwj and the merits of Aliasws and theirasws Progeny-asws from after himasws.

فَاعْفُوا وَ اصْفَحُوا عَنْ جَهْلِهِمْ، وَ قَابِلُوهُمْ بِحُجَجِ اللَّهِ، وَ ادْفَعُوا بِهَا أَبَاطِيلَهُمْ‏ حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ‏ فِيهِمْ بِالْقَتْلِ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَحِينَئِذٍ تُجْلُونَهُمْ مِنْ بَلَدِ مَكَّةَ وَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَ لَا تُقِرُّونَ بِهَا كَافِراً.

But, be pardoning and overlooking – from their ignorance, and confront them with the Arguments of Allah-azwj , and repel their falsehood by these, until Allah Comes with His Command – regarding them, with the fighting on the Day of the conquest of Makkah. So this is where yousaww would be exiling them from the city of Makkah and from the Arabian Peninsula, and they will not be dwelling in it as Kafirs.

إِنَّ اللَّهَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَ لِقُدْرَتِهِ عَلَى الْأَشْيَاءِ قَدَّرَ- مَا هُوَ أَصْلَحُ لَكُمْ فِي تَعَبُّدِهِ إِيَّاكُمْ مِنْ مُدَارَاتِهِمْ- وَ مُقَابَلَتِهِمْ بِالْجِدَالِ‏ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ‏.

Allah is Able upon all things [2:109] – and of Hisazwj Power upon the things is Ordaining what is correct for you all in you worshipping Him-azwj. Beware of their benevolence and their facing in the debate by that which is good’’.

قَالَ ع‏ وَ ذَلِكَ أَنَّ الْمُسْلِمِينَ لَمَّا أَصَابَهُمْ يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الْمِحَنِ مَا أَصَابَهُمْ لَقِيَ قَوْمٌ مِنَ الْيَهُودِ بَعْدَهُ بِأَيَّامٍ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ وَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَقَالُوا لَهُمَا: أَ لَمْ تَرَيَا مَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ أُحُدٍ إِنَّمَا يَحْرُبُ‏ كَأَحَدِ طُلَّابِ مُلْكِ الدُّنْيَا، حَرْبُهُ سِجَالًا، فَتَارَةً لَهُ وَ تَارَةً عَلَيْهِ، فَارْجِعُوا عَنْ دِينِهِ.

He (Imam Hassan Al-Askariasws) said: ‘And that is, when the Muslims were hit by the adversity on the day of (the battle of) Ohad what hit them, a group of the Jews met up after a few days, with Ammar Bin Yasserra, and Huzeyfa Bin Al-Yamanra, and they said to themra, ‘Did you two not see what hit you on the Day of Ohad? But rather, hesaww went to war just like someone (else) does seeking the kingdom of the world. Hissaww war was undecided (no winner). So, sometimes it is for himsaww and sometimes against himsaww, therefore return from hissaww Religion’.

فَأَمَّا حُذَيْفَةُ فَقَالَ: لَعَنَكُمُ اللَّهُ لَا أُقَاعِدُكُمْ وَ لَا أَسْمَعُ كَلَامَكُمْ- أَخَافُ عَلَى نَفْسِي وَ دِينِي وَ أَفِرُّ بِهِمَا مِنْكُمْ. وَ قَامَ عَنْهُمْ يَسْعَى.

As for Huzeyfara, hera said, ‘May Allah-azwj Curse you! Ira will neither sit with you nor listen to your speech. Ira fear upon myself and my Religion, and Ira flee from you due to these two’. And hera arose from them hurriedly.

وَ أَمَّا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، فَلَمْ يَقُمْ عَنْهُمْ وَ لَكِنْ قَالَ لَهُمْ: مَعَاشِرَ الْيَهُودِ إِنَّ مُحَمَّداً وَعَدَ أَصْحَابَهُ الظَّفَرَ يَوْمَ بَدْرٍ إِنْ صَبَرُوا فَصَبَرُوا وَ ظَفِرُوا، وَ وَعَدَهُمُ الظَّفَرَ يَوْمَ أُحُدٍ أَيْضاً إِنْ صَبَرُوا، فَفَشَلُوا وَ خَالَفُوا، فَلِذَلِكَ أَصَابَهُمْ مَا أَصَابَهُمْ، وَ لَوْ أَنَّهُمْ أَطَاعُوا وَ صَبَرُوا وَ لَمْ يُخَالِفُوا لَمَا غُلِبُوا.

And as for Ammar Bin Yasserra, so hera did not arise from them, but hera said to them, ‘Community of Jews! Him-azwj promised hissaww companions victory on the Day of Badr if they were patient. They were patient and they were victorious. And hesaww promised them the victory on the Day of Ohad as well, if they were patient. But, they failed and opposed, therefore, due to that it hit them what hit them. And had they obeyed and been patient and not opposed, they would have overcome’.

فَقَالَتْ لَهُ الْيَهُودُ: يَا عَمَّارُ وَ إِذَا أَطَعْتَ أَنْتَ- غَلَبَ مُحَمَّدٌ سَادَاتِ قُرَيْشٍ مَعَ دِقَّةِ سَاقَيْكَ

The Jew said to himra, ‘O Ammarra! And if you were to obey, would Him-azwj overcome the chiefs of Quraysh, with those thin legs of yours?’

فَقَالَ عَمَّارٌ: نَعَمْ، وَ اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ بَاعِثُهُ بِالْحَقِّ نَبِيّاً، لَقَدْ وَعَدَنِي مُحَمَّدٌ مِنَ الْفَضْلِ وَ الْحِكْمَةِ- مَا عَرَّفَنِيهِ مِنْ نُبُوَّتِهِ، وَ فَهَّمَنِيهِ مِنْ فَضْلِ أَخِيهِ وَ وَصِيِّهِ وَ صَفِيِّهِ وَ خَيْرِ مَنْ يَخْلُفُهُ بَعْدَهُ، وَ التَّسْلِيمِ لِذُرِّيَّتِهِ الطَّيِّبِينَ الْمُنْتَجَبِينَ،

Ammarra said, ‘Yes. By Allah-azwj, Who, there is no god except Him, Sending Him-azwj with the Truth! Him-azwj has enumerated to mera from the merits and the wisdom what hesaww made mera to recognise from hissaww Prophet-hood, and made mera to understand from the merits of hissaww brotherasws, and hissaww successorasws, and hissaww elite, and the best one to replace himsaww from after himsaww, and the submission to hisasws offspring, the goodly, the Chosen onesasws.

وَ أَمَرَنِي بِالدُّعَاءِ بِهِمْ عِنْدَ شَدَائِدِي وَ مُهِمَّاتِي وَ حَاجَاتِي، وَ وَعَدَنِي أَنَّهُ لَا يَأْمُرُنِي بِشَيْ‏ءٍ- فَاعْتَقَدْتُ فِيهِ طَاعَتَهُ إِلَّا بَلَغْتُهُ- حَتَّى لَوْ أَمَرَنِي بِحَطِّ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، أَوْ رَفْعِ الْأَرَضِينَ إِلَى السَّمَاوَاتِ لَقَوَّى عَلَيْهِ رَبِّي بَدَنِي بِسَاقَيَّ هَاتَيْنِ الدَّقِيقَتَيْنِ.

And hesaww has instructed me with the supplication by themasws during myra difficulties, and myra worries, and myra needs. And hesaww promised mera that hesaww would not instruct mera with anything – so Ira would believe in it, being in hissaww obedience – except that Ira would accomplish it, even if hesaww were to order mera to drop the sky to the earth, or raise the earths to the skies, myra Lordazwj would strengthen myra body with these two thin legs of mine’.

فَقَالَتِ الْيَهُودُ: كَلَّا وَ اللَّهِ يَا عَمَّارُ، مُحَمَّدٌ أَقَلُّ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ، وَ أَنْتَ أَوْضَعُ عِنْدَ اللَّهِ وَ عِنْدَ مُحَمَّدٍ مِنْ ذَلِكَ، (لَا وَ لَا حَجَراً فِيهَا أَرْبَعُونَ مَنّاً).

The Jew said, ‘Never! By Allah-azwj, O Ammarra! Him-azwj is less in the Presence of Allah-azwj than that, and youra are more humble in the Presence of Allah-azwj and the presence of Him-azwj than that. No, and you are not even (able to lift) a rock wherein are forty of us (are sitting upon it)’.

فَقَامَ عَمَّارٌ عَنْهُمْ وَ قَالَ: لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ حُجَّةَ رَبِّي وَ نَصَحْتُ لَكُمْ، وَ لَكِنَّكُمْ لِلنَّصِيحَةِ كَارِهُونَ.

Ammarra stood up from him and said, ‘Ira have delivered to you the proof of myra Lordazwj and advised to you, but, you are averse to the advice’.

وَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ: يَا عَمَّارُ قَدْ وَصَلَ إِلَيَّ خَبَرُكُمَا، أَمَّا حُذَيْفَةُ فَإِنَّهُ فَرَّ بِدِينِهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَ أَوْلِيَائِهِ‏ فَهُوَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ.

And hera came over to Rasool-Allahsaww. Rasool-Allahsaww said to himra: ‘O Ammar! The news of both of youra has been transmitted to mesaww. As for Huzeyfara, so he fled with hisra Religion, from the Him-azwj and hisla friends, therefore hera is from the righteous servants of Allah-azwj.

وَ أَمَّا أَنْتَ يَا عَمَّارُ فَإِنَّكَ [قَدْ] نَاضَلْتَ‏ عَنْ دِينِ اللَّهِ، وَ نَصَحْتَ لِمُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ، فَأَنْتَ مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، الْفَاضِلِينَ.

And as for youra, O Ammarra! Youra have defended on behalf of the Religion of Allah-azwj, and advised for Him-azwj, Rasoolsaww of Allah-azwj, therefore you are from the fighters in the Way of Allah-azwj, the meritorious ones’.

فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَمَّارٌ يَتَحَادَثَانِ- إِذْ حَضَرَتِ الْيَهُودُ الَّذِينَ كَانُوا كَلَّمُوهُ فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ هَاهْ‏ صَاحِبُكَ يَزْعُمُ أَنَّكَ إِنْ أَمَرْتَهُ بِرَفْعِ الْأَرْضِ إِلَى السَّمَاءِ- أَوْ حَطِّ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، فَاعْتَقَدَ طَاعَتَكَ وَ عَزَمَ عَلَى الِائْتِمَارِ لَكَ- لَأَعَانَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَ نَحْنُ نَقْتَصِرُ مِنْكَ وَ مِنْهُ عَلَى مَا هُوَ دُونَ ذَلِكَ،

While Rasool-Allahsaww and Ammarra were discussing, the Jews came over, those who had spoken to himra, and they said, ‘O Him-azwj! This companion of yourssaww is claiming that yousaww were to instruct himra to raise the earth to the sky, or drop the sky to the earth, and he believes, being in yoursaww obedience, and determines upon the submission to yousaww – Allah-azwj  would Assist him upon it. And we are reducing from yousaww and from himra upon what he is below that.

إِنْ كُنْتَ نَبِيّاً فَقَدْ قَنِعْنَا أَنْ يَحْمِلَ عَمَّارٌ مَعَ دِقَّةِ سَاقَيْهِ- هَذَا الْحَجَرَ. وَ كَانَ الْحَجَرُ مَطْرُوحاً بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ص بِظَاهِرِ الْمَدِينَةِ يَجْتَمِعُ عَلَيْهِ مِائَتَا رَجُلٍ لِيُحَرِّكُوهُ فَلَا يُمْكِنُهُمْ‏. فَقَالُوا لَهُ: يَا مُحَمَّدُ إِنْ رَامَ احْتِمَالَهُ لَمْ يُحَرِّكْهُ، وَ لَوْ حَمَلَ فِي ذَلِكَ عَلَى نَفْسِهِ لَانْكَسَرَتْ سَاقَاهُ، وَ تَهْدِمُ جِسْمُهُ.

If yousaww were a Prophetsaww, then it would convince us if Ammarra would carry with the thin legs of his, this rock’. And the rock was standing there in front of the Prophetsaww at the back part of Al-Medina. Two hundred men had gathered upon it, in order to move it, but they were not able to. They said to himsaww, ‘O Him-azwj! If hera wishes to carry it, hera would not be able to (even) move it, and if hera were to carry that upon him, it would break hisra legs, and hisra body would be crushed’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: لَا تَحْتَقِرُوا سَاقَيْهِ، فَإِنَّهُمَا أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ حَسَنَاتِهِ‏ مِنْ ثَوْرٍ وَ ثَبِيرٍ وَ حِرَاءَ وَ أَبِي قُبَيْسٍ، بَلْ مِنَ الْأَرْضِ كُلِّهَا وَ مَا عَلَيْهَا، وَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ خَفَّفَ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ- مَا هُوَ أَثْقَلُ مِنْ هَذِهِ الصَّخْرَةِ، خَفَّفَ الْعَرْشَ عَلَى كَوَاهِلِ ثَمَانِيَةٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ- بَعْدَ أَنْ كَانَ لَا يُطِيقُهُ مَعَهُمُ الْعَدَدُ الْكَثِيرُ، وَ الْجَمُّ الْغَفِيرُ.

Rasool-Allahsaww said: ‘Do not belittle hisra legs, for they would be heavier in the scale of hisra good deeds than (the mountains of) Sowr, and Sabeyr, and Hira’a, and Abu Qubays, but (heavier) than the earth, all of it and whatever is upon it. And it is so that Allah-azwj had Lightened, due to the Salawaat upon Him-azwj and hissaww goodly Progeny-asws, what is heavier than this rock. Heazwj Lightened the Throne upon the shoulders of eight from Hisazwj Angels – after it could not be endured by a large number, and the multitude (of the Angels)’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: يَا عَمَّارُ اعْتَقِدْ طَاعَتِي- وَ قُلِ: اللَّهُمَّ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ قَوِّنِي لِيُسَهِّلَ اللَّهُ لَكَ مَا أَمَرَكَ بِهِ- كَمَا سَهَّلَ عَلَى كَالِبَ بْنِ يُوحَنَّا عُبُورَ الْبَحْرِ- عَلَى مَتْنِ‏ الْمَاءِ وَ هُوَ عَلَى فَرَسِهِ- يَرْكُضُ عَلَيْهِ لِسُؤَالِهِ اللَّهَ بِجَاهِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.

Then Rasool-Allahsaww said: ‘O Ammar! Believe in mysaww obedience, and say, ‘O Allah-azwj! By the virtue of Him-azwj and hissaww goodly Progeny-asws, Strengthen mera!’ in order to Allah-azwj for to Ease for you what Isaww instructed youra with – just as Heazwj Eased upon Kalb Bin Youhanna to cross the sea – upon the surface of the water, and he was upon his horse – galloping over it due to his asking Allah-azwj by oursaww virtue, the Peopleasws of the Household’.

فَقَالَهَا عَمَّارٌ، وَ اعْتَقَدَهَا، فَحَمَلَ الصَّخْرَةَ فَوْقَ رَأْسِهِ، وَ قَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً- لَهِيَ أَخَفُّ فِي يَدَيَّ مِنْ خِلَالَةٍ أُمْسِكُهَا بِهَا!

Ammarra said it, and believed it, and hera carried the rock above hisra head, and said, ‘By myra father and myra mother (being sacrificed for) yousaww, O Rasool-Allahsaww! By the Oneazwj Who Sent yousaww with the Truth as a Prophetsaww – it is lighter in my hands than a particle (of dust)!’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَلِّقْ بِهَا فِي الْهَوَاءِ، فَسَتَبْلُغُ بِهَا قُلَّةَ ذَلِكَ الْجَبَلِ،- وَ أَشَارَ إِلَى جَبَلٍ بَعِيدٍ عَلَى قَدْرِ فَرْسَخٍ- فَرَمَى بِهَا عَمَّارٌ، وَ تَحَلَّقَتْ فِي الْهَوَاءِ حَتَّى انْحَطَّتْ عَلَى ذِرْوَةِ ذَلِكَ الْجَبَلِ.

Rasool-Allahsaww said: ‘Circle around the Jews with it, and deliver it to the peak of that mountain’ – and hesaww gestured towards a remote mountain upon a measurement of a Farsakh (about 3 miles) – and Ammarra threw it, and it flew in the air until it settled upon the peak of that mountain.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْيَهُودِ: أَ وَ رَأَيْتُمْ قَالُوا: بَلَى.

Then Rasool-Allahsaww said to the Jews: ‘And did you all see that?’ They said, ‘Yes’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: [يَا عَمَّارُ] قُمْ إِلَى ذِرْوَةِ الْجَبَلِ- فَسَتَجِدُ هُنَاكَ صَخْرَةً أَضْعَافَ مَا كَانَتْ، فَاحْتَمِلْهَا وَ أَعِدْهَا إِلَى حَضْرَتِي.

Rasool-Allahsaww said: ‘O Ammarra! Arise to go to the peak of the mountain, for you would find over there a rock, double (the size) it was. Carry it and return it to mysaww presence’.

فَخَطَا عَمَّارٌ خُطْوَةً وَ طُوِيَتْ لَهُ الْأَرْضُ، وَ وَضَعَ قَدَمَهُ فِي الْخُطْوَةِ الثَّانِيَةِ عَلَى ذِرْوَةِ الْجَبَلِ، وَ تَنَاوَلَ الصَّخْرَةَ الْمُتَضَاعِفَةَ- وَ عَادَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِالْخُطْوَةِ الثَّالِثَةِ.

Ammarra took a step and the ground folded for him, and placed hisra foot in the second step upon the peak of the mountain, and grabbed the rock, the double (in size) and returned to Rasool-Allahsaww with the second step.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَمَّارٍ: اضْرِبْ بِهَا الْأَرْضَ ضَرْبَةً شَدِيدَةً. فَتَهَارَبَتِ الْيَهُودُ وَ خَافُوا، فَضَرَبَ بِهَا عَمَّارٌ عَلَى الْأَرْضِ، فَتَفَتَّتْ حَتَّى صَارَتْ كَالْهَبَاءِ الْمَنْثُورِ وَ تَلَاشَتْ.

Then Rasool-Allahsaww said to Ammarra: ‘Strike the ground with it by an intense striking!’ So the Jews fled and were afraid, and Ammarra struck the ground with it, and it disintegrated until it became like floating durst and faded away.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: آمِنُوا أَيُّهَا الْيَهُودُ فَقَدْ شَاهَدْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ. فَآمَنَ بَعْضُهُمْ وَ غَلَبَ الشَّقَاءُ عَلَى بَعْضِهِمْ.

Rasool-Allahsaww said: ‘Believe, O you Jews, for you have witnessed the Signs of Allah-azwj!’ Some of them believed, but wretchedness overcame upon some.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: أَ تَدْرُونَ مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِينَ مَا مَثَلُ هَذِهِ الصَّخْرَةِ فَقَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ.

Then Rasool-Allahsaww said: ‘Are you knowing, community of Jews, what resembles this rock?’ They said, ‘No, O Rasool-Allahsaww!’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً- إِنَّ رَجُلًا مِنْ شِيعَتِنَا تَكُونُ لَهُ ذُنُوبٌ وَ خَطَايَا- أَعْظَمُ مِنْ جِبَالِ الْأَرْضِ، وَ [مِنَ‏] الْأَرْضِ كُلِّهَا- وَ السَّمَاءِ بِأَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ، وَ يُجَدِّدَ عَلَى نَفْسِهِ وَلَايَتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ إِلَّا كَانَ قَدْ ضَرَبَ بِذُنُوبِهِ الْأَرْضَ أَشَدَّ مِنْ ضَرْبِ عَمَّارٍ هَذِهِ الصَّخْرَةَ بِالْأَرْضِ،

Rasool-Allahsaww said: ‘By the Oneazwj Who Send mesaww with the Truth as a Prophetsaww – if a man from oursaww Shias happens to have sins for him and mistakes – greater than a mountain of the earth, and from the whole of the earth – and the sky by a large multiple, so he would not be except if he were to repent, and renew upon himself oursaww Wilayah of the Peopleasws of the Household, except his sins would be struck upon the ground more severely than the striking by Ammarra of this rock with the ground.

وَ إِنَّ رَجُلًا تَكُونُ لَهُ طَاعَاتٌ كَالسَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ- وَ الْجِبَالِ وَ الْبِحَارِ، فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ يَكْفُرَ بِوَلَايَتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ حَتَّى يَكُونَ ضَرَبَ‏ بِهَا الْأَرْضَ- أَشَدَّ مِنْ ضَرْبِ عَمَّارٍ لِهَذِهِ الصَّخْرَةِ بِالْأَرْضِ، وَ تَتَلَاشَى وَ تَتَفَتَّتُ كَتَفَتُّتِ هَذِهِ الصَّخْرَةِ،

And if a man happens to have (acts of) obedience for him like the skies and the earths, and the mountains, and the oceans, so he would not be except, if he were to do Kufr with oursaww Wilayah of the Peopleasws of the Household, until these would be struck upon the ground more severely than the striking by Ammarra for this rock upon the ground, and these would fade away and disintegrate like the disintegration of this rock.

فَيَرِدُ الْآخِرَةَ وَ لَا يَجِدُ حَسَنَةً، وَ ذُنُوبُهُ أَضْعَافُ الْجِبَالِ وَ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ فَيُشَدَّدُ حِسَابُهُ وَ يَدُومُ عَذَابُهُ.

He would return to the Hereafter and he would not find a (single) good deed, and his sins would be doubled the mountains, and the earth, and the sky. Thus, his Reckoning would be severe and his Punishment perpetual (everlasting)’.

قَالَ: فَلَمَّا رَأَى عَمَّارٌ بِنَفْسِهِ تِلْكَ الْقُوَّةَ- الَّتِي جَلَدَ بِهَا عَلَى الْأَرْضِ تِلْكَ الصَّخْرَةَ فتفتت [فَتَفَتَّتَتْ‏]، أَخَذَتْهُ أُرَيْحِيَّةٌ وَ قَالَ: أَ فَتَأْذَنُ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ أُجَالِدَ هَؤُلَاءِ الْيَهُودَ فَأَقْتُلَهُمْ أَجْمَعِينَ بِمَا أُعْطِيتُهُ مِنْ هَذِهِ الْقُوَّةِ

He (Imam Hassan Al-Askariasws) said: ‘When Ammarra saw with himself that strength by which he flogged that rock upon the ground so it crumbled, and a sense of pride seized himra and hera said, ‘Do yousaww permit mera, O Rasool-Allahsaww, that Ira flog these Jews and kill them all with what Ira have been Given from this strength?’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: يَا عَمَّارُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: فَاعْفُوا وَ اصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ‏ بِعَذَابِهِ، وَ يَأْتِيَ بِفَتْحِ مَكَّةَ وَ سَائِرِ مَا وَعَدَ.

Rasool-Allahsaww said: ‘O Ammarra! Allah-azwj the Exalted is saying: ‘But, be pardoning and overlooking, until Allah Comes with His Command. [2:109] – with Hisazwj Punishment, and Comes with the Conquest of Makkah and the rest of whatever Heazwj has Promised’.

وَ كَانَ الْمُسْلِمُونَ تَضِيقُ صُدُورُهُمْ- مِمَّا يُوَسْوِسُ بِهِ إِلَيْهِمُ الْيَهُودُ وَ الْمُنَافِقُونَ مِنَ الشُّبَهِ فِي الدِّينِ. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص: أَ وَ لَا أُعَلِّمُكُمْ مَا يُزِيلُ ضِيقَ صُدُورِكُمْ- إِذَا وَسْوَسَ هَؤُلَاءِ الْأَعْدَاءُ إِلَيْكُمْ قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ.

It was so that the Muslims, their chests were constricted from what was insinuated (whisper) to them with by the Jews and the hypocrites, from the doubts in the Religion. Rasool-Allahsaww said to them: ‘And shall Isaww teach you all what would remove the constriction of your chests – whenever these enemies insinuate to you?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allahsaww!’

قَالَ: مَا أَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ مَنْ كَانَ مَعَهُ فِي الشِّعْبِ- الَّذِي كَانَ أَلْجَأَتْهُ إِلَيْهِ قُرَيْشٌ، فَضَاقَتْ صُدُورُهُمْ وَ اتَّسَخَتْ ثِيَابُهُمْ. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص: انْفُخُوا عَلَى ثِيَابِكُمْ، وَ امْسَحُوهَا بِأَيْدِيكُمْ وَ هِيَ عَلَى أَبْدَانِكُمْ، وَ أَنْتُمْ تُصَلُّونَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ، فَإِنَّهَا تُنَقِّي وَ تُطَهِّرُ وَ تُبَيِّضُ وَ تُحْسِنُ وَ تُزِيلُ عَنْكُمْ ضِيقَ صُدُورِكُمْ.

Hesaww said, ‘What Rasool-Allahsaww had ordered with to the ones who were with himsaww in the cave – which the Quraysh had forced himsaww to take shelter to, so their chests were constricted and their clothes were soiled, and Rasool-Allahsaww said to them: ‘Puff into your clothes, and wipe these with your hands, while these are upon your bodies, and you should be sending Salawaat upon Him-azwj and hissaww goodly Progeny-asws, so these would be purified, and cleaned, and whitened, and become good, and the constrictions of your chests would be removed from you’.

فَفَعَلُوا ذَلِكَ فَصَارَتْ ثِيَابُهُمْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص.

They did that, and their clothes became as Rasool-Allahsaww said they would.

فَقَالُوا: عَجَباً يَا رَسُولَ اللَّهِ بِصَلَاتِنَا عَلَيْكَ وَ عَلَى آلِكَ، كَيْفَ طَهُرَتْ ثِيَابُنَا! فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: إِنَّ تَطْهِيرَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ لِقُلُوبِكُمْ‏ مِنَ الْغِلِ‏ وَ الضِّيقِ وَ الدَّغَلِ‏ وَ لِأَبْدَانِكُمْ مِنَ الْآثَامِ أَشَدُّ مِنْ تَطْهِيرِهَا لِثِيَابِكُمْ.

They said, ‘How astonishing, O Rasool-Allahsaww! By our sending Salawaat upon yousaww and upon yoursaww Progeny-asws, how our clothes have been cleaned!’ Rasool-Allahsaww said: ‘The purification by the Salawaat upon Him-azwj and hissaww Progeny-asws is more intense upon your hearts, from the grudges, and the constriction, and the corruption, and for your bodies from the sins, (is more intense) than the purification of your clothes.

وَ إِنَّ غَسْلَهَا لِلذُّنُوبِ‏ عَنْ صَحَائِفِكُمْ- أَحْسَنُ مِنْ غَسْلِهَا لِلدَّرَنِ عَنْ ثِيَابِكُمْ. وَ إِنَّ تَنْوِيرَهَا لِكُتُبِ حَسَنَاتِكُمْ- بِمُضَاعَفَةِ مَا فِيهَا- أَحْسَنُ مِنْ تَنْوِيرِهَا لِثِيَابِكُمْ‏.

And that the washing of the sins away from your parchments (register of deeds) is more excellent than its washing off the filth from your clothes. And that its shining of the books of your good deeds – is a multiple of what is therein – is more excellent that it’s shining on your clothes’’.[14]

13- شي، تفسير العياشي عَنْ شُعَيْبٍ الْعَقَرْقُوفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ يُوسُفَ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا يُوسُفُ إِنَّ رَبَّ الْعَالَمِينَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ مَنْ جَعَلَكَ أَحْسَنَ خَلْقِهِ

Tafseer Al Ayyashi – From Shueyb Al Aqarquqy,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Jibraeel-as came to Yusuf-as. He-as said: ‘O Yusuf-as! Lord‑azwj of the worlds Conveys the greetings to you-as and Says to you-as: “Who Made you-as most handsome of His-azwj creatures!”’

قَالَ فَصَاحَ وَ وَضَعَ خَدَّهُ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ أَنْتَ يَا رَبِّ

He-asws said: ‘He-as shrieked and placed his-as cheek upon the ground, then said: ‘You-azwj, O Lord-azwj!’

قَالَ ثُمَّ قَالَ لَهُ وَ يَقُولُ لَكَ مَنْ حَبَّبَكَ إِلَى أَبِيكَ دُونَ إِخْوَتِكَ

He-asws said: ‘Then he-as said to him-as: ‘And He-azwj Says to you-as: “Who Made you-as beloved to your-as father-as, besides your-as brothers?”’

قَالَ فَصَاحَ وَ وَضَعَ خَدَّهُ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ أَنْتَ يَا رَبِّ

He-asws said: ‘He-as shrieked and placed his-as cheek upon the ground, then said: ‘You-as, O Lord‑azwj!’

قَالَ وَ يَقُولُ لَكَ مَنْ أَخْرَجَكَ مِنَ الْجُبِّ بَعْدَ أَنْ طُرِحْتَ فِيهَا وَ أَيْقَنْتَ بِالْهَلَكَةِ

He-as said: ‘And He-azwj Says to you-as: “Who Extracted you-as from the well after you-as had been dropped in it and you-as were certain of the death?”’

قَالَ فَصَاحَ وَ وَضَعَ خَدَّهُ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ أَنْتَ يَا رَبِّ

He-asws said: ‘He-as shrieked and placed his-as cheek upon the ground, then said: ‘You-azwj, O Lord-azwj!’

قَالَ فَإِنَّ رَبَّكَ قَدْ جَعَلَ لَكَ عُقُوبَةً فِي اسْتِعَانَتِكَ بِغَيْرِهِ فَالْبَثْ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ

He-as said: ‘Your-as Lord-azwj has Made Punishment to be for you-as in your-as seeking assistance with others, so remain in the prison for some years!’

قَالَ فَلَمَّا انْقَضَتِ الْمُدَّةُ أُذِنَ لَهُ فِي دُعَاءِ الْفَرَجِ وَ وَضَعَ خَدَّهُ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَتْ ذُنُوبِي قَدْ أَخْلَقَتْ وَجْهِي عِنْدَكَ فَإِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِوَجْهِ‏ آبَائِيَ الصَّالِحِينَ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَعْقُوبَ

He-asws said: ‘When the term expired, He-azwj Permitted for him-as in supplicating for the relief, and he-as placed his-as cheek upon the ground, then said: ‘O Allah-azwj! If my-as sins have disfigured my-as face in Your-azwj Presence, I-as hereby turn to You-azwj with the face of my-as righteous forefathers-as, Ibrahim-as, and Ismail-as, and Is’haq-as, and Yaqoub-as!’

قَالَ فَفَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ

He-asws said: ‘Allah-azwj Relieved from him-as’.

قَالَ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ نَدْعُو نَحْنُ بِهَذَا الدُّعَاءِ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Can we supplicate with this supplication?’

فَقَالَ ادْعُ بِمِثْلِهِ

He-asws said: ‘Supplicate with similar to it,

اللَّهُمَّ إِنْ كَانَتْ ذُنُوبِي قَدْ أَخْلَقَتْ وَجْهِي عِنْدَكَ فَإِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِوَجْهِ نَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ ص وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ ع‏.

‘O Allah-azwj! If my sins have disfigured my face in Your-azwj Presence, I hereby turn to You-azwj with the face of Your-azwj Prophet-saww, the Prophet‑saww of Mercy, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws and the Imams-asws!’’[15]

14- يل، الفضائل لابن شاذان رُوِيَ عَنِ الْإِمَامِ جَعْفَرٍ الصَّادِقِ ع‏ أَنَّهُ كَانَ جَالِساً فِي الْحَرَمِ فِي مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ ع فَجَاءَ رَجُلٌ شَيْخٌ كَبِيرٌ قَدْ فَنِيَ عُمُرُهُ فِي الْمَعْصِيَةِ فَنَظَرَ إِلَى الصَّادِقِ ع فَقَالَ نِعْمَ الشَّفِيعُ إِلَى اللَّهِ لِلْمُذْنِبِينَ فَأَخَذَ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ وَ أَنْشَأَ يَقُولُ‏

(The book) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazaan,

‘It is reported from the Imam Ja’far Al-Sadiq-asws, he-asws was seated in the Sanctuary in the standing place of Ibrahim-as, when an aged old man came. He had spent his lifetime in the disobedience. He looked at Al-Sadiq-asws. He said, ‘Best of the interceder(s) to Allah-azwj for the sinners!’ He grabbed a curtain of the Kaaba and prosed saying,

بِحَقِّ جَدِّ هَذَا يَا وَلِيِّي‏بِحَقِّ الْهَاشِمِيِّ الْأَبْطَحِيِ‏
بِحَقِّ الذِّكْرِ إِذْ يُوحَى إِلَيْهِ‏بِحَقِّ وَصِيِّهِ الْبَطَلِ الْكَمِيِ‏
بِحَقِّ الطَّاهِرَيْنِ ابْنَيْ عَلِيٍ‏وَ أُمِّهِمَا ابْنَةِ الْبَرِّ الزَّكِيِ‏
بِحَقِّ أَئِمَّةٍ سَلَفُوا جَمِيعاًعَلَى مِنْهَاجِ جَدِّهِمُ النَّبِيِ‏
بِحَقِّ الْقَائِمِ الْمَهْدِيِّ إِلَّاغَفَرْتَ خَطِيئَةَ الْعَبْدِ الْمُسِي‏ءِ

By the right of the grandfather-saww of this one, O my Master! By the right of the Hashemite of Al-Bat’ha! By the right of the Zikr when it was Revealed to him-saww! By the right of his-saww successor-asws, the valiant hero! By the right of the Pure sons-asws of Ali-asws and their-asws mother-asws daughter-asws of the righteous, the pure! By the right of all the past Imams-asws being upon the manifesto of their-asws grandfather-saww! By the right of Al-Qaim-ajfj Al-Mahdi‑ajfj! Please Forgive the sins of the servant, the evil-doer!’

قَالَ فَسَمِعَ هَاتِفاً يَقُولُ يَا شَيْخُ كَانَ ذَنْبُكَ عَظِيماً وَ لَكِنْ غَفَرْنَا لَكَ جَمِيعَ ذُنُوبِكَ بِحُرْمَةِ شُفَعَائِكَ فَلَوْ سَأَلْتَنَا ذُنُوبَ أَهْلِ الْأَرْضِ لَغَفَرْنَا لَهُمْ غَيْرَ عَاقِرِ النَّاقَةِ وَ قَتَلَةِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ.

He (the narrator) said, ‘A caller was heard saying, ‘O Sheykh! Your sins were mighty, but We‑azwj are Forgiving you entirety of your sins due to the sanctity of your interceder(s)! Even if you had asked for sins of (all) people of the earth, We-azwj would have Forgiven for them, apart from the slayer of the she-camel of Salih-as, and killer of the Prophets-as and the Pure Imam-asws!”’[16]

15- كشف، كشف الغمة مِنْ كِتَابِ مَوْلِدِ فَاطِمَةَ ع لِابْنِ بَابَوَيْهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ ص عَنِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي تَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ فَتَابَ عَلَيْهِ

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ from the book ‘Mowlud Fatima-asws’ of Ibn Babuways, from Ibn Abbas who said,

‘I asked the Prophet-saww about the Phrases which Adam-as had received from his-as Lord-azwj, so He-azwj was Clement to him-as.

قَالَ سَأَلَهُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَّا تُبْتَ عَلَيَّ فَتَابَ عَلَيْهِ.

He-saww said: ‘He-as had asked his-as Lord-azwj: ‘By the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, please Turn to me-as (with Mercy)!’ So He-azwj was Clement to him-as’’.[17]

وَ رُوِيَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏ أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْجِنِّ يُقَالُ لَهَا عَفْرَاءُ وَ كَانَتْ تَنْتَابُ النَّبِيَّ ص فَتَسْمَعُ مِنْ كَلَامِهِ فَتَأْتِي صَالِحِي الْجِنِّ فَيُسْلِمُونَ عَلَى يَدَيْهَا وَ فَقَدَهَا النَّبِيُّ ص وَ سَأَلَ عَنْهَا جَبْرَئِيلَ ع فَقَالَ إِنَّهَا زَارَتْ أُخْتاً لَهَا تُحِبُّهَا فِي اللَّهِ تَعَالَى

And it is reported from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, that there was a woman from the Jinn called Afra’a and she used to come to the Prophet-saww and listen to his-saww speech, then she would go to the righteous Jinn and they would become Muslims upon her hands; and the Prophet-saww missed her, and he-saww asked Jibraeel-as about her. He-as said: ‘She has visited a sister of her she loves for the Sake of Allah-azwj the Exalted’.

فَقَالَ ص طُوبَى لِلْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَ فِي الْجَنَّةِ عَمُوداً مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ عَلَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ سَبْعُونَ أَلْفَ غُرْفَةٍ خَلَقَهَا اللَّهُ‏ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ

He-saww said: ‘(The tree of) Tooba is for the ones loving each other for the Sake of Allah-azwj Blessed and Exalted in the Paradise, pillars of red ruby. Upon it are seventy thousand castles, in every castle there are seventy thousand chambers. Allah-azwj Mighty and Majestic has Created it for the ones loving each other for the Sake of Allah-azwj!’

وَ جَاءَتْ عَفْرَاءُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص يَا عَفْرَاءُ أَيْنَ كُنْتِ

And Afra’a came. The Prophet-saww said to her: ‘O Afra’a! Where were you?’

فَقَالَتْ زُرْتُ أُخْتاً لِي

She said, ‘I visited a sister of mine!’

فَقَالَ طُوبَى لِلْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ وَ الْمُتَزَاوِرِينَ يَا عَفْرَاءُ أَيَّ شَيْ‏ءٍ رَأَيْتِ

He-saww said: ‘Beatitude is for the ones loving each other for the Sake of Allah-azwj. O Afra’a! Which thing did you see?’

قَالَتْ رَأَيْتُ عَجَائِبَ كَثِيرَةً

She said, ‘I saw many wonders’.

قَالَ فَأَعْجَبُ مَا رَأَيْتِ

He-saww said: ‘What is the most wondrous of what you saw?’

قَالَتْ رَأَيْتُ إِبْلِيسَ فِي الْبَحْرِ الْأَخْضَرِ عَلَى صَخْرَةٍ بَيْضَاءَ مَادّاً يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ هُوَ يَقُولُ إِلَهِي إِذَا بَرَرْتَ قَسَمَكَ وَ أَدْخَلْتَنِي نَارَ جَهَنَّمَ فَأَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَّا خَلَّصْتَنِي مِنْهَا وَ حَشَرْتَنِي مَعَهُمْ

She said, ‘I saw Iblees-la upon a white rock in the green sea extending his-la hands towards the sky, and he-la was saying, ‘My-la God-azwj! When You-azwj have Fulfilled Your-azwj Promise and Enter me into the Fire of Hell, I-la ask You-azwj by the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Husayn-asws to please Finish me-la from it and Gather me-la with them-asws!’

فَقُلْتُ أَبَا حَارِثٍ مَا هَذِهِ الْأَسْمَاءُ الَّتِي تَدْعُو بِهَا

I said: “O Abu Haris-la What are these names which you-la are supplicating with?”

فَقَالَ رَأَيْتُهَا عَلَى سَاقِ الْعَرْشِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ بِسَبْعَةِ ألف [آلَافِ‏] سَنَةٍ فَعَلِمْتُ أَنَّهَا أَكْرَمُ الْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ فَأَنَا أَسْأَلُهُ بِحَقِّهِمْ

He-la said, ‘I-la saw there (inscribed) upon the base of the Throne, seven thousand years before Allah-azwj Mighty and Majestic Created Adam-as, so I-la knew they-asws are the most prestigious of the creatures unto Allah-azwj, so I-la asked Him-azwj by their-asws right’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص وَ اللَّهِ لَوْ أَقْسَمَ أَهْلُ الْأَرْضِ بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ لَأَجَابَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى

The Prophet-saww said: ‘By Allah-azwj! Even if people of the earth were to vow with these names, Allah-azwj the Exalted will Answer them!’

وَ أَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي وَ تَتَجَاوَزَ عَنْ سَيِّئَاتِي وَ تَصْلُحَ شَأْنِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ تَرْزُقَنِي الْخَيْرَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ تَصْرِفَ عَنِّي الشَّرَّ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ تَفْعَلَ ذَلِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُسْلِمِينَ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ يَرْحَمُ اللَّهُ عَبْداً قَالَ آمِيناً.

And I am saying, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws to Forgive my sins for me and to Overlook from my evil deeds, and Rectify my affairs in the world and the Hereafter and to Grace me the goodness in the world and the Hereafter, and to Turn the evil away from me in the world and the Hereafter, and Do that with the Momineen and the Muslims, in easts of the earth and its west, and may Allah-azwj Mercy a servant who says, ‘Ameen’’.[18]

16- ختص، الإختصاص الصَّدُوقُ عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ جَابِرٌ الْأَنْصَارِيُ‏ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ص مَا تَقُولُ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

(The book) ‘Al Ikhtisaas’ of Al Sadouq – from Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from Ibn Abu Najran, from Al A’la, from Muhammad,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Jabir Al-Ansari-ra, ‘I-ra said to Rasool-Allah-saww, ‘What are you-saww saying regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’

فَقَالَ ذَاكَ نَفْسِي

He-saww said: ‘That is my-saww ‘self’!’

قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ

I-ra said, ‘So what are you-saww saying regarding Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?’

قَالَ هُمَا رُوحِي وَ فَاطِمَةُ أُمُّهُمَا ابْنَتِي يَسُوؤُنِي مَا سَاءَهَا وَ يَسُرُّنِي مَا سَرَّهَا أُشْهِدُ اللَّهَ أَنِّي حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ

He-saww said: ‘They-asws are both my-saww soul, and their-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws, my‑saww daughter-asws, it distresses me-saww what distresses her-asws, and it cheers me-saww what cheers her-asws. I-saww keep Allah-azwj as Witness, I-azwj am at war to the one at war with them‑asws, and at peace to the one at peace with them-asws!

يَا جَابِرُ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ فَيَسْتَجِيبَ لَكَ فَادْعُهُ بِأَسْمَائِهِمْ فَإِنَّهَا أَحَبُّ الْأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏.

O Jabir-ra! Whenever you-ra want to supplicate to Allah-azwj so it would be Answered for you-ra, then supplicate to Him-azwj with their-asws names, for these are most beloved of the names to Allah-azwj Mighty and Majestic!’’[19]

17- ختص، الإختصاص قَالَ الرِّضَا ع‏ إِذَا نَزَلَتْ بِكُمْ شَدِيدَةٌ فَاسْتَعِينُوا بِنَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ فَادْعُوهُ بِها.

(The book) ‘Al Ikhtisaas’ –

‘Al-Reza-asws said: ‘Whenever adversities befall with you, then seek through us-asws to Allah-azwj Mighty and Majestic, and it is Word of the Mighty and Majestic: And for Allah are the most Beautiful Names, therefore supplicate by these [7:180]’’.[20]

18- أَقُولُ رَوَى السَّيِّدُ بْنُ طَاوُسٍ فِي كَشْفِ الْمَحَجَّةِ مِنْ كِتَابِ الرَّسَائِلِ لِمُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيِّ عَمَّنْ سَمَّاهُ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ع أَنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يُفْضِيَ إِلَى إِمَامِهِ مَا يُحِبُّ أَنْ يُفْضِيَ إِلَى رَبِّهِ

I am saying, ‘It is reported by the Seyyid Bin Tawood in (the book) ‘Kashf Al Mahajjah’, from the book ‘Al Rasaail’ of Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, from the one who heard it, said,

‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws, ‘The man loves to express to his Imam-asws what he loves to express to his Lord-azwj!’

قَالَ فَكَتَبَ إِنْ كَانَتْ لَكَ حَاجَةٌ فَحَرِّكْ شَفَتَيْكَ فَإِنَّ الْجَوَابَ يَأْتِيكَ.

He (the narrator) said, ‘He-asws wrote: ‘If there was a need for you, move your lips, for the answer will come to you!’’[21]

19- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ص‏

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘From the Prophet-saww: ‘(You should supplicate),

اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَتَقَرَّبُ بِهِمْ إِلَيْكَ وَ أُقَدِّمُهُمْ بَيْنَ يَدَيْ حَوَائِجِي اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ

‘O Allah-azwj! I to You-azwj through Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and I draw closer to You-azwj and advance them-asws in front of my needs! O Allah-azwj! I hereby disavow to You-azwj from enemies of the Progeny-asws of Muhammad-saww and I draw closer to You-azwj with the curse upon them!’

وَ فِي دُعَائِهِمْ ع.

And in their-asws supplications: ‘(You should supplicate),

اللَّهُمَّ إِنْ كَانَتْ ذُنُوبِي قَدْ أَخْلَقَتْ وَجْهِي عِنْدَكَ وَ حَجَبَتْ دُعَائِي عَنْكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اسْتَجِبْ لِي يَا رَبِّ بِهِمْ دُعَائِي

‘O Allah-azwj! If my sins have disfigured my face in Your-azwj Presence and is veiling my supplications from You-azwj, so Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Answer my supplication for me due to them-asws, O Lord-azwj!’’[22]

وَ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع‏ إِذَا كَانَتْ لَكَ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ فَإِنَّ لَهُمَا عِنْدَكَ شَأْناً مِنَ الشَّأْنِ وَ قَدْراً مِنَ الْقَدْرِ فَبِحَقِّ ذَلِكَ الشَّأْنِ وَ بِحَقِّ ذَلِكَ الْقَدْرِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَذَا وَ كَذَا

And from Sama’at Bin Mihran who said,

‘Abu Al-Hassan-asws having said: ‘When there was a need for you to Allah-azwj, then say, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Muhammad-saww and Ali-asws, for there is a glory for them‑asws from the glories in Your-azwj Presence, and a worth from the worths! By the right of that glory and by the right of that worth, Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny‑asws of Muhammad-saww, and to do such and such with me!’

فَإِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ لَمْ يَبْقَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ لَا مُؤْمِنٌ مُمْتَحَنٌ إِلَّا وَ هُوَ يَحْتَاجُ إِلَيْهِمَا فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ.

When it will be the Day of Qiyamah, there will neither remain any Angel of Proximity, nor any Messenger Prophet-as, nor any Tested Momin, except and he would be needy to them-asws both during that Day’’.[23]

20- عُدَّةُ الدَّاعِي، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّداً ص يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ يَا عِبَادِي أَ وَ لَيْسَ مَنْ لَهُ إِلَيْكُمْ حَوَائِجُ كِبَارٌ لَا تَجُودُونَ بِهَا إِلَّا أَنْ يَتَحَمَّلَ عَلَيْكُمْ بِأَحَبِّ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ تَقْضُونَهَا كَرَامَةً لِشِيعَتِهِمْ

(The book) ‘Uddat Al Daie’ –

‘From Salman Al-Farsi-ra who said, ‘I-ra heard Muhammad-saww saying: ‘Allah-azwj Mighty and Majesty Says: “O My-azwj servants! Isn’t it so that the one who has major needs to you, you are not being generous with except if he loads upon you (to intercede to you) with the people most beloved to you to fulfil these in honour of their adherents?

أَلَا فَاعْلَمُوا أَنَّ أَكْرَمَ الْخَلْقِ عَلَيَّ وَ أَفْضَلَهُمْ لَدَيَّ مُحَمَّدٌ وَ أَخُوهُ عَلِيٌّ وَ مِنْ بَعْدِهِ الْأَئِمَّةُ الَّذِينَ هُمُ الْوَسَائِلُ إِلَى اللَّهِ

Indeed! Know that the people most prestigious to Me-azwj and their most superior to Me-azwj are Muhammad-saww and his-saww brother-asws Ali-asws, and from after him-asws, the Imams-asws, those who are the intermediaries to Allah-azwj!

أَلَا فَلْيَدْعُنِي مَنْ هِمَّتُهُ حَاجَةٌ يُرِيدُ نُجْحَهَا أَوْ دَهَتْهُ دَاهِيَةٌ يُرِيدُ كَشْفَ ضَرَرِهَا بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ أَقْضِهَا لَهُ أَحْسَنَ مَا يَقْضِيهَا مَنْ تَسْتَشْفِعُونَ بِأَعَزِّ الْحَقِّ عَلَيْهِ

Indeed! Let them supplicate to Me-azwj, one whose concern was a need he wants it to succeed, or a distress stressing him he wants its harm to be removed, through Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, the Purified, I-azwj shall Fulfil it for him as most excellently as he would fulfil for the one seeking intercession by the people dearest to him!”

فَقَالَ قَوْمٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَ هُمْ مُسْتَهْزِءُونَ بِهِ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَمَا لَكَ لَا تَقْتَرِحُ‏ عَلَى اللَّهِ بِهِمْ أَنْ يَجْعَلَكَ أَغْنَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ

A group from the Polytheists said, and they were mocking him-ra with it, ‘O Abu Abdullah-ra! What is the matter you-ra are not suggesting to Allah-azwj through them-asws to Make you richest of the people of Al-Medina?’

فَقَالَ سَلْمَانُ دَعَوْتُ اللَّهَ وَ سَأَلْتُهُ مَا هُوَ أَجَلُّ وَ أَنْفَعُ وَ أَفْضَلُ مِنْ مُلْكِ الدُّنْيَا بِأَسْرِهَا

Salman-ra said, ‘I-ra have supplicated to Allah-azwj and have asked Him-azwj for what is more majestic and more beneficial, and more superior than a kingdom of the world with (all) its treasures.

سَأَلْتُهُ بِهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَهَبَ لِي لِسَاناً ذَاكِراً لِتَحْمِيدِهِ وَ ثَنَائِهِ وَ قَلْباً شَاكِراً لآِلَائِهِ وَ بَدَناً صَابِراً عَلَى الدَّوَاهِي الدَّاهِيَةِ وَ هُوَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ أَجَابَنِي إِلَى مُلْتَمَسِي مِنْ ذَلِكَ وَ هُوَ أَفْضَلُ مِنْ مُلْكِ الدُّنْيَا بِحَذَافِيرِهَا وَ مَا تَشْتَمِلُ عَلَيْهِ مِنْ خَيْرَاتِهَا مِائَةَ أَلْفِ أَلْفِ مَرَّةٍ.

I-ra asked Him-azwj through them-asws, may Allah-azwj Sends Salawaat upon them-asws, to Grant me a tongue doing Zikr to praise Him-azwj and laud Him-azwj, and a heart thanking for His-azwj Favours, and a body being patient upon the harmful disasters, and He-azwj Mighty and Majestic has Answered me-ra to my-ra request of that, and it is superior to a kingdom of the world with all its contents and whatever is inclusive upon it from its goodly things, one hundred million times!’’[24]

21- قبس، قبس المصباح أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّقَّالُ بِبَغْدَادَ فِي مَسْجِدِ الْحَذَّاءِينَ بِالْكَرْخِ فِي رَجَبٍ سَنَةَ اثْنَيْنِ وَ أَرْبَعِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْبُهْلُولِ بْنِ هَمَّامِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ يَوْمَ السَّبْتِ التَّاسِعَ مِنْ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَمَانِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ بِالشَّرْقِيَّةِ قَالَ:

(The book) ‘Qabs Al Misbah’ – The Sheykh Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al-Husayn Al Saqqal informed me at Baghdad in Masjid Al Hazaain, during Rajab of the year four hundred and forty-two. He said, ‘It is narrated to us by the Sheykh Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Bin Al Bahloul Bin Hammam Bin Al Muttalib Al Shaybani on the day of Saturday of the month of Rabbi Al Awwal of the year three hundred and eighty-six at Al Shariqiya who said,

سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ بْنَ كِشْمَرْدَ فِي دَارِهِ بِبَغْدَادَ وَ قَدْ سَأَلَهُ شَيْخُنَا أَبُو عَلِيِّ بْنِ هَمَّامٍ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنْ يَذْكُرَ حَالَهُ إِذْ كَانَ مَحْبُوساً عِنْدَ الْهَجَرِيِّينَ بِالْأَحْسَاءِ فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَنَّهُ كَانَ مِمَّنْ أُسِرَ بِالْهَبِيرِ مَعَ أَبِي الْهَيْجَاءِ

‘I heard Abu Al-Abbas Ahmad Bin Kishmard in his house at Baghdad, and our elder Abu Ali Bin Hammam, may Allah-azwj Mercy him, had asked him to mention his state when he had been imprisoned by two stones at Al-Ahsa’a. Abu Al-Abbas narrated to us that he was from the ones captured by Al-Habeer with Abu Al-Heyja’a.

قَالَ وَ كَانَ أَبُو طَاهِرٍ سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ مُكْرِماً لِأَبِي الْهَيْجَاءِ مُعْجَباً بِرَأْيِهِ وَ كَانَ يَسْتَدْعِيهِ إِلَى طَعَامِهِ فَيَتَغَدَّى مَعَهُ وَ يَسْتَدْعِيهِ أَيْضاً لِلْحَدِيثِ مَعَهُ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ سَأَلْتُ أَبَا الْهَيْجَاءِ أَنْ يُجْرِيَ ذِكْرِي عِنْدَ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ وَ يَسْأَلَهُ فِي إِطْلَاقِي

He said, ‘And Abu Tahir Suleyman Bin Al-Hassan was honourable to Abu Al-Heyja’a, fascinated by his opinion, and he used to invite him to his meal and have dinner with him, and he would invite him for the discussion with him as well. When it was that night, I asked Abu Al-Heyja’a to flow my mention in the presence of Suleyman Bin Al-Hassan and ask him in freeing me.

فَأَجَابَنِي إِلَى ذَلِكَ وَ مَضَى إِلَى أَبِي الطَّاهِرِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ عَلَى رَسْمِهِ وَ عَادَ مِنْ عِنْدِهِ وَ لَمْ يَلْقَنِي وَ كَانَ مِنْ عَادَتِهِ أَنْ يَغْشَانِي وَ رَفِيقِي يَعْنِي الْخَالَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ عِنْدَ عَوْدَتِهِ مِنِ الْتِقَائِهِ مَعَ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ فَيُسَكِّنُ نُفُوسَنَا وَ يُعَرِّفُنَا أَخْبَارَ الدُّنْيَا

He answered me to that and went to Abu Al-Tahir during that night upon his norm and returned from him, and he did not meet me, and it used to be from his norm that he would meet me and my friend, meaning Al-Khal, during every night at his return from his meeting with Suleyman Bin Al-Hassan. He would calm our souls and let us know news of the world.

فَلَمَّا لَمْ يُعَاوِدْ إِلَيْنَا فِي تِلْكَ الْعَشِيَّةِ مَعَ سُؤَالِي إِيَّاهُ الْخِطَابَ فِي أَمْرِي اسْتَوْحَشْتُ لِذَلِكَ فَصِرْتُ إِلَيْهِ إِلَى مَنْزِلِهِ الْمَوْسُومِ بِهِ وَ كَانَ أَبُو الْهَيْجَاءِ مُبَرِّزاً فِي دِينِهِ مُخْلِصاً فِي وَلَايَتِهِ وَ سِيَادَتِهِ مُتَوَقِّراً عَلَى إِخْوَانِهِ فَلَمَّا وَقَعَ طَرْفُهُ عَلَيَّ بَكَى بُكَاءً شَدِيداً وَ قَالَ لَبِوُدِّي وَ اللَّهِ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ إِنِّي مَرِضْتُ سَنَةً كَامِلَةً وَ لَمْ أُجْرِ ذِكْرَكَ لَهُ

When he did not return to us in that evening, despite being with my request to him of addressing my matter, I felt lonely to that. I went to him to his house, named with it, and Abu Al-Heyja’a was righteous in his religion, sincere in his friendship and his leadership, reverent to his brothers. When his eyes fell on me, he cried an intense crying and said for my affection, ‘By Allah-azwj, O Abu Al-Abbas! I have been sick for a whole year and did not flow your mention to him!’

He (the narrator) said, ‘I said, ‘And why?’

قَالَ قُلْتُ وَ لِمَ قَالَ لِأَنِّي لَمَّا ذَكَرْتُكَ لَهُ اشْتَدَّ غَضَبُهُ وَ عَظُمَ وَ حَلَفَ بِالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ مِثْلُهُ لَيَأْمُرَنَّ غَداً بِضَرْبِ رَقَبَتِكَ مَعَ طُلُوعِ‏ الشَّمْسِ وَ لَقَدِ اجْتَهَدْتُ وَ اللَّهِ فِي إِزَالَةِ هَذَا عَنْكَ بِكُلِّ حِيلَةٍ وَ أَوْرَدْتُ عَلَيْهِ كُلَّ لَطِيفَةٍ فَأَصَرَّ عَلَى قَوْلِهِ وَ أَعَادَ يَمِينَهُ لَيَفْعَلَنَّ مَا أَخْبَرْتُكَ بِهِ

He said, ‘Because when I mentioned to him his anger intensified and was more, and he swore by the one he swore with similar to it that he would be ordering me tomorrow morning to strike off your neck with emergence of the sun, and by Allah-azwj, I strive in declining this away from you with every means, and referred to him with every subtlety, but he persisted upon his word, and he repeated his oath that he will do what I have informed you with!’

قَالَ ثُمَّ جَعَلَ أَبُو الْهَيْجَاءِ يُطَيِّبُ نَفْسِي وَ قَالَ يَا أَخِي لَوْ لَا أَنِّي ظَنَنْتُ أَنَّ لَكَ وَصِيَّةً أَوْ حَالًا تَحْتَاجُ إِلَى ذِكْرِهَا لَطَوَيْتُ عَنْكَ مَا أَطْلَعْتُكَ عَلَيْهِ مِنْ ذَلِكَ وَ سَتَرْتُ مَا أَخْبَرْتُكَ بِهِ عَنْهُ وَ مَعَ هَذَا فَثِقْ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ارْجِعْ فِيمَا دَهِمَكَ مِنْ هَذِهِ الْحَالِ الْغَلِيظَةِ إِلَيْهِ

He said, ‘Then Abu Al-Heyja’a went on to make my soul feel good, and said, ‘O my brother! Had I not thought that there was a bequest for you or a situation you are needy to mention, I would have folded from you that I have notified you upon of that, and I would have concealed what I have informed you with about it, and along with this, trust with Allah-azwj Mighty and Majestic and be hopeful in what has afflicted you of this harsh situation.

فَإِنَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ‏ يُجِيرُ وَ لا يُجارُ عَلَيْهِ‏ وَ تَوَجَّهْ إِلَيْهِ تَعَالَى بِالْعُدَّةِ وَ الذَّخِيرَةِ لِلشَّدَائِدِ وَ الْأُمُورِ الْعِظَامِ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

He-azwj, Majestic is His-azwj Mention Shelters and there is no shelter against Him-azwj, and turn to Him-azwj the Exalted with the preparation and the provide for the adversities and the mighty matters for Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws!’

قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ فَانْصَرَفْتُ إِلَى مَنْزِلِيَ الَّذِي أُنْزِلْتُ فِيهِ وَ أَنَا فِي صُورَةٍ غَلِيظَةٍ مِنَ الْإِيَاسِ مِنَ الْحَيَاةِ وَ اسْتِشْعَارِ الْهَلَكَةِ فَاغْتَسَلْتُ وَ لَبِسْتُ ثِيَاباً جَعَلْتُهَا أَكْفَانِي وَ أَقْبَلْتُ إِلَى الْقِبْلَةِ فَجَعَلْتُ أُصَلِّي وَ أُنَاجِي رَبِّي وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْهِ وَ أَعْتَرِفُ لَهُ بِذُنُوبِي وَ أَتُوبُ مِنْهَا ذَنْباً ذَنْباً

Abu Al-Abbas said, ‘I went to my house which I had lodged in and was in a harsh image from the despairing from the life and was aware of the destruction. I washed and wore clothes, making these as my shroud and I faced towards the Qiblah. I went on to pray Salat and whispering to my Lord-azwj and beseeching to Him-azwj and acknowledging my sins to Him-azwj and repenting from these, sin by sin.

وَ تَوَجَّهْتُ إِلَى اللَّهِ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ وَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ حُجَّةِ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ الْمَأْمُولِ لِإِحْيَاءِ دِينِهِ

And I turned to Allah-azwj through Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Muhammad-asws Bin Ali‑asws, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and Musa-asws Bin Ja’far-asws, and Ali-asws Bin Musa‑asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ali-asws Bin Muhammad-asws, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and the Divine Authority of Allah-azwj in His-azwj earth, the one hope for to revive His-azwj religion.

ثُمَّ لَمْ أَزَلْ وَ أَنَا مَكْرُوبٌ قَلِقٌ أَتَضَرَّعُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَقُولُ يَا مَوْلَايَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَا مَوْلَايَ أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى اللَّهِ رَبِّي وَ رَبِّكَ فِيمَا دَهِمَنِي وَ أَظَلَّنِي

Then I did not cease to be distressed, anxious, beseeching to Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws. I said, ‘O my Master-asws! O Amir Al-Momineen-asws, I am turning through you-asws to Allah-azwj! O Amir Al-Momineen-asws, I am turning through you‑asws to Allah-azwj! O Amir Al-Momineen-asws! O my Master-asws, I am turning through you-asws to Allah-azwj, my Lord-azwj and your-asws Lord-azwj, regarding what is attacking me and overshadowing me!’

فَلَمْ أَزَلْ أَقُولُ هَذَا وَ مَا أَشْبَهَهُ مِنَ الْكَلَامِ إِلَى أَنِ انْتَصَفَ اللَّيْلُ وَ جَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَقُمْتُ فَصَلَّيْتُ وَ دَعَوْتُ وَ تَضَرَّعْتُ فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ وَ قَدْ فَرَغْتُ مِنَ الصَّلَاةِ وَ أَنَا أَسْتَغِيثُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى وَ أَتَوَسَّلُ إِلَيْهِ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِذْ نَعَسْتُ فَحَمَلَنِي النَّوْمُ

I did not cease saying this and what resembles it from the speech up to midnight, and the time for Salat came. I stood up and prays Salat, and supplicated, and beseeched. While I was like that and was free from the Salat and I was crying out to Allah-azwj the Exalted for help, and seeking mediation to Him-azwj through Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him, when I became drowsy, and the sleep carried me.

فَرَأَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي مَنَامِي ذَلِكَ فَقَالَ يَا ابْنَ كُشْمَرْدَ

I saw Amir Al-Momineen-asws in that sleep of mine (dream). He-asws said: ‘O Ibn Kushmard!’

قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا مَوْلَايَ

I said, ‘At your-asws service, O my Master-asws!’

فَقَالَ مَا لِي أَرَاكَ عَلَى هَذَا الْحَالِ

He-asws said: ‘What is the matter I-asws see you being upon this state?’

قُلْتُ يَا مَوْلَايَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ وَ مَا يَحِقُّ لِمَنْ يُقْتَلُ صَبَاحَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ غَرِيباً عَنْ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ وَ بِغَيْرِ وَصِيَّةٍ يُسْنِدُهَا إِلَى مُتَكَفِّلٍ بِهَا أَنْ يَشْتَدَّ قَلَقُهُ وَ جَزَعُهُ:

I said, ‘O my Master-asws, O Amir Al-Momineen-asws! Is it not a right for the one who is to be killed in the morning of this night, estranged from his wife and his children, and without a bequest attributed to one responsible with it, that his stress and his alarm to intensify?’

فَقَالَ بَلْ تَحُولُ كِفَايَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ دِفَاعُهُ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ الَّذِي تَوَعَّدَكَ فِيمَا أَرْصَدَكَ بِهِ مِنْ سَطَوَاتِهِ

He-asws said: ‘But, Sufficiency of Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Defence will intervene between you and the one who is threatening you regarding what he is planning against you with his power.

اكْتُبْ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ وَ تَمَامَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ الْعَرْشَ وَ اكْتُبْ مِنَ الْعَبْدِ الذَّلِيلِ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ إِلَى الْمَوْلَى الْجَلِيلِ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏

Write, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful, and the complete Opening of the Book (Surah Al Fatiha), and Ayat Al Kursy wa Al Arsh, and write, ‘From the humble slave, so and so son of so and so, to the Master, the Majestic Who there is no god except He-azwj, the Living, the Eternal!

وَ سَلَامٌ عَلَى آلِ يَاسِينَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدٍ وَ جَعْفَرٍ وَ مُوسَى وَ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ حُجَّتِكَ رَبِّ عَلَى خَلْقِكَ

And greetings be upon the Progeny-asws of Yaseen Muhammad-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan‑asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws, and Muhammad-asws, and Ja’far-asws, and Musa-asws, and Ali-asws, and Muhammad-asws, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Your-azwj Divine Authority, Lord-azwj, upon Your-azwj creatures!

اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ بِأَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ اللَّهُ إِلَهِي وَ إِلَهُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ الَّتِي إِذَا دُعِيتَ بِهَا أَجَبْتَ وَ إِذَا سُئِلْتَ بِهَا أَعْطَيْتَ لَمَّا صَلَّيْتَ عَلَيْهِمْ وَ هَوَّنْتَ عَلَيَّ خُرُوجَ رُوحِي وَ كُنْتَ لِي قَبْلَ ذَلِكَ غِيَاثاً وَ مُجِيراً لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ وَ يَطْغَى وَ اجْعَلِ الرُّقْعَةَ فِي كُتْلَةِ طِينٍ وَ اقْرَأْ سُورَةَ يس وَ ارْمِ بِهَا فِي الْبَحْرِ

O Allah-azwj! I keep You-azwj as Witness that You-azwj are Allah-azwj my God-azwj and God-azwj of the former ones and the latter ones! There is no god apart from You-azwj! I turn to You-azwj by the right of these names which when supplicated with, is Answered, and when requested with, is Granted! Please Send Salawaat upon them-asws Ease upon me the exit of my soul, and before that You-azwj have been a Helper to me and a Shelter from the one who wanted to be excessive upon me and aggressive!’ – and make the note to be in a lump of clay, and read Surah Yaseen (upon it), and throw it into the sea’.

فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ الْبَحْرَ بَعِيدٌ مِنِّي وَ أَنَا مَحْبُوسٌ مَمْنُوعٌ مِنَ التَّصَرُّفِ فِيمَا أَلْتَمِسُ

I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! The sea is distant from me and I am imprisoned, prevented from leaving regarding what I seek!’

فَقَالَ ارْمِ بِهَا فِي الْبِئْرِ أَوْ فِيمَا دَنَا مِنْكَ مِنْ مَنَابِعِ الْمَاءِ

He-asws said: ‘Throw it into the well, or in whatever is close to you from the springs of water!’

قَالَ ابْنُ كِشْمَرْدَ فَانْتَبَهْتُ وَ قُمْتُ فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي بِهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَنَا فِي ذَلِكَ قَلِقٌ غَيْرُ سَاكِنِ النَّفْسِ لِعَظِيمِ الْمِحْنَةِ وَ ضَعْفِ الْيَقِينِ فِي الْآدَمِيِّينَ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا وَ طَلَعَتِ الشَّمْسُ اسْتُدْعِيتُ فَلَمْ أَشُكَّ أَنَّ ذَلِكَ لِمَا تَوَعَّدَنِي بِهِ مِنَ الْقَتْلِ فَمَضَيْتُ مَعَ الدَّاعِي وَ أَنَا آيِسٌ مِنَ الْحَيَاتِ

Ibn Kushmard said, ‘I woke up and stood up. I did what Amir Al-Momineen-asws had instructed me with, and during that I was anxious, not of calm soul due to the mightiness of the test and being of weak conviction in the human beings. When we came to the morning and the sun emerged, I was summoned. I had no doubt that which I was being summoned for is to be killed. I went with the caller, and I had despaired from the life.

فَأُدْخِلْتُ عَلَى أَبِي الطَّاهِرِ وَ إِذَا هُوَ جَالِسٌ فِي صَدْرِ مَجْلِسٍ كَبِيرٍ عَلَى كُرْسِيٍّ وَ عَنْ يَمِينِهِ رَجُلَانِ عَلَى كُرْسِيَّيْنِ وَ عَنْ يَسَارِهِ أَبُو الْهَيْجَاءِ عَلَى كُرْسِيٍّ وَ إِذَا كُرْسِيٌّ آخَرُ إِلَى جَانِبِ أَبِي الْهَيْجَاءِ لَيْسَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

I was taken to Abu Al-Tahir, and there he was seated upon a chair in the centre of a large gathering, and there were two men on his right upon two chairs, and on his left was Abu Al-Heyja’a upon a chair, and there was another chair to the side of Abu Al-Heyja’a, not having anyone upon it.

فَلَمَّا بَصُرَ بِي أَبُو طَاهِرٍ اسْتَدْعَانِي حَتَّى وَصَلْتُ إِلَى الْكُرْسِيِّ ثُمَّ أَمَرَنِي بِالْجُلُوسِ عَلَيْهِ فَجَلَسْتُ وَ قُلْتُ فِي نَفْسِي لَيْسَ وَرَاءَ هَذَا إِلَّا خَيْراً

When Abu Tahir sighted me, he summoned me until I arrive to the chair. Then he ordered me to be seated upon it. I sat down and said within myself, ‘There isn’t anything beyond this except good!’

فَأَقْبَلَ عَلَيَّ وَ قَالَ قَدْ كُنَّا عَزَمْنَا فِي أَمْرِكَ عَلَى مَا بَلَغَكَ ثُمَّ رَأَيْنَا بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ نُفَرِّجَ عَنْكَ وَ أَنْ نُخَيِّرَكَ أَحَدَ أَمْرَيْنِ إِمَّا تَخْدِمُنَا فَنُحْسِنُ إِلَيْكَ أَوْ تَنْصَرِفُ إِلَى عِيَالِكَ فَنُحْسِنُ إِجَازَتَكَ

He faced towards me and said, ‘We had determined regarding your matter upon what has reached you, then after that we viewed that we should release you, and we give you the choice of two matters. Either you serve us and we shall be good to you, or you leave to your dependants, and we will reward you goodly!’

فَقُلْتُ لَهُ فِي الْمُقَامِ عِنْدَ السَّيِّدِ النَّفْعُ وَ الشَّرَفُ وَ فِي الِانْصِرَافِ إِلَى أَهْلِي وَ وَالِدَةٍ لِي عَجُوزٍ كَبِيرَةٍ ثَوَابٌ جَزِيلٌ

I said to him, ‘In the staying in the presence of the chief there are benefits and nobility, and in the leaving to my family my aged old mother, there are big plentiful Rewards’.

فَقَالَ لِي افْعَلْ مَا شِئْتَ وَ الْأَمْرُ فِيهِ مَرْدُودٌ إِلَى اخْتِيَارِكَ

He said to me, ‘Do whatever you like, and the order regarding it is returned to your choice!’

فَخَرَجْتُ مُنْصَرِفاً مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَرَدَّنِي وَ قَالَ مَنْ تَكُونُ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

I went out to leave from in front of him. He returned me and said, ‘Who are you from Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’

فَقُلْتُ لَسْتُ نَسِيباً لَهُ وَ لَكِنِّي‏ وَلِيُّهُ

I said, ‘I am not lineaged to him-asws, but I am his-asws friend’.

قَالَ فَتَمَسَّكْ بِوَلَايَتِهِ فَهُوَ أَمَرَنَا بِإِطْلَاقِكَ فَلَمْ يُمْكِنَّا الْمُخَالَفَةُ لِأَمْرِهِ ثُمَّ أَمَرَ بِي فَجُهِّزْتُ وَ أَصْحَبَنِي مَنْ أَوْصَلَنِي مُكَرَّماً إِلَى مَأْمَنِي

He said, ‘Hold on with his-asws Wilayah, for he-asws has ordered us with freeing you! We are not able to oppose his-asws orders!’ Then he ordered with me, so I was equipped and the one who had brought me accompanied me honourable to my safety’.

قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْمُفَضَّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي مَجْلِسِ أَبِي وَائِلٍ دَاوُدَ بْنِ حَمْدَانَ بِنَصِيبِينَ سَنَةَ اثْنَيْنِ وَ عِشْرِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ وَ حَضَرَ هَذَا الْمَجْلِسَ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ نَصِيبِينَ يُقَالُ لَهُ أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ الْبُنْدُقِيِّ الشَّاعِرُ وَ كَانَ مِنْ شُهُودِ الْبَلَدِ

The Sheykh Abu Al-Mufazzal, may Allah-azwj Mercy him, said, ‘I mentioned this Hadeeth in a gathering of Abu Waail Dawood Bin Hamdan at Nasibeyn in the year three hundred and twenty-two (322), and on that day there was present in this gathering a man from the people of Nasibeyn called Abu Usman Saeed bin Al-Bunduqy, the poet, and he was from city’s witnesses.

فَقَالَ أَبُو عُثْمَانَ عِنْدَ قَوْلِي مَا تَقَدَّمَ مِنْ قَوْلِ أَبِي الْعَبَّاسِ بْنِ كِشْمَرْدَ عَلَى يَدِي كَانَ الْحَدِيثُ وَ ذَلِكَ أَنِّي حَجَجْتُ فِي سَنَةِ الْهَبِيرِ وَ هِيَ السَّنَةُ الَّتِي أُسِرَ فِيهَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ كِشْمَرْدَ وَ الْخَالُ وَ فُلْفُلُ الْخَادِمُ وَ غَيْرُهُمْ مِنْ وُجُوهِ الْأَوْلِيَاءِ مَعَ أَبِي الْهَيْجَاءِ وَ أُسِرَتْ فِيمَنْ أُسِرَ مَعَهُمْ مِنَ الْحَاجِّ

Abu Usman said at my words what has preceded from the words of Abu Al-Abbas Bin Kishmard, ‘On my hands was the Hadeeth, and that is I had performed Hajj in the year of Al-Habeyr, and it is the year in which were imprisoned Abu Al-Abbas Bin Kishmard, and Al-Khaal, and Al-Khafal Al Khadim , and others from the faces of friends with Abu Al Heyja’a, and I was imprisoned among the pilgrims the ones who were imprisoned with them. 

فَطَالَ بِالْأَحْسَاءِ مَحْبَسُنَا وَ كُنْتُ أَقُولُ الشِّعْرَ فَامْتَدَحْتُ السَّيِّدَ أَبَا الطَّاهِرِ بِقَصِيدَةٍ أَوْصَلَهَا إِلَيْهِ أَبُو الْهَيْجَاءِ فَأَذِنَ لِيَ السَّيِّدُ بِالدُّخُولِ وَ الْخُرُوجِ مِنَ الْحَبْسِ فَكُنْتُ أَدْخُلُ عَلَى أَبِي الْعَبَّاسِ بْنِ كِشْمَرْدَ وَ كَانَ يَأْنَسُ بِي وَ يُحَدِّثُنِي

Our imprisonment at Al-Ahsa’a was prolonged, and I used to recite the poetry. I praise the Seyyid Abu Al-Tahir with a poem. Abu Al-Heyja’a conveyed it to him. The Seyyid permitted for me with entering and exiting from the prison. I used to enter to see Abu Al-Abbas Bin Kishmard, and he was comforting with me and discussing with me.

فَأَرْسَلَ إِلَيَّ ذَاتَ يَوْمٍ فِي السَّحَرِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَالَ لِي خُذْ هَذِهِ الرُّقْعَةَ وَ هِيَ فِي كُتْلَةِ الطِّينِ وَ امْضِ بِهَا إِلَى مَوْضِعٍ وَصَفَهُ لِي وَ كَانَ فِيهِ مَاءٌ جَارٍ قَالَ وَ اقْرَأْ سُورَةَ يس وَ اطْرَحِ الرُّقْعَةَ فِي الْمَاءِ

One day he sent for me during the pre-dawn before emergence of the sun, and he said to me, ‘Take this note, and it is in a lump of clay, and go with it to a place’. He described it to me, and there was flowing water in it. He said, ‘Read Surah Yaseen, and throw the note in the water!’

فَأَخَذْتُهَا فَصِرْتُ إِلَى الْمَاءِ وَ أَحْبَبْتُ أَنْ أَقِفَ عَلَى الرُّقْعَةِ فَقَلَعْتُ الطِّينَ عَنْهَا وَ نَشَرْتُهَا وَ قَرَأْتُ مَا فِيهَا

I took it and came to the water, and I loved to pause upon the note (to read it), so I removed the clay from it and spread it, and I read what was in it’.

قَالَ أَبُو عُثْمَانَ وَ أَخَذْتُ عُوداً وَ بَلَلْتُهُ فِي الْمَاءِ وَ كَتَبْتُ مَا فِي الرُّقْعَةِ عَلَى كَفِّي وَ كَتَبْتُ اسْمِي وَ اسْمُ أَبِي وَ أُمِّي وَ أَعَدْتُ الرُّقْعَةَ فِي الطِّينِ وَ قَرَأْتُ سُورَةَ يس عَنِّي وَ غَسَلْتُ كَفِّي فِي الْمَاءِ ثُمَّ قَرَأْتُ سُورَةَ يس عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ بْنِ كِشْمَرْدَ وَ طَرَحْتُ الرُّقْعَةَ فِي الْمَاءِ وَ عُدْتُ إِلَى مَجْلِسِي ذَلِكَ بِعَقِبِ طُلُوعِ الشَّمْسِ

Abu Usman said, ‘I took a piece of wood and moistened it in the water, and I wrote what was in the note upon a shoulder bone, and I wrote my name and name of my father and my mother, and I returned the note into the clay, and I read Surah Yaseen on my behalf, and I washed my hands in the water. Then I read Surah Yaseen on behalf of my father Al-Abbas Bin Kishmard and dropped the note into the water, and I returned to that gathering following emergence of the sun.

فَلَمْ يَمْضِ إِلَّا سَاعَةٌ زَمَانِيَةٌ وَ إِذَا رَسُولُ السَّيِّدِ يَأْمُرُ بِإِحْضَارِي فَحَضَرْتُ فَلَمَّا بَصُرَ بِي قَالَ إِنَّهُ قَدْ أُلْقِيَ فِي قَلْبِي رَحْمَةٌ لَكَ وَ قَدْ عَمِلْتُ عَلَى إِطْلَاقِكَ فَكَيْفَ تُحِبُّ أَنْ تَسِيرَ إِلَى أَهْلِكَ فِي الْبَرِّ أَمْ فِي الْبَحْرِ

Only an hour of time had passed and a messenger of the Seyyid came to order my presence. I presented. When he sighted me, he said, ‘There has occurred in my heart mercy for you, and I have worked upon freeing you. How would you like to travel to your family, by land or by sea?’

فَخَشِيتُ إِنْ سِرْتُ فِي الْبَرِّ أَنْ يَبْدُوَ لَهُ فَيَلْحَقُونِي فَيَرُدُّونِي فَقُلْتُ فِي الْبَحْرِ

I feared from travelling in the land, in case there was a change of mind for him so he would (send someone to) catch up with me and return me, so I said, ‘By sea!’

فَأَمَرَ أَنْ يَدْفَعَ لِي كِفَافِي مِنْ زَادٍ وَ تَمْرٍ وَ خَرَجْتُ فِي الْبَحْرِ فَصِرْتُ إِلَى الْبَصْرَةِ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ وُصُولِيَ الْبَصْرَةَ جَلَسْتُ عِنْدَ أَصْحَابِ الْكُتُبِ فَإِذَا أَنَا بِأَبِي الْعَبَّاسِ بْنِ كِشْمَرْدَ رَاكِبٌ فِي مَوْكِبٍ عَظِيمٍ وَ الْأُمَرَاءُ مِنْ خَلْفِهِ وَ قَدْ خَرَجَ أَمِيرُ الْبَصْرَةِ اسْتَقْبَلَهُ وَ الْجُنْدُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ الْعَسَاكِرُ مُحْدِقَةٌ بِهِ وَ هُوَ وَ أَمِيرُ الْبَصْرَةِ يَتَسَايَرَانِ

He ordered to hand me my sufficient provisions and I went out in the sea. I came to Al-Basra. When it was after three days from my arrival at Al-Basra, I sat with companions of the books. There I was with Abu Al-Abbas Bin Kishmard riding in a large carriage while the rich ones were behind him, and the governor of Al-Basra came out to receive him and the army was in front of him and behind him, and the soldiers were gazing at him, while he and the governor of Al-Basra were travelling.

فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قُمْتُ إِلَيْهِ فَلَمَّا أَبْصَرَ بِي نَزَلَ عَنْ دَابَّتِهِ وَ وَقَفَ عَلَيَّ وَ قَالَ يَا فَتَى كَيْفَ عَمِلْتَ حَتَّى تَخَلَّصْتَ

When I saw him, I stood to him. When he sighted me, he descended from his animal and paused to me, and said, ‘O youth! What did you do until you were rescued?’

فَحَدَّثْتُهُ مَا صَنَعْتُ مِنْ كَتْبَتِي مَا كَانَ فِي الرُّقْعَةِ بِالْمَاءِ عَلَى كَفِّي وَ غَسَلْتُ بِالْمَاءِ يَدِي مَا كُنْتُ كَتَبْتُ عَلَيْهَا قَبْلَ أَنْ رَمَيْتُ رُقْعَتَهُ فَقَالَ لِي أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ طُلَقَاءِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ

I narrated to him that which I had done, of my writing what was in the note with the water upon my hands, and I washed my hands with the water whatever I had written upon these, before I threw the note. He said to me, ‘I and you are from the freed ones by Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws’.

فَقُلْتُ نَعَمْ

I said, ‘Yes!’

وَ مَضَى حَتَّى نَزَلَ فِي دَارٍ أُعِدَّتْ لَهُ وَ حَمَلَ إِلَيْهِ أَمِيرُ الْبَصْرَةِ الْهَدَايَا وَ اللِّبَاسَ وَ الْآلَاتِ وَ الدَّوَابَّ وَ الْفُرُشَ وَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَمَّا اسْتَقَرَّ فِي مَوْضِعِهِ أَرْسَلَ إِلَيَّ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ أَقَمْتُ عِنْدَهُ أَيَّاماً وَ أَحْسَنَ إِلَيَّ وَ حَمَلَنِي مُكَرَّماً إِلَى بَلَدِي

And we went until we descended in a house which had been prepared for him, and the governor of Al-Basra carried to him the gifts, and the clothes, and the equipment, and the animals, and the carpets, and other than that. When he had settled in his place, he sent for me. I entered to see him and stayed with him, and he was good to me, and carried me honourable to my city’.

فَعَجِبَ أَبُو وَائِلٍ مِنْ ذَلِكَ وَ قَالَ يَا أَبَا الْمُفَضَّلِ أَنْتَ صَادِقٌ فِي حَدِيثِكَ وَ لَقَدِ اتَّفَقَ لَكَ مَا أَكَّدَهُ فَهَذِهِ الرُّقْعَةُ مَعْرُوفَةٌ بَيْنَ أَصْحَابِنَا يَعْمَلُونَ بِهَا وَ يُعَوِّلُونَ عَلَيْهَا فِي الْأُمُورِ الْعَظِيمَةِ وَ الشَّدَائِدِ

Abu Waail was surprised from that and said, ‘O Abu Al-Mufazzal! You are truthful in your narration, and what you have affirmed has been confirmed. This note is famous in front of our companions. They are working with it and are relying upon it in the mighty matters and the adversities!’

وَ الرُّوَاةُ فِيهَا مُخْتَلِفَةٌ لَكِنِّي أَوْرَدْتُ مَا هُوَ سَمَاعِي بِبَغْدَادَ

And the reporters regarding it are different, but I have referred what my ears have heard in Baghdad’’.[25]

وَ قَدْ ذَكَرَ شَيْخُنَا الْمُوَفِّقُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِ الْمِصْبَاحِ وَ مُخْتَصَرِ الْمِصْبَاحِ أَيْضاً أَنَّهَا تُكْتَبُ وَ تُطْوَى ثُمَّ تُكْتَبُ رُقْعَةٌ أُخْرَى إِلَى صَاحِبِ الزَّمَانِ ع وَ تُجْعَلُ الرُّقْعَةُ الْكِشْمَرْدِيَّةُ فِي طَيِّ رُقْعَةِ الْإِمَامِ ع وَ تُجْعَلُ فِي الطِّينِ وَ تُرْمَى فِي الْبَحْرِ أَوِ الْبِئْرِ

And it is mentioned by our Sheykh the conciliator, Abu Ja’far Al-Tusi, may Allah-azwj Mercy him, in the book ‘Al-Misbah’, and ‘Mukhtasar Al-Misbah’ as well, ‘You should write and fold, then write another note to Master-ajfj of the Time, and make the note of Al-Kishmard in bottom of the note to the Imam-ajfj, and make these to be in the clay and throw into the sea or the well.

يُكْتَبُ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ رَبِّ الْأَرْبَابِ وَ قَاصِمِ الْجَبَابِرَةِ الْعِظَامِ عَالِمِ الْغَيْبِ وَ كَاشِفِ الضُّرِّ الَّذِي سَبَقَ فِي عِلْمِهِ مَا كَانَ وَ مَا يَكُونُ

He should write, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! To Allah-azwj the Glorious and Holy are His-azwj Names, Lord-azwj of the lords, and Breaker of the mighty tyrants, Knower of the unseen, and the Remover of harm. The One in Whose Knowledge had preceded whatever has happened and whatever will be happening!

مِنْ عَبْدِهِ الذَّلِيلِ الْمِسْكِينِ الَّذِي انْقَطَعَتْ بِهِ الْأَسْبَابُ وَ طَالَ عَلَيْهِ الْعَذَابُ وَ هَجَرَهُ الْأَهْلُ وَ بَايَنَهُ الصَّدِيقُ الْحَمِيمُ فَبَقِيَ مُرْتَهَناً بِذَنْبِهِ قَدْ أَوْبَقَهُ جُرْمُهُ وَ طَلَبَ النَّجَاءَ فَلَمْ يَجِدْ مَلْجَأً وَ لَا مُلْتَجَأً غَيْرَ الْقَادِرِ عَلَى حَلِّ الْعَقْدِ وَ مُؤَبِّدِ الْأَبَدِ فَفَزَعِي إِلَيْهِ وَ اعْتِمَادِي عَلَيْهِ وَ لَا لَجَأَ وَ لَا مُلْتَجَأَ إِلَّا إِلَيْهِ‏

From His-azwj humble slave, the poor who the means are cut off from him, and it has prolonged upon him, the torment and his family has forsaken him, and the intimate friend has distanced from him. He remains pledged with his sins, his crimes have destroyed him, and he seeks the salvation but he can neither find a shelter nor any Rescuer apart from the One-azwj Able upon Releasing the knot, and Enslaver of the slave. So, he panics to Him-azwj, and my reliance is upon Him-azwj, and there is neither shelter nor rescue except to Him-azwj!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعِلْمِكَ الْمَاضِي وَ بِنُورِكَ الْعَظِيمِ وَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ بِحُجَّتِكَ الْبَالِغَةِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَأْخُذَ بِيَدِي وَ تَجْعَلَنِي مِمَّنْ تَقْبَلُ دَعْوَتَهُ وَ تُقِيلُ عَثْرَتَهُ وَ تَكْشِفُ كُرْبَتَهُ وَ تُزِيلُ تَرْحَتَهُ وَ تَجْعَلُ لَهُ مِنْ أَمْرِهِ فَرَجاً وَ مَخْرَجاً وَ تَرُدُّ عَنِّي بَأْسَ هَذَا الظَّالِمِ الْغَاشِمِ وَ بَأْسَ النَّاسِ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by Your-azwj past Knowledge, and by Your-azwj Mighty Noor, and by Your-azwj Honourable Face, and by Your-azwj Conclusive Argument, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww, and for You-azwj to Hold my hand and Make me from the ones You-azwj Accept his supplication, and Reduce his stumbles, and Remove his distress, and Remove his wounds, and Make relief from his matter and an outlet, and to Return from me the evil of this oppressor, the brute, and evil of the people!

يَا رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَ النَّاسِ حَسْبِي أَنْتَ وَ كَفَى مَنْ أَنْتَ حَسْبُهُ يَا كَاشِفَ الْأُمُورِ الْعِظَامِ فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ

O Lord-azwj of the Angels and the people! You-azwj Suffice me, and he is sufficed, the one You‑azwj Suffice, O Remover of the grievous matters, for there is neither might nor strength except with You-azwj!’

وَ تُكْتَبُ رُقْعَةٌ أُخْرَى إِلَى صَاحِبِ الزَّمَانِ ع: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ تَوَسَّلْتُ بِحُجَّةِ اللَّهِ الْخَلَفِ الصَّالِحِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ النَّبَّإِ الْعَظِيمِ وَ الصِّرَاطِ الْمُسْتَقِيمِ وَ الْحَبْلِ الْمَتِينِ عِصْمَةِ الْمَلْجَإِ وَ قَسِيمِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ

And you should write another note to Master-ajfj of the Time – ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! I have sought means by a Divine Authority of Allah-azwj, the righteous replacement Muhammad-ajfj Bin Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws Bin Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the Magnificent News, and the Straight Path, and the Strong Rope, the Protective Shelter, and Distributor of the Paradise and the Hellfire!

أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِآبَائِكَ الطَّاهِرِينَ الْخَيِّرِينَ الْمُنْتَجَبِينَ وَ أُمَّهَاتِكَ الطَّاهِرَاتِ الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ فَقَالَ عَزَّ مِنْ قَائِلٍ‏ الْباقِياتُ الصَّالِحاتُ‏ وَ بِجَدِّكَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ خَلِيلِهِ وَ حَبِيبِهِ وَ خِيَرَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ أَنْ تَكُونَ وَسِيلَتِي إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كَشْفِ ضُرِّي وَ حَلِّ عَقْدِي وَ فَرَجِ حَسْرَتِي وَ كَشْفِ بَلِيَّتِي وَ تَنْفِيسِ تَرْحَتِي

I seek means to you-ajfj through your-ajfj forefathers-asws, the pure, the best, the selected, and your-asws foremothers-as, the pure, the everlasting righteous, those whom Allah-azwj has Mentioned in His-azwj Book, so the Mighty Said on behalf of a speaker: the lasting righteous deeds [18:46], and your-ajfj grandfather-saww Rasool-saww of Allah-azwj, and His-azwj Beloved, and His-azwj Choice from His-azwj creatures to be my intermediaries to Allah-azwj Mighty and Majestic in removing my harm, and untie my knot, and relieve my regret, and remove my affliction, and relieve me, Mercy me!

وَ بِ كهيعص‏ وَ بِ يس وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ‏ وَ بِالْكَلِمَةِ الطَّيِّبَةِ وَ بِمَجَارِي الْقُرْآنِ وَ بِمُسْتَقَرِّ الرَّحْمَةِ وَ بِجَبَرُوتِ الْعَظَمَةِ وَ بِاللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ وَ بِحَقِيقَةِ الْإِيمَانِ وَ قِوَامِ الْبُرْهَانِ وَ بِنُورِ النُّورِ وَ بِمَعْدِنِ النُّورِ وَ الْحِجَابِ الْمَسْتُورِ وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَ بِالسَّبْعِ الْمَثَانِي وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ وَ فَرَائِضِ الْأَحْكَامِ وَ الْمُكَلِّمِ بِالْعِبْرَانِيِّ وَ الْمُتَرْجِمِ بِالْيُونَانِيِّ وَ الْمُنَاجِي بِالسُّرْيَانِيِّ

And by Kaf Ha Ya Ayn Suad [19:1], and by Ya Seen [36:1] By the Wise Quran [36:2], and by the good Words, and by the flow of the Quran, and by the settled Mercy, and by the Mighty Force, and by the Guarded Tablet, and by the reality of the Eman foundation of the proof, and by the Noor of the Noor, and by the Mine of Noor and the concealed Veil, and Al-Bayt Al-Mamour, and by the seven doubles (Al-Hamd) and the Magnificent Quran, and the Imposed rulings, and the speaker in Hebrew, and the translator in Greek, and the whisperer in Assyrian.

وَ مَا دَارَ فِي الْخَطَرَاتِ وَ مَا لَمْ يُحِطْ بِهِ لِلظُّنُوِن مِنْ عِلْمِكَ الْمَخْزُونِ وَ بِسِرِّكَ الْمَصُونِ وَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ خُذْ بِيَدِي وَ فَرِّجْ عَنِّي بِأَنْوَارِكَ وَ أَقْسَامِكَ وَ كَلِمَاتِكَ الْبَالِغَةِ إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمُ

And what rotates in the minds, and what is not encompassed with for the thoughts from Your‑azwj Treasured Knowledge, and by Your-azwj Fortified Secret, and the Torah, and the Evangel, and the Psalms! O with the Majestic and the Benevolence! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws and Hold my hand and Relieve from me by Your-azwj Noor(s), and Your-azwj Vows, and Your-azwj Conclusive Words, surely You-azwj are the Generous, the Benevolent!

وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ‏ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ وَ صَلَوَاتُهُ وَ سَلَامُهُ عَلَى صَفْوَتِهِ مِنْ بَرِيَّتِهِ مُحَمَّدٍ وَ ذُرِّيَّتِهِ‏

And Allah-azwj is Sufficient for us and is the best Protector, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent, and His-azwj Salawaat and His-azwj Greetings be upon His-azwj elites from His-azwj Created beings, Muhammad-saww and his-saww offspring!’

وَ تَطَيَّبُ الرُّقْعَتَيْنِ وَ تَجْعَلُ رُقْعَةَ الْبَارِئِ تَعَالَى فِي رُقْعَةِ الْإِمَامِ ع وَ تَطْرَحُهُمَا فِي نَهَرٍ جَارٍ أَوْ بِئْرِ مَاءٍ بَعْدَ أَنْ تَجْعَلَهُمَا فِي طِينٍ حُرٍّ وَ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَ تَتَوَجَّهُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ع وَ تَطْرَحُهُمَا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ

And perfume the two notes and make the note to the Exalted Maker in the note to the Imam‑ajfj and drop them into a flowing river or a water well after having made these in smooth clay, and pray two Cycles Salat ad turn to Allah-azwj the Exalted through Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and drop these on the night of Friday.

وَ اسْتَشْعِرْ فِيهَا الْإِجَابَةَ لَا عَلَى سَبِيلِ التَّجْرِبَةِ وَ لَا يَكُونُ إِلَّا عِنْدَ الشَّدَائِدِ وَ الْأُمُورِ الصَّعْبَةِ وَ لَا تَكْتُبْهَا لِغَيْرِ أَهْلِهَا فَإِنَّهَا لَا تَنْفَعُهُ وَ هِيَ أَمَانَةٌ فِي عُنُقِكَ وَ سَوْفَ تُسْأَلُ عَنْهَا وَ إِذَا رَمَيْتَهُمَا فَادْعُ بِهَذَا الدُّعَاءِ

And sense therein the response, not by way of experimentation, but only in times of hardships and difficult matters, and do not write it for other than its rightful recipients, for it will not benefit them, as it is a trust upon your neck, and you will be asked about it, and when you drop these supplicate with this supplication: –

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي لَحَظْتَ بِهَا الْبَحْرَ الْعَجَّاجَ فَأَزْبَدَ وَ هَاجَ وَ مَاجَ وَ كَانَ كَاللَّيْلِ الدَّاجِ طَوْعاً لِأَمْرِكَ وَ خَوْفاً مِنْ سَطْوَتِكَ فَأَفْتَقَ أُجَاجُهُ وَ ائْتَلَقَ مِنْهَاجُهُ وَ سَبَّحَتْ جَزَائِرُهُ وَ قَدَّسَتْ جَوَاهِرُهُ تُنَادِيكَ حِيتَانُهُ بِاخْتِلَافِ لُغَاتِهَا إِلَهَنَا وَ سَيِّدَنَا مَا الَّذِي نَزَلَ بِنَا وَ مَا الَّذِي حَلَّ بِبَحْرِنَا

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the Power which You-azwj Glanced at the raging sea so it foamed and surged and swelled, and it was like the dark night, obedient to Your-azwj Command and fearing from Your-azwj Forcefulness. Its waves calmed and its crests subsided and its islands glorified, and its treasures extolled Holiness, and its creatures called out to You-azwj with their different languages, ‘Our God-azwj, and our Chief! What has befallen with us, and what has been released with our ocean?’

فَقُلْتُ لَهَا اسْكُنِي سَأُسْكِنُكَ مَلِيّاً وَ أُجَاوِرُ بِكَ عَبْداً زَكِيّاً فَسَكَنَ وَ سَبَّحَ وَ وَعَدَ بِضَمَائِرِ الْمِنَحِ فَلَمَّا نَزَلَ بِهِ ابْنُ مَتَّى بِمَا أَلَمَّ الظُّنُونَ فَلَمَّا صَارَ فِي فِيهَا سَبَّحَ فِي أَمْعَائِهَا فَبَكَتِ الْجِبَالُ عَلَيْهِ تَلَهُّفاً وَ أَشْفَقَتْ عَلَيْهِ الْأَرْضُ تَأَسُّفاً

You-azwj Said to it: “Calm down! I-azwj will be Settling You-azwj a little and I-azwj will Place a righteous servant to be your neighbour!’ It calmed and glorified and promised the gifts with the conscience. When the son-as of Matta (Yunus-as) descended with it, the thoughts were dispelled. When he-as came to be in it he-as glorified in its intestines. The mountain cried upon him-asws and the ground felt pity upon him-asws, feeling sorry.

فَيُونُسُ فِي حُوتِهِ كَمُوسَى فِي تَابُوتِهِ لِأَمْرِكَ طَائِعٌ وَ لِوَجْهِكَ سَاجِدٌ خَاضِعٌ فَلَمَّا أَحْبَبْتَ أَنْ تَقِيَهُ أَلْقَيْتَهُ بِشَاطِئِ الْبَحْرِ شِلْواً لَا تَنْظُرُ عَيْنَاهُ وَ لَا تَبْطِشُ يَدَاهُ وَ لَا تَرْكُضُ رِجْلَاهُ وَ أَنْبَتَّ مِنَّةً مِنْكَ عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ وَ أَجْرَيْتَ لَهُ فُرَاتاً مِنْ مَعِينٍ

Yunus-as was in its whale like Musa-as in his-as coffin, obedient to Your-azwj Command and prostrating to Your-azwj Face, humble. When You-azwj Liked, it threw him on the coast of the sea paralysed. He-as neither see with his-as eyes nor feel with his-as hands, nor walk with his-as legs, and a pumpkin tree grew as a Conferment from You-azwj upon him-as, and You-azwj Flowed fresh water for him-as from a spring.

فَلَمَّا اسْتَغْفَرَ وَ تَابَ خَرَقْتَ لَهُ إِلَى الْجَنَّةِ بَاباً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ‏ وَ تَذْكُرُ الْأَئِمَّةَ وَاحِداً وَاحِداً.

When he-as sought Forgiveness and repented, a door was Made for him-as to the Paradise, surely, You-azwj are the Bestower!’ – and mention the Imams-asws one by one’’.[26]

نُسْخَةُ رُقْعَةٍ إِلَى الْإِمَامِ عَلَيْهِ السَّلَامُ‏ إِذَا كَانَ لَكَ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَاكْتُبْ رُقْعَةً عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ وَ اطْرَحْهَا عَلَى قَبْرٍ مِنْ قُبُورِ الْأَئِمَّةِ إِنْ شِئْتَ أَوْ فَشُدَّهَا وَ اخْتِمْهَا وَ اعْجِنْ طِيناً نَظِيفاً وَ اجْعَلْهَا فِيهِ وَ اطْرَحْهَا فِي نَهَرٍ جَارٍ أَوْ بِئْرٍ عَمِيقَةٍ أَوْ غَدِيرِ مَاءٍ فَإِنَّهَا تَصِلُ إِلَى السَّيِّدِ ع وَ هُوَ يَتَوَلَّى قَضَاءَ حَاجَتِكَ بِنَفْسِهِ وَ اللَّهُ بِكَرَمِهِ لَا تُخَيِّبُ أَمَلَكَ

A copy of a note to the Imam-ajfj, may the greeting be upon him-ajfj – When there was a need for you to Allah-azwj Mighty and Majestic, then write a note upon the Blessings of Allah-azwj and drop it upon a grave from graves of the Imams-ajfj if you like, or tie it and seal it and knead clean clay and make it to be in it and drop it in a flowing river or a deep well, or a water hole, for it shall arrive to the Master-ajfj, and he-ajfj is in charge of fulfilling your need by himself-ajfj, and Allah-azwj will not Disappoint your hopes by His-azwj Benevolence.

تَكْتُبُ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ كَتَبْتُ إِلَيْكَ يَا مَوْلَايَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكَ مُسْتَغِيثاً وَ شَكَوْتُ مَا نَزَلَ بِي مُسْتَجِيراً بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ بِكَ مِنْ أَمْرٍ قَدْ دَهِمَنِي وَ أَشْغَلَ قَلْبِي وَ أَطَالَ فِكْرِي وَ سَلَبَنِي بَعْضَ لُبِّي وَ غَيَّرَ خَطَرَ النِّعْمَةِ لِلَّهِ عِنْدِي

You should write, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! I am writing to you‑ajfj, O my Master-ajfj, may the Salawaat of Allah-azwj be upon you-asws, crying out for help, and I am complaining of what has befallen with me, seeking Shelter with Allah-azwj Mighty and Majestic, then with you-ajfj, from a matter which has distressed me and has pre-occupied my heart, and my thoughts have prolonged, and part of my mind has been stripped, and the bounties of Allah-azwj in my possession have changed.

أَسْلَمَنِي عِنْدَ تَخَيُّلِ وُرُودِهِ‏ الْخَلِيلُ وَ تَبَرَّأَ مِنِّي عِنْدَ تَرَائِي إِقْبَالِهِ لي [إِلَيَ‏] الْحَمِيمُ وَ عَجَزَتْ عَنْ دِفَاعِهِ حِيلَتِي وَ خَانَنِي فِي تَحَمُّلِهِ صَبْرِي وَ قُوَّتِي فَلَجَأْتُ فِيهِ إِلَيْكَ وَ تَوَكَّلْتُ فِي الْمَسْأَلَةِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْكَ وَ فِي دِفَاعِهِ عَنِّي عِلْماً بِمَكَانِكَ مِنَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلِيِّ التَّدْبِيرِ وَ مَالِكِ الْأُمُورِ

The friend yielded me when I imagined his affection, and the intimate one disavowed from me when I anticipated his coming to me, and my means were unable from pushing him away, and my patience and my strength betrayed me in enduring it, so I have sought shelter to you‑ajfj and have relied in the request to Allah-azwj Mighty and Majestic, laudation be upon Him‑azwj and upon you-ajfj, and in repelling it from me knowing of your-ajfj position from Allah‑azwj Lord-azwj of the worlds as one in charge of the management and controller of the affairs.

وَاثِقاً مِنْكَ بِالْمُسَارَعَةِ فِي الشَّفَاعَةِ إِلَيْهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ فِي أَمْرِي مُتَيَقِّناً لِإِجَابَتِهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِيَّاكَ بِإِعْطَائِي سُؤْلِي وَ أَنْتَ يَا مَوْلَايَ جَدِيرٌ بِتَحْقِيقِ ظَنِّي وَ تَصْدِيقِ أَمَلِي فِيكَ فِي أَمْرِ كَذَا وَ كَذَا مِمَّا لَا طَاقَةَ لِي بِحَمْلِهِ وَ لَا صَبْرَ لِي عَلَيْهِ وَ إِنْ كُنْتُ مُسْتَحِقّاً لَهُ وَ لِأَضْعَافِهِ بِقَبِيحِ أَفْعَالِي وَ تَفْرِيطِي فِي الْوَاجِبَاتِ الَّتِي لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيَّ

I am confident in your-ajfj hastening towards interceding for me to Him-azwj, praising His-azwj Glory in my affairs, assured of His-azwj Response, Blessed and Exalted be He-azwj to you-ajfj. I ask you-ajfj my Master-ajfj to grant my request, for you-ajfj are indeed worthy of fulfilling my expectations and confirming my hope in you-ajfj regarding such and such matter, which I am incapable of bearing or enduring, even though I may not deserve it and its multiples due to my ugly deeds and neglect of the obligations owed to Allah-azwj the Exalted, upon me!

فَأَغِثْنِي يَا مَوْلَايَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكَ عِنْدَ اللَّهْفِ وَ قَدِّمِ الْمَسْأَلَةَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي أَمْرِي قَبْلَ حُلُولِ التَّلَفِ وَ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ فَبِكَ بَسَطَتِ النِّعْمَةُ عَلَيَّ وَ أَسْأَلُ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ لِي نَصْراً عَزِيزاً وَ فَتْحاً قَرِيباً فِيهِ بُلُوغُ الْآمَالِ وَ خَيْرُ الْمَبَادِي وَ خَوَاتِيمِ الْأَعْمَالِ وَ الْأَمْنِ مِنَ الْمَخَاوِفِ كُلِّهَا فِي كُلِّ حَالٍ إِنَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ لِمَا يَشَاءُ فَعَّالُ وَ هُوَ حَسْبِي وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ فِي الْمَبْدَإِ وَ الْمَآلِ

Help me, O my Master-ajfj, may the Salawaat of Allah-azwj be upon you-ajfj, in times of longing, and forwards the request to Allah-azwj Mighty and Majestic regarding my matter before the occurrence of ruination and gloating of the enemies. The bounties have been extended upon me due to you-ajfj, and I ask Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, for a mighty help for me and a near victory in which is reaching of the hopes, and a goodly beginning and ending of the deeds, and safety from the fears, all of these, in every situation, whenever He-azwj, Majestic is His-azwj Praise, Desires to. He-azwj is a Doer and He-azwj Suffices me and is the best Protector in the beginning and the outcome!’

ثُمَّ تَصْعَدُ النَّهَرَ أَوِ الْغَدِيرَ وَ تَعْتَمِدُ بِهِ بَعْضَ الْأَبْوَابِ إِمَّا عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الْعَمْرِيَّ أَوْ وَلَدَهُ مُحَمَّدَ بْنَ عُثْمَانَ أَوِ الْحُسَيْنَ بْنَ رَوْحٍ أَوْ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ السَّمُرِيَّ فَهَؤُلَاءِ كَانُوا أَبْوَابَ الْإِمَامِ ع فَتُنَادِي بِأَحَدِهِمْ وَ تَقُولُ يَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ سَلَامٌ عَلَيْكَ أَشْهَدُ أَنَّ وَفَاتَكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ أَنْتَ حَيٌّ عِنْدَ اللَّهِ مَرْزُوقٌ وَ قَدْ خَاطَبْتُكَ فِي حَيَاتِكَ الَّتِي لَكَ عِنْدَ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ هَذِهِ رُقْعَتِي وَ حَاجَتِي إِلَى مَوْلَانَا ع فَسَلِّمْهَا إِلَيْهِ فَأَنْتَ الثِّقَةُ الْأَمِينُ

Then ascend the river or the well and determine by it one of the doors (access representatives), either Usman Bin Saeed Al-Amry or his son Muhammad Bin Usman, or Al-Husayn Bin Rawh, or Ali Bin Muhammad Al-Samiry. They were doors (access men) of the Imam-ajfj, so you should call out to one of them and say, ‘O so and so, son of so and so! Greeting be upon you. I testify that your death was in the way of Allah-azwj and you are alive in the Presence of Allah-azwj being sustained, and I have addressed you during your lifetime which is for you in the Presence of Allah-azwj, Majestic and Mighty, and this is my note and my need to our Master-ajfj, so submit it to him-ajfj, for you are the trusted, the trustee!’

ثُمَّ ارْمِ بِهَا فِي النَّهَرِ وَ كَأَنَّكَ تُخَيَّلُ لَكَ أَنَّكَ تُسَلِّمُهَا إِلَيْهِ فَإِنَّهَا تَصِلُ وَ تُقْضَى الْحَاجَةُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.

Then throw it in the river, and it is as if you are imagining for yourself that you are submitting it to him-ajfj, for it shall reach, and the need would be fulfilled, if Allah-azwj the Exalted so Desires’’.[27]

اسْتِغَاثَةٌ أُخْرَى رَوَى الْمُفَضَّلُ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا كَانَتْ لَكَ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ وَ ضِقْتَ بِهَا ذَرْعاً فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا سَلَّمْتَ كَبِّرِ اللَّهَ ثَلَاثاً وَ سَبِّحْ تَسْبِيحَ فَاطِمَةَ ع ثُمَّ اسْجُدْ وَ قُلْ مِائَةَ مَرَّةٍ يَا مَوْلَاتِي فَاطِمَةُ أَغِيثِينِي

Another cry for help – It is reported by Al-Mufazzal Bin Umar, from Abu Abdullah-asws having said: ‘When there was a need for you to Allah-azwj and you feel constrained by it, pray two Cycles Salat. When you have performed Salaam, exclaim Takbeer of Allah-azwj thrice and glorify the glorification (Tasbeeh) by (Syeda) Fatima-asws, then do Sajdah and say one hundred times, ‘O my Chieftess Fatima-asws, help me!’

ثُمَّ ضَعْ خَدَّكَ الْأَيْمَنَ عَلَى الْأَرْضِ وَ قُلْ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ عُدْ إِلَى السُّجُودِ وَ قُلْ ذَلِكَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ اذْكُرْ حَاجَتَكَ فَإِنَّ اللَّهَ يَقْضِيهَا.

Then place your right cheek upon the ground and say similar to that, then return to the Sajdah and say that one hundred and twenty times, and mention your need, for Allah-azwj will Fulfil it!’’[28]

اسْتِغَاثَةٌ أُخْرَى لِصَاحِبِ الزَّمَانِ ع سَمِعْتُ الشَّيْخَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالرَّيِّ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ يَرْوِي عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدِّثْنِي مَشَايِخِي الْقُمِّيِّينَ قَالَ: كَرَبَنِي أَمْرٌ ضِقْتُ بِهِ ذَرْعاً وَ لَمْ يَسْهُلْ فِي نَفْسِي أَنْ أُفْشِيَهُ لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِي وَ إِخْوَانِي

Another cry for help to Master-ajfj of the Time – I heard the Sheykh Abu Abdullah Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Babuwayh, may Allah-azwj be Satisfied with him, at Al-Rayy in the year four hundred and four (404), reporting from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, may Allah-azwj Mercy him. He said, ‘My elder of Qum narrated to me saying, ‘A matter distressed me which made me feel constrained and it wasn’t easy in my soul to divulge it to anyone of my family and my brethren.

فَنِمْتُ وَ أَنَا بِهِ مَغْمُومٌ فَرَأَيْتُ فِي النَّوْمِ رَجُلًا جَمِيلَ الْوَجْهِ حَسَنَ اللِّبَاسِ طَيِّبَ الرَّائِحَةِ خِلْتُهُ بَعْضَ مَشَايِخِنَا الْقُمِّيِّينَ الَّذِينَ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِمْ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي إِلَى مَتَى أُكَابِدُ هَمِّي وَ غَمِّي وَ لَا أُفْشِيهِ لِأَحَدٍ مِنْ إِخْوَانِي وَ هَذَا شَيْخٌ مِنْ مَشَايِخِنَا الْعُلَمَاءِ أَذْكُرُ لَهُ ذَلِكَ فَلَعَلِّي أَجِدُ لِي عِنْدَهُ فَرَجاً

I slept and I was saddened with it. I saw in the sleep (dream) a man of beautiful face, excellent clothes, good aroma. I imagined him as one of our elders of Qum, those I used to read to them. I said within myself, ‘Until when will I hold on to my worries and my sadness and not divulge it to anyone of my brothers, and this is an elder from our elders, the scholars. I will mention that to him, perhaps I fill find relief for me with him’.

فَابْتَدَأَنِي مِنْ قَبْلِ أَنْ أَبْتَدِئَهُ وَ قَالَ لِي ارْجِعْ فِيمَا أَنْتَ بِسَبِيلِهِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى وَ اسْتَعِنْ بِصَاحِبِ الزَّمَانِ ع وَ اتَّخِذْهُ لَكَ مَفْزَعاً فَإِنَّهُ نِعْمَ الْمُعِينُ وَ هُوَ عِصْمَةُ أَوْلِيَائِهِ الْمُؤْمِنِينَ

He initiated me from before I could initiate him, and he said to me, ‘Return regarding you are in its way to Allah-azwj the Exalted and seek assistance with Master-ajfj of the Time, and take him-ajfj as a shelter for you, for he-ajfj is best of the aiders, and he-ajfj is protector of his-ajfj friends, the Momineen!’

ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِيَ الْيُمْنَى وَ مَسَحَهَا بِكَفِّهِ الْيُمْنَى وَ قَالَ زُرْهُ وَ سَلِّمْ عَلَيْهِ وَ اسْأَلْهُ أَنْ يَشْفَعَ لَكَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى فِي حَاجَتِكَ

Then he held my right hand and wiped it with his right palm, and said, ‘Visit him-ajfj and greet unto him-ajfj and ask him-ajfj to intercede for you to Allah-azwj the Exalted regarding your need!’

فَقُلْتُ لَهُ عَلِّمْنِي كَيْفَ أَقُولُ فَقَدْ أَنْسَانِي مَا أَهَمَّنِي بِمَا أَنَا فِيهِ كُلَّ زِيَارَةٍ وَ دُعَاءٍ

I said to him, ‘Teach me how I should be saying, for what is worrying me due to what predicament I am in, I have forgotten every visitation and supplication!’

فَتَنَفَّسَ الصُّعَدَاءَ وَ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ مَسَحَ صَدْرِي بِيَدِهِ وَ قَالَ حَسْبُكَ اللَّهُ لَا بَأْسَ عَلَيْكَ تَطَهَّرْ وَ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قُمْ وَ أَنْتَ مُسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةِ تَحْتَ السَّمَاءِ وَ قُلْ

He breathed a sigh and said, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj!’, and he wiped my chest with his hand and said: ‘Allah-azwj will Suffice you. There will be no problem upon you. Purify and pray two Cycles Salat, then stand while you are facing the Qiblah, beneath the open sky, and say: –

سَلَامُ اللَّهِ الْكَامِلُ التَّامُّ الشَّامِلُ الْعَامُّ وَ صَلَوَاتُهُ الدَّائِمَةُ وَ بَرَكَاتُهُ الْقَائِمَةُ عَلَى حُجَّةِ اللَّهِ وَ وَلِيِّهِ فِي أَرْضِهِ وَ بِلَادِهِ وَ خَلِيفَتِهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ عِبَادِهِ سُلَالَةِ النُّبُوَّةِ وَ بَقِيَّةِ الْعِتْرَةِ وَ الصَّفْوَةِ صَاحِبِ الزَّمَانِ وَ مُظْهِرِ الْإِيمَانِ وَ مُعْلِنِ أَحْكَامِ الْقُرْآنِ مُطَهِّرِ الْأَرْضِ وَ نَاشِرِ الْعَدْلِ فِي الطُّولِ وَ الْعَرْضِ الْحُجَّةِ الْقَائِمِ الْمَهْدِيِّ وَ الْإِمَامِ الْمُنْتَظَرِ الْمَرْضِيِّ الطَّاهِرِ ابْنِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ الْوَصِيِّ أَوْلَادِ الْأَوْصِيَاءِ الْمَرْضِيِّينَ الْهَادِي الْمَعْصُومِ ابْنِ الْهُدَاةِ الْمَعْصُومِينَ

May the Greetings of Allah-azwj, the perfect, the complete, Peace of Allah, complete and perfect, the inclusive the general, and His-azwj constant Salawaat and His-azwj perpetual Blessings be upon the Divine Authority of Allah-azwj and His-azwj Guardian-ajfj in His-azwj earth and His-azwj land, and His-azwj Caliph upon His-azwj creatures and Hi-azwj servants, the lineage of Prophethood, and remnant of the family, and the elite Master-ajfj of the Time, and the manifester of Eman and announcer of rulings of the Quran, purifier of the earth, and the spreader of justice in the length and breadth, the purifier of the earth, the spreader of justice in length and breadth, the custodian, the Mahdi-ajfj, the awaited Imam-ajfj, the satisfying, the pure son-ajfj off the pure Imams-asws, the successor child of the successors-asws, the satisfying ones, the guide, the infallible son-ajfj of the infallible guides!

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا إِمَامَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُؤْمِنِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِلْمِ النَّبِيِّينَ وَ مُسْتَوْدَعِ حِكْمَةِ الْوَصِيِّينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عِصْمَةَ الدِّينِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُعِزَّ الْمُؤْمِنِينَ الْمُسْتَضْعَفِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُذِلَّ الْكَافِرِينَ الْمُتَكَبِّرِينَ الظَّالِمِينَ

The greetings be upon you-ajfj O Imam-ajfj of the Muslims and the Momineen! The greetings be upon you-ajfj, O inheritor of knowledge of the Prophets-as and entrusted with wisdom of the successors-as! The greetings be upon you-ajfj O protection of the religion! The greetings be upon you-ajfj O strengthener of the Momineen, the weak ones! The greetings be upon you-ajfj, O humiliator of the Kafirs, the arrogant ones, the oppressors!

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا ابْنَ الْأَئِمَّةِ الْحُجَجِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ سَلَامَ مُخْلِصٍ لَكَ فِي الْوَلَاءِ

The greetings be upon you-ajfj, O my Master-ajfj, O Master-ajfj of the Time, O son-ajfj of Amir Al-Momineen-asws and son-ajfj of (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws, Chieftess of women of the worlds! The greetings be upon you-ajfj all son-asws of the Imams-asws, the Divine Authorities upon the creatures in their entirety! The greetings be upon you-ajfj O my Master-ajfj, a greeting purely for you-ajfj in the Wallah!

أَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ الْمَهْدِيُّ قَوْلًا وَ فِعْلًا وَ أَنَّكَ الَّذِي تَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا فَعَجَّلَ اللَّهُ فَرَجَكَ وَ سَهَّلَ مَخْرَجَكَ وَ قَرَّبَ زَمَانَكَ وَ أَكْثَرَ أَنْصَارَكَ وَ أَعْوَانَكَ وَ أَنْجَزَ لَكَ مَوْعِدَكَ وَ هُوَ أَصْدَقُ الْقَائِلِينَ‏ وَ نُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِينَ

I testify you-ajfj are the Imam-ajfj, Al-Mahdi-ajfj, in words and actions, the one who will fill the earth with fairness and justice. May Allah-azwj Hasten your-ajfj relief and ease your-ajfj emergence, and draw your-ajfj era closer, and multiply your-ajfj helpers and your-ajfj supporters, and Fulfil your-ajfj promise for you-ajfj, and He-azwj most truthful of the speakers: And We Intend to Confer upon those who were weakened in the land, and to Make them Imams, and Make them the inheritors [28:5].

يَا مَوْلَايَ حَاجَتِي كَذَا وَ كَذَا فَاشْفَعْ لِي فِي نَجَاحِهَا وَ تَدْعُو بِمَا أَحْبَبْتَ

O my Master-ajfj! My need is such and such, so intercede for me in its success!’ – and supplicated with whatever you like.

‏ قَالَ فَانْتَبَهْتُ وَ أَنَا مُوقِنٌ بِالرَّوْحِ وَ الْفَرَجِ وَ كَانَ عَلَيَّ بَقِيَّةٌ مِنْ لَيْلِي وَاسِعَةٌ فَقُمْتُ فَبَادَرْتُ فَكَتَبْتُ مَا عَلَّمَنِيهِ خَوْفاً أَنْ أَنْسَاهُ ثُمَّ تَطَهَّرْتُ وَ بَرَزْتُ تَحْتَ السَّمَاءِ وَ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ قَرَأْتُ فِي الْأُولَى بَعْدَ الْحَمْدِ كَمَا عُيِّنَ لِي إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً وَ فِي الثَّانِيَةِ بَعْدَ الْحَمْدِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ وَ أَحْسَنْتُ صَلَاتَهُمَا

He said, ‘I woke up and I was certain of the comfort and the relief, and there still remained upon the vast night. I stood up and rushed and wrote what he-asws had taught me fearing that I might forget it, then I purified and went out beneath the sky and prayed two Cycles Salat. I read in the first after Surah Al Hamd, like what was shown to me, Surah Al Fat’h, and in the second after Al Hamd, Surah Al Nasr, and I made good their Salat.

فَلَمَّا سَلَّمْتُ قُمْتُ وَ أَنَا مُسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةِ وَ زُرْتُ ثُمَّ دَعَوْتُ بِحَاجَتِي وَ اسْتَغَثْتُ بِمَوْلَايَ صَاحِبِ الزَّمَانِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ ثُمَّ سَجَدْتُ سَجْدَةَ الشُّكْرِ وَ أَطَلْتُ فِيهَا الدُّعَاءَ حَتَّى خِفْتُ فَوَاتَ صَلَاةِ اللَّيْلِ

When I had performed Salaam, I stood up and I was facing the Qiblah, and I recited Ziyarat, then supplicated for my need, and I cried out for help to my Master-ajfj, Master-ajfj of the Time, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-ajfj. Then I did Sajdah, the Sajdah of thanks, and I prolonged the supplication in it until I feared missing the night Salat. 

ثُمَّ قُمْتُ وَ صَلَّيْتُ وَ عَقَّبْتُ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ بِفَرِيضَةِ الْغَدَاةِ وَ جَلَسْتُ فِي مِحْرَابِي أَدْعُو فَلَا وَ اللَّهِ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ حَتَّى جَاءَنِي الْفَرَجُ مِمَّا كُنْتُ فِيهِ وَ لَمْ يَعُدْ إِلَىَّ مِثْلُ ذَلِكَ بَقِيَّةَ عُمُرِي وَ لَمْ يَعْلَمْ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ مَا كَانَ ذَلِكَ الْأَمْرُ الَّذِي أَهَمَّنِي وَ إِلَى يَوْمِي هَذَا وَ الْمِنَّةُ لِلَّهِ وَ لَهُ الْحَمْدُ كَثِيراً.

Then I stood and prayed Salat, and followed up after Al-Fajr Salat with the morning Salat and sat in my prayer niche supplicating. By Allah-azwj! The sun had not emerged until the relief came to me from what I was in, and the like of that did not return to me the rest of my lifetime, and no one from the people knew what that matter was which had worried me up to this day of mine, and the Conferment is for Allah-azwj and for Him-azwj is a lot of Praise!’’[29]

22- قبس، قبس المصباح أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الصَّدُوقُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ النَّجَاشِيُّ الصَّيْرَفِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْكُوفِيِّ بِبَغْدَادَ فِي آخِرِ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَ أَرْبَعِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ وَ كَانَ شَيْخاً بَهِيّاً ثِقَةً صَدُوقَ اللِّسَانِ عِنْدَ الْمُوَافِقِ وَ الْمُخَالِفِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ أَرْضَاهُ

(The book) ‘Qabas Al-Misbah’ – We are informed by the Sheykh Al-Sadouq Abu Al-Hassan Ahmad Bin Ali Bin Ahmad Al Kajash Al-Sayrafi, well known as Ibn Al-Kufi, at Baghdad at the end of the month of Rabie Al-Awwal of the year four hundred and forty-two (442), and he was a handsome old man, trusted, truthful of the tongue in the view of the proponents and the opponents, may Allah-azwj be Satisfied from him and Satisfy him.

قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ التَّمِيمِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ حَكَى لِي أَبُو الْوَفَاءِ الشِّيرَازِيُّ وَ كَانَ صَدِيقاً لِي‏ أَنَّهُ قَبَضَ عَلَيْهِ أَبُو عَلِيٍّ إِلْيَاسُ صَاحِبُ كِرْمَانَ قَالَ فَقَيَّدَنِي وَ كَانَ الْمُوَكِّلُونَ بِي يَقُولُونَ إِنَّهُ قَدْ هَمَّ فِيكَ بِمَكْرُوهٍ فَقَلِقْتُ‏ لِذَلِكَ وَ جَعَلْتُ أُنَاجِي اللَّهَ تَعَالَى بِالْأَئِمَّةِ ع

He said, ‘I am informed by Al-Hassan Muhammad Bin Ja’far Al-Tameemy reading to him, he said, ‘It is narrated to me by Abu Al-Wafa Al-Shirazy, and he was a friend of mine, he had been captured by Abu Ali Ilyas governor of Kirman. He said, ‘He imprisoned me and the guard allocated with me said, ‘He has thought of abhorrence regarding you’. I was stressed at that and went on to whisper to Allah-azwj the Exalted through the Imams-asws.

فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ وَ فَرَغْتُ مِنْ صَلَاتِي نِمْتُ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ص فِي نَوْمِي وَ هُوَ يَقُولُ لَا تَتَوَسَّلْ بِي وَ لَا بِابْنَيَّ لِشَيْ‏ءٍ مِنْ أَعْرَاضِ الدُّنْيَا إِلَّا لِمَا تَبْتَغِيهِ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَ رِضْوَانِهِ وَ أَمَّا أَبُو الْحَسَنِ أَخِي فَإِنَّهُ يَنْتَقِمُ لَكَ مِمَّنْ ظَلَمَكَ

When it was the night of Friday and I was free from my Salat, I slept. I saw the Prophet-saww in my sleep (dream) and he-saww said: ‘Neither seek mediation by me-saww nor with my-saww sons‑asws for anything from displays of the world except what you are seeking from obedience of Allah-azwj the Exalted and His-azwj Satisfaction. As for my-saww brother Abu Al-Hassan-asws, he‑asws will take revenge for you from the one oppressing you!’

قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَنْتَقِمُ لِي مِمَّنْ ظَلَمَنِي وَ قَدْ لُبِّبَ فِي حَبْلٍ فَلَمْ يَنْتَقِمْ وَ غُصِبَ عَلَى حَقِّهِ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! How will he-asws take revenge for me from the one oppressing me, and he-asws had been twisted with a rope and did not take revenge, and he-asws was usurped upon his-asws rights but did not speak?’

قَالَ فَنَظَرَ إِلَيَّ كَالْمُتَعَجِّبِ وَ قَالَ ذَلِكَ عَهْدٌ عَهِدْتُهُ إِلَيْهِ وَ أَمْرٌ أَمَرْتُهُ بِهِ فَلَمْ يَجُزْ لَهُ إِلَّا الْقِيَامُ بِهِ وَ قَدْ أَدَّى الْحَقَّ فِيهِ إِلَّا أَنَّ الْوَيْلَ لِمَنْ تَعَرَّضَ لِوَلِيِّ اللَّهِ

He (the narrator) said, ‘He-saww looked at me like the surprised one, and said: ‘That is a covenanted I-saww had covenanted to him-asws, and an instruction I-saww had instructed him-asws with, so it was not allowed for him-asws except the standing with it, and he-asws had fulfilled the right regarding it except that the woe is for the one objecting to a Guardian-asws of Allah-azwj!

وَ أَمَّا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ فَلِلنَّجَاةِ مِنَ السَّلَاطِينِ وَ نَفْثِ الشَّيَاطِينِ وَ أَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ فَلِلْآخِرَةِ وَ مَا تَبْتَغِيهِ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ فَالْتَمِسْ بِهِ الْعَافِيَةَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى فَاطْلُبْ بِهِ السَّلَامَةَ فِي الْبَرَارِي وَ الْبِحَارِ

And as for Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, he-asws is for the rescue from the rulers and puffings of the Satans-la and as for Muhammad-asws Bin Ali-asws and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he-asws is for the Hereafter and whatever you are seeking from the obedience of Allah-azwj Mighty and Majestic, and as for Musa-asws Bin Ja’far-asws, seek the well-being from Allah-azwj Mighty and Majestic with him-asws, and as for Ali-asws Bin Musa-asws, seek the safety in the lands and the seas with him-asws

وَ أَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فَاسْتَنْزِلْ بِهِ الرِّزْقَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى وَ أَمَّا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ فَلِلنَّوافِلِ وَ بِرِّ الْإِخْوَانِ وَ مَا تَبْتَغِيهِ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَلِلْآخِرَةِ وَ أَمَّا صَاحِبُ الزَّمَانِ فَإِذَا بَلَغَ مِنْكَ السَّيْفُ الذَّبْحَ فَاسْتَعِنْ بِهِ فَإِنَّهُ يُعِينُكَ وَ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى حَلْقِهِ

And as for Muhammad-asws Bin Ali-asws, bring down the sustenance from Allah-azwj the Exalted through him-asws, and as for Ali-asws Bin Muhammad-asws, he-asws is for the optional (Salat) and kindness of the brethren, and whatever you are seeking for from obedience of Allah-azwj Mighty and Majestic, and as for Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, it is for the Hereafter, and as for Master-ajfj of the Time, when the sword of slaughter reaches you, seek assistance with him-ajfj, for he-ajfj will assist you!’ – and he-saww placed his-saww hand upon his-saww throat.

قَالَ فَنَادَيْتُ فِي نَوْمِي يَا مَوْلَايَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ أَدْرِكْنِي فَقَدْ بَلَغَ مَجْهُودِي

He (the narrator) said, ‘I called out in my sleep, ‘O my Master-ajfj! O Master-ajfj of the Time, help me, for my efforts have reached (maximum)!’

قَالَ أَبُو الْوَفَاءِ فَانْتَبَهْتُ مِنْ نَوْمِي وَ الْمُوَكِّلُونَ يَأْخُذُونَ قُيُودِي.

Abu Al-Wafa said, ‘I woke upon from my sleep and the allocated guards were taking off my shackles’’.[30]

قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ جُنْدِيٍّ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّيُّ قَالَ: رَأَيْتُ فِي سَنَةِ سِتٍّ وَ تِسْعِينَ وَ مِائَتَيْنِ وَ هِيَ السَّنَةُ الَّتِي وُلِّيَ فِيهَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الْفُرَاتِ وِزَارَةَ الْمُقْتَدِرِ أَحْمَدَ بْنَ رَبِيعَةَ الْأَنْبَارِيَّ الْكَاتِبَ وَ قَدْ اعْتَلَّتْ يَدُهُ وَ أَكَلَتْهَا الْخَبِيثَةُ وَ عَظُمَ أَمْرُهَا حَتَّى أَرَاحَتْ وَ اسْوَدَّتْ وَ أَشَارَ عَلَيْهِ الْمُطَبِّبُ بِقَطْعِهَا وَ لَمْ يَشُكَّ أَحَدٌ مِمَّنْ رَآهُ فِي تَلَفِهِ

The sheykh Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Bin Jundy, from Abu Ali Muhammad Bin Hammam who said, ‘It is narrated to us by Al-Hassan Bin Muhammad Bin Jamhour Al-Ammy who said, ‘I saw in the year two hundred and ninety six, and it is the year in which Ali Bin Musa Al-Furaat was in charge of the emirate of Al-Muqtadir Ahmad Bin Rabie Al-Anbary the scribe, and his hand had a disease and was swollen with malignant swelling and its matter worsened until it turned black, and the physicians indicated to him with amputating it, and no one doubted it due to its deterioration.

فَرَأَى فِي مَنَامِهِ مَوْلَانَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اسْتَوْهِبْ لِي يَدِي

He saw our Master-asws Amir Al-Momineen-asws in his dream. He said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Bestow my hand to me!’

فَقَالَ أَنَا مَشْغُولٌ عَنْكَ وَ لَكِنِ امْضِ إِلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ فَإِنَّهُ يَسْتَوْهِبُهَا لَكَ‏

He-asws said: ‘I-asws am too busy from you, but go to Musa-asws Bin Ja’far-asws, he-asws will bestow it to you!’

فَأَصْبَحَ وَ قَالَ ايتُونِي بِمَحْمِلٍ وَ وَصِّلُوا تَخْتِي وَ احْمِلُونِي إِلَى مَقَابِرِ قُرَيْشٍ فَفَعَلُوا مَا أَمَرَ بَعْدَ أَنْ غَسَّلُوهُ وَ طَيَّبُوهُ وَ طَرَحُوا عَلَيْهِ ثِيَاباً نَظِيفَةً طَاهِرَةً وَ حَمَلُوهُ إِلَى قَبْرِ مَوْلَانَا مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ

The morning came, and he said, ‘Bring me a carriage set it up for me, and carry me to the graveyard of Quraysh!’ They did what he had instructed, after they had washed it and perfumed it and dropped a clean cloth upon it, pure, and carried him to the grave of our Master Musa-asws Bin Ja’far-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws.

فَلَاذَ بِهِ وَ أَخَذَ مِنْ تُرْبَتِهِ وَ طَلَى يَدَهُ إِلَى زَنْدِهِ وَ كَفِّهِ وَ شَدَّهَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ حَلَّهَا وَ قَدْ تَسَاقَطَ كُلُّ لَحْمٍ وَ جِلْدٍ عَلَيْهَا حَتَّى بَقِيَتْ عِظَاماً وَ عُرُوقاً مُشَبَّكَةً وَ انْقَطَعَتِ الرَّائِحَةُ وَ بَلَغَ خَبَرُهُ الْوَزِيرَ فَحَمَلَ إِلَيْهِ حَتَّى رَآهُ ثُمَّ عُولِجَ وَ بَرَأَ وَ رَجَعَ إِلَى الدِّيوَانِ فَكَتَبَ بِهَا كَمَا كَانَ يَكْتُبُ

He sought refuge with it and took from its soil and raised his hand to its splinters and his palm and tied it. When it was the morning, he untied it and all the flesh and skin upon it had dropped off until bones and intertwined veins remains, and the odour had cut off, and his news reached the minister. He was carried to him until he saw him. Then he was treated and recovered and he was returned to Diwan and he wrote with it just as he used to write. 

فَقَالَ فِيهِ الدَّيْلَمِيُ‏

وَ مُوسَى قَدْ شَفَى الْكَفَ‏مِنَ الْكَاتِبِ إِذْ زَارَا

Al Daylami said (a couplet) regarding him, ‘And Musa-asws healed the hand of the scribe when he visited’.

فَهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ الشِّفَاءُ الْأَكْبَرُ وَ الدَّوَاءُ الْأَعْظَمُ لِمَنِ اسْتَشْفَى بِهِمْ.

He-asws is the greatest healing and the mighty cure for the one seeking to be healed by him‑asws’’.[31]

شَرْحُ الدُّعَاءِ الَّذِي يُدْعَى بِهِ وَ يُتَوَسَّلُ بِهِمْ ع اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى ابْنَتِهِ وَ عَلَى ابْنَيْهَا وَ أَسْأَلُكَ بِهِمْ أَنْ تُعِينَنِي عَلَى طَاعَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ وَ تُبَلِّغَنِي بِهِمْ أَفْضَلَ مَا بَلَّغْتَ أَحَداً مِنْ أَوْلِيَائِكَ إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ

Commentary of the supplication which is supplicated with and mediation is sought through them-asws – ‘O Allah-saww! Send Salawaat upon Muhammad-saww, and upon his-saww daughter‑asws, and upon her-asws two sons-asws, and I ask You-azwj through them-asws to Assist me upon obeying You-azwj, and satisfying You-azwj, and to Make me reach through them-asws the best of what You-azwj have Made anyone of Your-azwj friends to reach, surely You-azwj are the Generous, the Benevolent!’

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلَّا انْتَقَمْتَ لِي مِمَّنْ ظَلَمَنِي وَ غَشَمَنِي وَ آذَانِي وَ انْطَوَى عَلَىَّ ذَلِكَ وَ كَفَيْتَنِي بِهِ مَئُونَةَ كُلِّ أَحَدٍ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, please Avenge for me from the ones oppressing me and deceived me, and hurt me, and have hidden that upon me, and Suffice me by it from the evil of everyone, O most Merciful of the merciful ones!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ وَلِيِّكَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ إِلَّا كَفَيْتَنِي مَئُونَةَ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ يَتَقَوَّى عَلَيَّ بِبَطْشِهِ وَ يَنْتَصِرُ عَلَيَّ بِجُنْدِهِ إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Your-azwj Guardian Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, please Suffice me from evil of every apostate Satan-la and obstinate ruler strong upon me with his power and prevailing upon me with his army, surely You-azwj are Generous, Benevolent!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ ابْنِهِ جَعْفَرٍ إِلَّا أَعَنْتَنِي بِهِمَا عَلَى طَاعَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ وَ بَلَّغْتَنِي بِهِمَا مَا يُرْضِيكَ إِنَّكَ فَعَّالُ لِمَا تُرِيدُ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Muhammad-asws and his-asws son-asws Ja’far-asws, please Assist me through both of them-asws upon obeying You-azwj, and satisfying You-azwj, and Make me reach through them-asws what would Satisfy You-azwj, surely You-azwj are a Doer of whatever You-azwj Want!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا عَافَيْتَنِي بِهِ فِي جَمِيعِ جَوَارِحِي مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَ مَا بَطَنَ يَا جَوَادُ يَا كَرِيمُ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Musa-asws Bin Ja’far-asws, please Grant me well-being in entirety of my limbs, whatever is apparent from it and whatever is hidden, O Generous, O Benevolent!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ وَلِيِّكَ الرِّضَا عَلِيِّ بْنِ مُوسَى إِلَّا سَلَّمْتَنِي بِهِ فِي جَمِيعِ أَسْفَارِي فِي الْبَرَارِي وَ الْبِحَارِ وَ الْجِبَالِ وَ الْقِفَارِ وَ الْأَوْدِيَةِ وَ الْغِيَاضِ مِنْ جَمِيعِ مَا أَخَافُهُ وَ أَحْذَرُهُ إِنَّكَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Your-azwj Guardian Al-Reza Ali-asws Bin Musa-asws, please Keep me safe by him-asws in entirety of my journeys, in the lands and the seas, and the mountains and the deserts, and the valleys and the flooded lands, from entirety of what I fear and am being cautious of, surely You-azwj are Kind, Merciful!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ وَلِيِّكَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا جُدْتَ بِهِ عَلَيَّ مِنْ فَضْلِكَ وَ تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى مَنْ وَسِعَكَ وَ وَسَّعْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ وَ أَغْنَيْتَنِي عَمَّنْ سِوَاكَ وَ جَعَلْتَ حَاجَتِي إِلَيْكَ وَ قَضَاهَا عَلَيْكَ إِنَّكَ لِمَا تَشَاءُ قَدِيرٌ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Your-azwj Guardian Muhammad-asws Bin Ali-asws, please Renew from Your-azwj Grace upon me through him-asws, and Grace by it upon the ones You-azwj have Made capacious, and Expand Your-azwj sustenance upon me and Make me needless from the ones besides You-azwj, and Make my need be to You-azwj, and Fulfilling it is upon You-azwj, surely You-azwj are Able for whatever You-azwj Desire!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ وَلِيِّكَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَعَنْتَنِي بِهِ عَلَى‏ تَأْدِيَةِ فَرْضِكَ وَ بِرِّ إِخْوَانِيَ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَهِّلْ ذَلِكَ لِي وَ اقْرِنْهُ بِالْخَيْرِ وَ أَعِنِّي عَلَى طَاعَتِكَ بِفَضْلِكَ يَا رَحِيمُ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Your-azwj Guardian Ali-asws Bin Muhammad-asws, please Assist me by him-asws upon fulfilling Your-azwj obligations, and righteousness with my Momineen brothers, and Ease that for me, and Pair it with the goodness, and Assist me upon obeying You-azwj, by Your-azwj Grace, O Merciful!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ وَلِيِّكَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا أَعَنْتَنِي عَلَى آخِرَتِي بِطَاعَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ وَ سَرَرْتَنِي فِي مُنْقَلَبِي بِرَحْمَتِكَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Your-azwj Guardian-asws Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, please Assist me upon my Hereafter by obeying You-azwj and satisfying You-azwj, and Please me in my transfer by Your-azwj Mercy!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ وَلِيِّكَ وَ حُجَّتِكَ صَاحِبِ الزَّمَانِ إِلَّا أَعَنْتَنِي بِهِ عَلَى جَمِيعِ أُمُورِي وَ كَفَيْتَنِي بِهِ مَئُونَةَ كُلِّ مُوذٍ وَ طَاغٍ وَ بَاغٍ وَ أَعَنْتَنِي بِهِ فَقَدْ بَلَغَ مَجْهُودِي وَ كَفَيْتَنِي كُلَّ عَدُوٍّ وَ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ دَيْنٍ وَ وُلْدِي وَ جَمِيعَ أَهْلِي وَ إِخْوَانِي وَ مَنْ يَعْنِينِي أَمْرُهُ وَ خَاصَّتِي آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Your-azwj Guardian-asws and Your-azwj Divine Authority, Master-ajfj of the Time, please Assist me by him-ajfj upon entirety of my affairs, and Suffice me through him-ajfj against evil of every harming one, and aggressor, and rebel, and Assist me through him-ajfj, for my efforts have reached (maximum), and Suffice me from every enemy, and worry, and sadness, and debts, and my children, and entirety of my family, and my brethren, and the one whose matter concerns me, and especially mine! Ameen, O Lord-azwj of the worlds!’’[32]

أَقُولُ وَجَدْتُ فِي بَعْضِ مُؤَلَّفَاتِ أَصْحَابِنَا هَذَا الْخَبَرَ رَوَاهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي الْوَفَاءِ الشِّيرَازِيِّ قَالَ: كُنْتُ مَأْسُوراً بِكِرْمَانَ فِي يَدِ ابْنِ إِلْيَاسَ مُقَيَّداً مَغْلُولًا فَأُخْبِرْتُ أَنَّهُ قَدْ هَمَّ بِصَلْبِي فَاسْتَشْفَعْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِزَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَحَمَلَتْنِي عَيْنِي

I (Majlisi) am saying, ‘I found this Hadeeth in one of the compilations of our companions reporting by his chain from Abu Al Wafa Al Shirazi who said,

‘I was a captive at Kirman in the hand of Ibn Ilyas, restrained and shackled. I was informed that he was thinking of crucifying me. I sought intercession to Allah-azwj Mighty and Majestic through Zayn Al-Abideen Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. My eyes carried me (to sleep).

فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَقُولُ لَا يُتَوَسَّلُ بِي وَ لَا بِابْنَتِي وَ لَا بِابْنَيَّ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ عُرُوضِ الدُّنْيَا بَلْ لِلْآخِرَةِ وَ مَا تُؤْمَلُ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهَا فَأَمَّا أَخِي أَبُو الْحَسَنِ فَإِنَّهُ يَنْتَقِمُ لَكَ مِمَّنْ يَظْلِمُكَ

I saw Rasool-Allah-saww in the dream and he-saww said: ‘Neither seek mediation through me-saww nor through my-saww daughter-asws regarding anything from displays of the world, but (only) for the Hereafter, and whatever you are hoping for from the Grace of Allah-azwj Mighty and Majestic in it. As for my-saww brother-asws Abu Al-Hassan-asws, he-asws will avenge for you from the ones oppressing you!’

فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَيْسَ قَدْ ظُلِمَتْ فَاطِمَةُ فَصَبَرَ وَ غُصِبَ هُوَ عَلَى إِرْثِكَ فَصَبَرَ فَكَيْفَ يَنْتَقِمُ لِي مِمَّنْ ظَلَمَنِي

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Hadn’t (Syeda) Fatima-asws been oppressed but he-asws was patient, and he-asws was usurped upon his-asws inheritance, and he-asws was patient? How will he-asws avenge for me from the ones oppressing me?’

فَقَالَ ص ذَلِكَ عَهْدٌ عَهِدْتُهُ إِلَيْهِ وَ أَمَرْتُهُ بِهِ وَ لَمْ يَجِدْ بُدّاً مِنَ الْقِيَامِ بِهِ وَ قَدْ أَدَّى الْحَقَّ فِيهِ وَ الْآنَ فَالْوَيْلُ لِمَنْ يَتَعَرَّضُ لِمَوْلَاهُ

He-saww said: ‘That was a covenant I-saww had covenanted to him-asws and had instructed him‑asws with, and he-asws could not find any escape from the standing with it, and he-asws has fulfilled the right in it, and now, woe be for the one who objects to his Master-asws!

وَ أَمَّا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ فَلِلنَّجَاةِ مِنَ السَّلَاطِينِ وَ مِنْ مَفْسَدَةِ الشَّيَاطِينِ وَ أَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ فَلِلْآخِرَةِ وَ أَمَّا مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ فَالْتَمِسْ بِهِ الْعَافِيَةَ وَ أَمَّا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى فَلِلنَّجَاةِ فِي الْأَسْفَارِ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

And as for Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, he-asws is for the rescuing from the ruler and from the corruption of Satans-la; and as for Muhammad-asws Bin Ali-asws and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, they-asws are for the Hereafter; and as for Musa-asws Bin Ja’far-asws, seek the well-being through him-asws; and as for Ali-asws Bin Musa-asws, he-asws is for the rescue during the travels in the land and the sea.

وَ أَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فَاسْتَنْزِلْ بِهِ الرِّزْقَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى وَ أَمَّا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ فَلِقَضَاءِ النَّوَافِلِ وَ بِرِّ الْإِخْوَانِ وَ أَمَّا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَلِلْآخِرَةِ وَ أَمَّا الْحُجَّةُ فَإِذَا بَلَغَ السَّيْفُ مِنْكَ الْمَذْبَحَ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ فَاسْتَغِثْ بِهِ فَهُوَ يُغِيثُكَ وَ هُوَ كَهْفٌ وَ غِيَاثٌ لِمَنِ اسْتَغَاثَ بِهِ

And as for Muhammad-asws Bin Ali-asws, bring down the sustenance from Allah-azwj the Exalted  through him-asws; and as for Ali-asws Bin Muhammad-asws, for fulfilling the optional (Salat) and righteousness with the brothers; and as for Al-Hassan-asws Bin Ali-azwj, for the Hereafter; and as for Al-Hujjah-ajfj, when the sword reaches the slaughter of you’, and he-saww gestured by his‑saww hand to his-saww throat, ‘cry for help with him-ajfj, he-ajfj will help you, and he-ajfj is a cave and a helper to the one seeking help with him-ajfj!’

فَقُلْتُ يَا مَوْلَايَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ أَنَا مُسْتَغِيثٌ بِكَ

I said, ‘O my Master-ajfj! O Master-ajfj of the Time! I am crying out for help with you-ajfj!’

فَإِذَا أَنَا بِشَخْصٍ قَدْ نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ تَحْتَهُ فَرَسٌ وَ بِيَدِهِ حَرْبَةٌ مِنْ حَدِيدٍ فَقُلْتُ يَا مَوْلَايَ اكْفِنِي‏ شَرَّ مَنْ يُؤْذِينِي

Behold, I was with a person who had descended from the sky. Under him was a horse, and in his hand was a bayonet of iron. I said, ‘O my Master-ajfj! Suffice me of the evil of the one hurting me!’

فَقَالَ قَدْ كَفَيْتُكَ فَإِنَّنِي سَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِيكَ وَ قَدِ اسْتَجَابَ دَعْوَتِي

He-ajfj said: ‘I-ajfj have sufficed you, for I-ajfj asked Allah-azwj Mighty and Majestic regarding you, and He-azwj has Answered my-ajfj supplication’.

فَأَصْبَحْتُ فَاسْتَدْعَانِي ابْنُ إِلْيَاسَ وَ حَلَّ قَيْدِي وَ خَلَعَ عَلَيَّ وَ قَالَ بِمَنِ اسْتَغَثْتَ

I woke up in the morning and Ibn Ilyas summoned me and released my shackles and freed me, and said, ‘With whom did you cry for help?’

فَقُلْتُ اسْتَغَثْتُ بِمَنْ هُوَ غِيَاثُ الْمُسْتَغِيثِينَ حَتَّى سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.

I said, ‘I had cried out for help with the one who is helper of the ones crying for help, until he‑ajfj asked his-ajfj Lord-azwj Mighty and Majestic, and the Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds’’.[33]

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، حَدَّثَ أَبُو الْوَفَاءِ الشِّيرَازِيُّ قَالَ: كُنْتُ مَأْسُوراً فَوَقَفْتُ عَلَى أَنَّهُمْ هَمُّوا بِقَتْلِي وَ ذَكَرَ نَحْوَهُ.

(The book) ‘Dawaat’ of Al-Rawandy – Abu Al-Wafa Al-Shirazi narrated saying, ‘I was a captive and came to know that they were thinking of killing me’ – and he mentioned similar to it’’.[34]

23- وَ وَجَدْتُ بِخَطِّ الشَّيْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُبَعِيِّ نَقْلًا مِنْ خَطِّ الشَّيْخِ الْأَجَلِّ عَلِيِّ بْنِ السُّكُونِ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْأَجَلُّ الْفَقِيهُ سَدِيدُ الدِّينِ أَبُو مُحَمَّدٍ عَرَبِيُّ بْنُ مُسَافِرٍ الْعِبَادِيُّ أَدَامَ اللَّهُ تَأْيِيدَهُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَحَّالٍ الْمِقْدَادِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فِي الطِّرْزِ الْكَبِيرِ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِ الْإِمَامِ ع فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ ثَلَاثِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ

And I found in the handwriting of the Sheykh Muhammad Bin Ali Al-Jubai, copying from the handwriting of the majestic Sheykh Ali Bin Al-Sukoun, ‘It is narrated to us by the majestic Sheykh, the jurist, the guide of religion Abu Muhammad Arabi Bin Musafir Al-Ibady, may Allah‑azwj constantly Aid him, reading to him, said, ‘It is narrated to us by the Sheykh Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Ali Bin Tahhal Al-Miqdady, may Allah-azwj Mercy him, at the Shrine of our Master-asws Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah‑azwj be upon him-asws, by the grand embroidery which is by the head of the Imam-asws, in the last ten days of Zul Hijjah of the year five hundred and thirty-nine.

قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْأَجَلُّ السَّيِّدُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالْمَشْهَدِ الْمَذْكُورِ عَلَى صَاحِبِهِ أَفْضَلُ السَّلَامِ فِي الطِّرْزِ الْمَذْكُورِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ

He said, ‘It is narrated to us by the majestic Sheykh Al-Seyyid Al-Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al-Tusi, may Allah-azwj be Satisfied with him, at the mentioned Shrine, may the best greetings be upon its occupant, at the mentioned embroidery in the last ten days of Zul Qadah of the year five hundred and nine.

قَالَ حَدَّثَنَا السَّيِّدُ السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَزَّازِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْقُمِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَنْجَوَيْهِ الْقُمِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ

He said, ‘It is narrated to us by the Seyyid Al-Saeed Al-Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from Muhammad Ismail, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Bazzaz who said, ‘We are informed by Abu Al-Husayn Muhammad Bin Ahmad Bin Yahya Al Qummi who said, ‘It is narrated to us by Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Zanjawayh Al Qummi who said, ‘It is narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri.

قَالَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَشْنَاسَ وَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيَّ أَخْبَرَهُ وَ أَجَازَ لَهُ جَمِيعَ مَا رَوَاهُ‏ أَنَّهُ خَرَجَ إِلَيْهِ تَوْقِيعٌ مِنَ النَّاحِيَةِ الْمُقَدَّسَةِ حَرَسَهَا اللَّهُ بَعْدَ الْمَسَائِلِ الَّتِي سَأَلَهَا وَ الصَّلَاةَ وَ التَّوَجُّهَ

Abu Ali Al-Hassan Bin Ashnas, ‘And we are informed by Abu Al-Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Al-Shaybani that Abu Ja’far Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al-Himeyri inform him and allowed for him entirety of what he reported, that a Holy Letter emerged to him from the Holy Corner, Allah-azwj had Guarded it, after the question which he had asked, and the Salawaat and it was headed to him.

أَوَّلُهُ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ لَا لِأَمْرِ اللَّهِ تَعْقِلُونَ وَ لَا مِنْ أَوْلِيَائِهِ تَقْبَلُونَ‏ حِكْمَةٌ بالِغَةٌ فَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَ النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

Its beginning was: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! Neither are you understanding the Commands of Allah-azwj nor are you accepting from His-azwj Guardians-asws the conclusive wisdom! Thus, the Verses and the warning do not avail a people who are not believing!

وَ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَإِذَا أَرَدْتُمُ التَّوَجُّهَ بِنَا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى وَ إِلَيْنَا فَقُولُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ سَلَامٌ عَلَى آلِ يَاسِينَ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ‏ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ‏ مَنْ يَهْدِيهِ صِرَاطَهُ الْمُسْتَقِيمَ التَّوَجُّهَ

And the greetings be upon us-asws and upon the righteous servants of Allah-azwj! Whenever you want through us-asws to Allah-azwj the Exalted and to us-asws, then say just as Allah-azwj the Exalted has Said: “Greetings be upon the Progeny-asws of Yaseen-saww!  That, it is the manifest Grace, and Allah-azwj, He-azwj is with the Mighty Grace! One whom He-azwj Guides to the Straight Path will turn.

قَدْ آتَاكُمُ اللَّهُ يَا آلَ يَاسِينَ خِلَافَتَهُ وَ عَلَّمَ مَجَارِيَ أَمْرِهِ فِيمَا قَضَاهُ وَ دَبَّرَهُ وَ رَتَّبَهُ وَ أَرَادَهُ فِي مَلَكُوتِهِ فَكَشَفَ لَكُمُ الْغِطَاءَ وَ أَنْتُمْ خَزَنَتُهُ وَ شُهَدَاؤُهُ وَ عُلَمَاؤُهُ وَ أُمَنَاؤُهُ سَاسَةُ الْعِبَادِ وَ أَرْكَانُ الْبِلَادِ وَ قُضَاةُ الْأَحْكَامِ وَ أَبْوَابُ الْإِيمَانِ

O Progeny-asws of Yaseen-saww! Allah-azwj has Given you-asws His-azwj Caliphate and knowledge flowing His-azwj Command in what He-azwj Decrees, and Manages, and Sequences, and Wants in His-azwj kingdoms. He-azwj has Removed the covering for you-asws, and you-asws are His-azwj treasurers, and His-azwj witnesses, and His-azwj scholar, and His-azwj trustees, policy makers of the people, and pillars of the lands, issuers of the rulings, and the doors of Eman.

وَ مِنْ تَقْدِيرِهِ مَنَائِحُ الْعَطَاءِ بِكُمْ إِنْفَاذُهُ مَحْتُوماً مَقْرُوناً فَمَا شَيْ‏ءٌ مِنْهُ إِلَّا وَ أَنْتُمْ لَهُ السَّبَبُ وَ إِلَيْهِ السَّبِيلُ خِيَارُهُ لِوَلِيِّكُمْ نِعْمَةٌ وَ انْتِقَامُهُ مِنْ عَدُوِّكُمْ سَخْطَةٌ

And from His-azwj Decree are the manifestations of His-azwj Awards upon you-asws, its implementation inevitable and linked. Thus, there is nothing from it except and you-asws are the cause for it and to Him-azwj is the way, being His-azwj Choice for your-asws friends as a bounty, His-azwj Revenge from your-asws enemies as a Wrath.

فَلَا نَجَاةَ وَ لَا مَفْزَعَ إِلَّا أَنْتُمْ وَ لَا مَذْهَبَ عَنْكُمْ يَا أَعْيُنَ اللَّهِ النَّاظِرَةَ وَ حَمَلَةَ مَعْرِفَتِهِ وَ مَسَاكِنَ تَوْحِيدِهِ فِي أَرْضِهِ وَ سَمَائِهِ وَ أَنْتَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَ بَقِيَّتَهُ كَمَالُ نِعْمَتِهِ وَ وَارِثُ أَنْبِيَائِهِ وَ خُلَفَائِهِ مَا بَلَغْنَاهُ مِنْ دَهْرِنَا وَ صَاحِبُ الرَّجْعَةِ لِوَعْدِ رَبِّنَا الَّتِي فِيهَا دَوْلَةُ الْحَقِّ وَ فَرَحُنَا وَ نَصْرُ اللَّهِ لَنَا وَ عِزُّنَا

So, there is neither any salvation nor any shelter except you-asws, nor any escape from you‑asws! O observing eyes of Allah-azwj, and bearers of His-azwj recognition, and dwellings of His-azwj Oneness in His-azwj earth and His-azwj skies, and you-asws O Divine Authorities of Allah-azwj and His-azwj remainders are His-azwj perfect bounties, and inheritors of His-azwj Prophets-as, and His‑azwj Caliphs of what has reached from our lifetimes, and the Masters-asws of return to a Promise of our Lord-azwj in which will be the government of the truth and our-asws happiness, and Help of Allah-azwj for us-asws and others!

السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ وَ الْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ وَ الْغَوْثُ وَ الرَّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ السَّلَامُ عَلَيْكَ صَاحِبَ الْمَرْأَى وَ الْمَسْمَعِ الَّذِي بِعَيْنِ اللَّهِ مَوَاثِيقُهُ وَ بِيَدِ اللَّهِ عُهُودُهُ وَ بِقُدْرَةِ اللَّهِ سُلْطَانُهُ

The greetings be upon you-ajfj, O you nominated flags, and the poured knowledge, and the help, and the vast mercy, a Promised not to be belied! The greetings be upon you-ajfj owner of the sight and the hearing whose covenants are in the Eye of Allah-azwj and his-ajfj pacts are in the Hand of Allah-azwj and his-ajfj authority is by the Power of Allah-azwj!

أَنْتَ الْحَلِيمُ الَّذِي لَا تُعَجِّلُهُ الْعَصَبِيَّةُ وَ الْكَرِيمُ الَّذِي لَا تُبَخِّلُهُ الْحَفِيظَةُ وَ الْعَالِمُ الَّذِي لَا تُجَهِّلُهُ الْحَمِيَّةُ مُجَاهَدَتُكَ فِي اللَّهِ ذَاتُ مَشِيَّةِ اللَّهِ وَ مُقَارَعَتُكَ فِي اللَّهِ ذَاتُ انْتِقَامِ اللَّهِ وَ صَبْرُكَ فِي اللَّهِ ذُو أَنَاةِ اللَّهِ وَ شُكْرُكَ لِلَّهِ ذُو مَزِيدِ اللَّهِ وَ رَحْمَتِهِ

You-ajfj are the forbearing one whom impatience does not hasten, the generous one whom vigilance does not withhold, and the knowledgeable one whom zeal does not overlook. Your‑ajfj striving for the Sake of Allah-azwj is a Desire of Allah-azwj, and your-ajfj confrontation for the Sake of Allah-azwj is with the Vengeance of Allah-azwj, and your-ajfj patience for the Sake of Allah-azwj is with Leniency of Allah-azwj, and your-ajfj gratitude to Allah-azwj is with the Increase from Allah-azwj and His-azwj Mercy!

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَحْفُوظاً بِاللَّهِ نُورُ أَمَامِهِ وَ وَرَائِهِ وَ يَمِينِهِ وَ شِمَالِهِ وَ فَوْقِهِ وَ تَحْتِهِ يَا مَحْرُوزاً فِي قُدْرَةِ اللَّهِ نُورُ سَمْعِهِ وَ بَصَرِهِ وَ يَا وَعْدَ اللَّهِ الَّذِي ضَمِنَهُ وَ يَا مِيثَاقَ اللَّهِ الَّذِي أَخَذَهُ وَ وَكَّدَهُ

The greetings be upon you-asws O Noor Protected by Allah-azwj from his-ajfj front, and his-ajfj right, and his-ajfj left, and above him-ajfj and under him-ajfj! O one Guarded in the Power of Allah-azwj is his-ajfj hearing and his-ajfj sight, and O Promise of Allah-azwj which He-azwj has Guaranteed, and O covenant of Allah-azwj which He-azwj has Taken and Emphasised!

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ اللَّهِ وَ رَبَّانِيَّ آيَاتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَابَ اللَّهِ وَ دَيَّانَ دِينِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ اللَّهِ وَ نَاصِرَ حَقِّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَ دَلِيلَ إِرَادَتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ اللَّهِ وَ تَرْجُمَانَهُ

The greetings be to you-ajfj O caller of Allah-azwj and carer of His-azwj Verses! The greetings be to you-ajfj O door of Allah-azwj and judge of His-azwj religion! The greetings be to you-asws O caliph of Allah-azwj and helper of His-azwj Rights! The greetings be to you-ajfj O Divine Authority of Allah‑azwj and evidence of His-azwj Will! The greetings be to you-ajfj O reciter of the Book of Allah‑azwj and its interpreter!

السَّلَامُ عَلَيْكَ فِي آنَاءِ لَيْلِكَ وَ أَطْرَافِ نَهَارِكَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقُومُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَ تُبَيِّنُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَ تَقْنُتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَ تَسْجُدُ

The greetings be to you-ajfj in hours of your-ajfj nights and ends of your-ajfj days! The greetings be to you-ajfj O remainder of Allah-azwj in His-azwj earth! The greetings be to you-ajfj when you-ajfj rise. The greetings be to you-ajfj when you-ajfj sit! The greetings be to you-ajfj when you-ajfj read and explain! The greeting be to you-ajfj when you-ajfj prays and perform Qunout! The greetings be to you-ajfj when you-ajfj perform Ruk’u and Sajdah!

السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَعَوَّذُ وَ تُسَبِّحُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَ تُكَبِّرُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تَحْمَدُ وَ تَسْتَغْفِرُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تُمَجِّدُ وَ تَمْدَحُ السَّلَامُ عَلَيْكَ حِينَ تُمْسِي وَ تُصْبِحُ السَّلَامُ عَلَيْكَ فِي‏ اللَّيْلِ إِذا يَغْشى‏ وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى‏ وَ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى

The greetings be to you-ajfj when you seek Refuge and glorify! The greetings be to you-ajfj when you-ajfj extoll Oneness and exclaim Greatness! The greetings be to you-ajfj when you-ajfj praise and seek Forgiveness! The greetings be to you-asws when you-ajfj laud and commend! The greetings be to you-asws when you-ajfj come to an evening and morning! The greetings be to you-ajfj during the night when it covers, and the day when it flashes, and the Hereafter and the former (world)!

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا حُجَجَ اللَّهِ وَ رُعَاتَنَا وَ هُدَاتَنَا وَ دُعَاتَنَا وَ قَادَتَنَا وَ أَئِمَّتَنَا وَ سَادَتَنَا وَ مَوَالِيَنَا السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَنْتُمْ نُورُنَا وَ أَنْتُمْ جَاهُنَا أَوْقَاتِ صَلَاتِنَا وَ عِصْمَتُنَا بِكُمْ لِدُعَائِنَا وَ صَلَاتِنَا وَ صِيَامِنَا وَ اسْتِغْفَارِنَا وَ سَائِرِ أَعْمَالِنَا

The greetings be to you-asws all, O Divine Authorities of Allah-azwj, and our shepherds, and our guides, and our callers, and our leaders, and our Imams-asws, and our chiefs, and our Masters‑asws! The greetings be to you-asws all! You-asws are our concentrations at timings of our Salat(s), and our protections are through you-asws for our supplications, and our Salats, and our fasts, and our seeking Forgiveness, and rest of our deeds!

السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْإِمَامُ الْمَأْمُونُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْإِمَامُ الْمُقَدَّمُ الْمَأْمُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ السَّلَامِ

The greetings be to you-ajfj, O you O the reassured Imam-ajfj! The greetings be to you-ajfj O The Imam-ajfj forwarded, the hoped to! The greetings be to you-ajfj with the comprehensive greetings!

أُشْهِدُكَ يَا مَوْلَايَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ لَا حَبِيبَ إِلَّا هُوَ وَ أَهْلُهُ وَ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ الْحَسَنَ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ الْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ

I keep you-ajfj as witness, O my Master-ajfj, I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, Alone, Alone, there is no associate for Him-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj Rasool-saww, there are no Beloveds except he-saww and his-saww family-asws, and that Amir Al-Momineen-asws is His-azwj Divine authority, and Al-Hassan-asws is His-azwj Divine Authority, and Al-Husayn-asws is His-azwj Divine Authority!

وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى حُجَّتُهُ وَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ وَ أَنْتَ حُجَّتُهُ

And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is His-azwj Divine Authority, and Muhammad-asws Bin Ali-asws is His‑azwj Divine Authority, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws is His-azwj Divine Authority, and Musa-asws Bin Ja’far-asws is His-azwj Divine Authority, and Ali-asws Bin Musa-asws is His-azwj Divine Authority, and Muhammad-asws Bin Ali-asws is His-azwj Divine Authority, and Ali-asws Bin Muhammad-asws is His-azwj Divine Authority, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws is His-azwj Authority, and you-ajfj are His-azwj Divine Authority!

وَ أَنَّ الْأَنْبِيَاءَ دُعَاةٌ وَ هُدَاةُ رُشْدِكُمْ أَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ خَاتِمَتُهُ وَ أَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لَا شَكَّ فِيهَا يَوْمَ لَا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْراً وَ أَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ

And the Prophets-as were callers and guides to your-asws rightful guidance. You-asws are the first and the last and its end, and your-asws return is true there is no doubt in it on a day no soul shall benefit from its Eman which had not believed from before or earned good during its Eman, and the death is true.

وَ أَشْهَدُ أَنَّ نَاكِراً وَ نَكِيراً حَقٌّ وَ أَنَّ النَّشْرَ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ وَ أَنَّ الصِّرَاطَ حَقٌّ وَ الْمِرْصَادَ حَقٌّ وَ أَنَّ الْمِيزَانَ وَ الْحِسَابَ حَقٌّ وَ أَنَّ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ حَقٌّ وَ الْجَزَاءَ بِهِمَا لِلْوَعْدِ وَ الْوَعِيدِ حَقٌّ وَ أَنَّكُمْ لِلشَّفَاعَةِ حَقٌّ

And I testify that Nakir and Nakeer (questioning Angels in the grave) are true, and the publication (of deeds) and the Resurrection is true, and the Bridge is true, and the ambush is true, and the Scale is true, and the Reckoning is true, and the Paradise and the Hellfire are true, and the Recompense with these for the Promise and the Threat is true, and you-asws are for the intercession, is true!

لَا تُرَدُّونَ وَ لَا تَسْبِقُونَ مَشِيَّةَ اللَّهِ وَ بِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ وَ لِلَّهِ الرَّحْمَةُ وَ الْكَلِمَةُ الْعُلْيَا وَ بِيَدِهِ الْحُسْنَى وَ حُجَّةُ اللَّهِ النُّعْمَى خَلَقَ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ لِعِبَادَتِهِ أَرَادَ مِنْ عِبَادِهِ عِبَادَتَهُ فَشَقِيٌّ وَ سَعِيدٌ قَدْ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ وَ سَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ

Neither are you-asws hesitating nor are you-asws preceding the Desire of Allah-azwj and you-asws are working by the Commands of Allah-azwj, and for Allah-azwj is the Mercy and the Exalted Word, and in His-azwj Hand is the goodness, and the Divine Authorities are the bounties. Allah‑azwj Created the Jinn and the human to worship Him-azwj, Intending from worship by His‑azwj worshippers the wretch and the fortunate. Wretched is the one who opposes you-asws and fortunate is the one who obeys you-asws!

وَ أَنْتَ يَا مَوْلَايَ فَاشْهَدْ بِمَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ تَخْزُنُهُ وَ تَحْفَظُهُ لِي عِنْدَكَ أَمُوتُ عَلَيْهِ وَ أَنْشُرُ عَلَيْهِ وَ أَقِفُ بِهِ وَلِيّاً لَكَ بَرِيئاً مِنْ عَدُوِّكَ مَاقِتاً لِمَنْ أَبْغَضَكُمْ‏ وَادّاً لِمَنْ أَحَبَّكُمْ

And you-ajfj, O my Master-ajfj, be witness with what I am testifying upon. Treasure it and preserve it for me in your-ajfj possession. I shall die upon it and be Resurrected upon it, and pause with it as a friend to you-ajfj, disavowed from your-ajfj enemies, hateful towards the one hating you-asws all, friendly to ones loving you-asws.

فَالْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ وَ الْبَاطِلُ مَا سَخِطْتُمُوهُ وَ الْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ وَ الْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ وَ الْقَضَاءُ الْمُثْبَتُ مَا اسْتَأْثَرَتْ بِهِ مَشِيَّتُكُمْ وَ الْمَمْحُوُّ مَا اسْتَأْثَرَتْ بِهِ سُنَّتُكُمْ

The truth is what you-asws are pleased with, and the falsehood is what you-asws are annoyed with, and the act of kindness is what you-asws are instructing with, and the evil is what you-asws are forbidding from, and the affirmed Decree is what your-asws desires have preferred with, what your-asws conduct is preferred with.

فَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ مُحَمَّدٌ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ الْحَسَنُ حُجَّتُهُ الْحُسَيْنُ حُجَّتُهُ عَلِيٌّ حُجَّتُهُ مُحَمَّدٌ حُجَّتُهُ جَعْفَرٌ حُجَّتُهُ مُوسَى حُجَّتُهُ عَلِيٌّ حُجَّتُهُ مُحَمَّدٌ حُجَّتُهُ عَلِيٌّ حُجَّتُهُ الْحَسَنُ حُجَّتُهُ أَنْتَ حُجَّتُهُ أَنْتُمْ حُجَجُهُ وَ بَرَاهِينُهُ

There is no god except Allah-azwj Alone, Alone, there is no associate for Him-azwj! Muhammad‑saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, Ali-asws is Emir of the Momineen is His-azwj Divine Authority, Al-Hassan-asws is His-azwj Divine Authority, Al-Husayn-asws is His-azwj Divine Authority, Ali-asws is His-azwj Divine Authority, Muhammad-asws is His-azwj Divine Authority, Ja’far-asws is His-azwj Divine Authority, Musa-asws is His-azwj Divine Authority, Ali-asws is His-azwj Divine Authority, Muhammad-asws is His-azwj Divine Authority, Ali-asws is His-azwj Divine Authority, Al-Hassan-asws is His-azwj Divine Authority, you-ajfj are His-azwj Divine Authority, you-asws are all His-azwj Divine Authorities and His-azwj Proofs!

أَنَا يَا مَوْلَايَ مُسْتَبْشِرٌ بِالْبَيْعَةِ الَّتِي أَخَذَ اللَّهُ عَلَي شُرَطِهِ قِتَالًا فِي سَبِيلِهِ اشْتَرَى بِهِ أَنْفُسَ الْمُؤْمِنِينَ فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ بِرَسُولِهِ وَ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ بِكُمْ يَا مَوْلَايَ أَوَّلِكُمْ وَ آخِرِكُمْ وَ نُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ وَ مَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ وَ بَرَاءَتِي مِنْ أَعْدَائِكُمْ أَهْلِ الْحَرَدَةِ وَ الْجِدَالِ ثَابِتَةٌ لِثَأْرِكُمْ

I, O my Master-ajfj, am joyful with the allegiance which Allah-azwj has Taken upon its conditions of fighting in His-azwj way, Buying souls of the believers by it, so my soul is a believer in Allah‑azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and in His-azwj Rasool-saww, and in Amir Al-Momineen‑asws, and in you-asws all, my Masters-asws, your-asws first ones and your-asws last ones, and my help is for you-asws affectionately, and my affection is purely for you-asws, and my disavowing from your-asws enemies, the people of contention and dispute is affirmed in your‑ajfj retaliation!

أَنَا وَلِيٌّ وَحِيدٌ وَ اللَّهُ إِلَهُ الْحَقِّ يَجْعَلُنِي كَذَلِكَ آمِينَ آمِينَ مَنْ لِي إِلَّا أَنْتَ فِيمَا دَنَتْ وَ اعْتَصَمْتُ بِكَ فِيهِ تَحْرُسُنِي فِيمَا تَقَرَّبْتُ بِهِ إِلَيْكَ يَا وِقَايَةَ اللَّهِ وَ سِتْرَهُ وَ بَرَكَتَهُ أَغِثْنِي أَدْنِنِي أَعِنِّي أَدْرِكْنِي صِلْنِي بِكَ وَ لَا تَقْطَعْنِي

I am a friend of the One, and Allah-azwj is God-azwj of the truth. He-azwj Made me like that, Ameen, Ameen! Who is there for me except you-ajfj in what I believe, and I fortify with you‑asws in it. You-ajfj guard me in what I am drawing closer with to you-ajfj, O saviour of Allah-azwj and His-azwj Curtain and His-azwj Blessings! Help me, draw me closer, assist me, come to me, connect me to you-ajfj and do not cut me off!

اللَّهُمَّ إِلَيْكَ بِهِمْ تَوَسُّلِي وَ تَقَرُّبِي اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ صِلْنِي بِهِمْ وَ لَا تَقْطَعْنِي بِحُجَّتِكَ وَ اعْصِمْنِي وَ سَلَامُكَ عَلَى آلِ يس مَوْلَايَ أَنْتَ الْجَاهُ عِنْدَ اللَّهِ رَبِّكَ وَ رَبِّي إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

O Allah-azwj! My mediation and my drawing closer to You-azwj is through them-asws! O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Connect me with them-asws and do not Cut me off from Your-azwj Divine Authority, and Protect me, and may Your-azwj Greeting be upon the Progeny-asws of Yaseen-saww! My Master-ajfj, you-ajfj are the prestigious in the Presence of Allah-azwj your-ajfj Lord-azwj and my Lord-azwj, He-azwj is Praise, Glorified!’

الدُّعَاءُ بِعَقِبِ الْقَوْلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي خَلَقْتَهُ مِنْ كُلِّكَ فَاسْتَقَرَّ فِيكَ فَلَا يَخْرُجُ مِنْكَ إِلَى شَيْ‏ءٍ أَبَداً يَا كَيْنُونُ أَيَا مَكْنُونُ أَيَا مُتَعَالُ أَيَا مُتَقَدِّسُ أَيَا مُتَرَاحِمُ أَيَا مُتَرَئِّفُ أَيَا مُتَحَنِّنُ

The supplication as follow-up of the word – ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by Your-azwj Name which You-azwj Created from Your-azwj Whole, so it settled with You-azwj and will not leave from You‑azwj to anything, ever! O Bringer into being, O Hidden, O Exalted, O Holy, O Merciful, O Kind, Or Affectionate!

أَسْأَلُكَ كَمَا خَلَقْتَهُ غَضّاً أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّ رَحْمَتِكَ وَ كَلِمَةِ نُورِكَ وَ وَالِدِ هُدَاةِ رَحْمَتِكَ وَ امْلَأْ قَلْبِي نُورَ الْيَقِينِ وَ صَدْرِي نُورَ الْإِيمَانِ وَ فِكْرِي نُورَ الثَّبَاتِ وَ عَزْمِي نُورَ التَّوْفِيقِ وَ ذَكَائِي نُورَ الْعِلْمِ وَ قُوَّتِي نُورَ الْعَمَلِ وَ لِسَانِي نُورَ الصِّدْقِ وَ دِينِي نُورَ الْبَصَائِرِ مِنْ عِنْدِكَ وَ بَصَرِي نُورَ الضِّيَاءِ وَ سَمْعِي نُورَ وَعْيِ الْحِكْمَةِ

I ask You-azwj just as You-azwj Created freshly, to Send Salawaat upon Muhammad-saww, Prophet‑saww of Your-azwj Mercy, and Word of Your-azwj Noor, and father of the guides of Your‑azwj Mercy, and Fill my heart with the Noor of certainty, and my chest with the Noor of Eman, and my thoughts with Noor of firmness, and My-azwj determination with the Noor of inclination, and my mind with the Noor of knowledge, and my strength with the Noor of deeds, and my tongue with the Noor of truthfulness, and my religion with the Noor of insights from You-azwj, and my vision with the Noor of illumination, and my hearing with the Noor of retaining the wisdom!

وَ مَوَدَّتِي نُورَ الْمُوَالاةِ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ع وَ يَقِينِي قُوَّةَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَاءِ مُحَمَّدٍ وَ أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ حَتَّى أَلْقَاكَ وَ قَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَ مِيثَاقِكَ فَيَسَعَنِي رَحْمَتُكَ

And my cordiality with the Noor of Wilayah for Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and my conviction strength of disavowing from enemies of Muhammad-saww and enemies of Progeny-asws of Muhammad-saww until I meet You-azwj and I would have fulfilled Your-azwj Pact and Your-azwj Covenant, so Your-azwj Mercy will include me!

يَا وَلِيُّ يَا حَمِيدُ بِمَرْآكَ وَ مَسْمَعِكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ دُعَائِي فَوَفِّنِي مُنَجِّزَاتِ إِجَابَتِي أَعْتَصِمُ بِكَ مَعَكَ مَعَكَ مَعَكَ سَمْعِي وَ رِضَايَ.

O Guardian, O Praise for your-ajfj sight and your-ajfj hearing, O Divine Authority of Allah-azwj! My supplication is to you-ajfj so harmonise me for fulfilment of my being Answered! I fortify with you-ajfj, with you-ajfj, with you-ajfj, with you-ajfj is my hearing and my satisfaction!’’[35]

24- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: خَرَجْتُ حَاجّاً فَرَأَيْتُ بِالْبَادِيَةِ أَعْرَابِيّاً أَعْمَى وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِالْقُبَّةِ الَّتِي اتَّسَعَ فِنَاؤُهَا وَ طَالَتْ أَطْنَابُهَا وَ تَدَلَّتْ أَغْصَانُهَا وَ عُذِّبَ ثَمَرُهَا وَ اتَّسَقَ فَرْعُهَا وَ أُسْبِغَ وَرَقُهَا وَ طَابَ مَوْلِدُهَا إِلَّا رَدَدْتَ عَلَيَّ بَصَرِي

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy – from Al Amsh who said,

‘I went out as a pilgrim (for Hajj). I saw a Bedouin at Al-Badiya and he was saying, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by the dome whose courtyard is vast, whose pillar is tall, whose branches are hanging, whose fruits are fresh, whose twigs are green, whose leaves are abundant, and whose origin is good, except that you have returned my sight to me!’

قَالَ فَخَنَقَتْنِي الْعَبْرَةُ فَدَنَوْتُ إِلَيْهِ وَ قُلْتُ يَا أَعْرَابِيُّ لَقَدْ دَعَوْتَ فَأَحْسَنْتَ فَمَا الْقُبَّةُ الَّتِي اتَّسَعَ فِنَاؤُهَا

He said, ‘The tears chocked me. I went near him and said, ‘O Bedouin! You have supplicated and have done well, so what is the dome which its courtyard is vast?’

قَالَ مُحَمَّدٌ ص

‘He said, ‘Muhammad-saww’.

قُلْتُ فَقَوْلُكَ وَ طَالَتْ أَطْنَابُهَا

I said, ‘You words, ‘And its pillar is tall’?’

قَالَ أَعْنِي فَاطِمَةَ ع

He said, ‘It means (Syeda) Fatima-asws’.

قُلْتُ وَ تَدَلَّتْ أَغْصَانُهَا

I said, “And its branches are hanging’?’

قَالَ عَلِيٌّ وَصِيُّ رَسُولِ اللَّهِ

He said, ‘Ali-asws, successor-asws of Rasool-Allah-saww!’

قُلْتُ وَ عُذِّبَ ثَمَرُهَا

I said, “’Whose fruits are fresh’?’

قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ

He said, ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.

قُلْتُ وَ اتَّسَقَ فَرْعُهَا

I said, “Its twigs are green’?’

قَالَ حَرَّمَ اللَّهُ ذُرِّيَّةَ فَاطِمَةَ عَلَى النَّارِ

He said, ‘Allah-azwj has Prohibited the offspring of (Syeda) Fatima-asws unto the Hellfire!’

قُلْتُ وَ أُسْبِغَ وَرَقُهَا

I said, “Its leaves are abundant’?’

قَالَ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

He said, ‘By Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَأَعْطَيْتُهُ دِينَارَيْنِ وَ مَضَيْتُ وَ قَضَيْتُ الْحَجَّ وَ رَجَعْتُ فَلَمَّا وَصَلْتُ إِلَى الْبَادِيَةِ رَأَيْتُهُ فَإِذَا عَيْنَاهُ مَفْتُوحَتَانِ كَأَنَّهُ مَا عَمِيَ قَطُّ فَقُلْتُ يَا أَعْرَابِيُّ كَيْفَ كَانَ حَالُكَ

I gave him two Dinars and went, and fulfilled the Hajj and returned. When I arrived to Al-Badiya, I saw him. His eyes were both open as if had not been blind at all! I said, ‘O Bedouin! How was your state?’

قَالَ كُنْتُ أَدْعُو بِمَا سَمِعْتَ فَهَتَفَ بِي هَاتِفٌ وَ قَالَ إِنْ كُنْتَ صَادِقاً أَنَّكَ تُحِبُّ نَبِيَّكَ وَ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّكَ فَضَعْ يَدَكَ عَلَى عَيْنَيْكَ

He said, ‘I was supplicating with what you heard. A caller called out to me and said, ‘If you were truthful that you love your Prophet-saww and People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww, place your hand upon your eyes!’

فَوَضَعْتُهُمَا عَلَيْهِمَا ثُمَّ كَشَفْتُ عَنْهُمَا وَ قَدْ رَدَّ اللَّهُ عَلَيَّ بَصَرِي فَالْتَفَتُّ يَمِيناً وَ شِمَالًا فَلَمْ أَرَ أَحَداً فَصِحْتُ أَيُّهَا الْهَاتِفُ بِاللَّهِ مَنْ أَنْتَ

I placed them upon these, then removed them, and Allah-azwj had Returned my sight to me. I turned right and left, but I could not see anyone. I shouted, ‘O you caller of Allah-azwj! Who are you?’

فَسَمِعْتُ أَنَا الْخَضِرُ أَحِبَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَإِنَّ حُبَّهُ خَيْرُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

I heard: ‘I-as am Al-Khizr-as! I-as love Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for his-asws love is best of the world and the Hereafter!’’

وَ كَانَ الصَّادِقُ ع تَحْتَ الْمِيزَابِ وَ مَعَهُ جَمَاعَةٌ إِذْ جَاءَهُ شَيْخٌ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ أَبْرَأُ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَ إِنِّي بُلِيتُ بِبَلَاءٍ شَدِيدٍ وَ قَدْ أَتَيْتُ الْبَيْتَ مُتَعَوِّذاً بِهِ مِمَّا أَجِدُ

And Al-Sadiq-asws was beneath the spout (of the Kabah) and with him-asws was a group, when an old man came. He greeted, then said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I love you-asws all, People-asws of the Household, and I disavow from your-asws enemies, and I am afflicted severe afflictions and I have come to the House (Kabah) seeking Refuge with it from what I feel!’

ثُمَّ بَكَى وَ أَكَبَّ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يُقَبِّلُ رَأْسَهُ وَ رِجْلَيْهِ وَ جَعَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَتَنَحَّى عَنْهُ فَرَحِمَهُ وَ بَكَى ثُمَّ قَالَ هَذَا أَخُوكُمْ وَ قَدْ أَتَاكُمْ مُتَعَوِّذاً بِكُمْ فَارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ فَرَفَعَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ يَدَيْهِ وَ رَفَعْنَا أَيْدِيَنَا

Then he cried and devoted to Abu Abdullah-asws kissing his-asws head and his-asws legs, and Abu Abdullah-asws went on to step aside from him. He-asws pitied him and wept, then said: ‘This is your brother and he has come to you seeking refuge with you all, so raise your hands!’ Abu Abdullah-asws raised his-asws hands, and we raised our hands.

ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَ هَذِهِ النَّفْسَ مِنْ طِينَةٍ أَخْلَصْتَهَا وَ جَعَلْتَ مِنْهَا أَوْلِيَاءَكَ وَ أَوْلِيَاءَ أَوْلِيَائِكَ وَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُنَحِّيَ عَنْهَا الْآفَاتِ فَعَلْتَ

Then he-asws said: ‘O Allah-azwj! Surely You-azwj Created this soul from clay You-azwj had Purified and Made from it Your-azwj, and friends of Your-azwj friends, and if You-azwj Desire, You-azwj can Remove the afflictions from them, Do so!

اللَّهُمَّ وَ قَدْ تَعَوَّذَ بِبَيْتِكَ الْحَرَامِ الَّذِي يَأْمَنُ بِهِ كُلُّ شَيْ‏ءٍ وَ قَدْ تَعَوَّذَ بِنَا وَ أَنَا أَسْأَلُكَ يَا مَنِ احْتَجَبَ بِنُورِهِ عَنْ خَلْقِهِ أَسْأَلُكَ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ

O Allah-azwj! And he has sought Refuge with Your-azwj House which is a security for all things, and he has sought Refuge through us-asws! O One Who is Veiled from His-azwj creatures by His‑azwj Noor! I-asws ask You-azwj by Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws!

يَا غَايَةَ كُلِّ مَحْزُونٍ وَ مَلْهُوفٍ وَ مَكْرُوبٍ وَ مُضْطَرٍّ مُبْتَلًى أَنْ تُؤْمِنَهُ بِأَمَانِنَا مِمَّا يَجِدُ وَ أَنْ تَمْحُوَ مِنْ طِينَتِهِ مَا قُدِّرَ عَلَيْهَا مِنَ الْبَلَاءِ وَ أَنْ تُفَرِّجَ كُرْبَتَهُ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

O Ultimate for every grief-stricken, and troubles, and distressed, and desperate afflicted! Secure him through our-asws security from what he is feeling, and Delete from his clay whatever dirt of affliction there is upon it, and Relieve his stress, O most Merciful of the merciful ones!’

فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الدُّعَاءِ انْطَلَقَ الرَّجُلُ فَلَمَّا بَلَغَ بَابَ الْمَسْجِدِ رَجَعَ وَ بَكَى ثُمَّ قَالَ‏ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ‏ وَ اللَّهِ مَا بَلَغْتُ بَابَ الْمَسْجِدِ وَ بِي مِمَّا أَجِدُ قَلِيلٌ وَ لَا كَثِيرٌ ثُمَّ وَلَّى.

When he-asws was free from the supplication, the man went away. When he reached door of the Masjid, he returned and cried, then said: ‘Allah-azwj is more Knowing of where to Keep His‑azwj Message! By Allah-azwj! I had not reached door of the Masjid, and there is neither little nor more of what I feel!’ Then he turned away’’.[36]

25- نُقِلَ مِنْ خَطِّ الشَّيْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُبَعِيِّ نَقْلًا مِنْ خَطِّ الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ السُّكُونِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُمَا أَخْبَرَنِي شَيْخُنَا وَ سَيِّدُنَا السَّيِّدُ الْأَجَلُّ الْعَالِمُ الْفَقِيهُ جَلَالُ الدِّينِ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ فَخَّارِ بْنِ مَعَدِّ بْنِ فَخَّارٍ الْعَلَوِيُّ الْحُسَيْنِيُّ الْمُوسَوِيُّ الْحَائِرِيُّ أَطَالَ اللَّهُ بَقَاءَهُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَ هُوَ يُعَارِضُنِي بِأَصْلِ سَمَاعِهِ الَّذِي بِخَطِّ وَالِدِهِ رَحِمَهُ اللَّهُ الْمَنْقُولِ مِنْ هَذَا الْفَرْعِ فِي شُهُورِ سَنَةِ سِتٍّ وَ سَبْعِينَ وَ سِتِّمِائَةٍ

Copying from the handwriting of the sheykh Muhammad Bin Ali Al-Jubai, copying from the handwriting of the sheykh Ali Bin Al-Sukoun, may Allah-azwj Sanctify their souls, ‘I have been informed by our sheykh and our chief the Seyyid, the majestic scholar, the juries, Jalal Al-Deen Abu Al-Qasim Abdul Hameed Bin Fakhar Bin Ma’addi Bin Fakhar Al-Alawy Al-Husayni Al-Musawy, may Allah-azwj Prolong his life, reading to him, and he presented it to me the original of his hearing which was in the handwriting of his father, may Allah-azwj Mercy him, transmitting from this branch in the months of the year six hundred and seventy-six.

قَالَ أَخْبَرَنِي وَالِدِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَخْبَرَنِي الْأَجَلُّ الْعَالِمُ تَاجُ الدِّينِ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الدَّرْبِيِّ أَطَالَ اللَّهُ بَقَاءَهُ سَمَاعاً مِنْ لَفْظِهِ وَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ سِتٍّ وَ تِسْعِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ

He said, ‘My father, may Allah-azwj be Satisfied with him, said, ‘I have been informed by the majestic scholar the crown of religion, Abu Muhammad Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Al-Darby, may Allah-azwj Prolong his life, hearing from his wording and being read to him in the month of Rabbi Al-Awwal of the year five hundred and ninety-six.

قَالَ أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْعَالِمُ قِوَامُ الدِّينِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَحْرَانِيُّ الشَّيْبَانِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الشَّيْخِ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ قَرَأْتُ هَذَا الْعَهْدَ عَلَى الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الشَّيْخِ أَبِي زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ

He said, ‘I have been informed by the sheykh, the jurist, the scholar Qiwam Al-Deen Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al-Bahrany Al-Shaybani, may Allah-azwj Mercy him, reading to him in the year five hundred and seventy-three. He said, ‘I read to the sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Ali who said, ‘I read this pact to the sheykh Ali Bin Ismail who said, ‘I read to the sheykh Abu Zakariya Yahya Bin Kaseer.

قَالَ قَرَأْتُ عَلَى السَّيِّدِ الْأَجَلِّ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقُرَشِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ بِقِرَاءَتِهِ عَلَى الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الرَّبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِيِّ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ

He said, ‘I read to the Seyyid, the majestic Muhammad Bin Ali Al-Qureyshi who said, ‘It is narrated to me by Ahmad Bin Saeed by his reading to the sheykh Ali Bin Al-Hakam. He said, ‘I read to Al-Rabie Bin Muhammad Al-Musly who said, ‘I read to Abu Abdullah Bin Suleyman who said,

قَالَ سَمِعْتُ سَيِّدَنَا الْإِمَامَ‏ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الصَّادِقَ ع يَقُولُ‏ مَنْ دَعَا إِلَى اللَّهِ أَرْبَعِينَ صَبَاحاً بِهَذَا الْعَهْدِ كَانَ مِنْ أَنْصَارِ قَائِمِنَا وَ إِنْ مَاتَ أَخْرَجَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ مِنْ قَبْرِهِ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِكُلِّ كَلِمَةٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ أَلْفَ سَيِّئَةٍ وَ هَذَا هُوَ الْعَهْدُ

‘I heard our chief the Imam Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws saying: ‘One who supplicates to Allah-azwj for forty morning with this pact would be from the helpers of our Qaim-ajfj, and if he dies, Allah-azwj will Extract him from his grace to him-ajfj, and Allah-azwj will Give him a thousand good deeds for every phrase, and Delete a thousand sins, and this here is the pact: –

اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفِيعِ وَ رَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ وَ مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ رَبَّ الظِّلِّ وَ الْحَرُورِ وَ مُنْزِلَ الْفُرْقَانِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ

‘O Allah-azwj, Lord-azwj of the Magnificent Noor, and Lord-azwj of the Lofty Chair, and Lord-azwj of the swelling sea, and Descender of the Torah and the Evangel and the Psalms, and Lord-azwj of the shade and the heat, and Descender of the Mighty Furqan, and Lord-azwj of the Angels of Proximity, and the Prophets-as and the Messengers-as!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ بِنُورِ وَجْهِكَ الْمُنِيرِ وَ مُلْكِكَ الْقَدِيمِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ يَا حَيُّ قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by Your-azwj Benevolent Face, and by the Noor of Your-azwj radiant Face and Your-azwj ancient Kingdom! O Living, O Eternal! I ask You-azwj by Your-azwj Name by which You-azwj Sparkled the skies and the earths! O Living before every living being! There is no god except You-azwj!

اللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلَانَا الْإِمَامَ الْمَهْدِيَّ الْقَائِمَ بِأَمْرِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ وَ عَلَى آبَائِهِ الطَّاهِرِينَ عَنْ جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ سَهْلِهَا وَ جَبَلِهَا وَ بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ عَنِّي وَ عَنْ وَالِدَيَّ مِنَ الصَّلَاةِ زِنَةَ عَرْشِ اللَّهِ وَ عَدَدَ كَلِمَاتِهِ وَ مَا أَحْصَاهُ كِتَابُهُ وَ أَحَاطَ بِهِ عِلْمُهُ

O Allah-azwj! Deliver to the Imam Al Mahdi-ajfj, the one standing with the Commands of Allah‑azwj, may Allah-azwj Send Salawaat upon him-ajfj, and upon his-ajfj Progeny, and upon his-ajfj pure forefathers-asws, on behalf of entirety of the believing men and the believing women, in easts of the earth and its wests, and its coasts and its mountains, and its lands and its seas, and on my behalf and on behalf of my parents, Salawaat the weight of the Throne of Allah-azwj and the number of His-azwj Words, and what His-azwj Book contains and His-azwj Knowledge encompasses with!

اللَّهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَهُ فِي صَبِيحَةِ هَذَا الْيَوْمِ وَ مَا عِشْتُ بِهِ فِي أَيَّامِي عَهْداً وَ عَقْداً وَ بَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي لَا أَحُولُ عَنْهَا وَ لَا أَزُولُ

O Allah-azwj! I hereby renew the pact to him-ajfj in the morning of this day what I have lived with during my days, and the knot and allegiance to him-ajfj in my neck! I will neither transfer away from it nor move!

اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ أَنْصَارِهِ وَ الذَّابِّينَ عَنْهُ وَ الْمُسَارِعِينَ فِي حَوَائِجِهِ وَ الْمُمْتَثِلِينَ لِأَوَامِرِهِ وَ الْمُحَامِينَ عَنْهُ وَ الْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ

O Allah-azwj! Make me from his-ajfj helpers, and his-ajfj supporters, and his-ajfj helper, and the callers on his-ajfj behalf, and the ones swift regarding his-ajfj needs, and the ones complying with his-ajfj orders, and advocates on his-ajfj behalf, and the ones martyred in front of him-ajfj!

اللَّهُمَّ فَإِنْ حَالَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ الْمَوْتُ الَّذِي جَعَلْتَهُ عَلَى عِبَادِكَ حَتْماً فَأَخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي مُؤْتَزِراً كَفَنِي شَاهِراً سَيْفِي مُجَرِّداً قَنَاتِي مُلَبِّياً دَعْوَةَ الدَّاعِي فِي الْحَاضِرِ وَ الْبَادِي

O Allah-azwj! If the death forms a barrier between me and him-ajfj, it is which You-azwj have Ordained upon Your-azwj servants, then Extract me from my grave, earnest with my hands, brandishing my unsheathed sword, responding to the call of the caller in the presence and the absence!

اللَّهُمَّ أَرِنِي الطَّلْعَةَ الرَّشِيدَةَ وَ الْغُرَّةَ الْحَمِيدَةَ وَ اكْحُلْ مَرَهِي‏ بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُ وَ أَوْسِعْ مَنْهَجَهُ وَ اسْلُكْ بِي مَحَجَّتَهُ وَ أَنْفِذْ أَمْرَهُ وَ اشْدُدْ أَزْرَهُ وَ اعْمُرِ اللَّهُمَّ بِهِ بِلَادَكَ وَ أَحْيِ بِهِ عِبَادَكَ إِنَّكَ أَنْتَ قُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُ‏ ظَهَرَ الْفَسادُ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ‏

O Allah-azwj! Show me the rightful emergence and the praiseworthy pride and Kohl my eyes with looking from me to him-ajfj, and Hasten his-ajfj relief, and Expand his-ajfj manifesto, and I ask You-azwj for his-ajfj manifesto for me, and to implement his-ajfj orders, and strengthen his-ajfj support and, and O Allah-azwj build Your-azwj Land by him-ajfj and Revive Your-azwj servants by him-ajfj, surely You-azwj have Said, and Your-azwj Word is the truth: Corruption has appeared in the land and the sea due to what the hands of the people have earned, [30:41].

فَأَظْهِرِ اللَّهُمَّ لَنَا وَلِيَّكَ وَ ابْنَ وَلِيِّكَ وَ ابْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ الْمُسَمَّى بِاسْمِ رَسُولِكَ فِي الدُّنْيَا حَتَّى لَا يَظْفَرَ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْبَاطِلِ إِلَّا مَزَّقَهُ وَ يُحِقَّ الْحَقَّ وَ يُحَقِّقَهُ

O Allah-azwj! Reveal to us Your-azwj Guardian-asws, and son-ajfj of Your-azwj Guardian-asws, and son‑ajfj of the daughter-asws of Your-azwj Prophet-saww, the one named with the name of Your-azwj Rasool-saww in the world until nothing from the falsehood will win except he-ajfj would tear it and prove the truth and its reality!

اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْهُ مَفْزَعاً لِلْمَظْلُومِ مِنْ عِبَادِكَ وَ نَاصِراً لِمَنْ لَمْ يَجِدْ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ‏ وَ مُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ أَحْكَامِ كِتَابِكَ وَ مُشَيِّداً لِمَا دَرَسَ مِنْ أَعْلَامِ دِينِكَ وَ سُنَنِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ وَ اجْعَلْهُ اللَّهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأْسِ الْمُعْتَدِينَ

O Allah-azwj! Make him-ajfj a shelter for the oppressed ones from Your-azwj servants, and a helper for the one who cannot find any helper for himself apart from You-azwj, and a renewal of what would have been suspended from the rulings of Your-azwj Book, and building what is to be learned from the scholars-asws of Your-azwj religion, and Sunnah of Your-azwj Prophet-saww. May Allah-azwj Send Salawaat upon him and upon his-saww Progeny-asws, and O Allah-azwj, Make him‑asws from the ones You-azwj have Fortified from evil of the aggressors!

اللَّهُمَّ وَ سُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ بِرُؤْيَتِهِ وَ مَنْ تَبِعَهُ عَلَى دَعْوَتِهِ وَ ارْحَمِ اسْتِكَانَتَنَا مِنْ بَعْدِهِ

O Allah-azwj, and cheer Your-azwj Prophet Muhammad-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww and his-saww Pure Progeny-asws by sighting him-ajfj, and ones who follow upon his‑ajfj call, and have Mercy on our steadfast from after him-saww!

اللَّهُمَّ اكْشِفْ هَذِهِ الْغُمَّةَ عَنِ الْأُمَّةِ بِحُضُورِهِ وَ عَجِّلِ اللَّهُمَّ لَنَا ظُهُورَهُ‏ إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَ نَراهُ قَرِيباً يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

O Allah-azwj! Remove this gloom from the community by his-ajfj presence and O Allah-azwj, Hasten his-ajfj appearance for us. They are viewing it as remote and we are viewing it as near, O most Merciful of the merciful ones!’’[37]

26- مِنْ أَصْلٍ قَدِيمٍ مِنْ مُؤَلَّفِ قُدَمَاءِ الْأَصْحَابِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ‏ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع دَفَعَ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ كِتَاباً فِيهِ دُعَاءٌ وَ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ ص فَدَفَعَهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ إِلَى ابْنِهِ مِهْرَانَ فَكَانَتِ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ ص الَّذِي فِيهِ

From an ancient original from an old compilation of the companions, ‘We are informed by Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Mufazzal Bin Ibrahim Al Ashary, from Muhammad Bin Abdullah Bin Mihran, from his father, from his grandfather,

‘Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws hand a book to Ja’far Bin Muhammad Bin Al Ash’as wherein was a supplication and the Salawaat upon the Prophet-saww. Ja’far Bin Muhammad Bin Al-Ash’as handed it to his son Mihran. The Salawaat upon the Prophet-saww which was in it was: –

اللَّهُمَّ إِنَّ مُحَمَّداً ص كَمَا وَصَفْتَهُ فِي كِتَابِكَ حَيْثُ قُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُ‏ لَقَدْ جاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ ما عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُفٌ رَحِيمٌ‏ فَأَشْهَدُ أَنَّهُ كَذَلِكَ

‘O Allah-azwj! Muhammad-saww is just as You-azwj have Described him-saww in Your-azwj whereby You-azwj Said, and Your-azwj Word is the truth: There has come to you a Rasool from yourselves. It is grievous upon him what is distressing upon you, being full of concern upon you. With the Momineen he is kind, merciful [9:128]. Thus, I testify that he-saww is like that.

وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ لَمْ تَأْمُرْنَا بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ إِلَّا بَعْدَ أَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ أَنْتَ وَ مَلَائِكَتُكَ فَأَنْزَلْتَ فِي فُرْقَانِكَ الْحَكِيمِ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

And I testify that You-azwj did not Command us for the Salawaat upon him-saww except after You-azwj and Your-azwj Angels had sent Salawaat upon him-saww. You-azwj Revealed in Your-azwj Wise Quran: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56].

لَا لِحَاجَةٍ بِهِ إِلَى صَلَاةِ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ عَلَيْهِ بَعْدَ صَلَوَاتِكَ وَ لَا إِلَى تَزْكِيَةٍ لَهُ بَعْدَ تَزْكِيَتِكَ بَلِ الْخَلْقُ جَمِيعاً كُلُّهُمُ الْمُحْتَاجُونَ إِلَى ذَلِكَ إِلَّا أَنَّكَ جَعَلْتَهُ بَابَكَ الَّذِي لَا تَقْبَلُ إِلَّا مِمَّنْ أَتَاكَ مِنْهُ وَ جَعَلْتَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ قُرْبَةً مِنْكَ وَ وَسِيلَةً إِلَيْكَ وَ زُلْفَةً عِنْدَكَ

There is no need for him-saww to the Salawaat of anyone from the creatures upon him-saww after Your-azwj Salawaat, nor to purification for him-saww after Your-azwj Purification, but the creatures in their entirety, all of them are needy to that, except You-azwj Made him-saww as Your-azwj door which You-azwj will not Accept but except the one who comes to You-azwj from it, and Made the Salawaat upon him as drawing closer to You-azwj and an intermediary to You‑azwj, and a closeness with You-azwj.

وَ دَلَلْتَ عَلَيْهِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَمَرْتَهُمْ بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ لِيَزْدَادُوا بِذَلِكَ كَرَامَةً عَلَيْكَ وَ وَكَّلْتَ بِالْمُصَلِّينَ عَلَيْهِ مَلَائِكَةً يُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَ يُبَلِّغُونَهُ صَلَاتَهُمْ عَلَيْهِ وَ تَسْلِيمَهُمْ

And You-azwj Guided the Momineen to him-saww and Commanded them with sending the Salawaat upon him-saww for them to be increased in prestige to You-azwj due to that, and You‑azwj Allocated the Angels sending Salawaat upon him-saww, to be sending upon them, and delivering their Salawaat and their greetings to him-saww!

اللَّهُمَّ رَبَّ مُحَمَّدٍ فَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ أَنْ يَنْطَلِقَ لِسَانِي مِنَ الصَّلَوَاتِ عَلَيْهِ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى وَ بِمَا لَمْ يَنْطَلِقْ بِهِ لِسَانُ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ وَ لَمْ تُعَلِّمْهُ إِيَّاهُ ثُمَّ تُؤْتِيَنِي عَلَى ذَلِكَ مُرَافَقَتَهُ حَيْثُ أَحْلَلْتَهُ مِنْ مَحَلِّ قُدْسِكَ وَ جَنَّاتِ فِرْدَوْسِكَ وَ لَا تُفَرِّقْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ‏

O Allah-azwj, Lord-azwj of Muhammad-saww! I ask You-azwj by the right of Muhammad-saww to Cause my tongue to talk, from the Salawaat upon him-saww with what You-azwj Like and are Satisfied with, and with what the tongue of anyone of Your-azwj creatures has spoken with, and You-azwj have not Taught it. Then, upon that, Give me his-saww friendship whereby You-azwj Released him-saww, from the place of Your-azwj Holiness and Gardens of Your-azwj Firdows, and do not Separate between me and him-saww!

اللَّهُمَّ إِنِّي ابْتَدَأْتُ لَهُ الشَّهَادَةَ ثُمَّ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ وَ إِنْ كُنْتُ لَا أَبْلُغُ مِنْ ذَلِكَ رِضَا نَفْسِي وَ لَا يُعَبِّرُهُ لِسَانِي عَنْ ضَمِيرِي وَ لَا أَبِنُّ إِلَّا عَلَى التَّقْصِيرِ مِنِّي فَأَشْهَدُ لَهُ وَ الشَّهَادَةُ مِنِّي دُعَائِي وَ حَقٌّ عَلَيَّ وَ أَدَاءٌ لِمَا افْتَرَضْتَ لِي

O Allah-azwj! I initiated the testimony for him-saww, then the Salawaat upon him-saww, and even though I would not reach my own satisfaction from that, nor can my tongue express from my conscience, nor can I state except upon the shortcomings from me. I testify for him-saww, and the testimony from me is my supplication, and there is a right upon me and a fulfilment of what You-azwj have obligated for me.

أَنْ قَدْ بَلَّغَ رِسَالَتَكَ غَيْرَ مُفَرِّطٍ فِيمَا أَمَرْتَ وَ لَا مُقَصِّرٍ عَمَّا أَرَدْتَ وَ لَا مُتَجَاوِزٍ لِمَا نَهَيْتَ عَنْهُ وَ لَا مُعْتَدٍ لِمَا رَضِيتَ لَهُ فَتَلَا آيَاتِكَ عَلَى مَا نَزَلَ بِهِ إِلَيْهِ وَحْيُكَ

He-saww has delivered Your-azwj Message without missing out what You-azwj had Commanded of what You-azwj Wanted, nor overlooked what You-azwj had Prohibited from, nor exceeded what You-azwj were Satisfied for him-saww. He-saww recited Your-azwj Verses based upon what You-azwj had Sent down with to him-saww of Your-azwj Revelation.

وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِكَ مُقْبِلًا عَلَى عَدُوِّكَ غَيْرَ مُدْبِرٍ وَ وَفَى بِعَهْدِكَ وَ صَدَعَ بِأَمْرِكَ لَا تَأْخُذُهُ فِيكَ لَوْمَةُ لَائِمٍ وَ بَاعَدَ فِيكَ الْأَقْرَبِينَ وَ قَرَّبَ فِيكَ الْأَبْعَدِينَ وَ أَمَرَ بِطَاعَتِكَ وَ ائْتَمَرَ بِهَا وَ نَهَى عَنْ مَعْصِيَتِكَ وَ انْتَهَى عَنْهَا سِرّاً وَ عَلَانِيَةً

And he-saww fought in Your-azwj way facing against Your-azwj enemies without turning his-saww back, and was loyal with Your-azwj Pact, and he-saww proclaimed Your-azwj Commands not taking the blame of any blamer, and distanced the near ones for Your-azwj Sake, and drew the remote ones near for Your-azwj Sake, and he-saww instructed with obeying You-azwj and instructed with it and forbade from disobeying You-azwj, and desisted from it, privately and openly.

وَ دَلَّ عَلَى مَحَاسِنِ الْأَخْلَاقِ وَ أَخَذَ بِهَا وَ نَهَى عَنْ مَسَاوِي الْأَخْلَاقِ وَ رَغِبَ عَنْهَا وَ وَالَى أَوْلِيَاءَكَ بِالَّذِي تُحِبُّ أَنْ تَوَالَوْا بِهِ قَوْلًا وَ عَمَلًا وَ دَعَا إِلَى سَبِيلِكَ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَ عَبَدَكَ مُخْلِصاً حَتَّى أَتَاهُ الْيَقِينُ

And he-saww pointed upon the excellent mannerisms and took with these, and he-saww prohibited from the evil mannerisms and turned away from these, and he-saww befriended Your-azwj friends with which You-azwj Loved him-saww to befriend with in words and actions to Your-azwj way with the wisdom and the goodly preaching, and he-saww worshipped You-azwj sincerely until the certainty (death) came to him-saww.

فَقَبَضْتَهُ إِلَيْكَ نَقِيّاً تَقِيّاً زَكِيّاً قَدْ أَكْمَلْتَ بِهِ الدِّينَ وَ أَتْمَمْتَ بِهِ النَّعِيمَ وَ ظَاهَرْتَ بِهِ الْحُجَجَ وَ شَرَعْتَ بِهِ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ وَ فَصَّلْتَ بِهِ الْحَلَالَ مِنَ الْحَرَامِ وَ نَهَجْتَ بِهِ لِخَلْقِكَ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ وَ بَيَّنْتَ بِهِ الْعَلَامَاتِ وَ النُّجُومَ الَّذِي بِهِ يَهْتَدُونَ

You-azwj Recalled him-saww to You-azwj as pious, fearing, pure, having Perfected the religion by him-saww, and Completed the Favours by him-saww, and Manifested the Argument by him-saww, and Legislated the laws of Al-Islam by him-saww, and Detailed by him-saww the Permissible from the Prohibited, and Programmed by him-saww Your-azwj straight path, and Explained by him-saww the signs and the stars by which they could be guided with.

وَ لَمْ تَدَعْهُمْ بَعْدَهُ فِي عَمْيَاءَ يَهِيمُونَ وَ لَا فِي شُبْهَةٍ يَتِيهُونَ وَ لَمْ تَكِلْهُمْ إِلَى النَّظَرِ لِأَنْفُسِهِمْ فِي دِينِهِمْ بِآرَائِهِمْ وَ لَا التَّخَيُّرِ مِنْهُمْ بِأَهْوَائِهِمْ فَيَتَشَعَّبُونَ فِي مُدْلَهِمَّاتِ الْبِدَعِ وَ يَتَحَيَّرُونَ فِي مُطْبِقَاتِ الظُّلَمِ وَ تَتَفَرَّقُ بِهِمُ السُّبُلُ فِيمَا يَعْلَمُونَ وَ فِيمَا لَا يَعْلَمُونَ

And after him-saww, You-azwj did not Leave them wandering in blindness, nor straying in suspicions, and You-azwj did not Allocate them to themselves in their religion with their own opinions, nor the choosing from themselves by their own personal desires. So, they would become divided in the perplexities of innovation, and they are confused in the implementations of injustice, and the paths diverge for them in what they know and what they do not know.

وَ أَشْهَدُ أَنَّهُ تَوَلَّى مِنَ الدُّنْيَا رَاضِياً عَنْكَ مَرْضِيّاً عِنْدَكَ مَحْمُوداً عِنْدَ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ وَ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

And I testify that he-saww turned around from the world being satisfied with You-azwj, Satisfied with, in Your-azwj Presence, praised in the presence of Your-azwj Angels of Proximity and Your‑azwj Messenger-as Prophets-as, and Your-azwj righteous servants.

وَ أَنَّهُ كَانَ غَيْرَ لَئِيمٍ وَ لَا ذَمِيمٍ وَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ سَاحِراً وَ لَا سُحِرَ لَهُ وَ لَا شَاعِرٌ وَ لَا يَنْبَغِي لَهُ وَ لَا كَاهِنٌ وَ لَا تُكُهِّنَ لَهُ وَ لَا مَجْنُونٌ وَ لَا كَذَّابٌ وَ أَنَّهُ كَانَ رَسُولَ اللَّهِ وَ خَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَ أَنَّهُ جَاءَ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِ الْحَقِّ وَ صَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

And he-saww was neither with any blame nor condemnation, and he-saww neither happened to be a sorcerer, nor bewitched. Neither was he-as a poet nor was it (poetry) befitting for him‑saww, and he-saww was neither a soothsayer nor was it done for him-saww (by others), and he-saww was neither insane nor a liar, and he-saww was a Messenger-saww of Allah-azwj and seal (last) of the Prophets-as, and he-saww had come with the truth and truthfulness of the Messengers-as!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوهُ ذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ بِهِ تُعَاقِبُ وَ بِهِ تُثِيبُ وَ أَنَّ مَا أَتَانَا بِهِ مِنْ عِنْدِكَ فَإِنَّهُ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ‏ لا رَيْبَ فِيهِ مِنْ‏ رَبِّ الْعالَمِينَ‏

And I testify that the ones who had belied him-saww will be tasting the painful Punishment! And I testify that You-azwj will be Punishing by him-saww and Rewarding by him-saww, and whatever he-saww gave to us from Your-azwj Presence, it is the manifest truth, there being no doubt in it from Lord-azwj of the worlds!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ أَمِينِكَ وَ نَجِيِّكَ وَ صَفْوَتِكَ وَ صَفِيِّكَ وَ دَلِيلِكَ مِنْ خَلْقِكَ الَّذِي انْتَجَبْتَهُ لِرِسَالاتِكَ وَ اسْتَخْلَصْتَهُ لِدِينِكَ وَ اسْتَرْعَيْتَهُ عِبَادَكَ وَ ائْتَمَنْتَهُ عَلَى وَحْيِكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww Your-azwj servant, and Your-azwj Messenger‑saww, and Your-azwj trustee, and Your-azwj saviour, and Your-azwj elite, and Your-azwj purifier, and Your-azwj evidence from Your-azwj creatures, the one whom You-azwj Selected for Your-azwj Message, and You-azwj Purified for Your-azwj religion and Entrusted the care of Your‑azwj servants to him-saww, and Entrusted him-saww upon Your-azwj Revelation.

وَ جَعَلْتَهُ عَلَمَ الْهُدَى وَ بَابَ الْتُّقَى وَ الْحُجَّةَ الْكُبْرَى وَ الْعُرْوَةَ الْوُثْقَى فِيمَا بَيْنَكَ وَ بَيْنَ خَلْقِكَ وَ الشَّاهِدَ لَهُمْ وَ الْمُهَيْمِنَ عَلَيْهِمْ أَشْرَفَ وَ أَزْكَى وَ أَطْهَرَ وَ أَطْيَبَ وَ أَرْضَى مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ

And You-azwj Made him-as the flag of guidance, and the door of piety, and the great Divine Authority, and the firmest handhold in what is between You-azwj and Your-azwj creatures, and the witness for them, and the custodian upon them, is the noblest, and purest, and cleanest, and best, and most satisfactory of what You-azwj have Sent Salawaat upon anyone of Your-azwj Prophets-as, and Your-azwj Messengers-as, and Your-azwj elites!

وَ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَ غُفْرَانَكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ رِضْوَانَكَ وَ تَشْرِيفَكَ وَ إِعْظَامَكَ وَ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ وَ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ مِنَ الشُّهَدَاءِ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الْأَوْصِيَاءِ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً

And Make Your-azwj Salawaat, and Your-azwj Forgiveness, and Your-azwj Blessings, and Your-azwj Satisfaction, and Your-azwj Nobility, and Your-azwj, Reverence, and Salawaat of Your-azwj Angels of Proximity, and Your-azwj Messenger-as Prophets-as, and Your-azwj righteous servants from the martyrs, and the truthful, and the successors-asws, and they are the best friends.

وَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ بَيْنَهُمَا وَ مَا فِيهِمَا وَ مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ وَ مَا فِي الْهَوَى وَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ النُّجُومِ وَ الْجِبَالِ وَ الشَّجَرِ وَ الدَّوَابِّ وَ مَا سَبَّحَ لَكَ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ الظُّلْمَةِ وَ الضِّيَاءِ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ فِي آنَاءِ اللَّيْلِ وَ سَاعَاتِ النَّهَارِ

And people of the skies and the earth and whatever is between these and whatever is within these, and whatever is between the two banners, and whatever is in the air, and the sun, and the moon, and the stars, and the mountain, and the tree, and the animals, and whatever glorifies to You-azwj in the land and the sea, and the darkness and the illumination, in the morning and the evening, in hours of the night and times of the day.

عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ وَ مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ وَلِيِّ الْمُسْلِمِينَ وَ قَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ الشَّاهِدِ الْبَشِيرِ النَّذِيرِ الْأَمِينِ الدَّاعِي إِلَيْكَ بِإِذْنِكَ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ

May the Salawaat be upon Muhammad-saww Bin Abdullah-as, Chief of the Messengers-as, and seal (last) of the Prophets-as, and leader of the pious, and Master of the believers, and Guardian of the Muslims, and guide of the resplendent, the witness, the giver of glad tidings, the warner, the trustee, the caller to You-azwj by Your-azwj Permission, the radiant lamp!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ فِي الْأَوَّلِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ فِي الْآخِرِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ يَوْمَ الدِّينِ‏ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww among the former ones, and Send Salawaat upon Muhammad-saww among the latter ones, and Send Salawaat upon Muhammad-saww of the Day of religion (Reckoning), a Day the people shall stand to Lord-azwj of the worlds!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا أَثْبَتَّنَا بِهِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَنَا بِهِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا فَضَّلْتَنَا بِهِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا كَرَّمْتَنَا بِهِ

Send Salawaat upon Muhammad-saww just You-azwj have Affirmed us with him-saww, and Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj Mercied us with him-saww, and Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj have Graced us with him-saww, and Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj Honoured us with him-saww!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا كَثَّرْتَنَا بِهِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا عَصَمْتَنَا بِهِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا نَعَشْتَنَا بِهِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا أَعْزَزْتَنَا بِهِ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj have Multiplied us (in Eman) by him‑saww, and Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj have Fortified us by him‑saww, and Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj Caused us to live by him‑saww, and Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj Endeared us by him-saww

اللَّهُمَّ وَ أَجْزِ مُحَمَّداً أَفْضَلَ مَا أَنْتَ جَازٍ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ أُمَّتِهِ رَسُولًا عَمَّا أَرْسَلْتَهُ إِلَيْهِ

O Allah-azwj, and Reward Muhammad-saww, superior of what You-azwj will be Rewarding any Messenger-as with on the Day of Qiyamah with, on behalf of his-as community for what Message You-azwj had Sent to him-as!

اللَّهُمَّ وَ اخْصُصْ مُحَمَّداً بِأَفْضَلِ قِسْمِ الْفَضَائِلِ وَ بَلِّغْهُ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكْرَمِينَ مِنَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ‏ فِي جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

O Allah-azwj, and Particularise Muhammad-saww with the best segment of the merits, and Make him-as reach the noblest place from the high ranks of the honoured ones in the high Illiyeen, and Gardens, and rivers, in a truthful seat in the Presence of the All-Powerful King!

وَ أَعْطِهِ حَتَّى يَرْضَى وَ زِدْهُ بَعْدَ الرِّضَا وَ اجْعَلْهُ أَقْرَبَ خَلْقِكَ مَجْلِساً وَ أَوْجَهَهُمْ عِنْدَكَ جَاهاً وَ أَوْفَرَهُمْ عِنْدَكَ نَصِيباً وَ أَجْزَلَهُمْ عِنْدَكَ حَظّاً فِي كُلِّ خَيْرٍ أَنْتَ قَاسِمُهُ بَيْنَهُمْ‏

And Give him-saww until he-saww is satisfied, and Increase for him-saww after the satisfaction, and Make him-saww the closest of Your-azwj creatures, of a seat, and their most prominent in Your‑azwj Presence of prominence, and their most fulfilled of shares in Your-azwj Presence, and their most plentiful of portions in Your-azwj Presence in every goodness You-azwj Apportion between them!

اللَّهُمَّ وَ أَوْرِدْ عَلَيْهِ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ وَ قَرَابَتِهِ وَ أَزْوَاجِهِ وَ أُمَّتِهِ مَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنُهُ وَ أَقْرِرْ أَعْيُنَنَا بِرُؤْيَتِهِ وَ لَا تُفَرِّقْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ

O Allah-azwj, and Cause the arrival to him-saww from his-as offspring, and his-saww relatives, and his-as wives, and his-saww community what his-saww eyes would be delighted with, and Delight our eyes by sighting him-saww, and do not Separate between us and him-saww!

اللَّهُمَّ أَعْطِهِ مِنَ الْوَسِيلَةِ وَ الْفَضِيلَةِ وَ الشَّرَفِ وَ الْكَرَامَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا يَغْبِطُهُ بِهِ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَ النَّبِيُّونَ وَ الْخَلْقُ أَجْمَعُونَ

O Allah-azwj! Grant him-saww from the mediation, and the merit, and the nobility, and the honour on the Day of Qiyamah what he-saww would be envied with by the Angels of Proximity, and the Prophets-as, and the creatures in their entirety!

اللَّهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهُ وَ أَعْلِ كَعْبَهُ وَ أَثْبِتْ حُجَّتَهُ وَ أَجِبْ دَعْوَتَهُ وَ أَظْهِرْ عُذْرَهُ وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَهُ وَ كَرِّمْ زُلْفَتَهُ وَ أَحْسِنْ عَطِيَّتَهُ

O Allah-azwj! Brighten his-saww face and Exalt his-saww heel, and Affirm his-saww argument, and Obligate his-saww call, and Reveal his-as excuse, and Resurrect him-saww at the praiseworthy position which You-azwj have Promised him-saww, and Makes his-saww closeness honourable, and Make his-saww awards to be excellent.

وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ وَ أَعْطِهِ سُؤْلَهُ وَ شَرِّفْ بُنْيَانَهُ وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهُ وَ أَتِمَّ نُورَهُ وَ أَوْرِدْنَا حَوْضَهُ وَ اسْقِنَا بِكَأْسِهِ وَ تَقَبَّلْ صَلَوَاتِ أُمَّتِهِ عَلَيْهِ وَ اقْصُصْ بِنَا أَثَرَهُ

And Accept his-saww intercession, and Grant him-saww his-saww requests, and Ennoble his-saww foundation, and Magnify his-saww proofs, and Complete his-saww Noor, and Make us arrive at his-as fountain, and Quench us with his-saww cup, and Accept Salawaat of his-as community upon him-saww, and Narrate his-saww Ahadeeth through us!

وَ اسْلُكْ بِنَا سَبِيلَهُ وَ اسْتَعْمِلْنَا بِسُنَّتِهِ وَ تَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِهِ وَ ابْعَثْنَا عَلَى مِنْهَاجِهِ وَ اجْعَلْنَا مِنْ شِيعَتِهِ وَ مَوَالِيهِ وَ أَوْلِيَائِهِ وَ أَحِبَّائِهِ وَ أَخْيَارِ أُمَّتِهِ وَ مُقَدِّمِي زُمْرَتِهِ وَ تَحْتَ لِوَائِهِ

And Make us travel his-saww way and Utilise us in his-as Sunnah, and Cause us to die upon his nation (religion), and resurrect us upon his-saww manifesto, and Make us from his-as Shias, and his-saww adherents, and his-asws friends, and his-asws loving ones, and the good ones of his-saww community, and the vanguard of his-saww group, and under his-saww flag!

اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا نَدِينُ بِدِينِهِ وَ نَهْتَدِي بِهُدَاهُ وَ نَقْتَصِدُ بِسُنَّتِهِ وَ نُوَالِي وَلِيَّهُ وَ نُعَادِي عَدُوَّهُ حَتَّى تُورِدَنَا بَعْدَ الْمَمَاتِ مَوْرِدَهُ غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَادِمِينَ وَ لَا نَاكِثِينَ وَ لَا مُبَدِّلِينَ

O Allah-azwj! Prepare us to make it a religion with his-saww religion, and be guided by his-saww guidance, and aim for his-saww Sunnah, and befriend his-saww friends, and be inimical to his-saww enemies until after the death we arrive to his-saww arrival point, neither disgrace, nor in remorse, nor as breakers (of the allegiance), nor replacers (of the religion)!

اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً مَعَ كُلِّ زُلْفَةٍ زُلْفَةً وَ مَعَ كُلِّ قُرْبَةٍ قُرْبَةً وَ مَعَ كُلِّ فَضِيلَةٍ فَضِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ وَسِيلَةٍ وَسِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ شَفَاعَةٍ شَفَاعَةً وَ مَعَ كُلِّ كَرَامَةٍ كَرَامَةً وَ مَعَ كُلِّ خَيْرٍ خَيْراً وَ مَعَ كُلِّ شَرَفٍ شَرَفاً

O Allah-azwj! Grant Muhammad-saww a closeness with every closeness, and a nearness with every nearness, and a merit with every merit, and a mediation with every mediation, and intercession with every intercession, and honour with every honour, and goodness with every goodness, and nobility with every nobility!

وَ شَفِّعْهُ فِي كُلِّ مَنْ يَشْفَعُ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ وَ مَنْ سِوَاهُمْ مِنَ الْأُمَمِ حَتَّى لَا تُعْطِيَ مَلَكاً مُقَرَّباً وَ لَا نَبِيّاً مُرْسَلًا وَ لَا عَبْداً مُصْطَفًى إِلَّا دُونَ مَا أَنْتَ مُعْطِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

And Intercede for him-saww regarding every one who he-saww intercedes for, and the ones besides them from the community until You-azwj do not Give an Angel of Proximity, nor a Messenger Prophet-as, nor a Chosen servant except it is less than what You-azwj Grant him-saww on the Day of Qiyamah!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon the Progeny-asws of Muhammad‑saww, and Bless upon Muhammad-saww and upon the Progeny-asws Muhammad‑saww, like what You-azwj had Send upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim-as, surely You-azwj are Praised, Glorified!

اللَّهُمَّ وَ امْنُنْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَنَنْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

O Allah-azwj, and Confer upon Muhammad-saww and upon the Progeny-asws of Muhammad-saww, like what You-azwj had Conferred upon Ibrahim-as and Progeny-asws of Ibrahim-as, surely You-azwj Praised, Glorified!

اللَّهُمَّ وَ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا سَلَّمْتَ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ وَ عَلَى أَزْوَاجِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْهُدَاةِ الْمَهْدِيِّينَ غَيْرَ الضَّالِّينَ وَ لَا الْمُضِلِّينَ

O Allah-azwj, and greet unto Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww like what You-azwj had Greeted upon Noah-as in the worlds, and upon his-saww wives, and his-saww offspring, and People-asws of his-saww Household, the goodly, the clean, the guides, the guided, neither straying nor strayers (of others)!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الَّذِينَ أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, those You-azwj Kept the uncleanness away from them and Purified them-asws a Purification!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الْأَوَّلِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الْآخِرِينَ‏ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww among the former ones, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad‑saww among the latter ones, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww in the worlds, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww among the lofty friends!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدِ أَبَدَ الْآبِدِينَ صَلَاةً لَا مُنْتَهَى لَهَا وَ لَا أَمَدَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.

And Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww for ever, and ever, Salawaat having not an end-point for it nor any time limit! Ameen, Lord-azwj of the worlds!’’[38]

باب 29 فضل الصلاة على النبي و آله صلى الله عليهم أجمعين و اللعن على أعدائهم زائدا على ما في الباب السابق‏

CHAPTER 29 – MERIT OF THE SALAWAAT UPON THE PROPHET-saww AND HIS-as PROGENY-asws, MAY THE SALWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws ALL, AND THE CURSE UPON THEIR-asws ENEMIES, ADDITIONAL TO WHAT IS IN THE PREVIOUS CHAPTER

الآيات الأحزاب‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

The Verses – (Surah) Al Ahzaab: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56]

إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً مُهِيناً.

Surely those hurting Allah and His Rasool, Allah Curses them in the world and the Hereafter, and has Prepared for them a disgraceful Punishment [33:57].

1- ثو، ثواب الأعمال لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَمَّنْ سَمِعَ الْبَاقِرَ ع يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَدْرَكَ شَهْرَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ وَ مَنْ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ وَ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ‏.

(The books) ‘Sawaab Al Amaal’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al-Husayn Bin Saeed, from Fazalat, from Ibn Ameyra, from Ubeydullah Bin Abdullah,

‘From the one who heard Al-Baqir-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who comes across a month of Ramazan and (sins) are not Forgiven for him, Allah-azwj has Distanced him; and one who comes across his parents but (sins) are not Forgiven for him, Allah-azwj has Distanced him; and one in whose presence I-saww am mentioned but he does not send Salawaat upon me-saww, and (sins) are not Forgiven for him, Allah-azwj had Distanced him!’’[39]

2- ن‏، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع‏ مَنْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ بِهِ ذُنُوبَهُ فَلْيُكْثِرْ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فَإِنَّهَا تَهْدِمُ الذُّنُوبَ هَدْماً

(The books) ‘Uyoun Akhbaar Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqany, from Ali Bin Al-Husayn Bin Fazzal, from his father who said,

‘Al-Reza-asws said: ‘One who is not able upon what he can atones his sins with, let him frequent from the Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws for it demolishes the sins with a demolition!’

وَ قَالَ ع الصَّلَاةُ عَلَى‏ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ تَعْدِلُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ التَّسْبِيحَ وَ التَّهْلِيلَ وَ التَّكْبِيرَ.

And he-asws said: ‘The Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, in the Presence of Allah-azwj it equates to the glorification, and extolling the Oneness, and exclaiming the Greatness!’’[40]

3- لي، الأمالي للصدوق‏ فِي خُطْبَةٍ خَطَبَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ص بِالشَّهَادَتَيْنِ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ بِالصَّلَاةِ تَنَالُونَ الرَّحْمَةَ فَأَكْثِرُوا مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى نَبِيِّكُمْ وَ آلِهِ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq –

‘In a sermon addressed by Amir Al-Momineen-asws after expiry of the Prophet-saww: ‘With the two testimonies you will be entering the Paradise, and with the Salawaat you will be achieving the Mercy, therefore frequent from the Salawaat upon your Prophet-saww and his-saww Progeny‑asws: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56]’’.[41]

4- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ فَلْيُكْثِرْ مِنْ ذَلِكَ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Al-Hassan Bin Al-Hassan Bin Ali, from his father, from his grandfather who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who says, ‘May Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws’, Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Says: “The Salawaat of Allah‑azwj are upon you!” Thus, let him frequent from that.

وَ مَنْ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ لَمْ يُصَلِّ عَلَى آلِهِ لَمْ يَجِدْ رِيحَ الْجَنَّةِ وَ رِيحُهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ‏.

And one who says, ‘May Allah-azwj Sent Salawaat upon Muhammad-saww’, and does not send Salawaat upon his-saww Progeny-asws will not feel the aroma of Paradise, and it’s aroma will be felt from a travel distance of five hundred years’’.[42]

5- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رُشَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: ذَكَرْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بَعْضَ الْأَنْبِيَاءِ فَصَلَّيْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ إِذَا ذُكِرَ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ فَابْدَأْ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ ثُمَّ عَلَيْهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ عَلَى جَمِيعِ الْأَنْبِيَاءِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Al Yaqteeny, from Suleyman Bin Rusheyd, from his father, from Muawiya Bin Ammar who said,

‘I mentioned in the presence of Abu Abdullah-asws, the greeting to one of the Prophets-as, so I send Salawaat upon him-saww. He-asws said: ‘Whenever anyone of the Prophets-as is mentioned, then begin with the Salawaat upon Muhammad-saww, then upon him-as. May Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny and upon entirety of the Prophets-as!’’[43]

6- لي، الأمالي للصدوق مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّيْثِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: لَقِيتُ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ فَقَالَ‏ أَ لَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَرَجَ عَلَيْنَا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلَّمْتَنَا كَيْفَ السَّلَامُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Muhammad Bin Ahmad Al Laysi – from Abdullah Bin Muhammad Al Bagawy, from Ali Bin Al Ja’ad, from Shu’ba, from Al Hakam, from Ibn Abu Layli who said,

‘I met Ka’ab Bin Ujrah. He said, ‘Shall I gift to you a gift? Rasool-Allah-saww came out to us. We said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww have taught us how the greetings is to be upon you-saww, so how is the Salawaat upon you-saww?’

قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَ بَارِكْ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww like what You-azwj had Sent upon Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified, and Bless upon Progeny-asws of Muhammad-saww like what You-azwj had Blessed upon the Progeny of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!’’[44]

7- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ وَ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ ص يَسْلُكُ بِصَلَاتِهِ غَيْرَ سَبِيلِ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from his uncle, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Jameela, from Muhammad Bin Haroun,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Whenever one of you prays Salat and does not mention the Prophet-saww, he will travel with his Salat other than the way of Paradise’’.[45]

قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ فَدَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏.

He-asws said: ‘And Rasool-Allah-saww said: ‘One, I-saww am mentioned in his-saww presence but he does not send Salawaat upon me-saww and he enters the Hellfire, so Allah-azwj Mighty and Majestic has Distanced him’’.[46]

سن، المحاسن مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ مِثْلَهُ وَ زَادَ فِيهِ وَ قَالَ ص مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَنَسِيَ الصَّلَاةَ عَلَيَّ خُطِئَ بِهِ طَرِيقَ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Al Mahasin’ – Muhammad Bin Ali, from Abu Jameela,

‘Similar to it, and there is an increase in it, ‘And he-saww said: ‘One, I-saww am mentioned in his presence, and he forgets to Salawaat upon me-saww, he has mistaken in the path to Paradise’’.[47]

9- ب، قرب الإسناد الْيَقْطِينِيُّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: أَثْقَلُ مَا يُوضَعُ فِي الْمِيزَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ‏.

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Al Yaqteeny, from Ibn Abdul Hameed,

‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws having said: ‘The heaviest of what would be placed in the scale on the Day of Qiyamah is the Salawaat upon Muhammad-saww and upon People‑asws of his-saww Household’’.[48]

10- ب، قرب الإسناد ابْنُ سَعْدٍ عَنِ الْأَزْدِيِّ قَالَ: قَالَ بَعْضُ الْأَصْحَابِ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Ibn Sa’ad, from Al Azdy who said,

‘One of the companions said in the presence of Abu Abdullah-asws, may the greetings be upon him-asws, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws like what You-azwj had Sent upon Ibrahim-as!’

فَقَالَ لَا وَ لَكِنْ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

He-asws said: ‘No, but, ‘like better than what You-azwj had Sent and Blessed upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!’’[49]

11- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا كَانَتْ عَشِيَّةُ الْخَمِيسِ وَ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ نَزَلَتْ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ مَعَهَا أَقْلَامُ الذَّهَبِ وَ صُحُفُ الْفِضَّةِ لَا يَكْتُبُونَ عَشِيَّةَ الْخَمِيسِ وَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ وَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ إِلَّا الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏.

(The book) ‘Al Kihsaal’ – My father, from Sa’ad, from Ayoub Bin Nuh, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When it would be the evening of Thursday and the night of Friday, the Angels descend from the sky, with them are pens of gold and parchments of silver. They are not writing on the evening of Thursday and the night of Friday and the day of Friday up to disappearance of the sun, except the Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, may Allah-azwj Send Salawaat upon him-saww and his-saww Progeny-asws’’.[50]

12- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا مِنْ عَمَلٍ أَفْضَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from someone else,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘On the day of Friday, there is no deed superior to that Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws’’.[51]

13- ل، الخصال فِي خَبَرِ الْأَعْمَشِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَاجِبَةٌ فِي كُلِّ الْمَوَاطِنِ وَ عِنْدَ الْعُطَاسِ وَ الرِّيَاحِ وَ غَيْرِ ذَلِكَ‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ – In a Hadeeth by Al Amsh,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘The Salawaat upon the Prophet-saww is obligatory in every place and during the sneezing, and the (gusts of) winds and other than that’’.[52]

أقول فيما كتب الرضا ع للمأمون و الذبائح مكان الرياح‏.

Note – I (Majlisi) am saying, ‘Among what Al-Reza-asws had written for Al-Mamoun, was (the word), ‘The slaughters’ in place of ‘the winds’’.

14- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ صَلُّوا عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقْبَلُ دُعَاءَكُمْ عِنْدَ ذِكْرِ مُحَمَّدٍ وَ دُعَائِكُمْ لَهُ وَ حِفْظِكُمْ إِيَّاهُ ص‏.

(The book) ‘Al Khisaal’ –

‘The four hundred (Ahadeeth) – Amir Al-Momineen-asws said: ‘Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, for Allah-azwj Mighty and Majestic Accepts your supplications at the mention of Muhammad-saww, and your supplications for him‑saww, and your preserving him-saww (in your mind)’’.[53]

وَ قَالَ ع‏ أُعْطِيَ السَّمْعُ أَرْبَعَةً النَّبِيَّ ص وَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ وَ حُورَ الْعِينِ فَإِذَا فَرَغَ الْعَبْدُ مِنْ صَلَاتِهِ فَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ وَ يَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَ يَسْتَجِيرُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ وَ يَسْأَلُهُ أَنْ يُزَوِّجَهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ

And he-asws said: ‘The Hearing is Granted to four – the Prophet-saww, and the Paradise, and the Hellfire, and the Maiden Houries. When the servant is free from his Salat, let him send Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, and he should ask Allah-azwj for the Paradise, and he should seek Shelter with Allah-azwj from the Hellfire, and ask Him-azwj to Get him to be married to the Maiden Hourie.

فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ص رُفِعَتْ دَعْوَتُهُ وَ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ قَالَتِ الْجَنَّةُ يَا رَبِّ أَعْطِ عَبْدَكَ مَا سَأَلَ وَ مَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ قَالَتِ النَّارُ يَا رَبِّ أَجِرْ عَبْدَكَ مِمَّا اسْتَجَارَكَ وَ مَنْ سَأَلَ الْحُورَ الْعِينَ قُلْنَ الْحُورُ يَا رَبِّ أَعْطِ عَبْدَكَ مَا سَأَلَ.

Surely, the one who sends Salawaat upon the Prophet-saww, his supplication is raised, and the one who asks Allah-azwj for the Paradise, the Paradise says, ‘O Lord-azwj, Give Your-azwj servant what he is asking for!’, and the one who seeks Shelter from the Hellfire, the Hellfire says, ‘O Lord-azwj, Shelter Your-azwj servant from what he is seeking shelter from!’, and one who asks for the Maiden Hourie, they say, ‘O Lord-azwj, Give Your-azwj servant what he is asking for!’’[54]

15- ع‏، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام‏ فِيمَا سَأَلَ الْخَضِرُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع أَخْبِرْنِي عَنِ الرَّجُلِ كَيْفَ يَذْكُرُ وَ يَنْسَى

(The book) ‘Ilal Al-Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him‑asws – ‘Among what Al-Khizr-as had asked Al-Hassan-asws Bin Ali-asws: ‘Inform me-as about the man, how comes he remembers and forgets?’

قَالَ إِنَّ قَلْبَ الرَّجُلِ فِي حُقٍّ وَ عَلَى الْحُقِّ طَبَقٌ فَإِنْ صَلَّى الرَّجُلُ عِنْدَ ذَلِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَاةً تَامَّةً انْكَشَفَ ذَلِكَ الطَّبَقُ عَنْ ذَلِكَ الْحُقِّ فَأَضَاءَ الْقَلْبُ وَ ذَكَرَ الرَّجُلُ مَا كَانَ نَسِيَ

He-asws said: ‘The heart of a man is in a container and there is a layer upon the container. When the man sends Salawaat during that upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad‑saww, a complete Salawaat, that layer is removed from the container, so the heart gets illuminated and the man remembers what he had forgotten.

وَ إِنْ هُوَ لَمْ يُصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ أَوْ نَقَصَ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ انْطَبَقَ ذَلِكَ الطَّبَقُ عَلَى ذَلِكَ الْحُقِّ فَأَظْلَمَ الْقَلْبُ وَ نَسِيَ الرَّجُلُ مَا كَانَ ذَكَرَهُ‏.

And if he does not send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, or is deficient from the Salawaat upon them, that layer seals upon that container, so the heart darkens and the man forgets what he had remembered’’.[55]

16- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام‏ فِيمَا احْتَجَّ الرِّضَا ع عَلَى عُلَمَاءِ الْمُخَالِفِينَ بِمَحْضَرِ الْمَأْمُونِ فِي تَفْضِيلِ الْعِتْرَةِ الطَّاهِرَةِ قَالَ وَ أَمَّا الْآيَةُ السَّابِعَةُ فَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – ‘Among what Al-Reza had argued against the scholars of the opponents in the presence of Al-Mamoun regarding merits of the Pure Family (of Rasool-Allah-saww), he-asws said: ‘And as for the seventh sign, it is Word of Allah-azwj the Exalted: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56].

وَ قَدْ عَلِمَ الْمُعَانِدُونَ مِنْهُمْ أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْنَا التَّسْلِيمَ عَلَيْكَ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ

And the obstinate ones from them knew that when this Verse was Revealed, it was said, ‘O Rasool-Allah-saww! We have recognised the greeting upon you-saww, so how is the Salawaat upon you-saww?’ 

فَقَالَ تَقُولُونَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ فَهَلْ بَيْنَكُمْ مَعَاشِرَ النَّاسِ فِي هَذَا خِلَافٌ

He-saww said: ‘You should be saying, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, like what You-azwj had Sent upon Ibrahim-as and upon progeny of Ibrahim-as, You-azwj are the Praised, the Glorified!’ O community of people! Is there any differing between you regarding this?’

قَالُوا لَا

They said, ‘No!’

قَالَ الْمَأْمُونُ هَذَا مَا لَا خِلَافَ فِيهِ أَصْلًا وَ عَلَيْهِ إِجْمَاعُ الْأُمَّةِ فَهَلْ عِنْدَكَ فِي الْآلِ شَيْ‏ءٌ أَوْضَحُ مِنْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ

Al-Mamoun said, ‘This is what there is no differing in it, originally, and upon it is consensus of the community. Is there anything with you-asws regarding the Progeny-asws in the Quran which is clearer than this?’

قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع نَعَمْ أَخْبِرُونِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ يس وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ عَلى‏ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ‏ فَمَنْ عَنَى بِقَوْلِهِ يس

Abu Al-Hassan-asws said: ‘Yes. Inform me about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Ya Seen [36:1] By the Wise Quran [36:2] You are one of the Rasools [36:3] Upon a Straight Path [36:4]. Who is meant by His-azwj Word: Ya Seen [36:1]?’

قَالَتِ الْعُلَمَاءُ يس مُحَمَّدٌ ص لَمْ يَشُكَّ فِيهِ أَحَدٌ

The scholars said, ‘Yaseen is Muhammad-saww. No one doubts in it!’

قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَعْطَى مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ مِنْ ذَلِكَ فَضْلًا لَا يَبْلُغُ أَحَدٌ كُنْهَ وَصْفِهِ إِلَّا مَنْ عَقَلَهُ وَ ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يُسَلِّمْ عَلَى أَحَدٍ إِلَّا عَلَى الْأَنْبِيَاءِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

Abu Al-Hassan-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Granted to Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww such merits from that, no one can reach the essence of its description except the one who understands it, and that is, Allah-azwj Mighty and Majestic did not Greet upon anyone except upon the Prophets-as, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws.

فَقَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ سَلامٌ عَلى‏ نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ‏ وَ قَالَ‏ سَلامٌ عَلى‏ إِبْراهِيمَ‏ وَ قَالَ‏ سَلامٌ عَلى‏ مُوسى‏ وَ هارُونَ‏ وَ لَمْ يَقُلْ سَلَامٌ عَلَى آلِ نُوحٍ وَ لَمْ يَقُلْ سَلَامٌ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَ لَا قَالَ سَلَامٌ عَلَى آلِ مُوسَى وَ هَارُونَ‏ وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ سَلَامٌ عَلَى آلِ يس‏ يَعْنِي آلَ مُحَمَّدٍ ع‏.

He-azwj the Blessed and Exalted Said: Greetings be upon Noah among the nations [37:79], and Said: Greetings be upon Ibrahim [37:109], and Said: Greetings be upon Musa and Haroun [37:120], and did not Say Greetings upon the Progeny of Noah-as, or upon the Progeny of Ibrahim-as, nor did He-azwj Say Greetings be upon Musa-as and Haroun-as, and the Mighty and Majestic Said: Greetings be on Progeny of Yaseen [37:130], meaning the Progeny-asws of Him-azwj’’.[56] (note: these days in the printed version of the Holy Quran, they have obscured this Verse as سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡيَاسِينَ, by combining the ‘lam’ with ‘Ya’)

أَقُولُ سَيَأْتِي فِي خُطْبَةِ النَّبِيِّ ص فِي فَضْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ‏ مَنْ أَكْثَرَ فِيهِ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَيَّ ثَقَّلَ اللَّهُ مِيزَانَهُ يَوْمَ تَخِفُّ الْمَوَازِينُ.

I (Majlisi) am saying, ‘I shall bring in a sermon of the Prophet-saww regarding the merit of a month of Ramazan: ‘One who frequents the Salawaat upon me-saww during it, Allah-azwj would Cause his scale to be heavy on a Day the (other) scales would be light’’.[57]

18- ع‏، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ كَيْفَ صَارَ مَهْرُ النِّسَاءِ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَ نش [نَشّاً]

(The book) ‘Ilal al Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – Ibn Idrees, from his father, from Ibn Isa, from Al Bazanty, from Ibn Khalid who said,

‘I said to Abu Al-Hassan-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! How come the dowry of the women came to be five hundred Dirhams, twelve ‘Owqiya’ and a ‘Nash’ (approx. 30 gms. Gold)?’

قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَوْجَبَ عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لَا يُكَبِّرَهُ مُؤْمِنٌ مِائَةَ تَكْبِيرَةٍ وَ يُسَبِّحَهُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ وَ يُحَمِّدَهُ مِائَةَ تَحْمِيدَةٍ وَ يُهَلِّلَهُ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ يَقُولَ اللَّهُمَّ زَوِّجْنِي مِنَ الْحُورِ الْعِينِ إِلَّا زَوَّجَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَمِنْ ثَمَّ جُعِلَ مَهْرُ النِّسَاءِ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ

He-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Obligated upon Himself-saww that a Momin will not exclaim one hundred Takbeer, and glorify one hundred Glorifications, and praise one hundred Praises, and extol Oneness on hundred times, and sends Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws one hundred times, then says, ‘O Allah-azwj! Get me married to the Maiden Hourie!’, except Allah-azwj Mighty and Majestic will Get him married (to her)! For thereon He-azwj Made dowry of the women to be five hundred Dirhams.

وَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ خَطَبَ إِلَى أَخِيهِ حرمة- [حُرْمَتَهُ‏] وَ بَذَلَ لَهُ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَلَمْ يُزَوِّجْهُ فَقَدْ عَقَّهُ وَ اسْتَحَقَّ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ لَا يُزَوِّجَهُ حَوْرَاءَ.

And whichever Momin proposes to his brother of his sanctimonious one and spends five hundred Dirhams for it, but he does not get him married (to her), he has been unrighteous, and deserves from Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj does not Get him married to a Hourie’’.[58]

19- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الضَّبِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَبِيبٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْمَاعِيلَ مِنْ وُلْدِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ سَلْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: خَرَجْنَا جَمَاعَةً مِنَ الصَّحَابَةِ فِي غَزَاةٍ مِنَ الْغَزَوَاتِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى وَقَفْنَا فِي مَجْمَعِ طُرُقٍ فَطَلَعَ أَعْرَابِيٌّ بِخِطَامِ بَعِيرٍ حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Umar Bin Muhammad Al Sayrafi, from Al-Husayn Bin Ismail Al Zaby, from Abdullah Bin Shabeeb, from Haroun Bin Yahya, from Abdul Rahman Bin Hatib Bin Abu Nalta’a, from Zakariya Bin Ismail, from a son of Zayd Bin Sabit, from his father, from his uncle Salman Bin Zayd Sabit, from Zayd Bin Sabit who said,

‘We went out as a group of companions in a military expedition from the military expeditions of Rasool-Allah-saww until we pause in a crossroads. A Bedouin emerged with the reins of a camel until he paused to Rasool-Allah-saww and said, ‘The greeting be unto you-saww, O Rasool-Allah-saww, and the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings!’

فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ

Rasool-Allah-saww said to him: ‘And upon you be the greeting!’

قَالَ كَيْفَ أَصْبَحْتَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ

He said, ‘How is your-saww morning? May by father and my mother be (sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ لَهُ أَحْمَدُ اللَّهَ إِلَيْكَ كَيْفَ أَصْبَحْتَ

He-saww said to him: ‘I praise Allah-azwj to you! How is your morning?’

قَالَ وَ كَانَ وَرَاءَ الْبَعِيرِ الَّذِي يَقُودُهُ الْأَعْرَابِيُّ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا الْأَعْرَابِيَّ سَرَقَ الْبَعِيرَ فَرَغَا الْبَعِيرُ سَاعَةً وَ أَنْصَتَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص يَسْمَعُ رُغَاءَهُ

He (the narrator) said, ‘And behind the camel which the Bedouin was guiding, there was a man. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! The Bedouin has stolen the camel’. The camel grumbled for a while and Rasool-Allah-saww was silent to it, hearing its grumbling.

قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى الرَّجُلِ فَقَالَ انْصَرِفْ عَنْهُ فَإِنَّ الْبَعِيرَ يَشْهَدُ عَلَيْكَ أَنَّكَ كَاذِبٌ

He (the narrator) said, ‘Then Rasool-Allah-saww turned towards the man. He-saww said to him: ‘Leave from it, for the camels testified that you are a liar!’

قَالَ فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ وَ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ أَيَّ شَيْ‏ءٍ قُلْتَ حِينَ جِئْتَنِي

He (the narrator) said, ‘The man left, and Rasool-Allah-saww came to the Bedouin. He said, ‘Which thing did you-saww say when you came to me-saww?’

قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ حَتَّى لَا يَبْقَى صَلَاةٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ حَتَّى لَا يَبْقَى بَرَكَةٌ اللَّهُمَّ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ حَتَّى لَا يَبْقَى سَلَامٌ اللَّهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّداً حَتَّى لَا تَبْقَى رَحْمَةٌ

He said, ‘I said, ‘O Allah-azwj, Send Salawaat upon Muhammad-saww until there does not remain any Salawaat! O Allah-azwj, Bless upon Muhammad-saww until there does not remain any Blessing! O Allah-azwj, Greet unto Muhammad-saww until there does not remain any Greeting! O Allah-azwj, Mercy Muhammad-saww there does not remain any Mercy!’’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أَرَى الْبَعِيرَ يَنْطِقُ بِعُذْرِهِ وَ أَرَى الْمَلَائِكَةَ قَدْ سَدُّوا الْأُفُقَ‏.

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am saying: ‘What is the matter I-saww am seeing the camel talking with his excuse and I-saww am seeing the Angels to have blocked the horizons?’’[59]

20- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُمْدُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ سُهَيْلٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ بِشْرِ بْنِ سَالِمٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الذُّهْلِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ نَسِيَ الصَّلَاةَ عَلَيَّ أَخْطَأَ طَرِيقَ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jiany, from Ibn Uqdah, from Ubeyd Bin Humdoun, from Muhammad Bin Hassan Bin Suheyl, from Aamir Bin Al Fazl, from Bishr Bi Salim and Muhammad Bin Imran Al Zuhly,

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who forgets the Salawaat upon me-saww has erred on the path to Paradise’’.[60]

21- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ ص فَإِنَّ الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ ص مَقْبُولَةٌ وَ لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَقْبَلَ‏ بَعْضاً وَ يَرُدَّ بَعْضاً.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Aban Bin Usman,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever one of you supplicates, let him begin with the Salawaat upon the Prophet-saww, for the Salawaat upon the Prophet-saww is Accepted, and Allah-azwj is not going to Accept part and Reject part!’’[61]

22- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَسِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ صَلَاتُكُمْ عَلَيَّ إِجَابَةٌ لِدُعَائِكُمْ وَ زَكَاةٌ لِأَعْمَالِكُمْ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jiany, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yahya, from Aseyd Bin Zayd, from Muhammad Bin Marwan,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Your Salawaat(s) upon me-saww are an Answering for your supplication, and is Zakat (purification) of your deeds!’’[62]

23- ع، علل الشرائع أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّنَانِيُّ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنْ سَهْلٍ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْحَسَنِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيِّ ع قَالَ: إِنَّمَا اتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا لِكَثْرَةِ صَلَاتِهِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ‏.

(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ahmad Bin Muhammad Al Sinany, from Al Asady, from Sahl, from Abdul Azeem Al Hasany,

‘From Abu Al-Hassan Al-Askari-asws having said: ‘But rather, Allah-azwj Took Ibrahim-as as a friend due to the frequency of his-as Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, may the Salawaat of Allah-azwj upon them-asws’’.[63]

24- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ ذَكَرَ اللَّهَ كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَ مَنْ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ ص كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَرَنَ رَسُولَهُ بِنَفْسِهِ‏.

(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Al Yaqteeny, from Yunus, from Abdul Hameed,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who does Zikr of Allah-azwj, ten good deeds are written for him, and one who does Zikr of Rasool-Allah-saww ten good deeds are written for him, because Allah-azwj Mighty and Majestic has Paired His-azwj Rasool-saww with Himself-azwj’’.[64]

25- مع، معاني الأخبار أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُقْرِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَوْصِلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ الطَّرِيفِيِّ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ص فَمَعْنَاهُ أَنِّي أَنَا عَلَى الْمِيثَاقِ وَ الْوَفَاءِ الَّذِي قَبِلْتُ حِينَ قَوْلِهِ‏ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى‏.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Abdul Rahman Al Muqry, from Muhammad Bin Ja’far Al Muqry, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Mowsily, from Muhammad Bin Aasim Al Tareyfi, from Ayyash Bin Yazeed Bin Al-Hassan, from his father,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws: ‘One who sends Salawaat upon the Prophet-saww, it’s meaning is, ‘I am upon the Covenant and the loyalty which I accepted, when it was His-azwj Words: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172]’’.[65]

26- مع، معاني الأخبار أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْمُقْرِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الْبَخِيلُ حَقّاً مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَ‏.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Abdul Rahman, from Ali Bi Al-Husayn Bin Bundar, from Muhammad Bin Al Hajjaj Al Muqry, from Ahmad Bin Ala’a Bin Hilal, from Abu Zakariya, from Suleyman Bin Bilal, from Umarah,

‘From Abdullah son of Ali Bin Al-Husayn-asws, from his father-asws, from his-asws grandfather-asws who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The true miser is one I-saww am mentioned in his presence but he does not send Salawaat upon me-saww’’.[66]

27- مع، معاني الأخبار ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ الْبَزَّازِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from Al Mualla, from Muhammad Bin Jamhour, from Ahmad Bin Hafs Al Bazzaz, from his father, from Ibn Abu Hamza, from his father who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56].

فَقَالَ الصَّلَاةُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رَحْمَةٌ وَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ تَزْكِيَةٌ وَ مِنَ النَّاسِ دُعَاءٌ وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً فَإِنَّهُ يَعْنِي التَّسْلِيمَ لَهُ فِيمَا وَرَدَ عَنْهُ

He-asws said: ‘The Salawaat from Allah-azwj Mighty and Majestic is Mercy, and from the Angels is a purification, and from the people is a supplication, and as for Words of Mighty and Majestic: and submit submissively [33:56], it means submitting from him-saww regarding whatever is referred from him-saww’.

قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘How should we send Salawaat upon Muhammad‑saww and his-saww Progeny-asws?’

قَالَ تَقُولُونَ صَلَوَاتُ اللَّهِ وَ صَلَوَاتُ مَلَائِكَتِهِ وَ أَنْبِيَائِهِ وَ رُسُلِهِ وَ جَمِيعِ خَلْقِهِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

He-asws said: ‘You should say, ‘May the Salawaat of Allah-azwj and Salawaat of His-azwj Angels, and His-azwj Prophets-as, and His-azwj Messengers-as, and entirety of His-azwj creatures be upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and the greeting be upon him-saww and upon them-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’’.

قَالَ فَقُلْتُ فَمَا ثَوَابُ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ بِهَذِهِ الصَّلَاةِ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘What is the Reward of the one who sends Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, with this Salawaat?’

قَالَ الْخُرُوجُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ اللَّهِ كَهَيْئَةِ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ‏.

He-asws said: ‘The exit from the sins, by Allah-azwj, to be like he was on the day his mother gave birth to him!’’[67]

28- يد، التوحيد عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَا تَضْرِبُوا أَطْفَالَكُمْ عَلَى بُكَائِهِمْ فَإِنَّ بُكَاءَهُمْ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ وَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ الدُّعَاءُ لِوَالِدَيْهِ‏.

(The book) ‘Al Tawheed’ 0 from Ibn Umar who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Do not hit your children upon their crying, for their crying for four months is testimony that there is no god except Allah-azwj, and (the following) fourth months is Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, and (the following) four months is the supplication for its parents’’.[68]

( 3) التوحيد ص 242، و قيل في وجهه: السرّ فيه أن الطفل أربعة أشهر لا يعرف سوى اللّه عزّ و جلّ الذي فطر على معرفته و توحيده فبكاؤه توسل إليه و التجاء به سبحانه خاصّة دون غيره، فهو شهادة له بالتوحيد،

Note – (The book) ‘Al Tawheed’, page 242, – ‘And it is said in its aspect, ‘The secret in it is that the child of (up to) four months does not know apart from Allah-azwj Mighty and Majestic Who Natured him upon recognising Him-azwj and His-azwj Tawheed. So, his crying is his means to Him‑azwj and seeking shelter with Him-azwj the Glorious in particular besides others. Thus, it is a testimony to Him-azwj with the Tawheed.

و أربعة اخرى يعرف أمه من حيث انها وسيلة لاغتذائه فقط، لا من حيث انها أمه، و لهذا يأخذ اللبن من غيرها أيضا في هذه المدة غالبا فلا يعرف فيها بعد اللّه الا من كان وسيلة بين اللّه و بينه في ارتزاقه الذي هو مكلف به تكليفا طبيعيا من حيث كونها وسيلة لا غير، و هذا معنى الرسالة فبكاؤه في هذه المدة شهادة بالرسالة،

And another four, he recognises his mother from whereby she is a means for his feed only, not from whereby she is his mother, and for this reason he takes the milk from others as well during this period mostly. He does not recognise during it, after Allah-azwj, except the one who was an intermediary between Allah-azwj and him regarding his sustenance, the one who is encumbered with it, a natural encumberment from whereby it is a means, not anything else, and this is the meaning of the Message. Thus, his crying during this period is testifying with the Message.

و أربعة اخرى يعرف أبويه و كونه محتاجا اليهما في الرزق، فبكاؤه فيها دعاء لهما بالسلامة و البقاء في الحقيقة

And another four, he recognises his parent and his being needy to them regarding the sustenance. Thus, his crying during it is a supplication for them for the safety and the remaining, in the reality’.

29- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ شَاذَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَ لَمْ يُصَلِّ عَلَى آلِي لَمْ يَجِدْ رِيحَ الْجَنَّةِ وَ إِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Shazawayh, from Muhammad Al Himeyri, from his father, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman, from Aban Bin Taghlib,

‘From Al-Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws having said; ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww and does not send Salawaat upon my-saww Progeny-asws will not find (smell) the aroma of Paradise, and (although) its aroma will be felt from a travel distance of five hundred years’’.[69]

30- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ لِعَلِيٍّ ع أَ لَا أُبَشِّرُكَ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from his uncle, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One day Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings?’

فَقَالَ بَلَى بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي فَإِنَّكَ لَمْ تَزَلْ مُبَشِّراً بِكُلِّ خَيْرٍ

He-asws said: ‘Yes, may my-asws father-as and my-asws mother-as be (sacrificed for) you-saww, for you-saww have not ceased to give glad tidings with all goodness!’

فَقَالَ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ آنِفاً بِالْعَجَبِ

He-saww said: ‘Jibraeel-as informed me-saww just now with the wonder!’

فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع وَ مَا الَّذِي أَخْبَرَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Ali-asws said to him-saww, ‘And what is that which he-as informed you-saww, O Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ أَخْبَرَنِي أَنَّ الرَّجُلَ مِنْ أُمَّتِي إِذَا صَلَّى عَلَيَّ وَ أَتْبَعَ بِالصَّلَاةِ عَلَيَّ أَهْلَ بَيْتِي فُتِّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ سَبْعِينَ صَلَاةً وَ إِنْ كَانَ مُذْنِباً خَطَّاءً ثُمَّ تَتَحَاتُّ عَنْهُ الذُّنُوبُ كَمَا يَتَحَاتُّ الْوَرَقُ مِنَ الشَّجَرِ

He-saww said: ‘He-as informed me-saww that the man from my-saww community, when he sends Salawaat upon me-saww and follows up the Salawaat upon People-asws of my-saww Household, doors of the sky are opened for him and the Angels send seventy Salawaat upon him, and even if he was a sinner, a wrong-doer, then the sins drop off from him just as the leaves drop off from the tree.

وَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَبَّيْكَ يَا عَبْدِي وَ سَعْدَيْكَ وَ يَقُولُ اللَّهُ لِمَلَائِكَتِهِ يَا مَلَائِكَتِي أَنْتُمْ تُصَلُّونَ عَلَيْهِ سَبْعِينَ صَلَاةً وَ أَنَا أُصَلِّي عَلَيْهِ سَبْعَمِائَةِ صَلَاةٍ

And Allah-azwj Blessed and Exalted Says: “Here I-azwj am, O My-azwj servant, and (for) your assistance!”, and Allah-azwj Says to His-azwj Angels: “You send seventy Salawaat upon him, and I-azwj am Sending seven hundred Salawaat upon him!”

وَ إِذَا صَلَّى عَلَيَّ وَ لَمْ يُتْبِعْ بِالصَّلَاةِ عَلَى أَهْلِ بَيْتِي كَانَ بَيْنَهَا وَ بَيْنَ السَّمَاءِ سَبْعُونَ حِجَاباً وَ يَقُولُ جَلَّ جَلَالُهُ لَا لَبَّيْكَ وَ لَا سَعْدَيْكَ يَا مَلَائِكَتِي لَا تُصْعِدُوا دُعَاءَهُ إِلَّا أَنْ يُلْحِقَ بِنَبِيِّي عِتْرَتَهُ

And when he sends Salawaat upon me-saww and does not follow-up with the Salawaat upon People-asws of my-saww Household, there would be seventy veils between it and the sky, and He-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Says: “Neither am I-azwj here for you nor (for) your assistance! O My-azwj Angels, do not ascend with his supplication except if he joins with My‑azwj Prophet-saww his-saww family-asws!”

فَلَا يَزَالُ مَحْجُوباً حَتَّى يُلْحِقَ بِي أَهْلَ بَيْتِي‏.

It does not cease to be veiled until he joins People-asws of my-saww Household with me-saww!’’[70]

31- ثو، ثواب الأعمال الْعَطَّارُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ السِّنْدِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَنَا عِنْدَ الْمِيزَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ ثَقُلَتْ سَيِّئَاتُهُ عَلَى حَسَنَاتِهِ جِئْتُ بِالصَّلَاةِ عَلَيَّ حَتَّى أُثَقِّلَ بِهَا حَسَنَاتِهِ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Al Attar, from his father, from Al Ashary, from Al Sindy Bin Muhammad, from Abu Al Bakhtary,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww would be by the scale on the Day of Qiyamah. The one whose evil deeds would be heavy, I‑saww would come with the Salawaat he had sent upon me-saww until his good deeds would be heavier by it’’.[71]

32- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا ذُكِرَ النَّبِيُّ ص فَأَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيْهِ فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ أَلْفَ صَلَاةٍ فِي أَلْفِ صَفٍّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Salama Bin Al Khattab, from Ismail Bin Ja’far, from Al-Hassan Bin Ali, from his father, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever the Prophet-saww is mentioned, they frequent the Salawaat upon him-saww, for the one who sends Salawaat upon the Prophet-saww, one Salawaat, Allah-azwj will Send a thousand Salawaat upon him in a thousand rows of the Angels.

وَ لَمْ يَبْقَ شَيْ‏ءٌ مِمَّا خَلَقَ اللَّهُ إِلَّا صَلَّى عَلَى ذَلِكَ الْعَبْدِ لِصَلَاةِ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ صَلَاةِ مَلَائِكَتِهِ وَ لَا يَرْغَبُ عَنْ هَذَا إِلَّا جَاهِلٌ مَغْرُورٌ قَدْ بَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ وَ رَسُولُهُ‏.

And there will not remain anything from what Allah-azwj has Created except it would send Salawaat upon that servant, at the Salawaat of Allah-azwj and the Salawaat of His-azwj Angels upon him, and no one will turn away from this except an ignoramus, arrogant, Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww would have disavowed from him’’.[72]

33- ثو، ثواب الأعمال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عِيسَى عَنْ رُشَيْدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبَّاسٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ ص أَمْحَقُ لِلْخَطَايَا مِنَ الْمَاءِ لِلنَّارِ وَ السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ ع أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ رِقَابٍ وَ حُبُّ رَسُولِ اللَّهِ ص أَفْضَلُ مِنْ مُهَجِ الْأَنْفُسِ أَوْ قَالَ ضَرْبِ السُّيُوفِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Muhammad Bin Hassan, from Ja’far Bin Isa, from Rusheyd Bin Sa’ad, from Muawiya Bin Salih, from Abu Is’haq, from Abbas, from Aasim Bin Manrah,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The Salawaat upon the Prophet-saww is more eradicating for the sins than the water is for the fire; and the greeting upon the Prophet-saww is superior to freeing a neck; and loving Rasool-Allah-saww is superior to sacrificing the self’ – or said: ‘Striking the swords in the way of Allah-azwj’’.[73]

34- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَسِّنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي دَخَلْتُ الْبَيْتَ فَلَمْ يَحْضُرْنِي شَيْ‏ءٌ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ ص

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Muhassin Bin Ahmad, from Aban Al Ahmar, from Abdul Salam Bin Nueym who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I entered the house and nothing presented to me from the supplication except the Salawaat upon the Prophet-saww!’

فَقَالَ ع لَمْ يَخْرُجْ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا خَرَجْتَ‏.

He-asws said: ‘No one has emerged with (anything) superior to what you have emerged (from)’’.[74]

35- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ قَالَ‏ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ كُلُّ دُعَاءٍ مَحْجُوبٌ عَنِ السَّمَاءِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ibn Al Mugheira, from Abdul Kareem Al Khazzaz, from Abu Is’haq Al Sabie, from Al Haris Al Awr who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Every supplication is veiled from the sky until Salawaat is sent upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws’’.[75]

36- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَ لَا أُعَلِّمُكَ شَيْئاً يَقِي اللَّهُ بِهِ وَجْهَكَ مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub, from Al Sabbah Bin Sayaba,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Shall I-asws teach you something Allah-azwj will Save your face by it from the heat of Hell?’

قَالَ قُلْتُ بَلَى

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Yes’.

قَالَ قُلْ بَعْدَ الْفَجْرِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِائَةَ مَرَّةٍ يَقِي اللَّهُ بِهِ وَجْهَكَ مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ‏.

He-asws said: ‘Say after Al-Fajr (Salat), ‘اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ’ ‘May Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww’, one hundred times, Allah-azwj will Save your face by it from the heal of Hell!’’[76]

37- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وَجَدْتُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ مَنْ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ حَسَنَةٍ وَ مَنْ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Ibn Abu Umeyr, from the one who informed him,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘I found in one of the books, one who sends Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, Allah-azwj will Write one hundred good deeds for him; and the one who says, ‘May Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad‑saww and People-asws of his-saww Household’, Allah-azwj will Write a thousand good deeds for him’’.[77]

38- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع يَقُولُ‏ مَنْ قَالَ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ أَوْ يُكَلِّمَ أَحَداً إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ ذُرِّيَّتِهِ قَضَى اللَّهُ لَهُ مِائَةَ حَاجَةٍ سَبْعِينَ فِي الدُّنْيَا وَ ثَلَاثِينَ فِي الْآخِرَةِ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from his father, from Abu Al Mugheira who said,

‘One who says in the end of the morning Salat and Al-Maghrib Salat, before he folds his legs or talks to anyone, ‘Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56]. O Allah‑azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww offspring’, Allah-azwj will Fulfil one hundred needs for him – seventy in the world and thirty in the Hereafter’.

قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا مَعْنَى صَلَاةِ اللَّهِ وَ صَلَاةِ مَلَائِكَتِهِ وَ صَلَاةِ الْمُؤْمِنِينَ

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘What is the meaning of the Salawaat of Allah-azwj, and Salawaat of the Angels, and Salawaat of the believers?’

قَالَ صَلَاةُ اللَّهِ رَحْمَةٌ مِنَ اللَّهِ وَ صَلَاةُ مَلَائِكَتِهِ تَزْكِيَةٌ مِنْهُمْ لَهُ وَ صَلَاةُ الْمُؤْمِنِينَ دُعَاءٌ مِنْهُمْ لَهُ

He-asws said: ‘Salawaat of Allah-azwj is Mercy from Allah-azwj, and Salawaat of His-azwj Angels is a purification from them-as for him, and Salawaat of the believers is a supplication from them for him-saww.

وَ مِنْ سِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الْأَوَّلِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الْآخِرِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِي الْمُرْسَلِينَ

And from the secrets of the Progeny-asws of the Muhammad-saww is the Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny as, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny of Muhammad-saww among the former ones, and may Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww among the latter ones, and Salawaat upon Muhammad and Progeny-asws of Muhammad in the exalted assembly, and Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww among the Messengers-as.

اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسِيلَةَ وَ الشَّرَفَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الْكَبِيرَةَ

O Allah-azwj! Grant Muhammad-saww the mediation, and the nobility, and the merit, and the great rank!

اللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ وَ لَمْ أَرَهُ فَلَا تَحْرِمْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ رُؤْيَتَهُ وَ ارْزُقْنِي صُحْبَتَهُ وَ تَوَفَّنِي عَلَى مِلَّتِهِ وَ اسْقِنِي مِنْ‏ حَوْضِهِ مَشْرَباً رَوِيّاً سَائِغاً هَنِيئاً لَا أَظْمَأُ بَعْدَهُ أَبَداً إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

O Allah-azwj! I have believed in Muhammad-saww and I have not seen him-saww, so do not Deprive me of sighting him-saww on the Day of Qiyamah, and Grace me his-saww companionship, and Cause me to die upon his nation (religion), and Quench me from his-saww fountain, a saturating drinking, plentiful, welcoming, I will not be thirsty after it, ever, surely You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ كَمَا آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ وَ لَمْ أَرَهُ فَعَرِّفْنِي فِي الْجِنَانِ وَجْهَهُ

O Allah-azwj! Just as I have believed in Muhammad-saww and I have not seen him-saww, so Introduce me to his-saww face in the Gardens!

اللَّهُمَّ بَلِّغْ رُوحَ مُحَمَّدٍ عَنِّي تَحِيَّةً كَثِيرَةً وَ سَلَاماً

O Allah-azwj! Deliver on my behalf to Muhammad-saww, a lot of salutation and greetings!’

فَإِنَّ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ص بِهَذِهِ الصَّلَوَاتِ هُدِمَتْ ذُنُوبُهُ وَ مُحِيَتْ خَطَايَاهُ وَ دَامَ سُرُورُهُ وَ اسْتُجِيبَ دُعَاؤُهُ وَ أُعْطِيَ أَمَلَهُ وَ بُسِطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَ أُعِينَ عَلَى عَدُوِّهِ وَ هِيَ لَهُ سَبَبُ أَنْوَاعِ الْخَيْرِ وَ يُجْعَلُ مِنْ رُفَقَاءِ نَبِيِّهِ فِي الْجِنَانِ الْأَعْلَى يَقُولُهُنَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ غُدْوَةً وَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَشِيَّةً.

The one who sends Salawaat upon the Prophet-saww with this Salawaat, his sins would be demolish and his minor sins would be deleted, and his happiness would be constant, and his supplications would be Answered, and he would be Granted his wishes, and there will be an Extension for him in his sustenance, and he would be Assisted against his enemies, and it would be a cause for him for a variety of goodness, and he would be Made to be from friends of His-azwj Prophet-azwj in the exalted Gardens’, saying it thrice in the mornings and three times in the evening’’.[78]

39- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ رَجُلٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Sa’dabady, from Al Barqy, from his father, from Amro Bin Saeed, from Musaddiq, from Ammar who said,

‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws. A man said, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of the Household of Muhammad-saww!’

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا هَذَا لَقَدْ ضَيَّقْتَ عَلَيْنَا أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ خَمْسَةٌ أَصْحَابُ الْكِسَاءِ

Abu Abdullah-asws said: ‘O this, you have confined upon us-asws! Don’t you know that People‑asws of the Household are five companions of the cloak?’

فَقَالَ الرَّجُلُ كَيْفَ أَقُولُ

The man said, ‘How should I be saying?’

قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَنَكُونَ نَحْنُ وَ شِيعَتُنَا قَدْ دَخَلْنَا فِيهِ‏.

He-asws said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww’, so we-asws and our-asws Shias would be included in it’’.[79]

40- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ قَضَى اللَّهُ لَهُ مِائَةَ حَاجَةٍ ثَلَاثُونَ مِنْهَا لِلدُّنْيَا وَ سَبْعُونَ لِلْآخِرَةِ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Bin Ja’far, from Musa Bin Imran, from Al-Husayn Bin Yazeed, from Muawiya Bin Ammar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says one hundred times during a day, ‘Lord‑azwj, Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, Allah-azwj will Fulfil one hundred needs for him – thirty of these for the world, and seventy for the Hereafter’’.[80]

41- ثو، ثواب الأعمال بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ ارْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ بِالصَّلَاةِ عَلَيَّ فَإِنَّهَا تَذْهَبُ‏ بِالنِّفَاقِ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – By this chain, from Al-Husayn Bin Yazeed, from Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Raise your voices with the Salawaat upon me-saww, for it does away with the hypocrisy’’.[81]

42- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُرَازِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ع فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي جَعَلْتُ ثُلُثَ صَلَاتِي لَكَ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Murazim who said, ‘

‘Abu Abdullah-asws said: ‘A man came to the Prophet-saww. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! (Supposing) I make a third of my Salat (supplications) for you-saww?’

فَقَالَ لَهُ خَيْراً

He-saww said to him: ‘Good’.

فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي جَعَلْتُ نِصْفَ صَلَاتِي لَكَ

He said, ‘O Rasool-Allah-saww! (Supposing) I make half my Salawaat (supplications) for you‑saww?’

فَقَالَ ذَلِكَ أَفْضَلُ

He-saww said: ‘That is better’.

قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ جَعَلْتُ كُلَّ صَلَاتِي لَكَ

He said, ‘I Rasool-Allah-saww! (Supposing) I make all my Salawaat (supplications) for you-saww?’

قَالَ إِذًا يَكْفِيَكَ اللَّهُ مَا أَهَمَّكَ مِنْ أَمْرِ دُنْيَاكَ وَ آخِرَتِكَ

He said, ‘Then Allah-azwj will Suffice you of whatever worries you from the matters of your world and your Hereafter!’

فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَصْلَحَكَ اللَّهُ كَيْفَ يَجْعَلُ صَلَاتَهُ لَهُ

A man said to him-asws, ‘May Allah-azwj Keep you-saww well! How did he make his Salawaat (supplications) for him-saww?’

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئاً إِلَّا بَدَأَ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدِ.

He said: ‘Abu Abdullah-asws said: ‘He will not ask Allah-azwj for anything except he would begin with the Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[82]

43- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِائَةَ مَرَّةٍ قَضَى اللَّهُ لَهُ سِتِّينَ حَاجَةً مِنْهَا لِلدُّنْيَا ثَلَاثُونَ حَاجَةً وَ ثَلَاثُونَ لِلْآخِرَةِ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from Al-Hassan Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fuzeyl,

‘From Al-Reza-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww one hundred times on the day of Friday, Allah-azwj will Fulfil sixty needs for him, from these are thirty needs for the world and thirty for the Hereafter’’.[83]

44- ثو، ثواب الأعمال قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَنَسِيَ الصَّلَاةَ عَلَيَّ خُطِئَ بِهِ طَرِيقَ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ –

‘Rasool-Allah-saww said: ‘One, I-saww am mentioned in his presence so he forgets to send Salawaat upon me-saww, he has erred on the path of Paradise’’.[84]

45- سن، المحاسن أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً فَقَالَ أَثْنَوْا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا لَهُ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Muhammad Bin Sinan, from the one who mentioned it,

‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56]. He-asws said: ‘Laud upon him-saww and submit to him-saww (his Ahadeeth)’’.[85]

46- سن، المحاسن أَبِي عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً قَالَ الصَّلَاةُ عَلَيْهِ وَ التَّسْلِيمُ لَهُ فِي‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ جَاءَ بِهِ‏.

(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Sa’dan Bin Muslim, from Abu Baseer who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws, may the greeting be upon him-asws, about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56]. He-asws said: ‘The Salawaat upon him-saww and submitting to him-saww in all things he-saww had come with’’.[86]

47- شا، الإرشاد إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الْجَعْفَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ الْبَخِيلَ كُلَّ الْبَخِيلِ الَّذِي إِذَا ذُكِرْتُ عِنْدَهُ لَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏.

(The book) ‘Al Irshad’ – Ibrahim Bin Muhammad Bin Dawood Al Ja’fary, from Abdul Aziz Bin Muhammad al Darawardy, from Umarah Bin Gaziyya,

‘From Abdullah son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The miser of all misers is the one when I-saww am mentioned in his presence, does not send Salawaat upon me-saww’, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww and his-saww Progeny-asws’’.[87]

48- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ إِذْ نَجَّيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ يُذَبِّحُونَ أَبْناءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ‏

Tafseer of the Imam (Hassan Al Askari-asws) – The Mighty and Majestic Said: And when We Rescued you from Pharaoh’s people, who were afflicting you with evil punishments. They were slaughtering your sons and were letting your women live; and during that you were in an enormous Trial from your Lord. [2:49].

قَالَ الْإِمَامُ ع قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ اذْكُرُوا يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ إِذْ نَجَّيْناكُمْ‏ أَنْجَيْنَا أَسْلَافَكُمْ‏ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ‏ وَ هُمُ الَّذِينَ كَانُوا يُوَالُونَ إِلَيْهِ بِقَرَابَتِهِ وَ بِدِينِهِ وَ بِمَذْهَبِهِ‏ يَسُومُونَكُمْ‏ كَانُوا يُعَذِّبُونَكُمْ‏ سُوءَ الْعَذابِ‏ شِدَّةَ الْعِقَابِ كَانُوا يَحْمِلُونَهُ عَلَيْكُمْ

The Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘The Exalted Said: “And recall, O Children of Israel And when We Rescued you [2:49] – Rescued your ancestors from Pharaoh’s people – and there were those who are going closer to him-la, his-la nearness, and his-la religion, and his-la doctrine who were afflicting you – they were punishing you all with evil punishments – the intensity of the punishment which they were loading upon you all’.

قَالَ وَ كَانَ مِنْ عَذَابِهِمُ الشَّدِيدِ أَنَّهُ كَانَ فِرْعَوْنُ يُكَلِّفُهُمْ عَمَلَ الْبِنَاءِ عَلَى الطِّينِ وَ يَخَافُ أَنْ يَهْرُبُوا عَنِ الْعَمَلِ فَأَمَرَ بِتَقْيِيدِهِمْ

He-asws said: ‘And it was from their severe punishments, that Pharaoh-la was encumbering them the construction work and the mud (bricks for the building), and he-la feared that they might be fleeing from the work, so he-la ordered with shackling them.

وَ كَانُوا يَنْقُلُونَ ذَلِكَ الطِّينَ عَلَى السَّلَالِيمِ إِلَى السُّطُوحِ فَرُبَّمَا سَقَطَ الْوَاحِدُ مِنْهُمْ فَمَاتَ أَوْ زَمِنَ لَا يَحْفِلُونَ بِهِمْ إِلَى أَنْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى قُلْ لَهُمْ لَا يَبْتَدِءُونَ عَمَلًا إِلَّا بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ لِيَخِفَّ عَلَيْهِمْ فَكَانُوا يَفْعَلُونَ ذَلِكَ فَيَخِفُّ عَلَيْهِمْ

They used to transfer that mud upon the baskets to the ceilings. Sometimes one of them would fall and die or be crippled, and they would not be sympathising with him, until Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto Musa-as: “Say to them that they should not begin work except with the Salawaat upon Him-azwj and his-saww goodly Progeny-asws, it would be lightened upon them”. They were doing that, and it was easier upon them.

وَ أَمَرَ كُلَّ مَنْ سَقَطَ فَزَمِنَ مِمَّنْ نَسِيَ الصَّلَاةَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ أَنْ يَقُولَهَا عَلَى نَفْسِهِ إِنْ أَمْكَنَهُ أَيِ الصَّلَاةَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَوْ يُقَالَ عَلَيْهِ إِنْ لَمْ يُمْكِنْهُ فَإِنَّهُ يَقُومُ وَ لَا يَقْلِبُهُ يَدٌ فَفَعَلُوهَا فَسَلِمُوا

“And instruct everyone who falls and is cripples, from the ones who forgot the Salawaat upon Him-azwj and his-saww goodly Progeny-asws, that he should be saying it upon himself, if he is able to – i.e., the Salawaat upon Him-azwj and his-saww Progeny-asws – or it should be said upon him if he is not able to, for he would stand, and his hand would not slip”. They did that, and were safe.

يُذَبِّحُونَ أَبْناءَكُمْ‏ وَ ذَلِكَ لَمَّا قِيلَ لِفِرْعَوْنَ إِنَّهُ يُولَدُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ مَوْلُودٌ يَكُونُ عَلَى يَدِهِ هَلَاكُكَ وَ زَوَالُ مُلْكِكَ فَأَمَرَ بِذَبْحِ أَبْنَائِهِمْ

They were slaughtering your sons – and that was due to what was said to Pharaohla, ‘There would be born among the Children of Israel, a new-born, upon whose hand would be yourla destruction and the decline of yourla kingdom’. So hela ordered with the slaughter of their sons.

فَكَانَتِ الْوَاحِدَةُ مِنْهُنَّ تُصَانِعُ الْقَوَابِلَ عَنْ نَفْسِهَا كَيْلَا تَنِمَّ عَلَيْهَا وَ تَنِمَّ حَمْلُهَا ثُمَّ تُلْقِي وَلَدَهَا فِي صَحْرَاءَ أَوْ غَارِ جَبَلٍ أَوْ مَكَانٍ غَامِضٍ وَ تَقُولُ عَلَيْهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

And it was so that one of them (women) would bribe the midwives from herself, lest she would betray her, and complete her pregnancy. Then she would cast her son in the desert, or a mountain cave, or a hidden place, and she would be saying upon him ten times, the Salawaat upon Him-azwj and hissaww Progeny-asws.

فَيُقَيِّضُ اللَّهُ لَهُ مَلَكاً يُرَبِّيهِ وَ يُدِرُّ مِنْ إِصْبَعٍ لَهُ لَبَناً يَمَصُّهُ وَ مِنْ إِصْبَعٍ طَعَاماً لَيِّناً يَتَغَدَّاهُ إِلَى أَنْ نَشَأَ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَ كَانَ‏ مَنْ سَلِمَ مِنْهُمْ وَ نَشَأَ أَكْثَرَ مِمَّنْ قُتِلَ‏

Allah-azwj would (then) Allocate and Angel for him to nourish him, and milk would flow from his finger for him to lick from, and soft food from a (another) finger to provide him, until the Children of Israel grew, and it was so that the ones who were safe from them were more than the ones who were killed.

وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ‏ يُبْقُونَهُنَّ وَ يَتَّخِذُونَهُنَّ إِمَاءً فَضَجُّوا إِلَى مُوسَى ع وَ قَالُوا يَفْتَرِشُونَ بَنَاتِنَا وَ أَخَوَاتِنَا

And were letting your women live – They were letting them remain and were taking them as maids. They were vociferous to Musa-as and they said: ‘Our daughter and our sisters are languishing!’

فَأَمَرَ اللَّهُ تِلْكَ الْبَنَاتِ كُلَّمَا رَابَهُنَّ مِنْ ذَلِكَ رَيْبٌ صَلَّيْنَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ فَكَانَ اللَّهُ يَرُدُّ عَنْهُنَّ أُولَئِكَ الرَّجُلَ إِمَّا بِشُغُلٍ أَوْ مَرَضٍ أَوْ زَمَانَةٍ أَوْ لُطْفٍ مِنْ أَلْطَافِهِ فَلَمْ يَفْتَرِشْ مِنْهُنَّ امْرَأَةً بَلْ دَفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِكَ عَنْهُنَّ بِصَلَاتِهِنَّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ

Allah-azwj Commanded those daughters that every time they were suspicious and doubting from that, they should be sending Salawaat upon Him-azwj and his-saww goodly Progeny-asws. And it was so that Allah-azwj Repelled those (Pharaoh’s-la) men from them by their sending Salawaat upon Him-azwj and his-saww goodly Progeny-asws.

ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ فِي ذلِكُمْ‏ فِي ذَلِكَ الْإِنْجَاءِ الَّذِي أَنْجَاكُمْ مِنْهُمْ رَبُّكُمْ‏ بَلاءٌ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ‏ كَبِيرٌ

Then Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And during that you were in – i.e., during that rescuing which your Lord-azwj Rescued you all an enormous Triala great Favour – from your Lord.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا إِذَا كَانَ الْبَلَاءُ يُصْرَفُ عَنْ أَسْلَافِكُمْ وَ يَخِفُّ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ أَ فَمَا تَعْلَمُونَ أَنَّكُمْ إِذَا شَاهَدْتُمُوهُ وَ آمَنْتُمْ بِهِ كَانَتِ النِّعْمَةُ عَلَيْكُمْ أَفْضَلَ وَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَجْزَلُ‏.

Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O Children of Israel! Recall, when the affliction was diverted away from your ancestors and lightened by the sending of Salawaat upon Him-azwj and hissaww goodly Progeny-asws. Are you not knowing that you all, when you witnessed it and believed in it, that the Favour upon you is greater and more superior – and the Grace of Allah-azwj upon you – is abundant – and more liberal?”[88]

49- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ إِنَّ أَشْرَفَ أَعْمَالِ الْمُؤْمِنِينَ فِي مَرَاتِبِهِمُ الَّتِي قَدْ رُتِّبُوا فِيهَا مِنَ الثَّرَى إِلَى الْعَرْشِ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ اسْتِدْعَاءُ رَحْمَةِ اللَّهِ وَ رِضْوَانِهِ لِشِيعَتِهِمُ الْمُتَّقِينَ وَ اللَّعْنُ لِلْمُتَابِعِينَ لِأَعْدَائِهِمُ الْمُجَاهِرِينَ الْمُنَافِقِينَ‏.

Tafseer of the Imam (Hassan Al Askari-asws) – ‘The noblest of deeds of the Momineen in their ranks which they are ranked in, from the soil to the Throne, is the Salawaat upon Muhammad-azwj and his-saww goodly Progeny-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them, and it calls the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Satisfaction for their-asws Shias, the pious ones, and curse for the followers of their-asws enemies, the outspoken, the hypocrites’’.[89]

50- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ الصَّابِرِينَ فِي الْبَأْساءِ يَعْنِي مُحَارَبَةَ الْأَعْدَاءِ وَ لَا عَدُوَّ يُحَارِبُهُ أَعْدَى مِنْ إِبْلِيسَ وَ مَرَدَتِهِ يَهْتِفُ بِهِ وَ يَدْفَعُهُ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الطَّيِّبِينَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

Tafseer of the Imam (Hassan Al Askari-asws) – Words of the Mighty and Majestic: And the patient ones during the adversity [2:177] – meaning during the wars of the enemies, and there is no enemy more inimical that Iblees-la and hisla renegades cheering himla, and he can repel himla and them with the Salawaat upon Him-azwj and hissaww goodly Progeny-asws, may Allah-azwj Send Salawaat upon them-asws all!

وَ الضَّرَّاءِ الْفَقْرَ وَ الشِدَّةَ وَ لَا فَقْرَ أَشَدُّ مِنْ فَقْرِ مُؤْمِنٍ يَلْجَأُ إِلَى التَّكَفُّفِ مِنْ أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ

And the desperation – the poverty and the difficulties, and there is no poverty more intense that the poverty of the Momin, leading him to the sufficing from the enemies of the Progeny-asws of Him-azwj.

‏ يَصْبِرُ عَلَى ذَلِكَ وَ يَرَى مَا يَأْخُذُهُ مِنْ مَالِهِمْ مَغْنَماً يَلْعَنُهُمْ بِهِ وَ يَسْتَعِينُ بِمَا يَأْخُذُهُ عَلَى تَجْدِيدِ ذِكْرِ وَلَايَةِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ‏

He should be patient upon that, and he should view what he takes from his wealth as booty to cursing them with, and he should seek assistance with what he is taking upon renewing the mention of the Wilayah of the goodly, the Pure (Masomeen-asws).

وَ حِينَ الْبَأْسِ‏ عِنْدَ شِدَّةِ الْقِتَالِ يَذْكُرُ اللَّهَ وَ يُصَلِّي عَلَى مُحَمَّدٍ رَسُوِلِ اللَّهِ وَ عَلَى عَلِيٍ‏ وَلِيِّ اللَّهِ وَ يُوَالِي بِقَلْبِهِ وَ لِسَانِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ وَ يُعَادِي كَذَلِكَ أَعْدَاءَ اللَّهِ‏.

And when distressed – during the intensity of the fighting, he mentioned Allah-azwj and sends Salawaat upon Him-azwj, Rasool-saww of Allah-azwj and upon Ali-asws, Guardian-asws of Allah-azwj , and befriend with his heart and his tongue, the friends of Allah-azwj , and be inimical like that to the enemies of Allah-azwj ’’.[90]

51 كشف، كشف الغمة مِنْ كِتَابِ الْحَافِظِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ قَالَ جَزَى اللَّهُ عَنَّا مُحَمَّداً مَا هُوَ أَهْلُهُ أَتْعَبَ سَبْعِينَ كَاتِباً أَلْفَ صَبَاحٍ‏.

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – From the book of Al Hafiz Abdul Aziz,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from Ikrimah, from Ibn Abbas who said, ‘Rasool-Allah‑saww having said: ‘One who says, ‘May Allah-azwj Reward Muhammad-saww on our behalf what he-saww is rightful of’ will fatigue seventy scribes for a thousand morning’’.[91]

52 جع، جامع الأخبار قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْراً وَ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ عَشْراً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مِائَةَ مَرَّةٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ أَلْفَ مَرَّةٍ لَا يُعَذِّبُهُ اللَّهُ فِي النَّارِ أَبَداً.

(The book) ‘Jamie Al Akhbaar’ –

‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww once, Allah-azwj will Send ten Salawaat upon him; and one who sends ten Salawaat upon me-saww, Allah-azwj Send Salawaat upon him one hundred times; and one who sends Salawaat upon me-saww one hundred times, Allah-azwj will Send Salawaat upon him a thousand times; and one who sends Salawaat upon me-saww a thousand times, Allah-azwj will not Punish him in the Hellfire, ever!’’[92]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَاباً مِنَ الْعَافِيَةِ

And the Prophet-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww once, Allah-azwj will Open to him a door of the well-being’.

وَ قَالَ ع مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً لَمْ يَبْقَ مِنْ ذُنُوبِهِ ذَرَّةٌ.

And he-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww once, not even a particle from his sins will remain’’.[93]

وَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلَاةً فِي دَارِ الدُّنْيَا.

And it is reported from Abdullah Bin Masoud that Rasool-Allah-saww said: ‘The foremost of the people with me-saww on the Day of Qiyamah will be their most frequent of the Salawaat upon me-saww in house of the world’’.[94]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص فِي الْوَصِيَّةِ يَا عَلِيُّ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ كُلَّ يَوْمٍ أَوْ كُلَّ لَيْلَةٍ وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي وَ لَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْكَبَائِرِ.

And the Prophet-saww said in the advice: ‘O Ali-asws! One who sends Salawaat upon me during every day or every night, my-saww intercession will be obligated for him and even if he was from the people of (having committed) the major sins’’.[95]

عَنِ الرِّضَا ع‏ مَنْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ بِهِ ذُنُوبَهُ فَلْيُكْثِرْ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فَإِنَّهَا تَهْدِمُ الذُّنُوبَ هَدْماً.

From Al-Reza-asws: ‘One who is not able upon what he can atone his sins with, let him frequent from the Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, of it demolishes the sins a demolishing’’.[96]

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ ذَكَرَنِي فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ فَقَدْ شَقِيَ وَ مَنْ أَدْرَكَ رَمَضَانَ فَلَمْ تُصِبْهُ الرَّحْمَةُ فَقَدْ شَقِيَ وَ مَنْ أَدْرَكَ أَبَوَاهُ أَوْ أَحَدَهُمَا فَلَمْ يَبَرَّ فَقَدْ شَقِيَ‏.

From Jabir Bin Abdullah-ra, from the Prophet-saww having said: ‘One who mentioned me but does not send Salawaat upon me-saww, has become wretched; and one who comes across (a month of) Ramazan but does not achieve the Mercy, has become wretched; and one who comes across his parents, or one of them, but is not righteous, has become wretched’’.[97]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً لَا يَبْقَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَعْصِيَةِ ذَرَّةٌ.

And the Prophet-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww once, not ever a particle of the disobedience will remain upon him’’.[98]

عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ ع‏ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَسْدَاهَا سَبْعُونَ مَلَكاً يُبْلِغُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قَبْلَ صَاحِبِهِ.

From Abu Baseer who said, ‘Al-Sadiq-asws said: ‘One who sends Salawaat upon the Prophet‑saww and his-saww Progeny-asws, one hundred times during every day, seventy Angels will proceed to deliver it to Rasool-Allah-saww before its sender’’.[99]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ قَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ اثْنَيْنِ وَ سَبْعِينَ شَهِيداً وَ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.

And the Prophet-saww said: ‘One who says, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, Allah-azwj would Give him the recompense of seventy-two martyrs, and he would come out from his sins like the day his mother had given him birth’’.[100]

وَ قَالَ ص‏ مَا مِنْ أَحَدٍ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً وَ أَسْمَعَ حَافِظَيْهِ إِلَّا أَنْ لَا يَكْتُبَا ذَنْبَهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ.

And he-saww said: ‘There is no one sending Salawaat upon me-saww once and his recorders listen, except they will not write his sins of three days’’.[101]

وَ قَالَ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِائَةَ مَرَّةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ خَطِيئَتَهُ ثَمَانِينَ سَنَةً.

And he-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww one hundred times on the day of Friday, Allah-azwj will Forgive for him his minor sins of eighty years’’.[102]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَأْسِهِ نُوراً وَ عَلَى يَمِينِهِ نُوراً وَ عَلَى شِمَالِهِ نُوراً وَ عَلَى فَوْقِهِ نُوراً وَ عَلَى تَحْتِهِ نُوراً وَ فِي جَمِيعِ أَعْضَائِهِ نُوراً.

And the Prophet-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww once, on the Day of Qiyamah Allah-azwj the Exalted will Create a light upon his head, and a light on his right, and light upon his left, and light above him, and light beneath him, and light in entirety of his body parts’’.[103]

وَ قَالَ ص‏ لَنْ يَلِجَ النَّارَ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ.

And he-saww said: ‘The Hellfire will never reach the one who sends Salawaat upon me-saww’’.[104]

وَ قَالَ ع‏ الصَّلَاةُ عَلَيَّ نُورُ الصِّرَاطِ وَ مَنْ كَانَ لَهُ عَلَى الصِّرَاطِ مِنَ النُّورِ لَمْ يَكُنْ مِنْ أَهْلِ النَّارِ-.

And he-saww said: ‘The Salawaat upon me-saww is light of the Bridge, and one who were to have light for him upon the Bridge would not be from the people of Hellfire!’’[105]

وَ فِي رِوَايَةٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ ص قَالَ: جَاءَنِي جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ إِنَّهُ لَا يُصَلِّي عَلَيْكَ أَحَدٌ إِلَّا وَ يُصَلِّي عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ.

And in a report from Abdul Rahman Bin Awf, he-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww and said: ‘No one will send Salawaat upon you-saww except and seventy thousand Angels will send Salawaat upon him, and the one upon whom seventy thousand send Salawaat would be from the people of Paradise’’.[106]

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ صَلَاتُكُمْ عَلَيَّ جَوَازُ دُعَائِكُمْ وَ مَرْضَاةٌ لِرَبِّكُمْ وَ زَكَاةٌ لِأَعْمَالِكُمْ.

And Rasool-Allah-saww said: ‘Your Salawaat upon me-saww is a permit (Answering) for your supplications and Satisfaction of your Lord-azwj, and Zakat (purification) of your deeds’’.[107]

رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ مَا مِنْ دُعَاءٍ إِلَّا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ السَّمَاءِ حِجَابٌ حَتَّى يُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ انْخَرَقَ الْحِجَابُ فَدَخَلَ الدُّعَاءُ وَ إِذَا لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ لَمْ يُرْفَعِ الدُّعَاءُ.

It is reported from the Prophet-saww: ‘There is none from a supplication except and there are veils between it and the sky until he sends Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and when he does that, the veils are pierced, so the supplication enters, and when he does not do that, the supplication does not rise’’.[108]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى اللَّهُ تَعَالَى بِهَا عَلَيْهِ عَشْرَ صَلَوَاتٍ وَ مَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ وَ أَثْبَتَ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَ اسْتَبَقَ مَلَكَاهُ الْمُوَكَّلَانِ بِهِ أَيُّهُمَا يُبْلِغُ رُوحِي مِنْهُ السَّلَامَ‏.

And the Prophet-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me, Allah-azwj the Exalted will Send ten Salawaat upon him due to it, and Delete ten evil deeds, and Affirm ten good deeds for him due to it, and his two Angels Allocated with him will compete which of them would deliver the greetings from him to my-saww soul!’’[109]

وَ قَالَ ص‏ أَكْثِرُوا مِنَ الصَّلَاةِ عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَإِنَّهُ يَوْمٌ يُضَاعَفُ فِيهِ الْأَعْمَالُ وَ اسْأَلُوا اللَّهَ لِيَ الدَّرَجَةَ الْوَسِيلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ

And he-saww said: ‘Frequent from the Salawaat upon me-saww on the day of Friday, for it is a day the deeds are multiplied in it, and ask Allah-azwj the rank of mediation for me-saww, from the Paradise’.

قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الدَّرَجَةُ الْوَسِيلَةُ مِنَ الْجَنَّةِ

It was said, ‘O Rasool-Allah-saww, and what is the rank of mediation from the Paradise?’

قَالَ هِيَ أَعْلَى دَرَجَةٍ مِنَ الْجَنَّةِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا نَبِيٌّ أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا.

He-saww said: ‘It is the top rank from the paradise. No one can reach it except a Prophet-as. I-saww am hoping it would be me-saww’’.[110]

زَادَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَقِيَنِي جَبْرَئِيلُ ع فَبَشَّرَنِي قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ صَلَّيْتُ عَلَيْهِ وَ مَنْ سَلَّمَ عَلَيْكَ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَسَجَدْتُ لِذَلِكَ.

Ibn Abu Sheyba added in his Hadeeth reporting from the Prophet-saww having said: ‘Jibraeel-as met me-saww. He-as gave me-saww glad tidings. He-as said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Says: “One who Sends Salawaat upon you-saww, I-azwj will Send Salawaat upon him, and one who send greetings unto you-saww, I-azwj will Send Greetings unto him!”’ So, I-saww did Sajdah for that’’.[111]

عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ أَمْحَقُ لِلْخَطَايَا مِنَ الْمَاءِ لِلنَّارِ وَ السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ رَقَبَاتٍ وَ حُبُّ رَسُولِ اللَّهِ ص أَفْضَلُ مِنْ مُهَجِ الْأَنْفُسِ أَوْ قَالَ ضَرْبِ السُّيُوفِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏.

From Ali-asws having said: ‘The Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws is the most eradicating for the minor sins than water is for the fire; and the greetings upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws is better than liberating necks (slaves), and loving Rasool-Allah-saww is better than sacrificing the self’, or said: ‘Striking the swords in the way of Allah-azwj’’.[112]

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا ذَكَرْتُمُ النَّبِيَّ ص فَأَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيْهِ فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ أَلْفَ صَلَاةٍ فِي أَلْفِ صَفٍّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ لَمْ يَبْقَ شَيْ‏ءٌ مِمَّا خَلَقَ اللَّهُ إِلَّا صَلَّى عَلَى ذَلِكَ الْعَبْدِ لِصَلَاةِ اللَّهِ وَ صَلَاةِ مَلَائِكَتِهِ

From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever you mention the Prophet-saww, frequent from the Salawaat upon him-saww, for the one who sends Salawaat upon the Prophet-saww, one Salawaat, Allah-azwj will Send a thousand Salawaat to him in a thousand rows of the Angels, and there will not remain anything from what Allah-azwj has Created except it would send Salawaat upon that servant, at the Salawaat of Allah-azwj and Salawaat of His-azwj Angels.

فَمَنْ لَا يَرْغَبُ فِي هَذَا إِلَّا جَاهِلٌ مَغْرُورٌ قَدْ بَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ وَ رَسُولُهُ.

So, no one will turn away regarding this except an ignoramus, arrogant, Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww would have disavowed from him’’.[113]

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَنَا عِنْدَ الْمِيزَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ ثَقُلَتْ سَيِّئَاتُهُ عَلَى حَسَنَاتِهِ جِئْتُ بِالصَّلَاةِ عَلَيَّ حَتَّى أُثَقِّلَ بِهَا حَسَنَاتِهِ.

And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww would be by the scale on the Day of Qiyamah. The one whose evil deeds would be heavier upon his good deeds, I-saww shall come with the Salawaat upon me-saww until his good would be heavier with it’’.[114]

عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ كُلُّ دُعَاءٍ مَحْجُوبٌ عَنِ السَّمَاءِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ.

From Al-Haris Al-Awr who said, ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Every supplication is veiled from the sky until Salawaat is send upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws’’.[115]

عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ [سَيَابَةَ] السيابة قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَ لَا أُعَلِّمُكَ شَيْئاً يَقِي اللَّهُ بِهِ وَجْهَكَ مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ

From Al-Sabbah Bin Sayabah who said, ‘Abu Abdullah-asws said: ‘Shall I-asws teach you something by which Allah-azwj will Save your face from the heat of Hell?’

قَالَ قُلْتُ بَلَى

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Yes’.

قَالَ قُلْ بَعْدَ الْفَجْرِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِائَةَ مَرَّةٍ يَقِي اللَّهُ بِهِ وَجْهَكَ مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ.

He-asws said: ‘Say after Al-Fajr (Salat), ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww’, one hundred times, Allah-azwj, by it, Allah-azwj will Save your face from the heat of Hell’’.[116]

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وَجَدْتُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ مَنْ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ.

From Abu Abdullah-asws having said: ‘I-asws found in one of the books, ‘One who sends Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, Allah-azwj will Write for him a thousand good deeds’’.[117]

عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِائَةَ صَلَاةٍ قَضَى اللَّهُ لَهُ سِتِّينَ حَاجَةً مِنْهَا لِلدُّنْيَا ثَلَاثُونَ وَ ثَلَاثُونَ لِلْآخِرَةِ.

From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww one hundred times on the day of Friday, Allah-azwj will Fulfil sixty needs for him – thirty of these for the world and thirty for the Hereafter’’.[118]

وَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ سُئِلَ عَنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِائَةَ مَرَّةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ وَ مَا زِدْتَ فَهُوَ أَفْضَلُ‏.

And from Abu Abdullah-asws, he-asws was asked about the best of deeds on the day of Friday. He-asws said: ‘The Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww one hundred times after Al-Asr, and whatever is increased, it is better’’.[119]

53 نص، كفاية الأثر بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَا تَزَالُ الدُّعَاءُ مَحْجُوباً حَتَّى يُصَلَّى عَلَيَّ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِي.

(The book) ‘Kifayat Al Aser’ –

By the chain from Abu Zarr-ra having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The supplication does not cease to be veiled until Salawaat is sent upon me-saww and People-asws of my-saww Household’’.[120]

54 جم، جمال الأسبوع جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جَمَاعَةً مِنْ أَصْحَابِنَا فَقَالَ لَنَا ابْتِدَاءً كَيْفَ تُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ص

(The book) ‘Jamaal al Usbou’ – A group of our companions, from Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Sinan, from his father, from his grandfather Muhammad Bin Sinan, from Abdullah Bin Sinan who said,

‘We were in the presence of Au Abdullah-asws as a group of our companions. He-asws said to us initiating: ‘How are you sending Salawaat upon the Prophet-saww?’

فَقُلْنَا نَقُولُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

We said, ‘We are saying, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww!’’

فَقَالَ كَأَنَّكُمْ تَأْمُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ

He-asws said: ‘It is as if you are instructing Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj should Send Salawaat upon them-asws!’

فَقُلْنَا فَكَيْفَ نَقُولُ

We said, ‘How should we be saying?’

قَالَ تَقُولُونَ اللَّهُمَّ سَامِكَ الْمَسْمُوكَاتِ وَ دَاحِيَ الْمَدْحُوَّاتِ وَ خَالِقَ الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ أَخَذْتَ عَلَيْنَا عَهْدَكَ وَ اعْتَرَفْنَا بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ ص وَ أَقْرَرْنَا بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَسَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا وَ أَمَرْتَنَا بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ فَعَلِمْنَا أَنَّ ذَلِكَ حَقٌّ فَاتَّبَعْنَاهُ

He-asws said: ‘You should say, ‘O Allah-azwj, Withholder of the skies, and Spreader of the lands, and Creator of the earth and the skies! You-azwj Took Your-azwj Pact upon us and we acknowledged Prophet-hood of Muhammad-saww, and we accepted the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Thus, we have heard and obeyed, and You-azwj Commanded us with sending the Salawaat upon them-asws, so we know that is true, so we followed him-saww.

اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ أُشْهِدُ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ الثَّمَانِيَةَ حَمَلَةَ الْعَرْشِ وَ الْأَرْبَعَةَ الْأَمْلَاكَ خَزَنَةَ عِلْمِكَ أَنَّ فَرْضَ صَلَاتِي لِوَجْهِكَ وَ نَوَافِلِي وَ زَكَوَاتِي وَ مَا طَابَ لِي مِنْ قَوْلٍ وَ عَمَلٍ عِنْدَكَ فَعَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah-azwj! I keep You-azwj as Witness, and I keep Muhammad-saww and Ali-asws, and the eight bearers of the Throne, and the four Angels, treasurers of Your-azwj Knowledge as witnesses that my obligatory and my optional Salat are for Your-azwj Face, and my Zakat, and whatever is good for me, from words and action in Your-azwj Presence, is upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww!

وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تُوصِلَنِيهِمْ وَ تُقَرِّبَنِي بِهِمْ لَدَيْكَ كَمَا أَمَرْتَنِي بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَ أُشْهِدُكَ أَنِّي مُسَلِّمٌ لَهُ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ ع غَيْرَ مُسْتَنْكِفٍ وَ لَا مُسْتَكْبِرٍ

And I ask You-azwj O Allah-azwj to Unite with them-asws and to Draw me closer to them in Your‑azwj Presence, just as You-azwj have Commanded me with sending the Salawaat upon him-saww, and I keep You-azwj as Witness I am a submitter to him-saww and to People-asws his-saww Household, compliant, not arrogant.

فَزَكِّنَا بِصَلَوَاتِكَ وَ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ إِنَّهُ فِي وَعْدِكَ وَ قَوْلِكَ‏ هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَ مَلائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَى النُّورِ وَ كانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيماً تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ وَ أَعَدَّ لَهُمْ أَجْراً كَرِيماً

Purify us with Your-azwj Salawaat and Salawaat of Your-azwj Angels. It is in Your-azwj Promised and Your-azwj Word: He is the One Who Sends Salawaat upon you and (so do) His Angels, in order to Extract you (Momineen) from the multiple darkness to the Light, and He was always Merciful to the Momineen [33:43] Their salutation on the Day that they meet Him shall be, Peace! And He has Prepared for them an honourable Recompense [33:44].

فَأَزْلِفْنَا بِتَحِيَّتِكَ وَ سَلَامِكَ وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِأَجْرٍ كَرِيمٍ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ اخْصُصْنَا مِنْ مُحَمَّدٍ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ‏ وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ‏

Bring us closer with Your-azwj Salutation and Your-azwj Greeting, and Confer upon us with the honourable Recompense from You-azwj Mercy, and Particularise from Muhammad-saww with the best of Your-azwj Salawaat, and Send Salawaat upon them. Surely your Salawaat would be a tranquillity for them, [9:103].

وَ زَكِّنَا بِصَلَوَاتِهِ وَ صَلَوَاتِ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ اجْعَلْ مَا آتَيْتَنَا مِنْ عِلْمِهِمْ وَ مَعْرِفَتِهِمْ مُسْتَقَرّاً عِنْدَكَ مَشْفُوعاً لَا مُسْتَوْدَعاً يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

And Purify us with his-saww Salawaat and Salawaat of People-asws of his-asws Household, and Make what You-azwj have Given us of their-asws knowledge, and their-asws recognition a settlement in Your-azwj Presence, by intercession not an endowment, O most Merciful of the Merciful ones!’’[121]

55 جم، جمال الأسبوع جَمَاعَةٌ بِإِسْنَادِهِمْ إِلَى الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ وَ الْيَقْطِينِيِّ مَعاً عَنْ زِيَادِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ حَرِيزٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ ص

(The book) ‘Jamal al Usbou’ – a group, by their chains to Al Saffar, from Ibn Yazeed and Al Yaqteeny, both together from Ziyad Bin Marwan, from Hareez who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! How is the Salawaat upon the Prophet-saww?’

فَقَالَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِيراً

He-asws said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, those You-azwj have Kept the uncleanness away from them and Purified them a (thorough) Purification!’’

قَالَ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ

He (the narrator) said, ‘I said within myself, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household’’.

فَقَالَ لِي لَيْسَ هَكَذَا قُلْتُ لَكَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ قَالَ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ‏

He-asws said: ‘It isn’t like this I-asws had said to you, to say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household!’’

فَقَالَ لِي إِنَّكَ لَحَافِظٌ يَا حَرِيزُ فَقُلْ كَمَا أَقُولُ لَكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً

He-asws said to me: ‘You are a memoriser, O Hareyz! Say like what I-asws am saying to you, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, those You-azwj have Kept the uncleanness away from them and Purified them a Purification!’’

قَالَ فَقُلْتُ كَمَا قَالَ فَقَالَ لِي قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ أَلْهَمْتَهُمْ عِلْمَكَ وَ اسْتَحْفَظْتَهُمْ كِتَابَكَ وَ اسْتَرْعَيْتَهُمْ عِبَادَكَ

He (the narrator) said, ‘I said like what he-asws said. He-asws said to me: ‘Say, ‘O Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of  his-saww Household, those You-azwj have Inspired Your-azwj Knowledge, and Made them-asws to preserve Your-azwj Book, and Made them‑asws as caretakers of Your-azwj servants!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ أَمَرْتَ بِطَاعَتِهِمْ وَ أَوْجَبْتَ حُبَّهُمْ وَ مَوَدَّتَهُمْ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, those You-azwj have Commanded with obeying them-asws, and obligated their-asws love and their-asws affection!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ جَعَلْتَهُمْ وُلَاةَ أَمْرِكَ بَعْدَ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ‏.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, those You-azwj have Made as Masters of Your-azwj Command after Your-azwj Prophet-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww, and upon People-asws of his-saww Household!’’[122]

56 جم، جمال الأسبوع جَمَاعَةٌ بِإِسْنَادِهِمْ إِلَى الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مَنْصُورٍ بُزُرْجَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ الْبَتَّةَ

(The book) ‘Jamal Al Usbou’ – A group, by their chains to Al Saffar, from Ahmad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Ali Bin Mahziyar, from Muhammad Bin Ismail, from a man, from Mansour Buzurj, from a man,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says, ‘O Lord-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon People of his-saww Household’, (sins) will be Forgiven for him whatsoever!’

فَقُلْتُ لَهُ الْبَتَّةَ

I said to him-asws, ‘Whatsoever?’

فَقَالَ كَذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏.

He-asws said: ‘Like that Rasool-Allah-saww had said’’.[123]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ الْبَرْقِيِّ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ‏ عَبْدِ اللَّهِ جَمِيعاً عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ صَلَاتُكُمْ عَلَيَّ مُجَوِّزَةٌ لِدُعَائِكُمْ وَ مَرْضَاةٌ لِرَبِّكُمْ وَ زَكَاةٌ لِأَعْمَالِكُمْ.

And by the chain from Al Saffar, from Ibrahim Bin Hashim and Al Barqy, and Al-Husayn Bin Ali Bin Abdullah, altogether from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah‑saww said: ‘Your Salawaat upon me-saww are a permit (Answering) for your supplication, and Satisfaction of Your-azwj Lord, and Zakat (purification) of your deeds!’’[124]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ وَ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ ص رَفْرَفَ الدُّعَاءُ عَلَى رَأْسِهِ فَإِذَا ذَكَرَ النَّبِيَّ ص رُفِعَ الدُّعَاءُ.

And by this chain from Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Whenever one of you supplicates and does not mention the Prophet-saww, the supplication hovers above his head. When he mentions the Prophet-saww, the supplication is raised’’.[125]

وَ بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ يَقُولُ افْعَلْ بِي كَذَا وَ كَذَا فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ اسْتَجَابَ لَهُ

And by the chain to Al Saffar, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Bashir Al Dahhan, from Abdul Malik Bin Utbah,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘Whenever one of you supplicates, let him begin with the Salawaat upon Muhammad-saww and say, ‘Do such and such with me!’, for when the servant says, ‘O Allah-azwj says, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon People-asws of his‑saww Household’, it will be Answered for him.

فَإِذَا قَالَ افْعَلْ بِي كَذَا وَ كَذَا كَانَ أَجْوَدَ مِنْ أَنْ يَرُدَّ بَعْضاً وَ يَسْتَجِيبَ بَعْضاً.

When he says, ‘Do such and such with me’, He-azwj is more Generous than to Reject part of it and Answer part of it’’.[126]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وَكَّلَ اللَّهُ بِقَبْرِ النَّبِيِّ ص مَلَكاً يُقَالُ لَهُ ظِهْلِيلُ إِذَا صَلَّى عَلَيْهِ أَحَدُكُمْ وَ سَلَّمَ عَلَيْهِ قَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فُلَانٌ سَلَّمَ عَلَيْكَ وَ صَلَّى عَلَيْكَ

And by the chain from Ibn Abu Al Khattab, from Abu Dawood Al Mustariq, from Muhammad Bin Marwan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj has Allocated an Angel called Zihleel with the grave of the Prophet-saww. Whenever one of you sends Salawaat upon him-saww and greets unto him-saww, he said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! So and so has greeted unto you-asws and has sent Salawaat upon you-saww!’

قَالَ فَيَرُدُّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِالسَّلَامِ.

He-asws said: ‘The Prophet-saww responds: ‘May Allah-azwj Send Salawaat upon him, with the greetings!’’[127]

وَ مِمَّا رُوِّيْنَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ مِنْ كِتَابِهِ بِخَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمِيثَمِيِّ عَنِ الْعَامِرِيِّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى مَلَكاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَسْمَاءَ الْخَلَائِقِ كُلِّهِمْ وَ أَسْمَاءَ آبَائِهِمْ فَهُوَ قَائِمٌ عَلَى قَبْرِي إِذَا مِتُّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَيْسَ أَحَدٌ يُصَلِّي عَلَيَّ صَلَاةً إِلَّا قَالَ يَا مُحَمَّدُ صَلَّى عَلَيْكَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِكَذَا وَ كَذَا

And from what we are reporting from Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from his book in the handwriting of my grandfather Abu Ja’far Al Tusi, from Ali Bin Ismail Al Myesami, from Al Aamiry, from Muhammad Al Ja’fary, from Ammar Bin Yaasir who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj has Given an Angel from the Angels, names of the people, all of them, and names of their fathers. When I-saww die, he will stand upon my-saww grave up to the Day of Qiyamah, so there will not be anyone sending Salawaat upon me except he would say, ‘O Muhammad-saww! So and so, son of so and so has sent Salawaat upon you‑saww with such and such!’

وَ إِنَّ رَبِّي كَفَّلَ لِي أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى ذَلِكَ الْعَبْدِ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ عَشْراً.

And my-saww Lord-azwj has Guaranteed for me-saww to Send Salawaat upon that servant, ten times for every one’’.[128]

57 غو، غوالي اللئالي رُوِيَ‏ أَنَّهُ ص قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ رَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِ‏ كَيْفَ هُوَ

(The book) ‘Gawaly Al La’aly’ –

‘It is reported that he-saww, it was said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! What is your-saww view of Words of Allah-azwj the Exalted: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. [33:56]. How is it?’

فَقَالَ ص هَذَا مِنَ الْعِلْمِ الْمَكْنُونِ وَ لَوْ لَا أَنَّكُمْ سَأَلْتُمُونِي مَا أَخْبَرْتُكُمْ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَكَّلَ بِي مَلَكَيْنِ فَلَا أُذْكَرُ عِنْدَ مُسْلِمٍ فَيُصَلِّي عَلَيَّ إِلَّا قَالَ لَهُ ذَلِكَ الْمَلَكَانِ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَ قَالَ اللَّهُ وَ مَلَائِكَتُهُ آمِينَ

He-saww said: ‘This is from the hidden knowledge, and had you not asked me-saww, I-saww would have not informed you at all! Allah-azwj the Exalted has Allocated two Angels with me-saww, so I-saww will not be mentioned in the presence of a Muslim, so he would send Salawaat upon me‑saww, except those two Angels will say to him: ‘May Allah-azwj Forgive (sins) for you!’, and Allah-azwj and His-azwj Angels, say: ‘Ameen!’

وَ لَا أُذْكَرُ عِنْدَ مُسْلِمٍ فَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ إِلَّا قَالَ لَهُ الْمَلَكَانِ لَا غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَ قَالَ اللَّهُ وَ مَلَائِكَتُهُ آمِينَ.

And I-saww will not be mentioned in the presence of a Muslim so he does not send Salawaat upon me-saww, except the two Angels say to him: ‘May Allah-azwj not Forgive (sins) for you!’, and Allah-azwj and His-azwj Angels say: ‘Ameen!’’[129]

58 ختص، الإختصاص الصَّدُوقُ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَالِمِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِبَادَةٌ وَ ذِكْرِي عِبَادَةٌ وَ ذِكْرُ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ وَ ذِكْرُ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ عِبَادَةٌ الْخَبَرَ.

(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Al Sadouq, from Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran, from his uncle Al-Husayn Bin Zayd, from Ali Bin Salim, from his father, from Salim Bin Dinar, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata who said, ‘I heard Ibn Abbas saying,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Zikr of Allah-azwj Mighty and Majestic is (an act of) worship, and my‑saww Zikr is (an act of) worship, and Zikr of Ali-asws is (an act of) worship, and Zikr of the Imams from his-asws sons-asws is (an act of) worship’ – the Hadeeth’’.[130]

59 إِرْشَادُ الْقُلُوبِ، عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ‏ أَنَّهُ قَالَ فِي جَوَابِ الْيَهُودِيِّ الَّذِي سَأَلَهُ عَنْ فَضْلِ النَّبِيِّ ص عَلَى سَائِرِ الْأَنْبِيَاءِ ع فَذَكَرَ الْيَهُودِيُّ أَنَّ اللَّهَ أَسْجَدَ مَلَائِكَتَهُ لآِدَمَ ع

(The book) ‘Irshad Al Quloub’ –

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws, may the greeting be upon him-asws, he-asws said in answer to the Jew who had asked him-asws about the merit of the Prophet-saww over rest of the Prophets-as. The Jew mentioned that Allah-azwj had Made His-azwj Angels to prostrate to Adam-as.

فَقَالَ ع وَ قَدْ أَعْطَى اللَّهُ مُحَمَّداً ص أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ وَ هُوَ أَنَّ اللَّهَ صَلَّى عَلَيْهِ وَ أَمَرَ مَلَائِكَتَهُ أَنْ يُصَلُّوا عَلَيْهِ وَ تَعَبَّدَ جَمِيعَ خَلْقِهِ بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

He-asws said: ‘And Allah-azwj has Given Muhammad-saww better than that, and it is that Allah-azwj Sent Salawaat upon him-saww and Commanded His-azwj Angels to send Salawaat upon him-saww, and Enslaved entirety of His-azwj creatures with sending the Salawaat upon him-saww up to the Day of Qiyamah.

فَقَالَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

He-azwj, Majestic is His-azwj Laudation, Said: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56].

فَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ أَحَدٌ فِي حَيَاتِهِ وَ لَا بَعْدَ وَفَاتِهِ إِلَّا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِذَلِكَ عَشْراً وَ أَعْطَاهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ عَشْراً بِكُلِّ صَلَاةٍ صَلَّى عَلَيْهِ وَ لَا يُصَلِّي عَلَيْهِ أَحَدٌ بَعْدَ وَفَاتِهِ إِلَّا وَ هُوَ يَعْلَمُ بِذَلِكَ وَ يَرُدُّ عَلَى الْمُصَلِّي السَّلَامَ مِثْلَ ذَلِكَ لِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ جَعَلَ دُعَاءَ أُمَّتِهِ فِيمَا يَسْأَلُونَ رَبَّهُمْ جَلَّ ثَنَاؤُهُ مَوْقُوفاً عَنِ الْإِجَابَةِ حَتَّى يُصَلُّوا عَلَيْهِ ص فَهَذَا أَكْبَرُ وَ أَعْظَمُ مِمَّا أَعْطَى اللَّهُ آدَمَ ع

So, no one sent Salawaat upon him-saww during his-saww lifetime, nor will send after his-saww expiry, except Allah-azwj would Send Salawaat upon him ten times, and Give him ten from the good deeds for every Salawaat upon him-as, and no one will send Salawaat upon him-saww after his-saww expiry except and he-saww would know of that and respond the greeting to the greeter similar to that, because Allah-azwj Majestic and Mighty has Made supplications of his-saww community is what they are asking their Lord-azwj, Majestic is His-azwj Laudation, being certain of the response, until he will send Salawaat upon him! This is greater and mightier than what Allah-azwj had Given Adam-as’.

ثُمَّ ذَكَرَ ع فِي بَيَانِ مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ أُمَّتَهُ ص وَ مِنْهَا أَنَّ اللَّهَ جَعَلَ لِمَنْ صَلَّى عَلَى نَبِيِّهِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَ مَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ وَ رَدَّ اللَّهُ سُبْحَانَهُ عَلَيْهِ مِثْلَ صَلَاتِهِ عَلَى النَّبِيِّ ص‏.

Then he-asws mentioned in explanation what Allah-azwj had Merited his-saww community with, and from these is: ‘Allah-azwj has Made ten good deeds to be for the one who sends Salawaat upon His-azwj Prophet-saww, and Deletes ten evil deeds from him, and Allah-azwj the Glorious Responds to him similar to his Salawaat upon the Prophet-saww’’.[131]

60 نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِائَةَ مَرَّةٍ قَضَى اللَّهُ لَهُ مِائَةَ حَاجَةٍ.

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy – by his chain,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah‑saww said: ‘One who sends Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww one hundred times, Allah-azwj will Fulfil one hundred needs for him’’.[132]

61 ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكَّارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ مَلَكاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ سَأَلَ اللَّهَ أَنْ يُعْطِيَهُ سَمْعَ الْعِبَادِ فَأَعْطَاهُ اللَّهُ فَذَلِكَ الْمَلَكُ قَائِمٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ إِلَّا قَالَ الْمَلَكُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ahmad Bin Ubdoun, from Ali Bin Muhammad Bin Al Zubeyr, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazzal, from Al Abbas Bin Aamir, from Bishr Bin Bakkar, from Amro Bin Shimr,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘An Angel from the Angels asked Allah-azwj to Give him names of the servants, so Allah-azwj Gave him. That Angels is standing until establishment of the Hour. There isn’t anyone from the Momineen saying, ‘May Allah-saww Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws and Greetings’, except the Angels says, ‘And upon you be the greetings!’

ثُمَّ يَقُولُ الْمَلَكُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلَاناً يُقْرِئُكَ السَّلَامَ فَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلَيْهِ السَّلَامُ‏.

Then the Angel says, ‘O Rasool-Allah-saww! So and so conveys the greetings to you-saww!’ Rasool-Allah-saww says: ‘And upon him be the greetings’’.[133]

62 بَيَانُ التَّنْزِيلِ، لِابْنِ شَهْرَآشُوبَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ الْأَقْطَعِ قَالَ: قُلْتُ لِلصَّادِقِ ع أَ يَجُوزُ أَنْ يُصَلَّى عَلَى الْمُؤْمِنِينَ

(The book) ‘Bayan Al Tanzeel’ of Ibn Shehr Ashoub – from Suleyman Bin Khalid Al Aqta’a who said,

‘I said to Al-Sadiq-asws, ‘Is it allowed to send Salawaat upon the Momineen?’

قَالَ إِي وَ اللَّهِ يُصَلَّى عَلَيْهِمْ فَقَدْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ‏ هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ‏ الْآيَةَ.

He-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj! Send Salawaat upon them. Have you not heard Words of Allah‑azwj: He is the One Who Sends Salawaat upon you all [33:43] – the Verse’’.[134]

63 دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ الصَّادِقِ ع‏ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً بِنِيَّةٍ وَ إِخْلَاصٍ مِنْ قَلْبِهِ قَضَى اللَّهُ لَهُ مِائَةَ حَاجَةٍ مِنْهَا ثَلَاثُونَ لِلدُّنْيَا وَ سَبْعُونَ لِلآخِرَةِ.

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘From Al-Sadiq-asws: ‘One who sends Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws one time with his sincere intention from his heart, Allah-azwj will Fulfil one hundred needs for him, from these are thirty for the world and seventy for the Hereafter’’.[135]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حُبّاً لِي وَ شَوْقاً إِلَيَّ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ ذُنُوبَهُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَ ذَلِكَ الْيَوْمَ-.

And the Prophet-saww said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww three times every day, and three times during every night, out of love for me-saww and yearning to me-saww would have a right upon Allah-azwj Mighty and Majestic to Forgive his sins for him of that night and that day’’.[136]

وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ص رَأَيْتُ فِي مَا يَرَى النَّائِمُ عَمِّي حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ أَخِي جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ بَيْنَ يَدَيْهِمَا طَبَقٌ مِنْ نَبِقٍ فَأَكَلَا سَاعَةً فَتَحَوَّلَ النَّبِقُ عِنَباً فَأَكَلَا سَاعَةً فَتَحَوَّلَ الْعِنَبُ لَهُمَا رُطَباً فَأَكَلَا سَاعَةً

And from Ibn Abbas who said,

‘The Prophet-saww said to me: ‘I-saww in what the sleeping ones sees, my-saww uncle Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws and my-saww brother Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, and in front of them‑as was a tray of buckthorn (berries). They-as ate for a while. The berries transformed into grapes. They ate for a while. The grapes transformed for them-as as dates. They-as ate for a while.

فَدَنَوْتُ مِنْهُمَا وَ قُلْتُ بِأَبِي أَنْتُمَا أَيَّ الْأَعْمَالِ وَجَدْتُمَا أَفْضَلَ

I went near to them-as and said: ‘May my-saww father-as (be sacrificed for) you-as both! Which deeds did you-as find to be most superior?’

قَالا فَدَيْنَاكَ بِالْآبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ وَجَدْنَا أَفْضَلَ الْأَعْمَالِ الصَّلَاةَ عَلَيْكَ وَ سَقْيَ الْمَاءِ وَ حُبَّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.

They-as said, ‘By the father and the mothers! We would take the most superior deed being the Salawaat upon you-saww and quenching the water, and loving Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[137]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ أَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيَّ فَإِنَّ الصَّلَاةَ عَلَيَّ نُورٌ فِي الْقَبْرِ وَ نُورٌ عَلَى الصِّرَاطِ وَ نَورٌ فِي الْجَنَّةِ.

And the Prophet-saww said: ‘Frequent the Salawaat upon me-saww, for the Salawaat upon me‑saww is radiance in the grave, and radiance upon the Bridge, and radiance in the Paradise’’.[138]

64 عُدَّةُ الدَّاعِي، عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: أَجْفَى النَّاسِ رَجُلٌ ذُكِرْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَ‏.

(The book) ‘Uddat Al Daie’ –

‘From the Prophet-saww having said: ‘Most averse of the people is a man I-saww am mentioned in front of him but he does not send Salawaat upon me-saww’’.[139]

65 مُنْيَةُ الْمُرِيدِ، عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَيَّ فِي كِتَابٍ لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تَسْتَغْفِرُ لَهُ مَا دَامَ اسْمِي فِي ذَلِكَ الْكِتَابِ.

(The book) ‘Muniyat’ –

‘From the Prophet-saww having said: ‘One who sends Salawaat upon me-saww in a letter (book), the Angels do not cease seeking Forgiveness for him for as long as my-as name is in that letter (book)’’.[140]

66 جَمَالُ الْأُسْبُوعِ، حَدَّثَ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

(The book) ‘Jamaal Al Usbou’ – It is narrated by Ahmad Bin Musa, from Al-Hassan Bin Musa, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer who said,

‘I asked him-asws about Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56].

فَقَالَ صَلَاةُ اللَّهِ تَزْكِيَةٌ لَهُ فِي السَّمَاءِ

He-asws said: ‘Salawaat of Allah-azwj is a Purification for him in the sky’.

قُلْتُ مَا مَعْنَى تَزْكِيَةِ اللَّهِ إِيَّاهُ

I said, ‘What is the meaning of Allah-azwj Purifying him?’

قَالَ زَكَّاهُ بِأَنْ بَرَّأَهُ مِنْ كُلِّ نَقْصٍ وَ آفَةٍ يَلْزَمُ مَخْلُوقاً

He-asws said: ‘A purification that he-saww is free from every deficiency and disability sticking to a created being’.

قُلْتُ فَصَلَاةُ الْمُؤْمِنِينَ

I said, ‘The Salawaat of the Momineen?’

قَالَ يُبَرِّءُونَهُ وَ يُعَرِّفُونَهُ بِأَنَّ اللَّهَ قَدْ بَرَّأَهُ مِنْ كُلِّ نَقْصٍ هُوَ فِي الْمَخْلُوقِينَ مِنَ الْآفَاتِ الَّتِي تُصِيبُهُمْ فِي بُنْيَةِ خَلْقِهِمْ فَمَنْ عَرَّفَهُ وَ وَصَفَهُ بِغَيْرِ ذَلِكَ فَمَا صَلَّى عَلَيْهِ

He-asws: ‘They exonerate him-saww and recognise him-saww that Allah-azwj has Cured him-saww from every deficiency which is in the created being, from the defect which afflicts them in the construction of their physiques. The one who knows him-saww and describes him-saww with other than that, He-azwj does not Send Salawaat upon him’.

قُلْتُ فَكَيْفَ نَقُولُ نَحْنُ إِذَا صَلَّيْنَا عَلَيْهِمْ

I said, ‘How should we be saying when we send Salawaat upon them-asws?’

قَالَ تَقُولُونَ اللَّهُمَّ إِنَّا نُصَلِّي عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا أَمَرْتَنَا بِهِ وَ كَمَا صَلَّيْتَ أَنْتَ عَلَيْهِ فَكَذَلِكَ صَلَاتُنَا عَلَيْهِ‏.

He-asws said: ‘You should say, ‘O Allah-azwj! We send Salawaat upon Muhammad-saww Your-azwj Prophet-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Commanded us with, and just as You-azwj Sent upon him-saww, so like that we are sending Salawaat upon him‑saww!’’[141]

وَ مِنْهُ بِالْإِسْنَادِ إِلَى الشَّيْخِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ فَلْيُكْثِرْ أَوْ لِيُقِلَّ.

And from him, by the chain to the sheykh, by his chain from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Muhammad Bin Isa, from Abu Muhammad Al Ansari, from Yahya Bin Abdullah,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says, ‘May Allah-azwj Sent Salawaat upon Muhammad-saww the Prophet-saww’, Allah-azwj Blessed and Exalted Says: “Allah-azwj Send Salawaat upon you!” So let him (do it) more, or let him (do it) less’’.[142]

وَ مِنْهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قَالَ لَهُ رَجُلٌ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ‏ وَ تَعَالَى وَ مَا وَصَفَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَ النَّهارَ لا يَفْتُرُونَ‏ ثُمَّ قَالَ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً

And from, by this chain from Al Saffar, from Ibrahim Bin Hashim, from Abu Abdullah Al Barqy raising it to,

Abu Abdullah-asws, a man said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Inform me about Words of Allah-azwj Blessed and Exalted, and what He-azwj Described from the Angels: They are Glorifying by the night and the day. They are not taking a break [21:20]. Then Said: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. O you those who believe! Send Salawaat upon him and submit submissively [33:56].

كَيْفَ لَا يَفْتُرُونَ وَ هُمْ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ص

How are they not taking a break and they are sending Salawaat upon the Prophet-saww?’

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا خَلَقَ مُحَمَّداً ص أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَقَالَ انْقُصُوا مِنْ ذِكْرِي بِمِقْدَارِ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ

Abu Abdullah-asws said: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Created Muhammad-saww, Commanded the Angels. He-azwj Said: “Reduce from doing My-azwj Zikr by a measurement of the Salawaat upon Muhammad-saww!”

فَقَوْلُ الرَّجُلِ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ فِي الصَّلَاةِ مِثْلُ قَوْلِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.

The words of the man, ‘May Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww’ in the Salat is like his words, ‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest’’.[143]

67 كِتَابُ الْإِمَامَةِ وَ التَّبْصِرَةِ، لِعَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ

‘Kitab Al Imamah Wa Al Tabsira’ of Ali Bin Babuwayh – from Sahl Bin Ahmad, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Ash’as,

‘From Musa Bin Ismail son of Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘May the nose (pride) be rubbed, I-saww mentioned in his presence but he does not send Salawaat upon me-saww!

رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ عِنْدَ الْكِبَرِ فَلَمْ يُدْخِلَاهُ الْجَنَّةَ

May the nose of a man be rubbed, he comes across his parents during the old age but they don’t enter him into the Paradise! 

رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ شَهْرُ رَمَضَانَ ثُمَّ انْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ.

May the nose a man be rubbed, a month of Ramazan entered unto him, then it passes away before (his sins) are Forgiven for him’’.[144]

باب 30 الصلوات الكبيرة المروية مفصلا على الأئمة صلوات الله عليهم أجمعين‏

CHAPTER 30 – THE GREAT SALAWAAT UPON THE IMAMS-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws ALL, REPORTED IN DETAIL

1- جم، جمال الأسبوع جَمَاعَةٌ بِإِسْنَادِهِمْ إِلَى جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَابِدُ بِالدَّالِيَةِ لَفْظاً قُلْتُ أَنَا الدَّالِيَةُ مَوْضِعٌ بِالْقُرْبِ مِنْ سِنْجَارٍ

(The book) ‘Jamal Al Usbou’ – A group, by their chains to my grandfather Abu Ja’far Al Tusi, may Allah-azwj Mercy him, from a group of our companions, from Abu Al Mufazzal Al Shaybany who said, ‘It is narrated to us Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Al Aabid at Al Daliya verbally. I say, ‘Al Daliya’ is a place near to Sinjar.

وَ وَجَدْتُ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى بِهَذِهِ الصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ هَذَا لَفْظُ إِسْنَادِهَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ الْهينَانِيِّ عَنْ أَبِي الْفَضْلِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَاتِينِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ الْيَمَنِيِّ الشَّيْخِ الصَّالِحِ لَفْظاً

And I found in another report with this Salawaat upon the Prophet-saww and this wording, attributed from Muhammad Bin Wahban Al Hinany, from Abu al Fazl Muhammad Bin Abdullah Al Shaybani, from Abu Abdullah Muhammad Bin Bateen Bin Muhammad Bin Ajlan Al Yamani the righteous sheykh verbally.

أَقُولُ ثُمَّ اتَّفَقَتِ الرِّوَايَتَانِ بَعْدَ ذَلِكَ كَمَا سَيَأْتِي ذِكْرُهُ وَ إِنِ اخْتَلَفَ فِيهِمَا شَيْ‏ءٌ ذَكَرْنَاهُ عَلَى حَاشِيَةِ الْكِتَابِ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَابِدُ الْمُقَدَّمُ ذِكْرُهُ‏

I am saying, ‘Then the two reports are co-incidental after that like what I shall be coming with its mention, and if something differs in these, we mention it upon a margin of the book. Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Al Aabi, mentioned previously, said,

سَأَلْتُ مَوْلَايَ أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع فِي مَسِيرٍ لَهُ بِسُرَّ مَنْ رَأَى سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ مِائَتَيْنِ أَنْ يُمْلِيَ عَلَيَّ الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ وَ أَوْصِيَائِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ وَ أَحْضَرْتُ مَعِي قِرْطَاساً كَبِيراً فَأَمْلَى عَلَيَّ لَفْظاً مِنْ غَيْرِ كِتَابٍ

‘I asked my Master Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Ali-asws during a journey of his-asws at Surmanrayy in the year two hundred and fifty-five, two dictate to me the Salawaat upon the Prophet-saww and his-saww successors-asws, may the greetings be upon him-asws and upon them‑asws, and I presented a large paper with me. He-asws dictated to me verbally from without a book/document.

قَالَ اكْتُبْ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

He-asws said: ‘Write the Salawaat upon the Prophet-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws and his-saww Progeny-asws:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا حَمَلَ وَحْيَكَ وَ بَلَّغَ رِسَالاتِكَ

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww just as he-saww carried Your-azwj Revelation, and delivered Your-azwj Messages!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا أَحَلَّ حَلَالَكَ وَ حَرَّمَ حَرَامَكَ وَ عَلَّمَ كِتَابَكَ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as he permitted Your-azwj Permissibles, and prohibited Your-azwj Prohibitions, and taught Your-azwj Book!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا أَقَامَ الصَّلَاةَ وَ أَدَّى الزَّكَاةَ وَ دَعَا إِلَى دِينِكَ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as he-saww established the Salat, and paid the Zakat, and called to Your-azwj religion!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا صَدَقَ بِوَعْدِكَ وَ أَشْفَقَ مِنْ وَعِيدِكَ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as he-saww ratified Your-azwj Promise, and was compassionate from Your-azwj Threat!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا غَفَرْتَ بِهِ الذُّنُوبَ وَ سَتَرْتَ بِهِ الْعُيُوبَ وَ فَرَّجْتَ بِهِ الْكُرُوبَ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj Forgave the sins through him-saww, and Covered the faults (of Muslims) by him-saww, and Relieved the distressed by him-saww!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا دَفَعْتَ بِهِ الشَّقَاءَ وَ كَشَفْتَ بِهِ الْعَمَاءَ وَ أَجَبْتَ بِهِ الدُّعَاءَ وَ نَجَّيْتَ بِهِ مِنَ الْبَلَاءِ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj dispelled the misery by him-saww, and Removed the blindness (of disbelief) by him-saww, and Answered the supplication by him-saww, and Rescued from the afflictions by him-saww!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَ بِهِ الْعِبَادَ وَ أَحْيَيْتَ بِهِ الْبِلَادَ وَ قَصَمْتَ بِهِ الْجَبَابِرَةَ وَ أَهْلَكْتَ بِهِ الْفَرَاعِنَةَ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj Mercied by him-saww, and Revived the lands by him-saww, and Crushed the tyrants by him-saww, and Destroyed the Pharaohs-la by him-saww!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا أَضْعَفْتَ‏ بِهِ الْأَمْوَالَ وَ حَذَّرْتَ بِهِ مِنَ الْأَهْوَالِ وَ كَسَّرْتَ بِهِ الْأَصْنَامَ وَ رَحِمْتَ بِهِ الْأَنَامَ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as Multiplied the wealth by it, and Cautioned from the horrors by him-saww, and Broke the idols by him-saww, and Mercied the people by him‑saww!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا بَعَثْتَهُ بِخَيْرِ الْأَدْيَانِ وَ أَعْزَزْتَ بِهِ الْإِيمَانَ وَ تَبَّرْتَ بِهِ الْأَوْثَانَ وَ عَصَمْتَ بِهِ الْبَيْتَ الْحَرَامَ

And Send Salawaat upon Muhammad-saww just as You-azwj Sent him-saww with the best of the religion, and Strengthened the Eman by him-saww, and disavowed from the idols by him-saww, and Fortified the Sacred House by him-saww!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً

And Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, the Pure, the good, and submit submissively!’

الصَّلَاةُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the greeting be upon him-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخِي نَبِيِّكَ وَ وَلِيِّهِ وَ وَصِيِّهِ وَ وَزِيرِهِ وَ مُسْتَوْدَعِ عِلْمِهِ وَ مَوْضِعِ سِرِّهِ وَ بَابِ حِكْمَتِهِ وَ النَّاطِقِ بِحُجَّتِهِ وَ الدَّاعِي إِلَى شَرِيعَتِهِ وَ خَلِيفَتِهِ فِي أُمَّتِهِ وَ مُفَرِّجِ الْكُرُوبِ عَنْ وَجْهِهِ وَ قَاصِمِ الْكَفَرَةِ وَ مُرْغِمِ الْفَجَرَةِ الَّذِي جَعَلْتَهُ مِنْ نَبِيِّكَ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, brother of Your‑azwj Prophet-saww, and his-saww guardian, and his-saww successor, and his-saww minister, and depository of his-saww knowledge, and place of his-saww secrets, and door of his-saww wisdom, and the speaker with his-saww argument, and the caller to his-saww law, and his-saww caliph in his‑saww community, and reliever of the distress from his-saww face, and crusher of the Kafirs, and subduer of the immoral, the one whom You-azwj Made him-saww from Your-azwj Prophet-saww at the status of Haroun-as from Musa-as!

اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ وَ الْعَنْ مَنْ نَصَبَ لَهُ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ صَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْصِيَاءِ أَنْبِيَائِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ

O Allah-azwj! Befriend the one befriending him-asws, and be Inimical to the one being inimical to him-asws, and Help the one helping him-asws, and Abandon the one abandoning him-asws, and Curse the one being hostile to him-asws, from the former ones and the latter ones, and Send Salawaat upon him-asws the best of what You-azwj have Sent upon anyone of the successors-as of Your-azwj Prophets-as, O Lord-azwj of the worlds!

الصَّلَاةُ عَلَى السَّيِّدَةِ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ

The Salawaat upon the Chieftess (Syeda) Fatima-asws, may the greeting be upon her-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الصِّدِّيقَةِ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ الزَّكِيَّةِ حَبِيبَةِ نَبِيِّكَ وَ أُمِّ أَحِبَّائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ الَّتِي انْتَجَبْتَهَا وَ فَضَّلْتَهَا وَ اخْتَرْتَهَا عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon the truthful Fatima Al Zahra-asws, the pure beloved of Your‑azwj Prophet-saww, and mother of Your-azwj Loved ones and Your-azwj elites, the one You-azwj have Selected and Merited and Chosen over women of the worlds!

اللَّهُمَّ كُنِ الطَّالِبَ لَهَا مِمَّنْ ظَلَمَهَا وَ اسْتَخَفَّ بِحَقِّهَا

O Allah-azwj! Be the Demander for her-asws from the ones who oppressed her-asws and took lightly with her-asws rights!

اللَّهُمَّ وَ كُنِ الثَّائِرَ لَهَا بِدَمِ أَوْلَادِهَا

O Allah-azwj, and Be the Retaliator for her-asws the blood of her-asws children!

اللَّهُمَّ وَ كَمَا جَعَلْتَهَا أُمَّ أَئِمَّةِ الْهُدَى وَ حَلِيلَةَ صَاحِبِ اللِّوَاءِ الْكَرِيمَةَ عِنْدَ الْمَلَإِ الْأَعْلَى

O Allah-azwj, and just as You-azwj Made her-asws mother of the Imams-asws of guidance, and beloved of the holder of the honourable flag in the exalted assembly!

فَصَلِّ عَلَيْهَا وَ عَلَى أُمِّهَا خَدِيجَةَ الْكُبْرَى صَلَاةً تُكْرِمُ بِهَا وَجْهَ مُحَمَّدٍ ص وَ تُقِرُّ بِهَا أَعْيُنَ ذُرِّيَّتِهَا وَ أَبْلِغْهُمْ عَنِّي فِي هَذِهِ السَّاعَةِ أَفْضَلَ التَّحِيَّةِ وَ السَّلَامِ

Send Salawaat upon her-asws and upon her-asws mother (Syeda) Khadeeja-as the great, a Salawaat honouring by is the face of Muhammad-saww, and delighting eyes of her-asws offspring by her-asws, and Deliver to them-asws on my behalf in this time, the best salutation and the greeting!’

الصَّلَاةُ عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ

The Salawaat upon Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, may the greeting be upon them-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ عَبْدَيْكَ وَ وَلِيَّيْكَ وَ ابْنَيْ رَسُولِكَ وَ سِبْطَيِ الرَّحْمَةِ وَ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلَادِ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, Your-azwj servant and Your‑azwj friends, and sons-asws of Your-azwj Rasool-saww, and the grandsons-asws of the Mercy, and chiefs of the youths of the people of Paradise, best of what You-azwj have Sent upon anyone from the children of Prophets-as and the Messengers!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ ابْنِ سَيِّدِ النَّبِيِّينَ وَ وَصِيِّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Al-Hassan-asws, son-asws of chief of the Prophets-as, and successor of Amir Al-Momineen-asws!

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ أَشْهَدُ أَنَّكَ يَا ابْنَ‏ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَمِينُ اللَّهِ وَ ابْنُ أَمِينِهِ عِشْتَ رَشِيداً مَظْلُوماً وَ مَضَيْتَ شَهِيداً وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ الزَّكِيُّ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ

The greeting be to you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! The greetings be to you-asws, O son of chief of the successors! I testify you, O son-asws of Amir Al-Momineen-asws trustee of Allah‑azwj and son-asws of His-azwj trustee! You-asws lived rightfully, oppressed, and passed away as a martyr; and I testify you-asws the Imam-asws, the pure, the guide, the Guided!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ بَلِّغَ رُوحَهُ وَ جَسَدَهُ عَنِّي فِي هَذِهِ السَّاعَةِ أَفْضَلَ التَّحِيَّةِ وَ السَّلَامِ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon him-asws, and Deliver to his-asws soul and his-asws body, in this time, best of the salutations and the greetings!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَظْلُومِ الشَّهِيدِ قَتِيلِ الْكَفَرَةِ وَ طَرِيحِ الْفَجَرَةِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, the oppressed, the martyr, killer of the Kafirs, expeller of the immoral! The greeting be to you-asws, O Abu Abdullah-asws! The greeting be to you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! The greeting be to you-asws, O son-asws of Amir Al-Momineen-asws!

أَشْهَدُ مُوقِناً أَنَّكَ أَمِينُ اللَّهِ وَ ابْنُ أَمِينِهِ قُتِلْتَ مَظْلُوماً وَ مَضَيْتَ شَهِيداً وَ أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى الطَّالِبُ بِثَأْرِكَ وَ مُنْجِزُ مَا وَعَدَكَ مِنَ النَّصْرِ وَ التَّأْيِيدِ فِي هَلَاكِ عَدُوِّكَ وَ إِظْهَارِ دَعْوَتِكَ

I testify, convinced that you-asws are a trustee of Allah-azwj, and son-asws of His-azwj Trustee. You‑asws were killed oppressed, and passed away as a martyr, and I testify that Allah-azwj the Exalted is the Demander of your-asws retaliation, and Fulfiller of what He-azwj has Promised you‑asws, of the help and the support in destroying your-asws enemies, and revealing Your-azwj call!

وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ عَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصاً حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً خَذَلَتْكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً أَلَبَّتْ عَلَيْكَ وَ أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى مِمَّنْ كَذَّبَكَ وَ اسْتَخَفَّ بِحَقِّكَ وَ اسْتَحَلَّ دَمَكَ

And I testify you-asws have been loyal to the Pact of Allah-azwj and fought in the way of Allah‑azwj, and you-asws worshipped Allah-azwj sincerely until the certainty (death) came to you-asws! May Allah-azwj Curse the community which killed you-asws, and may Allah-azwj Curse the community which abandoned you-asws, and may Allah-azwj Curse the community which blamed you-asws, and I disavow to Allah-azwj the Exalted from the ones who belied you-asws, and took lightly with your-asws rights, and legalised your-asws blood!

بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَعَنَ اللَّهُ قَاتِلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ خَاذِلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ سَمِعَ دَاعِيَتَكَ فَلَمْ يُجِبْكَ وَ لَمْ يَنْصُرْكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ سَبَى نِسَاءَكَ أَنَا إِلَى اللَّهِ مِنْهُمْ بَرِي‏ءٌ وَ مِمَّنْ وَالاهُمْ وَ مَالَأَهُمْ وَ أَعَانَهُمْ عَلَيْهِ

May my father and my mother be (sacrificed for) you-asws, O Abu Abdullah-asws! May Allah-azwj Curse the ones who abandoned you-asws, and may Allah-azwj Curse the one who heard your-asws call but did not respond to you-asws and did not help you-asws, and may Allah-azwj Curse the ones who made captives of your-asws womenfolk! I disavow to Allah-azwj from them, and from the ones befriending them, and inclining to them, and supported them upon it!

وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ وَ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوَى وَ بَابُ الْهُدَى وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ الْحُجَّةُ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا

And I testify that you-asws and the Imams-asws from your-asws sons-asws and the word of piety, and the door of guidance, and the firmest handhold, and the Divine Authorities upon people of the world!

وَ أَشْهَدُ أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِمَنْزِلَتِكُمْ مُوقِنٌ وَ لَكُمْ تَابِعٌ بِذَاتِ نَفْسِي وَ شَرَائِعِ دِينِي وَ خَوَاتِيمِ عَمَلِي وَ مُنْقَلَبِي وَ مَثْوَايَ فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي

And I testify, I am a believer in you-asws all, and your-asws statuses, convinced and a follower of you-asws with my self, and laws of my religion, and ending of my deeds, and my transfer, and my abode in my world and my Hereafter!’

الصَّلَاةُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, may the greeting be upon him-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ الْعَابِدِينَ الَّذِي اسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ جَعَلْتَ مِنْهُ أَئِمَّةَ الْهُدَى الَّذِينَ‏ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ‏ اخْتَرْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ طَهَّرْتَهُ مِنَ الرِّجْسِ وَ اصْطَفَيْتَهُ وَ جَعَلْتَهُ هَادِياً مَهْدِيّاً

‘O Allah-azwj! May Allah-azwj Send Salawaat upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, chief of the worshippers, the one whom You-azwj had Selected him-asws for Yourself-azwj, and Made from him-asws the Imams-asws of guidance, those who are guiding with the truth, and by it they are dispensing justice! You Chose him-asws for Yourself-azwj, and Purified him-asws from the uncleanness, and Chose him-asws and Made him-asws a guide, Guided!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ ذُرِّيَّةِ أَنْبِيَائِكَ حَتَّى تَبْلُغَ بِهِ مَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنُهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ إِنَّكَ عَزِيزُ حَكِيمٌ‏

O Allah-azwj! Send Salawaat upon him-asws, best of what You-azwj have Sent upon anyone from offspring of Your-azwj Prophets-as until You-azwj Reach with him-asws would his-asws eyes would be delighted with in the world and the Hereafter, You-azwj are Mighty, Wise!’

الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws, may the greeting be upon him-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ بَاقِرِ الْعِلْمِ وَ إِمَامِ الْهُدَى وَ قَائِدِ أَهْلِ التَّقْوَى وَ الْمُنْتَجَبِ مِنْ عِبَادِكَ

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-asws Bin Ali-asws, expounder of the knowledge, and the Imam-asws of guidance, and leader of the people of piety, and the Selected one from Your-azwj servants!

اللَّهُمَّ وَ كَمَا جَعَلْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ وَ مَنَاراً لِبِلَادِكَ وَ مُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِكَ وَ مُتَرْجِماً لِوَحْيِكَ وَ أَمَرْتَ بِطَاعَتِهِ وَ حَذَّرْتَ عَنْ مَعْصِيَتِهِ فَصَلِّ عَلَيْهِ يَا رَبِّ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ ذُرِّيَّةِ أَنْبِيَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أُمَنَائِكَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ

O Allah-azwj, and just as You-azwj Made him-asws a flag for Your-azwj servants, and a minaret for Your-azwj land, and a depository for Your-azwj Wisdom, and interpreter of Your-azwj Revelation, You-azwj Commanded with obeying him-asws and Cautioned from disobeying him-asws, so Send Salawaat upon him-asws, O Lord-azwj best of what You-azwj have Sent upon anyone of offspring of Your-azwj Prophets-as, and Your-azwj Elites, and Your-azwj Messengers-as, and Your-azwj Trustees, O God-azwj of the worlds!’

الصَّلَاةُ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, may the greeting be upon him-asws:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَبْدِكَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ خَازِنِ الْعِلْمِ الدَّاعِي إِلَيْكَ بِالْحَقِّ النُّورِ الْمُبِينِ

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Your-azwj servant Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, treasurer of knowledge of the caller to You-azwj with the truth, the manifest Noor!

اللَّهُمَّ وَ كَمَا جَعَلْتَهُ مَعْدِنَ كَلَامِكَ وَ وَحْيِكَ وَ خَازِنَ عِلْمِكَ وَ لِسَانَ تَوْحِيدِكَ وَ وَلِيَّ أَمْرِكَ وَ مُسْتَحْفِظَ دِينِكَ فَصَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَصْفِيَائِكَ وَ حُجَجِكَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

O Allah-azwj, and just as You-azwj Made him-asws a mine of Your-azwj Speech and Your-azwj Revelation, and treasure of Your-azwj Knowledge, and the tongue of Your-azwj Tawheed, and Guardian of Your-azwj Commands, and Preserver of Your-azwj religion, so Send Salawaat upon him-asws best of what You-azwj have Sent upon anyone of Your-azwj Elites and Your-azwj Divine Authorities, You-azwj are Praised, Glorified!’

الصَّلَاةُ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Musa-asws Bin Ja’far-asws, may the greeting be upon him-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَمِينِ الْمُؤْتَمَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْبَرِّ الْوَفِيِّ الطَّاهِرِ الزَّكِيِّ النُّورِ الْمُنِيرِ الْمُجْتَهِدِ الْمُحْتَسِبِ الصَّابِرِ عَلَى الْأَذَى فِيكَ

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon the trusted, the Entrusted Musa-asws Bin Ja’far-asws, the righteous, the loyal, the clean, the pure, the radiant light, the striver, the anticipator, the patient upon the harm for Your-azwj Sake!

اللَّهُمَّ وَ كَمَا بَلَّغَ عَنْ آبَائِهِ مَا اسْتُودِعَ مِنْ أَمْرِكَ وَ نَهْيِكَ وَ حَمَلَ عَلَى الْمَحَجَّةِ وَ كَابَدَ أَهْلَ الْعِزَّةِ وَ الشِّدَّةِ فِيمَا كَانَ يَلْقَى مِنْ جُهَّالِ قَوْمِهِ رَبِّ فَصَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ وَ أَكْمَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِمَّنْ أَطَاعَكَ وَ نَصَحَ لِعِبَادِكَ إِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمُ

O Allah-azwj, and just as You-azwj had Delivered from his-asws forefathers-asws what You-azwj had Entrusted from Your-azwj Commands and Your-azwj Prohibitions, and he-asws carried upon the manifesto and endured the hardship for the people of honour in what he-asws faced from the ignoramuses of his-asws people! Lord, Send Salawaat upon him-asws, and most perfect of what You-azwj have Sent upon anyone from the ones obeying You-azwj and advising to Your-azwj servants, You-azwj are Forgiving, Merciful!’

الصَّلَاةُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, may the greeting be upon him-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ وَ رَضِيتَ بِهِ مَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws! You-azwj Selected him-asws and they were satisfied with him-asws, ones You-azwj Desires from Your-azwj creatures!

اللَّهُمَّ وَ كَمَا جَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلَى خَلْقِكَ وَ قَائِماً بِأَمْرِكَ وَ نَاصِراً لِدِينِكَ وَ شَاهِداً عَلَى عِبَادِكَ وَ كَمَا نَصَحَ لَهُمْ فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ وَ دَعَا إِلَى سَبِيلِكَ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ فَصَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ‏

O Allah-azwj, and just as You-azwj Made him-asws a Divine Authority upon Your-azwj creatures, and as one standing with Your-azwj Commands, and helper to Your-azwj religion, and a witness upon Your-azwj servants, and just as he-asws advised to them in the private and the open, and he-asws called to Your-azwj way with the wisdom and the goodly preaching. So, Send Salawaat upon him-asws, best of what You-azwj have Sent upon anyone of Your-azwj Guardians-asws and Your-azwj Chosen ones from Your-azwj creatures, You-azwj are Generous, Benevolent!

الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوَادِ ابْنِ مُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ

The Salawaat upon Muhammad-asws Bin Ali Al-Jawad-asws (grand) son of Musa-asws, may the greeting be upon them-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى ع عَلَمِ الْتُّقَى وَ نُورِ الْهُدَى وَ مَعْدِنِ الْهُدَى وَ فَرْعِ الْأَزْكِيَاءِ وَ خَلِيفَةِ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws, the flag of piety, and the light of guidance, and the mine of guidance, and the pure branch, and caliph of the successors-asws, and trustee upon Your-azwj Revelation!

اللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَ بِهِ مِنَ الضَّلَالَةِ وَ اسْتَنْقَذْتَ بِهِ مِنَ الْجَهَالَةِ وَ أَرْشَدْتَ بِهِ مَنِ اهْتَدَى وَ زَكَّيْتَ بِهِ مَنْ تَزَكَّى فَصَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ وَ بَقِيَّةِ أَوْلِيَائِكَ إِنَّكَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

O Allah-azwj! Just as You-azwj Guided through him-asws from the straying and Rescued from the ignorance by him-asws, and Guided by him-asws the ones seeking guidance, and Purified by him‑asws one sought to be purified, so Send Salawaat upon him-asws best of what You-azwj have Sent upon anyone of Your-azwj guardians-asws, and remaining ones of Your-azwj Guardians-asws, You-azwj are Mighty, Wise!’

الصَّلَاةُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبِي الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Ali-asws Bin Muhammad-asws, Abu Al-Hassan Al-Askari-asws, may the greeting be upon him-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَصِيِّ الْأَوْصِيَاءِ وَ إِمَامِ الْأَتْقِيَاءِ وَ خَلَفِ أَئِمَّةِ الدِّينِ وَ الْحُجَّةِ عَلَى الْخَلَائِقِ أَجْمَعِينَ

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Ali-asws Bin Muhammad-asws successor-asws of the successors‑asws, and Imam-asws of the pious, and replacement of the Imams-asws of religion, and the Divine Authority upon the creatures in their entirety!

اللَّهُمَّ كَمَا جَعَلْتَهُ نُوراً يَسْتَضِي‏ءُ بِهِ الْمُؤْمِنُونَ فَبَشَّرَ بِالْجَزِيلِ مِنْ ثَوَابِكَ وَ أَنْذَرَ بِالْأَلِيمِ مِنْ عِقَابِكَ وَ حَذَّرَ بَأْسَكَ وَ ذَكَّرَ بِآيَاتِكَ وَ أَحَلَّ حَلَالَكَ وَ حَرَّمَ حَرَامَكَ وَ بَيَّنَ شَرَائِعَكَ وَ فَرَائِضَكَ وَ حَضَّ عَلَى عِبَادَتِكَ وَ أَمَرَ بِطَاعَتِكَ وَ نَهَى عَنْ مَعْصِيَتِكَ

O Allah-azwj! Just as You-azwj Made him-asws a light the Momineen can be illuminated with, so he-asws gave glad tidings with Your-azwj plentiful Rewards and warned of Your-azwj painful Punishment, and reminded of Your-azwj Verses, and permitted Your-azwj Permissibles, and prohibited Your-azwj Prohibitions, and explained Your-azwj Laws and Your-azwj Obligations, and urged upon Your-azwj servants and instructed with obeying You-azwj, and prohibited from disobedience to You-azwj.

فَصَلِّ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ وَ ذُرِّيَّةِ أَنْبِيَائِكَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ‏

Send Salawaat upon him-asws the best of what You-azwj have Sent upon anyone of Your-azwj Guardians-asws, and offspring of Your-azwj Prophets-saww, O God-azwj of the worlds!’

يَقُولُ السَّيِّدُ الْإِمَامُ الْعَالِمُ الْعَامِلُ رَضِيُّ الدِّينِ رُكْنُ الْإِسْلَامِ أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّاوُسِ الْحُسَيْنِيُّ وَجَدْتُ فِي أَصْلٍ قُوبِلَ بِخَطِّ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَبُو مُحَمَّدٍ الْيَمَنِيُّ وَ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى عَتِيقَةٍ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَنِيُّ قَالَ:

The Seyyid, the imam, the scholar, the worker, the satisfaction of religion, the pillar of Al-Islam, Abu Al Qasim Ali Bin Musa Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Muhammad Al Tawoos Al-Husayni, said, ‘I found in the original handwriting of the sheykh Abu Ja’far Al-Tusi, may Allah‑azwj be Satisfied with him, Abu Muhammad Al-Yamni, and in another ancient copy, ‘Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Al-Yamni said,

فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى الصَّلَاةِ عَلَيْهِ أَمْسَكَ فَقُلْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ لَوْ لَا أَنَّهُ دِينٌ أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُبَلِّغَهُ وَ نُؤَدِّيَهُ إِلَى أَهْلِهِ لَأَحْبَبْتُ الْإِمْسَاكَ وَ لَكِنَّهُ الدِّينُ اكْتُبْهُ

‘When he-asws ended to the Salawaat upon him-asws, he-asws withheld. I spoke to him-asws regarding that. He-asws said: ‘Had it not been a religion Allah-azwj has Commanded us to deliver it and fulfil it to its people I-asws would have loved to withhold, but it is the religion, (so) write it!

الصَّلَاةُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَسْكَرِيِّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ

The Salawaat upon Al-Hassan-asws Bin Ali Al-Askari-asws, may the greeting be upon them-asws: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَادِي الْبَرِّ التَّقِيِّ الصَّادِقِ الْوَفِيِّ النُّورِ الْمُضِي‏ءِ خَازِنِ عِلْمِكَ وَ الْمُذَكِّرِ بِتَوْحِيدِكَ وَ وَلِيِّ أَمْرِكَ وَ خَلَفِ أَئِمَّةِ الدِّينِ الْهُدَاةِ الرَّاشِدِينَ وَ الْحُجَّةِ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, the guide, the righteous, the pious, the truthful, the loyal, the illuminating light, treasurer of Your-azwj Knowledge, and the mentioner of Your-azwj Tawheed, and Guardian of Your-azwj Command, and replacement of the Imams-asws of religion, the rightful guides, and the Divine Authority upon people of the word!

فَصَلِّ عَلَيْهِ يَا رَبِّ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَصْفِيَائِكَ وَ حُجَجِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ أَوْلَادِ رُسُلِكَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ‏

Send Salawaat upon him-asws, O Lord-azwj, best of what You-azwj have Sent upon anyone of Your‑azwj Elites and Your-azwj Divine Authorities upon Your-azwj creatures, and children of Your‑azwj Messengers-as, O God-azwj of the worlds!’

الصَّلَاةُ عَلَى وَلِيِّ الْأَمْرِ الْمُنْتَظَرِ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ عَلَيْهِ السَّلَامُ

The Salawaat upon Master of the Command, the Divine Authority son-ajfj of Al-Hassan-asws, may the greeting be upon him-ajfj: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ وَ ابْنِ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُمْ وَ أَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ وَ أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Your-azwj Guardian-ajfj, and son-ajfj of Your-azwj Guardians-asws, the ones You-azwj have Imposed obedience to them-asws, and Obligated their-asws rights and Kept the uncleanness away from them-asws and Purified them a (thorough) Purification!

اللَّهُمَّ انْصُرْهُ وَ انْتَصِرْ بِهِ لِدِينِكَ وَ انْصُرْ بِهِ أَوْلِيَاءَكَ وَ أَوْلِيَاءَهُ وَ شِيعَتَهُ وَ أَنْصَارَهُ وَ اجْعَلْنَا مِنْهُمْ

O Allah-azwj! Help him-ajfj and be helped by him-ajfj for Your-azwj religion, and Help through him‑ajfj, Your-azwj friends, and his-ajfj friends, and his-ajfj Shias, and his-ajfj helpers, and Make us to be from them!

اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ طَاغٍ وَ بَاغٍ وَ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ خَلْقِكَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ احْرُسْهُ وَ امْنَعْهُ أَنْ يُوصَلَ إِلَيْهِ بِسُوءٍ وَ احْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَ آلَ رَسُولِكَ

O Allah-azwj! Shelter him-ajfj from the evil of every aggressor and rebel, and from evil of entirety of Your-azwj creatures, and Protect him-ajfj from his-ajfj front, and from behind him-ajfj, and on his-ajfj right, and on his-ajfj left, and Guard him-ajfj and Defend him-ajfj from anyone arriving to him-ajfj with evil, and Protect Your-azwj Messengers-as in him-ajfj, and Progeny of Your-azwj Rasool‑saww!

وَ أَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ وَ أَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْ نَاصِرِيهِ وَ اخْذُلْ خَاذِلِيهِ وَ اقْصِمْ بِهِ الْجَبَابِرَةَ الْكُفْرِ وَ اقْتُلْ بِهِ الْكُفَّارَ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ جَمِيعَ الْمُلْحِدِينَ حَيْثُ كَانُوا مِنْ مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ سَهْلِهَا وَ جَبَلِهَا وَ امْلَأْ بِهِ الْأَرْضَ عَدْلًا وَ أَظْهِرْ بِهِ دِينَ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ

And Reveal the justice by him-ajfj, and Aid him-ajfj with the victory, and Help his-ajfj helpers, and Abandon the ones abandoning him-ajfj, and Crush the tyrants of Kufr by him-asws, and Kill by him-ajfj the Kafirs and the hypocrites and entirety of the atheists wherever they may be, from easts of the earth and its wests, and its lands and its seas, and its coasts and its mountains, and Fill the earth by him-ajfj with justice, and Reveal by him-ajfj the religion of Your-azwj Prophet‑saww, may the greeting be upon him-saww and his-saww Progeny-asws!

وَ اجْعَلْنِي اللَّهُمَّ مِنْ أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ أَتْبَاعِهِ وَ شِيعَتِهِ وَ أَرِنِي فِي آلِ مُحَمَّدٍ مَا يَأْمُلُونَ وَ فِي عَدُوِّهِمْ مَا يَحْذَرُونَ إِلَهَ الْحَقِّ رَبَّ الْعَالَمِينَ آمِينَ‏.

And O Allah-azwj, Make me from his-ajfj helpers, and his-ajfj supporters, and his-ajfj followers, and his-ajfj Shias, and Show me in the Progeny-asws of Muhammad-saww what they-asws are wishing for, and in their-asws enemies what they are being cautious of, God-azwj of truth, Lord-azwj of the worlds, Ameen!’’[145]

2- جم، جمال الأسبوع جَمَاعَةٌ بِإِسْنَادِهِمْ إِلَى جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ وَ التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الرَّازِيِّ فِيمَا رَوَاهُ فِي كِتَابِ الشَّفَا وَ الْجِلَاءِ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الضَّرَّابِ الْغَسَّانِيِّ فِي مُنْصَرَفِهِ مِنْ أَصْفَهَانَ قَالَ:

(The book) ‘Jamal Al Usbou’ – A group, by their chains to my grandfather Abu Ja’far Al Tusi, from Al-Husayn Bin Ubeydullah, from Muhammad Bin Ahmad Bin Dawood and Tal’akbury, from Ahmad Bin Ali Al Razy among what he reported in the book ‘Al Shaqa Wa Al Jila’, from Al Asady, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from Yaqoub Bin Yusuf Al Zarrab Al Gassany during his departure from Asfahan, said,

حَجَجْتُ فِي سَنَةِ إِحْدَى وَ ثَمَانِينَ وَ مِائَتَيْنِ وَ كُنْتُ مَعَ قَوْمٍ مُخَالِفِينَ مِنْ أَهْلِ بِلَادِنَا فَلَمَّا أَنْ قَدِمْنَا مَكَّةَ تَقَدَّمَ بَعْضُهُمْ فَاكْتَرَى لَنَا دَاراً فِي زُقَاقٍ بَيْنَ سُوقِ اللَّيْلِ وَ هِيَ دَارُ خَدِيجَةَ ع تُسَمَّى دَارَ الرِّضَا ع وَ فِيهَا عَجُوزٌ سَمْرَاءُ

‘I performed Hajj in the year two hundred and eighty-one (281), and I was with a group of adversaries from the people of our city. When we arrived at Makkah, one of them proceeded and rented a house for us in an alleyway between the night market stalls, and it was the house of Khadeeja named as ‘The house of Al-Reza-asws’, and in it was an old dark-skinned woman.

فَسَأَلْتُهَا لَمَّا وَقَفْتُ عَلَى أَنَّهَا دَارُ الرِّضَا ع مَا تَكُونِينَ مِنْ أَصْحَابِ هَذِهِ الدَّارِ وَ لِمَ سُمِّيَتْ دَارَ الرِّضَا

When I realised it was the house of Al-Reza-asws, I asked her, ‘What do you happen to be from the owner of this house, and why is it named as ‘The house of Al-Reza-asws’?’

فَقَالَتْ أَنَا مِنْ مَوَالِيهِمْ وَ هَذِهِ دَارُ الرِّضَا عَلِيِّ بْنِ مُوسَى ع أَسْكَنَنِيهَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَإِنِّي كُنْتُ فِي خِدْمَتِهِ

She said, ‘I am from their-asws friends and this is a house of Al-Reza Ali-asws Bin Musa-asws. It is dwelt in by Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. I used to be in his-asws service’.

فَلَمَّا سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْهَا أَنِسْتُ بِهَا وَ أَسْرَرْتُ الْأَمْرَ عَنْ رُفَقَائِيَ الْمُخَالِفِينَ فَكُنْتُ إِذَا انْصَرَفْتُ مِنَ الطَّوَافِ بِاللَّيْلِ أَنَامُ مَعَهُمْ فِي رِوَاقِ الدَّارِ وَ نُغْلِقُ الْبَابَ وَ نُلْقِي خَلْفَ الْبَابِ حَجَراً كَبِيراً كُنَّا نُدِيرُهُ خَلْفَ الْبَابِ

When I heard that from her, I was comforted by it and I kept the matter secret from my friends, the adversaries. When I would leave from the Tawaaf at night, I used to sleep with them in a corridor of the house, and we would lock the door and cast a large stone behind the door (for safety), we used to rotate it behind the door.

فَرَأَيْتُ غَيْرَ لَيْلَةٍ ضَوْءَ السِّرَاجِ فِي الرِّوَاقِ الَّذِي كُنَّا فِيهِ شَبِيهاً بِضَوْءِ الْمَشْعَلِ وَ رَأَيْتُ الْبَابَ قَدِ انْفَتَحَ وَ لَا أَرَى أَحَداً فَتَحَهُ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ وَ رَأَيْتُ رَجُلًا رَبْعَةً أَسْمَرَ إِلَى الصُّفْرَةِ مَا هُوَ قَلِيلَ اللَّحْمِ فِي وَجْهِهِ سَجَّادَةٌ عَلَيْهِ قَمِيصَانِ وَ إِزَارٌ رَقِيقٌ قَدْ تَقَنَّعَ بِهِ وَ فِي رِجْلَيْهِ نَعْلٌ طَاقٌ

One night I saw illumination of the lamp in the corridor which we were in, resembling the light of the torch flame, and I saw the door to have been opened and I could not see anyone from people of the house opening it, and I saw a man of pale brown complexion of little flesh. In his face was a prostration mark, upon him were two shirts and a thin cloth he had wrapped with, and in his legs were leather slippers.

فَصَعِدَ إِلَى غُرْفَةٍ فِي الدَّارِ حَيْثُ كَانَتِ الْعَجُوزُ تَسْكُنُ وَ كَانَتْ تَقُولُ لَنَا إِنَّ فِي الْغُرْفَةِ ابْنَتَهُ لَا تَدَعُ أَحَداً يَصْعَدُ إِلَيْهَا فَكُنْتُ أَرَى الضَّوْءَ الَّذِي رَأَيْتُهُ يُضِي‏ءُ فِي الرِّوَاقِ عَلَى الدَّرَجَةِ عِنْدَ صُعُودِ الرَّجُلِ إِلَى الْغُرْفَةِ الَّتِي يَصْعَدُهَا

He climbed to the chamber in the house where the old woman used to dwell in, and she had said to us that in the chamber was her daughter who did not allow anyone to ascend to her. I was seeing the illumination which I saw illuminating in the corridor, upon the staircase at the ascent by the man to the chamber which he ascended.

ثُمَّ أَرَاهُ فِي الْغُرْفَةِ مِنْ غَيْرِ أَنْ أَرَى السِّرَاجَ بِعَيْنِهِ وَ كَانَ الَّذِينَ مَعِي يَرَوْنَ مِثْلَ مَا أَرَى فَتَوَهَّمُوا أَنْ يَكُونَ هَذَا الرَّجُلُ يَخْتَلِفُ إِلَى ابْنَةِ الْعَجُوزِ وَ أَنْ يَكُونَ قَدْ تَمَتَّعَ بِهَا فَقَالُوا هَؤُلَاءِ الْعَلَوِيَّةُ يَرَوْنَ الْمُتْعَةَ وَ هَذَا حَرَامٌ لَا يَحِلُّ فِيمَا زَعَمُوا

Then I saw him in the chamber from without me seeking the lamp itself, and those who were with me were seeing similar to what I was seeing. They imagined that this man was coming and going to the daughter of the old woman, and he was doing Mut’a with her. They said, ‘These are Alawites! They are viewing the Mut’a (as Permissible), and this is Prohibited, not Permissible’, and in what they claimed.

وَ كُنَّا نَرَاهُ يَدْخُلُ وَ يَخْرُجُ وَ يَجِي‏ءُ إِلَى الْبَابِ وَ إِذَا الْحَجَرُ عَلَى حَالِهِ الَّذِي تَرَكْنَاهُ وَ كُنَّا نُغْلِقُ هَذَا الْبَابَ خَوْفاً عَلَى مَتَاعِنَا وَ كُنَّا لَا نَرَى أَحَداً يَفْتَحُهُ وَ لَا يُغْلِقُهُ وَ الرَّجُلُ يَدْخُلُ وَ يَخْرُجُ وَ الْحَجَرُ خَلْفَ الْبَابِ إِلَى وَقْتٍ نُنَحِّيهِ إِذَا خَرَجْنَا

And we used to see him enter and exit and come to the door, and behold, the stone was upon its very state which we had left it as, and we had locked this door fearing upon our belongings, and we did not see anyone open it nor lock it, and the man was entering and exiting while the stone was behind the door up to the time of moving it aside, then we would go out.

فَلَمَّا رَأَيْتُ هَذِهِ الْأَسْبَابَ ضَرَبَ عَلَى قَلْبِي وَ وَقَعَتْ فِي نَفْسِي هَيْبَةٌ فَتَلَطَّفْتُ الْعَجُوزَ وَ أَحْبَبْتُ أَنْ أَقِفَ عَلَى خَبَرِ الرَّجُلِ فَقُلْتُ لَهَا يَا فُلَانَةُ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْأَلَكِ وَ أُفَاوِضَكِ مِنْ غَيْرِ حُضُورِ مَنْ مَعِي فَلَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ فَأَنَا أُحِبُّ إِذَا رَأَيْتِنِي فِي الدَّارِ وَحْدِي أَنْ تَنْزِلَ إِلَيَّ لِأَسْأَلَكِ عَنْ أَمْرٍ

When I saw these causes, it struck upon my heart and awe occurred within my self. I met the old woman and I loved to pause upon news of the man. I said to her, ‘O so and so! I would love to ask you and confide in you from without the presence of the ones with me, but I am not able upon it. I would love it, when you see me being alone in the house, if you could descend to me so I can ask you about a matter’.

فقال [فَقَالَتْ‏] لِي مُسْرِعَةً وَ أَنَا أُرِيدُ أَنْ أُسِرَّ إِلَيْكَ شَيْئاً فَلَمْ يَتَهَيَّأْ لِي ذَلِكَ مِنْ أَجْلِ أَصْحَابِكَ

She said to me hurriedly, ‘And I (also) want to divulge something to you, but there was no opportunity for me for that due to the reason of your companions’.

فَقُلْتُ مَا أَرَدْتِ أَنْ تَقُولَ

I said, ‘What did you intend to say?’

فَقَالَتْ يَقُولُ لَكَ وَ لَمْ تُذَكِّرْ أَحَداً لَا تُحَاشِنْ أَصْحَابَكَ وَ شُرَكَاءَكَ وَ لَا تُلَاحِهِمْ فَإِنَّهُمْ أَعْدَاؤُكَ وَ دَارِهِمْ‏

She said, ‘He says to you, ‘And do not mention to anyone nor be friendly to your companions and your associates nor confide in them, for they are your enemies and it is their house’.

فَقُلْتُ لَهَا مَنْ يَقُولُ

I said to her, ‘Who says?’

فَقَالَتْ أَنَا أَقُولُ

She said, ‘I am saying to you!’

‏ فَلَمْ أَجْسُرْ لِمَا دَخَلَ قَلْبِي مِنَ الْهَيْبَةِ أَنْ أُرَاجِعَهَا فَقُلْتُ أَيَّ أَصْحَابِي تَعْنِينَ وَ ظَنَنْتُ أَنَّهَا تَعْنِي رُفَقَائِيَ الَّذِينَ كَانُوا حُجَّاجاً مَعِي

I did not have the courage to respond to her due to what awe had entered my heart. I said, ‘Which of my companions did you mean?’ And I thought she had meant my friends, those who were performing Hajj with me.

فَقَالَتْ شُرَكَاؤُكَ الَّذِينَ فِي بَلَدِكَ وَ فِي الدَّارِ مَعَكَ

She said, ‘Your associates, those in your city and in the house with you’.

وَ كَانَ جَرَى بَيْنِي وَ بَيْنَ الَّذِينَ مَعِي فِي الدَّارِ عَتَبٌ فِي الدِّينِ فَسَعَوْا بِي حَتَّى هَرَبْتُ وَ اسْتَتَرْتُ بِذَلِكَ السَّبَبِ فَوَقَفْتُ عَلَى أَنَّهَا عَنَتْ أُولَئِكَ فَقُلْتُ لَهَا مَا تَكُونِينَ أَنْتِ مِنَ الرِّضَا

And there had flowed between me and those with me in the house and dispute regarding the religion. They strived with me until I fled and concealed due to that reason. I paused upon that she had meant them. I said to her, ‘What do you happen to be from Al-Reza-asws?’

فَقَالَتْ أَنَا كُنْتُ خَادِمَةً لِلْحَسَنِ‏ بْنِ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ

She said, ‘I was a maid for Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws’.

فَلَمَّا اسْتَيْقَنْتُ ذَلِكَ قُلْتُ لَأَسْأَلَنَّهَا عَنِ الْغَائِبِ فَقُلْتُ بِاللَّهِ عَلَيْكِ رَأَيْتِهِ بِعَيْنِكِ

When I was convinced of that, I said (to myself), ‘I shall ask her about the hidden (Imam-ajfj). I said, ‘With Allah-azwj upon you, have you seen him-ajfj with your eyes?’

فَقَالَتْ يَا أَخِي لَمْ أَرَهُ بِعَيْنِي فَإِنِّي خَرَجْتُ وَ أُخْتِي حُبْلَى وَ بَشَّرَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع بِأَنِّي سَوْفَ أَرَاهُ فِي آخِرِ عُمُرِي وَ قَالَ لِي تَكُونِينَ لَهُ كَمَا كُنْتِ لِي وَ أَنَا الْيَوْمَ مُنْذُ كَذَا بِمِصْرَ وَ إِنَّمَا قُدِّمْتُ الْآنَ بِكِتَابَةٍ وَ نَفَقَةٍ وُجِّهَ بِهَا إِلَيَّ عَلَى يَدِ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ لَا يُفْصِحُ بِالْعَرَبِيَّةِ وَ هِيَ ثَلَاثُونَ دِينَاراً وَ أَمَرَنِي أَنْ أَحُجَّ سَنَتِي هَذِهِ

She said, ‘O my brother! I have not seen him-ajfj with my eyes. I had gone out while my sister was pregnant, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws had given me glad tidings that I will soon be seeing him-ajfj in the end of my lifetime, and he-asws had said to me: ‘You would be for him-ajfj just as you are for me-asws’, and today since such and such time, I have been in Egypt, and rather I have arrived now with a letter and expense money having diverted to me upon the hand of a man from the people of Khurasan, not eloquence in Arabic, and these are thirty Dinars, and he instructed me to perform Hajj in this year of mine’.

فَخَرَجْتُ رَغْبَةً مِنِّي فِي أَنْ أَرَاهُ فَوَقَعَ فِي قَلْبِي أَنَّ الرَّجُلَ الَّذِي كُنْتُ أَرَاهُ يَدْخُلُ وَ يَخْرُجُ هُوَ هُوَ فَأَخَذْتُ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ صِحَاحٍ فِيهَا سِكَّةٌ رَضَوِيَّةٌ مِنْ ضَرْبِ الرِّضَا ع قَدْ كُنْتُ خَبَأْتُهَا لِأُلْقِيَهَا فِي مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ ع وَ كُنْتُ نَذَرْتُ وَ نَوَيْتُ ذَلِكَ

I went out with a desire from me that I would see him-ajfj. It occurred in my heart that the man whom I had seen entering and exiting, it is him-ajfj. I took ten good Dirham, wherein was a Razawiya coin, from the ones struck by Al-Reza-asws. I had hidden it so I could throw it in the standing place of Ibrahim-as, and I had vowed and intended that.

فَدَفَعْتُهَا إِلَيْهَا وَ قُلْتُ فِي نَفْسِي أَدْفَعُهَا إِلَى قَوْمٍ مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ ع أَفْضَلُ مِنْ أَنْ أُلْقِيَهَا فِي الْمَقَامِ وَ أَعْظَمُ ثَوَاباً فَقُلْتُ لَهَا ادْفَعِي هَذِهِ الدَّرَاهِمَ إِلَى مَنْ يَسْتَحِقُّهَا مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ ع وَ كَانَ فِي نِيَّتِي أَنَّ الَّذِي رَأَيْتُهُ هُوَ الرَّجُلُ وَ أَنَّهَا تَدْفَعُهَا إِلَيْهِ

I handed these to her and said within myself, ‘Hand it to a group from the children of (Syeda) Fatima-asws is better than throwing it in the standing place (of Ibrahim-as), and of mightier Rewards’. I said to her, ‘Hand these Dirhams to someone from the children of (Syed) Fatima‑asws who deserves it’, and it was in my intention that the one I had seen, he is the man (Imam-ajfj), and she would hand it to him-ajfj.

فَأَخَذَتِ الدَّرَاهِمَ وَ صَعِدَتْ وَ بَقِيَتْ سَاعَةً ثُمَّ نَزَلَتْ فَقَالَتْ يَقُولُ لَكَ لَيْسَ لَنَا فِيهَا حَقٌّ اجْعَلْهَا فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي نَوَيْتَ وَ لَكِنْ هَذِهِ الرَّضَوِيَّةُ خُذْ مِنَّا بَدَلَهَا وَ أَلْقِهَا فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي نَوَيْتَ فَفَعَلْتُ

I took the Dirhams and ascended and remained for a while, then I descended. She said, ‘He says to you: ‘There is no right for us in it. Make it to be in the place which you had intended, but for this ‘Razawiya’ (coin). Take (a Dirham) from us in replacement and throw it in the place in which you had intended’’.

وَ قُلْتُ فِي نَفْسِي الَّذِي أُمِرْتُ بِهِ مِنَ الرَّجُلِ ثُمَّ كَانَتْ مَعِي نُسْخَةُ تَوْقِيعٍ خَرَجَ إِلَى الْقَاسِمِ بْنِ الْعَلَاءِ بِآذَرْبِيجَانَ فَقُلْتُ لَهَا تَعْرِضِينَ هَذِهِ النُّسْخَةَ عَلَى إِنْسَانٍ قَدْ رَأَى تَوْقِيعَاتِ الْغَائِبِ

And I said within myself which I had been instructed with from the man, then there was a copy of a Holy Letter which had emerged to Al-Qasim Bin Al-A’ala at Azerbaijan. I said to her, ‘Present this copy to a person who has seen the Holy Letters of the hidden one (12th Imam‑ajfj)’.

فَقَالَتْ نَاوِلْنِي فَإِنِّي أَعْرِفُهُ

She said, ‘Give me, for I do recognise it!

فَأَرَيْتُهَا النُّسْخَةَ وَ ظَنَنْتُ أَنَّ الْمَرْأَةَ تُحْسِنُ أَنْ يَقْرَأَهَا

I showed her the copy and thousand that the woman was good at reading it. She said, ‘I am no able to read it in this place’.

فَقَالَتْ لَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَقْرَأَهَا فِي هَذَا الْمَكَانِ فَصَعِدَتِ الْغُرْفَةَ ثُمَّ أَنْزَلَتْهُ فَقَالَتْ صَحِيحٌ وَ فِي التَّوْقِيعِ أُبَشِّرُكُمْ بِبُشْرَى مَا بَشَّرْتُ بِهِ غَيْرَهُ:

She ascended to the chamber and descended, then said, ‘Correct, and in the Holy Letter you have been given glad tidings what other have not been given’.

Then she said, ‘He says to you, ‘When you send Salawaat upon your Prophet-saww, how do you send Salawaat upon him-saww?’

ثُمَّ قَالَتْ يَقُولُ لَكَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى نَبِيِّكَ كَيْفَ تُصَلِّي عَلَيْهِ فَقُلْتُ أَقُولُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

I said, ‘I say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Bless upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, the best of what You-azwj have Sent and Blessed and Mercied upon Ibrahim-as and Progeny-asws of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!’’

فَقَالَتْ لَا إِذَا صَلَّيْتَ فَصَلِّ عَلَيْهِمْ كُلِّهِمْ وَ سَمِّهِمْ

She said, ‘No! When you send Salawaat, send Salawaat upon all of them-asws and name them‑asws’.

فَقُلْتُ نَعَمْ

I said, ‘Yes’.

فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ نَزَلَتْ وَ مَعَهَا دَفْتَرٌ صَغِيرٌ فَقَالَتْ‏ يَقُولُ لَكَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى النَّبِيِّ ص فَصَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَوْصِيَائِهِ عَلَى هَذِهِ النُّسْخَةِ

When it was the next morning, she descended and there was a small register with her. She said, ‘He says to you, ‘Whenever you send Salawaat upon the Prophet-saww, send Salawaat upon him-saww, and upon his-saww successors-asws based upon this copy!’

فَأَخَذْتُهَا وَ كُنْتُ أَعْمَلُ بِهَا وَ رَأَيْتُ عِدَّةَ لَيَالٍ قَدْ نَزَلَ مِنَ الْغُرْفَةِ وَ ضَوْءُ السِّرَاجِ قَائِمٌ وَ كُنْتُ أَفْتَحُ الْبَابَ وَ أَخْرُجُ عَلَى أَثَرِ الضَّوْءِ وَ أَنَا أَرَاهُ أَعْنِي الضَّوْءَ وَ لَا أَرَى أَحَداً حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ

I took it, and I was working with it, and on a number of nights I saw him to have descended from the chamber and the illumination of the lamp was established, and I used to open the door and go out on the tracks of that illumination, and I was seeing it, meaning the illumination, and I was not seeing anyone until he entered the Masjid.

وَ أَرَى جَمَاعَةً مِنَ الرِّجَالِ مِنْ بُلْدَانٍ شَتَّى يَأْتُونَ بَابَ هَذِهِ الدَّارِ فَبَعْضُهُمْ يَدْفَعُونَ إِلَى الْعَجُوزِ رِقَاعاً مَعَهُمْ وَ رَأَيْتُ الْعَجُوزَ قَدْ دَفَعَتْ إِلَيْهِمْ كَذَلِكَ الرِّقَاعَ فَيُكَلِّمُونَهَا وَ تُكَلِّمُهُمْ وَ لَا أَفْهَمُ عَنْهُمْ وَ رَأَيْتُ مِنْهُمْ فِي مُنْصَرَفِنَا جَمَاعَةً فِي طَرِيقِي إِلَى أَنْ قَدِمْتُ بَغْدَادَ

And I saw a group of men from various cities coming to this house. Some of them would hand notes which were with them to the old woman, and I saw the old woman to hand notes to them like that. They would talk to her and she would talk to them, and I did not understand from them, and I saw from them during our departure, a group in my road until I arrived at Baghdad.

نُسْخَةُ الدَّفْتَرِ الَّذِي خَرَجَ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الْمُنْتَجَبِ فِي الْمِيثَاقِ الْمُصْطَفَى فِي الظِّلَالِ الْمُطَهَّرِ مِنْ كُلِّ آفَةٍ الْبَرِي‏ءِ مِنْ كُلِّ عَيْبٍ الْمُؤَمَّلِ لِلنَّجَاةِ الْمُرْتَجَى لِلشَّفَاعَةِ الْمُفَوَّضِ إِلَيْهِ دِينُ اللَّهِ اللَّهُمَّ

A copy of the register which had emerged – ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww chief of the Messengers-as and seal (last) of the Prophets-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the world, the one Selected during the Covenant, the Chosen in the (realm of the) shadows, the Purified from every defect, the free from every fault, the one hoped for the salvation, the hoped for the intercession, the one delegated to him-saww is the religion of Allah-azwj!

شَرِّفْ بُنْيَانَهُ وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهُ وَ أفلح [أَفْلِجْ‏] حُجَّتَهُ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ وَ أَضِئْ نُورَهُ وَ بَيِّضْ وَجْهَهُ وَ أَعْطِهِ الْفَضْلَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ وَ الْوَسِيلَةَ الرَّفِيعَةَ وَ ابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ

Ennoble his-saww foundation, and Magnify his-as proofs, and Make his-saww arguments successful, and Raise his-saww rank, and Illuminate his-saww Noor, and Brighten his-saww face, and Give him-saww the Grace and the merit, and the rank, and the lofty mediation, and Resurrect him-asws in the praiseworthy position envied by the former ones and the latter ones!

وَ صَلِّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ قَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Emir of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and leader of the resplendent, and chief of the successors-asws, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-saww, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ الْعَابِدِينَ وَ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, chief of the worshippers, and Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Muhammad-asws Bin Ali-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Musa-asws Bin Ja’far-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Ali-asws Bin Musa-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Muhammad-asws Bin Ali-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Ali-asws Bin Muhammad-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

وَ صَلِّ عَلَى الْخَلَفِ الصَّالِحِ الْهَادِي الْمَهْدِيِّ إِمَامِ الْهُدَى إِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

And Send Salawaat upon the replacement, the righteous, the guide, the Guided, the Imam-asws of guidance, Imam-asws of the Momineen, and inheritor of the Messengers-as, and Divine Authority of Lord-azwj of the worlds!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَئِمَّةِ الْهَادِينَ الْعُلَمَاءِ الصَّادِقِينَ الْأَبْرَارِ الْمُتَّقِينَ دَعَائِمِ دِينِكَ وَ أَرْكَانِ تَوْحِيدِكَ وَ تَرَاجِمَةِ وَحْيِكَ وَ حُجَجِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ خُلَفَائِكَ فِي أَرْضِكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon People-asws of his-saww Household, the Imams-asws guidance, the scholars, the truthful, the righteous, the pious, pillars of Your-azwj religion, and elements of Your-azwj Tawheed, and interpreters of Your-azwj Revelation, and You‑azwj Divine Authorities upon Your-azwj creatures in Your-azwj earth. 

الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُمْ عَلَى عِبَادِكَ وَ ارْتَضَيْتَهُمْ لِدِينِكَ وَ خَصَصْتَهُمْ بِمَعْرِفَتِكَ وَ جَلَّلْتَهُمْ بِكَرَامَتِكَ وَ غَشَّيْتَهُمْ بِرَحْمَتِكَ وَ رَبَّيْتَهُمْ بِنِعْمَتِكَ وَ غَذَّيْتَهُمْ بِحِكْمَتِكَ وَ أَلْبَسْتَهُمْ مِنْ نُورِكَ وَ رَفَعْتَهُمْ فِي مَلَكُوتِكَ وَ حَفَفْتَهُمْ بِمَلَائِكَتِكَ وَ شَرَّفْتَهُمْ بِنَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

The ones You-azwj have Chosen for Yourself-azwj, and Selected them-asws to be upon Your-azwj servants, and are Satisfied with them-asws for Your-azwj religion, and Particularised them with Your-azwj recognition, and Made them-asws majestic with Your-azwj Prestige, and Immersed them in Your-azwj Mercy, and Nourished them-asws with Your-azwj bounties, and Provided them-asws with Your-azwj Wisdom, and Clothed them-asws from Your-azwj Noor, and Exalted them-asws in Your-azwj Kingdoms, and Surrounded them-asws with Your-azwj Angels, and Ennobled them-asws with Your-azwj Prophet-saww. May Your-azwj Salawaat be upon him-saww and his-saww Progeny-asws!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْهِمْ صَلَاةً كَثِيرَةً دَائِمَةً طَيِّبَةً لَا يُحِيطُ بِهَا إِلَّا أَنْتَ وَ لَا يَسَعُهَا إِلَّا عِلْمُكَ وَ لَا يُحْصِيهَا أَحَدٌ غَيْرُكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon them-asws, a lot of Salawaat, constant, goodly, none can encompass it except You-azwj, nor can it be contained except in Your-azwj Knowledge, nor can anyone count it apart from You-azwj!

اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ الْمُحْيِي سُنَّتَكَ الْقَائِمِ بِأَمْرِكَ الدَّاعِي إِلَيْكَ الدَّلِيلِ عَلَيْكَ وَ حُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ خَلِيفَتِكَ فِي أَرْضِكَ وَ شَاهِدِكَ عَلَى عِبَادِكَ

O Allah-azwj, and Send Salawaat upon Your-azwj Guardian-ajfj, the reviver of Your-azwj Sunnah, the one standing with Your-azwj Command, the caller to You-azwj, the pointer to You-azwj, and Your‑azwj Divine Authority upon Your-azwj creatures, and Your-azwj caliph in Your-azwj earth, and Your-azwj witness upon Your-azwj servants!

اللَّهُمَّ أَعِزَّ نَصْرَهُ وَ مُدَّ فِي عُمُرِهِ وَ زَيِّنِ الْأَرْضَ بِطُولِ بَقَائِهِ

O Allah-azwj! Strengthen his-ajfj help, and Extend his-ajfj lifespan, and Adorn the earth with prolongation of his-ajfj remaining!

اللَّهُمَّ اكْفِهِ بَغْيَ الْحَاسِدِينَ وَ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ الْكَافِرِينَ وَ ازْجُرْ عَنْهُ إِرَادَةَ الظَّالِمِينَ وَ خَلِّصْهُ مِنْ أَيْدِي الْجَبَّارِينَ

O Allah-azwj! Suffice him-ajfj the rebellions of the enviers, and Shelter him-ajfj from evil of the Kafirs, and Repel from him-ajfj intentions of the oppressors, and Deliver him-ajfj from hands of the tyrants!

اللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ وَ شِيعَتِهِ وَ رَعِيَّتِهِ وَ خَاصَّتِهِ وَ عَامَّتِهِ وَ عَدُوِّهِ وَ جَمِيعِ أَهْلِ الدُّنْيَا مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ وَ تَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ وَ بَلِّغْهُ أَفْضَلَ مَا أَمَّلَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

O Allah-azwj! Grant him-ajfj regarding himself-ajfj, and his-ajfj offspring, and his-ajfj Shias, and his-ajfj citizens, and his-ajfj special ones, and his-ajfj general ones, and his-ajfj enemies, and entirety of people of the world, what his-ajfj eyes would be delighted with, and his-ajfj soul would be cheered with, and Make him-ajfj reach the best of what he-ajfj hopes for in the world and the Hereafter, You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ جَدِّدْ بِهِ مَا مُحِيَ مِنْ دِينِكَ وَ أَحْيِ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ كِتَابِكَ وَ أَظْهِرْ بِهِ مَا غُيِّرَ مِنْ حُكْمِكَ حَتَّى يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ غَضّاً جَدِيداً خَالِصاً مُخْلَصاً لَا شَكَّ فِيهِ وَ لَا شُبْهَةَ مَعَهُ وَ لَا بَاطِلَ عِنْدَهُ وَ لَا بِدْعَةَ لَدَيْهِ

O Allah-azwj! Renew by him-ajfj what has been obliterated from Your-azwj religion, and Revive by him-ajfj what evidence’s from Your-azwj Book, and Reveal by him-ajfj what has been changed from Your-azwj Rulings until Your-azwj religion returns through him-ajfj, and upon his-ajfj hands would be a new pledge (of allegiance), sincere, pure, there being no doubt in it, nor any suspicion with it, nor any falsehood with it, nor any innovation following it!

اللَّهُمَّ نَوِّرْ بِنُورِهِ كُلَّ ظُلْمَةٍ وَ هُدَّ بِرُكْنِهِ كُلَّ بِدْعَةٍ وَ اهْدِمْ بِعِزَّتِهِ كُلَّ ضَلَالَةٍ وَ اقْصِمْ بِهِ كُلَّ جَبَّارٍ وَ أَخْمِدْ بِسَيْفِهِ كُلَّ نَارٍ وَ أَهْلِكْ بِعَدْلِهِ كُلَّ جَائِرٍ وَ أَجْرِ حُكْمَهُ عَلَى كُلِّ حُكْمٍ وَ أَذِلَّ بِسُلْطَانِهِ كُلَّ سُلْطَانٍ

O Allah-azwj! Irradiate every darkness by his-ajfj light, and restrict every innovation with his-ajfj strength, and Demolish every straying by his-ajfj might, and Crush every tyrant by him-ajfj, and Extinguish every fire by his-ajfj sword, and Destroy every tyranny by his-ajfj justice, and Flow his‑ajfj judgment over every judgment, and Humiliate every ruler by his-ajfj Rule!

اللَّهُمَّ أَذِلَّ كُلَّ مَنْ نَاوَاهُ وَ أَهْلِكْ كُلَّ مَنْ عَادَاهُ وَ امْكُرْ بِمَنْ كَادَهُ وَ اسْتَأْصِلْ مَنْ جَحَدَ حَقَّهُ وَ اسْتَهَانَ بِأَمْرِهِ وَ سَعَى فِي إِطْفَاءِ نُورِهِ وَ أَرَادَ إِخْمَادَ ذِكْرِهِ

O Allah-azwj! Humiliate every one who intends to humiliate him-ajfj, and Destroy every one who is inimical to him-ajfj, and Plan against the one plotting against him-ajfj, and Eradicate the one who rejects his-ajfj right, and belittles his-ajfj command, and strives in extinguishing his-ajfj light, and intends to freeze his-ajfj Zikr!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى وَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى وَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ وَ الْحَسَنِ الرِّضَا وَ الْحُسَيْنِ الْمُصَفَّا وَ جَمِيعِ الْأَوْصِيَاءِ مَصَابِيحِ الدُّجَى وَ أَعْلَامِ الْهُدَى وَ مَنَارِ الْتُّقَى وَ الْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَ الْحَبْلِ الْمَتِينِ وَ الصِّرَاطِ الْمُسْتَقِيمِ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww the Chosen one, and Ali-azwj the Nominated one, and (Syeda) Fatima-asws Al-Zahra, and Al-Hassan-asws Al-Reza, and Al-Husayn-asws Al-Musafah (the refines), and entirety of the successors-asws are lamps for the darkness, and the flags of guidance, and the minarets of piety, and the firmest handhold, and the strong rope, and the Straight Path!

وَ صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ وَ وُلَاةِ عَهْدِهِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ وَ مُدَّ فِي أَعْمَارِهِمْ وَ زِدْ فِي آجَالِهِمْ وَ بَلِّغْهُمْ أَفْضَلَ آمَالِهِمْ دِيناً وَ دُنْيَا وَ آخِرَةً إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.

And Send Salawaat upon Your-azwj Guardian-asws, and one in charge of his-ajfj pact, and the Imams-asws from his-asws sons-asws, and Extend in their lifespans, and Increase in their terms, and Make them reach the best of their-asws wishes of religion, and world, and Hereafter, You‑azwj are Able upon all things!’’[146]

3- نهج، نهج البلاغة مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ ع عَلَّمَ فِيهَا الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ ص اللَّهُمَّ دَاحِيَ الْمَدْحُوَّاتِ وَ دَاعِمَ الْمَسْمُوكَاتِ وَ جَابِلَ الْقُلُوبِ عَلَى فِطْرَتِهَا شَقِيِّهَا وَ سَعِيدِهَا

(The book) ‘Nahj Al Balagah’ –

A sermon of his-asws, he-asws taught in it the Salawaat upon the Prophet-saww: ‘O Allah-azwj, Spreader of the spread-out lands, and Holder of the withheld (skies), and Creator of the hearts upon their natures, their wretched and their fortunate!

اجْعَلْ شَرَائِفَ صَلَوَاتِكَ وَ نَوَامِيَ بَرَكَاتِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ الْخَاتِمِ لِمَا سَبَقَ وَ الْفَاتِحِ لِمَا انْغَلَقَ وَ الْمُعْلِنِ الْحَقِّ بِالْحَقِّ وَ الدَّافِعِ جَيْشَاتِ الْأَبَاطِيلِ وَ الدَّامِغِ‏ صَوْلَاتِ الْأَضَالِيلِ

Send the noblest of Your-azwj Salawaat and the best of Your-azwj Blessings upon Him-azwj, Your-azwj servant and Your-azwj Rasool-saww, the last of the ones who preceded, and the opener of what had been locked, and the notified of the truth with the truth, and the repeller of the armies of falsehood, and the crusher of the onslaughts of the straying ones.

كَمَا حُمِّلَ فَاضْطَلَعَ قَائِماً بِأَمْرِكَ مُسْتَوْفِزاً فِي مَرْضَاتِكَ غَيْرَ نَاكِلٍ عَنْ قُدُمٍ وَ لَا وَاهٍ فِي عَزْمٍ وَاعِياً لِوَحْيِكَ حَافِظاً عَلَى عَهْدِكَ مَاضِياً عَلَى نَفَاذِ أَمْرِكَ حَتَّى أَوْرَى قَبَسَ الْقَابِسِ وَ أَضَاءَ الطَّرِيقَ لِلْخَابِطِ

Just as he-saww had borne, he-saww stood with Your-azwj Commands, advancing in Your-azwj Pleasure, without weakening from the steps, retaining Your-azwj Revelation, preserving Your-azwj Testament, continuing upon the implementation of Your-azwj Commands, until unto he-saww attainer attained, and the paths were illumination for the groper (in the dark).

وَ هُدِيَتْ بِهِ الْقُلُوبُ بَعْدَ خَوْضَاتِ الْفِتَنِ وَ الْآثَامِ وَ أَقَامَ مُوضِحَاتِ الْأَعْلَامِ وَ نَيِّرَاتِ الْأَحْكَامِ فَهُوَ أَمِينُكَ الْمَأْمُونُ وَ خَازِنُ عِلْمِكَ الْمَخْزُونِ وَ شَهِيدُكَ يَوْمَ الدِّينِ وَ بَعِيثُكَ بِالْحَقِّ وَ رَسُولُكَ إِلَى الْخَلْقِ

And the hearts were guided by him-saww after the immersion in the Fitna and the sins, and he-saww established the clear signs and the radiant rulings. So, he-saww is Your-azwj trustworthy trustee, and treasurer of Your-azwj Treasured Knowledge, and Your-azwj Witness on the Day of Qiyamah, and one You-azwj Sent with the truth and Your-azwj Rasool-saww to the creatures.

اللَّهُمَّ افْسَحْ لَهُ مَفْسَحاً فِي ظِلِّكَ وَ اجْزِهِ مُضَاعَفَاتِ الْخَيْرِ مِنْ فَضْلِكَ

O Allah-azwj! Make room for him-saww in the expanse of Your-azwj Shade, and Segment for him-asws the multiple goodness from Your-azwj Grace!

اللَّهُمَّ أَعْلِ عَلَى بِنَاءِ الْبَانِينِ بِنَاءَهُ وَ أَكْرِمْ لَدَيْكَ مَنْزِلَتَهُ وَ أَتْمِمْ لَهُ نُورَهُ وَ اجْزِهِ مِنِ ابْتِعَاثِكَ لَهُ مَقْبُولَ الشَّهَادَةِ مَرْضِيَّ الْمَقَالَةِ ذَا مَنْطِقٍ عَدْلٍ وَ خُطَّةٍ فَصْلٍ

O Allah-azwj, and Raise his-saww building higher that the construction of the (other) buildings, and Complete his-saww Noor for him-saww, and Reward him-asws of Your-azwj Prophet-hood for him-asws, the testimony being accepted (by the people), pleased of the words when he-saww speaks justly, and decisive address.

اللَّهُمَّ اجْمَعْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ فِي بَرْدِ الْعَيْشِ وَ قَرَارِ النِّعْمَةِ وَ مُنَى الشَّهَوَاتِ وَ أَهْوَاءِ اللَّذَّاتِ وَ رَخَاءِ الدَّعَةِ وَ مُنْتَهَى الطُّمَأْنِينَةِ وَ تُحَفِ الْكَرَامَةِ.

O Allah-azwj! Gather between us and him-saww in the cloak of livelihood, and settlement of the ever-lasting bounties, and the wishful desires, and the pleasures of the whims, and prosperous state, and peak of wishes, and honourable gifts’’.[147]

4- كِتَابُ الْغَارَاتِ، لِإِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيِّ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْكِنْدِيِّ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ ع يُعَلِّمُنَا الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ ص يَقُولُ قُولُوا اللَّهُمَّ دَاحِيَ الْمَدْحُوَّاتِ وَ بَارِئَ الْمَسْمُوكَاتِ

(The book) ‘Kitab Al Gharaat’ of Ibrahim Al Saqafy, from Abu Sallam Al Kindy who said,

‘Ali-asws had taught us the Salawaat upon the Prophet-saww saying: ‘Say, ‘O Allah-saww, Spreader of the spread-out lands, and Holder of the withheld (skies)!’

إِلَى قَوْلِهِ وَ نَوَامِيَ بَرَكَاتِكَ وَ رَأْفَةَ تَحَنُّنِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ

Up to his-asws words: ‘And best of Your-azwj Blessings, and Your-azwj Tender Compassion upon Muhammad-saww Your-azwj servant and Your-azwj Rasool-saww and Your-azwj Prophet-saww!’

إِلَى قَوْلِهِ وَ الدَّافِعِ جَيْشَاتِ الْأَبَاطِيلِ كَمَا حُمِّلَ

Up to his-asws words: ‘And Repeller of the armies of falsehood just as was carried!’

إِلَى قَوْلِهِ حَافِظاً لِعَهْدِكَ

Up to his-asws words: ‘Preserver of Your-azwj Pact!’

إِلَى قَوْلِهِ وَ أَنَارَ مُوضِحَاتِ الْأَعْلَامِ

Up to his-asws words: ‘And Irradiate the clarifier of the flags!’

إِلَى قَوْلِهِ بِنَاءَهُ وَ أَكْرِمْ مَثْوَاهُ لَدَيْكَ وَ نُزُلَهُ وَ أَتِمَّ لَهُ نُورَهُ وَ أْجُرْهُ وَ أُجْرَتُهُ مِنِ انْبِعَاثِكَ لَهُ

Up to his-asws words: ‘His-saww building, and Honour his-saww abode with You-azwj, and his-saww lodging, and Complete his-saww Noor for him-saww, and Recompense him-asws, and his-saww Recompense from Your-azwj having Sent to him-saww!’

إِلَى قَوْلِهِ وَ حَظِّ فَصْلٍ وَ حُجَّةٍ وَ بُرْهَانٍ عَظِيمٍ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

Up to his-asws words: ‘And portion of decision and argument and mighty proof. Ameen, Lord‑azwj of the worlds!’’

وَ قَالَ ع فِي ذِكْرِ النَّبِيِّ ص حَتَّى أَوْرَى قَبَساً لِقَابِسٍ وَ أَنَارَ عَلَماً لِحَابِسٍ فَهُوَ أَمِينُكَ الْمَأْمُونُ وَ شَهِيدُكَ يَوْمَ الدِّينِ وَ بَعِيثُكَ نِعْمَةً وَ رَسُولُكَ بِالْحَقِّ وَ رَحْمَةً

And he-asws said in mention of the Prophet-saww: ‘Until You-azwj Showed a spark to a striker and Illuminated a path for a wanderer, for He-azwj is Your-azwj trustworthy and secure guardian, Your-azwj witness on the Day of Qiyamah, Your-azwj bestower of bounties, and Your-azwj Messenger-as with truth and mercy.

اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَهُ مَقْسَماً مِنْ عَدْلِكَ وَ اجْزِهِ مُضَاعَفَاتِ الْخَيْرِ مِنْ فَضْلِكَ

O Allah-azwj! Apportion for him-saww a portion from Your-azwj Justice and Reward him-saww abundantly with the goodness of Your Grace!

اللَّهُمَّ أَعْلِ عَلَى بِنَاءِ الْبَانِينَ بِنَاءَهُ وَ أَكْرِمْ لَدَيْكَ نُزُلَهُ وَ شَرِّفْ عِنْدَكَ مَنْزِلَهُ وَ آتِهِ الْوَسِيلَةَ وَ أَعْطِهِ السَّنَاءَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ احْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَادِمِينَ وَ لَا نَاكِبِينَ وَ لَا نَاكِثِينَ وَ لَا ضَالِّينَ وَ لَا مَفْتُونِينَ.

O Allah-azwj! Elevate the status of the one who built this building, Honour his abode in Your‑azwj Presence, Dignify his-saww residence in Your-azwj Presence! Grant him-saww intercession, and Bestow upon him-saww excellence and virtue. Gather us in his-saww company, not among the disgraced, regretful, disappointed, astray, or afflicted’’.[148]

5- جُنَّةُ الْأَمَانِ، عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسُرَّ مُحَمَّداً وَ آلَهُ فِي الصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ يَا أَجْوَدَ مَنْ أَعْطَى وَ يَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ وَ يَا أَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ

(The book) ‘Junnat Al Amaan’ –

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘One who wants to cheer Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws in the Salawaat upon them-asws, let him say, ‘O Allah-azwj! O most Generous of the ones giving, and O Best of the ones asked, and O most Merciful of the ones showing mercy!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْأَوَّلِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْآخِرِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْمُرْسَلِينَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws among the former ones, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws among the latter ones, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws in the exalted assembly, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws among the Messengers-as!

اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً وَ آلَهُ الْوَسِيلَةَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ الشَّرَفَ وَ الرِّفْعَةَ وَ الدَّرَجَةَ الْكَبِيرَةَ

O Allah-azwj! Grant Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws the mediation, and the merit, and the nobility, and the loftiness, and the great rank!

اللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ ص وَ لَمْ أَرَهُ فَلَا تَحْرِمْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ رُؤْيَتَهُ وَ ارْزُقْنِي صُحْبَتَهُ وَ تَوَفَّنِي عَلَى مِلَّتِهِ وَ اسْقِنِي مِنْ حَوْضِهِ مَشْرَباً رَوِيّاً سَائِغاً هَنِيئاً لَا أَظْمَأُ بَعْدَهُ أَبَداً إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

O Allah-azwj! I have believed in Muhammad-saww and I have not seen him-asws, so do not Deprive me of sighting him-saww on the Day of Qiyamah, and Grace me his-saww accompaniment, and Cause me to die upon his-saww nation (religion), and Quench me from his-saww fountain a saturating drink, plentiful, welcoming, I will not be thirsty after it, ever. You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ ص وَ لَمْ أَرَهُ فَعَرِّفْنِي فِي الْجِنَانِ وَجْهَهُ

O Allah-azwj! I have believed in Muhammad-saww and I have not seen him-saww, so Introduce me to his-saww face in the Gardens!

اللَّهُمَّ بَلِّغْ مُحَمَّداً ص مِنِّي تَحِيَّةً كَثِيرَةً وَ سَلَاماً.

O Allah-azwj! Deliver to Muhammad-saww from me a lot of salutations and greetings!’’[149]

6- الدُّرُّ الْمَنْثُورُ لِلسَّيُوطِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ

(The book) ‘Al Durr Al Mansour’ of Al Suyuti –

From Talha Bin Ubeydullah who said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! How is the Salawaat upon you-saww?’

قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj had Sent upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim-saww, You-azwj are Praised, Glorified!’’[150] (Non-Shia source)

وَ عَنْ طَلْحَةَ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ ص فَقَالَ سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِ‏ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ

And from Talha who said, ‘A man came to the Prophet-saww. He said, ‘I heard Allah-saww Saying: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. [33:56]. How is the Salawaat upon you-saww?’

فَقَالَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, just as You-azwj have Sent upon Ibrahim-saww, You-azwj are Praised, Glorified, and Bless upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Blessed upon Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!’’[151] (Non-Shia source)

وَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلَامُ عَلَيْكَ قَدْ عَلِمْنَاهُ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ

And from Abu Saeed Al Khudri who said,

‘We said, ‘O Rasool-Allah-saww! This greeting upon you, we know it, so how is the Salawaat upon you-saww?’

قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ.

He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww Your-azwj servant and Your-azwj Rasool-saww, just as You-azwj have Sent upon progeny of Ibrahim-saww, and Bless upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww, just as You-azwj have Blessed upon progeny of Ibrahim-as!’’[152] (Non-Shia source)

وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمْ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ص كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ

And from Abu Hureyra (a well-known fabricator), ‘They asked Rasool-Allah-saww, ‘How should we send Salawaat upon you-saww?’

قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَ السَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ.

He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Sent and Blessed upon Ibrahim-as and Progeny-asws of Ibrahim-as in the worlds, You-azwj are Praised, Glorified!’ And the greeting is like what I-saww have taught you all!’’[153] (Non Shia source)

وَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِ‏ أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ

And from Abu Masoud Al-Ansari – Bashir Bin Sa’ad said, ‘O Rasool-Allah-saww! Allah-azwj has Commanded us to send Salawaat upon you-asws, so how should we send Salawaat upon you‑saww?’

فَسَكَتَ حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَا لَمْ نَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَ السَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ-.

He-saww was silent until we wished we had not asked him-saww. Then he-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Sent upon Ibrahim-as, and Bless upon Muhamad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Blessed upon Ibrahim-as in the worlds, You-azwj are Praised, Glorified!’, and the greeting is like what I-saww have taught you all!’’[154] (Non-Shia source)

And from Ali-asws having said: ‘I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! How should we send Salawaat upon you-saww?’

وَ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

And Ali-asws said that He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-saww! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Sent upon Ibrahim-as and Progeny-asws of Ibrahim-saww, You-azwj are Praised, Glorified!’’[155] (Non-Shia source)

وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ السَّلَامُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ

And from Abu Hureyra (well known fabricator) who said, ‘We said, ‘O Rasool-Allah-saww! We do know how the greeting is upon you-saww, so how should we send Salawaat upon you-saww?’

قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Make Your-azwj Salawaat and Your-azwj Blessings upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Made it upon progeny of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!’’[156] (Non-Shia source)

وَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا السَّلَامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا عَلَيْكَ فِي صَلَاتِنَا

And from Ibn Masoud, ‘A man said, ‘O Rasool-Allah-saww! As for the greeting upon you-saww, we have recognised it, so how should be send Salawaat upon you-saww when we send Salawaat upon you-saww in our Salat(s)?’

فَصَمَتَ النَّبِيُّ ص ثُمَّ قَالَ‏ إِذَا أَنْتُمْ صَلَّيْتُمْ عَلَيَّ فَقُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

The Prophet-saww was silent, then said: ‘Whenever you send Salawaat upon me-saww, say, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww the Ummy Prophet-saww, and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Sent upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim, and Bless upon Muhammad-saww the Ummy Prophet-as and upon Progeny-asws of Muhammad-saww, just as You-azwj have Blessed upon progeny of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified!’’[157] (Non-Shia source)

وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ مَنْ قَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ وَ تَرَحَّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا تَرَحَّمْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ شَهِدْتُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِالشَّهَادَةِ وَ شَفَعْتُ لَهُ.

And Abu Hureyra (well known fabricator), from the Prophet-saww: ‘One who says, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Sent upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim-as, and Bless upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Blessed upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim-as, and Mercy upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj Mercied upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim-as, it would testify for him on the Day of Qiyamah with the testimony and intercede for him’’.[158] (Non-Shia source)

14 وَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ رَقِيَ الْمِنْبَرَ فَلَمَّا رَقِيَ الدَّرَجَةَ الْأُولَى قَالَ آمِينَ ثُمَّ رَقِيَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ آمِينَ ثُمَّ رَقِيَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ آمِينَ

And from Jabir Bin Abdullah-ra, from the Prophet-saww having climbed the pulpit. When he-saww climbed the first step, he-saww said: ‘Ameen!’ Then he-saww climbed the second step. He-saww said: ‘Ameen!’ Then he-saww climbed the third. He-saww said: ‘Ameen!’

فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِعْنَاكَ تَقُولُ آمِينَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

They said, ‘O Rasool-Allah-saww! We heard you-saww saying: ‘Ameen’, three times!’

قَالَ لَمَّا رَقِيتُ الدَّرَجَةَ الْأُولَى جَاءَنِي جَبْرَئِيلُ فَقَالَ شَقِيَ عَبْدٌ أَدْرَكَ رَمَضَانَ فَانْسَلَخَ مِنْهُ وَ لَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَقُلْتُ آمِينَ

He-saww said: ‘When I-saww climbed the first step, Jibraeel-as came to me-saww. He-as said: ‘Wretched is a servant coming across a month of Ramazan and it passes from him and (his sins) are not Forgiven for him!’ I-saww said: ‘Ameen!’

ثُمَّ قَالَ شَقِيَ عَبْدٌ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَلَمْ يُدْخِلَاهُ الْجَنَّةَ فَقُلْتُ آمِينَ

Then he-as said: ‘Wretched is a servant coming across his parents or one of them but then don’t admit him into the Paradise!’ I-saww said: ‘Ameen!’

ثُمَّ قَالَ شَقِيَ عَبْدٌ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ وَ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ فَقُلْتُ آمِينَ‏.

Then he-as said: ‘Wretched is a servant you-saww are mentioned in his presence, and he does not send Salawaat upon you-saww!’ I-saww said: ‘Ameen!’’[159] (Non-Shia source)

وَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ رَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ‏ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِ‏

And from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘They said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is your‑saww view of Words of Allah-azwj: Surely, Allah and His Angels are Sending Salawaat upon the Prophet. [33:56]?’

قَالَ إِنَّ هَذَا لَمِنَ الْمَكْتُومِ وَ لَوْ لَا أَنَّكُمْ سَأَلْتُمُونِي عَنْهُ مَا أَخْبَرْتُكُمْ إِنَّ اللَّهَ وَكَّلَ بِي مَلَكَيْنِ لَا أُذْكَرُ عِنْدَ عَبْدٍ مُسْلِمٍ فَيُصَلِّي عَلَيَّ إِلَّا قَالَ ذَانِكَ الْمَلَكَانِ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَ قَالَ اللَّهُ وَ مَلَائِكَتُهُ جَوَاباً لِذَيْنِكَ الْمَلَكَيْنِ آمِينَ‏.

He-saww said: ‘The is from the hidden matters, and had you not asked me-asws about it, I-asws would not have informed you! Allah-azwj has Allocated two Angels with me-saww. I-saww will not be mentioned in the presence of a Muslim servant so he would send Salawaat upon me-saww, except those two Angels say, ‘May Allah-azwj Forgive (sins) for you!’ And Allah-azwj and His-azwj Angels say in response to those two Angels: ‘Ameen!’’[160] (Non-Shia source)

وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَإِنَّهَا مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ.

And from Abu Hureyra (a well-known fabricator) said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Frequent the Salawaat upon me-saww on the day of Friday, for it is presented unto me-saww!’’[161] (Non-Shia source)

وَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى النَّبِيِّ ص فَأَحْسِنُوا الصَّلَاةَ عَلَيْهِ‏ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ لَعَلَّ ذَلِكَ يَعْرِضُ عَلَيْهِ

And from Ibn Masoud who said, ‘Whenever you send Salawaat upon the Prophet-saww, then be excellent in the Salawaat upon him-saww, for you don’t know perhaps that is presented to him-asws!’

قَالُوا فَعَلِّمْنَا

They said, ‘Teach us!’

قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَ رَحْمَتَكَ وَ بَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ وَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ إِمَامِ الْخَيْرِ وَ قَائِدِ الْخَيْرِ وَ رَسُولِ الرَّحْمَةِ

He said, ‘O Allah-azwj! Make Your-azwj Salawaat, and Your-azwj Mercy, and Your-azwj Blessings be upon chief of the Messengers-as, and Imam-saww of the pious, and seal (last) of the Prophets-as, Muhammad-saww Your servant, and Your-azwj Rasool-saww, the Imam-saww of goodness, and leader of the resplendent, and the Rasool-saww of mercy!

اللَّهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ

O Allah-azwj! Resurrect him-saww at the praiseworthy position envied by the former ones and the latter ones!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Sent upon Ibrahim-as and progeny of Ibrahim-saww, You-azwj are Praised, Glorified!’’[162] (Non Shia source)

وَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْنَا كَيْفَ السَّلَامُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ

And from Ibn Masoud, ‘We said, ‘O Rasool-Allah-saww! We have recognised how the greeting is upon you-saww, so how should we send Salawaat upon you-saww?’

قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَ رَحْمَتَكَ وَ بَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ وَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ إِمَامِ الْخَيْرِ وَ رَسُولِ الرَّحْمَةِ

He-saww said: ‘Say, ‘O Allah-azwj! Make Your-azwj Salawaat, and Your-azwj Mercy, and Your-azwj Blessings be upon chief of the Messengers-as, and Imam-saww of the pious, and seal (last) of the Prophets-as, Muhammad-saww Your-azwj servant and Your-azwj Rasool-saww, the Imam-saww of goodness, and the Rasool-saww of mercy!

اللَّهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَبْلِغْهُ دَرَجَةَ الْوَسِيلَةِ مِنَ الْجَنَّةِ

O Allah-azwj! Resurrect him-saww at the praiseworthy position envied by the former ones and the latter ones, and Send Salawaat upon Muhammad-saww, and Make him-saww reach the rank of mediation of the Paradise!

اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي الْمُصْطَفَيْنَ مَحَبَّتَهُ وَ فِي الْمُقَرَّبِينَ مَوَدَّتَهُ وَ فِي عِلِّيِّينَ ذِكْرَهُ وَ دَارَهُ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

O Allah-azwj! Make his-saww love be among the Chosen ones, and cordiality among the ones of Proximity, and his-saww Zikr and his-saww house in the Illiyeen, and the greeting be upon you‑saww and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj have Sent upon Ibrahim-as and upon progeny of Ibrahim-as, You-azwj are Praised, Glorified, and Bless upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww!’’[163]


[1] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 1 a

[2] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 1 b

[3] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 2

[4] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 3

[5] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 4

[6] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 5

[7] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 6

[8] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 7 a

[9] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 7 b

[10] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 8

[11] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 9

[12] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 10

[13] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 11

[14] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 12

[15] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 13

[16] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 14

[17] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 15 a

[18] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 15 b

[19] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 16

[20] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 17

[21] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 18

[22] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 19 a

[23] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 19 b

[24] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 20

[25] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 21 a

[26] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 21 b

[27] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 21 c

[28] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 21 d

[29] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 21 e

[30] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 22 a

[31] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 22 b

[32] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 22 c

[33] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 22 d

[34] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 22 e

[35] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 23

[36] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 24

[37] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 25

[38] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 28 H 26

[39] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 1

[40] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 2

[41] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 3

[42] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 4

[43] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 5

[44] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 6

[45] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 7

[46] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 8 a

[47] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 8 b

[48] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 9

[49] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 10

[50] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 11

[51] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 12

[52] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 13

[53] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 14 a

[54] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 14 b

[55] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 15

[56] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 16

[57] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 17

[58] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 18

[59] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 19

[60] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 20

[61] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 21

[62] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 22

[63] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 23

[64] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 24

[65] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 25

[66] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 26

[67] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 27

[68] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 28

[69] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 29

[70] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 30

[71] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 31

[72] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 32

[73] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 33

[74] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 34

[75] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 35

[76] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 36

[77] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 37

[78] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 38

[79] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 39

[80] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 40

[81] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 41

[82] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 42

[83] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 43

[84] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 44

[85] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 45

[86] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 46

[87] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 47

[88] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 48

[89] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 49

[90] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 50

[91] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 51

[92] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 1

[93] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 2

[94] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 3

[95] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 4

[96] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 5

[97] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 6

[98] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 7

[99] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 8

[100] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 9

[101] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 10

[102] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 11

[103] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 12

[104] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 13

[105] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 14

[106] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 15

[107] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 16

[108] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 17

[109] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 18

[110] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 19

[111] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 20

[112] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 21

[113] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 22

[114] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 23

[115] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 24

[116] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 25

[117] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 26

[118] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 27

[119] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 52 / 28

[120] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 53

[121] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 54

[122] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 55

[123] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 56 a

[124] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 56 b

[125] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 56 c

[126] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 56 d

[127] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 56 e

[128] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 56 f

[129] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 57

[130] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 58

[131] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 59

[132] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 60

[133] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 61

[134] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 62

[135] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 63 a

[136] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 63 b

[137] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 63 c

[138] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 63 d

[139] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 64

[140] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 65

[141] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 66 a

[142] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 66 b

[143] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 66 c

[144] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 29 H 67

[145] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 1

[146] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 2

[147] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 3

[148] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 4

[149] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 5

[150] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 1

[151] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 2

[152] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 3

[153] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 4

[154] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 5

[155] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 6

[156] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 7

[157] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 8

[158] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 9

[159] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 10

[160] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 11

[161] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 12

[162] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 13

[163] Bihar Al-Anwaar V 91 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 30 H 6 / 14