Bihar Al-Anwaar Volume 92 Part 4

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

الجزء الثاني و التسعون

Volume 92

Part 4 out of 5

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 108 أدعية رفع الهموم و الأحزان و المخاوف و كشف الشدائد و ما يناسب ذلك و هو قريب من الباب السابق‏

CHAPTER 108 – SUPPLICATION TO LIFT THE WORRIES, AND THE GREIFS, AND THE FEARS, AND REMOVAL OF THE ADVERSITIES, AND WHAT IS RELATED TO THAT, AND IT IS NEAR TO THE PREVIOUS CHAPTER

1- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَا أَصَابَ أَحَداً هَمٌّ وَ لَا حُزْنٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَ ابْنُ عَبْدِكَ وَ ابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘The Prophet-saww said: ‘No one is hit by worry nor grief so he said, ‘O Allah-azwj! I am Your-azwj servant, and son of Your-azwj servant, and son of Your-azwj maid.  My forelock is in Your-azwj Hand (control)! Your-azwj Judgment regarding me is continuously implemented, justice in Your-azwj Decrees!

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ وَ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي وَ نُورَ صَدْرِي وَ جَلَاءَ حُزْنِي وَ ذَهَابَ هَمِّي إِلَّا أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّهُ وَ أَنْزَلَ مَكَانَهُ فَرَحاً.

I ask You-azwj with every Name You-azwj have Named Yourself-azwj with, and have Revealed it in Your-azwj Book, or Taught it to anyone of Your-azwj creatures, or Preferred with in Knowledge of the unseen with You-azwj, to Make the Quran a nourisher of my heart, and Noor in my chest, and clearance of my grief, and remover of my worries’, except Allah-azwj is going to Clear his worries and Send down happiness in his place’’.[1]

وَ عَنْ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى نَفَرٍ مِنْ أَهْلِهِ فَقَالَ أَ لَا أُحَدِّثُكُمْ بِمَا يَكُونُ لَكُمْ خَيْراً مِنَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ إِذَا كُرِبْتُمْ وَ اغْتَمَمْتُمْ دَعَوْتُمُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَفَرَّجَ عَنْكُمْ

And from Zayn Al-Abideen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww entered towards a number of its people. He-saww said: ‘Shall I-saww narrated to you all with what would be better for you than the world and the Hereafter, and whenever you are sad, you can supplicate to Allah-azwj Mighty and Majestic, He-azwj will Relieve you all?’

قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ قُولُوا اللَّهُ اللَّهُ اللَّهُ‏ رَبُّنَا رَبُّنَا لَا نُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً ثُمَّ ادْعُوا بِمَا بَدَا لَكُمْ.

He-saww said: ‘Say, ‘Allah-azwj! Allah-azwj! Allah-azwj! Our Lord-azwj! Our Lord-azwj! We do not associate anything with Him-azwj!’ – then supplicate with whatever comes to you!’’[2]

وَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْأَحْزَانُ أَسْقَامُ الْقُلُوبِ كَمَا أَنَّ الْأَمْرَاضَ أَسْقَامُ الْأَبْدَانِ فَمَنْ أَصَابَهُ حُزْنٌ أَوْ بَلَاءٌ فَلْيَقُلْ

And from Abu Abdullah-asws having said: ‘The griefs are sicknesses of the hearts just as the diseases are sicknesses of the bodies! The one whom grief of affliction afflicts, let him say: –

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا مُفَجِّرَ الْأَنْهَارِ وَ مُطْعِمَ الثِّمَارِ يَا مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ ظُلْمَةُ اللَّيْلِ وَ ضَوْءُ النَّهَارِ وَ مَا عَلَى الْأَرْضِ وَ قَعْرِ الْبِحَارِ افْتَحْ لَنَا فِي هَذِهِ السَّاعَةِ وَ سَهِّلْ لَنَا صَالِحَ الْأَسْبَابِ وَ يَسِّرْ لَنَا التَّوْبَةَ يَا تَوَّابُ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ يَا سَمِيعُ يَا وَهَّابُ

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj, O Burster of the rivers and Feeder of the fruits! O the One to Whom glorify darkness of the night, and illumination of the day, and whatever is upon the earth and bottom of the oceans! Open for us in this time, and Facilitate for us the righteous causes, and Ease for us the repentance, O Oft-Turner, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and his‑saww Progeny-asws! O All-Hearing, O Benefactor!’’

وَ قَالَ ع إِذَا تَوَالَتِ الْهُمُومُ فَعَلَيْكَ بِلَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

And he-asws said: ‘When the worries prevail, upon you is with (saying), ‘There is neither might nor strength except Allah-azwj!’’[3]

2- الدُّرُّ الْمَنْثُورُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَصَابَهُ هَمٌّ أَوْ حُزْنٌ فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَ ابْنُ عَبْدِكَ وَ ابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي فِي يَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ

(The book) ‘Al Durr Al Mansour’ – From Abdullah Bin Masoud who said,

Rasool-Allah-saww said: ‘One who is afflicted by worry or grief, let him say, ‘O Allah-azwj! I am Your-azwj servant and son of Your-azwj servant, and son of Your-azwj maid! My forelock is in Your‑azwj Hand. Your-azwj Judgment regarding me is continuously implemented, justice in Your‑azwj Decrees!

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي وَ نُورَ صَدْرِي وَ ذَهَابَ هَمِّي وَ جَلَاءَ حُزْنِي

I ask You-azwj by every Name of Yours-azwj which You-azwj have Named with Yourself-azwj, or Revealed it in Your-azwj Book, or Taught it to anyone of Your-azwj creatures, of Preferred it in knowledge of the unseen with You-azwj, to Make the Quran a nourisher of my heart, and Noor in my chest, and remover of my worries, and clearance of my grief!’

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا قَالَهُنَّ مَهْمُومٌ قَطُّ إِلَّا أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّهُ وَ أَبْدَلَهُ بِهَمِّهِ فَرَحاً

Rasool-Allah-saww said: ‘A worried one will not say these at all except Allah-azwj will Clear his worries, and Replace his worries with happiness!’

قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ فَلَا نَتَعَلَّمُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ

They said, ‘O Rasool-Allah-saww! Shall we not learn these phrases?’

قَالَ فَتَعَلَّمُوهُنَّ وَ عَلِّمُوهُنَ‏.

He-saww said: ‘Learn them and teach them!’’[4]

3- مهج، مهج الدعوات عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ أَخْبَرَنِي الْإِمَامُ جَدِّي وَ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ عُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَحْمَدَ الْحَاجِّيُّ وَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الْمُقْرِي قِرَاءَةً عَلَيْهِمْ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرْبَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ الْخَلَفِ الْحَوْرَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – Ali Bin Abdul Samad who said, ‘In was informed by the imam (prayer leader), my grandfather, and the sheykh Abu Bakr Usman Bin Ismail Bin Ahmad Al Hajy, and the imam (prayer leader) Ahmad Bin Ali Bin Abu Salih Al Muqry, read to them from Abu Bakt Abdul Gaffar Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Muhammad Al Darbandy, from Abdul Rahman Bin Usman Al Damashqy, from Abu Bakr Muhammad Bin Salih Bin Al Khalaf Al Hawarany, from his father, from Musa Bin Ibrahim,

عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ يَا عَلِيُّ إِذَا هَالَكَ أَمْرٌ أَوْ نَزَلَتْ بِكَ شِدَّةٌ فَقُلِ

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! When a matter destroys you-asws, or an adversity descends with you-asws, then say,

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُنْجِيَنِي مِنْ هَذَا الْغَمِ‏.

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws, and to Rescue from this sadness!’’[5]

4- مهج، مهج الدعوات‏ دُعَاءُ النَّبِيِّ ص وَ هُوَ دُعَاءُ الْفَرَجِ‏

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

‘A supplication by the Prophet-saww, and it is ‘Dua Al-Faraj’ (the supplication for relief): –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا مَنْ عَلَا فَقَهَرَ وَ يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ وَ يَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ وَ يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ وَ يَا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! O Allah-azwj! I ask You-azwj, O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! O the One Who is Exalted so Subdues, and O the One Who is Esoteric so He‑azwj is Informed, and O the One Who is King so He-azwj Determines, and O the One Who is worshipped so He-azwj Appreciates, and O the One Who is disobeyed so He-azwj Forgives!

يَا مَنْ لَا يُحِيطُ بِهِ الْفِكَرُ وَ يَا مَنْ لَا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ وَ يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَثَرٌ يَا عَالِيَ الْمَكَانِ يَا شَدِيدَ الْأَرْكَانِ يَا مُنْزِلَ الْفُرْقَانِ يَا مُبَدِّلَ الزَّمَانِ يَا قَابِلَ الْقُرْبَانِ يَا نَيِّرَ الْبُرْهَانِ يَا عَظِيمَ الشَّأْنِ يَا ذَا الْمَنِّ وَ الْإِحْسَانِ وَ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ السُّلْطَانِ يَا رَحِيمُ يَا رَحْمَانُ

O the One Whom the thoughts cannot encompass with, and O the One sights cannot realise, and O the One no impacts are hidden unto Him-azwj! O Exalted of the place! O Intense of the Pillars! O Descender of the Criterion (Quran)! O Replacer of the eras! O Accepter of the offerings! O Illuminator of the proof! O Magnificence of the Glory! O with the Conferment and the Favour! O with the Might and the Authority! O Merciful! O Beneficent!

يَا رَبَّ الْأَرْبَابِ يَا تَوَّابُ يَا وَهَّابُ يَا مُعْتِقَ الرِّقَابِ يَا مُنْشِئَ السَّحَابِ يَا مَنْ حَيْثُ مَا دُعِيَ أَجَابَ يَا مُرْخِصَ الْأَسْعَارِ يَا مُنْزِلَ الْأَمْطَارِ يَا مُنْبِتَ الْأَشْجَارِ فِي الْأَرْضِ الْقِفَارِ وَ مُخْرِجَ الثِّمَارِ يَا دَائِمَ الثَّبَاتِ يَا مُخْرِجَ النَّبَاتِ يَا مُحْيِيَ الْأَمْوَاتِ يَا مُقِيلَ الْعَثَرَاتِ يَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ

O Lord-azwj of the lords! O Oft Turner! O Benefactor! O Liberator of the necks! O Grower of the clouds! O the One wherever He-azwj is supplicated, Responds! O Reducer of the prices! O Descender of the rains! O Grower of the trees in the earth and the desert and Extractor of the fruits! O Constantly Affirmed! O Extractor of the vegetation! O Reviver of the dead! O Uprooter of the stumbles! O Remover of the distresses!

يَا مَنْ لَا تُضْجِرُهُ الْأَصْوَاتُ وَ لَا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ اللُّغَاتُ وَ لَا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ يَا مُعْطِيَ السُؤْلَاتِ يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ يَا دَافِعَ الْبَلِيَّاتِ يَا قَابِلَ الصَّدَقَاتِ يَا قَابِلَ التَّوْبَاتِ يَا عَالِمَ الْخَفِيَّاتِ يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ يَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ يَا قَاضِيَ الْحَاجَاتِ يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ يَا مُنْجِحَ الطَّلِبَاتِ يَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ

O the One Whom the voices cannot rebuke nor are the languages confusing to Him-azwj, nor do the darkness(es) overwhelm Him-azwj! O Granter of the requests! O Guardian of the good deeds! O Repeller of the afflictions! O Accepter of the charities! O Accepter of the repentances! O Knower of the hidden matters! O Answerer of the supplications! O Raiser of the ranks! O Fulfiller of the needs! O Mercier of the tears! O Granter of success to the requests! O Descender of the Blessings!

يَا جَامِعَ الشَّتَاتِ يَا رَادَّ مَا كَانَ فَاتَ يَا جَمَالَ الْأَرَضِينَ وَ السَّمَاوَاتِ يَا سَابِغَ النِّعَمِ يَا كَاشِفَ الْأَلَمِ يَا شَافِيَ السَّقَمِ يَا مَعْدِنَ الْجُودِ وَ الْكَرَمِ يَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِينَ يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا أَقْرَبَ الْأَقْرَبِينَ

O Gatherer of the scattered! O Returner of whatever was lost! O Beautifier of the earths and the skies! O Abundant (Giver) of the bounties! O Remover of the pains! O Healer of the sickness! O Mine of the Generosity and the Benevolence! O the most Generous of the generous ones! O the most Benevolent of the benevolent ones! O the most Listening of the listening ones! O the most Insightful of the beholders! O the most Merciful of the merciful ones! O Nearest of the near ones!

يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ يَا جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ يَا مُتَجَاوِزاً عَنِ الْمُسِيئِينَ يَا مَنْ لَا يَعْجَلُ عَلَى الْخَاطِئِينَ يَا فَكَّاكَ الْمَأْسُورِينَ يَا مُفَرِّجَ غَمِّ الْمَغْمُومِينَ يَا جَامِعَ الْمُتَفَرِّقِينَ يَا مُدْرِكَ الْهَارِبِينَ يَا غَايَةَ الطَّالِبِينَ يَا صَاحِبَ كُلِّ غَرِيبٍ يَا مُونِسَ كُلِّ وَحِيدٍ يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ يَا رَازِقَ‏ الطِّفْلِ الصَّغِيرِ

O God-azwj of the worlds! O Helper of the ones crying out for help! O Shelter of the shelter seekers! O Overlooker from the evil deeds! O the One not Hasty upon the sinners! O Freer of the captives! O Reliever of sadness of the sad ones! O Uniter of the separated ones! O Catcher of the fleers! O Peak of the seekers! O Companion of every estranged one! O Comforter of every loner! O Mercier of the aged old! O Sustainer of the young child!

يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ يَا مَنْ لَهُ التَّدْبِيرُ وَ إِلَيْهِ التَّقْدِيرُ يَا مَنِ الْعَسِيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسِيرٌ يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ خَبِيرٌ يَا مَنْ‏ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ يَا خَالِقَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ الْمُنِيرِ يَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ يَا مُرْسِلَ الرِّيَاحِ يَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ يَا ذَا الْجُودِ وَ السَّمَاحِ

O Mender of the broken bones! O Protection of the fearful shelter seeker! O the One having the Management for him and to Him-azwj is the destiny! O the One the difficult is very easy to Him-azwj! O the One Who is Informed of all things! O the One Who is Able upon all things! O Creator of the sun and the moon! O Splitter of the mornings! O Sender of the winds! O Resurrector of the souls! O with the Generosity and the Pardon!

يَا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ يَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَهُ يَا سَنَدَ مَنْ لَا سَنَدَ لَهُ يَا ذُخْرَ مَنْ لَا ذُخْرَ لَهُ يَا عِزَّ مَنْ لَا عِزَّ لَهُ يَا كَنْزَ مَنْ لَا كَنْزَ لَهُ يَا حِرْزَ مَنْ لَا حِرْزَ لَهُ يَا عَوْنَ مَنْ لَا عَوْنَ لَهُ يَا رُكْنَ مَنْ لَا رُكْنَ لَهُ يَا غِيَاثَ مَنْ لَا غِيَاثَ لَهُ

O the One in Whose Hand is every key! O Reliance of one having no reliance for him! O Support of the one having no support for him! O Safe-guarder of one having nor depositor for him! O Might of the one having no might for him! O Treasure of one having no treasure for him! O Protection of one having no protection for him! O Support of one having no support for him! O Strength of one having no strength for him! O Helper of one having no helper for him!

يَا عَظِيمَ الْمَنِّ يَا كَرِيمَ الْعَفْوِ يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ يَا مُبْتَدِئاً بِالنِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا يَا ذَا الْحُجَّةِ الْبَالِغَةِ يَا ذَا الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ يَا مَنْ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ

O Mighty of the Conferment! O Benevolent of the Pardon! O Excellent of the Overlooking! O Vast of the Forgiveness! O Extender with the Hands with the Mercy! O Initiator with the bounties before these are deserved! O with the extensive Arguments! O with the Kingdom and the Domains! O with the Might and the Force! O the One Who is Living not to die!

أَسْأَلُكَ بِعِلْمِكَ الْغُيُوبَ وَ بِمَعْرِفَتِكَ مَا فِي ضَمَائِرِ الْقُلُوبِ وَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابٍ مِنْ كُتُبِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ وَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى كُلِّهَا حَتَّى انْتَهَى إِلَى اسْمِكَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ الَّذِي فَضَّلْتَهُ عَلَى جَمِيعِ أَسْمَائِكَ

I ask You-azwj by Your-azwj Knowledge of the unseen, and by Your-azwj Recognition of what is in consciences of the hearts, and with every Name which is for You-azwj, You-azwj have Chosen it for Yourself-azwj and Revealed it in a Book from Your-azwj Books, or Preferred it in Knowledge of the unseen with You-azwj, and by Your-azwj most excellent Names, all of them, until I end up to Your-azwj Magnificent Name, the most Magnificent which You-azwj have Merited it upon entirety of Your-azwj Names!

أَسْأَلُكَ بِهِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْ تُيَسِّرَ لِي مِنْ أَمْرِي مَا أَخَافُ عُسْرَهُ وَ تُفَرِّجَ عَنِّي الْهَمَّ وَ الْغَمَّ وَ الْكَرْبَ وَ مَا ضَاقَ بِهِ صَدْرِي وَ عِيلَ بِهِ صَبْرِي فَإِنَّهُ لَا يَقْدِرُ عَلَى فَرَجِي سِوَاكَ وَ افْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ

I ask You-azwj by it to Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and to Ease for me from my affairs what I am fearing of its difficulty, and to Relieve from me the worries, and the sadness, and the distress, and whatever my chest is constricted with, and my patience runs out with it, for no one is able upon my relief, apart from You-azwj, and Do with me what You-azwj are rightful of!

يَا أَهْلَ التَّقْوَى وَ أَهْلَ الْمَغْفِرَةِ يَا مَنْ لَا يَكْشِفُ الْكَرْبَ غَيْرُهُ وَ لَا يُجَلِّي الْحُزْنَ سِوَاهُ وَ لَا يُفَرِّجُ عَنِّي إِلَّا هُوَ اكْفِنِي شَرَّ نَفْسِي خَاصَّةً وَ شَرَّ النَّاسِ عَامَّةً وَ أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ وَ أَصْلِحْ أُمُورِي وَ اقْضِ لِي حَوَائِجِي وَ اجْعَلْ لِي مِنْ أَمْرِي فَرَجاً وَ مَخْرَجاً فَإِنَّكَ تَعْلَمُ وَ لَا أَعْلَمُ وَ تَقْدِرُ وَ لَا أَقْدِرُ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

O rightful of being feared and rightful of the Forgiving! O One no one can Remove the distress, nor clear the grief apart from Him-azwj, nor relieve from me except He-azwj! Suffice me of the evil of my own soul in particular, and evil of the people in general, and Rectify my concerns for me, all of it, and Rectify my affairs, and Fulfil my needs, and Make for me from my affairs, a relief and an outlet, for You-azwj Know and I don’t know, and You-azwj are Able and I am not able, and You-azwj are Able upon all things, by Your-azwj Mercy, O the most Merciful of the merciful ones!’’[6]

5- ق، الكتاب العتيق الغرويّ دُعَاءٌ لِلْكَرْبِ وَ السُّلْطَانِ عَنِ النَّبِيِّ ع قَالَ ص‏ إِذَا هَاجَ بِكُمْ كَرْبٌ أَوْ خَشْيَةٌ مِنْ سُلْطَانٍ أَوْ أَرَدْتُمْ حَاجَةً تَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ فَوَ الَّذِي‏ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا دَعَوْتُ بِهَا فِي وَجْهِهِ إِلَّا نُصِرْتُ وَ لَا عَلَى عَدُوٍّ إِلَّا ظَفِرْتُ وَ أَرَى مَا أُحِبُّ وَ تَقَرُّ بِهِ عَيْنِي وَ هُوَ هَذَا الدُّعَاءُ

(The book) ‘Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy –

Supplication for the distress and the ruler, from the Prophet-saww, he-saww said: ‘When you are afflicted by distress, or fear from a ruler, or you want a need, you should supplicate with this supplication. By the One Who Sent me with the truth as a Prophet-saww! It will not be supplicated in his face except he will be Helped, nor against an enemy except he will win and see what he loves and the eyes will be delighted with it, and it is this supplication: –

يَا عَالِمَ الْغُيُوبِ وَ السَّرَائِرِ يَا مُطَاعُ يَا عَزِيزُ يَا عَلِيمُ يَا هَازِمَ الْأَحْزَابِ لِأَحْمَدَ يَا كَائِدَ فِرْعَوْنَ لِمُوسَى يَا مُنْجِيَ عِيسَى مِنْ أَيْدِي الظَّلَمَةِ يَا مُخَلِّصَ نُوحٍ مِنَ الْغَرَقِ يَا قَاصِدَ كُلِّ خَيْرٍ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا خَالِقَ الْخَيْرِ يَا أَهْلَ الْخَيْرِ رَغِبْتُ إِلَيْكَ فِي كَذَا وَ كَذَا

‘O Knower of the unseen and the secrets! O Obeyed! O Mighty! O All-Knowing! O Defeater of the confederates for Ahmad-saww! O Planner against Pharaoh-la for Musa-as! O Rescuer of Isa-as from hands of the oppressors! O Rescuer of Noah-as from the drowning! O Aimed for every good! O with the Majesty and the Benevolence! O Creator of the good! O rightful of the good! I desire to you regarding such and such!

فَصَلِّ اللَّهُمَّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ فَرِّجْ عَنِّي وَ أَغِثْنِي وَ اسْتَجِبْ لِي وَ ارْحَمْنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Relieve from me, and Help me, and Respond to me, and Mercy me, O the most Merciful of the merciful ones!’’[7]

6- مهج، مهج الدعوات رُوِيَ‏ أَنَّ الْحَاجَّ أَصَابَهُمْ عَطَشٌ فِي بَعْضِ السِّنِينَ حَتَّى كَادُوا أَنْ يَهْلِكُوا فَجَلَسَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ لِيَمُوتَ فَأَخَذَتْهُ سِنَةُ النَّوْمِ فَرَأَى مَوْلَانَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ لَهُ مَا أَغْفَلَكَ عَنْ كَلِمَةِ النَّجَاةِ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

‘It is reported that the pilgrims (of Hajj) were afflicted with thirst in one of the years to the extent that they almost died. One of them sat down to die, and was seized by slumber of the sleep. He saw our Master Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying to him: ‘How heedless you are from the words of salvation!’

فَقُلْتُ وَ مَا كَلِمَةُ النَّجَاةِ

I said, ‘And what are the words of salvation?’

فَقَالَ تَقُولُ إِلَهِي أَدِمْ مُلْكَكَ عَلَى مُلْكِكَ بِلُطْفِكَ الْخَفِيِّ وَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

He-asws said: ‘You should say, ‘My God-azwj! Permanent is Your-azwj Kingship over Your-azwj Kingdom with Your-azwj hidden Subtleness, and I-asws am Ali-asws Bin Abu Talib-asws!’

فَاسْتَيْقَظْتُ وَ قُلْتُهَا فَنَشَأَ غَمَامٌ وَ أَغَاثَ النَّاسَ فِي الْحَالِ حَتَّى عَاشُوا وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ‏.

I woke up and said it, and the clouds grew and rained upon the people immediately until they lived, and the Praise is for Allah-azwj Alone!’’[8]

7- مهج، مهج الدعوات مِنْ كِتَابِ تَعْبِيرِ الرُّؤْيَا لِمُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيِّ وَ هَذَا لَفْظُهُ أَحْمَدُ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ: رَأَيْتُ أَبِي ع فِي الْمَنَامِ فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِذَا كُنْتَ فِي شِدَّةٍ فَأَكْثِرْ مِنْ أَنْ تَقُولَ يَا رَءُوفُ يَا رَحِيمُ وَ الَّذِي نَرَاهُ فِي النَّوْمِ كَمَا نَرَاهُ فِي الْيَقَظَةِ.

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’, from the book ‘Tabeer Al Ru’ya’ of Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, and this is its wording by Ahmad, from Al Washa,

‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘I-asws saw my-asws father-asws in the dream. He‑asws said: ‘O my-asws son-asws! Whenever you were to be in a hardship, frequent from saying: ‘O Kind! O Merciful!’, and the one we see him in the sleep would be just as we see him in the wakefulness’’.[9]

8- مهج، مهج الدعوات بِإِسْنَادِنَا إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ فِي كِتَابِ فَضْلِ الدُّعَاءِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع فَخَرَجَ وَ شَفَتَاهُ يَتَحَرَّكَانِ قَالَ وَ بُهْتَ لِذَلِكَ يَا ثُمَالِيُّ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – By our chain to Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar in the book ‘Fazl Al Dua’, by his chain to Usman Bin Isa, from Abu Hamza Al Sumali who said,

‘I sought permission to see Abu Ja’far-asws. He-asws came out and his-asws lips were moving. He‑asws said: ‘And you are astonished at that, O Sumali?’

قَالَ قُلْتُ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ

He said, ‘I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!’

قَالَ إِنِّي وَ اللَّهِ تَكَلَّمْتُ بِكَلَامٍ مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَحَدٌ قَطُّ إِلَّا كَفَاهُ اللَّهُ مَا أَهَمَّهُ مِنْ أَمْرِ دُنْيَاهُ وَ آخِرَتِهِ

He-asws said: ‘And I-asws, by Allah-azwj, was talking with a speech no one talks with at all except Allah-azwj Suffices him of what worries him from matters of his world and his Hereafter!’

قَالَ فَقُلْتُ لَهُ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ فَأَخْبِرْنِي بِهِ

He said, ‘I said to him-asws, ‘May Allah-azwj Make me sacrificed for you-asws, inform me with it!’

قَالَ نَعَمْ مَنْ قَالَ حِينَ يَخْرُجُ مِنْ مَنْزِلِهِ‏

He-asws said: ‘Yes. One who says when he goes out from his house,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ حَسْبِيَ اللَّهُ‏ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ أُمُورِي كُلِّهَا وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَ عَذَابِ الْآخِرَةِ لَيُقْضَى مَا أَحَبَّهُ‏.

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! Allah-azwj is Sufficient for me! I rely upon Allah-azwj! O Allah-azwj! I ask You-azwj for goodness of my lifespan, all of it, and I seek Refuge with it from disgrace of the world and Punishment of the Hereafter’, He-azwj will Fulfil what he loves!’’[10]

وَ مِنْ ذَلِكَ دُعَاءٌ آخَرُ عَنْ مَوْلَانَا الْبَاقِرِ ع وَجَدْتُهُ فِي أَصْلٍ مِنْ كُتُبِ أَصْحَابِنَا عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ رَبِيعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَ لَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً نَدْعُو بِهِ أَهْلَ الْبَيْتِ إِذَا كَرَبَنَا أَمْرٌ أَوْ تَخَوَّفْنَا شَرَّ السُّلْطَانِ أَوْ أَمْراً لَا قِبَلَ لَنَا بِهِ

And from that is another supplication of our Master Al Baqir-asws. I found it in the original from books of our companions, from Abbas Bin Aamir, from Rabie, from Abdullah Bin Abdul Rahman,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Shall I teach you a supplication we-asws, People-asws of the Household, supplicate with whenever a matter distresses us, or we fear the evil of a ruler, or a matter there is no resistance for us-asws with it?’

قُلْتُ بَلَى بِأَبِي وَ أُمِّي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ

I said, ‘Yes, by my father and my mother, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’

قَالَ قُلْ يَا كَائِناً قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ يَا مُكَوِّنَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ يَا بَاقِي بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ افْعَلْ بِي كَذَا وَ كَذَا.

He-asws said: ‘Say, ‘O Existent before all things, and O bringer into being of all things, and O remaining after all things! Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, and Do such and such with me!’’[11]

9- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَنَّهُ كَانَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ وَ لَهُ فِلَاءٌ بِنَاحِيَةِ آذَرْبَايِجَانَ قَدِ اسْتَصْعَبَتْ عَلَيْهِ فَمَنَعَتْ جَانِبَهَا فَشَكَا إِلَيْهِ مَا قَدْ نَالَهُ قَالَ اذْهَبْ فَاسْتَغِثْ بِاللَّهِ وَ كَتَبَ لَهُ رُقْعَةً فِيهَا الرُّقْيَةُ وَ مَضَى وَ اغْتَمَمْتُ لَهُ غَمّاً شَدِيداً

(The book) ‘Dawaat of Al Rawandy’ –

‘It is reported from Ibn Abbas that there was a man in the era of Umar who had young horses for him in an area of Azerbaijan which were difficult upon him. They refused their sides (backs for riding). He complained to him (Umar) of what he was facing. He said, ‘Go and cry for Help with Allah-azwj’, and he wrote a note for him wherein was the incantation (Ruqya), and he went, and I was saddened with intense sadness.

فَلَقِيتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَخْبَرْتُهُ بِهِ فَقَالَ لَيَعُودَنَّ بِالْخَيْبَةِ

I met Amir Al-Momineen-asws and informed him with it. He-asws said: ‘He will be returning with the disappointment!’

فَهَدَأَ مَا بِي وَ طَالَتْ عَلَيَّ سَنَتِي فَإِذَا أَنَا بِالرَّجُلِ قَدْ وَافَى وَ فِي جَبْهَتِهِ شَجَّةٌ تَكَادُ الْيَدُ تَدْخُلُ فِيهَا فَلَمَّا رَأَيْتُهُ بَادَرْتُ فَقُلْتُ مَا وَرَاكَ

It calmed down what was with me and my year was prolonged with me. Then I was with the man who had arrived and in his forehead was such a gash the hand could almost enter into it. When I saw him, I rushed. I said, ‘What (news) is behind you?’

فَقَالَ إِنِّي صِرْتُ إِلَى الْمَوْضِعِ وَ رَمَيْتُ بِالرُّقْعَةِ فَحُمِلَ عِدَادٌ مِنْهَا فَرَمَحَنِي‏ أَحَدُهَا فِي وَجْهِي فَسَقَطْتُ وَ كَانَ مَعِي أَخٌ لِي فَحَمَلَنِي فَلَمْ أَزَلْ أَتَعَالَجُ حَتَّى صَلَحْتُ

He said, ‘I went to the place and pelted with the Ruqya, but a number of them attacked and one of them knocked me with its hoof in my face, so I fell down, and with me was a brother of mine. He carried me. I did not cease the treatment until I was healthy’.

فَصَارَ إِلَى عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ فَزَبَرَهُ وَ قَالَ لَهُ كَذَبْتَ لَمْ تَذْهَبْ بِكِتَابِي

He came to Umar and informed him with what had happened, but he scolded him and said to him, ‘You are lying! You did not go with my letter!’

فَمَضَيْتُ بِهِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَتَبَسَّمَ وَ قَالَ أَ لَمْ أَقُلْ لَكَ

I went with him to Amir Al-Momineen-asws. He-asws smiled and said: ‘Did I-asws not say to you?’

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الرَّجُلِ فَقَالَ لَهُ إِذَا انْصَرَفْتَ فَصِرْ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي فِيهِ وَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ فَذَلِّلْ لِي صُعُوبَتَهَا وَ حُزُونَتَهَا وَ اكْفِنِي شَرَّهَا فَإِنَّكَ الْكَافِي الْمُعَافِي وَ الْغَالِبُ الْقَاهِرُ

Then he-asws turned towards the man. He-asws said to him: ‘When you leave, go to the place which you were in and say, ‘O Allah-azwj! I divert to You-azwj through Your-azwj Prophet-saww, the Prophet-saww of Mercy, and People-asws of his-saww Household, those whom You-azwj have Chosen them-asws based upon knowledge, over the worlds! Humble for me its difficulty and its grief, and Suffice me of its evil, for You-azwj are the Sufficer, the Pardoner, and the Prevailer, the Subduer!’

فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ رَاجِعاً فَلَمَّا كَانَ مِنْ قَابِلٍ قَدِمَ الرَّجُلُ وَ مَعَهُ جُمْلَةٌ مِنْ أَثْمَانِهَا وَ كَانَ الرَّجُلُ يَحُجُ‏ كُلَّ سَنَةٍ وَ قَدْ أَنْمَى اللَّهُ مَالَهُ

The man left returning. When it was the next year, the man arrived, and with him was a load from his goods, and it was so that the man performed Hajj every year, and Allah-azwj Grown his wealth’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع كُلُّ مَنِ اسْتَصْعَبَ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ مِنْ مَالٍ أَوْ أَهْلٍ أَوْ وَلَدٍ أَوْ فِرْعَوْنٍ مِنَ الْفَرَاعِنَةِ فَلْيَبْتَهِلْ بِهَذَا الدُّعَاءِ فَإِنَّهُ يَكْفِي مَا يَخَافُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ‏.

Ibn Abbas said, ‘Amir Al Momineen-asws said: ‘Every one, something is difficulty upon him, either from wealth, or family, or children, or a Pharaoh-la from the Pharaohs-la (tyrannical ruler), let him plead with this supplication, for he would be Sufficed of whatever he fears, if Allah-azwj so Desires!’’[12]

باب 109 أدعية العافية و رفع المحنة و هو من البابين السابقين‏

CHAPTER 109 – SUPPLICATION FOR THE WELL BEING, AND RAISING THE TRIALS, AND IT IS FROM THE TWO PREVIOUS CHAPTERS

1- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ الرِّضَا ع‏ رَأَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع رَجُلًا يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘Al-Reza-asws said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saw a man performing Tawaaf of the Kabah, and he was saying, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj for the patience!’

قَالَ فَضَرَبَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع عَلَى كَتِفِهِ قَالَ سَأَلْتَ الْبَلَاءَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ وَ الشُّكْرَ عَلَى الْعَافِيَةِ.

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws struck upon his shoulder. He-asws said: ‘You have asked for the affliction! Say, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj for the well being and the thanking upon the well being!’’[13]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ فَقَالَ مَا شَأْنُكَ

And it is reported that the Prophet-saww entered to (console a) sick person. He-saww said: ‘What is your condition?’

قَالَ صَلَّيْتَ بِنَا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ فَقَرَأْتَ الْقَارِعَةَ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ لِي عِنْدَكَ ذَنْبٌ تُرِيدُ أَنْ تُعَذِّبَنِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْ ذَلِكَ فِي الدُّنْيَا فَصِرْتُ كَمَا تَرَى

He said, ‘You-saww prayed Al-Maghrib Salat with us. You-saww read (Surah) Al-Qaria. So, I said, ‘O Allah-azwj! If there a sin for me in Your-azwj Presence You-azwj Want to Punish me with in the Hereafter, Hasten that in the world!’ So, I became just as you-saww see’.

He-saww said: ‘Bad is what you have said. Why didn’t you say, ‘Our Lord! Grant us good in the world and good in the Hereafter, and Save us from the Punishment of the Fire [2:201]?’

فَقَالَ ص بِئْسَمَا قُلْتَ أَلَّا قُلْتَ‏ رَبَّنا آتِنا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنا عَذابَ النَّارِ فَدَعَا لَهُ حَتَّى أَفَاقَ قَالَ وَ كَانَ دَاوُدُ ع يَقُولُ اللَّهُمَّ لَا مَرَضٌ يُضْنِينِي‏ وَ لَا صِحَّةٌ تُنْسِينِي وَ لَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ.

He-saww supplicated for him until he recovered. He-saww said: ‘And Dawood-as had said: ‘O Allah‑azwj! Neither a relapsing sickness nor health making me forget (You-azwj), but between that!’’[14]

2- مهج، مهج الدعوات وَ مِنْ ذَلِكَ دُعَاءُ الْعَافِيَةِ رَوَيْنَاهُ بِإِسْنَادِنَا إِلَى سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ أَبِي وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ قَدْ سَقَطَتْ إِحْدَى يَدَيْهِ مِنْ فَالِجٍ بِهِ وَ هُوَ يَطْلُبُ إِلَى أَبِي أَنْ يَدْعُوَ لَهُ دَعْوَةً وَ ذَكَرَ أَنَّ بِهِ حَصَاةً لَا يَقْدِرُ عَلَى‏ الْبَوْلِ إِلَّا بِشِدَّةٍ فَعَلَّمَهُ أَبِي هَذَا الدُّعَاءَ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – And from that is a supplication for the well being we are reporting by our chain to Sa’ad Bin Abdullah, by his chain to,

Abu Abdullah-asws said: ‘I-asws was seated with my-asws father-asws, and in his-asws presence was a man. His hand had fallen (become limp) from paralysis with him, and he was seeking to my‑asws father-asws to supplicate to him a supplication, and he mentioned that there was a pebble (stone) with him he was not able upon the urination except with difficulty. My-asws father-asws taught him this supplication.

فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ امْسَحْ يَدَيْكَ الْمُبَارَكَتَيْنِ عَلَى بَدَنِي فَفَعَلَ

‘The man said to him-asws: ‘Wipe your-asws Blessed hands upon my body!’ He-asws did so.

فَقَالَ لَهُ أَبِي قُلْ هَذَا الدُّعَاءَ حِينَ تُصَلِّي صَلَاةَ اللَّيْلِ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ

My-asws father-asws said to him: ‘Say this supplication when you pray the night Salat while you are in Sajdah: –

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ دُعَاءَ الْعَلِيلِ الذَّلِيلِ الْفَقِيرِ أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ قَلَّتْ حِيلَتُهُ وَ ضَعُفَ عَمَلُهُ مِنَ الْخَطِيئَةِ وَ الْبَلَاءِ دُعَاءَ مَكْرُوبٍ إِنْ لَمْ تَدَارَكْهُ هَلَكَ وَ إِنْ لَمْ تَسْتَنْقِذْهُ فَلَا حِيلَةَ لَهُ

‘O Allah-azwj! I supplicate to You-azwj a supplication by the sick, the humiliated, the poor! I supplicate to You -azwj a supplication of one whose destitution has intensified, and his means are scarce, and his deeds are weak from the sins and the afflictions, a supplication of a distressed! If You-azwj don’t Help him he is destroyed, and if You-azwj don’t Save him, there will be no means for him!

فَلَا تُحِطْ بِهِ يَا سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ وَ إِلَهِي مَكْرَكَ وَ لَا تُثْبِتْ عَلَيَّ غَضَبَكَ وَ لَا تَضْطَرَّنِي إِلَى الْيَأْسِ مِنْ رَوْحِكَ وَ الْقُنُوطِ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ طُولِ الصَّبْرِ عَلَى الْأَذَى

O my Chief, and O my Master, and my God-azwj! Do not Surround him (me) with Your-azwj Plan, nor let Your-azwj Wrath be affirmed upon me, nor let me be desperate to the despairing from Your-azwj Comfort, and the despondency from Your-azwj Mercy, and lengthy patience upon the harm!

اللَّهُمَّ لَا طَاقَةَ لِي عَلَى بَلَائِكَ وَ لَا غِنَى بِي عَنْ رَحْمَتِكَ وَ هَذَا ابْنُ نَبِيِّكَ وَ حَبِيبِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِهِ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ فَإِنَّكَ جَعَلْتَهُ مَفْزَعاً لِلْخَائِفِ وَ اسْتَوْدَعْتَهُ عِلْمَ مَا كَانَ وَ مَا هُوَ كَائِنٌ

O Allah-azwj! The is no endurance for me upon Your-azwj afflictions, nor am I needless of Your‑azwj Mercy, and this is a son-asws of Your-azwj Prophet-saww and Your-azwj Beloved. May Your-azwj Salawaat be upon him-saww and his-saww Progeny-asws! I divert to You-azwj through him-asws, for You-azwj have Made him-asws a shelter for the fearful, and have Endowed him-asws knowledge of what has happened, and what is to happen!

فَاكْشِفْ ضُرِّي وَ خَلِّصْنِي مِنْ هَذِهِ الْبَلِيَّةِ إِلَى مَا قَدْ عَوَّدْتَنِي مِنْ عَافِيَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ انْقَطَعَ الرَّجَاءُ إِلَّا مِنْكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ

Remove my harm and Rescue me from this affliction until You-azwj Restore me to Your-azwj well being and Your-azwj Mercy. The hopes are cut off except from You-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj!’’

فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ ثُمَّ أَتَاهُ بَعْدَ أَيَّامٍ وَ مَا بِهِ شَيْ‏ءٌ مِمَّا كَانَ يَجِدُهُ

The man left, then came to him-asws after some days and there was nothing with him, from what he had been feeling’.

قَالَ وَ أَمَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَنْ نَكْتُمَ ذَلِكَ وَ قَالَ أَخْبَرْتُ أَبِي بِعَافِيَةِ الرَّجُلِ فَقَالَ يَا بُنَيَّ مَنْ كَتَمَ بَلَاءً ابْتُلِيَ بِهِ مِنَ النَّاسِ وَ شَكَا إِلَى اللَّهِ أَنْ يُعَافِيَهُ عَافَاهُ مِنْ ذَلِكَ الْبَلَاءِ عِنْدَ هَذَا الدُّعَاءِ.

He (the narrator) said, ‘And Abu Abdullah-asws instructed us to conceal that and said, ‘I-asws informed my-asws father-asws of the well being of the man. He-asws said: ‘O my-asws son-asws! One who conceals an affliction he is afflicted with from the people and complains to Allah-azwj to Recover him, He-azwj will Recover him from that affliction, in this supplication!’’[15]

3- مهج، مهج الدعوات وَ مِنْ ذَلِكَ وَجَدْتُ فِي مَجْمُوعٍ‏ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْحَضْرَمِيَّ عَمِّي فَرَأَى فِي مَنَامِهِ قَائِلًا يَقُولُ يَا قَرِيبُ يَا مُجِيبُ يَا سَمِيعَ الدُّعَاءِ يَا لَطِيفاً لِمَا يَشَاءَ رُدَّ إِلَيَّ بَصَرِي فَقَالَ ذَلِكَ فَعَادَ إِلَيْهِ بَصَرُهُ‏.

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

‘And from that I found in a collection that Uqbah Bin Ismail Al-Hazramy, a blind man saw in his dream a speaker saying: ‘O Near One! O Near One! O Listener of the supplication! O Gentle to whatever He-azwj Desires! Return my sigh to me!’ He said that and his sight returned to him’’.[16]

وَ رَأَيْتُ بِخَطِّ الرَّضِيِّ الْآوِيِّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ مَا هَذَا لَفْظُهُ‏ دُعَاءٌ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ ص أَعْمَى فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْهِ بَصَرَهُ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَ أَدْعُوكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى اللَّهِ رَبِّكَ وَ رَبِّي لِيَرُدَّ بِكَ عَلَيَّ نُورَ بَصَرِي

And I saw in the handwriting of Al-Razy Al-Alawy, may Allah-azwj Sanctify his soul, what this was its wording, ‘A supplication the Prophet-saww had taught a blind man, so Allah-azwj Returned his sight to him. He should pray two units of Salat, then say, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj and supplicate to You-azwj, and desire to You-azwj, and divert to You-azwj through Your-azwj Prophet Muhammad-saww, the Prophet-saww of Mercy! O Muhammad-saww! I divert through you-saww to Allah-azwj, your-saww Lord-azwj and my Lord-azwj, for the light of my sight to be returned to me through you-saww!’

فَمَا قَامَ الْأَعْمَى‏ حَتَّى رَدَّ اللَّهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ‏.

The blind man had not stood up until Allah-azwj had Returned his sight to him’’.[17]

وَ رَأَيْتُ فِي الْمُجَلَّدِ الْأَوَّلِ مِنْ كِتَابِ التَّجَمُّلِ فِي تَرْجَمَةِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَاقَانَ مَا سَمِعْنَاهُ‏ أَنَّ إِنْسَاناً ضَعُفَ بَصَرُهُ فَرَأَى فِي مَنَامِهِ مَنْ يَقُولُ لَهُ قُلْ أُعِيذُ نُورَ بَصَرِي بِنُورِ اللَّهِ الَّذِي لَا يُطْفَأُ وَ امْسَحْ يَدَكَ عَلَى عَيْنَيْكَ وَ تُتْبِعُهَا بِآيَةِ الْكُرْسِيِّ

And I saw in the first volume of the book ‘Al-Tajammul’ in a translation by Muhammad Bin Ja’far Bin Abdullah Bin Yahya Bin Khaqan what we heard that a person was of weak sight. He saw in his dream someone saying to him: ‘Say, ‘I seek Refuge for the light of my sight with the Noor of Allah-azwj which will not extinguish!’, and wipe your hand upon your eyes and follow it with (reading) Ayat Al Kursy’.

فَقَالَ فَصَحَّ بَصَرُهُ وَ جُرِّبَ ذَلِكَ فَصَحَّ لِي بِالتَّجْرِبَةِ.

He said, ‘His sight became healthy and I tried that, so it became healthy for me with the experimenting’’.[18]

4- ق، كتاب العتيق الغروي رُوِيَ عَنِ الْعَالِمِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ‏ عَلَّمَنِي حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ ص دُعَاءً وَ لَا أَحْتَاجُ مَعَهُ إِلَى دَوَاءِ الْأَطِبَّاءِ

(The book) ‘Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy –

‘It is reported from the Scholar (Imam-asws), from Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws having said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws and upon his-asws Progeny-asws, said: ‘My-asws beloved Rasool-Allah-saww supplicated and although there was no need with him-saww to medication of the doctors!’

قِيلَ وَ مَا هُوَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

It was said, ‘And what was it, O Amir Al-Momineen-asws?’

قَالَ سَبْعٌ وَ ثَلَاثُونَ تَهْلِيلَةً مِنَ الْقُرْآنِ مِنْ أَرْبَعٍ وَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْبَقَرَةِ إِلَى الْمُزَّمِّلِ مَا قَالَهَا مَكْرُوبٌ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ كَرْبَهُ وَ لَا مَدْيُونٌ إِلَّا قَضَى اللَّهُ دَيْنَهُ وَ لَا غَائِبٌ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ غُرْبَتَهُ وَ لَا ذُو حَاجَةٍ إِلَّا قَضَى اللَّهُ حَاجَتَهُ وَ لَا خَائِفٌ إِلَّا آمَنَ اللَّهُ خَوْفَهُ

He-asws said: ‘Thirty-seven extollations of Oneness from the Quran, from twenty-four Chapters, from Surah Al Baqarah to Surah Al Muzzammil. No distressed one will say these except Allah-azwj will Relieve his distress, nor one in debt except Allah-azwj Fulfil his debt, nor an absentee except Allah-azwj will Rid of his estrangement, nor one with need except Allah-azwj will Fulfil his need, nor a fearful except Allah-azwj will Secure his fear!

وَ مَنْ قَرَأَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ حِينَ يُصْبِحُ آمَنَ قَلْبَهُ مِنَ الشِّقَاقِ وَ النِّفَاقِ وَ دَفَعَ عَنْهُ سَبْعِينَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ أَهْوَنُهَا الْجُذَامُ وَ الْجُنُونُ وَ الْبَرَصُ وَ أَحْيَاهُ اللَّهُ رَيَّاناً وَ أَمَاتَهُ رَيَّاناً وَ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ رَيَّاناً

And one who reads it during every day when it is morning, would secure his heart from the wretchedness and the hypocrisy, and seventy types from the types of afflictions will be repelled from him, the lease of these being the leprosy, and the insanity, and the vitiligo, and Allah-azwj will Cause him to live as saturated, and dies as saturated, and Enter him into the Paradise as saturated!

وَ مَنْ قَالَهَا وَ هُوَ عَلَى سَفَرٍ لَمْ يَرَ فِي سَفَرِهِ إِلَّا خَيْراً وَ مَنْ قَرَأَهَا كُلَّ لَيْلَةٍ حِينَ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِينَ مَلَكاً يَحْفَظُونَهُ مِنْ إِبْلِيسَ وَ جُنُودِهِ حَتَّى يُصْبِحَ وَ كَانَ فِي نَهَارِهِ مِنَ الْمَحْفُوظِينَ وَ الْمَرْزُوقِينَ حَتَّى يُمْسِيَ

And one who says it while he is on a journey, will not see in his journey except goodness, and one who reads it every night when he shelters to his bed, Allah-azwj will Allocate seventy Angels with him protecting him from Iblees-la and his armies until morning, and in his day would be from the protected ones, and the sustained one until evening!

وَ مَنْ كَتَبَهَا وَ شَرِبَهَا بِمَاءِ الْمَطَرِ لَمْ يُصِبْهُ فِي بَدَنِهِ سُوءٌ وَ لَا خَصَاصَةٌ وَ لَا شَيْ‏ءٌ مِنْ أَعْيُنِ الْجِنِّ وَ لَا نَفْثِهِمْ وَ لَا سِحْرِهِمْ وَ لَا كَيْدِهِمْ وَ لَمْ يَزَلْ مَحْفُوظاً مِنْ كُلِّ آفَةٍ مَدْفُوعاً عَنْهُ كُلُّ بَلِيَّةٍ فِي الدُّنْيَا مَرْزُوقاً بِأَوْسَعِ مَا يَكُونُ آمِناً مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَ لَمْ يَخْرُجْ عَنْ دَارِ الدُّنْيَا حَتَّى يُرِيَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي مَنَامِهِ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ

And one who writes it and drinks it with rain water, no evil will afflict him in his body, nor abject (hopeless) poverty, nor anything from (evil) eye of the Jinn, nor their puffings, nor their sorcery, nor their plots, and he will not cease to be protected from every affliction! Every affliction will be repelled from him in the world. He will be sustained with as expansive as can be, safe from every renegade Satan-la, and obstinate tyrant, and he will not exit from house of the world until Allah-azwj Mighty and Majestic will Show him in his dream, his seat from the Paradise!

وَ هَذَا أَوَّلُهُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ اثْنَتَانِ‏ وَ إِلهُكُمْ إِلهٌ واحِدٌ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ

And this is its beginning: – Two from Surah Al Baqarah: And your God is one God! There is no god except Him; He is the Beneficent, the Merciful [2:163].

اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ

Allah, there is no god except He, the Living, the Eternal; neither does slumber seize Him nor does sleep [2:255].

‏ وَ مِنْ آلِ عِمْرَانَ خَمْسَةٌ الم اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِ‏ هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحامِ كَيْفَ يَشاءُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏

And five from (Surah) Aal-e-Imran-as: Alif Lam Meem [3:1] Allah, (there is) no god but He, the Living, the Eternal [3:2] He Revealed unto you the Book with the Truth, [3:3] He is the One Who Shapes you in the wombs however He so Desires to; there is no god except Him, the Mighty, the Wise [3:6].

شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قائِماً بِالْقِسْطِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Allah Testifies that there is no god except Him, and (so testify) the Angels and the ones with the knowledge, maintaining His creation with justice; there is no god except Him, the Mighty, the Wise [3:18].

إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ‏ إِنَّ هذا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا اللَّهُ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏

The Religion in the Presence of Allah is Al-Islam; [3:19] Most surely this is the true narrative, and there is none from a god except Allah; and that Allah – He is the Mighty, the Wise [3:62].

وَ مِنَ النِّسَاءِ وَاحِدَةٌ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلى‏ يَوْمِ الْقِيامَةِ لا رَيْبَ فِيهِ وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثاً

And one from Surah Al Nisaa: Allah, there is no god but He – He will Gather you to the Day of Judgement, there is no doubt in it; and who is truer in narration than Allah? [4:87].

وَ مِنَ الْمَائِدَةِ وَاحِدَةٌ لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قالُوا إِنَّ اللَّهَ ثالِثُ ثَلاثَةٍ وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا إِلهٌ واحِدٌ وَ إِنْ لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ‏

And one from (Surah) Al Maidah: They have committed Kufr, those who are saying, ‘Allah is the third of the three’, and there is none from a god except One God; and if they are not desisting from what they are saying, those who are committing Kufr from them would be afflicted by a painful Punishment [5:73].

وَ مِنَ الْأَنْعَامِ اثْنَتَانِ‏ ذلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ خالِقُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ فَاعْبُدُوهُ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَكِيلٌ‏ اتَّبِعْ ما أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ‏

And two from (Surah) Al Anaam: That is Allah, your Lord. There is no god but He, the Creator of all things, therefore worship Him, and He is upon all things a Protector [6:102] Follow what is Revealed to you from your Lord; there is no god but He; and turn away from the associators [6:106].

‏ وَ مِنَ الْأَعْرَافِ وَاحِدَةٌ قُلْ يا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعاً الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ يُحيِي وَ يُمِيتُ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ كَلِماتِهِ وَ اتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ‏

And one from (Surah) Al Araaf: Say: ‘O you people! I am a Rasool of Allah to you all, Who for Him is the Kingdom of the skies and the earth. There is no god except Him, He Causes to live and die. Therefore believe in Allah and His Rasool, the prophet, the Ummy (From Makkah) who believes in Allah and His Words, and follow him, so you may be rightly Guided’ [7:158].

وَ مِنْ بَرَاءَةَ اثْنَتَانِ‏ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَ رُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَ ما أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلهاً واحِداً لا إِلهَ إِلَّا هُوَ سُبْحانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ‏

And two from (Surah) Bara’at: They are taking their Rabbis and their Monks as lords besides Allah, and (also) the Messiah son of Mariam (as a Lord), and they were not Commanded except for worshipping One God. There is no god except Him. Glorious is He from what they are associating [9:31].

فَإِنْ‏ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏

But if they turn back, say: ‘Allah is Sufficient for me, there is no God but He; upon Him do I rely, and He is Lord of the Magnificent Throne [9:129].

وَ مِنْ يُونُسَ وَاحِدَةٌ حَتَّى إِذا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائِيلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ‏

And one from (Surah) Yunus-as: until when the drowning faced him, he said, ‘I believe that there is no god except the One in Whom the Children of Israel believe in, and I am from the submitters’ [10:90].

وَ مِنْ هُودٍ وَاحِدَةٌ فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّما أُنْزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَ أَنْ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ‏

And one from (Surah) Hud-as: But if they are not responding to you then know, rather it is a Revelation with Knowledge of Allah and that there is no god except Him, so will you be submitting?’ [11:14].

وَ مِنَ الرَّعْدِ وَاحِدَةٌ وَ هُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمنِ قُلْ هُوَ رَبِّي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْهِ مَتابِ

And one from (Surah) Al Ra’ad: and they are (still) committing Kufr with the Beneficent. Say: ‘He is my Lord! There is no god except Him. Upon Him I rely and to Him is the return’ [13:30].

وَ مِنَ النَّحْلِ وَاحِدَةٌ يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ‏

And one from (Surah) Al Nahl: He Sends down the Angels with the Spirit from His Command upon one He so Desires to from His servants that they should be warning, that there is no god except Me, therefore fear Me [16:2].

وَ مِنْ طه ثَلَاثَةٌ يَعْلَمُ السِّرَّ وَ أَخْفى‏ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ وَ أَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِما يُوحى‏ إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَ أَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي‏ إِنَّما إِلهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عِلْماً

And three from (Surah) Ta Ha: He Knows the secret and the concealed (matters) [20:7] Allah, there is no god except Him. For Him are the most Beautiful Names [20:8] And I have Chosen you, so listen intently to what is Revealed [20:13] I am Allah! There is no god except Me. Therefore worship Me and establish the Salat to My Zikr [20:14] But rather, your God is Allah, Who, there is no god except He; He Embraces all things in (His) Knowledge [20:98].

And two from (Surah) Al Anbiya-as: And We did not Send any Rasools except they were eating the food and walking in the markets, and We Made some of you a Fitna for some. Will you be patient? And your Lord was Ever-Seeing [25:20].

وَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ اثْنَتَانِ‏ وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ‏ وَ ذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغاضِباً فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنادى‏ فِي الظُّلُماتِ أَنْ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ‏

And We did not Send before you any Rasool except We Revealed unto him that: “There is no god except Me, therefore worship Me!” [21:25] And the one with the whale (Yunus), when he went away in anger, so he thought that We will never be Able upon him, and he called out in the darkness that: ‘There is no god except Allah! Glorious are You, I was of the unjust ones!’ [21:87].

وَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَاحِدَةٌ فَتَعالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

And one from (Surah) Al Momineen: Exalted is Allah, the True King. There is no god except Him, Lord of the Honourable Throne [23:116].

‏ وَ مِنَ النَّمْلِ وَاحِدَةٌ وَ يَعْلَمُ ما تُخْفُونَ وَ ما تُعْلِنُونَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُ‏ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏

And from (Surah) Al Naml: Allah, there is no god except Him. He is Lord of the Magnificent Throne [27:26].

وَ مِنَ الْقَصَصِ اثْنَتَانِ‏ وَ هُوَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولى‏ وَ الْآخِرَةِ وَ لَهُ الْحُكْمُ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ‏

And two from (Surah) Al Qasas: And He is Allah. There is no god except Him. For Him is the Praise in the first (life) and the Hereafter, and for Him is the Decision, and to Him you shall be returning [28:70].

وَ لا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ هالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ‏

And do not supplicate to another god along with Allah. There is no god except Him. All things will perish except for His Face. For Him is the Decision and to Him you will be Returning [28:88].

وَ مِنْ فَاطِرٍ وَاحِدَةٌ يا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ‏

O you people! Recall the Favour of Allah upon you. Is there a Creator other than Allah who Sustains you from the sky and the earth? There is no god except He, then why are you being deluded? [35:3].

وَ مِنَ الصَّافَّاتِ وَاحِدَةٌ إِنَّهُمْ كانُوا إِذا قِيلَ لَهُمْ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ‏

And one from (Surah) Al Safaat: They, when it was said to them, ‘There is no god except Allah’, were being arrogant [37:35].

وَ مِنْ ص وَاحِدَةٌ قُلْ إِنَّما أَنَا مُنْذِرٌ وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا اللَّهُ الْواحِدُ الْقَهَّارُ

And one from (Surah) Saad: Say: ‘But rather, I am a warner, and there is no god except Allah, the One, the Subduer (of all) [38:65].

وَ مِنْ غَافِرٍ اثْنَتَانِ‏ ذلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خالِقُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ‏ ذلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ‏ هُوَ الْحَيُّ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏

And two from (Surah) Ghafir: That is Allah, your Lord, the Creator of all things. There is no god except Him, so why are you deluded? [40:62] That is Allah, your Lord. [40:64] He is the Living. There is no god except Him, therefore supplicate to Him, being sincere to Him in Religion. The Praise is for Allah, Lord of the worlds [40:65].

وَ مِنَ الدُّخَانِ وَاحِدَةٌ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَ يُمِيتُ رَبُّكُمْ وَ رَبُّ آبائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

And one from (Surah) Al Dukhan: There is no god except Him. He Revives and Causes to die. Your Lord, and Lord of your fathers, the former ones [44:8].

‏ وَ مِنَ الْحَشْرِ اثْنَتَانِ‏ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ‏

And two from (Surah) Al Hashr: He is Allah. There is no god except He; the Knower of the unseen and the seen; He is the Beneficent, the Merciful [59:22] He is Allah. There is no god except He; the King, the Holy, the Giver of peace, the Granter of security, Guardian, the Mighty, the Supreme, the One of every Greatness. Glorious is Allah from what they are associating [59:23].

وَ فِي التَّغَابُنِ وَاحِدَةٌ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ عَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ‏

And one in (Surah) Al Taghabun:  Allah, there is no god but He; and let the Momineen rely upon Allah [64:13].

وَ فِي الْمُزَّمِّلِ وَاحِدَةٌ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا.

And one in (Surah) Al Muzzamil: Lord of the East and the West – there is no god except Him, therefore take Him as a Protector [73:9]’’.[19]

5- كِتَابُ الْإِسْتِدْرَاكِ، بِإِسْنَادِهِ إِلَى الْأَعْمَشِ‏ أَنَّ الْمَنْصُورَ حَيْثُ طَلَبَهُ فَتَطَهَّرَ وَ تَكَفَّنَ وَ تَحَنَّطَ قَالَ لَهُ حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ فِي بَنِي حِمَّانَ

(The book) ‘Al Istidraak’, by his chain to Al Amsh,

‘Al-Mansour, when he sought him (Amsh), he (Amsh) purified and wore a shroud and embalmed. He (Al-Mansour) said to him, ‘Narrated to me a Hadeeth I and you have heard from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws regarding the clan of Haman’.

قَالَ قُلْتُ لَهُ أَيُّ الْأَحَادِيثِ

He (Amsh) said, ‘I said to him, ‘Which of the Ahadeeth?’

قَالَ حَدِيثُ أَرْكَانِ جَهَنَّمَ

He (Al-Mansour) said, ‘Hadeeth of the pillars of Hell!’

قَالَ قُلْتُ أَ وَ تُعْفِينِي

He said (Amsh), ‘I said, ‘Or can you excuse me?’

قَالَ لَيْسَ إِلَى ذَلِكَ سَبِيلٌ

He (Al Mansour) said, ‘There is no way to that’.

قَالَ قُلْتُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِجَهَنَّمَ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ وَ هِيَ الْأَرْكَانُ لِسَبْعَةِ فَرَاعِنَةٍ

He said, ‘I said, ‘It is narrated to us by Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers‑asws that Rasool-Allah-saww said: ‘For Hell there are seven doors, and these are seven pillars for seven Pharaohs-la’.

ثُمَّ ذَكَرَ الْأَعْمَشُ نُمْرُودَ بْنَ كَنْعَانَ فِرْعَوْنَ الْخَلِيلِ وَ مُصْعَبَ بْنَ الْوَلِيدِ فِرْعَوْنَ مُوسَى وَ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَ الْأَوَّلَ وَ الثَّانِيَ وَ السَّادِسَ يَزِيدَ قَاتِلَ وَلَدِي ثُمَّ سَكَتُّ

Then Al-Amsh mention Namroud Bin Kanaan-la, Pharaoh-la (in the era of) the friend (Ibrahim‑as), and Mus’ab Bin Al-Waleed-la, Pharaoh-la (in the era of) Musa-as, and Abu Jahl Bin Hashim-la, and the first (Abu Bakr), and the second (Umar), and the sixth Yazeed-la, killer of my son. Then he was silent.

فَقَالَ لِي الْفِرْعَوْنُ السَّابِعُ

He (Al-Mansour) said to me, ‘The seventh Pharaoh-la?’

قُلْتُ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ الْعَبَّاسِ يَلِي الْخِلَافَةَ يُلَقَّبُ بِالدَّوَانِيقِيِّ اسْمُهُ الْمَنْصُورُ

I (Amsh) said, ‘A man from the sons of Al-Abbas in charge of the caliphate, titled as ‘Al-Dawaneeqy’, his name is Al-Mansour’.

قَالَ فَقَالَ لِي صَدَقْتَ هَكَذَا حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ

He (Al-Mansour) said, ‘He said, ‘You speak the truth! That is how Ja’far-asws Bin Muhammad‑asws had narrated to us’.

قَالَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ وَ إِذَا عَلَى رَأْسِهِ غُلَامٌ أَمْرَدُ مَا رَأَيْتُ أَحْسَنَ وَجْهاً مِنْهُ فَقَالَ إِنْ كُنْتُ أَحَدَ أَبْوَابِ جَهَنَّمَ فَلَمْ أَسْتَبِقْ هَذَا وَ كَانَ الْغُلَامُ عَلَوِيّاً حُسَيْنِيّاً

He said, ‘He raised his head, and there by (close to) his head there was a beardless boy I have not seen anyone of a more handsome face than him. He (Al-Mansour) said, ‘If I was one of the doors of Hell, I will not precede this one!’, and the boy was Alawite, Husayni (from the lineage) of Ali-asws and Al-Husayn-asws.

فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ سَأَلْتُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بِحَقِّ آبَائِي إِلَّا عَفَوْتَ عَنِّي

The boy said to him, ‘I ask you, O commander of the faithful, by the right of my forefathers‑asws, please pardon me!’

فَأَبَى ذَلِكَ وَ أَمَرَ الْمَرْزُبَانَ بِهِ فَلَمَّا مَدَّ يَدَهُ حَرَّكَ شَفَتَيْهِ بِكَلَامٍ لَمْ أَعْلَمْهُ فَإِذَا هُوَ كَأَنَّهُ طَيْرٌ قَدْ طَارَ مِنْهُ

But he (Al-Mansour) refused that and ordered the night with it, When he extended his hand, he (the boy) moved his lips with a speech I did not know. Behold, he was as if like a bird and flew away from him.

قَالَ الْأَعْمَشُ فَمَرَّ عَلَيَّ بَعْدَ أَيَّامٍ فَقُلْتُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ بِحَقِّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ لَمَّا عَلَّمْتَنِي الْكَلَامَ

Al-Amsh said, ‘He (the boy) passed by me after some days. I said, ‘I vow to you by the right of Amir Al-Momineen-asws, teach me the speech!’

فَقَالَ ذَاكَ دُعَاءُ الْمِحْنَةِ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ هُوَ الدُّعَاءُ الَّذِي دَعَا بِهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمَّا نَامَ عَلَى فِرَاشِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ

He said, ‘That is a supplicate of the trial for us-asws, People-asws of the Household, and it is the supplication which Amir Al-Momineen-asws had supplicated with when he-asws had slept upon the bed of Rasool-Allah-saww, and it is: –

يَا مَنْ لَيْسَ مَعَهُ رَبٌّ يُدْعَى يَا مَنْ لَيْسَ فَوْقَهُ خَالِقٌ يُخْشَى يَا مَنْ لَيْسَ دُونَهُ إِلَهٌ يُتَّقَى يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ وَزِيرٌ يُرْشَى يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ نَدِيمٌ يَغْشَى يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ حَاجِبٌ يُنَادَى يَا مَنْ لَا يَزْدَادُ عَلَى كَثْرَةِ السُّؤَالِ إِلَّا كَرَماً وَ جُوداً يَا مَنْ لَا يَزْدَادُ عَلَى عِظَمِ الذُّنُوبِ إِلَّا رَحْمَةً وَ عَفْواً وَ اسْأَلْهُ مَا أَحْبَبْتَ فَإِنَّهُ قَرِيبٌ مُجِيبٌ‏

‘O the One there isn’t any lord with Him-azwj being supplicated to! O the One there isn’t any creator above Him-azwj to be fearful of! O the One there isn’t any god besides Him-azwj to fear! O the One there isn’t any minister for Him-azwj to bribe! O the One there isn’t any intermediary to overcome! O the One there isn’t any guard for him to call out! O the One Who isn’t increased upon the frequency of requests except in Benevolence! O the One Who does not increase upon the mighty sins except Mercy and Pardon, and I ask Him-azwj what I love, for He‑azwj is Near, Responding!’

قَالَ الْأَعْمَشُ وَ أَمَرَ الْمَنْصُورُ فِي رَجُلٍ بِأَمْرٍ غَلِيظٍ فَحُبِسَ فِي بَيْتٍ لِيُنْفِذَ فِيهِ أَمْرَهُ ثُمَّ فُتِحَ عَنْهُ فَلَمْ يُوجَدْ فَقَالَ الْمَنْصُورُ أَ سَمِعْتُمُوهُ يَقُولُ شَيْئاً

Al-Amsh said, ‘And Al-Mansour ordered regarding a man with a harsh order, so he was imprison in a room for his order to be implemented regarding him. Then it was opened but he was not found. Al-Mansour said, ‘Have you heard him say anything?’

فَقَالَ الْمُوَكَّلُ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَا مَنْ لَا إِلَهَ غَيْرُهُ فَأَدْعُوَهُ وَ لَا رَبَّ سِوَاهُ فَأَرْجُوَهُ نَجِّنِي السَّاعَةَ

The allocated (guard) said, ‘I heard him saying, ‘O the One there is no god apart from Him-azwj, so I would worship him, nor is there any lord besides Him-azwj I can hope to! Rescue me right now!’’

فَقَالَ وَ اللَّهِ لَقَدِ اسْتَغَاثَ بِكَرِيمٍ فَنَجَّاهُ.

He (Al-Mansour) said, ‘By Allah-azwj! He had cried out for Help with a Benevolent One, so He‑azwj Rescued him!’’[20]

6- مِشْكَاةُ الْأَنْوَارِ، مِنْ كِتَابِ الْمَحَاسِنِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: مَرَّ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع بِرَجُلٍ وَ هُوَ يَدْعُو اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَهُ الصَّبْرَ فَقَالَ أَلَا لَا تَقُلْ هَذَا وَ لَكِنْ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ وَ الشُّكْرَ عَلَى الْعَافِيَةِ فَإِنَّ الشُّكْرَ عَلَى الْعَافِيَةِ خَيْرٌ مِنَ الصَّبْرِ عَلَى الْبَلَاءِ

(The book) ‘Masharik Al Anwaar’, from the book ‘Al Mahasin’,

‘From Al-Reza-asws having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed by a man and he was supplicating to Allah-azwj to Grace him the patience. He-asws said: ‘Don’t say this, but ask Allah‑azwj for the well being and the thanking upon the well being, for the thanking upon the bounty is better than the patience upon the affliction!

كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ ص

It was from a supplication of the Prophet-saww:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ وَ الشُّكْرَ عَلَى الْعَافِيَةِ وَ تَمَامَ الْعَافِيَةِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj for the well-being and the thanking upon the well being, and the complete well being in the world and the Hereafter!’’[21]

وَ مِنْهُ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ص يَقُولُ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الدُّنْيَا فَإِنَّ الدُّنْيَا تَمْنَعُ الْآخِرَةَ.

And from him-asws, said: ‘The Prophet-saww said: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge with You-saww from the world, for the world prevents the Hereafter!’’[22]

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ

And from Abu Abdullah-asws, he-asws had said in his-asws supplication:

اللَّهُمَّ مُنَّ عَلَيَّ بِالتَّوَكُّلِ عَلَيْكَ وَ التَّفْوِيضِ إِلَيْكَ وَ الرِّضَا بِقَدَرِكَ وَ التَّسْلِيمِ لِأَمْرِكَ حَتَّى لَا أُحِبَّ تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ وَ لَا تَأْخِيرَ مَا قَدَّمْتَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ‏.

‘O Allah-azwj! Confer upon me-asws with the relying upon You-azwj, and the inclining to You-azwj, and being satisfied Your‑azwj Pre-determination, and the submitting to Your-azwj Command until I-asws don’t love hastening of what You-azwj have Delayed, nor delaying of what You-azwj Bring forwards, O Lord-azwj of the worlds!’’[23]

باب 110 أدعية الرزق‏

CHAPTER 110 – SUPPLICATION FOR THE SUSTENANCE

الآيات نوح‏ فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كانَ غَفَّاراً يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً وَ يُمْدِدْكُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِينَ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهاراً.

The Verses – (Surah) Nuh-as: So I said: ‘Seek Forgiveness of your Lord, He would always be Forgiving [71:10] He will Send the sky unto you pouring (with rain) [71:11] And Assist you with wealth and sons, and Make gardens for you, and Make rivers for you [71:12].

1- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: إِذَا غَدَوْتَ فِي حَاجَتِكَ بَعْدَ أَنْ تُصَلِّيَ الْغَدَاةَ بَعْدَ التَّشَهُّدِ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي غَدَوْتُ أَلْتَمِسُ مِنْ فَضْلِكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ رِزْقاً حَلَالًا طَيِّباً وَ أَعْطِنِي فِيمَا تَرْزُقُنِي الْعَافِيَةَ تَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ‏.

(The book) ‘Qurb Al Isnad’ – Haroun, from Ibn Sadaqa,

‘From his-asws father-asws having said: ‘When go regarding your need after having prayed the morning Salat after (performing) the Tashahhud, say, ‘O Allah-azwj! I am going to seek from Your-azwj Grace just as You-azwj have Commanded me, so Sustain me from Your-azwj Grace, Permissible sustenance, and Give me the well being in what You-azwj Sustain me!’ – saying it three times’’.[24]

قَالَ: وَ سَمِعْتُ جَعْفَراً يُمْلِي عَلَى بَعْضِ التُّجَّارِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ فَقَالَ لَهُ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ مَتَى شِئْتَ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ التَّشَهُّدِ قُلْتَ تَوَجَّهْتُ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ بِلَا حَوْلٍ مِنِّي وَ لَا قُوَّةٍ وَ لَكِنْ بِحَوْلِكَ يَا رَبِّ وَ قُوَّتِكَ أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنَ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ إِلَّا مَا قَوَّيْتَنِي

He said, ‘And I heard Ja’far-asws dictating upon one the traders from the people of Al-Kufa, he had sought the sustenance. He-asws said to him: ‘Pray two units Salat whenever you desire to. When you are free from (performing) the Tashahhud, say, ‘I divert by the Might of Allah-azwj and His-azwj Strength without any might nor strength from me, but You-azwj Might, O Lord-azwj and Your-azwj Strength! I disavow (from all but) to You-azwj from the might and the strength except what You‑azwj have Strengthened me (with)!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بَرَكَةَ هَذَا الْيَوْمِ وَ أَسْأَلُكَ بَرَكَةَ أَهْلِهِ وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَرْزُقَنِي مِنْ فَضْلِكَ رِزْقاً وَاسِعاً حَلَالًا طَيِّباً مُبَارَكاً تَسُوقُهُ إِلَيَّ فِي عَافِيَةٍ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ أَنَا خَافِضٌ فِي عَافِيَةٍ تَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ‏.

O Allah-azwj! I ask You-azwj for Blessings of this day, and I ask You-azwj for Blessings of its people, and I ask You-azwj to Sustain me from Your-azwj vast Grace, Permissible, good, Blessed, Ushering it to me in well being, by Your-azwj Might and Your-azwj Strength, while I am dwelling in well being!’ – saying it three times’’.[25]

2- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنْ عَمِّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِيهِ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ قَالَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ لَا إِلَهَ إِلَّا الَّلهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبِينُ اسْتَجْلَبَ بِهِ الْغِنَى وَ اسْتَدْفَعَ بِهِ الْفَقْرَ وَ سَدَّ عَنْهُ بَابَ النَّارِ وَ اسْتَفْتَحَ لَهُ بَابَ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi- Al Fahham, from his uncle, from Abdullah Bin Ahmad, from his father Ahmad Bin Aamir,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘One who says one hundred times during every day, ‘لَا إِلَهَ إِلَّا الَّلهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبِينُ’ ‘There is no god except Allah‑azwj, the King, the Manifest Truth!’, he will attract the riches by it and repel the poverty by it, and the door of Hellfire will be closed from him, and the door of Paradise will be opened for him!’’[26]

3- ع، علل الشرائع السِّنَانِيُّ عَنِ الْعَلَوِيِّ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُقْبِلٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع لِأَيِّ عِلَّةٍ يُسْتَحَبُّ لِلْإِنْسَانِ إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ أَنْ يَقُولَ كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ وَ إِنْ كَانَ عَلَى الْبَوْلِ وَ الْغَائِطِ

(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Al Sinany, from Al Alawy, from Al Fazary, from Ja’far Bin Suleyman, from Suleyman Bin Muqbil who said,

‘I said to Abu Al-Hassan Musa-asws, ‘For which reason is it obligated for the person when he hears the Azaan, that he should be saying just as the Muezzin says, and even if he was upon the urination and the defecation?’

قَالَ إِنَّ ذَلِكَ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ‏.

He-asws said: ‘That increases in the sustenance’’.[27]

4- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ كَتَبَ عَلَى خَاتَمِهِ‏ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ أَمِنَ مِنَ الْفَقْرِ الْمُدْقِعِ‏.

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ash’ary, from Amro Bin Ali, from his uncle Muhammad Bin Umar,

‘Raising it to Abu Abdullah-asws having said: ‘One who writes (engraves) upon his ring,                  ‘ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ’ ‘Whatever Allah-azwj Desires! There is no strength except with Allah-azwj!’ God willing, there is no power except in God, I ask forgiveness from God, would be secure from the extreme poverty’’.[28]

5- سن، المحاسن النَّوْفَلِيُّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَلَحَّ عَلَيْهِ الْفَقْرُ فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ يَنْفِي اللَّهُ عَنْهُ الْفَقْرَ.

(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Nowfaly, from Al Sakuny,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One the poverty is persistent upon him, let him frequent from the words, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj will Negate the poverty from him’’.[29]

6- شي، تفسير العياشي عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ وَ قَدْ فَقَدَ رَجُلًا فَقَالَ مَا بَطَّأَ بِكَ عَنَّا

Tafseer Al Ayyashi – From Al Nowfaly, from Al Sakuny,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww said, and he-saww was missing a man. He-saww said: ‘What held you back from us?’

فَقَالَ السُّقْمُ وَ الْعِيَالُ

He said, ‘The sickness and the dependants!’

فَقَالَ أَ لَا أُعَلِّمُكَ بِكَلِمَاتٍ تَدْعُو بِهِنَّ يُذْهِبِ اللَّهُ عَنْكَ السُّقْمَ وَ يَنْفِي عَنْكَ الْفَقْرَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيراً.

He-saww said: ‘I-saww shall teach you phrases you can supplicate with these, Allah-azwj will Remove the sickness from you and Negate the poverty from you, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent! I rely upon Allah-azwj the Living Who does not die. ‘The Praise is for Allah, Who did not Take a son, and there does not happen to be an associate for Him in the Kingdom, and there does not happen to be a Guardian for Him from the disgrace, and exclaim His Greatness with exclamations’ [17:111]’’.[30]

7- مكا، مكارم الأخلاق فِي طَلَبِ الرِّزْقِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: شَكَا رَجُلٌ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع الْفَقْرَ قَالَ أَذِّنْ كُلَّمَا سَمِعْتَ الْأَذَانَ كَمَا يُؤَذِّنُ الْمُؤَذِّنُ.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaaq’ –

Regarding seeking the sustenance, from Al-Reza-asws having said: ‘A man complained to Abu Abdullah-asws of poverty. He-asws said: ‘Proclaim Azaan every time you hear the Azaan just as the Muezzin proclaims’’.[31]

عَنِ الصَّادِقِ ع‏ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ رِزْقِي فِي السَّمَاءِ فَأَنْزِلْهُ وَ إِنْ كَانَ فِي الْأَرْضِ فَأَظْهِرْهُ وَ إِنْ كَانَ بَعِيداً فَقَرِّبْهُ وَ إِنْ كَانَ قَرِيباً فَأَعْطِنِيهِ وَ إِنْ كَانَ قَدْ أَعْطَيْتَنِيهِ فَبَارِكْ لِي فِيهِ وَ جَنِّبْنِي عَلَيْهِ الْمَعَاصِيَ وَ الرَّدَى‏.

From Al-Sadiq-asws: ‘O Allah-azwj! If my sustenance was in the sky, Send it down, and if it was in the earth, Reveal it, and if it was remote, Draw it near, and if it was near, Give it, and if You‑azwj have Given it, then Bless for me in it, and Keep me aside from the disobedience and the regress!’’[32]

8- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْجَعْفَرِيِّينَ قَالَ: كَانَ بِالْمَدِينَةِ عِنْدَنَا رَجُلٌ يُكْنَى أَبَا الْقَمْقَامِ وَ كَانَ مُحَارَفاً فَأَتَى أَبَا الْحَسَنِ ع فَشَكَا إِلَيْهِ حِرْفَتَهُ وَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ لَا يَتَوَجَّهُ فِي حَاجَةٍ لَهُ فَتُقْضَى لَهُ

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Yahya Bin Al Mubarak, from Ibrahim Bin Salih, from a man from Al Jafareyn wo said,

‘At Al-Medina there was a man teknonymed as ‘Abu Al-Qamqam’, and he was skilful. He came to Abu Al-Hassan-asws. He complained to him-asws of his craft and informed him-asws that he does not head regarding any need of his and it gets fulfilled for him.

فَقَالَ لَهُ أَبُو الْحَسَنِ ع قُلْ فِي آخِرِ دُعَائِكَ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ وَ أَسْأَلُهُ مِنْ فَضْلِهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ

Abu Al-Hassan-asws said to him: ‘Say in the end of your supplication of Al-Fajr Salat, ‘Glory be to Allah-azwj the Magnificent, and with His-azwj Praise! I seek Forgiveness of Allah-azwj and I repent to Him-azwj, and I ask Him-azwj from His-azwj Grace!’ – ten times’.

قَالَ أَبُو الْقَمْقَامِ فَلَزِمْتُ ذَلِكَ فَوَ اللَّهِ مَا لَبِثْتُ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى وَرَدَ عَلَيَّ قَوْمٌ مِنَ الْبَادِيَةِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ رَجُلًا مِنْ قَوْمِي مَاتَ وَ لَمْ يُعْرَفْ لَهُ وَارِثٌ غَيْرِي فَانْطَلَقْتُ فَقَبَضْتُ مِيرَاثَهُ وَ أَنَا مُسْتَغْنٍ‏.

Abu Al-Qamqam said, ‘I necessitated that. By Allah-azwj! I did not wait except a little until a group arrive to me from the valleys. They informed me that a man from my people had died, and no inheritor had been recognised for him apart from me. So, I went and took possession of his inheritance, and I became rich’’.[33]

9- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْحَذَّاءِ قَالَ: سَاءَتْ حَالِي فَكَتَبْتُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع فَكَتَبَ إِلَيَّ أَدِمْ قِرَاءَةَ إِنَّا أَرْسَلْنا نُوحاً إِلى‏ قَوْمِهِ‏

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Ali Bin Suleyman, from Ahmad Bin Al Fazl, from Abu Amro Al Haza’a who said,

‘My situation worsened, so I wrote to Abu Ja’far-asws. He-asws wrote to me: ‘Constantly read Surah Nuh-as!’

قَالَ فَقَرَأْتُهَا حَوْلًا فَلَمْ أَرَ شَيْئاً فَكَتَبْتُ إِلَيْهِ أُخْبِرُهُ بِسُوءِ حَالِي وَ أَنِّي قَدْ قَرَأْتُ‏ إِنَّا أَرْسَلْنا نُوحاً إِلى‏ قَوْمِهِ‏ حَوْلًا كَمَا أَمَرْتَنِي وَ لَمْ أَرَ شَيْئاً

He (the narrator) said, ‘I read it for a year but did not see anything (change). I wrote to him‑asws informing him-asws of my evil state, and that I had read Surah Nuh-as for a year just as he-asws had instructed me and did not see anything (change).

قَالَ فَكَتَبَ إِلَيَّ قَدْ وَفَى لَكَ الْحَوْلُ فَانْتَقِلْ مِنْهَا إِلَى قِرَاءَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ

He (the narrator) said, ‘He-asws wrote to me: ‘A year has been fulfilled for you, so transfer from it to reading Surah Al Qadr’.

قَالَ فَفَعَلْتُ فَمَا كَانَ إِلَّا يَسِيراً حَتَّى بَعَثَ إِلَيَّ ابْنُ أَبِي دَاوُدَ فَقَضَى عَنِّي‏ دَيْنِي وَ أَجْرَى عَلَيَّ وَ عَلَى عِيَالِي وَ وَجَّهَنِي إِلَى الْبَصْرَةِ فِي وِكَالَتِهِ بِبَابِ [كَلَّاءَ] كلتا وَ أَجْرَى عَلَيَّ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ

He (the narrator) said, ‘I did it. It was not except a little until Ibn Abu Dawood sent (someone) to me. He paid off my debts on my behalf, and flowed (wealth) upon me and upon my dependants, and diverted me to Al-Basrah in his protection at Baab Kala’a, and flowed upon me five hundred Dirhams.

وَ كَتَبْتُ مِنَ الْبَصْرَةِ عَلَى يَدَيْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنِّي كُنْتُ سَأَلْتُ أَبَاكَ عَنْ كَذَا وَ كَذَا وَ شَكَوْتُ كَذَا وَ كَذَا وَ أَنِّي قَدْ قُلْتُ الَّذِي أَحْبَبْتُ فَأَحْبَبْتُ أَنْ تُخْبِرَنِي يَا مَوْلَايَ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي قِرَاءَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ أَقْتَصِرُ عَلَيْهَا وَحْدَهَا فِي فَرَائِضِي وَ غَيْرِهَا أَمْ أَقْرَأُ مَعَهَا غَيْرَهَا أَمْ لَهَا حَدٌّ أَعْمَلُ بِهِ

And I wrote from Al-Basra (sending the letter) upon the hands of Ali Bin Mahziyar to Abu Al-Hassan-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, ‘I had asked your-asws father-asws about such and such, and I had complained of such and such, and I had said which I loved. I would love it if you-asws could inform me, O my Master, how I should deal regarding reading of Surah Al Qadr. Shall I shorter upon it alone in my obligatory salat and others, or should I regarding something else with it, or is there a limit I should be acting with?’

فَوَقَّعَ ع وَ قَرَأْتُ التَّوْقِيعَ لَا تَدَعْ مِنَ الْقُرْآنِ قَصِيرَةً وَ لَا طَوِيلَةً وَ يُجْزِيكَ مِنْ قِرَاءَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ يَوْمَكَ وَ لَيْلَتَكَ مِائَةَ مَرَّةٍ.

He-asws signed, and I read the note: ‘Do not leave from the Quran, neither short nor long, and it would suffice you from reading Surah Al Qadr one hundred times in your day and your night’’.[34]

10- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ ظَهَرَتْ عَلَيْهِ النِّعْمَةُ فَلْيُكْثِرْ ذِكْرَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ مَنْ كَثُرَتْ هُمُومُهُ فَعَلَيْهِ بِالاسْتِغْفَارِ وَ مَنْ أَلَحَّ عَلَيْهِ الْفَقْرُ فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ يُنْفَى عَنْهُ الْفَقْرُ.

(The book) ‘Al Kafi’- Ali, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuni,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One upon whom the bounty appears, let him frequent mentioning the Praise of Allah-azwj, and one whose worries a lot, upon him to seek Forgiveness, and one the poverty is persistent upon, let him frequent from the words, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent’, the poverty will be negated from him’’.[35]

وَ قَالَ: فَقَدَ النَّبِيُّ ص رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ مَا غَيَّبَكَ عَنَّا

And he said, ‘The Prophet-saww missed a man from the Helpers. He-saww said: ‘What made you absent from us?’

فَقَالَ الْفَقْرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ طُولُ السُّقْمِ

He said, ‘The poverty, O Rasool-Allah-saww, and the prolonged sickness!’

فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ لَا أُعَلِّمُكَ كَلَاماً إِذَا قُلْتَهُ ذَهَبَ عَنْكَ الْفَقْرُ وَ السُّقْمُ

Rasool-Allah-saww said to him: ‘Shall I teach you a phrase, when you said it, Allah-azwj Remove the poverty and the sickness from you?’

فَقَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

He said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ إِذَا أَصْبَحْتَ وَ أَمْسَيْتَ فَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيراً

He-saww said: ‘When it is morning and evening, say, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj! I rely upon the Living Who does not die, and ‘The Praise is for Allah, Who did not Take a son, and there does not happen to be an associate for Him in the Kingdom, and there does not happen to be a Guardian for Him from the disgrace, and exclaim His Greatness with exclamations’ [17:111]’’.

فَقَالَ الرَّجُلُ فَوَ اللَّهِ مَا قُلْتُهُ إِلَّا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ حَتَّى ذَهَبَ عَنِّي الْفَقْرُ وَ السُّقْمُ‏.

The man said, ‘By Allah-azwj! I had not said it except for three days until Allah-azwj Removed the poverty and the sickness away from me!’’[36]

11- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: مَنْ لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ افْتَقَرَ

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘One who does not ask Allah-azwj from His-azwj Grace will be impoverished!’

وَ مِنْ دُعَائِهِمْ ع اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ الْفَاضِلِ الْمُفْضِلِ رِزْقاً وَاسِعاً حَلَالًا طَيِّباً بَلَاغاً لِلْآخِرَةِ وَ الدُّنْيَا هَنِيئاً مَرِيئاً صَبّاً صَبّاً مِنْ غَيْرِ مَنٍّ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا سَعَةً مِنْ فَضْلِكَ وَ طَيِّباً مِنْ رِزْقِكَ وَ حَلَالًا مِنْ وَاسِعِكَ تُغْنِينِي بِهِ

And it is from their-asws supplications: ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj from You-azwj vast Grace, the bountiful, the Gracious vast sustenance, Permissible, good, extensive, for the Hereafter and the world, welcoming, pleasant, pouring, pouring from without a conferment from anyone except vastness from Your-azwj Grace, and goodly from Your-azwj sustenance, and Permissible from Your-azwj Capaciousness, enriching me by it!

عَنْ فَضْلِكَ أَسْأَلُ وَ مِنْ يَدِكَ الْمَلْأَى أَسْأَلُ وَ مِنْ خِيَرَتِكَ أَسْأَلُ يَا مَنْ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

From Your-azwj Grace I ask, and from Your-azwj Full Hand I ask, and from Your-azwj goodness I Ask! O One in Whose Hand is the goodness, and He-azwj is Able upon all things!’

وَ مِنْ دُعَاءِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع اللَّهُمَّ صُنْ وَجْهِي بِالْيَسَارِ وَ لَا تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالْإِقْتَارِ فَأَسْتَرْزِقَ طَالِبِي رِزْقِكَ وَ أَسْتَعْطِفَ شِرَارَ خَلْقِكَ وَ أُبْتَلَى بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي وَ أُفْتَتَنَ بِذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي وَ أَنْتَ مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ وَلِيُّ الْإِعْطَاءِ وَ الْمَنْعِ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

And from a supplication of Amir Al-Momineen-asws: ‘O Allah-azwj! Fortify my face with the easiness and do not Abase my honour with the impoverishment so I would seek sustenance from a seeker of Your-azwj sustenance, and seek compassion of Your-azwj evil creatures, and please with praising the one who gives me, and be tempted to condemn the one who refuses me, while behind that You-azwj are in charge of the giving and the refusing! You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ اجْعَلْ نَفْسِي أَوَّلَ كَرِيمَةٍ تَنْتَزِعُهَا مِنْ كَرَائِمِي وَ أَوَّلَ وَدِيعَةٍ تَرْتَجِعُهَا مِنْ وَدَائِعِ نِعَمِكَ عِنْدِي.

O Allah-azwj! Make my soul to be the first noble thing You-azwj Snatch from my noble things, and the first deposit Your-azwj Return from my deposits of You-azwj bounties with me!’’[37]

12- عُدَّةُ الدَّاعِي، عَنِ الصَّادِقِ ع‏ لِطَلَبِ الرِّزْقِ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مَنْ حَقُّهُ عَلَيْكَ عَظِيمٌ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَرْزُقَنِي الْعَمَلَ بِمَا عَلَّمْتَنِي مِنْ مَعْرِفَةِ حَقِّكَ وَ أَنْ تَبْسُطَ عَلَيَّ مَا حَظَرْتَ مِنْ رِزْقِكَ.

(The book) ‘Uddat Al Daie’ –

‘From Al-Sadiq-asws for seeking the sustenance: ‘O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! I ask You‑azwj by the right of the one whose right upon You-azwj is might, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Grace me to work with what You‑azwj have Taught me from recognising Your-azwj right, and to Extend upon me what is present from Your-azwj sustenance!’’[38]

13- مِصْبَاحُ الْأَنْوَارِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: زَارَتْ فَاطِمَةُ رَسُولَ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ يَا بُنَيَّةِ أَ لَا أُزَوِّدُكِ

(The book) ‘Misbah Al Anwaar’ –

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws visited Rasool-Allah-saww one day. He-saww said: ‘O daughter-asws! Shall I-saww provide you-asws?’

قَالَتْ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

She-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ قُولِي اللَّهُ رَبُّنَا وَ رَبُّ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مُنْزِلُ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ الْفُرْقَانِ فَالِقُ الْحَبِّ وَ النَّوَى أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا

He-saww said: ‘Say: ‘Our Lord-azwj and Lord-azwj of all things! Revealer of the Torah, and the Evangel, and the Psalms, and the Furqan (Quran)! Splitter of the seed and the kernel! I seek Refuge with You-azwj from evil of every animal You-azwj Seize with its forelock!

أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ أَحَدٌ وَ أَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ أَحَدٌ وَ أَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ أَحَدٌ وَ أَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ أَحَدٌ اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَ أَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ.

You-azwj are the First, so there was anyone before You-azwj, and You-azwj are the Last, so there will not be anyone after You-azwj, and You-azwj are the apparent (exterior), so there isn’t anyone above You-azwj, and You-azwj are the hidden (interior), so there isn’t anyone inside You-azwj! Pay off the debts of my behalf and Enrich me from the poverty!’’[39]

14- ق، الكتاب العتيق الغرويّ‏ دُعَاءٌ اللَّهُمَّ كَمَا صُنْتَ وَجْهِي عَنِ السُّجُودِ إِلَّا لَكَ فَصُنْهُ عَنْ طَلَبِ الرِّزْقِ إِلَّا مِنْكَ اللَّهُمَّ قَوِّنِي عَلَى مَا خَلَقْتَنِي لَهُ وَ لَا تَشْغَلْنِي بِمَا تَكَفَّلْتَ لِي بِهِ وَ اعْصِمْنِي مِمَّا تُعَاقِبُنِي عَلَيْهِ.

(The book) ‘Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy –

‘A supplication – ‘O Allah-azwj! Just as You-azwj have Fortified my face from the Sajdah except to You-azwj, Fortify it from seeking the sustenance except from You-azwj! O Allah-azwj! Strengthen me upon what You-azwj have Created me for, and do not Pre-occupy me with what You-azwj have already Guaranteed for me with, and Fortify me from what You-azwj are to Punish me upon it!’’[40]

15- ق، الكتاب العتيق الغرويّ‏ دُعَاءٌ فِي سَجْدَةِ الشُّكْرِ لِطَلَبِ الرِّزْقِ يَا مَنْ لَا يَزِيدُ مُلْكَهُ حَسَنَاتِي‏ وَ لَا تَشِينُهُ سَيِّئَاتِي وَ لَا يَنْقُصُ خَزَائِنَهُ غِنَايَ وَ لَا يَزِيدُ فِيهَا فَقْرِي

(The book) ‘Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy –

‘A supplication during Sajdah of thanks to seek the sustenance- ‘O One Who my good deeds do not increase His-azwj Kingdom, and my evil deeds do not disgrace it, nor does Enriching me reduce His-azwj treasures nor does my poverty increase in it!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَثْبِتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِي وَ اقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَ حَتَّى لَا أَرْجُوَ إِلَّا إِيَّاكَ وَ لَا أَخَافَ إِلَّا مِنْكَ وَ لَا أَثِقَ إِلَّا بِكَ وَ لَا أَتَّكِلَ إِلَّا عَلَيْكَ وَ أَجِرْنِي مِنْ تَحْوِيلِ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ فِي الدِّينِ وَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ أَيَّامَ الدُّنْيَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Affirm in my heart hoping to You-azwj, and Cut off my hopes from the ones besides You-azwj until I do not hope except to You-azwj, and I do not fear except from You-azwj, and I don’t trust except with You-azwj, and I do not rely except upon You-azwj, and Shelter me from transfer of what You-azwj have Favoured with upon me in the religion and the world and the Hereafter, by Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones!’’[41]

16- ختص، الإختصاص عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَدْ كَانَ الْحَالُ حَسَناً وَ إِنَّ الْأَشْيَاءَ الْيَوْمَ مُتَغَيِّرَةٌ

(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – from Al Qasim Bin Yazeed, from his father who said, 

‘I entered to see Abu Abdullah-asws. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I was of a good state and today the things have changed (for the worse)!’

فَقَالَ إِذَا قَدِمْتَ الْكُوفَةَ فَاطْلُبْ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ فَإِنْ لَمْ تُصِبْهَا فَبِعْ وِسَادَةً مِنْ وَسَائِدِكَ بِعَشَرَةِ دَرَاهِمَ ثُمَّ ادْعُ عَشَرَةً مِنْ أَصْحَابِكَ وَ اصْنَعْ لَهُمْ طَعَاماً فَإِذَا أَكَلُوا فَاسْأَلْهُمْ فَيَدْعُوا اللَّهَ لَكَ

He-asws said: ‘When you proceed to Al-Kufa, seek ten Dirhams. If you cannot attain these, sell a pillow from your pillows for ten Dirhams, then invite ten of our companions and make a meal for them. When they have eaten, ask them so supplicate to Allah-azwj for you!’

قَالَ فَقَدِمْتُ الْكُوفَةَ فَطَلَبْتُ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَيْهَا حَتَّى بِعْتُ وِسَادَةً لِي بِعَشَرَةِ دَرَاهِمَ كَمَا قَالَ وَ جَعَلْتُ لَهُمْ طَعَاماً وَ دَعَوْتُ أَصْحَابِي عَشَرَةً فَلَمَّا أَكَلُوا سَأَلْتُهُمْ أَنْ يَدْعُوا اللَّهَ لِي فَمَا مَكَثْتُ حَتَّى مَالَتْ عَلَيَّ الدُّنْيَا.

He (the narrator) said, ‘I arrived at Al-Kufa and sought ten Dirhams, but I was not able upon it until I had sold a pillow of mine for ten Dirhams just as he-asws had said, and made a meal for them, and invited ten of my companions. When they had eating, I ask them to supplicate to Allah-azwj for me. I did not wait (long) until the world inclined towards me’’.[42]

17- ق، الكتاب العتيق الغرويّ‏ دُعَاءُ الرِّزْقِ مَرْوِيٌّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا اللَّهُمَّ سَأَلْتَ عِبَادَكَ قَرْضاً مِمَّا تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَيْهِمْ وَ ضَمِنْتَ لَهُمْ مِنْهُ خَلَفاً وَ وَعَدْتَهُمْ عَلَيْهِ وَعْداً حَسَناً فَبَخِلُوا عَنْكَ فَكَيْفَ بِمَنْ هُوَ دُونَكَ إِذَا سَأَلَهُمْ فَالْوَيْلُ لِمَنْ كَانَتْ حَاجَتُهُ إِلَيْهِمْ

(The book) ‘Kitab Al Garwy’ –

A supplication for the sustenance reported from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws: ‘O Allah-azwj! You-azwj Asked Your-azwj servants for a loan from what You-azwj had Graced with upon them, and You-azwj Guaranteed a replacement for them from it, and Promised upon them a goodly Promised. But they were stingy from You-azwj, so how would it be from the one who is below You-azwj when one asks them? So, the woe be for the one whose need was to them!

فَأَعُوذُ بِكَ يَا سَيِّدِي أَنْ تَكِلَنِي إِلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ فَإِنَّهُمْ لَوْ يَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَتِكَ لَأَمْسَكُوا خَشْيَةَ الْإِنْفاقِ‏ بِمَا وَصَفْتَهُمْ‏ وَ كانَ الْإِنْسانُ قَتُوراً

I seek Refuge with You-azwj, O my Chief, from Your-azwj Allocating me to anyone of them, for them, if they were controlling treasures of Your-azwj Mercy, they would have withheld fearing the spending with what You-azwj have Described them: and the human being was always stingy [17:100]!

اللَّهُمَّ اقْذِفْ فِي قُلُوبِ عِبَادِكَ مَحَبَّتِي وَ ضَمِّنِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ رِزْقِي وَ أَلْقِ الرُّعْبَ فِي قُلُوبِ أَعْدَائِكَ مِنِّي وَ آنِسْنِي بِرَحْمَتِكَ وَ أَتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ وَ اجْعَلْهَا مَوْصُولَةً بِكَرَامَتِكَ إِيَّايَ وَ أَوْزِعْنِي شُكْرَكَ وَ أَوْجِبْ لِيَ الْمَزِيدَ مِنْ لَدُنْكَ

O Allah-azwj! Cast love for me in the hearts of Your-azwj servants, and Cause the skies and the earth to guarantee my sustenance, and Cast the awe from me in the hearts of Your-azwj enemies, and Make Your-azwj Mercy to comfort me, and Complete Your-azwj bounties upon me, and Make these to be connected to me with Your-azwj Benevolence, and Bestow on me thanking You-azwj, and Obligated the increase for me from Yourself-azwj!

وَ لَا تُنْسِنِي وَ لَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ أَحِبَّنِي وَ حَبِّبْنِي وَ حَبِّبْ إِلَيَّ مَا تُحِبُّ مِنَ الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ حَتَّى أَدْخُلَ فِيهِ بِلَذَّةٍ وَ أَخْرُجَ مِنْهُ بِنَشَاطٍ

And neither Forsake me nor Make me from the heedless ones! Love me and Make me Beloved, and Make beloved to me what You-azwj Love from the words and the actions until I enter into it with pleasure, and come out from it with activity!

وَ أَدْعُوَكَ فِيهِ بِنَظَرِكَ مِنِّي إِلَيْهِ لِأُدْرِكَ بِهِ مَا عِنْدَكَ مِنْ فَضْلِكَ الَّذِي مَنَنْتَ بِهِ عَلَى أَوْلِيَائِكَ وَ أَنَالَ بِهِ طَاعَتَكَ إِنَّكَ‏ قَرِيبٌ مُجِيبٌ

And I supplicate to You-azwj regarding it with Your-azwj Consideration from me to it in order to realise with it what is in Your-azwj Presence from Your-azwj Grace which You-azwj have Conferred with upon Your-azwj friends, and achieve with it obedience to You-azwj! You-azwj are Near, Responding!

رَبِّ إِنَّكَ عَوَّدْتَنِي عَافِيَتَكَ وَ غَذَّوْتَنِي بِنِعْمَتِكَ وَ تَغَمَّدْتَنِي بِرَحْمَتِكَ تَغْدُو وَ تَرُوحُ بِفَضْلِ ابْتِدَائِكَ لَا أَعْرِفُ غَيْرَهَا وَ رَضِيتَ مِنِّي بِمَا أَسْدَيْتَ إِلَيَّ أَنْ أَحْمَدَكَ بِهَا شُكْراً مِنِّي عَلَيْهَا

Lord-azwj! You-azwj Bestowed on me Your-azwj well being, and Provided me Your-azwj bounties, and Sheathed me with Your-azwj Mercy, coming and going, with the Grace of Your-azwj Initiating! I don’t recognise other than it, and satisfaction from me with what You-azwj have Bestowed to me, that I should praise You-azwj with it being an appreciation from me upon it!

فَضَعُفَ شُكْرِي لِقِلَّةِ جُهْدِي فَامْنُنْ عَلَيَّ بِحَمْدِكَ كَمَا ابْتَدَأْتَنِي بِنِعْمَتِكَ فَبِهَا تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ فَلَا تَنْزِعْ مِنِّي مَا عَوَّدْتَنِي مِنْ رَحْمَتِكَ فَأَكُونَ مِنَ الْقَانِطِينَ فَإِنَّهُ لَا يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَتِكَ إِلَّا الضَّالُّونَ

But my thanking was weak due to lack of my efforts, so Confer upon me with Your-azwj Praise just as You-azwj had Initiated me with Your-azwj bounties. The righteous deeds are completed by it, so do not Snatch from me what You-azwj have Bestowed me of Your-azwj Mercy so I would become from the despondent ones, for no one despairs from Your-azwj Mercy except the straying ones!

رَبِّ إِنَّكَ قُلْتَ‏ وَ فِي السَّماءِ رِزْقُكُمْ وَ ما تُوعَدُونَ‏ وَ قَوْلُكَ الْحَقُّ وَ أَتْبَعْتَ ذَلِكَ مِنْكَ بِالْيَمِينِ لِأَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ فَقُلْتَ‏ فَوَ رَبِّ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ ما أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

Lord-azwj! You-azwj Said: And in the sky is your sustenance and what you are Promised (with) [51:22]; and Your-azwj Word is the truth and You-azwj Followed that from You-azwj with the Oath so I would be from the convinced ones, so You-azwj Said: So, by the Lord of the sky and the earth! It is the Truth, similar to what you are talking about [51:23]!

فَعَلِمْتُ ذَلِكَ عِلْمَ مَنْ لَمْ يَنْتَفِعْ بِعِلْمِهِ حِينَ أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ وَ أَنَا مُهْتَمٌّ بَعْدَ ضَمَانِكَ لِي وَ حَلْفِكَ لِي عَلَيْهِ هَمّاً أَنْسَانِي ذِكْرَكَ فِي نَهَارِي وَ نَفَى عَنِّي النَّوْمَ فِي لَيْلِي

So learnt that knowledge as one who did not benefit with his knowledge when I came to a morning and an evening and I was worried, after You-azwj Guaranteeing to me and Your-azwj replacement for me upon it, making me forget Your-azwj Zikr during my day and the sleep was negated from me during my night.

فَصَارَ الْفَقْرُ مُمَثَّلًا بَيْنَ عَيْنَيَّ وَ مَلَأَ قَلْبِي أَقُولُ مِنْ أَيْنَ وَ إِلَى أَيْنَ وَ كَيْفَ أَحْتَالُ وَ مَنْ لِي وَ مَا أَصْنَعُ وَ مِنْ أَيْنَ أَطْلُبُ وَ أَيْنَ أَذْهَبُ وَ مَنْ يَعُودُ عَلَيَّ أَخَافُ شَمَاتَةَ الْأَعْدَاءِ وَ أَكْرَهُ حُزْنَ الْأَصْدِقَاءِ

So, the poverty became installed in front of my eyes and filled my heart. I said, ‘From where, and to where, and how will I do it, and what will I do, and from where should I seek, and where will I go, and who will be assisting upon me? I fear the gloating of the enemies and dislike the grief of the friends.

‏ فَقَدِ اسْتَحْوَذَ الشَّيْطَانُ عَلَيَّ إِنْ لَمْ تُدَارِكْنِي مِنْكَ بِرَحْمَةٍ تُلْقِي بِهَا فِي نَفْسِيَ الْغِنَى وَ أَقْوَى بِهَا عَلَى أَمْرِ الْآخِرَةِ وَ الدُّنْيَا فَارْضَنِي يَا مَوْلَايَ بِوَعْدِكَ كَيْ أُوفِيَ بِعَهْدِكَ وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ رِزْقِكَ وَ اجْعَلْنِي مِنَ الْعَامِلِينَ بِطَاعَتِكَ حَتَّى أَلْقَاكَ سَيِّدِي وَ أَنَا مِنَ الْمُتَّقِينَ

The Satan-la would have taken control of me if Mercy from You-azwj had not have come across to me, casting the riches in my heart with it upon matters of the Hereafter and the world. Make me satisfied with Your-azwj Promise, O my Master so that I can fulfil Your-azwj Covenant, and Expand upon me from Your-azwj sustenance, and Make me from the ones working in obedience to You-azwj until I meet You-azwj, my Chief, while I am from the pious ones!

اللَّهُمَ‏ اغْفِرْ لِي‏ وَ أَنْتَ خَيْرُ الْغافِرِينَ‏ وَ ارْحَمْنِي‏ وَ أَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ‏ وَ اعْفُ عَنِّي وَ أَنْتَ خَيْرُ الْعَافِينَ وَ ارْزُقْنِي وَ أَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ وَ أَفْضِلْ عَلَيَّ وَ أَنْتَ خَيْرُ الْمُفْضِلِينَ وَ تَوَفَّنِي مُسْلِماً وَ أَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ‏ وَ لا تُخْزِنِي‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ لا يَنْفَعُ مالٌ وَ لا بَنُونَ‏ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ

O Allah-azwj! Forgive for me, and You-azwj are Best of the forgivers, and Mercy me, and You-azwj are Best of the merciful ones, and Pardon me, and You-azwj are Best of the pardoners, and Sustain me, and Your-azwj are Best of the sustainers, and Grace upon me, and You-azwj are Best of the gracing ones! Cause me to die a submitter and join me with the righteous ones’ [12:101] on the Day of Qiyamah, On a Day neither wealth nor sons would be of benefit [26:88]. O Guardian of the Momineen!

اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَا عِلْمَ لِي بِمَوْضِعِ رِزْقِي وَ إِنَّمَا أَطْلُبُهُ بِخَطَرَاتٍ تَخْطُرُ عَلَى قَلْبِي فَأَجُولُ فِي طَلَبِهِ فِي الْبُلْدَانِ وَ أَنَا مِمَّا أُحَاوِلُ طَالِبٌ كَالْحَيْرَانِ لَا أَدْرِي فِي سَهْلٍ أَوْ فِي جَبَلٍ أَوْ فِي أَرْضٍ أَوْ فِي سَمَاءٍ أَوْ فِي بَحْرٍ أَوْ فِي بَرٍّ وَ عَلَى يَدَيْ مَنْ هُوَ وَ مِنْ‏ قِبَلِ مَنْ وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ عِلْمَ ذَلِكَ كُلِّهِ عِنْدَكَ وَ أَنَّ أَسْبَابَهُ بِيَدِكَ وَ أَنْتَ الَّذِي تَقْسِمُهُ بِلُطْفِكَ وَ تُسَبِّبُهُ بِرَحْمَتِكَ

O Allah-azwj! Surely there is no knowledge for me with the place of my sustenance, and rather I am seeking it with thoughts occurring upon my heart, so I roam around in seeking it in the cities and from what I seek I am like the bewildered. I don’t know whether it is in a coast, or in a mountain, or in land, or in sky, or in an ocean, or in land, and upon whose hand it is, and from before whom, and I do not know that the knowledge of that, all of it is with You-azwj, and its causes are in Your-azwj Hand (control), and You-azwj are the One Who Distributes it with Your‑azwj Compassion and Cause it by Your-azwj Mercy!

فَاجْعَلْ رِزْقَكَ لِي وَاسِعاً وَ مَطْلَبَهُ سَهْلًا وَ مَأْخَذَهُ قَرِيباً وَ لَا تُعَنِّنِي بِطَلَبِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِي فِيهِ رِزْقاً فَإِنَّكَ غَنِيٌّ عَنْ عَذَابِي وَ أَنَا إِلَى رَحْمَتِكَ فَقِيرٌ فَجُدْ عَلَيَّ بِفَضْلِكَ يَا مَوْلَايَ إِنَّكَ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ.

So, Make Your-azwj sustenance for me to be vast, and seeking it easy, and taking it near, and do not Tire me with seeking what sustenance has not been Pre-determined for me in. Surely, You-azwj are needless from Punishing me and I am poor to Your-azwj Mercy. So, Renew upon me with Your-azwj Grace, O my Master, You-azwj with the Mighty Grace!’’[43]

18- مهج، مهج الدعوات دُعَاءٌ لِمَوْلَانَا وَ مُقْتَدَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع يُعَلَّقُ عَلَى الْإِنْسَانِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ تَعَذَّرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ وَ تَغَلَّقَتْ عَلَيْهِ مَذَاهِبُ الْمَطَالِبِ فِي مَعَاشِهِ ثُمَّ كَتَبَ لَهُ هَذَا الْكَلَامَ فِي رَقِّ ظَبْيٍ أَوْ قِطْعَةٍ مِنْ أَدَمٍ وَ عَلَّقَهُ عَلَيْهِ أَوْ جَعَلَهُ فِي بَعْضِ ثِيَابِهِ الَّتِي يَلْبَسُهَا فَلَمْ يُفَارِقْهُ وَسَّعَ اللَّهُ رِزْقَهُ وَ فَتَحَ عَلَيْهِ أَبْوَابَ الْمَطَالِبِ فِي مَعَاشِهِ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

A supplication of our master and our leader Amir Al-Momineen-asws to be hung upon the person, from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws. He-asws said: ‘One whose sustenance is difficult upon him and the pathways of the seeking regarding his livelihood are closed, then write this speech in a deer skin or a piece of skin, and hang it upon him, or make it to be in part of his clothes which he is wearing. He should not separate from it. Allah-azwj will Expand his sustenance and Open to him the doors of seeking regarding his livelihood from where he is not anticipating: –

اللَّهُمَّ لَا طَاقَةَ لِفُلَانِ بْنِ فُلَانٍ بِالْجُهْدِ وَ لَا صَبْرَ لَهُ عَلَى الْبَلَاءِ وَ لَا قُوَّةَ لَهُ عَلَى الْفَقْرِ وَ الْفَاقَةِ

‘O Allah-azwj! There is no endurance for so and so, so of so and on, with the efforts, nor is there patience for him upon the afflictions, nor strength for him upon the poverty and the destitution. 

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَحْظُرْ عَلَى فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ رِزْقَكَ وَ لَا تَقْتُرْ عَلَيْهِ سَعَةَ مَا عِنْدَكَ وَ لَا تَحْرِمْهُ فَضْلَكَ وَ لَا تَحْسِمْهُ مِنْ جَزِيلِ قِسْمِكَ وَ لَا تَكِلْهُ إِلَى خَلْقِكَ وَ لَا إِلَى نَفْسِهِ فَيَعْجِزَ عَنْهَا وَ يَضْعُفَ عَنِ الْقِيَامِ فِيمَا يُصْلِحُهُ وَ يُصْلِحُ مَا قِبَلَهُ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and do not Withhold upon so and so, son of so and so, of his sustenance, nor Constrict upon him the vastness of what is with You-azwj, nor Deprive him of Your-azwj grace, nor Reduce from the plentifulness of Your-azwj  Distribution, nor Allocate him to Your-azwj creatures nor to himself so he would be frustrated from it and be weak from the standing regarding it to rectify what is before him!

بَلْ تَنْفَرِدُ بِلَمِّ شَعَثِهِ وَ تَوَلِّي كِفَايَتِهِ وَ انْظُرْ إِلَيْهِ فِي جَمِيعِ أُمُورِهِ إِنَّكَ إِنْ وَكَلْتَهُ إِلَى خَلْقِكَ لَمْ يَنْفَعُوهُ وَ إِنْ أَلْجَأْتَهُ إِلَى أَقْرِبَائِهِ حَرَمُوهُ وَ إِنْ أَعْطَوْهُ أَعْطَوْهُ قَلِيلًا نَكِداً وَ إِنْ مَنَعُوهُ مَنَعُوهُ كَثِيراً وَ إِنْ بَخِلُوا بَخِلُوا وَ هُمْ لِلْبُخْلِ أَهْلٌ

But, You-azwj Alone can Untangle his tangle affairs, and are in charge of his Sufficing, and Look are him in entirety of his matters. Surely, if You-azwj were to Allocate him to Your-azwj creatures, they will not benefit him, and if You-azwj were to Shelter him to his kindred, they would deprive him, and even if they give him, they would give him little grudgingly, and if they refuse him, they would refuse him a lot, and if they are stingy, they are rightful of the stinginess!

اللَّهُمَّ أَغْنِ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ مِنْ فَضْلِكَ وَ لَا تُخْلِهِ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُضْطَرٌّ إِلَيْكَ فَقِيرٌ إِلَى مَا فِي يَدِكَ وَ أَنْتَ غَنِيٌّ عَنْهُ وَ أَنْتَ بِهِ خَبِيرٌ عَلِيمٌ

O Allah-azwj! Enrich so and so, son of so and so, from Your-azwj Grace and do not Vacate it from him for he is desperate to You-azwj, poor to what is in Your-azwj Hand, and You-azwj are Rich from him, and You-azwj are All-Informed with him, All-Knowing!

‏ وَ مَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدْراً إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً- إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً وَ مَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً وَ يَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ‏.

And one who relies upon Allah, so He would Suffice him. Surely, Allah would Accomplish His Command. He has Made a measure for all things [65:3] Then, surely with the difficulty, there is ease [94:5] Surely, with the difficulty there is ease [94:6] And one who fears Allah, He would Make an outlet for him [65:2]!’’[44]

باب 111 الأدعية للدين‏

CHAPTER 111 – THE SUPPLICATIONS FOR THE DEBTS

1- لي، الأمالي للصدوق النَّقَّاشُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُمْدُونٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص دَيْناً كَانَ عَلَيَّ فَقَالَ يَا عَلِيُّ قُلِ اللَّهُمَّ أَغْنِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَ بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ فَلَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ صَبِيرٍ دَيْناً قَضَاهُ اللَّهُ عَنْكَ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Naqqash, from Ahmad Al Hamdany,  from Ubeyd Bin Hamdoun, from Husayn Bin Nasr, from his father, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Al-Baqir-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ali-asws having said: ‘I-asws complained to Rasool-Allah-saww of debts which were upon me-asws. He-saww said: ‘O Ali-asws! Say: ‘O Allah-azwj! Assist me with Your-azwj Permissible from Prohibitions, and with Your‑azwj Grace from the ones besides You-azwj!’ If there were to be debts upon you-asws like ‘Sabeyr’, Allah-azwj would Pay it off on your behalf!’

وَ صَبِيرٌ جَبَلٌ بِالْيَمَنِ لَيْسَ بِالْيَمَنِ جَبَلٌ أَجَلَّ وَ لَا أَعْظَمَ مِنْهُ‏.

And ‘Sabeyr’ is a mountain in Al-Yemen. There isn’t in Al-Yemen any mountain larger nor mightier than it!’’[45]

2- مع، معاني الأخبار الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ عَلَيَّ دَيْناً كَثِيراً وَ لِي عِيَالٌ وَ لَا أَقْدِرُ عَلَى الْحَجِّ فَعَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Al Qattan, from Ibn Zakariya, from Ibn Habeeb, from Ibn Bahloul, from his father, from Abdullah Bin Al Fazl Al Hashimy who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Upon me there are many debts, and there are dependants for me, and I am not able upon performing the Hajj, so teach me a supplication I can be supplicating with!’

فَقَالَ قُلْ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْضِ عَنِّي دَيْنَ الدُّنْيَا وَ دَيْنَ الْآخِرَةِ

He-asws said: ‘Say in the end of every Prescribed Salat, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Pay off on my behalf debts of the world and debts of the Hereafter!’’

فَقُلْتُ لَهُ أَمَّا دَيْنُ الدُّنْيَا فَقَدْ عَرَفْتُهُ فَمَا دَيْنُ الْآخِرَةِ

I said to him-asws, ‘As for debt of the world, I have recognised it, but what is debt of the Hereafter?’

فَقَالَ دَيْنُ الْآخِرَةِ الْحَجُ‏.

He-asws said: ‘Debt of the Hereafter is the (performing of) Hajj!’’[46]

3- ضا، فقه الرضا عليه السلام رُوِيَ‏ أَنَّهُ شَكَا رَجُلٌ إِلَى الْعَالِمِ ع دَيْناً عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ الْعَالِمُ ع أَكْثِرْ مِنَ الصَّلَاةِ

(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, the greeting be upon him-asws – It is reported that a man complained to the Scholar (Imam-asws) of debts upon him. The Scholar (Imam-asws) said to him: ‘Frequent from the Salat!’

وَ إِذَا كَانَ لَكَ دَيْنٌ عَلَى قَوْمٍ وَ قَدْ تَعَسَّرَ عَلَيْكَ أَخْذُهُ فَقُلِ اللَّهُمَّ لَحْظَةً مِنْ‏ لَحَظَاتِكَ تُيَسِّرُ عَلَى غُرَمَائِي بِهَا الْقَضَاءَ وَ تُيَسِّرُ لِي بِهَا مِنْهُمُ الِاقْتِضَاءَ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

And when there was a debt for you upon a group of people and taking it was difficult upon you, then say, ‘O Allah-azwj! A Glance from Your-azwj Glances would ease upon my debtors with paying it and ease for me the demanding from them, by it! You-azwj are Able upon all things!’

وَ إِذَا وَقَعَ عَلَيْكَ دَيْنٌ فَقُلِ اللَّهُمَّ أَغْنِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَ أَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَنْ فَضْلِ مَنْ سِوَاكَ فَإِنَّهُ نَرْوِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ صَبِيرٍ دَيْناً قَضَاهُ عَنْكَ وَ الصَّبِيرُ جَبَلٌ بِالْيَمَنِ يُقَالُ لَا يُرَى جَبَلٌ أَعْظَمَ مِنْهُ.

And when a debt falls upon you, then say, ‘O Allah-azwj! Enrich me with Your-azwj Permissible from Your-azwj Prohibition, and Enrich me with Your-azwj Grace from grace of the ones besides You-azwj, for we-asws are reporting from Rasool-Allah-saww: ‘Even if there were debts upon you like ‘Sabeyr’, He-azwj will Fulfil it from you!’ And ‘Sabeyr’ is a mountain in Al-Yemen. It is said no mountain has been seen being larger than it’’.[47]

وَ رُوِيَ‏ أَكْثِرْ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ وَ أَرْطِبْ لِسَانَكَ بِقِرَاءَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ.

And it is reported: ‘Frequent from seeking the Forgiveness and moisten your tongue with reading Surah Al Qadr’’.[48]

4- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ أَ لَا أُعَلِّمُكَ شَيْئاً إِذَا قُلْتَهُ قَضَى اللَّهُ دَيْنَكَ وَ أَنْعَشَكَ وَ أَنْعَشَ حَالَكَ

Tafseer Al Ayyashi, from Abdullah Bin Sinan who said,

‘I complained to Abu Abdullah-asws. He said: ‘Shall I teach you something, when you say it, Allah-azwj will Pay off your debts, and Refresh you and Refresh your situation?’

فَقُلْتُ مَا أَحْوَجَنِي إِلَى ذَلِكَ

I said, ‘How needy I am to that!’

فَعَلَّمَهُ هَذَا الدُّعَاءَ قُلْ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْفَجْرِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيراً

So, he-asws taught him this supplication: ‘Say in the end of Al Fajr Salat, ‘I rely upon the Living Who does not die, and ‘The Praise is for Allah, Who did not Take a son, and there does not happen to be an associate for Him in the Kingdom, and there does not happen to be a Guardian for Him from the disgrace, and exclaim His Greatness with exclamations’ [17:111].

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُؤْسِ وَ الْفَقْرِ وَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَ السُّقْمِ وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُعِينَنِي عَلَى أَدَاءِ حَقِّكَ إِلَيْكَ وَ إِلَى النَّاسِ‏.

O Allah-azwj! I seek Refuge with You-azwj from the misery and the poverty, and from overwhelming debts and the sickness, and I ask You-azwj to Assist me upon fulfilling Your-azwj rights to You-azwj and to the people!’’[49]

5- مكا، مكارم الأخلاق عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: لَزِمَنِي دَيْنٌ بِبَغْدَادَ ثَلَاثُ مِائَةِ أَلْفٍ وَ كَانَ لِي دَيْنٌ أَرْبَعُمِائَةِ أَلْفٍ فَلَمْ يَدَعْنِي غُرَمَائِي أَنْ أَقْتَضِيَ دَيْنِي وَ أُعْطِيَهُمْ

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ – from Al-Husayn Bin Khalid who said,

‘I was necessitated (owed) debts in Baghdad of three hundred thousand, and there were debts (owed) to me of four hundred thousand, but my creditors did not leave me to demand my debts and give it to them’.

قَالَ وَ حَضَرَ الْمَوْسِمُ فَخَرَجْتُ مُسْتَتِراً وَ أَرَدْتُ الْوُصُولَ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ع فَلَمْ أَقْدِرْ فَكَتَبْتُ إِلَيْهِ أَصِفُ لَهُ حَالِي وَ مَا عَلَيَّ وَ مَا لِي

He said, ‘And the season (of Hajj) arrived, so I went out in concealment and wanted to arrive to Abu Al-Hassan-asws, but was not able. So, I wrote to him-asws describing my situation to him‑asws and whatever was upon me and what was for me.

فَكَتَبَ إِلَيَّ فِي عَرْضِ كِتَابِي قُلْ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تَرْحَمَنِي بِلَا إِلَهَ‏ إِلَّا أَنْتَ

He wrote to me in reply to my letter: ‘Say in the end of every Salat, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj, O there is no god except You-azwj! By the right of ‘There is no god except You-azwj’, Mercy me with, ‘There is no god except You-azwj!’

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تَرْضَى عَنِّي بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj, O there is no god except You-azwj, by the right of ‘There is no god except You-azwj’, to be Satisfied from me with, ‘There is no god except Allah-azwj!’

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تَغْفِرَ لِي بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj, O there is no god except You-azwj, by the right of, ‘There is no god except You-azwj’, for Forgive for me with, ‘There is no god except You-azwj!’’

أَعِدْ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ فَرِيضَةٍ فَإِنَّ حَاجَتَكَ تُقْضَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى

Repeat that three times in the end of every Obligatory Salat, for your need would be fulfilled, if Allah-azwj the Exalted so Desires!’

قَالَ الْحُسَيْنُ فَأَدَمْتُهَا فَوَ اللَّهِ مَا مَضَتْ بِي إِلَّا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ حَتَّى اقْتَضَيْتُ دَيْنِي وَ قَضَيْتُ مَا عَلَيَّ وَ افْتَضَلْتُ مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ‏.

Al-Husayn (the narrator) said, ‘I was constant with it. By Allah-azwj, four months had not passed by me until my debts (owed to me) were paid and I paid off what was upon me, and I had a surplus of one hundred thousand Dirhams!’’[50]

6- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى جَعْفَرٍ ع أَنِّي قَدْ لَزِمَنِي دَيْنٌ فَادِحٌ

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Mansour Bin Al Abbas, from Ismail Bin Sahl who said,

‘I wrote to Ja’far-asws, ‘I have incurred heavy debts’.

فَكَتَبَ أَكْثِرْ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ وَ رَطِّبْ لِسَانَكَ بِقِرَاءَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ‏.

He-asws wrote: ‘Frequent from seeking the Forgiveness and moisten your lips with reading Surah Al Qadr’’.[51]

باب 112 أدعية السفر

CHAPTER 112 – SUPPLICATION FOR THE JOURNEY

أقول: قد أوردنا عمدة الآداب و الأعمال و الأدعية للسفر في عدة أبواب من كتاب الحج و في كتاب العشرة و كتاب الآداب و السنن و لنذكر هنا أيضا نبذا منها تيمنا و تبركا بذلك إن شاء الله تعالى.

I say: ‘We have included the main etiquettes, deeds, and supplications for travel in several chapters of the Book of Hajj, in the Book of Social Relations, and in the Book of Etiquette and Sunnah. We will also mention here some excerpts from them for blessings and good fortune, if Allah-azwj the Exalted so Desires’.

1- مهج، مهج الدعوات‏ دُعَاءٌ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ ص عَلِيّاً ع حِينَ وَجَّهَهُ إِلَى الْيَمَنِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِلَا ثِقَةٍ مِنِّي بِغَيْرِكَ وَ لَا رَجَاءٍ يَأْوِي بِي إِلَّا إِلَيْكَ وَ لَا قُوَّةٍ أَتَّكِلُ عَلَيْهَا وَ لَا حِيلَةٍ أَلْجَأُ إِلَيْهَا إِلَّا طَلَبَ فَضْلِكَ وَ التَّعَرُّضَ لِرَحْمَتِكَ وَ السُّكُونَ إِلَى أَحْسَنِ عَادَتِكَ‏ وَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِمَا سَبَقَ لِي فِي وَجْهِي هَذَا مِمَّا أُحِبُّ وَ أَكْرَهُ فَإِنَّمَا أَوْقَعْتَ عَلَيَّ فِيهِ قُدْرَتَكَ

(The book) ‘Mahj AlDawaat’ –

A supplication taught by the Prophet-saww to Ali-asws when he-saww diverted him-asws to Al-Yemen: ‘O Allah-azwj! I divert him-asws to You-azwj without any my trusting others, nor hoping for shelter with me-saww except to You-azwj, nor any strength I can rely upon nor any means I can shelter to except seeking Your-azwj Grace, and be exposed to Your-azwj Mercy, and the tranquillity to the best of Your-azwj Norms, and You-azwj are more Knowing with what has preceded in this direction of mine from what I like and dislike, for rather You-azwj Pre-determination falls upon me in it.

فَمَحْمُودٌ فِيهِ بَلَاؤُكَ مُتَّضِحٌ فِيهِ قَضَاؤُكَ وَ أَنْتَ تَمْحُو مَا تَشَاءُ وَ تُثْبِتُ وَ عِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ

Praise-worthy in it is Your-azwj afflictions, and clear in it are Your-azwj Decrees, and You-azwj Delete whatever You-azwj Desire and Affirm, and With You-azwj is Mother of the Book!

اللَّهُمَّ فَاصْرِفْ عَنِّي مَقَادِيرَ كُلِّ بَلَاءٍ وَ مَقَاصِرَ كُلِّ لَأْوَاءٍ وَ ابْسُطْ عَلَيَّ كَنَفاً مِنْ رَحْمَتِكَ وَ سَعَةً مِنْ فَضْلِكَ وَ لُطْفاً مِنْ عَفْوِكَ حَتَّى لَا أُحِبَّ تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ وَ لَا تَأْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ

O Allah-azwj! Turn away from me Pre-determinations of every affliction, and consequence of every hardship, and Extend upon me the canopy of Your-azwj Mercy, and vastness of Your-azwj Grace, and Compassion of Your-azwj Pardon until I don’t like hastening of what You-azwj have Delayed nor delaying of what You-azwj have Hastened!

وَ ذَلِكَ مَعَ مَا أَسْأَلُكَ أَنْ تُخْلِفَنِي فِي أَهْلِي وَ وُلْدِي وَ صُرُوفِ حُزَانَتِي بِأَحْسَنِ مَا خَلَّفْتَ بِهِ غَائِباً مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَحْصِينِ كُلِّ عَوْرَةٍ وَ سَتْرِ كُلِّ سَيِّئَةٍ وَ حَطِّ كُلِّ مَعْصِيَةٍ وَ كِفَايَةِ كُلِّ مَكْرُوهٍ وَ ارْزُقْنِي عَلَى ذَلِكَ شُكْرَكَ وَ ذِكْرَكَ وَ حُسْنَ عِبَادَتِكَ وَ الرِّضَا بِقَضَائِكَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ

And that is along with what I have asked You-azwj to Replace me regarding my family, and my children, and Turn away my griefs with best of what You-azwj have Replaced with in absence from the Momineen in Fortifying every defect and Concealing every evil deed, and Removing every disobedience, and Sufficing of every abhorrence, and Grace me upon that of thanking You-azwj, and doing Your-azwj Zikr, and Your-azwj Excellent Norm, and being satisfied with Your‑azwj Decrees, O Guardian of the Momineen!

وَ اجْعَلْنِي وَ وُلْدِي وَ مَا خَوَّلْتَنِي وَ رَزَقْتَنِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ فِي حِمَاكَ الَّذِي لَا يُسْتَبَاحُ وَ ذِمَّتِكَ الَّتِي لَا تُخْفَرُ وَ جِوَارِكَ الَّذِي لَا يُرَامُ وَ أَمَانِكَ الَّذِي لَا يَنْقُضُ وَ سِتْرِكَ الَّذِي لَا يَهْتِكُ

And Make me and my children, and whatever You-azwj have Bestowed me and Grace me, from the believing men and the believing women in Your-azwj Protection which cannot be violated, and Your-azwj Shield which cannot be pierced, and Your-azwj Shelter which cannot be breached, and Your-azwj Safety cannot be broken, and Your-azwj Veil which cannot be torn!

فَإِنَّهُ مَنْ كَانَ فِي حِمَاكَ وَ ذِمَّتِكَ وَ جِوَارِكَ وَ أَمَانِكَ وَ سِتْرِكَ كَانَ آمِناً مَحْفُوظاً وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.

Surely, the one who was in Your-azwj Protection, and Your-azwj Shield, and Your-azwj Shelter, and Your-azwj Safety would be safe, Protected, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the most Magnificent!’’[52]

أَقُولُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمَشْهَدِيِّ فِي مَزَارِهِ رُوِيَ عَنْ مَوْلَانَا أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أَرَادَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْخُرُوجَ إِلَى الْيَمَنِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ وَ أَقْبِلْ إِلَيَّ حَتَّى أُعَلِّمَكَ دُعَاءً يَجْمَعُ اللَّهُ بِهِ لَكَ خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

I am saying, ‘Muhammad Bin Al-Mashady said in his ‘Mazaar’, ‘It is reported from our master Abu Abdullah-asws having said: ‘When Amir Al-Momineen-asws wanted to go out to Al-Yemen, Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! Pray two units Salat and come to me-saww until I‑saww teach you-asws a supplication, by it Allah-azwj will Gather for you-asws goodness of the world and the Hereafter!’

قَالَ مَوْلَايَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَصَلَّيْتُ وَ أَقْبَلْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ لِي ع قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ وَ سَاقَ الدُّعَاءَ كَمَا مَرَّ وَ زَادَ فِي آخِرِهِ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ.

My master, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘I-asws prayed Salat and went to him-saww. He-saww said to me-asws: ‘Say: ‘O Allah-azwj! I am diverting to You-azwj’ – and continued the supplication just as has already passed, and there is an increase in it end: ‘And may Allah‑azwj Send Salawaat upon our Chief Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws!’’[53]

باب 113 أدعية الخروج من الدار

CHAPTER 113 – SUPPLICATIONS OF GOING OUT FROM THE HOUSE

أقول: و قد أوردت أكثر تلك الأدعية و الآداب في كتاب الآداب و السنن و كتاب العشرة و غيرهما و لنذكر هنا أيضا نبذا يسيرا منها.

I say:  have included most of those supplications and etiquettes in the Book of Etiquette and Sunnahs, the Book of Social Relations, and others. Here, I will also mention a few excerpts from these’.

1- كِتَابُ زَيْدٍ الزَّرَّادِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع قَدْ خَرَجَ مِنْ مَنْزِلِهِ فَوَقَفَ عَلَى عَتَبَةِ بَابِ دَارِهِ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ حَرَّكَ إِصْبَعَهُ السَّبَّابَةَ يُدِيرُهَا وَ يَتَكَلَّمُ بِكَلَامٍ خَفِيٍّ لَمْ أَسْمَعْهُ فَسَأَلْتُهُ

The book of Zayd Al-Zarrad who said, ‘I saw Abu Abdullah-asws going out from his-asws house. He-asws paused at the threshold of the door of his-asws house. When he-asws looked at the sky, he-asws raised his-asws head and moved his-asws index finger rotating it and talking with a low speech I could not hear. I asked him-asws.

فَقَالَ نَعَمْ يَا زَيْدُ إِذَا أَنْتَ نَظَرْتَ إِلَى السَّمَاءِ فَقُلْ يَا مَنْ جَعَلَ السَّمَاءَ سَقْفاً مَرْفُوعاً يَا مَنْ رَفَعَ السَّمَاءَ بِغَيْرِ عَمَدٍ يَا مَنْ سَدَّ الْهَوَاءَ بِالسَّمَاءِ يَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ يَا مَنْ فِي السَّمَاءِ مُلْكُهُ وَ عَرْشُهُ وَ فِي الْأَرْضِ سُلْطَانُهُ يَا مَنْ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى يَا مَنْ هُوَ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ‏ يَا مَنْ زَيَّنَ السَّمَاءَ بِالْمَصَابِيحِ وَ جَعَلَهَا رُجُوماً لِلشَّياطِينِ‏

He-asws said: ‘Yes, O Zayd! When you look at the sky, say, ‘O One Who Made the sky as a raised ceiling! O One Who Raised the sky without pillars! O One Who Blocked the air with the sky! O Descender of the Blessings from the sky to the earth! O One in the sky is His-azwj Kingdom, and His-azwj Throne, and in the earth is His-azwj Authority! O One Who is with the exalted Scenario! O One Who is with the manifest horizon! O One Who Adorned the sky with the lamps and Made these as pelting for the Satans-la!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْ فِكْرِي‏ فِي خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلافِ اللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ لَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww, and Make my thinking to be regarding Creation of the skies and the earth, and interchange of the night and the day, and do not Make me from the heedless ones!

وَ أَنْزِلْ عَلَيَّ بَرَكَاتٍ مِنَ السَّمَاءِ وَ افْتَحْ لِيَ الْبَابَ الَّذِي إِلَيْكَ يَصْعَدُ مِنْهُ صَالِحُ عَمَلِي حَتَّى يَكُونَ ذَلِكَ إِلَيْكَ وَاصِلًا وَ قَبِيحَ عَمَلِي فَاغْفِرْهُ وَ اجْعَلْهُ هَبَاءً مَنْثُوراً مُتَلَاشِياً وَ افْتَحْ لِي بَابَ الرَّوْحِ وَ الْفَرَجِ وَ الرَّحْمَةِ وَ انْشُرْ عَلَيَّ بَرَكَاتِكَ وَ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِكَ

And Send down upon me Blessings from the sky, and Open for me the door from which ascend my righteous deeds until that would arrive to You-azwj, and my ugly deed, Forgive it and Make it as scattered dust, fading away, and Open for me the door of comfort, and the relief, and Mercy, and Sprinkle Your-azwj Blessings upon me, and two portions of Your-azwj mercy!

فَآتِنِي وَ أَغْلِقْ عَنِّي الْبَابَ الَّذِي تُنْزِلُ مِنْهُ نِقْمَتَكَ وَ سَخَطَكَ وَ عَذَابَكَ الْأَدْنَى وَ عَذَابَكَ الْأَكْبَرَ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلافِ اللَّيْلِ وَ النَّهارِ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ

So, Grant me and Lock from me the door from which descend Your-azwj Vengeance, and Your‑azwj Wrath, and Your-azwj least Punishment and Your-azwj greatest Punishment! Surely in the Creation of the skies and the earth, and the interchange of the night and the day, [2:164] – up to end of the Verse.

ثُمَّ تَقُولُ اللَّهُمَّ عَافِنِي مِنْ شَرِّ ما يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ إِلَى الْأَرْضِ وَ مِنْ شَرِّ ما يَعْرُجُ فِيها وَ مِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الْأَرْضِ وَ ما يَخْرُجُ مِنْها وَ مِنْ شَرِّ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ إِلَّا طَارِقاً يَطْرُقُنِي بِخَيْرٍ

Then you should say, ‘O Allah-azwj! Grant me well being from evil of what descends from the sky to the earth, and from evil of what ascends into it, and from evil of is scattered in the earth and what emerges from it, and from evil of intruder of the night and the day except one knocking (on my door) with goodness!

اطْرُقْنِي بِرَحْمَةٍ مِنْكَ تَعُمُّنِي وَ تَعُمُّ دَارِي وَ أَهْلِي وَ وُلْدِي وَ أَهْلَ حُزَانَتِي وَ لَا تَطْرُقْنِي بِبَلَاءٍ يَغُصُّنِي بِرِيقِي وَ يَشْغَلُنِي عَنْ رُقَادِي فَإِنَّ رَحْمَتَكَ سَبَقَتْ غَضَبَكَ وَ عَافِيَتَكَ سَبَقَتْ بَلَاءَكَ

Cover me with Mercy from You-azwj, Generalise me, and Generalise my house, and my family, and my children, and people of my grief, and do not Knock me with afflictions choking me with my own saliva, and pre-occupying me from my sleeping. Your-azwj Mercy precedes Your-azwj Anger, and Your-azwj well-being precedes Your-azwj affliction!’

وَ تَقْرَأُ حَوْلَ نَفْسِكَ وَ وُلْدِكَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ أَنَا ضَامِنٌ لَكَ أَنْ تُعَافَى مِنْ كُلِّ طَارِقِ سَوْءٍ وَ مِنْ كُلِّ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ.

And read Ayat Al Kursy around yourself and your children, and I-asws guarantee for you that you will be excused from every one knocking with evil, and from every type of affliction!’’[54]

2- كِتَابُ زَيْدٍ الزَّرَّادِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِذَا خَرَجَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنْزِلِهِ فَلْيَتَصَدَّقْ بِصَدَقَةٍ وَ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَظِلَّنِي مِنْ تَحْتِ كَنَفِكَ وَ هَبْ لِيَ السَّلَامَةَ فِي وَجْهِي هَذَا ابْتِغَاءَ السَّلَامَةِ وَ الْعَافِيَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ وَ صَرْفَ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ

The book of Zayd Al Zarrad who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Whenever one of your goes out from his house, let him donate charity and let him say, ‘O Allah-azwj! Shade me from being under Your-azwj Canopy, and Gift to me the safety in this heading of mine, seeking the safety and the well being and the Forgiveness, and Turn away a variety of the afflictions!

اللَّهُمَّ فَاجْعَلْهُ لِي أَمَاناً فِي وَجْهِي هَذَا وَ حِجَاباً وَ سِتْراً وَ مَانِعاً وَ حَاجِزاً مِنْ كُلِّ مَكْرُوهٍ وَ مَحْذُورٍ وَ جَمِيعِ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ إِنَّكَ وَهَّابٌ جَوَادٌ مَاجِدٌ كَرِيمٌ

O Allah-azwj! Make is a safety for me in this heading of mine, and a veil and a curtain, and prevention, and cut off from every abhorrence and hazard, and entirety of the afflictions! You‑azwj are Benefactor, Generous, Glorious, Benevolent!’

فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ وَ قُلْتَهُ لَمْ تَزَلْ فِي ظِلِّ صَدَقَتِكَ مَا نَزَلَ بَلَاءٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَّا وَ دَفَعَهُ عَنْكَ وَ لَا اسْتَقْبَلَكَ بَلَاءٌ فِي وَجْهِكَ إِلَّا وَ صَدَمَهُ عَنْكَ وَ لَا أَرَادَكَ مِنْ هَوَامِّ الْأَرْضِ شَيْ‏ءٌ مِنْ تَحْتِكَ وَ لَا عَنْ يَمِينِكَ وَ لَا عَنْ يَسَارِكَ إِلَّا وَ قَمَعَتْهُ الصَّدَقَةُ.

When you do that and say it, you will not cease to be in the shade of your charities for whatever afflictions befall from the sky, except and it will be repelled from you, and no affliction will face you in your face except and He-azwj will Block it from you, nor will vermin of the earth intend you with anything from under you, nor on your right, nor on your left, except and the charity will suppress it!’’[55]

باب 114 في أدعية السر المروية عن النبي ص عن الله تعالى و هي من جملة الأحاديث القدسية و فيها أدعية لكثير من المطالب أيضا

CHAPTER 114 – SECRET SUPPLILCATION REPORTED FROM THE PROPHET-saww FROM ALLAH-azwj THE EXCALTED, AND IT IS FROM HOLY AHADEETH, AND IN IT ARE SUPPLICATION FOR MANY NEEDS AS WELL

1- لد، بلد الأمين أَدْعِيَةُ السِّرِّ رِوَايَةً عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص سِرٌّ لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا قَلِيلٌ قَلَّمَا عُثِرَ عَلَيْهِ وَ كَانَ يَقُولُ وَ أَنَا أَقُولُ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ مَلَائِكَتِهِ وَ أَنْبِيَائِهِ وَ رُسُلِهِ وَ صَالِحِ خَلْقِهِ عَلَى مُفْشِي سِرِّ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَى غَيْرِ ثِقَةٍ

(The book) ‘Balad Al Ameen’ –

‘The secret supplication reported from Abu Ja’far Al-Baqir-asws from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘There was a secret for Rasool-Allah-saww he-saww did not let anyone know except for a few, it was rarely stumbled upon, and he-saww had said, and I-asws am saying: ‘May the Curse of Allah-azwj, and His-azwj Angels, and His-azwj Prophets-as, and His-azwj Messengers-as, and His-azwj righteous creatures be upon the discloser of secret of Rasool-Allah-saww to other than a trusted one!’

فَاكْتُمُوا سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ ص فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ إِنِّي وَ اللَّهِ مَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَ وَعَاهُ قَلْبِي وَ نَظَرَهُ بَصَرِي إِنْ لَمْ يَكُنْ مِنَ اللَّهِ فَمِنْ رَسُولِهِ يَعْنِي جَبْرَئِيلَ ع

Therefore, conceal the secret of Rasool-Allah-saww, for I-asws have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! By Allah-azwj I-saww am not narrating to you-asws except what my-saww ears have heard, and my-saww heart has retained, and my-saww eyes have seen, and if it does not happen to be from Allah-azwj, then it is from His-azwj Messenger (meaning Jibraeel-as).

فَإِيَّاكَ يَا عَلِيُّ أَنْ تُضِيعَ سِرِّي هَذَا فَإِنِّي قَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُذِيقَ مَنْ أَضَاعَ سِرِّي هَذَا جَرَاثِيمَ جَهَنَّمَ

So beware, O Ali-asws, of wasting this secret of mine-saww, for I-saww have supplicated to Allah‑azwj the Exalted to Make the one who broadcasts this secret of mine-saww taste the germs of Hell!

اعْلَمْ أَنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ وَ إِنْ قَلَّ تَعَبُّدُهُمْ إِذَا عَلِمُوا مَا أَقُولُ لَكَ كَانُوا فِي أَشَدِّ الْعِبَادَةِ وَ أَفْضَلِ الِاجْتِهَادِ وَ لَوْ لَا طُغَاةُ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَبَثَثْتُ هَذَا السِّرَّ وَ لَكِنْ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ الدِّينَ إِذاً يَضِيعُ وَ أَحْبَبْتُ أَنْ لَا يَنْتَهِيَ ذَلِكَ إِلَّا إِلَى ثِقَةٍ

Know that many of the people, and even if their acts of worship are few, when they come to know what I-saww am saying to you-asws, they would be engaging in the most intense acts of worship and the most superior of the struggles, and had it not been for tyrants of this community, I-saww would have spread out this secret, but I-saww know that the religion would be wasted, and I-saww would love it if that does not end up except to a trusted one!

إِنِّي لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَانْتَهَيْتُ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فُتِحَ لِي بَصَرِي إِلَى فُرْجَةٍ فِي الْعَرْشِ تَفُورُ كَفَوْرِ الْقُدُورِ فَلَمَّا أَرَدْتُ الِانْصِرَافَ أُقْعِدْتُ عِنْدَ تِلْكَ الْفُرْجَةِ ثُمَّ نُودِيتُ

I-saww, when there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww ended up to the seventh sky. My-saww vision was opened for me-as to a crevice (opening) in the Throne, bubbling like bubbling of the cauldron. When I-saww wanted to leave, I-saww sat by that crevice. Then I-saww was called at:

يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ أَنْتَ أَكْرَمُ خَلْقِهِ عَلَيْهِ وَ عِنْدَهُ عِلْمٌ قَدْ زَوَاهُ عَنْ جَمِيعِ الْأَنْبِيَاءِ وَ جَمِيعِ أُمَمِهِمْ غَيْرَكَ وَ غَيْرَ أُمَّتِكَ لِمَنْ ارْتَضَيْتَ لِلَّهِ مِنْهُمْ أَنْ يَنْشُرُوهُ لِمَنْ بَعْدَهُمْ لِمَنِ ارْتَضَوْا لِلَّهِ مِنْهُمْ

‘O Muhammad-saww! Your-azwj Lord-azwj Conveys the Greetings to you-saww and Says: you-saww are the most honourable of His-azwj creatures to Him-azwj, and with Him-azwj there is knowledge He‑azwj has Impeded it from entirety of the Prophets-as and entirety of their-as communities apart from you-saww and apart from your-saww community, for ones from them you-saww are pleased with, that they should spread it to the ones after them for the ones from them they are pleased for Allah-azwj!

أَنَّهُ لَا يَضُرُّهُمْ بَعْدَ مَا أَقُولُ لَكَ ذَنْبٌ كَانَ قَبْلَهُ وَ لَا مَخَافَةَ مَا يَأْتِي مِنْ بَعْدِهِ وَ لِذَلِكَ أُمِرْتُ بِكِتْمَانِهِ لِئَلَّا يَقُولَ الْعَالِمُونَ حَسْبُنَا هَذَا مِنَ الطَّاعَةِ

It will not harm them, after I-azwj am Saying to you-saww, neither any sins which was before it nor any scare what would be coming from after it, and for that I-azwj am Commanding you-saww with concealing it lest the (people of the) worlds say, ‘This suffices us from the acts of obedience!’

يَا مُحَمَّدُ قُلْ لِمَنْ عَمِلَ كَبِيرَةً مِنْ أُمَّتِكَ فَأَرَادَ مَحْوَهَا وَ الطَّهَارَةَ مِنْهَا فَلْيُطَهِّرْ لِي بَدَنَهُ وَ ثِيَابَهُ ثُمَّ لْيَخْرُجْ إِلَى بَرِّيَّةِ أَرْضِي فَلْيَسْتَقْبِلْ وَجْهِي يَعْنِي الْقِبْلَةَ حَيْثُ لَا يَرَاهُ أَحَدٌ ثُمَّ لْيَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَيَّ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ حَائِلٌ وَ لْيَقُلْ

O Muhammad-saww! Say to the one from your-saww community who works a major sin and he wants it to be deleted and to be purified from it, let him cleanse his body and his clothes for Me-azwj, then let him go out to a wilderness land and let him face in My-azwj Direction (meaning the Qiblah) where no one can see him, then let him raise his hands towards Me-azwj, for there will not be a barrier between him and Me-azwj, and let him say: –

يَا وَاسِعاً بِحُسْنِ عَائِدَتِهِ وَ يَا مُلَبِّسَنَا فَضْلَ رَحْمَتِهِ وَ يَا مَهِيباً لِشِدَّةِ سُلْطَانِهِ وَ يَا رَاحِماً بِكُلِّ مَكَانٍ ضَرِيراً أَصَابَهُ الضُّرُّ فَخَرَجَ إِلَيْكَ مُسْتَغِيثاً بِكَ آئِباً إِلَيْكَ هَائِباً لَكَ يَقُولُ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَ لِمَغْفِرَتِكَ خَرَجْتُ إِلَيْكَ أَسْتَجِيرُ بِكَ فِي خُرُوجِي مِنَ النَّارِ

‘O Capacious with His-azwj excellent repeats, and O Who Cloaks us with the Grace of His-azwj Mercy, and O Awed due to the intensity of His-azwj Authority, and O Merciful in every place to a harmed one by the harm so he comes out to You-azwj crying out for Help with You-azwj, returning to You-azwj dreading to You-azwj saying, ‘I have worked evil and have been unjust to myself and for Your-azwj Forgiveness I have come out to You-azwj seeking Shelter with You-azwj in my coming out from the fire!

وَ بِعِزِّ جَلَالِكَ تَجَاوَزْتُ تَجَاوَزْ يَا كَرِيمُ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي تَسَمَّيْتَ بِهِ وَ جَعَلْتَهُ فِي كُلِّ عَظَمَتِكَ وَ مَعَ كُلِّ قُدْرَتِكَ وَ فِي كُلِّ سُلْطَانِكَ وَ صَيَّرْتَهُ فِي قَبْضَتِكَ وَ نَوَّرْتَهُ بِكِتَابِكَ وَ أَلْبَسْتَهُ وَقَاراً مِنْكَ

And by the Might of Your-azwj Majesty! I have transgressed excessively, O Benevolent, and by Your-azwj Name which You-azwj have Named with and Made it in all Your-azwj Magnificence, and with all Your-azwj Power, and in all Your-azwj Authority, and Made it to be in Your-azwj Grip, and Irradiated it with Your-azwj Book and Clothed it with Dignity from You-azwj!

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ أَطْلُبُ إِلَيْكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَمْحُوَ عَنِّي مَا أَتَيْتُكَ بِهِ‏ وَ انْزِعْ بَدَنِي عَنْ مِثْلِهِ فَإِنِّي بِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَعْتَصِمُ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي فِيهِ تَفْصِيلُ الْأُمُورِ كُلِّهَا مُؤْمِنٌ هَذَا اعْتِرَافِي لَكَ

O Allah-azwj! O Allah-azwj! I seek to You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and to Delete from me what I have committed with, and to Remove my body from similar to it. I am holding on to You-azwj, there is no god except You-azwj, and with Your-azwj Name in which is detail of the affairs, all of them, believing this, acknowledging to You-azwj!

فَلَا تَخْذُلْنِي وَ هَبْ لِي عَافِيَةً وَ أَنْجِنِي‏ مِنَ الذَّنْبِ الْعَظِيمِ هَلَكْتُ‏ فَتَلَافَنِي بِحَقِّ حُقُوقِكَ كُلِّهَا يَا كَرِيمُ

Do not Abandon me and Grant well-being to me and Rescue me from the mighty sins I am destroyed in, so Make me avoid it by the right of Your-azwj rights, all of them, O Benevolent!’

فَإِنَّهُ إِنْ لَمْ يُرِدْ بِمَا أَمَرْتُكَ بِهِ غَيْرِي خَلَّصْتُهُ مِنْ كَبِيرَتِهِ تِلْكَ حَتَّى أَغْفِرَهَا لَهُ وَ أُطَهِّرَهُ الْأَبَدَ مِنْهَا لِأَنِّي قَدْ عَلَّمْتُكَ أَسْمَاءً أُجِيبَ بِهَا الدَّاعِي

If, with what I-azwj am Commanding you-saww with, he does not intend other than Me-azwj, I-azwj would Rescue him from that major sin of his until I-azwj Forgive him for him, and Purify him forever from it, because I-azwj am Teaching you-saww Name I-azwj Answer the beseecher with!

يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ كَثُرَتْ ذُنُوبُهُ مِنْ أُمَّتِكَ فِيمَا دُونَ الْكَبَائِرِ حَتَّى يَشْهَرَ بِكَثْرَتِهَا وَ يُمَقِّتَ عَلَى اتِّبَاعِهَا فَلْيَعْتَمِدْنِي عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ أَوْ قَبْلَ أُفُولِ الشَّفَقِ وَ لْيَنْصَبْ وَجْهَهُ إِلَيَّ وَ لْيَقُلْ

O Muhammad-saww, and the one from your-saww community whose sins are many, among what is below the major sin, until he becomes well-known due to their frequency and it becomes hateful for having pursued these, let him deliberate to me at the emergence of dawn, or before the fading of twilight, and let him install his face towards Me-azwj and let him say: –

يَا رَبِّ يَا رَبِّ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ عَبْدُكَ شَدِيدٌ حَيَاؤُهُ مِنْكَ لِتَعَرُّضِهِ‏ لِرَحْمَتِكَ لِإِصْرَارِهِ عَلَى مَا نَهَيْتَ عَنْهُ مِنَ الذَّنْبِ الْعَظِيمِ

‘O Lord-azwj! O Lord-azwj! So and so, son of so and so, Your-azwj servant, his embarrassment from You-azwj is intense for exposing for Your-azwj Mercy due to his persistence upon what You-azwj have Prohibited from, of the mighty sins!

يَا عَظِيمُ إِنَّ عَظِيمَ مَا أَتَيْتُ بِهِ لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُكَ قَدْ شَمِتَ بِي فِيهِ الْقَرِيبُ وَ الْبَعِيدُ وَ أَسْلَمَنِي فِيهِ الْعَدُوُّ وَ الْحَبِيبُ وَ أَلْقَيْتُ بِيَدِي إِلَيْكَ طَمَعاً لِأَمْرٍ وَاحِدٍ وَ طَمَعِي ذَلِكَ فِي رَحْمَتِكَ فَارْحَمْنِي يَا ذَا الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَ تَلَافَنِي بِالْمَغْفِرَةِ وَ الْعِصْمَةِ مِنَ الذُّنُوبِ‏

O Almighty! The mighty sins what I have committed, no one knows of apart from You-azwj, I have been gloated upon regarding it by the near ones and the far ones, and they have yielded me, the enemy and the loved ones, and I am casting my hands to You-azwj coveting one Command, and that greed of mine is regarding Your-azwj Mercy! O with the vast Mercy, and Make me avoid the sins with Your-azwj Forgiveness and the Protection!

إِنِّي إِلَيْكَ مُتَضَرِّعٌ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يُرْسِلُ‏ أَقْدَامَ حَمَلَةِ عَرْشِكَ ذِكْرُهُ وَ تُرْعِدُ لِسَمَاعِهِ أَرْكَانُ الْعَرْشِ إِلَى أَسْفَلِ التُّخُومِ‏

I am beseeching to You-azwj! I ask You-azwj by Your-azwj Name which moved the feet of bearers of Your-azwj Throne at its mention, and shook the pillars of the Throne at hearing it to the lowest earth!

إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعِزِّ ذَلِكَ الِاسْمِ الَّذِي مَلَأَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ دُونَكَ إِلَّا رَحِمْتَنِي يَا رَبِّ بِاسْتِجَارَتِي إِلَيْكَ بِاسْمِكَ هَذَا يَا عَظِيمُ أَتَيْتُكَ بِكَذَا وَ كَذَا وَ يُسَمِّي الْأَمْرَ الَّذِي أَتَى بِهِ فَاغْفِرْ لِي تَبِعَتَهُ وَ عَافِنِي مِنْ إِشَاعَتِهِ‏ بَعْدَ مَقَامِي هَذَا يَا رَحِيمُ

I ask You-azwj by the Might of that Name which fills all things below You-azwj, please Mercy me, O Lord-azwj, by Sheltering me to You-azwj by this Name of Yours-azwj! O Almighty, I have come to You-azwj with such and such! (and he should name the matter which he has come with) Forgive me its consequences and Pardon me for having pursued it after this place of mine, O Merciful!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ بَدَّلْتُ ذُنُوبَهُ إِحْسَاناً وَ رَفَعْتُ دُعَاءَهُ مُسْتَجَاباً وَ غَلَبْتُ لَهُ هَوَاهُ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ كَانَ كَافِراً وَ أَرَادَ التَّوْبَةَ وَ الْإِيمَانَ فَلْيُطَهِّرْ لِي بَدَنَهُ وَ ثِيَابَهُ ثُمَّ لْيَسْتَقْبِلْ قِبْلَتِي وَ لْيَضَعْ حُرَّ جَبِينِهِ لِي بِالسُّجُودِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ حَائِلٌ

When he says that, I-azwj will Replace his sins into good deeds, and Raise his supplication as Answered, and Overcome his whims for him! O Muhammad-saww, and the one who was a Kafir, and he intends the repentance and the Eman, let him cleanse his body and his clothes for Me‑azwj, then let him face towards My-azwj Qiblah, and let him place the top of his forehead in the Sajdah to Me-azwj, for there won’t be any barrier between Me-azwj and him!

وَ لْيَقُلْ يَا مَنْ تَغَشَّى لِبَاسَ النُّورِ السَّاطِعِ الَّذِي اسْتَضَاءَ بِهِ أَهْلُ سَمَاوَاتِهِ وَ أَرْضِهِ وَ يَا مَنْ خَزَنَ رُؤْيَتَهُ عَنْ كُلِّ مَنْ هُوَ دُونَهُ وَ كَذَلِكَ‏ يَنْبَغِي لِوَجْهِهِ الَّذِي عَنَتْ وُجُوهُ‏ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ لَهُ

And let him say, ‘O the One Covered in the clothing of shining Light by which are illuminated people of His-azwj skies and His-azwj earth! And O the One Seeing Him-azwj is treasured from all the ones who are below Him-azwj, and like that it is befitting for His-azwj Face which the faces of Angels of Proximity turn to!

إِنَّ الَّذِي كُنْتُ لَكَ فِيهِ مِنْ عَظَمَتِكَ جَاحِداً أَشَدُّ مِنْ كُلِّ نِفَاقٍ فَاغْفِرْ لِي جُحُودِي فَإِنِّي أَتَيْتُكَ تَائِباً وَ هَا أَنَا ذَا أَعْتَرِفُ لَكَ عَلَى نَفْسِي بِالْفِرْيَةِ عَلَيْكَ

Indeed, regarding that which I had rejected Your-azwj Magnificence is severer than all hypocrisy, so Forgive my denial for I have come to You-azwj repentant, and here I am with acknowledgment to You-azwj upon myself with the fabrication upon You-azwj!

فَإِذْ أَمْهَلْتَ‏ لِي فِي الْكُفْرِ ثُمَّ خَلَّصْتَنِي مِنْهُ فَطَوِّقْنِي حُبَّ الْإِيمَانِ الَّذِي أَطْلُبُهُ مِنْكَ بِحَقِّ مَا لَكَ مِنَ الْأَسْمَاءِ الَّتِي مَنَعْتَ مِنْ دُونِكَ‏ عِلْمَهَا لِعِظَمِ شَأْنِهَا وَ شِدَّةِ جَلَالِهَا وَ بِالاسْمِ الْوَاحِدِ الَّذِي لَا يَبْلُغُ أَحَدٌ صِفَةَ كُنْهِهِ وَ بِحَقِّهَا كُلِّهَا أَجِرْنِي أَنْ أَعُودَ إِلَى الْكُفْرِ بِكَ‏ سُبْحَانَكَ‏ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ‏ غُفْرَانَكَ إِنِّي مِنَ الظَّالِمِينَ

If You-azwj have Respited for me regarding the Kufr, then Rescue me from it. Bestow me the love of Eman which I am seeking from You-azwj by the right of what Names are for You-azwj the knowledge of which is prevented from the ones apart from You-azwj due to Magnificence of its Glory, and intensity of its Majesty, and by the one Name which the description of its essence has not reached anyone, and by all of its rights, Shelter me with You-azwj from returning to the Kufr! Glory be to You-azwj! There is no god except You-azwj! Your-azwj Forgiveness! I have been from the unjust ones!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ لَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ إِلَّا عَنْ رِضًى مِنِّي وَ هَذَا لَهُ قَبُولٌ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ كَثُرَتْ هُمُومُهُ مِنْ أُمَّتِكَ فَلْيَدْعُنِي سِرّاً وَ لْيَقُلْ

When he says that, he will not raise his head except from Satisfaction from Me-azwj, and this is Acceptance for him. O Muhammad-saww, and the one from Your-azwj community whose worries are a lot, let him supplicate to Me-azwj in secret, and let him say: –

يَا جَالِيَ الْأَحْزَانِ وَ يَا مُوَسِّعَ الضِّيقِ وَ يَا أَوْلَى بِخَلْقِهِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ يَا فَاطِرَ تِلْكَ‏ النُّفُوسِ وَ مُلْهِمَهَا فُجُورَهَا وَ تَقْوَاهَا نَزَلَ بِي يَا فَارِجَ‏ الْهَمِّ هَمٌّ ضِقْتُ بِهِ ذَرْعاً وَ صَدْراً حَتَّى خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ غَرَضَ فِتْنَةٍ

‘O Clearer of the griefs, and O Expander of the constriction, and O First with His-azwj creation than themselves, and O Originator of those souls, and Inspirer of these, their immoral and their pious! O Reliever! There has descended with me the worries, such worries the heart and the chest are constricted by it until I am fearing that I might be exposed to Fitna!

يَا اللَّهُ وَ بِذِكْرِكَ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ قَلِّبْ قَلْبِي مِنَ الْهُمُومِ إِلَى الرَّوْحِ وَ الدَّعَةِ وَ لَا تَشْغَلْنِي عَنْ ذِكْرِكَ بِتَرْكِكَ مَا بِي مِنَ الْهُمُومِ إِنِّي إِلَيْكَ مُتَضَرِّعٌ

O Allah-azwj, and by the Zikr the hearts are reassured! O Turner of the hearts and the sights! Turn my heart from the worries to the comfort and the gentleness, and do not Pre-occupy me from Your-azwj Zikr by neglecting what worries there are with me, I am beseeching to You-azwj!

أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي لَا يُوصَفُ إِلَّا بِالْمَعْنَى لِكِتْمَانِكَ‏ هُوَ فِي غُيُوبِكَ ذَاتِ النُّورِ اجْلُ‏ بِحَقِّهِ أَحْزَانِي وَ اشْرَحْ صَدْرِي بِكُشُوطِ مَا بِي مِنَ الْهَمِ‏ يَا كَرِيمُ

I ask You-azwj by Your-azwj Name which cannot be described except with the meaning due to its concealment of it in Your-azwj unseen with the Noor! Clear my grief due to its right and Expand my chest by Scraping out whatever worries there are with me, O Benevolent!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ تَوَلَّيْتُهُ فَجَلَوْتُ هُمُومَهُ فَلَنْ تَعُودَ إِلَيْهِ أَبَداً يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ نَزَلَتْ بِهِ قَارِعَةٌ مِنْ فَقْرٍ فِي دُنْيَاهُ فَأَحَبَّ الْعَافِيَةَ مِنْهَا فَلْيَنْزِلْ بِي فِيهَا وَ لْيَقُلْ

When he says that, I-azwj will Take charge of him and Clear away his worries, so he will never return to it, ever! O Muhammad-saww, and the one with whom befall the disasters of the poverty in his world and he loves the well-being, let him descend with Me-azwj during it and let him say: –

يَا مَحَلَّ كُنُوزِ أَهْلِ الْغِنَى وَ يَا مُغْنِيَ أَهْلِ الْفَاقَةِ مِنْ سَعَةِ تِلْكَ الْكُنُوزِ بِالْعَائِدَةِ إِلَيْهِمْ‏ وَ النَّظَرِ لَهُمْ يَا اللَّهُ لَا يُسَمَّى غَيْرُكَ إِلَهاً إِنَّمَا الْآلِهَةُ كُلُّهَا مَعْبُودَةٌ دُونَكَ بِالْفِرْيَةِ وَ الْكَذِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

‘O Place of treasure of the people of riches, and O Enricher of the people of destitution from vastness of those treasures with the Repeating to them and the consideration for them! O Allah-azwj! No one apart from You-azwj is named as ‘God’. But rather all the other gods apart from You-azwj are being worshipped by the fabrication and the lies! There is no god except You‑azwj!

يَا سَادَّ الْفَقْرِ وَ يَا جَابِرَ الْكَسْرِ وَ يَا كَاشِفَ الضُّرِّ وَ يَا عَالِمَ السَّرَائِرِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ارْحَمْ هَرَبِي إِلَيْكَ مِنْ فَقْرِي

O Blocker of the poverty, and O Mender of the broken, and O Remover of the harm, and O Knower of the secrets! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Mercy my fleeing to You-azwj from my poverty!

أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْحَالِّ فِي غِنَاكَ الَّذِي لَا يَفْتَقِرُ ذَاكِرُهُ أَبَداً أَنْ تُعِيذَنِي مِنْ لُزُومِ فَقْرٍ أَنْسَى بِهِ الدِّينَ أَوْ بِسُوءِ غِنًى أُفْتَتَنُ بِهِ عَنِ الطَّاعَةِ بِحَقِّ نُورِ أَسْمَائِكَ كُلِّهَا أَطْلُبُ إِلَيْكَ مِنْ رِزْقِكَ كَفَافاً لِلدُّنْيَا تَعْصِمُ بِهِ الدِّينَ لَا أَجِدُ لِي غَيْرَكَ‏ مَقَادِيرُ الْأَرْزَاقِ عِنْدَكَ فَانْفَعْنِي مِنْ قُدْرَتِكَ فِيهَا بِمَا تَنْزِعُ بِهِ مَا نَزَلَ بِي مِنَ الْفَقْرِ يَا غَنِيُّ يَا مُجِيبُ

I ask You-azwj by Your-azwj Name residing in Your-azwj riches which its mentioner is not impoverished, to Shelter me from persistent poverty causing me to forget the religion, or with evil riches I would be tempted away from the obedient! By the right of the Noor of Your-azwj Names, all of them! I seek to You-azwj from Your-azwj sustenance, sufficiency for the world I can be fortified of the religion! I cannot find for me other than You-azwj. The reins of sustenance are with You-azwj, so Benefit me from Your-azwj power during it by which can be removed what poverty has befallen with me! O Rich, O Responder!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ نَزَعْتُ الْفَقْرَ مِنْ قَلْبِهِ وَ غَشَّيْتُهُ الْغِنَى وَ جَعَلْتُهُ مِنْ أَهْلِ الْقَنَاعَةِ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ نَزَلَتْ بِهِ مُصِيبَةٌ فِي نَفْسِهِ أَوْ دِينِهِ أَوْ دُنْيَاهُ أَوْ أَهْلِهِ أَوْ مَالِهِ فَأَحَبَّ فَرَجَهَا فَلْيُنْزِلْهَا بِي وَ لْيَقُلْ

When he says that, I-azwj shall Remove the poverty from his heart and Overwhelm him with the riches and Make him from the contented people! O Muhammad-saww, and the one there befalls with him a difficulty regarding himself, or his religion, or his world, or his family, or his wealth, and he loves its relief, let him descend it with me and let him say: –

يَا مُمْتَنّاً عَلَى أَهْلِ الصَّبْرِ بِتَطْوِيقِكَهُمْ بِالدَّعَةِ الَّتِي أَدْخَلْتَهَا عَلَيْهِمْ بِطَاعَتِكَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ فَدَحَتْنِي‏ مُصِيبَةٌ قَدْ فَتَنَتْنِي وَ أَعْيَتْنِي الْمَسَالِكُ لِلْخُرُوجِ‏ مِنْهَا وَ اضْطَرَّنِي إِلَيْكَ الطَّمَعُ فِيهَا مَعَ حُسْنِ الرَّجَاءِ لَكَ فِيهَا

‘O Bestower upon the people of patience by Surrounding them with the gentleness which You-azwj Enter upon them due to their obeying You-azwj! There is neither might nor strength except with You-azwj! A difficulty has overwhelmed me, tempted me and fatigued me to ask You-azwj for the exiting from it, and made me desperate to You-azwj the expectations in it with the goodly hoping to You-azwj regarding it!

فَهَرَبْتُ إِلَيْكَ بِنَفْسِي وَ انْقَطَعْتُ إِلَيْكَ لِضُرِّي وَ رَجَوْتُكَ لِدُعَائِي قَدْ هَلَكْتُ فَأَغِثْنِي وَ اجْبُرْ مُصِيبَتِي بِجَلَاءِ كَرْبِهَا وَ إِدْخَالِكَ الصَّبْرَ عَلَيَّ فِيهَا فَإِنَّكَ إِنْ خَلَّيْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَ‏ مَا أَنَا فِيهِ هَلَكْتُ فَلَا صَبْرَ لِي يَا ذَا الِاسْمِ الْجَامِعِ الَّذِي فِيهِ عَظِيمُ الشُّئُونِ كُلِّهَا بِحَقِّكَ وَ أَغِثْنِي بِتَفْرِيجِ مُصِيبَتِي عَنِّي يَا كَرِيمُ

I have fled to You-azwj with myself and have cut off (from others) to You-azwj due to my harms, and have hoped to You-azwj for my supplication! I am being destroyed, so Help me and Mend my difficulties with Clearing its distress and Your-azwj Entering the patience upon me during it, for it You-azwj were to Vacate between me and what I am in, I would be destroyed! There is no patience for me, O with the Comprehensive Name in which are Mighty Glories, all of them, by Your-azwj right, and Help me by Your-azwj Relieving my difficulty away from me, O the Benevolent!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ أَلْهَمْتُهُ الصَّبْرَ وَ طَوَّقْتُهُ الشُّكْرَ وَ فَرَّجْتُ عَنْهُ مُصِيبَتَهُ بِجُبْرَانِهَا يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ خَافَ شَيْئاً دُونِي مِنْ كَيْدِ الْأَعْدَاءِ وَ اللُّصُوصِ فَلْيَقُلْ فِي الْمَكَانِ الَّذِي يَخَافُ فِيهِ

When he says that, I-azwj shall Inspire him the patience and Incline him to thank and Relieve his difficulty from him, Mending it! O Muhammad-saww, and one who fears something besides Me-azwj, from plots of the enemies and the thieves, let him say in the place which he fears in:

يَا آخِذاً بِنَوَاصِي خَلْقِهِ وَ السَّافِعَ بِهَا إِلَى قَدْرِهِ وَ الْمُنْفِذَ فِيهَا حُكْمَهُ وَ خَالِقَهَا وَ جَاعِلَ قَضَائِهِ‏ لَهَا غَالِباً وَ كُلُّهُمْ ضَعِيفٌ عِنْدَ غَلَبَتِهِ وَثِقْتُ بِكَ يَا سَيِّدِي عِنْدَ قُوَّتِهِمْ إِنِّي مَكْيُودٌ لِضَعْفِي‏ وَ لِقُوَّتِكَ‏ عَلَى مَنْ كَادَنِي تَعَرَّضْتُ لَكَ فَسَلِّمْنِي مِنْهُمْ

‘O Seizer of His-azwj creatures by the forelocks, and the Director with it to His-azwj Pre-determination, and the Implementer of His-azwj Judgment in it, and its Creator and Maker of His-azwj Decree to prevail for it, and all of them are weak against its prevalence! I am trusting with You-azwj, O my Chief, at their strength! I am being plotted against due to my weakness and due to Your-azwj Strength against the ones plotting against me! I am exposing to You-azwj, so Keep me safe from them!

اللَّهُمَّ فَإِنْ حُلْتَ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنِي فَذَلِكَ أَرْجُوهُ مِنْكَ وَ إِنْ أَسْلَمْتَنِي إِلَيْهِمْ غَيَّرُوا مَا بِي مِنْ نِعَمِكَ يَا خَيْرَ الْمُنْعِمِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَجْعَلْ تَغْيِيرَ نِعْمَتِكَ عَلَى يَدِ أَحَدٍ سِوَاكَ وَ لَا تُغَيِّرْهَا أَنْتَ بِي فَقَدْ تَرَى الَّذِي يُرَادُ بِي فَحُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ شَرِّهِمْ بِحَقِّ مَا بِهِ تَسْتَجِيبُ الدُّعَاءَ يَا اللَّهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ

O Allah-azwj! If You-azwj are a Barrier between them and me, so that is what I am hoping for from You-azwj, and if You-azwj Yield me to them it would change whatever Your-azwj bounties there are with me, O Best of the Bestowers! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and do not Make the change of Your-azwj bounties to be upon the hand of anyone besides You-azwj, and You-azwj don’t Change these with me, for You-azwj have Seen what is being intended with me. So Be a Barrier between me and their evil, by the right of what, by it the supplication would be Answered! O Allah-azwj, O Lord-azwj of the worlds!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ نَصَرْتُهُ عَلَى أَعْدَائِهِ وَ حَفِظْتُهُ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ خَافَ شَيْئاً مِمَّا فِي الْأَرْضِ مِنْ سَبُعٍ أَوْ هَامَّةٍ فَلْيَقُلْ فِي الْمَكَانِ الَّذِي يُخَافُ ذَلِكَ فِيهِ

When he says that, I-azwj shall Help him against his enemies and Protect him! O Muhammad‑saww, and one who fears anything from what is in the earth, from a predator or vermin, let him say in the place which he is fearing that: –

يَا ذَارِئَ مَا فِي الْأَرْضِ كُلِّهَا بِعِلْمِهِ بِعِلْمِكَ يَكُونُ مَا يَكُونُ مِمَّا ذَرَأْتَ لَكَ السُّلْطَانُ عَلَى مَا ذَرَأْتَ وَ لَكَ السُّلْطَانُ الْقَاهِرُ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ مِنْ دُونِكَ

‘O Scatterer of whatever is in the earth, all of it with His-azwj Knowledge! By Your-azwj Knowledge exists what exists from what the Authority is established for You-azwj upon what is scattered, and for You-azwj is the Subduing Authority upon all things from besides You-azwj!

يَا عَزِيزُ يَا مَنِيعُ إِنِّي أَعُوذُ بِقُدْرَتِكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ يَضُرُّ مِنْ سَبُعٍ أَوْ هَامَّةٍ أَوْ عَارِضٍ مِنْ سَائِرِ الدَّوَابِّ يَا خَالِقَهَا بِفِطْرَتِهِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ادْرَأْهَا عَنِّي وَ احْجُزْهَا وَ لَا تُسَلِّطْهَا عَلَيَّ وَ عَافِنِي مِنْ شَرِّهَا وَ بَأْسِهَا يَا اللَّهُ ذَا الْعِلْمِ الْعَظِيمِ احْفَظْنِي‏ بِحِفْظِكَ‏ مِنْ مَخَاوِفِي يَا رَحِيمُ

O Mighty, O Invincible! I seek Refuge with You-azwj, with Your-azwj Power over all things, and from all things harmful, from a predator, or vermin, or opposer from rest of the animals! O Its Creator of its nature! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Rotate it away from me, and detach it and do not let it prevail upon me, and Grant me well-being from its evil and its trouble! O Allah-azwj, with the Mighty Knowledge! Protect me with Your-azwj Protection from the scares, O Merciful!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ لَمْ تَضُرَّهُ دَوَابُّ الْأَرْضِ الَّتِي تُرَى وَ الَّتِي لَا تُرَى يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ خَافَ مِمَّا فِي الْأَرْضِ جَانّاً أَوْ شَيْطَاناً فَلْيَقُلْ حِينَ يَدْخُلُهُ الرَّوْعُ

When he says that, animals of the earth will not harm him, those which you can see and those which you cannot see! O Muhammad-saww, and the one who fears from what is in the earth, be it Jinn or Satan-la, let him say when the dread enters him: –

يَا اللَّهُ الْإِلَهُ الْأَكْبَرُ الْقَاهِرُ بِقُدْرَتِهِ جَمِيعَ عِبَادِهِ وَ الْمُطَاعُ لِعَظَمَتِهِ عِنْدَ كُلِّ خَلِيقَتِهِ وَ الْمُمْضَى مَشِيَّتُهُ لِسَابِقِ قَدَرِهِ‏

‘O Allah-azwj! The Greatest God-azwj! The Subduer with His-azwj Power over entirety of His-azwj servants, and the obeyed due to His-azwj Magnificence in the presence of all His-azwj creation, and the Implementer of His-azwj Desire due to His-azwj Preceded Pre-determination!

أَنْتَ تَكْلَأُ مَا خَلَقْتَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ لَا يَمْتَنِعُ مَنْ أَرَدْتَ بِهِ سُوءاً بِشَيْ‏ءٍ دُونَكَ مِنْ ذَلِكَ السُّوءِ وَ لَا يَحُولُ أَحَدٌ دُونَكَ بَيْنَ أَحَدٍ وَ مَا تُرِيدُ بِهِ مِنَ الْخَيْرِ كُلُّ مَا يُرَى وَ لَا يُرَى فِي قَبْضَتِكَ وَ جَعَلْتَ قَبَائِلَ الْجِنِّ وَ الشَّيَاطِينِ يَرَوْنَنَا وَ لَا نَرَاهُمْ وَ أَنَا لِكَيْدِهِمْ خَائِفٌ‏ فَآمِنِّي مِنْ شَرِّهِمْ وَ بَأْسِهِمْ بِحَقِّ سُلْطَانِكَ الْعَزِيزِ يَا عَزِيزُ

You-azwj Protect whatever You-azwj have Created, by the night and day, and are not prevented by one besides You-azwj intending something with evil from that evil, and there is no might for anyone besides You-azwj between anyone what You-azwj Want the good with, all what is seen and what is not seen, is in Your-azwj Grip, and You-azwj Made tribes of the Jinn and the Satans‑la! They can see us and we cannot see them, and I am fearful of their plots, so Secure me from their evil and their trouble, by the right of Your-azwj Mighty Authority, O Almighty!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ لَمْ يَصِلْ إِلَيْهِ مِنَ الْجِنِّ وَ الشَّيَاطِينِ سُوءً أَبَداً يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ خَافَ سُلْطَاناً أَوْ أَرَادَ إِلَيْهِ طَلَبَ حَاجَةٍ فَلْيَقُلْ حِينَ يَدْخُلُ عَلَيْهِ

When he says that, no evil will arrive to him from the Jinn and the Satans-la, ever! O Muhammad-saww, and the one who fears a ruler or wants him to seek a need, let him say when he enters to see him: –

يَا مُمَكِّنَ هَذَا مِمَّا فِي يَدَيْهِ وَ مُسَلِّطَهُ عَلَى كُلِّ مَنْ دُونَهُ وَ مُعَرِّضَهُ فِي ذَلِكَ لِامْتِحَانِ دِينِهِ عَلَى كُلِّ مَنْ دُونَهُ إِنَّهُ يَسْطُو بِمَرَحِهِ فِيمَا آتَيْتَهُ مِنَ الْمُلْكِ وَ يَجُورُ فِينَا وَ يَتَجَبَّرُ بِافْتِخَارِهِ‏ بِالَّذِي ابْتَلَيْتَهُ بِهِ مِنَ التَّعْظِيمِ عِنْدَ عِبَادِكَ

‘O Enabler of this from what is in his hands, and Prevailing him over every one below him, and Exposing him during that to the Trial of his religion upon every one below him! Indeed, he oppresses with his arrogance in what kingdom You-azwj have Given him, and he is tyrannous among us, and he subdues by his pride, by that which You-azwj have Tried him with, from being reverent with Your-azwj servants!

أَسْأَلُكَ أَنْ تَسْلُبَهُ مَا هُوَ فِيهِ أَنْتَ بِقُوَّةٍ لَا امْتِنَاعَ لَهُ مِنْهَا عِنْدَ إِرَادَتِكَ‏ فِيهَا إِنِّي أَمْتَنِعُ مِنْ شَرِّ هَذَا بِخَيْرِكَ وَ أَعُوذُ مِنْ قُوَّتِهِ بِقُدْرَتِكَ

I ask You-azwj to Strip him of what he is in by strength! There is no prevention (defence) for him from it at Your-azwj Will regarding it! I prevent from evil of this with Your-azwj goodness, and I seek Refuge from his strength with Your-azwj Power!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ادْفَعْهُ عَنِّي وَ آمِنِّي مِنْ حِذَارِي مِنْهُ بِحَقِّ وَجْهِكَ وَ عَظَمَتِكَ يَا عَظِيمُ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Repel him from me and Secure me from my hazard from him, by the right of Your-azwj Face and Your-azwj Magnificence, O Magnificence!

يَا مُحَمَّدُ وَ لْيَقُلْ إِذَا أَرَادَ طَلَبَ حَاجَةٍ إِلَيْهِ

O Muhammad-saww, and let him say when he wants to seek a need: –

يَا مَنْ هُوَ أَوْلَى بِهَذَا مِنْ نَفْسِهِ وَ يَا أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ قَلْبِهِ وَ يَا أَعْلَمَ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ وَ يَا رَازِقَهُ مِمَّا هُوَ فِي يَدَيْهِ مِمَّا أَحْتَاجُ إِلَيْهِ إِلَيْكَ أَطْلُبُ وَ بِكَ أَتَشَفَّعُ لِنَجَاحِ‏ حَاجَتِي

‘O the One Who is First with this one than himself, and O Closer to him that than his own heart, and O most Knowing with him than others are, and O his Sustainer from what is in his hands from what he is needy to! I seek to You-azwj and with You-azwj I seek intercession to fulfil my needs!

فَخُذْ لِي حِينَ أُكَلِّمُهُ بِقَلْبِهِ فَاغْلِبْهُ لِي حَتَّى أَبْتَزَّ مِنْهُ حَوَائِجِي كُلَّهَا بِلَا امْتِنَاعٍ مِنْهُ وَ لَا مَنٍّ وَ لَا رَدٍّ وَ لَا فَظَاظَةٍ يَا حَيّاً فِي غِنًى لَا تَمُوتُ وَ لَا تَبْلَى أَمِتْ قَلْبَهُ عَنْ رَدِّي بِلَا قَضَاءِ الْحَاجَةِ وَ اقْضِ‏ لِي طَلِبَتِي فِي الَّذِي قِبَلَهُ وَ خُذْهُ لِي فِي ذَلِكَ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ بِحَقِّ قُدْرَتِكَ‏ الَّتِي غَلَبْتَ بِهَا الْعَالَمِينَ‏

Seize his heart for me when I speak to him until I obtain my needs from him, all of them, without any prevention from him nor any reproach, nor rejection, nor harshness! O Living in richness not dying, nor decaying! Deaden his heart from regress without fulfilment of the need, and Fulfil my requests for me regarding that which is before him, and Seize it for me in that a might Seizing, Powerful, by the right of Your-azwj Power which You-azwj Prevail with over the worlds!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ قَضَيْتُ حَاجَتَهُ وَ لَوْ كَانَتْ فِي نَفْسِ الْمَطْلُوبِ إِلَيْهِ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ هَمَّ بِأَمْرَيْنِ فَأَحَبَّ أَنْ أَخْتَارَ أَرْضَاهُمَا إِلَيَّ فَأُلْزِمَهُ إِيَّاهُ فَلْيَقُلْ حِينَ يُرِيدُ ذَلِكَ

When he says that, I-azwj shall Fulfil his need and even if it within the soul of the seeker of it (i.e., unspoken)! O Muhammad-saww, and the one who is thinking of two matters and he loves Me-azwj to Choose the most satisfactory of the two to Me-azwj, I-azwj will Necessitate it him, so let him say when he wants that: –

اللَّهُمَّ اخْتَرْ لِي بِعِلْمِكَ وَ وَفِّقْنِي بِعِلْمِكَ لِرِضَاكَ وَ مَحَبَّتِكَ اللَّهُمَّ اخْتَرْ لِي‏ بِقُدْرَتِكَ وَ جَنِّبْنِي بِعِزَّتِكَ وَ قُدْرَتِكَ مِنْ مَقْتِكَ وَ سَخَطِكَ

‘O Allah-azwj! Choose for me with Your-azwj Knowledge and Harmonise me with Your-azwj Knowledge to Your-azwj Satisfaction and Your-azwj Love! O Allah-azwj! Choose for me by Your-azwj Power and Keep me aside with Your-azwj Might away from Your-azwj Hatred and Your-azwj Wrath!

اللَّهُمَّ اخْتَرْ لِي فِيمَا أُرِيدُ مِنْ هَذَيْنِ الْأَمْرَيْنِ وَ تُسَمِّيهِمَا أَحَبَّهُمَا إِلَيْكَ وَ أَرْضَاهُمَا لَكَ وَ أَقْرَبَهُمَا مِنْكَ

O Allah-azwj! Choose for me regarding what I want, from these two matters (and name the two) whichever of the two is more Beloved to You-azwj and more Satisfactory to You-azwj, and closer of the two to You-azwj!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي زَوَيْتَ بِهَا عِلْمَ الْأَشْيَاءِ عَنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْلِبْ‏ بَالِي وَ هَوَايَ وَ سَرِيرَتِي وَ عَلَانِيَتِي بِأَخْذِكَ وَ اسْفَعْ بِنَاصِيَتِي إِلَى مَا تَرَاهُ لَكَ رِضًى وَ لِي صَلَاحاً فِيمَا أَسْتَخِيرُكَ فِيهِ حَتَّى تُلْزِمَنِي مِنْ ذَلِكَ أَمْراً

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the Power with which You-azwj Impeded the things from entirety of Your-azwj creatures, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Overcome my mind and my whims, and my secret and my announcement, by Your-azwj Taking and Divert with my forelock to what You-azwj see as Satisfactory for You-azwj and rectifying for me in what I am seeking Your-azwj Choice in until You‑azwj Necessitate me that matter!

أَرْضَى فِيهِ بِحُكْمِكَ وَ أَتَّكِلُ فِيهِ عَلَى قَضَائِكَ وَ أَكْتَفِي فِيهِ بِقُدْرَتِكَ وَ لَا تَقْلِبْنِي‏ وَ هَوَايَ لِهَوَاكَ مُخَالِفٌ وَ لَا مَا أُرِيدُ لِمَا تُرِيدُ لِي مُجَانِبٌ اغْلِبْ بِقُدْرَتِكَ الَّتِي تَقْضِي بِهَا مَا أَحْبَبْتَ بِهَوَاكَ هَوَايَ

My satisfaction being in it, and regarding it I rely upon Your-azwj Decree, and I suffice with Your‑azwj Power, and Turn me and my desire to Your-azwj Desire, whether it is opposite or not to what I want, to what You-azwj Want for me. Overcome my desires with Your-azwj Power that executes whatever I love by Your-azwj Desire over my desire!

وَ يَسِّرْنِي لِلْيُسْرَى الَّتِي تَرْضَى بِهَا عَنْ صَاحِبِهَا وَ لَا تَخْذُلْنِي بَعْدَ تَفْوِيضِي إِلَيْكَ أَمْرِي بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْ‏ءٍ اللَّهُمَّ أَوْقِعْ خِيَرَتَكَ فِي قَلْبِي وَ افْتَحْ قَلْبِي لِلُزُومِهَا يَا كَرِيمُ آمِينَ

And Facilitate me to the ease which You-azwj are Satisfied with from its owner, and do not Abandon me after my delegating my affair to You-azwj by Your-azwj Mercy which is capacious of all things! O Allah-azwj! Cause Your-azwj Choice to occur in my heart and Open my heart for necessitating it, O Benevolent One! Ameen!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ اخْتَرْتُ لَهُ مَنَافِعَهُ فِي الْعَاجِلِ وَ الْآجِلِ‏ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَصَابَهُ مَعَارِيضُ بَلَاءٍ مِنْ مَرَضٍ فَلْيَنْزِلْ بِي فِيهِ وَ لْيَقُلْ

When he says that, I-azwj shall Choose for his benefit for him in the current and the future! O Muhammad-saww, and the one afflicted by the exposure to the afflictions of sickness, let him descend with Me-azwj regarding it, and let him say: –

يَا مُصِحَ‏ أَبْدَانِ مَلَائِكَتِهِ وَ يَا مُفَرِّغَ تِلْكَ الْأَبْدَانِ لِطَاعَتِهِ وَ يَا خَالِقَ الْآدَمِيِّينَ صَحِيحاً وَ مُبْتَلًى وَ يَا مُعَرِّضَ أَهْلِ السُّقْمِ وَ أَهْلِ الصِّحَّةِ لِلْأَجْرِ وَ الْبَلِيَّةِ وَ يَا مُدَاوِيَ الْمَرْضَى وَ شَافِيَهُمْ وَ يَا مُصِحَّ أَهْلِ السُّقْمِ بِإِلْبَاسِهِمْ عَافِيَتَهُ بِطِبِّهِ وَ يَا مفرج [مُفَرِّجاً] عَنْ أَهْلِ الْبَلَاءِ بَلَايَاهُمْ بِجَلِيلِ‏ رَحْمَتِهِ

‘O Rectifier of the bodies of His-azwj Angels, and O Freer of those bodies for obedience to Him‑azwj, and O Creator of the Adamites (human beings) are healthy and afflicted, and O Exposer of the people of sickness and the people of health to the Recompense and the affliction, and O Medicator of the sick and their Healer, and O Rectifier of the people of sickness of their trouble into well-being by His-azwj Medicine, and O Reliever of the people of affliction of their afflictions by His-azwj Majestic Mercy!

قَدْ نَزَلَ بِي مِنَ الْأَمْرِ مَا رَفَضَنِي فِيهِ أَقَارِبِي وَ أَهْلِي وَ الصَّدِيقُ وَ الْبَعِيدُ وَ مَا شَمِتَ بِي فِيهِ أَعْدَائِي حَتَّى صِرْتُ مَذْكُوراً بِبَلَائِي فِي أَفْوَاهِ الْمَخْلُوقِينَ وَ أَعْيَتْنِي أَقَاوِيلُ أَهْلِ الْأَرْضِ لِقِلَّةِ عِلْمِهِمْ بِدَوَاءِ دَائِي وَ طِبُّ دَوَائِي فِي عِلْمِكَ عِنْدَكَ مُثْبَتٌ

There has befallen with from the matter what has made me to be rejected by my relatives and my family members, and the friends and the distant ones, and what my enemies are gloating with until I have become mentioned with my afflictions in the mouths of the adversaries, and I am tired by words of people of the earth due to their little knowledge with medication of my illness, while the medicine of my illness is Affirmed in the Knowledge with You-azwj!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ انْفَعْنِي بِطِبِّكَ فَلَا طَبِيبَ أَرْجَى عِنْدِي مِنْكَ وَ لَا حَمِيمَ أَشَدُّ تَعَطُّفاً مِنْكَ عَلَيَّ قَدْ غَيَّرَتْ بَلِيَّتُكَ نِعَمَكَ عَلَيَّ فَحَوِّلْ ذَلِكَ عَنِّي إِلَى الْفَرَجِ وَ الرَّخَاءِ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ لَمْ أَرْجُهُ مِنْ غَيْرِكَ فَانْفَعْنِي بِطِبِّكَ وَ دَاوِنِي بِدَوَائِكَ يَا رَحِيمُ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Benefit me with Your-azwj Medicine, for there is no doctor more hoped by me than You-azwj are, nor any intimate one more intensely Compassionate than You-azwj are upon me! You-azwj Affliction have changed Your-azwj bounties upon me, so Transform that from me to the relief and the hope, for if You-azwj Don’t Do so, I will not hope from others, therefore benefit me with Your-azwj Medicine and Medicate me with Your-azwj Medicine, O Merciful!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ صَرَفْتُ عَنْهُ ضُرَّهُ وَ عَافَيْتُهُ مِنْهُ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ نَزَلَ بِهِ الْقَحْطُ مِنْ أُمَّتِكَ فَإِنِّي إِنَّمَا أَبْتَلِي بِالْقَحْطِ أَهْلَ الذُّنُوبِ فَلْيَجْأَرُوا إِلَيَّ جَمِيعاً وَ لْيَجْأَرْ إِلَيَّ جَائِرُهُمْ وَ لْيَقُلْ

When he says that, I-azwj shall Turn his harm away from him and Make him well from it! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community, the drought descends with him, So, rather I-azwj Try with the drought people of the sins! Let him shelter to Me-azwj entirely and let their seekers of shelter, shelter to Me-azwj, and let him say: –

يَا مُعِينَنَا عَلَى دِينِنَا بِإِحْيَائِهِ أَنْفُسَنَا بِالَّذِي نَشَرَ عَلَيْنَا مِنْ رِزْقِهِ نَزَلَ بِنَا أَمْرٌ عَظِيمٌ لَا يَقْدِرُ عَلَى تَفْرِيجِهِ عَنَّا غَيْرُ مُنْزِلِهِ يَا مُنْزِلَهُ عَجَزَ الْعِبَادُ عَنْ فَرَجِهِ فَقَدْ أَشْرَفَتِ الْأَبْدَانُ عَلَى الْهَلَاكِ وَ إِذَا هَلَكَتِ الْأَبْدَانُ هَلَكَ الدِّينُ

‘O our Aider upon our religion by Reviving our souls with that which He-azwj has Spread upon us of His-azwj sustenance! A mighty matter has befallen with us, no one is able upon relieving it from us other than its descender, O its Descender! The servants are incapable from relieving it, for the bodies are overlooking upon the destruction, and when the bodies are destroyed, the religion is destroyed!

يَا دَيَّانَ الْعِبَادِ وَ مُدَبِّرَ أُمُورِهِمْ بِتَقْدِيرِ أَرْزَاقِهِمْ لَا تَحُولَنَّ بِشَيْ‏ءٍ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ رِزْقِكَ وَ هَنِّئْنَا مَا أَصْبَحْنَا فِيهِ مِنْ كَرَامَتِكَ لَكَ مُتَعَرِّضِينَ قَدْ أُصِيبَ مَنْ لَا ذَنْبَ لَهُ مِنْ خَلْقِكَ بِذُنُوبِنَا فَارْحَمْنَا بِمَنْ جَعَلْتَهُ أَهْلًا لِذَلِكَ حِينَ تُسْأَلُ بِهِ يَا رَحِيمُ

O Judge of the servants, and Manager of their affairs by Determining their sustenance(s)! Do not let there be a barrier between us and Your-azwj sustenance, and Make pleasant for us what we have come to the morning in, from exposure to Your-azwj Benevolence! He has been afflicted, one who has no sin for him due to our sins, so Mercy us with the ones You-azwj have Made him as rightful for that when You-azwj are asked with, O Merciful!

لَا تَحْبِسْ عَنْ أَهْلِ الْأَرْضِ مَا فِي السَّمَاءِ وَ انْشُرْ عَلَيْنَا رَحْمَتَكَ وَ ابْسُطْ عَلَيْنَا كَنَفَكَ وَ عُدْ عَلَيْنَا بِقَبُولِكَ وَ عَافِنَا مِنَ الْفِتْنَةِ فِي الدِّينِ وَ الدُّنْيَا وَ شَمَاتَةِ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ يَا ذَا النَّفْعِ وَ الضَّرِّ

Do not Withhold what is in the sky from people of the earth, and Spread Your-azwj Mercy upon, and Extend Your-azwj Canopy upon us, and Repeat upon us with Your-azwj Acceptance, and Grant us well-being from the Fitna in the religion and the world, and gloating by the Kafir people, O with the benefit and the harm!

إِنَّكَ إِنْ أَنْجَيْتَنَا فَبِلَا تَقْدِيمٍ مِنَّا لِأَعْمَالٍ حَسَنَةٍ وَ لَكِنْ لِإِتْمَامِ مَا بِنَا مِنَ الرَّحْمَةِ وَ النِّعْمَةِ وَ إِنْ رَدَدْتَنَا فَبِلَا ظُلْمٍ مِنْكَ لَنَا وَ لَكِنْ بِجِنَايَتِنَا فَاعْفُ عَنَّا قَبْلَ انْصِرَافِنَا وَ اقْلِبْنَا بِإِنْجَاحِ الْحَاجَةِ يَا عَظِيمُ

Surely, if You-azwj were to Rescue us, it would be before sending the good deeds from us, but for completion of what is with us, from the Mercy and the bounty, and if You-azwj were to reject us, it would be without any injustice from You-azwj to us, but it would be due to out offences! Therefore, Pardon us before our leaving and Accept us by making successful the needs, O Magnificent!’

فَإِنَّهُ إِنْ لَمْ يُرِدْ مِمَّا أَمَرْتُكَ أَحَداً غَيْرِي حَوَّلْتُ لِأَهْلِ تِلْكَ الْبَلْدَةِ بِالشِّدَّةِ رَخَاءً وَ بِالْخَوْفِ أَمْناً وَ بِالْعُسْرِ يُسْراً وَ ذَلِكَ لِأَنِّي قَدْ عَلَّمْتُكَ دُعَاءً عَظِيماً

Surely, even if no one else wants from what I-azwj have Commanded you-saww, I-azwj will transform for the people of that land with the adversity into prosperity, and with the fear into security, and with the difficulty into ease, and that is because I-azwj have Taught you-saww a might supplication!

يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ الْخُرُوجَ مِنْ أَهْلِهِ لِحَاجَةٍ أَوْ سَفْرٍ فَأَحَبَّ أَنْ أُؤَدِّيَهُ سَالِماً مَعَ قَضَائِي لَهُ الْحَاجَةَ فَلْيَقُلْ حِينَ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ

O Muhammad-saww, and the one who wants to go out from his family for a need or journey, so he loves Me-azwj to Return him safely along with fulfilment for him of the need, let him say when he goes out from his house: –

بِسْمِ اللَّهِ مَخْرَجِي وَ بِإِذْنِهِ خَرَجْتُ وَ قَدْ عَلِمَ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ خُرُوجِي وَ قَدْ أَحْصَى عِلْمُهُ‏ مَا فِي مَخْرَجِي وَ مَرْجِعِي‏

‘In the Name of Allah-azwj is my going out, and by His-azwj Permission I have gone out, and He‑azwj Knew of my going out before I went out, and He-azwj has Enumerate in His-azwj Knowledge what is in my going out, and my return!

تَوَكَّلْتُ عَلَى الْإِلَهِ الْأَكْبَرِ تَوَكُّلَ مُفَوِّضٍ إِلَيْهِ أَمْرَهُ وَ مُسْتَعِينٍ بِهِ عَلَى شُئُونِهِ مُسْتَزِيدٍ مِنْ فَضْلِهِ مُبْرِئٍ نَفْسَهُ مِنْ كُلِّ حَوْلٍ وَ مِنْ كُلِّ قُوَّةٍ إِلَّا بِهِ

I have relied upon the Greatest God-azwj, reliance of one who has delegated his affair to Him‑azwj, and seek Assistance with Him-azwj upon his concerns, seeking increase from His-azwj Grace, detaching his soul from every might and from every strength except with Him-azwj!

خُرُوجَ ضَرِيرٍ خَرَجَ بِضُرِّهِ إِلَى مَنْ يَكْشِفُهُ وَ خُرُوجَ فَقِيرٍ خَرَجَ بِفَقْرِهِ إِلَى مَنْ يَسُدُّهُ وَ خُرُوجَ عَائِلٍ خَرَجَ بِعَيْلَتِهِ إِلَى مَنْ يُغْنِيهَا وَ خُرُوجَ مَنْ رَبُّهُ أَكْبَرُ ثِقَتِهِ وَ أَعْظَمُ رَجَائِهِ وَ أَفْضَلُ أُمْنِيَّتِهِ

A going out by a harmed (weak one) going out with his harm to the One Who will Remove it, and going out by a poor one going out to the One Who will Block it, and going out by a needy one going out with his dependants to the One Who will Enrich them, and going out by the one whose Lord-azwj is greatest his trust and is mightiest of his hopes, and most superior of his wishes!

اللَّهُ ثِقَتِي فِي جَمِيعِ أُمُورِي كُلِّهَا بِهِ فِيهَا جَمِيعاً أَسْتَعِينُ وَ لَا شَيْ‏ءَ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ فِي عِلْمِهِ أَسْأَلُ اللَّهَ خَيْرَ الْمَخْرَجِ وَ الْمَدْخَلِ‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ

Allah-azwj is my Trust in entirety of my affairs, all of these, with Him-azwj entirely! I seek Assistance and there is nothing except what Allah-azwj Desires in His-azwj Knowledge! I ask Allah‑azwj for goodness of the exit and entry! There is no god except He-azwj! To Him-azwj is the destination!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ وَجَّهْتُ لَهُ فِي مَدْخَلِهِ وَ مَخْرَجِهِ السُّرُورَ وَ أَدَّيْتُهُ سَالِماً يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ أَلَّا يَحُولَ بَيْنَ دُعَائِهِ وَ بَيْنِي حَائِلٌ وَ أَنْ أُجِيبَهُ لِأَيِّ أَمْرٍ شَاءَ عَظِيماً كَانَ أَوْ صَغِيراً فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ إِلَيَّ أَوْ إِلَى غَيْرِي فَلْيَقُلْ آخِرَ دُعَائِهِ

When he says that, I-azwj shall Divert the cheerfulness to him during his entry and his exit, and Return him safely! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community wants that there should be no barrier between his supplication and me-azwj, and I-azwj should Answer him for whichever matter he so desires, whether it was mighty or small in the secret and the open, to Me-azwj or to others, let him say in the end of his supplication: –

يَا اللَّهُ الْمَانِعُ بِقُدْرَتِهِ خَلْقَهُ وَ الْمَالِكُ بِهَا سُلْطَانُهُ وَ الْمُتَسَلِّطُ بِمَا فِي يَدَيْهِ‏ كُلُّ مَرْجُوٍّ دُونَكَ يُخَيِّبُ رَجَاءَ رَاجِيهِ وَ رَاجِيكَ مَسْرُورٌ لَا يَخِيبُ

‘O Allah-azwj! The Preventer of His-azwj creatures with His-azwj Power, and the Owner of His-azwj Authority with it, and the Distributor with what is in His-azwj Hand (control)! Every one besides You-azwj hoped to disappoint his hoper while one hoping to You-azwj is cheerful, not disappointed!

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ رِضًى لَكَ مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ أَنْتَ فِيهِ وَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ تُحِبُّ أَنْ تُذْكَرَ بِهِ وَ بِكَ يَا اللَّهُ فَلَيْسَ يَعْدِلُكَ‏ شَيْ‏ءٌ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْ تَحُوطَنِي وَ وَالِدَيَّ وَ وُلْدِي وَ إِخْوَانِي وَ أَخَوَاتِي وَ مَالِي بِحِفْظِكَ وَ أَنْ تَقْضِيَ حَاجَتِي فِي كَذَا وَ كَذَا

I ask You-azwj for every Satisfaction of Yours-azwj from all things You-azwj are in, and with all things You-azwj Love to be mentioned with, and with You-azwj, O Allah-azwj! There isn’t anything equating You-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and to Protect me, and my parents, and my children, and my brothers, and my sisters, and my wealth with Your-azwj Protection, and to Fulfil my needs regarding such and such!

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ قَضَيْتُ حَاجَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَزُولَ مِنْ مَكَانِهِ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ طَلَبَ شَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَيْرِ الَّذِي يَتَقَرَّبُ بِهِ الْعِبَادُ إِلَيَّ وَ أَنْ أَفْتَحَ لَهُ كَائِناً مَا كَانَ فَلْيَقُلْ حِينَ يُرِيدُ ذَلِكَ

When he says that, I-azwj shall Fulfil his need before he moves from his place! O Muhammad‑saww, and the one who wants to seek something from the goodness which the servants can draw closer to Me-azwj, so I-azwj would Open for him whatever it may be, so let him say when he wants that: –

يَا دَالَّنَا عَلَى الْمَنَافِعِ لِأَنْفُسِنَا مِنْ لُزُومِ طَاعَتِهِ وَ يَا هَادِيَنَا لِعِبَادَتِهِ الَّتِي جَعَلَهَا سَبِيلًا إِلَى دَرْكِ رِضَاهُ إِنَّمَا يَفْتَحُ الْخَيْرَ وَلِيُّهُ يَا وَلِيَّ الْخَيْرِ قَدْ أَرَدْتُ مِنْكَ كَذَا وَ كَذَا وَ يُسَمِّي ذَلِكَ الْأَمْرَ وَ لَمْ أَجِدْ إِلَيْهِ بَابَ سَبِيلٍ مَفْتُوحاً وَ لَا نَاهِجَ طَرِيقٍ وَاضِحٍ وَ لَا تَهْيِئَةَ سَبَبٍ تَيَسَّرَ أَعْيَتْنِي فِيهِ جَمِيعُ أُمُورِي كُلُّهَا فِي الْمَوَارِدِ وَ الْمَصَادِرِ

‘O our Pointer upon the benefit for ourselves of necessitating obedience to Him-azwj, and O our Guide to worship Him-azwj which He-azwj Made it a way to achieve His-azwj Satisfaction. But rather he Opens the good, (one who is) its guardian! O Guardian of the good, I want such and such from You-azwj (and name that matter), and I cannot find a door to it, nor an open way, nor a profitable clear path, nor a welcoming easy cause, tiring in it are entirety of my affairs, all of it in the sources and the outcomes!

وَ أَنْتَ وَلِيُّ الْفَتْحِ لِي بِذَلِكَ لِأَنَّكَ دَلَلْتَنِي عَلَيْهِ فَلَا تَحْظُرْهُ عَنِّي وَ لَا تَجْبَهْنِي عَنْهُ بِرَدٍّ فَلَيْسَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ أَحَدٌ غَيْرُكَ وَ لَيْسَ عِنْدَ أَحَدٍ إِلَّا عِنْدَكَ

And You-azwj are Guardian of the opening for me with that because You-azwj Pointed me upon it. So, neither Block it from me nor Veil me from it, for no one is able upon it other than You‑azwj, and it isn’t with anyone except with You-azwj!

أَسْأَلُكَ بِمَفَاتِحِ غُيُوبِكَ كُلِّهَا وَ جَلَالِ عِلْمِكَ كُلِّهِ وَ عَظِيمِ شُئُونِكَ كُلِّهَا إِقْرَارَ عَيْنِي وَ إِفْرَاحَ قَلْبِي وَ تَهْنِيَتَكَ إِيَّايَ بِإِسْبَاغِ نِعَمِكَ عَلَيَّ بِتَيْسِيرِ قَضَاءِ حَوَائِجِي وَ نَسْخِكَهَا فِي حَوَائِجِ مَنْ نَسَخْتَ حَاجَتَهُ مَقْضِيَّةً

I ask You-azwj for the keys of goodness, all of these, and majestic of Your-azwj Knowledge, all of it, and Magnificence of Your-azwj Glory, all of it! Delight my eyes and Rejoice my heart, and Your-azwj Congratulations to me with abundance of Your-azwj bounties upon me, facilitating fulfilment of my needs, and Inscribe these to be among the needs of the one whose needs are to be Fulfilled!

لَا تُقَلِّبْنِي بِحَقِّكَ عَنِ اعْتِمَادِي لَكَ إِلَّا بِهَا فَإِنَّكَ أَنْتَ الْفَتَّاحُ بِالْخَيْرَاتِ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ فَيَا فَتَّاحُ يَا مُدَبِّرُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ هَيِّئْ لِي تَيْسِيرَ سَبَبِهَا وَ سَهِّلْ عَلَيَّ بَابَ طَرِيقِهَا وَ افْتَحْ لِي مِنْ غِنَاكَ بَابَ مَدْخَلِهَا وَ لْيَنْفَعْنِي جَارِي‏ بِكَ فِيهَا يَا رَحِيمُ

By Your-azwj right! Do not Turn me away from my relying upon You-azwj except with it, for You‑azwj are the Opener of the goodness, and You-azwj are Able upon all things! O Opener! O Manager! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Facilitate for me the easing of its causes, and Make easy upon me the door of its path, and Open for me from Your-azwj riches, a door I can enter into, and Let my neighbour benefit with You-azwj in it, O Merciful!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ فَتَحْتُ لَهُ بَابَ الْخَيْرِ بِرِضَايَ عَنْهُ وَ جَعَلْتُهُ لِي وَلِيّاً يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ أَنْ أُعَافِيَهُ مِنَ الْغِلِّ وَ الْحَسَدِ وَ الرِّيَاءِ وَ الْفُجُورِ فَلْيَقُلْ حِينَ يَسْمَعُ تَأْذِينَ السَّحَرِ

When he says that, I-azwj shall Open for him the door of goodness with My-azwj Satisfaction with him, and Make him a friend of Mine-azwj! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community who wants Me-azwj to Grant him well-being from the malice, and the envy, and the showing off, and the immorality, let him say when he hears the Azaan of the pre-dawn: –

يَا مُطْفِئَ الْأَنْوَارِ بِنُورِهِ وَ يَا مَانِعَ الْأَبْصَارِ مِنْ رُؤْيَتِهِ وَ يَا مُحَيِّرَ الْقُلُوبِ‏ فِي شَأْنِهِ إِنَّكَ طَاهِرٌ مُطَهِّرٌ يَطْهُرُ بِطُهْرِكَ‏ مَنْ طَهَّرْتَهُ بِهَا وَ لَيْسَ مِنْ دُونِكَ أَحَدٌ أَحْوَجَ إِلَى تَطْهِيرِكَ إِيَّاهُ مِنِّي لِدِينِي وَ بَدَنِي وَ قَلْبِي

‘O Extinguisher of the lights with His-azwj Noor, and O Preventer of the sights from seeing Him‑azwj, and O Who Baffles the hearts regarding His-azwj Glory! Surely, You-azwj are Pure, Purifier Purifying with Your-azwj Purity, one whom You-azwj Purify with it, and there isn’t anyone apart from You-azwj who is needier to Your-azwj Purification than me, for my religion, and my body, and my heart!

فَأَيَّةُ حَالٍ كُنْتُ فِيهَا مُجَانِباً لَكَ فِي الطَّاعَةِ وَ الْهَوَى‏ فَأَلْزِمْنِي وَ إِنْ كَرِهْتُ حُبَّ طَاعَتِكَ بِحَقِّ مَحَلِّ جَلَالِكَ مِنْكَ حَتَّى أَنَالَ فَضِيلَةَ الطُّهْرَةِ مِنْكَ لِجَمِيعِ شُئُونِي

Whichever state I happen to be in, shunning to You-azwj regarding the obedience and the whims, Necessitate me, and even if I dislike love of obeying You-azwj, by the right of the place of Your-azwj Majesty from You-azwj until I attain the Grace of the Purification from You-azwj for entirety of my concerns!

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْ مَا طَهُرَ مِنْ طُهْرَتِكَ عَلَى بَدَنِي طُهْرَةَ خَيْرٍ حَتَّى تُطَهِّرَ بِهِ مِنِّي مَا أُكِنُّ فِي صَدْرِي وَ أُخْفِيهِ فِي نَفْسِي وَ اجْعَلْنِي عَلَى ذَلِكَ أَحْبَبْتُ أَمْ كَرِهْتُ وَ اجْعَلْ مَحَبَّتِي تَابِعَةً لِمَحَبَّتِكَ وَ اشْغَلْنِي بِنَفْسِي عَنْ كُلِّ مَنْ دُونَكَ شُغُلًا يَدُومُ فِيهِ الْعَمَلُ بِطَاعَتِكَ وَ اشْغَلْ غَيْرِي عَنِّي لِلْمُعَافَاةِ مِنْ نَفْسِي وَ مِنْ جَمِيعِ الْمَخْلُوقِينَ

Lord-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Make purity from Your-azwj Purification upon my body to be good purity until I purify with it from me what happens to be in my chest and hidden within myself, and Make me to be upon that whether I like it or dislike it, and Make my love to follow Your-azwj Love, and Pre-occupy myself from all what is besides You-azwj, to be busy in constantly working in Your-azwj obedience, and Pre-occupy others from me for the recovery from myself and from entirety of the created beings!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ أَلْزَمْتُهُ حُبَّ أَوْلِيَائِي وَ بُغْضَ أَعْدَائِي وَ كَفَيْتُهُ كُلَّ الَّذِي أَكْفِي عِبَادِيَ الصَّالِحِينَ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ سِرّاً بَالِغَةً مَا بَلَغَتْ إِلَيَّ أَوْ إِلَى غَيْرِي فَلْيَدْعُنِي فِي جَوْفِ اللَّيْلِ خَالِياً وَ لْيَقُلْ وَ هُوَ عَلَى طُهْرٍ

When he says that, I-azwj shall Necessitate him love of My-azwj friends and hatred of My-azwj enemies, and I-azwj shall Suffice him of all which I-azwj Suffice My-azwj righteous servants! O Muhammad-saww, and one who has a secretive need for him, reaching whatever it reaches, whether to Me-azwj or to others, let him supplicate to Me-azwj in the middle of the night in solitude, and let him say while he is upon cleanliness: –

يَا اللَّهُ مَا أَجِدُ أَحَداً إِلَّا وَ أَنْتَ رَجَاؤُهُ وَ مِنْ أَرْجَى خَلْقِكَ لَكَ أَنَا يَا اللَّهُ وَ لَيْسَ شَيْ‏ءٌ مِنْ خَلْقِكَ إِلَّا وَ هُوَ وَاثِقٌ وَ مِنْ أَوْثَقِ خَلْقِكَ بِكَ أَنَا

‘O Allah-azwj! I cannot find anyone except and You-azwj are his Hope, and I am the most hoping of Your-azwj creatures to You-azwj! O Allah-azwj, and there isn’t anything from Your-azwj creatures except and he is trusting (You-azwj), and I am from the most trusting of the creatures with You‑azwj!

يَا اللَّهُ وَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ إِلَّا وَ هُوَ لَكَ فِي حَاجَتِهِ مُعْتَمَدٌ وَ فِي طَلِبَتِهِ سَائِلٌ وَ مِنْ أَلْحَفِهِمْ سُؤَالًا لَكَ أَنَا وَ مِنْ أَشَدِّهِمْ اعْتِمَاداً لَكَ أَنَا لِأَنِّي أَمْسَيْتُ شَدِيداً ثِقَتِي فِي طَلِبَتِي إِلَيْكَ وَ هِيَ كَذَا وَ كَذَا وَ سَمِّهَا

O Allah-azwj, and there isn’t anyone of Your-azwj creatures except and he is relying to You-azwj regarding his needs and a requester in seeking it, and from their group a beggar to You-azwj, and I am from their most intense in relying to You-azwj, because I have come to an evening and my trust is intense in my seeking to You-azwj, and it is such and such! (name these)!

فَإِنَّكَ إِنْ قَضَيْتَهَا قُضِيَتْ وَ إِنْ لَمْ تَقْضِهَا لَمْ تُقْضَ أَبَداً وَ قَدْ لَزِمَنِي مِنَ الْأَمْرِ مَا لَا بُدَّ لِي مِنْهَا فَلِذَلِكَ طَلَبْتُ إِلَيْكَ يَا مُنْفِذَ أَحْكَامِهِ بِإِمْضَائِهَا

If You-azwj were to Fulfil these, Fulfil, and if You-azwj don’t Fulfil these, do not Fulfil ever, and it has necessitated me from the matter what there is no escape for me from it. For that (reason) I have sought to You-azwj, O Implementer of His-azwj Decisions by Decreeing these!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ امْضِ قَضَاءَ حَاجَتِي هَذِهِ بِإِثْبَاتِكَهَا فِي غُيُوبِ الْإِجَابَةِ حَتَّى تَقْلِبَنِي بِهَا مُنْجِحاً حَيْثُ كَانَتْ تَغْلِبُ لِي فِيهَا أَهْوَاءُ جَمِيعِ عِبَادِكَ وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِإِمْضَائِهَا وَ تَيْسِيرِهَا وَ نَجَاحِهَا فَيَسِّرْهَا لِي فَإِنِّي مُضْطَرٌّ إِلَى قَضَائِهَا وَ قَدْ عَلِمْتَ ذَلِكَ فَاكْشِفْ مَا بِي مِنَ الضُّرِّ بِحَقِّكَ الَّذِي تَقْضِي بِهِ مَا تُرِيدُ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Decree the Fulfilment of these needs of mine by Affirming these in the unseen (realms) of the Answering until You-azwj Turn me with it as successful wherever I may be. Overcome for me in it the whims of entirety of Your-azwj creatures and Confer upon me with Decreeing it and Facilitating it, and Making it successful. Facilitate it for me for I am desperate to its fulfilment, and You-azwj Know that! Remove whatever is with me of the harm by Your-azwj right by which You-azwj Fulfil whatever You-azwj Want!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ قَضَيْتُ حَاجَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَزُولَ فَلْيُطِبْ بِذَلِكَ نَفْسَهُ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ لِي عِلْماً أُبْلِغُ بِهِ مَنْ عَلِمَهُ رِضَايَ مَعَ طَاعَتِي وَ أُغَلِّبُ لَهُ هَوَاهُ إِلَى مَحَبَّتِي فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ

When he says that, I-azwj shall Fulfil his need before he moves (from his place), so let him seek with that himself! O Muhammad-saww! There is Knowledge for Me-azwj I-azwj Deliver it to the one I-azwj Teach him My-azwj Satisfaction with obedience to Me-azwj, and I-azwj Overcome his whims for him to My-azwj Love! So, the one who wants that, let him say: –

يَا مُزِيلَ قُلُوبِ الْمَخْلُوقِينَ عَنْ هَوَاهُمْ إِلَى هَوَاهُ وَ يَا قَاصِراً أَفْئِدَةَ الْعِبَادِ لِإِمْضَاءِ الْقَضَاءِ بِنَفَاذِ الْقَدَرِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى طَاعَتِكَ وَ مَعْرِفَتِكَ وَ رُبُوبِيَّتِكَ وَ أَثْبِتْ فِي قَضَائِكَ وَ قَدَرِكَ الْبَرَكَةَ فِي نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي فِي لَوْحِ الْحِفْظِ الْمَحْفُوظِ بِحِفْظِكَ

‘O Mover of hearts of the created being from their whims to His-azwj Desire, and O Binder of hearts of the servants to Implement the Decree with Implementing the Pre-determination! Affirm my heart upon obedience to You-azwj and recognising You-azwj and Your-azwj Lordship, and Affirm in Your-azwj Decree and Your-azwj Pre-determination the Blessings regarding myself, and family, and my wealth in the Guarded Tabled with Your-azwj Protection!

يَا حَفِيظُ الْحَافِظُ حِفْظَهُ احْفَظْنِي بِالْحِفْظِ الَّذِي جَعَلْتَ‏ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ مَحْفُوظاً وَ صَيِّرْ شُئُونِي كُلَّهَا بِمَشِيَّتِكَ فِي الطَّاعَةِ لَكَ مِنِّي مُؤَاتِيَةً وَ حَبِّبْ إِلَيَّ حُبَّ مَا تُحِبُّ مِنْ مَحَبَّتِكَ إِلَيَّ فِي الدِّينِ وَ الدُّنْيَا وَ أَحْيِنِي عَلَى ذَلِكَ فِي الدُّنْيَا وَ تَوَفَّنِي عَلَيْهِ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ أَحْبَبْتُ أَمْ كَرِهْتُ يَا رَحِيمُ

O Preserver whose Protection is Absolute! Protect me with the Protection which You-azwj have Made the one whom You-azwj Protect, to be Protected with, and Make my affairs, all of them with Your-azwj Desire Enabling the obedience to You-azwj from me, and Cause to be beloved to me the love of what You-azwj Love, from Your-azwj Love to me, in the religion and the world, and Cause me to live upon that in the world, and Cause me to die upon it, and Make me from its people upon all situations, whether I like or dislike, O Merciful!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ لَمْ أُرِهِ فِي دِينِهِ فِتْنَةً وَ لَمْ أُكَرِّهْ إِلَيْهِ طَاعَتِي وَ مَرْضَاتِي أَبَداً يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَحَبَّ مِنْ أُمَّتِكَ رَحْمَتِي وَ بَرَكَاتِي وَ رِضْوَانِي وَ تَعَطُّفِي وَ قَبُولِي وَ وَلَايَتِي وَ إِجَابَتِي فَلْيَقُلْ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ أَوْ يَزُولُ اللَّيْلُ

When he says that, I-azwj will not Show him any Fitna in his religion, and I-azwj Cause obedience to me and My-azwj Satisfaction to be abhorrent to him, ever! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community who loves My-azwj Mercy, and My-azwj Blessings, and My-azwj Satisfaction, and My-azwj Compassion, and My-azwj Acceptance, and My-azwj Wilayah, and My‑azwj Response, let him say when the sun declines (midday), or the night declines (midnight): –

اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ جُمْلَتُهُ وَ تَفْصِيلُهُ كَمَا اسْتَحْمَدْتَ بِهِ إِلَى أَهْلِهِ الَّذِينَ خَلَقْتَهُمْ لَهُ

‘O Allah-azwj, our Lord-azwj! For You-azwj is the Praise, all of it, its whole and its detail, just as You‑azwj have Recommended with to its people, those You-azwj have Created them for it!

اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً كَمَا يَحْمَدُكَ‏ مَنْ بِالْحَمْدِ رَضِيتَ عَنْهُ لِشُكْرِ مَا بِهِ مِنْ نِعَمِكَ

O Allah-azwj, our Lord-azwj! For You-azwj is the Praise, a Praise just as he praises You-azwj, one whom You-azwj are Satisfied with for thanking for what is with him from Your-azwj bounties!

اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ كَمَا رَضِيتَ بِهِ لِنَفْسِكَ وَ قَضَيْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ حَمْداً مَرْغُوباً فِيهِ عِنْدَ أَهْلِ الْخَوْفِ مِنْكَ لِمَهَابَتِكَ وَ مَرْهُوباً عِنْدَ أَهْلِ الْعِزَّةِ بِكَ لِسَطَوَاتِكَ وَ مَشْهُوداً عِنْدَ أَهْلِ الْإِنْعَامِ مِنْكَ لِإِنْعَامِكَ

O Allah-azwj, our Lord-azwj! For You-azwj is the Praise just as You-azwj are Satisfied with for Yourself‑azwj, and have Decreed with upon Your-azwj servants, a Praise desired in with the people fearing from You-azwj to Your-azwj Awe, and fearfulness with the people of might with You-azwj to Your-azwj Prowess, and testified with the people of bounties from You-azwj for Your‑azwj Favours!

سُبْحَانَكَ مُتَكَبِّراً فِي مَنْزِلَةٍ تَذَبْذَبَتْ أَبْصَارُ النَّاظِرِينَ وَ تَحَيَّرَتْ عُقُولُهُمْ عَنْ بُلُوغِ عِلْمِ جَلَالِهَا تَبَارَكْتَ فِي مَنَازِلِكَ الْعُلَى كُلِّهَا وَ تَقَدَّسْتَ فِي الْآلَاءِ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا أَهْلُ الْكِبْرِيَاءِ

Glory be to You-azwj, Exalted in a station where the eyes of those who look are dazzled and their minds are bewildered from comprehending the knowledge of its Majesty. Blessed are You in-azwj all Your-azwj high stations, and Sanctified are You-azwj in the Blessings where You-azwj are the One Worthy of Grandeur.

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْكَبِيرُ الْأَكْبَرُ لِلْفَنَاءِ خَلَقْتَنَا وَ أَنْتَ الْكَائِنُ لِلْبَقَاءِ فَلَا تَفْنَى وَ لَا نَبْقَى وَ أَنْتَ الْعَالِمُ بِنَا وَ نَحْنُ أَهْلُ الْعِزَّةِ بِكَ وَ الْغَفْلَةِ عَنْ شَأْنِكَ وَ أَنْتَ الَّذِي لَا تَغْفُلُ بِسِنَةٍ وَ لَا نَوْمٍ بِحَقِّكَ يَا سَيِّدِي أَجِرْنِي مِنْ تَحْوِيلِ مَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ بِهِ فِي الدِّينِ وَ الدُّنْيَا فِي أَيَّامِ الدُّنْيَا يَا كَرِيمُ

There is no god except You-azwj, the Great! The Greatest! For the annihilation You-azwj Created us while You-azwj are Existing for the remaining, so You-azwj will neither be annihilated nor will we remain; and You-azwj are the Knower with us and we are the people of dignity through You‑azwj and heedless from Your-azwj Glory, and You-azwj are the One Who are not heedless, neither by drowsiness nor sleep! O my Chief! Shelter me from transference of what You-azwj have Favoured with upon me, in the religion and the world, during the days of the world, O Benevolent!

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ كَفَيْتُهُ كُلَّ الَّذِي أَكْفِي عِبَادِيَ الصَّالِحِينَ الْحَامِدِينَ الشَّاكِرِينَ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ حِفْظِي وَ كِلَاءَتِي وَ مَعُونَتِي فَلْيَقُلْ عِنْدَ صَبَاحِهِ وَ مَسَائِهِ وَ نَوْمِهِ

When he says that, I-azwj shall Suffice him of all which I-azwj Suffice my righteous servants, the praising ones, the thanking ones! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community who want My-azwj Protection and My-azwj Care, and My-azwj Assistance, let him say at his morning and his evening, and his sleep time:

آمَنْتُ بِرَبِّي وَ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ إِلَهُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُنْتَهَى كُلِّ عِلْمٍ وَ وَارِثُهُ وَ رَبُّ كُلِّ رَبٍّ وَ أُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى نَفْسِي بِالْعُبُودِيَّةِ وَ الذُّلِّ وَ الصَّغَارِ وَ أَعْتَرِفُ بِحُسْنِ صَنَائِعِ اللَّهِ إِلَيَّ وَ أَبُوءُ عَلَى نَفْسِي بِقِلَّةِ الشُّكْرِ

‘I believe in my Lord-azwj, and He-azwj is Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj! God-azwj of all things, and Ultimate of all knowledge and its inheritor, and Lord-azwj of every lord, and I keep Allah-azwj as Witness upon myself with the servitude, and the humiliation, and the belittling, and I acknowledge with the excellent Dealing of Allah-azwj to me, and I blame upon myself for the lack of gratitude!

وَ أَسْأَلُ اللَّهَ فِي يَوْمِي هَذَا أَوْ فِي لَيْلَتِي هَذِهِ بِحَقِّ مَا يَرَاهُ لَهُ حَقّاً عَلَى مَا يَرَاهُ مِنِّي لَهُ رِضًى‏ وَ إِيمَاناً وَ إِخْلَاصاً وَ رِزْقاً وَاسِعاً وَ يَقِيناً خَالِصاً بِلَا شَكٍّ وَ لَا ارْتِيَابٍ حَسْبِي إِلَهِي مِنْ كُلِّ مَنْ هُوَ دُونَهُ وَ اللَّهُ وَكِيلِي مِنْ كُلِّ مَنْ سِوَاهُ

And I ask Allah-azwj in this day of mine, or during this night of mine, by the right of what He-azwj Sees it as being a right for Him-azwj upon what He-azwj Sees from me as Satisfaction for Him-azwj, and Eman, and sincerity, and vast sustenance, and pure certainty without doubt nor suspicion! My God-azwj Suffices me from every one apart from Him-azwj, and Allah-azwj is my Protector from every one besides Him-azwj!

آمَنْتُ بِسِرِّ عِلْمِ اللَّهِ كُلِّهِ وَ عَلَانِيَتِهِ وَ أَعُوذُ بِمَا فِي عِلْمِ اللَّهِ كُلِّهِ مِنْ كُلِّ سُوءٍ وَ مِنْ كُلِّ شَرٍّ سُبْحَانَ الْعَالِمِ بِمَا خَلَقَ اللَّطِيفِ فِيهِ الْمُحْصِي لَهُ الْقَادِرِ عَلَيْهِ‏ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ‏ هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ

I believe in the secret Knowledge of Allah-azwj and its announced, and I seek Refuge with what Knows, all of it, from every evil act and from every evil! Glorious is the Knower with what He‑azwj the Subtle has Created in, the Enumerator of it, the Able upon it! Whatever Allah-azwj Desires! There is no strength except with Allah-azwj! I seek Forgiveness of Allah-azwj, He-azwj to whom is the destination!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ جَعَلْتُ لَهُ فِي خَلْقِي جِهَةً وَ عَطَفْتُ عَلَيْهِ قُلُوبَهُمْ وَ جَعَلْتُهُ فِي دِينِهِ مَحْفُوظاً يَا مُحَمَّدُ إِنَّ السِّحْرَ لَمْ يَزَلْ قَدِيماً وَ لَيْسَ يَضُرُّ شَيْئاً إِلَّا بِإِذْنِي فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ مِنْ أَهْلِ عَافِيَتِي مِنَ السِّحْرِ فَلْيَقُلْ

When he says that, I-azwj shall Make for him a special position among My-azwj creatures, and Cause their hearts to be compassionate to him, and Make him protected in his religion! O Muhammad-saww! The sorcery has not ceased to be (exist) anciently, and it doesn’t harm anything except by My-azwj Permission. The one who loves to be from the people of My-azwj well-being from the sorcery, let him say: –

اللَّهُمَّ رَبَّ مُوسَى وَ خَاصَّهُ بِكَلَامِهِ وَ هَازِمَ مَنْ كَادَهُ بِسِحْرِهِ بِعَصَاهُ وَ مُعِيدَهَا بَعْدَ الْعَوْدِ ثُعْبَاناً وَ مُلَقِّفَهَا إِفْكَ أَهْلِ الْإِفْكِ وَ مُفْسِدَ عَمَلِ السَّاحِرِينَ وَ مُبْطِلَ كَيْدِ أَهْلِ الْفَسَادِ مَنْ كَادَنِي بِسِحْرٍ أَوْ بِضُرٍّ عَامِداً أَوْ غَيْرَ عَامِدٍ أَعْلَمُهُ أَوْ لَا أَعْلَمُهُ وَ أَخَافُهُ أَوْ لَا أَخَافُهُ

‘O Allah-azwj, Lord-azwj of Musa-as, and Specialised him-saww with His-azwj Speech, and Defeater of the one who plotted against him-as with his sorcery by his-as walking stick, and its Transformer into a serpent after it being a stick, and its devouring the lies of the people of lies, and spoilt the work of sorcerers, and invalidate the plots of the corrupt people, ones who are plotting against me either with sorcery or deliberate harm, or indeliberate, whether I know it nor don’t know, and whether I fear it or don’t fear it!

فَاقْطَعْ مِنْ أَسْبَابِ السَّمَاوَاتِ عَمَلَهُ حَتَّى تُرْجِعَهُ عَنِّي غَيْرَ نَافِذٍ وَ لَا ضَارٍّ لِي وَ لَا شَامِتٍ بِي إِنِّي أَدْرَأُ بِعَظَمَتِكَ فِي نُحُورِ الْأَعْدَاءِ فَكُنْ لِي مِنْهُمْ مُدَافِعاً أَحْسَنَ مُدَافَعَةٍ وَ أَتَمَّهَا يَا كَرِيمُ

Cut off his work from causes of the skies until You-azwj Return him from me without implementation, nor harm to me, nor gloating with me! I hereby rotate (his evil) by Your-azwj Magnificence into the throats of the enemies, so Be for me a Defender from them, with excellent defence, and Complete it, O Benevolent!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ لَمْ يَضُرَّهُ سِحْرُ سَاحِرٍ جِنِّيٍّ وَ لَا إِنْسِيٍّ أَبَداً يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ تَقَبُّلَ الْفَرَائِضِ وَ النَّوَافِلِ مِنْهُ فَلْيَقُلْ خَلْفَ كُلِّ فَرِيضَةٍ أَوْ تَطَوُّعٍ

When he says that, sorcery of a sorcerer will not harm him, whether by a Jinn or a human, ever! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community who want Acceptance of the obligatory and the optional (Salat) from him, let him say after every obligatory or voluntary (Salat): –

يَا شَارِعاً لِمَلَائِكَتِهِ الدِّينَ الْقَيِّمَ‏ دِيناً رَاضِياً بِهِ مِنْهُمْ لِنَفْسِهِ وَ يَا خَالِقاً مَنْ سِوَى الْمَلَائِكَةِ مِنْ خَلْقِهِ لِلِابْتِلَاءِ بِدِينِهِ وَ يَا مُسْتَخِصّاً مِنْ خَلْقِهِ لِدِينِهِ رُسُلًا إِلَى مَنْ دُونَهُمْ

‘O Legislator for the Angels the upright religion, Satisfied with it from them for Himself-azwj, and O Creator of the ones other than the Angels from His-azwj creature for the Trial with His‑azwj religion, and O Specialiser of Messengers-as from His-azwj creatures for His-azwj religion to the ones besides them-as!

وَ يَا مُجَازِيَ أَهْلِ الدِّينِ بِمَا عَمِلُوا فِي الدِّينِ اجْعَلْنِي بِحَقِّ اسْمِكَ الَّذِي كُلُّ شَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَيْرَاتِ مَنْسُوبٌ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِ دِينِكَ الْمُؤْثِرِ بِهِ بِإِلْزَامِكَهُمْ حَقَّهُ‏ وَ تَفْرِيغِكَ قُلُوبَهُمْ لِلرَّغْبَةِ فِي أَدَاءِ حَقِّكَ فِيهِ إِلَيْكَ

And O Rewarder of the religious people for what they have worked in the religion! By the right of Your-azwj Name which is attributed to all things from the goodness! Make me from people of Your-azwj religion who prefer it by their necessitating its right, and Your-azwj Freeing their hearts for the desiring in Fulfilling Your-azwj rights in it to You-azwj!

لَا تَجْعَلْ بِحَقِّ اسْمِكَ الَّذِي فِيهِ تَفْصِيلُ الْأُمُورِ كُلِّهَا شَيْئاً سِوَى دِينِكَ عِنْدِي أَبْيَنَ فَضْلًا وَ لَا إِلَيَّ أَشَدَّ تَحَبُّباً وَ لَا بِي لَاصِقاً وَ لَا أَنَا إِلَيْهِ مُنْقَطِعاً وَ اغْلِبْ بَالِي وَ هَوَايَ وَ سَرِيرَتِي وَ عَلَانِيَتِي وَ اسْفَعْ بِنَاصِيَتِي إِلَى كُلِّ مَا تَرَاهُ لَكَ مِنِّي رِضًى مِنْ طَاعَتِكَ فِي الدِّينِ

By the right of Your-azwj Name in which is detail of the matters, all of it, anything besides Your‑azwj religion is evident, meritorious with me, nor is there anything more intensely beloved to me, nor more attached with me, nor am I cut off to it, and more overcoming my mind, and my whims, and my secrets and my announcements, and Lead me by my forelock to all what You-azwj See Satisfaction for You-azwj from me, from obedience to You-azwj in the religion!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ تَقَبَّلْتُ مِنْهُ النَّوَافِلَ وَ الْفَرَائِضَ وَ عَصَمْتُهُ فِيهَا مِنَ الْعُجْبِ وَ حَبَّبْتُ إِلَيْهِ طَاعَتِي وَ ذِكْرِي يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ مَلَأَهُ هَمُّ دَيْنٍ مِنْ أُمَّتِكَ فَلْيَنْزِلْ بِي وَ لْيَقُلْ

When he says that, I-azwj shall Accept from him the optional and the obligatory (Salat), and Fortify him in it from the self-pride and Cause obedience to Me-azwj and My-azwj Zikr beloved to him! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community whom the worries fill him, let him descend with me and let him say: –

يَا مُبْتَلِيَ الْفَرِيقَيْنِ أَهْلِ الْفَقْرِ وَ أَهْلِ الْغِنَى وَ جَازِيَهُمْ بِالصَّبْرِ فِي الَّذِي ابْتَلَيْتَهُمْ بِهِ وَ يَا مُزَيِّنَ حُبِّ الْمَالِ عِنْدَ عِبَادِهِ وَ مُلْهِمَ الْأَنْفُسِ الشُّحَّ وَ السَّخَاءَ

O Tester of the two group, the people of poverty and the people of riches, and Rewarding them for the patience in that which You-azwj have Tried them with, and O Adorner of the love of wealth with His-azwj servants, and Inclining of the souls to the greed and the generosity!

وَ يَا فَاطِرَ الْخَلْقِ عَلَى الْفَظَاظَةِ وَ اللِّينِ غَمَّنِي دَيْنُ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ وَ فَضَحَنِي بِمَنِّهِ عَلَيَّ بِهِ وَ أَعْيَانِي بَابُ طَلِبَتِهِ إِلَّا مِنْكَ يَا خَيْرَ مَطْلُوبٍ إِلَيْهِ الْحَوَائِجُ يَا مُفَرِّجَ الْأَهَاوِيلِ فَرِّجْ هَمِّي وَ أَهَاوِيلِي فِي الَّذِي لَزِمَنِي مِنْ دَيْنِ فُلَانٍ بِتَيْسِيرِكَهُ لِي مِنْ رِزْقِكَ فَاقْضِهِ

And O Originator of the creation upon the harshness and the softness! The debt of so and so son of so and so had saddened me, and he has exposed me with his conferment upon me with it, and the door of seeking it has fatigued me except from You-azwj! O Best of the ones sought for the needs! O Reliever of the horrors! Relieve my worries and my horrors regarding which has necessitated me from the debts of so and so! Facilitate it for me from Your-azwj sustenance, so I can pay it off!

يَا قَدِيرُ وَ لَا تُهِنِّي بِتَأَخُّرِ أَدَائِهِ وَ لَا بِتَضْيِيقِهِ عَلَيَّ وَ يَسِّرْ لِي أَدَاءَهُ فَإِنِّي بِهِ مُسْتَرَقٌّ فَافْكُكْ رِقِّي مِنْ سَعَتِكَ الَّتِي لَا تَبِيدُ وَ لَا تَغِيضُ أَبَداً

O All-Powerful, and do not let me be demeaned by the delay of its payment, nor Make it difficult upon me, and Ease its payment for me for I am enslaved with it, so Liberate my neck from Your-azwj vastness which neither perishes nor diminishes!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ صَرَفْتُ عَنْهُ صَاحِبَ الدَّيْنِ وَ أَدَّيْتُهُ إِلَيْهِ عَنْهُ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَصَابَهُ تَرْوِيعٌ فَأَحَبَّ أَنْ أُتِمَّ عَلَيْهِ النِّعْمَةَ وَ أُهَنِّئَهُ الْكَرَامَةَ وَ أَجْعَلَهُ وَجِيهاً عِنْدِي فَلْيَقُلْ

When he says that, I-azwj shall Turn owner of the debt away from him and Pay it to him on his behalf! O Muhammad-saww, and the one whom intimidation afflicts, so he loves for Me-azwj to Complete the bounties upon him, and Congratulate him with the Benevolence and Make him a (reputable) face in My-azwj Presence, let him say: 

يَا حَاشِيَ الْعِزِّ قُلُوبَ أَهْلِ التَّقْوَى وَ يَا مُتَوَلِّيَهُمْ بِحُسْنِ سَرَائِرِهِمْ وَ يَا مُؤَمِّنَهُمْ بِحُسْنِ تَعَبَّدِهِمْ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَا قَدْ أَبْرَمْتَهُ إِحْصَاءً مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدْ أَتْقَنْتَهُ عِلْماً أَنْ تَسْتَجِيبَ لِي بِتَثْبِيتِ قَلْبِي عَلَى الطُّمَأْنِينَةِ وَ الْإِيمَانِ وَ أَنْ تُوَلِّيَنِي مِنْ قَبُولِكَ مَا تُبَلِّغُنِي بِهِ شِدَّةَ الرَّغْبَةِ فِي طَاعَتِكَ حَتَّى لَا أُبَالِيَ أَحَداً سِوَاكَ وَ لَا أَخَافَ شَيْئاً مِنْ دُونِكَ يَا رَحِيمُ

‘O Filler of the honour into hearts of the pious, and O their Guardian with their goodly secretive thoughts, and O Securer of their goodly worship! I ask You-azwj with all what You-azwj have Accomplished in enumerating of all things and Made it precisely in Knowledge, to Answer for me with Affirming my heart upon reassurance and the Eman, and to Bestow me from Your-azwj Acceptance of what You-azwj have Made me reach with the intense desire in obeying You-azwj until I don’t care of anyone besides You-azwj, nor do I fear anything from besides You-azwj, O Merciful!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ آمَنْتُهُ مِنْ رَوَائِعِ الْحَدَثَانِ فِي نَفْسِهِ وَ دِينِهِ وَ نِعَمِهِ يَا مُحَمَّدُ قُلْ لِلَّذِينَ يُرِيدُونَ التَّقَرُّبَ إِلَيَّ اعْلَمُوا عِلْمَ يَقِينٍ أَنَّ هَذَا الْكَلَامَ أَفْضَلُ مَا أَنْتُمْ مُتَقَرِّبُونَ بِهِ إِلَيَّ بَعْدَ الْفَرَائِضِ وَ ذَلِكَ أَنْ تَقُولَ

When he says that, I-azwj shall Secure him from the dread of occurrences regarding himself, and his religion and his bounties! O Muhammad-saww! Say to those who are intending to draw closer to Me-azwj: ‘Know that the certain knowledge in this speech is most superior of what you would be drawing closer to Me-azwj with, after the obligatory (Salat), and that is that you should be saying: 

اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَمْ يَمَسَّ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ أَنْتَ أَحْسَنُ إِلَيْهِ صَنِيعاً مِنِّي وَ لَا لَهُ أَدْوَمُ كَرَامَةً وَ لَا عَلَيْهِ أَبْيَنُ فَضْلًا وَ لَا بِهِ أَشَدُّ تَرَفُّقاً وَ لَا عَلَيْهِ أَشَدُّ حِيَاطَةً وَ لَا عَلَيْهِ أَشَدُّ تَعَطُّفاً مِنْكَ عَلَيَّ وَ إِنْ كَانَ جَمِيعُ الْمَخْلُوقِينَ يُعَدِّدُونَ مِنْ ذَلِكَ مِثْلَ تَعْدِيدِي

‘O Allah-azwj! No one from Your-azwj creatures has been Done good to by You-azwj more than me, nor it there constant Benevolence for him, nor is there more manifest Grace upon him, nor have You-azwj been Kinder with him, nor more Protective upon him, nor more Compassionate upon him from You-azwj than upon me, and even though entire of the created beings are enumerating from that like my enumerating!

فَاشْهَدْ يَا كَافِيَ الشَّهَادَةِ بِأَنِّي أُشْهِدُكَ بِنِيَّةِ صِدْقٍ بِأَنَّ لَكَ الْفَضْلَ وَ الطَّوْلَ فِي إِنْعَامِكَ عَلَيَّ وَ قِلَّةِ شُكْرِي لَكَ فِيهَا يَا فَاعِلَ كُلِّ إِرَادَتِهِ

So Be Witness, O Sufficient Witness, that I keep You-azwj as Witness with sincere intention that the Grace is for You-azwj, and there is prolongation in Your-azwj Favours upon me, and lack of my appreciation to You-azwj regarding it, O Doer of all His-azwj Intentions!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ طَوِّقْنِي أَمَاناً مِنْ حُلُولِ السُّخْطِ فِيهِ لِقِلَّةِ الشُّكْرِ وَ أَوْجِبْ لِي زِيَادَةً مِنْ إِتْمَامِ النِّعْمَةِ بِسَعَةِ الْمَغْفِرَةِ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Collar me with security from the release of Your-azwj Wrath in it due to the lack of appreciation, and Obligate for an increase from the complete bounties due to the vastness of the Forgiveness!

أَنْظِرْنِي خَيْرَكَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ لَا تُقَايِسْنِي بِسَرِيرَتِي وَ امْتَحِنْ قَلْبِي لِرِضَاكَ وَ اجْعَلْ مَا تَقَرَّبْتُ بِهِ إِلَيْكَ فِي دِينِكَ لَكَ خَالِصاً وَ لَا تَجْعَلْهُ لِلُزُومِ شُبْهَةٍ أَوْ فَخْرٍ أَوْ رِئَاءٍ أَوْ كِبْرٍ يَا كَرِيمُ

Let me look at Your-azwj goodness, and Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and do not Measure me with my secretive thoughts, and Test my heart of what I can draw closer to You-azwj with it in Your-azwj religion, for You-azwj purely, and do not Make it to necessitate suspicion, or pride, or showing off, or arrogance, O Benevolent!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ أَحَبَّهُ أَهْلُ سَمَاوَاتِي وَ سَمَّوْهُ الشَّكُورَ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ أَلَّا يَكُونَ لِأَحَدٍ عَلَيْهِ سُلْطَانٌ بِكِفَايَتِي إِيَّاهُ الشُّرُورَ فَلْيَقُلْ

When he says that, the people of My-azwj skies will love him and name him as ‘The grateful’! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community who loves that there should not be for any one authority upon him, with My-azwj Sufficing him of the evil, let him say: –

يَا قَابِضاً عَلَى الْمُلْكِ لِمَا دُونَهُ وَ مَانِعاً مَنْ دُونَهُ نَيْلَ شَيْ‏ءٍ مِنْ مُلْكِهِ يَا مُغْنِيَ‏ أَهْلِ التَّقْوَى بِإِمَاطَتِهِ الْأَذَى فِي جَمِيعِ الْأُمُورِ عَنْهُمْ لَا تَجْعَلْ وَلَايَتِي فِي الدِّينِ وَ الدُّنْيَا إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ وَ اسْفَعْ بِنَوَاصِي أَهْلِ الْخَيْرِ كُلِّهِمْ إِلَيَّ حَتَّى أَنَالَ مِنْ خَيْرِهِمْ خَيْرَهُ

‘O Grasper upon the kingdom of what is below Him-azwj, and Preventer of the ones below Him‑azwj to attain anything from His-azwj Kingdom! O Enricher of the pious people by Negating the harms from them in entirety of the affairs! Do not Make my Wilayah (governance) in the religion and the world to anyone besides You-azwj, and Lead the people of good, all of them by the forelocks to me until I attain from their good, its goodness!

وَ كُنْ لِي عَلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ مُعِيناً وَ خُذْ لِي بِنَوَاصِي أَهْلِ الشَّرِّ كُلِّهِمْ‏ وَ كُنْ لِي مِنْهُمْ فِي ذَلِكَ حَافِظاً وَ عَنِّي مُدَافِعاً وَ لِي مَانِعاً حَتَّى أَكُونَ آمِناً بِأَمَانِكَ لِي بِوَلَايَتِكَ لِي مِنْ شَرِّ مَنْ لَا يُؤْمَنُ شَرُّهُ إِلَّا بِأَمَانِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

And be an Assister for me against them in that, then Seize the evil people, all of them by the forelocks, and Be a Protector for me from them, and a Defender of mine, and Preventer for me until I become safe with Your-azwj Security for me, with Your-azwj Wilayah (Governance) for me from evil of the one there is no safety from his evil, O most Merciful of the merciful ones!

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ لَمْ يَضُرَّهُ كَيْدُ كَائِدٍ أَبَداً يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ أَنْ تَرْبَحَ تِجَارَتُهُ فَلْيَقُلْ حِينَ يَبْتَدِئُ بِهَا

When he says that, the plotting by a plotter will not harm him, ever! O Muhammad-saww, and the one from your community who wants to profit in his trading, let him say when he begins with it: 

يَا مُرْبِيَ نَفَقَاتِ أَهْلِ التَّقْوَى وَ مُضَاعِفَهَا وَ يَا سَائِقَ الْأَرْزَاقِ سَحّاً إِلَى الْمَخْلُوقِينَ وَ يَا مُفَضِّلَنَا بِالْأَرْزَاقِ بَعْضَنَا عَلَى بَعْضٍ سُقْنِي وَ وَجِّهْنِي فِي تِجَارَتِي هَذِهِ إِلَى وَجْهِ غِنَى عَاصِمٍ شَكُورٍ آخُذُهُ بِحُسْنِ شُكْرٍ لِتَنْفَعَنِي بِهِ وَ تَنْفَعُ بِهِ مِنِّي يَا مُرْبِحَ تِجَارَاتِ الْعَالَمِينَ بِطَاعَتِهِ

‘O Nourisher of the expense monies of the pious people and its Multiplier, and O Usher of the abundant sustenance(s) to the created beings, and O our Preferer with the sustenance(s), some of us over others! Usher me and Direct me in this trading of mine to a direction of secure riches, grateful, I can take it with excellent thanking so benefit me by it and (others can) benefit with it from me! O Profiter of trades of the worlds, being in His-azwj obedience!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سُقْ لِي فِي تِجَارَتِي هَذِهِ رِزْقاً تَرْزُقُنِي فِيهِ حُسْنَ الصُّنْعِ فِيمَا ابْتَلَيْتَنِي بِهِ وَ تَمْنَعُنِي فِيهِ‏ مِنَ الطُّغْيَانِ وَ الْقُنُوطِ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Usher to me in this trading of mine sustenance You-azwj Grace me in excellent Dealing in what You-azwj Try me with, and Prevent me in it from the aggression and the despondency!

يَا خَيْرَ نَاشِرٍ رِزْقَهُ لَا تُشْمِتْ بِي‏ بِرَدِّكَ عَلَيَّ دُعَائِي بِالْخُسْرَانِ عَدُوّاً لِي وَ أَسْعِدْنِي بِطَلِبَتِي مِنْكَ وَ بِدُعَائِي إِيَّاكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏

O Best Spreader of His-azwj sustenance! Do not let me be gloated with by enemies of mine, by Rejecting my supplication to me with the losses, and Assist me with my seeking from You-azwj and with my supplicating to You-azwj, O most Merciful of the merciful ones!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ أَرْبَحْتُ تِجَارَتَهُ وَ أَرْبَيْتُهَا لَهُ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ الْأَمَانَ مِنْ بَلِيَّتِي وَ الِاسْتِجَابَةَ لِدَعْوَتِهِ فَلْيَقُلْ حِينَ يَسْمَعُ تَأْذِينَ الْمَغْرِبِ

When he says that, I-azwj shall Cause his trading to be profitable and Nourish it for him! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community who wants the security from My-azwj Trials and the Response to his supplication, let him say when he hears the Maghrib Azaan: –

يَا مُسَلِّطَ نِقَمِهِ عَلَى أَعْدَائِهِ بِالْخِذْلَانِ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْعَذَابِ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَ يَا مُوَسِّعاً فَضْلَهُ عَلَى أَوْلِيَائِهِ بِعِصْمَتِهِ إِيَّاهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ حُسْنِ عَائِدَتِهِ وَ يَا شَدِيدَ النَّكَالِ بِالانْتِقَامِ

‘O Prevailer of His-azwj Vengeance upon His-azwj enemies with the Abandonment for them in the world, and the Punishment for them in the Hereafter, and O Expander of His-azwj Grace upon His-azwj friends with His-azwj Fortifying them in the world, and His-azwj excellent Repeats, and O severe of the Punishment with the Revenge!

وَ يَا حَسَنَ الْمُجَازَاةِ بِالثَّوَابِ وَ يَا بَارِئَ خَلْقِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ مُلْزِمَ أَهْلِهِمَا عَمَلَهُمَا وَ الْعَالِمَ بِمَنْ يَصِيرُ إِلَى جَنَّتِهِ وَ نَارِهِ يَا هَادِي يَا مُضِلُّ يَا كَافِي يَا مُعَافِي يَا مُعَاقِبُ

And O excellent of the Recompensing with the Rewards, and O Maker, Creator of the Paradise and the Hellfire, and Necessitator of their inhabitant with their works, and the Knower of the ones going to His-azwj Paradise and His-azwj Fire! O Guide! O Gracious! O Sufficer! O Pardoner! O Punisher!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اهْدِنِي بِهُدَاكَ وَ عَافِنِي بِمُعَافَاتِكَ مِنْ سُكْنَى جَهَنَّمَ مَعَ الشَّيَاطِينِ وَ ارْحَمْنِي فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَرْحَمْنِي‏ أَكُنْ‏ مِنَ الْخاسِرِينَ‏ وَ أَعِذْنِي مِنَ الْخُسْرَانِ‏ بِدُخُولِ النَّارِ وَ حِرْمَانِ الْجَنَّةِ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا ذَا الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Guide me with Your-azwj Guidance, and Pardon me with Your-azwj Pardons from my dwelling in Hell with the Satans-la, and Mercy me for if You-azwj don’t Mercy me, I would be from the losers, and Refuge me from the losses of entering the Fire and deprivation of the Paradise, by the right of ‘There is no god except Allah-azwj’, O with the Mighty Grace!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ تَغَمَّدْتُهُ فِي ذَلِكَ الْمَقَامِ الَّذِي يَقُولُ فِيهِ بِرَحْمَتِي يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ كَانَ غَائِباً فَأَحَبَّ أَنْ أُؤَدِّيَهُ سَالِماً مَعَ قَضَائِي لَهُ الْحَاجَةَ فَلْيَقُلْ فِي غُرْبَتِهِ

When he says that, I-azwj shall Sheathe him in that place in which he said, by My-azwj Mercy! O Muhammad-saww, and the one who was absent and loves that I-azwj should Return him safety with My-azwj Fulfilling the needs for him, let him say in his estrangement: –

يَا جَامِعاً بَيْنَ أَهْلِ الْجَنَّةِ عَلَى تَأَلُّفٍ مِنَ الْقُلُوبِ وَ شِدَّةِ تَوَاجُدٍ فِي الْمَحَبَّةِ وَ يَا جَامِعاً بَيْنَ طَاعَتِهِ وَ بَيْنَ مَنْ خَلَقَهُ لَهَا وَ يَا مُفَرِّجاً عَنْ كُلِّ مَحْزُونٍ وَ يَا مَوْئِلَ‏ كُلِّ غَرِيبٍ وَ يَا رَاحِمِي فِي غُرْبَتِي بِحُسْنِ الْحِفْظِ وَ الْكِلَاءَةِ وَ الْمَعُونَةِ لِي وَ يَا مُفَرِّجَ مَا بِي مِنَ الضِّيقِ وَ الْحُزْنِ بِالْجَمْعِ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَحِبَّتِي وَ يَا مُؤَلِّفاً بَيْنَ الْأَحِبَّاءِ

‘O Gatherer between the people of Paradise based upon the unity of hearts, and intensity of the feeling of love, and O Gatherer between His-azwj obedience and the ones He-azwj Created for it, and O Reliever of every grief, and O Shelter of every estranged one, and O my Mercier in my estrangement with the excellent Protection and the Care and the provision for me, and O Reliever of what is with him of the constriction and the grief by Gathering between me and my loved ones, and O Uniter between the loved ones!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَفْجَعْنِي بِانْقِطَاعِ أَوْبَةِ أَهْلِي وَ وَلَدِي عَنِّي وَ لَا تَفْجَعْ أَهْلِي بِانْقِطَاعِ أَوْبَتِي‏ عَنْهُمْ بِكُلِّ مَسَائِلِكَ أَدْعُوكَ فَاسْتَجِبْ لِي فَذَلِكَ دُعَائِي إِيَّاكَ فَارْحَمْنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and do not Sadden me with being cut off from seeing my family, and my children from me, and do not Sadden my family of being cut off from my going to them with all of my requests to You-azwj, I am supplicating to You-azwj, so Answer for me that supplication of mine to You-azwj, and Mercy me, O most Merciful of the merciful ones!

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ آنَسْتُهُ فِي غُرْبَتِهِ وَ حَفِظْتُهُ فِي الْأَهْلِ وَ أَدَّيْتُهُ سَالِماً مَعَ قَضَائِي لَهُ الْحَاجَةَ يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِكَ أَنْ أَرْفَعَ صَلَاتَهُ مُضَاعَفَةً فَلْيَقُلْ خَلْفَ كُلِّ صَلَاةٍ افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ وَ هُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ آخِرَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

When he says that, I-azwj shall Comfort him during his estrangement, and Protect him regarding the family, and Return him safely with My-azwj Fulfilling the needs for him! O Muhammad-saww, and the one from your-saww community who wants his Salat to be raised as a multiple, let him say after every Salat I-azwj have Imposed upon him while he is raising his hands at the end of all things: –

يَا مُبْدِئَ الْأَسْرَارِ وَ مُبَيِّنَ الْكِتْمَانِ وَ شَارِعَ الْأَحْكَامِ وَ ذَارِئَ الْأَنْعَامِ وَ خَالِقَ الْأَنَامِ وَ فَارِضَ الطَّاعَةِ وَ مُلْزِمَ الدِّينِ وَ مُوجِبَ التَّعَبُّدِ

‘O Manifester of the secrets and Revealer of the concealed matters, and Legislator of the rulings, and Spreader of the Favours, and Creator of the animals, and Imposer of the obedience, and Necessitator of the religion, and Obligator of the servitude!

أَسْأَلُكَ بِحَقِّ تَزْكِيَةِ كُلِّ صَلَاةٍ زَكَّيْتَهَا وَ بِحَقِّ مَنْ زَكَّيْتَهَا لَهُ وَ بِحَقِّ مَنْ زَكَّيْتَهَا بِهِ أَنْ تَجْعَلَ صَلَاتِي هَذِهِ زَاكِيَةً مُتَقَبَّلَةً بِتَقَبُّلِكَهَا وَ رَفْعِكَهَا وَ تصيرك [تَصْيِيرِكَ‏] بِهَا دِينِي زَاكِياً وَ إِلْهَامِكَ قَلْبِي حُسْنَ الْمُحَافَظَةِ عَلَيْهَا حَتَّى تَجْعَلَنِي مِنْ أَهْلِهَا الَّذِينَ ذَكَرْتَهُمْ بِالْخُشُوعِ فِيهَا

I ask You-azwj by the right of purification of every Salat You-azwj Purify, and by the right of the one whom You-azwj Purify it with, to Make this Salat of mine pure, acceptable by Your-azwj Acceptance, and its raising, and Your-azwj Making my religion pure by it, and Your-azwj Inspiring my heart excellent Protection upon it until You-azwj Make me from its rightful ones, those You‑azwj have Mentioned as being with the fearfulness in it!

أَنْتَ وَلِيُّ الْحَمْدِ كُلِّهِ فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ بِكُلِّ حَمْدٍ أَنْتَ لَهُ وَلِيٌّ

You-azwj are Guardian of the Praise, all of it! So, there is no god except You-azwj! For You-azwj is the Praise, all of it, with all Praise Your-azwj are a Guardian of!

وَ أَنْتَ وَلِيُّ التَّوْحِيدِ كُلِّهِ فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَلَكَ التَّوْحِيدُ كُلُّهُ بِكُلِّ تَوْحِيدٍ أَنْتَ لَهُ وَلِيٌّ

And You-azwj are Guardian of the Tawheed, all of it! So, there is no god except You-azwj! For You‑azwj is the Tawheed, all of it, with all Tawheed You-azwj are a Guardian of!

وَ أَنْتَ وَلِيُّ التَّهْلِيلِ كُلِّهِ فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَلَكَ التَّهْلِيلُ كُلُّهُ بِكُلِّ تَهْلِيلٍ أَنْتَ لَهُ وَلِيٌّ

And You-azwj are Guardian of the extollations of Oneness, all of it! So, there is no god except You-azwj!  For You-azwj is the extollations of Oneness, all of it, with all extollations of Oneness You-azwj are a Guardian of!

وَ أَنْتَ وَلِيُّ التَّسْبِيحِ كُلِّهِ فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَلَكَ التَّسْبِيحُ كُلُّهُ بِكُلِّ تَسْبِيحٍ أَنْتَ لَهُ وَلِيٌّ

And You-azwj are Guardian of the Glorification! So, there is no god except You-azwj! For You-azwj is the Glorification, all of it with all Glorifications You-azwj are a Guardian of!

وَ أَنْتَ وَلِيُّ التَّكْبِيرِ كُلِّهِ فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَلَكَ التَّكْبِيرُ كُلُّهُ بِكُلِّ تَكْبِيرٍ أَنْتَ لَهُ وَلِيٌّ

And You-azwj are Guardian of the exclamation of Greatness (Takbeer)! So, there is no god except You-azwj! For You-azwj is the Takbeer, all of it, with all Takbeer You-azwj are a Guardian of!

رَبِّ عُدْ عَلَيَّ فِي صَلَاتِي هَذِهِ بِرَفْعِكَهَا زَاكِيَةً مُتَقَبَّلَةً إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‏

Lord-azwj! Repeat upon me in this Salat of mine, by Raising it as pure, acceptable, surely You‑azwj are the All-Hearing, the All-Knowing!’

فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ رَفَعْتُ لَهُ صَلَاتَهُ مُضَاعَفَةً فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ.

When he says that, I-azwj shall Raise his Salat for him as a multiple in the Guarded Tablet!”’[56]

باب 115 ما ينبغي أن يدعى به في زمان الغيبة

CHAPTER 115 – WHAT IS BEFITTING TO SUPPLICATE WITHIN THE TIME OF OCCULTATION

1- ك، إكمال الدين الْمُظَفَّرُ الْعَلَوِيُّ عَنِ ابْنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَبْرَئِيلَ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْعَسْكَرِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ سَتُصِيبُكُمْ شُبْهَةٌ فَتَبْقَوْنَ بِلَا عَلَمٍ يُرَى وَ لَا إِمَامٍ هُدًى لَا يَنْجُو مِنْهَا إِلَّا مَنْ دَعَا بِدُعَاءِ الْغَرِيقِ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Muzaffar Al Alawy, from Ibn  Al Ayyashy, from his father, from Jibraeel Bin Ahmad, from Al Askari Bin Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Abdullah Bin Sinan who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘You will be afflicted with suspicions, so you will remain with a flag to be seen nor an Imam-asws of guidance, nor will he be rescued from it except the one supplication with ‘Dua Al-Ghareeq’ (Supplication of the drowning one)!’

قُلْتُ وَ كَيْفَ دُعَاءُ الْغَرِيقِ

I said, ‘And how is ‘Dua Al-Ghareeq’?’

قَالَ تَقُولُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ

He-asws said: ‘You should say, ‘O Allah-azwj! O Beneficent! O Merciful! O Turner of the hearts! Affirm my heart upon Your-azwj religion!’

فَقُلْتُ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ

I said, ‘O Turner of the hearts and the sights! Affirm my heart upon Your-azwj religion!’

فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُقَلِّبُ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ وَ لَكِنْ قُلْ كَمَا أَقُولُ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ‏.

He-asws said: ‘Surely, Allah-azwj Mighty and Majestic is Turner of the hearts and the sights, but say just as I-asws am saying: ‘O Turner of the hearts! Affirm my heart upon Your-azwj religion!’’[57]

2- ك، إكمال الدين الْعَطَّارُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي حَدِيثٍ ذَكَرَ فِيهِ غَيْبَةَ الْقَائِمِ ع قَالَ زُرَارَةُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَإِنْ أَدْرَكْتُ ذَلِكَ الزَّمَانَ فَأَيَّ شَيْ‏ءٍ أَعْمَلُ

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Attar, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Khalid Bin Najeeh, from Zurara,

‘From Abu Abdullah-asws in a Hadeeth mentioning in it occultation of Al-Qaim-ajfj. Zurara said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! If I come across that time, which thing should I do?’

قَالَ يَا زُرَارَةُ إِنْ أَدْرَكْتَ ذَلِكَ الزَّمَانَ فَالْزَمْ هَذَا الدُّعَاءَ

He-asws said: ‘O Zurara! If you come across that time, then necessitate this supplication –

اللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ لَمْ أَعْرِفْ نَبِيَّكَ اللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ لَمْ أَعْرِفْ حُجَّتَكَ اللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي‏.

‘O Allah-azwj! Introduce Yourself-azwj, for it You-azwj don’t Introduce Yourself-azwj to me, I will not recognise Your-azwj Prophet-saww! O Allah-azwj! Introduce Your-azwj Rasool-saww to me, for if You‑azwj don’t Introduce Your-azwj Rasool-saww to me, I will not recognise Your-azwj Divine Authority! O Allah-azwj! Introduce Your-azwj Divine Authority, I will stray from my religion!’’[58]

3- ك، إكمال الدين أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُكَتِّبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنِ هَمَّامٍ بِهَذَا الدُّعَاءِ وَ ذَكَرَ أَنَّ الشَّيْخَ‏ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ أَمْلَاهُ عَلَيْهِ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ بِهِ وَ هُوَ الدُّعَاءُ فِي غَيْبَةِ الْقَائِمِ ع

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Abu Muhammad Al Hassan Bin Ahmad Al Mukattib who said,

‘Abu Ali Bin Hammam narrated to us with this supplication, and he mentioned that the Sheykh (Al-Amry), may Allah-azwj Sanctify his soul, had dictated it to him, and instructed him to supplicate with it, and it is the supplication during the occultation of Al-Qaim-ajfj: –

اللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ لَمْ أَعْرِفْ رَسُولَكَ اللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ لَمْ أَعْرِفْ حُجَّتَكَ اللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي

‘O Allah-azwj! Introduce Yourself-azwj, for it You-azwj don’t Introduce Yourself-azwj to me, I will not recognise Your-azwj Prophet-saww! O Allah-azwj! Introduce Your-azwj Rasool-saww to me, for if You‑azwj don’t Introduce Your-azwj Rasool-saww to me, I will not recognise Your-azwj Divine Authority! O Allah-azwj! Introduce Your-azwj Divine Authority, I will stray from my religion!

اللَّهُمَّ لَا تُمِتْنِي مِيتَةَ الْجَاهِلِيَّةِ وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي

O Allah-azwj! Do not Cause me to die the death of the pre-Islamic era, nor let my heart deviate after having Guided me!

اللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي بِوَلَايَةِ مَنْ فَرَضْتَ طَاعَتَهُ عَلَيَّ مِنْ وُلَاةِ أَمْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ حَتَّى وَالَيْتُ وُلَاةَ أَمْرِكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ عَلِيّاً وَ مُحَمَّداً وَ جَعْفَراً وَ مُوسَى وَ عَلِيّاً وَ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ الْحَسَنَ وَ الْحُجَّةَ الْقَائِمَ الْمَهْدِيَّ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

O Allah-azwj! Just as You -azwj have Guided me by the Wilayah of the one You-azwj have Imposed obedience to him-asws upon me, from Guardians of Your-azwj Command after Your-azwj Rasool‑saww, may Your-azwj Salawaat be upon him-saww and his-saww Progeny-asws, until I befriend the Guardians of Your-azwj Command (who are) Amir Al-Momineen-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws, and Muhammad-saww, and Ja’far-asws, and Musa-asws, and Ali-asws, and Muhammad-asws, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and the Divine Authority Al-Qaim-ajfj, Al-Mahdi-ajfj, may Your-azwj Salawaat be upon them-asws all!

اللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَى دِينِكَ وَ اسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ وَ لَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ أَمْرِكَ وَ عَافِنِي مِمَّا امْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ وَ ثَبِّتْنِي عَلَى طَاعَةِ وَلِيِّ أَمْرِكَ الَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ

O Allah-azwj! Affirm me upon Your-azwj religion and Utilise me in Your-azwj obedience, and Soften my heart for the Guardian of Your-azwj Command, and Excuse me from what You-azwj have Tried Your-azwj creatures with, and Affirm me upon obedience to the Guardian of Your-azwj Command whom You-azwj have Concealed from Your-azwj creatures!

فَبِإِذْنِكَ غَابَ عَنْ بَرِيَّتِكَ وَ أَمْرَكَ يَنْتَظِرُ وَ أَنْتَ الْعَالِمُ غَيْرُ مُعَلَّمٍ بِالْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ صَلَاحُ أَمْرِ وَلِيِّكَ فِي الْإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ أَمْرِهِ وَ كَشْفِ سِتْرِهِ

By Your-azwj Permission he-ajfj is hidden from Your-azwj created beings, and You-azwj Commanded with awaiting, and You-azwj are the Knower without being taught of the time in which the command of Your-azwj Guardian will be correct in the Permitting for him with revealing his-ajfj command, and uncover his-ajfj veil!

وَ صَبِّرْنِي عَلَى ذَلِكَ حَتَّى لَا أُحِبَّ تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ وَ لَا تَأْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ وَ لَا أَكْشِفَ عَمَّا سَتَرْتَهُ وَ لَا أَبْحَثَ عَمَّا كَتَمْتَهُ وَ لَا أُنَازِعَكَ فِي تَدْبِيرِكَ وَ لَا أَقُولَ لِمَ وَ كَيْفَ وَ مَا بَالُ وَلِيِّ أَمْرِ اللَّهِ لَا يَظْهَرُ وَ قَدِ امْتَلَأَتِ الْأَرْضُ مِنَ الْجَوْرِ وَ أُفَوِّضُ أُمُورِي كُلَّهَا إِلَيْكَ

And Grant me patience upon that until I don’t love hastening of what You-azwj have Delayed nor delaying of what You-azwj have Hastened, nor removal of what You-azwj have Concealed, nor search about what You-azwj have Concealed, nor contend You-azwj in Your-azwj Management, nor say, ‘Why?’, and, ‘How?’, and ‘What is the matter the Guardian of the Command of Allah‑azwj does not appear, and the earth has already been filled from the tyranny?’ And I delegate my affairs, all of these to You-azwj!’

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُرِيَنِي وَلِيَّ أَمْرِكَ ظَاهِراً نَافِذاً لِأَمْرِكَ مَعَ عِلْمِي بِأَنَّ لَكَ السُّلْطَانَ وَ الْقُدْرَةَ وَ الْبُرْهَانَ وَ الْحُجَّةَ وَ الْمَشِيَّةَ وَ الْإِرَادَةَ وَ الْحَوْلَ وَ الْقُوَّةَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj to Show me the Guardian of Your-azwj Command apparently, implementing Your-azwj Command, along with my knowledge that for You-azwj is the Authority, and the Power, and the Proof, and the Argument, and the Desire, and the Will, and the Might, and the Strength!

فَافْعَلْ ذَلِكَ بِي وَ بِجَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى نَنْظُرَ إِلَى وَلِيِّكَ ظَاهِرَ الْمَقَالَةِ وَاضِحَ الدَّلَالَةِ هَادِياً مِنَ الضَّلَالَةِ شَافِياً مِنَ الْجَهَالَةِ أَبْرِزْ يَا رَبِّ مَشَاهِدَهُ وَ ثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَيْنُنَا بِرُؤْيَتِهِ وَ أَقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ وَ تَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِهِ وَ احْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ

So, Do that with me and with entirety of the Momineen until we look at Your-azwj Guardian talking apparently, clarifying the evidence, guiding away from the straying, healing from the ignorance! O Lord-azwj! Bring forth his appearance and Affirm his-ajfj foundations, and Made us from the ones whose eyes are delighted with seeing him-ajfj, and Establish us in his-ajfj service, and Cause us to die upon his-ajfj religion and Resurrect us in his-ajfj group!

اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَ بَرَأْتَ وَ ذَرَأْتَ وَ أَنْشَأْتَ وَ صَوَّرْتَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِهِ وَ مِنْ تَحْتِهِ بِحِفْظِكَ الَّذِي لَا يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ وَ احْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَ وَصِيَّ رَسُولِكَ

O Allah-azwj! Shelter him-ajfj from evil of entirety of what You-azwj have Created, and Made, and Scattered, and Grown, and Formed, and Protect him-ajfj from his-ajfj front, and from behind him-ajfj, from on his-ajfj right, and on his-asws left, and from above him-ajfj, and from beneath him‑ajfj with Your-azwj Protection which does not waste the one You-azwj Protect him with, and Protect Your-azwj Rasool-saww in it and successor-asws of Your-azwj Rasool-saww!

اللَّهُمَّ وَ مُدَّ فِي عُمُرِهِ وَ زِدْ فِي أَجَلِهِ وَ أَعِنْهُ عَلَى مَا أَوْلَيْتَهُ وَ اسْتَرْعَيْتَهُ وَ زِدْ فِي كَرَامَتِكَ لَهُ فَإِنَّهُ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ الْقَائِمُ الْمُهْتَدِي الطَّاهِرُ التَّقِيُّ النَّقِيُّ الزَّكِيُّ الرَّضِيُّ الْمَرْضِيُّ الصَّابِرُ الْمُجْتَهِدُ الشَّكُورُ

O Allah-azwj, and Extend in his-ajfj lifespan, and Increase in his-ajfj term, and Assist him-ajfj upon what You-azwj have Made him-ajfj in charge of and Placed in his-ajfj care, and Increase in Your‑azwj Benevolence to him-ajfj, for he-ajfj is the guide, the Guided, the Custodian, the rightly guided, the clean, the pious, the pure, the virtuous, the satisfactory, the satisfied, the patient, and struggler, the thankful!

اللَّهُمَّ وَ لَا تَسْلُبْنَا الْيَقِينَ لِطُولِ الْأَمَدِ فِي غَيْبَتِهِ وَ انْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا وَ لَا تُنْسِنَا ذِكْرَهُ وَ انْتِظَارَهُ وَ الْإِيمَانَ بِهِ وَ قُوَّةَ الْيَقِينِ فِي ظُهُورِهِ وَ الدُّعَاءَ لَهُ وَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يُقَنِّطَنَا طُولُ غَيْبَتِهِ مِنْ ظُهُورِهِ وَ قِيَامِهِ وَ يَكُونَ يَقِينُنَا فِي ذَلِكَ كَيَقِينِنَا فِي قِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْيِكَ وَ تَنْزِيلِكَ

O Allah-azwj, and do not Strip us the certainty due to the prolonged term of his occultation, and termination of his-ajfj news from us, and do not let us forget his-ajfj mention, and awaiting him-ajfj, and the belief in him-ajfj, and strength of the certainty in his-ajfj appearance, and the supplicating for him-ajfj, and the Salawaat upon him-ajfj until the length of his-ajfj occultation does not despair us from his-ajfj appearance and his-ajfj standing, and our certainty in that would be like our certainty in the standing by Rasool-Allah-saww and whatever he-saww had come with from Your-azwj Revelation, and Your-azwj Scripture!

قَوِّ قُلُوبَنَا عَلَى الْإِيمَانِ بِهِ حَتَّى تَسْلُكَ بِنَا عَلَى يَدِهِ مِنْهَاجَ الْهُدَى وَ الْمَحَجَّةَ الْعُظْمَى وَ الطَّرِيقَةَ الْوُسْطَى وَ قَوِّنَا عَلَى طَاعَتِهِ وَ ثَبِّتْنَا عَلَى مُشَايَعَتِهِ وَ اجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ أَنْصَارِهِ وَ الرَّاغِبِينَ بِفِعْلِهِ

Strengthen our hearts upon the belief in him-ajfj until You-azwj Make us travel upon the manifesto of guidance upon his-ajfj hand, and the might argument, and the wide path; and Strengthen us upon obeying him-ajfj, and Affirm us upon his-ajfj desires, and Make us to be in his-ajfj party, and his-ajfj supporters, and his-ajfj helpers, and the ones desirous in his-ajfj actions!

وَ لَا تَسْلُبْنَا ذَلِكَ فِي حَيَاتِنَا وَ لَا عِنْدَ وَفَاتِنَا حَتَّى تَوَفَّانَا وَ نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ غَيْرُ شَاكِّينَ وَ لَا نَاكِثِينَ وَ لَا مُرْتَابِينَ وَ لَا مُكَذِّبِينَ

And do not Strip us of that during our lives nor at our deaths until You-azwj Cause us to die while we are upon that, neither doubtful, nor as breakers (of the Covenant), nor suspicious, nor beliers!

اللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ وَ أَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْ نَاصِرِيهِ وَ اخْذُلْ خَاذِلِيهِ وَ دَمْدِمْ عَلَى مَنْ نَصَبَ لَهُ وَ كَذَّبَ بِهِ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْحَقَّ وَ أَمِتْ بِهِ الْجَوْرَ وَ اسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَكَ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الذُّلِّ وَ انْعَشْ بِهِ الْبِلَادَ وَ اقْتُلْ بِهِ الْجَبَابِرَةَ الْكَفَرَةَ وَ اقْصِمْ بِهِ رُءُوسَ الضَّلَالَةِ وَ ذَلِّلْ بِهِ الْجَبَّارِينَ وَ الْكَافِرِينَ

O Allah-azwj! Hasten his-ajfj relief and Aid him-ajfj with the Help, and Help his-ajfj helpers, and Abandon ones abandoning him-ajfj, and Pulverise the ones being hostile to him-ajfj and belying him-ajfj, and Reveal the truth through him-ajfj and Kill off the tyranny through him-ajfj, and by him-ajfj Save Your-azwj Momineen servants from the humiliation, and  Refresh the lands by him‑ajfj, and Kill the Kafir tyrants by him-ajfj, and by him-ajfj Break the chiefs of straying, and Humiliate the tyrants and the Kafirs by him-ajfj!

وَ أَبِرْ بِهِ الْمُنَافِقِينَ وَ النَّاكِثِينَ وَ جَمِيعَ الْمُخَالِفِينَ وَ الْمُلْحِدِينَ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ بَحْرِهَا وَ بَرِّهَا وَ سَهْلِهَا وَ جَبَلِهَا حَتَّى لَا تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً وَ لَا تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً وَ تُطَهِّرَ مِنْهُمْ بِلَادَكَ وَ اشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِكَ

And by him-ajfj, Crush the hypocrites, and the covenant breakers, and entirety of the adversaries, and the apostates in easts of the earth and its wests, and its seas and its lands, and its coasts and its mountains, until You-azwj neither leave for them a house, nor let any trace of their to remain, and Purify You-azwj land from them, and Heal from them the chests of Your‑azwj servants!

وَ جَدِّدْ بِهِ مَا امْتَحَى مِنْ دِينِكَ وَ أَصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ وَ غُيِّرَ مِنْ سُنَّتِكَ حَتَّى يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَ عَلَى يَدِهِ غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً لَا عِوَجَ‏ فِيهِ وَ لَا بِدْعَةَ مَعَهُ حَتَّى تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِيرَانَ الْكَافِرِينَ

And Renew by him-ajfj what has been erased from Your-azwj religion, and Rectify by him-asws what has been replaced from You-azwj rulings, and changes from Your-azwj Sunnah until Your‑azwj religion returns by him-ajfj and upon his-ajfj hands as fresh, new, correct, there being no crookedness in it, nor having any innovations with it, until You-azwj Extinguish by his-ajfj justice the first of the Kafirs!

فَإِنَّهُ عَبْدُكَ الَّذِي اسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ ارْتَضَيْتَهُ لِنُصْرَةِ دِينِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُ بِعِلْمِكَ وَ عَصَمْتَهُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ بَرَّأْتَهُ مِنَ الْعُيُوبِ وَ أَطْلَعْتَهُ عَلَى الْغُيُوبِ وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ وَ طَهَّرْتَهُ مِنَ الرِّجْسِ وَ نَقَّيْتَهُ مِنَ الدَّنَسِ

He-ajfj is Your-azwj servant whom You-azwj have Extracted for Yourself-azwj, and Selected him-ajfj to help Your-azwj religion, and Chosen him-ajfj with Your-azwj Knowledge, and Fortified him-ajfj from the sins, and Disassociated him-ajfj from the defects, and Notified him-ajfj upon the unseen, and Favoured upon him-ajfj and Purified him-asws from the uncleanness and Purified him-ajfj from the filth!

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى آبَائِهِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ وَ عَلَى شِيعَتِهِمُ الْمُنْتَجَبِينَ وَ بَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ أَفْضَلَ مَا يَأْمُلُونَ وَ اجْعَلْ ذَلِكَ مِنَّا خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ رِيَاءٍ وَ سُمْعَةٍ حَتَّى لَا نُرِيدَ بِهِ غَيْرَكَ وَ لَا نَطْلُبَ بِهِ إِلَّا وَجْهَكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon him-ajfj and upon his-ajfj forefathers-asws, the Pure, and upon their-asws Shias, the selected ones, and Make them reach from their aspirations, best of what they are wishing for, and Make that pure from us from every doubt and suspicion, and showing off and reputation, until we do not want with it other than You-azwj and we do not seek by it except Your-azwj Face!

اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا وَ غَيْبَةَ وَلِيِّنَا وَ شِدَّةَ الزَّمَانِ عَلَيْنَا وَ وُقُوعَ الْفِتَنِ بِنَا وَ تَظَاهُرَ الْأَعْدَاءِ وَ كَثْرَةَ عَدُوِّنَا وَ قِلَّةَ عَدَدِنَا

O Allah-azwj! We are complaining to You-azwj of the loss of our Prophet-saww and occultation of our Guardian, and severity of the times upon us, and occurrence of the Fitna with us, and prevalence of the enemies, and large numbers of our enemies, and our small numbers!

اللَّهُمَّ فَافْرِجْ ذَلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ وَ بِصَبْرٍ مِنْكَ تُيَسِّرُهُ وَ إِمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ إِلَهَ الْحَقِّ رَبَّ الْعَالَمِينَ

O Allah-azwj! Relieve that with a victory from You-azwj Hastening it, and with patience from You‑azwj Facilitating it, and a just Imam-ajfj Revealing him-ajfj, God-azwj of the truth, Lord-azwj of the worlds!

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ أَنْ تَأْذَنَ لِوَلِيِّكَ فِي إِظْهَارِ عَدْلِكَ فِي عِبَادِكَ وَ قَتْلِ أَعْدَائِكَ فِي بِلَادِكَ حَتَّى لَا تَدَعَ لِلْجَوْرِ دِعَامَةً إِلَّا قَصَمْتَهَا وَ لَا بِنْيَةً إِلَّا أَفْنَيْتَهَا وَ لَا قُوَّةً إِلَّا أَوْهَنْتَهَا وَ لَا رُكْناً إِلَّا هَدَدْتَهُ وَ لَا حَدّاً إِلَّا فَلَلْتَهُ وَ لَا سِلَاحاً إِلَّا كَلَلْتَهُ وَ لَا رَايَةً إِلَّا نَكَّسْتَهَا وَ لَا شُجَاعاً إِلَّا قَتَلْتَهُ وَ لَا حُبّاً إِلَّا خَذَلْتَهُ

O Allah-azwj! We ask You-azwj to Permit for Your-azwj Guardian in manifesting Your-azwj Justice among Your-azwj servants, and kill Your-azwj enemies in Your-azwj land until You-azwj do not Leave any pillar of the tyranny except You-azwj Break it, nor any construction except You-azwj Annihilate it, nor any strength except You-azwj Weaken it, nor any pillar except You-azwj Demolish it, nor ay sharpness except You-azwj Blunt it, nor any weapon except You-azwj Dull it, nor any flag except You-azwj Overturn it, nor any brave one except You-azwj Kill him, nor any loved one except You-azwj Abandon him!

ارْمِهِمْ يَا رَبِّ بِحَجَرِكَ الدَّامِغِ وَ اضْرِبْهُمْ بِسَيْفِكَ الْقَاطِعِ وَ بِبَأْسِكَ الَّذِي لَا يُرَدُّ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ وَ عَذِّبْ أَعْدَاءَكَ وَ أَعْدَاءَ دِينِكَ وَ أَعْدَاءَ رَسُولِكَ بِيَدِ وَلِيِّكَ وَ أَيْدِي عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ

O Lord-azwj! Pelt them with Your-azwj solid stone, and Strike them with Your-azwj cutting sword, and with Your-azwj Prowess which cannot be repelled from the criminal people, and Punish Your-azwj enemies, and enemies of Your-azwj religion, and enemies of Your-azwj Rasool-saww by the hand of Your-azwj Guardian and hand of Your-azwj Momineen servants!

اللَّهُمَّ اكْفِ وَلِيَّكَ وَ حُجَّتَكَ فِي أَرْضِكَ هَوْلَ عَدُوِّهِ وَ كِدْ مَنْ كَادَهُ وَ امْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِهِ وَ اجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَى مَنْ أَرَادَ بِهِ سُوءاً وَ اقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ وَ أَرْعِبْ بِهِ قُلُوبَهُمْ وَ زَلْزِلْ لَهُ أَقْدَامَهُمْ وَ خُذْهُمْ جَهْرَةً وَ بَغْتَةً

O Allah-azwj! Suffice Your-azwj Guardian and Your-azwj Divine Authority from might of his-ajfj enemies, and plots of his-ajfj plotters, and Plan with the ones planning (evil) with him-ajfj, and Make the circle of evil upon the one intending evil with him-ajfj, and Cut off from him-ajfj their substances, and Cause the hearts to be desirous with him-ajfj, and Shake their feet for him-ajfj, and Seize them openly and suddenly!

شَدِّدْ عَلَيْهِمْ عِقَابَكَ وَ أَخْزِهِمْ فِي عِبَادِكَ وَ الْعَنْهُمْ فِي بِلَادِكَ وَ أَسْكِنْهُمْ أَسْفَلَ نَارِكَ وَ أَحِطْ بِهِمْ أَشَدَّ عَذَابِكَ وَ أَصْلِهِمْ نَاراً وَ احْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً وَ أَصْلِهِمْ حَرَّ نَارِكَ فَإِنَّهُمْ‏ أَضاعُوا الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ‏ وَ أَذَلُّوا عِبَادَكَ

Intensify Your-azwj Punishment upon them, and Disgrace them among Your-azwj servants, and Curse them in Your-azwj Land, and Settle them in the lowest of Your-azwj Fire, and Surround them with severest of Your-azwj Punishment, and Make them arrive to a fire, and Fill the graves of their dead with fire, and Cause the heat of Your-azwj fire to arrive to them, for they have wasted the Salat and pursued the lustful desires, and have strayed Your-azwj servants!

اللَّهُمَّ وَ أَحْيِ بِوَلِيِّكَ الْقُرْآنَ وَ أَرِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لَا ظُلْمَةَ فِيهِ وَ أَحْيِ بِهِ الْقُلُوبَ الْمَيْتَةَ وَ اشْفِ بِهِ الصُّدُورَ الْوَغِرَةَ وَ اجْمَعْ بِهِ الْأَهْوَاءَ الْمُخْتَلِفَةَ عَلَى الْحَقِّ وَ أَقِمْ بِهِ الْحُدُودَ الْمُعَطَّلَةَ وَ الْأَحْكَامَ الْمُهْمَلَةَ حَتَّى لَا يَبْقَى حَقٌّ إِلَّا ظَهَرَ وَ لَا عَدْلٌ إِلَّا زَهَرَ

O Allah-azwj, and Revive the Quran through Your-azwj Guardian, and Show us his-ajfj light continuously there being nor darkness in it, and through him-ajfj Revive the dead hearts, and Heal the malicious chests by him-ajfj, the differing upon the truth, and Establish the suspended legal penalties by him-asws and the neglected rulings until there does not remain any right except it is revealed, nor any justice except it blossoms!

وَ اجْعَلْنَا يَا رَبِّ مِنْ أَعْوَانِهِ وَ مِمَّنْ يَقْوَى بِسُلْطَانِهِ وَ الْمُؤْتَمِرِينَ لِأَمْرِهِ وَ الرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ وَ الْمُسَلِّمِينَ لِأَحْكَامِهِ وَ مِمَّنْ لَا حَاجَةَ بِهِ إِلَى التَّقِيَّةِ مِنْ خَلْقِكَ

O Lord-azwj, and Make us from his-ajfj supporters and from the ones his-ajfj authority would be strengthened with, and the ones obeying his-ajfj orders, and the ones agreeing with his-ajfj actions, and the submitters to his-ajfj rulings, and from the ones there is no need with it to the dissimulation from Your-azwj creatures!

أَنْتَ يَا رَبِّ الَّذِي تَكْشِفُ السُّوءَ وَ تُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاكَ وَ تُنَجِّي مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ فَاكْشِفِ الضُّرَّ عَنْ وَلِيِّكَ وَ اجْعَلْهُ خَلِيفَةً فِي أَرْضِكَ كَمَا ضَمِنْتَ لَهُ

You-azwj, O Lord-azwj, are the One Who Removes the evil and Responds to the desperate when he supplicates to You-azwj, and You-azwj Rescue from the mighty distress! Remove the harm from Your-azwj Guardian and Make him-ajfj a caliph in Your-azwj earth just as You-azwj had Guaranteed to him-ajfj!

اللَّهُمَّ وَ لَا تَجْعَلْنَا مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَجْعَلْنَا مِنْ أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ الْحَنَقِ وَ الْغَيْظِ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ ذَلِكَ فَأَعِذْنِي وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ فَأَجِرْنِي

O Allah-azwj, and do not Make us from the disputers to the Progeny-asws of Muhammad-saww nor Make us from the enemies of the Progeny-asws of Muhammad-saww, nor make me from the people of fury and rage at the Progeny-asws of Muhammad-saww, for I seek Refuge with You-azwj from that, so Refuge me, and I seek Shelter with You-azwj, so Shelter me!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْنِي بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ‏.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Make me successful through them-asws with You-azwj, in the world and the Hereafter, and from the ones of proximity!’’[59]

4- جم، جمال الأسبوع جَمَاعَةٌ بِإِسْنَادِهِمْ إِلَى جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي جِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ الْحِمْيَرِيِّ وَ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَ الصَّفَّارِ كُلِّهِمْ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَوْلِدٍ وَ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ رَوَاهُ جَدِّي أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِعِدَّةِ طُرُقٍ تَرَكْتُ ذِكْرَهَا كَرَاهِيَةً لِلْإِطَالَةِ فِي هَذَا الْمَكَانِ يَرْوِي عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ‏

(The book) ‘Jamal Al Usbou’ – A group, by their chains from my grandfather Abu Ja’far Al Tusi, from Ibn Abu Jeyyid, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Saeed Bin Abdullah, and Al Himeyri, and Ali Bin Ibrahim, and Al Saffar, all of them from Ibrahim Bin Hashim, from Ismail Bin Mawlid, and Salih Bin Al Sindy, from Yunus Bin Abdul Rahman, and it is reported by my grandfather Abu Ja’far Al Tusi among what he reported from Yunus Bin Abdul Rahman, by a number of paths, I am neglecting its mention in this place due to the prolongation, reporting from Yunus Bin Abdul Rahman,

أَنَّ الرِّضَا ع كَانَ يَأْمُرُ بِالدُّعَاءِ لِصَاحِبِ الْأَمْرِ بِهَذَا اللَّهُمَّ ادْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ وَ خَلِيفَتِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ لِسَانِكَ الْمُعَبِّرِ عَنْكَ بِإِذْنِكَ النَّاطِقِ بِحُكْمِكَ وَ عَيْنِكَ النَّاظِرَةِ عَلَى بَرِيَّتِكَ وَ شَاهِدِكَ عَلَى عِبَادِكَ الْجَحْجَاحِ‏ الْمُجَاهِدِ الْعَائِذِ بِكَ عِنْدَكَ

‘Al-Reza-asws had instructed with the supplication for Master of the Command (Al-Qaim-ajfj), with this: – ‘O Allah-azwj! Defend Your-azwj Guardian, and Your-azwj Caliph, and Your-azwj Divine Authority upon Your-azwj creatures, and Your-azwj Tongue expressing on Your-azwj behalf, the speaker with Your-azwj Permission with Your-azwj Judgments, and Your-azwj observing Eye upon Your-azwj created beings, and Your-azwj witness upon Your-azwj servants, the excelling in good deeds, the fighter, the sheltering with You-azwj, in Your-azwj Presence!

وَ أَعِذْهُ‏ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَ بَرَأْتَ وَ أَنْشَأْتَ وَ صَوَّرْتَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِهِ وَ مِنْ تَحْتِهِ بِحِفْظِكَ الَّذِي لَا يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ وَ احْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَ آبَاءَهُ أَئِمَّتَكَ وَ دَعَائِمَ دِينِكَ

And Shelter him-ajfj from evil of entirety of what You-azwj have Created, and Made, and Spread, the Formed, and Protect him-ajfj from his-ajfj front, and from behind him-la, and on his-ajfj right, and on his-ajfj left, and  from above him-asws, and from beneath him-ajfj, with Your-azwj Protection which does not waste the one You-azwj Protect him with, and Protect in it Your-azwj Rasool-saww, and his-ajfj forefathers-asws, Your-azwj Imams-asws, and pillars of Your-azwj religion!

وَ اجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ الَّتِي لَا تَضِيعُ وَ فِي جِوَارِكَ الَّذِي لَا يُخْفَرُ وَ فِي مَنْعِكَ وَ عِزِّكَ الَّذِي لَا يُقْهَرُ وَ آمِنْهُ بِأَمَانِكَ الْوَثِيقِ الَّذِي لَا يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ وَ اجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ الَّذِي لَا يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ

And Make him-ajfj to be in Your-azwj depository which does not waste, and in Your-azwj shelter which cannot be pierced, and in Your-azwj Prevention, and Your-azwj Might which cannot be subdued, and Secure him-ajfj with Your-azwj trusted security which does not abandon the one You-azwj Secure him with it, and Make him-ajfj to be in Your-azwj Canopy which cannot be breached for the one who was in it!

وَ أَيِّدْهُ بِنَصْرِكَ الْعَزِيزِ وَ أَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ الْغَالِبِ وَ قَوِّهِ بِقُوَّتِكَ وَ أَرْدِفْهُ بِمَلَائِكَتِكَ وَ وَالِ مَنْ وَلَّاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ أَلْبِسْهُ دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ وَ حُفَّهُ بِالْمَلَائِكَةِ حَفّاً

And Aid him-ajfj with Your-azwj Mighty Help, and Aid him-ajfj with Your-azwj Prevailing army, and Strengthen him-ajfj with Your-azwj Strength, and Back him-ajfj with Your-azwj Angels, and Befriend the one befriending him-ajfj and be Inimical to the one being inimical to him-ajfj, and Clothe him-ajfj with Your-azwj fortifying armour, and Surround him-ajfj with the Angels around him-ajfj!

اللَّهُمَّ وَ بَلِّغْهُ أَفْضَلَ مَا بَلَّغْتَ الْقَائِمِينَ بِقِسْطِكَ مِنْ أَتْبَاعِ النَّبِيِّينَ

O Allah-azwj, and Make him-ajfj reach the best of what the ones standing with Your-azwj Fairness have reached from following the Sunnah!

اللَّهُمَّ اشْعَبْ بِهِ الصَّدْعَ وَ ارْتُقْ بِهِ الْفَتْقَ وَ أَمِتْ بِهِ الْجَوْرَ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ وَ زَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ الْأَرْضَ وَ أَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْهُ بِالرُّعْبِ وَ قَوِّ نَاصِرِيهِ وَ اخْذُلْ خَاذِلِيهِ وَ دَمْدِمْ عَلَى مَنْ نَصَبَ لَهُ وَ دَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ وَ اقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ الْكُفْرِ وَ عُمُدَهُ وَ دَعَائِمَهُ

O Allah-azwj! Mend the crack by him-ajfj, and Sew the split by him-ajfj, and Kill the tyranny by him‑ajfj, and Reveal the justice by him-ajfj, and Adorn the earth by prolonging his-ajfj remaining, and Aid him-ajfj with the Help, and Help him-ajfj with the awe, and Strengthen his-la helpers, and Abandon his-ajfj abandoners, and Pulverise the one hostile to him-ajfj, and Destroy the one deceiving him-ajfj, and Kill the tyrants of Kufr by him-ajfj, and its pillars, and its supports!

وَ اقْصِمْ بِهِ رُءُوسَ الضَّلَالَةِ وَ شَارِعَةَ الْبِدَعِ وَ مُمِيتَةَ السُّنَّةِ وَ مُقَوِّيَةَ الْبَاطِلِ وَ ذَلِّلْ بِهِ الْجَبَّارِينَ وَ أَبِرْ بِهِ الْكَافِرِينَ وَ جَمِيعَ الْمُلْحِدِينَ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ سَهْلِهَا وَ جَبَلِهَا حَتَّى لَا تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً وَ لَا تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

And Break the heads of straying by him-ajfj, and legislators of the innovation, and killers of the Sunnah, and strengtheners of the falsehood, and Humiliate the tyrants by him-ajfj, and Crush the Kafirs by him-ajfj, and entirety of the atheists in easts of the earth and its wests, and its lands and its oceans, and its coasts and its mountains, until You-azwj do not leave any houses for them, nor remain any traces of theirs!

اللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلَادَكَ وَ اشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ وَ أَعِزَّ بِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَحْيِ بِهِ سُنَنَ الْمُرْسَلِينَ وَ دَارِسَ حِكْمَةِ النَّبِيِّينَ وَ جَدِّدْ بِهِ مَا امْتَحَى مِنْ دِينِكَ وَ بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ حَتَّى تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ جَدِيداً غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً لَا عِوَجَ فِيهِ وَ لَا بِدْعَةَ مَعَهُ وَ حَتَّى تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ الْجَوْرِ وَ تُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ الْكُفْرِ وَ تُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ الْحَقِّ وَ مَجْهُولَ الْعَدْلِ

O Allah-azwj! Purify Your-azwj land from them and Heal Your-azwj servants from them, and Strengthen the Momineen by him-ajfj, and Revive the Sunnah of the Messengers-as by him-ajfj, and Teach the wisdom of the Prophets-as and Renew by him-ajfj what has been erased from Your-azwj religion and replaced from Your-azwj Judgment until Your-azwj religion returns by him‑ajfj and upon his-ajfj hand be new, fresh, pure, correct, there being no crookedness in it nor having any innovations with it, and until You-azwj Irradiate by his-ajfj justice the darkness of tyranny, and Extinguish by him-la the fires of Kufr, and Clarify by him-azwj the seats of truth, and the unknown justice!

فَإِنَّهُ عَبْدُكَ الَّذِي اسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُ مِنْ خَلْقِكَ وَ اصْطَنَعْتَهُ عَلَى عَيْنِكَ وَ ائْتَمَنْتَهُ عَلَى غَيْبِكَ وَ عَصَمْتَهُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ بَرَّأْتَهُ مِنَ الْعُيُوبِ وَ طَهَّرْتَهُ مِنَ الرِّجْسِ وَ سَلَّمْتَهُ مِنَ الدَّنَسِ

He-ajfj is Your-azwj servant whom You-azwj have Extracted for Yourself-azwj, and Chosen him-ajfj from Your-azwj creatures, and Made him-ajfj upon Your-azwj Eyes, and Entrusted him-ajfj upon Your-azwj unseen matters, and Fortified him-ajfj the sins, and Disassociated him-ajfj from the defects, and Purified him-ajfj from the uncleanness, and Kept him-ajfj safe from the filth!

اللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَوْمَ حُلُولِ الطَّامَّةِ أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً وَ لَا أَتَى حُوباً وَ لَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً وَ لَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً وَ لَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً وَ لَمْ‏ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً وَ لَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً وَ أَنَّهُ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ الطَّاهِرُ التَّقِيُّ النَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ

O Allah-azwj! We shall testify for him-ajfj on the Day of Qiyamah and the day of befalling calamities that he-ajfj had not committed any sin, nor committed a misdeed, and had not indulged in an act of disobedience, and had not wasted any obedience to You-azwj, and had not violated any sanctity of Yours-azwj, and had not replaced any obligator of Yours-azwj, and had not changed any Law of Yours-azwj, and he-ajfj is the guide, the Guided, the clean, the pious, the virtuous, the satisfied, the pure!

اللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ وَ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ وَ أُمَّتِهِ وَ جَمِيعِ رَعِيَّتِهِ مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ وَ تَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ وَ تَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ الْمُمْلَكَاتِ كُلِّهَا قَرِيبِهَا وَ بَعِيدِهَا وَ عَزِيزِهَا وَ ذَلِيلِهَا حَتَّى يَجْرِيَ حُكْمُهُ عَلَى كُلِّ حُكْمٍ وَ يُغْلَبَ بِحَقِّهِ كُلُّ بَاطِلٍ

O Allah-azwj! Give him-ajfj regarding himself-ajfj, and his-ajfj family, and his-ajfj children, and his-ajfj offspring, and entirety of his-ajfj citizens what his-ajfj eyes would be delighted with, and his-ajfj soul would be cheered with, and Gather for him-ajfj kingdom of the kingdoms, all of them, their near ones and their far ones, and their mighty and their humble, until his-ajfj judgment flows upon all judgments, and every falsehood is overcome by his-ajfj right!

اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِنَا عَلَى يَدَيْهِ مِنْهَاجَ الْهُدَى وَ الْمَحَجَّةَ الْعُظْمَى وَ الطَّرِيقَةَ الْوُسْطَى الَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا الْقَالِي وَ يُلْحَقُ بِهَا التَّالِي وُقُوفاً عَلَى طَاعَتِهِ وَ ثَبِّتْنَا عَلَى مُشَايَعَتِهِ وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ وَ اجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ الْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ الصَّابِرِينَ مَعَهُ الطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ حَتَّى تَحْشُرَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ مُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

O Allah-azwj! I ask You-azwj to Build upon his-ajfj hand the manifesto of guidance, and the mighty argument, and the middle path which the forward ones return to it and the lagging one catches up with it, pausing upon obedience to him-ajfj, and Affirm us upon supporting him-ajfj, and Confer upon us with following him-ajfj. and Make us to be in his-ajfj party, the ones standing with his-ajfj orders, the ones patient with him-ajfj, the seekers of Your-azwj Satisfaction with his‑ajfj advice until You-azwj Resurrect us on the Day of Qiyamah among his-ajfj helpers and his-ajfj supporters, and strengtheners of his-ajfj authority!

اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْ ذَلِكَ لَنَا خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ رِيَاءٍ وَ سُمْعَةٍ حَتَّى لَا نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ وَ لَا نَطْلُبَ بِهِ إِلَّا وَجْهَكَ وَ حَتَّى تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ وَ تَجْعَلَنَا فِي الْجَنَّةِ مَعَهُ

O Allah-azwj, and Make that for us pure from every doubt, and suspicion, and showing off, and reputation until we do not rely on others with it, nor seek with it except Your-azwj Face, and until You-azwj Place us in his-la place, and Make us to be in the Paradise with him-ajfj!

وَ أَعِذْنَا مِنَ السَّامَّةِ وَ الْكَسَلِ وَ الْفَتْرَةِ وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ وَ تُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ وَ لَا تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا فَإِنَّ اسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ وَ هُوَ عَلَيْنَا عَسِيرٌ

And Shelter us from the lethargy, and the laziness, and lack of enthusiasm, and Make us from the ones who help Your-azwj religion with him-ajfj, and Strengthen by it the Help of Your-azwj Guardian, and do not Replace us with others, for Your-azwj Replacing us with others is easy upon You-azwj, and it is difficult upon us!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى وُلَاةِ عَهْدِهِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ وَ بَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ وَ زِدْ فِي آجَالِهِمْ وَ أَعِزَّ نَصْرَهُمْ وَ تَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ وَ ثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ وَ اجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً وَ عَلَى دِينِكَ أَنْصَاراً

O Allah-azwj! Send Salawaat upon his-saww heir apparent, and the Imams-asws from after him-asws, and Make them reach their-asws aspirations, and Increase in their-asws lifespans, and Strengthen their-asws help, and Complete for them-asws what You-azwj have Attributed to them-asws from Your-azwj Command for them-asws, and Affirm their-asws supports, and Make us as supporters for them-asws and helpers upon Your-azwj religion!

فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ وَ أَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ وَ دَعَائِمُ دِينِكَ وَ وُلَاةُ أَمْرِكَ وَ خَالِصَتُكَ بَيْنَ عِبَادِكَ وَ صَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ أَوْلِيَاؤُكَ وَ سَلَائِلُ أَوْلِيَائِكَ وَ صَفْوَةُ أَوْلَادِ رُسُلِكَ وَ السَّلَامُ عَلَيْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ‏.

They-asws are the mines of Your-azwj Words, and elements of Your-azwj Tawheed, and supports of Your-azwj religion, and Masters of Your-azwj Command, and Your-azwj special ones between Your-azwj servants, and Your-azwj elites from Your-azwj creatures, and Your-azwj Guardians, and offspring of Your-azwj Guardians, and elites of children of Your-azwj Messengers-as, and the greetings be upon them-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings!’’[60]

5- قَالَ السَّيِّدُ وَ وَجَدْتُ هَذَا الدُّعَاءَ بِرِوَايَةٍ أُخْرَى وَ هِيَ مَا حَدَّثَ بِهِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَلَوِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامِ بْنِ سُهَيْلٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ أَحْمَدَ مَعاً عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَالِكِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَوْلَانَا أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع‏ أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ بِالدُّعَاءِ لِلْحُجَّةِ صَاحِبِ الزَّمَانِ ع فَكَانَ مِنْ دُعَائِهِ لَهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا

The Seyyid said, ‘And I found this supplication by another report, and it is what is narrated with by Zayd Bin Ja’far Al Alawy, from Is’haq Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Hammam Bin Suheyl, and Muhammad Bin Shueyb Bin Ahmad, both together from Shueyb Bin Ahmad Al Maliky, from Yunus Bin Abdul Rahman,

‘From our Master Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, he-asws had instructed with the supplication for the Divine Authority, Master of the Time (Al-Qaim-ajfj). It was from his-asws supplication for him-ajfj, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws both: –

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ادْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ وَ خَلِيفَتِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ لِسَانِكَ الْمُعَبِّرِ عَنْكَ بِإِذْنِكَ النَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ وَ عَيْنِكَ النَّاظِرَةِ فِي بَرِيَّتِكَ وَ شاهدا [شَاهِدِكَ‏] عَلَى عِبَادِكَ الْجَحْجَاحِ الْمُجَاهِدِ الْمُجْتَهِدِ عَبْدِكَ الْعَائِذِ بِكَ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Defend Your-azwj Guardian, and Your-azwj Caliph, and Your-azwj Divine Authority upon Your-azwj creatures, and Your-azwj Tongue expressing on Your-azwj behalf, speaking with Your-azwj Permission with Your-azwj Wisdom, and Your-azwj observing eye among Your-azwj created beings, and a witness upon Your-azwj servants, excelling in the good deeds, the fighter, the struggler, Your-azwj servant seeking Refuge with You-azwj!

اللَّهُمَّ وَ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقْتَ وَ ذَرَأْتَ وَ بَرَأْتَ وَ أَنْشَأْتَ وَ صَوَّرْتَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِهِ وَ مِنْ تَحْتِهِ بِحِفْظِكَ الَّذِي لَا يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ وَ احْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَ وَصِيَّ رَسُولِكَ وَ آبَاءَهُ أَئِمَّتَكَ وَ دَعَائِمَ دِينِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَ اجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ الَّتِي لَا تَضِيعُ وَ فِي جِوَارِكَ الَّذِي لَا يُخْفَرُ وَ فِي مَنْعِكَ وَ عِزِّكَ الَّذِي لَا يُقْهَرُ

O Allah-azwj, and Shelter him-ajfj from evil of what You-azwj have Created, and Scattered, and Made, and Grown, and Formed, and Protect him from his-ajfj front, and from behind him-ajfj, and on his-ajfj right, and on his-ajfj left, and from above him-ajfj and from beneath him-ajfj with Your-azwj Protection which does not waste the one You-azwj Protect him with, and Protect in it Your-azwj Rasool-saww, and successor-asws of Your-azwj Rasool-saww, and his-ajfj forefathers-asws, Your-azwj Imams-asws, and pillars of Your-azwj religion. May Your-saww Salawaat be upon them-asws all, and Make him-ajfj in Your-azwj depository which does not waste, and in Your-azwj Shelter which is not pierced, and in Your-azwj Prevention and Your-azwj Mighty which is not subdued!

اللَّهُمَّ وَ آمِنْهُ بِأَمَانِكَ الْوَثِيقِ الَّذِي لَا يُخْذَلُ مَنْ أَمِنْتَهُ بِهِ وَ اجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ الَّذِي لَا يُضَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ وَ انْصُرْهُ بِنَصْرِكَ الْعَزِيزِ وَ أَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ الْغَالِبِ وَ قَوِّهِ بِقُوَّتِكَ وَ أَرْدِفْهُ بِمَلَائِكَتِكَ

O Allah-azwj, and Secure him-ajfj with Your-azwj trusted security which does not abandon the one You-azwj Secure him with it, and Make him-ajfj in Your-azwj canopy which the one who was in it cannot be breached, and Help him-ajfj with Your-azwj Mighty Haled, and Aid him-ajfj with Your‑azwj prevailing army, and Strengthen him-ajfj with Your-azwj Strength, and Back him-ajfj with Your-azwj Angels!

اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ أَلْبِسْهُ دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ وَ حُفَّهُ بِمَلَائِكَتِكَ حَفّاً

O Allah-azwj! Befriend the one befriending him-ajfj, and Be Inimical to the one being inimical to him-azwj, and Clothe him-ajfj Your-azwj fortifying shield and Surround him-ajfj with Your-azwj Angels around him-ajfj!

اللَّهُمَّ وَ بَلِّغْهُ أَفْضَلَ مَا بَلَّغْتَ الْقَائِمِينَ بِقِسْطِكَ مِنْ أَتْبَاعِ النَّبِيِّينَ

O Allah-azwj, and Make him-ajfj reach the best of what the ones standing with Your-azwj Fairness have reached from following the Prophets-as!

اللَّهُمَّ اشْعَبْ بِهِ الصَّدْعَ وَ ارْتُقْ بِهِ الْفَتْقَ وَ أَمِتْ بِهِ الْجَوْرَ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ وَ زَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ الْأَرْضَ وَ أَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْهُ بِالرُّعْبِ وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً وَ اجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ عَلَى عَدُوِّكَ وَ عَدُوِّهِ سُلْطَاناً نَصِيراً

O Allah-azwj! Mend the crack by him-ajfj, and Sew the split by him-ajfj, and Kill the tyranny by him‑ajfj, and Reveal the justice by him-ajfj, and Adorn the earth by prolonging his-ajfj remaining in the earth, and Aid him-ajfj with the Help, and Help him-ajfj with the awe, Grant victory to him‑ajfj an easy victory, and Make for him-ajfj a persistent helpers from You-azwj against Your-azwj enemy and his-ajfj enemy!

اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ الْقَائِمَ الْمُنْتَظَرَ وَ الْإِمَامَ الَّذِي بِهِ تَنْتَصِرُ وَ أَيِّدْهُ بِنَصْرٍ عَزِيزٍ وَ فَتْحٍ قَرِيبٍ وَ وَرِّثْهُ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا اللَّاتِي بَارَكْتَ فِيهَا وَ أَحْيِ بِهِ سُنَّةَ نَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ حَتَّى لَا يَسْتَخْفِيَ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْحَقِّ مَخَافَةَ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ وَ قَوِّ نَاصِرَهُ وَ اخْذُلْ خَاذِلَهُ وَ دَمْدِمْ عَلَى مَنْ نَصَبَ لَهُ وَ دَمِّرْ عَلَى مَنْ غَشَّهُ

O Allah-azwj! Make him-ajfj the ‘Rising one’ (Al-Qaim), the awaited, and the Imam-ajfj by whom You-azwj will be victorious, and Aid him-ajfj with a Mighty Help, and a near victory, and Cause him-ajfj to inherit easts of the earth and its wests, those which You-azwj have Blessed in, and Revive by him-ajfj the Sunnah of Your-azwj Prophet-saww, may Your-azwj Salawaat be upon him-saww and his-saww Progeny-asws, until nothing from the truth stays hidden in fear from the creatures, and Strengthen his-ajfj helpers, and Abandon his-ajfj abandoners, and Crush the one hostile to him-ajfj, and destroy the one who deceives him-ajfj!

اللَّهُمَّ وَ اقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ الْكُفْرِ وَ عُمُدَهُ وَ دَعَائِمَهُ وَ الْقُوَّامَ بِهِ وَ اقْصِمْ‏ بِهِ رُءُوسَ الضَّلَالَةِ وَ شَارِعَةَ الْبِدْعَةِ وَ مُمِيتَةَ السُّنَّةِ وَ مُقَوِّيَةَ الْبَاطِلِ وَ أَذْلِلْ بِهِ الْجَبَّارِينَ وَ أَبِرْ بِهِ الْكَافِرِينَ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ جَمِيعَ الْمُلْحِدِينَ حَيْثُ كَانُوا وَ أَيْنَ كَانُوا مِنْ مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ سَهْلِهَا وَ جَبَلِهَا حَتَّى لَا تَدَعَ مِنْهُمْ دِسَاراً وَ لَا تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

O Allah-azwj, and Kill the tyrants of Kufr by him-ajfj, and its pillars and its columns, and the supports by Him-ajfj, and Break the heads of straying by him-ajfj, and legislators of the innovations, killers of the Sunnah, and strengtheners of the falsehood, and Humiliate the tyrants by him-ajfj, and Crush the Kafirs and the hypocrites by him-ajfj, and entirety of the atheists wherever they may be, and whenever it may be, from easts of the earth and its wests, and its lands and its seas, and its coasts and its mountains, until You-azwj neither leave any anchor for them nor any trace to remain for them!

اللَّهُمَّ وَ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلَادَكَ وَ اشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ وَ أَعِزَّ بِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَحْيِ بِهِ سُنَنَ الْمُرْسَلِينَ وَ دَارِسَ حُكْمِ النَّبِيِّينَ وَ جَدِّدْ بِهِ مَا مُحِيَ مِنْ دِينِكَ وَ بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ حَتَّى تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً مَحْضاً لَا عِوَجَ فِيهِ وَ لَا بِدْعَةَ مَعَهُ حَتَّى تُبَيِّنَ [تُنِيرَ] بِعَدْلِهِ ظُلَمَ الْجَوْرِ وَ تُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ الْكُفْرِ وَ تُطَهِّرَ بِهِ مَعَاقِدَ الْحَقِّ وَ مَجْهُولَ الْعَدْلِ وَ تُوضِحَ بِهِ مُشْكِلَاتِ الْحُكْمِ

O Allah-azwj, and Purify Your-azwj land from them, and Heal Your-azwj servants from them, and Strengthen the Momineen by him-ajfj, and Revive the Sunnah of the Messengers-as by him-ajfj and Teach the rulings of the Prophets-as, and Renew by him-ajfj what has been erased from Your-azwj Religion, and replaced from Your-azwj Judgments until You-azwj Return Your-azwj religion by him-asws, and upon his-ajfj hands as fresh, news, correct, pure, there being no crookedness in it nor having any innovation with it until by his-ajfj knowledge the darkness of the tyranny is irradiated by it, and Extinguish by him-asws the fires of Kufr, and Purify by him-ajfj the seat of truth and the unknown justice, and clarify the baffling rulings by him-ajfj!

اللَّهُمَّ وَ إِنَّهُ عَبْدُكَ الَّذِي اسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُ مِنْ خَلْقِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُ عَلَى عِبَادِكَ وَ ائْتَمَنْتَهُ عَلَى غَيْبِكَ وَ عَصَمْتَهُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ بَرَّأْتَهُ مِنَ الْعُيُوبِ وَ طَهَّرْتَهُ مِنَ الرِّجْسِ وَ صَرَفْتَهُ عَنِ الدَّنَسِ وَ سَلَّمْتَهُ مِنَ الرَّيْبِ

O Allah-azwj, and he-ajfj is Your-azwj servant whom You-azwj have Extracted for Yourself-azwj, and have Chosen him-ajfj from Your-azwj creatures, and Chosen him-ajfj upon Your-azwj servants, and Entrusted him-ajfj upon Your-azwj unseen, and Fortified him-ajfj from the (attack of) sins, and Disassociated him-ajfj from the defects, and Purified him-ajfj from the uncleanness, and Turned away the filth from him-ajfj, and Kept him-ajfj safe from the suspicions!

اللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَوْمَ حُلُولِ الطَّامَّةِ أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ وَ لَمْ يَأْتِ حُوباً وَ لَمْ يَرْتَكِبْ لَكَ مَعْصِيَةً وَ لَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً وَ لَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً وَ لَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً وَ لَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً وَ أَنَّهُ الْإِمَامُ التَّقِيُّ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ الطَّاهِرُ النَّقِيُّ الْوَفِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ

O Allah-azwj! We shall testify for him-ajfj on the Day of Qiyamah and the day of befalling calamities that he-ajfj had not committed any sin, nor committed a misdeed, and had not indulged in an act of disobedience, and had not wasted any obedience to You-azwj, and had not violated any sanctity of Yours-azwj, and had not replaced any obligatory (act) of Yours-azwj, and had not changed any Law of Yours-azwj, and he-ajfj is the guide, the Guided, the clean, the pious, the virtuous, the content, the pure!

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى آبَائِهِ وَ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ وَ وُلْدِهِ وَ أَهْلِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ وَ أُمَّتِهِ وَ جَمِيعِ رَعِيَّتِهِ مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ وَ تَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ وَ تَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ الْمُمْلَكَاتِ كُلِّهَا قَرِيبِهَا وَ بَعِيدِهَا وَ عَزِيزِهَا وَ ذَلِيلِهَا حَتَّى يَجْرِيَ حُكْمُهُ عَلَى كُلِّ حُكْمٍ وَ يُغْلَبَ بِحَقِّهِ عَلَى كُلِّ بَاطِلٍ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon him-ajfj and his-ajfj forefathers-asws, and Give him-ajfj regarding himself-ajfj, and his-ajfj family, and his-ajfj children, and his-ajfj offspring, and his-ajfj community, and entirety of his-ajfj citizens what his-ajfj eyes would be delighted with, and his-ajfj soul would be cheered with, and Gather for him-ajfj kingdom of the kingdoms, all of them, their near ones and their far ones, and their mighty and their humble, until his-ajfj judgment flows upon all judgments, and his-ajfj right prevails over every falsehood!

اللَّهُمَّ وَ اسْلُكْ بِنَا عَلَى يَدَيْهِ مِنْهَاجَ الْهُدَى وَ الْمَحَجَّةَ الْعُظْمَى وَ الطَّرِيقَةَ الْوُسْطَى الَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا الْغَالِي وَ يُلْحَقُ بِهَا التَّالِي

O Allah-azwj, and Make us travel upon the manifesto of guidance upon his-ajfj hand, and the mighty argument, and the middle path which the exaggerator would return to and the lagging one would catch up with it!

اللَّهُمَّ وَ قَوِّنَا عَلَى طَاعَتِهِ وَ ثَبِّتْنَا عَلَى مُشَايَعَتِهِ وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ وَ اجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ الْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ الصَّابِرِينَ مَعَهُ الطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ حَتَّى تَحْشُرَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ مُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

O Allah-azwj, and Strengthen us upon obedience to him-la, and Affirm us upon supporting him‑ajfj, and Confer upon us with following him-ajfj and Make us to be in his-ajfj party, the ones standing by his-ajfj orders, the ones patient with him-ajfj, the seekers of Your-azwj Satisfaction with his-ajfj advice until You-azwj Resurrect us on the Day of Qiyamah among his-ajfj helpers and his-ajfj supporters, and strengtheners of his-ajfj authority!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنَّا لَكَ خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ رِيَاءٍ وَ سُمْعَةٍ حَتَّى لَا نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ وَ لَا نَطْلُبَ بِهِ إِلَّا وَجْهَكَ وَ حَتَّى تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ وَ تَجْعَلَنَا فِي الْجَنَّةِ مَعَهُ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Make that, all of it from us to You-azwj, pure from every doubt and suspicion, and showing off and reputation, until we don’t rely upon others with it, nor seek with it except Your-azwj Face, and until You-azwj Place us (in the vicinity) in his-ajfj place and Make us to be with him-ajfj in the Paradise!

وَ لَا تَبْتَلِنَا فِي أَمْرِهِ بِالسَّأْمَةِ وَ الْكَسَلِ وَ الْفَتْرَةِ وَ الْفَشَلِ وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ وَ تُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ وَ لَا تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا فَإِنَّ اسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ وَ هُوَ عَلَيْنَا كَبِيرٌ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

And do not Try us regarding his-ajfj orders with the lethargy (tiredness), and the laziness, and the lack of enthusiasm, and Make from the ones Your-azwj will be victorious with for Your-azwj religion, and Strengthen by him-ajfj the Help of Your-azwj Guardian, and do not Replace us with others, for Your-azwj Replacing us with others is easy upon You-azwj, and it is grievous upon us! You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى وُلَاةِ عُهُودِهِ وَ بَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ وَ زِدْ فِي آجَالِهِمْ وَ انْصُرْهُمْ وَ تَمِّمْ لَهُ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِ دِينِكَ وَ اجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً وَ عَلَى دِينِكَ أَنْصَاراً وَ صَلِّ عَلَى آبَائِهِ الطَّاهِرِينَ الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِينَ

O Allah-azwj, and Send Salawaat upon the governors of his-ajfj covenants, and Make them reach their aspiration, and Increase in their lifespans, and Help them, and Complete for him-ajfj what You-azwj Attributed to them from the matters of Your-azwj religion, and Make us supporters for them, and helpers upon Your-azwj religion, and Send Salawaat upon his-ajfj forefathers-asws, the Pure, the rightly guiding Imams-asws!

اللَّهُمَّ فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ وَ خُزَّانُ عِلْمِكَ وَ وُلَاةُ أَمْرِكَ وَ خَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ وَ خِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ أَوْلِيَاؤُكَ وَ سَلَائِلُ أَوْلِيَائِكَ وَ صِفْوَتُكَ وَ أَوْلَادُ أَصْفِيَائِكَ صَلَوَاتُكَ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

O Allah-azwj! They-asws are mines of Your-azwj Words, and treasurers of Your-azwj Knowledge, and Guardians of Your-azwj Command, and Your-azwj special ones from Your-azwj servants, and Your‑azwj Choice from Your-azwj creatures, and Your-azwj Guardians and offspring of Your-azwj Guardians, and Your-azwj elites and children of Your-azwj elites! May Your-azwj Salawaat, and Your-azwj Mercy, and Your-azwj Blessings be upon them-asws all!

اللَّهُمَّ وَ شُرَكَاؤُهُ فِي أَمْرِهِ وَ مُعَاوِنُوهُ عَلَى طَاعَتِكَ الَّذِينَ جَعَلْتَهُمْ حِصْنَهُ وَ سِلَاحَهُ وَ مَفْزَعَهُ وَ أُنْسَهُ الَّذِينَ سَلَوْا عَنِ الْأَهْلِ وَ الْأَوْلَادِ وَ تَجَافَوُا الْوَطَنَ وَ عَطَّلُوا الْوَثِيرَ مِنَ الْمِهَادِ قَدْ رَفَضُوا تِجَارَاتِهِمْ وَ أَضَرُّوا بِمَعَايِشِهِمْ

O Allah-azwj, and his-ajfj associates in his-ajfj matter, and his-ajfj supporters upon obedience to You-azwj, those whom You-azwj have Made them his-ajfj fortress, and his-ajfj weapon, and his-ajfj shelter, and his-ajfj comfort, those who were detached from the family and the children, and they forsook the homeland, and they gave up the comfort of their beds, rejected their businesses and harmed their livelihoods!

وَ فَقَدُوا فِي أَنْدِيَتِهِمْ بِغَيْرِ غَيْبَةٍ عَنْ مِصْرِهِمْ وَ حَالَفُوا الْبَعِيدَ مِمَّنْ عَاضَدَهُمْ عَلَى أَمْرِهِمْ وَ خَالَفُوا الْقَرِيبَ مِمَّنْ صُدَّ عَنْ وِجْهَتِهِمْ وَ ائْتَلَفُوا بَعْدَ التَّدَابُرِ وَ التَّقَاطُعِ فِي دَهْرِهِمْ وَ قَطَعُوا الْأَسْبَابَ الْمُتَّصِلَةَ بِعَاجِلِ حُطَامٍ مِنَ الدُّنْيَا

And they were missed in their gatherings without absence from their cities, and they allied with the remote ones from the ones who supported them upon their matters, and they opposed the near ones from the ones who opposed their perspectives, and they united after the discord, and cut-off in their times and cut-off the causes of the connection with the current debris of the world!

فَاجْعَلْهُمُ اللَّهُمَّ فِي حِرْزِكَ وَ فِي ظِلِّ كَنَفِكَ وَ رُدَّ عَنْهُمْ بَأْسَ مَنْ قَصَدَ إِلَيْهِمْ بِالْعَدَاوَةِ مِنْ خَلْقِكَ وَ أَجْزِلْ لَهُمْ مِنْ دَعْوَتِكَ مِنْ كِفَايَتِكَ وَ مَعُونَتِكَ لَهُمْ وَ تَأْيِيدِكَ وَ نَصْرِكَ إِيَّاهُمْ مَا تُعِينُهُمْ بِهِ عَلَى طَاعَتِكَ وَ أَزْهِقْ بِحَقِّهِمْ بَاطِلَ مَنْ أَرَادَ إِطْفَاءَ نُورِكَ

O Allah-azwj! Make them to be in Your-azwj Protection and in the shade of Your-azwj canopy, and Repel from them troubles of the one from Your-azwj creatures aiming to them with the enmity, and Bestow plentifully to them from Your-azwj Generosity, from Your-azwj Sufficiency, and Your-azwj Provision for them, and Your-azwj Assistance and Your-azwj Helping them what You-azwj had Assisted them upon obeying You-azwj, and Vanish by their-asws rights, the falsehood of the ones intending to extinguish Your-azwj Noor!

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ امْلَأْ بِهِمْ كُلَّ أُفُقٍ مِنَ‏ الْآفَاقِ وَ قُطْرٍ مِنَ الْأَقْطَارِ قِسْطاً وَ عَدْلًا وَ مَرْحَمَةً وَ فَضْلًا وَ اشْكُرْ لَهُمْ عَلَى حَسَبِ كَرْمِكَ وَ جُودِكَ وَ مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَى الْعَالَمِينَ بِالِقُسْطِ مِنْ عِبَادِكَ وَ اذْخَرْ لَهُمْ مِنْ ثَوَابِكَ مَا تَرْفَعُ لَهُمْ بِهِ الدَّرَجَاتِ إِنَّكَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ وَ تَحْكُمُ مَا تُرِيدُ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ‏.

And Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Fill with them-asws every horizon from the horizons, and drop from the drops (or rain), with fairness and justice, and mercy and grace, and Thank to them-asws in accordance to Your-azwj Benevolence and Your‑azwj Generosity and what You-azwj have Conferred with upon the worlds with the fairness from Your-azwj servants, and Store for them-asws from Your-azwj Rewards what would raise the ranks for them-asws by it! Surely, You-azwj Do whatever You-azwj Desire, and Decide whatever You-azwj Want! Ameen, Lord-azwj of the worlds!’’[61]

6- مهج، مهج الدعوات بِإِسْنَادِنَا إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجُعْفِيِّ الْمَعْرُوفِ بِالصَّابُونِيِّ فِي جُمْلَةِ حَدِيثِ بِإِسْنَادِهِ وَ ذَكَرَ فِيهِ غَيْبَةَ الْمَهْدِيِّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏ قُلْتُ كَيْفَ تَصْنَعُ شِيعَتُكَ

(The book) ‘Mahj Al-Dawaat’ – By our chains to Muhammad Bin Ahmad Bin Ibrahim Al-Jufy, well known as Al-Sabouny, in a summary of a Hadeeth by his chain, and he mentioned in it occultation of Al Mahdi-ajfj, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-ajfj, ‘I said, ‘How (what) should your-ajfj Shias do?’

قَالَ عَلَيْكُمْ بِالدُّعَاءِ وَ انْتِظَارِ الْفَرَجِ وَ إِنَّهُ سَيَبْدُو لَكُمْ عَلَمٌ فَإِذَا بَدَا لَكُمْ فَاحْمَدُوا اللَّهَ وَ تَمَسَّكُوا بِمَا بَدَا لَكُمْ

He-ajfj said: ‘Upon you all is with the supplication and awaiting the relief, and a flag will be manifested to you! When it is manifested to you, then praise Allah-azwj adhere to whatever comes to you!’

قُلْتُ فَمَا نَدْعُو بِهِ

I said, ‘So what should we be supplicating with?’

قَالَ تَقُولُ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَرَّفْتَنِي نَفْسَكَ وَ عَرَّفْتَنِي رَسُولَكَ وَ عَرَّفْتَنِي مَلَائِكَتَكَ وَ عَرَّفْتَنِي وُلَاةَ أَمْرِكَ

He-ajfj said: ‘You should say, ‘O Allah-azwj! You-azwj Introduced me to Yourself-azwj, and Introduced Your-azwj Rasool-saww to me, and Introduced Your-azwj Angels to me, and Introduced the Guardians of Your-azwj Command, to me!

اللَّهُمَّ لَا آخُذُ إِلَّا مَا أَعْطَيْتَ وَ لَا أَقِي إِلَّا مَا وَقَيْتَ

O Allah-azwj! I cannot find except what You-azwj have Given, nor can I save except what You-azwj Save (me from)!

اللَّهُمَّ لَا تُغَيِّبْنِي عَنْ مَنَازِلِ أَوْلِيَائِكَ وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي

O Allah-azwj! Do not let me be absent from the ranks of Your-azwj friends, nor let my heart deviate after Your-azwj have Guided me!

اللَّهُمَّ اهْدِنِي لِوَلَايَةِ مَنِ افْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ.

O Allah-azwj! Guide me to the Wilayah of the one You-azwj have Imposed obedience to!’’[62]

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

And I saw in the dream someone teaching me a supplication correct for the days of occultation, and this is its wording: –

7- مهج، مهج الدعوات وَ رَأَيْتُ أَنَا فِي الْمَنَامِ مَنْ يُعَلِّمُنِي دُعَاءً يَصْلَحُ لِأَيَّامِ الْغَيْبَةِ وَ هَذِهِ أَلْفَاظُهُ‏ يَا مَنْ فَضَّلَ آلَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلَ إِسْرَائِيلَ عَلَى الْعَالَمِينَ بِاخْتِيَارِهِ وَ أَظْهَرَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ عِزَّةَ اقْتِدَارِهِ وَ أَوْدَعَ مُحَمَّداً ص وَ أَهْلَ بَيْتِهِ غَرَائِبَ أَسْرَارِهِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَعْوَانِ حُجَّتِكَ عَلَى عِبَادِكَ وَ أَنْصَارِهِ.

‘O One Who Merited the Progeny of Ibrahim-as, and Progeny of Israeel (Yaqoub-as over the worlds by His-azwj Choice, and Revealed in the kingdoms of the skies and the earth and Might of His-azwj Power, and Entrusted Muhammad-saww and People-asws of his Household His-azwj strange secrets! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Make me from the supporters of Your-azwj Divine Authority and his-ajfj helpers against Your-azwj servants!’’[63] (Not a Hadeeth)

وَ حَدَّثَنِي صَدِيقُنَا الْمَلِكُ مَسْعُودٌ خَتَمَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ لَهُ بِإِنْجَازِ الْوُعُودِ أَنَّهُ رَأَى فِي مَنَامِهِ شَخْصاً يُكَلِّمُهُ مِنْ وَرَاءِ حَائِطٍ وَ لَمْ يَرَ وَجْهَهُ وَ يَقُولُ يَا صَاحِبَ الْقَدْرِ وَ الْأَقْدَارِ وَ الْهِمَمِ وَ الْمَهَامِّ عَجِّلْ فَرَجَ عَبْدِكَ وَ وَلِيِّكَ وَ الْحُجَّةِ الْقَائِمِ بِأَمْرِكَ فِي خَلْقِكَ وَ اجْعَلْ لَنَا فِي ذَلِكَ الْخِيَرَةَ.

And it is narrated to me by our friend, Al-Malik Masoud, may Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, End for him with fulfilment of the Promise, that he saw a person in his dream talking to him from behind a wall, and he did not see his face, and he said, ‘O Master of the Power and the Pre-determinations, and the worries and the important matters! Relieve Your-azwj servant and Your-azwj Guardian, and the Divine Authority Al-Qaim-ajfj with Your-azwj Command among Your-azwj creatures, and Make for us the goodness in that!’’[64] (Not a Hadeeth)

8- مهج، مهج الدعوات حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَقَّاقٍ الْقُمِّيُّ أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ الْقُمِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ الْقُمِّيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ قَالَ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – It is narrated to us by Muhammad Bin Ali Bin Daqqaq Al Qummi Abu Ja’far who said, ‘It is narrated to us by Abu Al Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ali Bin Al Hassan Bin Shazan Al Qummi who said, ‘It is narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh Al Qummi, from his father, from Abdullah Bin Ja’far, from Al Abbas Bin Marouf, from Abdul Salam Bin Salim, who said, ‘It is narrated to us by Sinan, from Yunus Bin Zabyan, from Jabir Bin Yazeed Al Jufy who said,

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ مَنْ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ مَرَةً وَاحِدَةً فِي دَهْرِهِ كُتِبَ فِي رِقِّ الْعُبُودِيَّةِ وَ رُفِعَ فِي دِيوَانِ الْقَائِمِ ع فَإِذَا قَامَ قَائِمُنَا نَادَى بِاسْمِهِ وَ اسْمِ أَبِيهِ ثُمَّ يُدْفَعُ إِلَيْهِ هَذَا الْكِتَابُ وَ يُقَالُ لَهُ خُذْ هَذَا كِتَابُ الْعَهْدِ الَّذِي عَاهَدْتَنَا فِي الدُّنْيَا

‘Abu Ja’far-asws said: ‘One who supplicates with this supplication one time in his life, would be written being in the slavery of servitude and would be raised in the register of Al-Qaim-ajfj. When our-asws Qaim-ajfj rises, he would be called by his name and name of his father, then this letter would be handed to him, and it would be said to him, ‘Take this letter of the Covenant which You-azwj had covenanted with Us-azwj in the world!’

وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمنِ عَهْداً وَ ادْعُ بِهِ وَ أَنْتَ طَاهِرٌ تَقُولُ

And that is the Word of Mighty and Majestic: except one who takes a Pact with the Beneficent [19:87], and supplicate with it while you are clean. You should say: –

اللَّهُمَّ يَا إِلَهَ الْآلِهَةِ يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا آخِرَ الْآخِرِينَ يَا قَاهِرَ الْقَاهِرِينَ يَا عَلِيُّ يَا عَظِيمُ أَنْتَ الْعَلِيُّ الْأَعْلَى عَلَوْتَ فَوْقَ كُلِّ عُلْوٍ

‘O Allah-azwj! O God-azwj of the gods! O One! O First! O Last of the last ones! O Subduer of the subduers! O Exalted! O Magnificent! You-azwj are the most Exalted, Exalted above every exaltedness!

هَذَا يَا سَيِّدِي عَهْدِي وَ أَنْتَ مُنْجِزٌ وَعْدِي فَصِلْ يَا مَوْلَايَ وَعْدِي وَ أَنْجِزْ وَعْدِي آمَنْتُ بِكَ وَ أَسْأَلُكَ بِحِجَابِكَ الْعَرَبِيِّ وَ بِحِجَابِكَ الْعَجَمِيِّ وَ بِحِجَابِكَ الْعِبْرَانِيِّ وَ بِحِجَابِكَ السُّرْيَانِيِّ وَ بِحِجَابِكَ الرُّومِيِّ وَ بِحِجَابِكَ الْهِنْدِيِّ وَ أَثْبَتِ مَعْرِفَتِكَ بِالْعِنَايَةِ الْأُولَى

This, O my Chief, is my pact, and You-azwj are Fulfiller of my Promise! O my Master, Connect my Promise and Fulfil my Promise! I have believed in You-azwj, and I ask You-azwj by Your-azwj Arabian veil and by Your-azwj non-Arab veil, and Your-azwj Hebrew veil, and by Your-azwj Assyrian veil, and by Your-azwj Roman veil, and by Your-azwj Indian veil, and Affirm Your-azwj Recognition with the foremost Patronage! 

فَإِنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا تُرَى وَ أَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى وَ أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِرَسُولِكَ الْمُنْذِرِ ص وَ بِعَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ الْهَادِي

Surely, You-azwj are Allah-azwj! You-azwj cannot be seen and You-azwj are with the Exalted scenario, and I draw closer to You-azwj by Your-azwj Rasool-saww, the warner, and by Ali-asws, Emir of the Momineen! May the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, the guide!

وَ بِالْحَسَنِ السَّيِّدِ وَ بِالْحُسَيْنِ الشَّهِيدِ سِبْطَيْ نَبِيِّكَ وَ بِفَاطِمَةَ الْبَتُولِ وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ذِي الثَّفِنَاتِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ عَنْ عِلْمِكَ وَ بِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الَّذِي صَدَقَ بِمِيثَاقِكَ وَ بِمِيعَادِكَ

And by Al-Hassan-asws the Chief, and with Al-Husayn-asws the martyr, two grandsons of Your-azwj Prophet-saww, and by (Syeda) Fatima-asws the Chaste, and by Ali-asws Bin Al-Husayn-asws adornment of the worshippers with the calluses, and by Muhammad-asws Bin Ali-asws, the expounder of Your-azwj Knowledge, and by Ja’far-asws Bin Muhammad-asws the truthful who ratified Your-azwj Covenant and Your-azwj Promise!

وَ بِمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْحَصُورِ الْقَائِمِ بِعَهْدِكَ وَ بِعَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا الرَّاضِي بِحُكْمِكَ وَ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَبْرِ الْفَاضِلِ الْمُرْتَضَى فِي الْمُؤْمِنِينَ وَ بِعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَمِينِ الْمُؤْتَمَنِ هَادِي الْمُسْتَرْشِدِينَ وَ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطَّاهِرِ الزَّكِيِّ خِزَانَةِ الْوَصِيِّينَ‏

And by Musa-asws Bin Ja’far-asws, the detained, the standing with Your-azwj Pact, and by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, the satisfied with Your-azwj Judgment, and by Muhammad-asws Bin Ali-asws the virtuous and the Selected among the Momineen, and by Ali-asws Bin Muhammad-asws the secure trusted guide of the ones seeking rightful guidance, and by Al-Hassan-asws Bin Ali-asws the clean, the pure treasure of the successors-asws!

وَ أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِالْإِمَامِ الْقَائِمِ الْعَدْلِ الْمُنْتَظَرِ الْمَهْدِيِّ إِمَامِنَا وَ ابْنِ إِمَامِنَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

And I draw closer to You-azwj with the Imam-ajfj, Al-Qaim-ajfj, the just, the awaited, the Guided, our Imam-ajfj and son-ajfj of our Imam-asws! May the Salawaat of Allah-azwj be upon them all!

يَا مَنْ جَلَّ فَعَظُمَ وَ هُوَ أَهْلُ ذَلِكَ فَعَفَا وَ رَحِمَ يَا مَنْ قَدَرَ فَلَطُفَ أَشْكُو إِلَيْكَ ضَعْفِي وَ مَا قَصُرَ عَنْهُ عَمَلِي مِنْ تَوْحِيدِكَ وَ كُنْهِ مَعْرِفَتِكَ وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِالتَّسْمِيَةِ الْبَيْضَاءِ وَ بِالْوَحْدَانِيَّةِ الْكُبْرَى الَّتِي قَصُرَ عَنْهَا مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّى‏

O One Who is Majestic, so is Magnificent, and He-azwj is rightful of that, so He-azwj Pardons and Mercies! O One Who Determined so is Compassionate! I complain to You-azwj of my weakness and what I am deficient of in my deeds, from Your-azwj Tawheed and essence of Your-azwj recognition, and I diver to You-azwj with the bright Naming (Bismillah), and with the Great Oneness which one who goes back and turns away is deficient from it!

وَ آمَنْتُ بِحِجَابِكَ الْأَعْظَمِ وَ بِكَلِمَاتِكَ التَّامَّةِ الْعُلْيَا الَّتِي خَلَقْتَ مِنْهَا دَارَ الْبَلَاءِ وَ أَحْلَلْتَ مَنْ أَحْبَبْتَ جَنَّةَ الْمَأْوَى آمَنْتَ بِالسَّابِقِينَ وَ الصِّدِّيقِينَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الَّذِينَ‏ خَلَطُوا عَمَلًا صالِحاً وَ آخَرَ سَيِّئاً

And I believer in Your-azwj the most Magnificent veil, and in Your-azwj Complete Words, the Exalted from which You-azwj Created the house of afflictions (world), and Legalise for the one You-azwj Love, the Garden of Al-Mawa! I believe in the foremost, and the truthful companions of the right hand from the Momineen, and those mingle a righteous deed and another evil deed!

أَلَّا تُوَلِّيَنِي غَيْرَهُمْ وَ لَا تُفَرِّقَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ غَداً إِذَا قَدَّمْتُ الرِّضَا بِفَصْلِ الْقَضَاءِ آمَنْتُ بِسِرِّهِمْ وَ عَلَانِيَتِهِمْ وَ خَوَاتِيمِ أَعْمَالِهِمْ فَإِنَّكَ تَخْتِمُ عَلَيْهَا إِذَا شِئْتَ

Do not let others be in charge of me, nor separate between me and them-asws tomorrow when I proceed, satisfied with the decision of the Decrees! I believe in their-asws secrets and their‑asws announcements, and the ending of their-asws words, for You-azwj Seal upon these whenever You-azwj Desire to!

يَا مَنْ أَتْحَفَنِي بِالْإِقْرَارِ بِالْوَحْدَانِيَّةِ وَ حَبَانِي بِمَعْرِفَةِ الرُّبُوبِيَّةِ وَ خَلَّصَنِي مِنَ الشَّكِّ وَ الْعَمَى رَضِيتُ بِكَ رَبّاً وَ بِالْأَصْفِيَاءِ حُجَجاً وَ بِالْمَحْجُوبِينَ أَنْبِيَاءَ وَ بِالرُّسُلِ أَدِلَّاءَ وَ بِالْمُتَّقِينَ أُمَرَاءَ وَ سَامِعاً لَكَ مُطِيعاً

O the One Who has Endowed me with the acceptance of the Oneness, and Granted me the recognition of the Lordship, and Rescued me from the doubt and the blindness! I am satisfied with You-azwj as Lord-azwj, and with the elites are Divine Authorities, and with the veiled ones as Prophets-as, and with the Rasools-as as guides, and with the pious ones as governors, and I am a listener to You-azwj, (as) obedient (slave)!’

هَذَا آخِرُ الْعَهْدِ الْمَذْكُورِ.

This is last of the mentioned pact!’’[65]

باب 116 ما يسكن الغضب‏

CHAPTER 116 – WHAT CALMS THE ANGER

1- مكا، مكارم الأخلاق عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: أَيُّمَا رَجُلٍ غَضِبَ وَ هُوَ قَائِمٌ فَلْيَجْلِسْ فَإِنَّهُ يَذْهَبُ عَنْهُ رِجْزُ الشَّيْطَانِ وَ مَنْ غَضِبَ عَلَى رَحِمٍ مَاسَّةٍ فَلْيَمَسَّهُ يَسْكُنْ عَنْهُ الْغَضَبُ‏.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaaq’ –

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘But rather, a man gets angry while he is standing, let him sit down, for it will eliminate the rebuke of Satan-la from him, and one who gets angry upon a close relative, let him touch him, the anger will be calmed from him’’.[66]

وَ عَنْهُ ع قَالَ: قُلْ عِنْدَ الْغَضَبِ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنِّي غَيْظَ قَلْبِي وَ اغْفِرْ لِي‏ ذَنْبِي وَ أَجِرْنِي مِنْ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ أَسْأَلُكَ رِضَاكَ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ سَخَطِكَ أَسْأَلُكَ جَنَّتَكَ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَارِكَ وَ أَسْأَلُكَ الْخَيْرَ كُلَّهُ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ

And from him-asws having said: ‘Say at the anger, ‘O Allah-azwj! Remove from me the rage of my heart, and Forgive my sins for me and Shelter me from the dilemmas of Fitna! I ask You-azwj for Your-azwj Satisfaction and I seek Refuge from Your-azwj Wrath! I ask You-azwj for Your-azwj Paradise and I seek Refuge with You-azwj from Your-azwj Hellfire, and I ask You-azwj for the good, all of it, and I seek Refuge with You-azwj from the evil, all of it!

اللَّهُمَّ ثَبِّتْنِي عَلَى الْهُدَى وَ الصَّوَابِ وَ اجْعَلْنِي رَاضِياً مَرْضِيّاً غَيْرَ ضَالٍّ وَ لَا مُضِلٍ‏.

O Allah-azwj! Affirm me upon the Guidance and the correctness, and Make me satisfied, satisfying, without straying (myself) nor straying (others)!’’[67]

وَ قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَا ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي حِينَ تَغْضَبُ أَذْكُرْكَ حِينَ أَغْضَبُ فَلَا أَمْحَقَكَ فِيمَنْ أَمْحَقُ‏.

And he-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Said: “O son of Adam-as! Remember (Mention) Me-azwj when you are angry, I-azwj will Remember (Mention) you when I-azwj am Angry, so I-azwj will not Obliterate you among the ones I-azwj Obliterate!’’[68]

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ مَنْ كَفَّ غَضَبَهُ عَنِ النَّاسِ كَفَّ اللَّهُ عَنْهُ غَضَبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَيْضاً فِي الْغَضَبِ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ ص وَ يَقُولُ‏ وَ يُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ‏

And Abu Abdullah-asws said: ‘One who restrains his anger from the people, Allah-azwj will restrain His-azwj Anger from him on the Day of Qiyamah! Also, during the anger he should send Salawaat upon the Prophet-saww, and he should say, And he would Remove the rage of their hearts [9:15].

اللَّهُمَّ اغْفِرْ ذُنُوبِي وَ أَذْهِبْ غَيْظَ قَلْبِي وَ أَجِرْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ‏.

O Allah-azwj! Forgive my sins and Remove the rage of my heart and Shelter me from the Pelted Satan-la, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!’’[69]

2- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ الصَّادِقُ ع‏ لَوْ قَالَ أَحَدُكُمْ إِذَا غَضِبَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ذَهَبَ عَنْهُ غَضَبُهُ.

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

‘Al-Sadiq-asws said: ‘If one of you says when he is angry, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from the Pelted Satan-la’, his anger would go away from him’’.[70]

وَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي

And a man said, ‘O Rasool-Allah-saww, advise me!’

فَقَالَ ص أُوصِيكَ أَنْ لَا تَغْضَبَ.

He-saww said: ‘I-saww advise you not to get angry’’.[71]

وَ قَالَ: إِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ.

And he-asws said: ‘Whenever one of you is angry, let him perform Wudu’’.[72]

باب 117 ما يوجب التذكر إذا نسي شيئا

CHAPTER 117 – WHAT OBLIGATES THE REMBERANCE WHEN ONE FORGETS SOMETHING

1- مكا، مكارم الأخلاق عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا أَنْسَاكَ الشَّيْطَانُ شَيْئاً فَضَعْ يَدَكَ عَلَى جَبْهَتِكَ وَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا مُذَكِّرَ الْخَيْرِ وَ فَاعِلَهُ وَ الْآمِرَ بِهِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تُذَكِّرَنِي مَا أَنْسَانِيهِ الشَّيْطَانُ‏.

(The book) ‘Makarim Al Akhlaaq’ – From Al Nowfaly, from Al Sakuny,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the Satan-la makes you forget something, place your hand upon your forehead and say, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj O Reminder of the good and its Doer and the Commander of it, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Remind me of what the Satan-la has made me forget!’’[73]

باب 118 ما يوجب دفع الوحشة و ما يناسب ذلك في الوحشة

CHAPTER 118 – WHAT OBLIGATES REPELLING THE LONELINESS AND WHAT IS APPROPRIATE TO THAT DURING THE LONELINESS

1- مكا، مكارم الأخلاق رُوِيَ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص شَكَا إِلَيْهِ رَجُلٌ الْوَحْشَةَ فَقَالَ أَكْثِرْ مِنْ أَنْ تَقُولَ هَذَا

(The book) ‘Makarim Al Akhlaaq’ –

‘It is reported that the Prophet-saww, a man had complained to him-saww of the loneliness, so he-saww said: ‘Frequent from saying this!’

فَقَالَهُنَّ فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُ الْوَحْشَةَ وَ هُوَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ خَالِقِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ذِي الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ‏.

He said these, and Allah-azwj Removed the loneliness from him, and it is – ‘Glorious is my Lord‑azwj the King, the Holy, Lord-azwj of the Angels and the Spirit, Creator of the skies and the earth, with the Might and the Force!’’[74]

باب 119 ما يدفع قلة الحفظ

CHAPTER 119 – WHAT REPELS THE REDUCTION OF MEMORY

1- أَقُولُ وَ رَأَيْتُ مَنْقُولًا مِنْ خَطِّ الشَّيْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُبَعِيِّ نَقْلًا مِنْ خَطِّ الشَّهِيدِ قُدِّسَ سِرُّهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص مَا أَتَقَوَّى بِهِ عَلَى الْحِفْظِ حِينَ شَكَوْتُ إِلَيْهِ قِلَّةَ الْحِفْظِ فَقَالَ أَ لَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً يَا ابْنَ عَبَّاسٍ عَلَّمَنِي إِيَّاهَا جَبْرَئِيلُ ع

I say, ‘And I saw transmitted from handwriting of the Sheykh Muhammad Bin Ali Al Jubaie, copying from handwriting of the Shaheed, may their souls be sanctified, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww taught me what I can be strengthened with upon the memory when I had complained to him-saww of the lack of memory. He-saww said: ‘Shall I gift to you a gift, O Ibn Abbas, Jibraeel-as had taught it to me-saww?’

فَقُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

I said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ لِي تَكْتُبُ فِي طَسْتٍ بِزَعْفَرَانٍ وَ مَاءِ الْوَرْدِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَ التَّوْحِيدَ وَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ يس وَ الْحَشْرَ وَ الْوَاقِعَةَ وَ الْمُلْكَ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهِ مَاءَ زَمْزَمَ أَوْ مَاءَ السَّمَاءِ وَ تَشْرَبُ عَلَى الرِّيقِ وَقْتَ السَّحَرِ وَ ذَلِكَ مَعَ ثَلَاثِ مَثَاقِيلِ لُبَانٍ وَ عَشْرِ مَثَاقِيلِ عَسَلٍ وَ عَشْرِ مَثَاقِيلِ سُكَّرٍ

He-saww said to me: ‘You should write in a tray with saffron and rose water, Surahs Al Fatiha, and Al Tawheed, and Mawazateyn, and Yaseen, and Al Hashr, and Al Waqia, and Al Mulk, then pour Zamzam water or water of the sky (rain water), and drink upon the empty stomach at the time of pre-dawn, and that is with ounces of milk, and ten ounces of honey, and ten ounces of sugar.

ثُمَّ تُصَلِّي بَعْدَ شُرْبِهِ عَشْرَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُمَّ تُصْبِحُ صَائِماً ذَلِكَ الْيَوْمَ فَمَا تَأْتِي عَلَيْكَ أَرْبَعُونَ يَوْماً حَتَّى تَكُونَ حَافِظاً بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى.

Then after drinking it, you should pray two units Salat reading in each unit Surah Al Fatiha and Al Tawheed, then become fasting on that day. Forty days would not come to you until you would be a memorised by the Permission of Exalted’’.[75]

قيل و كان الزهري يكتبها لأولاده و يسقيهم إياها قال ابن عاصم: كتبتها كثيرا و كنت ابن اثنتين و خمسين سنة فما أتى علي شهر حتى صرت حافظا بإذن الله تعالى.

Note – It is said, ‘And (Syeda) Al-Zahra-asws had written it for her-asws children and quenched it to them. Ibn Aasim said, ‘I wrote it frequently and I was fifty-two years. There did not come a month until I became a memoriser by the Permission of Allah-azwj the Exalted’.

باب 120 الدعاء لحفظ القرآن‏

CHAPTER 120 – THE SUPPLICATION FOR MEMORISING THE QURAN

1- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ عَنْ آبَائِهِ ع‏ أَنَّ هَذَا مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ ص اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي بِتَرْكِ مَعَاصِيكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي وَ ارْزُقْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيمَا يُرْضِيكَ عَنِّي وَ أَلْزِمْ قَلْبِي حِفْظَ كِتَابِكَ كَمَا عَلَّمْتَنِي وَ اجْعَلْنِي أَتْلُوهُ عَلَى النَّحْوِ الَّذِي يُرْضِيكَ عَنِّي

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Haroun, from Ibn Sadaqa who said,

‘This is from a supplication of the Prophet-saww: ‘O Allah-azwj! Mercy me with (Causing me to) leave the disobedience for ever for as long as You-azwj Make me remain, and Grace me goodly consideration in what Satisfies You-azwj with me, and Necessitate Your-azwj Book in my heart just as You-azwj have Taught me, and Make me recite it upon that which Satisfies You-azwj with me!

اللَّهُمَّ نَوِّرْ بِكِتَابِكَ بَصَرِي وَ اشْرَحْ بِهِ صَدْرِي وَ فَرِّجْ بِهِ قَلْبِي وَ أَطْلِقْ بِهِ لِسَانِي وَ اسْتَعْمِلْ بِهِ بَدَنِي وَ قَوِّنِي عَلَى ذَلِكَ فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ‏.

O Allah-azwj! Irradiate my sigh with Your-azwj Book, and Expand my chest with it, and Relieve my heart with it, and Free my tongue with it, and Utilise my body with it, and Strengthen me upon that for surely there is neither might nor strength except with You-azwj!’’[76]

باب 121 الدعاء لتبعات العباد

CHAPTER 121 – THE SUPPLICATION FOR PURSUITS (CLAIMS AND GRIEVANCES) BY THE PEOPLE

1- ب، قرب الإسناد ابْنُ سَعْدٍ عَنِ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع قَالَ كَانَ يَقُولُ‏ اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَخَذْتَ بِنَاصِيَتِي وَ قَلْبِي فَلَمْ تُمْلِكْنِي مِنْهُمَا فَإِذْ فَعَلْتَ ذَلِكَ بِهِمَا فَأَنْتَ وَلِيُّهُمَا فَأَدِّهِمَا إِلَى سَوَاءِ السَّبِيلِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ مَا أَقْدَرَكَ مَا أَقْدَرَكَ مَا أَقْدَرَكَ عَلَى تَعْوِيضِ كُلِّ مَنْ كَانَتْ لَهُ قِبَلِي تَبِعَةٌ وَ تَغْفِرُ لِي فَإِنَّ مَغْفِرَتَكَ لِلظَّالِمِينَ‏.

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Ibn Sa’ad, from Al Azdy,

‘From Abu Al-Hassan-asws the 1st, he (the narrator) said: ‘He-asws had said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Seize my forelock and my heart! You Control me from these. When You-azwj have Done that with these, so You-azwj are its Guardian so Lead them to the even way! O Lord-azwj! O Lord-azwj! O Lord-azwj! How Able You-azwj are! How Able You-azwj are! How Able You-azwj are upon Compensating every one who has a claim (grievant) for him against me, and Forgive me, for Your-azwj Forgiveness is for the unjust ones!’’[77]

2- ما، الأمالي للشيخ الطوسي التَّمَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ الْعُتْبِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَعْرَابِيّاً يَدْعُو فَيَقُولُ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ إِنَّ لَكَ عَلَيَّ حُقُوقاً فَتَصَدَّقْ بِهَا عَلَيَّ وَ لِلنَّاسِ عَلَيَّ تَبِعَاتٌ فَتَحَمَّلْهَا عَنِّي وَ قَدْ أَوْجَبْتَ لِكُلِّ ضَيْفٍ قِرًى وَ أَنَا ضَيْفُكَ فَاجْعَلْ قِرَايَ اللَّيْلَةَ الْجَنَّةَ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Tammar, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Usman, from Al Utby who said,

‘I heard a Bedouin supplicating saying in his supplication, ‘O Allah-azwj! If for You-azwj there are rights upon me, so Donate these upon me, and for the people there are claims (grievances) upon me, Carry these on my behalf, and You-azwj have Obligated hospitality for every guest and I am Your-azwj guest, so Make the Paradise to be my hospitality tonight!’’[78]

باب 122 الدعاء عند الاحتضار

CHAPTER 122 – THE SUPPLICATION AT THE TIME DEATH PRESENTS

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يُوسُفَ عَنْ زَكَرِيَّا الْمُؤْمِنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَضَرَ شَابّاً عِنْدَ وَفَاتِهِ فَقَالَ لَهُ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ali Bin Muhammad, from Ali Bin Al-Husayn, from Al-Hassan Bin Ali Bin Yusuf, from Zakariya Al Momineen, from Saeed Bin Yasaar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww attended a youth at his expiry. He-saww said to him: ‘Say, ‘There is no god except Allah-azwj!’’

قَالَ فَاعْتُقِلَ لِسَانُهُ مِرَاراً فَقَالَ لِامْرَأَةٍ عِنْدَ رَأْسِهِ هَلْ لِهَذَا أُمٌّ

He-asws said: ‘His tongue was restrained repeatedly. He-saww said to a woman by his head: ‘Is there a mother for this one?’

قَالَتْ نَعَمْ أَنَا أُمُّهُ

She said, ‘Yes, I am his mother!’

قَالَ أَ فَسَاخِطَةٌ أَنْتِ عَلَيْهِ

He-saww said: ‘Are you angry upon him?’

قَالَتْ نَعَمْ مَا كَلَّمْتُهُ مُنْذُ سِتِّ حِجَجٍ

She said, ‘Yes! I have not spoken to him for six Pilgrimages (years)’.

قَالَ لَهَا ارْضَيْ عَنْهُ

He-saww said: ‘Be pleased with him’.

قَالَتْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِرِضَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

She said, ‘May Allah-azwj be Please with him, due to Your-azwj pleasure, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

Rasool-Allah-saww said to him: ‘Say, ‘There is no god except Allah-azwj!’’

قَالَ فَقَالَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ص مَا تَرَى

He-asws said: ‘He said it. The Prophet-saww said: ‘What do you see?’

فَقَالَ أَرَى رَجُلًا أَسْوَدَ قَبِيحَ الْمَنْظَرِ وَسِخَ الثِّيَابِ مُنْتِنَ الرِّيحِ قَدْ وَلِيَنِي السَّاعَةَ فَأَخَذَ بِكَظَمِي

He said, ‘I see a black man of ugly appearance, dirty clothes, stinking smell. He is in charge of me at the moment, seizing me by my throat!’

‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص قُلْ يَا مَنْ يَقْبَلُ الْيَسِيرَ وَ يَعْفُو عَنِ الْكَثِيرِ اقْبَلْ مِنِّي الْيَسِيرَ وَ اعْفُ عَنِّي الْكَثِيرَ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

The Prophet-saww said to him: ‘Say, ‘O One Who Accepts the little and Pardons a lot, Accept the little from me and Pardon the lot from me, surely You-azwj are the Forgiven, the Merciful!’’

فَقَالَهَا الشَّابُّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص انْظُرْ مَا تَرَى

The youth said it. The Prophet-saww said to me: ‘Look at what you see!’

قَالَ أَرَى رَجُلًا أَبْيَضَ اللَّوْنِ حَسَنَ الْوَجْهِ طَيِّبَ الرِّيحِ حَسَنَ الثِّيَابِ قَدْ وَلِيَنِي وَ أَرَى الْأَسْوَدَ قَدْ تَوَلَّى عَنِّي

He said, ‘I see a man of bright colour, handsome face, good aroma, excellent clothes in charge of me, and I see the black one to have turned away from me’.

قَالَ أَعِدْ فَأَعَادَ

He-saww said: ‘Repeat!’ He repeated.

قَالَ مَا تَرَى

He-saww said: ‘What do you see?’

قَالَ لَسْتُ أَرَى الْأَسْوَدَ وَ أَرَى الْأَبْيَضَ قَدْ وَلِيَنِي

He said, ‘I don’t see the dark one, and I see the bright one in charge of me’.

ثُمَّ طَفَا عَلَى تِلْكَ الْحَالِ‏.

Then he extinguished (died) upon that state’’.[79]

باب 123 الدعاء لطلب الولد

CHAPTER 123 – THE SUPPLICATION FOR SEEKING THE SON

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّحْوِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَنْبَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الطَّائِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْمَرِيِّ قَالَ: تَزَوَّجْتُ ابْنَةَ جَعْفَرِ بْنِ مَحْمُودٍ الْكَاتِبِ فَأَحْبَبْتُهَا حُبّاً لَمْ يُحِبَّ أَحَدٌ أَحَداً مِثْلَهُ وَ أَبْطَأَ عَلَيَّ الْوَلَدُ فَصِرْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الرِّضَا ع فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Mufeed Al-Hassan Bin Ali Al Nahwy, from Muhammad Bin Al Qasim Al Anbary, from Muhammad Bin Ahmad al Taie, from Ali Bin Muhammad Al Seymiry who said,

‘I married a daughter of Ja’far Bin Mahmoud, the scribe. I love her with such love no one had loved anyone similar to it, and the (birth of) a son was delayed upon me. I went to Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Muhammad Al-Reza-asws and mentioned that to him-asws.

فَتَبَسَّمَ وَ قَالَ اتَّخِذْ خَاتَماً فَصُّهُ فَيْرُوزَجٌ وَ اكْتُبْ عَلَيْهِ‏ رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْداً وَ أَنْتَ خَيْرُ الْوارِثِينَ‏

He-asws smiled and said: ‘Take a ring whose stone is turquoise and write upon it: ‘Lord! Do not leave me as an individual, and you are the best of the inheritors [21:89]’.

قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَمَا أَتَى عَلَيَّ حَوْلٌ حَتَّى رُزِقْتُ مِنْهَا وَلَداً ذَكَراً.

He (the narrator) said, ‘I did that. A year did not come upon me until I was graced a male child from her’’.[80]

باب 124 الدعاء لرؤية الهلال‏

CHAPTER 124 – THE SUPPLICATION FOR SIGHTING THE CRESENT

1- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى دَارِمٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا رَأَى الْهِلَالَ قَالَ أَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ الدَّائِبُ السَّرِيعُ الْمُتَصَرِّفُ فِي مَلَكُوتِ الْجَبَرُوتِ بِالتَّقْدِيرِ رَبِّي وَ رَبُّكَ اللَّهُ

(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, by the chain to Darim, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘It was so, whenever Rasool-Allah-saww saw the crescent, said: ‘O you obedient creation, the persevering, the swift, moving in the kingdoms of force with the Pre-determination of my-azwj Lord-azwj and your-azwj Lord-azwj!

اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْأَمْنِ وَ الْإِيمَانِ وَ السَّلَامَةِ وَ الْإِسْلَامِ وَ الْإِحْسَانِ وَ كَمَا بَلَّغْتَنَا أَوَّلَهُ فَبَلِّغْنَا آخِرَهُ وَ اجْعَلْهُ شَهْراً مُبَارَكاً تَمْحُو فِيهِ السَّيِّئَاتِ وَ تُثْبِتُ لَنَا فِيهِ الْحَسَنَاتِ وَ تَرْفَعُ فِيهِ الدَّرَجَاتِ يَا عَظِيمَ الْخَيْرَاتِ‏.

O Allah-azwj! Let the crescent rise upon us with the security, and the Eman, and the safety, and the Islam, and the excellence, and just as You-azwj have Made us reach its (month’s) beginning, Make us reach its end, and Make it a Blessed month Deleting the evils deeds during it, and Affirm the good deeds for us during it, and Raise the ranks during it, O Mighty of the goodness!’’[81]

2- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَمِّهِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا نَظَرَ إِلَى الْهِلَالِ رَفَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْأَمْنِ وَ الْإِيمَانِ وَ السَّلَامَةِ وَ الْإِسْلَامِ رَبِّي وَ رَبُّكَ اللَّهُ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ja’far Bin Muhammad Al Alawy, from Ali Bin Al-Hassan Bin Ali Bin Umar Bin Ali, from Al-Husayn Bin Zayd, from his uncle Umar Bin Ali,

‘From his father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Muhammad Bin Al-Hanafiyya, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘It was so, whenever the Prophet-saww looked at the crescent, raised his-saww hands, then said: ‘In the Name of Allah-azwj! O Allah-azwj! Emerge it upon us with the security, and the Eman, and the safety, and Al-Islam by my-saww Lord-azwj and your Lord-azwj, Allah-azwj!’’[82]

3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَوْذَةَ عَنِ النَّهَاوَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا رَأَى الْهِلَالَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ هِلَالُ رُشْدٍ اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِيُمْنٍ وَ إِيمَانٍ وَ سَلَامَةٍ وَ إِسْلَامٍ وَ هُدًى وَ مَغْفِرَةٍ وَ عَافِيَةٍ مُجَلِّلَةٍ وَ رِزْقٍ وَاسِعٍ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ahmad Bin Howza, from Al Nahawandy, from Abdullah Bin Hammad, from Abu Maryam Abdul Gaffar Bin Al Qasim,

‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘It was so, whenever Rasool-Allah-saww saw the crescent, he-saww faced the Qiblah and exclaimed Takbeer, then said: ‘Crescent of rightful guidance! O Allah-azwj, emerge it upon us with security, and Eman, and safety, and Islam, and guidance, and Forgiveness, and respectful well being, and vast sustenance. You-azwj are Able upon all things!’

قَالَ أَبُو مَرْيَمَ فَقُلْتُ هَذَا الْكَلَامَ فَرَأَيْتُ خَيْراً.

Abu Maryam (narrator) said, ‘I said this speech, and I saw goodness’’.[83]

4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيِّ عَنْ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ إِسْحَاقَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ الْبَاقِرِ ع قَالَ: بَيْنَا أَنَا مَعَ أَبِي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فِي طَرِيقٍ أَوْ مَسِيرٍ إِذْ نَظَرَ إِلَى هِلَالِ شَهْرِ رَمَضَانَ

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Alawy, from his grandfather Al-Hassan Bin Is’haq, from his father,

‘Is’haq son of Ja’far-asws, from his brother Musa-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Al-Baqir-asws having said: ‘While I was with my-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn‑asws in a road, or travel, when he-asws looked at the crescent of a month of Ramazan.

فَوَقَفَ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ الدَّائِبُ السَّرِيعُ الْمُتَرَدِّدُ فِي مَنَازِلِ التَّقْدِيرِ الْمُتَصَرِّفُ فِي فَلَكِ التَّدْبِيرِ آمَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلَمَ وَ أَوْضَحَ بِكَ الْبُهَمَ وَ جَعَلَكَ آيَةً مِنْ آيَاتِ مُلْكِهِ وَ عَلَامَةً مِنْ عَلَامَاتِ سُلْطَانِهِ

He-asws paused, then said: ‘O you obedient creature, the persevering, the swift, the moving in the Pre-determined stages in the rotating orbits! I believe in the One-azwj Irradiated the darkness by you, and illuminated the beasts by You-azwj, and Made you a sign from the signs of His-azwj Kingdom, and a mark from the marks of His-azwj Authority!

فَحَدَّ بِكَ الزَّمَانَ وَ امْتَهَنَكَ بِالْكَمَالِ وَ النُّقْصَانِ وَ الطُّلُوعِ وَ الْأُفُولِ وَ الْإِنَارَةِ وَ الْكُسُوفِ فِي كُلِّ ذَلِكَ أَنْتَ لَهُ مُطِيعٌ وَ إِلَى إِرَادَتِهِ سَرِيعٌ

The times are limited by you, and you are tested with the perfection and the deficiency, and the emerging and the declining, and the illuminating and the eclipse. In all that you are obedient to Him-azwj and to His-azwj Will, swiftly!

سُبْحَانَهُ مَا أَعْجَبَ مَا دَبَّرَ أَمْرَكَ وَ أَلْطَفَ مَا صَنَعَ فِي شَأْنِكَ جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْرٍ لِحَادِثِ أَمْرٍ جَعَلَكَ اللَّهُ هِلَالَ بَرَكَةٍ لَا يَمْحَقُهَا الْأَيَّامُ وَ طَهَارَةٍ لَا تُدَنِّسُهَا الْآثَامُ هِلَالَ أَمَنَةٍ مِنَ الْآفَاتِ وَ سَلَامَةٍ مِنَ السَّيِّئَاتِ هِلَالَ سَعْدٍ لَا نَحْسَ فِيهِ‏ وَ يُمْنٍ لَا نَكَدَ فِيهِ وَ يُسْرٍ لَا يُمَازِجُهُ عُسْرٌ وَ خَيْرٍ لَا يَشُوبُهُ شَرٌّ هِلَالَ أَمْنٍ وَ إِيمَانٍ وَ نِعْمَةٍ وَ إِحْسَانٍ

Glorious is He-azwj! How marvellous is how He-azwj Manages your matter, and how Subtle is what He-azwj has Done regarding your affair! He-azwj Made you a key (beginning) of a month as a newly occurrence. Allah-azwj has Made you a crescent of Blessings the days cannot delete, and a cleansing the sins cannot dirty! A crescent of safety from the calamities and safety from the evil deeds, and crescent of happiness having not inauspiciousness in it, a crescent of fortune having no ill-fortune in it, and ease having not mingled with difficulty, and goodness not tainted by evil, a crescent of security and Eman, and bounties, and Favours!

اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ وَ أَزْكَى مَنْ نَظَرَ إِلَيْهِ وَ أَسْعَدَ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ

O Allah-azwj! Make us from a land of the ones it emerges upon, and Purify the one who looks at it, and makes fortunate the one who worships to you during it!

وَ وَفِّقْنَا اللَّهُمَّ فِيهِ لِلطَّاعَةِ وَ التَّوْبَةِ وَ اعْصِمْنَا مِنَ الْآثَامِ وَ الْحَوْبَةِ وَ أَوْزِعْنَا شُكْرَ النِّعْمَةِ وَ اجْعَلْ لَنَا فِيهِ عَوْناً مِنْكَ عَلَى مَا تَدِينُنَا إِلَيْهِ مِنْ مُفْتَرَضِ طَاعَتِكَ وَ نَفْلِهَا إِنَّكَ الْأَكْرَمُ مِنْ كُلِّ كَرِيمٍ وَ الْأَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ آمِينَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ‏.

And O Allah-azwj, Harmonise us during it to the obedience and the repentance, and Fortify us from the sins and the misdeeds, and Distribute to us gratefulness for the bounties, and Make for us during it Assistance from You-azwj upon what we are obeying to, from Your-azwj obligatory acts of obedience and its optional! You-azwj are more benevolent than every benevolent one, and more Merciful than every merciful one(s)! Ameen! Ameen, Lord-azwj of the worlds!’’[84]

5- مكا، مكارم الأخلاق‏ التَّعَبُّدُ عِنْدَ رُؤْيَةِ الْهِلَالِ تَكْتُبُ عَلَى يَدِكَ الْيُسْرَى بِسَبَّابَةِ يَمِينِكَ مُحَمَّدٌ عَلِيٌّ فَاطِمَةُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ إِلَى آخِرِهِمْ وَ تَكْتُبُ‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إِلَى آخِرِهَا

(The book) ‘Makarim Al Akhlaaq’ –

‘The act of worship at sighting the crescent – You should write upon your left hand by your right index finger (gesturing), ‘Ali-asws, (Syeda) Fatima-asws, Al-Hassan-asws, Al-Husayn-asws’, up to their-asws last one, and write (Surah) Al Tawheed up to its end.

ثُمَّ تَقُولُ اللَّهُمَّ النَّاسُ إِذَا نَظَرُوا إِلَى الْهِلَالِ نَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى وُجُوهِ بَعْضٍ وَ تَبَرَّكَ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ وَ إِنِّي نَظَرْتُ إِلَى أَسْمَائِكَ وَ اسْمِ نَبِيِّكَ وَ وَلِيِّكَ وَ أَوْلِيَائِكَ ع وَ إِلَى كِتَابِكَ

Then you should say, ‘O Allah-azwj! When the people look at the crescent, they should look at each other’s faces and be Blessed by each other, and I am looking at Your-azwj Names and name of Your-azwj Prophet-saww, and Your-azwj Guardian, and Your-azwj Guardians, and to Your‑azwj Book!

فَأَعْطِنِي كُلَّ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ تُعْطِيَنِيهِ مِنَ الْخَيْرِ وَ اصْرِفْ عَنِّي كُلَّ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ‏ تَصْرِفَهُ عَنِّي مِنَ الشَّرِّ وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ‏.

Grant me all that which I love to be Given from the goodness, and Turn away from me all which I love to be Turned away from me, and Increase me from Your-azwj Grace what You-azwj are rightful of, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!’’[85] (Its unclear whether it is a Hadeeth or not)

6- تم، فلاح السائل عَنِ النَّبِيِّ ص‏ إِذَا خِفْتَ أَحَداً وَ أَرَدْتَ أَنْ تُكْفَى شَرَّهُ فَانْظُرْ إِلَى الْهِلَالِ أَوَّلَ لَيْلَةٍ مِنَ الشَّهْرِ وَ أَوْمِئْ بِيَدِكَ إِلَى نَحْوِ دَارِ مَنْ تَخَافُهُ وَ قُلْ‏ أَ يَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَ أَعْنابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ لَهُ فِيها مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ وَ أَصابَهُ الْكِبَرُ وَ لَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفاءُ فَأَصابَها إِعْصارٌ فِيهِ نارٌ فَاحْتَرَقَتْ‏

(The book) ‘Falah Al Saail’ –

‘Whenever you fear anyone and want to be sufficed of his evil, look at the crescent on the first night of the month and gesture with your hand towards the house of the one you fear, and say, Would one of you like that there should happen to be a garden for him, of palm tree, and grape vines, the rivers flowing beneath it; for him in it to be every (kind of) fruit, and old age hits him, and for him are weak offspring. Then a tornado in which is fire, hits it, so it gets incinerated. [2:266].

ثُمَّ تَقُولُ اللَّهُمَّ طُمَّهُ بِالْبَلَاءِ طَمّاً وَ غُمَّهُ بِالْبَلَاءِ غَمّاً وَ ارْمِهِ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ وَ طَيْرِكَ الْأَبَابِيلِ يَا عَلِيُّ يَا عَظِيمُ

Then you should say, ‘O Allah-azwj! Inundate him with the afflictions overwhelmingly, and Anguish him with the afflictions distressingly, and Pelt him with stones of clay and Your-azwj birds ‘Al-Ababeel’! O Exalted, O Magnificent!’

ثُمَّ تَقُولُ فِي اللَّيْلَةِ الثَّانِيَةِ وَ الثَّالِثَةِ كَذَلِكَ فَإِنْ نَجَعَ وَ بَلَغْتَ مَا تُرِيدُ وَ إِلَّا فَعَلْتَهُ ذَلِكَ فِي الشَّهْرِ الثَّانِي مَا فَعَلْتَهُ فِي الْأَوَّلِ فَإِنْ نَجَعَ وَ إِلَّا فَعَلْتَ ذَلِكَ فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ فَإِنَّكَ تُكْفَى شَرَّ مَنْ تُرِيدُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ‏.

Then you should say during the second night, and the third night like that. Either it works and your reach what you want, or else do that during the second month what you had done in the first. Either it works, or else do that during the third month, for you will be sufficed of the evil of the one who you intend, if Allah-azwj so Desires!’’[86]

7- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ قَالَ اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا خَيْرَهُ وَ نَصْرَهُ وَ بَرَكَتَهُ وَ فَتْحَهُ وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَ شَرِّ مَا بَعْدَهُ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al-Husayn Bin Ubeydullah, from Al Tal’akburi, from Muhammad Bin Ahmad, from Sufyan Bin Ziyad, from  Abbad Bin Suheyb,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws from his-asws forefathers-asws having said: ‘It was such, whenever he-asws saw the crescent, he-asws said: ‘O Allah-azwj! Grace us its good, and its help, and its blessing, and its opening, and we seek refuge with You-azwj from its evil and evil of what is after it!’’[87]

8- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذَا رَأَى الْهِلَالَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّ النَّاسَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى الْهِلَالِ نَظَرَ بَعْضُهُمْ فِي وُجُوهِ بَعْضٍ وَ رَجَا بَعْضُهُمْ بَرَكَةَ بَعْضٍ

(The book) ‘Al Rawandy’ –

‘Amir Al-Momineen-asws was such, whenever he-asws saw the crescent, he-asws said: ‘O Allah-azwj! The people, when they look at the crescent, some of them look into faces of others and some of them hope for blessings of some!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَجْهِكَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ وَ وَجْهِ نَبِيِّكَ وَ وَجْهِ أَوْلِيَائِكَ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ ص فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعْطِنِي مَا أُحِبُّ أَنْ تُعْطِيَنِيهِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ اصْرِفْ عَنِّي مَا أُحِبُّ أَنْ تَصْرِفَهُ عَنِّي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

O Allah-azwj! I look at Your-azwj Face, Majestic is its laudation, and face of Your-azwj Prophet-saww, and faces of Your-azwj Guardians, People-asws of the Household of the Prophet-saww! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Give me what I love to be Given in the world and the Hereafter, and Turn away from me what I love it to be turned away from me, in the world and the Hereafter!

وَ أَحْيِنَا عَلَى طَاعَتِكَ وَ طَاعَةِ أَوْلِيَائِكَ وَ طَاعَةِ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ وَ رَحْمَتُكَ عَلَيْهِمْ وَ التَّسْلِيمِ لِأَمْرِكَ وَ تَوَفَّنَا عَلَيْهِ وَ لَا تَسْلُبْنَاهُ وَ تَفَضَّلْ عَلَيْنَا بِرَحْمَتِكَ

And Cause us to live upon obedience to You-azwj and obedience of Your-azwj Guardians, and obedience of Your-azwj Guardian, may Your-azwj Salawaat and Your-azwj Mercy be upon them‑asws, and the submission to Your-azwj Command, and Cause us to die upon it, and do not Strip us of it, and Grace upon us by Your-azwj Mercy!’

ثُمَّ يَقُولُ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ عَشْراً

Then he-asws said: ‘Whatever Allah-azwj Desires! There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!’ – ten times.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَشْراً

‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww!’ – ten times.

ثُمَّ كَانَ يُوَلِّيهِ ظَهْرَهُ وَ يَقُولُ رَبِّي وَ رَبُّكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ ثَبِّتْنَا عَلَى السَّلَامِ وَ الْإِسْلَامِ وَ الْأَمْنِ وَ الْإِيمَانِ وَ دَفْعِ الْأَسْقَامِ وَ الْمُسَارَعَةِ فِيمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى مِنْ طَاعَتِنَا لَكَ.

Then he-asws turned his-asws back and said: ‘My-asws Lord-azwj and your Lord-azwj is Allah-azwj, Lord‑azwj of the worlds! O Allah-azwj! Affirm us upon the peace, and Al-Islam, and the security, and the Eman, and Repel the sicknesses, and the swiftness regarding what You-azwj Love and are Satisfied from our obedience to You-azwj!’’[88]

باب 125 الدعاء إذا نظر إلى السماء

CHAPTER 125 – THE SUPPLICATION WHEN ONE LOOKS AT THE SKY

1- كِتَابُ زَيْدٍ الزَّرَّادِ، قَالَ: كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلافِ اللَّيْلِ وَ النَّهارِ لَآياتٍ لِأُولِي الْأَلْبابِ

(The book) ‘Zayd Al Zarrad’ –

‘It was so, whenever Abu Abdullah-asws looked at the sky, he-asws read this Verse: In the Creation of the skies and the earth and the alternation of the night and the day there are Signs for the ones of understanding [3:190].

وَ قَرَأَ آيَةَ السُّخْرَةِ إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوى‏ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثاً وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ النُّجُومَ مُسَخَّراتٍ بِأَمْرِهِ أَلا لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ تَبارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِينَ‏

And he-asws read ‘Ayat Al Sakhra’: Surely, your Lord is Allah Who Created the skies and the earth in six days, then Established upon the Throne; He Covers the night over the day, which it pursues incessantly; and the sun and the moon and the stars, made subservient by His Command. Indeed, for Him is the Creation and the Command. Blessed is Allah, Lord of the worlds [7:54].

ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّكَ جَعَلْتَ فِي السَّمَاءِ نُجُوماً ثَاقِبَةً وَ شُهُباً أَحْرَسْتَ بِهِ السَّمَاءَ مِنْ سُرَّاقِ السَّمْعِ مِنْ مَرَدَةِ الشَّيَاطِينِ

Then he-asws said: ‘O Allah-azwj! You-azwj have Made in the sky piercing stars and meteors to guard the sky with from eavesdroppers from the renegade Satans-la!

‏ اللَّهُمَّ فَاحْرُسْنِي بِعَيْنِكَ الَّتِي لَا تَنَامُ وَ اكْنُفْنِي بِرُكْنِكَ الَّذِي لَا يُرَامُ وَ اجْعَلْنِي فِي وَدِيعَتِكَ الَّتِي لَا تَضِيعُ وَ فِي دِرْعِكَ الْحَصِينَةِ وَ مَنْعِكَ الْمَنِيعِ وَ فِي جِوَارِكَ عَزَّ جَارُكَ وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ.

O Allah-azwj! Guard me with Your-azwj Eye which does not sleep, and Make me to be in Your-azwj depository which does not waste, and Your-azwj fortified armour, and Your-azwj invincible Prevention, and in Your-azwj Shelter! Mighty is Your-azwj Shelter, and Majestic is Your-azwj Laudation, and Sanctimonious are Your-azwj Names, and there is no god other than You-azwj!’’[89]

باب 126 الدعاء عند شم الرياحين و رؤية الفاكهة الجديدة

CHAPTER 126 – THE SUPPLICATION AT SMELLING THE BASILS AND SEEING THE NEW FRUITS

1- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا رَأَى الْفَاكِهَةَ الْجَدِيدَةَ قَبَّلَهَا وَ وَضَعَهَا عَلَى عَيْنَيْهِ وَ فَمِهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ كَمَا أَرَيْتَنَا أَوَّلَهَا فِي عَافِيَةٍ فَأَرِنَا آخِرَهَا فِي عَافِيَةٍ.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Mutawakkil, from Al Sa’dabady, from Al Barqy, from his father, from Abu Al Bakhtari,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘It was so, whenever Rasool-Allah‑saww saw the new fruits, kissed it and placed it upon his-saww eyes and his-saww mouth, then said: ‘O Allah-azwj! Just as You-azwj have Shown us its first in well being, Show us its last in well being!’’[90]

2- لي، الأمالي للصدوق حَمْزَةُ الْعَلَوِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَالِكٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: نَاوَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع شَيْئاً مِنَ الرَّيَاحِينِ فَأَخَذَهُ فَشَمَّهُ وَ وَضَعَهُ عَلَى عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَنْ تَنَاوَلَ رَيْحَانَةً فَشَمَّهَا وَ وَضَعَهَا عَلَى عَيْنَيْهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Hamza Al Alawy, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Malik Al Juhanny who said,

‘I gave Abu Abdullah-asws something from the basils. He-asws smelt it and place it upon his-asws eyes, then said: ‘One who takes basil, let him smell it and place it upon his eyes!’

ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمْ تَقَعْ عَلَى الْأَرْضِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ‏.

Then he-asws said: ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww’, will not fall upon the ground until Allah-azwj Forgives for him!’’[91]

باب 127 نادر و فيه ذكر الدعاء إذا سمع نباح الكلب و نهيق الحمار و عند سماع صوت الرعد و ما يناسب ذلك أيضا

CHAPTER 127 – MISCELLANEOUS, AND IT IS MENTION OF THE SUPPLICATION WHEN ONE HEARS BARKING OF THE DOG, AND BRAYING OF THE DONKEY, AND AT HEARING THE SOUND OF THUNDER, AND WHAT IS RELATED TO THAT AS WELL

1- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ رَفَعَهُ إِلَى عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكَلْبِ وَ نَهِيقَ الْحِمَارِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ وَ لَا تَرَوْنَ‏ فَافْعَلُوا ما تُؤْمَرُونَ‏.

(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Al Barqy, from a man from Ibn Asbat, from his uncle Yaqoub raising it to,

‘Ali-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When you hear barking of the dog and braying of the donkey, seek Refuge with Allah-azwj from the Pelted Satan-la, for they are seeing what you are not seeing, and they are doing what they have been Commanded to!’’[92]

2- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ رَبَّنا آتِنا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً قَالَ رِضْوَانُ اللَّهِ فِي الْجَنَّةِ وَ السَّعَةُ فِي الرِّزْقِ وَ الْمَعَاشِ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ فِي الدُّنْيَا.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Himeyri, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih,

‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Mighty and Majestic: ‘Our Lord! Grant us good in the world [2:201]. He-asws said: ‘Satisfaction of Allah-azwj in the Paradise, and the vastness in the sustenance and the livelihood, and good manners in the world’’.[93]

3- ب، قرب الإسناد عَلِيٌّ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْقِرْطَاسِ تَكُونُ فِيهِ الْكِتَابَةُ فِيهِ ذِكْرُ اللَّهِ أَ يَصْلُحُ إِحْرَاقُهُ بِالنَّارِ

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ –

Ali, from his brother (Musa-asws), said, ‘I ask him-asws about the paper having writing in it mentioning Allah-azwj, ‘Is it correct to burn it with the fire?’

فَقَالَ إِنْ تَخَوَّفْتَ فِيهِ شَيْئاً فَأَحْرِقْهُ فَلَا بَأْسَ‏.

He-asws said: ‘If you fear something in it so you burn it, there is no problem’’.[94]

4- شي، تفسير العياشي عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ دَاوُدَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَهُ ع فَارْتَعَدَتِ السَّمَاءُ فَقَالَ هُوَ سُبْحَانَ مَنْ‏ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَ الْمَلائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ‏.

Tafseer Al Ayyashi – From Yunus Bin Abdul Rahman, ‘Dawood said,

‘We with in his-asws presence, and there was thunder in the sky. He-asws said: ‘He-azwj is Glorious, the One Whom the thunder Glorifies with His Praise, and (so do) the Angels from His Awe, [13:13]’’.[95]

باب 128 الملاعنة و المباهلة

CHAPTER 128 – THE MUTUAL CURSING AND THE IMPRECATION

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْغَضَائِرِيُّ عَنِ التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ الطَّيَالِسِيِّ عَنْ زُرَيْقٍ الْخُلْقَانِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا تَلَاعَنَ اثْنَانِ فَتَبَاعَدْ مِنْهُمَا فَإِنَّ ذَلِكَ مَجْلِسٌ تَنْفِرُ عَنْهُ الْمَلَائِكَةُ ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ لَهَا إِلَيَّ مَسَاغاً وَ اجْعَلْهَا بِرَأْسِ مَنْ يُكَايِدُ دِينَكَ وَ يُضَادُّ وَلِيَّكَ وَ يَسْعَى فِي الْأَرْضِ فَسَاداً.

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Gazairy, from Al Tal’akburi, from Muhammad Bin Hammam, from Al Himeyri, from Al Tayalisy, from Zureyq Al Khulqany who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘When two (persons) curse each other, distance from the two, for that is a gathering the Angels flee from, then say, ‘O Allah-azwj! Do not Make any impact for it to me, and Make it on the head of the one who plots against Your-azwj religion, and contradicts Your-azwj Guardian, and strives for corruption in the earth!’’[96]

2- عُدَّةُ الدَّاعِي، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: السَّاعَةُ الَّتِي تُبَاهَلُ فِيهَا مَا بَيْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ.

(The book) ‘Uddat Al Daie’ – From Abu Hamza Al Sumali,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The time which you should imprecate in is what is between the emergence of dawn up to emergence of the sun!’’[97]

وَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي مَسْرُوقٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ إِنَّا نُكَلِّمُ النَّاسَ فَنَحْتَجُّ عَلَيْهِمْ بِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ‏ فَيَقُولُونَ نَزَلَتْ فِي أُمَرَاءِ السَّرَايَا

And from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Hakeem, from Abu Masrouq,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘We talk to the people and we argue against them with Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you [4:59]. They say, ‘It was Revealed regarding commanders of the brigades!’

فَنَحْتَجُّ عَلَيْهِمْ بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ‏ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ فَيَقُولُونَ نَزَلَتْ فِي الْمُؤْمِنِينَ

So, we argue against them with Words of Allah-azwj the Exalted: But rather, only Allah is your Guardian [5:55] – up to end of the Verse. They say, ‘It was Revealed regarding the Momineen!’

فَنَحْتَجُّ عَلَيْهِمْ بِقَوْلِ اللَّهِ‏ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى‏ فَيَقُولُونَ نَزَلَتْ فِي قُرْبَى الْمُسْلِمِينَ

So, we argue against them with Words of Allah-azwj: ‘Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’ [42:23]. They say, ‘It was Revealed regarding relatives of the Muslims!’’[98]

قَالَ فَلَمْ أَدَعْ شَيْئاً مِمَّا حَضَرَنِي ذِكْرُهُ مِنْ هَذَا وَ شِبْهِهِ إِلَّا ذَكَرْتُهُ لَهُ فَقَالَ لِي إِذَا كَانَ ذَلِكَ فَادْعُهُمْ إِلَى الْمُبَاهَلَةِ

He (the narrator) said, ‘I did not leave out anything from what its mentioned presented to me, from this and its like, except I mentioned it to him-asws. He-asws said to me: ‘When that happens, call them to the imprecation’.

قُلْتُ وَ كَيْفَ أَصْنَعُ

I said, ‘And how should I do it?’

فَقَالَ أَصْلِحْ نَفْسَكَ ثَلَاثاً وَ أَظُنُّهُ قَالَ صُمْ وَ اغْتَسِلْ وَ أَبْرِزْ أَنْتَ وَ هُوَ إِلَى الْجَبَّانِ فَشَبِّكْ أَصَابِعَكَ مِنْ يَدِكَ الْيُمْنَى فِي أَصَابِعِهِ وَ ابْدَأْ بِنَفْسِكَ

He-asws said: ‘Correct yourself of three (things)!’ And I think he-asws said: ‘Fast, and bathe, and go out, you and him to the graveyard. Intertwine your fingers of your right hand into his fingers and begin with yourself.

فَقُلِ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ‏ وَ رَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ‏ عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ … الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ‏ إِنْ كَانَ أَبُو مَسْرُوقٍ جَحَدَ حَقّاً وَ ادَّعَى بَاطِلًا فَأَنْزِلْ عَلَيْهِ حُسْبَاناً مِنَ السَّمَاءِ أَوْ عَذَاباً أَلِيماً

Say, ‘O Allah-azwj, Lord-azwj of the seven skies and Lord-azwj of the seven earths! Knower of the unseen and the seen, the Beneficent, the Merciful! If Abu Masrouq (the narrator) has rejected a right and claimed a falsity, Send down upon him a calamity from the sky or a painful punishment!’

ثُمَّ رُدَّ الدَّعْوَةَ عَلَيْهِ فَقُلْ وَ إِنْ كَانَ فُلَانٌ جَحَدَ حَقّاً وَ ادَّعَى بَاطِلًا فَأَنْزِلْ عَلَيْهِ حُسْبَاناً مِنَ السَّمَاءِ أَوْ عَذَاباً أَلِيماً

Then rotate the supplication against him. Say, ‘And if so and so has rejected a right and claimed a falsity, Send down a calamity upon him from the sky or a painful punishment!’’

ثُمَّ قَالَ لِي فَإِنَّكَ لَا تَلْبَثُ أَنْ تَرَى ذَلِكَ فِيهِ فَوَ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ خَلْقاً يُجِيبُنِي عَلَيْهِ.

Then he-asws said to me: ‘You will not wait for long before you see that in him. By Allah-azwj! I‑asws have not seen any person answer me-asws upon it!’’[99]

وَ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ‏ تُشَبِّكُ أَصَابِعَكَ فِي أَصَابِعِهِ ثُمَّ تَقُولُ إِنْ كَانَ فُلَانٌ جَحَدَ حَقّاً أَوْ أَقَرَّ بِبَاطِلٍ فَأَصِبْهُ بِحُسْبَانٍ مِنَ السَّمَاءِ أَوْ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِكَ وَ تُلَاعِنُهُ سَبْعِينَ مَرَّةً.

And from Abu Al-Abbas, ‘Intertwine your fingers into his fingers, then say, ‘If so and so has rejected a right or accepted a falsity, Hit him with a calamity from the sky or punishment from You-azwj, and Curse him seventy times’’.[100] (Not a Hadeeth)


[1] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 1 a

[2] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 1 b

[3] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 1 c

[4] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 2

[5] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 3

[6] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 4

[7] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 5

[8] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 6

[9] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 7

[10] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 8 a

[11] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 8 b

[12] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 108 H 9

[13] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 1 a

[14] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 1 b

[15] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 2

[16] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 3 a

[17] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 3 b

[18] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 3 c

[19] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 4

[20] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 5

[21] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 6 a

[22] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 6 b

[23] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 109 H 6 c

[24] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 1 a

[25] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 1 b

[26] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 2

[27] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 3

[28] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 4

[29] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 5

[30] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 6

[31] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 7 a

[32] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 7 b

[33] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 8

[34] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 9

[35] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 10 a

[36] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 10 b

[37] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 11

[38] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 12

[39] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 13

[40] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 14

[41] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 15

[42] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 16

[43] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 17

[44] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 110 H 18

[45] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 111 H 1

[46] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 111 H 2

[47] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 111 H 3 a

[48] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 111 H 3 b

[49] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 111 H 4

[50] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 111 H 5

[51] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 111 H 6

[52] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 112 H 1 a

[53] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 112 H 1 b

[54] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 113 H 1

[55] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 113 H 2

[56] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 114 H 1

[57] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 1

[58] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 2

[59] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 3

[60] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 4

[61] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 5

[62] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 6

[63] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 7 a

[64] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 7 b

[65] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 115 H 8

[66] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 116 H 1 a

[67] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 116 H 1 b

[68] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 116 H 1 c

[69] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 116 H 1 d

[70] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 116 H 2 a

[71] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 116 H 2 b

[72] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 116 H 2 c

[73] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 117 H 1

[74] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 118 H 1

[75] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 119 H 1

[76] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 120 H 1

[77] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 121 H 1

[78] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 121 H 1

[79] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 122 H 1

[80] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 123 H 1

[81] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 1

[82] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 2

[83] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 3

[84] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 4

[85] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 5

[86] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 6

[87] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 7

[88] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 124 H 8

[89] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 125 H 1

[90] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 126 H 1

[91] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 126 H 2

[92] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 127 H 1

[93] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 127 H 2

[94] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 127 H 3

[95] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 127 H 4

[96] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 128 H 1

[97] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 128 H 2 a

[98] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 128 H 2 b

[99] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 128 H 2 c

[100] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 128 H 2 d