Bihar Al-Anwaar Volume 92 Part 5

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

الجزء الثاني و التسعون

Volume 92

Part 5 out of 5

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 129 الدعوات المأثورة غير الموقتة و فيه الدعوات الجامعة للمقاصد و بعض الأدعية التي لها أسماء معروفة و ما يناسب ذلك‏

CHAPTER 129 – SUPPLICATIONS TRANSMITTED FROM PREDECESSORS TO THE SUCCESSORS, WITHOUT SPECIFIC TIMINGS, AND IN IT ARE SUPPLICATION FOR THE AIMS, AND SOME SUPPLICATION WHICH HAVE WELL KNOWN NAMES FOR IT, AND WHAT IS RELATED TO THAT

1- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ قَالَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ إِلَّا وَ أَنَا ضَامِنٌ لَهُ فِي دُنْيَاهُ وَ فِي آخِرَتِهِ

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Haroun, from Ibn Sadaqa,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘There is none from a Momin who says these phrases except and I-asws am a guarantor for him regarding his world and his Hereafter.

فَأَمَّا فِي دُنْيَاهُ فَتَتَلَقَّاهُ الْمَلَائِكَةُ بِبِشَارَةٍ عِنْدَ الْمَوْتِ وَ أَمَّا فِي آخِرَتِهِ فَإِنَّ لَهُ بِكُلِّ كَلِمَةٍ مِنْهَا بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ

As for his world, the Angels will receive him with glad tidings at the death, and as for his Hereafter, there will be a house for him in the Paradise for every phrase from it.

يَقُولُ يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ وَ يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ وَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ‏.

He should say, ‘O most Listening of the listeners, and O most Insightful of the beholders, and O Swiftest of the reckoners! O most Merciful of the merciful ones! O Wisest of the wise ones!’’[1]

2- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: كَانَ مِمَّا يَدْعُو بِهِ أَبِي ع اللَّهُمَّ هَبْ لِي حَقَّكَ وَ أَرْضِ عَنِّي خَلْقَكَ وَ اغْفِرْ لِي مَا لَا يَضُرُّكَ‏ وَ عَافِنِي مِمَّا لَا يَنْفَعُكَ فَإِنَّ شِفَائِي لَا يَضُرُّكَ وَ عَذَابِي لَا يَنْفَعُكَ

(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Haroun, from Ibn Sadaqa,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘It was from what my-asws father-asws had supplicated with: ‘O Allah-azwj! Gift to me Your-azwj rights, and Cause the people to be satisfied with me, and Forgive for me what does not harm You-azwj and Pardon me from what does not benefit You-azwj! Forgiving me does not harm You-azwj and Punishing me does not benefit You-azwj.

فَإِنَّكَ تُعْطِي مَنْ يَسْأَلُكَ وَ تَغْضَبُ عَلَى مَنْ لَا يَسْأَلُكَ وَ لَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ أَحَدٌ غَيْرُكَ سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ.

You-azwj Give the one who asks You-azwj and are Angered upon the one who does not ask You‑azwj, and no one does that apart from You-azwj! Glory be to You-azwj and with Your-azwj is the Praise!’’[2]

قَالَ: وَ كَانَ أَبِي ع يَقُولُ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ أَلْبِسْنِي الْعَافِيَةَ حَتَّى تَهْنِئَنِي الْمَعِيشَةُ وَ ارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ مَا تُغْنِينِي بِهِ عَنْ سَائِرِ خَلْقِكَ وَ لَا أَشْتَغِلُ عَنْ طَاعَتِكَ بِبَشَرٍ سِوَاكَ.

He-asws said: ‘And my-asws father-asws had said in his-asws supplication: ‘O Allah-azwj! Clothe me the well-being until You-azwj Make my life pleasant, and Grace me from Your-azwj Grace what would make me needless with from rest of Your-azwj creatures, and do not let me be pre-occupied with any mortal from obeying You-azwj, any other than You-azwj!’’[3]

قَالَ: وَ كَانَ أَبِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ رَبِّ أَصْلِحْ لِي نَفْسِي فَإِنَّهَا أَهَمُّ الْأَنْفُسِ إِلَيَّ رَبِّ أَصْلِحْ لِي ذُرِّيَّتِي فَإِنَّهُمْ يَدِي وَ عَضُدِي رَبِّ وَ أَصْلِحْ لِي أَهْلَ بَيْتِي فَإِنَّهُمْ لَحْمِي وَ دَمِي رَبِّ أَصْلِحْ لِي جَمَاعَةَ إِخْوَتِي وَ أَخَوَاتِي وَ مَحَبَّتِي فَإِنَّ صَلَاحَهُمْ صَلَاحِي‏.

He-asws said: ‘And my-asws father-asws, may Allah-azwj be Satisfied with him-asws, saying in his-asws supplication: ‘Lord-azwj! Rectify my soul for me for it is the most important of the souls to me. Lord-azwj! Correct my offspring for me for they are my hand and my arm! Lord-azwj, and Rectify my family members for they are my flesh and my blood. Lord-azwj! Rectify for me my brothers, and my sisters, and my loved ones, for my correctness is in their correctness!’’[4]

3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي التَّمَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ الْعُتْبِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَعْرَابِيّاً يَدْعُو فَيَقُولُ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي عَمَلَ الْخَائِفِينَ وَ خَوْفَ الْعَامِلِينَ حَتَّى أَتَنَعَّمَ بِتَرْكِ النَّعِيمِ رَغْبَةً فِيمَا وَعَدْتَ وَ خَوْفاً مِمَّا أَوْعَدْتَ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Tammar, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Usman Bin Al Utba who said,

‘I heard a Bedouin supplicating, saying, ‘O Allah-azwj! Grace me work of the fearful ones, and fear of the working ones until I derive pleasure in neglecting the pleasures, desiring regarding that You-azwj have Promised, and fearing from what You-azwj have Threatened!’’[5] (Its not a Hadeeth)

4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَمْشِي ذَاتَ يَوْمٍ مَعَ أَصْحَابِهِ إِذْ قَالَ لَهُمْ عَلَى رِسْلِكُمْ حَتَّى أُثْنِيَ عَلَى رَبِّي

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jiaby, from Ibn Uqda, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father, from Al Hassan Bin Al Jahm, from Abdullah Bin Sinan, from Hamza Bin Humran,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One day while Rasool-Allah-saww was walking with his‑saww companions when he-saww said to them: ‘Hold on until I-saww praise upon my-saww Lord-azwj!’

ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَ لَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَ لَا قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ وَ لَا بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ وَ لَا هَادِيَ لِمَنْ أَضْلَلْتَ وَ لَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ

Then he-saww said: ‘O Allah-azwj! There is no preventer of what You-azwj Give nor any giver of what You-azwj Prevent, nor any grasper to what You-azwj have Extended nor any extender of what You-azwj have Grasped (Held back), nor any guide for the one You-azwj have Let to stray nor any strayer for the one You-azwj have Guided!

اللَّهُمَّ أَنْتَ الْحَلِيمُ فَلَا تَجْهَلُ وَ أَنْتَ الْجَوَادُ فَلَا تَبْخَلُ وَ أَنْتَ الْعَزِيزُ فَلَا تُسْتَذَلُّ وَ أَنْتَ الْمَنِيعُ فَلَا تُرَامُ‏.

O Allah-azwj! You-azwj are the Forbearing so You-azwj don’t Ignore, and You-azwj are the Generous so You-azwj are not stingy, and You-azwj are the Mighty so You-azwj don’t get humiliated, and You‑azwj are the Invincible so You-azwj cannot be breached!’’[6]

5- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِالْإِسْنَادِ إِلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ لَمْ يُسْأَلِ اللَّهُ‏ عَزَّ وَ جَلَّ بِمِثْلِهِمْ أَنْ تَقُولَ اللَّهُمَّ فَقِّهْنِي فِي الدِّينِ وَ حَبِّبْنِي إِلَى الْمُسْلِمِينَ‏ وَ اجْعَلْ لِي لِسانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – By the chain to Abu Qatada,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Three (matters), you will not (be able to) ask Allah-azwj Mighty and Majestic with the likes of these if you were to say, ‘O Allah-azwj! Grant me understanding in the religion, and Cause me to be beloved to the Muslims, and Make for me a truthful tongue among the latter ones!’’[7]

6- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فِي لَيْلَتِهَا فَفَقَدَتْهُ مِنَ الْفِرَاشِ فَدَخَلَهَا فِي ذَلِكَ مَا يَدْخُلُ النِّسَاءَ فَقَامَتْ تَطْلُبُهُ فِي جَوَانِبِ الْبَيْتِ حَتَّى انْتَهَتْ إِلَيْهِ وَ هُوَ فِي جَانِبٍ مِنَ الْبَيْتِ قَائِمٌ رَافِعٌ يَدَيْهِ يَبْكِي وَ هُوَ يَقُولُ

Tafseer Al Qummi – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Sinan,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was in the house of Umm Salama-ra during her-ra night. She-ra missed him-saww from the bed, and (a feeling) entered her-ra regarding that what (feeling) tends to enter the women. She-ra got up to search for him-saww in the sides of the house until she-ra ended to him-saww, and he-saww was in a side from the house, standing, raising his-saww hands, weeping and he-saww was saying: –

اللَّهُمَّ لَا تَنْزِعْ مِنِّي صَالِحَ مَا أَعْطَيْتَنِي أَبَداً اللَّهُمَّ لَا تُشْمِتْ بِي عَدُوّاً وَ لَا حَاسِداً أَبَداً اللَّهُمَّ وَ لَا تَرُدَّنِي فِي سُوءٍ اسْتَنْقَذْتَنِي مِنْهُ أَبَداً اللَّهُمَّ وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً.

O Allah-azwj! Do not Snatch from me the righteous of what You-azwj have Given me, ever! O Allah-azwj! Do not Let an enemy to gloat with me nor an envier, ever! O Allah-azwj, and do not Let me return into evil You-azwj have Saved me from, ever! O Allah-azwj, and do not Allocate me to myself for the blink of an eye, ever!’’[8]

7- يد، التوحيد عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْوَارِيُّ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَفْلَحَ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ أَنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَلَ عَلَيْهِ بِهَذَا الدُّعَاءِ مِنَ السَّمَاءِ وَ نَزَلَ عَلَيْهِ ضَاحِكاً مُسْتَبْشِراً فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ

(The book) ‘Al Tawheed’ – Ali Bin Abdullah Al Aswady, from Makky Bin Ahmad, from Ismail Bin Muhammad Bin Al Fazl Bin Muhammad Bin Al Musayyib, from his grandfather, from Ibn Abu Oweys, from Ahmad Bin Muhammad Bin Dawood Bin Qays, from Aflah Bin Kaseer, from Ibn Jareeh, from Amro Bin Shueyb, from his father, from his grandfather,

‘From the Prophet-saww, Jibraeel-as descended unto him-saww from the sky with this supplication, and he-as descended to him-saww smiling, cheerful. He-as said: ‘The greeting be to you-saww, O Muhammad-saww!’

قَالَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا جَبْرَئِيلُ

He-saww said: ‘And upon you-saww be the greeting!’

فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ إِلَيْكَ بِهَدِيَّةٍ

He-as said: ‘Allah-azwj has Sent a gift to you-saww!’

قَالَ وَ مَا تِلْكَ الْهَدِيَّةُ يَا جَبْرَئِيلُ

He-saww said: ‘And what is that gift, O Jibraeel-as?’

فَقَالَ كَلِمَاتٌ مِنْ كُنُوزِ الْعَرْشِ أَكْرَمَكَ اللَّهُ بِهَا

He-as said: ‘Phrases from treasure of the Throne Allah-azwj has Honoured you-saww with!’

قَالَ وَ مَا هُنَّ يَا جَبْرَئِيلُ

He-saww said: ‘And what are these, O Jibraeel-as?’

قَالَ قُلْ يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيلَ وَ سَتَرَ الْقَبِيحَ يَا مَنْ لَمْ يُؤَاخِذْ بِالْجَرِيرَةِ وَ لَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ يَا عَظِيمَ الْعَفْوِ يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوَى وَ مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوَى يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ يَا عَظِيمَ الْمَنِّ يَا مُبْتَدِئاً بِالنِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا يَا رَبَّنَا وَ سَيِّدَنَا وَ يَا مَوْلَانَا وَ يَا غَايَةَ رَغْبَتِنَا أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ أَنْ لَا تُشَوِّهَ خَلْقِي بِالنَّارِ

He-as said, ‘Say: ‘O the One Who Reveals the beautiful! O the One Who Conceals the ugliness! O the One Who does not Seize for the crimes! O the One Who does not Violate the privacy! O Mighty of the Pardon! O Excellent of the Overlooking! O Capacious of the Forgiveness! O Extender of the Hands with the Mercy! O Companion of every whisper! O Ultimate of every complaint! O Benevolent of the Pardon! O Mighty of the Conferment! O Initiator with the bounty before it is deserved! O Our Lord-azwj, and O our Chief, and O our Master, and O Peak of our desires! I ask You-azwj, O Allah-azwj not to Grill my body with the Hellfire!’’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَبْرَئِيلُ فَمَا ثَوَابُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ

Rasool-Allah-saww said to Jibraeel-as: ‘What is the Reward of these phrases?’

قَالَ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ انْقَطَعَ الْعَمَلُ لَوِ اجْتَمَعَ مَلَائِكَةُ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَ سَبْعُ أَرَضِينَ عَلَى أَنْ يَصِفُوا ثَوَابَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا وَصَفُوا مِنْ كُلِّ جُزْءٍ جُزْءاً وَاحِداً

He-as said: ‘Far be it! Far be it! The deeds are terminated (before it). Even if Angels of seven skies and seven earths gather upon describing the Rewards of that up to the Day of Qiyamah, they would not have described even on segment from all segments!

فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيلَ وَ سَتَرَ الْقَبِيحَ سَتَرَهُ اللَّهُ وَ رَحِمَهُ فِي الدُّنْيَا وَ جَمَّلَهُ فِي الْآخِرَةِ وَ سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَلْفَ سِتْرٍ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

When a servant says, ‘O the One Who Reveals the beautiful! O the One Who Conceals the ugliness!’, Allah-azwj will Cover him and Mercy him in the world and Beautify him in the Hereafter, and Allah-azwj will Cover upon him a thousand coverings in the world and the Hereafter.

وَ إِذَا قَالَ يَا مَنْ لَمْ يُؤَاخِذْ بِالْجَرِيرَةِ وَ لَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ لَمْ يُحَاسِبْهُ اللَّهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَمْ يَهْتِكْ سِتْرَهُ يَوْمَ تُهْتَكُ السُّتُورُ

And when he says, ‘O the One Who does not Seize for the crimes! O the One Who does not Violate the privacy!’, Allah-azwj the Exalted will not Reckon him on the Day of Qiyamah and will not Violate his privacy on the Day the curtains (privacies) will be torn (violated).

وَ إِذَا قَالَ يَا عَظِيمَ الْعَفْوِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ خَطِيئَتُهُ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ

And when he says, ‘O Mighty of the Pardon!’, Allah-azwj will Forgive his sins for him, and even if his misdeeds were like foam of the sea.

وَ إِذَا قَالَ يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ تَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى السَّرِقَةِ وَ شُرْبِ الْخَمْرِ وَ أَهَاوِيلِ الدُّنْيَا وَ غَيْرِ ذَلِكَ مِنَ الْكَبَائِرِ

And when he says, ‘O Excellent of the Overlooking!’, Allah-azwj will Overlook from him, even the theft, and drinking the wine, and mighty (crimes) of the world, and other than that from the major sins.

وَ إِذَا قَالَ يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ فَتَحَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ سَبْعِينَ بَاباً مِنَ الرَّحْمَةِ فَهُوَ يَخُوضُ فِي رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى حَتَّى يَخْرُجَ مِنَ الدُّنْيَا

And when he says, ‘O Capacious of the Forgiveness!’, Allah-azwj the Exalted will Open for him seventy doors of Mercy, so he will be immersed in the Mercy of Allah-azwj the Exalted until he exits from the world.

وَ إِذَا قَالَ يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ بَسَطَ اللَّهُ يَدَهُ عَلَيْهِ لَهُ بِالرَّحْمَةِ

And when he says, ‘O Extender of the Hands with the Mercy!’, Allah-azwj will Extend His-azwj Hand towards him with the Mercy.

وَ إِذَا قَالَ يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوَى وَ مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوَى أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ ثَوَابَ كُلِّ مُصَابٍ وَ كُلِّ سَالِمٍ وَ كُلِّ مَرِيضٍ وَ كُلِّ ضَرِيرٍ وَ كُلِّ مِسْكِينٍ وَ كُلِّ فَقِيرٍ وَ كُلِّ صَاحِبِ مُصِيبَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

And when he says, ‘O Companion of every whisper! O Ultimate of every complaint!’, ‘Allah‑azwj will Give him from the Recompense, Rewards of every injured, and every healthy, and every sick, and every harmed, and every needy, and every poor, and every one afflicted with difficulty up to the Day of Qiyamah.

وَ إِذَا قَالَ يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ أَكْرَمَهُ اللَّهُ كَرَامَةَ الْأَنْبِيَاءِ

And when he says, ‘O Benevolent of the Pardon!’, Allah-azwj will Honour him with honours of the Prophets-as.

وَ إِذَا قَالَ يَا عَظِيمَ الْمَنِّ أَعْطَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُنْيَتَهُ وَ مُنْيَةَ الْخَلَائِقِ

And when he says, ‘O Mighty of the Conferment!’, Allah-azwj Gives him on the Day of Qiyamah, his aspirations and aspirations of the creatures.

وَ إِذَا قَالَ يَا مُبْتَدِئاً بِالنِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ بِعَدَدِ مَنْ شَكَرَ نَعْمَاءَهُ

And when he says, ‘O Initiator with the bounty before it is deserved!’, Allah-azwj Gives him from the Recompense of the number of ones having thanked for His-azwj bounties.

وَ إِذَا قَالَ يَا رَبَّنَا وَ يَا سَيِّدَنَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى اشْهَدُوا مَلَائِكَتِي أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُ وَ أَعْطَيْتُهُ مِنَ الْأَجْرِ بِعَدَدِ مَنْ خَلَقْتُهُ فِي الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ النُّجُومِ وَ قَطْرِ الْأَقْطَارِ وَ أَنْوَاعِ الْخَلْقِ وَ الْجِبَالِ وَ الْحَصَى وَ الثَّرَى وَ غَيْرِ ذَلِكَ وَ الْعَرْشِ وَ الْكُرْسِيِّ

O Our Lord-azwj, and O our Chief!’, Allah-azwj the Exalted Says: “Be witnesses, My-azwj Angels! I‑azwj have Forgiven for him and have Given him from the Recompense of the number of the one I-azwj Created in the Paradise and the Hellfire, and the seven skies and the seven earths, and the sun and the moon, and the stars, and the drops of rain, and variety of creatures, and the mountains, and the pebbles, and the grains of sand, and other than that, and the Throne, and the Chair!”

وَ إِذَا قَالَ يَا مَوْلَانَا مَلَأَ اللَّهُ قَلْبَهُ مِنَ الْإِيمَانِ

And when he says, ‘O our Master!’, Allah-azwj will fill his heart from the Eman.

وَ إِذَا قَالَ يَا غَايَةَ رَغْبَتِنَا أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَى- يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَغْبَتَهُ وَ مِثْلَ رَغْبَةِ الْخَلَائِقِ

And when he says, ‘O Peak of our desires!’, Allah-azwj the Exalted will Give him on the Day of Qiyamah, his desires and similar to desires of the creatures. 

وَ إِذَا قَالَ أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ أَنْ لَا تُشَوِّهَ خَلْقِي بِالنَّارِ قَالَ الْجَبَّارُ اسْتَعْتَقَنِي عَبْدِي مِنَ النَّارِ اشْهَدُوا مَلَائِكَتِي أَنِّي قَدْ أَعْتَقْتُهُ مِنَ النَّارِ وَ أَعْتَقْتُ أَبَوَيْهِ وَ إِخْوَتَهُ وَ أَهْلَهُ وَ وُلْدَهُ وَ جِيرَانَهُ وَ شَفَّعْتُهُ فِي أَلْفِ رَجُلٍ مِمَّنْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ وَ آجَرْتُهُ مِنَ النَّارِ

And when he says, ‘I ask You-azwj, O Allah-azwj not to Grill my body with the Hellfire!’, the Subduer Says: “My-azwj servant has sought from Me-azwj for liberation from the Hellfire! Be witnesses My-azwj Angels! I-azwj have hereby Liberated him from the Hellfire, and Liberated his parents, and his brother, and his family members, and his children, and his neighbours, and Grant him to intercede regarding a thousand men from the ones the Hellfire has been Obligated for, and Shelter him from the Hellfire!”

فَعَلِّمْهُنَّ يَا مُحَمَّدُ الْمُتَّقِينَ وَ لَا تُعَلِّمْهُنَّ الْمُنَافِقِينَ فَإِنَّهَا دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ لِقَائِلِهِنَّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ هُوَ دُعَاءُ أَهْلِ الْبَيْتِ‏ الْمَعْمُورِ حَوْلَهُ إِذَا كَانُوا يَطُوفُونَ بِهِ.

So, teach these, O Muhammad-saww, to the pious ones and do not teach these to the hypocrites, for rather it is Answered for the speakers if Allah-azwj so Desires, and it is a supplication of people of Al-Bayt Al-Mamour around it when they were performing Tawaaf with it!’’[9]

8- لي، الأمالي للصدوق أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَبَا ذَرٍّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ مَرَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِنْدَهُ جَبْرَئِيلُ ع فِي صُورَةِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ وَ قَدِ اسْتَخْلَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمَّا رَآهُمَا انْصَرَفَ عَنْهُمَا وَ لَمْ يَقْطَعْ كَلَامَهُمَا

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ahmad Bin Ali Bin Ibrahim, from his father, from his grandfather, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Yahya Al Khas’amy,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Abu Zarr-ra, may Allah-azwj have Mercy upon him-ra pass by Rasool-Allah-saww while Jibraeel-as was with him-saww in the image of Dahiya Al-Kalby, and Rasool-Allah-saww had secluded with him-as. When he-ra saw them-asws, he-ra turn away from them-asws and did not cut their-asws conversation.

فَقَالَ جَبْرَئِيلُ ع يَا مُحَمَّدُ هَذَا أَبُو ذَرٍّ قَدْ مَرَّ بِنَا وَ لَمْ يُسَلِّمْ عَلَيْنَا أَمَا لَوْ سَلَّمَ لَرَدَدْنَا عَلَيْهِ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ لَهُ دُعَاءً يَدْعُو بِهِ مَعْرُوفاً عِنْدَ أَهْلِ السَّمَاءِ فَاسْأَلْهُ عَنْهُ إِذَا عَرَجْتُ إِلَى السَّمَاءِ

Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! This Abu Zarr-ra had passed by us-asws and did not greet unto us-asws! But, had he-ra greeted, we-asws would have responded to him-ra. O Muhammad‑saww! There is a supplication of his-ra he-ra tends to supplicate with, a well-known with people of the sky. Ask Allah-azwj about it when you-saww ascend to the sky!’

فَلَمَّا ارْتَفَعَ جَبْرَئِيلُ جَاءَ أَبُو ذَرٍّ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مَنَعَكَ يَا بَا ذَرٍّ أَنْ تَكُونَ قَدْ سَلَّمْتَ عَلَيْنَا حِينَ مَرَرْتَ بِنَا

When Jibraeel-as rose, Abu Zarr-ra came to the Prophet-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘O Abu Zarr‑ra! What prevented you-ra from greeting unto us-asws when you-ra passed by us-asws?’

فَقَالَ ظَنَنْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ الَّذِي كَانَ مَعَكَ دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ قَدِ اسْتَخْلَيْتَهُ لِبَعْضِ شَأْنِكَ

He-ra said, ‘O Rasool-Allah-saww! I-ra thought that the one with you-saww was Dahiyat Al-Kalby whom you-saww had secluded with for one of your-saww concerns’.

فَقَالَ ذَاكَ جَبْرَئِيلُ يَا بَا ذَرٍّ وَ قَدْ قَالَ أَمَا لَوْ سَلَّمَ عَلَيْنَا لَرَدَدْنَا عَلَيْهِ

He-saww said: ‘That was Jibraeel-as, O Abu Zarr-asws, and he-as said: ‘Had he-ra greeted unto us‑asws, we-asws would have responded to him-ra!’’

فَلَمَّا عَلِمَ أَبُو ذَرٍّ أَنَّهُ كَانَ جَبْرَئِيلُ ع دَخَلَهُ مِنَ النَّدَامَةِ مَا شَاءَ اللَّهُ حَيْثُ لَمْ يُسَلِّمْ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا هَذَا الدُّعَاءُ الَّذِي تَدْعُو بِهِ فَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّ لَكَ دُعَاءً مَعْرُوفاً فِي السَّمَاءِ

When Abu Zarr-ra came to know that it was Jibraeel-as, regret entered him-ra what Allah-azwj so Desired, when he-ra had not greeted. Rasool-Allah-saww said to him-ra: ‘What is this supplication which you-ra supplicate with? He-as has informed me-saww that there is a supplication of yours‑ra which is well-known in the sky’.

فَقَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْإِيمَانَ بِكَ وَ التَّصْدِيقَ بِنَبِيِّكَ وَ الْعَافِيَةَ مِنْ جَمِيعِ الْبَلَاءِ وَ الشُّكْرَ عَلَى الْعَافِيَةِ وَ الْغِنَى عَنْ أَشْرَارِ النَّاسِ‏.

He-ra said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! I-ra say, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj for the Eman with You‑azwj, and ratification of Your-azwj Prophet-saww, and the well-being from afflictions, and the thanking upon the well-being, and the needlessness from the evil people!’’[10]

9- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: الْكَلِمَاتُ الَّتِي تَلَقَّى بِهِنَّ آدَمُ ع رَبَّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ قَالَ اللَّهُمَّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ إِنِّي عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي‏ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي‏ إِنَّكَ‏ أَنْتَ خَيْرُ الْغافِرِينَ‏.

(The book) ‘Qasas Al-Anbiya-as’, may the greetings be upon them-as – by the chain to Al Sadouq, from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Isa, from Al Bazanty, from Aban Bin Usman, from Muhammad Bin Muslim,

‘From Abu Ja’far-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws having said: ‘The phrases which Adam-as received from his-as Lord-azwj, so He-azwj Turned to him-as, he-as said: ‘O Allah-azwj! There is no god except You-azwj! Glory be to You-azwj and with Your-azwj Praise! I have worked evil and have been unjust to myself, so Forgive me, surely You-azwj are the oft-Turning, the Merciful! There is no god except You-azwj! Glory be to You-azwj and with Your-azwj Praise! I have worked evil and have been unjust to myself, so Forgive me, surely You-azwj are Best of the forgivers!’’[11]

10- جا، المجالس للمفيد أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّوْلِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْأَشْقَرِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُعَادِيَ لَكَ وَلِيّاً أَوْ أُوَالِيَ لَكَ عَدُوّاً أَوْ أُرْضِيَ لَكَ سَخَطاً أَبَداً

(The book) ‘Al Mahasin’ of Al Mufeed – Ahmad Bin Muhammad Al Sowly, from Al Jaloudy, from Al Jowhari, from Qays Bin Hafs, from Husayn Al Ashqar, from Umar Bin Abdul Gaffar, from Is’haq Bin Al Fazl Al Hashimy who said,

‘It was from a supplication of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge with You-azwj from being inimical to a friend of Yours-azwj, or befriending an enemy of Yours-azwj, or being satisfied with what Annoys You-azwj!

اللَّهُمَّ مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَصَلَاتُنَا عَلَيْهِ وَ مَنْ لَعَنْتَهُ فَلَعْنَتُنَا عَلَيْهِ

O Allah-azwj! One Whom You-azwj have Sent Salawaat upon, our Salawaat(s) are upon him, and one whom You-azwj have Cursed, our curses are upon him!

اللَّهُمَّ مَنْ كَانَ فِي مَوْتِهِ فَرَحٌ لَنَا وَ لِجَمِيعِ الْمُسْلِمِينَ فَأَرِحْنَا مِنْهُ وَ أَبْدِلْ لَنَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ لَنَا مِنْهُ حَتَّى تُرِيَنَا مِنْ عِلْمِ الْإِجَابَةِ مَا نَتَعَرَّفُهُ فِي أَدْيَانِنَا وَ مَعَايِشِنَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

O Allah-azwj! One in whose death were to be joy for us and for entirety of the Muslims, Rest us from him and Replace for us by someone who is better for us than him, until You-azwj Show us from knowledge of the Response what we would recognise in our religion and our livelihoods, O most Merciful of the merciful ones!’’[12]

11- مكا، مكارم الأخلاق عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَحَضَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا عَبْدَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ عَشْرِ كَلِمَاتٍ عَلَّمَهُنَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِبْرَاهِيمَ يَوْمَ قُذِفَ فِي النَّارِ أَ تَجِدُهُنَّ فِي التَّوْرَاةِ مَكْتُوباً

(The book) ‘Makarim Al Akhlaq’ – from Muaz Bin Jabal who said,

‘One day Rasool-Allah-saww sent me to (call) Abdullah Bin Salam, and in his presence was a group of his companions. He presented. The Prophet-saww said: ‘O Abdullah! Inform me about ten phrases Allah-azwj Mighty and Majestic had Taught Ibrahim-as on the day he-as was thrown into the fire! Do you find these written in the Torah?’

فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِأَبِي وَ أُمِّي هَلْ أُنْزِلَ عَلَيْكَ فِيهِنَّ شَيْ‏ءٌ فَإِنِّي أَجِدُ ثَوَابَهَا فِي التَّوْرَاةِ وَ لَا أَجِدُ الْكَلِمَاتِ وَ هِيَ عَشْرُ دَعَوَاتٍ فِيهِنَّ اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ

Abdullah said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! By my father and my mother! Has anything been Revealed to you-saww regarding these? I have found its Rewards in the Torah and I cannot find the phrases, and these are ten supplications wherein is the most Magnificent Name of Allah‑azwj’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَلْ عَلَّمَهُنَّ اللَّهُ تَعَالَى مُوسَى

Rasool-Allah-saww said: ‘Did Allah-azwj the Exalted Teach these to Musa-as?’

فَقَالَ مَا عَلَّمَهُنَّ اللَّهُ تَعَالَى غَيْرَ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ ع

He said, ‘Allah-azwj the Exalted did not Teach it to other than Ibrahim-as, the friend!’

فَقَالَ النَّبِيُّ ص وَ مَا تَجِدُ ثَوَابَهَا فِي التَّوْرَاةِ

The Prophet-saww said: ‘And what do you find in the Torah as its Rewards?’

فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَبْلُغَ ثَوَابَهَا غَيْرَ أَنِّي أَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ مَكْتُوباً مَا مِنْ عَبْدٍ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ جَعَلَ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ فِي قَلْبِهِ إِلَّا جَعَلَ النُّورَ فِي بَصَرِهِ وَ الْيَقِينَ فِي قَلْبِهِ وَ شَرَحَ صَدْرَهُ لِلْإِيمَانِ

Abdullah said, ‘O Rasool-Allah-saww, and who capable of reaching (achieving) it Rewards? Apart from that, I find written in the Torah: ‘There is none from a servant Allah-azwj has Conferred upon him, and Made these phrases to be in his heart, except He-azwj Makes the Noor to be in his sight, and the certainty in his heart, and Expands the chest for the Eman!

وَ جَعَلَ لَهُ نُوراً مِنْ مَجْلِسِهِ إِلَى الْعَرْشِ يَتَلَأْلَأُ وَ يُبَاهِي بِهِ مَلَائِكَتَهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ وَ يَجْعَلُ الْحِكْمَةَ فِي لِسَانِهِ وَ يَرْزُقُهُ حِفْظَ كِتَابِهِ وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ حَرِيصاً عَلَيْهِ وَ يُفَقِّهُهُ فِي الدِّينِ وَ يَقْذِفُ لَهُ الْمَحَبَّةَ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ

And He-azwj will Make a shining light for him, from in his place up to the Throne, and He‑azwj will Boast to His-azwj Angels with it twice during every day, and He-azwj will Make the wisdom to be upon his tongue, and He-azwj will Grace him memorisation of His-azwj Book, and even if he is not eager upon it, and understanding in the religion, and He-azwj will Cast love for him in the hearts of His-azwj servants!

وَ يُؤْمِنُهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَ يُؤْمِنُهُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَحْشُرُهُ فِي زُمْرَةِ الشُّهَدَاءِ وَ يُكْرِمُهُ اللَّهُ وَ يُعْطِيهِ مَا يُعْطِي الْأَنْبِيَاءَ بِكَرَامَتِهِ وَ لَا يَخَافُ إِذَا خَافَ النَّاسُ وَ لَا يَحْزَنُ إِذَا حَزِنَ النَّاسُ

And He-azwj will Secure him from Punishment of the grave and Fitna of Al-Dajjal-la, and He-azwj will Secure him from the greatest panic on the Day of Qiyamah, and Resurrect him in the group of martyrs, and Allah-azwj will Honour him and Give him what He-azwj Gives the Prophets‑as with His-azwj Benevolence, and he will not fear when the people fear nor grieve when the people grieve!

وَ يُكْتَبُ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقاً وَ يُحْشَرُ يَوْمَ‏ الْقِيَامَةِ وَ قَلْبُهُ سَاكِنٌ مُطْمَئِنٌّ وَ هُوَ مِمَّنْ يُكْسَى مَعَ إِبْرَاهِيمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَا يَسْأَلُ بِتِلْكَ الدَّعَوَاتِ شَيْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ وَ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّ قَسَمَهُ وَ يُجَاوِرُ الرَّحْمَنُ فِي دَارِ الْجَلَالِ وَ لَهُ أَجْرُ كُلِّ شَهِيدٍ اسْتُشْهِدَ مُنْذُ يَوْمَ خُلِقَتِ الدُّنْيَا

And in the Presence he will be written as a truthful, and will be Resurrected on the Day of Qiyamah while his heart would be reassured, and he would be from the ones who will be garmented along with Ibrahim-as on the Day of Qiyamah, and he will not ask Allah-azwj for anything with these supplications except Allah-azwj would Give him, and if he were to vow upon Allah-azwj he would accomplish his vow, and he will be a neighbour of the Beneficent in the Majestic house, and for him would be Recompense of every martyr who has been martyred since the day the world was created’.

قَالَ النَّبِيُّ ص وَ مَا دَارُ الْجَلَالِ يَا ابْنَ سَلَّامٍ

The Prophet-saww said: ‘And what is the Majestic house, O Ibn Salam?’

قَالَ جَنَّةُ عَدْنٍ وَ هُوَ مَوْضِعُ عَرْشِ الرَّحْمَنِ رَبِّ الْعِزَّةِ وَ هِيَ فِي جِوَارِ اللَّهِ

He said, ‘The Garden of Eden, and it is a place of the Throne of the Beneficent, the Lord-azwj of Might, and it is in the neighbourhood of Allah-azwj’.

قَالَ ابْنُ سَلَّامٍ فَعَلِّمْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مُنَّ عَلَيْنَا كَمَا مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكَ

Ibn Salam said, ‘Teach us, O Rasool-Allah-saww, and confer upon us just as Allah-azwj has Conferred upon you-saww!’

قَالَ النَّبِيُّ ص خِرُّوا لِلَّهِ سُجَّداً

The Prophet-saww said: ‘Fall into Sajdah for Allah-azwj!’

قَالَ فَخَرُّوا سُجَّداً فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ قَالَ النَّبِيُّ ص قَوْلَهُ- يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ أَنْتَ الْمَرْهُوبُ مِنْكَ جَمِيعُ خَلْقِكَ يَا نُورَ النُّورِ أَنْتَ الَّذِي احْتَجَبْتَ دُونَ خَلْقِكَ فَلَا تُدْرِكُ نُورَكَ نُورٌ

He (the narrator) said, ‘They fell into Sajdah. When they raised their heads, the Prophet-saww said: ‘O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! Your-azwj are the awed from entirety of Your-azwj creatures! O Noor of the Noor(s)! You-azwj are the One veiled from all Your-azwj creatures, so no light can realise Your-azwj Noor!

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ أَنْتَ الرَّفِيعُ الَّذِي ارْتَفَعْتَ فَوْقَ عَرْشِكَ مِنْ فَوْقِ سَمَائِكَ فَلَا يَصِفُ عَظَمَتَكَ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ يَا نُورَ النُّورِ قَدِ اسْتَنَارَ بِنُورِكَ أَهْلُ سَمَائِكَ وَ اسْتَضَاءَ بِضَوْئِكَ أَهْلُ أَرْضِكَ

O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! You-azwj are the Lofty Who is Lofty above Your-azwj Throne and from above Your-azwj skies! Thus, Your-azwj Magnificence cannot be described by anyone of Your-azwj creatures! O Noor of the Noor! By Your-azwj Noor are irradiated people of the Your-azwj skies and illuminated by Your-azwj Illumination are people of Your-azwj earth!

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ أَنْتَ الَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُكَ تَعَالَيْتَ عَنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ شَرِيكٌ وَ تَعَظَّمْتَ عَنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ وَلَدٌ وَ تَكَرَّمْتَ عَنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ شَبِيهٌ وَ تَجَبَّرْتَ عَنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ ضِدٌّ

O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! You-azwj are the One Who, there is no god apart from You‑azwj! You-azwj are more Exalted from there being an associate for You-azwj, and You-azwj are more Magnificent from there being a son for You-azwj, and Your-azwj are more Honourable than there being a resemblance for You-azwj, and You-azwj more Forceful from there being an opponent for You-azwj!

فَأَنْتَ اللَّهُ الْمَحْمُودُ بِكُلِّ لِسَانٍ وَ أَنْتَ الْمَعْبُودُ فِي كلِّ مَكَانٍ وَ أَنْتَ الْمَذْكُورُ فِي كُلِّ أَوَانٍ وَ زَمَانٍ يَا نُورَ النُّورِ كُلُّ نُورٍ خَامِدٌ لِنُورِكَ يَا مَلِيكُ كُلُّ مَلِيكٍ يَفْنَى غَيْرَكَ يَا دَائِمُ كُلُّ حَيٍّ يَمُوتُ غَيْرَكَ

You-azwj are Allah-azwj, the Praise with every tongue, and You-azwj are the worshipped in every place, and You-azwj are the mentioned in every season (time)! O Light of every light! O King of every king! Others will perish, O permanent! Every living being will die apart from You-azwj!

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ارْحَمْنِي رَحْمَةً تُطْفِئُ بِهَا غَضَبَكَ وَ تَكُفُّ بِهَا عَذَابَكَ وَ تَرْزُقُنِي بِهَا سَعَادَةً مِنْ عِنْدِكَ وَ تُحِلُّنِي بِهَا دَارَكَ الَّتِي تُسْكِنُهَا خِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! The Beneficent, the Merciful! Mercy me with such Mercy extinguishing Your-azwj Wrath by it, and Suffice Your-azwj Punishment by it, and Grace me by its good fortune from Your-azwj Presence, and Legalise by it for me Your-azwj House which You-azwj will be Settling Your-azwj good people from Your-azwj creatures in it, O most Merciful of the merciful ones!

يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيلَ وَ سَتَرَ الْقَبِيحَ يَا مَنْ لَمْ يُؤَاخِذْ بِالْجَرِيرَةِ وَ لَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ يَا عَظِيمَ الْعَفْوِ يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوَى وَ يَا مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوَى يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ يَا عَظِيمَ الْمَنِّ يَا مُبْتَدِئاً بِالنِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا

O the One Who Reveals the beautiful! O the One Who Conceals the ugliness! O the One Who does not Seize for the crimes! O the One Who does not Violate the privacy! O Mighty of the Pardon! O Excellent of the Overlooking! O Capacious of the Forgiveness! O Extender of the Hands with the Mercy! O Companion of every whisper! O Ultimate of every complaint! O Benevolent of the Pardon! O Mighty of the Conferment! O Initiator with the bounty before it is deserved!

يَا رَبَّاهْ يَا رَبَّاهْ وَ يَا سَيِّدَاهْ وَ يَا أَمَلَاهُ وَ يَا غَايَةَ رَغْبَتَاهْ أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ أَنْ لَا تُشَوِّهَ خَلْقِي فِي النَّارِ

O Lord-azwj, O Lord-azwj, and O Chief, and O Hope, and O Peak of desires! I ask You-azwj, O Allah‑azwj, O Allah-azwj, O Allah-azwj not to Grill my body in the Hellfire!’

قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا ثَوَابُ مَنْ قَالَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ

He said, ‘O Rasool-Allah-saww, and what is Reward of the one who says these phrases?’

قَالَ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ انْقَطَعَ الْقَلَمُ لَوِ اجْتَمَعَ مَلَائِكَةُ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَ سَبْعِ أَرَضِينَ عَلَى أَنْ يَصِفُوا ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَمَا وَصَفُوا مِنْ أَلْفِ جُزْءٍ جُزْءاً وَاحِداً

He-saww said: ‘Far be it! Far be it! The Pen will terminate! Even if Angels of the seven skies and seven earths were to gather upon describing that up to the Day of Qiyamah, they would not (be able to) describe one part of a thousand!’

وَ ذَكَرَ ع لِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ ثَوَاباً وَ فَضَائِلَ كَثِيرَةً لَا يُحْتَمَلُ ذِكْرُهَا هَاهُنَا اقْتَصَرْنَا عَلَى ذِكْرِ الْمَقْصُودِ مَخَافَةَ التَّطْوِيلِ‏.

And he-asws mentioned for these phrases Rewards and many merits! It is not possible to mention these over here. We have abridged these based upon mention of the purpose, fearing the prolongation’’.[13]

12- مكا، مكارم الأخلاق كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ ص‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ وَ شُكْرَ الْعَافِيَةِ وَ تَمَامَ الْعَافِيَةِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

(The book) ‘Makarim Al-Akhlaq’ –

‘It was from a supplication of the Prophet-saww: ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj for the well-being, and thanking for the well-being, and complete well-being in the world and the Hereafter!’’[14]

13- ضا، فقه الرضا عليه السلام دُعَاءٌ اللَّهُمَّ إِنَّكَ كُنْتَ قَبْلَ الْأَزْمَانِ وَ قَبْلَ الْكَوْنِ وَ الْكَيْنُونِيَّةِ وَ الْكَائِنِ وَ عَلِمْتَ بِمَا تُرِيدُ أَنْ تَكُونَ قَبْلَ تَكْوِينِ الْأَشْيَاءِ وَ كَانَ عِلْمُكَ السَّابِقَ فِيمَا تُرِيدُ أَنْ تَكُونَ قَبْلَ التَّكْوِينِ وَ الْعِلْمِ فَعِلْمُكَ دَائِبَةٌ غَيْرُ مُكْتَسَبٍ لَمْ تَزَلْ كُنْتَ عَالِماً مَوْجُوداً وَ الْجَهْلُ عَنْكَ نَافِياً

(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, a supplication – ‘O Allah-azwj! You-azwj Existed before the times, and before the universe, and the existence, and the existing beings, and You-azwj have Known with what You-azwj Want to happen before the things come into being, and Your-azwj preceding Knowledge was regarding what You-azwj Want to happen, before its coming into being, and the Knowledge is Your-azwj Acton, perpetual without being attained. You-azwj have not ceased to be Knower, Existing, and the ignorance is negated from You-azwj!

فَأَنْتَ بَادِي الْأَبَدِ وَ قَادِمُ الْأَزَلِ وَ دَائِمُ الْقَدَمِ لَا تُوصَفُ بِصِفَاتٍ وَ لَا تُنْعَتُ بِوَصْفٍ وَ لَا تُلْحَقُ بِالْحَوَاسِّ وَ لَا تُضْرَبُ فِيكَ الْأَمْثَالُ وَ لَا تُقَاسُ بِقِيَاسٍ وَ لَا تُحَدُّ بِحُدُودٍ

You-azwj are the Initiator of the forever, and Ancient of the pre-existence, and the permanent of the ever-lasting. You-azwj cannot be described with Your-azwj Attributes, nor can You-azwj be Attributed with a description, nor can You-azwj be realised with the sensory perceptions, nor can the examples be struck regarding You-azwj nor can You-azwj be compared with a comparison, nor can You-azwj be defined by limitations!

لَيْسَ لَكَ مَكَانٌ يُعْرَفُ وَ لَا لَكَ مَوْضِعٌ يُنَالُ لَا فَوْقَكَ مُنْتَهًى وَ لَا عَنْكَ انْتِهَاءٌ وَ لَا خَلْفَكَ إِدْرَاكٌ وَ لَا أَمَامَكَ مُصَادِفٌ بَلْ أَيْنَ تَوَجَّهَ الْوَاجِهُونَ فَأَنْتَ هُنَاكَ

There isn’t any place known for You-azwj, nor is there any place for You-azwj to attain! There is no peak above You-azwj nor any end-point about You-azwj, nor is there any realisation behind You-azwj, nor any encountering in front of You-azwj! But, wherever the faces turn to, You-azwj are over there!

لَمْ تَزَلْ لَا يُحِيطُ بِكَ الْأَشْيَاءُ بَلْ تُحِيطُ بِالْأَشْيَاءِ مُحْتَوٍ بِهَا مُحْتَجِبٌ عَنْ رُؤْيَةِ الْمَخْلُوقِينَ وَ هُمْ عَنْكَ غَيْرُ مُحْتَجِبِينَ تَرَى وَ لَا تُرَى وَ أَنْتَ فِي الْمَلَإِ الْأَعْلَى تَسْمَعُ وَ تَرَى وَ تَعْلَمُ مَا يَخْفَى وَ أَخْفَى فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّاً كَبِيراً.

You-azwj did not cease to be, nor do things encompass You-azwj, but You-azwj Encompass the things, Enveloping these, veiled from being seen by the created beings, and they are not veiled from You-azwj! You-azwj See but cannot be seen, and You-azwj are in the Exalted Assembly. You-azwj Hear, and See, and Know what is hidden, and more concealed. Blessed are You-azwj and Exalted from what they are saying, Exalted, Great!’’[15]

دُعَاءٌ آخَرُ لِي‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ أَنْتَ كَمَا أَنْتَ حَيْثُ أَنْتَ لَا يَعْلَمُ أَحَدٌ كَيْفَ أَنْتَ إِلَّا أَنْتَ لَا تَحُولُ عَمَّا كُنْتَ فِي الْأَزَلِ حَيْثُ كُنْتَ وَ لَا تَزُولُ وَ لَا تَوَلَّى أَوَّلِيَّتُكَ مِثْلُ آخِرِيَّتِكَ وَ آخِرِيَّتُكَ مِثْلُ أَوَّلِيَّتِكَ

Another supplication of mine – ‘O Allah-azwj! You-azwj! You-azwj are just as You-azwj wherever You‑azwj are! No one knows how You-azwj are except You-azwj! There is no transformation from what Your-azwj were in the eternity wherever You-azwj were, nor do You-azwj decline, nor does Your-azwj firstness turn around like Your-azwj lastness, and Your-azwj lastness is like Your-azwj firstness!

إِذَا أُفْنِيَ الْخَلَائِقُ وَ أُظْهِرَ الْحَقَائِقُ لَا يَعْرِفُ بِمَكَانِكَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِيٌّ مُكَرَّمٌ وَ لَا أَحَدٌ يَعْرِفُ أَيْنِيَّتَكَ وَ لَا كَيْفِيَّتَكَ وَ لَا كَيْنُونِيَّتَكَ

When the creatures perish and the realities are revealed, no one will know of Your-azwj place, neither an Angel of Proximity, nor an honourable Prophet-as, nor will anyone know Your-azwj whereabouts, nor Your-azwj qualitative state, nor (the essence of) your existence.

فَأَنْتَ الْأَحَدُ الْأَبَدُ وَ مُلْكُكَ سَرْمَدٌ وَ سُلْطَانُكَ لَا يَنْقَضِي لَا لَكَ زَوَالٌ وَ لَا لِمُلْكِكَ نَفَادٌ وَ لَا لِسُلْطَانِكَ تَغَيُّرٌ

You-azwj are the First, the permanent, and Your-azwj kingdom is perpetual, and Your-asws Authority will not terminate, nor is there any decline for You-azwj, nor any depletion for Your‑azwj Kingdom, nor any change for Your-azwj Authority!

مُلْكُكَ دَائِمٌ وَ سُلْطَانُكَ قَدِيمٌ مِنْكَ وَ بِكَ‏ لَا بِأَحَدٍ وَ لَا مِنْ أَحَدٍ لِأَنَّكَ لَمْ تَزَلْ كُنْتَ الْأَزَلَّ بِكَ لَا أَنْتَ بِهِ أَنْتَ الدَّوَامُ لَمْ تَزَلْ سُبْحَانَكَ وَ تَعَالَيْتَ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّاً كَبِيراً.

Your-azwj Kingdom is permanent, and Your-azwj Authority is Ancient from You-azwj, and with You‑azwj, not with anyone (else), nor from anyone (else), because You-azwj have not ceased to be. The eternality was with You-azwj, You-azwj were not with it. You-azwj are the permanent! You‑azwj have not ceased to be. Glory be to You-azwj, and You-azwj are more Exalted than what they are saying. Exalted, Great!’’[16] (Not a Hadeeth)

دُعَاءٌ حَسَنٌ بَلِيغٌ لِي‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ فِي يَوْمِ فَقْرِي وَ فَاقَتِي عِنْدَ تَحَيُّرِي وَ عِنْدَ انْقِطَاعِ حُجَّتِي بِحُبِّكَ وَ بِحَبِيبِكَ وَ بِالَّذِي اتَّخَذْتَ إِبْرَاهِيمَ مِنْ أَجْلِهِ خَلِيلًا وَ كَلَّمْتَ مُوسَى مِنْ كَرَامَتِهِ فِي طُورِ سَيْنَاءَ مِنْ وَرَائِهِ بِكَلَامٍ

An excellent, eloquent supplication of mine – ‘O Allah-azwj! I seek means to You-azwj during a day of my poverty and my destitution at my confusion, and at termination of my arguments by Your-azwj Love and Your-azwj Beloved, and by which You-azwj had Taken Ibrahim-as as a friend for its reason, and Conversed with Musa-as from Your-azwj Benevolence in (the mount) Toor of Sinai from behind it with a Speech!

وَ نَفَخْتَ فِي مَرْيَمَ بِهِ مِنْ رُوحِكَ وَ هُوَ نُورُكَ السَّاطِعُ وَ ضِيَاؤُكَ اللَّامِعُ أَنْوَرُ نُوراً وَ أَشْرَقُ سَنَاءً وَ أَضْوَأُ ضِيَاءً وَ أَعَزُّ مَنْ خَلَقْتَ وَ أَفْضَلُ مَنْ فَطَرْتَ وَ أَوَّلُ مَنِ ابْتَدَعْتَ وَ آخِرُ مَنْ أَظْهَرْتَ رُوحُكَ وَ نُورُكَ وَ قُدْسُك

And You-azwj Blew into Maryam-as by it from Your-azwj Spirit, and it is Your-azwj shining Noor and Your-azwj sparkling illumination, the most radiant light, and the shiniest splendour, and the brightest illumination, and the dearest of Your-azwj creatures, and most superior of the ones You-azwj Originated, and the first one You-azwj Initiated, and last of the ones You-azwj Revealed. Your-azwj Spirit, and Your-azwj Noor, and Your-azwj Holiness!

بِهِ كَوْنُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ خِتَامُ رُسُلِكَ وَ افْتِتَاحُ أَنْبِيَائِكَ مَحَجَّتُكَ الْكُبْرَى وَ آيَتُكَ الْعُظْمَى وَ آيَاتُكَ الْأَسْنَى وَ بَابُكَ الْقُصْوَى وَ حِجَابُكَ الْأَدْنَى وَ كَلِمَتُكَ الْعُلْيَا مَدِينَةُ عِلْمِكَ وَ مَعْدِنُ حِكْمَتِكَ وَ مُنْتَهَى سِرِّكَ مِيثَاقُ الْأَنْبِيَاءِ وَ عَهْدُ الشُّهَدَاءِ مِنْ أَثْبَتِ الْمُرْسَلِينَ

Due to him-saww exist the former ones and the latter ones, and he-saww is last of Your-azwj Messengers-as, and Your-azwj Prophets-as began Your-azwj great manifesto, and Your-azwj most Magnificent sign, and the most splendid of Your-azwj signs, and Your-azwj ultimate door, and Your-azwj lowest veil, and Your-azwj most exalted Word, city of Your-azwj Knowledge, and Mine of Your-azwj Wisdom, and ultimate of Your-azwj secret, Covenant of the Prophets-as, and pact of the martyrs, from the firmest of the Messengers-as!

أَصْلُ الْأَوْصِيَاءِ وَ فَرْعُ الْأَتْقِيَاءِ أَكْرَمُ الْبَرَرَةِ وَ صَافِي الصَّفْوَةِ خَيْرُ الثَّقَلَيْنِ وَ أَكْرَمُ مَنْ فِي الْخَافِقَيْنِ إِلَى عَيْنِ الْمَشْرِقَيْنِ وَ مَا فِي الْمَغْرِبَيْنِ سَيِّدُ مَنْ مَضَى مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ سَيِّدُ مَنْ بَقِيَ مِنَ الْآخِرِينَ

Root of the successors-as, and branch of the pious ones, most honourable of the righteous ones, and most elite of the elites, best of the ‘Saqalayn’ (Jinn and humans), and most honourable of the ones in the two ends (sky and the earth) to the eyes of the two easts and what is in the two wests, chief of the one past from the former ones, and chief of the one remaining from the latter ones!

الْخَالِصُ الْمُخْلِصُ الصَّفْوَةُ الصَّفْوَةُ السَّيِّدُ الْبَرُّ تَاجُ الْأَنْبِيَاءِ وَ إِكْلِيلُ الرُّسُلِ وَ فَخْرُ الثَّقَلَيْنِ وَ افْتِخَارُ الْمَلَائِكَةِ عَلَمُ الْهُدَى وَ طَوْدُ التُّقَى وَ النُّورُ فِي الدُّجَى الْقَمَرُ الْبَاهِرُ وَ النَّجْمُ الزَّاهِرُ وَ الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ مِيزَانُ الْعَدْلِ وَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ

The pure, the sincere, the elite, the elite, the chief, the righteous crown of the Prophets-as, and the pinnacle of Messengers-as, and pride of the ‘Saqalayn’ (jinn and humans), and the pride of Angels, the flag of guidance, and peak of piety, and the light in the darkness, the full shining moon, and the blossoming star, and the shining star, the scale of justice, and the Straight Path!

مَنَارُ دِينِ اللَّهِ وَ قَنَادِيلُ الرُّسُلِ وَ أَرْكَانُ الدِّينِ الْأَعْلَى وَ عُمُدُ الْإِسْلَامِ مَهَابِطُ الْوَحْيِ آلُكَ وَ أَهْلُكَ وَ أَحِبَّاؤُكَ وَ أُمَنَاؤُكَ وَ أَصْفِيَاؤُكَ وَ نُجَبَاؤُكَ وَ نُخَبَاؤُكَ وَ نُقَبَاؤُكَ وَ أَتْقِيَاؤُكَ وَ شُهَدَاؤُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ وَ كُرَمَاؤُكَ وَ حُلَمَاؤُكَ وَ عُرَفَاؤُكَ وَ حُكَمَاؤُكَ وَ عُلَمَاؤُكَ وَ أُدَبَاؤُكَ وَ أُمَنَاؤُكَ وَ نُظَرَاؤُكَ وَ شُفَعَاؤُكَ وَ عُظَمَاؤُكَ

Minaret of the religion of Allah-azwj and lantern of the Messengers-as, and the exalted pillars of religion, and supports of Al-Islam, platforms of the revelation, his-saww Progeny-asws, and his‑saww family, and Your-azwj loved ones, and Your-azwj trustees, and Your-azwj elites, and Your‑azwj captains, and Your-azwj captains, and Your-azwj chiefs, and Your-azwj pious ones, and Your-azwj martyrs, and Your-azwj caliphs, and Your-azwj honourable ones, and Your-azwj forbearing ones, and Your-azwj gnostic(s), and Your-azwj wise ones, and Your-azwj scholars, and you’re your‑azwj teachers, and Your-azwj trustees, and your Your-azwj peers, and Your-azwj interceders, and Your-azwj mighty ones!

ثُمَّ بِخَلِيلِكَ الَّذِي سَمَّيْتَهُ بِاسْمِكَ وَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُ عَلَى عِبَادِكَ وَ افْتَرَضْتَ مَوَدَّتَهُ عَلَى خَلْقِكَ ثُمَّ آلِ طه وَ يس وَ الْحَوَامِيمِ وَ الطَّوَاسِينِ وَ كهيعص ذِكْرِكَ‏ الْحَكِيمِ وَ رَحْمَتِكَ الْبَسِيطِ نَجَاةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ هَلَاكِ الْكَافِرِينَ

Then by Your-azwj friend whom You-azwj Named with Your-azwj Name, and Imposed obedience to him-asws upon Your-azwj servants, and Imposed his-asws cordiality upon Your-azwj creatures. The Progeny-asws of Ta Ha, and Yaseen, and ‘Al Hawameem’, and Kaf Ha Ya Ayn Saad, Your-azwj Wise Reminder, and Your-azwj extensive Mercy, salvation of the Momineen and destruction of the Kafirs!

وَجْهِكَ الْكَرِيمِ الَّذِي لَا يُنْكَى وَ لَا يَفْنَى وَ لَا يَهْلِكُ مَعَ الْهَالِكِينَ وَ جَنْبِكَ الْأَوْجَبِ وَ يَدِكَ الْعُلْيَا وَ عَيْنِكَ الْأَوْفَى صَاحِبِ مِيمٍ وَ عَيْنٍ وَ فا وَ ح وَ ي وَ هي هُمُ الْبَرَرَةُ؟؟؟ الْغَرِيُّ الْخِيَرَةُ فَصَلَوَاتُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِمْ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً

Your-azwj honourable Face which is neither vanquished, nor perish, nor destroyed with the destroyed ones, and Your-azwj most Obligated Side, and Your-azwj upper Hand, and Your-azwj most loyal Eye, Master of ‘Meem’, and ‘Ayn’, and ‘Fa’, and ‘Ha’, and ‘Ya’, and these, they are the righteous ones, the esteemed, the good. Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws and upon their-asws offspring, and abundant greetings!

اللَّهُمَّ إِنِّي بِهِمْ وَ بِكَ وَ بِكَ وَ بِهِمْ وَ لَهُمْ وَ لَكَ وَ لَكَ وَ لَهُمْ

O Allah-azwj! I am with them-asws and with You-azwj, and with You-azwj and with them-asws, and for them-asws and for You-azwj, and for You-azwj and for them-asws!

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى آلِهِمْ وَ سَلِّمْ تَسْلِيماً

O Allah-azwj! Send Salawaat upon them-asws and upon their-asws Progeny-asws and abundant greetings!

اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ مِنْ حَقِّهِمْ مَا لَا أَعْلَمُ أَنَا فَتَعْرِفُ مِنْ فَضْلِهِمْ مَا لَا أَعْرِفُ أَنَا

O Allah-azwj! You-azwj Know of their-asws rights what I don’t know, so Introduce from their-asws merits what I don’t know!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِهِمْ وَ بِحَقِّهِمْ وَ بِفَضْلِهِمْ وَ بِشَرَفِهِمْ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى آلِهِمْ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً وَ أَنْ تَقْضِيَ حَاجَتِي صَغِيرَهَا وَ كَبِيرَهَا مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ مَا لَكَ فِيهِ رِضًى وَ لِي فِيهَا صَلَاحٌ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by them-asws, and by their-asws rights, and by their-asws merits, and by their-asws nobilities, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon them-asws and upon their-asws Progenies, and abundant greetings, and to fulfil my needs, their small ones and their big ones, from needs of the world and the Hereafter, what there is Satisfaction for You-azwj in it and correction for me in it!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَاجِبِ حَقِّكَ وَ حَقِّهِمْ عَلَيْنَا وَ بِمَا لَدَيْكَ مِنْ فَضْلِهِمْ وَ حُرْمَتِهِمْ عِنْدَكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى آلِهِمْ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا جَمِيعَ مَا قَدْ عَلِمْتَ مِنَّا مِنْ ذُنُوبِنَا صَغِيرِهَا وَ كَبِيرِهَا وَ سِرِّهَا وَ عَلَانِيَتِهَا وَ مَا قَدْ أَحْصَيْتَ عَلَيْنَا مِمَّا قَدْ نَسِينَا مَغْفِرَةً عَزْماً

O Allah-azwj! I ask You-azwj by Your-azwj obligatory right, and their-asws rights upon us, and with what are their-asws merits with You-azwj and their-asws sanctities in Your-azwj Presence, to Send Salawaat upon them-asws, and upon their-asws Progenies, and abundant greetings, and for Forgive for us what You-azwj have Known from us of our sins, their minor and their major, and their secretive and their open, and You-azwj have Counted upon us from what we have forgotten, a mighty Forgiveness!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ جَمِيعِ كَرَامَتِكَ وَ جَمِيعِ خَيْرِكَ وَ جَمِيعِ عَافِيَتِكَ وَ مَا قَدْ سَأَلُوهُمْ ع وَ أَعُوذُ مِنْ جَمِيعِ الْآفَاتِ وَ الْعَاهَاتِ وَ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ وَ شَرِّ مَا قَدِ اسْتَعَاذُوا هُمْ

O Allah-azwj! I ask You-azwj by them-asws, may Allah-azwj Send Salawaat upon them-asws, from entirety of Your-azwj honours and entirety of Your-azwj goodness and entirety of Your-azwj well-being, and what they-asws had asked for, and I seek Refuge from entirety of the calamities and the disabilities, and evil of every one with evil what they-asws had sought Refuge from!

يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ‏ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ‏ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ عَلَى أَخِيهِ وَ وَصِيِّهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.

O Beneficent! O Merciful! There is no god except You-azwj! Glory be to You-azwj! I have been from the unjust ones, and You-azwj are most Merciful of the merciful ones, and may Allah-azwj Send Salawaat upon chief of the former ones and the latter ones, and upon his-saww brother‑asws, and his-saww successor Amir Al-Momineen-asws, and abundant greetings, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!’’[17] (Not a Hadeeth)

14- كشف، كشف الغمة مِنْ دَلَائِلِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ: كَتَبَ إِلَى أَبِي مُحَمَّدٍ ع بَعْضُ مَوَالِيهِ يَسْأَلُهُ أَنْ يُعَلِّمَهُ دُعَاءً فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ ادْعُ بِهَذَا الدُّعَاءِ

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from ‘Dalaail’ of Al Himeyri, from Abu Hashim Al Ja’fary who said,

‘Abu Muhammad-asws was written to by one of his-asws friends asking him-asws to teach him a supplication. He-asws wrote to him this supplication: –

يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ وَ يَا أَبْصَرَ الْمُبْصِرِينَ وَ يَا عِزَّ النَّاظِرِينَ وَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ وَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَوْسِعْ لِي فِي رِزْقِي وَ مُدَّ لِي فِي عُمُرِي وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ وَ اجْعَلْنِي مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ وَ لَا تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي

‘O most Listening of the listeners, and O most Insightful of the insightful ones, and O Honour of the beholders, O Swiftest of the reckoners, and O most Merciful of the merciful ones, and O Wisest of the wise ones! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-asws, and Expand for me in my sustenance, and Extend for me in my lifespan, and Confer upon me by Your-azwj Mercy, and Make me from the ones You-azwj will be Helped with for Your-azwj religion, and do not Replace me with others!’

قَالَ أَبُو هَاشِمٍ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي فِي حِزْبِكَ وَ فِي زُمْرَتِكَ

Abu Hashim said, ‘I said within myself, ‘O Allah-azwj! Make me to be in Your-azwj party and in Your-azwj group!’

فَأَقْبَلَ عَلَيَّ أَبُو مُحَمَّدٍ فَقَالَ أَنْتَ فِي حِزْبِهِ وَ فِي زُمْرَتِهِ إِذْ كُنْتَ بِاللَّهِ مُؤْمِناً وَ لِرَسُولِهِ مُصَدِّقاً وَ لِأَوْلِيَائِهِ عَارِفاً وَ لَهُمْ تَابِعاً فَأَبْشِرْ ثُمَّ أَبْشِرْ.

Abu Muhammad-asws turned to face me. He-asws said: ‘You are in His-azwj party and in His-azwj group when you were a believer in Allah-azwj and a ratifier of His-azwj Rasool-saww, and a recogniser of His-azwj Guardians, and a follower of them-asws! So, receive glad tidings, then receive glad tidings (again)!’’[18]

15- كش، رجال الكشي طَاهِرُ بْنُ عِيسَى الْوَرَّاقُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ الشَّحَّامِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ لَهُ عَلِّمْنِي دُعَاءً

(The book) ‘Rijal’ Al Kashi – Tahir Bin Isa Al Warraq, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ayoub, from Salih Bin Abu Hammad, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Sinan, from Muhammad Bin Zayd Al Shaham who said,

‘I entered to see Abu Abdullah-asws. I said to him-asws, ‘Teach me a supplication!’‏

قَالَ اكْتُبْ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ يَا مَنْ أَرْجُوهُ لِكُلِّ خَيْرٍ وَ آمَنُ سَخَطَهُ عِنْدَ كُلِّ عَثْرَةٍ يَا مَنْ يُعْطِي الْكَثِيرَ بِالْقَلِيلِ وَ يَا مَنْ أَعْطَى مَنْ سَأَلَهُ تَحَنُّناً وَ رَحْمَةً يَا مَنْ أَعْطَى مَنْ لَمْ يَسْأَلْهُ وَ لَمْ يَعْرِفْهُ

He-asws said: ‘Write, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! O the One I hope to for every good, and (seek) security from His-azwj Wrath at every stumble! O the One Who Give the lot for the little, and O Who Gives Graciously and Mercifully! O the One Who Gives the one who does not ask Him-azwj and does not recognise Him-azwj!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ أَعْطِنِي بِمَسْأَلَتِكَ خَيْرَ الدُّنْيَا وَ جَمِيعَ خَيْرِ الْآخِرَةِ فَإِنَّهُ غَيْرُ مَنْقُوصٍ لِمَا أَعْطَيْتَ وَ زِدْنِي مِنْ سَعَةِ فَضْلِكَ يَا كَرِيمُ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, and Give me with asking You-azwj, goodness of the world and entire goodness of the Hereafter for there is no deficiency of what You-azwj have Given, and Increase me from vastness of Your-azwj Grace! O Benevolent!’

ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ فَقَالَ يَا ذَا الْمَنِّ وَ الطَّوْلِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا ذَا النَّعْمَاءِ وَ الْجُودِ ارْحَمْ شَيْبَتِي مِنَ النَّارِ

Then he-asws raised his hands. He-asws said: ‘O with the Conferment and the Leniency! O with the Majesty and the Benevolence! O with the bounties and the Generosity! Mercy my old age from the Hellfire!’

ثُمَّ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى لِحْيَتِهِ وَ لَمْ يَرْفَعْهُمَا إِلَّا وَ قَدِ امْتَلَأَ ظَهْرُ كَفِّهِ دُمُوعاً.

Then he-asws placed his-asws hands upon his-asws beard and did not raise them except and the back of his palm was filled with tears’’.[19]

16- جع، جامع الأخبار دُعَاءٌ مَرْوِيٌّ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ الْقَضَاءِ وَ سُوءِ الْقَدَرِ وَ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ.

(The book) ‘Jamie Al Akhbar’ –

‘A supplication reported from the Prophet-saww: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge with You-azwj from evil of the Decree, and evil of the Pre-determination, and evil of the scenario regarding the family, and the wealth, and the children!’’[20]

وَ مِنْ دُعَائِهِ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غِنًى يُطْغِينِي وَ فَقْرٍ يُسِيئُنِي‏ وَ هَوًى يُرْدِينِي وَ عَمَلٍ يُخْزِينِي وَ جَارٍ يُؤْذِينِي.

And from his-saww supplication: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge with You-azwj from riches making me arrogant, and poverty despairing me, and whims regressing me, and deeds disgracing me, and a neighbour hurting me!’’[21]

وَ مِنْ دُعَائِهِ‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مَشْغُولِينَ بِأَمْرِكَ آمِنِينَ بِوَعْدِكَ آيِسِينَ مِنْ خَلْقِكَ آنِسِينَ بِكَ مُسْتَوْحِشِينَ مِنْ غَيْرِكَ رَاضِينَ بِقَضَائِكَ صَابِرِينَ عَلَى بَلَائِكَ شَاكِرِينَ عَلَى نَعْمَائِكَ

A from his supplication: ‘O Allah-azwj! Make us to be pre-occupied with Your-azwj Commands, believers in Your-azwj Promise, despairing from Your-azwj creatures, comforted with You-azwj lonely from others, satisfied with Your-azwj Decree, patient upon Your-azwj afflictions, thankful upon Your-azwj bounties!

مُتَلَذِّذِينَ بِذِكْرِكَ فَرِحِينَ بِكِتَابِكَ مُنَاجِينَ بِكَ آنَاءَ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ مُسْتَعِدِّينَ لِلْمَوْتِ مُشْتَاقِينَ إِلَى لِقَائِكَ مُتَبَغِّضِينَ لِلدُّنْيَا مُحِبِّينَ لِلْآخِرَةِ وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى‏ رُسُلِكَ وَ لا تُخْزِنا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ.

Deriving pleasure with Your-azwj Zikr, rejoicing with Your-azwj Book, whispering to you in hours of the night and day, and preparing for the death yearning to meet You-azwj, hateful to the world, living for the Hereafter, And Grant us what You Promised us by Your Rasool(s) and do not Disgrace on the Day of Resurrection; surely You do not break the Promise’ [3:194]’’.[22]

دُعَاءٌ اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ أَعْمَارِنَا خَوَاتِمَهُ وَ خَيْرَ أَيَّامِنَا يَوْمَ نَلْقَاكَ فِيهِ‏.

A supplication – ‘O Allah-azwj! Make the best of our lifespans, its end, and best of our days, the day we meet You-azwj in!’’[23]

17- بشا، بشارة المصطفى أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَيْخِ الطَّائِفَةِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُفِيدِ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُتْبَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مَالِكٍ الْأَحْمَسِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ ظَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

(The book) ‘Bashaarat Al Mustafa’ – Abu Ali Bin Sheykh Al Taaifa, from his father, from Al Mufeed, from Al Jiany, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Amro Bin Utba, from Al Hassan Bin Al Mubarak, from Al Abbas Bin Aamir, from Malik Al Ahmasy, from Sa’ad Bin Zareyf, from Ibn Nubata who said,

كُنْتُ أَرْكَعُ عِنْدَ بَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَنَا أَدْعُو اللَّهَ إِذْ خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ يَا أَصْبَغُ

‘I was performing Ruk’u at the door of Amir Al-Momineen-asws and I was supplicating to Allah‑azwj, when Amir Al-Momineen-asws came out. He-asws said: ‘O Asbagh!’

قُلْتُ لَبَّيْكَ

I said, ‘At your service!’

قَالَ أَيَّ شَيْ‏ءٍ كُنْتَ تَصْنَعُ

He-asws said: ‘Which thing were you doing?’

قُلْتُ رَكَعْتُ وَ أَنَا أَدْعُو

I said, ‘I performed Ruk’u and I was supplicating!’

قَالَ أَ فَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ

He-asws said: ‘Shall I teach you a supplication I-asws heard from Rasool-Allah-saww?’

قُلْتُ بَلَى

I said, ‘Yes’.

قَالَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا كَانَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ

He-asws said: ‘Say, ‘The Praise is for Allah-azwj upon what has happened, and the Praise is for Allah-azwj upon all situations!’

ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى مَنْكِبِهِ الْأَيْسَرِ وَ قَالَ يَا أَصْبَغُ لَئِنْ ثَبَتَتْ قَدَمُكَ وَ تَمَّتْ وَلَايَتُكَ وَ انْبَسَطَتْ يَدُكَ اللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْ نَفْسِكَ‏.

Then he-asws struck his-asws right hand upon his left shoulder and said: ‘O Asbagh! If your feet were affirmed, and your Wilayah was complete, and you extend your hand, Allah-azwj would be more Merciful with you than (you are with) yourself!’’[24]

18- غو، غوالي اللئالي رُوِيَ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يَدْعُو دَائِماً بِهَذَا الدُّعَاءِ اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ مَعَاصِيكَ وَ مِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ وَ مِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا

(The book) ‘Gawali Al La’aly’ –

‘It is reported that the Prophet-saww used to constantly supplication with this supplication: ‘O Allah-azwj! Apportion for us from Your-azwj fearfulness what would be a barrier between us and disobedience to You-azwj, and from obedience to You-azwj by what we can reach Your-azwj Paradise, and from the certainty what would deem the difficulties of the world to be insignificant upon us!

وَ مَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَ أَبْصَارِنَا وَ قُوَانَا مَا أَحْيَيْتَنَا وَ اجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا وَ اجْعَلْ ثَارَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَ انْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا وَ لَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَ لَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا وَ لَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا.

And Cause us to enjoy without hearings and our sights and our strength for as long as You-azwj Make us life, and Make it an inheritance from us and Make our retaliation against the ones oppressing us, and Help us against the ones being inimical to us, and do not Make the world to be greatest of our worries nor the extent of our knowledge, and do not let us be prevailed upon by one who will not mercy us!’’[25]

19- مِنْ خَطِّ الشَّهِيدِ ره قِيلَ مِنْ أَحْسَنِ الدُّعَاءِ اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ عُمُرِي آخِرَهُ وَ خَيْرَ عَمَلِي خَوَاتِمَهُ وَ خَيْرَ أَيَّامِي يَوْمَ لِقَائِكَ

From handwriting of Al-Shaheed, ‘It is said from most excellent of the supplications, ‘O Allah‑azwj! Make best of my lifespan, its last, and best of my work, its end, and best of my days, the day I meet You-azwj!

اللَّهُمَّ لَا تُمِتْنِي فِي غَمْرَةٍ وَ لَا تَأْخُذْنِي عَلَى غِرَّةٍ وَ لَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ

O Allah-azwj! Do not Cause me to die immersed in straying, nor Seize me upon surprise, and do not Make me being from the heedless ones!

اللَّهُمَّ وَسِّعْ عَلَيَّ فِي الدُّنْيَا وَ زَهِّدْنِي فِيهَا وَ لَا تَزْوِهَا عَنِّي وَ لَا تُرَغِّبْنِي فِيهَا وَ أَحْيِنِي سَعِيداً وَ تَوَفَّنِي شَهِيداً

O Allah-azwj! Make capaciousness upon me in the world and me to be ascetic in it, and do not Snatch it away from me, nor Cause me to be desirous regarding it, and Cause me to live fortunately, and Cause me to die as a martyr!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ تَجْعَلَنِي عِبْرَةً لِغَيْرِي وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُقِرَّ لِمَعْصِيَتِكَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِي

O Allah-azwj! I seek Refuge with You-azwj from Making me a lesson for others, and I seek Refuge with You-azwj from accepting to disobey You-azwj due to a harm having befallen with me!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ تُؤَدِّبَنِي بِعُقُوبَتِكَ

O Allah-azwj! I seek refuge with You-azwj from Your-azwj Disciplining me with Your-azwj Punishment!

اللَّهُمَّ لَا تَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا فَنَعْجِزَ وَ لَا إِلَى النَّاسِ فَنَضِيعَ

O Allah-azwj! Do not Allocate us to ourselves so we would be frustrated, nor to the people so we would be wasted!

اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ عَمَلِي مَا قَارَبَ أَجَلِي

O Allah-azwj! Make best of my works to be what draws my death near!

اللَّهُمَّ أَصْبَحَ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزِّكَ وَ أَصْبَحَ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِأَمْنِكَ وَ أَصْبَحَ ظُلْمِي مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ وَ أَصْبَحَ جَهْلِي مُسْتَجِيراً بِحِلْمِكَ وَ أَصْبَحَ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ وَ أَصْبَحَ وَجْهِيَ الْبَالِي الْفَانِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ الدَّائِمِ الْبَاقِي الْجَمِيلِ الْكَرِيمِ

O Allah-azwj! Make my humiliation to become sheltered by Your-azwj Mighty, and my fear to become sheltered with Your-azwj Security, and my injustice to become shelter with Your-azwj Pardon, and my ignorance to become sheltered with Your-azwj Leniency, and my poverty to become sheltered with Your-azwj Riches, and my decaying perishing face to become sheltered with Your-azwj Permanent, Lasting, Beautiful Honourable Face!

اللَّهُمَّ أَصْبَحْتُ لَا يَمْنَعُنِي مِنْكَ أَحَدٌ إِنْ أَنْتَ أَرَدْتَنِي وَ لَا يُعْطِينِي أَحَدٌ إِنْ أَنْتَ حَرَمْتَنِي

O Allah-azwj! I have become such no one can prevent me from You-azwj if You-azwj Want me, nor anyone to give me if You-azwj Deprive me!

اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنِي لِقِلَّةِ شُكْرِي وَ لَا تَمْنَعْنِي لِقِلَّةِ صَبْرِي.

O Allah-azwj! Do not Deprive me due to the lack of my thankfulness nor Prevent me due to lack of my patience!’’[26]

20- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ دَاوُدُ بْنُ زُرْبِيٍّ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ع يَقُولُ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ وَ أَسْأَلُكَ جَمِيلَ الْعَافِيَةِ وَ أَسْأَلُكَ شُكْرَ الْعَافِيَةِ وَ أَسْأَلُكَ شُكْرَ شُكْرِ الْعَافِيَةِ.

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

Dawood Bin Zurby said, ‘I heard Abu Al-Hassan-asws the 1st saying: ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj for the well-being, and I ask You-azwj for the beautiful well-being, and I ask You-azwj for my thanking for the well-being, and I ask You-azwj for thanking for thanking for the well-being!’

وَ كَانَ النَّبِيُّ ص يَدْعُو وَ يَقُولُ أَسْأَلُكَ تَمَامَ الْعَافِيَةِ ثُمَّ قَالَ تَمَامُ الْعَافِيَةِ الْفَوْزُ بِالْجَنَّةِ وَ النَّجَاةُ مِنَ النَّارِ.

And the Prophet-saww had supplicated and said: ‘I ask You-azwj for the complete well-being!’ Then said: ‘The complete well-being is succeeding with the Paradise and the salvation from the Hellfire!’’[27]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ سَالِمٍ الْجُعْفِيَّ قَالَ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع ادْعُ لِي

And it is reported that Ali Bin Salim Al-Jufy said to Abu Ja’far-asws, ‘Supplicate for me!’

فَقَالَ اللَّهُمَّ أَحْيِهِ مَحْيَانَا وَ أَمِتْهُ مَمَاتَنَا وَ اسْلُكْ بِهِ سَبِيلَنَا

He-asws said: ‘O Allah-azwj! Cause him to live our-asws lives, and Cause him to die our-asws deaths, and Cause him to travel with our-asws ways!’

قَالَ فَاسْتُشْهِدَ.

He said, ‘He was martyred’’.[28]

وَ قَالَ الصَّادِقُ ع‏ مَنْ قَالَ سَبْعِينَ مَرَّةً يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ يَا أَبْصَرَ الْمُبْصِرِينَ وَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ وَ يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ فَأَنَا ضَامِنٌ لَهُ فِي دُنْيَاهُ وَ آخِرَتِهِ وَ أَنْ يَلْقَاهُ اللَّهُ بِبِشَارَةٍ عِنْدَ الْمَوْتِ وَ لَهُ بِكُلِّ كَلِمَةٍ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ.

And Al-Sadiq-asws said: ‘One who says seventy times, ‘O most Listening of the listeners, and O most Insightful of the insightful ones, and O Swiftest of the reckoners, and O Wisest of the wise ones!’, I-asws am a guarantor for him regarding his world and his Hereafter, and Allah-azwj will Meet him with glad tidings at the death, and for him would be a house in the Paradise for every phrase!’’[29]

وَ قَالَ سَمِعْتُ الصَّادِقَ ع يَقُولُ‏ سُبْحَانَ مَنْ لَا يَسْتَأْنِسُ بِشَيْ‏ءٍ أَبْقَاهُ وَ لَا يَسْتَوْحِشُ مِنْ شَيْ‏ءٍ أَفْنَاهُ.

And he said, ‘I heard Al-Sadiq-asws saying: ‘Glorious is the One Who is not comforted by anything He-azwj lets to remain, nor does He-azwj feel lonely for anything He-azwj Annihilates!’’[30]

21- الدُّرُّ الْمَنْثُورُ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ السَّبْعِ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَدْمِ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْغَمِّ وَ الْغَرَقِ وَ الْحَرَقِ وَ الْهَدْمِ وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِراً وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغاً.

(The book) ‘Al Durr Al Mansour’ –

‘From Abu Al-Yasar, ‘Rasool-Allah-saww had supplicated with these seven phrases saying: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge with You-azwj from the demolition (being crushed), and I seek refuge with You-azwj from the regress, and I seek Refuge with You-azwj from the sorrows, and the drowning, and the burning, and being crushed, and I seek Refuge with You-azwj from the Satan‑la confusing me at the death, and I seek refuge with You-azwj from dying turning back from Your-azwj way, and I seek Refuge with You-azwj from dying from being stung!’’[31]

22- مهج، مهج الدعوات رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَرَأَيْتُهُ ضَاحِكاً مَسْرُوراً فَقُلْتُ مَا الْخَبَرُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

It is reported by Ibn Abbas having said, ‘I entered to see Rasool-Allah-saww. I saw him-saww smiling, cheerful. I said, ‘What is the news? May my father and my mother be sacrificed for you-saww Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ ع وَ بِيَدِهِ صَحِيفَةٌ مَكْتُوبٌ فِيهَا كَرَامَةٌ لِي وَ لِأُمَّتِي خَاصَّةً فَقَالَ لِي خُذْهَا يَا مُحَمَّدُ وَ اقْرَأْ مَا فِيهَا وَ عَظِّمْهُ فَإِنَّهُ كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْآخِرَةِ وَ هَذَا دُعَاءٌ أَكْرَمَكَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ وَ لِأُمَّتِكَ

He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Jibraeel-as came to me-saww and in his-as hand was a parchment in which were mentioned honours for me-as and for my-saww community in particular! He-as said to me-saww: ‘Take it, O Muhammad-saww, and read what is in it, and revere it, for it is a treasure from treasures of the Hereafter, and this is a supplication Allah-azwj Mighty and Majestic has Honoured you-saww with it and for your-saww community!’

فَقُلْتُ لَهُ وَ مَا هُوَ يَا جَبْرَئِيلُ

I-saww said to him-as: ‘And it is, O Jibraeel-as?’

فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى جَمِيعِ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ

He-as, may Allah-azwj Send Salawaat upon him-as and upon entire Angels of Proximity, said: ‘Glory be to Allah-azwj and with His-azwj Praise!’

وَ هُوَ الدُّعَاءُ الَّذِي قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ إِلَى سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ‏

And it is the supplication which its mention has preceded, up to ‘Glorious is Allah-azwj the Magnificent!’

فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ وَ مَا ثَوَابُ مَنْ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ

I-saww said: ‘O Jibraeel-as, and what is Reward of the one who supplicates with this supplication?’

فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ سَأَلْتَنِي عَنْ ثَوَابٍ لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ تَعَالَى لَوْ صَارَتِ الْبِحَارُ مِدَاداً وَ الْأَشْجَارُ أَقْلَاماً وَ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ كِتَاباً وَ كَتَبُوا بِمِقْدَارِ الدُّنْيَا أَلْفَ مَرَّةٍ لَفَنِيَ الْمِدَادُ وَ تَكَسَّرَتِ الْأَقْلَامُ لَمْ يَكْتُبُوا الْعَشْرَ مِنْ ذَلِكَ

He-as said: ‘O Muhammad-saww! You-saww have asked me-as about Rewards no one knows of except Allah-azwj the Exalted! Even if the oceans would become ink, and the trees (to be) pens, and Angels of the skies as scribes, and they write for the period of the world a thousand times, the ink would deplete and the pens would be broken, they would not have written the tenth of that!

يَا مُحَمَّدُ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا مِنْ عَبْدٍ وَ لَا أَمَةٍ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ ثَوَابَ أَرْبَعَةٍ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَرْبَعَةٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ

O Muhammad-saww! By the One Who Send you-saww with the truth as a Prophet-saww! There is none from a servant nor maid supplicating with this supplication except Allah-azwj Mighty and Majestic will Write for him Rewards of forty of the Prophets-as and four of the Angels.

فَأَمَّا الْأَنْبِيَاءُ فَأَوَّلًا ثَوَابُكَ يَا مُحَمَّدُ وَ ثَوَابُ عِيسَى وَ ثَوَابُ مُوسَى وَ ثَوَابُ إِبْرَاهِيمَ وَ [ثَوَابُ نُوحٍ‏] ع وَ أَمَّا الْمَلَائِكَةُ فَأَوَّلًا ثَوَابِي وَ ثَوَابُ إِسْرَافِيلَ وَ ثَوَابُ مِيكَائِيلَ وَ ثَوَابُ عِزْرَائِيلَ

As for the Prophets-as, the first is your-saww Rewards, O Muhammad-saww, and Rewards of Isa‑as, and Rewards of Musa-as, and Rewards of Ibrahim-as, and Rewards of Noah-as; and as for the Angels, the first is my-as Rewards, and Rewards of Israfeel-as, and Rewards of Mikaeel-as, and Rewards of Izraeel-as!

يَا مُحَمَّدُ مَا مِنْ رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ فِي عُمُرِهِ عِشْرِينَ مَرَّةً فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَا يُعَذِّبُهُ بِنَارِ جَهَنَّمَ وَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الذُّنُوبِ مِثْلُ زَبَدِ الْبَحْرِ وَ قَطْرِ الْأَمْطَارِ وَ عَدَدِ النُّجُومِ وَ زِنَةِ الْعَرْشِ وَ الْكُرْسِيِّ وَ اللَّوْحِ وَ الْقَلَمِ وَ الرَّمْلِ وَ الشَّعْرِ وَ الْوَبْرِ وَ خَلْقِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَغَفَرَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ وَ يُكْتَبُ لَهُ بِكُلِّ ذَنْبٍ أَلْفُ حَسَنَةٍ

O Muhammad-saww! There is none from a man or woman supplicating with this supplication twenty (20) times during his lifetime, Allah-azwj Blessed and Exalted will not Punish him with the fire of Hell, and even if upon him were sins like foam of the sea, and drops of rains, and number of stars, and weight of the Throne and the Chair, and the Tablet and the Pen, and sand, and the hair, and the fur, and creatures of the Paradise and the Hellfire, Allah-azwj would Forgive that for him, and Write for him a thousand good deeds for every sin!

يَا مُحَمَّدُ وَ إِنْ كَانَ بِهِ هَمٌّ أَوْ غَمٌّ أَوْ سُقْمٌ أَوْ مَرَضٌ أَوْ عَرَضٌ أَوْ عَطَشٌ أَوْ فَزَعٌ وَ قَرَأَ هَذَا الدُّعَاءَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَضَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ حَاجَتَهُ

O Muhammad-saww, and if there were to be with him worries, of sorrows, or sickness, or disease, or symptoms, or thirst, or panic, and he reads this supplication three (3) times, Allah‑azwj Mighty and Majestic will Fulfil his need for him!

وَ مَنْ كَانَ فِي مَوْضِعٍ يَخَافُ الْأَسَدَ وَ الذِّئْبَ أَوْ أَرَادَ الدُّخُولَ عَلَى سُلْطَانٍ جَائِرٍ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَمْنَعُ عَنْهُ كُلَّ سُوءٍ وَ مَحْذُورٍ وَ آفَةٍ بِحَوْلِهِ وَ قُوَّتِهِ

And one who was in a place fearing the lion and the wolf, or intends to enter to see a tyrannical ruler, Allah-azwj Blessed and Exalted will Prevent from him every evil, and hazard, and calamity, by His-azwj Might and His-azwj Strength!

وَ مَنْ قَرَأَهُ فِي حَرْبٍ مَرَّةً وَاحِدَةً قَوَّاهُ‏ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قُوَّةَ سَبْعِينَ مِنْ أَصْحَابِ الْمُحَارِبِينَ

And one who reads it during a war one time, Allah-azwj Mighty and Majestic will Strengthen him the strength of seventy from companions of the fighters!

وَ مَنْ قَرَأَهُ عَلَى صُدَاعٍ أَوْ شَقِيقَةٍ أَوْ وَجَعِ الْبَطْنِ أَوْ ضَرَبَانِ الْعَيْنِ أَوْ لَدْغِ الْحَيَّةِ أَوِ الْعَقْرَبِ كَفَاهُ اللَّهُ جَمِيعَ ذَلِكَ

And one who reads upon a headache, or migraine, or belly pain, or strike of the (evil) eye, or sting of the snake or the scorpion, Allah-azwj would Suffice him entirety of that!

يَا مُحَمَّدُ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَذَا الدُّعَاءِ فَهُوَ بَرِي‏ءٌ مِنِّي وَ مَنْ يُنْكِرُهُ فَإِنَّهُ تَذْهَبُ عَنْهُ الْبَرَكَةُ

O Muhammad-saww! One who does not believe in this supplication is disavowed from me-as, and one who denies it, the Blessings, would go away from him!’

قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ مَا خَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأُمَّتِهِ بَعْدَ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَفْضَلَ مِنْ هَذَا الدُّعَاءِ

Al-Hassan Al-Basry said, ‘Rasool-Allah-saww has not left behind for his-saww community, after the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, anything superior to this supplication’. (p.s. this statement of Al-Basry contradicts Hadeeth Al-Saqalayn)

قَالَ سُفْيَانُ كُلُّ مَنْ لَا يَعْرِفُ حُرْمَةَ هَذَا الدُّعَاءِ فَإِنَّهُ مُخَاطِرٌ

Sufyan! Every one who does not recognise sanctity of this supplication, he is a risk taker’.

قَالَ النَّبِيُّ ص يَا جَبْرَئِيلُ لِأَيِّ شَيْ‏ءٍ فُضِّلَ هَذَا الدُّعَاءُ عَلَى سَائِرِ الْأَدْعِيَةِ

The Prophet-saww said: ‘O Jibraeel-as! For which thing is this supplication merited over rest of the supplications?’

قَالَ لِأَنَّ فِيهِ اسْمَ اللَّهِ الْأَعْظَمَ وَ مَنْ قَرَأَهُ زَادَ فِي ذِهْنِهِ وَ حِفْظِهِ وَ عِلْمِهِ وَ عُمُرِهِ وَ صِحَّتِهِ فِي بَدَنِهِ أَضْعَافاً كَثِيرَةً وَ يَدْفَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ تِسْعِينَ آفَةً مِنْ آفَاتِ الدُّنْيَا وَ سَبْعَ مِائَةٍ مِنْ آفَاتِ الْآخِرَةِ.

He-as said: ‘Because in it is the most Magnificent Name of Allah-azwj, and the one who reads it would have an increase in his mind, and his memory, and his knowledge, and his lifespan, and his health in his body, manifold, and Allah-azwj Mighty and Majestic will Repel from him seventy calamities from calamities of the world, and seven hundred from calamities of the Hereafter!’’

تم أجر الدعاء الأول و الحمد لله كثيرا.

Note – Rewards of the supplication are completed, and the Praise of Allah-azwj be a lot.

صِفَةُ أَجْرِ الدُّعَاءِ الثَّانِي رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: نَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع وَ كُنْتُ أُصَلِّي خَلْفَ الْمَقَامِ

Description of Rewards of the second supplication – It is reported from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from the Prophet-saww having said: ‘Jibraeel-as descended while I-saww was praying Salat behind Al-Maqam (Standing place of Ibrahim-as)’.

قَالَ فَلَمَّا فَرَغْتُ اسْتَغْفَرْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لِأُمَّتِي فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ع يَا مُحَمَّدُ أَرَاكَ حَرِيصاً عَلَى أُمَّتِكَ وَ اللَّهُ تَعَالَى رَحِيمٌ بِعِبَادِهِ

He-saww said: ‘When I-saww was free from seeking Forgiveness of Allah-azwj Mighty and Majestic for my-saww community, Jibraeel-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! I-saww see you-saww are eager upon your-saww community, and Allah-azwj the Exalted is Merciful with His-azwj servants!’

فَقَالَ النَّبِيُّ ص لِجَبْرَئِيلَ ع يَا أَخِي أَنْتَ حَبِيبِي وَ حَبِيبُ أُمَّتِي عَلِّمْنِي دُعَاءً تَكُونُ أُمَّتِي يَذْكُرُونِّي مِنْ بَعْدِي

The Prophet-saww said to Jibraeel-as: ‘O my-saww brother! You-as are my-saww beloved and beloved of my-saww community. Let me-saww know a supplication my-saww community will be remembering me-saww from after me-saww!’

فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ع أُوصِيكَ أَنْ تَأْمُرَ أُمَّتَكَ أَنْ يَصُومُوا ثَلَاثَةَ أَيَّامِ الْبِيضِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ الثَّالِثَ عَشَرَ وَ الرَّابِعَ عَشَرَ وَ الْخَامِسَ عَشَرَ

Jibraeel-as said to me-saww: ‘I-as advise you-saww to instruct your-saww community to fast for three days of the brightness of every month, the 13th, and the 14th, and the 15th!

وَ أُوصِيكَ يَا مُحَمَّدُ أَنْ تَأْمُرَ أُمَّتَكَ أَنْ تَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ الشَّرِيفِ وَ إِنَّ حَمَلَةَ الْعَرْشِ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ بِبَرَكَةِ هَذَا الدُّعَاءِ وَ بِبَرَكَتِهِ أَنْزِلُ إِلَى الْأَرْضِ وَ أَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ

And I-as advise you-saww, O Muhammad-saww, to instruct your-saww community to supplicate with this noble supplication, and bearers of the Throne are bearing the Throne by the Blessings of this supplication, and by its Blessings, (Angels) descend to the earth and ascend up to the sky!

وَ هَذَا الدُّعَاءُ مَكْتُوبٌ عَلَى أَبْوَابِ الْجَنَّةِ وَ عَلَى حُجُرَاتِهَا وَ عَلَى شُرُفَاتِهَا وَ عَلَى مَنَازِلِهَا وَ بِهِ تُفَتَّحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ وَ بِهَذَا يُحْشَرُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

And this supplication is inscribed upon the doors of Paradise, and upon its chambers, and upon its terraces, and upon its dwellings, and by it the doors of Paradise are opened, and by this the creatures will be gathered on the Day of Qiyamah by the Command of Allah-azwj Mighty and Majestic!

وَ مَنْ قَرَأَ هَذَا الدُّعَاءَ مِنْ أُمَّتِكَ يَرْفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ عَذَابَ الْقَبْرِ وَ يُؤْمِنُهُ‏ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَ مِنْ آفَاتِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ بِبَرَكَتِهِ وَ مَنْ قَرَأَهُ يُنْجِيهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ

And one from your-saww community who reads this supplication, Allah-azwj will Raise away from him punishment of the grave, and Secure him from the greatest panic, and from calamities of the world and the Hereafter by its Blessings, and the one who reads it will be rescued from punishment of the Hellfire!’

ثُمَّ سَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَبْرَئِيلَ عَنْ ثَوَابِ هَذَا الدُّعَاءِ قَالَ جَبْرَئِيلُ ع يَا مُحَمَّدُ قَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْ‏ءٍ لَا أَقْدِرُ عَلَى وَصْفِهِ وَ لَا يَعْلَمُ قَدْرَهُ إِلَّا اللَّهُ

Then Rasool-Allah-saww asked Jibraeel-as about Rewards of this supplication. Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! You-saww have asked about something no one is able upon describing it nor know its worth except Allah-azwj!

يَا مُحَمَّدُ لَوْ صَارَتْ أَشْجَارُ الدُّنْيَا أَقْلَاماً وَ الْبِحَارُ مِدَاداً وَ الْخَلَائِقُ كِتَاباً لَمْ يَقْدِرُوا عَلَى ثَوَابِ قَارِئِ هَذَا الدُّعَاءِ وَ لَا يَقْرَأُ هَذَا عَبْدٌ وَ أَرَادَ عِتْقَهُ إِلَّا أَعْتَقَهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ خَلَّصَهُ مِنْ رِقِّ الْعُبُودِيَّةِ

O Muhammad-saww! Even if trees of the world became pens, and the oceans ink, and the creatures scribes, they would not be able upon (writing) Rewards of reader of this supplication, nor will a servant read this and intends his liberation, except Allah-azwj Blessed and Exalted will Liberate him and Rescue him from slavery of the servitude!

وَ لَا يَقْرَؤُهُ مَغْمُومٌ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ هَمَّهُ وَ غَمَّهُ وَ لَا يَدْعُو بِهِ طَالِبُ حَاجَةٍ إِلَّا قَضَاهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ يَقِيَهُ اللَّهُ مَوْتَ الْفُجَاءَةِ وَ هَوْلَ الْقَبْرِ وَ فَقْرَ الدُّنْيَا وَ يُعْطِيهِ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الشَّفَاعَةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ وَجْهُهُ يَضْحَكُ

And not sorrowful will read it except Allah-azwj will Relieve his worries and his sadness, nor will it be supplicate it with by a seeker of need except Allah-azwj Might and Majestic will Fulfil it in the world and the Hereafter, if Allah-azwj so Desires, and Allah-azwj will Save him from the sudden death, and horrors of the grave, and poverty of the world, and Allah-azwj Blessed and Exalted will Give him the intercession on the Day of Qiyamah, and his face will be laughing!

وَ يُدْخِلُهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِبَرَكَةِ هَذَا الدُّعَاءِ دَارَ السَّلَامِ وَ يُسْكِنُهُ اللَّهُ فِي غُرَفِ الْجِنَانِ وَ يُلْبِسُهُ مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ الَّتِي لَا يَبْلَى

And Allah-azwj Mighty and Majestic, by the Blessings of this supplication, Admit him into the house of peace, and Allah-azwj will Settle him in the towers of the Gardens, and Clothe him from the garments of Paradise which do not decay!

وَ مَنْ صَامَ وَ قَرَأَ هَذَا الدُّعَاءَ كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ مِثْلَ ثَوَابِ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ عِزْرَائِيلَ وَ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ وَ مُوسَى الْكَلِيمِ وَ عِيسَى وَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

And the one who fasts and read this supplication, Allah-azwj Mighty and Majestic will Write for him similar Rewards of Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and Israfeel-as, and Izraeel-as, and Ibrahim-as the friend, and Musa-as the converser, and Isa-as, and Muhammad-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-as all!’

قَالَ النَّبِيُّ ص لَقَدْ عَجِبْتُ مِنْ كَثْرَةِ مَا ذَكَرَ جَبْرَئِيلُ ع فِي فَضْلِ هَذَا الدُّعَاءِ وَ شَرَفِهِ وَ تَعْظِيمِهِ وَ مَا ذَكَرَ فِيهِ مِنَ الثَّوَابِ لِقَارِئِ هَذَا الدُّعَاءِ

The Prophet-saww said: ‘I-saww was surprised at the abundance of what Jibraeel-as mentioned regarding the merits of this supplication, and its nobility and its reverence, and what he-as mentioned regarding it, the Rewards of a reader of this supplication.

ثُمَّ قَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِكَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ فِي عُمُرِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً إِلَّا حَشَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ وَجْهُهُ يَتَلَأْلَأُ مِثْلَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ تَمَامِهِ فَيَقُولُ النَّاسُ مَنْ هَذَا أَ نَبِيٌّ هُوَ فَتُخْبِرُهُمُ الْمَلَائِكَةُ بِأَنْ لَيْسَ هَذَا نَبِيّاً وَ لَا مَلَكاً بَلْ هَذَا عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ اللَّهِ مِنْ وُلْدِ آدَمَ قَرَأَ فِي عُمُرِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً هَذَا الدُّعَاءَ فَأَكْرَمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهَذِهِ

Then Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! There isn’t anyone from your-saww community who will supplicate with this supplication one time during his lifetime except Allah-azwj will Gather him on the Day of Qiyamah and his face will be shining like the full moon on the night of its completeness. The people will say, ‘Who is this? Is he a Prophet-as?’ The Angels will inform them, ‘This is neither a Prophet-saww nor an Angel, but this is a servant from servants of Allah‑azwj from the children of Adam-as who had read this supplication one time during his lifetime, so Allah-azwj Mighty and Majestic has Honoured him with this!’’

ثُمَّ قَالَ جَبْرَئِيلُ ع لِلنَّبِيِّ ص يَا مُحَمَّدُ مَنْ قَرَأَ هَذَا الدُّعَاءَ خَمْسَ مَرَّاتٍ حُشِرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَنَا وَاقِفٌ عَلَى قَبْرِهِ وَ مَعِي بُرَاقٌ مِنَ الْجَنَّةِ وَ لَا أَبْرَحَ وَاقِفاً حَتَّى يَرْكَبَ عَلَى ذَلِكَ الْبُرَاقِ وَ لَا يَنْزِلُ عَنْهُ إِلَّا فِي دَارِ النَّعِيمِ خَالِداً مُخَلَّداً وَ لَا حِسَابَ عَلَيْهِ فِي جِوَارِ إِبْرَاهِيمَ ع وَ فِي جِوَارِ مُحَمَّدٍ ص

Then Jibraeel-as said to the Prophet-saww! O Muhammad-saww! One who reads this supplication five times, Allah-azwj will Gather him on the Day of Qiyamah and I-as will be standing by his grace and with me-as would be a ride from the Paradise, and I-as will not stop standing until he mounts upon that ride, and he will not descend from it except in the house of bliss, eternal, eternally, and there will be no Reckoning upon him in the neighbourhood of Ibrahim-as, and in the neighbourhood of Muhammad-saww!

وَ أَنَا أَضْمَنُ لِقَارِئِ هَذَا الدُّعَاءِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَا يُعَذِّبُهُ وَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ ذُنُوبٌ أَكْثَرُ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ وَ قَطْرِ الْمَطَرِ وَ وَرَقِ الشَّجَرِ وَ عَدَدِ الْخَلَائِقِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَهْلِ النَّارِ وَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَأْمُرُ أَنْ يُكْتَبَ بِهَذَا الَّذِي يَدْعُو لِهَذَا الدُّعَاءِ ثَوَابُ حَجَّةٍ مَبْرُورَةٍ وَ عُمْرَةٍ مَقْبُولَةٍ

And I-as guarantee for a reader of this supplication, be it from a male or female, that Allah-azwj the Exalted will not Punish him, and even if there were to be sins upon him more than foam of the sea and the drops of rain, and the leaves of the tree, and the number of creatures from the inhabitants of Paradise and inhabitants of Hellfire, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Commanded that for the one who supplicates with this supplication, there shall be written for him Rewards of an accomplished Hajj and Umrah, Accepted!

يَا مُحَمَّدُ وَ مَنْ قَرَأَ هَذَا الدُّعَاءَ وَقْتَ النَّوْمِ خَمْسَ مَرَّاتٍ عَلَى طَهَارَةٍ فَإِنَّهُ يَرَاكَ فِي مَنَامِهِ وَ تُبَشِّرُهُ بِالْجَنَّةِ

O Muhammad-saww, and the one who reads this supplication five times at sleep time, being upon cleanliness, he will see you-saww during his sleep and you-saww will give him glad tidings with the Paradise!

وَ مَنْ كَانَ جَائِعاً أَوْ عَطْشَاناً وَ لَا يَجِدُ مَا يَأْكُلُ وَ لَا مَا يَشْرَبُ أَوْ كَانَ مَرِيضاً فَيَقْرَأُ هَذَا الدُّعَاءَ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُفَرِّجُ عَنْهُ مَا هُوَ فِيهِ بِبَرَكَتِهِ وَ يُطْعِمُهُ وَ يَسْقِيهِ وَ يَقْضِي لَهُ حَوَائِجَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

And the one who was hungry or thirsty and he cannot find what to eat nor what to drink, or he was sick, he should read this supplication, so Allah-azwj Mighty and Majestic will Relieve it from him whatever (predicament) he is in, due to its Blessings, and Feed him and Quench him and Fulfil for him needs of the world and the Hereafter!

وَ مَنْ سُرِقَ لَهُ شَيْ‏ءٌ أَوْ أَبَقَ لَهُ عَبْدٌ فَيَقُومُ وَ يَتَطَهَّرُ وَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ أَوْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَ يَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ مَرَّةً وَ سُورَةَ الْإِخْلَاصِ وَ هِيَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّتَيْنِ فَإِذَا سَلَّمَ يَقْرَأُ هَذَا الدُّعَاءَ وَ يَجْعَلُ الصَّحِيفَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ أَوْ تَحْتَ رَأْسِهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَجْمَعُ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ وَ يَرُدُّ الْعَبْدَ الْآبِقَ بِبَرَكَةِ هَذَا الدُّعَاءِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى

And one something has been stolen from him, or a slave of his has absconded, so he stand and cleanses and prays two units of Salat, or four units, and he reads in every unit Surah Al Fatiha once, and Surah Al Ikhlaas, and it is Say: ‘He, Allah, is One [112:1], twice, so when he performs Salaam, he should read this supplication and make the Parchment (Quran) to be in his hands or beneath his head, for Allah-azwj the Exalted will Gather the east and the west and Return the absconded slave due to the Blessings of this supplication, of Allah-azwj the Exalted so Desires!

وَ إِنْ كَانَ يَخَافُ مِنْ عَدُوٍّ فَيَقْرَأُ هَذَا الدُّعَاءَ عَلَى نَفْسِهِ فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ فِي حِرْزٍ حَرِيزٍ وَ لَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ أَعْدَاؤُهُ

And if he was fearing from an enemy, he should read this supplication upon himself, so Allah‑azwj will Make him to in an impenetrable protection and his enemies will not be able upon him!

وَ مَا مِنْ عَبْدٍ قَرَأَهُ وَ عَلَيْهِ دَيْنٌ إِلَّا قَضَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سَهَّلَ لَهُ مَنْ يَقْضِيهِ عَنْهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى

And there is none from a servant reading it and upon him there are debts, except Allah-azwj Mighty and Majestic will Fulfil them, and Facilitate for him someone who will pay these off from him, if Allah-azwj the Exalted so Desires!

وَ مَنْ قَرَأَهُ عَلَى مَرِيضٍ شَفَاهُ اللَّهُ بِبَرَكَتِهِ فَإِنْ قَرَأَهُ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ مُخْلِصٌ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى جَبَلٍ لَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى وَ مَنْ قَرَأَهُ بِنِيَّةٍ خَالِصَةٍ عَلَى الْمَاءِ لَجَمَدَ الْمَاءُ

And one who reads it upon a sick, Allah-azwj will Heal him due to its Blessings. If a Momin servant were to read it being sincere to Allah-azwj Mighty and Majestic, upon a mountain, the mountain would move by the Permission of Allah-azwj the Exalted, and one who reads it with sincere intention upon the water, the water will freeze!

وَ لَا تَعْجَبْ مِنْ هَذَا الْفَضْلِ الَّذِي ذَكَرْتُهُ فِي هَذَا الدُّعَاءِ فَإِنَّ فِيهِ اسْمَ اللَّهِ تَعَالَى الْأَعْظَمَ وَ إِنَّهُ إِذَا قَرَأَهُ الْقَارِئُ وَ سَمِعَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ الْجِنُّ وَ الْإِنْسُ فَيَدْعُونَ لِقَارِئِهِ وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَسْتَجِيبُ مِنْهُمْ دُعَاءَهُمْ وَ كُلُّ ذَلِكَ بِبَرَكَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بِبَرَكَةِ هَذَا الدُّعَاءِ

And there is no surprise from these merits which I-as have mentioned regarding this supplication, for therein is the most Magnificent Name of Allah-azwj, and surely when the reader reads it and the Angels and the Jinn and the humans hear him, they supplicate for its reader, and Allah-azwj the Exalted will Answer their supplication from them, and all that is due to the Blessings of Allah-azwj Mighty and Majesty and by the Blessings of this supplication!

وَ إِنَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ بِهَذَا الدُّعَاءِ فَيَجِبُ أَنْ لَا يُغَاشَّ قَلْبَهُ بِمَا ذُكِرَ فِي هَذَا الدُّعَاءِ فَ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏ وَ مَنْ قَرَأَهُ وَ حَفِظَهُ أَوْ نَسَخَهُ فَلَا يَبْخَلْ بِهِ عَلَى أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

And the one who believes in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and with this supplication, it is obligated that his heart would be overwhelmed with what is mentioned in this supplication, for Allah-azwj Graces the one He-azwj so Desires to without measure, and one who reads it and memorises it or copies it, he should not be stingy with it upon anyone of the Muslims’.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا قَرَأْتُ هَذَا الدُّعَاءَ فِي غَزَاةٍ إِلَّا ظَفِرْتُ بِبَرَكَتِهِ عَلَى‏ أَعْدَائِي

And Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww did not read this supplication in a military expedition except I-saww won against my-saww enemies due to its Blessings’.

وَ قَالَ ع مَنْ قَرَأَ هَذَا الدُّعَاءَ أُعْطِيَ نُورَ الْأَوْلِيَاءِ فِي وَجْهِهِ وَ سُهِّلَ لَهُ كُلُّ عَسِيرٍ وَ يَسِيرٍ وَ يُسِّرَ لَهُ كُلُّ يَسِيرٍ

And he-as said: ‘One who reads this supplication would be Given Noor of the Guardians in his face, and every difficulty would be eased for him and facilitated, and every difficulty would be eased for him’.

وَ قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ لَقَدْ سَمِعْتُ فِي فَضْلِ هَذَا الدُّعَاءِ أَشْيَاءَ مَا أَقْدِرُ أَنْ أَصِفَهُ وَ لَوْ أَنَّ مَنْ يَقْرَؤُهُ ضَرَبَ بِرِجْلِهِ عَلَى الْأَرْضِ لَتَحَرَّكَتِ الْأَرْضُ

And Al-Hassan Al-Basry (a Sunni celebrated Sufi) said, ‘I have heard regarding the merits of this supplication such things I am not able upon describing it, and even if someone were to read it striking by his leg upon the ground, the earth will move’.

وَ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَيْلٌ لِمَنْ لَا يَعْرِفُ حَقَّ هَذَا الدُّعَاءِ فَإِنَّ مَنْ عَرَفَ حَقَّهُ وَ حُرْمَتَهُ كَفَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ كُلَّ شِدَّةٍ وَ سَهَّلَ لَهُ جَمِيعَ الْأُمُورِ وَ وَقَاهُ كُلَّ مَحْذُورٍ وَ دَفَعَ عَنْهُ كُلَّ سُوءٍ وَ نَجَّاهُ مِنْ كُلِّ مَرَضٍ وَ عَرَضٍ وَ أَزَاحَ الْهَمَّ وَ الْغَمَّ عَنْهُ فَتَعَلَّمُوهُ وَ عَلِّمُوهُ فَإِنَّ فِيهِ الْخَيْرَ الْكَثِيرَ وَ هُوَ هَذَا الدُّعَاءُ الْمَوْصُوفُ هُوَ الدُّعَاءُ الثَّانِي فِي هَذَا الْكِتَابِ

And Sufyan Al-Sowry said, ‘Woe is for the one who does not recognise the right of this supplication, for the one who does recognise its right and its sanctity, Allah-azwj Mighty and Majestic will Suffice him of every hardship and Ease for him entirety of the affairs, and Save him from every hazard, and Repel from him every evil, and Rescue him from every sickness and symptoms, and Remove the worries and the sadness away from him, so learn it and teach it, for therein is a lot of goodness, and it is this supplication described at ‘The second supplication’ in his book: –

سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ مِنْ إِلَهٍ مَا أَقْدَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَدِيرٍ مَا أَعْظَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَظِيمٍ مَا أَجَلَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَلِيلٍ مَا أَمْجَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَاجِدٍ مَا أَرْأَفَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَءُوفٍ مَا أَعَزَّهُ

‘Glory be to Allah-azwj the Magnificent and with His-azwj Praise of a God-azwj how Able He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of a Powerful how Magnificent He-azwj is! And Glorious is He-azwj of Magnificence how Majestic He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Majesty how Glorified He‑azwj is! And Glory be to Him-azwj of Glory how Kind He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Kindness how Mighty He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَزِيزٍ مَا أَكْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ كَبِيرٍ مَا أَقْدَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَدِيمٍ مَا أَعْلَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَالٍ مَا أَسْنَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَنِيٍّ مَا أَبْهَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَهِيٍّ مَا أَنْوَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنِيرٍ مَا أَظْهَرَهُ

And glory be to Him-azwj of Mighty how Great He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Greatness how Able He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Ancientness who Exalted He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Exaltedness how Illuminating He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Illumination how Splendid He-azwj! And Glory be to Him-azwj of Splendour who Radiant He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Radiance how Manifest He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ ظَاهِرٍ مَا أَخْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَفِيٍّ مَا أَعْلَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَلِيمٍ مَا أَخْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَبِيرٍ مَا أَكْرَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ كَرِيمٍ مَا أَلْطَفَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَبْصَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَصِيرٍ مَا أَسْمَعَهُ

And Glory be to Him-azwj of Manifestation how Hidden He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Hiddenness how Knowledgeable He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being All-Knowing how Informed He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Informed how Benevolent He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Benevolence how Compassionate He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Compassion how Insightful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Insightfulness how Listening He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَمِيعٍ مَا أَحْفَظَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَفِيظٍ مَا أَمْلَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَلِيٍّ مَا أَهْدَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ هَادٍ مَا أَصْدَقَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَادِقٍ مَا أَحْمَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَمِيدٍ مَا أَذْكَرَهُ

And Glory be to Him-azwj of Hearing how Preserving He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Preservation how Meticulous He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Meticulousness how Guiding He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Guidance how Truthful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Truthfulness how Praise-worthy He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Praise-worthiness how Remembering He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ ذَاكِرٍ مَا أَشْكَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَكُورٍ مَا أَوْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَفِيٍّ مَا أَغْنَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَنِيٍّ مَا أَعْطَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُعْطٍ مَا أَوْسَعَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَاسِعٍ مَا أَجْوَدَهُ

And Glory be to Him-azwj of being a Mentioner how Appreciative He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Appreciative how of full-measure He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being of full-measure how Rich He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of richness how Giving He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Giving how Capacious He-azwj! Glory be to Him-azwj of be Capacious how Generous He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَوَادٍ مَا أَفْضَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُفْضِلٍ مَا أَنْعَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنْعِمٍ مَا أَسْيَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَيِّدٍ مَا أَرْحَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَحِيمٍ مَا أَشَدَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَدِيدٍ مَا أَقْوَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَوِيٍّ مَا أَحْكَمَهُ

And Glory be to Him-azwj of Generosity how Gracious He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Gracious how Bestowing He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Beneficence how Caring He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Caring how Merciful He-azwj is! And Glory be to Him‑azwj of being Merciful how Intense He-azwj is! And Glory be to him of Intensity how Strong He-azwj is! And Glory be to Him-azwj, He-azwj is powerful and Wise!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَكِيمٍ مَا أَبْطَشَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاطِشٍ مَا أَقْوَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَيُّومٍ مَا أَحْمَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَمِيدٍ مَا أَدْوَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ دَائِمٍ مَا أَبْقَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاقٍ مَا أَفْرَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَرْدٍ مَا أَوْحَدَهُ

And Glory be to Him-azwj of being Wise how Forceful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Forcefulness how Upright He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Uprightness how Praise-worthy He-azwj! And Glory be to Him-azwj of Praise-worthiness how Permanent He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Permanency how Lasting He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being every-Lasting how Individual He-azwj! And Glory be to Him-azwj of being Individual how Alone He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَاحِدٍ مَا أَصْمَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَمَدٍ مَا أَمْلَكَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَالِكٍ مَا أَوْلَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَلِيٍّ مَا أَعْظَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَظِيمٍ مَا أَكْمَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ كَامِلٍ مَا أَتَمَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ تَامٍّ مَا أَعْجَبَهُ

And Glory be to Him-azwj of being One how Solid He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Solidness how Dominant He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being a Possessor how Guarding he-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Guardianship how Magnificent He-azwj is! And Glory be to Him‑azwj of Magnificence how Perfect He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Perfection how Complete He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Completeness how Marvellous He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَجِيبٍ مَا أَفْخَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَاخِرٍ مَا أَبْعَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَعِيدٍ مَا أَقْرَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَرِيبٍ مَا أَمْنَعَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَانِعٍ مَا أَغْلَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَالِبٍ مَا أَعْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَفُوٍّ مَا أَحْسَنَهُ

And Glory be to Him-azwj of Marvelousness how Pride-worthy He-azwj is! And Glory be to Him‑azwj of being Pride-worthy how Distant He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Distant how Near He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Nearness how Preventing He-azwj! And Glory be to Him-azwj of Prevention how Prevailing He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Prevailing how Pardoning He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Pardoning how Excellent He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُحْسِنٍ مَا أَجْمَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَمِيلٍ مَا أَقْبَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَابِلٍ مَا أَشْكَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَكُورٍ مَا أَغْفَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَفُورٍ مَا أَكْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ كَبِيرٍ مَا أَجْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَبَّارٍ مَا أَدْيَنَهُ

And Glory be to Him-azwj of Excellence how Beautiful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Beauty how Accepting He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Acceptance how Appreciative He‑azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Appreciative how Forgiving He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Forgiveness how Great He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Greatness how Subduing He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Subduing how Judicial He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ دَيَّانٍ مَا أَقْضَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَاضٍ مَا أَمْضَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَاضٍ مَا أَنْفَذَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ نَافِذٍ مَا أَرْحَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَحِيمٍ مَا أَخْلَقَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَالِقٍ مَا أَقْهَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَاهِرٍ مَا أَمْلَكَهُ

And Glory be to Him-azwj of being a Judge how Decreeing He-azwj is! And Glory be to Him‑azwj of Decree how Implementing He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Implementation how Executive He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Execution how Merciful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Mercy how Creating He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being a Creator how Forceful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Force how Controlling He-azwj!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَلِكٍ مَا أَقْدَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَادِرٍ مَا أَرْفَعَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَفِيعٍ مَا أَشْرَفَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَرِيفٍ مَا أَرْزَقَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَازِقٍ مَا أَقْبَضَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَابِضٍ مَا أَبْدَأَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَادٍ مَا أَقْدَسَهُ

And Glory be to Him-azwj of Control how Able He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Ability how Lofty He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Loftiness how Noble He-azwj Noble He-azwj! And Glory be to Him-azwj of Nobility how Sustaining He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Sustaining how Grasping He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Grasping how Initiating He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Initiating how Holy He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قُدُّوسٍ مَا أَطْهَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ طَاهِرٍ مَا أَزْكَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ زَكِيٍّ مَا أَبْقَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاقٍ مَا أَعْوَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَوَّادٍ مَا أَفْطَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَاطِرٍ مَا أَوْهَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَهَّابٍ مَا أَتْوَبَهُ

And Glory be to Him-azwj of Holiness how Pure He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Pure how Virtuous He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Virtue how Lasting He-azwj is! And Glory be to him of Lasting how Repeating He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being a Repeater how Originator he-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Origination who Benefactor He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of beneficence How Turning with Mercy He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ تَوَّابٍ مَا أَسْخَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَخِيٍّ مَا أَبْصَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَصِيرٍ مَا أَسْلَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَلَامٍ مَا أَشْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَافٍ مَا أَنْجَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنْجٍ مَا أَبَرَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَارٍّ مَا أَطْلَبَهُ

And Glory be to Him-azwj of Oft-Turning how Generous He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Generosity how Insightful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Insightfulness how Peaceful He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Peacefulness how Healing He-azwj is! And Glory be to Him‑azwj of Healing how Rescuing He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Rescuing how Righteous He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Righteousness How Seeking He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ طَالِبٍ مَا أَدْرَكَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُدْرِكٍ مَا أَشَدَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَدِيدٍ مَا أَعْطَفَهُ‏ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُتَعَطِّفٍ‏ مَا أَعْدَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَادِلٍ مَا أَتْقَنَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُتْقِنٍ مَا أَحْكَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَكِيمٍ مَا أَكْفَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ كَفِيلٍ مَا أَشْهَدَهُ

And Glory be to Him-azwj of Seeking how Catching He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Catching how Severe He-azwj is! And Glory be to Him-azwj Severity how Compassionate He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Compassion how Just He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of being Just how Precise He-azwj! And Glory be to Him-azwj of Precision how Wise He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Wisdom how Responsible He-azwj is! And Glory be to Him-azwj of Responsibility how Witnessing He-azwj is!

وَ سُبْحَانَهُ وَ هُوَ اللَّهُ الْعَظِيمُ وَ بِحَمْدِهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لِلَّهِ الْحَمْدُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ دَافِعِ كُلِّ بَلِيَّةٍ وَ هُوَ حَسْبِي وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ.

And Glory be to Him-azwj and He-azwj is Allah-azwj the Magnificent, and with His-azwj Praise! The Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and for Allah-azwj is the Praise, and there is neither Might nor Praise except with Allah-azwj the Exalted the Magnificent, Repeller of every affliction, and He-azwj Suffices me, and is the Best Protector!’’[32]

قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَيْلٌ لِمَنْ لَا يَعْرِفُ حُرْمَةَ هَذَا الدُّعَاءِ فَإِنَّ مَنْ عَرَفَ حَقَّ هَذَا الدُّعَاءِ وَ حُرْمَتَهُ كَفَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ كُلَّ شِدَّةٍ وَ صُعُوبَةٍ وَ آفَةٍ وَ مَرَضٍ وَ غَمٍّ فَتَعَلَّمُوهُ وَ عَلِّمُوهُ فَفِيهِ الْبَرَكَةُ وَ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ‏.

Sufyan Al-Sowry (a very well celebrated Sunni Sufi and many times rebuked by Holy Imam-asws) said, ‘Woe be for the one who does not recognise sanctity of this supplication, for the one who does recognise the right of this supplication and its sanctity, Allah-azwj Mighty and Majestic would Suffice him of every hardship, and difficulty, and calamity, and sickness, and sorrows. So learn it teach it for there are Blessings in it and a lot of goodness in the world and the Hereafter, if Allah-azwj so Desires’.

23- وَ مِنْ ذَلِكَ دُعَاءٌ عَلَّمَهُ جَبْرَئِيلُ لِلنَّبِيِّ ص وَجَدْتُ فِي كِتَابٍ عَتِيقٍ تَارِيخُ كِتَابَتِهِ أَكْثَرُ مِنْ مِائَتَيْ سَنَةٍ إِلَى تَارِيخِ سَنَةِ خَمْسِينَ وَ سِتِّمِائَةٍ

And from that is a supplication Jibraeel-as taught to the Prophet-saww I found in an ancient book, the date of its book is more than two hundred years to the year six hundred and fifty years.

قَالَ: جَاءَ جَبْرَئِيلُ ع إِلَى النَّبِيِّ ص وَ مَعَهُ مِيكَائِيلُ وَ إِسْرَافِيلُ ع وَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَكْرَمَكَ وَ أُمَّتَكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ فَطُوبَى لَكَ وَ لِأُمَّتِكَ وَ لِمَنْ يُوَفِّقُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ

He said, ‘Jibraeel-as came to the Prophet-saww and with him-as were Mikaeel-as and Israfeel-as, and they-as said: ‘O Rasool-Allah-saww! Allah-azwj the Exalted Honours you-saww and your-saww community in the world and the Hereafter with these Names, so beatitude be for you-saww and for your-saww community, and for the one Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Harmonises him to supplicate with this supplication!

فَإِنَّهُ عَظِيمٌ جَلِيلٌ وَ هُوَ مِنْ كُنُوزِ الْعَرْشِ دَخَلَ فِيهِ أَسَامِي الرَّبِّ جَلَّ جَلَالُهُ كُلُّهَا الَّتِي خَلَقَ بِهَا الْخَلَائِقَ كُلَّهَا أَجْمَعِينَ وَ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلَ الْأَرَضِينَ وَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ النُّجُومَ وَ الْجِبَالَ وَ مَنْ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ مِنَ الدَّوَابِّ وَ الْهَوَامِّ وَ الْوُحُوشِ وَ الْأَشْجَارِ وَ مَا فِي الْبُحُورِ مِنَ الْخَلَائِقِ وَ الْعَجَائِبِ الَّتِي لَيْسَ لِأَحَدٍ عِلْمٌ فِيهِ إِلَّا الَّذِي خَلَقَهُمْ

It is magnificent, majestic, and it is from treasures of the Throne. Names of the Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, are included in it, all of these by which Allah-azwj Created the creatures, all of them in their entirety, and inhabitants of the skies, and inhabitants of the earths, and the Paradise, and the Hellfire, and the sun, and the moon, and the stars, and the mountains, and ones in the land and the sea, from the animals, and the vermin, and the beasts, and the trees, and whatever is from the seas from the creatures, and the wonders which isn’t for anyone to know except the One Who Created them!

فَلَا تُعَلِّمْ هَذَا الدُّعَاءَ إِلَّا الْخِيَارَ مِنْ أُمِّتِكَ لِأَنَّهُ جَرَى فِي حُكْمِ اللَّهِ وَ عِلْمِهِ أَنْ يَسْتَجِيبَ لِمَنْ دَعَا بِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ هَذَا الدُّعَاءُ

Do not teach this supplication except to the good ones from your-saww community because it has flowed in the Ruling of Allah-azwj and His-azwj Knowledge that it obligates for the one to supplicate with it one time, and this supplication is: –

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي إِذَا ذُكِرْتَ بِهِ تَزَعْزَعَتْ مِنْهُ السَّمَاوَاتُ وَ انْشَقَّتْ مِنْهُ الْأَرَضُونَ وَ تَقَطَّعَتْ مِنْهُ السَّحَابُ وَ تَصَدَّعَتْ مِنْهُ الْقُلُوبُ وَ تَزَلْزَلَتْ مِنْهُ الْجِبَالُ وَ جَرَتْ مِنْهُ الرِّيَاحُ وَ انْتَقَصَتْ مِنْهُ الْبِحَارُ وَ اضْطَرَبَتْ مِنْهُ الْأَمْوَاجُ‏ وَ غَارَتْ مِنْهُ النُّفُوسُ وَ وَجِلَتْ مِنْهُ الْقُلُوبُ وَ زَلَّتْ مِنْهُ الْأَقْدَامُ وَ صَمَّتْ مِنْهُ الْآذَانُ وَ شَخَصَتْ مِنْهُ الْأَبْصَارُ وَ خَشَعَتْ مِنْهُ الْأَصْوَاتُ وَ خَضَعَتْ لَهُ الرِّقَابُ وَ قَامَتْ لَهُ الْأَرْوَاحُ وَ سَجَدَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ سَبَّحَتْ لَهُ وَ ارْتَعَدَتْ لَهُ الْفَرَائِضُ وَ اهْتَزَّ لَهُ الْعَرْشُ وَ دَانَتْ لَهُ الْخَلَائِقُ

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by Your-azwj Name which when mentioned with, the skies shake from it, and the earths split from it, and the clouds are cut from it, and the hearts are cracked from it, and the mountains are tremors from it, and the winds flow from it, and the oceans diminish from it, and the waves are restless from it, and the souls are raided from it, and the hearts palpitate from it, and the feet slip from it, and Azaan is muted from it, and the sights gaze from it, and the voices are fearful from it, and the necks are humbled to it, and the souls stand to it, and the Angels prostrate to it, and the limbs prostrate to it and tremble to it, and the Throne shakes for it, and the creatures stoop to it!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي وُضِعَ عَلَى الْجَنَّةِ فَأُزْلِفَتْ وَ عَلَى الْجَحِيمِ فَسُعِّرَتْ وَ عَلَى النَّارِ فَتَوَقَّدَتْ وَ عَلَى السَّمَاءِ فَاسْتَقَلَّتْ وَ قَامَتْ بِلَا عَمَدٍ وَ لَا سَنَدٍ وَ عَلَى النُّجُومِ فَتَزَيَّنَتْ وَ عَلَى الشَّمْسِ فَأَشْرَقَتْ وَ عَلَى الْقَمَرِ فَأَنَارَ وَ أَضَاءَ وَ عَلَى الْأَرْضِ فَاسْتَقَرَّتْ وَ عَلَى الْجِبَالِ فَأَرْسَتْ وَ عَلَى الرِّيَاحِ فَذَرَتْ وَ عَلَى السَّحَابِ فَأَمْطَرَتْ وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَسَبَّحَتْ وَ عَلَى الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ فَأَجَابَتْ وَ عَلَى الطَّيْرِ وَ النَّمْلِ فَتَكَلَّمَتْ وَ عَلَى اللَّيْلِ فَأَظْلَمَ وَ عَلَى النَّهَارِ فَاسْتَنَارَ وَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ فَسَبَّحَ

And by the Name which was Placed upon the Paradise so it was decorated, and upon the blazing Fire so it was inflamed, and upon the Hellfire so it was ignited, and upon the sky so it resigned and stood up without pillars nor support, and upon the stars so these were adorned, and upon the sun so it shone, and upon the moon so it radiated and illuminated, and upon the earth so it settled, and upon the mountains so these elongated, and upon the winds so they scattered, and upon the clouds so they rained, and upon the Angels so they glorified, and upon the humans and the Jinn so they answered, and upon the birds and the ants so they talked, and upon the night so it darkened, and upon the day so it brightened, and upon all things so they glorified!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي اسْتَقَرَّتِ بِهِ الْأَرَضُونَ عَلَى قَرَارِهَا وَ الْجِبَالُ عَلَى أَمَاكِنِهَا [مَنَاكِبِهَا] وَ الْبِحَارُ عَلَى حُدُودِهَا وَ الْأَشْجَارُ عَلَى عُرُوقِهَا وَ النُّجُومُ عَلَى مَجَارِيهَا وَ السَّمَاوَاتُ عَلَى بِنَائِهَا وَ حَمَلَتِ الْمَلَائِكَةُ عَرْشَ الرَّحْمَنِ بِقُدْرَةِ رَبِّهَا

And by the Name by which the lands settled upon their settlements, and the mountains upon their places, and the oceans upon their boundaries, and the trees upon their roots, and the stars upon their flows, and the skies upon their constructions (without pillars seen), and Angels carried the Throne of the Beneficent by the Power of their Lord-azwj!

وَ بِالاسْمِ الْقُدُّوسِ الْقَدِيمِ الْمُتَقَدِّمِ الْمُخْتَارِ الْجَبَّارِ الْمُتَكَبِّرِ الْكَبِيرِ الْمُتَعَظِّمِ الْعَزِيزِ الْمُهَيْمِنِ الْمَلِكِ الْمُقْتَدِرِ الْحَمِيدِ الْمَجِيدِ الصَّمَدِ الْمُتَوَحِّدِ الْمُتَفَرِّدِ الْكَبِيرِ الْمُتَعَالِ

And by the Name, the Holy, the Ancient, the Preceder, the Chooser, the Subduer, the Supreme, the Great, the Magnificent, the Mighty, the Dominant, the King, the Powerful, the Praised, the Glorified, the Solid, the Unique, the Individual, the Great, the Exalted!

وَ بِالاسْمِ الْمَخْزُونِ الْمَكْنُونِ فِي عِلْمِهِ الْمُحِيطِ بِعَرْشِهِ الطَّاهِرِ الْمُطَهَّرِ الْمُبَارَكِ الْقُدُّوسِ السَّلَامِ الْمُؤْمِنِ الْمُهَيْمِنِ الْعَزِيزِ الْجَبَّارِ الْمُتَكَبِّرِ الْخَالِقِ الْبَارِئِ الْمُصَوِّرِ الْأَوَّلِ وَ الْآخِرِ وَ الظَّاهِرِ وَ الْبَاطِنِ وَ الْكَائِنِ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ الْمُكَوِّنِ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ الْكَائِنِ بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ لَمْ يَزَلْ وَ لَا يَزَالُ وَ لَا يَفْنَى وَ لَا يَتَغَيَّرُ نُورٌ فِي نُورٍ وَ نُورٌ عَلَى نُورٍ وَ نُورٌ فَوْقَ كُلِّ نُورٍ وَ نُورٌ يُضِي‏ءُ بِهِ كُلُّ نُورٍ

And by the Name, the Treasured, the Hidden in His-azwj Knowledge, the encompassing His-azwj Throne, the Pure, the Purifier, the Blessed, the Holy, the Granter of Peace, the Granter of Security, the Dominant, the Mighty, the Subduer, the Supreme, the Creator, the Maker, the Former, the First and the Last, and the Apparent and the Hidden, and the Existent before all things, and bringer into existence of all things, and the Existing after all things perish! He-azwj neither ceases to be, nor decline, nor perish, nor change! Light in light, and Light upon light, and Light above every light, and Light all lights are illuminated by!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي سَمَّى بِهِ نَفْسَهُ وَ اسْتَوَى بِهِ عَلَى عَرْشِهِ فَاسْتَقَرَّ بِهِ عَلَى كُرْسِيِّهِ وَ خَلَقَ بِهِ مَلَائِكَتَهُ وَ سَمَاوَاتِهِ وَ أَرْضَهُ وَ جَنَّتَهُ وَ نَارَهُ وَ ابْتَدَعَ بِهِ خَلْقَهُ وَاحِداً أَحَداً فَرْداً صَمَداً كَبِيراً مُتَكَبِّراً عَظِيماً مُتَعَظِّماً عَزِيزاً مَلِيكاً مُقْتَدِراً قُدُّوساً مُتَقَدِّساً لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ

And by the Name which He-azwj has Named Himself-azwj with and evened upon His-azwj Throne with, so Settled by it upon His-azwj Chair, and Created by it His-azwj Angels, and His-azwj skies, and His-azwj earth, and His-azwj Paradise, and His-azwj Fire, and Initiated His-azwj creation by it! One, First, Individual, Solid, Great, Supreme, Magnificent, Revered, Mighty, King, Powerful, Holy, Sanctifier! He does not beget and is not begotten [112:3]  And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي لَمْ يَكْتُبْهُ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ صَدَقَ الصَّادِقُونَ وَ كَذَبَ الْكَاذِبُونَ

And by the Name which He-azwj did not Prescribe it for anyone of His-azwj creatures! Ratifier of the truthful, and Belief of the liars!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي هُوَ مَكْتُوبٌ فِي رَاحَةِ مَلَكِ الْمَوْتِ الَّذِي إِذَا نَظَرَتْ إِلَيْهِ الْأَرْوَاحُ تَطَايَرَتْ

And by the Name which is Written in a palm of the Angel of death which, whenever the souls look at it, they fly off!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي هُوَ مَكْتُوبٌ عَلَى سُرَادِقِ عَرْشِهِ مِنْ نُورِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ

And by the Name which is Written from light upon pavilions of His-azwj Throne, ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’!

وَ بِالاسْمِ الْمَكْتُوبِ فِي سُرَادِقِ الْمَجْدِ وَ بِالاسْمِ الْمَكْتُوبِ فِي سُرَادِقِ الْبَهَاءِ وَ بِالاسْمِ الْمَكْتُوبِ فِي سُرَادِقِ الْعَظَمَةِ وَ بِالاسْمِ الْمَكْتُوبِ فِي سُرَادِقِ الْجَلَالِ وَ بِالاسْمِ الْمَكْتُوبِ فِي سُرَادِقِ الْعِزِّ وَ بِالاسْمِ الْمَكْتُوبِ فِي سُرَادِقِ الْخَالِقِ النَّصِيرِ رَبِّ الْمَلَائِكَةِ الثَّمَانِيَةِ وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

And by the Name Written in the pavilions of Glory, and by the Name Written in the pavilions of Splendour, and by the Name Written in the pavilions of Magnificence, and by the Name Written in the pavilions of Majesty, and by the Name Written in the pavilions of Might, and by the Name Written in the pavilions! The Creator, the Helper, Lord-azwj of the eight Angels, and Lord-azwj of the Magnificent Throne!

وَ بِالاسْمِ الْأَكْبَرِ الْأَكْبَرِ الْأَكْبَرِ وَ بِالاسْمِ الْأَعْظَمِ الْأَعْظَمِ الْمُحِيطِ بِمَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ بِالاسْمِ الَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ الشَّمْسُ وَ أَضَاءَ بِهِ الْقَمَرُ وَ سُجِّرَتْ بِهِ الْبِحَارُ وَ نُصِبَتْ بِهِ الْجِبَالُ

And by the Name the Greatest, the Greatest, the Greatest! And by the Name the most Magnificent, the most Magnificent, the most Magnificent, the Dominant with dominions of the skies and the earth, and by the Name by which the sun shone, and the moon was illuminated with, and the oceans were subdued by it, and the mountains were set-up with it!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي قَامَ بِهِ الْعَرْشُ وَ الْكُرْسِيُّ وَ بِالْأَسْمَاءِ الْمُقَدَّسَاتِ الْمَكْنُونَاتِ الْمَخْزُونَاتِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَهُ وَ بِالاسْمِ الَّذِي كُتِبَ عَلَى وَرَقِ الزَّيْتُونِ فَأُلْقِيَ فِي النَّارِ فَلَمْ يَحْتَرِقْ وَ بِالاسْمِ الَّذِي مَشَى بِهِ الْخَضِرُ ع عَلَى الْمَاءِ فَلَمْ يَبْتَلَّ قَدَمَاهُ

And by the Name by which the Throne and the Chair were established, and by the Name, the Holy, the Hidden, the Treasured in knowledge of the unseen with Him-azwj, and by the Name which was written upon leaves of the olive tree cast into the fire so it did not get burned, and by the Name by which Al-Khizr-as walked upon the water and his-as feet did not even get wet!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي تُفَتَّحُ بِهِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ بِهِ يَفْرُقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ وَ بِالاسْمِ الَّذِي ضَرَبَ مُوسَى بِعَصَاهُ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ‏ وَ بِالاسْمِ الَّذِي كَانَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يُحْيِي بِهِ الْمَوْتَى وَ يُبْرِئُ بِهِ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ بِإِذْنِ اللَّهِ

And by the Name by which doors of the sky were opened, and by it every wise matter is made distinct, and by the Name which Musa-as had struck the sea with his-as stick, So it parted, and each part was like a huge mountain [26:63], and by the Name by which Isa-as Bin Maryam-as had Revived the dead with and cured the blindness and the vitiligo by it with the Permission of Allah-azwj!

وَ بِالْأَسْمَاءِ الَّتِي يَدْعُو بِهَا جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ إِسْرَافِيلُ وَ عِزْرَائِيلُ وَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ وَ الْكَرُوبِيُّونَ وَ مَنْ حَوْلَهُمْ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحَانِيُّونَ الصَّافُّونَ الْمُسَبِّحُونَ

And by the Name which was supplicated with by Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and Israfeel-as, and Izraeel-as, and bearers of the Throne, and the Cherubim, and the ones around them from the Angels, and the spiritual beings, the lined in rows, the glorifiers!

وَ بِأَسْمَائِهِ الَّتِي لَا تُنْسَى وَ بِوَجْهِهِ الَّذِي لَا يَبْلَى وَ بِنُورِهِ الَّذِي لَا يُطْفَى وَ بِعِزَّتِهِ الَّتِي لَا تُرَامُ وَ بِقُدْرَتِهِ الَّتِي لَا تُضَامُ وَ بِمُلْكِهِ الَّذِي لَا يَزُولُ وَ بِسُلْطَانِهِ الَّذِي لَا يَتَغَيَّرُ وَ الْعَرْشِ الَّذِي لَا يَتَحَرَّكُ وَ الْكُرْسِيِّ الَّذِي لَا يَزُولُ وَ بِالْعَيْنِ الَّتِي لَا تَنَامُ وَ بِالْيَقْظَانِ الَّذِي لَا يَسْهُو

And His-azwj Names which are not forgotten, and by His-azwj Face which does not decay, and by His-azwj Light which is not extinguished, and by His-azwj Might which cannot be breached, and by His-azwj Power which cannot be violated, and by His Kingdom which does not decline, and by His-azwj Authority which does not change, and the Throne which does not move, and the Chair which does not decline, and by the Eye which does not sleep, and with the Wakefulness which does not omit!

وَ بِالْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَ بِالْقَيُّومِ الَّذِي‏ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ‏ وَ بِالَّذِي تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ بِأَطْرَافِهَا وَ الْبِحَارُ بِأَمْوَاجِهَا وَ الْحِيتَانُ فِي بِحَارِهَا وَ الْأَشْجَارُ بِأَغْصَانِهَا وَ النُّجُومُ بِزِينَتِهَا وَ الْوُحُوشُ فِي قِفَارِهَا وَ الطَّيْرُ فِي أَوْكَارِهَا وَ النَّحْلُ فِي أَجْحَارِهَا وَ النَّمْلُ فِي مَسَاكِنِهَا وَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ فِي أَفْلَاكِهَا وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ يُسَبِّحُ بِحَمْدِ رَبِّهِ

And by the Living Who does not die, and with the Eternal Whom neither drowsiness seizes nor sleep, and by the One to Whom Glorify the skies and the earths with their outskirts, and the oceans with their waves, and the fishes with their oceans, and the trees with their branches, and the stars with their adornments, and the beasts in their dens, and the birds in their nests, and the bees in their hives, and the ants in their dwellings, and the moon in its orbits, and every thing glorifies with the praise of its Lord-azwj!

فَسُبْحَانَهُ يُمِيتُ الْخَلَائِقَ وَ لَا يَمُوتُ مَا أَبْيَنَ نُورَهُ وَ أَكْرَمَ وَجْهَهُ وَ أَجَلَّ ذِكْرَهُ وَ أَقْدَسَ قُدْسَهُ وَ أَحْمَدَ حَمْدَهُ وَ أَنْفَذَ أَمْرَهُ وَ أَقْدَرَ قُدْرَتَهُ عَلَى مَا يَشَاءُ وَ أَنْجَزَ وَعْدَهُ

Glory be to Him-azwj! The creatures die and He-azwj does not die! How manifest is His-azwj Noor, and how Honourable is His-azwj Face, and how Majestic is His-azwj Zikr, and how Holy is His-azwj Holiness, and how Praised is His-azwj Praise, and how Implemented is His-azwj Command, and how Able is His-azwj Power upon whatever He-azwj Desires, and how Fulfilling is His-azwj Promised!

تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً كَبِيراً لَيْسَ لَهُ شَبِيهٌ وَ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ تَبارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِينَ‏

Exalted is Allah-azwj than what the unjust ones are saying, Exalted, Great! There isn’t any resemblance for Him-azwj, and there isn’t anything resembling Him-azwj! For Him-azwj is the Creation and the Command! Blessed is Allah-azwj Lord-azwj of the worlds!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي قَرَّبَ بِهِ مُحَمَّداً ص حَتَّى جَاوَزَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى فَكَانَ مِنْهُ كَقَابِ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى

And by the Name which Muhammad-saww drew closer with until he-saww surpassed The Ultimate Lote Tree (Sidrat Al Muntaha), so he-saww was from Him-azwj like two bows or even closer!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي جَعَلَ النَّارَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ بَرْداً وَ سَلَاماً وَ وَهَبَ لَهُ مِنْ رَحْمَتِهِ إِسْحَاقَ وَ بِرَحْمَتِهِ الَّتِي أُوتِيَ بِهَا يَعْقُوبُ بِالْقَمِيصِ وَ أَلْقاهُ عَلى‏ وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيراً

And by the Name which Made the fire to be cool and safe upon Ibrahim-as, and Gifted Is’haq‑as Gifted to him-as from His-azwj Mercy, and by His-azwj Mercy which Yaqoub-as was brought the shirt, and he-as cast it upon his-as face and his-as sight returned!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي‏ يُنْشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ وَ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ‏ وَ بِالاسْمِ الَّذِي كَشَفَ بِهِ ضُرَّ أَيُّوبَ وَ اسْتَجَابَ بِهِ لِيُونُسَ ع فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ

And by the Name which Grows the heavy clouds, and the thunder glorifies with His-azwj Praise, and by the Name by which the harm of Ayoub-as was removed, and Yunus-as was Answered with in the triple darkness!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي وَهَبَ لِزَكَرِيَّا يَحْيَى نَبِيّاً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ أَنْعَمَ عَلَى عَبْدِهِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ع إِذْ عَلَّمَهُ الْكِتَابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ جَعَلَهُ نَبِيّاً مُبَارَكاً مِنَ الصَّالِحِينَ

And by the Name by which Yahya-as was Gifted to Zakariya-as our Prophet-as. May Allah-azwj Send Salawaat upon him-as, and He-azwj Favoured upon His-azwj servant Isa-as Ibn Maryam-as when He-azwj Taught him-as the Book and the Wisdom and Made him-as a Prophet-as, Blessed, from the righteous ones!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ جَبْرَئِيلُ ع فِي الْمُقَرَّبِينَ وَ دَعَاكَ بِهِ مِيكَائِيلُ وَ إِسْرَافِيلُ ع فَاسْتَجَبْتَ لَهُمْ وَ كُنْتَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ قَرِيباً مُجِيباً

And by the Name which Called You-azwj with among the Proximity ones, and Mikaeel-as and Israfeel-as called You-azwj with, so You-azwj Answered to them-as, and You-azwj, from the Angels, were near, Responding!

وَ بِاسْمِكَ الْمَكْتُوبِ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ وَ بِاسْمِكَ الْمَكْتُوبِ فِي الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَ بِاسْمِكَ الْمَكْتُوبِ فِي لِوَاءِ الْحَمْدِ الَّذِي أَعْطَيْتَهُ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً ص وَ وَعَدْتَهُ الْحَوْضَ وَ الشَّفَاعَةَ وَ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ

And by Your-azwj Name Written in the Guarded Tablet, and by Your-azwj Name Written in Al-Bayt Al-Mamour, and by Your-azwj Name Written in the Flag of Praise which You-azwj will be Giving Your-azwj Prophet-saww Muhammad-saww, and have Promised him-saww the Fountain, and the Intercession, and the Praise-worthy position!

وَ بِاسْمِكَ الَّذِي فِي الْحِجَابِ عِنْدَكَ لَا يُضَامُ حِجَابُ عَرْشِكَ وَ بِالاسْمِ الَّذِي تُطْوَى بِهِ السَّمَاوَاتُ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكِتَابِ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي تَقْبَلُ بِهِ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِكَ وَ تَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَكْرَمِ الْوُجُوهِ وَ بِمَا تَوَارَتْ بِهِ الْحُجُبُ مِنْ نُورِكَ وَ بِمَا اسْتَقَلَّ بِهِ الْعَرْشُ مِنْ بَهَائِكَ‏

And by Your-azwj Name which is in the veils with You-azwj! There is no breaching the veils of Your-azwj Throne, and by the Name which the skies would be folded like folding scrolls of the letters, and by Your-azwj Name which by which the repentance is Accepted from Your-azwj servants, and Pardons the evil deeds, and by Your-azwj Honourable Face, the most Honourable of the faces, and by what You-azwj are Covered with by the veils of Your-azwj Noor, and with what the Throne is upheld from Your-azwj Splendour!

يَا إِلَهَ مُحَمَّدٍ وَ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ يُوسُفَ وَ الْأَسْبَاطِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ يَا رَبَّ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ عِزْرَائِيلَ وَ رَبَّ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ الْفُرْقَانِ الْعَظِيمِ

O God-azwj of Muhammad-saww, and Ibrahim-as, and Ismail-as, and Is’haq-as, and Yaqoub-as, and Yusuf-as and the tribes! May Allah-azwj Send Salawaat upon them-as! O Lord-azwj of Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and Israfeel-as, and Izraeel-as, and Lord-azwj of the Prophets-as and the Messengers-as, and Revealed of the Torah and the Evangel and the Psalms and the Magnificent Furqan (Holy Quran)!

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابٍ مِنْ كُتُبِكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ

I ask You-azwj with every Name which Yours-azwj, You-azwj Revealed it in a Book from Your-azwj Books, or Taught it to anyone of Your-azwj creatures, or You-azwj Preferred with it in knowledge of the unseen with You-azwj!

يَا وَهَّابَ الْعَطَايَا يَا فَكَّاكَ الرِّقَابِ مِنَ النَّارِ وَ طَارِدَ الْعُسْرِ مِنَ الْعَسِيرِ كُنْ شَفِيعِي إِلَيْكَ إِذْ كُنْتَ دَلِيلِي عَلَيْكَ

O Bestower of the awards! O Liberator of the necks from the Hellfire, and Driver of the difficulties from the difficult! Be my Intercessor to You-azwj when You-azwj were my Pointer to You-azwj!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي‏ يُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ‏ وَ يُبْطِلُ الْبَاطِلَ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ وَ بِالاسْمِ الَّذِي‏ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَ الْمَلائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ‏

And by the Name which proves the truth with its words, and invalidates the falsehood, and even if the criminals dislike it, and by the Name which the thunder glorifies with His-azwj Praise and the Angels from fearing Him-azwj!

وَ بِأَسْمَائِكَ الْمَكْتُوبَاتِ عَلَى أَجْنِحَةِ الْكَرُوبِيِّينَ وَ بِأَسْمَائِكَ الَّتِي تُحْيِي بِهَا الْعِظَامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ع وَ بِأَسْمَائِكَ الْمَكْتُوبَاتِ عَلَى عَصَى مُوسَى وَ بِاسْمِكَ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ مُوسَى ع عَلَى سَحَرَةِ مِصْرَ فَأَوْحَيْتَ إِلَيْهِ‏ لا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلى

And by Your-azwj Names written upon the wings of cherubim, and by Your-azwj Names by which the bones will be Revived with while these are decayed, and by Your-azwj Name which Isa-as Bin Maryam-as had supplicated with, and by Your-azwj Names written upon the stick of Musa‑as, and by Your-azwj Name which Musa-as spoke with upon the rock of Egypt, so You-azwj Revealed to it: We said: “Do not fear! Surely you will be the uppermost! [20:68]!

وَ بِأَسْمَائِكَ الْمَنْقُوشَاتِ عَلَى خَاتَمِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ع- الَّتِي مَلَكَ بِهَا الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ وَ الشَّيَاطِينَ وَ أَذَلَّ بِهِ إِبْلِيسَ وَ جُنُودَهُ

And by Your-azwj Name engraved upon the ring of Suleyman-as Bin Dawood-as by which he-as controlled the Jinn and the humans and the devils-la, and by it he-as humiliated Iblees-la and his-la armies!

‏ وَ بِالْأَسْمَاءِ الَّتِي نَجَا بِهَا إِبْرَاهِيمُ مِنْ نَارِ نُمْرُودَ وَ بِالْأَسْمَاءِ الَّتِي رُفِعَ بِهَا إِدْرِيسُ ع مَكَاناً عَلِيّاً وَ بِالْأَسْمَاءِ الْمَكْتُوبَاتِ عَلَى جَبْهَةِ إِسْرَافِيلَ ع وَ بِالْأَسْمَاءِ الْمَكْتُوبَاتِ عَلَى دَارِ قُدْسِهِ

And by the Names by which Ibrahim-as was rescued from the fire of Nimrod-la, and by the Name by which Idrees-as was raised to an exalted place, and by the Names written upon the forehead of Israfeel-as, and by the Names written upon the house of His-azwj Holiness!

وَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ دَعَا اللَّهَ بِهِ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ وَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ كُتُبِهِ وَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ مَخْزُونٌ فِي عِلْمِهِ وَ بِأَسْمَائِهِ الْمَكْتُوبَاتِ فِي اللَّوْحِ

And by every Name which is of Allah-azwj Mighty and Majestic, supplicated to Allah-azwj by a Messenger Prophet-as, and Angel of Proximity, or a Momin servant, and with every Name which is for Allah-azwj Mighty and Majestic in anything from His-azwj Book, and with every name which is Treasured in His-azwj Knowledge, and by His-azwj Names written in the Tablet!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقَ بِهِ جِبِلَّاتِ الْخَلْقِ كُلِّهِمْ وَ بِاسْمِ اللَّهِ الْأَكْبَرِ الْكَبِيرِ الْأَجَلِّ الْجَلِيلِ الْأَعَزِّ الْعَزِيزِ الْأَعْظَمِ الْعَظِيمِ

And the Names by which He-azwj Created the dispositions of the creatures, all of them, and by the Name of Allah-azwj, the Greatest, the Great, the Most Majestic, the Majestic, the Mightiest, the Mighty, and most Magnificent, the Magnificent!

وَ بِأَسْمَائِهِ كُلِّهَا الَّتِي إِذَا ذُكِرَ بِهَا ذَلَّتْ فَرَائِصُ مَلَائِكَتِهِ وَ سَمَائِهِ وَ أَرْضِهِ وَ جَنَّتِهِ وَ نَارِهِ وَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي عَلَّمَهُ آدَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ

And by His-azwj Names, all of them which, whenever mentioned with, limbs of His-azwj Angels tremble, and His-azwj earth, and His-azwj Paradise and His-azwj Hellfire, and by His-azwj Name the most Magnificent, which He-azwj Taught Adam-as, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him‑as, in the Garden of Eden!

وَ صَلَّى اللَّهُ وَ مَلَائِكَتُهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ عَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ اللَّهُمَّ

And may the Salawaat of Allah-azwj and His-azwj Angels be upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and upon the entire Prophets-as of Allah-azwj, and His-azwj Messengers-as!

فَبِحُرْمَةِ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ وَ بِحُرْمَةِ تَفْسِيرِهَا فَإِنَّهُ لَا يَعْلَمُ تَفْسِيرَهَا غَيْرُكَ أَنْ تَسْتَجِيبَ لِي دُعَائِي‏ وَ ارْحَمْ تَضَرُّعِي وَ أَدْخِلْنِي‏ … فِي عِبادِكَ الصَّالِحِينَ‏ وَ آتِنا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنا عَذابَ النَّارِ

By the sanctity of these Names and by the sanctity of their interpretations, surely not one knows their interpretation apart from You-azwj, Answer my supplication for me and Mercy my beseeching, and Admit me among Your-azwj righteous servants, and Grant us good in the world and good in the Hereafter, and Save us from the Punishment of the Fire [2:201]!

وَ تَوَفَّنا مَعَ الْأَبْرارِ وَ لا تُخْزِنا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ وَ تَرَى الْمَلائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏.

And Cause us to die with the righteous ones [3:193] and do not Disgrace on the Day of Resurrection; surely You do not break the Promise’ [3:194] And you shall see the Angels surrounding the Throne Glorifying with the Praise of their Lord, it shall be Judged between them with the Truth, and it shall be said: ‘The Praise is for Allah, Lord of the worlds [39:75]!’’[33]

قال السيد ره و هذا الدعاء مما ألهمنا تلاوته عند المهمات و الضرورات و رأيت من الله تعجيل الإجابات و العنايات و رؤيا في المنام باقي النهار السلامة من البلاء و إجابة الدعاء فكان كما رئي في المنام‏.

The Seyyid said, ‘And this supplication is from we were inspired to recite it during the important and necessary matters, and I saw from Allah-azwj the Hastened Response and the Cares, and dreams during the sleep remainder of the day, the safety from the affliction, and Response to the supplication. It was just as had been seen in the dream’.

24- مهج، مهج الدعوات دُعَاءٌ عَلَّمَهُ جَبْرَئِيلُ ع النَّبِيَّ ص‏ يَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا جَمَالَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا عِمَادَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ يَا غَوْثَ الْمُسْتَغِيثِينَ يَا مُنْتَهَى رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ وَ الْمُفَرِّجُ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ وَ الْمُرَوِّحُ عَنِ الْمَهْمُومِينَ وَ مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ وَ كَاشِفَ السُّوءِ وَ أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ إِلَهَ الْعَالَمِينَ مُنْزَلٌ بِهِ كُلُّ حَاجَةٍ يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ وَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

A supplication Jibraeel-as had taught the Prophet-saww: ‘O Noor of the skies and the earth! O Beauty of the skies and the earth! O Pillar of the skies and the earth! O Initiator of the skies and the earth! O with the Majesty and the Benevolence! O Helper of the ones crying out for help! O Helper of the ones seeking help! O Ultimate desire of the desiring ones, and the Reliever from the distressed, and the Comforter of the worried, and Answer of supplication of the desperate, and Remover of the evil, and most Merciful of the merciful, and God-azwj of the worlds! Every need is descended with Him-azwj! O most Benevolent of the benevolent ones, and O most Merciful of the merciful ones!’’[34]

25- وَ مِنْ ذَلِكَ دُعَاءٌ آخَرُ بِرِوَايَةِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ ص عَنْ جَبْرَئِيلَ ع وَ قَدْ رَوَى كَثِيراً مِنْ فَضَائِلِهِ أَضْرَبْتُ عَنْ ذِكْرِهَا بِالاخْتِصَارِ إِذِ الْقَصْدُ نَفْسُ الدُّعَاءِ

And from that is another supplication by a report of Anas Bin Malik (a well-known fabricator), from the Prophet-saww, from Jibraeel-as, and it has been reported a lot of its merits. I have turned away from mentioned it due to the brevity when the aim is the soul. The supplication is: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ بِاسْمِهِ الْمُبْتَدَإِ رَبِّ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى لَا غَايَةَ وَ لَا مُنْتَهَى رَبِّ الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى الرَّحْمَنِ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى

‘In the name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! In the Name of Allah-azwj, and by Allah‑azwj, and by His-azwj Name ‘The Beginner’, Lord-azwj of the Hereafter and the former (world)! There is neither peak nor ultimate! Lord-azwj of the earth and the exalted skies! The Beneficent is even upon the Throne!

اللَّهِ عَظِيمِ الْآلَاءِ دَائِمِ النَّعْمَاءِ قَاهِرِ الْأَعْدَاءِ عَاطِفٍ بِرِزْقِهِ مَعْرُوفٍ بِلُطْفِهِ عَادِلٍ فِي حُكْمِهِ عَالِمٍ فِي مُلْكِهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ رَحِيمِ الرُّحَمَاءِ عَالِمِ الْعُلَمَاءِ صَاحِبِ الْأَنْبِيَاءِ غَفُورِ الْغُفَرَاءِ قَادِرٍ عَلَى مَا يَشَاءَ

Allah-azwj, Mighty of the Favours, Constant of the Favours, Subduer of the enemies, Compassionate with His-azwj sustenance, Well-known with His-azwj Gentleness, Just in His-azwj Decisions, Knower regarding His-azwj Kingdom, the Beneficent, the Merciful, the Mercier of the world, most Knowledgeable of the knowledgeable ones, Master of the Prophets-as, Forgiver of the forgivers, Able upon all things!

سُبْحَانَ اللَّهِ الْمَلِكِ الْوَاحِدِ الْحَمِيدِ ذِي الْعَرْشِ الْمَجِيدِ الْفَعَّالِ لِمَا يُرِيدُ رَبِّ الْأَرْبَابِ وَ مُسَبِّبِ الْأَسْبَابِ وَ سَابِقِ الْأَسْبَاقِ وَ رَازِقِ الْأَرْزَاقِ وَ خَالِقِ الْأَخْلَاقِ قَادِرٍ عَلَى مَا يَشَاءَ مُقَدِّرِ الْمَقْدُورِ وَ قَاهِرِ الْقَاهِرِينَ وَ عَادِلٍ فِي يَوْمِ النُّشُورِ إِلَهِ الْآلِهَةِ يَوْمَ الْوَاقِعَةِ رَحِيمٍ غَفُورٍ حَلِيمٍ شَكُورٍ

Glory be to Allah-azwj the King, the One, the Praised, with the Glorious Throne, the Doer of whatever He-azwj Wants, Lord-azwj of the lords, and Causer of the causes, and Preceder of the preceding ones, and Sustainer of the sustainers, and Creator of the creatures, Able upon whatever He-azwj Desires, Determiner of the determined, and Subduer of the subduers, and Just during the Day of Resurrection, God-azwj of the gods on the Day of the Event, Merciful, Forgiver, Appreciative!

الْحَمْدُ لِلَّهِ الرَّبِّ الْعَظِيمِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْمَلِكِ الرَّحِيمِ الْأَوَّلِ الْقَدِيمِ خَالِقِ الْعَرْشِ وَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ قَابِلِ التَّوْبَةِ شَكُورٍ حَلِيمٍ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ الْأَوَّلِ الْآخِرِ الظَّاهِرِ الْبَاطِنِ الدَّائِمِ الْقَائِمِ رَازِقِ الْوُحُوشِ وَ الْبَهَائِمِ صَاحِبِ الْعَطَايَا وَ مَانِعِ الْبَلَايَا

The Praise is for Allah-azwj, the Lord-azwj, the Magnificent, and the Praise is for Allah-azwj the King, the Merciful, the First, the Ancient, Creator of the Throne and the skies and the earth, and he-azwj is the All-Hearing, the All-Knowing, Accepter of the repentance, Appreciative, Forbearing, the Mighty, the Merciful, the First, the Last, the Apparent, the Hidden, the Permanent, the Custodian, Sustainer of the animals and the beasts, Owner of the awards and Preventer of the afflictions!

يَشْفِي السَّقِيمَ وَ يَغْفِرُ لِلْخَاطِئِينَ وَ يَعْفُو عَنِ النَّادِمِينَ وَ يُحِبُّ الصَّالِحِينَ وَ يُؤْوِي الْهَارِبِينَ وَ يَسْتُرُ عَلَى الْمُذْنِبِينَ وَ يُؤْمِنُ الْخَائِفِينَ

He-azwj Heals the sick, and Forgives the sinners, and Pardons the remorseful, and Loves the righteous, and Shelters the fleeing one, and Conceals for the sinners, and Secures the fearful ones!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْكَرِيمُ الْمَعْبُودُ فِي كُلِّ مَكَانٍ تَغْفِرُ الْخَطَايَا وَ تَسْتُرُ الْعُيُوبَ شَكُورٌ حَلِيمٌ عَالِمٌ بِالْحُدُودِ مُنْبِتُ الزُّرُوعِ وَ الْأَشْجَارِ فَالِقُ الْحُبُوبِ صَاحِبُ الْجَبَرُوتِ غَنِيٌّ عَنِ الْخَلْقِ قَاسِمُ الْأَرْزَاقِ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

Glory be to You-azwj! There is no god except You-azwj the Benevolent, the worshipped in every place! You-azwj Forgive the sins and Conceal the Defects! Appreciative, Forbearing, Knower of the limits, Grower of the crops and the trees, Splitter of the seeds, Owner of the Force, Needless from the creatures, Distributor of the sustenance, Knower of the unseen!

أَنْتَ الَّذِي‏ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ أَنْتَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ شَهِيدٌ أَنْتَ الَّذِي تَعْفُو عَنِ الْعَاصِي بَعْدَ أَنْ يُغْرَقَ فِي الذُّنُوبِ أَنْتَ الَّذِي كُلُّ شَيْ‏ءٍ خَلَقْتَهُ يَنْصَرِفُ إِلَيْكَ بِالْمَنْسُوبِ

You-azwj are the One Who, there isn’t anything like Him-azwj, and You-azwj are Witness upon all things! You-azwj are the One Who Pardons from the disobedient after he is drowning in the sins! You-azwj are the One Who Created all things turning to You-azwj with the attribution!

اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي كَمَا قُلْتَ‏ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ‏ وَ أَنْتَ بِوَعْدِكَ صَدُوقٌ نَجِّنِي مِنَ الْهُمُومِ وَ الْغُمُومِ وَ الْكُرُوبِ أَنْتَ غِيَاثُ كُلِّ مَكْرُوبٍ وَ أَنْتَ الَّذِي قُلْتَ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَتِي وَ أَنْتَ بِقَوْلِكَ صَادِقٌ لَيْسَ بِمَكْذُوبٍ احْفَظْنِي مِنْ آفَاتِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ هَوْلِ يَوْمِ اللُّحُودِ وَ لَا تَفْضَحْنِي سَيِّدِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ فِي الْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

Forgive my sins for me just as You-azwj Said: “Supplicate to Me, I will Answer you. [40:60], and You-azwj are Truthful of the Promise! Rescue me from the worries and the sorrows and the distress! You-azwj are Helper of every distressed, and You-azwj are the One Who Said: “Do not despair from My-azwj Mercy!” (39:53), and You-azwj are Truthful with Your-azwj Words, not with lies! Protect me from calamities of the world and the Hereafter and horror of the day of the grave! My Master! Do not Expose me upon heads of the creatures during the Promised Day!

اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا ضِدَّ لَهُ وَ لَا نِدَّ لَهُ وَ لَا صَاحِبَةَ لَهُ وَ لَا وَالِدَ لَهُ وَ لَا وَلَدَ لَهُ وَ لَا حُدُودَ لَهُ وَ لَا مِثَالَ لَهُ وَ لَا كُفْوَ لَهُ وَ لَا وَزِيرَ لَهُ وَ لَا شَرِيكَ لَهُ فِي مُلْكِهِ

Allah-azwj is Greatest! Allah-azwj is Greatest! Allah-azwj is Greatest! There is neither any opponent for Him-azwj, nor an equal to Him-azwj, nor a female companion for Him-azwj, nor a father for Him-azwj, nor a son for Him-azwj, nor limitations for Him-azwj, nor any example for Him-azwj, nor a match for Him-azwj, nor a minister for Him-azwj, nor an associate for Him-azwj in His-azwj Kingdom!

أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا عَزِيزُ يَا عَزِيزُ يَا عَزِيزُ أَنْ تُرِيَنِي فِي مَنَامِي مَا رَجَوْتُ مِنْكَ وَ أَنْ تُكْرِمَنِي بِمَغْفِرَةِ خَطِيئَتِي إِنَّكَ عَلَى مَا تَشَاءُ قَدِيرٌ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ لَا حَوْلَ‏ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

I ask You-azwj, O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Mighty! O Mighty! O Mighty if You-azwj could Show me in my dream what I am hoping from You-azwj, and to Honour me with Forgiveness of my sins! You-azwj are Able upon whatever You-azwj Desires, O most Merciful of the merciful ones, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!

يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا سُبْحَانُ يَا غُفْرَانُ يَا بُرْهَانُ يَا سُلْطَانُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ أَشْهَدُ أَنَّ كُلَّ مَعْبُودٍ مِنْ دُونِ عَرْشِكَ إِلَى قَرَارِ أَرْضِكَ بَاطِلٌ غَيْرَ وَجْهِكَ الْقَدِيمِ الْكَرِيمِ الْمَعْبُودِ آمَنْتُ بِكَ وَ اسْتَغَثْتُ بِكَ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَغِثْنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

O Hannan! O Bestower! O Glorious! O Forgiver! O Proof! O Authority! O with the Majesty and the Benevolence! I testify that every deity from below Your-azwj Throne up to bottom of Your‑azwj earth is false apart from Your-azwj Face, the Ancient, the Benevolent, the worshipped! I believe in You-azwj and cry out for Help with You-azwj! By the right of ‘There is no god except You-azwj’, Help me, O most Merciful of the merciful ones!’’[35]

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – Suleyman Bin Ibrahim, from Musa Bin Yazeed, from Anas Bin Oweys,

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘The Prophet-saww said: ‘One who supplicates with these Names, Allah-azwj will Respond to him!

26- مهج، مهج الدعوات سُلَيْمَانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُوسَى بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَنَسِ بْنِ أُوَيْسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ دَعَا بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ دُعِيَ بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ عَلَى صَفَائِحِ الْحَدِيدِ لَذَابَتْ وَ لَوْ دُعِيَ بِهَا عَلَى مَاءٍ جَارٍ لَجَمَدَ حَتَّى يُمْشَى عَلَيْهِ وَ لَوْ دُعِيَ عَلَى مَجْنُونٍ لَأَفَاقَ وَ لَوْ دُعِيَ عَلَى امْرَأَةٍ قَدْ عَسُرَ وَلَدُهَا عَلَيْهَا لَسَهَّلَ اللَّهُ عَلَيْهَا وَ لَوْ دَعَا بِهَا رَجُلٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةَ جُمُعَةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْآدَمِيِّينَ وَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ رَبِّهِ

By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! If there Names were supplicated upon the iron plates, they would melt, and if supplicated with upon flowing water, it would freeze until it can be walked upon, and if supplicated upon an insane, he would wake up (recover), and if supplicate upon woman the birth of her child is difficult upon her, Allah‑azwj would Ease upon her, and if supplicated with by a man for forty Friday nights, Allah-azwj would Forgive for him whatever is between him and the Adamites (human beings), and between him and his Lord-azwj!’

فَقَالَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يُعْطَى الرَّجُلُ بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ هَذَا كُلَّهُ

Salman Al-Farsi-ra, may Allah-azwj have Mercy upon him-ra, said: ‘By my-ra father and my-ra mother, O Rasool-Allah-saww! Will the man be given this, all of it with these Names?’

فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَا تَحُثُّوا النَّاسَ عَلَيْهَا فَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَتْرُكُوا الْعَمَلَ وَ يَتَّكِلُوا عَلَيْهَا

He-saww said: ‘O Abu Abdullah-ra! Do not urge the people upon it, for I-as fear that they might neglect the (good) deeds and rely upon it (only)!’

ثُمَّ قَالَ ص يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لِقَائِلِهَا وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ وَ لِمُؤَدِّبِ بَلَدِهِ وَ لِأَهْلِ مَدِينَتِهِ كُلِّهِمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ هَذِهِ الْأَسْمَاءُ وَ الدُّعَاءُ

Then he-saww said: ‘O Abu Abdullah-ra! Allah-azwj will Forgive for its speaker and for his family members, and for teacher of his city and for people of his city, all of them, if Allah-azwj so Desires, and these are the Names and the supplication: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ وَ أَنْتَ الرَّحْمَنُ وَ أَنْتَ الرَّحِيمُ‏ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ الْأَوَّلُ الْآخِرُ الظَّاهِرُ الْبَاطِنُ الْحَمِيدُ الْمَجِيدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِيدُ الْوَدُودُ الشَّهِيدُ الْقَدِيمُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ الْعَلِيمُ الصَّادِقُ الرَّءُوفُ الرَّحِيمُ الشَّكُورُ الْغَفُورُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! O Allah-azwj! You-azwj are Allah-azwj, and You-azwj are the Beneficent, and Your-azwj are the Merciful: He is Allah. There is no god except He; the King, the Holy, the Giver of peace, the Granter of security, Guardian, the Mighty, the Supreme, the One of every Greatness [59:23]. The First, the Last, the Apparent, the Hidden, the Praise, the Glorified, the Initiator, the Repeater, the Affectionate, the Witness, the Ancient, the Exalted, the Magnificent, the All-Knowing, the Truthful, the Kind, the Merciful, the Appreciative, the Forgiving, the Mighty, the Wise!

‏ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ‏ الرَّقِيبُ الْحَفِيظُ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ‏ الْعَظِيمُ الْعَلِيمُ الْغَنِيُّ الْوَلِيُّ الْفَتَّاحُ الْمُرْتَاحُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الْعَدْلُ الْوَفِيُّ الْوَلِيُّ الْحَقُّ الْمُبِينُ الْخَلَّاقُ الرَّزَّاقُ الْوَهَّابُ التَّوَّابُ الرَّبُّ الْوَكِيلُ‏ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الدَّيَّانُ الْمُتَعَالِي‏ الْقَرِيبُ الْمُجِيبُ الْبَاعِثُ الْوَارِثُ الْوَاسِعُ الْبَاقِي

Possessor of Invincible Strength, the Watcher, the Guard, with the Majesty and the Benevolent, the Magnificent, the All-Knowing, the Rich, the Guardian, the Comforter, the Grasper, the Extender, the Just, the Loyal, the Manifest Truth, the Creative, the Sustainer, the Bestower, the Oft-Turning with Mercy, the Protector, the Subtle, the Informed, the All-Hearing, the Insightful, the Judge, the Exalted, the Near, the Responder, the Resurrector, the Capacious, the Ever-Lasting!

الْحَيُّ الدَّائِمُ الَّذِي لَا يَمُوتُ الْقَيُّومُ النُّورُ الْغَفَّارُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ ذُو الطَّوْلِ الْمُقْتَدِرُ عَلَّامُ الْغُيُوبِ الْبَدِي‏ءُ الْبَدِيعُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الدَّاعِي الظَّاهِرُ الْمُقِيتُ الْمُغِيثُ الدَّافِعُ الرَّافِعُ الضَّارُّ النَّافِعُ الْمُعِزُّ الْمُذِلُّ

The living, the Permanent Who does not die, the Eternal, the Noor, the Forgiver, the One, the Subduer, the First, the Solid, He does not beget and is not begotten [112:3]  And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]! With the Leniency, the Powerful, Knower of the unseen, the Initiator, the Innovator (Originator), the Grasper, the Extender, the Caller, the Apparent, the Nourisher, the Helper, the Defender, the Raiser, the Harmer, the Benefiter, the Honourer, the Humiliator!

المُطْعِمُ الْمُنْعِمُ الْمُهَيْمِنُ الْمُكْرِمُ الْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ الْحَنَّانُ الْمُفْضِلُ الْمُحْيِي الْمُمِيتُ الْفَعَّالُ لِمَا يُرِيدُ مَالِكُ الْمُلْكِ‏ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

The Feeder, the Bestower, the Dominant, the Benevolent, the Favourer, the Beautifier, the Affectionate, the Gracious, the Reviver, the Resurrector, the Doer of whatever He-azwj Wants, Master of the Kingdom! You Give the Kingdom to whomsoever You so Desire to and Remove the Kingdom from the one You so Desire to, and You Honour the one You so Desire to and Humiliate whom You so Desire to. In Your Hand is the good; surely, You are Able upon everything [3:26].

تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ وَ تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

You Insert the night into the day and You Insert the day into the night, and You Extract the living from the dead and You Extract the dead from the living, and You Give sustenance to whomsoever You Desire to without measure [3:27].

فالِقُ الْإِصْباحِ‏ وَ فالِقُ الْحَبِّ وَ النَّوى‏ يُسَبِّحُ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏

Splitter of the dawn, [6:96] Splitter of the seed and the kernel [6:95] He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner. His are the most Beautiful Names. Whatever is in the skies and the earth Glorifies him, and He is the Mighty, the Wise [59:24].

اللَّهُمَّ مَا قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ أَوْ حَلَفْتُ مِنْ حَلْفٍ أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ فِي يَوْمِي هَذَا وَ لَيْلَتِي هَذِهِ فَمَشِيَّتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذَلِكَ مَا شِئْتَ مِنْهُ كَانَ وَ مَا لَمْ تَشَأْ مِنْهُ لَمْ يَكُنْ فَادْفَعْ عَنِّي بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

O Allah-azwj! Whatever I have said in words, or swore an oath, or vowed a vow during this day of mine and this night of mine, Your-azwj Desire is in front of that! Whatever You-azwj Desire from it happens, and whatever You-azwj do not Desire from it does not happen, so Repel from me, by Your-azwj Might and Your-azwj Strength, for there is neither Might nor Strength except Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!

اللَّهُمَّ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ عِنْدَكَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ تُبْ عَلَيَّ وَ تَقَبَّلْ مِنِّي وَ أَصْلِحْ لِي شَأْنِي وَ يَسِّرْ أُمُورِي وَ وَسِّعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِي وَ أَغْنِنِي بِكَرَمِ وَجْهِكَ عَنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ

O Allah-azwj! By the right of these Name with You-azwj, Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Forgive for me, and Mercy me, and Turn to me, and Accept from me, and Rectify my affairs for me, and Easy my matters, and Expand upon me in my sustenance, and Make me needless by the Benevolence of Your-azwj Face, from entirety of Your-azwj creatures!

وَ صُنْ وَجْهِي وَ يَدِي وَ لِسَانِي عَنْ مَسْأَلَةِ غَيْرِكَ وَ اجْعَلْ لِي مِنْ أَمْرِي فَرَجاً وَ مَخْرَجاً فَإِنَّكَ تَعْلَمُ وَ لَا أَعْلَمُ وَ تَقْدِرُ وَ لَا أَقْدِرُ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ‏.

And Fortify my face and my hands and my tongue from asking others, and Make for me a relief for me from my matters, and an outlet, for You-azwj Know and I don’t know, and You-azwj are Able and I am not able, and You-asws are Able upon all things, by Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones, and may Allah-azwj Send Salawaat upon our Chief, Chief of the Messengers-as, Muhammad-saww the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, the goodly, the Pure!’’[36]

27- مهج، مهج الدعوات حَدَّثَنِي صَدِيقِي وَ الْمُوَاخِي لِي مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي الْآوِيُّ ضَاعَفَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ سَعَادَتَهُ وَ شَرَّفَ خَاتِمَتَهُ وَ ذَكَرَ حَدِيثاً عَجِيباً وَ سَبَباً غَرِيباً وَ هُوَ أَنَّهُ كَانَ قَدْ حَدَثَتْ لَهُ حَادِثَةٌ فَوَجَدَ هَذَا الدُّعَاءَ فِي أَوْرَاقٍ لَمْ يَجْعَلْهُ فِيهَا بَيْنَ‏ كُتُبِهِ

(The book) ‘Mahj Al-Dawaat’ – It is narrated to me my by friend and a brother of mine Muhammad Bin Muhammad Al-Qazy Al-Awy, may Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, multiply his fortune, and Ennoble his ending, and he has mentioned a marvellous Hadeeth and a strange cause, and it is that an occurrence had occurred for him, so he found this supplication in pages he had not made in between his books.

فَنَسَخَ مِنْهُ نُسْخَةً فَلَمَّا أَنْسَخَهُ فَقَدَ الْأَصْلَ الَّذِي كَانَ قَدْ وَجَدَ وَ رَأَيْتُ هَذَا الدُّعَاءَ فِي نُسْخَةٍ عَتِيقَةٍ قَدْ أَصَابَ بَعْضَهَا بَلَلٌ وَ فِيهِ زِيَادَةٌ وَ نُقْصَانٌ أَحْضَرَهَا ابْنُ الْوَزِيرِ الْوَرَّاقُ وَ ذَكَرَ أَنَّهُ اشْتَرَاهَا لِوَلَدِ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِي الْأَعْرَجِ بِدِرْهَمٍ وَ نِصْفٍ وَ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ هَذَا الدُّعَاءُ كَانَ مَوْجُوداً فِي الْكُتُبِ

He copied a copy from it. When he had copied it, he lost the original which he had found, and I saw this supplication in an ancient copy, part of it had been hit by decay and in it is an increase and deficient. I presented the pages to Ibn Al-Wazeer and he mentioned that he had bought it from a son of Muhammad Al-Muqry Al-A’raj, for a Dirham and a half, and it is possible that this supplication could have been in the books.

وَ مَا كَانَ أَخِي الرِّضَا الْآوِيُّ يَعْرِفُ مَوْضِعَهُ فَأَنْعَمَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ عَلَيْهِ بِتَعْرِيفِهِ كَمَا ذَكَرْنَاهُ عَنْهُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ يُسَمَّى دُعَاءَ الْعَبَرَاتِ وَ سَيَأْتِي ذِكْرُهُ وَ هُوَ

And my brother Al-Reza Al-Awy had not known its place. Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majestic, Conferred upon him with Introducing it just as we are mentioned from it, may Allah-azwj be Satisfied with him, and it is named as ‘Dua Al-Abaraat’, and I shall bring its mention, and it is: –

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ وَ يَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ أَنْتَ الَّذِي تَقْشَعُ سَحَابَ الْمِحَنِ وَ قَدْ أَمْسَتْ ثِقَالًا وَ تَجْلُو ضِبَابَ الْإِحَنِ وَ قَدْ سَحَبَتْ أَذْيَالًا وَ تَجْعَلُ زَرْعَهَا هَشِيماً وَ بُنْيَانَهَا هَدِيماً وَ عِظَامَهَا رَمِيماً وَ تَرُدُّ الْمَغْلُوبَ غَالِباً وَ الْمَطْلُوبَ طَالِباً وَ الْمَقْهُورَ قَاهِراً وَ الْمَقْدُورَ عَلَيْهِ قَادِراً

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj, O Mercier of the tears, and O Remover of the distress(es)! You-azwj are the One Who Removes the cloud of Trials, and it has become heavy, and Clearer of the dust of enmity and it has polluted the tail ends and made its crops withered, and its structure demolished, and its bones crumbled (decayed), and You-azwj Return the prevailed as the prevailer, and the sought as a seeker, and the subdues as a subduer, and the overpowered as an able one!

إِلَهِي فَكَمْ مِنْ عَبْدٍ نَادَاكَ رَبِّ إِنِّي‏ مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ فَفَتَحْتَ لَهُ مِنْ نَصْرِكَ‏ أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ وَ فَجَّرْتَ لَهُ مِنْ عَوْنِكَ عُيُوناً فَالْتَقَى مَاءُ فَرَجِهِ‏ عَلى‏ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ وَ حَمَلْتَهُ مِنْ كِفَايَتِكَ‏ عَلى‏ ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ

My God-azwj, how many a servant calls out to You-azwj, ‘Lord-azwj, I am overcome, so Help!’ So, You-azwj Opened Your-azwj Help for him, doors or the sky with water pouring out [54:11], and Burst for him a spring from Your-azwj Assistance so the water gathered upon a Pre-determined matter [54:12], and Carried him from Your-azwj Sufficing, upon (a ship) of panels and nails [54:13]!

يَا رَبِّ إِنِّي‏ مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ يَا رَبِّ إِنِّي‏ مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ يَا رَبِّ إِنِّي‏ مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ لِي مِنْ نَصْرِكَ‏ أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ وَ فَجِّرْ لِي مِنْ عَوْنِكَ عُيُوناً لِيَلْتَقِيَ مَاءَ فَرَجِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ وَ احْمِلْنِي يَا رَبِّ مِنْ كِفَايَتِكَ‏ عَلى‏ ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ

O Lord-azwj, I am overcome, so Help! O Lord-azwj, I am overcome, so Help! O Lord-azwj, I am overcome, so Help! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad‑saww, and Open for me from Your-azwj Help, doors of the sky with downpour of water, and Burst for me from Your-azwj Springs, a spring gathering water of my relief, upon a matter having been Pre-determines, and Carry me, O Lord-azwj, from Your-azwj Sufficing, upon (a ship) with panels and nails!

يَا مَنْ إِذَا وَلَجَ الْعَبْدُ فِي لَيْلٍ مِنْ حَيْرَتِهِ بَهِيمٍ‏ وَ لَمْ يَجِدْ صَرِيخاً يُصْرِخُه مِنْ وَلِيٍّ حَمِيمٍ وَ جُدْ يَا رَبِّ مِنْ مَعُونَتِكَ صَرِيخاً مُغِيثاً وَ وَلِيّاً يَطْلُبُهُ حَثِيثاً يُنَجِّيهِ مِنْ ضِيقِ أَمْرِهِ وَ حَرَجِهِ وَ يُظْهِرُ لَهُ مِنَ الْمُهِمِّ مِنْ أَعْلَامِ فَرَجِهِ

O One when the servant in engulfed in confusion during a night and does not find anyone to cry out for help from an intimate friend, and O Lord-azwj, Renew from Your-azwj Assistance to one crying out for help and a friend seeking it urgently to rescue him from constriction of his matter and his problem, and reveal to him from the important signs of his relief!

اللَّهُمَّ فَيَا مَنْ قُدْرَتُهُ قَاهِرَةٌ وَ آيَاتُهُ بَاهِرَةٌ وَ نَقِمَاتُهُ قَاصِمَةٌ لِكُلِّ جَبَّارٍ دَامِغَةٌ لِكُلِّ كَفُورٍ خَتَّارٍ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ انْظُرْ إِلَيَّ يَا رَبِّ نَظْرَةً مِنْ‏ نَظَرَاتِكَ رَحِيمَةً تُجِلُّ بِهَا عَنِّي ظُلْمَةً وَاقِفَةً مُقِيمَةً مِنْ عَاهَةٍ جَفَّتْ مِنْهَا الضُّرُوعُ وَ تَلِفَتْ مِنْهُ الزُّرُوعُ وَ انْهَلَّتْ مِنْ أَجْلِهَا الدُّمُوعُ وَ اشْتَمَلَ بِهَا عَلَى الْقُلُوبِ الْيَأْسُ وَ جَرَتْ وَ سَكَنَتْ بِسَبَبِهَا الْأَنْفَاسُ

O Allah-azwj! O the One Whose Power is Forceful, and His-azwj Signs are dazzling, and His-azwj Vengeance is Crushing to every tyrant, Decisive to every ungrateful deceiver! Send Salawaat, O Lord-azwj, upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Look at me, O Lord-azwj, a Look from Your-azwj Merciful Looks, Clearing away from me a persistence standing darkness from which the udders have dried up, and the crops have withered, and the tears have flowed from its reason, and the despair is inclusive with upon the hearts, and the breaths have become still due to its cause!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَسْأَلُكَ حِفْظاً حِفْظاً لِغَرَائِسَ غَرَسَتْهَا يَدُ الرَّحْمَنِ وَ شُرْبُهَا مِنْ مَاءِ الْحَيَوَانِ أَنْ تَكُونَ بِيَدِ الشَّيْطَانِ تُحَزُّ وَ بِفَأْسِهِ تُقْطَعُ وَ تُجَزُّ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and I ask You-azwj for Protection, Protection of the plants Planted by the Hand of the Beneficent, and its drinking is from the water of life from it being destroyed by the hand of Satan-la, and by his-la axe cut and severed!

إِلَهِي مَنْ أَوْلَى مِنْكَ أَنْ يَكُونَ عَنْ حَرِيمِكَ دَافِعاً وَ مَنْ أَجْدَرُ مِنْكَ أَنْ يَكُونَ عَنْ حِمَاكَ حَارِساً وَ مَانِعاً

My God-azwj! Who is foremost than You-azwj from being a defender of Your-azwj Sanctity, and who is worthier than You-azwj from being a Guardian of Your-azwj Domain and a Preventer?

إِلَهِي إِنَّ الْأَمْرَ قَدْ هَالَ فَهَوِّنْهُ وَ خَشُنَ فَأَلِنْهُ وَ إِنَّ الْقُلُوبَ قَدْ كَاعَتْ فَهَمِّنْهَا وَ النُّفُوسَ ارْتَاعَتْ فَسَكِّنْهَا

My God-azwj! The matter has become horrific so Diminish it, and harsh so Soften it, and the hearts fearful so Reassure them, and the souls are disturbed so Calm them!

إِلَهِي تَدَارَكْ أَقْدَاماً زَلَّتْ وَ أَفْهَاماً فِي مَهَامِهِ‏ الْحَيْرَةِ ضَلَّتْ أَنْ رَأَتْ جَبْرَكَ عَلَى كَسِيرِهَا وَ إِطْلَاقَكَ لِأَسِيرِهَا وَ إِجَارَتَكَ لِمُسْتَجِيرِهَا

My God-azwj! Aid the feet which have slipped and understandings have strayed in the deserts of confusion from seeing Your-azwj Mending upon its breakage, and Your-azwj Freeing of its captives, and Your-azwj Sheltering seekers of its shelter.

أَجْحَفَ الضُّرُّ بِالْمَضْرُورِ مَعَ دَاعِيهِ الْوَيْلَ وَ الثُّبُورَ فَهَلْ يَحْسُنُ مِنْ فَضْلِكَ أَنْ تَجْعَلَهُ فَرِيسَةَ الْبَلَاءِ وَ هُوَ لَكَ رَاجٍ أَمْ هَلْ يَجْمُلُ مِنْ عَدْلِكَ أَنْ يَخُوضَ فِي لُجَّةِ النَّقِمَاتِ وَ هُوَ إِلَيْكَ لَاجٍ

The harm has overwhelmed the harmed along with his calling for the woe and the ruination. Is it good from Your-azwj Grace that You-azwj Made him a prey for the affliction while he is hoping to You-azwj? Or beautiful from Your-azwj Justice that he should be immersed in the ocean of Punishment while he is seeking Refuge to You-azwj?

مَوْلَايَ لَئِنْ كُنْتُ لَا أَشُقُّ عَلَى نَفْسِي فِي التُّقَى وَ لَا أَبْلُغُ فِي حَمْلِ أَعْبَاءِ الطَّاعَةِ مَبْلَغَ الرِّضَا وَ لَا أَنْتَظِمُ فِي سِلْكِ قَوْمٍ رَفَضُوا الدُّنْيَا فَهُمْ خُمْصُ الْبُطُونِ مِنَ الطَّوَى عُمْشُ الْعُيُونِ مِنَ الْبُكَاءِ

My Master! Even though I do not exert upon myself in the piety nor do I reach the obedience in bearing the burden to reach the Satisfaction, nor do I travel in the ways of a people who have rejected the world, so they are of folded bellies from the hunger, blurred of the eyes from the weeping!

بَلْ أَتَيْتُكَ يَا رَبِّ بِضَعْفٍ مِنَ الْعَمَلِ وَ ظَهْرٍ ثَقِيلٍ بِالْخَطَاءِ وَ الزَّلَلِ وَ نَفْسٍ لِلرَّاحَةِ مُعْتَادَةٍ وَ لِدَوَاعِي التَّسْوِيفِ مُنْقَادَةٍ

But I have come to You-azwj, O Lord-azwj, with weakness of the deeds, and a back heavy with misdeeds and the slips, and a soul accustomed to the comfort and to be cured, inclined to the procrastination!

أَ مَا يَكْفِيكَ يَا رَبِّ وَسِيلَةً إِلَيْكَ وَ ذَرِيعَةً لَدَيْكَ أَنَّنِي لِأَوْلِيَائِكَ مُوَالٍ وَ فِي مَحَبَّتِهِمْ مُغَالٍ وَ لِجِلْبَابِ الْبَلَاءِ فِيهِمْ لَابِسٌ وَ لِكِتَابِ تَحَمُّلِ الْعَنَاءِ بِهِمْ دَارِسٌ

Does it not suffice You-azwj O Lord-azwj as a means to You-azwj and a way to You-azwj that I am a befriender of Your-azwj friends and immense in their love, and a wearer of the cloak of affliction regarding them, and a studier of the Book enduring the hardship?

أَ مَا يَكْفِينِي أَنْ أَرُوحَ فِيهِمْ مَظْلُوماً أَوْ أَغْدُوَ مَكْظُوماً وَ أَقْضِيَ بَعْدَ هُمُومٍ هُمُوماً وَ بَعْدَ وُجُومٍ وُجُوماً أَ مَا عِنْدَكَ يَا رَبِّ بِهَذَا حُرْمَةٌ لَا تَضِيعُ وَ ذِمَّةٌ بِأَدْنَاهَا يَقْتَنِعُ فَلِمَ تَمْنَعُنِي نَصْرَكَ‏

Does it not suffice me that I roam among them oppressed, or I go around grieving, moving from worry after worry, and gloom after gloom! O Lord-azwj! Is there not this sanctity in Your‑azwj Presence, not wasted, and condemned with their least contentment, so why Prevent Your-azwj Help from me?

يَا رَبِّ وَ هَا أَنَا ذَا غَرِيقٌ وَ تَدَعُنِي وَ أَنَا بِنَارِ عَدُوِّكَ حَرِيقٌ أَ تَجْعَلُ أَوْلِيَاءَكَ لِأَعْدَائِكَ طَرَائِدَ وَ لِمَكْرِهِمْ مَصَائِدَ وَ تُقَلِّدُهُمْ مِنْ خَسْفِهِمْ قَلَائِدَ وَ أَنْتَ مَالِكُ نُفُوسِهِمْ أَنْ لَوْ قَبَضْتَهَا جَمَدُوا وَ فِي قَبْضَتِكَ مَوَادُّ أَنْفَاسِهِمْ لَوْ قَطَعْتَهَا خَمَدُوا

O Lord-azwj, and here I am drowning, and You-azwj are Leaving me and I am burning in the fire of Your-azwj enemy! Will You-azwj Make Your-azwj friends prey of Your-azwj enemies, and trapped to their plots, and Collar them with collars of their oppression, and You-azwj are Owner of their souls! If You-azwj were to Capture these, they would freeze, and in Your-azwj Grip there is substance of their breaths. If You-azwj were to Cut it off, they would subside!

فَمَا يَمْنَعُكَ يَا رَبِّ أَنْ تَكُفَّ بَأْسَهُمْ وَ تَنْزِعَ عَنْهُمْ مِنْ حِفْظِكَ لِبَاسَهُمْ وَ تُعْرِيَهُمْ مِنْ سَلَامَةٍ بِهَا فِي أَرْضِكَ يَفْرَحُونَ وَ فِي مَيْدَانِ الْبَغْيِ يَمْرَحُونَ

So, what prevents You-azwj O Lord-azwj, from Restraining their troubles and Snatch away from them their clothing of Your-azwj Protection, and Bare them from safety they are rejoicing with it in Your-azwj earth, and are revelling (rejoicing) in the plains of rebellion!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَدْرِكْنِي وَ لَمَّا يُدْرِكْنِي الْغَرَقُ وَ تَدَارَكْنِي وَ لَمَّا غَيَّبَ شَمْسِيَ الشَّفَقُ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Come to my aid and when the drowning comes across me, and Come to my aid when the twilight of the sun disappears!

إِلَهِي كَمْ مِنْ عَبْدٍ خَائِفٍ الْتَجَأَ إِلَى سُلْطَانٍ فَآبَ عَنْهُ مَحْفُوفاً بِأَمْنٍ وَ أَمَانٍ

My God-azwj! How many a fearful servant has sought refuge to a ruler but he returned surrounded with safety and security?

أَ فَأَقْصِدُ يَا رَبِّ أَعْظَمَ مِنْ سُلْطَانِكَ سُلْطَاناً أَمْ أَوْسَعَ مِنْ إِحْسَانِكَ إِحْسَاناً أَمْ أَكْثَرَ مِنِ اقْتِدَارِكَ اقْتِدَاراً أَمْ أَكْرَمَ مِنِ انْتِصَارِكَ انْتِصَاراً

(How) could I aim for an authority mightier than Your-azwj Authority, or a favour more capacious than Your-azwj Favour, or an ability more than Your-azwj Ability, or a more honourable victory than Your-azwj victory?

مَا عُذْرِي يَا إِلَهِي إِذَا حُرِمْتُ فِي حُسْنِ الْكِفَايَةِ نَائِلَكَ وَ أَنْتَ الَّذِي لَا يُخَيَّبُ آمِلُكَ وَ لَا يُرَدُّ سَائِلُكَ

What is my excuse, O my God-azwj, when I am deprived from the excellent of the sufficiency of Your-azwj awards, and You-azwj are the One Who do not disappoint the one who hopes for Your‑azwj (Mercy) nor do You‑azwj return Your-azwj beggar!

إِلَهِي إِلَهِي أَيْنَ رَحْمَتُكَ الَّتِي هِيَ نُصْرَةُ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْأَنَامِ

My God-azwj! My God-azwj! Where is Your-azwj Mercy which is Help of the ones weakened from the people!

اللَّهُمَّ أَيْنَ أَيْنَ كِفَايَتُكَ الَّتِي هِيَ نُصْرَةُ الْمُسْتَغِيثِينَ مِنَ الْأَنَامِ وَ أَيْنَ أَيْنَ عِنَايَتُكَ الَّتِي هِيَ جُنَّةُ الْمُسْتَهْدَفِينَ لِجَوْرِ الْأَيَّامِ

O Allah-azwj! Where (can I find)? Where is Your-azwj Sufficing which is a help for the criers for help from the people, and where? Where is Your Care which is a shield of the ones targeted by tyranny of the times?

إِلَيَّ إِلَيَّ بِهَا يَا رَبِ‏ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ‏ إِنِّي‏ مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ‏ مَوْلَايَ تَرَى تَحَيُّرِي فِي أَمْرِي وَ تَقَلُّبِي فِي ضُرِّي وَ انْطِوَايَ عَلَى حُرْقَةِ قَلْبِي وَ حَرَارَةِ صَدْرِي

To me! To me with it, O Lord-azwj! Rescue me from the unjust people! ‘I am touched by the harm and You are the most Merciful of the merciful ones’ [21:83]! My Master! You-azwj See my confusion in my affairs and my turning in my harm, and my folding upon my burning heart and heat of my chest!

فَصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ جُدْ لِي يَا رَبِّ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ فَرَجاً وَ مَخْرَجاً وَ يَسِّرْ لِي يَا رَبِّ نَحْوَ الْيُسْرَى مَنْهَجاً وَ اجْعَلْ يَا رَبِّ مَنْ نَصَبَ لِي حِبَالًا لِيَصْرَعَنِي بِهَا صَرِيعَ مَا مَكَرَ وَ مَنْ حَفَرَ لِي بِئْراً لِيُوقِعَنِي فِيهَا أَنْ يَقَعَ فِيمَا حَفَرَ

O Lord-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and be generous to me, O Lord-azwj, with what You-azwj are rightful of, in relief and outlet and ease for me-saww, O Lord-azwj, towards the easy manifesto, and O Lord-azwj, the one who is hostile to me, Make ropes to ensnare me with to be ensnared with what he has plotted, and the one who digs a pit for me for me to fall into it, Make him fall in to what he has dug!

وَ اصْرِفِ اللَّهُمَّ عَنِّي مِنْ شَرِّهِ وَ مَكْرِهِ وَ فَسَادِهِ وَ ضَرِّهِ مَا تَصْرِفُهُ عَمَّنْ قَادَ نَفْسَهُ لِدِينِ الدَّيَّانِ وَ مُنَادٍ يُنَادِي لِلْإِيمَانِ إِلَهِي عَبْدُكَ عَبْدُكَ أَجِبْ دَعْوَتَهُ وَ ضَعِيفُكَ ضَعِيفُكَ فَرِّجْ غُمَّتَهُ فَقَدِ انْقَطَعَ كُلُّ حَبْلٍ إِلَّا حَبْلَكَ وَ تَقَلَّصَ كُلُّ ظِلٍّ إِلَّا ظِلَّكَ

O Allah-azwj, and Turn away from me his evil and his plot and his corruption and his harm, what You-azwj have Turned away from the one who has led his soul for the religion of the Judge, and responded to the call of the caller to the Eman. My God-azwj, Your-azwj servant! Your-azwj servant, Answer his supplication, and Your-azwj guest, Your-azwj guest! Relieve his sadness, for every rope has been cut off except Your-azwj Rope, and every shade has vanished except Your-azwj Shade!’

وَ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ إِلَهِي إِنَّ وَجْهاً إِلَيْكَ بِرَغْبَتِهِ تَوَجَّهَ خَلِيقٌ بِأَنْ تُجِيبَهُ وَ إِنَ‏ جَبِيناً لَكَ بِابْتِهَالِهِ سَجَدَ حَقِيقٌ أَنْ يَبْلُغَ مَا قَصَدَ وَ إِنَّ خَدّاً لَدَيْكَ بِمَسْأَلَتِهِ تَعَفَّرَ جَدِيرٌ بِأَنْ يَفُوزَ بِمُرَادِهِ وَ يَظْفَرَ

And you should do Sajdah and say, ‘My God-azwj! A face turning to You-azwj with his desire deserves that You-azwj Respond to him, and a forehead is prostrating to You-azwj with his pleading is worthy of reaching what he is aiming for, and a cheek being rubbed in the dust is worthy of winning and being successful!

وَ هَا أَنَا ذَا يَا إِلَهِي قَدْ تَرَى تَعَفُّرَ خَدِّي وَ ابْتِهَالِي وَ اجْتِهَادِي فِي مَسْأَلَتِكَ وَ جِدِّي فَتَلَقَّ يَا رَبِّ رَغَبَاتِي بِرَأْفَتِكَ قَبُولًا وَ سَهِّلْ إِلَيَّ طَلِبَاتِي بِعِزَّتِكَ وُصُولًا وَ ذَلِّلْ لِي قُطُوفَ ثَمَرَةِ إِجَابَتِكَ تَذْلِيلًا

And here I am, O my God-azwj! You have seen the rubbing of my cheek in the dust and my pleading and my struggle in asking You-azwj and my efforts! O Lord-azwj, Accept my desires with Your-azwj Kindness, and Facilitate my searches for me with Your-azwj Mighty for achievement, and Humbled for me the accessibility to fruits of Your-azwj Response with ease!

إِلَهِي لَا رُكْنَ أَشَدُّ مِنْكَ فَآوِيَ إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ وَ قَدْ أَوَيْتُ إِلَيْكَ وَ عَوَّلْتُ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِي عَلَيْكَ وَ لَا قُوَّةَ لِي أَشَدُّ مِنْ دُعَائِكَ

My God-azwj! There is no corner Stronger than You-azwj, so my sheltering is to a strong corner, and I have sheltered to You-azwj and relied upon You-azwj in fulfilment of my needs, and there is no strength stronger for me than supplicating to You-azwj!

فَأَسْتَظْهِرَ بِقَوْلٍ شَدِيدٍ وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا أَمَرْتَ فَاسْتَجِبْ لِي بِفَضْلِكَ كَمَا وَعَدْتَ

I seek support by the strong word, and I am supplicating to You-azwj just as You-azwj have Commanded, so Respond to me with Your-azwj Grace just as You-azwj have Promised!

فَهَلْ بَقِيَ يَا رَبِّ إِلَّا أَنْ تُجِيبَ وَ تَرْحَمَ مِنِّي الْبُكَاءَ وَ النَّحِيبَ يَا مَنْ لَا إِلَهَ سِوَاهُ يَا مَنْ‏ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذا دَعاهُ‏ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ وَ افْتَحْ لِي‏ وَ أَنْتَ خَيْرُ الْفاتِحِينَ‏ وَ الْطُفْ بِي يَا رَبِّ وَ بِجَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

O Lord-azwj! Does there remains except for You-azwj to Respond and Mercy the crying from me and the wailing? O One there is no god besides Him-azwj! O One Who Answers the desperate when he supplicates to Him-azwj! Lord-azwj! Help me against the unjust people and Decide for me and You-azwj are Best of the Deciders, and be Compassionate with me, O Lord-azwj, and with entirety of the believing men and the believing women by Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones!’’[37]

يَقُولُ سَيِّدُنَا وَ مَوْلَانَا الْإِمَامُ الْعَالِمُ الْعَامِلُ الْكَامِلُ الْفَقِيهُ الْعَلَّامَةُ الْفَاضِلُ الزَّاهِدُ الْعَابِدُ الْوَرِعُ الْمُجَاهِدُ الْمَوْلَى الْأَعْظَمُ وَ الصَّدْرُ الْمُعَظِّمُ رُكْنُ الْإِسْلَامِ وَ الْمُسْلِمِينَ مَلِكُ الْعُلَمَاءِ وَ السَّادَاتِ فِي الْعَالَمِينَ ذُو الْحَسَبَيْنِ أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّاوُسِ الْعَلَوِيُّ الْفَاطِمِيُّ أَسْعَدَهُ اللَّهُ فِي الدَّارَيْنِ وَ حَبَاهُ بِكُلِّ مَا تَقَرُّ بِهِ الْعَيْنُ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ

He said, our chief and our master, the imam, the scholar, the worker, the perfect, the jurist, the Allamah, the meritorious, the ascetic, the worshipper, the devout, the fighter, the most magnificent master, and the revered chest, the corner of Al-Islam and the Muslims, king of the scholars and the chiefs in the worlds, with the two lineages, Abu Al-Qasim Ali Bin Musa Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Muhammad Al-Tawoos, the Alawite, the Fatimid, may Allah‑azwj Make him fortunate in the two houses (world and the Hereafter) and Gift him with all what the eyes would be delighted with, through Muhammad-saww and his-saww Pure Progeny-asws!

وَ لَمَّا وَجَدْتُ هَذَا الدُّعَاءَ بَعْدَ وَفَاةِ أَخِي الرَّضِيِّ الْقَاضِي الْآوِيِّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ وَ نَوَّرَ ضَرِيحَهُ وَ فِيهِ زِيَادَاتٌ حِسَانٌ وَ نُقْصَانٌ عَنِ الَّذِي أَحْضَرَهُ إِلَيَّ الْأَخُ عَلِيٌّ الْمُسَمَّى ابْنَ وَزِيرٍ الْوَرَّاقَ فِي جُمْلَةِ مُجَلَّدٍ أَوَّلُهُ دُعَاءُ الطَّلْحِيِّ وَ هُوَ عَتِيقٌ كَمَا كُنَّا ذَكَرْنَاهُ وَ هَا أَنَا أَذْكُرُ الدُّعَاءَ بِمَا وَجَدْتُهُ اسْتِظْهَاراً فِي حِفْظِ أَسْرَارِهِ وَ احْتِيَاطاً لِفَوَائِدِ أَنْوَارِهِ وَ هُوَ

And when I found this supplication after the death of my brother Al-Razy, the judge Al-Awy, may Allah-azwj Sanctify his soul, and Irradiate his shrine, and in it there are excellent additions and reductions from what which was presented to me by the brother of Ali, named as Ibn Wazeer Al-Warraq, in summary of the first volume, ‘Dua Al-Talhy’, and it is ancient just we have mentioned, and here I am mentioning the supplication along with what I found revealing in protecting his secrets, and in precaution of benefits of its rays, and it is: –

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ وَ يَا كَاشِفَ الزَّفَرَاتِ أَنْتَ الَّذِي تَقْشَعُ سَحَائِبَ الْمِحَنِ وَ قَدْ أَمْسَتْ ثِقَالًا وَ تَجْلُو ضِبَابَ الْفِتَنِ وَ قَدْ سَحَبَتْ أَذْيَالًا وَ تَجْعَلُ ذرعها [زَرْعَهَا] هَشِيماً وَ بُنْيَانَهَا هَدِيماً وَ عِظَامَهَا رَمِيماً وَ تَرُدُّ الْمَغْلُوبَ غَالِباً وَ الْمَطْلُوبَ طَالِباً وَ الْمَقْهُورَ قَاهِراً وَ الْمَقْدُورَ عَلَيْهِ قَادِراً

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj, O Mercier of the tears, and O Remover of the distress(es)! You-azwj are the One Who Removes the cloud of Trials, and it has become heavy, and Clearer of the dust of enmity and it has polluted the tail ends and made its crops withered, and its structure demolished, and its bones crumbled (decayed), and You-azwj Return the prevailed as the prevailer, and the sought as a seeker, and the subdues as a subduer, and the overpowered as an able one!

فَكَمْ يَا إِلَهِي مِنْ عَبْدٍ نَادَاكَ رَبِّ إِنِّي‏ مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ فَفَتَحْتَ مِنْ نَصْرِكَ لَهُ‏ أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ وَ فَجَّرْتَ لَهُ مِنْ عَوْنِكَ‏ عُيُوناً فَالْتَقَى الْماءُ عَلى‏ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ وَ حَمَلْتَهُ مِنْ كِفَايَتِكَ‏ عَلى‏ ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ

My God-azwj, how many a servant calls out to You-azwj, ‘Lord-azwj, I am overcome, so Help!’ So You-azwj Opened Your-azwj Help for him, doors or the sky with water pouring out [54:11], and Burst for him a spring from Your-azwj Assistance so the water gathered upon a Pre-determined matter [54:12], and Carried him from Your-azwj Sufficing, upon (a ship) of panels and nails [54:13]!

يَا مَنْ إِذَا وَلَجَ الْعَبْدُ فِي لَيْلٍ مِنْ حَيْرَتِهِ بَهِيمٍ وَ لَمْ يَجِدْ لَهُ صَرِيخاً يُصْرِخُهُ مِنْ وَلِيٍّ حَمِيمٍ وَ جُدْ مِنْ مَعُونَتِكَ صَرِيخاً مُغِيثاً وَ وَلِيّاً يَطْلُبُهُ حَثِيثاً يُنَجِّيهِ مِنْ ضِيقِ أَمْرِهِ وَ حَرَجِهِ وَ يُظْهِرُ لَهُ أَعْلَامَ فَرَجِهِ

O One when the servant in engulfed in confusion during a night and does not find anyone to cry out for help from an intimate friend, and O Lord-azwj, Renew from Your-azwj Assistance to one crying out for help and a friend seeking it urgently to rescue him from constriction of his matter and his problem, and reveal to him from the important signs of his relief!

اللَّهُمَّ فَيَا مَنْ قُدْرَتُهُ قَاهِرَةٌ وَ آيَاتُهُ بَاهِرَةٌ وَ نَقِمَاتُهُ قَاصِمَةٌ لِكُلِّ جَبَّارٍ دَامِغَةٌ لِكُلِّ كَفُورٍ خَتَّارٍ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ انْظُرْ إِلَيَّ يَا رَبِّ نَظْرَةً مِنْ‏ نَظَرَاتِكَ رَحِيمَةً تُجِلُّ بِهَا عَنِّي ظُلْمَةً وَاقِفَةً مُقِيمَةً مِنْ عَاهَةٍ جَفَّتْ مِنْهَا الضُّرُوعُ وَ تَلِفَتْ مِنْهُ الزُّرُوعُ وَ انْهَلَّتْ مِنْ أَجْلِهَا الدُّمُوعُ وَ اشْتَمَلَ بِهَا عَلَى الْقُلُوبِ الْيَأْسُ وَ جَرَتْ وَ سَكَنَتْ بِسَبَبِهَا الْأَنْفَاسُ

O Allah-azwj! O the One Whose Power is Forceful, and His-azwj Signs are dazzling, and His-azwj Vengeance is Crushing to every tyrant, Decisive to every ungrateful deceiver! Send Salawaat, O Lord-azwj, upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Look at me, O Lord-azwj, a Look from Your-azwj Merciful Looks, Clearing away from me a persistence standing darkness from which the udders have dried up, and the crops have withered, and the tears have flowed from its reason, and the despair is inclusive with upon the hearts, and the breaths have become still due to its cause!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَسْأَلُكَ حِفْظاً حِفْظاً لِغَرَائِسَ غَرَسَتْهَا يَدُ الرَّحْمَنِ وَ شُرْبُهَا مِنْ مَاءِ الْحَيَوَانِ أَنْ تَكُونَ بِيَدِ الشَّيْطَانِ تُحَزُّ وَ بِفَأْسِهِ تُقْطَعُ وَ تُجَزُّ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and I ask You-azwj for Protection, Protection of the plants Planted by the Hand of the Beneficent, and its drinking is from the water of life from it being destroyed by the hand of Satan-la, and by his-la axe cut and severed!

إِلَهِي مَنْ أَوْلَى مِنْكَ أَنْ يَكُونَ عَنْ حَرِيمِكَ دَافِعاً وَ مَنْ أَجْدَرُ مِنْكَ أَنْ يَكُونَ عَنْ حِمَاكَ حَارِساً وَ مَانِعاً

My God-azwj! Who is foremost than You-azwj from being a defender of Your-azwj Sanctity, and who is worthier than You-azwj from being a Guardian of Your-azwj Domain and a Preventer?

إِلَهِي إِنَّ الْأَمْرَ قَدْ هَالَ فَهَوِّنْهُ وَ خَشُنَ فَأَلِنْهُ وَ إِنَّ الْقُلُوبَ قَدْ كَاعَتْ فَهَمِّنْهَا وَ النُّفُوسَ ارْتَاعَتْ فَسَكِّنْهَا

My God-azwj! The matter has become horrific so Weaken it, and harsh so Soften it, and the hearts fearful so Reassure them, and the souls are disturbed so Calm them!

إِلَهِي تَدَارَكْ أَقْدَاماً زَلَّتْ وَ أَفْهَاماً فِي مَهَامِهِ‏ الْحَيْرَةِ ضَلَّتْ أَنْ رَأَتْ جَبْرَكَ عَلَى كَسِيرِهَا وَ إِطْلَاقَكَ لِأَسِيرِهَا وَ إِجَارَتَكَ لِمُسْتَجِيرِهَا

My God-azwj! Aid the feet which have slipped and understandings have strayed in the deserts of confusion from seeing Your-azwj Mending upon its breakage, and Your-azwj Freeing of its captives, and Your-azwj Sheltering seekers of its shelter.

أَجْحَفَ الضُّرُّ بِالْمَضْرُورِ مَعَ دَاعِيهِ الْوَيْلَ وَ الثُّبُورَ فَهَلْ يَحْسُنُ مِنْ فَضْلِكَ أَنْ تَجْعَلَهُ فَرِيسَةَ الْبَلَاءِ وَ هُوَ لَكَ رَاجٍ أَمْ هَلْ يَجْمُلُ مِنْ عَدْلِكَ أَنْ يَخُوضَ فِي لُجَّةِ النَّقِمَاتِ وَ هُوَ إِلَيْكَ لَاجٍ

The harm has overwhelmed the harmed along with his calling for the woe and the ruination. Is it good from Your-azwj Grace that You-azwj Made him a prey for the affliction while he is hoping to You-azwj? Or beautiful from Your-azwj Justice that he should be immersed in the ocean of Punishment while he is seeking Refuge to You-azwj?

مَوْلَايَ لَئِنْ كُنْتُ لَا أَشُقُّ عَلَى نَفْسِي فِي التُّقَى وَ لَا أَبْلُغُ فِي حَمْلِ أَعْبَاءِ الطَّاعَةِ مَبْلَغَ الرِّضَا وَ لَا أَنْتَظِمُ فِي سِلْكِ قَوْمٍ رَفَضُوا الدُّنْيَا فَهُمْ خُمْصُ الْبُطُونِ مِنَ الطَّوَى عُمْشُ الْعُيُونِ مِنَ الْبُكَاءِ

My Master! Even though I do not exert upon myself in the piety nor do I reach the obedience in bearing the burden to reach the Satisfaction, nor do I travel in the ways of a people who have rejected the world, so they are of folded bellies from the hunger, blurred of the eyes from the weeping!

بَلْ أَتَيْتُكَ يَا رَبِّ بِضَعْفٍ مِنَ الْعَمَلِ وَ ظَهْرٍ ثَقِيلٍ بِالْخَطَاءِ وَ الزَّلَلِ وَ نَفْسٍ لِلرَّاحَةِ مُعْتَادَةٍ وَ لِدَوَاعِي التَّسْوِيفِ مُنْقَادَةٍ

But I have come to You-azwj, O Lord-azwj, with weakness of the deeds, and a back heavy with misdeeds and the slips, and a soul accustomed to the comfort and to be cured, inclined to the procrastination!

أَ مَا يَكْفِيكَ يَا رَبِّ وَسِيلَةً إِلَيْكَ وَ ذَرِيعَةً لَدَيْكَ أَنَّنِي لِأَوْلِيَائِكَ مُوَالٍ وَ فِي مَحَبَّتِهِمْ مُغَالٍ وَ لِجِلْبَابِ الْبَلَاءِ فِيهِمْ لَابِسٌ وَ لِكِتَابِ تَحَمُّلِ الْعَنَاءِ بِهِمْ دَارِسٌ

Does it not suffice You-azwj O Lord-azwj as a means to You-azwj and a way to You-azwj that I am a befriender of Your-azwj friends and immense supporter of their love, and a wearer of the cloak of affliction regarding them, and a studier of the Book enduring the hardship?

أَ مَا يَكْفِينِي أَنْ أَرُوحَ فِيهِمْ مَظْلُوماً أَوْ أَغْدُوَ مَكْظُوماً وَ أَقْضِيَ بَعْدَ هُمُومٍ هُمُوماً وَ بَعْدَ وُجُومٍ وُجُوماً أَ مَا عِنْدَكَ يَا رَبِّ بِهَذَا حُرْمَةٌ لَا تَضِيعُ وَ ذِمَّةٌ بِأَدْنَاهَا يَقْتَنِعُ فَلِمَ تَمْنَعُنِي نَصْرَكَ‏

Does it not suffice me that I roam among them oppressed, or I go around grieving, moving from worry after worry, and gloom after gloom! O Lord-azwj! Is there not this sanctity in Your‑azwj Presence, not wasted, and condemned with their least contentment, so why Prevent Your-azwj Help from me?

يَا رَبِّ وَ هَا أَنَا ذَا غَرِيقٌ وَ تَدَعُنِي وَ أَنَا بِنَارِ عَدُوِّكَ حَرِيقٌ أَ تَجْعَلُ أَوْلِيَاءَكَ لِأَعْدَائِكَ طَرَائِدَ وَ لِمَكْرِهِمْ مَصَائِدَ وَ تُقَلِّدُهُمْ مِنْ خَسْفِهِمْ قَلَائِدَ وَ أَنْتَ مَالِكُ نُفُوسِهِمْ أَنْ لَوْ قَبَضْتَهَا جَمَدُوا وَ فِي قَبْضَتِكَ مَوَادُّ أَنْفَاسِهِمْ لَوْ قَطَعْتَهَا خَمَدُوا

O Lord-azwj, and here I am drowning, and You-azwj are Leaving me and I am burning in the fire of Your-azwj enemy! Will You-azwj Make Your-azwj friends prey of Your-azwj enemies, and trapped to their plots, and Collar them with collars of their oppression, and You-azwj are Owner of their souls! If You-azwj were to Capture these, they would freeze, and in Your-azwj Grip there is substance of their breaths. If You-azwj were to Cut it off, they would subside!

فَمَا يَمْنَعُكَ يَا رَبِّ أَنْ تَكُفَّ بَأْسَهُمْ وَ تَنْزِعَ عَنْهُمْ مِنْ حِفْظِكَ لِبَاسَهُمْ وَ تُعْرِيَهُمْ مِنْ سَلَامَةٍ بِهَا فِي أَرْضِكَ يَفْرَحُونَ وَ فِي مَيْدَانِ الْبَغْيِ يَمْرَحُونَ

So, what prevents You-azwj O Lord-azwj, from Restraining their troubles and Snatching away from them their clothing of Your-azwj Protection, and Bare them from safety they are rejoicing with it in Your-azwj earth, and are revelling in the plains of rebellion!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَدْرِكْنِي وَ لَمَّا يُدْرِكْنِي الْغَرَقُ وَ تَدَارَكْنِي وَ لَمَّا غَيَّبَ شَمْسِيَ الشَّفَقُ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Come to my aid and when the drowning comes across me, and Come to my aid when the twilight of the sun disappears!

إِلَهِي كَمْ مِنْ عَبْدٍ خَائِفٍ الْتَجَأَ إِلَى سُلْطَانٍ فَآبَ عَنْهُ مَحْفُوفاً بِأَمْنٍ وَ أَمَانٍ

My God-azwj! How many a fearful servant has sought refuge to a ruler but he returned surrounded with safety and security?

أَ فَأَقْصِدُ يَا رَبِّ أَعْظَمَ مِنْ سُلْطَانِكَ سُلْطَاناً أَمْ أَوْسَعَ مِنْ إِحْسَانِكَ إِحْسَاناً أَمْ أَكْثَرَ مِنِ اقْتِدَارِكَ اقْتِدَاراً أَمْ أَكْرَمَ مِنِ انْتِصَارِكَ انْتِصَاراً

(How) could I aim for an authority mightier than Your-azwj Authority, or a favour more capacious than Your-azwj Favour, or an ability more than Your-azwj Ability, or a more honourable victory than Your-azwj victory?

مَا عُذْرِي يَا إِلَهِي إِذَا حُرِمْتُ فِي حُسْنِ الْكِفَايَةِ نَائِلَكَ وَ أَنْتَ الَّذِي لَا يُخَيَّبُ آمِلُكَ وَ لَا يُرَدُّ سَائِلُكَ

What is my excuse, O my God-azwj, when I am deprived from the excellent of the sufficient of Your-azwj awards, and You-azwj are the One Who do not disappoint the one who hopes for Your‑azwj (Mercy) nor do You‑azwj return Your-azwj beggar!

إِلَهِي إِلَهِي أَيْنَ رَحْمَتُكَ الَّتِي هِيَ نُصْرَةُ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْأَنَامِ

My God-azwj! My God-azwj! Where (can I find) Your-azwj Mercy which is Help of the ones weakened from the people!

اللَّهُمَّ أَيْنَ أَيْنَ كِفَايَتُكَ الَّتِي هِيَ نُصْرَةُ الْمُسْتَغِيثِينَ مِنَ الْأَنَامِ وَ أَيْنَ أَيْنَ عِنَايَتُكَ الَّتِي هِيَ جُنَّةُ الْمُسْتَهْدَفِينَ لِجَوْرِ الْأَيَّامِ

O Allah-azwj! Where? Where is Your-azwj Sufficing which is a help for the criers for help from the people, and where? Where is Your Care which is a shield of the ones targeted by tyranny of the times?

إِلَيَّ إِلَيَّ بِهَا يَا رَبِ‏ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ‏ إِنِّي‏ مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ‏ مَوْلَايَ تَرَى تَحَيُّرِي فِي أَمْرِي وَ تَقَلُّبِي فِي ضُرِّي وَ انْطِوَايَ عَلَى حُرْقَةِ قَلْبِي وَ حَرَارَةِ صَدْرِي

To me! To me with it, O Lord-azwj! Rescue me from the unjust people! ‘I am touched by the harm and You are the most Merciful of the merciful ones’ [21:83]! My Master! You-azwj See my confusion in my affairs and my turning in my harm, and my folding upon my burning heart and heat of my chest!

فَصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ جُدْ لِي يَا رَبِّ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ فَرَجاً وَ مَخْرَجاً وَ يَسِّرْ لِي يَا رَبِّ نَحْوَ الْيُسْرَى مَنْهَجاً وَ اجْعَلْ يَا رَبِّ مَنْ نَصَبَ لِي حِبَالًا لِيَصْرَعَنِي بِهَا صَرِيعَ مَا مَكَرَ وَ مَنْ حَفَرَ لِي بِئْراً لِيُوقِعَنِي فِيهَا أَنْ يَقَعَ فِيمَا حَفَرَ

O Lord-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and be generous to me, O Lord-azwj, with what You-azwj are rightful of, in relief and outlet and ease for me-saww, O Lord-azwj, towards the easy program, and O Lord-azwj, the one who is hostile to me, Make ropes to ensnare me with to be ensnared with what he has plotted, and the one who digs a pit for me, for me to fall into it, Make him fall into what he has dug!

وَ اصْرِفِ اللَّهُمَّ عَنِّي مِنْ شَرِّهِ وَ مَكْرِهِ وَ فَسَادِهِ وَ ضَرِّهِ مَا تَصْرِفُهُ عَمَّنْ قَادَ نَفْسَهُ لِدِينِ الدَّيَّانِ وَ مُنَادٍ يُنَادِي لِلْإِيمَانِ إِلَهِي عَبْدُكَ عَبْدُكَ أَجِبْ دَعْوَتَهُ وَ ضَعِيفُكَ ضَعِيفُكَ فَرِّجْ غُمَّتَهُ فَقَدِ انْقَطَعَ كُلُّ حَبْلٍ إِلَّا حَبْلَكَ وَ تَقَلَّصَ كُلُّ ظِلٍّ إِلَّا ظِلَّكَ

O Allah-azwj, and Turn away from me his evil and his plot and his corruption and his harm, what You-azwj have Turned away from the one who has led his soul for the religion of the Judge, and responded to the call of the caller to the Eman. My God-azwj, Your-azwj servant! Your-azwj servant, Answer his supplication, and Your-azwj guest, Your-azwj guest! Relieve his sadness, for every rope has been cut off except Your-azwj Rope, and every shade has vanished except Your-azwj Shade!’

وَ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ إِلَهِي إِنَّ وَجْهاً إِلَيْكَ بِرَغْبَتِهِ تَوَجَّهَ خَلِيقٌ بِأَنْ تُجِيبَهُ وَ إِنَ‏ جَبِيناً لَكَ بِابْتِهَالِهِ سَجَدَ حَقِيقٌ أَنْ يَبْلُغَ مَا قَصَدَ وَ إِنَّ خَدّاً لَدَيْكَ بِمَسْأَلَتِهِ تَعَفَّرَ جَدِيرٌ بِأَنْ يَفُوزَ بِمُرَادِهِ وَ يَظْفَرَ

And you should do Sajdah and say, ‘My God-azwj! A face turning to You-azwj with his desire deserves that You-azwj Respond to him, and a forehead is prostrating to You-azwj with his pleading is worthy of reaching what he is aiming for, and a cheek being rubbed in the dust is worthy of winning and being successful!

وَ هَا أَنَا ذَا يَا إِلَهِي قَدْ تَرَى تَعَفُّرَ خَدِّي وَ ابْتِهَالِي وَ اجْتِهَادِي فِي مَسْأَلَتِكَ وَ جِدِّي فَتَلَقَّ يَا رَبِّ رَغَبَاتِي بِرَأْفَتِكَ قَبُولًا وَ سَهِّلْ إِلَيَّ طَلِبَاتِي بِعِزَّتِكَ وُصُولًا وَ ذَلِّلْ لِي قُطُوفَ ثَمَرَةِ إِجَابَتِكَ تَذْلِيلًا

And here I am, O my God-azwj! You have seen the rubbing of my cheek in the dust and my pleading and my struggle in asking You-azwj and my efforts! O Lord-azwj, Accept my desires with Your-azwj Kindness, and Facilitate my searches for me with Your-azwj Mighty for achievement, and Humbled for me the accessibility to fruits of Your-azwj Response with ease!

إِلَهِي لَا رُكْنَ أَشَدُّ مِنْكَ فَآوِيَ إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ وَ قَدْ أَوَيْتُ إِلَيْكَ وَ عَوَّلْتُ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِي عَلَيْكَ وَ لَا قُوَّةَ لِي أَشَدُّ مِنْ دُعَائِكَ

My God-azwj! There is no corner Stronger than You-azwj, so my sheltering is to a strong corner, and I have sheltered to You-azwj and relied upon You-azwj in fulfilment of my needs, and there is no strength stronger for me than supplicating to You-azwj!

فَأَسْتَظْهِرَ بِقَوْلٍ شَدِيدٍ وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا أَمَرْتَ فَاسْتَجِبْ لِي بِفَضْلِكَ كَمَا وَعَدْتَ

I seek support by the strong word, and I am supplicating to You-azwj just as You-azwj have Commanded, so Respond to me with Your-azwj Grace just as You-azwj have Promised!

فَهَلْ بَقِيَ يَا رَبِّ إِلَّا أَنْ تُجِيبَ وَ تَرْحَمَ مِنِّي الْبُكَاءَ وَ النَّحِيبَ يَا مَنْ لَا إِلَهَ سِوَاهُ يَا مَنْ‏ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذا دَعاهُ‏ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ وَ افْتَحْ لِي‏ وَ أَنْتَ خَيْرُ الْفاتِحِينَ‏ وَ الْطُفْ بِي يَا رَبِّ وَ بِجَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

O Lord-azwj! Does there remains except for You-azwj to Respond and Mercy the crying from me and the wailing? O the One there is no god besides Him-azwj! O the One Who Answers the desperate when he supplicates to Him-azwj! Lord-azwj! Help me against the unjust people and Decide for me and You-azwj are Best of the Deciders, and be Compassionate with me, O Lord‑azwj, and with entirety of the believing men and the believing women by Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones!’’[38]

28- مهج، مهج الدعوات بِإِسْنَادِنَا إِلَى سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ كِتَابِهِ كِتَابِ فَضْلِ الدُّعَاءِ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْكُوفِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ وَ عَنْ رَجُلٍ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ

(The book) ‘Mahj Al-Dawaat’ – By our chains to Sa’ad Bin Abdullah from his book ‘Kitab Fazl Al-Dua’. He said, ‘It is narrated to me by Al-Hassan Bin Ali Bin Abdullah Bin Al-Mugheira Al-Kufi, from his father, from Sayf Bin Ameyra, from Ibrahim Bin Abu Yahya, from Abu Abdullah, from his father, from his grandfather, from Ali, and from a man from him, from his father, from (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww.

عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ سَلْمَانَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

And from Muhammad Bin Shihab, from Salman-ra, from Amir Al-Momineen-asws.

وَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

And from Ata’a, from Abu Zarr-ra, from Amir Al-Momineen-asws.

وَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

And from Aasim, from Abdul Rahman, from Abdul Rahman Al-Sulamy, from Amir Al-Momineen-asws.

وَ عَنْ مُجَاهِدٍ نَحْوٍ مِنْ ثَلَاثِينَ رَجُلًا كُلُّهُمْ وَ كُلُّ هَؤُلَاءِ يَقُولُونَ سَمِعْنَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هُوَ مُسْتَقْبِلُ الرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ وَ هُوَ يَقُولُ‏ هَا وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ

And from Mujahid (non-Shia source), approximately thirty men, all of them, and all of them said, ‘We heard Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws was facing the Yemeni corner (of the Kabah), and he-asws was saying: ‘Here I am, Lord-azwj of the Kabah!’

ثُمَّ جَازَ إِلَى الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ فَقَالَ هَا وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ حَتَّى مَرَّ بِأَرْكَانِ الْكَعْبَةِ وَ هُوَ يَقُولُ هَا وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ

Then he-asws crossed to the Black Stone. He-asws said: ‘Here (I am), by Lord-azwj of the Kabah!’, until he-asws passed by corners of the Kabah and he-asws was saying: ‘Here (I am), by Lord-azwj of the Kabah!’

ثُمَّ قَالَ هَا وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ هَا وَ رَبِّ الْأَرْكَانِ هَا وَ رَبِّ الْمَشَاعِرِ هَا وَ رَبِّ هَذِهِ الْحُرُمَاتِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ هَذَا الْحَدِيثَ الَّذِي أُحَدِّثُكُمْ بِهِ

Then he-asws said: ‘Here (I am) by Lord-azwj of the Kabah!’ Here (I am) by Lord-azwj of the corners! Here (I am) by Lord-azwj of the Monuments! Here (I am) by Lord-azwj of these sanctities! I-asws heard Rasool-Allah-saww saying this Hadeeth which I-asws am narrating to you all with: –

إِنَّهُ مَكْتُوبٌ فِي زَبُورِ دَاوُدَ وَ فِي تَوْرَاةِ مُوسَى وَ إِنْجِيلِ عِيسَى وَ قُرْآنِ مُحَمَّدٍ ص وَ عَلَى جَمِيعِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ فِي أَلْفِ كِتَابٍ نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى أَلْفِ نَبِيٍّ ع أَنَّهُ

‘It is written in the Psalms of Dawood-as, and in Torah-as of Musa-as, and Evangel of Isa-as, and in Quran of Muhammad-saww, and upon entirety of the Prophets-as and the Messengers-as, and in a thousand Books Revealed from the sky to a thousand Prophets-as!’

قَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بَعْدَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَعَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ

He-saww said: ‘O who says, ‘There is no god except Allah-azwj, in His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! There is no god except Allah-azwj, after His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! There is no god except Allah-azwj, with His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction!

اللَّهُ أَكْبَرُ فِي عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ اللَّهُ أَكْبَرُ بَعْدَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ اللَّهُ أَكْبَرُ مَعَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ

Allah-azwj is Greatest, in His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! Allah-azwj is the Greatest, after His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! Allah-azwj is the Greatest, with His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction!

الْحَمْدُ لِلَّهِ فِي عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَعْدَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ مَعَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ

The Praise is for Allah-azwj, in His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! The Praise is for Allah-azwj, after His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! The Praise is for Allah‑azwj, with His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction!

سُبْحَانَ اللَّهِ فِي عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ سُبْحَانَ اللَّهِ بَعْدَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ سُبْحَانَ اللَّهِ مَعَ عِلْمِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ

Glory is for Allah-azwj, in His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! Glory is for Allah‑azwj, after His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction! Glory is for Allah-azwj, with His-azwj Knowledge is His-azwj ultimate Satisfaction!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بِجَمِيعِ مَحَامِدِهِ عَلَى جَمِيعِ نَعْمَائِهِ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ مُنْتَهَى رِضَاهُ فِي عِلْمِهِ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ حَقٌّ لَهُ ذَلِكَ‏

And the Praise is for Allah-azwj with entirety of His-azwj Praises upon entirety of His-azwj bounties! And Glory is for Allah-azwj and with His-azwj Praise is His-azwj ultimate Satisfaction in His-azwj Knowledge, and Allah-azwj is the Greatest, and that is a right for Him-azwj!

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ نُورُ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ نُورُ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ تَهْلِيلًا لَا يُحْصِيهِ غَيْرُهُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ وَ مَعَ كُلِّ أَحَدٍ وَ بَعْدَ كُلِّ أَحَدٍ

There is no god except Allah-azwj the Forbearing, the Benevolent! There is no god except Allah‑azwj the Exalted, the Magnificent! There is no god except Allah-azwj, Noor of the seven skies and Noor of the seven earths, and Noor of the Magnificent Throne! There is no god except Allah-azwj in extollations none can count apart from Him-azwj, before every one, and with every one, and after every one!

اللَّهُ أَكْبَرُ تَكْبِيراً لَا يُحْصِيهِ غَيْرُهُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ وَ مَعَ كُلِّ أَحَدٍ وَ بَعْدَ كُلِّ أَحَدٍ

Allah-azwj is the Greatest, exclamations none can count apart from Him-azwj, before every one, and with every one, and after every one!

وَ سُبْحَانَ اللَّهِ تَسْبِيحاً لَا يُحْصِيهِ غَيْرُهُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ وَ مَعَ كُلِّ أَحَدٍ وَ بَعْدَ كُلِّ أَحَدٍ

And Glory be to Allah-azwj, in glorification none can count apart from Him-azwj, before every one, and with every one, and after every one!

اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً فَاشْهَدْ لِي بِأَنَّ قَوْلَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ قَضَاءَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ قَدَرَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ رُسُلَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ أَوْصِيَاءَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ رَحْمَتَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ جَنَّتَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ نَارَكَ حَقٌّ وَ أَنَّ قِيَامَتَكَ حَقٌّ وَ أَنَّكَ مُمِيتُ الْأَحْيَاءِ وَ أَنَّكَ مُحْيِي الْمَوْتَى وَ أَنَّكَ بَاعِثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ وَ أَنَّكَ‏ جامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لا رَيْبَ فِيهِ‏ وَ أَنَّكَ‏ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ

O Allah-azwj! I keep You-azwj as Witness, and Suffice with You-azwj as Witness! I testify for me that Your-azwj Word is true, and Your-azwj Decree is true, and Your-azwj Pre-determination is true, and Your-azwj Messengers-as are true, and Your-azwj successors-as are true, and Your-azwj Mercy is true, and Your-azwj Paradise is true, and Your-azwj Hellfire is true, and Your-azwj Qiyamah is true, and You-azwj will cause the living to die, and You-azwj will Revive the dead, and You-azwj will resurrect ones in the graves, and You-azwj will Gather the people for a Day, there is no doubt in it, and You-azwj do not Break the Promise!

اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً فَاشْهَدْ لِي أَنَّكَ رَبِّي وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولَكَ نَبِيِّي وَ الْأَوْصِيَاءَ مِنْ بَعْدِهِ أَئِمَّتِي وَ أَنَّ الدِّينَ الَّذِي شَرَعْتَ دِينِي وَ أَنَّ الْكِتَابَ الَّذِي أَنْزَلْتَ عَلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص نُورِي

O Allah-azwj! I keep You-azwj as Witness and Suffice with You-azwj as Witness. I testify for me that You-azwj are my Lord-azwj, and Muhammad-saww Your-azwj Rasool-saww is my Prophet-saww and the successors-asws from after him-saww are my Imams-asws, and the religion which You-azwj have Legislated is my religion, and the Book which You-azwj Revealed unto Muhammad-saww, Rasool‑saww of Allah-azwj is my light!

اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً فَاشْهَدْ لِي أَنَّكَ أَنْتَ الْمُنْعِمُ عَلَيَّ لَا غَيْرُكَ لَكَ الْحَمْدُ وَ بِنِعْمَتِكَ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ

O Allah-azwj! I keep You-azwj as Witness and Suffice with You-azwj as Witness! I testify for me that You-azwj are the Bestower upon me, not others! For You-azwj is the Praise, and with Your-azwj bounties the righteous deeds are completed! There is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is the Greatest, and the Praise is for Allah-azwj, and Glory be to Allah-azwj and with His-azwj Praise!

وَ تَبَارَكَ اللَّهُ تَعَالَى وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ لَا مَنْجَى وَ لَا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ عَدَدَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ وَ عَدَدَ كَلِمَاتِ رَبِّي الطَّيِّبَاتِ التَّامَّاتِ الْمُبَارَكَاتِ صَدَقَ اللَّهُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

And Blessed is Allah-azwj the Exalted, and there is neither might nor strength except with Allah‑azwj the Exalted, the Magnificent! There is neither rescue nor shelter from Allah-azwj except to Him-azwj, the number of dual and single, and number of Phrases of my Lord-azwj, the goodly, the complete, the Blessed! Allah-azwj Spoke the Truth and the Messengers-as spoke the truth!’

ثُمَّ قَالَ مَنْ قَالَ هَذَا فِي عُمُرِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ حُشِرَ أُمَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ أُرْسِلَ إِلَيْهِ أَلْفُ أَلْفِ مَلَكٍ رَأْسُهُمْ مَلَكٌ يُقَالُ لَهُ مجديال مَعَ كُلِّ مَلَكٍ أَلْفُ دَابَّةٍ لَيْسَ مِنْهُ دَابَّةٌ تُشْبِهُ الْأُخْرَى وَ أَلْفُ ثَوْبٍ لَيْسَ فِيهَا ثَوْبٌ يُشْبِهُ الْآخَرَ حَتَّى إِذَا انْتَهَوْا إِلَيْهِ وَقَفُوا

Then he-saww said: ‘One who says this one, hundred times in his lifetime, will be Resurrected as one community! Then a million Angels will be Sent to him, their chief would be an Angel call Majdeel. With every Angel would be a thousand riding animals. Not an animal from it would resemble another, and a thousand garments, there not being any cloth among these resembling another, until when they end to him, they would pause.

فَيَقُولُ لَهُمْ مجديال دُونَكُمْ وَلِيَّ اللَّهِ وَ يَنْهَضُونَ نَهْضَةَ مَلَكٍ وَاحِدٍ وَ يُسَخَّرُ لَهُ الدَّوَابُّ كَدَابَّةٍ وَاحِدَةٍ وَ الثِّيَابُ كَذَلِكَ وَ تَحُفُّهُ الْمَلَائِكَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ يَسَارِهِ يَسِيرُونَ وَ يَسِيرُ مَعَهُمْ وَ هُمْ يَقُولُونَ هَذَا وَلِيُّ اللَّهِ فَطُوبَى لَهُ‏

Majdeel will say to them, ‘Besides you all is a friend of Allah-azwj!’, and they would get up the getting up of one Angel (altogether), and the riding animals would be subdued for him like one animal, and the garments like that, and Angels would surround him on his right, and on his left travelling, and he would travel with them, and they would be saying: ‘This is a friend of Allah-azwj, so beatitude be for him!’

وَ لَا يَمُرُّ بِزُمْرَةٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ لَا مِنَ الْآدَمِيِّينَ إِلَّا سَلَّمُوا عَلَيْهِ سَلَامٌ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ وَ عَظَّمُوا شَأْنَهُ حَتَّى يَقِفَ تَحْتَ لِوَاءِ الْحَمْدِ وَ قَدْ ضُرِبَ لَهُ سَرِيرٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ عَلَيْهِ قُبَّةٌ مِنْ زَبَرْجَدَةٍ خَضْرَاءَ فِيهَا حُورٌ عِينٌ فَيَتَّكِئُ فِيهَا مَرَّةً عَنْ يَمِينِهِ وَ مَرَّةً عَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يَقْضِيَ بَيْنَ النَّاسِ

And he will not pass by any group of the Angels nor from the Adamites (human beings) except they would greet unto him, ‘Peace be unto you, O friend of Allah-azwj’, and they would revere his glory until he pauses beneath the Flag of Praise, and a throne of ruby would be set up for him. Upon it would be a dome of green emeralds wherein would be a Maiden Hourie! He would recline in it on his right at times, and on his left at times, until he is judged between the people.

وَ يَنْزِلُونَ مَنَازِلَهُمْ ثُمَّ يَؤُمُّ أَلْفُ مَلَكٍ فَيَحُفُّونَهُ حَتَّى يَضَعُوا ذَلِكَ السَّرِيرَ عَلَى نَجِيبَةٍ مِنْ نَجَائِبِ الْجَنَّةِ مُبْتَهِرَةٍ مِنَ النُّورِ فَيَسِيرُ حَتَّى إِذَا أَتَى أَوَّلَ مَنَازِلِهِ وَ إِذَا هُوَ بِقَهْرَمَانٍ مِنْ قَهَارِمَتِهِ يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ بِيَدِهِ فَلَوْ لَا أَنَّ اللَّهَ يَعْصِمُهُ لَهَوَى إِعْظَاماً لِذَلِكَ الْقَهْرَمَانِ

And they would be accorded their statuses. Then a thousand Angels would be Commanded, so they would surround him until they place that throne upon a ride from the rides of Paradise dazzling from light. He would travel until he comes to his first stage, and there he will be with a steward from the stewards wanting to hold his hand. Were it not for Allah-azwj Protecting him, he would stoop in reverence to that steward.

ثُمَّ يَقُولُ لَهُ الْقَهْرَمَانُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ أَنَا قَهْرَمَانٌ‏ مِنْ قَهَارِمَتِكَ مِنْ أَصْحَابِ هَذَا الْقَصْرِ وَ لَكَ مِائَةُ قَصْرٍ مِثْلُ هَذَا الْقَصْرِ فِي كُلِّ قَصْرٍ قَهْرَمَانٌ مِثْلِي لِكُلِّ قَهْرَمَانٍ زَوْجَةٌ عَلَى صُورَةِ خَدَمٍ لِأَزْوَاجِكَ وَ لَكَ بِعَدَدِ كُلِّ جَارِيَةٍ زَوْجَةٌ وَ لَكَ فِي كُلِّ بَيْتٍ مَا لَا أُحْصِي عِلْمَهُ

Then the steward will say to him, ‘O friend of Allah-azwj! I am a steward from your stewards, from the people of this castle, and there are a hundred castles for you like this castle. In every castle there are stewards like me. For each steward there is a pair upon the image of a servant for your wives, and for you, with the number of every maid there is a pair, and for you in every house is what cannot be counted in knowledge!’

فَيَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِثْلَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِلْ‏ءَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ أَضْعَافَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ

He will say at that, ‘’The Praise is for Allah-azwj’ the number of what His-azwj Knowledge counts, and similar to what His-azwj Knowledge counts, and full of what His-azwj Knowledge counts, and multiple of what His-azwj Knowledge counts!

وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِثْلَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِلْ‏ءَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ أَضْعَافَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ

And ‘there is no god except Allah-azwj’, the number of what His-azwj Knowledge counts, and similar to what His-azwj Knowledge counts, and full of what His-azwj Knowledge counts, and multiple of what His-azwj Knowledge counts!

وَ اللَّهُ أَكْبَرُ عَدَدَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِثْلَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِلْ‏ءَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ أَضْعَافَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ

And ‘Allah-azwj is the Greatest’, the number of what His-azwj Knowledge counts, and similar to what His-azwj Knowledge counts, and full of what His-azwj Knowledge counts, and multiple of what His-azwj Knowledge counts!

سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِثْلَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ مِلْ‏ءَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ وَ أَضْعَافَ مَا أَحْصَى عِلْمُهُ

And ‘Glory be to Allah-azwj’, the number of what His-azwj Knowledge counts, and similar to what His-azwj Knowledge counts, and full of what His-azwj Knowledge counts, and multiple of what His-azwj Knowledge counts!’

فَإِذَا قَالَ هَذَا زِيدَ فِي بُيُوتِهِ وَ مَا فِيهَا مِثْلُهَا وَ اللَّهُ وَاسِعٌ كَرِيمٌ‏.

When he says this, there will be an increase in his houses and whatever is in it, similar to it, and Allah-azwj is Capacious, Benevolent!’’[39]

29- مهج، مهج الدعوات وَ مِنْ ذَلِكَ دُعَاءٌ جَامِعٌ لِمَوْلَانَا وَ مُقْتَدَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع رَوَيْنَاهُ بِإِسْنَادِنَا إِلَى سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِي كِتَابِهِ كِتَابِ فَضْلِ الدُّعَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ يَرْفَعُهُ قَالَ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

And from that is a comprehensive supplication of our Master and our leader Amir Al‑Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. We are reporting by our chain to Sa’ad Bin Abdullah in his book ‘Kitab Al Fazl Al Dua’ who said, ‘It is narrated to us by Yaqoub Bin Yazeed raising it, said,

قَالَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقُولُ‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ لَوْ دَعَا دَاعٍ بِهَذَا الدُّعَاءِ عَلَى صَفَائِحِ الْحَدِيدِ لَذَابَتْ

‘Salman Al-Farsi-ra, my Allah-azwj be Satisfied with him-ra, said, ‘I-ra heard Ali-asws Bin Abu Talib‑asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Ali-asws! If a supplicater supplicates with this supplication upon sheets of iron, these would melt!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ دَعَا دَاعٍ بِهَذَا الدُّعَاءِ عَلَى مَاءٍ جَارٍ لَسَكَنَ حَتَّى يَمُرَّ عَلَيْهِ

By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! If a supplicater supplicates with this supplication upon flowing water, it would calm down until he walks upon it!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّهُ مَنْ بَلَغَ بِهِ الْجُوعُ وَ الْعَطَشُ ثُمَّ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَ أَسْقَاهُ

By the One Who Sent me with the truth as a Prophet-saww! The one to whom the hunger and the thirst reaches (extreme levels), then he supplicates with this supplication, Allah-azwj will Feed him and Quench him!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ أَنَّ رَجُلًا دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ عَلَى جَبَلٍ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ مَوْضِعٍ يُرِيدُهُ لَانْشَعَبَ الْجَبَلُ حَتَّى يَسْلُكَ فِيهِ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي يُرِيدُهُ

By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! If a man supplicates with this supplication upon a mountain between him and the place he intends, the mountain would divide until he walks in it up to the place which he intends!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ يُدْعَى بِهِ عَلَى مَجْنُونٍ لَأَفَاقَ مِنْ جُنُونِهِ

By the One Who Sent me as a Prophet-saww! If one supplicates with it upon an insane, he would awaken (recover) from his insanity!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ يُدْعَى بِهِ عَلَى امْرَأَةٍ قَدْ عَسُرَ عَلَيْهَا وِلَادَتُهَا لَسَهَّلَ اللَّهُ عَلَيْهَا الْوِلَادَةَ

By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! If one supplicates with it upon a woman the childbirth is being difficult upon her, Allah-azwj would Ease that childbirth!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ رَجُلٌ عَلَى مَدِينَةٍ وَ الْمَدِينَةُ تَحْتَرِقُ وَ مَنْزِلُهُ فِي وَسَطِهَا لَنَجَا مَنْزِلُهُ وَ لَمْ يَحْتَرِقْ

By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! If a man supplicates with this supplication upon a city, and the city burns down, and his house in its midst, his house would be saved and will not go up in flames!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّهُ لَوْ دَعَا بِهِ دَاعٍ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً مِنْ لَيَالِي الْجُمَعِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ كُلَّ ذَنْبٍ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْآدَمِيِّينَ وَ لَوْ كَانَ فَجَرَ بِأُمِّهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذَلِكَ

By the One Who Sent me with the truth as a Prophet-saww! If a supplicater supplicates with it for forty nights from a night of Friday, Allah-azwj will Forgive for him every sin between him and the Adamites (human beings), and even if he had committed unrighteousness towards his mother, Allah-azwj would Forgive that for him!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّهُ مَنْ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ عَلَى سُلْطَانٍ جَائِرٍ جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ السُّلْطَانَ طَوْعَ يَدَيْهِ

By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! One who supplicates with this supplication upon a tyrannical ruler, Allah-azwj would Make that ruler fold back his hand!

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّهُ مَنْ نَامَ وَ هُوَ يَدْعُو بِهِ بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهِ بِكُلِّ حَرْفٍ مِنْهُ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ مِنَ الرُّوحَانِيِّينَ وُجُوهُهُمْ أَحْسَنُ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ بِسَبْعِينَ ضِعْفاً يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ يَكْتُبُونَ لَهُ الْحَسَنَاتِ وَ يَرْفَعُونَ لَهُ الدَّرَجَاتِ

By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! One who goes to sleep and he has supplicated with it, Allah-azwj will Send to him for every letter from it, a million Angels from the spiritualists seventy manifold more excellent than the sun and the moon seeking Forgiveness of Allah-azwj (for him), writing for him the good deeds and raising the ranks with it!’

قَالَ سَلْمَانُ فَقُلْتُ لَهُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ يُعْطَى بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ كُلَّ هَذَا

Salman-ra said, ‘I-ra said to him-asws, ‘May my-ra father and my-ra mother be sacrificed for you‑asws, O Amir Al-Momineen-asws! Will all this be Given due to these Names?’

فَقَالَ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ص بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يُعْطَى الدَّاعِي بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ كُلَّ هَذَا

He-asws said: ‘I-asws said to Rasool-Allah-saww! May my-asws father-as and my-asws mother-as be sacrificed for you-asws, O Rasool-Allah-saww! Will the supplicater be Given all this due to these Names?’

فَقَالَ يَا عَلِيُّ أُخْبِرُكَ بِأَعْظَمَ مِنْ ذَلِكَ مَنْ نَامَ وَ قَدِ ارْتَكَبَ الْكَبَائِرَ كُلَّهَا وَ قَدْ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ فَإِنْ مَاتَ فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ شَهِيدٌ وَ إِنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ تَوْبَةٍ يَغْفِرُ اللَّهُ لَهُ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ وَ لِوَالِدَيْهِ وَ لِوُلْدِهِ وَ لِمُؤَذِّنِ مَسْجِدِهِ وَ لِإِمَامِهِ بِعَفْوِهِ وَ رَحْمَتِهِ يَقُولُ

He-saww said: ‘O Ali-asws! I-saww shall inform you-asws with mightier than that! One who sleeps and he has committed major sins, all of them, and he supplicates with this supplication, if he dies, he would be a martyr in the Presence of Allah-azwj, and if he dies upon without repentance, Allah-azwj will Forgive for him, and for his family members, and for his parents, and for his children, and for the Muezzin of his Masjid, and for its prayer leader, by His-azwj Pardon and His-azwj Mercy! He should say: –

اللَّهُمَّ إِنَّكَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ وَ صَادِقٌ لَا يَكْذِبُ وَ قَاهِرٌ لَا يُقْهَرُ وَ بَدِي‏ءٌ لَا يَنْفَدُ وَ قَرِيبٌ لَا يَبْعُدُ وَ قَادِرٌ لَا يُضَادُّ وَ غَافِرٌ لَا يَظْلِمُ وَ صَمَدٌ لَا يَطْعُمُ وَ قَيُّومٌ لَا يَنَامُ وَ مُجِيبٌ لَا يَسْأَمُ وَ جَبَّارٌ لَا يُعَانُ وَ عَظِيمٌ لَا يُرَامُ وَ عَالِمٌ لَا يُعَلَّمُ وَ قَوِيٌّ لَا يَضْعُفُ وَ حَلِيمٌ لَا يَجْهَلُ وَ جَلِيلٌ لَا يُوصَفُ

‘O Allah-azwj! You-azwj are Living and not dying, and Truthful nor lying, and Subduer and not subdued, and Initiator nor depleting, and near nor far, and Able not opposed, and Forgiving not oppressor, and Solid not eating, and Eternal nor sleeping, and Answering nor asking, and Forceful nor assisted, and Magnificent nor breached, and Knower nor taught, and Strong not weak, and Forbearing nor ignorant, and Majestic not describable!

وَ وَفِيٌّ لَا يُخْلِفُ وَ غَالِبٌ لَا يُغْلَبُ وَ عَادِلٌ لَا يَحِيفُ وَ غَنِيٌّ لَا يَفْتَقِرُ وَ كَبِيرٌ لَا يُغَادِرُ وَ حَكِيمٌ لَا يَجُورُ وَ وَكِيلٌ لَا يَحِيفُ وَ فَرْدٌ لَا يَسْتَشِيرُ وَ وَهَّابٌ لَا يَمَلُّ وَ عَزِيزٌ لَا يُسْتَذَلُّ وَ سَمِيعٌ لَا يَذْهَلُ وَ جَوَادٌ لَا يَبْخَلُ وَ حَافِظٌ لَا يَغْفُلُ وَ قَائِمٌ لَا يَسْهُو وَ دَائِمٌ لَا يَفْنَى وَ مُحْتَجِبٌ لَا يُرَى وَ بَاقٍ لَا يَبْلَى وَ وَاحِدٌ لَا يُشْبِهُ وَ مُقْتَدِرٌ لَا يُنَازَعُ

And Loyal not breaking (promise), and Prevailing not prevailed, and Just not unfair, and Rich nor impoverished, and Great not neglecting, and Wise not tyrannical, and Protector not abandoning, and Individual nor consulting, and Bestower nor being fed up, and Mighty not naive, and Hearing not indifferent, and Generous not ungenerous, and Protector not heedless, and Custodian not omitting, and Permanent not perishing, and Veiled, not seen, and Remaining not decaying, and One not resembled, and Powerful not contended!

‏ يَا كَرِيمُ الْجَوَادُ الْمُتَكَرِّمُ يَا ظَاهِرُ يَا قَاهِرُ أَنْتَ الْقَادِرُ الْمُقْتَدِرُ يَا عَزِيزُ الْمُتَعَزِّزُ يَا مَنْ يُنَادَى مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ بِأَلْسِنَةٍ شَتَّى وَ لُغَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ حَوَائِجَ مُتَتَابِعَةٍ وَ لَا يَشْغَلُكَ شَيْ‏ءٌ عَنْ شَيْ‏ءٍ أَنْتَ الَّذِي لَا يُفْنِيكَ الدُّهُورُ وَ لَا تُحِيطُ بِكَ الْأَمْكِنَةُ وَ لَا تَأْخُذُكَ سِنَةٌ وَ لَا نَوْمٌ

O Benevolent, the Generous, the Honourable! O Apparent! O Forceful! You-azwj are the Able, the Dominant! O Mighty the Strengthener! O the One called upon from every deep ravine with various tongues and different languages, and consecutive needs, and a thing does not Pre-occupy You-azwj from a thing! You-azwj are the One Whom the times do not annihilate, nor do the places contain You-azwj, and neither does slumber overtake You-azwj nor sleep!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ يَسِّرْ لِي مَا أَخَافُ عُسْرَهُ وَ فَرِّجْ عَنِّي مَا أَخَافُ كَرْبَهُ وَ سَهِّلْ لِي مَا أَخَافُ حُزُونَتَهُ سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ‏ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ‏ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Ease for me what I am fearing of its difficulty, and Relieve from me what I am fearing of its distress, and Facilitate for me what I am fearing of its griefs! There is no god except You-azwj! I have been unjust to myself, O most Merciful of the merciful ones!’’[40]

30- مهج، مهج الدعوات دُعَاءٌ عَلَّمَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ لِأُوَيْسٍ الْقَرَنِيِّ وَ هُوَ غَيْرُ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ فِي كِتَابِ السَّعَادَاتِ وَ غَيْرُ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ فِي كِتَابِ إِغَاثَةِ الدَّاعِي حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَيْدٍ عَنْ أُوَيْسٍ الْقَرَنِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: مَنْ دَعَا بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ وَ قَضَى جَمِيعَ حَوَائِجِهِ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

A supplication Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, had taught to Al-Oweys Al-Qarny, and it is other than which we have mentioned in ‘Kitab Al‑Sa’daat’, and other than which we have mentioned in ‘Kitab Al-Igasa Al-Daie’. It is narrated to us by Musa Bin Zayd, from Oweys Al-Qarny, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘One who supplicates with these supplications, Allah-azwj will Respond to him and Fulfil entirety of his needs!

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ مَنْ بَلَغَ إِلَيْهِ الْجُوعُ وَ الْعَطَشُ ثُمَّ قَامَ وَ دَعَا بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَ أَسْقَاهُ وَ لَوْ أَنَّهُ دَعَا بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ عَلَى جَبَلٍ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْمَوْضِعِ الَّذِي يُرِيدُهُ لَاتَّسَعَ الْجَبَلُ حَتَّى يَسْلُكَ فِيهِ إِلَى أَيْنَ يُرِيدُ

And Rasool-Allah-saww said: ‘By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! The one to whom the hunger and the thirst reaches (extreme levels), then he stands and supplicates with these Names, Allah-azwj will Feed him and Quench him, and even if he supplicates with these Name upon a mountain being between him and the place which he intends, the mountain will make way until he walks in it to where he wants!

وَ إِنْ دَعَا بِهَا عَلَى مَجْنُونٍ أَفَاقَ مِنْ جُنُونِهِ وَ إِنْ دَعَا بِهَا عَلَى امْرَأَةٍ قَدْ عَسُرَ عَلَيْهَا وَلَدُهَا هَوَّنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهَا وِلَادَتَهَا

And if supplicated with it upon an insane, he would recover from his insanity, and if supplicated with upon a woman whose childbirth is being difficult upon her, Allah-azwj Mighty and Majestic would Ease that childbirth upon her!’

قَالَ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ مَنْ دَعَا بِهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً مِنْ لَيَالِي الْجُمُعَةِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ كُلَّ ذَنْبٍ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ اللَّهِ وَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى السُّلْطَانِ لَخَلَّصَهُ اللَّهُ مِنْ شَرِّهِ

He-saww said: ‘By the One Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! One who supplicates with it for forty nights from the nights of Friday, Allah-azwj will Forgive for him every sin between him and Allah-azwj, and even if a man supplicates against the ruler, Allah-azwj would Rescue him from his evil!

وَ مَنْ دَعَا بِهَا عِنْدَ مَنَامِهِ فَيَذْهَبَ بِهِ النَّوْمُ وَ هُوَ يَدْعُو بِهَا بَعَثَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ بِكُلِّ حَرْفٍ بَيْنَهُ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ مِنَ الرُّوحَانِيَّةِ وُجُوهُهُمْ أَحْسَنُ مِنَ الشَّمْسِ بِسَبْعِينَ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ وَ يَدْعُونَ لَهُ وَ يَكْتُبُونَ لَهُ الْحَسَنَاتِ

And one who supplicates with it at his sleep time, so the sleep overtakes him while he is supplicating with it, Allah-azwj, Majestic is His-azwj Mention, will Send for every letter seventy thousand Angels from the spiritual beings. Their faces would be more excellent than the sun seventy thousand times, and they will be seeking Forgiveness of Allah-azwj and be supplicating for him, and they will be writing the good deeds for him!

وَ مَنْ دَعَا بِهَا وَ قَدِ ارْتَكَبَ الْكَبَائِرَ غُفِرَتْ لَهُ الذُّنُوبُ كُلُّهَا وَ إِنْ مَاتَ لَيْلَتَهُ مَاتَ شَهِيداً

And one who supplicates with it, and he has committed the major sins, Allah-azwj will Forgive the sins for him, all of them, and if he died in his night, dies a martyr!

ثُمَّ قَالَ لِي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ وَ لِمُؤَذِّنِ مَسْجِدِهِ وَ لِإِمَامِهِ الْمُسْتَجِيرِ

Then he-saww said to me: ‘O Abu Abdullah-asws! Allah-azwj will Forgive for him and for his family member, and for Muezzin of his Masjid, and for his prayer leader, the seeker of shelter!

الدُّعَاءُ يَا سَلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ الطَّاهِرُ الْمُطَهَّرُ الْقَاهِرُ الْقَادِرُ الْمُقْتَدِرُ يَا مَنْ يُنَادَى مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ بِأَلْسِنَةٍ شَتَّى وَ لُغَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ حَوَائِجَ أُخْرَى يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ

The supplication: ‘O Granter of Peace! O Granter of Security! The Dominant, the Subduer, the Supreme! O the One called out from every deep ravine with various tongues and different languages, and other needs! O the One an occupation does not Pre-occupy Him-azwj from an occupation!

أَنْتَ الَّذِي لَا تُغَيِّرُكَ الْأَزْمِنَةُ وَ لَا تُحِيطُ بِكَ الْأَمْكِنَةُ وَ لَا تَأْخُذُكَ سِنَةٌ وَ لَا نَوْمٌ يَسِّرْ لِي مِنْ أَمْرِي مَا أَخَافُ عُسْرَهُ وَ فَرِّجْ لِي مِنْ أَمْرِي مَا أَخَافُ كَرْبَهُ وَ سَهِّلْ لِي مِنْ أَمْرِي مَا أَخَافُ حُزْنَهُ

You-azwj are the One Whom the times do not change, nor do the places contain You-azwj, nor does drowsiness seize nor sleep! Ease for me from my affairs what I am fearing its difficulty, and Relieve for me from my affairs what I am fearing its distress, and Facilitate for me from my affairs what I am fearing of its grief!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ‏ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ‏ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي‏ إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ‏ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً.

Glory be to You-azwj! There is no god except You-azwj, I was from the unjust ones! I have worked evil and have been unjust to myself, so Forgive (sins) for me! No one Forgives the sins except You-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent, and may Allah-azwj Send Salawaat upon His-azwj Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, and abundant Greetings!’’[41]

31- وَ مِنْ ذَلِكَ، دُعَاءٌ آخَرُ لِمَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ عَلَّمَهُ أَيْضاً لِأُوَيْسٍ الْقَرَنِيِّ

And from that there is another supplication of our Master Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, he-asws had also taught to Al-Oweys Al-Qarny.

حَدَّثَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الدُّبَيْلِيُّ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى أُوَيْسٍ الْقَرَنِيِّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ‏ مَا مِنْ عَبْدٍ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ

Abu Abdullah Al-Dubeyli narrated raising the Hadeeth to Al-Oweys Al-Qarny, from Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, having said: ‘Rasool-Allah-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww and upon People-asws of his-saww Household, said: ‘There is none from a servant supplicating with this supplication except Allah-azwj will Respond to him!

وَ حَلَفَ النَّبِيُّ دَفَعَاتٍ كَثِيرَةً أَنَّهُ لَوْ دُعِيَ بِهِ عَلَى مَاءٍ جَارٍ لَسَكَنَ وَ لَوْ دَعَا بِهِ رَجُلٌ قَدْ بَلَغَ بِهِ الْجُوعُ وَ الْعَطَشُ لَأَطْعَمَهُ اللَّهُ وَ سَقَاهُ وَ لَوْ دَعَا بِهِ عَلَى جَبَلٍ أَنْ يَزُولَ مِنْ مَوْضِعِهِ لَزَالَ وَ لَوْ دَعَا بِهِ لِامْرَأَةٍ قَدْ عَسُرَ عَلَيْهَا وِلَادَتُهَا لَسَهَّلَ اللَّهُ عَلَيْهَا وِلَادَتَهَا

And the Prophet-saww swore many times that if it is supplicated with upon flowing water, it would become still, and if it is supplicated with by a man with whom the hunger and the thirst had reached (extreme levels) Allah-azwj will Feed him and Quench him, and if supplicated with upon a mountain to move from its place, it would move, and if supplicated with for a woman whose childbirth is being difficult upon her, Allah-azwj would Ease the childbirth upon her!

وَ لَوْ دَعَا بِهِ رَجُلٌ فِي مَدِينَةٍ وَ الْمَدِينَةُ تَحْتَرِقُ وَ مَنْزِلُهُ فِي وَسَطِهَا لَنَجَا وَ لَمْ يَحْتَرِقْ مَنْزِلُهُ وَ لَوْ دَعَا بِهِ رَجُلٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً مِنْ لَيَالِي الْجُمَعِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ كُلَّ ذَنْبٍ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْآدَمِيِّينَ وَ مَا دَعَا بِهِ مَغْمُومٌ أَوْ مَهْمُومٌ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ وَ مَا دَعَا بِهِ رَجُلٌ عَلَى سُلْطَانٍ جَائِرٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ فِيهِ

And if a man supplicates with it in a city, and the city burns down, and his house in its midst, it would be saved and not burn, and if a man supplicates with it for forty nights from the night of Friday, Allah-azwj will Forgive for him every sin between him and the Adamites (human beings), and no sorrowful or worried one will supplicate with it except Allah-azwj would Relieve from him, and no man would supplicated with it upon a ruler except Allah-azwj the Exalted will Answer for him regarding him!

وَ لَهُ شَرْحٌ طَوِيلٌ اقْتَصَرْنَا مِنْهُ الدُّعَاءَ

And there is a lengthy commentary for it. We have shortened from it. The supplication is: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَ لَا أَسْأَلُ غَيْرَكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ وَ لَا أَرْغَبُ إِلَى غَيْرِكَ يَا أَمَانَ الْخَائِفِينَ وَ جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ أَنْتَ الْفَتَّاحُ ذُو الْخَيْرَاتِ مُقِيلُ الْعَثَرَاتِ مَاحِي السَّيِّئَاتِ وَ كَاتِبُ الْحَسَنَاتِ وَ رَافِعُ الدَّرَجَاتِ

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! I ask You-azwj and do not ask others, and I desire to You-azwj and do not desire to others! O Security of the fearful, and Shelter of the seekers of shelter! You-azwj are the Opener, Possessor of the goodness, Uprooter of the stumbles, and Effacer of the evil deeds, and Writer of the good needs, and Raiser of the ranks!

أَسْأَلُكَ بِأَفْضَلِ الْمَسَائِلِ كُلِّهَا وَ أَنْجَحِهَا الَّتِي لَا يَنْبَغِي لِلْعِبَادِ أَنْ يَسْأَلُوكَ إِلَّا بِهَا يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ وَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى وَ بِأَمْثَالِكَ الْعُلْيَا وَ نِعَمِكَ الَّتِي لَا تُحْصَى وَ بِأَكْرَمِ أَسْمَائِكَ عَلَيْكَ وَ أَحَبِّهَا إِلَيْكَ وَ أَشْرَفِهَا عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ أَقْرَبِهَا مِنْكَ وَسِيلَةً وَ أَجْزَلِهَا مَبْلَغاً وَ أَسْرَعِهَا مِنْكَ إِجَابَةً

I ask You-azwj with best of the requests, all of them, and their most successful which it is not befitting for the servants to be asking You-azwj except with these! O Allah-azwj! O Beneficent, and by Your-azwj Excellent Names, and by Your-azwj most Exalted Examples, and by Your-azwj bounties which cannot be counted, and with Your-azwj Names most honourable to You-azwj, and most Beloved to You-azwj, and their noblest of status in Your-azwj Presence, and their closest from You-azwj of means, and their fullest in extent, and their swiftest of Response from You‑azwj!

وَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُونِ الْجَلِيلِ الْأَجَلِّ الْعَظِيمِ الَّذِي تُحِبُّهُ وَ تَرْضَاهُ وَ تَرْضَى عَمَّنْ دَعَاكَ بِهِ فَاسْتَجَبْتَ دُعَاءَهُ وَ حَقٌّ عَلَيْكَ أَلَّا تَحْرِمَ سَائِلَكَ وَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ فِي التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ الْفُرْقَانِ

And by Your-azwj Name, the Treasured, the Majestic, the most Majestic, the Magnificent which You-azwj Love and are Satisfied with, and You-azwj are Satisfied from the one who supplicates to You-azwj with it, so You-azwj Answer his supplication, and had a right upon You-azwj that You-azwj do not Deprive Your-azwj beggar, and with every Name which is for You-azwj in the Torah, and the Evangel, and the Psalms, and the Furqan (Quran)!

وَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ أَوْ لَمْ تُعَلِّمْهُ أَحَداً وَ بِكُلِّ اسْمٍ دَعَاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَ مَلَائِكَتُكَ وَ أَصْفِيَاؤُكَ مِنْ خَلْقِكَ

And by every Name of Yours-azwj which You-azwj have Taught anyone of Your-azwj creatures or did not Teach anyone, and with every name supplicated with by Bearers of Your-azwj Throne, and Your-azwj Angels, and Your-azwj Elites from Your-azwj creatures!

وَ بِحَقِّ السَّائِلِينَ لَكَ وَ الرَّاغِبِينَ إِلَيْكَ وَ الْمُتَعَوِّذِينَ بِكَ وَ الْمُتَضَرِّعِينَ لَدَيْكَ وَ بِحَقِّ كُلِّ عَبْدٍ مُتَعَبِّدٍ لَكَ فِي بَرٍّ أَوْ بَحْرٍ أَوْ سَهْلٍ أَوْ جَبَلٍ

And by the right of the beggars to You-azwj, and the desiring ones to You-azwj, and the seekers of Refuge with You-azwj, and the beseechers to You-azwj, and by the right of every servant deliberating to You-azwj, be he in a land, or sea, or coast, or mountain!

أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنْ قَدِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ عَظُمَ جُرْمُهُ وَ أَشْرَفَ عَلَى الْهَلْكَةِ وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ وَ مَنْ لَا يَثِقُ بِشَيْ‏ءٍ مِنْ عَمَلِهِ وَ لَا يَجِدُ لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ وَ لَا لِسَعْيِهِ شَاكِراً سِوَاكَ هَرَبْتُ مِنْكَ إِلَيْكَ مُعْتَرِفاً غَيْرَ مُسْتَنْكِفٍ وَ لَا مُسْتَكْبِرٍ عَنْ عِبَادَتِكَ

I supplicate to You-azwj a supplication by one his destitution has intensified, and his crime is mighty, and he is on the verge of destruction, and his strength has weakened, and one who does not trust with anything of his knowledge, nor can he find any forgiver for his sins other than You-azwj, nor any appreciator of his striving besides You-azwj! I have fled from You-azwj to You-azwj, (while) acknowledging (my sins and) not denying, nor being too arrogant from worshipping You-azwj!

يَا أُنْسَ كُلِّ فَقِيرٍ مُسْتَجِيرٍ أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ‏ بَدِيعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‏ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ‏ عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ

O Comfort of every poor seeking shelter! I ask You-azwj that You-azwj are Allah-azwj! There is no god except You-azwj, the Affectionate and the Bestower! Initiator of the skies and the earth, with the Majesty and the Benevolent, Knower of the unseen and the seen, the Beneficent, the Merciful!

‏ أَنْتَ الرَّبُّ وَ أَنَا الْعَبْدُ وَ أَنْتَ الْمَالِكُ وَ أَنَا الْمَمْلُوكُ وَ أَنْتَ الْعَزِيزُ وَ أَنَا الذَّلِيلُ وَ أَنْتَ الْغَنِيُّ وَ أَنَا الْفَقِيرُ وَ أَنْتَ الْحَيُّ وَ أَنَا الْمَيِّتُ وَ أَنْتَ الْبَاقِي وَ أَنَا الْفَانِي وَ أَنْتَ الْمُحْسِنُ وَ أَنَا الْمُسِي‏ءُ وَ أَنْتَ الْغَفُورُ وَ أَنَا الْمُذْنِبُ وَ أَنْتَ الرَّحِيمُ‏ وَ أَنَا الْخَاطِئُ

You-azwj are the Lord-azwj and I am the servant, and You-azwj and the Owner and I am the owned, and You-azwj are the Mighty and I am the humble, and You-azwj are the Rich and I am the poor, and You-azwj are the Living and I am the dead, and You-azwj are the Remaining and I am the perishable, and You-azwj are the Favourer and I am the evil-doer, and You-azwj are the Forgiver and I am the sinner, and You-azwj are the Merciful and I am the wrong-doer!

وَ أَنْتَ الْخَالِقُ وَ أَنَا الْمَخْلُوقُ وَ أَنْتَ الْقَوِيُّ وَ أَنَا الضَّعِيفُ وَ أَنْتَ الْمُعْطِي وَ أَنَا السَّائِلُ وَ أَنْتَ الْأَمِينُ وَ أَنَا الْخَائِفُ وَ أَنْتَ الرَّازِقُ وَ أَنَا الْمَرْزُوقُ وَ أَنْتَ أَحَقُّ مَنْ شَكَوْتُ إِلَيْهِ وَ اسْتَغَثْتُ بِهِ وَ رَجَوْتُهُ لِأَنَّكَ كَمْ مِنْ مُذْنِبٍ قَدْ غَفَرْتَ لَهُ وَ كَمْ مِنْ مُسِي‏ءٍ قَدْ تَجَاوَزْتَ عَنْهُ

And You-azwj are the Creator and I am the created, and You-azwj are the Strong and I am the weak, and You-azwj are the Giver and I am the beggar, and You-azwj are the Securer and I am the fearful, and You-azwj are the Sustainer and I am the sustained, and You-azwj are the most rightful to be complained to and cried for help with and desired to, because You-azwj, how many a sinner, You-azwj have Forgiven for, and how many an evil doer You-azwj have Overlooked from!

فَاغْفِرْ لِي وَ تَجَاوَزْ عَنِّي وَ ارْحَمْنِي وَ عَافِنِي مِمَّا نَزَلَ بِي وَ لَا تَفْضَحْنِي بِمَا جَنَيْتُهُ عَلَى نَفْسِي وَ خُذْ بِيَدِي وَ بِيَدِ وَالِدَيَّ وَ وُلْدِي وَ ارْحَمْنَا بِرَحْمَتِكَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ‏.

Forgive (sins) and for me and Overlook (sins) from me, and Mercy me and Pardon me from what has befallen with me, and do not Expose me with what crime I have committed against myself, and Hold my hand and hand of my parents, and my children, and Mercy us by Your‑azwj Mercy, O with the Majesty and the Benevolence!’’[42]

32- ق، الكتاب العتيق الغرويّ مهج، مهج الدعوات‏ وَ مِنْ ذَلِكَ اعْتِصَامٌ وَ تَهْلِيلٌ وَ سُؤَالٌ لِمَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

(The books) ‘Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy, (and) ‘Mahj Al Dawaat’ –

‘And from that is seeking Protection, and extollations of Oneness, and request of our Master Amir Al-Momineen-asws: –

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْبَاعِثُ الْوَارِثُ اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْقَائِمُ‏ عَلى‏ كُلِّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ‏

‘I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, and Resurrector, the Inheritor! I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj the Custodian upon every soul with what is had earned!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الَّذِي قَالَ لِلسَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ‏ ائْتِيا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً قالَتا أَتَيْنا طائِعِينَ‏

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj Who said to the skies and the earth: “Come, willingly or unwillingly!” They both said: ‘We come willingly’ [41:11]!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ‏

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj! Neither does slumber seize Him-azwj nor sleep! Allah, there is no god except He, the Living, the Eternal; neither does slumber seize Him nor does sleep; [2:255]!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى‏ يَعْلَمُ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَ ما تُخْفِي الصُّدُورُ

I seek Protection with Allah-azwj Who there is no god except He-azwj, the Beneficent, upon the Throne He-azwj is Even! He-azwj Knows treachery of the eyes and what the chests conceal!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُما وَ ما تَحْتَ الثَّرى‏

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj! For Him-azwj is whatever is in the skies and whatever is in the earth, and whatever is between the two, and whatever is beneath the soil!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ خَالِقُ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى وَ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى رَبِّ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, Creator of what is seen and what is not seen, and he-azwj is with the Exalted Scenario! Lord-azwj of the Hereafter and the former (world)!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الَّذِي ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِمُلْكِهِ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj Who, all things humble to His-azwj Kingdom!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الَّذِي خَضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعِزَّتِهِ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, Who all things humble to His-azwj Might!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الَّذِي هُوَ فِي عُلُوِّهِ دَانٍ وَ فِي دُنُوِّهِ عَالٍ وَ فِي سُلْطَانِهِ قَوِيٌّ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, Who is approachable in His-azwj Exaltedness, and in His-azwj Approach is Exalted, and is Strong in His-azwj Authority!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْبَدِيعُ الرَّفِيعُ الْحَيُّ الدَّائِمُ الْبَاقِي الَّذِي لَا يَزُولُ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the Initiator, the Lofty, the Living, the Permanent, the Ever-Lasting Who does not decline!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الَّذِي لَا تَصِفُ الْأَلْسُنُ قُدْرَتَهُ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj Who, the tongues cannot describe His-azwj Power!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ‏

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the Living, the Eternal! Neither does drowsiness seize Him-azwj nor sleep!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ الْقَدِيمُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj the Affectionate, the Bestower, the Ancient, with the Majesty and the Benevolence!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي‏ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ‏ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj the One, the First, the Solid Who, does not beget and is not begotten [112:3] And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَكْرَمُ الْأَكْرَمِينَ الْكَبِيرُ الْأَكْبَرُ الْعَلِيُّ الْأَعْلَى

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the most Benevolent of the benevolent ones, the Greatest of the great ones, the most Exalted of the exalted ones!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ بِيَدِهِ الْخَيْرُ كُلُّهُ‏ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj! In His-azwj Hand is the good, all of it, and He-azwj is Able upon all things!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُسَبِّحُ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‏ كُلٌّ لَهُ قانِتُونَ‏

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj! There glorified to Him-azwj whatever is in the skies and the earth; all are devoutly obedient to Him [2:116]!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْحَكِيمُ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj the Living, the Wise, the All-Hearing, the All-Knowing, the Beneficent, the Merciful!

اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

I seek Protection with Allah-azwj Who, there is no God but He; upon Him do I rely, and He is Lord of the Magnificent Throne [9:129]!

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِمَسْأَلَتِي وَ أَطْلُبُ إِلَيْكَ وَ أَنْتَ الْعَالِمُ بِحَاجَتِي وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ وَ أَنْتَ مُنْتَهَى رَغْبَتِي

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! O Allah-azwj! I ask You-azwj although You‑azwj are more Knowing with my request, and I seek to You-azwj although You-azwj are the Knower of my needs, and I desire to You-azwj although You-azwj are the ultimate of my desires!

فَيَا عَالِمَ الْخَفِيَّاتِ وَ سَامِكَ السَّمَاوَاتِ وَ رَافِعَ الْبَنِيَّاتِ وَ مَطْلَبَ الْحَاجَاتِ وَ مُعْطِيَ السُّؤُلَاتِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ عَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ

O Knower of the hidden matters, and Builder of the skies and Raiser of the constructions, and sought for the needs, and Grantor of the requests! Send Salawaat upon Muhammad-saww, Last of the Prophets-as, and upon his-saww Progeny-asws, the goodly, the pure!

‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَ إِسْرَافِي فِي أَمْرِي كُلِّهِ وَ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي

O Allah-azwj! Forgive my misdeeds for me and my extravagance in my affairs, all of it, and what You-azwj are more Knowing with than me!

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَايَايَ وَ عَمْدِي وَ جَهْلِي وَ هَزْلِي وَ جِدِّي وَ كُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي

O Allah-azwj! Forgive my misdeeds for me, and my deliberate (actions), and my ignored, and my jesting and my serious, and all that is from me!

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَ مَا أَخَّرْتُ وَ مَا أَسْرَرْتُ وَ مَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَ أَنْتَ الْمُؤَخِّرُ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

O Allah-azwj! Forgive for me that I have sent ahead and what I have delayed (not yet done), and what I have kept secret and what I have announced! You-azwj are the Advancer and You‑azwj are the Delayer, and You-asws are Able upon all things!

إِنْ تَغْفِرِ اللَّهُمَّ تَغْفِرْ جَمّاًوَ أَيُّ عَبْدٍ لَكَ إِلَّا لَمَّا

(A couplet) If You-azwj Forgive, O Allah-azwj, Forgive abundantly, and which servant of Yours-azwj, except he is blame-worthy?

هَكَذَا وُجِدَ فِي الْأَصْلِ‏.

This is how I found in the original’’.[43]

33- مهج، مهج الدعوات رُوِيَ عَنْ جَمَاعَةٍ يُسْنِدُونَ الْحَدِيثَ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الطَّوَافِ فِي لَيْلَةٍ دَيْجُوجِيَّةٍ قَلِيلَةِ النُّورِ وَ قَدْ خَلَا الطُّوَّافُ وَ نَامَ الزُّوَّارُ وَ هَدَأَتِ الْعُيُونُ إِذْ سَمِعَ مُسْتَغِيثاً مُسْتَجِيراً مُسْتَرْحِماً بِصَوْتٍ حَزِينٍ مَحْزُونٍ مِنْ قَلْبٍ مُوجَعٍ وَ هُوَ يَقُولُ‏

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

It is reported from a group attributing the Hadeeth to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘I‑asws was with Ali-asws Bin Abu Talib-asws in the Tawaaf (of the Kabah) during a very dark night of little light, and the visitors had vacated the Tawaaf and were sleeping, and the eyes had calmed, when he-asws heard someone crying for Help, and seeking Shelter, seeking Mercy with a grief-stricken voice from a painful heart, and he was saying (a poem) –

يَا مَنْ يُجِيبُ دُعَا الْمُضْطَرِّ فِي الظُّلَمِ‏يَا كَاشِفَ الضُّرِّ وَ الْبَلْوَى مَعَ السَّقَمِ‏
قَدْ نَامَ وَفْدُكَ حَوْلَ الْبَيْتِ وَ انْتَبَهُوايَدْعُو وَ عَيْنُكَ يَا قَيُّومُ لَمْ تَنَمْ‏
هَبْ لِي بِجُودِكَ فَضْلَ الْعَفْوِ عَنْ جُرْمِي‏يَا مَنْ أَشَارَ إِلَيْهِ الْخَلْقُ فِي الْحَرَمِ‏
إِنْ كَانَ عَفْوُكَ لَا يَلْقَاهُ ذُو سَرَفٍ‏فَمَنْ يَجُودُ عَلَى الْعَاصِينَ بِالنِّعَمِ‏

O the One Who Answers supplication of the desperate in the darkness! O Remover of the harm and the affliction with the sickness! Your-azwj delegates are sleeping around the House and I am awake supplication, and Your-azwj Eye, O Eternal, does not sleep! Gift to me with Your‑azwj Generosity the Grace of Pardon of my crimes! O the One the creatures Indicate to in the Sanctuary! If Your-azwj Pardon is not cast to the ones with extravagance, then who will be generous with the bounties upon the disobedient?

قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا فَقَالَ لِي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَ سَمِعْتَ الْمُنَادِيَ ذَنْبَهُ الْمُسْتَغِيثَ رَبَّهُ

Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, said: ‘He-asws (Ali-asws) said to me-asws: ‘O Abu Abdullah-asws! Did you-asws hear the caller of his sins crying out for Help to his Lord-azwj?’

فَقُلْتُ نَعَمْ قَدْ سَمِعْتُهُ

I-asws said: ‘Yes, I-asws have heard him!’

فَقَالَ اعْتَبِرْهُ عَسَى تَرَاهُ

He-asws said: ‘Search, perhaps you-asws will see him!’

فَمَا زِلْتُ أَخْتَبِطُ فِي طَخْيَاءِ الظَّلَامِ‏ وَ أَتَخَلَّلُ بَيْنَ النِّيَامِ فَلَمَّا صِرْتُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ بَدَا لِي شَخْصٌ مُنْتَصِبٌ فَتَأَمَّلْتُهُ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَبْدُ الْمُقِرُّ الْمُسْتَقِيلُ الْمُسْتَغْفِرُ الْمُسْتَجِيرُ أَجِبْ بِاللَّهِ ابْنَ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ص

I-asws did not cease investigating in the darkness of the night and making my way between the sleepers. When I came to be between the (Yemeni) corner and the Standing Place (of Ibrahim-as), a person appeared to me standing upright. I contemplated him, and there he was standing. I said, ‘The greeting be upon you, O you servant, the acknowledging, the seeker of uprooting of sins, the seeker of Forgiveness, the seeker of Shelter! By Allah-azwj, answer the son-asws of uncle-as of Rasool-Allah-saww!’

فَأَسْرَعَ فِي سُجُودِهِ وَ قُعُودِهِ وَ سَلَّمَ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى أَشَارَ بِيَدِهِ بِأَنْ تَقَدَّمْنِي

He quickened his Sajdah and his standing, and he performed Salaat. He did not talk until he indicated with his hand, ‘If you could lead ahead of me!’

فَتَقَدَّمْتُهُ فَأَتَيْتُ بِهِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقُلْتُ دُونَكَ هَا هُوَ

I-asws went ahead of him. I-asws came with him to Amir Al-Momineen-asws. I-asws said: ‘Beside you‑asws, here he is!’

فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ شَابٌّ حَسَنُ الْوَجْهِ نَقِيُّ الثِّيَابِ فَقَالَ لَهُ مَنِ الرَّجُلُ

He-asws looked at him, and behold, he was a youth of a handsome face, of clean clothes. He-asws said to him: ‘Who is the man?’

فَقَالَ لَهُ مِنْ بَعْضِ الْعَرَبِ

He said to him-asws, ‘From one of the Arabs’.

فَقَالَ لَهُ مَا حَالُكَ وَ مِمَّ بُكَاؤُكَ وَ اسْتِغَاثَتُكَ

He-asws said to him: ‘What is your situation and what are you crying out for Help from?’

فَقَالَ مَا حَالُ مَنْ أُوخِذَ بِالْعُقُوقِ فَهُوَ فِي ضِيقٍ ارْتَهَنَهُ الْمُصَابُ وَ غَمَرَهُ الِاكْتِئَابُ فَارْتَابَ‏ فَدُعَاؤُهُ لَا يُسْتَجَابُ

He said, ‘What can be the state of the one seized for the disobedience so he is in constriction, pledged to the calamities, and the depression as immersed him, so he is suspicious and his supplications are not being Answered?’

فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ وَ لِمَ ذَلِكَ

Ali-asws said to him: ‘And why is that so?’

فَقَالَ لِأَنِّي كُنْتُ مُلْتَهِياً فِي الْعَرَبِ بِاللَّعْبِ وَ الطَّرَبِ أُدِيمُ الْعِصْيَانَ فِي رَجَبٍ وَ شَعْبَانَ وَ مَا أُرَاقِبُ الرَّحْمَنَ وَ كَانَ لِي وَالِدٌ شَفِيقٌ رَفِيقٌ يُحَذِّرُنِي مَصَارِعَ الْحَدَثَانِ وَ يُخَوِّفُنِي الْعِقَابَ بِالنِّيرَانِ وَ يَقُولُ كَمْ ضَجَّ مِنْكَ النَّهَارُ وَ الظَّلَامُ وَ اللَّيَالِي وَ الْأَيَّامُ وَ الشُّهُورُ وَ الْأَعْوَامُ وَ الْمَلَائِكَةُ الْكِرَامُ

He said, ‘Because I was distracted among the Arabs with the playing and the entertainment, being of constant disobedience in Rajab and Shaban, and I did not watch out for the Beneficent, and there was a father for me who was compassionate, gentle, cautioning me of being knocked down by the occurrences and scaring me of the Punishment with the fires (of Hell), and he said, ‘How much noise there is from you in the day and the darkness, and the nights and the days and the months and the years, and the Angels are honourable!’

وَ كَانَ إِذَا أَلَحَّ عَلَيَّ بِالْوَعْظِ زَجَرْتُهُ وَ انْتَهَرْتُهُ وَ وَثَبْتُ عَلَيْهِ وَ ضَرَبْتُهُ فَعَمَدْتُ يَوْماً إِلَى شَيْ‏ءٍ مِنَ الْوَرِقِ فَكَانَتْ فِي الْخِبَاءِ فَذَهَبْتُ لآِخُذَهَا وَ أَصْرِفَهَا فِيمَا كُنْتُ عَلَيْهِ فَمَانَعَنِي عَنْ أَخْذِهَا فَأَوْجَعْتُهُ ضَرْباً وَ لَوَيْتُ يَدَهُ وَ أَخَذْتُهَا وَ مَضَيْتُ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ يَرُومُ النُّهُوضَ مِنْ مَكَانِهِ ذَلِكَ فَلَمْ يُطِقْ يُحَرِّكُهَا مِنْ شِدَّةِ الْوَجَعِ وَ الْأَلَمِ

And when he was insistent upon me with the preaching, I scolded him and reproached him, and leapt upon him and struck him. One day I deliberated to something from the silver (Dirhams) which were in a pouch. I went to take these to spend them in what I was upon. He prevented me from taking these. I pained him with a strike, and twisted his hand, and I took them and went away. He gestured with his hand to his knees for getting up from that place of his, but he could not endure to move it from severity of the pain and the aches.

فَأَنْشَأَ يَقُولُ‏

جَرَتْ رَحِمٌ بَيْنِي وَ بَيْنَ مُنَازِلٍ‏سَوَاءً كَمَا يَسْتَنْزِلُ الْقَطْرَ طَالِبُهُ
وَ رَبَّيْتُ حَتَّى صَارَ جَلْداً شَمَرْدَلًاإِذَا قَامَ سَاوَى غَارِبَ الْعِجْلِ غَارِبُهُ‏
وَ قَدْ كُنْتُ أُوتِيهِ مِنَ الزَّادِ فِي الصَّبَاإِذَا جَاعَ مِنْهُ صَفْوُهُ وَ أَطَايِبُهُ‏
فَلَمَّا اسْتَوَى فِي عُنْفُوَانِ شَبَابِهِ‏وَ أَصْبَحَ كَالرُّمْحِ الرُّدَيْنِيِّ خَاطِبُهُ‏
تَهَضَّمَنِي مَالِي كَذَا وَ لَوَى يَدِي‏لَوَى يَدَهُ اللَّهُ الَّذِي هُوَ غَالِبُهُ‏

He prosed (a poem) saying, ‘Kinship flowed between me and Manazil (his son) evenly just as the drops descend for its seeker, and he was nourished until he became strong. When he stood tall, he equated to a stranger stallion, and I used to give him from the provisions in the childhood whenever there was hunger from him, its clean, and its delicacies. When he reached the peak of his youthfulness and he became like the double-edged spear addressing me. He digested my wealth like that and twisted my hand. May his hand be Twisted by Allah‑azwj Who will Overcome him!’

ثُمَّ حَلَفَ بِاللَّهِ لَيَقْدَمَنَّ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ فَيَسْتَعْدِيَ اللَّهَ عَلَيَّ فَصَامَ أَسَابِيعَ وَ صَلَّى رَكَعَاتٍ وَ دَعَا وَ خَرَجَ مُتَوَجِّهاً عَلَى عَيْرَانَةٍ يَقْطَعُ بِالسَّيْرِ عَرْضَ الْفَلَاةِ وَ يَطْوِي الْأَوْدِيَةَ وَ يَعْلُو الْجِبَالَ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ وَ أَقْبَلَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ فَسَعَى وَ طَافَ بِهِ وَ تَعَلَّقَ بِأَسْتَارِهِ وَ ابْتَهَلَ بِدُعَائِهِ وَ أَنْشَأَ يَقُولُ‏

Then he swore by Allah-azwj he will be proceeding to the Sacred House of Allah-azwj and seek His-azwj Assistance against me. He fasted for weeks and prayed Salat and supplicated, and he went out heading out upon his lean camel with the travel in the wilderness land, and crossing the valleys and ascending the mountains, until he arrived at Makkah on the day of the greatest Hajj. He descended from his ride and went to the Sacred House of Allah-azwj. He performed Sa’ee and Tawaaf with it, and he hung on to its curtains and pleaded with his supplication, and he prosed (a poem) saying,

يَا مَنْ إِلَيْهِ أَتَى الْحُجَّاجُ بِالْجُهْدِفَوْقَ الْمِهَادِ مِنْ أَقْصَى غَايَةِ الْبُعْد
إِنِّي أَتَيْتُكَ يَا مَنْ لَا يُخَيِّبُ مَنْ‏يَدْعُوهُ مُبْتَهِلًا بِالْوَاحِدِ الصَّمَدِ
هَذَا مُنَازِلٌ مَنْ يَرْتَاعُ مِنْ عُقَقِي‏فَخُذْ بِحَقِّي يَا جَبَّارُ مِنْ وَلَدِي‏
حَتَّى تُشِلَّ بِعَوْنٍ مِنْكَ جَانِبَهُ‏يَا مَنْ تَقَدَّسَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَلِدْ

‘O the One to Whom come the pilgrims with the efforts above the land from the far remote outskirts! I have come to You-azwj, O the One Who does not disappoint the one who supplicates to Him-azwj, pleading with the One, the Solid. This is the stage of the one who fears disobeying me, so Take my rights, O Subdue, from my son, until You-azwj paralyse his side with Assistance from You-azwj! O the One Who is Holy, Who is not begotten and does not beget!’

قَالَ فَوَ الَّذِي سَمَكَ السَّمَاءَ وَ أَنْبَعَ الْمَاءَ مَا اسْتَتَمَّ دُعَاءَهُ حَتَّى نَزَلَ بِي مَا تَرَى

He (Manazil) said: ‘By the One Who Built the sky and Burst the water! His (my father’s) supplication had not completed until it befell with me what you-asws can see!’

ثُمَّ كَشَفَ عَنْ يَمِينِهِ فَإِذَا بِجَانِبِهِ قَدْ شَلَّ فَأَنَا مُنْذُ ثَلَاثِ سِنِينَ أَطْلُبُ إِلَيْهِ أَنْ يَدْعُوَ لِي فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي دَعَا بِهِ عَلَيَّ فَلَمْ يُجِبْنِي حَتَّى إِذَا كَانَ الْعَامُ أَنْعَمَ عَلَيَّ

Then, he uncovered from his right hand, and behold, his side had been paralysed. (He said), ‘Since, three years I have been seeking to him that he should supplicate for me in the very place which he had supplicated with against me, but he did not respond to me until when it was this year, he conferred (deliberate) upon me.

فَخَرَجْتُ بِهِ عَلَى نَاقَةٍ عُشَرَاءَ أُجِدُّ السَّيْرَ حَثِيثاً رَجَاءَ الْعَافِيَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا عَلَى الْأَرَاكِ وَ حَطْمَةِ وَادِي السِّيَاكِ‏ نَفَرَ طَائِرٌ فِي اللَّيْلِ فَنَفَرَتْ مِنْهُ النَّاقَةُ الَّتِي كَانَ عَلَيْهَا فَأَلْقَتْهُ‏ إِلَى قَرَارِ الْوَادِي فَارْفَضَّ بَيْنَ الْحَجَرَيْنِ‏ فَقَبَرْتُهُ هُنَاكَ وَ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ أَنِّي لَا أَعْرِفُ إِلَّا الْمَأْخُوذَ بِدَعْوَةِ أَبِيهِ

I went out with him upon a ten-month pregnant she-camel travelling swiftly hoping for the well-being until when we were upon the heights and rugged part of the valley, a bird flew in the night. The she-camel which he was upon, was startled from it, and it threw him to the bottom of the valley. He was smashed between two stone. I dug his grave over there, and more grievous than that, I do not know, except I am the seized one, by the supplication of his father!’

فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَتَاكَ الْغَوْثُ أَتَاكَ الْغَوْثُ أَ لَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً عَلَّمَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ الْأَكْبَرُ الْأَعْظَمُ الْعَزِيزُ الْأَكْرَمُ الَّذِي يُجِيبُ بِهِ مَنْ دَعَاهُ وَ يُعْطِي بِهِ مَنْ سَأَلَهُ وَ يُفَرِّجُ بِهِ الْهَمَّ وَ يَكْشِفُ بِهِ الْكَرْبَ وَ يُذْهِبُ بِهِ الْغَمَّ وَ يُبْرِئُ بِهِ السُّقْمَ وَ يَجْبُرُ بِهِ الْكَسِيرَ وَ يُغْنِي بِهِ الْفَقِيرَ وَ يَقْضِي بِهِ الدِّينَ وَ يَرُدُّ بِهِ الْعَيْنَ وَ يَغْفِرُ بِهِ الذُّنُوبَ وَ يَسْتُرُ بِهِ الْعُيُوبَ وَ يُؤْمِنُ بِهِ كُلَّ خَائِفٍ مِنْ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘The Help will come to you! The Help will come to you! Shall I-asws teach you a supplication Rasool-Allah-saww had taught me-asws, and in it is the Greatest Name of Allah-azwj, the Most Magnificent, the Might, the most benevolent Who Answers the one who supplicates to Him-azwj with it, and Gives the one asking Him-azwj with it, and Relieves the worries with it, and Removes the distress with it, and Does away the sadness with it, and Cures the sickness with it, and Mends the broken with it, and Enriches the poor with it, and Pays off the debts with it, and Repels the (evil) eye with it, and Forgives the sins with it, and Conceals the defects with it, and Secures by it every one fearful from a renegade Satan-la and obstinate tyrant?

وَ لَوْ دَعَا بِهِ طَائِعٌ لِلَّهِ عَلَى جَبَلٍ لَزَالَ مِنْ مَكَانِهِ أَوْ عَلَى مَيِّتٍ لَأَحْيَاهُ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهِ وَ لَوْ دَعَا بِهِ عَلَى الْمَاءِ لَمَشَى عَلَيْهِ بَعْدَ أَنْ لَا يَدْخُلَهُ الْعُجْبُ

And if it is supplicated with obediently for Allah-azwj upon a mountain, it would move from its place, or upon a deceased, Allah-azwj would Revive him after his death, and if supplicated with upon the water, he would walk upon it after it the self-conceit does not enter him.

فَاتَّقِ اللَّهَ أَيُّهَا الرَّجُلُ فَقَدْ أَدْرَكَتْنِي الرَّحْمَةُ لَكَ وَ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مِنْكَ صِدْقَ النِّيَّةِ أَنَّكَ لَا تَدْعُو بِهِ فِي مَعْصِيَةٍ وَ لَا تُفِيدُهُ إِلَّا لِثِقَةٍ فِي دِينِكَ فَإِنْ أَخْلَصْتَ فِيهِ النِّيَّةَ اسْتَجَابَ اللَّهُ لَكَ وَ رَأَيْتَ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً ص فِي مَنَامِكَ يُبَشِّرُكَ بِالْجَنَّةِ وَ الْإِجَابَةِ

So, fear Allah-azwj, O you man, for the Mercy has come across to me-asws for you, and let Allah‑azwj Know from you the sincere intention that you are not supplicating with it in disobedience, nor divulge it except to one you trust in your religion. If you are sincere in it of the intention, Allah-azwj will Respond to you, and Show you your Prophet Muhammad-saww in your dream giving you glad tidings of the Paradise, and the Answer!’

قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَكَانَ سُرُورِي بِفَائِدَةِ الدُّعَاءِ أَشَدَّ مِنْ سُرُورِ الرَّجُلِ بِعَافِيَتِهِ وَ مَا نَزَلَ بِهِ لِأَنَّنِي لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَ لَا عَرَفْتُ هَذَا الدُّعَاءَ قَبْلَ ذَلِكَ

Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘My-asws happiness with benefits of the supplication was more intense than happiness of the man with his well-being and what had befallen with him, because I-asws had not heard it from him-asws nor had recognises this supplication before that’.

ثُمَّ قَالَ آتِنِي بِدَوَاةٍ وَ بَيَاضٍ وَ اكْتُبْ مَا أُمْلِيهِ عَلَيْكَ

Then he-asws said: ‘Bring me-asws ink and white (paper), and write what I-asws am dictating to you-asws!’

فَفَعَلْتُ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا حَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا مَنْ لَا يَعْلَمُ مَا هُوَ وَ لَا كَيْفَ هُوَ وَ لَا أَيْنَ هُوَ وَ لَا حَيْثُ هُوَ إِلَّا هُوَ

I-asws did so. He-asws said: ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by Your-azwj Name ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’! O with the Majesty and the Benevolence! O Living! O Eternal! O Living! There is no god except You-azwj! O the One Who no one knows what He-azwj is, nor how He-azwj is, nor where He-azwj is, nor where He-azwj would be except He-azwj!

يَا ذَا الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ يَا مَلِكُ يَا قُدُّوسُ يَا سَلَامُ يَا مُؤْمِنُ يَا مُهَيْمِنُ يَا عَزِيزُ يَا جَبَّارُ يَا مُتَكَبِّرُ يَا خَالِقُ يَا بَارِئُ يَا مُصَوِّرُ يَا مُفِيدُ يَا وَدُودُ يَا بَعِيدُ يَا قَرِيبُ يَا مُجِيبُ يَا رَقِيبُ يَا حَسِيبُ يَا بَدِيعُ يَا رَفِيعُ يَا مَنِيعُ‏ يَا سَمِيعُ يَا عَلِيمُ يَا حَكِيمُ يَا كَرِيمُ يَا حَلِيمُ يَا قَدِيمُ يَا عَلِيُّ يَا عَظِيمُ

O with the Kingdom and the domains! O with the Might and the Force! O King! O Holy! O Granter of Peace! O Grater of Security! O Dominant! O Mighty! O Subduer! O Supreme! O Creator! O Maker! O Shaper! O Beneficial! O Cordial! O Far! O Near! O Responder! O Watcher! O Reckoner! O Initiator! O Lofty! O Preventer! O All-Hearing! O All-Knowing! O Wise! O Benevolent! O Forbearing! O Ancient! O Exalted! O Magnificent!

يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا دَيَّانُ يَا مُسْتَعَانُ يَا جَلِيلُ يَا جَمِيلُ يَا وَكِيلُ يَا كَفِيلُ يَا مُقِيلُ يَا مُنِيلُ يَا نَبِيلُ يَا دَلِيلُ يَا هَادِي يَا بَادِي يَا أَوَّلُ يَا آخِرُ يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ يَا حَاكِمُ يَا قَاضِي يَا عَادِلُ يَا فَاضِلُ يَا وَاصِلُ يَا طَاهِرُ يَا مُطَهِّرُ يَا قَادِرُ يَا مُقْتَدِرُ يَا كَبِيرُ يَا مُتَكَبِّرُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا مَنْ‏ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ

O Affectionate! O Bestower! O Judge! O Assister! O Majestic! O Beautiful! O Protector! O Guarantor! O Uprooter! O Giver! O Noble! O Pointer! O Guide! O Initiator! O First! O Last! O Apparent! O Hidden! O Decider! O Decreer! O Just! O Gracious! O Connector! O Pure! O Purifier! O Able! O Powerful! O Great! O Supreme! O the One! O the Firm! O the One Who does not beget and is not begotten [112:3] And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]!

وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ وَ لَا كَانَ مَعَهُ وَزِيرٌ وَ لَا اتَّخَذَ مَعَهُ مُشِيرٌ وَ لَا احْتَاجَ إِلَى ظَهِيرٍ وَ لَا كَانَ مَعَهُ إِلَهٌ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَتَعَالَيْتَ عَمَّا يَقُولُ الْجَاحِدُونَ الْجَاهِلُونَ عُلُوّاً كَبِيراً

And there neither happens to be a female companion for Him-azwj nor was there a minister with Him-azwj, nor did He-azwj Take a consultant with Him-azwj, nor is He-azwj needy to a backer, nor was there a god with Him-azwj! There is no god except You-azwj! You-azwj are more Exalted than what the rejectors are saying, the ignorant ones, Lofty, Great!

يَا عَالِمُ يَا شَامِخُ يَا بَاذِخُ يَا فَتَّاحُ يَا مُفَرِّجُ يَا نَاصِرُ يَا مُنْتَصِرُ يَا مُهْلِكُ يَا مُنْتَقِمُ يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ يَا أَوَّلُ يَا آخِرُ يَا طَالِبُ يَا غَالِبُ يَا مَنْ لَا يَفُوتُهُ هَارِبٌ يَا تَوَّابُ يَا أَوَّابُ يَا وَهَّابُ يَا مُسَبِّبَ الْأَسْبَابِ يَا مُفَتِّحَ الْأَبْوَابِ يَا مَنْ حَيْثُ مَا دُعِيَ أَجَابَ يَا طَهُورُ يَا شَكُورُ يَا عَفُوُّ يَا غَفُورُ

O Knower! O Lofty! O Eminent! O Opener! O Reliever! O Helper! O Victorious! O Destroyer! O Avenger! O Resurrector! O Inheritor! O First! O Last! O Seeker! O Prevailer! O the One no fleer can escape! O Oft-Accepter of repentance! O Oft-Turning (with Mercy)! O Bestower! O Causer of the causes! O Opener of the doors! O the One wherever called upon, Answers! O Purifier! O Appreciative! O Pardoner! O Forgiver! 

يَا نُورَ النُّورِ يَا مُدَبِّرَ الْأُمُورِ يَا لَطِيفُ يَا خَبِيرُ يَا مُتَجَبِّرُ يَا مُنِيرُ يَا بَصِيرُ يَا ظَهِيرُ يَا كَبِيرُ يَا وَتْرُ يَا فَرْدُ يَا صَمَدُ يَا سَنَدُ يَا كَافِي يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ يَا مُعَافِي يَا مُنْعِمُ يَا مُتَفَضِّلُ يَا مُتَكَرِّمُ يَا مُتَفَرِّدُ يَا مَنْ عَلَا فَقَهَرَ وَ يَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ وَ يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ وَ يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ وَ يَا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ وَ سَتَرَ

O Noor of the Noor! O Manager of the affairs! O Gentle! O Informed! O Forceful! O Radiant! O Insightful! O Backer! O Great! O Single! O Individual! O Steadfast! O Supporter! O Sufficient! O Favourer! O Beautifier! O Excuser! O Conferrer! O Gracious! O Honourer! O Unique! O the One Who is Exalted so Subdues! O the One Who Owns so is Able, and O the One Who is Esoteric so is Informed, and O the One Who is worshipped so Appreciates, and O the One Who is disobeyed so Forgives and Covers!

يَا مَنْ لَا تَحْوِيهِ الْفِكَرُ وَ لَا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ وَ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَثَرٌ يَا رَازِقَ الْبَشَرِ وَ يَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ يَا عَالِيَ الْمَكَانِ يَا شَدِيدَ الْأَرْكَانِ وَ يَا مُبَدِّلَ الزَّمَانِ يَا قَابِلَ الْقُرْبَانِ يَا ذَا الْمَنِّ وَ الْإِحْسَانِ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ السُّلْطَانِ يَا رَحِيمُ يَا رَحْمَانُ يَا عَظِيمَ الشَّأْنِ يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ

O the One Whom the thoughts cannot contain, nor can the sights realise, nor is any trace hidden from Him-azwj! O Sustainer of the mortals, and O Determiner of every determination! O Exalted of the Place! O Strong of the corner, and O Replacer of the times! O Accepter of the offering! O with the Conferment and the Favours! O with the Might and the Authority! O Merciful! O Beneficent! O Might of the Glory! O the One Who is in Glory every day! O the One an occupation does not Pre-occupy Him-azwj from an occupation!

يَا سَامِعَ الْأَصْوَاتِ يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ يَا مُنْجِحَ الطَّلِبَاتِ يَا قَاضِيَ الْحَاجَاتِ يَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ يَا مُقِيلَ الْعَثَرَاتِ يَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ يَا رَفِيعَ الدَّرَجَاتِ يَا مُعْطِيَ السُؤُلَاتِ يَا مُحْيِيَ الْأَمْوَاتِ يَا مُطَّلِعُ‏ عَلَى النِّيَّاتِ يَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ

O Listener of the voices! O Responder of the supplications! O Granter of the requests! O Fulfiller of the needs! O Descender of the Blessings! O Mercier of the tears! O Uprooter of the stumbles! O Remover of the distresses! O Guardian of the good deeds! O Lofty of the Ranks! O Granter of the requests! O Reviver of the dead! O Noticer upon the intentions! O Returner of what is lost!

يَا مَنْ لَا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ يَا مَنْ لَا تُضْجِرُهُ الْمَسْأَلَاتُ وَ لَا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ يَا نُورَ الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ يَا سَابِغَ النِّعَمِ يَا دَافِعَ النِّقَمِ يَا بَارِئَ النَّسَمِ يَا جَامِعَ الْأُمَمِ يَا شَافِيَ السَّقَمِ يَا خَالِقَ النُّورِ وَ الظُّلَمِ يَا ذَا الْجُودِ وَ الْكَرَمِ يَا مَنْ لَا يَطَأُ عَرْشَهُ قَدَمٌ

O the One the voices are not confusing to Him-azwj! O the One the requests do not fatigue Him‑azwj nor do the darkness(es) do not overwhelm Him-azwj! O Noor of the earth and the skies! O Abundant of the bounties! O Repeller of the scourge! O Maker of the person! O Gatherer of the communities! O Healer of the sickness! O Creator of the light and the darkness! O with the Generosity and the Benevolence! O the One no foot has treaded on His-azwj Throne!

يَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِينَ يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ يَا جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ يَا أَمَانَ الْخَائِفِينَ يَا ظَهِيرَ اللَّاجِينَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ يَا غَايَةَ الطَّالِبِينَ يَا صَاحِبَ كُلِّ قَرِيبٍ يَا مُونِسَ كُلِّ وَحِيدٍ يَا مَلْجَأَ كُلِّ طَرِيدٍ يَا مَأْوَى كُلِّ شَرِيدٍ يَا حَافِظَ كُلِّ ضَالَّةٍ

O most Generous of the generous ones! O most Benevolent of the benevolent ones! O most Listening of the listening ones! O most Insightful of the beholders! O Shelter of the shelter seekers! O Security of the fearful ones! O Backer of the refugees! O Guardian of the Momineen! O Helper of the ones crying for Help! O Peak of the seekers! O Companion of every near one! O Comforter of every loner! O Shelter of every expelled! O Cave of every stray one! O Protector of every lost property!

يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ يَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيرِ يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ يَا فَاكَّ كُلِّ أَسِيرٍ يَا مُغْنِيَ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ يَا مَنْ لَهُ التَّدْبِيرُ وَ التَّقْدِيرُ يَا مَنِ الْعَسِيرُ عَلَيْهِ يَسِيرٌ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ إِلَى تَفْسِيرٍ يَا مَنْ‏ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ خَبِيرٌ يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ بَصِيرٌ يَا مَنْ‏ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

O Mercier of the aged old! O Sustainer of the young child! O Mender of the broken bones! O Freer of every captive! O Enricher of the destitute poor! O Fort of the fearful (and) the shelter seeker! O the One for Whom is the Management and the Destiny! O the One the difficult is easy upon Him-azwj! O the One Who is not need to interpretation! O the One Who is Able upon all things! O the One Who is Informed with all things! O the One Who is Insightful with all things! O the One Who is Able upon all things!

يَا مُرْسِلَ الرِّيَاحِ يَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ يَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ يَا ذَا الْجُودِ وَ السَّمَاحِ يَا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ يَا سَابِقَ كُلِّ فَوْتٍ يَا مُحْيِيَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ يَا عُدَّتِي فِي شِدَّتِي يَا حَافِظِي فِي غُرْبَتِي يَا مُونِسِي فِي وَحْدَتِي يَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي يَا كَنَفِي حِينَ تُعْيِينِي الْمَذَاهِبُ وَ تُسَلِّمُنِي الْأَقَارِبُ وَ يَخْذُلُنِي كُلُّ صَاحِبٍ

O Sender of the winds! O Splitter of the dawn! O Resurrector of the souls! O with the Generosity and the Pardon! O the One in Whose Hand is every key! O Listener of every voice! O Preceder of every loss! O Reviver of every soul after the death! O my Weapon during my adversity! O my Protector in my estrangement! O my Comfort in my loneliness! O my Guardian in my bounties! O my Protector when the paths exhaust me and the times submit me, and every companion abandons me!

يَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَهُ يَا سَنَدَ مَنْ لَا سَنَدَ لَهُ يَا ذُخْرَ مَنْ لَا ذُخْرَ لَهُ يَا كَهْفَ مَنْ لَا كَهْفَ لَهُ يَا رُكْنَ مَنْ لَا رُكْنَ لَهُ يَا غِيَاثَ مَنْ لَا غِيَاثَ لَهُ يَا جَارَ مَنْ لَا جَارَ لَهُ

O Pillar of the one having no pillar for him! O Support of the one having no support for him! O Store of the one having not store for him! O Cave of the one having no cave for him! O Strength of the one having no strength for him! O Helper of the one having no helper for him! O Shelter of the one having no shelter for him!

يَا جَارِيَ اللَّصِيقَ يَا رُكْنِيَ الْوَثِيقَ يَا إِلَهِي بِالتَّحْقِيقِ يَا رَبَّ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ يَا شَفِيقُ يَا رَفِيقُ فُكَّنِي مِنْ حَلَقِ الْمَضِيقِ وَ اصْرِفْ عَنِّي كُلَّ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ ضِيقٍ وَ اكْفِنِي شَرَّ مَا لَا أُطِيقُ

O my close Neighbour! O my trusted Strength! O my God-azwj with the reality! O Lord-azwj of the Ancient House! O Compassionate! O my Friend! Release me from the constricted throat, and Turn away from me every worry, and sadness, and constriction, and Suffice me of evil of what I cannot endure!

يَا رَادَّ يُوسُفَ عَلَى يَعْقُوبَ يَا كَاشِفَ ضُرِّ أَيُّوبَ يَا غَافِرَ ذَنْبِ دَاوُدَ يَا رَافِعَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مِنْ أَيْدِي الْيَهُودِ يَا مُجِيبَ نِدَاءِ يُونُسَ فِي الظُّلُمَاتِ يَا مُصْطَفِيَ مُوسَى بِالْكَلِمَاتِ يَا مَنْ غَفَرَ لِآدَمَ خَطِيئَتَهُ وَ رَفَعَ إِدْرِيسَ بِرَحْمَتِهِ يَا مَنْ نَجَّى نُوحاً مِنَ الْغَرَقِ

O Returner of Yusuf-as to Yaqoub-as! O Remover of the harm of Ayoub-as! O Forgiver of sin (offence) of Dawood-as! O Raiser of Isa-as Ibn Maryam-as from hands of the Jews! O Responder to the call of Yunus-as in the darkness(es)! O Chooser of Musa-as for the conversation! O the One Who Forgave Adam-as his-as mistake and Raise Idrees-as by His-azwj Mercy! O the One Who Rescued Noah-as from the drowning!

يَا مَنْ‏ أَهْلَكَ عاداً الْأُولى‏ وَ ثَمُودَ فَما أَبْقى‏ وَ قَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَ أَطْغى‏ وَ الْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوى‏

O the One Who Destroyed (people of) Aad, the former ones [53:50] And Samood, so they did not remain [53:51] And the people of Nuh before; surely, they were most unjust and most inordinate [53:52] And the overthrown cities He Overthrew [53:53]!

يَا مَنْ دَمَّرَ عَلَى قَوْمِ لُوطٍ وَ دَمْدَمَ عَلَى قَوْمِ شُعَيْبٍ يَا مَنِ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا يَا مَنِ اتَّخَذَ مُوسَى كَلِيماً وَ اتَّخَذَ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ خَلِيلًا وَ حَبِيباً

O the One Who Destroyed the people of Lut-as and Crushed upon the people of Shueyb-as! O the One Who Took Ibrahim-as as a friend! O the One Who Took Musa-as for conversation, and Took Muhammad-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww, and upon them all, as friend and beloved!

يَا مُؤْتِيَ لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ وَ الْوَاهِبَ سُلَيْمَانَ مُلْكاً لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ يَا مَنْ نَصَرَ ذَا الْقَرْنَيْنِ عَلَى الْمُلُوكِ الْجَبَابِرَةِ يَا مَنْ أَعْطَى الْخَضِرَ الْحَيَاةَ وَ رَدَّ لِيُوشَعَ نُورَ الشَّمْسِ بَعْدَ غُرُوبِهَا يَا مَنْ رَبَطَ عَلَى قَلْبِ أُمِّ مُوسَى وَ أَحْصَنَ فَرْجَ مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ

O Giver of the Wisdom to Luqman-as, and the Bestower to Suleyman-as a kingdom not befitting for anyone from after him-as! O the One Who Helped Zulqarnayn-as against the tyrannical kings! O the One Who Gave Al-Khizr-as the life, and Returned the light of sun for Yoshua-as after it had set! O the One Who Tied upon the heart of mother-as of Musa-as, and Fortified the chastity of Maryam-as Bint Imran-as!

يَا مَنْ حَصَّنَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا مِنَ الذَّنْبِ وَ سَكَّتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبَ يَا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِيَّا بِيَحْيَى يَا مَنْ فَدَّى إِسْمَاعِيلَ مِنَ الذِّبْحِ يَا مَنْ قَبِلَ قُرْبَانَ هَابِيلَ وَ جَعَلَ اللَّعْنَةَ عَلَى قَابِيلَ يَا هَازِمَ الْأَحْزَابِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى جَمِيعِ الْمُرْسَلِينَ وَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْمَعِينَ

O the One Who Protected Yahya Bin Zakariya-as from the sins, and Calmed the anger from Musa-as! O the One Who Gave glad tidings to Zakariya-as of Yahya-as! O the One Who Ransomed Ismail-as from the slaughter! O the One Who Accepted the offering of Habeel-as and Made the Curse upon Qabeel-la! O Defeater of the confederates! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and upon entirety of the Messengers‑as, and the Angels of Proximity, and people obedient to You-azwj, altogether!

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَسْأَلَةٍ سَأَلَ بِهَا أَحَدٌ مِمَّنْ رَضِيتَ عَنْهُ فَحَتَمْتَ لَهُ عَلَى الْإِجَابَةِ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ

I ask You-azwj with every request asked by anyone from the ones You-azwj are Pleased with, so You-azwj Ended for him upon the Answer! O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah‑azwj! O Beneficent, O Merciful! O Beneficent, O Merciful! O Beneficent, O Merciful! O with the Majestic and the Benevolence! By Him-azwj! By Him-azwj! By Him-azwj! By Him-azwj! By Him-azwj! By Him-azwj! By Him-azwj!

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ كُتُبِكَ أَوْ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ وَ بِمَا لَوْ أَنَّ مَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَ الْبَحْرَ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ

I ask You-azwj with every Name You-azwj have Named Yourself-azwj with, or You-azwj Revealed in anything from Your-azwj Books, or You-azwj Preferred with in Knowledge of the unseen with You‑azwj, and with what, if whatever trees there are in the earth were pens, and the oceans to ink these, seven oceans from after it, the Words of Allah-azwj will not be depleted!

وَ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى الَّتِي بَيَّنْتَهَا فِي كِتَابِكَ فَقُلْتَ‏ وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ فَادْعُوهُ بِها وَ قُلْتَ‏ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ‏ وَ قُلْتَ‏ وَ إِذا سَأَلَكَ عِبادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ‏ وَ قُلْتَ‏ يا عِبادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلى‏ أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ‏

And I ask You-azwj by Your-azwj excellent Names which You-azwj have Manifested in Your-azwj Book, so You-azwj Said: And for Allah are the most Beautiful Names, therefore supplicate by these, [7:180]; and You-azwj Said: “Supplicate to Me, I will Answer you. [40:60]; and You-azwj Said: And when My servants ask you about Me, I am near; I Answer the supplication of the supplicant when he supplicates to Me; [2:186]; and You-azwj Said: Say: ‘O My servants, those who have been extravagant upon themselves! Do not despair from Mercy of Allah, [39:53]!

وَ أَنَا أَسْأَلُكَ يَا إِلَهِي وَ أَطْمَعُ فِي إِجَابَتِي يَا مَوْلَايَ كَمَا وَعَدْتَنِي وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَافْعَلْ بِي كَذَا وَ كَذَا وَ تَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَى‏ مَا أَحْبَبْتَ وَ تُسَمِّي حَاجَتَكَ وَ لَا تَدْعُ بِهِ إِلَّا وَ أَنْتَ طَاهِرٌ

And I ask You-azwj, O my God-azwj, and I am eager regarding my Answer, O my Master, just as You-azwj have Promised me, and I am supplicating to You-azwj just as You-azwj have Commanded me! Do such and such with me!’ – and ask Allah-azwj the Exalted for what you like, and specify your need, and do not supplicate with it except and you are clean’.

ثُمَّ قَالَ لِلْفَتَى إِذَا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الْعَاشِرَةُ فَادْعُ بِهِ وَ أْتِنِي مِنْ غَدٍ بِالْخَبَرِ

Then he-asws said to the youth: ‘When it would be the tenth of the night (remaining), supplicate with it and come to me tomorrow morning with the news’.

قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ أَخَذَ الْفَتَى الْكِتَابَ وَ مَضَى فَلَمَّا كَانَ مِنْ غَدٍ مَا أَصْبَحْنَا حِيناً حَتَّى أَتَى الْفَتَى إِلَيْنَا سَلِيماً مُعَافًى وَ الْكِتَابُ بِيَدِهِ وَ هُوَ يَقُولُ هَذَا وَ اللَّهِ الِاسْمُ الْأَعْظَمُ اسْتُجِيبَ لِي وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ

Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘And the youth took the letter and went. When it was the next morning, we-asws had not woken up for a while until the youth came to us-asws, sound, recovered, and the letter was in his hand, and he said, ‘By Allah-azwj this is the most Magnificent Name! It has been Answered for my, by Lord-azwj of the Kabah!’

قَالَ لَهُ عَلِيٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ حَدِّثْنِي

Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘Narrate to me-asws!’

قَالَ لَمَّا هَدَأَتِ الْعُيُونُ بِالرُّقَادِ وَ اسْتَحْلَكَ جِلْبَابُ اللَّيْلِ‏ رَفَعْتُ يَدِي بِالْكِتَابِ وَ دَعَوْتُ اللَّهَ بِحَقِّهِ مِرَاراً فَأُجِبْتُ فِي الثَّانِيَةِ حَسْبُكَ فَقَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ

He said, ‘When the eyes had calmed with the sleep and the cloak of the night had darkened, I raised my hands with the letter and supplicated to Allah-azwj with its right, repeatedly. I was Answered in the second (attempt): ‘It suffices you, for you have asked Allah-azwj by His-azwj most Magnificent Name!’

ثُمَّ اضْطَجَعْتُ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص فِي مَنَامِي وَ قَدْ مَسَحَ يَدَهُ الشَّرِيفَةَ عَلَيَّ وَ هُوَ يَقُولُ احْتَفِظْ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ عَلَى خَيْرٍ

Then I lied down and I saw Rasool-Allah-saww in my dream, and he-saww caressed his-saww noble hand upon me and he-saww said: ‘You have sought Protection with Allah-azwj the Magnificent, so you are upon good!’

فَانْتَبَهْتُ مُعَافًى كَمَا تَرَى فَجَزَاكَ اللَّهُ خَيْراً.

I woke up having recovered just as you-asws can see, so may Allah-azwj Recompense you-asws goodly!’’[44]

34- مهج، مهج الدعوات كَانَ يَدْعُو بِهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الْبَاقِرُ وَ الصَّادِقُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا وَ عُرِضَ هَذَا الدُّعَاءُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ قَدَّسَ اللَّهُ نَفْسَهُ فَقَالَ مَنْ مِثْلُ هَذَا الدُّعَاءِ وَ قَالَ الدُّعَاءُ كَفَضْلِ الْعِبَادَةِ وَ هُوَ هَذَا

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

‘It was supplicated with by Amir Al-Momineen-asws, and Al-Baqir-asws, and Al-Sadiq-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, and this supplication was presented to Abu Ja’far Muhammad Bin Usman, may Allah-azwj Sanctify his soul. He said, ‘Who can (supplicate) like this supplication?’ And he said, ‘The supplication is like merit of the worship, and it is this: –

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي وَ أَنَا عَبْدُكَ آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصاً لَكَ عَلَى عَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ سُوءِ عَمَلِي وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لَا يَغْفِرُهَا غَيْرُكَ

‘O Allah-azwj! You-azwj are my Lord-azwj and I am Your-azwj servant! I believe in You-azwj, being sincere to You-azwj upon Your-azwj Covenant and Your-azwj Promise whatever I am capable of! I repent to You-azwj from my evil deeds and I seek Your-azwj Forgiveness for my sins which none can forgive these other than You-azwj!

أَصْبَحَ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزَّتِكَ وَ أَصْبَحَ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ وَ أَصْبَحَ جَهْلِي مُسْتَجِيراً بِحِلْمِكَ وَ أَصْبَحَتْ قِلَّةُ حِيلَتِي مُسْتَجِيرَةً بِقُدْرَتِكَ وَ أَصْبَحَ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِأَمَانِكَ وَ أَصْبَحَ دَائِي مُسْتَجِيراً بِدَوَائِكَ

My humiliation has become seeking Shelter with Your-azwj Might, and my poverty has become seeking Shelter with Your-azwj Riches, and my ignorance has become seeking Shelter with Your‑azwj Forbearance, and I have become of scarce means seeking Shelter with Your-azwj Power, and my fear has become seeking Shelter with Your-azwj Security, and my disease has become seeking Shelter with Your-azwj Medication!

وَ أَصْبَحَ سُقْمِي مُسْتَجِيراً بِشِفَائِكَ وَ أَصْبَحَ حَيْنِي مُسْتَجِيراً بِقَضَائِكَ وَ أَصْبَحَ ضَعْفِي مُسْتَجِيراً بِقُوَّتِكَ وَ أَصْبَحَ ذَنْبِي مُسْتَجِيراً بِمَغْفِرَتِكَ وَ أَصْبَحَ وَجْهِيَ الْفَانِي الْبَالِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ الْبَاقِي الدَّائِمِ الَّذِي لَا يَبْلَى وَ لَا يَفْنَى

And my sickness has become seeking Shelter with Your-azwj Healing, and my time has become seeking Shelter with Your-azwj Decree, and my weakness has become seeking Shelter with Your-azwj Strength, and my sin has become seeking Shelter with Your-azwj Forgiveness, and my perishing and decaying face has become seeking Shelter with Your-azwj remaining permanent Face which does not decay and does not perish!

يَا مَنْ لَا يُوَارِيهِ لَيْلٌ دَاجٍ وَ لَا سَمَاءٌ ذَاتُ أَبْرَاجٍ وَ لَا حُجُبٌ ذَاتُ ارْتِجَاجٍ‏ وَ لَا مَاءٌ ثَجَّاجٌ فِي قَعْرِ بَحْرٍ عَجَّاجٍ يَا دَافِعَ السَّطَوَاتِ يَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ يَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ

O the One Whom the dark night does not cover nor does a sky with constellations, nor veils with the quivering (shaking), nor the turbulent water in ocean’s depths! O Repeller of the oppression! O Remover of the distresses! O Descender of the Blessings from above the seven skies!

أَسْأَلُكَ يَا فَتَّاحُ يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ يَا مَنْ بِيَدِهِ خَزَائِنُ كُلِّ مِفْتَاحٍ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الطَّاهِرِينَ الطَّيِّبِينَ وَ أَنْ تُفَتِّحَ لِي مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْ تَحْجُبَ عَنِّي فِتْنَةَ الْمُوَكَّلِ بِي وَ لَا تُسَلِّطَهُ عَلَيَّ فَيُهْلِكَني وَ لَا تَكِلَنِي إِلَى أَحَدٍ طَرْفَةَ عَيْنٍ فَيَعْجِزَ عَنِّي وَ لَا تَحْرِمَنِي الْجَنَّةَ وَ ارْحَمْنِي وَ تَوَفَّنِي مُسْلِماً وَ أَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ‏ وَ اكْفُفْنِي بِالْحَلَالِ عَنِ الْحَرَامِ وَ بِالطَّيِّبِ عَنِ الْخَبِيثِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

I ask You-azwj, O Opener! O Giver! O Reliever! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws Muhammad-saww, the pure, the goodly, and to Open for me from goodness of the world and the Hereafter and Veil from me Fitna allocated with me, and do not Cause it to prevail over me for it would destroy me, nor Allocate me to anyone for the blink of an eye lest he be unable to help me, nor Deprive me of the Paradise, and Mercy me, and Cause me to dies a Muslim and Join me with the righteous ones, and Suffice me with the Permissibles from the Prohibition, and with the good from the wicked, O most Merciful of the merciful ones!

اللَّهُمَّ خَلَقْتَ الْقُلُوبَ عَلَى إِرَادَتِكَ وَ فَطَرْتَ الْعُقُولَ عَلَى مَعْرِفَتِكَ فَتَمَلْمَلَتِ الْأَفْئِدَةُ مِنْ مَخَافَتِكَ وَ صَرَخَتِ الْقُلُوبُ بِالْوَلَهِ وَ تَقَاصَرَ وُسْعُ قَدْرِ الْعُقُولِ عَنِ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ وَ انْقَطَعَتِ الْأَلْفَاظُ عَنْ مِقْدَارِ مَحَاسِنِكَ وَ كَلَّتِ الْأَلْسُنُ عَنْ إِحْصَاءِ نِعَمِكَ

O Allah-azwj! You-azwj Created the hearts upon Your-azwj Will, and Natured the intellects upon recognising You-azwj. So the hearts tremble from fearing You-azwj and the minds scream with the bewilderment, and the intellects are deficient from measuring the Laudation upon You‑azwj, and the words are cut off from measuring Your-azwj Favours, and the tongues fail from counting Your-azwj bounties!

وَ إِذَا وَلَجَتْ بِطُرُقِ الْبَحْثِ عَنْ نَعْتِكَ بَهَرَتْهَا حَيْرَةُ الْعَجْزِ عَنْ إِدْرَاكِ وَصْفِكَ فَهِيَ تَتَرَدَّدُ فِي التَّقْصِيرِ عَنْ مُجَاوَزَةِ مَا حَدَدْتَ لَهَا إِذْ لَيْسَ لَهَا أَنْ تَتَجَاوَزَ مَا أَمَرْتَهَا

And when they enter the paths of searching for Your-azwj attributes, they are overwhelmed by the bewilderment of their inability to comprehend Your-azwj description. Thus, they waver in their shortcomings, unable to surpass what You-azwj have Set for them, for they cannot go beyond what You-azwj have Commanded.

فَهِيَ بِالاقْتِدَارِ عَلَى مَا مَكَّنْتَهَا تَحْمَدُكَ بِمَا أَنْهَيْتَ إِلَيْهَا وَ الْأَلْسُنُ مُنْبَسِطَةٌ بِمَا تُمْلِي عَلَيْهَا وَ لَكَ عَلَى كُلِّ مَنِ اسْتَعْبَدْتَ مِنْ خَلْقِكَ

Thus, with the power over what You-azwj have Enabled them, they praise You-azwj for what You‑azwj have Granted them, and the tongues are eloquent with what You-azwj Inspire them. You-azwj have Authority over all whom You-azwj have Subjugated among Your-azwj creation.

أَلَّا يَمَلُّوا مِنْ حَمْدِكَ وَ إِنْ قَصُرَتِ الْمَحَامِدُ عَنْ شُكْرِكَ عَلَى مَا أَسْدَيْتَ إِلَيْهَا مِنْ نِعَمِكَ فَحَمِدَكَ بِمَبْلَغِ طَاقَةِ حَمْدِهِمُ الْحَامِدُونَ وَ اعْتَصَمَ بِرَجَاءِ عَفْوِكَ الْمُقَصِّرُونَ وَ أَوْجَسَ بِالرُّبُوبِيَّةِ لَكَ الْخَائِفُونَ وَ قَصَدَ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ الطَّالِبُونَ وَ انْتَسَبَ إِلَى فَضْلِكَ الْمُحْسِنُونَ وَ كُلٌّ يَتَفَيَّأُ فِي ظِلَالِ تَأْمِيلِ عَفْوِكَ وَ يَتَضَاءَلُ بِالذُّلِّ لِخَوْفِكَ وَ يَعْتَرِفُ بِالتَّقْصِيرِ فِي شُكْرِكَ

So, they do not tire of praising You-azwj, even if their praises fall short of thanking You-azwj for the blessings You-azwj have Bestowed upon them. Those who praise You-azwj do so to the best of their ability, the deficient seek refuge in the hope of Your-azwj Forgiveness, the fearful are mindful of Your-azwj Lordship, the seekers turn their desires towards You-azwj, the virtuous affiliate themselves with Your-azwj Grace, and all find shade in the hope of Your-azwj Pardon. They humble themselves in fear of You-azwj and acknowledge their shortcomings in thanking You-azwj.

فَلَمْ يَمْنَعْكَ صُدُوفُ مَنْ صَدَفَ عَنْ طَاعَتِكَ وَ لَا عُكُوفُ مَنْ عَكَفَ عَلَى مَعْصِيَتِكَ أَنْ أَسْبَغْتَ عَلَيْهِمُ النِّعَمَ وَ أَجْزَلْتَ لَهُمُ الْقِسَمَ وَ صَرَفْتَ عَنْهُمُ النِّقَمَ وَ خَوَّفْتَهُمْ عَوَاقِبَ النَّدَمِ وَ ضَاعَفْتَ لِمَنْ أَحْسَنَ وَ أَوْجَبْتَ عَلَى الْمُحْسِنِينَ شُكْرَ تَوْفِيقِكَ لِلْإِحْسَانِ وَ عَلَى الْمُسِي‏ءِ شُكْرَ تَعَطُّفِكَ بِالامْتِنَانِ وَ وَعَدْتَ مُحْسِنَهُمْ بِالزِّيَادَةِ فِي الْإِحْسَانِ مِنْكَ

So, the turning away of those who turn away from obeying You-azwj, and the persistence of those who persist in disobeying You-azwj, did not prevent You-azwj from Bestowing bounties upon them, Granting them abundant portions, Averting calamities from them, Warning them of the consequences of regret, and doubling the reward for those who do good. You-azwj Made it obligatory for the righteous to thank You-azwj for enabling them to do good, and for the wrongdoers to thank You-azwj for Your-azwj Graciousness and Generosity. You-azwj Promised the doers of good an increase in Your-azwj Favours.

فَسُبْحَانَكَ تُثِيبُ عَلَى مَا بَدْؤُهُ مِنْكَ وَ انْتِسَابُهُ إِلَيْكَ وَ الْقُوَّةُ عَلَيْهِ بِكَ وَ الْإِحْسَانُ فِيهِ مِنْكَ وَ التَّوَكُّلُ فِي التَّوْفِيقِ لَهُ عَلَيْكَ

Glory be to You-azwj! You-azwj Reward for what originates from You-azwj (Your-azwj Favours) and is attributed to You‑azwj, and the strength for it is from You-azwj, and the goodness in it is from You-azwj, and the reliance for its success is upon You-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ مَنْ عَلِمَ أَنَّ الْحَمْدَ لَكَ وَ أَنَّ بَدْأَهُ مِنْكَ وَ مَعَادَهُ إِلَيْكَ حَمْداً لَا يَقْصُرُ عَنْ بُلُوغِ الرِّضَا مِنْكَ حَمْدَ مَنْ قَصَدَكَ بِحَمْدِهِ وَ اسْتَحَقَّ الْمَزِيدَ لَهُ مِنْكَ فِي نِعَمِهِ وَ لَكَ مُؤَيِّدَاتٌ مِنْ عَوْنِكَ وَ رَحْمَةٌ تَخُصُّ بِهَا مَنْ أَحْبَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ

For You-azwj is the Praise, Praise of the one who knows that the Praise is for You-azwj, and its origination is from You-azwj, and its return is to You-azwj! Praise not deficient from reaching the Satisfaction from You-azwj, Praise of the one aiming to You-azwj with his praise and deserving the increase in his bounties for him from You-azwj, and You-azwj have Supported him from your help, and the Mercy You-azwj Particularise with the one from Your-azwj creatures You-azwj Love!

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اخْصُصْنَا مِنْ رَحْمَتِكَ وَ مُؤَيِّدَاتِ لُطْفِكَ بِأَوْجَبِهَا لِلْإِقَالاتِ وَ أَعْصَمِهَا مِنَ الْإِضَاعَاتِ‏ وَ أَنْجَاهَا مِنَ الْهَلَكَاتِ وَ أَرْشَدِهَا إِلَى الْهِدَايَاتِ وَ أَوْقَاهَا مِنَ الْآفَاتِ وَ أَعْصَمِهَا مِنَ الْإِضَاعَاتِ وَ أَوْفَرِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ وَ أَنْزَلِهَا بِالْبَرَكَاتِ وَ أَزْيَدِهَا فِي الْقِسَمِ وَ أَسْبَغِهَا لِلنِّعَمِ وَ أَسْتَرِهَا لِلْعُيُوبِ وَ أَغْفَرِهَا لِلذُّنُوبِ إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Particularise them-asws from Your-azwj Mercy and Your-azwj Assistances of Your-azwj Kindness, the most necessary for Pardoning, the most Protected from losses, the safest from destructions, the most Guided to righteousness, the most Safeguarded from afflictions, the most abundant in good deeds, the most Endowed (Gifted) with blessings, the greatest in portion, the most Generous in bounties, the best at Covering faults, and the most Forgiving of sins. Indeed, You-azwj are Near and Responsive.

فَصَلِّ عَلَى خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ صَفْوَتِكَ مِنْ بَرِيَّتِكَ وَ أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ بِأَفْضَلِ الصَّلَوَاتِ وَ بَارِكْ عَلَيْهِمْ بِأَفْضَلِ الْبَرَكَاتِ بِمَا بَلَغَ عَنْكَ مِنَ الرِّسَالاتِ وَ صَدَعَ بِأَمْرِكَ وَ دَعَا إِلَيْكَ وَ أَفْصَحَ بِالدَّلَائِلِ عَلَيْكَ بِالْحَقِّ الْمُبِينِ حَتَّى أَتَاهُ الْيَقِينُ

Send Salawaat upon Your-azwj Choice from Your-azwj creatures, and Your-azwj Elevated ones from Your-azwj Created beings, and Your-azwj faithful one-saww upon Your-azwj revelation with the best Salawaat, and Bless upon them-asws with most superior of the Blessings due to what he-saww delivered on Your-azwj behalf of the Messages, and proclaimed Your-azwj Command, and called to You-azwj, and clarified the evidence upon You-azwj with the manifest truth until the certainty (death) came to him-saww!

وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الْأَوَّلِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ وَ عَلَى آلِهِ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ وَ اخْلُفْهُ فِيهِمْ بِأَحْسَنِ مَا خَلَّفْتَ بِهِ أَحَداً مِنَ الْمُرْسَلِينَ بِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

And may Allah-azwj Send Salawaat upon him-saww among the former ones, and may Allah-azwj Send Salawaat upon him-saww among the latter ones, and upon his-saww Progeny-asws and People-asws of his-saww Household, the pure, and Leave for him-saww among them-asws with the most excellent of what anyone from the Messengers-as had been replaced with by You-azwj, O most Merciful of the merciful ones!

اللَّهُمَّ لَكَ إِرَادَاتٌ لَا تُعَارِضُ دُونَ بُلُوغِهَا الْغَايَاتِ قَدْ انْقَطَعَ مُعَارَضَتُهَا بِعَجْزِ الِاسْتِطَاعَاتِ عَنِ الرَّدِّ لَهَا دُونَ النِّهَايَاتُ فَأَيَّةُ إِرَادَةٍ جَعَلْتَهَا إِرَادَةً لِعَفْوِكَ وَ سَبَباً لِنَيْلِ فَضْلِكَ وَ اسْتِنْزَالًا بِخَيْرِكَ

O Allah-azwj! For You-azwj are the Wills that do not contradict reaching below the peaks. Its achievements have been cut off by the incapacity of the capabilities from the rebuttal to it below the ultimate conclusions. So, which Will You-azwj have Made it a Will of Your-azwj Pardon, and cause to attain Your-azwj Grace, and the descent of Your-azwj goodness!

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ وَ صِلْهَا اللَّهُمَّ بِدَوَامٍ وَ ابْدَأْهَا بِتَمَامٍ إِنَّكَ وَاسِعُ الْحِبَاءِ كَرِيمُ الْعَطَاءِ مُجِيبُ النِّدَاءِ سَمِيعُ الدُّعَاءِ.

Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of the Household of Muhammad-saww, and Connect it, O Allah-azwj, with constancy, and Begin it with completion! You-azwj are Abundant of the gifts, Benevolent of the awards, Responder to the call, Listener of the supplication!’’[45]

35- مهج، مهج الدعوات بِإِسْنَادِنَا إِلَى أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ مِنَ الْجُزْءِ الثَّالِثِ مِنْ أَمَالِيهِ بِإِسْنَادِهِ نَصُّهُ إِلَى مَوْلَانَا الْحَسَنِ بْنِ مَوْلَانَا عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

By our chain to Abu Al-Mufazzal Al-Shaybani, from the third volume of his ‘Amaali’, by his chain its text is to our Master Al-Hassan-asws son-asws of our Master Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from his-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww!

 وَجَدْنَاهُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِلزَّهْرَاءِ فَاطِمَةَ ع يَا بُنَيَّةِ أَ لَا أُعَلِّمُكِ دُعَاءً لَا يَدْعُو بِهِ أَحَدٌ إِلَّا اسْتُجِيبَ لَهُ وَ لَا يَجُوزُ عَلَيْكِ سِحْرٌ وَ لَا سَمٌّ وَ لَا يَشْمَتُ بِكِ عَدُوٌّ وَ لَا يُعْرِضُ عَنْكِ الرَّحْمَنُ وَ لَا يزغ [يَزِيغُ‏] قَلْبُكِ وَ لَا تُرَدُّ لَكِ دَعْوَةٌ وَ تُقْضَى حَوَائِجُكِ كُلُّهَا

We found it with a correct chain that Rasool-Allah-saww said to (Syeda) Al-Zahra Fatima-asws: ‘O daughter-asws! Shall I-saww teach you-asws a supplication not one will supplicate with it except it will be Answered for him, nor will sorcery be allowed upon you-asws, nor poison, nor will an enemy gloat with you-asws, nor will the Beneficent Turn away from you-asws, not will your-asws heart deviate, nor will a supplication of yours-asws be rejected, and your-asws needs will be Fulfilled, all of them?’

قَالَتْ يَا أَبَتِ لَهَذَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا

She-asws said: ‘O father-saww! It would be more beloved to me-asws than the world and whatever is in it!’

قَالَ تَقُولِينَ يَا أَعَزَّ مَذْكُورٍ وَ أَقْدَمَهُ قِدَماً فِي الْعِزِّ وَ الْجَبَرُوتِ يَا رَحِيمَ كُلِّ مُسْتَرْحِمٍ وَ مَفْزَعَ كُلِّ مَلْهُوفٍ إِلَيْهِ يَا رَاحِمَ كُلِّ حَزِينٍ يَشْكُو بَثَّهُ وَ حُزْنَهُ إِلَيْهِ يَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ الْمَعْرُوفُ مِنْهُ وَ أَسْرَعَهُ إِعْطَاءً يَا مَنْ يَخَافُ الْمَلَائِكَةُ الْمُتَوَقِّدَةُ بِالنُّورِ مِنْهُ

He-saww said: ‘You-asws should say: ‘O Mightiest of mentioned, and the most Ancient of the ancient ones in the Might and the Force! O Merciful! Be Merciful and a Shelter for every anxious one sheltering to! O Mercier of every grief-stricken complaining of his sorrow and his grief to! O Best of the one asked for the Act of Kindness from, and Quickest in Giving! O the One feared by the Angels of the Glow and the Noor from!

أَسْأَلُكَ بِالْأَسْمَاءِ الَّتِي يَدْعُوكَ بِهَا حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَ مَنْ حَوْلَ عَرْشِكَ بِنُورِكَ يُسَبِّحُونَ شَفَقَةً مِنْ خَوْفِ عِقَابِكَ وَ بِالْأَسْمَاءِ الَّتِي يَدْعُوكَ بِهَا جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ إِسْرَافِيلُ إِلَّا أَجَبْتَنِي وَ كَشَفْتَ يَا إِلَهِي كُرْبَتِي وَ سَتَرْتَ ذُنُوبِي

I ask You-azwj by the Names which bearers of Your-azwj Throne and the ones around Your-azwj Throne had supplicated with, by Your-azwj Noor they are glorifying dreading from fear of Your‑azwj Punishment, and by the Names which were supplicated with by Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and Israfeel-as! Please Respond to me and Remove my distress and Conceal my sins, O my God-azwj!

يَا مَنْ أَمَرَ بِالصَّيْحَةِ فِي خَلْقِهِ‏ فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ مَحْشُورُونَ وَ بِذَلِكَ الِاسْمِ الَّذِي أَحْيَيْتَ بِهِ الْعِظَامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ أَحْيِ قَلْبِي وَ اشْرَحْ صَدْرِي وَ أَصْلِحْ شَأْنِي

O the One-azwj who Commanded soundness in His-azwj creation: So then they would be at Al-Sahira [79:14], gathered, and with that Name which You-azwj will Revive the bones with and they would have decayed! Revive my heart and Expand my chest, and Correct my affairs!

يَا مَنْ خَصَّ نَفْسَهُ بِالْبَقَاءِ وَ خَلَقَ لِبَرِيَّتِهِ الْمَوْتَ وَ الْحَيَاةَ وَ الْفَنَاءَ يَا مَنْ فِعْلُهُ قَوْلٌ وَ قَوْلُهُ أَمْرٌ وَ أَمْرُهُ مَاضٍ عَلَى مَا يَشَاءُ

O the One-azwj Who has Specialised Himself-azwj with the remaining, and Created the death and the annihilation for His-azwj created beings! O the One-azwj Whose Action is His-azwj Word, and His-azwj is a Command, and His-azwj Command is Implemented upon whatever He-azwj so Desires to!

أَسْأَلُكَ بِالاسْمِ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ خَلِيلُكَ حِينَ أُلْقِيَ فِي النَّارِ فَدَعَاكَ بِهِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ قُلْتَ‏ يا نارُ كُونِي بَرْداً وَ سَلاماً عَلى‏ إِبْراهِيمَ‏

I ask You-azwj by the Name which Your-azwj friend had supplicated with when he-as was thrown into the fire, so he-as called You-azwj with it and You-azwj Responded to him-as and Said: “O fire! Become cool and safe upon Ibrahim!” [21:69]!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ مُوسَى‏ مِنْ جانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ‏ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ عِيسَى مِنْ رُوحِ الْقُدُسِ وَ بِالاسْمِ الَّذِي تُبْتَ بِهِ عَلَى دَاوُدَ وَ بِالاسْمِ الَّذِي وَهَبْتَ بِهِ لِزَكَرِيَّا يَحْيَى

And by the Name which Musa-as had called You-azwj with from the right side of the (mount) Toor, [19:52], so You-azwj Responded to him-as, and by the Name by which You-azwj Created Isa‑as from the Holy Spirit, and by the Name by which You-azwj Turned (with Mercy) to Dawood‑as, and by the Name by which You-azwj Gifted Yahya-as to Zakariya-as!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي كَشَفْتَ بِهِ عَنْ أَيُّوبَ الضُّرَّ وَ تُبْتَ بِهِ عَلَى دَاوُدَ وَ سَخَّرْتَ بِهِ‏ لِسُلَيْمانَ الرِّيحَ‏ تَجْرِي بِأَمْرِهِ‏ وَ الشَّياطِينَ‏ وَ عَلَّمْتَهُ مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْعَرْشَ وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْكُرْسِيَّ

And by the Name by which You-azwj Removed the harm from Ayoub-as and Turned (with Mercy) to Dawood-as due to it, and by which You-azwj Subdued for Suleyman, the raging wind flowing by his orders [21:81], and the Satan(s), and Taught him-as the speech of birds; and by the Name by which You-azwj Created the Throne, and by the Name by which You-azwj Created the Chair!

وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الرُّوحَانِيِّينَ وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ جَمِيعَ الْخَلْقِ وَ بِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ جَمِيعَ مَا أَرَدْتَ مِنْ شَيْ‏ءٍ وَ بِالاسْمِ الَّذِي قَدَرْتَ بِهِ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ

And by the Name by which You-azwj Created the spiritual being, and by the Name by which You-azwj Created the Jinn and the humans, and by the Name by which You-azwj Gathered entirety of the creatures, and by the Name by which You-azwj Created entirety of what You-azwj Wanted from the things, and by the Name by which You-azwj Determined upon all things!

أَسْأَلُكَ‏ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ إِلَّا مَا أَعْطَيْتَنِي سُؤْلِي وَ قَضَيْتَ حَوَائِجِي يَا كَرِيمُ فَإِنَّهُ يُقَالُ لَكِ يَا فَاطِمَةُ نَعَمْ نَعَمْ‏.

I ask You-azwj by the right of these Names, please Grant me my request and Fulfil my needs, O Benevolent!’ – for He-azwj will Say to you-asws, O (Syeda) Fatima-asws: “Yes! Yes!”’[46]

36- مهج، مهج الدعوات دُعَاءٌ آخَرُ عَنْ مَوْلَاتِنَا فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

Another supplication of our Chieftess Fatima Al-Zahra-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon her-asws: –

اللَّهُمَّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي وَ اسْتُرْنِي وَ عَافِنِي أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي وَ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي إِذَا تَوَفَّيْتَنِي

O Allah-azwj! Make me to be contented with what You-azwj have Graced me, and Cover me (my sins), and Grant me well-being for as long as You-azwj Make me live, and Forgive (sins) for me and Mercy me when You-azwj Cause me to die!

اللَّهُمَّ لَا تُعْيِنِي فِي طَلَبِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِي وَ مَا قَدَّرْتَهُ عَلَيَّ فَاجْعَلْهُ مُيَسَّراً سَهْلًا

O Allah-azwj! Do not Fatigue me in searching for what You-azwj have not Determined for me and have not Pre-determined upon me, so Make it easy, facilitated!

اللَّهُمَّ كَافِ عَنِّي وَالِدَيَّ وَ كُلَّ مَنْ لَهُ نِعْمَةٌ عَلَيَّ خَيْرَ مُكَافَاةٍ

O Allah-azwj! Suffice my parents on my behalf and every one having a favour upon me with goodly reciprocation!

اللَّهُمَّ فَرِّغْنِي لِمَا خَلَقْتَنِي لَهُ وَ لَا تَشْغَلْنِي بِمَا تَكَفَّلْتَ لِي بِهِ وَ لَا تُعَذِّبْنِي وَ أَنَا أَسْتَغْفِرُكَ وَ لَا تَحْرِمْنِي وَ أَنَا أَسْأَلُكَ

O Allah-azwj! Free me for what You-azwj have Created me for and do not Pre-occupy me with what You-azwj have not Encumbered me for, and do not Punish me and I am seeking Your‑azwj Forgiveness, and do not Deprive me and I am asking You-azwj!

اللَّهُمَّ ذَلِّلْ نَفْسِي وَ عَظِّمْ شَأْنَكَ فِي نَفْسِي وَ أَلْهِمْنِي طَاعَتَكَ وَ الْعَمَلَ بِمَا يُرْضِيكَ وَ التَّجَنُّبَ لِمَا يُسْخِطُكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

O Allah-azwj! Humiliate my soul and Magnify Your-azwj Glory in my soul, and Inspire me to obey You-azwj and the working with what Satisfies You-azwj and to shun what Annoys You-azwj, O the most Merciful of the merciful ones!’[47]

37- مهج، مهج الدعوات رُوِيَ‏ أَنَّ فَاطِمَةَ ع زَارَتِ النَّبِيَّ ص فَقَالَ لَهَا أَ لَا أُزَوِّدُكِ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

It is reported that (Syeda) Fatima-asws visited the Prophet-saww. He-saww said to her-asws: ‘Shall I‑saww provide (a supplication to) you-asws?’

قَالَتْ نَعَمْ

She-asws said: ‘Yes’.

قَالَ قُولِي اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَ رَبَّ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الْفُرْقَانِ فَالِقَ الْحَبِّ وَ النَّوَى أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْ‏ءٌ وَ أَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْ‏ءٌ وَ أَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْ‏ءٌ وَ أَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْ‏ءٌ

He-asws said: ‘Say: ‘O Allah-azwj, our Lord-azwj and Lord-azwj of all things, Revealer of the Torah and the Evangel and the Furqan (Quran), Splitter of the seed and the kernel! I seek Refuge with You-azwj from evil of every animal You-azwj Seize by its forelock! You-azwj are the First, so there isn’t anything before You-azwj, and You-azwj are the Last, so there isn’t anything after You‑azwj, and You-azwj are Manifest so there isn’t anything above You-azwj, and You-azwj are the Hidden so there isn’t anything beyond You-azwj!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ وَ اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَ أَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ وَ يَسِّرْ لِي كُلَّ الْأَمْرِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon People-asws of his-saww Household! May the greetings be upon him-saww and upon them-asws, and Pay-off the debts on my behalf and Enrich me from the poverty, and Ease for me every matter, O most Merciful of the merciful ones!’’[48]

38- ق، الكتاب العتيق الغرويّ دُعَاءٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ يَسِّرْ لِيَ الْأَعْمَالَ الَّتِي تُحِبُّهَا وَ تُحِبُّ الْعَامِلِينَ لَهَا وَ أَعِنِّي عَلَيْهَا وَ اصْرِفْ عَنِّي الْأَعْمَالَ الَّتِي تَكْرَهُهَا وَ تَكْرَهُ الْعَامِلِينَ لَهَا وَ أَعِنِّي عَلَى تَرْكِهَا

‘Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy –

A supplication: – ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Ease for me the works which You-azwj Love and (let me) Love my working for it, and Assist me upon these, and Turn away from me the works which You-azwj Dislike and (let me) Dislike the working for it, and Assist me upon neglecting these!

اللَّهُمَّ أَوْصِلْنِي إِلَيْكَ مِنْ أَقْرَبِ الطُّرُقِ إِلَيْكَ وَ أَسْهَلِهَا عَلَيَّ

O Allah-azwj! Connect me to You-azwj from the closest of the paths to You-azwj and its easiest upon me!

اللَّهُمَّ أَعِزَّنِي بِالانْقِطَاعِ إِلَيْكَ بِلَا ضَرُورَةٍ وَ أَحْسِنْ لِيَ الْأَدَبَ بِلَا عُقُوبَةٍ وَ أَجْزِلْ لِيَ الثَّوَابَ‏ بِلَا مُصِيبَةٍ وَ أَحْسِنْ لِيَ الِاخْتِيَارَ بِلَا كَرَاهِيَةٍ

O Allah-azwj! Strengthen me with the cutting off (from others) to You-azwj without necessity, and Improve the discipline for me without Punishment, and Make abundant the Rewards for me without difficulty, and Improve for me the choice without abhorrence!

اللَّهُمَّ خِرْ لِي بِمَيْسُورِ الْأُمُورِ لَا بِمَعْسُورِهَا وَ اجْعَلْ لِي فِي ذَلِكَ مَا تُحِبُّ

O Allah-azwj! Choose for me the easy matters not their difficult ones, and Make for me in that what You-azwj Love!

اللَّهُمَّ وَجِّهْنِي لِلْخَيْرِ وَ يَسِّرْنِي لَهُ وَ أَعِنِّي عَلَيْهِ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِهِ وَ ارْزُقْنِي حُسْنَ الْأَدَبِ فِيمَا تَوَجَّهْتُ إِلَيْكَ فِيهِ

O Allah-azwj! Divert me to the good and Facilitate me for it, and Assist me upon it, and Make me from its rightful, and Grace me the excellent discipline in what I divert to You-azwj in!

اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِراً وَ لَكَ ذَاكِراً وَ لَكَ حَامِداً وَ إِلَى طَاعَتِكَ عَامِداً وَ بِقَضَائِكَ رَاضِياً وَ عَنْ سَخَطِكَ نَائِياً يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏

O Allah-azwj! Make me thankful to You-azwj, and a mentioned of You-azwj, and a praiser of Your‑azwj, and deliberating to obeying You-azwj, and satisfied with Your-azwj Decree, and remote from Your-azwj Wrath, O the most Merciful of the merciful ones!

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِإِقْبَالِ لَيْلِكَ وَ إِدْبَارِ نَهَارِكَ وَ حُضُورِ صِلَاتِكَ وَ أَصْوَاتِ دُعَائِكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ احْشُرْنَا فِي شَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! O Allah-azwj! I ask You-azwj by the coming of the night You-azwj (Created) and turning back of the day by You-azwj, and presentation of Your-azwj Salat, and voices supplicating to You-azwj, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon Progeny-asws of Muhammad-saww, and Resurrect us in the intercession of Muhammad‑saww! And may Allah-azwj Send Salawaat upon him-saww and upon his-saww Progeny‑asws, and abundant Greetings!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ عَلَى وُلْدِهِ الْحَسَنِ التَّقِيِّ وَ الْحُسَيْنِ الشَّهِيدِ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ بَاقِرِ عِلْمِ النَّبِيِّينَ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْأَمِينِ وَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْكَاظِمِ وَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّكِيِّ وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَسْكَرِيِّ وَ الْحُجَّةِ الْقَائِمِ الْخَلَفِ الْمَهْدِيِّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Amir Al-Momineen-asws and upon his-asws children, Al-Hassan‑asws the pious, and Al-Husayn-asws the martyr, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws adornment of the worshippers, and Muhammad-asws Bin Ali-asws expounder of knowledge of the Prophets‑as, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws the truthful, the trustworthy, and Musa-asws Bin Ja’far-asws the restrainer (of anger), and Ali-asws Bin Musa-asws the satisfactory, and Muhammad‑asws Bin Ali-asws the pure, and Ali-asws Bin Muhammad-asws (with) the military camp, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws (with) the military camp, and the Divine Authority Al-Qaim-ajfj, the replacement, the Guided! May the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws all!’’[49]

39- مهج، مهج الدعوات بِإِسْنَادِنَا إِلَى أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ يَحْيَى أَبِي الْحَسَنِ الْعَبَرْتَائِيِّ قَالَ: كَتَبْتُ هَذَا الدُّعَاءَ فِي دَارِ سَيِّدِنَا أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ صَاحِبِ الْعَسْكَرِ ع وَ هُوَ دُعَاءُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع لَمَّا أَتَى مُعَاوِيَةَ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – By our chain to Abu Al Mufazzal Al Shaybani, from Raja’a Bin Yahya Abu Al-Hassan Al Abartaie who said,

‘I wrote this supplicating in the house of our Chief Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, Master of the military camp (Al-Askar), and it is a supplication of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws when he-asws came to Muawiya: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الْعَظِيمِ الْأَكْبَرِ اللَّهُمَّ سُبْحَانَكَ يَا قَيُّومُ سُبْحَانَ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! In the Name of Allah-azwj the Magnificent, the Greatest! O Allah-azwj! Glory be to You-azwj O Eternal, the Living Who does not die!

أَسْأَلُكَ كَمَا أَمْسَكْتَ عَنْ دَانِيَالَ أَفْوَاهَ الْأَسَدِ وَ هُوَ فِي الْجُبِّ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ إِلَيْهِ سَبِيلًا إِلَّا بِإِذْنِكَ

I ask You-azwj just as You-azwj has Withheld mouths of the lions from Daniel-as while he-as was in the pit, so they were not able to (find) a way to him-as except by Your-azwj Permission!

أَسْأَلُكَ أَنْ تُمْسِكَ عَنِّي أَمْرَ هَذَا الرَّجُلِ وَ كُلَّ عَدُوٍّ لِي فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا مِنَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ خُذْ بِآذَانِهِمْ وَ أَسْمَاعِهِمْ وَ أَبْصَارِهِمْ وَ قُلُوبِهِمْ وَ جَوَارِحِهِمْ وَ اكْفِنِي كَيْدَهُمْ بِحَوْلٍ مِنْكَ وَ قُوَّةٍ

I ask You-azwj to Withhold from me the matter of this man, and every enemy of mine in easts of the earth and its wests, from the humans and the Jinn! Seize their ears and their hearing, and their sights, and their hearts, and their limbs, and Suffice me of their plots by Might from You-azwj and Strength!

فَكُنْ لِي جَاراً مِنْهُمْ وَ مِنْ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ لَا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ‏ إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتابَ وَ هُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ‏ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ‏ حَسْبِيَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏.

Be for me a Shelter from them, and from every obstinate tyrant, and from every renegade Satan-la not believing in the Day of Reckoning! Surely, my Guardian is Allah Who Revealed the Book, and He Befriends the righteous [7:196] But if they turn back, say: ‘Allah is Sufficient for me, there is no God but He; upon Him do I rely, and He is Lord of the Magnificent Throne [9:129]!’’[50]

40- مهج، مهج الدعوات دُعَاءٌ لِمَوْلَانَا الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع‏ يَا مَنْ إِلَيْهِ يَفِرُّ الْهَارِبُونَ وَ بِهِ يَسْتَأْنِسُ الْمُسْتَوْحِشُونَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْ أُنْسِي بِكَ فَقَدْ ضَاقَتْ عَنِّي بِلَادُكَ وَ اجْعَلْ تَوَكُّلِي عَلَيْكَ فَقَدْ مَالَ عَلَيَّ أَعْدَاؤُكَ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

A supplication of our Master Al-Hassan-asws Bin Ali-asws: ‘O the One the fleers flee to Him-azwj, and by Him-azwj the seekers of comfort are comforted! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Make me feel comfortable with Your-azwj (Decisions), for Your‑azwj country has become narrow for me, (but) I trust in You-azwj (for Safety) for Your-azwj enemies have turned against me!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْنِي بِكَ أَصُولُ وَ بِكَ أَحُولُ وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ وَ إِلَيْكَ أُنِيبُ

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Make me to be connected with You-azwj, and Strengthened by You-azwj, and reliant upon You‑azwj, and penitent to You-azwj!

اللَّهُمَّ وَ مَا وَصَفْتُكَ مِنْ صِفَةٍ أَوْ دَعْوَتُكَ مِنْ دُعَاءٍ يُوَافِقُ ذَلِكَ مَحَبَّتَكَ وَ رِضْوَانَكَ وَ مَرْضَاتَكَ فَأَحْيِنِي عَلَى ذَلِكَ وَ أَمِتْنِي عَلَيْهِ وَ مَا كَرِهْتَ مِنْ ذَلِكَ فَخُذْ بِنَاصِيَتِي إِلَى مَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى

O Allah-azwj, and whatever I have described of Your-azwj description or supplicated to You-azwj from a supplication that being compatible with Your-azwj Love, and Your-azwj Pleasure, and Your-azwj Approval, Cause me to live upon that and Cause me to die upon it, and whatever You-azwj Dislike from that, Seize me by my forelock to whatever You-azwj Love and are Pleased with!

أَتُوبُ إِلَيْكَ رَبِّي مِنْ ذُنُوبِي وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِنْ جُرْمِي وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اكْفِنَا مُهِمَّ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فِي عَافِيَةٍ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ‏.

I repent to You-azwj my Lord-azwj, from my sins, and I seek Your-azwj Forgiveness from my crimes, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj! There is no god except He-azwj the Forbearing, the Benevolent! And may Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Suffice us of important matters of the world and the Hereafter in well-being, O Lord-azwj of the worlds!’’[51]

41- مهج، مهج الدعوات اعْلَمْ أَنَّ هَذَا دُعَاءٌ عَظِيمٌ مِنْ أَسْرَارِ الدَّعَوَاتِ وَ وَجَدْتُ بِهِ سِتَّ رِوَايَاتٍ مُخْتَلِفَاتٍ ذَكَرْنَا مِنْهَا رِوَايَتَيْنِ وَاحِدَةً فِي أَدْعِيَةِ الْغُرُوبِ وَ وَاحِدَةً فِي تَعْقِيبِ الصُّبْحِ مِنْ كِتَابِ عَمَلِ الْيَوْمِ وَ اللَّيْلَةِ مِنَ الْمُهِمَّاتِ

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ –

Know that this supplication is mighty from the secretive supplication, and I found six different reports with it. We are mentioning two reports from it, one is regarding supplications at sunset and one in follow-up of the morning (Salat) from the book ‘Amal Al-Yawm Wa Al-Layla Min Al-Muhimmat’.

وَ رِوَايَةً فِي تَعْقِيبِ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فِي الْجُزْءِ الرَّابِعِ مِنَ الْمُهِمَّاتِ وَ رِوَايَةً فِي آخِرِ كِتَابِ إِغَاثَةِ الدَّاعِي وَ إِعَانَةِ السَّاعِي وَ نَذْكُرُ فِي هَذَا الْكِتَابِ الْخَامِسَةَ وَ السَّادِسَةَ اسْتِظْهَاراً لِهَذَا الدُّعَاءِ الْعَظِيمِ عِنْدَ الْعَارِفِينَ بِهِ مِنْ ذَوِي الْأَلْبَابِ

And a report in follow up of Al-Asr (Salat) of the day of Friday in the fourth volume of ‘Al-Muhimmaat’, and a report in the end of the book ‘Igasa Al-Daie Wa Iana Al-Saie’, and we will mention in this book the fifth and the sixth as manifestation of this mighty supplication in the view of gnostic(s) from the ones with understanding.

الرِّوَايَةُ الْمُتَقَدِّمَةُ مِنْ دُعَاءِ الْعَشَرَاتِ رَوَيْنَا بِإِسْنَادِنَا إِلَى سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ

The foremost report is from ‘Dua Al-Asharaat’ we are reporting by our chain to Sa’ad Bin Abdullah who said, ‘It is narrated to us by Ahmad bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Al-Hassan Bin Al-Jahm, from the one who narrated it, from Al-Hassan Bin Mahboub, or someone else, from Muawiya Bin Wahab,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ عِنْدَنَا مَا نَكْتُمُهُ وَ لَا نُعَلِّمُهُ‏ غَيْرَنَا أَشْهَدُ عَلَى أَبِي أَنَّهُ حَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَا بُنَيَّ إِنَّهُ لَا بُدَّ مِنْ أَنْ تَمْضِيَ مَقَادِيرُ اللَّهِ وَ أَحْكَامُهُ عَلَى مَا أَحَبَّ وَ قَضَى وَ سَيُنْفِذُ اللَّهُ قَضَاءَهُ وَ قَدَرَهُ وَ حُكْمَهُ فِيكَ

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘In our-asws possession is what we-asws are concealing and not teaching to others. I-asws testify upon my-asws father-asws that he-asws had narrated to me-asws from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘O my-asws son-asws! Surely, there is no escape from implementation of Pre-determinations of Allah-azwj and His-azwj Judgments upon whatever He-azwj Loves and Decrees, and Allah-azwj will be Implementing His-azwj Decrees, and His-azwj Pre-determinations, and His‑azwj Judgments regarding you-asws!

فَعَاهِدْنِي أَنْ لَا تَلْفِظَ بِكَلَامٍ أُسِرُّهُ إِلَيْكَ حَتَّى أَمُوتَ وَ بَعْدَ مَوْتِي بِاثْنَيْ عَشَرَ شَهْراً وَ أُخْبِرُكَ بِخَبَرٍ أَصْلُهُ عَنِ اللَّهِ تَقُولُ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً فَتَشْغَلُ بِهِ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ يُعْطَى كُلُّ مَلَكٍ مِنْهُمْ قُوَّةَ أَلْفِ أَلْفِ كَاتِبٍ فِي سُرْعَةِ الْكِتَابَةِ

Make a pact with me-asws that you-azwj will not utter the speech I-asws am divulging to you-asws until I-asws die and after my-asws death by (at least) twelve months, and I-asws am informing you‑asws with such news, its origin is from Allah-azwj! You-asws should say it morning and evening, so you will be pre-occupying a million Angels! Each Angel from them having been Given the strength of a million scribes in swiftness of the writing!

وَ يُوَكِّلُ اللَّهُ بِالاسْتِغْفَارِ لَكَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَكٍ يُعْطَى كُلُّ مُسْتَغْفِرٍ قُوَّةَ أَلْفِ أَلْفِ مُتَكَلِّمٍ فِي سُرْعَةِ الْكَلَامِ وَ يُبْنَى لَكَ فِي دَارِ السَّلَامِ أَلْفُ بَيْتٍ فِي مِائَةِ قَصْرٍ يَكُونُ فِيهِ مِنْ جِيرَانِ أَهْلِهِ وَ يُبْنَى لَكَ فِي الْفِرْدَوْسِ أَلْفُ بَيْتٍ فِي مِائَةِ قَصْرٍ يَكُونُ لَكَ جَارُ جَدِّكَ وَ يُبْنَى لَكَ فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ أَلْفُ أَلْفِ مَدِينَةٍ

And Allah-azwj will Allocate a million Angels with seeking the Forgiveness for you. Each seeker of Forgiveness been Given the strength of a million speakers in swiftness of the speech, and there shall be built for you in the House of Peace a thousand houses in one hundred castles. In it would be from the neighbours of its people, and there will be built for you in Al-Firdows, a thousand houses in a hundred castles. There would be neighbour of your grandfather, and there shall be built for you in the Gardens of Eden a million cities!

وَ يُحْشَرُ مَعَكَ فِي قَبْرِكَ كِتَابٌ يَقُولُ هَائِداً لَا سَبِيلَ عَلَيْكَ لِلْفَزَعِ وَ لَا لِلْخَوْفِ وَ لَا الزَّلَازِلِ وَ لَا زَلَّاتِ الصِّرَاطِ وَ لَا لِعَذَابِ النَّارِ

And a book will be Resurrected with you in your grave saying calming, ‘There is no way to you for the panic, nor for the fear, nor for the shaking, nor slips of the Path, nor for Punishment of the Hellfire!’

وَ لَا تَدْعُو بِدَعْوَةٍ فَتُحِبُّ أَنْ يُجَابَ فِي يَوْمِكَ فَيُمْسِي عَلَيْكَ يَوْمَكَ إِلَّا أَتَتْكَ كَائِنَةً مَا كَانَتْ بَالِغَةً مَا بَلَغَتْ فِي أَيِّ نَحْوٍ كَانَتْ وَ لَا تَمُوتُ إِلَّا شَهِيداً وَ تَحْيَا مَا حَيِيتَ وَ أَنْتَ سَعِيدٌ لَا يُصِيبُكَ فَقْرٌ أَبَداً وَ لَا جُنُونٌ وَ لَا بَلْوَى

And you-asws will not supplicate with a supplication so you-asws love it to be Answered during your very day, so your day will come to the evening except and it will come to you-asws whatever may happens, reaching whatever you reach, in whichever area you-asws may be, and you-asws will not die except as a martyr, and you-asws will live fortunate for as long as you-asws live! Neither will poverty afflict you, ever, nor insanity, nor calamity!

وَ يُكْتَبُ لَكَ فِي كُلِّ يَوْمٍ بِعَدَدِ الثَّقَلَيْنِ كُلِّ نَفَسٍ أَلْفُ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ يُمْحَى عَنْكَ أَلْفُ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَ يُرْفَعُ لَكَ أَلْفُ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ يَسْتَغْفِرُ لَكَ الْعَرْشُ وَ الْكُرْسِيُّ حَتَّى تَقِفَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

And there shall be written for you-asws during every day, of the number of Al-Saqalayn (Jinn and humans), every soul, a million good deeds and a million evil deeds will be deleted from you, and a million ranks will be raised for you, and Forgiveness will be sought for you by the Throne and the Chair until you pause in front of Allah-azwj Mighty and Majestic!

وَ لَا تَطْلُبُ لِأَحَدٍ حَاجَةً إِلَّا قَضَاهَا وَ لَا تَطْلُبُ إِلَى اللَّهِ حَاجَةً لَكَ وَ لَا لِغَيْرِكَ إِلَى آخِرِ الدَّهْرِ فِي دُنْيَاكَ وَ آخِرَتِكَ إِلَّا قَضَاهَا فَعَاهِدْنِي كَمَا أَذْكُرُ لَكَ

And you will not seek a need for anyone except He-azwj will Fulfil it, nor will you seek to Allah‑azwj a need of yours nor for others up to the end of times, regarding your world and your Hereafter except and He-azwj will Fulfil it! So, make a pact with me-asws just as I-asws mentioning to you-asws!’

فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَاهِدْنِي يَا أَبَهْ عَلَى مَا أَحْبَبْتَ

Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said to him-asws: ‘Make a pact with me-asws, O father-asws, upon what you-asws like!’

قَالَ أُعَاهِدُكَ عَلَى أَنْ تَكْتُمَ عَلَيَّ فَإِذَا بَلَغَ مَنِيَّتُكَ فَلَا تُعَلِّمْهُ أَحَداً سِوَانَا أَهْلَ الْبَيْتِ أَوْ شِيعَتِنَا وَ أَوْلِيَاءِنَا وَ مَوَالِينَا فَإِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ طَلَبَ النَّاسُ إِلَى رَبِّهِمُ الْحَوَائِجَ فِي كُلِّ نَحْوٍ فَقَضَاهَا

He-asws said: ‘I-asws make a pact with you-asws upon that you-asws will conceal upon me. When your-asws death reaches, you-asws will not teach it to anyone besides us-asws, People-asws of the Household, or to our-asws Shias, or to our-asws friends and to ones in our-asws Wilayah. If you-asws do that the people will seek the needs to their Lord-azwj in every area, so these would be Fulfilled!

فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ يُتِمَّ اللَّهُ بِكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ بِمَا عَلَّمَنِي مِمَّا أُعَلِّمُكَ مَا أَنْتُمْ فِيهِ فَتُحْشَرُونَ‏ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ

I-asws would love it if Allah-azwj would Complete what you, People-asws of the Household are in, with what He-azwj has Taught me-asws from what I-asws am teaching you-asws, so you-asws will be Resurrected having neither fear upon you-asws nor will you-asws be grieving!’

‏ فَعَاهَدَ الْحُسَيْنُ عَلِيّاً صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ إِذَا أَرَدْتَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ذَلِكَ فَقُلْ‏

Al-Husayn-asws made a pact with Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, upon that. Then he-asws said: ‘Whenever you-asws want, if Allah-azwj so Desires that, say: –

سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ فِي آنَاءِ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافِ النَّهَارِ سُبْحَانَ اللَّهِ‏ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ‏ سُبْحَانَ اللَّهِ‏ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِبْكارِ

‘Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj! Glory be to Allah-azwj in times of the night and ends of the day! Glory be to Allah-azwj, in the morning and evening [13:15]! Glory be to Allah-azwj, in the evening and the morning” [3:41]!

فَسُبْحانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ

Therefore, Glorify Allah when you come up to the evening and when you come up to the morning [30:17]!

وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ يُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَ كَذلِكَ تُخْرَجُونَ‏

And for Him is the Praise in the skies and the earth, and at sunset and when you come up to midday [30:18] He Extracts the living from the dead and Extracts the dead from the living, and Revives the earth after its death, and like that you would be coming out [30:19].

سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏

Glorious is your Lord, the Lord of Might, from what they are ascribing [37:180] And greetings be upon the Rasool’s [37:181] And the Praise is for Allah, Lord of the Worlds [37:182].

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ سُبْحَانَ ذِي الْعِزَّةِ وَ الْعَظَمَةِ وَ الْجَبَرُوتِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْحَقِّ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ سُبْحَانَ الْقَائِمِ الدَّائِمِ سُبْحَانَ الْحَيِّ الْقَيُّومِ سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ

And there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent! Glorious is the One with the Kingdom and the Domains! Glorious is the One with the Might and the Magnificent and the Force! Glorious is the King, the Truth, the Holy! Glorious is the King, the living Who does not die! Glorious is the Custodian, the Permanent! Glorious is the Living, the Eternal! Glorious is the Exalted, the most Exalted! Glorious is He-azwj and Exalted! Glorious, Holy, Lord-azwj of the Angels and the Spirit!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ مِنْكَ فِي نِعْمَةٍ وَ عَافِيَةٍ فَأَتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ وَ عَافِيَتَكَ لِي بِالنَّجَاةِ مِنَ النَّارِ وَ ارْزُقْنِي شُكْرَكَ وَ عَافِيَتَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي

O Allah-azwj! I have come to be in bounties from You-azwj and well-being, so Complete upon me with Your-azwj bounties and Your-azwj well-being with the salvation from the Hellfire and Grace me of thanking You-azwj in Your-azwj well-being, for ever, for as long as You-azwj Make me remain!

اللَّهُمَّ بِنُورِكَ اهْتَدَيْتُ وَ بِنِعْمَتِكَ أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً

O Allah-azwj! By Your-azwj Noor I am guided, and with Your-azwj bounties I come to a morning and I come to an evening! I have come to the morning keeping You-azwj as Witness and Suffice with You-azwj as Witness!

وَ أُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَ أَنْبِيَاءَكَ وَ رُسُلَكَ وَ جَمِيعَ خَلْقِكَ وَ سَمَاوَاتِكَ وَ أَرْضِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ وَ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ وَ أَنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ تُحْيِي وَ تُمِيتُ وَ تُمِيتُ وَ تُحْيِي

And I keep as witnesses Your-azwj Angels and bearers of Your-azwj Throne, and Your-azwj Prophets-as, and Your-azwj Messengers-as, and entirety of Your-azwj creatures, and Your-azwj skies and Your-azwj earth! Surely, You-azwj are Allah-azwj! There is no god except You-azwj Alone! There is no associate for You-azwj, and that Muhammad-saww, may Your-azwj Salawaat be upon him-saww and his-saww Progeny-asws is Your-azwj servant and Your-azwj Rasool-saww, and You-azwj are Able upon all things! You-azwj Cause to live and Cause to die, and Cause to die and Cause to live!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ النَّارَ حَقٌ‏ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ

And I testify that the Paradise is true, and the Hellfire is true, And the Hour is coming, there is no doubt in it, and that Allah will Resurrect the ones in the in the graves [22:7]!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ وَ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَ الْإِمَامَ مِنْ وُلْدِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْأَئِمَّةُ الْهُدَاةُ الْمَهْدِيُّونَ غَيْرُ الضَّالِّينَ وَ الْمُضِلِّينَ

And I testify that Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and Musa-asws Bin Ja’far-asws, and Ali-asws Bin Musa-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ali-asws Bin Muhammad-asws, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and the Imam-asws from the children of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, are the Imams-asws of guidance, the Guided, neither straying nor straying others!

وَ أَنَّهُمْ أَوْلِيَاؤُكَ الْمُصْطَفَوْنَ وَ حِزْبُكَ الْغَالِبُونَ وَ صَفْوَتُكَ وَ خِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ نُجَبَاؤُكَ الَّذِينَ انْتَجَبْتَهُمْ لِوَلَايَتِكَ وَ اخْتَصَصْتَهُمْ مِنْ خَلْقِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُمْ عَلَى عِبَادِكَ وَ جَعَلْتَهُمْ حُجَّةً عَلَى خَلْقِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ وَ السَّلَامُ

And they-asws are Your-azwj friends the Chosen ones, and Your-azwj party the prevailing, and Your‑azwj elites, and Your-azwj Choice from Your-azwj creatures, and Your-azwj captains, those You‑azwj have Selected for Your-azwj Wilayah, and Particularised them-asws from Your-azwj creatures and Chosen them-asws upon Your-azwj servants, and Made them-asws as Divine Authorities upon Your-azwj creatures! May Your-azwj Salawaat be upon them-asws, and the Greetings!

اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي هَذِهِ الشَّهَادَةَ عِنْدَكَ حَتَّى تُلَقِّيَنِيهَا وَ أَنْتَ عَنِّي رَاضٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ قَدْ رَضِيتَ عَنِّي‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

O Allah-azwj! Write for me these testimonies in Your-azwj Presence until You-azwj Indoctrinate these to me and You-azwj are Satisfied with me on the Day of Qiyamah, and I am satisfied with You-azwj! You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً تَضَعُ لَكَ السَّمَاءُ أَكْنَافَهَا وَ تُسَبِّحُ لَكَ الْأَرَضُونَ وَ مَنْ عَلَيْهَا وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَصْعَدُ وَ لَا يَنْفَدُ وَ حَمْداً يَزِيدُ وَ لَا يَبِيدُ سَرْمَداً مَدَداً لَا انْقِطَاعَ لَهُ وَ لَا نَفَادَ أَبَداً حَمْداً يَصْعَدُ أَوَّلُهُ وَ لَا يَنْفَدُ آخِرُهُ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, a Praise the sky humbles its canopies for You-azwj, and the earths and the ones upon these glorify to You-azwj; and for You-azwj is the Praise, ascending and not depleting, and praise increasing and not diminishing, perpetual, constant, there neither being any termination for it nor depletion, forever. A Praise its beginning ascends and its end does not deplete!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَيَّ وَ مَعِي وَ فِيَّ وَ قَبْلِي وَ بَعْدِي وَ أَمَامِي وَ لَدَيَّ فَإِذَا مِتُّ وَ فَنِيتُ وَ بَقِيتَ

And for You-azwj is the Praise upon me, and with me, and within me, and before me, and after me, and in front of my, and near me, when I die and perish, and You-azwj remain!

يَا مَوْلَايَ فَلَكَ الْحَمْدُ إِذَا نُشِرْتُ وَ بُعِثْتُ وَ لَكَ الْحَمْدُ وَ الشُّكْرُ بِجَمِيعِ مَحَامِدِكَ كُلِّهَا عَلَى جَمِيعِ نَعْمَائِكَ كُلِّهَا وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى كُلِّ عِرْقٍ سَاكِنٍ وَ عَلَى كُلِّ أَكْلَةٍ وَ شَرْبَةٍ وَ بَطْشَةٍ وَ حَرَكَةٍ وَ نَوْمَةٍ وَ يَقَظَةٍ وَ لَحْظَةٍ وَ طَرْفَةٍ وَ نَفْسٍ وَ عَلَى كُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَةٍ

O my Master! For You-azwj is the Praise when I am Publicised and Resurrected; and for You-azwj is the Praise and the thanks with entirety of Your-azwj Praises, all of them, upon entirety of You‑azwj bounties, all of them; and for You-azwj is the Praise upon every still vein, and upon every food and drink, and impact, and movement, and sleep, and wakefulness, and glance, and blink, and breath, and upon every place of hair!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ وَ لَكَ الْمُلْكُ كُلُّهُ وَ بِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهُ وَ إِلَيْكَ يَرْجِعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ عَلَانِيَتُهُ وَ سِرُّهُ وَ أَنْتَ مُنْتَهَى الشَّأْنِ كُلِّهِ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, all of it, and for You-azwj is the Kingdom, all of it, and in Your-azwj Hand is the good, all of it, and to You-azwj return the affairs, all of it, its announced and its secretive, and You-azwj are ultimate of the Glory, all of it!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise upon Your-azwj Forbearance after Your-azwj Knowledge, and for You-azwj is the Praise upon Your-azwj Pardon after Your-azwj Power!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بَاعِثَ الْحَمْدِ وَ وَارِثَ الْحَمْدِ وَ بَدِيعَ الْحَمْدِ وَ مُبْتَدِعَ الْحَمْدِ وَ وَافِيَ الْعَهْدِ وَ صَادِقَ الْوَعْدِ عَزِيزَ الْجُنْدِ قَدِيمَ الْمَجْدِ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, Sender of the Praise, and Inheritor of the Praise, and Initiator of the Praise, and Beginner of the Praise, and Loyal of the Covenant, and Truthful of the Promise, Mighty of the army, Ancient of the Glory!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ رَفِيعَ الدَّرَجَاتِ مُنْزِلَ الْآيَاتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ مُخْرِجَ النُّورِ مِنَ الظُّلُمَاتِ مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ حَسَنَاتٍ وَ جَاعِلَ الْحَسَنَاتِ دَرَجَاتٍ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, Responder to the supplication, Raiser of the ranks, Descender of the signs from above the seven skies, Extractor of the light from the darkness, Replacer of the evil deeds with good deeds, and Maker of the good deeds into ranks!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ غَافِرَ الذَّنْبِ وَ قَابِلَ التَّوْبِ شَدِيدَ الْعِقَابِ ذي [ذَا] الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ إِلَيْكَ الْمَصِيرُ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, Forgiver of the sins, and Accepter of the repentance, Severer of the Punishment, with the Leniency! There is no god except You-azwj! To You-azwj is the destination!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِي‏ اللَّيْلِ إِذا يَغْشى‏ وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي‏ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى‏ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ نَجْمٍ وَ مَلَكٍ فِي السَّمَاءِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ قَطْرَةٍ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ قَطْرَةٍ فِي الْبِحَارِ وَ الْعُيُونِ وَ الْأَوْدِيَةِ وَ الْأَنْهَارِ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise in the night when it covers, and for You-azwj is the Praise in the day when it brightens, and for You-azwj is the Praise the number of all the stars and Angels in the sky, and for You-azwj is the Praise the number of every drop descending from the sky to the earth, and for You-azwj is the Praise the number of every drop in the oceans, and the springs, and the valleys, and the rivers!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ الشَّجَرِ وَ الْوَرَقِ وَ الْحَصَى وَ الثَّرَى وَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الْبَهَائِمِ وَ الطَّيْرِ وَ الْوُحُوشِ وَ الْأَنْعَامِ وَ السِّبَاعِ وَ الْهَوَامِّ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُكَ وَ أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ حَمْداً كَثِيراً دَائِماً مُبَارَكاً فِيهِ أَبَداً

And for You-azwj is the Praise the number of trees, and the leaves, and the pebbles, and the soil, and the Jinn, and the humans, and the beasts, and the birds, and the wild (holding the) animals, and the livestock, and the predators, and the vermin; and for You-azwj is the number of what Your-azwj Book enumerates, and Your-azwj Knowledge contains, abundant Praise, constant, Blessings in it, forever!

لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ‏ وَحْدَهُ‏ لا شَرِيكَ لَهُ‏ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَ يُمِيتُ‏ وَ يُمِيتُ وَ يُحْيِي وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ

There is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj! For Him-azwj is the Kingdom and for Him-azwj is the Praise! He-azwj Causes to live and Causes to die, and He-azwj Causes to die and Causes to live, and He-azwj is Alive, not dying ever, the good is in His-azwj Hand, and He-azwj is Able upon all things!’  – ten times.

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘I seek Forgiveness of Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj the Living, the Eternal, and I repent to Him-azwj!’ – ten times.

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘O Allah-azwj! O Allah-azwj!’ – ten times.

يَا رَحْمَانُ يَا رَحْمَانُ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘O Beneficent! O Beneficent!’ – ten times.

يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ عَشْراً

‘O Merciful! O Merciful!’ – ten times.

يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ عَشْراً

‘O Initiator of the skies and the earth! O with the Majesty and the Benevolence!’ – ten times.

يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ عَشْراً

‘O Affectionate! O Bestower!’ – ten times.

يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ عَشْراً

O Living! O Eternal!’ – ten times.

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ عَشْراً

‘O there is no god except You-azwj!’ – ten times.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَشْراً

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww!’ – ten times.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ عَشْراً

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful!’ – ten times.

آمِينَ آمِينَ افْعَلْ بِي كَذَا وَ كَذَا وَ تَقُولُ هَذَا بَعْدَ الصُّبْحِ مَرَّةً وَ بَعْدَ الْعَصْرِ أُخْرَى ثُمَّ تَدْعُو بِمَا شِئْتَ‏.

Ameen! Ameen! Do such and such with me!’, and you should say this one after the morning, and another after Al-Asr, then supplicate with whatever you desire!’’[52]

وَ مِنْ ذَلِكَ الرِّوَايَةُ الْمُتَأَخِّرَةُ مِنْ دُعَاءِ الْعَشَرَاتِ وَجَدْنَا إِسْنَادَهَا بِمَا دُونَ مَا قَدَّمْنَاهُ مِنَ الْفَضْلِ وَ كَانَ الْقَصْدُ لَفْظَ الدُّعَاءِ مِنْهَا لِمَا فِيهِ مِنَ الِاخْتِلَافِ فِي النَّقْلِ وَ هُوَ أَيْضاً مَرْوِيٌّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ عَرَفْنَا [أَنَّهُ‏] مِنْ جَانِبِ اللَّهِ أَنَّهُ أَرْجَحُ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ‏

And from that is the report at the end of ‘Dua Al-Asharaat’. We found its chain of attribution with what is besides what we have advanced from the merits, and the purpose was wording of the supplication from it, due to what is in it of the differences in the copying, and it is also reported from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and we knew [that] it was from Allah-azwj’s Side (Revelation) that it was more powerful than the one before it.: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! Glory be to Allah-azwj, and the Praise is for Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and there is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!

سُبْحَانَ اللَّهِ‏ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ‏ سُبْحَانَ اللَّهِ فِي‏ آناءِ اللَّيْلِ‏ وَ أَطْرَافِ النَّهَارِ فَسُبْحانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ

Glory be to Allah-azwj, in the morning and evening [13:15]! Glory be to Allah-azwj in times of the night and ends of the day! Therefore, Glorify Allah when you come up to the evening and when you come up to the morning [30:17]!

وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ يُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَ كَذلِكَ تُخْرَجُونَ‏

And for Him is the Praise in the skies and the earth, and at sunset and when you come up to midday [30:18] He Extracts the living from the dead and Extracts the dead from the living, and Revives the earth after its death, and like that you would be coming out [30:19]!

سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ

Glorious is your Lord, the Lord of Might, from what they are ascribing [37:180] And greetings be upon the Rasool’s [37:181] And the Praise is for Allah, Lord of the Worlds [37:182].

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ سُبْحَانَ ذِي الْعِزَّةِ وَ الْعَظَمَةِ وَ الْجَبَرُوتِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْحَيِّ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ الدَّائِمِ الْقَائِمِ سُبْحَانَ الْحَيِّ الْقَيُّومِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى وَ سُبْحَانَ اللَّهِ السُّبُّوحِ الْقُدُّوسِ رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ

Glorious is Your-azwj Lord-azwj, Lord-azwj of the Magnificent Throne! Glorious is Possessor of the kingdom and the Domains! Glorious is Possessor of the Mighty and the Magnificence and the Force! Glorious is the King, the Living, the Holy! Glorious is the Permanent, the Custodian! Glorious is the Living, the Eternal! Glorious is my Lord-azwj the Exalted! Glorious is the most Exalted! Glorious is the Exalted, and Glorious is Allah-azwj, the Glorified, the Holy, Lord-azwj of the Angels and the Spirit!

‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ مِنْكَ فِي نِعْمَةٍ وَ عَافِيَةٍ

O Allah-azwj! I have come to be in bounties and well-being from You-azwj!

فَصَلِّ اللَّهُمَّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَمِّمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ وَ عَافِيَتَكَ وَ ارْزُقْنِي شُكْرَكَ

So, Send Salawaat, O Allah-azwj, upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Complete upon me Your-azwj bounties and Your-azwj well-being, and Grace me to thank You-azwj!

اللَّهُمَّ بِنُورِكَ اهْتَدَيْتُ وَ بِفَضْلِكَ اسْتَغْنَيْتُ وَ بِنِعْمَتِكَ أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ ذُنُوبِي بَيْنَ يَدَيْكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَ لَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ أَنْتَ الْجَدُّ لَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

O Allah-azwj! With Your-azwj Noor I am guided, and with Your-azwj Grace I am enriched, and with Your-azwj bounties I come to morning and evening! My sins are in front of You-azwj! I seek Your‑azwj Forgiveness and I repent to You-azwj! There is no preventer of what You-azwj Give nor any giver of what You-azwj Prevent! You-azwj are the Revered. The one with the reverence does not benefit. The reverence is from You-azwj! There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!

اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ أُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَ جَمِيعَ خَلْقِكَ فِي سَمَاوَاتِكَ وَ أَرْضِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ ص

O Allah-azwj! I Keep You-azwj as Witness and I keep Your-azwj Angels as witness, and bearers of Your-azwj Throne, and entirety of Your-azwj creatures in Your-azwj skies and Your-azwj earth! Surely, You-azwj are Allah-azwj Who, there is no god except You-azwj Alone! There is no associate for You‑azwj, and that Muhammad-saww is Your-azwj servant and Your-azwj Rasool-saww!

اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي هَذِهِ الشَّهَادَةَ عِنْدَكَ حَتَّى تُلَقِّيَنِيهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ قَدْ رَضِيتَ بِهَا عَنِّي‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

O Allah-azwj! Write for me these testimonies in Your-azwj Presence until You-azwj Indoctrinate these to me on the Day of Qiyamah and You-azwj are Pleased with these from me. You-azwj are Able upon all things!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً تَضَعُ لَكَ السَّمَاوَاتُ كَنَفَيْهَا وَ تُسَبِّحُ لَكَ الْأَرْضُ وَ مَنْ عَلَيْهَا

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, a Praise the skies humble their canopies to You-azwj, and the earth and the ones upon it glorify to You-azwj!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَصْعَدُ أَوَّلُهُ وَ لَا يَنْفَدُ آخِرُهُ حَمْداً يَزِيدُ وَ لَا يَبِيدُ سَرْمَداً أَبَداً لَا انْقِطَاعَ لَهُ وَ لَا نَفَادَ حَمْداً يَصْعَدُ وَ لَا يَنْفَدُ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, a Praise its beginning ascends and its end does not deplete, a Praise increasing and not diminishing, perpetual, forever, there being no termination for it nor depletion, a Praise ascending and not depleting!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِيَّ وَ عَلَيَّ وَ مَعِي وَ قَبْلِي وَ بَعْدِي وَ أَمَامِي وَ وَرَائِي وَ خَلْفِي وَ إِذَا مِتُّ وَ فَنِيتُ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise in me, and upon me, and with me, and before me, and after me, and in front of me, and beyond me, and behind me, and when I die and perish!

يَا مَوْلَايَ وَ لَكَ الْحَمْدُ بِجَمِيعِ مَحَامِدِكَ كُلِّهَا عَلَى جَمِيعِ نِعَمِكَ كُلِّهَا وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي كُلِّ عِرْقٍ سَاكِنٍ وَ عَلَى كُلِّ عِرْقٍ ضَارِبٍ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى كُلِّ أُكْلَةٍ وَ شُرْبَةٍ وَ بَطْشَةٍ وَ نَشْطَةٍ وَ عَلَى كُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَةٍ

O my Master, and for You-azwj is the Praise with entirety of Your-azwj Praises, all of them, upon entirety of Your-azwj bounties, all of them, and for You-azwj is the Praise in every still veil, and upon every striking vein, and for You-azwj is the Praise upon every food and drink, and impact, and activity, and upon every place of hair!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ وَ لَكَ الْمَنُّ كُلُّهُ وَ لَكَ الْخَلْقُ كُلُّهُ وَ لَكَ الْمُلْكُ كُلُّهُ وَ لَكَ الْأَمْرُ كُلُّهُ وَ بِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهُ وَ إِلَيْكَ يَرْجِعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ عَلَانِيَتُهُ وَ سِرُّهُ وَ أَنْتَ مُنْتَهَى الشَّأْنِ كُلِّهِ‏

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, all of it, and for You-azwj is the Conferment, all of it, and for You-azwj is the creation, all of it, and for You-azwj is the Kingdom, all of it, and for You-azwj is the Command, all of it, and in Your-azwj Hand is the good, and to You-azwj return the affairs, all of it, its announced and its secretive, and You-azwj are ultimate of the Glory, all of it!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ فِيَّ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى عَفْوِكَ عَنِّي بَعْدَ قُدْرَتِكَ عَلَيَّ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise upon Your-azwj Forbearance after Your-azwj Knowledge regarding me, and for You-azwj is the Praise upon Your-azwj Pardoning me after Your-azwj Power over me!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ صَاحِبَ الْحَمْدِ وَ وَارِثَ الْحَمْدِ وَ مَالِكَ الْحَمْدِ وَ وَارِثَ الْمُلْكِ بَدِيعَ الْحَمْدِ وَ مُبْتَدِعَ الْحَمْدِ وَفِيَّ الْعَهْدِ صَادِقَ الْوَعْدِ عَزِيزَ الْجُنْدِ قَدِيمَ الْمَجْدِ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, Master of the Praise, and Inheritor of the Praise, and Owner of the Praise, and Inheritor of the Kingdom, Initiator of the Praise, and Beginner of the Praise, Loyal of the Covenant, Truthful of the Promise, Mighty of the army, Ancient of the Glory!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ رَفِيعَ الدَّرَجَاتِ مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ مُنْزِلَ الْآيَاتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ مُخْرِجَ النُّورِ مِنَ الظُّلُمَاتِ مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ حَسَنَاتٍ وَ جَاعِلَ الْحَسَنَاتِ دَرَجَاتٍ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, Raiser of the ranks, Responder to the supplications, Descender of the signs from above the seven skies, Extractor of the light from the darkness, Replacer of the evil deeds with good deeds, and Maker of the good deeds as ranks!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ غافِرِ الذَّنْبِ وَ قابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقابِ ذِي الطَّوْلِ‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ إِلَيْكَ الْمَصِيرُ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise, Forgiver of the sin, and Accepter of the Repentance, Severer of the Punishing, with the Leniency! There is no god except You-azwj, to You-azwj is the destination!

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِي‏ اللَّيْلِ إِذا يَغْشى‏ وَ فِي‏ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى‏ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ نُجُومٍ فِي السَّمَاءِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ قَطْرَةٍ فِي السَّمَاءِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ قَطْرَةٍ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ قَطْرَةٍ فِي الْبِحَارِ

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise in the night when it covers, and in the day when it brightens, and for You-azwj is the Praise the number of every star in the sky, and for You-azwj is the Praise the number of every drop in the sky, and for You-azwj is the Praise the number of every drop descending from the sky, and for You-azwj is the Praise the number of every drop in the oceans!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ الشَّجَرِ وَ الْوَرَقِ وَ الثَّرَى وَ الْمَدَرِ وَ الْحَصَى وَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الطَّيْرِ وَ الْبَهَائِمِ وَ السِّبَاعِ وَ الْأَنْعَامِ وَ الْهَوَامِّ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَ تَحْتَ الْأَرْضِ وَ مَا فِي الْهَوَاءِ وَ السَّمَاءِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُكَ وَ أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً مُبَارَكاً فِيهِ أَبَداً

And for You-azwj is the Praise the number of trees, and the leaves, and the soil, and the mud, and the pebbles, and the Jinn, and the humans, and the birds, and the beasts, and the predators, and the livestock, and the vermin; and for You-azwj is the Praise the number of what is upon surface of the earth, and beneath the ground, and whatever is in the air and the sky; and for You-azwj is the Praise the number of what Your-azwj Book has enumerated, and Your-azwj Knowledge Encompasses with! Abundant Praise, goodly, Blessings in it, for ever!’

ثُمَّ تَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ‏ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ‏ وَحْدَهُ‏ لا شَرِيكَ لَهُ‏ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَ يُمِيتُ‏ وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ

Then you should say, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj Alone! There is no associate for Him-azwj! For Him-azwj is the Kingdom and for Him-azwj is the Praise! He-azwj Causes to live and He-azwj Causes to die, and He-azwj is Alive and does not die! The good is in His-azwj Hand, and He‑azwj is Able upon all things!’ – ten times.

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘I seek Forgiveness of Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the Living, the Eternal, and I repent to Him-azwj!’ – ten times.

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ يَا حَنَّانُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ كُلُّ وَاحِدٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Allah-azwj! O Beneficent! O Beneficent! O Beneficent! O Merciful! O Merciful! O Merciful! O Affectionate! O Affectionate! O Bestower! O Bestower! O Living! O Eternal!’ – each one ten times!

يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘O Initiator of the skies and the earth! O with the Majesty and the Benevolence!’ – ten times.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful!’ – ten times.

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘O there is no god except You-azwj!’ – ten times.

‏ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww!’ – ten times.

آمِينَ آمِينَ عَشْرَ مَرَّاتٍ

‘Ameen! Ameen!’ – ten times.

ثُمَّ تَسْأَلُ حَوَائِجَكَ كُلَّهَا بَعْدَهُ لِدُنْيَاكَ وَ آخِرَتِكَ‏ تُجَابُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.

Then ask Your-azwj needs, all of them after it, for your world and your Hereafter, you will be Answered if Allah-azwj the Exalted so Desires!’’[53]

ق، الكتاب العتيق الغرويّ رَوَى أَبُو الْجَارُودِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ قَالَ قَالَ مَوْلَانَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏ يَا بُنَيَّ إِنَّهُ لَا بُدَّ أَنْ تَمْضِيَ مَقَادِيرُ اللَّهِ وَ أَحْكَامُهُ عَلَى مَنْ أَحَبَّ

(The book) ‘Al Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy –

‘It is reported by Abu Al-Jaroud, from Jabir Al-Jufy, from Muhammad Bin Ali-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah‑azwj be upon them-asws all, said: ‘Our Master Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said: ‘O my-asws son-asws! Surely, there is no escape from implementation of Determinations of Allah-azwj and His-azwj Judgments upon the one He-azwj Loves!’

وَ سَاقَ الْحَدِيثَ مِثْلَ مَا مَرَّ إِلَى قَوْلِهِ فَعَاهِدْنِي يَا بُنَيَّ أَنْ لَا تُعَلِّمَ هَذَا الدُّعَاءَ أَحَداً سِوَى أَهْلِ بَيْتِكَ وَ شِيعَتِكَ وَ مَوَالِيكَ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ ذَلِكَ وَ عَلَّمْتَهُ كُلَّ أَحَدٍ طَلَبُوا الْحَوَائِجَ إِلَى رَبِّهِمْ فِي كُلِّ نَحْوٍ وَ قَضَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ

And he-asws continued the Hadeeth similar to what has passed up to his-asws words: ‘Make a pact with me-asws, O my-asws son-asws, that you-asws will not teach this supplication to anyone besides people of your-asws Household, and to your-asws Shias, and to your-asws friends, for if you-asws don’t do that and do teach it to every one, they will seek their needs to their Lord-azwj in every area, and Allah-azwj Mighty and Majestic will Fulfil it for them!

فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ يُتِمَّ اللَّهُ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ فَتُحْشَرُونَ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ‏ وَ لَا تَدْعُو بِهِ إِلَّا وَ أَنْتَ طَاهِرٌ وَ وَجْهُكَ مُسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةِ ثُمَّ ذَكَرَ الدُّعَاءَ مِثْلَ الثَّانِي.

I-asws would love it if Allah-azwj would Complete what you all are upon, so you will be Resurrected and there will neither be fear upon you nor will you be grieving, and do not supplicate with it except and you are clean, and your face is facing the Qiblah!’ – then he-asws mentioned the supplication like the second one’’.[54]

42- ق، الكتاب العتيق الغرويّ دُعَاءٌ وَ اسْتِغْفَارٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَرْجُو فَضْلَكَ وَ لَا أَرْجُو عَمَلِي وَ لَا أَخْشَى ظُلْمَكَ وَ أَخْشَى جَرِيرَتِي عَلَى نَفْسِي اللَّهُمَّ فَالرَّجَاءُ لِمَا قِبَلَكَ وَ الْخَشْيَةُ لِمَا قِبَلِي

(The book) ‘Al Kitab Al Ateeq’ of Al Garwy –

A supplication and seeking Forgiveness – ‘O Allah-azwj! I hope for Your-azwj Grace and I do not hope on my works, and I do not fear Your-azwj Injustice and I fear my crimes upon myself! O Allah-azwj! The hope is for what is with You-azwj and the fear is for what is with me!

اللَّهُمَّ فَلَا يَغْلِبْ إِحْسَانَكَ صِغَرُ قُدْرَتِي اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَفَضَّلْتَ عَلَيَّ بِعِلْمٍ أُوتِيتُ بِهِ كَثِيراً مِنْ مَصَالِحِي وَ حَوَائِجِي فَكَمِّلْ بِالْعَوْنِ وَ التَّوْفِيقِ مَا قَصُرَ عَنْهُ عَمَلِي وَ طَاقَتِي

O Allah-azwj! Do not let the smallness of my worth overcome Your-azwj Favours! O Allah-azwj! You-azwj have Grace upon me with knowledge that I have been Given a lot from my betterment and my needs, so Perfect it with the Assistance and the Inclination what my works and my endurance has been deficient from!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُسْنَ بَصِيرَةٍ وَ نَفَاذَ عَزِيمَةٍ وَ أَسْتَوْهِبُكَ سُلْطَاناً عَلَى نَفْسِي وَ بَصِيرَةً فِي أَمْرِي وَ الشِّفَاءَ مِنْ أَمْرَاضِ جِسْمِي وَ قَلْبِي

O Allah-azwj! I ask You-azwj for excellent insight and strong determination, and I seek Your-azwj Bestowing authority upon myself and insight into my affairs, and the healing from sicknesses of my body and my heart!

اللَّهُمَّ لَا تَتْرُكْنِي وَ نَفْسِي فَإِنِّي أَضْعُفُ عَنْهَا وَ أَعِنِّي عَلَيْهَا بِعِصْمَةٍ مِنْكَ وَ تَوْفِيقٍ اللَّهُمَّ إِنَّنِي أَضْعُفُ عَنْ مُلْكِ نَفْسِي فَكَيْفَ أَصِلُ بِغَيْرِ مَعُونَتِكَ قَدْرَهُ عَلَى عُيُوبِي

O Allah-azwj! Do not Neglect me and my soul for I am too weak from it, and Assist me upon it with Fortification from You-azwj and Inclination! O Allah-azwj! I am too weak from controlling myself, so how can I achieve control over my faults without Your-azwj Assistance?

اللَّهُمَّ فَالْطُفْ لِي فِي جَمِيعِ أَمْرِي وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى حَوْلِي وَ أَحْسِنْ إِلَيَّ فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي اللَّهُمَّ إِنَّنِي أُرِيدُ الْخَيْرَ وَ يَصْعُبُ عَلَيَّ فِعْلُهُ فَأَعِنِّي عَلَيْهِ وَ وَفِّقْنِي لَهُ وَ أَكْرَهُ النَّشْرَ وَ يَجْذِبُنِي هَوَايَ إِلَيْهِ فَاعْصِمْنِي مِنْهُ

O Allah-azwj! Be Gentle to me in entirety of my affairs and do not Allocate me to my own might, and be excellent to me in my world and my Hereafter! O Allah-azwj! I want the goodness and its action is difficult upon me, so Assist me upon it and Harmonise me for it, and I dislike the evil and my whims are pulling me to it, so Fortify me from it!

اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَفَضَّلْتَ عَلَيَّ بِمَا عَلِمْتَ بِهِ صَلَاحِي وَ لَمْ أَسْأَلْكَ وَ لَا اسْتَحْقَقْتُهُ مِنْكَ فَلَا يَمْنَعُكَ عَنْ إِجَابَتِي تَقْصِيرِي عَنِ اسْتِحْقَاقِ مَا أَسْأَلُكَ فِيهِ كَمَا لَمْ يَمْنَعْكَ مِنِ ابْتِدَايَ بِالْإِحْسَانِ أَنِّي‏ مُسْتَحِقٌّ لَهُ

O Allah-azwj! You-azwj have Graced upon me with what You-azwj Know of my betterment, and I did not ask You-azwj nor do I deserve it from You-azwj! Do not let my deficiency of deserving it prevent You-azwj from Answering me of what I am asking regarding it just as my deserving of it did not prevent You-azwj from Initiating with the Favours!

اللَّهُمَّ إِنَّ الْمَخْلُوقَ يَأْمُلُ الْمَخْلُوقَ فَيُبَلِّغُهُ أَمَلَهُ فِيمَا مَلَكَ وَ قَدْ أَمَّلْتُكَ وَ أَنْتَ الْخَالِقُ فَبَلِّغْنِي أَمَلِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَإِنَّكَ مَالِكُهُمَا

O Allah-azwj! The created being places hope in the created being, so he reaches his hopes in what he owns, and I have hoped to You-azwj, and You-azwj are the Creator, so Make me reach my hopes in the world and the Hereafter, for You-azwj are the Owner of both!

اللَّهُمَّ إِنَّ الْمَخْلُوقَ يَسْأَلُ الْمَخْلُوقَ فَيَجُودُ عَلَيْهِ بِمَا يَنْقُصُ مِنْ قُدْرَتِهِ وَ قَدْ سَأَلْتُكَ فِيمَا لَا يَنْقُصُ مِنْ قُدْرَتِكَ فَجُدْ عَلَيَّ بِهِ

O Allah-azwj! The created being asks the created being, so he is generous upon him with what reduces him of his power, and I have asked You-azwj regarding what does not reduce from Your-azwj Power, so be Generous upon me with it!

اللَّهُمَّ إِنَّ الْمَخْلُوقَ يَعْفُو عَمَّا يَضُرُّهُ مِنْ مَخْلُوقٍ مِثْلِهِ فَاعْفُ لِي عَمَّا لَا يَضُرُّكَ مِنْ فِعْلِهِ

O Allah-azwj! The created being pardons of what has harmed him from a created being like him. Pardon me of what does not harm You-azwj from its action!

اللَّهُمَّ إِنَّ الْعَبْدَ يُعْتِقُ عَبِيدَهُ وَ أَنْتَ الْمَوْلَى وَ أَنَا عَبْدُكَ فَأَعْتِقْ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ

O Allah-azwj! The servant liberates his slaves and You-azwj are the Master and I am Your-azwj slave, so Liberate my neck from the Hellfire!

اللَّهُمَّ إِنَّ الْكَرِيمَ يُتَوَسَّلُ إِلَيْهِ بِإِحْسَانِهِ وَ يُتَوَجَّهُ بِهِ عِنْدَهُ وَ لَا أَجِدُ أَكْرَمَ مِنْكَ وَ لَا إِحْسَانَ أَعْظَمَ مِنْ إِحْسَانِكَ وَ أَنَا أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِتَتَابُعِ إِحْسَانِكَ وَ تَوَالِي نِعَمِكَ عَلَيَّ

O Allah-azwj! The benevolent one, means are sought to him due to his favours and is headed to due to what he possesses, and I cannot find anyone more benevolent than You-azwj, nor any favours mightier than Your-azwj Favours, and I seek means to You-azwj due to Your-azwj consecutive Favours, and Bestowal of Your-azwj bounties upon me!

يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ وَ يَا مَنْ نَقَصَ عَنْ إِحْسَانِهِ جَمِيعُ الْعَالَمِينَ فَاجْعَلْ نِعْمَتَكَ عِنْدِي شَفِيعاً لِي عِنْدَكَ وَ إِحْسَانَكَ إِلَيَّ وَسِيلَةً لِي إِلَيْكَ

O the most Benevolent of the benevolent ones, and O One entirety of the worlds are deficient from His-azwj Favours! Make Your-azwj bounties in my presence to be a healing for me in Your‑azwj Presence, and Your-azwj Favours to me a means for me to You-azwj!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِيشَةً رَاضِيَةً وَ حِكْمَةً فَائِضَةً وَ عِزّاً فَسِيحاً وَ مُنْقَلَباً كَرِيماً يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

O Allah-azwj! I ask You-azwj a pleasant life, and abundant wisdom, and ample honour, and a noble transfer, O the most Merciful of the merciful ones!’’[55]

43- مِنْ أَصْلٍ قَدِيمٍ مِنْ مُؤَلَّفَاتِ قُدَمَاءِ الْأَصْحَابِ دُعَاءُ الْإِخْلَاصِ‏ بِاللَّهِ أَسْتَفْتِحُ وَ بِاللَّهِ أَسْتَنْجِحُ وَ بِاللَّهِ أَعْتَصِمُ وَ بِاللَّهِ أَثِقُ وَ عَلَيْهِ أَتَوَكَّلُ وَ لَهُ أَعْبُدُ وَ إِيَّاهُ أَسْتَعِينُ وَ بِهِ أَعُوذُ وَ أَلُوذُ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَتَوَجَّهُ وَ بِهِمْ أَتَوَسَّلُ وَ بِهِمْ أَتَقَرَّبُ

From an ancient original from ancient compilations of the companions, a supplication of the sincerity (Dua Al-Ikhlaas): – ‘With Allah-azwj I seek to begin, and with Allah-azwj I seek success, and with Allah-azwj I hold on to, and with Allah-azwj I trust, and upon Him-azwj I rely, and to Him‑azwj I worship, and to He-azwj I seek Assistance with, and with Him-azwj I refuge and shelter, and through Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, I divert, and through them-asws I seek means, and through them-asws I draw closer!

وَ حَسْبِيَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ بِسْمِ عَالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ بِاسْمِ مَنْ لَيْسَ فِي وَحْدَانِيَّتِهِ شَكٌّ وَ لَا رَيْبٌ

‘Allah is Sufficient for me, there is no God but He; upon Him do I rely, and He is Lord of the Magnificent Throne [9:129]! In the Name of Allah-azwj! In the Name of Knower of the unseen and the seen! By the Name of the one there is neither doubt in His-azwj Oneness nor any suspicion!

بِاسْمِ مَنْ لَا فَوْقَ عَلَيْهِ وَ لَا رَغْبَةَ إِلَّا إِلَيْهِ بِاسْمِ الْمَعْلُومِ غَيْرِ الْمَجْحُودِ وَ الْمَعْرُوفِ غَيْرِ الْمَوْصُوفِ بِاسْمِ الْمُتَكَفِّلِ بِرِزْقِ مَنْ أَطَاعَ وَ عَصَى

By the Name of the One, there is none above Him-azwj, nor any desire except to Him-azwj! By the Name, the known without the rejection, and the famous without the description! By the Name of the Guarantor of sustenance to the one who obeys and disobeys!

بِاسْمِ مَنْ أَمَاتَ وَ أَحْيَا بِاسْمِ مَنْ لَهُ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى بِاسْمِ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى وَ الْجَلِيلِ الْأَجَلِّ بِاسْمِ الْمَحْمُودِ الْمَعْبُودِ الْمُسْتَحِقِّ لَهُمَا عَلَى السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ

By the Name of the One Who Causes to die and Causes to live! By the Name of the One for Whom is the Hereafter and the former (world)! By the Name of the most Exalted, the most Majestic! By the Name, the most Praised, the worshipped, the deserving of these upon the prosperity and the harm!

بِاسْمِ الْمَذْكُورِ فِي الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاءِ بِاسْمِ الْمُهَيْمِنِ الْجَبَّارِ بِاسْمِ الْحَنَّانِ الْمَنَّانِ بِاسْمِ الْعَزِيزِ عَنْ غَيْرِ تَعَزُّزٍ وَ الْقَدِيمِ مِنْ غَيْرِ تَقَادُرٍ بِاسْمِ الَّذِي لَمْ يَزَلْ وَ لَا يَزَالُ بِاسْمِ مَنْ يَزِيلُ‏ وَ لَا يَزُولُ

By the Name mentioned during the adversity and the prosperity! By the Name, the Dominant, the Subduer! By the Name, the Affectionate, the Bestower! By the Name, the Mighty from without having been strengthened, and the Ancient from without having been pre-determined! By the Name Which did not cease nor will cease to be! By the Name of One Who Causes the declines and He-azwj does not decline!

بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَهاً وَاحِداً وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

In the Name of Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the Living, the Eternal! There is no god except Allah-azwj, One God-azwj and we are submitting to Him-azwj! There is no god except Allah-azwj, and we do not worship except Him-azwj, being sincere to Him-azwj in the religion, and even if the Polytheists dislike it!

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّنَا وَ رَبُّ آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَ نَصَرَ عَبْدَهُ وَ هَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ

There is no god except Allah-azwj, our Lord-azwj and Lord-azwj of our forefathers-asws, the former ones! There is no god except Allah-azwj Alone, Alone! He-azwj Fulfilled His-azwj Promise and Helped His-azwj servant and Defeated the confederates Alone!

فَلَهُ الْمُلْكُ‏ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَلِكُ يَوْمِ الدِّينِ

For Him-azwj is the Kingdom, and He-azwj is Able upon all things! There is no god except Allah‑azwj, Lord-azwj of the worlds! There is no god except Allah-azwj the Exalted, the Magnificent! There is no god except Allah-azwj the Mighty, the Wise! There is no god except Allah-azwj the Forgiver, the Merciful! There is no god except Allah-azwj King of the Day of Religion (Reckoning)!

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَمْ يَزَلْ وَ لَا يَزَالُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْخَالِقُ لِلْخَيْرِ وَ الشَّرِّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَالِقُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الْفَرْدُ الَّذِي‏ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ

There is no god except Allah-azwj, He-azwj did not cease not will cease to be! There is no god except Allah-azwj the Creator of the good and the evil! There is no god except Allah-azwj Creator of the Paradise and the Hellfire! There is no god except Allah-azwj the First, the Solid, the Individual Who, does not beget and is not begotten [112:3] And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]!

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ‏ عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ‏ لَا إِلَهَ إِلَّا الَّلهُ‏ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

There is no god except Allah-azwj, Knower of the unseen and the seen; He is the Beneficent, the Merciful [59:22] He is Allah. There is no god except He; the King, the Holy, the Giver of peace, the Granter of security, Guardian, the Mighty, the Supreme, the One of every Greatness. Glorious is Allah from what they are associating [59:23]!

‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ‏ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ يُسَبِّحُ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ الْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

There is no god except Allah-azwj, He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner. His are the most Beautiful Names. Whatever is in the skies and the earth Glorifies him, and He is the Mighty, the Wise [59:24]! There is no god except Allah-azwj, and the Greatness is His-azwj Robe! There is no god except Allah-azwj the Forbearing, the Benevolent! There is no god except Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!

لَا إِلَهَ إِلَّا الَّلهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبِينُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْفَرْدُ الْوَتْرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْمُتَوَحِّدُ بِالصَمَدِيَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْمُتَفَرِّدُ بِالْوَحْدَانِيَّةِ

There is no god except Allah-azwj, the King, the Truth, the Manifest! There is no god except Allah-azwj Noor of the skies and the earths! There is no god except Allah-azwj the One, the First! There is no god except Allah-azwj the Individual, the Single! There is no god except Allah-azwj the Unique with the Uniqueness! There is no god except Allah-azwj the Individualised with the Oneness!

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْأَوَّلُ لَا بِأَوَّلِيَّةٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْآخَرُ بِلَا نِهَايَةٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْقَدِيمُ بِلَا غَايَةٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا ضِدَّ لَهُ وَ لَا نِدَّ وَ لَا مِثْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا كُفْوَ لَهُ وَ لَا شَبِيهَ وَ لَا شَرِيكَ

There is no god except Allah-azwj the First, not by firstness! There is no god except Allah-azwj the Last without end point! There is no god except Allah-azwj the Ancient without a peak! There is no god except Allah-azwj, there is no opponent to Him-azwj nor any equal, nor likeness! There is no god except Allah-azwj, there is neither a match for Him-azwj, nor resemblance, nor associate!

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ‏ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ كَمَا هَلَّلَ شَيْ‏ءٌ وَ كَمَا يُحِبُّ اللَّهُ أَنْ يُهَلَّلَ وَ كَمَا يَنْبَغِي لِكَرَمِ وَجْهِهِ وَ عِزِّ جَلَالِهِ

There is no god except Allah-azwj, there isn’t anything like Him-azwj and He-azwj is the Hearing, the Seeing! There is no god except Allah-azwj just as anything extols His-azwj Oneness, and just as Allah-azwj Loves His-azwj Oneness to be extolled, and just as is befitting for the Honour of His‑azwj Face and Might of His-azwj Majesty!

لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ‏ وَحْدَهُ‏ لا شَرِيكَ لَهُ‏ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَ يُمِيتُ‏ وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

There is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj! For Him-azwj is the Kingdom and for Him-azwj is the Praise! He-azwj Causes to live and Causes to die, and He-azwj is Alive, not dying! The goodness is in His-azwj Hand and He-azwj is Able upon all things!

سُبْحَانَ مَنْ‏ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَ مِنْ بَعْدُ سُبْحَانَ مَنْ لَا تُحْصَى نِعَمُهُ وَ لَا تُعَدُّ أَيَادِيهِ سُبْحَانَ مَنْ فِي مِنَّتِهِ أَتَقَلَّبُ وَ بِعَفْوِهِ أَثِقُ وَ إِلَى حُكْمِهِ أَسْكُنُ سُبْحَانَ الْجَمِيلِ الْعَادَةِ وَ الْبَلَاءِ مُسْتَحِقِّ الشُّكْرِ وَ الثَّنَاءِ

Glorious is the One, for Allah-azwj is the Command from before, and from after! Glorious is the One Whose bounties cannot be counted nor can His-azwj Favours be enumerated! Glorious is the One I turn in His-azwj Conferment, and I trust in His-azwj Pardon, and I am reassured to His‑azwj Judgment! Glorious is the Beautiful of the norm, and the affliction, deserving to be thanked and to be lauded!

سُبْحَانَ مَنْ إِلَيْهِ الرَّغْبَةُ وَ مِنْهُ الْخَوْفُ وَ الرَّهْبَةُ سُبْحَانَ الرَّافِعِ الْوَاضِعِ سُبْحَانَ الْمُعْطِي الْمَانِعِ سُبْحَانَ مَنْ لَا تُدْرِكُهُ الصِّفَاتُ وَ لَا تَبْلُغُهُ الْأَوْقَاتُ سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ سُبْحَانَ ذِي الْعِزَّةِ وَ الْعَظَمَةِ وَ الْجَبَرُوتِ

Glorious is the One to Him-azwj is the desire, and from Him-azwj is the fear and the awe! Glorious is the Raiser, the Dropper! Glorious is the Giver, the Preventer! Glorious is the One the descriptions cannot realise nor do the timings reach! Glorious is the One with the Kingdom and the Domains! Glorious is the One with the Might and the Magnificence and the Force!

سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى سُبْحَانَ الْوَاحِدِ الَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ سُبْحَانَ الْقَدِيمِ الَّذِي لَا بَدْءَ لَهُ سُبْحَانَ الْعَالِمِ بِغَيْرِ تَعْلِيمٍ سُبْحَانَ مَنْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْماً سُبْحَانَ الْوَاحِدِ الْأَحَدِ سُبْحَانَ الْبَاعِثِ الْوَارِثِ

Glorious is the King, the Living Who does not die! Glorious is the most Exalted, Glorious and Exalted! Glorious is the One Who there is no god other than Him-azwj! Glorious is the Ancient Who there is no beginning for Him-azwj! Glorious is the Knower without learning! Glorious is the One Encompassing all things in Knowledge! Glorious is the One, the First! Glorious is the Resurrector, the Inheritor!

‏ سُبْحَانَ الْحَقِّ الْمُبِينِ سُبْحَانَ الَّذِي‏ يُحْيِ الْعِظامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ‏ سُبْحَانَ‏ ذِي الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ‏ سُبْحَانَ ذِي الْفَوَاضِلِ وَ النِّعَمِ الْجِسَامِ الْعِظَامِ سُبْحَانَ الَّذِي لَا يَبْلُغُ الْأَعْمَالُ شُكْرَهُ وَ لَا تَصِفُ الْأَلْسُنُ قَدْرَهُ وَ لَا تُحِيطُ بِكُنْهِ صِفَتِهِ وَ لَا تَهْتَدِي الْقُلُوبُ بِجَمِيعِ نَعْتِهِ

Glorious is the Truth, the Manifest! Glorious is the One Who Revives the bones and these have decayed! Glorious is the One with the Majesty and the Benevolence, with the Graciousness and the immense bounties, the might! Glorious is the One Who the deeds cannot reach thanking Him-azwj, nor can the tongues describe His-azwj Power, nor can the essence of His-azwj description can be encompassed, nor can the hearts be guided with entirety of His-azwj bounties!

سُبْحَانَ الْمَلِكِ ذِي الْعِزِّ الشَّامِخِ وَ السُّلْطَانِ الْبَاذِخِ وَ الْمَجْدِ الْكَامِلِ وَ الْعَطَاءِ الْفَاضِلِ وَ الْفَضْلِ السَّابِغِ سُبْحَانَ الْمُجْمِلِ الْمُحْسِنِ سُبْحَانَ الْمُنْعِمِ الْمُفْضِلِ سُبْحَانَ‏ ذِي الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ‏

Glorious is the King with the Lofty Might, and the Supreme Authority, and the Perfect Glory, and the Gracious awards, and the abundant Grace! Glorious is the Beautifier, the Favourer! Glorious is the Bestower, the Gracious! Glorious is the Possessor of the Majestic and the Benevolence!

سُبْحَانَ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ‏ وَ أَطْرافَ النَّهارِ سُبْحَانَ اللَّهِ‏ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ‏ فَسُبْحانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ يُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَ كَذلِكَ تُخْرَجُونَ‏

Glory be to Allah-azwj in times of the night and ends of the day! Glory be to Allah-azwj, in the morning and evening [13:15] Therefore, Glorify Allah when you come up to the evening and when you come up to the morning [30:17] And for Him is the Praise in the skies and the earth, and at sunset and when you come up to midday [30:18] He Extracts the living from the dead and Extracts the dead from the living, and Revives the earth after its death, and like that you would be coming out [30:19].

سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏

Glorious is your Lord, the Lord of Might, from what they are ascribing [37:180] And greetings be upon the Rasool’s [37:181] And the Praise is for Allah, Lord of the Worlds [37:182].

سُبْحَانَ اللَّهِ كَمَا يَنْبَغِي لَهُ مِنَ التَّسْبِيحِ وَ كَمَا هُوَ أَهْلُهُ وَ مُسْتَحِقُّهُ عَلَى مَا أَحَبَّ وَ رَضِيَ وَ بِكُلِّ مَا أَبْلَى وَ أَعْطَى

Glorious is Allah-azwj just as is befitting for Him-azwj from the glorifications, and just as He-azwj is rightful of, and deserving it upon what He-azwj Loves and is Satisfied, and with all what He-azwj has Bestowed and Granted!

سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي عَلَا فَدَنَا وَ سَمِعَ وَ رَأَى وَ عَلِمَ وَ أَحْصَى وَ قَدَّرَ وَ قَضَى وَ أَنْفَذَ مَا شَاءَ وَ أَغْنَى وَ أَقْنَى وَ أَمَاتَ وَ أَحْيَا وَ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى رَبِّ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى‏

Glorious is Allah-azwj Who is Exalted and is approachable, and Hears, and Sees, and Knows, and Counts, and Determines, and Decrees, and Implements whatever He-azwj Deserves, and Enriches, and Saves, and Causes to die, and Causes to live, and He-azwj is with the Exalted Scenario, Lord-azwj of the Hereafter and the former (world)!

سُبْحَانَ الَّذِي لَا عِدْلَ لَهُ وَ لَا نِدَّ وَ لَا ضِدَّ وَ لَا وَلَدَ وَ لَا كُفْوَ وَ لَا صَاحِبَةَ وَ لَا شِبْهَ وَ لَا نَظِيرَ وَ لَا شَرِيكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُهُ تَعَالَى وَ جَلَّ عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً كَبِيراً

Glorious is the One Who there is neither any equal for Him-azwj, nor rival nor opponent, nor son, nor match, nor female companion, nor likeness, nor peer, nor associate, nor god apart from Him-azwj! Exalted and Majestic is He-azwj from what the unjust ones are saying, Exalted, Great!

اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ أَهْلَ الْجَبَرُوتِ وَ الْعِزَّةِ اللَّهُ أَكْبَرُ وَلِيُّ الْغَيْثِ وَ الرَّحْمَةِ اللَّهُ أَكْبَرُ مَلِكُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ اللَّهُ أَكْبَرُ عَظِيمُ الْمَلَكُوتِ اللَّهُ أَكْبَرُ شَدِيدُ الْجَبَرُوتِ اللَّهُ أَكْبَرُ عَزِيزُ الْقُدْرَةِ لَطِيفٌ لِمَا يَشَاءَ

Allah-azwj is Greatest! Allah-azwj is Greatest! There is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, rightful of the Force and the Might! Allah-azwj is Greatest, Guardian of the Rain and the Mercy! Allah-azwj is Greatest, King of the world and the Hereafter! Allah-azwj is Greatest, Magnificent of the Domains! Allah-azwj is Greatest, Intense of the Force! Allah-azwj is Greatest, Mighty of the Power, Gentle to whatever He-azwj Desires!

اللَّهُ أَكْبَرُ مُدَبِّرُ الْأُمُورِ اللَّهُ أَكْبَرُ يُحْيِي الْعِظَامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ اللَّهُ أَكْبَرُ مُبْدِئُ الْخَفِيَّاتِ اللَّهُ أَكْبَرُ مُعْلِنُ السَّرَائِرِ اللَّهُ أَكْبَرُ أَوَّلُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ آخِرُهُ اللَّهُ أَكْبَرُ بَدِيعُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُنْتَهَاهُ اللَّهُ أَكْبَرُ مُدْرِكُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَصِيرُهُ إِلَيْهِ

Allah-azwj is Greatest, Manager of the affairs! Allah-azwj is Greatest, Reviver of the bones and these have crumbled! Allah-azwj is Greatest Manifester of the hidden matters! Allah-azwj is Greatest, Revealer of the secrets! Allah-azwj is Greatest, First of every thing and its last! Allah‑azwj is Greatest, Initiator of all things and its ultimate! Allah-azwj is Greatest, Realiser of all things and their destination is to Him-azwj!

اللَّهُ أَكْبَرُ خَالِقُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَوْلَاهُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَمَامَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ خَلْفَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ اللَّهُ أَكْبَرُ مُبْتَدِئُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ وَارِثُهُ اللَّهُ أَكْبَرُ بَدْءُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُعِيدُهُ اللَّهُ أَكْبَرُ رَازِقُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُغِيثُهُ اللَّهُ أَكْبَرُ رَبُّ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُحْصِيهِ

Allah-azwj is Greatest, Creator of all things and its Master! Allah-azwj is Greatest, in front of all things and behind all things! Allah-azwj is Greatest, Beginner of all things and its Inheritor! Allah‑azwj is Greatest, Initiator of all things and its repeater! Allah-azwj is Greatest, Sustainer of all things and its Helper! Allah-azwj is Greatest, Lord-azwj of all things and its Counter!

اللَّهُ أَكْبَرُ رَبُّ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُنْجِيهِ اللَّهُ أَكْبَرُ لَمْ يَكُ قَبْلَهُ شَيْ‏ءٌ اللَّهُ أَكْبَرُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ بِيَدِهِ اللَّهُ أَكْبَرُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ غَيْرُهُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لَا وَلَداً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيراً

Allah-azwj is Greatest, Lord-azwj of all things and its success! Allah-azwj is Greatest, there was nothing before Him-azwj! Allah-azwj is Greatest, all things are in His-azwj Hand! Allah-azwj is Greatest, all things will be destroyed except His-azwj Face! Allah-azwj is Greatest, He-azwj does not do what other’s desire! Allah-azwj is Greatest, He-azwj neither took a female companion nor a son, and there does not happen to be an associate for Him in the Kingdom, and there does not happen to be a Guardian for Him from the disgrace, and exclaim His Greatness with exclamations’ [17:111]!

اللَّهُ أَكْبَرُ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ اللَّهُ أَكْبَرُ مُكَبَّراً مُعَظَّماً مُقَدَّساً كَبِيراً اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لَا شَرِيكَ لَهُ فِي تَكْبِيرِي إِيَّاهُ بَلْ أَقُولُ مُخْلِصاً وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ حَنِيفاً مُسْلِماً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ‏

Allah-azwj is Greatest! He-azwj does not beget and is not begotten [112:3]  And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]! Allah-azwj is Greatest, greatly exclaimed, greatly revered, greatly sanctified, Great! Allah-azwj is Greatest, and there is no associate for Him in my extolling His-azwj Greatness, but I am saying sincerely, I turn my face towards the One Who Originated the skies and the earth, being upright,– submitting – and I am not from the associaters’ [6:79]!

اللَّهُ أَكْبَرُ لَا نِدَّ لَهُ وَ لَا ضِدَّ وَ لَا شَبِيهَ وَ لَا شَرِيكَ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قُوَّةِ كُلِّ ضَعِيفٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ عِزِّ كُلِّ ذَلِيلٍ

Allah-azwj is Greatest! There is neither rival for Him-azwj, nor opponent, nor resemblance, nor associate! Possessor of the Majesty and the Benevolent! There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, Strength of every weak one! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, Might of every humble!

لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ غِنَى كُلِّ فَقِيرٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَرَجِ كُلِّ مَكْرُوبٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَلِيِّ كُلِّ نِعْمَةٍ وَ صَاحِبِّ كُلِّ حَسَنَةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ كَاشِفِ كُلِّ كُرْبَةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْمُطَّلِعِ عَلَى كُلِّ خَفِيَّةٍ

There is neither might nor strength except with Allah-azwj, Enricher of every poor! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, Reliever of every distressed! There is neither might nor strength except with Allah-azwj Guardian of every bounty and Master of every good deed! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, Remover of every distress! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, the Noticer upon every hidden matter!

لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْمُحِيطِ بِكُلِّ سَرِيرَةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏ الشَّاهِدِ لِكُلِّ نَجْوَى لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اللَّطِيفِ بِعِبَادِهِ عَلَى فَقْرِهِمْ وَ غِنَاهُ عَنْهُمْ وَ مَلْكَتِهِ إِيَّاهُمْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ تَفْوِيضاً إِلَى اللَّهِ وَ لَجَأً إِلَيْهِ

There is neither might nor strength except with Allah-azwj, the Encompasser of every secret! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, the Witness of every whisper! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, the Gentle with His-azwj servants upon their poverty and their Enricher, and Controller of theirs! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, delegating to Allah-azwj and sheltering to Him-azwj!

لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اعْتِزَازاً وَ تَوَكُّلًا عَلَيْهِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اسْتِغَاثَةً بِاللَّهِ وَ غِنَاءً عَنْ كُلِّ أَحَدٍ سِوَاهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ تَمَسُّكاً بِاللَّهِ وَ اعْتِصَاماً بِحَبْلِهِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ الْحَلِيمً الْكَرِيمِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الَّذِي‏ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

There is neither might nor strength except with Allah-azwj, being strengthened and relying upon Him-azwj! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, crying out for help with Allah-azwj, and needless from every one besides Him-azwj! There is neither might nor strength except with Allah-azwj, adhering with Allah-azwj and holding on to His-azwj rope! There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent, the Forbearing, the Benevolent, the Beneficent, the Merciful Who, there isn’t anything like Him‑azwj, and He-azwj is the Hearing, the Seeing!

مَا شَاءَ اللَّهُ تَضَرُّعاً إِلَى اللَّهِ وَ إِخْلَاصاً لَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ اسْتِكَانَةً إِلَى اللَّهِ وَ عِبَادَةً لَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ تَوَجُّهاً إِلَى اللَّهِ وَ إِقْرَاراً بِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ إِلْحَاحاً عَلَى اللَّهِ وَ فَاقَةً إِلَيْهِ مَا شَاءَ اللَّهُ اسْتِغَاثَةً إِلَى اللَّهِ وَ حُسْنَ ظَنٍّ بِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ خُضُوعاً لَهُ وَ ذُلًّا مَا شَاءَ اللَّهُ خُضُوعاً وَ تَلَطُّفاً وَ اعْتِمَاداً عَلَيْهِ

Whatever Allah-azwj Desires, beseeching to Allah-azwj and being sincere to Him-azwj! Whatever Allah-azwj Desires, compliant to Him-azwj and worshipping to Him-azwj! Whatever Allah-azwj Desires, diverting to Allah-azwj and accepting Him-azwj! Whatever Allah-azwj Desires, insisting upon Allah-azwj and being destitute to Him-azwj! Whatever Allah-azwj Desires, crying out for Help to Allah-azwj and keeping goodly thoughts with Him-azwj! Whatever Allah-azwj Desires, humbling to Him-azwj and humiliating! Whatever Allah-azwj Desires, humbling and lowering, and relying upon Him-azwj!

وَ أَشْهَدُ وَ أَعْلَمُ‏ أَنَّ اللَّهَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحاطَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْماً وَ أَحْصى‏ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَداً

And I testify and know that Allah-azwj is Able upon all things, and Allah-azwj Encompasses all things in Knowledge, and Count all things in number!

اللَّهُمَّ إِنِّي أُثْنِي عَلَيْكَ بِأَحْسَنِ مَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ وَ أَشْكُرُكَ بِمَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ أَشْكُرُكَ وَ أَعْتَرِفُ لَكَ بِذُنُوبِي وَ أَذْكُرُ حَاجَتِي وَ أَشْكُو إِلَيْكَ مَسْكَنَتِي وَ فَاقَتِي فَإِنَّكَ قُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُ‏ فَمَا اسْتَكانُوا لِرَبِّهِمْ وَ ما يَتَضَرَّعُونَ‏

O Allah-azwj! I laud upon You-azwj with the most excellent of what I am able upon, and I thank You-azwj with what You-azwj have Conferred with upon me! I thank You-azwj and acknowledge to You-azwj of my sins, and I mention me needs, and I complain to You-azwj of my neediness and my destitution, for You-azwj have Said, and Your-azwj Worth is the Truth: and they are not being humble to their Lord and are not beseeching [23:76]!

وَ هَا أَنَا ذَا يَا إِلَهِي قَدِ اسْتَجَرْتُ بِكَ وَ مَثُلْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ هَرَبْتُ إِلَيْكَ وَ لَجَأْتُ إِلَيْكَ مُسْتَكِيناً لَكَ مُتَضَرِّعاً إِلَيْكَ رَاجِياً لِمَا لَدَيْكَ

And here I am my God-azwj having sought shelter with You-azwj and standing in front of You-azwj, and I have fled to You-azwj and seek shelter to You-azwj, yielding to You-azwj, beseeching to You‑azwj, hoping of what is with You-azwj!

تَرَانِي وَ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَ تَسْمَعُ كَلَامِي وَ تَعْرِفُ حَاجَتِي وَ مَسْكَنَتِي وَ حَالِي وَ مُنْقَلَبِي وَ مَثْوَايَ وَ مَا أُرِيدُ أَنْ أُبْدِيَ بِهِ مِنْ مَنْطِقِي وَ الَّذِي أَرْجُو مِنْكَ فِي عَاقِبَةِ أُمُورِي وَ أَنْتَ مُحْصٍ لِمَا أُرِيدُ التَّفَوُّهَ بِهِ مِنْ مَقَالِي

You-azwj See me and Know what is within my soul, and You-azwj Hear my speech and You-azwj Know my needs and my neediness and my state, and my transfer, and my abode, and what I want to begin with from my speaking, and that which I am hoping from You-azwj in the end-result of my affairs, and You-azwj Purify what I want to utter with from my words!

جَرَتْ مَقَادِيرُكَ يَا سَيِّدِي فِيَّ وَ بِمَا يَكُونُ مِنِّي فِي أَيَّامِي مِنْ سَرِيرَتِي وَ عَلَانِيَتِي وَ بِيَدِكَ لَا بِيَدِ غَيْرِكَ زِيَادَتِي وَ نُقْصَانِي

O my Master! Your-azwj Pre-determinations flow in me and with what would be happening from me during my days, from my secrets and my announcements! In Your-azwj Hand, not in hands of others is my increase and my decrease!

فَأَحَقُّ مَا أُقَدِّمُ إِلَيْكَ يَا سَيِّدِي قَبْلَ ذِكْرِ حَاجَتِي وَ التَّفَوُّهِ بِطَلِبَتِي وَ بُغْيَتِي الشَّهَادَةُ بِوَحْدَانِيَّتِكَ وَ الْإِقْرَارُ مِنِّي بِرُبُوبِيَّتِكَ الَّتِي ضَلَّتْ عَنْهَا الْآرَاءُ وَ تَاهَتْ فِيهَا الْعُقُولُ وَ قَصُرَتْ عَنْهَا الْأَوْهَامُ

O my Master! The most appropriate thing for me to present to You-azwj, before mentioning my need and voicing my request and desire, is the testimony of Your-azwj Oneness and my acknowledgment of Your-azwj Lordship, which has been missed by opinions, confused by intellects, fallen short of understanding, perplexed by comprehension, and beyond the grasp of imaginations.

وَ حَارَتْ عِنْدَهَا الْأَفْهَامُ وَ عَجَزَتْ لَهَا الْأَحْلَامُ وَ انْقَطَعَ مَنْطِقُ الْخَلَائِقِ دُونَ كُنْهِ نَعْتِهَا وَ كَلَّتِ الْأَلْسُنُ عِنْدَ غَايَةِ وَصْفِهَا فَلَيْسَ أَحَدٌ يَقْدِرُ أَنْ يَبْلُغَ شَيْئاً مِنْ وَصْفِكَ وَ لَا يَعْرِفُ شَيْئاً مِنْ نَعْتِكَ إِلَّا مَا حَدَّدْتَهُ لَهُ وَ وَفَّقْتَهُ إِلَيْهِ وَ بَلَّغْتَهُ إِيَّاهُ

The reasoning of creatures is bewildered, failing to encompass the essence of its description, and tongues fall short of reaching its ultimate description. No one can attain anything of Your‑azwj description, nor know anything of Your-azwj Attributes, except what You-azwj have Defined for them, Guided them to, and Enabled them to reach.

وَ أَنَا مُقِرٌّ يَا سَيِّدِي إِنِّي لَا أَبْلُغُ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ مِنْ تَعْظِيمِ جَلَالِكَ وَ تَقْدِيسِ مَجْدِكَ وَ تَمَجُّدِ كَلَامِكَ وَ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ وَ الْمَدْحِ لَكَ وَ الذِّكْرِ لَكَ لِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ

And I acknowledge, O my Master, I cannot reach the reverence of Your-azwj Majesty what You‑azwj are rightful of, and Sanctification of Your-azwj Glory and Glorification of Your-azwj Speech, and the Laudation upon You-azwj, and the Praise for You -azwj, and the Zikr of Yours-azwj, because You-asws are Allah-azwj! There is no god except You-azwj Alone, there is no associate for You-azwj!

وَ الذِّكْرُ لِآلَائِكَ وَ الْحَمْدُ عَلَى تَعَاهُدِكَ بِنَعْمَائِكَ وَ الشُّكْرُ عَلَى بَلَائِكَ لِأَنَّ الْأَلْسُنَ تَكِلُّ عَنْ وَصْفِكَ وَ تَعْجِزُ الْأَبْدَانُ عَنْ أَدَاءِ شُكْرِكَ وَ لِعَظِيمِ جُرْمِي وَ كَبِيرِ خَطَايَايَ وَ مَا احْتَطَبْتُ عَلَى نَفْسِي مِنْ مُوبِقَاتِ ذُنُوبِي الَّتِي أَوْبَقَتْنِي وَ أَخْلَقَتْ عِنْدَكَ وَجْهِي

And the mention of Your-azwj Favours, and the Praise is upon Your-azwj Care with Your-azwj bounties, and the thanking upon Your-azwj Trials, because the tongues fail from describing You‑azwj and the bodies are incapable of fulfilling Your-azwj thanks, and due to my mighty crimes and my great sins and what surround upon my soul of my destructive sins which has destroyed me, and I have disgraced my face in Your-azwj Presence!

هَرَبْتُ إِلَيْكَ رَبِّ وَ مَثُلْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ تَضَرَّعْتُ إِلَيْكَ سَيِّدِي لِأُقِرَّ لَكَ بِوَحْدَانِيَّتِكَ وَ رُبُوبِيَّتِكَ وَ أُثْنِي عَلَيْكَ بِمَا أَثْنَيْتَ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ وَ أَصِفُكَ بِمَا يَلِيقُ بِكَ مِنْ صِفَاتِكَ وَ أَذْكُرُ لَكَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ مِنْ مَعْرِفَتِكَ

I have fled to You-azwj, Lord-azwj, and stand in front of You-azwj, and beseech to You -azwj, my Master, to acknowledged to You-azwj of Your-azwj Oneness and Your-azwj Lordship, and Laud upon You-azwj with what You-azwj have Lauded with upon Yourself-azwj, and I describe You-azwj with what is related with You-azwj from Your-azwj Own Description, and I mention to You-azwj what You-azwj have Favoured with upon me of Your-azwj recognition!

فَأَشْهَدُ يَا رَبِّ أَنَّكَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الْوَتْرُ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لَا وَلَداً وَ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ

I testify, O Lord-azwj, You-azwj are the One, the First, the Solid, the Single Who did not Take a female companion, nor a son, does not beget and is not begotten [112:3] And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]!

وَ أَنَّكَ الَّذِي لَمْ تَزَلْ وَ لَا تَزَالُ وَ لَا يُغَيِّرُكَ الدُّهُورُ وَ لَا تُفْنِيكَ الْأَزْمَانُ وَ لَا تُبْلِيكَ الْأَعْصَارُ وَ لَا تُدَاوِلُكَ الْأَيَّامُ وَ لَا تَخْتَلِفُ عَلَيْكَ اللَّيَالِي وَ لَا تُحَارِبُكَ الْأَقْدَارُ وَ لَا تُبْلِغُكَ الْآجَالُ وَ لَا يَخْلُو مِنْكَ مَكَانٌ وَ لَا فَنَاءَ لِمُلْكِكَ وَ لَا زَوَالَ لِسُلْطَانِكَ وَ لَا انْقِطَاعَ لِذِكْرِكَ وَ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِكَ وَ لَا تَحْوِيلَ لِسُنَّتِكَ وَ لَا خُلْفَ لِوَعْدِكَ وَ لَا تَأْخُذُكَ سِنَةٌ وَ لَا نَوْمٌ

And You-azwj are Who did not cease nor will cease to be, nor do the ages change You-azwj, nor do the eras annihilate You-azwj, nor do the times decay You-azwj, not do the days rotate You-azwj, nor do the nights alternate You-azwj, nor does the death reach You-azwj, nor is any place vacant from You-azwj, nor is there annihilation for Your‑azwj Kingdom, nor any decline to Your-azwj Authority, nor any termination of Your-azwj Zikr, nor replacement for Your-azwj Words, nor transformation of Your-azwj Conducts, nor breaking of Your-azwj Promise, nor does slumber seize You-azwj nor sleep!

أَشْهَدُ أَنَّكَ رَبُّنَا الَّذِي إِيَّاهُ نَعْبُدُ كُنْتَ قَبْلَ الْأَيَّامِ وَ اللَّيَالِي وَ قَبْلَ الْأَزْمَانِ وَ الدُّهُورِ وَ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ كَوَّنْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ فَأَحْسَنْتَ كَوْنَهُ

I testify that You-azwj are our Lord-azwj Who, we worship Him-azwj! You-azwj were before the days and the nights, and before the eras and the ages, and before all things, and You-azwj Brought into being all things, so You-azwj were excellent in its creation!

فَأَنْتَ حَيٌّ قَيُّومٌ مَلِكٌ قُدُّوسٌ دَائِمٌ مُتَعَالٍ بِلَا فَنَاءٍ وَ لَا زَوَالٍ وَ لَا غَايَةٍ وَ لَا مُنْتَهًى وَ لَا إِلَهَ فِي السَّمَاءِ وَ لَا فِي الْأَرْضِ إِلَّا أَنْتَ الْمَعْبُودُ الْمَحْمُودُ الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِ غَيْرُ مَوْصُوفٍ وَ لَا مَحْدُودٍ تَعَظَّمْتَ حَمِيداً وَ تَجَبَّرْتَ حَلِيماً وَ تَكَبَّرْتَ رَحِيماً وَ تَعَالَيْتَ عَزِيزاً وَ تَعَزَّزْتَ كَرِيماً وَ تَقَدَّسْتَ مَجِيداً وَ تَمَجَّدْتَ مَلِيكاً وَ تَبَارَكْتَ قَدِيراً وَ تَوَحَّدْتَ‏ رَبّاً إِلَهاً

You-azwj are Living, Eternal, King, Holy, Permanent, Exalted, without annihilation nor decline nor peak nor end point, and there is neither god in the sky nor in the sky except You-azwj the Deity, the Praised, the Exalted, the Lofty without description, nor limited! You-azwj Exalted as Praise-worthy, and Forceful yet Lenient, and Great yet Merciful, and Exalted as Mighty, and Honoured as Benevolent, and Sanctified as Glorious, and Glorified as King, and Blessed as All-Powerful, and Declared Your-azwj Oneness as Lord-azwj, God-azwj!

حَيّاً قَيُّوماً عَظِيماً جَلِيلًا حَمِيداً عَلِيّاً كَبِيراً وَ تَفَرَّدْتَ بِخَلْقِ الْخَلْقِ كُلِّهِمْ فَمَا مِنْ بَارِئٍ مُصَوِّرٍ صَانِعٍ مُتْقِنٍ غَيْرُكَ وَ تَفَضَّلْتَ قَوِيّاً قَادِراً مَحْمُوداً غَالِباً قَاهِراً مُحْسِناً مَعْبُوداً مَذْكُوراً مُبْدِئاً مُعِيداً مُحْيِياً مُمِيتاً بَاعِثاً وَارِثاً

Living, Eternal, Majestic, Praise, Exalted, Great, and You-azwj Individualised by Creating the creatures, all of them, so there is no maker, fashioner, Crafter, Precise apart from You-azwj, and You-azwj are Merited, Strong, Able, Praise, Prevailer, Subduer, Favourer, Deity, Mentioned, Initiator, Repeater, Causer of life, Causer of death, Inheritor!

وَ تَطَوَّلْتَ عَفُوّاً غَفُوراً وَهَّاباً تَوَّاباً بَرّاً رَحِيماً رَءُوفاً وَدُوداً قَرِيباً مُجِيباً سَمِيعاً بَصِيراً حَلِيماً حَكِيماً حَنَّاناً مَنَّاناً وَ أَشْهَدُ أَنَّ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِكَ‏ لا يَمْلِكُونَ مِثْقالَ ذَرَّةٍ فِي السَّماواتِ‏ وَ الْأَرْضِ‏ وَ لا أَصْغَرُ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْبَرُ وَ مَا لَكَ فِيهِمَا شَرِيكٌ وَ مَا لَكَ فِيهِمَا نَظِيرٌ وَ مَا لَكَ مِنْهُمْ مِنْ ظَهِيرٍ كَفَى بِكَ لِخَلْقِكَ وَاحِداً ظَهِيراً

You-azwj Favoured by being a Pardoner, Forgiver, Bestower, Turner, Merciful, Kind, Cordial, Near, Responder, Hearing, Seeing, Forbearing, Wise, Affectionate, Bestower, and I testify that those who are supplicating to the ones other than You-azwj can neither control the weight of a particle in the skies nor on the earth, nor smaller than that nor larger, there is no associate for You-azwj in these, and there is no peer for You-azwj in these, and there is no backer for You‑azwj from them. It suffices for Your-azwj creatures of You-azwj being One Backer!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ لَكَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَا تَحْتَ الثَّرَى وَ بِيَدِكَ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ خَزَائِنُهُ تُعْطِي مِنْ سَعَةٍ وَ تَمْنَعُ مِنْ قُدْرَةٍ وَ مَا مِنْ مَدْعُوٍّ غَيْرُكَ وَ لَا مُجِيبٍ إِلَّا أَنْتَ

And I testify that for You-azwj are the skies and the earths and whatever is within these, and whatever is between these, and whatever is beneath the soil, and in Your-azwj Hand (control) are all things, its treasures You-azwj Give from vastness and Prevent from Power, and there is no one to call nor any Responder apart from You-azwj!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِكَ آلِهَةً أَنَّ آلِهَتَهُمْ‏ لا يَخْلُقُونَ شَيْئاً وَ هُمْ يُخْلَقُونَ‏ وَ لا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَ لا نَفْعاً وَ لا يَمْلِكُونَ مَوْتاً وَ لا حَياةً وَ لا نُشُوراً وَ لَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْهُمْ‏ وَ لا تَحْوِيلًا

And I testify that those who are taking gods from besides You-azwj, their gods are not creating anything while they are Created, nor are they controlling for themselves a harm nor a benefit, and are neither controlling death nor life nor Resurrection [25:3], nor are they controlling the removal of harm from them nor alteration!

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِكَ لَا يُنْزِلُونَ قَطْرَةً مِنَ السَّمَاءِ وَ لَا يُنْبِتُونَ حَبَّةً وَ لَا شَجَرَةً مِنَ الْأَرْضِ وَ لَا خُضْرَةً وَ لَا يَخْلُقُونَ ذُبَاباً وَ لَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَ إِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبابُ شَيْئاً لا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَ الْمَطْلُوبُ‏

And I testify that those who are supplicating to the ones besides You-azwj are not descending even a drop from the sky nor growing a seed nor a tree from the earth, nor greenery, nor are they creating a fly, and even if they were to gather for it; and if the fly were to snatch something, they will not (be able to) retrieve it from it. Weak is the seeker and the sought [22:73]!

تَبَارَكْتَ يَا سَيِّدِي وَ تَجَبَّرْتَ وَ تَقَدَّسْتَ وَ تَعَالَيْتَ عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً كَبِيراً

O my Master! Blessed are You-azwj, and Forceful, and Sanctified, and more Exalted than what the unjust ones are saying, Lofty, Great!

وَ أَحْمَدُكَ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ لِلْحَمْدِ أَهْلٌ وَ أَشْكُرُكَ وَ أَنْتَ لِلشُّكْرِ أَهْلٌ عَنْ حُسْنِ صَنِيعِكَ إِلَيَّ وَ سَوَابِغِ نِعَمِكَ عَلَيَّ وَ جَزِيلِ عَطَائِكَ لَدَيَّ وَ عَلَى كُلِّ مَا فَضَّلْتَنِي بِهِ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ أَسْبَغْتَ عَلَيَّ مِنْ نِعْمَتِكَ

O Allah-azwj, and I praise You-azwj and Your-azwj are rightful of the Praise, and I thank You-azwj and Your-azwj are rightful to be thanked due to Your-azwj excellent Dealings, and Your-azwj abundant bounties upon me, and Your-azwj plentiful awards to me, and upon all what You-azwj have Grace me with from Your-azwj Mercy and have been plentiful with upon me of Your-azwj bounties!

فَإِنَّكَ قَدِ اصْطَنَعْتَ عِنْدِي مَا يَحِقُّ لَكَ بِهِ شُكْرِي وَ ذِكْرِي مِنْ حُسْنِ وَلَايَتِكَ إِيَّايَ وَ لُطْفِكَ بِالصَّلَاحِ لِي وَ مَا لَا غِنَى بِي عَنْهُ وَ لَا يُوَافِقُنِي غَيْرُهُ وَ لَا بُدَّ لِي مِنْهُ وَ لَا أَصْلُحُ إِلَّا عَلَيْهِ

Surely, You-azwj have Dealt with me what deserves my thanking You -azwj for it, and my Zikr due to excellence of Your-azwj Governance of me, and Your-azwj Gentleness with the betterment for me and what there is not needlessness with me from, nor are others compatible for me, nor is there any escape for me from it, nor can I be correct except upon it!

وَ لَوْ لَا حُسْنُ صَنِيعِكَ إِلَيَّ وَ تَعَطُّفُكَ عَلَيَّ مَا بَلَغْتُ إِحْرَازَ حَظِّي وَ لَا صَلَاحَ نَفْسِي وَ لَكِنَّكَ ابْتَدَأْتَنِي مِنْكَ بِالْإِحْسَانِ‏ وَ وَلَّيْتَنِي فِي أُمُورِي كُلِّهَا بِالْكِفَايَةِ وَ صَرَفْتَ عَنِّي جَهْدَ الْبَلَاءِ وَ مَنَعْتَ عَنِّي الْمَحْذُورَ مِنَ الْقَضَاءِ

And had it not been for excellence of Your-azwj Dealings with me and Your-azwj Compassion upon me, I would not have reached protection of my share, nor betterment for me, but You‑azwj Initiated me from You-azwj with the Favour and Took charge of me in my affairs, all of them, with the sufficiency, and You-azwj Turned away from me the struggles of the afflictions, and Prevented from me the hazards from the Decrees!

اللَّهُمَّ كَمْ مِنْ بَلَاءٍ جَاهِدٍ صَرَفْتَهُ عَنِّي وَ أَبْلَيْتَ بِهِ غَيْرِي وَ كَمْ مِنْ نِعْمَةٍ أَقْرَرْتَ بِهَا عَيْنِي وَ كَمْ مِنْ صَنِيعَةٍ لَكَ عِنْدِي

O Allah-azwj! How many a struggling affliction You-azwj have Turned away from me and Tried others with it, and how many bounties You-azwj have Delighted my eyes with, and how many goodly Dealings there are from You-azwj to me!

إِلَهِي أَنْتَ الَّذِي أَجَبْتَ فِي الِاضْطِرَارِ دَعْوَتِي وَ أَقَلْتَ عِنْدَ الْعِثَارِ زَلَّتِي وَ أَخَذْتَ مِنَ الْأَعْدَاءِ ظُلَامَتِي فَمَا وَجَدْتُكَ بَخِيلًا حِينَ دَعَوْتُكَ وَ لَا مُتَقَبِّضاً حِينَ أَرَدْتُكَ وَ لَكِنِّي وَجَدْتُكَ لِدُعَائِي سَامِعاً وَ عُدْتَ عَلَيَّ بِالنِّعَمِ مُسْبِغاً فِي كُلِّ شَأْنٍ مِنْ شَأْنِي وَ كُلِّ زَمَانٍ مِنْ زَمَانِي وَ أَنْتَ عِنْدِي مَحْمُودٌ وَ صَنِيعُكَ عِنْدِي مَوْجُودٌ يَحْمَدُكَ

My God-azwj! You-azwj are the One-azwj Who Answered my supplication during the desperation, and Uprooted my slips during the stumbles, and You-azwj Took my grievances from the enemies! I have not found You-azwj as ungenerous whenever I had supplicated to You-azwj, nor Withholding whenever I wanted You-azwj, but I found You-azwj a Listener to my supplication, and You-azwj Repeated upon me with the abundant bounties in every affair from my affairs, and every time from my times, and in my presence You-azwj are Praise-worthy, and Your-azwj goodly Dealings are existent, praising You-azwj!

سَيِّدِي نَفْسِي وَ عَقْلِي وَ لِسَانِي وَ شَعْرِي وَ بَشَرِي وَ لَحْمِي وَ دَمِي وَ مُخِّي وَ عَصَبِي وَ عِظَامِي وَ مَا أَقَلَّتِ الْأَرْضُ مِنِّي حَمْداً يَكُونُ مُبَلِّغاً رِضَاكَ مُنْجِياً مِنْ سَخَطِكَ

My Master! My soul, and my intellect, and my tongue, and my hair, and my skin, and my flesh, and my blood, and my brain, and my nerves, and my bones, and whatever the earth carries from me are praising to be reaching Your-azwj Satisfaction, rescuing from Your-azwj Wrath!

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اسْتَوْجَبَ عَلَيَّ أَنْ أَحْمَدَهُ بِمَا عَرَّفَنِي مِنْ نَفْسِهِ بِفَضْلِهِ عَلَيَّ وَ إِحْسَانِهِ إِلَيَّ وَ لَمْ أَكُ شَيْئاً الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي غَذَّانِي بِنِعْمَتِهِ وَ أَسْبَغَ عَلَيَّ فَضْلَهُ وَ ابْتَدَأَنِي بِرِزْقِهِ الطَّيِّبِ مِنْ غَيْرِ أَنْ أَسْأَلَهُ وَ لَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ اسْتَوْجَبْتُ مَا ابْتَدَأَنِي بِهِ

The Praise is for Allah-azwj Who Obligated upon me that I should praise Him-azwj due to what He-azwj has Introduced of Himself-azwj with His-azwj Grace upon me, and His-azwj Favours to me and I was not anything! The Praise is for Allah-azwj Who Provided me with His-azwj bounties and His-azwj Grace is abundant upon me, and He-azwj Initiated me with His-azwj goodly sustenance from without my having asked Him-azwj, and it was not due to righteous deeds that I was obligated what He-azwj has Initiated me with!

إِلَهِي وَ أَوْجَبَ عَلَيَّ مِنْ شُكْرِهِ كَمَا لَا أَسْتَحِقُّ بِهِ الْمَزِيدَ مِنْ لَدَيْهِ مَعَ مَا عَرَّفَنِي مِنْ دِينِهِ وَ دَلَّنِي عَلَى نَفْسِهِ وَ أَكْرَمَنِي بِرَسُولِهِ وَ وُلَاةِ أَمْرِهِ وَ أَلْقَى فِي قَلْبِي مَحَبَّتَهُ وَ شَاطَ لَحْمِي وَ دَمِي بِحُبِّهِ وَ لِسَانِي بِذِكْرِهِ

My God-azwj, and He-azwj has Obligated upon me of thanking Him-azwj even though I do not deserve the increase with it from Him-azwj, along with what He-azwj has Introduced to me of His-azwj religion and Pointed me to Himself-azwj, and Honoured me with His-azwj Rasool-saww, and Guardians of His-azwj Command, and Cast His-azwj Love into my heart, and Intertwined my flesh and my blood with His-azwj Love, and my tongue with His-azwj Zikr!

وَ أَمَرَنِي بِمَسْأَلَتِهِ وَ دَعَانِي إِلَى عِبَادَتِهِ وَ رَغَّبَنِي فِيمَا عِنْدَهُ وَ حَثَّنِي عَلَى طَاعَتِهِ وَ زَهَّدَنِي فِي مَعْصِيَتِهِ وَ شَوَّقَنِي إِلَى جَنَّتِهِ وَ حَذَّرَنِي عِقَابَهُ رَحْمَةً مِنْهُ لِي وَ مِنَّةً وَاجِبٌ شُكْرُهَا عَلَيَّ

And He-azwj Commanded me with asking Him-azwj, and Called me to worship Him-azwj, and Encouraged me regarding what is in His-azwj Presence, and Urged me upon obeying Him-azwj, and Abstained me is disobeying Him-azwj, and Made me yearn for His-azwj Paradise, and Cautioned me of His-azwj Punishment out of Mercy from Him-azwj for me, and as Conferment obligating upon me of thanking for it!

لَوْ أَنَّ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا أَصْبَحَ وَ أَمْسَى فِي مَلْكَتِي وَ أَنَا مُنْسَلِخٌ مِنَ الدِّينِ الَّذِي أَنَا بِهِ مُتَمَسِّكٌ مَا كَانَ ذَلِكَ عِوَضاً مِنْ بَعْضِهِ فَلِرَبِّيَ الْحَمْدُ عَلَى نِعَمِهِ الَّتِي لَا تُحْصَى بِعَدَدٍ وَ لَا تُجَازَى بِعَمَلٍ‏

Even if the world and whatever is in it were to be in my control morning and evening, and I was stripped off from the religion which I am adhering with, that would not be a compensation of part of it, so Necessitate me the praising upon His-azwj bounties which cannot be counted in number nor can it be recompensed with deeds!

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ الْعَالِمِ بِمَا كَانَ وَ يَكُونُ الْأَوَّلِ بِلَا ابْتِدَاءٍ وَ الْآخِرِ بِلَا انْتِهَاءٍ أَوَّلِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُصَيِّرِهِ وَ مُبْدِئِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُعِيدِهِ

The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds, Lord-azwj of the skies and the earths, the Knower of what has happened and will be happening! The First without a beginning, and Last without an end-point! First of every thing and its destiny, and Initiator of every thing and its Repeater!

خَضَعَتْ لَهُ الرِّقَابُ وَ خَشَعَتْ لَهُ الْأَصْوَاتُ وَ ضَلَّتْ فِيهِ الْأَحْلَامُ وَ كَلَّتْ‏ دُونَهُ الْأَبْصَارُ لَا يَقْضِي فِي الْأُمُورِ غَيْرُهُ وَ لَا يُدَبِّرُ مَقَادِيرَهَا سِوَاهُ وَ لَا يَصِيرُ مُنْتَهَى شَيْ‏ءٍ مِنْهَا إِلَى غَيْرِهِ وَ لَا يَتِمُّ شَيْ‏ءٌ مِنْهَا دُونَهُ

The necks are humbled to Him-azwj, and the voices are fearful to Him-azwj, and the intellects are lost in Him-azwj, and the sights fail below Him-azwj! Neither do others decree regarding the matters, nor are the determinations managed by other than Him-azwj, not is the destiny of a thing from it is to someone else! Nothing from it is completed by other than Him-azwj!

لَهُ الْحَمْدُ وَ الْعَظَمَةُ وَ لَهُ الْمُلْكُ وَ الْقُدْرَةُ وَ لَهُ الْأَيْدُ وَ الْحُجَّةُ وَ لَهُ الْحَوْلُ وَ الْقُوَّةُ وَ لَهُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ

For Him-azwj is the Praise and the Magnificence, and for Him-azwj is the Kingdom and the Power, and for Him-azwj is the Favour and the Argument, and for Him-azwj is the Might and the Strength, and for Him-azwj is the world and the Hereafter!

أَمْرُهُ قَضَاءٌ وَ رِضَاهُ رَحْمَةٌ وَ سَخَطُهُ عَذَابٌ وَ كَلَامُهُ نُورٌ يَقْضِي بِعِلْمٍ وَ يَعْفُو بِحِلْمٍ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ شَدِيدُ النَّقِمَةِ قَرِيبُ الرَّحْمَةِ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْمُهُ وَ وَسِعَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ حِفْظُهُ

His-azwj Command is Decree, and His-azwj Satisfaction is Mercy, and His-azwj Wrath is Punishment, and His-azwj Speech is Noor! He-azwj Decrees with Knowledge and Pardons with Forbearance! He-azwj of vast Forgiveness, Severe of the Vengeance, Near of the Mercy Encompassing with all things in His-azwj Knowledge, and Capacious of all things in His-azwj Protection!

كَانَ عِلْمُهُ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ يَكُونُ بَعْدَ هَلَاكِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ لَا يُعْجِزُهُ شَيْ‏ءٌ وَ لَا يَتَوَارَى عَنْهُ شَيْ‏ءٌ وَ لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ قَدْرَهُ وَ لَا يَشْكُرُهُ أَحَدٌ حَقَّ شُكْرِهِ وَ لَا تَهْتَدِي الْقُلُوبُ لِصِفَتِهِ وَ لَا تَبْلُغُ الْعُقُولُ نَعْتَهُ

His-azwj Knowledge existed before all things and it would be (existing) after destruction of all things! Nothing frustrates Him-azwj nor is anything concealed from Him-azwj, nor is anyone able of His-azwj Ability, nor can anyone thank as is His-azwj right to be thanked, nor can the hearts be guided to describe Him-azwj, nor can the intellects reach His-azwj Attributes!

حَارَتِ الْأَبْصَارُ دُونَهُ وَ كَلَّتِ الْأَلْسُنُ عَنْهُ لَمْ تَرَهُ عَيْنٌ وَ لَمْ يَنْتَهِ إِلَيْهِ نَظَرٌ وَ لَا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ حَيٌّ قَيُّومٌ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لَا نَوْمٌ وَسِعَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ رَحْمَةً وَ عِلْماً وَ مَلَأَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَظَمَةً وَ عَدْلًا وَ أَخَذَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِسُلْطَانٍ وَ قُدْرَةٍ

The sights are bewildered below Him-azwj, and the tongues fail from (describing) Him-azwj! No eye has seen Him-azwj, and no look (glance) has ended to Him-azwj, nor can a sight realise Him‑azwj! He-azwj is Living, Eternal! Neither does slumber seize Him-azwj nor Sleep! He-azwj is Capacious of all things in Mercy and Knowledge, and He-azwj Fills all things in Magnificence and Justice, and He-azwj Seizes all things with Authority and Power!

لَا يُعْجِزُهُ مَا طَلَبَ وَ لَا يُرَدُّ مَا أَمَرَ وَ لَا يَنْقُصُ سُلْطَانَهُ مَنْ عَصَاهُ وَ لَا يَسْتَغْنِي عَنْهُ مَنْ تَوَلَّى غَيْرُهُ كُلُّ سِرٍّ عِنْدَهُ عَلَانِيَةٌ وَ كُلُّ غَيْبٍ عِنْدَهُ شَهَادَةٌ فَلَيْسَ يُسْتَرُ عَنْهُ شَيْ‏ءٌ وَ لَا يَشْغَلُهُ شَيْ‏ءٌ عَنْ شَيْ‏ءٍ

It is not beyond Him-azwj whatever He-azwj Seeks, nor is there a rebuttal to what He-azwj Commands, nor is His-azwj Authority reduced by the one disobeying Him-azwj, nor is he needless of Him-azwj the one who turns to others! Every secret is an announcement with Him-azwj, and every hidden matter is witnessed with Him-azwj! Nothing is concealed from Him-azwj, nor does a thing pre-occupy Him-azwj from a thing!

قُلُوبُ الْعِبَادِ بِيَدِهِ وَ آجَالُهُمْ بِعِلْمِهِ وَ مَصِيرُهُمْ إِلَيْهِ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ مِمَّا هُمْ فِيهِ أَحْصَى عَدَدَهُمْ مِنْ قَبْلِ خَلْقِهِمْ وَ عَلِمَ أَعْمَالَهُمْ مِنْ قَبْلِ عَمَلِهِمْ وَ كَتَبَ آثَارَهُمْ وَ سَمَّى آجَالَهُمْ وَ عَلَا كُلَّ شَيْ‏ءٍ قُدْرَتُهُ

Hearts of the servant are in His-azwj Hand (control), and their terms (of lifespan) are with His‑azwj Knowledge, and their destination is to Him-azwj! Nothing is hidden unto Him-azwj from what they are in! He-azwj Counted their numbers from before He-azwj had Created them, and Knew of their deeds from before they had worked them, and He-azwj Wrote their impacts and Specified their terms, and His-azwj Power is higher than all things!

لَا يَقَعُ وَهْمٌ كَيْفَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ صَمَدٌ لَا يَطْعُمُ قَيُّومٌ لَا يَنَامُ مَلِكٌ لَا يُرَامُ عَزِيزٌ لَا يُضَامُ جَبَّارٌ لَا يُرَى سَمِيعٌ لَا يَشُكُّ بَصِيرٌ لَا يَرْتَابُ عَظِيمُ الشَّأْنِ شَدِيدُ السُّلْطَانِ خَبِيرٌ بِكُلِّ مَكَانٍ يَعْلَمُ وَهْمَ الْأَنْفُسِ وَ هَمْسَ الْأَلْسُنِ وَ رَجْعَ الشِّفَاهِ وَ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَ ما تُخْفِي الصُّدُورُ

Imaginations cannot occur on how He-azwj is! He-azwj is Alive, not dying, Solid not eating, Eternal not sleeping, a King not to be breached, Mighty not to be violated, a Hearing not being seen. There is neither doubt nor suspicion He-azwj is Seeing, being of Magnificent Glory, Strong of the Authority, Informed with every place! He-azwj Knows imaginations of the souls, and whispering of the tongues, and movement of the lips, and treachery of the eyes and whatever the chests are hiding!

لَا تَفْنَى عَجَائِبُهُ وَ لَا يَنْقَضِي مَدْحُهُ وَ لَا تَنْفَدُ خَزَائِنُهُ وَ لَا تُحْصَى نِعَمُهُ وَ لَوْ كانَ الْبَحْرُ مِداداً لِكَلِماتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِماتُ رَبِّي وَ لَوْ جِئْنا بِمِثْلِهِ مَدَداً وَ لَوْ أَنَّ ما فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلامٌ وَ الْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ ما نَفِدَتْ كَلِماتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‏

His-azwj Wonder never perish nor is His-azwj Glorification reduced, nor do His-azwj treasures deplete, nor can His-azwj bounties be counted! Say: ‘If the sea was ink for the Words of my Lord, the sea would be depleted before the Words of my Lord are depleted, and even if We were to bring the like of it as ink’ [18:109] and even if every tree in the earth was a pen and the oceans to ink it, from after it seven (more) oceans, the Words of Allah would not be depleted. Surely, Allah is Mighty, Wise [31:27]!

وَ لَكَ الْحَمْدُ يَا سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ عَلَى نَعْمَائِكَ وَ آلَائِكَ كَثِيراً وَ حُسْنِ بَلَائِكَ مَا عَرَفْتُ مِنْهُ وَ مَا لَمْ أَعْرِفْ وَ مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا لَمْ أَذْكُرْ وَ عَلَى مَا أَوْلَيْتَنِي وَ أَبْلَيْتَنِي وَ أَعْطَيْتَنِي وَ شَرَّفْتَنِي وَ فَضَّلْتَنِي وَ كَرَّمْتَنِي وَ هَدَيْتَنِي لَدَيْكَ وَ سَلَكْتَ بِي نَهْجَ الْحَقِّ وَ سَبِيلَ الصِّدْقِ وَ طَرِيقَكَ الْوَاضِحَ الْمَحَجَّةِ وَ سَوَاءَ الصِّرَاطِ

And for You-azwj is the Praise, my Chief and my Master, upon Your-azwj bounties, and Your-azwj many Favours, and Your-azwj excellent Trials, what I know of and what I don’t know, and what I have mentioned from it and what I have not mentioned, and upon what You-azwj have Bestowed me, and Tried me, and Granted me, and Ennobled me, and Graced me, and Honoured me, and Guided me to Your-azwj religion, and You-azwj Travelled with me on the manifesto of truth, and the truthful way, and Your-azwj clear path, the proven and the even Path!

وَ عَرَّفْتَنِي مِنْ إِحْسَانِكَ إِلَيَّ وَ إِنْعَامِكَ عَلَيَّ وَ حِفْظِكَ لِي فِي جَمِيعِ مَا خَوَّلْتَنِي وَ ابْتِدَائِكَ إِيَّايَ بِمَا بِهِ ابْتَدَأْتَنِي مِمَّا يَعْجِزُ عَنْهُ صِفَتِي وَ تَكِلُّ عَنْهُ لِسَانِي وَ يَعْيَا عَنْهُ فَهْمِي وَ يَقْصُرُ دُونَهُ فَهْمِي وَ عِلْمِي وَ يَنْقَطِعُ قَبْلَ كُنْهِهِ عَدَدِي وَ لَا يُحِيطُ بِهِ إِحْصَايَ

And You-azwj Introduced me of Your-azwj Favours to me, and of Your-azwj bounties upon me, and Your-azwj Protection for me in entirety of what You-azwj had Empowered me, and Your-azwj Initiating me with what You-azwj Initiated me with, from what my description is incapable of, and my tongues fails from, and my understanding is fatigued from, and my understanding and my knowledge falls short below it, and my numbering terminates before His-azwj Essence, and my counting cannot encompass with it!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا سَوَّيْتَ مِنْ خَلْقِي وَ أَلْزَمْتَ مِنَ الْغِنَى نَفْسِي وَ أَدْخَلْتَ مِنَ الْيَقِينِ قَلْبِي وَ أَمَلْتَ إِلَى طَاعَتِكَ هَوَايَ وَ لَمْ تَحُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ شَهَوَاتِي وَ لَمْ أَتَّبِعْ هَوَايَ بِغَيْرِ هُدًى‏ مِنْكَ

And for You-azwj is the Praise upon what You-azwj have Made of my creation, and Necessitated enrichment of my soul, and Inserted the certainty in my heart, and I have inclined my desires to obey You-azwj, and You-azwj did not come between me and my lustful desires, and I did not pursue my whims without Guidance from You-azwj!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا بَصَّرْتَنِي مِمَّا أَعْمَيْتَ مِنْهُ غَيْرِي وَ أَسْمَعْتَنِي مِمَّا أَصْمَمْتَ مِنْهُ غَيْرِي وَ أَفْهَمْتَنِي مِمَّا أَذْهَلْتَ عَنْهُ غَيْرِي وَ أَطْلَعْتَنِي عَلَى مَا حَجَبْتَهُ عَنْ غَيْرِي وَ أَدَّبْتَنِي فَأَحْسَنْتَ أَدَبِي وَ عَلَّمْتَنِي فَلَطُفْتَ لِتَعْلِيمِي

And for You-azwj is the Praise upon what You-azwj Caused me to see from what others had been blinded from, and Caused me to listen from what others were deafened from, and Caused me to understand from what others were stupefied from, and Notified me upon what others had been veiled from, and Disciplined me, and excellent was my disciplining, and You-azwj Taught me and were Gentle in Teaching me!

فَأَيُّ النِّعَمِ يَا سَيِّدِي لَمْ تُنْعِمْ بِهَا عَلَيَّ وَ أَيُّ الْأَيَادِي يَا إِلَهِي لَمْ تَسْتَوْجِبْهَا عَلَيَّ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا عَصَمْتَنِي مِنْ مَهَاوِي الْهَلْكَةِ وَ التَّمَسُّكِ بِحَبْلِ الظَّلَمَةِ وَ الْجُحُودِ لِطَاعَتِكَ وَ التَّوَجُّهِ إِلَى غَيْرِكَ وَ الزُّهْدِ فِيمَا عِنْدَكَ وَ الرَّغْبَةِ فِيمَا عِنْدَ سِوَاكَ مَنّاً مِنْكَ وَ فَضْلًا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ وَ رَحْمَةً

So, which bounty, O my Master, You-azwj did not Confer with upon me, and which Favour, O my God-azwj You-azwj did not Obligate it upon me? And for You-azwj is the Praise upon what You‑azwj have Fortified me from the perils of destruction, and holding on to the rope of darkness, and rejecting obedience to You-azwj and diverting to others, and the abstention regarding what is in Your-azwj Presence, and the desire regarding with is with others, as a Conferment from You-azwj and Grace You-azwj have Conferred with upon me and Mercy!

رَحِمْتَنِي بِهَا مِنْ غَيْرِ عَمَلٍ سَالِفٍ مِنِّي وَ لَا اسْتِحْقَاقٍ لِمَا صَنَعْتَ بِي ثُمَّ اسْتَوْجَبْتَ عَلَيَّ الْحَمْدَ بِاتِّبَاعِ أَهْلِ الْفَضْلِ وَ الْمَعْرِفَةِ لِلْحَقِّ وَ الْبَصَرِ بِأَبْوَابِ الْهُدَى وَ لَوْ لَا أَنْتَ رَبِّي مَا اهْتَدَيْنَا إِلَى طَاعَتِكَ وَ لَا عَرَفْنَا أَمْرَكَ وَ لَا سَلَكْنَا سَبِيلَكَ

You-azwj Mercied me with it from without there being a prior deed from me nor deserving of what You-azwj have Dealt with me. Then You-azwj Obligated upon me the praising by following the people of merit, and recognition of the truth, and seeing the doors of guidance, and if You-azwj had not been my Lord-azwj, You-azwj would not have Guided us to obey You-azwj nor Made us recognise Your-azwj Command, nor Travelled us Your-azwj way!

وَ لَكَ الْحَمْدُ يَا سَيِّدِي عَلَى آلَائِكَ الَّتِي اسْتَوْجَبْتَ بِهَا أَنْ تُعْبَدَ وَ عَلَى حُسْنِ‏ بَلَائِكَ الَّذِي اسْتَحْقَقْتَ بِهِ أَنْ تُحْمَدَ وَ عَلَى نِعَمِكَ الْقَدِيمَةِ وَ أَيَادِيكَ الْكَثِيرَةِ الَّتِي لَا تُحْصَى بِعَدَدٍ وَ لَا تُكَافَى بِعَمَلٍ إِلَّا فِي سَعَةِ رَحْمَتِكَ وَ تَتَابُعِ نِعَمِكَ وَ عَظِيمِ شَأْنِكَ وَ كَرِيمِ صَنَائِعِكَ وَ حُسْنِ أَيَادِيكَ

And for You-azwj is the Praise, O my Master, upon Your-azwj Favours by which it obligates You‑azwj to be worshipped, and upon excellence of Your-azwj Trials by which it obligates You-azwj to be praised, and upon Your-azwj ancient bounties and Your-azwj many Favours which cannot be counted by number, nor reciprocated by a deed except in vastness of Your-azwj Mercy, and Magnificence of Your-azwj Glory, and Benevolence of Your-azwj Dealings, and excellence of Your‑azwj Favours!

وَ لَكَ الْحَمْدُ يَا سَيِّدِي عَلَى نِعَمِكَ السَّابِغَةِ وَ حُجَجِكَ الْبَالِغَةِ وَ مِنَنِكَ الْمُتَوَاتِرَةِ الَّتِي بِهَا دَافَعْتَ عَنِّي مَكَارِهَ الْأُمُورِ وَ آتَيْتَنِي بِهَا مَوَاهِبَ السُّرُورِ مَعَ تَمَادِيَّ فِي الْغَفْلَةِ وَ تَنَاهِيَّ فِي الْقَسْوَةِ

And for You-azwj is the Praise, O my Master, upon Your-azwj abundant bounties, and Your-azwj conclusive Arguments, and Your-azwj consecutive Conferment(s) by which abhorrent matters are repelled from me, and by which gifts of happiness are Given to me despite my deliberating in the heedlessness and my indulgence in cruelty!

فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذَلِكَ مِنْ فِعْلِي إِنْ عَفَوْتَ عَنِّي وَ سَتَرْتَ عَلَيَّ قَبِيحَ عَمَلِي وَ سَوَّغْتَنِي مَا فِي يَدِي مِنْ نِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَ إِحْسَانِكَ إِلَيَّ وَ صَفَحْتَ لِي عَنْ قَبِيحِ مَا أَفْضَيْتُ بِهِ إِلَيْكَ وَ انْتَهَكْتُهُ مِنْ مَعَاصِيكَ

But that from my deeds did not prevent You-azwj from Pardoning me, and You-azwj Covered from me my ugly deeds, and You-azwj Made plentiful Your-azwj bounties upon me what are in my hands, and Your-azwj Favours to me, and You-azwj Forgave for me the ugliness of what I have perpetrated with to You-azwj, and I violated from acts of disobedience to You-azwj!

وَ لَكَ الْحَمْدُ يَا سَيِّدِي عَلَى النِّعَمِ الْكَثِيرَةِ الَّتِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ أَتَعَرَّفُهَا مِنْكَ وَ أَعْلَمُ أَنَّكَ وَلِيُّهَا وَ مُجْرِيهَا بِغَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَ لَا قُوَّةٍ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

And for You-azwj is the Praise, O my Master, upon the many bounties which I am in the morning and evening! I recognise these are from You-azwj and know that You-azwj are in charge of these, and flowing it without any might from me nor strength, O most Merciful of the merciful!

فَيَا رَبِّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى عَافِيَتِكَ إِيَّايَ مِنْ أَلْوَانِ الْبَلَايَا الَّتِي أَصْبَحَ وَ أَمْسَى فِيهَا كَثِيرٌ مِنْ عِبَادِكَ فَكَمْ مِنْ عَبْدٍ يَا إِلَهِي أَمْسَى وَ أَصْبَحَ سَقِيماً مُوجَعاً مُدْنِفاً فِي أَنِينٍ وَ عَوِيلٍ يَنْقَلِبُ فِي غَمِّهِ لَا يَجِدُ مَحِيصاً وَ لَا يُسِيغُ طَعَاماً وَ لَا شَرَاباً وَ أَنَا فِي صِحَّةٍ مِنَ الْبَدَنِ وَ سَلَامَةٍ مِنَ الْعَيْشِ كُلُّ ذَلِكَ مِنْكَ يَا رَبِّ

O Lord-azwj! For You-azwj is the Praise upon Your-azwj Granting well-being to me from the variety of the afflictions which I come to a morning and evening. In these are many of Your-azwj servants, O my God-azwj, they come to evening and morning as sick, in pain, suffering, groaning, and wailing, turning in its sadness! They can neither find escape nor can they swallow food nor drink, while I am in good health of the body and safety of the livelihood. All that is from You-azwj, O Lord-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَصْبَحَ وَ أَمْسَى فِي كَرْبِ الْمَوْتِ وَ غُصَّةٍ وَ حَشْرَجَةٍ وَ نَظَرَ إِلَى مَا تَقْشَعِرُّ مِنْهُ الْجُلُودُ وَ تَفْزَعُ لَهُ وَ أَنَا فِي عَافِيَةٍ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبِّ

For You-azwj is the Praise, and how many a servant is coming to morning and evening in the stress of death, and its choking, and its agony, and looking at what makes the skin crawl and panics to, while I am in well-being from that, O Lord-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَى وَ أَصْبَحَ خَائِفاً مَرْعُوباً مُشْفِقاً وَجِلًا هَارِباً طَرِيداً مُتَحَيِّراً فِي مَضِيقِ الْمَخَابِي قَدْ ضَاقَتْ عَلَيْهِ الْأَرْضُ بِرُحْبِهَا لَا يَجِدُ حِيلَةً وَ لَا مَلْجَأً وَ لَا مَأْوًى وَ أَنَا فِي أَمْنٍ وَ طُمَأْنِينَةٍ وَ عَافِيَةٍ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبِّ

For You-azwj is the Praise, and how many a servant is coming to evening and morning fearful, in awe, dreading, in trepidation, fleeing, expelled, confused, in the constriction of the hiding! The earth is narrowed upon him with its welcome. He cannot find any means, nor shelter, nor refuge, while I am in security, and reassurance, in well-being from that, O Lord-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَى وَ أَصْبَحَ فِي ضَنْكٍ مِنَ الْعَيْشِ وَ ضَيْقِ الْمَكَانِ قَدْ أُثْقِلَ حَدِيداً مِنْ قَيْدٍ أَوْ غُلٍّ أَوْ مُزِّقَ جِلْدُهُ وَ بُضِّعَ لَحْمُهُ أَوْ لُوِّنَ عَلَيْهِ الْعَذَابُ أَوْ يَتَوَقَّعُ الْقَتْلَ صَبَاحاً وَ مَسَاءً وَ أَنَا فِي رَاحَةٍ وَ رُحْبٍ وَ سَعَةٍ وَ عَافِيَةٍ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبِّ

For You-azwj is the Praise, and how many a servant is coming to a morning and even in constriction from the livelihood and the narrow space! The iron of the shackles is heavy, or handcuffs, or his skin is torn and his flesh is cut, or upon him are a variety of torments, or he is anticipating being killed morning and evening, while I am in comfort, and profits, and vastness, and the well-being from that, O Lord-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَى وَ أَصْبَحَ أَسِيراً مَغْلُولًا مُكَبَّلًا بِالْحَدِيدِ بِأَيْدِي الْعُدَاةِ الَّذِينَ لَا يَرْحَمُونَهُ مُفْرَداً عَنْ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ مُنْقَطِعاً عَنْ بِلَادِهِ وَ إِخْوَانِهِ يَتَوَقَّعُ فِي كُلِّ سَاعَةٍ بِأَيَّةِ قِتْلَةٍ يُقْتَلُ وَ أَيَّةِ مُثْلَةٍ يُمَثَّلُ وَ أَنَا فِي عَافِيَةٍ وَ سَلَامَةٍ مِنْ ذَلِكَ

For You-azwj is the Praise, and how many a servant is coming to evening and morning as captive, shackled, chained with the iron in the hands of the enemies, those who are not showing him mercy. He is away from his wife and his children, cut off from his city and his brothers, anticipating all the time by which killing he would be killed, and by which torture he would be tortured, while I am in well-being and safety from that!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَى وَ أَصْبَحَ يُبَاشِرُ الْقِتَالَ وَ يُقَاسِي الْحُرُوبَ قَدْ غَشِيَتْهُ الْأَعْدَاءُ بِالسُّيُوفِ وَ الرِّمَاحِ وَ النَّبْلِ وَ آلَةِ الْحَرْبِ مُتَقَنِّعٌ بِالْحَدِيدِ قَدْ بَلَغَ مَجْهُودَهُ لَا يَعْرِفُ حِيلَةً وَ لَا يَجِدُ مَهْرَباً قَدْ أُدْنِفَ بِالْجِرَاحَاتِ أَوْ مُتَشَحِّطٌ بِدَمِهِ تَحْتَ السَّنَابِكِ وَ الْأَرْجُلِ يَتَمَنَّى شَرْبَةَ مَاءٍ يَشْرَبُهَا أَوْ نَظْرَةً إِلَى أَهْلٍ وَ وَلَدٍ وَ أَنَا فِي عَافِيَةٍ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبِّ

For You-azwj is the Praise, and who many a servant is coming to evening and morning embracing the battle, and the cruelty of wars. The enemies have overwhelmed him with the swords, and the spears, and the arrows, and the weapons of war. He is clad in iron (and) his struggles do not know any means nor can he find (a place) to flee to. He is covered with the injuries or wallowing in his blood beneath the hooves and the legs. He wishes for a drink of water he can drink, or looking at wife and children, while I am in well-being from that, O Lord‑azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَى وَ أَصْبَحَ غَرِيباً مُسَافِراً شَاخِصاً عَنْ أَهْلِهِ وَ وَلَدِهِ مُتَحَيِّراً فِي الْمَفَاوِزِ تَائِهاً فِيهَا مَعَ الْوُحُوشِ وَ الْبَهَائِمِ وَ الْهَوَامِّ جَائِعاً ظَمْآنَ وَحِيداً فَرِيداً لَا يَعْرِفُ حِيلَةً وَ لَا يَهْتَدِي سَبِيلًا أَوْ فِي جَزَعٍ أَوْ جُوعٍ أَوْ عُرْيٍ أَوْ غَيْرِهِ مِنَ الشَّدَائِدِ وَ أَنَا مِمَّا هُوَ فِيهِ خِلْوٌ فِي عَافِيَةٍ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبِّ

For You-azwj is the Praise, and how many a servant is coming to evening and morning, estranged, travelling, away from his wife and his  children, confused in the wilderness, wandering in it with the wild animals, and the  beasts, and the vermin, hungry, thirsty, alone, not knowing any means, nor guided to the way, or in panic, or hunger, or bare, or something else from the adversities, while I, from what he is in, am vacated, in well-being from that, O Lord-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَى وَ أَصْبَحَ فِي ظُلُمَاتِ الْبِحَارِ وَ عَوَاصِفِ الرِّيَاحِ وَ أَهْوَالِ الْأَمْوَاجِ يَتَوَقَّعُ الْغَرَقَ وَ الْهَلَاكَ لَا يَقْدِرُ عَلَى حِيلَةٍ أَوْ مُبْتَلًى بِصَاعِقَةٍ أَوْ هَدْمٍ أَوْ حَرَقٍ أَوْ شَرَقٍ أَوْ غَرَقٍ أَوْ خَسْفٍ أَوْ مَسْخٍ أَوْ قَذْفٍ وَ أَنَا مِنْ ذَلِكَ فِي عَافِيَةٍ يَا رَبِّ

For You-azwj is the Praise, and how many a servant is coming to an evening and morning in darkness of the sea, and the stormy winds, and horrors of the waves anticipating the drowning and the destruction, not able upon any means, or afflicted by thunderbolt, or being crushed, or burning, nor choking, or drowning, or submergence, or morphing, or upheaval, while I am in well-being from that, O Lord-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ كَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَى وَ أَصْبَحَ فَقِيراً عَائِلًا مَحْزُوناً عَارِياً جَائِعاً ظَمْآنَ يَنْتَظِرُ مَنْ يَعُودُ عَلَيْهِ بِفَضْلٍ أَوْ عَبْدٍ لَكَ هُوَ أَوْجَهُ مِنِّي عِنْدَكَ وَ أَشَدُّ عِبَادَةً مَمْلُوكٍ مَقْهُورٍ قَدْ حُمِّلَ ثِقْلًا مِنْ تَعَبِ الْعَنَاءِ وَ شِدَّةِ الْعُبُودِيَّةِ وَ ثِقْلِ الضَّرِيبَةِ أَوْ مُبْتَلًى بِبَلَاءٍ شَدِيدٍ وَ أَنَا الْمَخْدُومُ الْمُنْعَمُ عَلَيْهِ فِي عَافِيَةٍ مِمَّا هُوَ فِيهِ يَا رَبِّ

For You-azwj is the Praise, and how many a servant is coming to an evening and morning, poor, destitute, grieving, bare, hungry, thirsty, awaiting someone who might bestow grace upon him, or a servant of Yours-azwj more honourable in Your-azwj Presence than I am, and or more intense worship, yet he is a slave, coerced, carrying heavy load, and exhausted from the efforts, and severity of the servitude, and heavily struck, or afflicted with severe affliction, while I am the served, the Favoured upon in well-being from what he is in, O Lord-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ إِلَهِي وَ كَمْ مِنْ عَدُوٍّ انْتَضَى عَلَيَّ سَيْفَ عَدَاوَتِهِ وَ شَحَذَ لِي ظُبَاةَ مُدْيَتِهِ وَ أَرْهَفَ لِي شَبَاةَ حَدِّهِ وَ دَافَ لِي قَوَاتِلَ سُمُومِهِ وَ سَدَّدَ إِلَيَّ صَوَائِبَ سِهَامِهِ وَ لَمْ تَنَمْ عَنِّي عَيْنُ حِرَاسَتِهِ وَ أَضْمَرَ عَلَيَّ أَنْ يَسُومَنِي الْمَكْرُوهَ وَ يُجَرِّعَنِي ذُعَافَ مَرَارَتِهِ

For You-azwj is the Praise, and how many an enemy has drawn the sword of his enmity upon me, and sharpened for me the edges of his blade, and prepared the points of his weapons for me, and mixed for me his fatal poisons, and aimed to me his accurate arrows, and the eyes of his watchfulness does not sleep from me, and he harbours against me that he will afflict me with abhorrence, and make me gulp the bitterness of his malice!

فَنَظَرْتَ‏ إِلَى ضَعْفِي عَنِ احْتِمَالِ الْفَوَادِحِ وَ عَجْزِي عَنِ الِانْتِصَارِ مِمَّنْ قَصَدَ لِي بِمُحَارَبَتِهِ وَ وَحْدَتِي فِي كَثِيرٍ مِمَّنْ نَاوَانِي وَ إِرْصَادِهِ لِي فِيمَا لَمْ أُعْمِلْ فِكْرِي فِي الْإِرْصَادِ لَهُ بِمِثْلِهِ

You-azwj Looked at my weakness from bearing the calamities and my incapability from being victorious over the one aiming to me with his attack, and my being alone among large numbers of the ones opposing me, and his waiting in ambush for me in what my thoughts have not worked in waiting in ambush for him with the likes of it!

فَأَيَّدْتَنِي بِقُوَّتِكَ وَ شَدَدْتَ أَزْرِي بِنَصْرِكَ وَ صَيَّرْتَهُ بَعْدَ جَمْعٍ عَدِيدٍ وَحْدَهُ وَ أَعْلَيْتَ كَعْبِي عَلَيْهِ وَ وَجَّهْتَ مَا سَدَّدَ إِلَيَّ مِنْ مَكَايِدِهِ إِلَيْهِ فَرَدَدْتَهُ وَ لَمْ يَشْفِ غَلِيلَهُ وَ لَمْ يَبْرُدْ حَرَارَاتُ غُيُوظِهِ قَدْ عَضَّ عَلَى شَوَاهُ وَ أَدْبَرَ مُوَلِّياً قَدْ أَخْلَفَتْ سَرَايَاهُ

So, You-azwj Supported me with Your-azwj Strength, and You-azwj Strengthened my back with Your-azwj Help, and Turned him after gathering of large numbers, into one, and You-azwj Exalted my position over him, and You-azwj Diverted what plots he had guided to me and Returned it, and his rage did not heal and the heat of his fury did not cool. He has bit upon his own flesh and turned back retreating, his battalion having been broken!

فَلَكَ الْحَمْدُ يَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا يُغْلَبُ وَ ذِي أَنَاةٍ لَا يَعْجَلُ‏ وَ كَمْ مِنْ بَاغٍ بَغَانِي بِمَكَايِدِهِ وَ نَصَبَ لِي أَشْرَاكَ مَصَايِدِهِ وَ أَضْبَأَ إِضْبَاءَ السَّبُعِ لِطَرِيدَتِهِ انْتِظَاراً لِانْتِهَازِ فُرْصَتِهِ وَ هُوَ يُظْهِرُ بَشَاشَةَ الْمَلَقِ وَ يَكْشِرُ لِي سِنَّهُ وَ يَبْسُطُ لِي وَجْهَهُ مِنْ غَيْرِ طَلْقٍ

For You-azwj is the Praise, O Lord-azwj, from All-Powerful not overcome, and with the Forbearance not being hasty! How many a rebel has rebelled against me with his plots, and set up for me the snares of his traps, and waited the waiting of the predator waiting for his prey, awaiting to seize his opportunity, while he manifests the façade of friendliness, and uncovers for me teeth (smile), and extends to me his face without being genuine!

فَلَمَّا رَأَيْتَ دَغَلَ سَرِيرَتِهِ وَ قُبْحَ مَا انْطَوَى عَلَيْهِ بِشَرِكِهِ أَبْطَلْتَ مَا أَصْبَحَ مُجْلِباً بِهِ لِي فِي بُغْيَتِهِ وَ أَرْكَسْتَهُ لِأُمِّ رَأْسِهِ فِي زُبْيَتِهِ وَ رَدَّيْتَهُ فِي مَهْوَى حُفْرَتِهِ وَ رَمَيْتَهُ بِحَجَرِهِ وَ رَمْيَتَهُ بِمَشَاقِصِهِ وَ كَبَبْتَهُ لِمَنْخِرِهِ وَ خَنَقْتَهُ بِوَتَرِهِ وَ رَتَقْتَهُ بِنَدَامَتِهِ وَ رَدَدْتَ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ

When You-azwj Saw his buried secrets what he had harboured upon his schemes, You-azwj Invalidated what he had prepared to pull me with into his pursuit, and You-azwj Overturned the top of his head into his own pitfall, and Returned him to collapse into his own pit, and Pelted him with his own stone, and Shot him with his own arrow, and Flung him on his nostrils, Strangled him with his own string, and Joined him with his own remorse, and Returned his plots into his own throat!

فَاسْتَحْلَى‏ وَ تَضَاءَلَ بَعْدَ نَخْوَتِهِ وَ انْقَمَعَ بَعْدَ اسْتِطَالَتِهِ ذَلِيلًا مَأْسُوراً فِي رِبْقِ حِبَالَتِهِ الَّتِي كَانَ يُؤَمِّلُ أَنْ يَرَانِي فِيهَا فِي يَوْمِ سَطْوَتِهِ وَ قَدْ كِدْتُ يَا رَبِّ لَوْ لَا رَحْمَتُكَ أَنْ يَحُلَّ بِي مَا حَلَّ بِسَاحَتِهِ

He sweetened and diminished after his pride, and was Suppressed after his arrogance, humbled, captive in the net of his own ropes which he had hoped to see me being in it during the day of his power, and I almost did, O Lord-azwj, had it not been for Your-azwj Mercy, it would have been released with me what had been released in his courtyard!

فَلَكَ الْحَمْدُ يَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا يُغْلَبُ وَ ذِي أَنَاةٍ لَا يَعْجَلُ وَ كَمْ مِنْ حَاسِدٍ أَشْرَقَ بِحَسَدِهِ وَ شَجِيَ مِنِّي بِغَيْظِهِ وَ سَلَقَنِي بِحَدِّ لِسَانِهِ وَ وَخَزَنِي وَ جَعَلَ عِرْضِي غَرَضاً لِمَرَامِيهِ وَ قَلَّدَنِي خِلَالًا لَمْ تَزَلْ فِيهِ

For You-azwj is the Praise, O Lord-azwj, of being Powerful not overcome, and with the Patience not being hasty, and how many an envier shone with his envy and darkened from me with his rage, and he stung me with the sharpness of his tongue, and disgraced me, and made my honour a target for his shootings, and collared me with traits I have not ceased to be in!

فَأَتَيْتُكَ يَا رَبِّ مُسْتَجِيراً بِكَ وَاثِقاً بِسُرْعَةِ إِجَابَتِكَ مُتَوَكِّلًا عَلَى مَا لَمْ أَزَلْ أَتَعَرَّفُهُ مِنْ حُسْنِ دِفَاعِكَ عَالِماً أَنَّهُ لَمْ يُضْطَهَدْ مَنْ أَوَى إِلَى ظِلِّ كِفَايَتِكَ وَ لَمْ تَقْرَعِ الْقَوَارِعُ مَنْ لَجَأَ إِلَى مَعْقِلِ الِانْتِصَارِ بِكَ فَحَصَّنْتَنِي مِنْ بَأْسِهِ بِقُدْرَتِكَ

I have come to You-azwj O Lord-azwj, seeking Shelter with You-azwj, trusting with the swiftness of Your-azwj Response, relying upon what I have not ceased to recognise of excellence of Your-azwj Defence, knowing that the one who shelters to the shade of Your-azwj Sufficing is not persecuted, and he is not knocked down by a calamity the one who shelters to the stronghold of the Help with You-azwj, so Fortify me from his troubles by Your-azwj Power!

فَلَكَ الْحَمْدُ يَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا يُغْلَبُ وَ ذِي أَنَاةٍ لَا يَعْجَلُ وَ كَمْ مِنْ سَحَائِبِ مَكْرُوهٍ أَجْلَيْتَهَا وَ سَمَاءِ نِعْمَةٍ أَمْطَرْتَهَا وَ جَدَاوِلِ كَرَامَةٍ أَجْرَيْتَهَا وَ أَعْيُنِ أَجْدَاثٍ طَمَسْتَهَا وَ نَاشِئَةِ رَحْمَةٍ نَشَرْتَهَا وَ جُنَّةِ عَافِيَةٍ أَلْبَسْتَهَا وَ غَوَاشِي كُرُبَاتٍ كَشَفْتَهَا وَ أُمُورٍ حَادِثَةٍ قَدَّرْتَهَا لَمْ تُعْجِزْكَ إِذْ طَلَبْتَهَا وَ لَمْ تَمْنَعْ مِنْكَ إِذْ أَرَدْتَهَا

For You-azwj is the Praise, O Lord-azwj, of being Powerful not overcome, and with the Patience not being hasty, and how may a cloud of abhorrence You-azwj have Cleared and sky of bounties You-azwj have Rained, and streams of honour You-azwj have Flowed, and eyes of the graves You‑azwj have closed, and the emerging Mercies You-azwj have Spread, and shields of well-being You-azwj have Clothed, and covering of distresses You-azwj have Removed, and newly occurring matters You-azwj determined did not incapacitate You-azwj, and cannot be prevented from You‑azwj when You-azwj Want these!

فَلَكَ الْحَمْدُ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا يُغْلَبُ وَ ذِي أَنَاةٍ لَا يَعْجَلُ وَ كَمْ مِنْ ظَنٍّ حَسَنٍ حَقَّقْتَ وَ مِنْ عُدْمِ إِمْلَاقٍ جَبَرْتَ وَ مِنْ صَرْعَةٍ نَعَشْتَ وَ مِنْ مَسْكَنَةٍ حَوَّلْتَ لَا تُسْأَلُ عَمَّا يفعل [تَفْعَلُ‏] وَ لَا يَنْقُصُكَ مَا أَنْفَقْتَ

For You-azwj is the Praise, O Lord-azwj, of being Powerful not overcome, and with the Patience not being hasty, and how many goodly thoughts You-azwj have Made a reality, and how many a constant poverty You-azwj have Broken, and how many a fallen one You-azwj have Raised, and how many a neediness You-azwj have Transformed! You-azwj cannot be asked about what You‑azwj Do nor does it reduce You-azwj what You-azwj Spend!

وَ لَقَدْ سُئِلْتَ فَأَعْطَيْتَ وَ لَمْ تُسْأَلْ فَابْتَدَيْتَ وَ اسْتُمِيحَ فَضْلُكَ فَمَا أَكْدَيْتَ أَبَيْتَ إِلَّا إِنْعَاماً وَ امْتِنَاعاً وَ تَطَوُّلًا وَ أَبَيْتُ إِلَّا تَقَحُّمَ حُرُمَاتِكَ وَ انْتِهَاكَ مَعَاصِيكَ وَ تَعَدِّيَ حُدُودِكَ وَ غَفْلَةً عَنْ وَعْدِكَ وَ وَعِيدِكَ وَ طَاعَةً لِعَدُوِّي وَ عَدُوِّكَ وَ لَمْ يَمْنَعْكَ إِخْلَالِي بِالشُّكْرِ مِنْ إِتْمَامِ إِحْسَانِكَ وَ لَا حَجَزَنِي ذَلِكَ عَنِ ارْتِكَابِ مَسَاخِطِكَ

And You-azwj are asked so You-azwj Give, and You-azwj are not asked so You-azwj Initiate, and Your‑azwj Grace is sought, so You-azwj never denied except Gifting, and Preventing, and Leniency, while I refused except to storm into You-azwj Prohibitions and violation of acts of disobedience to You-azwj, and exceeding Your-azwj Limits, and heedlessness from Your-azwj Promises and Your-azwj Threats, and obedience to Your-azwj enemies, and my failure to thank You-azwj did not prevent You-azwj from Completing Your-azwj Favours, nor did that dissuade me from indulging in what Annoys You-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ يَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا يُغْلَبُ وَ ذِي أَنَاةٍ لَا يَعْجَلُ وَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ تَبَارَكْتَ وَ تَجَبَّرْتَ وَ تَعَالَيْتَ وَ تَقَدَّسْتَ وَ تَكَبَّرْتَ وَ تَعَظَّمْتَ عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً كَبِيراً

For You-azwj is the Praise, O Lord-azwj, of being Powerful not overcome, and with the Patience not being hasty, and Glory be to You-azwj O Allah-azwj, and with Your-azwj Praise! You-azwj are more Blessed, and Forceful, and Exalted, and Holier, and Greater, and more Magnificent than what the unjust ones are saying, Exalted, Great!

اللَّهُمَّ وَ أَنَا الدَّاعِي الَّذِي أَجَبْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا السَّائِلُ الَّذِي أَعْطَيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الضَّالُّ الَّذِي هَدَيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الضَّعِيفُ الَّذِي قَوَّيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْفَقِيرُ الَّذِي أَغْنَيْتَهُ

O Allah-azwj, and I am the supplicater whom You-azwj Answered! For You-azwj is the Praise and I am the beggar whom You-azwj have Given! For You-azwj is the Praise, and I was the lost, whom You-azwj have Guided! For you-azwj is the Praise and I am the weak whom You-azwj have Strengthened! For You-azwj is the Praise and I am the poor whom You-azwj have Enriched!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْعَارِي الَّذِي كَسَوْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا السَّقِيمُ الَّذِي شَفَيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ أَجَلْ وَ عِزَّتِكَ لَقَدْ فَعَلْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ اجْعَلْنِي لَكَ مِنَ الشَّاكِرِينَ

For You-azwj is the Praise, and I am the bare whom You-azwj have Clothed! For You-azwj is the Praise, and I am the sick whom You-azwj have Healed! For You-azwj is the Praise, indeed and by Your-azwj Might You-azwj have Done it! For You-azwj is the Praise, Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws and Make me to be from the ones thanking You-azwj!

اللَّهُمَّ وَ أَنَا الطَّرِيدُ الَّذِي رَدَدْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمُسَافِرُ الَّذِي صَحِبْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمُسِي‏ءُ الَّذِي أَحْسَنْتَ إِلَيْهِ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمَهْمُومُ الَّذِي فَرَّجْتَ هَمَّهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمَكْرُوبُ الَّذِي نَفَّسْتَ كَرْبَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ أَجَلْ وَ عِزَّتِكَ لَقَدْ فَعَلْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْنِي لَكَ مِنَ الشَّاكِرِينَ

O Allah-azwj, and I am the exiled whom You-azwj have Returned! For You-azwj is the Praise, and I am the traveller whom You-azwj have Accompanied! For You-azwj is the Praise, and I am the evil doer whom You-azwj have been Good to! For You-azwj is the Praise, and I am the worried whom You-azwj have Relieved from! For You-azwj is the Praise, and I am the distressed whose distress You-azwj Relieved! For You-azwj is the Praise, indeed and by Your-azwj Might You-azwj have Done it! For You-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Make me to be from the ones thanking You-azwj!

اللَّهُمَّ وَ أَنَا الذَّلِيلُ الَّذِي أَعْزَزْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمَخْذُولُ الَّذِي كَفَيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمَبْغِيُّ عَلَيْهِ الَّذِي نَصَرْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْوَضِيعُ الَّذِي رَفَعْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْهَالِكُ الَّذِي خَلَّصْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْغَرِيقُ الَّذِي نَجَّيْتَهُ

O Allah-azwj, and I am the humiliated whom You-azwj have Made honourable. For You-azwj is the Praise, and I am the abandoned whom You-azwj have Sufficed! For You-azwj is the Praise, and I am the rebelled against whom You-azwj have Helped! For You-azwj is the Praise, and I am the lowly whom You-azwj have Raised! For You-azwj is the Praise, and I am the destroyed whom You‑azwj Rescued! For You-azwj is the Praise, and I am the drown whom You-azwj Rescued!

فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمُهَانُ الَّذِي أَكْرَمْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الرَّاجِلُ الَّذِي حَمَلْتَهُ فَلَكَ‏ الْحَمْدُ أَجَلْ وَ عِزَّتِكَ لَقَدْ فَعَلْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْنِي لَكَ مِنَ الشَّاكِرِينَ

For You-azwj is the Praise, and I am the insulted whom You-azwj Honoured! For You-azwj is the Praise, and I am walker whom You-azwj Carried! For You-azwj is the Praise, and indeed and by Your-azwj Might You-azwj have Done it! For You-azwj is the Praise! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny, and Make me to be from the thankful ones!

اللَّهُمَّ وَ أَنَا الْمَرِيضُ الَّذِي نَعَشْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمُبْتَلَى الَّذِي عَافَيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْمَسْجُونُ الَّذِي أَخْرَجْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْأَسِيرُ الَّذِي فَكَكْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الْأَعْزَبُ الَّذِي زَوَّجْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ وَ أَنَا الَّذِي لَمْ أَكُ شَيْئاً حَتَّى جَعَلْتَهُ

O Allah-azwj, and I am the sick whom You-azwj Activated! For You-azwj is Praise, and I am the afflicted whom You-azwj Granted well-being! For You-azwj is the Praise! And I am the imprisoned whom You-azwj have Extracted! For You-azwj is the Praise, and I am the captive whom You-azwj Freed! For You-azwj is the Praise, and I am the celibate whom You-azwj got married! For You-azwj is the Praise! For You-azwj is the Praise and I am the one who was nothing until You-azwj Made him (respectable)!

فَلَكَ الْحَمْدُ أَجَلْ وَ عِزَّتِكَ لَقَدْ فَعَلْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْنِي لَكَ مِنَ الشَّاكِرِينَ

For You-azwj is the Praise, indeed and by Your-azwj Might You-azwj have Done it! For You-azwj is the Praise! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws and Make me to be from the ones thankful to You-azwj!

رَبِّ تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَسْدَيْتَ وَ أَولَيْتَ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَعْطَيْتَ وَ أَبْلَيْتَ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَشِيَّتِكَ فِينَا مَا أَمَرَّ مِنْهَا وَ مَا حَلَا وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى الْإِمْهَالِ وَ الِابْتِلَاءِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَطَلْتَ مِنْ عُمُرِي

Lord-azwj, Blessed and Exalted! For You-azwj is the Praise upon what You-azwj have Bestowed and Granted; and for You-azwj is the Praise upon what You-azwj have Given and Tried; and for You‑azwj is the Praise upon Your-azwj Desire regarding us, whatever is bitter from it and whatever is sweet; and for You-azwj is the Praise upon the Respite and the Afflictions; and for You-azwj is the Praise upon what You-azwj have Prolonged of my age!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَنْسَأْتَهُ مِنْ أَجْلِي وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حُسْنِ قَسْمِكَ لِي مَا لَمْ أَهْتَدِ إِلَى مَسْأَلَتِكَ إِيَّاهُ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا لَمْ أُحِطْ بِمَعْرِفَتِهِ فِيَّ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى إِسْبَالِ سَتْرِكَ عَلَيَّ وَ لَمْ أَكُ أَهْلَهُ مِنْكَ وَ عَلَى آثَارِ نِعَمِكَ عَلَيَّ وَ لَمْ أَبْلُغْ شُكْرَهَا إِلَّا بِكَ

And for You-azwj is the Praise upon what You-azwj have Postponed of my death; and for You-azwj is the Praise upon the excellence of Your-azwj apportionment for me what I had not been guided to ask You-azwj for it; and for You-azwj is the Praise upon what I could not recognise regarding myself; and for You-azwj is the Praise upon Drawing Your-azwj veils upon me although I was not rightful for it from You-azwj, and upon impacts of Your-azwj bounties upon me, and I did not reach thanking for these except by You-azwj!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى تَجَدُّدِهَا عَلَيَّ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى تَطَوُّلِكَ بِهَا عَلَى الْحَالَتَيْنِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى نِعْمَةِ الْإِسْلَامِ الَّذِي رَضِيتَهُ لَنَا دِيناً وَ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ لَنَا أَمِيناً وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا نَدَبْتَنَا إِلَيْهِ وَ أَنْقَذْتَنَا مِنْهُ بِهِ وَ جَعَلْتَهُ خَيْرَ نَبِيٍّ ابْتَعَثَ وَ جَعَلَنَا خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ

And for You-azwj is the Praise upon its renewal upon me; and for You-azwj is the Praise upon You‑azwj Prolonging with it upon the two states; and for You-azwj is the Praise upon bounty of Al-Islam which You-azwj were Satisfied with for us as religion, and the Prophet-saww, the Ummy whom You-azwj had Selected as trustworthy; and for You-azwj is the Praise upon what You-azwj had Called us to and Saved us from through him-saww, and Made him-saww the best Prophet-saww You-azwj had Sent, and Made us best of the communities brought forth!

وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى لُطْفِكَ بِنَا فِي تَمْيِيزِكَ إِيَّانَا مِنْ أَصْلَابِ الْمُشْرِكِينَ وَ أَرْحَامِ الْمُشْرِكَاتِ سُلَالَةً مِنْ سُلَالَةٍ حَتَّى أَلْحَقْتَنَا بِعَصْرِهِ وَ أَنْقَذْتَنَا مِنَ الْهَلْكَةِ بِهِ فَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ الْحَصَى وَ الثَّرَى وَ لَكَ الْحَمْدُ مِلْ‏ءَ الْآخِرَةِ وَ الدُّنْيَا وَ لَكَ الْحَمْدُ حَسَبَ مَا تَسْتَحِقُّ وَ تَرْضَى

And from You-azwj is the Praise upon Your-azwj Gentleness with us distinguishing us from loins of the Polytheist men and wombs of the Polytheist women, generation from generation until You-azwj Joined us with his-saww era, and Saved us from the destruction through him-saww! For You-azwj is the Praise of the number of pebbles, and the sand; and for You-azwj is the Praise fill the Hereafter and the world; and for You-azwj is the Praise in accordance to what You-azwj deserve and are Satisfied with!

اللَّهُمَّ يَا سَيِّدِي أَنْتَ الَّذِي مَنَنْتَ عَلَيَّ بِتَحْمِيدِكَ وَ تَمْجِيدِكَ وَ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ وَ الشُّكْرِ لَكَ وَ كُلُّ هَذَا يَا مَوْلَايَ مَعَ سَائِرِ إِنْعَامِكَ وَ مِنَنِكَ وَ أَيَادِيكَ الَّتِي لَا أُحْصِيهَا وَ لَا أُطِيقُ تَعْدَادَهَا أَوَّلُ ذَلِكَ

O Allah-azwj, O Our-azwj Master! You-azwj are the One Who Conferred upon me with praising You‑azwj, and glorifying You-azwj, and the laudation upon You-azwj, and the thanking to You-azwj, and all this, O my Master, is with rest of Your-azwj Benefits, and Your-azwj Conferment, and Your‑azwj Favours which cannot be counted, nor can I endure numbering these, the first of that!

يَا سَيِّدِي وَ أَشْرَفُهُ وَ أَفْضَلُهُ وَ أَعْظَمُهُ وَ أَكْثَرُهُ وَ أَجَلُّهُ الِامْتِنَانُ عَلَيَّ بِمَعْرِفَةِ رُبُوبِيَّتِكَ وَ قُدْرَتِكَ وَ عَظَمَتِكَ وَ مَعْرِفَةِ رَسُولِكَ وَ الْإِقْرَارِ بِهِ ص وَ مَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكَ وَ حُجَجِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ الِايتِمَامِ بِهِمْ وَ التَّصْدِيقِ‏ لَهُمْ وَ التَّسْلِيمِ لِقَوْلِهِمْ وَ الْإِيمَانِ بِكُتُبِكَ وَ رُسُلِكَ ثُمَّ عَافِيَتِكَ وَ سَعَةِ رِزْقِكَ وَ فَضْلِكَ وَ جَمِيعِ صَنِيعِكَ الْحَسَنِ الْجَمِيلِ

O my Master, and its noblest, and its most superior, and its most magnificent, and its most abundant, and its most majestic is the Bestowing upon me with recognition of Your-azwj Lordship-azwj, and Your-azwj Power, and Your-azwj Magnificent, and recognition of Your-azwj Rasool-saww, and the acceptance of him-saww, and recognition of Your-azwj guardians, and Your‑azwj Divine Authorities, and Your-azwj elites, and with being led by them-asws, and the ratification for them-asws, and the submission to their-asws words, and the Eman with Your-azwj Books and Your-azwj Rasool(s)-as, then Your-azwj Grant of well-being, and vastness of Your-azwj sustenance, and Your-azwj Grace, and entirety of Your-azwj Dealings, the excellent, the beautiful!

فَلَكَ الْحَمْدُ يَا إِلَهِي وَ مَوْلَايَ وَ لَكَ التَّسْبِيحُ وَ التَّقْدِيسُ وَ التَّهْلِيلُ وَ الشُّكْرُ وَ الْمِنَّةُ كَمَا يَنْبَغِي لِكَرَمِ وَجْهِكَ وَ عِزِّ جَلَالِكَ وَ عَظَمَتِكَ وَ كَمَا أَنْتَ أَهْلُهُ

For You-azwj is the Praise, O my God-azwj and my Master, and for You-azwj is the glorification, and the extollations of Holiness, and the extollations of Oneness, and the thanking, and the wishing just as is befitting for the Honour of Your-azwj Face and Might of Your-azwj Majesty and Your-azwj Magnificence, and just as You-azwj are rightful of!

يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ وَ لَكَ الْحَمْدُ بِكُلِّ نِعْمَةٍ أَنْعَمْتَهَا عَلَيَّ وَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ كَانَ أَوْ يَكُونُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ وَ سَمَّيْتَ وَ قَدَّرْتَ وَ كَتَبْتَ أَوْ أَنْتَ فَاعِلُهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

O Living, O Eternal, and for You-azwj is the Praise for every bounty You-azwj have Favoured with upon me, and upon anyone of Your-azwj creatures, having existed or will be existing up to the Day of Qiyamah! Allah-azwj is Greatest, and the Praise is for Allah-azwj, and Glory be to Allah-azwj, and there is no god except Allah-azwj, the number of what You-azwj Creates, and Specified, and Determined, and Wrote, or You-azwj have Done it in the world and the Hereafter!

يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ وَ يَا جَامِعَ كُلِّ فَوْتٍ يَا بَارِئَ النُّفُوسِ بَعْدَ الْمَوْتِ يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ وَ يَا مَنْ لَا تَشَابَهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ وَ لَا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ يَا مَنْ لَا يَنْسَى شَيْئاً لِشَيْ‏ءٍ يَا مَنْ لَا يُدْعَى مِنْ لَدُنْ عَرْشِهِ إِلَى قَرَارِ سَمَاوَاتِهِ وَ أَرْضِهِ إِلَهٌ غَيْرُهُ

O Listener of every voice, and O Gatherer of every loss! O Maker of the souls after death! O the One-azwj a concern does not pre-occupy Him-azwj from a concern, and O the One-azwj the voices are not confusing upon Him, and the darkness do not cover Him-azwj! O the One-azwj Who does not forget a thing for a thing! O the One-azwj Who, from His-azwj Throne up to bottom of His-azwj skies and His-azwj earth, no god is claimed apart from Him-azwj!

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ خَلِيلِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ نَجِيِّكَ وَ أَمِينِكَ وَ صِفْوَتِكَ وَ خَاصيتك [خَاصَّتِكَ‏] وَ خَالِصَتِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ الَّذِي هَدَيْتَنَا بِهِ مِنَ الضَّلَالَةِ وَ الْعَمَى

Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, Your-azwj servant, and Your-azwj Rasool-saww, and Your-azwj beloved, and Your-azwj friend, and Your-azwj Prophet-as, and Your-azwj captain, and Your-azwj trustees, and Your-azwj elite, and Your-azwj special, and Your-azwj pure, and Your-azwj Choice from Your-azwj creatures whom You-azwj have Guided us through him-saww from the straying and the blindness!

وَ بَصَّرْتَنَا بِهِ مِنَ الْغَشْيِ وَ عَلَّمْتَنَا بِهِ مِنَ الْجَهَالَةِ وَ أَقَمْتَنَا بِهِ عَلَى الْمَحَجَّةِ الْعُظْمَى وَ سَبِيلِ التَّقْوَى وَ أَخْرَجْتَنَا بِهِ مِنَ الْغَمَرَاتِ وَ أَنْقَذْتَنَا بِهِ مِنْ شَفَا جُرُفِ الْهَلَكَاتِ

And Caused us to see from the covering through him-saww and Taught us from the ignorance through him-asws, and Made us stand upon the mighty manifesto through him-saww, and the way of piety, and Extracted us from the immersions through him-saww, and Saved us through him-saww from the precipice of destruction!

أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ وَ مَوْضِعِ سِرِّكَ وَ رَسُولِكَ إِلَى خَلْقِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلَى عِبَادِكَ وَ مُبَلِّغِ أَمْرِكَ وَ مُؤَدِّي عَهْدِكَ

Your-azwj trustee upon Your-azwj Revelation, and place of Your-azwj secrets, and Your-azwj Messenger-saww to Your-azwj creatures, and Your-azwj Divine Authority upon Your-azwj servants, and Deliverer of Your-azwj Commands, and fulfiller of Your-azwj Covenant!

جَعَلْتَهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ وَ نُوراً يَسْتَضِي‏ءُ بِهِ الْمُؤْمِنُونَ بَشِيراً بِالْجَزِيلِ مِنْ ثَوَابِكَ وَ يُنْذِرُ بِالْأَلِيمِ مِنْ عِقَابِكَ انْتَجَبْتَهُ لِرِسَالاتِكَ وَ اسْتَخْلَصْتَهُ لِدِينِكَ وَ اسْتَرْعَيْتَهُ عِبَادَكَ وَ ائْتَمَنْتَهُ عَلَى وَحْيِكَ وَ جَعَلْتَهُ الشَّاهِدَ لَكَ وَ الدَّلِيلَ عَلَيْكَ وَ الدَّاعِيَ إِلَيْكَ

You-azwj Made him-saww as mercy to the worlds, and light the believers can be illuminated with, giver of glad tidings of Your-azwj plentiful Rewards, and warner of Your-azwj painful Punishment! You-azwj Selected him-saww for Your-azwj Messages, and You-azwj Specialised for Your-azwj religion, and Entrusted him-saww care of Your-azwj servants, and Entrusted him-saww upon Your-azwj servants, and Made him-saww as a witness of Yours-azwj, and the pointer upon You-azwj, and the caller to You-azwj!

وَ الْحُجَّةَ عَلَى بَرِيَّتِكَ وَ السَّبَبَ فِيمَا بَيْنَكَ وَ بَيْنَ عِبَادِكَ وَ الشَّاهِدَ لَهُمْ وَ الْمُهَيْمِنَ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً

And the Divine Authority upon Your-azwj Created beings, and the means in what is between You-azwj and Your-azwj servants, and the witness for them, and the dominant upon them and upon People-asws of his-saww Household, those You-azwj Kept the uncleanness away from them and Purified them-asws a Purification!

أُولَئِكَ الطَّيِّبُونَ الْمُبَارَكُونَ الطَّاهِرُونَ الْمُطَهَّرُونَ الْهُدَاةُ الْمُهْتَدُونَ غَيْرُ الضَّالِّينَ وَ لَا الْمُضِلِّينَ أُمَنَاؤُكَ فِي أَرْضِكَ وَ عُمُدُكَ فِي خَلْقِكَ الَّذِينَ اسْتَنْقَذْتَ بِهِمْ مِنَ‏ الْهَلْكَةِ وَ نَوَّرْتَ بِهِمْ مِنَ الظُّلْمَةِ

They are the goodly, the Blessed, the Pure, the Purified, the guides, the guiding ones without straying nor straying others! Your-azwj trustees in Your-azwj earth and Your-azwj pillars among Your-azwj creatures, those by whom You-azwj  Save from the destruction, and by them-asws You‑azwj Irradiated from the darkness!

شَجَرَةُ النُّبُوَّةِ وَ مَوْضِعُ الرِّسَالَةِ وَ مُخْتَلَفُ الْمَلَائِكَةِ وَ مَعْدِنُ الْعِلْمِ ارْتَضَيْتَهُمْ أَنْصَاراً لِدِينِكَ وَ شُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِكَ وَ قَوَّامِينَ بِأَمْرِكَ وَ أُمَنَاءَ حَفَظَةً لِسِرِّكَ وَ مَوْضِعَ رَحْمَتِكَ وَ مُسْتَوْدَعَ حِكْمَتِكَ وَ تَرَاجِمَةَ وَحْيِكَ وَ أَعْلَاماً لِعِبَادِكَ وَ مَنَاراً فِي بِلَادِكَ

The tree of Prophet-hood, and place of the Message, and interchange of the Angels, and the mine of knowledge! You-azwj Selected them as helpers of Your-azwj religion, and as witnesses upon Your-azwj creatures, and the ones standing with Your-azwj Command, and trustees, guardians of Your-azwj secrets, and place of Your-azwj Mercy, and depository of Your-azwj Wisdom, and interpreters of Your-azwj revelation, and flags for Your-azwj servants, and minarets in Your-azwj land!

صَلِّ عَلَيْهِمُ اللَّهُمَّ أَشْرَفَ وَ أَفْضَلَ وَ أَكْثَرَ وَ أَعْظَمَ وَ أَحْسَنَ وَ أَجْمَلَ وَ أَنْفَعَ وَ أَكْمَلَ وَ أَزْكَى وَ أَطْهَرَ وَ أَبْهَى وَ أَطْيَبَ وَ أَرْضَى مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ أَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ الْمَنْزِلَةِ لَدَيْكَ وَ الْكَرَامَةِ عَلَيْكَ

Send Salawaat upon them-asws, O Allah-azwj, noblest, and most superior, and most abundant, and mightiest, and most excellent, and most beautiful, and most beneficial, and most perfect, and purest, and cleanest, and most glorious, and best, and most satisfactory of what You-azwj Sent upon anyone of Your-azwj Prophets-saww, and Your-azwj Messengers-as, and Your-azwj elites, and Your-azwj guardians, and people of status with You-azwj and the honourable to You-azwj!

وَ صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَيْهِمْ بِالصَّلَاةِ الَّتِي تُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ بِهَا عَلَيْهِمْ أَنْتَ وَ مَلَائِكَتُكَ وَ رُسُلُكَ وَ خَلْقُكَ وَ كَمَا مُحَمَّدٌ وَ آلُهُ أَهْلُهُ مِنْكَ

And O Allah-azwj, Send Salawaat upon them-asws with the Salawaat which You-azwj Love to Send with upon them-asws, You-azwj, and Your-azwj Angels, and Your-azwj Rasool(s)-as, and Your-azwj creatures, and just as Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws are rightful of from You-azwj!

اللَّهُمَّ اجْعَلْ يَا سَيِّدِي مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ سَبَبِي إِلَيْكَ وَ طَرِيقِي إِلَى طَاعَتِكَ وَ الْبَابَ الَّذِي آتِيكَ مِنْهُ وَ الدَّرَجَةَ الَّتِي أَرْتَفِعُ مِنْهَا وَ الْوَجْهَ الَّذِي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِهِ وَ اللِّسَانَ الَّذِي أَنْطِقُ بِهِ وَ الْمَفْزَعَ وَ الرُّكْنَ وَ الذُّخْرَ وَ الْمَلْجَأَ وَ الْمَأْوَى مِنْ ذُنُوبِي أَقْرَرْتُ لَهُمْ بِذَلِكَ وَ بِمَا أَمَرْتَنِي بِهِ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ

O Allah-azwj! O my Chief! Make Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww as my means to You-azwj, and my path to obey You-azwj, and the door which You-azwj can be accessed from, and the rank which You-azwj Raise from, and the direction which I can divert to You-azwj with, and the tongues I can speak with, and the cave, and the corner, and the store, and the shelter, and the refuge from my sins I accept to them-asws with that, and with what You-azwj Have Commanded me with upon their-asws tongues!

وَ أَشْهَدُ وَ أَعْلَمُ أَنَّ ذَلِكَ مِنْ عِنْدِكَ فَبِرِضَاءِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَرْجُو رِضَاكَ وَ بِسَخَطِهِمْ أَخَافُ عِقَابَكَ وَ اجْعَلْنِي يَا مَوْلَايَ مِمَّنْ تَخَلَّصَ مَعَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ الدَّوَائِرِ مِنْ عِظَمِ الْبَلَاءِ وَ هَتْكِ السَّتَائِرِ وَ نَجِّنِي مِنْ هَوْلِ الشَّدَائِدِ

And I testify and know that is from Your-azwj Presence, so by satisfaction of Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws I hope for Your-azwj Satisfaction, and by their-asws annoyance I fear Your-azwj Punishment, and Make me, O my Master, from the ones You-azwj will be Saving through them-asws on the Day of Qiyamah, the Day of rotations of mighty calamities, and violation of the veils, and Shield me from the horrors of the adversities!

اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ يَا سَيِّدِي الْمَلِكُ الْحَقُّ الَّذِي لَا جَوْرَ فِي حُكْمِكَ وَ لَا حَيْفَ فِي عَدْلِكَ وَ لَا تُسْأَلُ عَمَّا تَفْعَلُ خَلَقْتَ الْخَلْقَ عَلَى مَا سَبَقَ فِي عِلْمِكَ مِنْ مَشِيَّتِكَ لِتَصْيِيرِكَ إِيَّاهُمْ إِلَى مَصَايِرِهِمْ وَ إِنْزَالِهِمْ مَنَازِلَهُمْ مِنْ ثَوَابِكَ وَ عِقَابِكَ

O Allah-azwj, and You-azwj are my Chief, the King, the Truth Who is not tyrannous in His-azwj Decisions, nor is there any unfairness in Your-azwj Justice, and You cannot be asked about what You-azwj Do! You-azwj Created the creatures based upon what had preceded in Your-azwj Knowledge from Your-azwj Desire for You-azwj to Make them come to their destinies, and Descended them at their descents of Your-azwj Rewards and Your-azwj Punishments!

وَ قَدْ خَصَصْتَنِي يَا إِلَهِي بِالرَّحْمَةِ الَّتِي أَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ سَبَقَتْ لِي بِهَا السَّعَادَةُ بِمَا أَلْهَمْتَنِي مِنَ الْإِيمَانِ بِكَ وَ بِرَسُولِكَ وَ بِأَهْلِ بَيْتِ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ وَ التَّصْدِيقِ بِمَا جَاءَ مِنْ عِنْدِكَ

And You-azwj have Particularised me, O my God-azwj, with the Mercy which I am hoping that it would have preceded with the good fortune for me with what You-azwj have Inspired me of the Eman with You-azwj and with Your-azwj Rasool-saww, and with People-asws of the Household of Your-azwj Rasool-saww, may Your-azwj Salawaat be upon them-asws, and the ratification with what has come from Your-azwj Presence!

فَإِنَّهُ لَيْسَ فِي مَعْرِفَتِي بِهِ شَكٌّ وَ لَا فِيمَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ مِنْ عِلْمِي جَهْلٌ وَ لَا فِي بَصِيرَتِي بِهِ وَهْنٌ وَ لَا ضَعْفٌ مَلَأْتَ مِنْهُ سَمْعِي وَ بَصَرِي وَ أَشْرَبْتَ حُبَّهُ قَلْبِي وَ أَوْلَجْتَهُ جَمِيعَ جَوَارِحِي

There isn’t any doubt in my recognition of him-saww, nor any ignorance in what You-azwj have Conferred with upon me of my knowledge, nor is there any infirmity in my insight with him‑saww, nor is there any weakness filling from it my ears and my sight, and I my heart has drunk his-saww love, and has permeated into entirety of my limbs!

فَلَا أَعْرِفُ غَيْرَهُ وَ لَا أَلْتَمِسُ سِوَاهُ رِضًى بِهِ وَ اقْتِصَاراً عَلَيْهِ‏ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سِوَاهُ ثُمَّ مَنَنْتَ عَلَيَّ بِالذِّكْرِ الْحَكِيمِ كِتَابِكَ فَاسْتَوْدَعْتَهُ صَدْرِي وَ أَنْطَقْتَ بِهِ لِسَانِي وَ جَعَلْتَهُ قُرَّةَ عَيْنٍ لِي ثُمَّ دَلَلْتَنِي عَلَى مَعْرِفَةِ رُبُوبِيَّتِكَ وَ عَظَمَتِكَ وَ اقْتِدَارِكَ فِي مُلْكِكَ وَ سُلْطَانِكَ وَ كَرَمِكَ فِي فِعَالِكَ وَ مَنَحْتَنِي مِنْ ذَلِكَ كَثِيراً

I don’t know anyone else nor do I seek anyone other than him-saww to be satisfied with, and cut short of every matter to him-saww from others! Then You-azwj Conferred upon me with the Wise Zikr, Your-azwj Book, so You-azwj Took care of my chest and my tongue spoke with it, and Your-azwj Made is a delight of eyes for me. Then You-azwj Pointed me upon recognising Your-azwj Lordship, and Your-azwj Magnificent, and Your-azwj Power in Your-azwj Kingdom, and Your-azwj Authority, and Your-azwj Benevolence in Your-azwj Actions, and You-azwj Granted to me a lot from that!

فَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ يَا مَانِحَ النِّعَمِ قَبْلَ أَنْ نَسْتَحِقَّ وَ يَا مُبْتَدِئاً بِالرَّحْمَةِ قَبْلَ أَنْ نَسْأَلَ لَمَّا جَعَلْتَ مَا أَكْرَمْتَنِي بِهِ مِنْ ذَلِكَ وَ مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ مُسْتَتِمّاً مِنْكَ مَوْصُولًا وَ حَتْماً عَلَى نَفْسِكَ وَاجِباً

I ask You-azwj, O Allah-azwj! O Bestower of the bounties before we deserve, and O Initiator with the Mercy before we ask, due to what You-azwj have Made what You-azwj have been Benevolent with from that, and Conferred with upon me, as a completion from You-azwj, connected and Ordained upon Yourself-azwj, obligatory!

وَ أَنْ لَا يَشُوبَ إِخْلَاصِي وَ صِدْقَ نِيَّتِي وَ صِحَّةَ الضَّمِيرِ مِنِّي شَكٌّ وَ لَا وَهْنٌ وَ لَا تَقْصِيرٌ وَ لَا تَفْرِيطٌ حَتَّى تُمِيتَنِي عَلَى الْإِخْلَاصِ بِهِ وَ تَبْعَثُنِي عَلَى اسْتِيجَابِ رِضَاكَ وَ لَمَّا جَعَلْتَهُ نُوراً وَ حُجَّةً وَ حِجَاباً وَ لَمَّا لَمْ تَجْعَلْهُ وَبَالًا عَلَيَّ بِتَقْصِيرٍ كَانَ مِنِّي وَ ضَعْفاً مِنْ شُكْرِي فَأَكُونَ وَ مَنْ عَصَاكَ وَ خَالَفَ أَمْرَكَ وَ جَحَدَكَ بِمَنْزِلَةٍ سَوَاءٍ فِي غَضَبِكَ

And there is no stain on my sincerity, and sincerity of my intention, and clearness of the conscience from me of doubt, nor infirmity, nor deficiency, nor excess until You-azwj Cause me to die being upon the sincerity with it, and You-azwj Affirm me upon obligating Your-azwj Satisfaction, and due to what You-azwj having Made him-saww Noor, and Divine Authority, and veil, and due to what You-azwj not Making him-saww a scourge/trial upon me due to deficiency which happens from me, and weakness of my thanking, so then I and the ones who disobey You-azwj and oppose Your-azwj Command and reject You-azwj would be of the same in Your-azwj Wrath!

اللَّهُمَّ وَ أَنَا يَا سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ الْمُذْنِبُ عَبْدُكَ الْمُسِي‏ءُ الْمُعْتَرِفُ بِخَطَايَايَ الْمُقِرُّ بِذُنُوبِي أَقْبَلْتُ إِلَيْكَ تَائِباً مِنْ جَمِيعِ مَا ارْتَكَبْتُ وَ أَنَخْتُ بِفِنَائِكَ نَادِماً عَلَى مَا أَذْنَبْتُ وَ أَتَيْتُكَ مُقِرّاً بِجَمِيعِ مَا أَجْنَتْ جَوَارِحِي مُسْتَغْفِراً لَكَ مِنْهَا مُسْتَعْصِماً بِكَ مِنَ الْعَوْدِ فِي مِثْلِهَا رَاجِياً لِرَحْمَتِكَ

O Allah-azwj, O my Chief and my Master! I am the sinner, Your servant the evil doer, the acknowledger of my misdeeds, the accepter of my sins! I turn to You-azwj as repentant from entirety of what I have committed, and I am kneeling in Your-azwj Courtyard remorseful upon what the crimes my limbs have committed, seeking Forgiveness of Yours-azwj from it, seeking Fortification with you from the repeating the likes of it, hopeful for Your-azwj Mercy!

سَاكِناً إِلَى حُسْنِ عِبَادَتِكَ مُعَوِّلًا عَلَى جُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَاثِقاً لِحُسْنِ الظَّنِّ بِكَ وَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْ‏ءٍ لَاجِياً مُسْتَغِيثاً مُسْتَعِيناً بِكَ عَلَى طَاعَتِكَ مُنْقَطِعاً رَجَايَ إِلَّا مِنْكَ بَرِيئاً إِلَيْكَ مِنَ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ وَ الْقُدْرَةِ مُقِرّاً بِأَنَّ مَا بِي مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ خَاضِعاً لَكَ ذَلِيلًا بَيْنَ يَدَيْكَ

I am tranquil to the excellence of worshipping You-azwj, trusting upon Your-azwj Generosity and Your-azwj Benevolence, trusting of having the goodly thoughts with You-azwj, and with Your‑azwj Mercy which is capacious of all things, sheltering, crying out for Hell, seeking Assistance with You-azwj, being upon obedience to You-azwj! My hopes are cut off except from You-azwj!  I am disavowing to You-azwj from the might and the strength and the power, accepting that whatever bounties there are with me, are from You-azwj, humbling to You-azwj in humiliation in front of You-azwj!

لَا أَعْرِفُ مِنْ نَفْسِي إِلَّا كُلَّ الَّذِي يَسُوؤُنِي وَ لَا أَعْرِفُ مِنْكَ إِلَّا كُلَّ الَّذِي يَسُرُّنِي لِأَنَّكَ أَحْسَنْتَ إِلَيَّ وَ أَجْمَلْتَ وَ أَنْعَمْتَ فَأَسْبَغْتَ وَ رَزَقْتَ فَوَفَّرْتَ وَ أَعْطَيْتَ فَأَجْزَلْتَ بِلَا اسْتِحْقَاقٍ لِذَلِكَ بِعَمَلٍ مِنِّي وَ لَا لِشَيْ‏ءٍ مِمَّا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ بَلْ تَفَضُّلًا مِنْكَ وَ كَرَماً

I don’t know from myself except all which worsens me, and I don’t know from You-azwj excel all which cheers me, because You-azwj have been excellent to me, and You-azwj Beautified, and Bestowed and Made abundant, and Graced and were plentiful with it, and You-azwj Granted and were immense, without being deserving of that with any work from me, nor for anything from what You-azwj have Favoured with upon me, but it was Grace from You-azwj and Benevolence!

فَأَنْفَقْتُ نِعَمَكَ فِي مَعَاصِيكَ وَ تَقَوَّيْتُ بِرِزْقِكَ عَلَى سَخَطِكَ وَ أَفْنَيْتُ عُمُرِي فِيمَا لَا تُحِبُّ  فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذَلِكَ مِنِّي أَنْ سَتَرْتَ عَلَيَّ قَبَائِحَ عَمَلِي وَ أَظْهَرْتَ مِنِّي الْحَسَنَ الْجَمِيلَ الَّذِي أَنْتَ أَهْلُهُ لَا مَا أَنَا أَهْلُهُ

But I spent Your-azwj bounties in disobedience to You-azwj, and I was strengthened with Your‑azwj sustenance upon annoying You-azwj, and I finished my lifetime in what You-azwj don’t Like! But, that from me did not prevent You-azwj to Conceal upon me my ugly deeds, and You-azwj Revealed from me the good, the beautiful which You-azwj are more rightful of, not what I am rightful of!

وَ سَوَّغْتَنِي مَا فِي يَدَيَ‏ مِنْ نِعَمِكَ وَ لَمْ يَمْنَعْنِي ذَلِكَ مِنْ فِعْلِكَ أَنِ ازْدَدْتُ فِي مَعَاصِيكَ تَمَادِياً وَ لَمْ يَمْنَعْكَ تَمَادِيَّ فِي مَعَاصِيكَ عَنْ إِدَامَةِ سِتْرِكَ وَ مُدَافَعَتِكَ عَنِّي الْبَلَاءَ وَ إِحْسَانِكَ وَ إِجْمَالِكَ وَ إِنْعَامِكَ وَ إِفْضَالِكَ مَرَّةً مِنْ بَعْدِ مَرَّةٍ وَ مِرَاراً

And You-azwj Made abundant what bounties there are in my hands, and that Action from You‑azwj did not prevent me in increasingly disobey You-azwj deliberately, and my deliberation in disobedience did not prevent You-azwj from constant Covering and Your-azwj Defending me from the afflictions, and Your-azwj Favours, and Your-azwj Beautifying, and Your-azwj Bestowing, and Your-azwj Grace time after time, and repeatedly.

لَا تُحْصَى كَثِيرَةً وَ فِي كُلِّ طَرْفَةٍ وَ لَحْظَةٍ وَ نَوْمَةٍ وَ يَقَظَةٍ أَنَا مُتَقَلِّبٌ فِي مَعَاصِيكَ وَ سِتْرُكَ دَائِمٌ عَلَيَّ وَ نِعَمُكَ شَامِلَةٌ لِي سَابِغَةٌ لَدَيَّ فِي جَمِيعِ حَالاتِي

It cannot be counted how many times, and in every blink of an eye, and moment, and sleep and wakefulness! I am turning in disobedience to You-azwj and Your-azwj constant covering, and Your-azwj inclusive bounties to me, plentiful with me in entirety of my situation!

فَأَنْتَ يَا سَيِّدِي الْعَوَّادُ بِالنِّعَمِ وَ أَنَا الْعَوَّادُ بِالْمَعَاصِي وَ أَنْتَ يَا سَيِّدِي خَيْرُ الْمَوَالِي وَ أَنَا شَرُّ الْعَبِيدِ أَدْعُوكَ فَتُجِيبُنِي وَ أَسْأَلُكَ فَتُعْطِينِي وَ أَسْتَزِيدُكَ فَتَزِيدُنِي وَ أَسْكُتُ عَنْكَ فَتَبْتَدِئُنِي

O my Chief! You-azwj are the Repeater with the bounties and I am the repeater with the acts of disobedience; and You-azwj, my Chief, are best of the masters and I am evilest of the slaves! I am supplicating to You-azwj, so (please) Answer me, and I am asking You-azwj, so Give me, and I am seeking Your-azwj Increase, so Increase for me, and I am silent from You-azwj so Initiate me!

فَلَسْتُ أَجِدُ شَافِعاً أَوْكَدَ وَ لَا أَعْظَمَ وَ لَا أَكْرَمَ وَ لَا أَجْوَدَ مِنْكَ آمُلُكَ اللَّهُمَّ بِطَلِبَتِي وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ سَيِّدِي بِمَسْأَلَتِي وَ أُحْضِرُكَ يَا مَوْلَايَ رَغْبَتِي وَ أُبِثُّكَ إِلَهِي مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْ شَأْنِي

I have not found any healer more reliable, nor mightier, nor more benevolent, nor more generous than You-azwj! O Allah -azwj! I hope to You-azwj with my seeking, and I turn to You-azwj, my Chief, with my request, and O my Master, I present my desires to You-azwj, and my God‑azwj, and I broadcast to You-azwj what You-azwj already Know of my concerns!

وَ بِكَ رَبِّ اسْتِغَاثَتِي وَ إِلَيْكَ لَهْفِي وَ اسْتِكَانَتِي وَ أَنْتَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي وَ بِدُعَائِكَ تَحَرُّمِي وَ بِحُرْمَتِكَ تَوَسُّلِي وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ تَقَرُّبِي مِنْ غَيْرِ ما اسْتِيجَابٍ مِنِّي وَ لَا اسْتِحْقَاقٍ لِإِجَابَتِكَ بِبَسْطِ يَدٍ إِلَى طَاعَتِكَ أَوْ قَبْضِ قَدَمٍ مِنْ مَعْصِيَتِكَ أَوِ اتِّعَاظٍ بِزَجْرِكَ أَوْ إِحْجَامٍ عَنْ نَهْيِكَ إِلَّا لَجَئِي إِلَى تَوْحِيدِكَ

And with You-azwj, Lord-azwj, is my cry for Help, and to You-azwj is my longing and my submission, and You-azwj are my Trust, and my Hope, and with my supplicating to You-azwj is my being Mercied, and by Your-azwj Sanctity is my means, and through Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws is my drawing closer from without obligation from me nor deserving of Your-azwj Response by extending a hand to obey You-azwj, or withdrawing a leg from disobeying You-azwj, heeding Your-azwj rebuke, or refraining from Your-azwj Prohibition, except my refuge to Your‑azwj Oneness!

وَ تَوَجُّهِي إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ تَمَسُّكِي بِهِمْ وَ مَعْرِفَتُكَ بِمَعْرِفَتِي أَنَ لَا رَبَّ لِي سِوَاكَ وَ لَا غَوْثَ إِلَّا عِنْدَكَ وَ رُكُونِي إِلَى أَمْرِكَ فِي كِتَابِكَ وَ رَجَائِي لِمَا سَبَقَ فِيهِ مِنْ لَطِيفِ عِدَتِكَ وَ كَرِيمِ عَفْوِكَ

And my turning to You-azwj is through Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, and my adhering with them-asws, and Your-azwj recognition with my understanding is that there is no Lord-azwj for me besides You-azwj, nor any help except with You-azwj, and my inclination is to Your-azwj Command in Your Book, and my hope is to what has preceded in it from the subtleness of Your-azwj Preparation, and Benevolence of Your-azwj Padron!

إِذْ تَقُولُ يَا سَيِّدِي لِمُسْرِفِي عِبَادِكَ‏ يا عِبادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلى‏ أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ‏

When, O my Master, You-azwj Said to Your-azwj extravagant servants: ‘O My servants, those who have been extravagant upon themselves! Do not despair from Mercy of Allah, surely Allah Forgives the sins altogether. Surely, He is the Forgiving, the Merciful [39:53]!

وَ تَقُولُ إِفْهَاماً وَ عِدَةً وَ تَكْرِيراً وَ مَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ‏ وَ تُعَرِّفُهُمْ جُودَكَ وَ سَعَةَ فَضْلِكَ حِينَ تَقُولُ‏ وَ سْئَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ‏

And You-azwj Said Clearly, and as a Promise, and Repeatedly: and who Forgives the sins except Allah? [3:135], and You-azwj Introduced them to Your-azwj Generosity and vastness of Your-azwj Grace when You-azwj Said: and ask Allah from His Grace. [4:32]!

وَ تُخْبِرُهُمْ بِكَرَمِكَ وَ فَيْضِ عَطَائِكَ بِقَوْلِكَ‏ وَ ما كانَ عَطاءُ رَبِّكَ مَحْظُوراً وَ تَأْمُرُهُمْ بِدُعَائِكَ وَ تَعِدُهُمْ إِجَابَتَكَ فَتَقُولُ‏ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ‏

And You-azwj Informed them of Your-azwj Benevolence and Your-azwj plentiful awards by You-azwj Words: and the Grants of your Lord would not be restricted [17:20]! And You-azwj Commanded them with supplicating to You-azwj and Promised them Your-azwj Answer. You-azwj Said: “Supplicate to Me, I will Answer you. [40:60];

وَ تُخْبِرُهُمْ بِقُرْبِكَ مِنْ دُعَاءِ دَاعِيكَ وَ إِجَابَتِكَ إِيَّاهُ فَقُلْتَ‏ وَ إِذا سَأَلَكَ عِبادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَ لْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ‏

And You-azwj Informed them of Your-azwj Nearness from the supplication of a supplication and Your-azwj Answering of it. You-azwj Said: And when My servants ask you about Me, I am near; I Answer the supplication of the suppliant when he supplicates to Me; so let them answer to Me and let them believe in me, perhaps they would be rightly Guided [2:186]!

وَ دَلَلْتَهُمْ عَلَى حُسْنِ مُنَاجَاتِكَ‏ وَ مَا بِهِ يَدْعُونَكَ فَقُلْتَ‏ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمنَ أَيًّا ما تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏

And You-azwj Pointed them upon Your-azwj excellent Munajaat (whispering/monologue), and what they should be supplicating to You-azwj with: Say: ‘Supplicate to Allah or supplicate to the Beneficent. Whichever (Name) you supplicate with, so for Him are the most excellent Names. [17:110]!

وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا ذَا الْأَسْمَاءِ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالِ الْعُلْيَا وَ الْآلَاءِ وَ الْكِبْرِيَاءِ نَاجَيْتُكَ مُسْرِفاً عَلَى نَفْسِي مُفْتَقِراً مُحْتَاجاً إِلَى فَضْلِكَ فَقِيراً إِلَى سَعَتِكَ وَاثِقاً بِمَغْفِرَتِكَ وَ عَفْوِكَ رَاجِياً لِرَحْمَتِكَ

And I ask You-azwj, O Allah-azwj, O Allah-azwj, O Beneficent, O Merciful, O with Majesty and the Benevolence, O with the most excellent Names, and the Lofty Examples, and the Favours, and the Greatness! I whisper to You-azwj having been extravagant upon myself, impoverished, needy to You-azwj Grace, needy to Your-azwj vastness, trusting with Your-azwj Forgiveness and Your-azwj Pardon, hoping for Your-azwj Mercy!

وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِكُلِّ دَعْوَةٍ اسْتَجَبْتَ بِهَا لِأَحَدٍ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ وَ بِمَا فِي كِتَابِكَ الْمُنْزَلِ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ ص مِنْ فَاتِحَتِهِ إِلَى خَاتِمَتِهِ فَفِيهِ اسْمُكَ الْأَعْظَمُ وَ كَلِمَاتُكَ التَّامَّةُ وَ مَا يُخَافُ وَ يُرْجَى

And I ask You-azwj, O Allah-azwj, with every supplication Answered with for anyone of Your-azwj Prophets-as, and Your-azwj Rasool(s)-as, and Your-azwj elites, and the people of Proximity in Your‑azwj Presence, and with what is in Your-azwj Book Revealed unto Your-azwj Prophet-as Muhammad-saww, from its beginning up to its end, for therein is Your-azwj most Magnificent Name, and Your-azwj Complete Words, and what is to be feared (from) and hoped (for)!

وَ أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي بِمَا آلَيْتَ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ وَ دَعَوْتَ إِلَيْهِ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ اسْتِجَابَتِكَ وَ وَعَدْتَ مِنْ قُرْبِكَ وَ نَدَبْتَ إِلَيْهِ مِنْ عَفْوِكَ وَ أَمَرْتَ بِهِ مِنْ دُعَائِكَ وَ قَبِلْتَ مِنْ تَوْبَةِ مَنْ تَابَ إِلَيْكَ

And I ask You-azwj, O my Chief, with what You-azwj have Sworn with upon Yourself-azwj and Claimed to of Your-azwj Mercy, and Your-azwj Response, and Promised of Your-azwj Nearness, and Called to of Your-azwj Pardon, and Commanded with of Your-azwj supplication, and Accepted from repentance of the one repenting to You-azwj!

أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِكُلِّ دَعْوَةٍ تَوَسَّلَ بِهَا إِلَيْكَ رَاجٍ بَلَّغْتَهُ أَمَلَهُ وَ صَارِخٍ أَغَثْتَ صَرْخَتَهُ وَ مَلْهُوفٍ رَحِمْتَ لَهْفَتَهُ وَ مَكْرُوبٍ رَوَّحْتَ عَنْ قَلْبِهِ وَ وَجِلٍ مُرْتَاعٍ آمَنْتَ رَوْعَتَهُ وَ مُحْتَاجٍ سَدَدْتَ بِفَضْلِكَ خَلَّتَهُ وَ فَقِيرٍ نَفَيْتَ بِغِنَاكَ وَ سَعَتِكَ فَقْرَهُ

I ask You-azwj, O Allah-azwj, with every supplication utilised as means with to You-azwj, hopeful of reaching his wishes, and a crier crying out for Help with his cry, and distressed one You-azwj have Mercied his distress, and a stressed one You-azwj Comforted his heart, and a fearful one You-azwj Secured his dread, and a needy one You-azwj Blocked his need with Your-azwj Grace, and a poor one You-azwj Benefitted his poverty with Your-azwj richness and vastness!

وَ مُبْتَلًى أَهْدَيْتَ عَافِيَتَكَ إِلَيْهِ وَ مُعَافًى أَتْمَمْتَ نِعْمَتَكَ عَلَيْهِ وَ مُذْنِبٍ خَاطِئٍ غَفَرْتَ ذَنْبَهُ وَ زَلَّتَهُ وَ أَقَلْتَ عَثْرَتَهُ وَ مَفْتُونٍ عَصَمْتَهُ وَ مَحْبُوسٍ مَأْسُورٍ أَطْلَقْتَ أَسْرَهُ وَ مُرَهَّقٍ مَطْلُوبٍ حَفِظْتَهُ وَ أَجَرْتَهُ وَ وَقَيْتَهُ

And an afflicted one You-azwj Gifted Your-azwj well-being and Your-azwj Recovery to him Completing Your-azwj bounties upon him, and a sinner, a wrongdoer You-azwj Forgave his sins and his slips and Uprooted his stumbles, and a tempted one You-azwj Fortified, and a detained captive You-azwj Freed from his captivity, and a coerced one sought Your-azwj Protected and Freed him and Saved him!

وَ داعي [دَاعٍ‏] مُبْتَهِلٍ اسْتَجَبْتَ دَعْوَتَهُ وَ مُسْتَغِيثٍ مَكْرُوبٍ أَعَنْتَهُ وَ فَرَّجْتَ عَنْهُ وَ مُضْطَهَدٍ مَقْهُورٍ نَصَرْتَهُ وَ مُكْتَنَفٍ مَغْلُوبٍ غَلَبْتَ لَهُ وَ مُسْتَهَانٍ ذَلِيلٍ أَعْزَزْتَهُ وَ غَرِيبٍ نَازِحٍ أَدْنَيْتَهُ وَ خَائِفٍ مُتَرَقِّبٍ أَغَثْتَهُ وَ آمَنْتَ رَوْعَتَهُ وَ خَوْفَهُ وَ صَرِيعٍ ضَعِيفٍ رَفَعْتَ صَرْعَتَهُ وَ قَوَّيْتَهُ

And a supplicater pleading, You-azwj Answered his supplication, and a crier for help, distressed You-azwj Assisted and Relieved him, and a desperate coerced one You-azwj Helped, and an oppressed overcome You-azwj Overcame for him, and an infirm humiliated You-azwj Strengthened, and a displaced stranger You-azwj Drew near, and a fearful watchful one You-azwj Helped and Secured his dread and his fear, and a knocked down weak one You-azwj Raised and Strengthened!

أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُغَيِّرُ النِّعَمَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُحْدِثُ النِّقَمَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْبِسُ الْقِسَمَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَهْتِكُ الْعِصَمَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَمْنَعُ الْعَطَاءَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ الْبَلَاءَ

I ask You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-asws Progeny-asws, and Forgive the sins for me which changed the bounties, and Forgive the sins for me which Make the scourges to occur, and Forgive the sins for me which withhold the apportionment, and Forgive the sins for me which violate the protection, and Forgive the sins for me which prevent the awards, and Forgive the sins for me which bring down the afflictions!

وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْجُبُ الدُّعَاءَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُعَجِّلُ الْفَنَاءَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَقْطَعُ الرَّجَاءَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُورِثُ‏ الشَّقَاءَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُظْلِمُ الْهَوَاءَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَكْشِفُ الْغِطَاءَ وَ تَغْفِرَ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْبِسُ قَطْرَ السَّمَاءِ

And Forgive the sins for me which bar the supplication, and Forgive the sins for me which hasten the annihilation, and Forgive the sins for me which cut off the hope, and Forgive the sins for me which inherit the misery, and Forgive the sins for me which darken the atmosphere, and Forgive the sins for me which uncover the covering, and Forgive the sins for me which withhold drops of the sky!

يَا مَلْجَأَ كُلِّ لَاجٍ وَ رَجَاءَ كُلِّ رَاجٍ عَافِنِي مِنْ شَرِّ مَا يَجْرِي بِهِ الْقَدَرُ وَ آمِنْ خَوْفِي وَ قَرِّبْنِي مِنْكَ وَ وَفِّقْنِي لِدُعَائِكَ وَ افْعَلْ مِثْلَ ذَلِكَ بِوَالِدَيَّ وَ أَهْلِي وَ وُلْدِي وَ إِخْوَانِي فِي دِينِي وَ إِخْوَتِي وَ أَخَوَاتِيَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَهْلِ وَلَايَتِي وَ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ وَ ارْزُقْنِي خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

O Refuge of every refugee, and hope of every hoper! Recover me from evil of what the Pre-determination flows with, and Secure my fear and Draw me closer to You-azwj, and Harmonise me to Your-azwj supplication, and Do similar to that  with my parents, and my wife, and my children, and my brethren in my religion, and my sisters, and sisters of the Momineen, and people of my friendship, and open the hearing of my heart for Your-azwj Zikr, and Grace me goodness of the world and the Hereafter!

يَا خَيْرَ مَنْ خَلَوْتُ بِهِ فِي وَحْدَتِي وَ يَا خَيْرَ مَنْ نَاجَيْتُهُ فِي سَرِيرَتِي وَ يَا خَيْرَ مَنْ شَخَصْتُ إِلَيْهِ بِبَصَرِي وَ يَا خَيْرَ مَنْ أَشَرْتُ إِلَيْهِ بِكَفِّي وَ يَا خَيْرَ مَنْ مَدَدْتُ إِلَيْهِ يَدِي يَا خَيْراً [لِي‏] مِنْ أَبِي وَ أُمِّي وَ مِنَ النَّاسِ كُلِّهِمْ أَجْمَعِينَ

O best of the ones secluding with, and O best of the ones whispered to regarding my secrets, and O best of the one my sight gazes to, and O best of the ones I gesture to with my hand, and O best of the ones my hand can be extended to! O the One-azwj better for me than my father and my mother, and all the people in their entirety!

يَا سَيِّدِي وَ رَجَائِي قَدْ مَدَّ الْخَاطِئُ الْمُذْنِبُ إِلَيْكَ يَدَهُ بِحُسْنِ ظَنِّهِ بِكَ قَدْ جَلَسَ الْمُسْرِفُ عَلَى نَفْسِهِ بَيْنَ يَدَيْكَ مُقِرّاً لَكَ بِسُوءِ عَمَلِهِ قَدْ رَفَعَ الظَّالِمُ لِنَفْسِهِ الْكَفَّيْنِ إِلَيْكَ وَ قَدْ جَثَا الْعَوَّادُ بِالْمَعَاصِي بَيْنَ يَدَيْكَ خَوْفاً مِنْ يَوْمٍ تَجْثُو الْخَلَائِقُ بَيْنَ يَدَيْكَ فَزِعاً مُشْفِقاً حَذِراً مِنْ أَنْ تُجَازِيَهُ بِعَمَلِهِ أَوْ تَبْعَثَ شَاهِداً عَلَيْهِ مِنْ نَفْسِهِ

O my Chief and my hope! The wrongdoer, the sinner has extended his hand to You-azwj with his good thoughts with You-azwj! The extravagant upon himself is seated in front of You-azwj acknowledging to You-azwj of his evil deeds! The unjust one has the two palms to You-azwj for himself, and the repeater with the acts of disobedience has knelt in front of You-azwj out of fear from a Day the creatures will be kneeling in front of You-azwj in panic, fearful, cautious whether his deeds have been excessive, or You-azwj might Send a witness from him against himself!

قَدْ قَلَّبَ الْمُشْفِقُ يَدَيْهِ الْمُبْتَلَى بِجِنَايَتِهِ الْمُسْتَخْفِي مِنْ عِبَادِكَ وَ إِمَائِكَ بِجُرْمِهِ الْمُبَارِزُ لَكَ بِعَظِيمِ ذُنُوبِهِ قَدْ رَفَعَ الْمُجْتَرِحُ السَّيِّئَاتِ رَأْسَهُ قَدْ أَشَارَ إِلَيْكَ الْعَاصِي وَ تَضَرَّعَ بِإِصْبَعِهِ قَدْ مَدَّ إِلَيْكَ طَرْفَهُ وَ فَاضَتْ عَبْرَتُهُ قَدْ نَطَقَ لِسَانُهُ مُسْتَغْفِراً نَادِماً تَائِباً مِمَّا أَحْصَيْتَ عَلَيْهِ

The afflicted one, sorrowful over his misdeed, has wrung (pressed) his hands; the one from Your-azwj servants and Your-azwj maid because of his crime, openly defying You-azwj with his mighty sins, has raised his head. The sinner burdened with misdeeds has pointed towards You-azwj and supplicated with his finger, raised his gaze to You-azwj and his tears flowed. His tongue has spoken seeking forgiveness, regretful, repentant for what You-azwj have Counted against him!

يَا سَيِّدِي أَعُوذُ بِكَ وَ بِكَ أَلُوذُ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي يَا رَبِّ وَ اغْفِرْ لِي مَا نَظَرَتْ إِلَيْهِ عَيْنَايَ وَ مَا مَشَتْ إِلَيْهِ قَدَمِي وَ أَصْغَى إِلَيْهِ سَمْعِي وَ بَاشَرَهُ جِلْدِي

O my Chief! I Seek Refuge with You -azwj, and with You-azwj I shelter! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Forgive my sins for me, O Lord-azwj, and Forgive for me what my eyes have looked at, and what my feet have walked to, and my ears have heard, and what my skin has embraced!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِمَّا أَرَدْتُ بِهِ وَجْهَكَ فَخَالَطَهُ مَا لَيْسَ لَكَ وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِمَّا نَهَيْتَنِي عَنْهُ فَأَتَيْتُهُ اتِّبَاعَ مَرْضَاةِ عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ أَوْ أَمَةٍ مِنْ إِمَائِكَ وَ تَعَرَّضْتَ فِيهِ لِسَخَطِكَ

O Allah-azwj! I seek Your-azwj Forgiveness from what I have intended Your-azwj Face with, and I mingled it with what isn’t for You-azwj; and I seek Forgiveness from what You-azwj had Prohibited from, but I committed it in pursuit of satisfaction of a servant from You-azwj servants, or a maid from Your-azwj maids, and I exposed myself to Your-azwj Annoyance in it!

وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِمَّا أَعْطَيْتُكَ مِنْ نَفْسِي ثُمَّ لَمْ أَفِ بِهِ لَكَ وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِمَّا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي مِنَ الْقَبِيحِ الَّذِي بَارَزْتُكَ بِهِ وَ خَفِيَ عَلَى خَلْقِكَ وَ أَسْتَغْفِرُكَ اللَّهُمَّ مِمَّا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي مِنْ سُوءِ السَّرِيرَةِ وَ خُبْثِ الطَّوِيَّةِ فِي التَّقْصِيرِ فِي‏ عِبَادَتِكَ وَ تَسْبِيحِكَ وَ تَقْدِيسِكَ

And I seek Your-azwj Forgiveness from what I had given (vowed) from myself then I was not loyal with it; and I seek Your-azwj Forgiveness from what You-azwj have Noticed upon from me, from the ugliness which I had duelled against You-azwj with, and is hidden unto Your-azwj creatures, O Allah-azwj, from what You-azwj Noticed upon  from me of the evil secrets, and wicked intention in deficiencies in worshipping You-azwj, and Glorifying You-azwj and extolling Your-azwj Holiness!

وَ أَسْتَغْفِرُكَ اللَّهُمَّ مِنْ مَظَالِمَ كَثِيرَةٍ بَيْنِي وَ بَيْنَ عِبَادِكَ

And I seek Your-azwj Forgiveness, O Allah-azwj, from many grievances between me and Your-azwj servants!

اللَّهُمَّ فَأَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ أَوْ أَمَةٍ مِنْ إِمَائِكَ كَانَتْ لَهُ عِنْدِي وَ قِبَلِي مَظْلِمَةٌ أَوْ تَبِعَةٌ ظَلَمْتُهُ بِهَا بِعَمْدٍ مِنِّي أَوْ خَطَاءٍ أَخْطَأْتُهُ حَتَّى وَصَلَ ذَلِكَ إِلَيْهِ فِي مَالِهِ أَوْ بَدَنِهِ أَوْ عِرْضِهِ لَمْ أَخْرُجْ إِلَيْهِ مِنْ مَظْلِمَتِهِ وَ لَا مِنْ تَبِعَتِهِ مَاتَ أَوْ غَابَ أَوْ حَضَرَ وَ تَرَكْتُ تَحْلِيلَ ذَلِكَ مِنْهُ وَ لَمْ أُرْضِهِ مِنْ حَقِّهِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَرْضِهِ عَنِّي مِمَّا عِنْدَكَ فَإِنَّ عِنْدَكَ يَا سَيِّدِي مَا تُرْضِيَهُ وَ لَيْسَ عِنْدِي مَا أُرْضِيهِ بِهِ فَهَبْ لِي يَا سَيِّدِي حَقَّكَ وَ أَرْضِ عَنِّي خَلْقَكَ

O Allah-azwj! Whichever servant from Your-azwj servant, or maid from Your-azwj maids who has a grievance for him before me, or pursuant injustice to him deliberated with from me, or a mistake I had mistaken with until that arrived to You-azwj, regarding his wealth or his body or his honour, I did not bring out to him of his grievance nor of his pursuit, whether he has died or is absent or present, and I neglected to accept that from him and did not satisfy him of his rights, Send  Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Satisfy him on my behalf from what is in Your-azwj Presence, so O my Master, there is in Your-azwj Possession what You-azwj can Satisfy him and there isn’t with me what I can satisfy him with! Gift to me, O my Master, Your-azwj right, and Satisfy Your-azwj creatures on my behalf!

رَبِّ أَسْرَفْتُ عَلَى نَفْسِي وَ فَرَّطْتُ فِي جَنْبِكَ وَ خَلَتْ أَيَّامِي بِتَقْصِيرِي فِي حَقِّكَ وَ لَيْسَ عِنْدِي مَا أَدْرَأُ بِهِ عَنْ نَفْسِي حُجَّتَكَ وَ لَا عِنْدِي مَا أَتَلَافَى بِهِ مَا فَرَطَ مِنِّي إِلَّا الرَّجَاءُ لِعَفْوِكَ الَّذِي أَكَّدْتَهُ فِي كِتَابِكَ حَيْثُ تَقُولُ‏ يا عِبادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلى‏ أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ

Lord-azwj! I have been extravagant upon myself, and I have been excessive in Your-azwj Side, and spent my days in my deficiency regarding Your-azwj rights, and there isn’t with me what I can ward off Your-azwj Argument from me, nor is there anything with me what has been neglected with from me, except hoping for Your-azwj Pardon which You-azwj have Emphasised in Your-azwj Book whereby You-azwj  Said: ‘O My servants, those who have been extravagant upon themselves! Do not despair from Mercy of Allah, surely Allah Forgives the sins altogether. Surely, He is the Forgiving, the Merciful [39:53]!

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْ لِي فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي سَيِّداً مِنْ عَمَلِي أَنَالُ بِهِ رِضَاكَ وَ أَسْتَحِقُّ بِهِ صَفْحَكَ يَا أَهْلَ التَّقْوَى وَ أَهْلَ الْمَغْفِرَةِ وَ يَا أَهْلَ الْعَفْوِ وَ الصَّفْحِ‏

Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww and Make for me in what remains of my lifetime, such deeds I can achieve Your-azwj Satisfaction with and deserve Your-azwj Pardon! O rightful of being feared, and rightful of the Forgiving, and O rightful of the Pardon and the Excusing!

إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى‏ أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ‏ تَطَوُّلًا مِنْكَ عَلَيْهِمْ لَا بِعَمَلِهِمْ وَفَّقْتَهُمْ لِطَاعَتِكَ وَ جَنَّبْتَهُمْ مَعْصِيَتَكَ وَ سَهَّلْتَ لَهُمْ سَبِيلَ مَا يُزْلِفُهُمْ عِنْدَكَ فَإِنْ أَكُنْ لَسْتُ مِنْهُمْ فَأَدْخِلْنِي بِتَطَوُّلِكَ فِيهِمْ فَإِنَّكَ وَاجِدٌ مَنْ تُشْقِيهِ وَ لَا أَجِدُ مَنْ يُسْعِدُنِي

Surely those for whom the good has preceded from Us, they would be remote from it [21:101], as a Bestowing from You-azwj upon them, not due to their deeds, and You-azwj Harmonised them to obey You-azwj and Shielded them from disobeying You -azwj, and Facilitate for them the way of what would Draw them closer in Your-azwj Presence! If I don’t happen to be from them, then Include me among them due to Your-azwj Leniency, for You-azwj can find one whom You-azwj can Make miserable and I cannot find one who can make me fortunate (apart from You-azwj)!

يَا أَهْلَ التَّقْوَى وَ يَا أَهْلَ الْمَغْفِرَةِ وَ يَا أَهْلَ الْعَفْوِ وَ الصَّفْحِ لَمْ أَعْصِكَ اسْتِخْفَافاً بِنَهْيِكَ وَ لَكِنْ ثِقَتِي بِعَفْوِكَ وَ لَمْ أُطِعْكَ إِلَّا خَوْفاً مِنْكَ وَ لَمْ يَذْهَبْ بِي عَنْكَ إِلَّا رَجَاءُ نَيْلِكَ وَ لَوْ كُنْتَ تُعَجِّلُ وَ لَا تُمْهِلُ إِذاً مَا نَدَّ عَنْكَ نَادٌّ وَ لَا كَثُرَ نَزْعُ ذِي عِنَادٍ

O rightful of being feared and O rightful of the Forgiving, and O rightful of the Pardoning and the excusing! I did not disobey You-azwj fearing Your-azwj Prohibitions, but my trust in Your-azwj pardoning, and I did not obey You-azwj except fear from You -azwj and I did not go against You‑azwj by hope in Your-azwj Grants, and had You-azwj Hastened and not Respited, then a caller would not have called from You-azwj nor would a stubborn one be discouraged!

يَا نِعْمَ الْمَوْلَى وَ الْمَوْئِلُ وَ الْمَلْجَأُ وَ الْمَعْقِلُ لَا وَزَرَ مِنْكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ لَا سَبِيلَ إِلَيْكَ إِلَّا بِتَرْكِ مَعْصِيَتِكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَلْهِمْنِي طَاعَتَكَ وَ اعْصِمْنِي عَنْ مَعْصِيَتِكَ فَإِنَّكَ إِنْ تَخْذُلْنِي أُحْفَ عَنِ الرُّشْدِ وَ إِنْ تُرْشِدْنِي لَمْ يُحْفِنِي أَحَدٌ

O best Master, and Refuge, and Shelter, and Stronghold! There is no burden from You-azwj except with obedience to You-azwj, nor is there a way to You-azwj except by neglecting disobedience to You-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Inspire me to obey You-azwj and Fortify me from disobeying You-azwj, for if You-azwj Abandon me, I will stray from the rightful guidance, and if You-azwj were to Guide me, no one can stray me!

يَا نِعْمَ الْمَوْلَى وَ مَنْ‏ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ لَيْسَ وَرَاكَ مَذْهَبٌ وَ لَا عَنْكَ مُرَغِّبٌ‏ أَعْطِنِي مَا سَأَلْتُ وَ مَا لَمْ أَسْأَلْكَ وَ لَا يَمْنَعُنِي مَا أَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِيهِ وَ أَوْلِنِي مَا لَا أَعْقِلُهُ وَ لَا يَحْجُبُ عَنِّي مَا أُسِرُّهُ فِيهِ إِلَيْكَ

O the best Master, and One having the most excellent Names for Him -azwj!  There is no path beyond You -azwj nor is there any turning away from You-azwj! Give me what I am asking for and what I have not asked for, and not prevent me what I am pleading to You-azwj for, and Bestow me what I don’t understand, nor Veil from me what I am keeping a secret to You-azwj!

تَقَادَمَتْ سِنِّي وَ وَهَنَ عَظْمِي وَ ذَلَّ مِنِّي مَا كَانَ مُسْتَحْصَداً وَ عَدِمْتُ مَا كَانَ عِنْدِي مَوْجُوداً مِنْ يَنَاعَةِ الْقَنَاةِ وَ شَرْخِ الْحَدَاثَةِ وَ حُسْنِهَا

My years have advanced, and my bones are infirm, and it is frail what had been strong from me, and it is lost what had been existing with me of the youthful vigour and the youthfulness and its beauty!

فَبَوِّئْنِي رُشْدَكَ بَعْدَ غَوَايَتِي وَ جَنِّبْنِي مَعْصِيَتَكَ فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي وَ ارْضَ مِنْ عَمَلِي بِيَسِيرِهِ وَ مِنِ اجْتِهَادِي بِقَلِيلِهِ وَ كَثِّرِ الَّذِي لَوْ لَا كَرَمُكَ لَقَلَّ وَ تَغَمَّدِ الَّذِي لَوْ لَا عَفْوُكَ لَحَلَّ وَ تَرَقَّ بِالَّتِي مَنْ تَرَقَّاهَا سَعِدَ فَإِنِّي أَعْشَى عَنْهَا إِنْ لَمْ تَكُنْ دَلِيلِي إِلَيْهَا وَ مُخْبِرِي عَلَيْهَا وَ أَوْزِعْنِي الْخَلْوَةَ وَ اشْغَلْنِي بِالْعِبَادَةِ وَ اسْتَقْبِلْ بِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مِنْ أَيَّامِ مُهْلَتِي

Bestow me Your-azwj rightful Guidance after my errors and Keep me aside from disobeying You-azwj in what remains of my lifetime, and be Satisfied with my little deeds and of my struggling with its few and many which had it not been for Your-azwj Benevolence, would have been less, and Sheathed that which had it not been for Your-azwj Pardon, would be exposed, and Elevate with that which One You-azwj Elevate is fortunate, and I would have been blinded from it if You-azwj had not been my Pointer to it, and my Informant upon it, and Grant me the solitude, and Pre-occupy me with the worship, and let me make the best of the remaining days of my time!

فَإِنْ كَانَ الْبَاقِي مِنْ عُمُرِي قَلِيلًا فَإِنَّ الْيَوْمَ مِنْ أَيَّامِ طَاعَتِكَ يُنْتَفَعُ بِهِ لِلْحَوْلِ مِنْ أَحْوَالِ مَعْصِيَتِكَ وَ كَفِّرْ حَوْبِي بِمَا أَسْتَعْجِمُ عَنْ مَسْأَلَتِكَ إِيَّاهُ وَ أُغْنَي عَنْ مَعْرِفَتِهِ وَ هُوَ لَا يَكُونُ مِنْكَ إِلَّا تَطَوُّلًا وَ أَنْتَ لَا تُكَدِّرُهُ إِذَا تَطَوَّلْتَ بِهِ يَا نِعْمَ مَنْ فُزِعَ إِلَيْهِ وَ تُوُكِّلَ عَلَيْهِ‏

So, if the remaining part of my life is short, let today be among the days of obeying You-azwj, which are beneficial for avoiding the states of disobedience to You-azwj. Expiate my sins for which I am too tongue-tied to ask, and Enrich me with knowledge that I am unaware of, which can only come from Your-azwj Grace. And when You-azwj Bestow it, You-azwj Do so Generously without any diminishing. O how Excellent is the One to Whom one turns for Refuge and on whom one relies upon!

أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزاتِ الشَّياطِينِ‏ وَ لَمَزَاتِهِمُ الَّتِي تَضِلُّ بَعْدَ الْهُدَى وَ تَبَدَّلُ بَعْدَ النُّهَى وَ تَحْجُبُ عَنْ سَبِيلِ الرُّشْدِ وَ التَّقْوَى آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

I seek Refuge from the slander of Satans-la and their-la defamations which strays after the Guidance, and change after the intellect, and bars from the way of righteous guidance and the piety! Ameen, Lord-azwj of the worlds!

اللَّهُمَّ إِنَّكَ اسْتَغْنَيْتَ عَنِّي وَ افْتَقَرْتُ إِلَيْكَ فَأَنَا الْبَائِسُ الْفَقِيرُ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ إِلَيْكَ الْمُحْتَاجُ إِلَى رَحْمَتِكَ وَ أَنْتَ الْغَنِيُّ عَنِّي وَ عَنْ عَذَابِي وَ عِقَابِي وَ قَدْ تَعَرَّضْتُ لِرَحْمَتِكَ وَ رِضَاكَ وَ طَمِعْتُ فِيمَا عِنْدَكَ

O Allah-azwj! You-azwj are Needless of me and I am poor to You-azwj, for I am the destitute, the poor, the needy, the submissive to You-azwj, the needy to Your-azwj Mercy and You-azwj are the Needless of me and from Punishing me and my Retribution, and I have exposed myself to Your-azwj Mercy and Your-azwj Satisfaction, and am coveting regarding what is in Your-azwj Presence!

وَ أَحْسَنْتُ يَا إِلَهِي وَ مَوْلَايَ الظَّنَّ بِكَ فَلَا تُخَيِّبْ يَا سَيِّدِي طَمَعِي وَ لَا تُحَقِّقْ حَذَرِي فَقَدْ لُذْتُ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ مَغْفِرَتِكَ فَلَا تَرُدَّنِي خَائِباً خَاسِراً وَ اسْتَجِبْ دُعَائِي وَ أَعْطِنِي مُنَايَ

And O my God-azwj and my Master! I have excellent thoughts of You-azwj! O my Chief! Do not disappoint my eagerness nor Make my hazards a reality so I have sought Refuge with Your‑azwj Generosity and Your-azwj Benevolence and Your-azwj Forgiveness! Do not Return me as disappointed, loser, and Answer my supplication and Grant me my wishes!

وَ اجْعَلْ جَمِيعَ أَهْوَايَ لِي سَخَطاً إِلَّا مَا رَضِيتَ وَ جَمِيعَ طَاعَتِكَ لِي رِضًى وَ إِنْ خَالَفَ مَا هَوِيتُ عَلَى مَا أَحْبَبْتَ وَ كَرِهْتَ حَتَّى أَكُونَ لَكَ فِي جَمِيعِ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ تَابِعاً وَ لَكَ سَامِعاً مُطِيعاً وَ عَنْ كُلِّ مَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ مُنْتَهِياً وَ بِكُلِّ مَا قَضَيْتَ عَلَيَّ رَاضِياً وَ عَلَى كُلِّ نِعْمَةٍ لَكَ شَاكِراً وَ لَكَ فِي جَمِيعِ حَالاتِي ذَاكِراً

And Make entirety of my personal desires as dislikeable to me except what You-azwj are Satisfied with, and entirety of acts of obedience to You-azwj as agreeable to me, and even if it opposes what I have desired upon what I love and dislike until I become a follower of You-azwj in entirety of what You-azwj have Commanded me with, listening, obeying, and desisting from all what You-azwj have Prohibited me from, and satisfied with all what You-azwj have Decreed upon me, and thankful upon every bounty of Yours-azwj, and doing Your-azwj Zikr in entirety of my situations!

وَ احْفَظْنِي يَا سَيِّدِي مِنْ حَيْثُ أَحْتَفِظُ وَ مِنْ حَيْثُ لَا أَحْتَفِظُ وَ احْرُسْنِي مِنْ‏ حَيْثُ أَحْتَرِسُ وَ مِنْ حَيْثُ لَا أَحْتَرِسُ وَ ارْزُقْنِي مِنْ حَيْثُ أَحْتَسِبُ وَ مِنْ حَيْثُ لَا أَحْتَسِبُ وَ ارْزُقْنِي مِنْ حَيْثُ أَرْجُو وَ مِنْ حَيْثُ لَا أَرْجُو وَ اسْتُرْنِي وَ وُلْدِي وَ وَالِدَيَّ وَ إِخْوَانِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي بِالْغِنَى وَ الْعَافِيَةِ وَ الشُّكْرِ عَلَيْهَا حَتَّى تَرْضَى وَ بَعْدَ الرِّضَى

And Protect me, O my chief, from where I am protected, and from where I am not protected, and Guard me from where I am guarded and from where I am not guarded, and Grace from where I am anticipating and from where I am not anticipating, and Grace me from where I am hoping and from where I am not hoping, and Cover me and my children, and my parents, and my brothers from the believing men and the believing women, in my world and my Hereafter, with the riches, and the well-being, and the thanking upon these until You-azwj are Satisfied and after the Satisfaction!

وَ لَا تَجْعَلْ بِي فَاقَةً إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَإِنَّكَ يَا سَيِّدِي ثِقَتِي وَ رَجَائِي وَ مُعْتَمَدِي وَ مَوْلَايَ وَ هَذَا مَقَامُ مَنِ اعْتَرَفَ لَكَ بِالتَّقْصِيرِ فِي أَدَاءِ حَقِّكَ وَ شَهِدَ لَكَ عَلَى نَفْسِهِ بِسُبُوغِ نِعْمَتِكَ

And do not Make destitution with me to anyone of Your-azwj creatures, for You-azwj, O my Chief, are my Trust, and my Hope, and my Reliance, and my Master, and it is apposition of the one who acknowledges to You-azwj of the deficiency in fulfilling Your-azwj rights, and testifies for You-azwj against himself of the abundance of Your-azwj bounties!

فَهَبْ لِي يَا سَيِّدِي مِنْ فَضْلِكَ مَا أَتَّكِلُ بِهِ عَلَى رَحْمَتِكَ وَ أَتَّخِذُهُ سُلَّماً أَعْرُجُ فِيهِ إِلَى مَرْضَاتِكَ وَ آمَنُ بِهِ مِنْ عِقَابِكَ إِنَّكَ تَحْكُمُ مَا تَشَاءُ وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ

O my Chief! Gift to me from Your-azwj Grace what I can rely with upon Your-azwj Mercy, and I can take it as a ladder to ascend with to Your-azwj Satisfaction, and be Secured with it from Your-azwj Retribution! Surely, You-azwj Judge whatever You-azwj Desire and Do whatever You-azwj Want!

اللَّهُمَّ إِنِّي مُسْتَبْطِئٌ لِنَفْسِي مُسْتَقِلٌّ لِعَمَلِي مُعْتَرِفٌ بِذَنْبِي مُقِرٌّ بِخَطَائِي أَهْلَكَنِي عَمَلِي وَ أَرْدَانِي هَوَايَ وَ حَرَمَتْنِي شَهَوَاتِي فَأَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي سُؤَالَ مَنْ آمَنَ بِكَ وَ وَحَّدَكَ وَ أَيْقَنَ بِقُدْرَتِكَ وَ صَدَّقَ رُسُلَكَ وَ خَافَ عَذَابَكَ وَ طَمِعَ فِي رَحْمَتِكَ

O Allah-azwj! I am delaying for myself, preoccupied with my work, confessing my sin, admitting my mistakes. My deeds have destroyed me, my desires have misled me, and my lustful desires have deprived me! So, I ask You-azwj, O my Chief, a request of the one believing in You-azwj, and professing Your-azwj Oneness, and convinced of Your-azwj Power, and truthfulness of Your-azwj Rasool-saww, and fears Your-azwj Punishment, and covets regarding Your-azwj Mercy!

سُؤَالَ مَنْ نَفْسُهُ لَاهِيَةٌ لِطُولِ أَمَلِهِ وَ بَدَنُهُ غَافِلٌ بِسُكُونِ عُرُوقِهِ وَ ذِكْرُهُ قَلِيلٌ لِمَا هُوَ صَائِرٌ إِلَيْهِ

A request of the one whose soul is distracted due to the length of his wishes, and his body is heedless due to the stillness of his veins, and his Zikr is little due to what it has come to be!

سُؤَالَ مَنْ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْأَمَلُ وَ فِتْنَةُ الْهَوَى وَ اسْتَمْكَنَتْ مِنْهُ الدُّنْيَا وَ أَظَلَّهُ الْأَجَلُ

A request of the one prevailed upon by the long hopes, and temptations of the desires, and the world has enabled itself from him, and the death is shading him!

سُؤَالَ مَنِ اسْتَكْثَرَ ذُنُوبَهُ وَ اعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ

A request of the one whose sins have become many and he is acknowledging with his misdeeds!

سُؤَالَ مَنْ لَا رَبَّ لَهُ غَيْرُكَ وَ لَا وَلِيَّ لَهُ دُونَكَ وَ لَا مُنْقِذَ لَهُ مِنْكَ وَ لَا مَلْجَأَ لَهُ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ وَ لَا مَوْلَى لَهُ سِوَاكَ

A request of the one having no lord for him other than You -azwj, nor any guardian for him besides You-azwj, nor any saviour for him from You-azwj, nor any shelter for him from You-azwj except to You-azwj, nor any Master for him besides You-azwj!

أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تَأْخُذَ بِقَلْبِي وَ نَاصِيَتِي وَ مَا أَقَلَّتِ الْأَرْضُ مِنِّي إِلَى مَحَبَّتِكَ وَ لَا تَجْعَلْ لِشَيْ‏ءٍ مِنْ ذَلِكَ مَذْهَباً عَنْكَ وَ لَا مُنْتَهًى دُونَكَ

I ask You-azwj, O Allah-azwj to Seize me with my heart and my forelock and whatever the ground carries from me, to Your-azwj love, and do not Make for anything from that a path away from You-azwj nor ending to below You-azwj!

وَ أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ أَنْ تَرْزُقَنِي هَيْبَةً لَكَ وَ خَشْيَةً مِنْكَ تَشْغَلُنِي بِهِمَا عَنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ غَيْرَكَ خَشْيَةً أَنَالُ بِهَا جَنَّتَكَ وَ كَرَامَتَكَ وَ جُودَكَ خَشْيَةً تُجْهِدُ بِهَا نَفْسِي وَ تَشْغَلُ بِهَا قَلْبِي وَ تُبْلِي جِسْمِي وَ تَصَفِّرُ بِهَا لَوْنِي وَ تُطِيلُ بِهَا فِي رِضَاكَ لَيْلِي وَ تُقِرُّ بِهَا بَعْدُ عَيْنِي

And I ask You-azwj, O Lord-azwj, to Send Salawaat upon Muhammad-saww and upon his-saww Progeny-asws, and to Grace me awe for You-azwj and fearfulness from You-azwj, pre-occupying me with these two from every thing other than You-azwj, fearfulness I can attain Your-azwj Paradise with it, and Your-azwj Benevolence and Your-azwj Generosity, fearfulness exerting myself with it, and pre-occupying my heart with it, and wearing out by body and paling my complexion with it, and to prolong my night with it in Your-azwj Satisfaction, and delighting my eyes afterwards!

اللَّهُمَّ أَغْنِنِي عَنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ بِعِبَادَتِكَ وَ سَلْ نَفْسِي عَنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مِنَ الدُّنْيَا بِمَخَافَتِكَ وَ آتِنِي الْخَيْرَ مِنْ كَرَامَتِكَ بِرَحْمَتِكَ فَإِلَيْكَ أَفِرُّ وَ مِنْكَ إِلَيْكَ أَهْرُبُ‏ وَ بِكَ أَسْتَغِيثُ وَ بِكَ أُومِنُ وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ وَ عَلَى رَحْمَتِكَ وَ جُودِكَ أَتَّكِلُ

O Allah-azwj! Make me needless of all things with Your-azwj worship, and Strip my soul of all things of the world by my fearing You-azwj, and Give me the goodness of Your-azwj Benevolence by Your-azwj Mercy. To You-azwj I flee and I escape from You-azwj to You-azwj, and I cry for help with You-azwj, and I believe in You-azwj, and I rely upon You-azwj, and I depend upon You-azwj and Your-azwj Mercy and Your-azwj Generosity!

وَ أَنْتَظِرُ يَا سَيِّدِي عَفْوَكَ كَمَا يَنْتَظِرُ الْمُذْنِبُونَ وَ لَسْتُ بِآيِسٍ مِنْ رَحْمَتِكَ الَّتِي يَتَوَقَّعُهَا الْمُحْسِنُونَ

And O my Chief, I await Your-azwj Pardon just as the sinners are awaiting, and I haven’t despaired from Your-azwj Mercy which the good doers are anticipating!

إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ وَ رَجَائِي وَ مُنْتَهَى رَغْبَتِي وَ مُعْتَمَدِي دَعَوْتُكَ بِالدُّعَاءِ الَّذِي عَلَّمْتَنِيهِ فَلَا تَحْرِمْنِي مِنْ جَزَائِكَ الَّذِي عَرَّفْتَنِيهِ

My God-azwj, and my Chief, and my Master, and my Hope, and my Ultimate desire, and my Reliance! I supplicate to You-azwj with the supplication which You-azwj have Taught me, so do not Deprive me of Your-azwj Rewards which You-azwj have Introduce me to.

فَمِنَ النِّعْمَةِ يَا سَيِّدِي أَنْ هَدَيْتَنِي لِحُسْنِ دُعَائِكَ وَ مِنْ تَمَامِهَا يَا مَوْلَايَ أَنْ تُوجِبَ لِي مَحْمُودَ جَزَائِكَ

From the bounties, O my Chief, is Your-azwj Guiding me to excellently supplicating to You-azwj, and from its completion, O my Master, it is Your-azwj Blessings that you Granted me Your-azwj praise-worthy Rewards!

يَا خَيْرَ مَنْ دَعَاهُ دَاعٍ وَ أَفْضَلَ مَنْ رَجَاهُ رَاجٍ بِذِمَّةِ الْإِسْلَامِ أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ وَ بِقَدْرِ الْقُرْآنِ أَعْتَمِدُ عَلَيْكَ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ

O best of the ones supplicated to by a supplicater, and the most superior of the ones hoped to by a hoper! I seek means to You-azwj by responsibility of Al-Islam! I seek means to You-azwj by the worth of the Quran! I depend upon You-azwj and I draw closer through Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws!

فَاعْرِفْ لِي يَا سَيِّدِي ذِمَّتِيَ الَّتِي رَجَوْتُ بِهَا قَضَاءَ حَاجَتِي

Introduce to me, O my Chief, my responsibility by which I can hope for fulfilment of my needs!

إِلَهِي أَدْعُوكَ دُعَاءَ مُلِحٍّ لَا يَمَلُّ دُعَاءَ مَوْلَاهُ وَ أَضْرَعُ إِلَيْكَ ضَرَاعَةَ مَنْ أَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ بِالْحُجَّةِ فِي دَعْوَاهُ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ هَبْ لِي ذَنْبِي بِالاعْتِرَافِ وَ لَا تُسَوِّدْ وَجْهَ طَلِبَتِي عِنْدَ الِانْصِرَافِ

My God-azwj! I supplicate to You-azwj a supplication by an insisting one who does not get fed up of supplication to his Master, and I beseech to You-azwj a beseeching by the one who acknowledges upon himself with the argument in his supplication! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws and Grant to me my sins’ (forgiveness) due to the acknowledgment and do not darken the face of my request at the departure!

إِلَهِي سَعَتْ نَفْسِي إِلَيْكَ لِنَفْسِي تَسْتَوْهِبُهَا وَ انْفَتَحَتْ أَفْوَاهُ آمَالِهَا نَحْوَ نَظْرَةٍ مِنْكَ لَا تَسْتَوْجِبُهَا فَهَبْ لَهَا يَا سَيِّدِي مَا سَأَلَتْ فَإِنَّ أَمَلَهَا مِنْكَ الْبَذْلُ لِمَا طَلَبَتْ

My God-azwj! I strive myself to You-azwj for myself so Grant it, and the mouths of its hopes have opened towards a Glance from You-azwj although not deserving it! So, Grant to it, O my Chief, what I have asked, for its hopes are from You-azwj of the Generosity for what it has sought!

إِلَهِي إِنْ كُنْتَ لَا تَرْحَمُ إِلَّا أَهْلَ طَاعَتِكَ فَإِلَى مَنْ يَفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ وَ إِنْ كُنْتَ لَا تُكْرِمُ إِلَّا أَهْلَ وَفَائِكَ فَبِمَنْ يَسْتَغِيثُ الْمُسِيئُونَ

My God -azwj! If You-azwj were not to Mercy except the obedient people, then to whom will the sinners, and if You-azwj were not to Honour except people loyal to You-azwj, then with whom will the evil doers cry out for help?

إِلَهِي قَدْ أَصَبْتُ مِنَ الذُّنُوبِ مَا تَعْرِفُهُ يَا عَلَّامَ الْغُيُوبِ فَوَفِّقْنِي لِطَاعَتِكَ وَ نَجِّنِي مِنْ مَعْصِيَتِكَ وَ اجْعَلْنِي إِمَّا عَبْداً مُطِيعاً فَأَكْرَمْتَنِي وَ إِمَّا عَاصِياً فَرَحِمْتَنِي

My God-azwj! I have committed from sins what You-azwj Know of, O Knower of the hidden matters! Harmonise me to obey You-azwj and Keep me aside from disobeying You-azwj, and either Make me an obedience servant so You-azwj will Honour me, or a disobedient one, so You-azwj will Mercy me!

اللَّهُمَّ إِنْ عَرَّضْتَنِي لِعِقَابِكَ فَقَدْ أَدْنَانِي رَجَائِي لِحُسْنِ ثَوَابِكَ فَإِنْ عَفَوْتَ يَا سَيِّدِي فَبِفَضْلِكَ وَ إِنْ عَذَّبْتَ فَبِعَدْلِكَ

O Allah-azwj! If You-azwj Present me for Your-azwj Retribution, so my hopes have drawn me closer to Your-azwj excellent Rewards! So if You-azwj were to Pardon, O my Chief, it would be due to Your-azwj Grace, and if You-azwj Punish it would be due to Your-azwj Justice!

يَا مَنْ لَا يُرْجَى إِلَّا فَضْلُهُ وَ لَا يُخَافُ إِلَّا عَدْلُهُ امْنُنْ عَلَيْنَا بِفَضْلِكَ وَ لَا تَسْتَقْصِ عَلَيْنَا فِي عَدْلِكَ

O the One-azwj not hope for except His-azwj Grace, nor feared except His-azwj Justice! Confer upon us with Your-azwj Grace (and) do not Investigate us thoroughly upon us in Your-azwj Justice!

إِلَهِي أَثْنَيْتُ عَلَيْكَ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ مِمَّا بِمَعُونَتِكَ نِلْتُ الثَّنَاءَ بِهِ عَلَيْكَ وَ أَقْرَرْتُ عَلَى نَفْسِي بِمَا أَنَا أَهْلُهُ وَ الْمُسْتَوْجِبُ لَهُ فِي قَدْرِ فَسَادِ نِيَّتِي وَ ضَعْفِ يَقِينِي

My God-azwj! I laud upon You-azwj are rightful of from what, by Your-azwj Assistance, I attained (the inclination to) laud with upon You-azwj, and have acknowledged upon myself with what I am rightful of, and obligated for it in accordance to my intention and weakness of my certainty!

إِلَهِي نِعْمَ الْإِلَهُ أَنْتَ وَ بِئْسَ الْمَأْلُوهُ‏ أَنَا وَ نِعْمَ الرَّبُّ أَنْتَ وَ بِئْسَ الْمَرْبُوبُ أَنَا وَ نِعْمَ الْمَوْلَى أَنْتَ وَ بِئْسَ الْمَمْلُوكُ أَنَا قَدْ أَذْنَبْتُ فَعَفَوْتَ عَنْ ذُنُوبِي وَ اجْتَرَمْتُ فَصَفَحْتَ عَنْ جُرْمِي وَ أَخْطَأْتُ فَلَمْ تُؤَاخِذْنِي وَ تَعَمَّدْتُ فَتَجَاوَزْتَ عَنِّي وَ عَثَرْتُ فَأَقَلْتَنِي

My God-azwj! Best God-azwj You-azwj are and evil worshipper I am, and best Lord-azwj You-azwj are and evil servant I am, and best Master You-azwj are and evil slave I am! I have sinned so Pardon my sins, and I have committed crimes so Excuse my crimes, and I have made mistakes so do not Seize me, and I have been deliberate so Overlook from me, and I have stumbled so Pick me up!

وَ أَسَأْتُ فَتَأَنَّيْتَنِي فَأَنَا الظَّالِمُ الْخَاطِئُ الْمُسِي‏ءُ الْمُعْتَرِفُ بِذَنْبِي الْمُقِرُّ بِخَطِيئَتِي يَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ أَسْتَغْفِرُكَ الْيَوْمَ لِذَنْبِي وَ أَسْتَقِيلُكَ عَثْرَتِي لِمَا كُنْتُ فِيهِ مِنَ الزَّهْوِ وَ الِاسْتِطَالَةِ

And I did wrong but You-azwj Respited me, so I am the wrongdoer, the acknowledger of my sins, the accepter of my misdeeds! O Forgiver of sins! I seek Your-azwj Forgiveness today for my sins, and I seek Your-azwj Uprooting of my stumbles of what I have been in due to the arrogance and the pride.

فَرَضِيتُ بِمَا إِلَيْهِ صَيَّرْتَنِي وَ إِنْ كَانَ الضُّرُّ قَدْ مَسَّنِي وَ الْفَقْرُ قَدْ أَذَلَّنِي وَ الْبَلَاءُ قَدْ جَاءَنِي وَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ سَخَطٍ مِنْكَ عَلَيَّ فَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ يَا سَيِّدِي وَ إِنْ كُنْتَ أَرَدْتَ أَنْ تَبْلُوَنِي فَقَدْ عَرَفْتَ ضَعْفِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي

I am satisfied with what You-azwj have Made me come to, and even though the harm has touched me and the poverty has disgraced me, and the affliction have come to me, and if that is due to Annoyance from You-azwj upon me, I seek Refuge with Your-azwj Satisfaction from Your‑azwj Annoyance! O my Chief, and if You-azwj had Wanted to Try me, so You-azwj have Known of my weakness and lack of my means!

إِذْ قُلْتَ‏ إِنَّ الْإِنْسانَ خُلِقَ هَلُوعاً إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً وَ إِذا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعاً

When You-azwj Said: Surely, the human being is Created of a hasty temperament [70:19] When the evil touches him, he panics [70:20] And when the good touches him, he is niggardly [70:21].

وَ قُلْتَ‏ فَأَمَّا الْإِنْسانُ إِذا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَ نَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ وَ أَمَّا إِذا مَا ابْتَلاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهانَنِ

And You-azwj Said: So as for the human being, when his Lord Tries him and Honours him, and Favours him, then he is saying, ‘My Lord honoured me’ [89:15] And when He Tries him and Straitens his sustenance upon him, then he is saying, ‘My Lord disgraced me’ [89:16].

وَ قُلْتَ‏ إِنَّ الْإِنْسانَ لَيَطْغى‏ أَنْ رَآهُ اسْتَغْنى

And You-azwj Said: Because he sees himself as needless [96:7].

وَ قُلْتَ‏ وَ إِذا مَسَّ الْإِنْسانَ الضُّرُّ دَعانا لِجَنْبِهِ أَوْ قاعِداً أَوْ قائِماً فَلَمَّا كَشَفْنا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنا إِلى‏ ضُرٍّ مَسَّهُ‏

And You-azwj Said: And when harm touches the human being, he calls upon Us, whether lying on his side or sitting or standing; but when We Remove his harm from him, he carries on as though he had never called upon Us for a harm that had touched him; [10:12].

‏ وَ قُلْتَ‏ وَ إِذا مَسَّ الْإِنْسانَ ضُرٌّ دَعا رَبَّهُ مُنِيباً إِلَيْهِ ثُمَّ إِذا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِيَ ما كانَ يَدْعُوا إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ‏

And You-azwj Said: And when harm touches the human being, he supplicates to his Lord being penitent to Him. Then when He Bestows a Favour from Him, he forgets whatever he had been supplicating from before, [39:8].

وَ قُلْتَ‏ وَ يَدْعُ الْإِنْسانُ بِالشَّرِّ دُعاءَهُ بِالْخَيْرِ وَ كانَ الْإِنْسانُ عَجُولًا

And You-azwj Said: And the human being supplicates for the evil as he ought to supplicate for good, and the human being was always hasty [17:11].

صَدَقْتَ وَ بَرَرْتَ يَا سَيِّدِي فَهَذِهِ صِفَاتِيَ الَّتِي أَعْرِفُهَا مِنْ نَفْسِي فَقَدْ مَضَى تَقْدِيرُكَ فِيَّ

You-azwj Spoke the truth and Justified, O my Chief! These are my characteristics which I know of from myself! Your-azwj Pre-determination has Passed regarding me!

يَا مَوْلَايَ وَ وَعَدْتَنِي مِنْ نَفْسِكَ وَعْداً حَسَناً أَنْ أَدْعُوَكَ فَتَسْتَجِيبَ لِي وَ أَنَا أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي وَ ارْدُدْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ وَ انْقُلْنِي مِمَّا أَنَا فِيهِ إِلَى مَا هُوَ أَفْضَلُ مِنْهُ حَتَّى أَبْلُغَ فِيمَا أَنَا فِيهِ رِضَاكَ وَ أَنَالَ بِهِ مَا عِنْدَكَ مِمَّا أَعْدَدْتَهُ لِأَوْلِيَائِكَ إِنَّكَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ.

O my Master, and You-azwj Promised me from Yourself-azwj a goodly Promise that if I supplicate to You-azwj, You-azwj will Answer me, and I am supplicating to You-azwj just as You-azwj have Commanded me, so Answer for me just as You-azwj have Promised me, and Repeat Your-azwj bounties upon me, and Transfer me from what (predicament)I am in to what is better than it until I reach Your-azwj Satisfaction regarding what I am in, and I can attain by it what is in Your‑azwj Presence from what You-azwj have Prepared for Your-azwj friends! You-azwj are All-Hearing, All-Knowing!’’[56]

44- وَ مِنْ ذَلِكَ دُعَاءٌ عَظِيمُ الشَّأْنِ وَجَدْتُهُ مَرْوِيّاً عَنْ مَوْلَانَا الصَّادِقِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

And from that is a supplication of mighty glory I found reported from our Master Al-Sadiq-asws may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws: –

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا تُطْلِعُوا هَذَا الدُّعَاءَ وَ التَّسْبِيحَ إِلَّا مَنِ اجْتَمَعَتْ فِيهِ خَمْسَةُ خِصَالٍ الْهُدَى وَ التُّقَى وَ الْوَرَعُ وَ الصِّيَانَةُ وَ الزُّهْدُ وَ لَا تُعَلِّمُوهَا سُفَهَاءَكُمْ

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Do not notify this supplication and the glorification except to the one in whom five qualities are gathered in – the guidance, and the piety, and the devoutness, and the self-protection, and the ascetism, and do not teach it to your foolish ones!

إِنَّهُ مَنْ قَالَ فِي عُمُرِهِ هَذَا الدُّعَاءَ مَرَّةً وَاحِدَةً كَانَ لَهُ ثَوَابُ‏ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ بَنِي آدَمَ وَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ سُكَّانِ الْبِحَارِ وَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ الْعَرْشِ وَ الْكُرْسِيِّ وَ مَا فِيهِنَّ وَ الْأَرْضِ وَ مَا فِيهَا وَ مَا عَلَيْهَا وَ كَانَ فِي أَمَانِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى أَنْ يَلْقَاهُ اللَّهُ

Surely, the one says this supplication one time during his lifetime, for him would be Rewards of the ones Allah-azwj has Created, from the Angels, and the children of Adam-as, and the Jinn, and the humans, and dwellers of the oceans, and the Paradise, and the Fire, and the Throne, and the Chair, and whatever is within these, and the earth and whatever is in it, and whatever is upon it, and he would be in the Security of Allah-azwj Mighty and Majestic up to his meeting Allah-azwj!

فَإِنْ زَادَ عَلَى مَرَّةٍ فَقَدِ انْقَطَعَ عِلْمُ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ عَلَى وَصْفِ ثَوَابِ ذَلِكَ فَإِنْ قَالَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً كُتِبَ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْآمِنِينَ الَّذِينَ‏ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ‏ فَإِنْ قَالَ ذَلِكَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً مَشَى عَلَى الْأَرْضِ مَغْفُوراً لَهُ وَ هُوَ هَذَا

If he increases upon once, the knowledge of inhabitants of the skies and the earth, from the Jinn and the humans, would be cut (deficient) to describe the Rewards of that. If he says it once every Friday, he would be Written in the Presence of Allah-azwj as being from the secured ones, those there will neither be grief upon them nor will they be grieving. If he says that one during every day, he will walk upon the ground as having been Forgiven for, and it is this (supplication): –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِمَا هَلَّلَ اللَّهُ بِهِ نَفْسَهُ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِمَا هَلَّلَهُ بِهِ خَلْقُهُ

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! There is no god except Allah-azwj, then there is no god except Allah-azwj with what Allah-azwj has Extolled Himself-azwj with, and there is no god except Allah-azwj with what He-azwj has Extolled His-azwj creatures with!

وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ بِمَا كَبَّرَهُ بِهِ خَلْقُهُ وَ سُبْحَانَ اللَّهُ بِمَا سَبَّحَهُ بِهِ خَلْقُهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بِمَا حَمَّدَهُ بِهِ عَرْشُهُ وَ مَنْ تَحْتَهُ

And there is no god except Allah-azwj and Allah-azwj is Greatest with what His-azwj creatures have exclaimed His-azwj Greatness with, and Glory be to Allah-azwj with what His-azwj creatures have glorified Him-azwj with, and the Praise is for Allah-azwj with what He-azwj has been praised with by His-azwj Throne and the ones beneath it!

وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِمَا هَلَّلَهُ بِهِ عَرْشُهُ وَ مَنْ تَحْتَهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ بِمَا كَبَّرَهُ بِهِ عَرْشُهُ وَ مَنْ تَحْتَهُ وَ سُبْحَانَ اللَّهُ بِمَا سَبَّحَهُ بِهِ عَرْشُهُ وَ مَنْ تَحْتَهُ

And there is no god except Allah-azwj with what His-azwj Oneness is extolled with by His-azwj Throne and the ones beneath it, and Allah-azwj is Greatest with what His-azwj Greatness is exclaimed with by His-azwj Throne and the ones beneath it, and Glory be to Allah-azwj with what He-azwj is glorified with by His-azwj Throne and the ones beneath it!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بِمَا حَمَّدَهُ سَمَاوَاتُهُ وَ أَرْضُهُ وَ مَنْ فِيهِنَّ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ بِمَا كَبَّرَهُ بِهِ سَمَاوَاتُهُ وَ أَرْضُهُ وَ مَنْ فِيهِنَّ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ بِمَا سَبَّحَهُ بِهِ مَلَائِكَتَهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ بِمَا كَبَّرَهُ بِهِ مَلَائِكَتُهُ

And the Praise is for Allah-azwj with what He-azwj is Praise with by His-azwj skies and His-azwj earth and the ones within these, and Allah-azwj is Greatest with what His-azwj Greatness is exclaimed by His-azwj skies and His-azwj earth and the ones within these, and Glory be to Allah-azwj with what His-azwj Angels glorify with, and Allah-azwj is Greatest with what His-azwj Angels have exclaimed His-azwj Greatness with!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بِمَا حَمَّدَهُ بِهِ عَرْشُهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ بِمَا كَبَّرَهُ بِهِ كُرْسِيُّهُ وَ أَحَاطَ بِهِ عِلْمُهُ

And the Praise is for Allah-azwj with what His-azwj Throne has Praised Him-azwj with, and Allah‑azwj is Greatest with what His-azwj Chair has exclaimed His-azwj Greatness with and His-azwj Knowledge Encompasses with!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بِمَا حَمَّدَهُ بِهِ بِحَارُهُ وَ مَا فِيهِنَّ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِمَا هَلَّلَهُ بِهِ بِحَارُهُ وَ مَا فِيهَا وَ اللَّهُ أَكْبَرُ بِمَا كَبَّرَهُ بِهِ بِحَارُهُ وَ مَا فِيهَا

And the Praise is for Allah-azwj with what His-azwj oceans and whatever is within these have praised Him-azwj with! And there is no god except Allah-azwj with what His-azwj oceans and whatever is in these have extolled His-azwj Oneness with, and Allah-azwj is Greatest with what his oceans and whatever is in these have exclaimed His-azwj Greatness with!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بِمَا حَمَّدَهُ بِهِ الْآخِرَةُ وَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِمَا هَلَّلَهُ بِهِ الْآخِرَةُ وَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا وَ اللَّهُ أَكْبَرُ بِمَا كَبَّرَهُ بِهِ الْآخِرَةُ وَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا وَ سُبْحَانَ اللَّهِ بِمَا سَبَّحَهُ بِهِ أَهْلُ الْآخِرَةِ وَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا

And the Praise is for Allah-azwj with what the Hereafter and the world and whatever is in these have praised Him-azwj with, and there is no god except Allah-azwj with what the Hereafter and the world and whatever is in these have extolled His-azwj Oneness with, and Allah-azwj is Greatest with what the Hereafter and the world and whatever is in these have exclaimed His‑azwj Greatness with, and Glory be to Allah-azwj with what the Hereafter and the world and whatever is within these have glorified Him-azwj with!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ مَبْلَغَ رِضَاهُ وَ زِنَةَ عَرْشِهِ وَ مُنْتَهَى رِضَاهُ وَ مَا لَا يَعْدِلُهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَعَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ عَدَدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَعَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ عَدَدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ آيَاتِهِ وَ أَسْمَائِهِ وَ مِلْ‏ءَ جَنَّتِهِ وَ نَارِهِ

And the Praise is for Allah-azwj to the extent of His-azwj Satisfaction, and weight of His-azwj Throne, and ultimate of His-azwj Satisfaction, and what cannot equate it, and the Praise is for Allah-azwj before all things, and with all things, and number of all things, and Glory be to Allah‑azwj the number of His-azwj Signs, and filling His-azwj Paradise and His-azwj Fire!

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ آيَاتِهِ وَ أَسْمَائِهِ وَ مِلْ‏ءَ جَنَّتِهِ وَ نَارِهِ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ عَدَدَ آيَاتِهِ وَ أَسْمَائِهِ وَ مِلْ‏ءَ جَنَّتِهِ وَ نَارِهِ‏

There is no god except Allah-azwj, the number of His-azwj Signs, and His-azwj Names, and filling of His-azwj Paradise and His-azwj Fire, and Allah-azwj is Greatest the number of His-azwj Signs, and His‑azwj Names, and filling of His-azwj Paradise and His-azwj Fire!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ جُمْلَةً لَا تُحْصَى بِعَدَدٍ وَ لَا بِقُوَّةٍ وَ لَا بِحِسَابٍ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ جُمْلَةً لَا تُحْصَى بِعَدَدٍ وَ لَا بِقُوَّةٍ وَ لَا بِحِسَابٍ

And the Praise is for Allah-azwj in total which can neither be counted by number nor by strength, nor can it be calculated; and Glory be to Allah-azwj and Allah-azwj is Greatest, in total which can neither be counted by number nor by strength nor can it be calculated!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ النُّجُومِ وَ الْمِيَاهِ وَ الْأَشْجَارِ وَ الشَّعْرِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ النُّجُومِ وَ الْمِيَاهِ وَ الشَّعْرِ

And the Praise is for Allah-azwj the number of stars, and the waters, and the trees, and the hair, and there is no god except Allah-azwj the number of stars and the waters and the trees!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ الْحَصَى وَ النَّوَى وَ التُّرَابِ وَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ عَدَدَ الْحَصَى وَ النَّوَى وَ التُّرَابِ وَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ الْحَصَى وَ النَّوَى وَ التُّرَابِ وَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ

And the Praise is for Allah-azwj the number of pebbles and the seeds and the sand, and the Jinn and the humans; and Allah-azwj is Greatest the number of pebbles and the seeds and the sand, and the Jinn and the humans; Glory be to Allah-azwj the number of pebbles and the seeds and the sand, and the Jinn and the humans!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْداً لَا يَكُونُ بَعْدَهُ فِي عِلْمِهِ حَمْدٌ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ تَهْلِيلًا لَا يَكُونُ بَعْدَهُ فِي عِلْمِهِ تَهْلِيلٌ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ تَكْبِيراً لَا يَكُونُ بَعْدَهُ فِي عِلْمِهِ تَكْبِيرٌ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ تَسْبِيحاً لَا يَكُونُ بَعْدَهُ فِي عِلْمِهِ تَسْبِيحٌ

And the Praise is for Allah-azwj, Praise there not being any Praise after it in His-azwj Knowledge; and there is no god except Allah-azwj, extollations of Oneness, there not being any extollations of Oneness in His-azwj Knowledge; and Allah-azwj is Greatest, exclamation of Greatness there not being any exclamation of Greatness after it in His-azwj Knowledge, and Glory be to Allah‑azwj a Glorification there not being any Glorification after it in His-azwj Knowledge!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ أَبَدَ الْأَبَدِ وَ بَعْدَ الْأَبَدِ وَ قَبْلَ الْأَبَدِ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ أَبَدَ الْأَبَدِ وَ بَعْدَ الْأَبَدِ وَ قَبْلَ الْأَبَدِ سُبْحَانَ اللَّهِ أَبَدَ الْأَبَدِ وَ بَعْدَ الْأَبَدِ وَ قَبْلَ الْأَبَدِ

And the Praise is for Allah-azwj for ever and ever, and after the forever, and before the forever; and Allah-azwj is Greater for ever and ever, and after the forever, and before the forever, and before the forever; Glory be to Allah-azwj for ever and ever, and after the forever, and before the forever!

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ هَذَا وَ أَضْعَافِهِ وَ أَمْثَالِهِ وَ ذَلِكَ لِلَّهِ قَلِيلٌ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ عَدَدَ هَذَا وَ أَضْعَافِهِ وَ أَمْثَالِهِ وَ ذَلِكَ لِلَّهِ قَلِيلٌ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ عَدَدَ هَذَا كُلِّهِ

And the Praise is for Allah-azwj the number of this, and its multiple, and its like, and that is little for Allah-azwj; and Allah-azwj is Greatest the number of this and its multiple, and its like, and that is (still) little (praise) for Allah-azwj; and there is neither might nor strength except with Allah‑azwj, the number of this, all of it!

وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ عَدَدَ هَذَا كُلِّهِ وَ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مِنْ كُلِّ خَطِيئَةٍ ارْتَكَبْتُهَا وَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ عَمِلْتُهُ وَ لِكُلِّ فَاحِشَةٍ سَبَقَتْ مِنِّي عَدَدَ هَذَا كُلِّهِ وَ مُنْتَهَا عِلْمِهِ وَ رِضَاهُ

And I seek Forgiveness of Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the Living, the Eternal, the number of this, all of it, and I repent to Allah-azwj from every misdeed I have perpetrated, and from every sin I have worked, and for every immorality that has preceded from me, the number of this, all of it and ultimate of His-azwj Knowledge and His-azwj Satisfaction!

يَا اللَّهُ الْمُعِينُ الْخَالِقُ الْعَلِيمُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ‏ يَا اللَّهُ الْجَمِيلُ الْجَلِيلُ يَا اللَّهُ الرَّبُّ الْكَرِيمُ يَا اللَّهُ الْمُبْدِئُ الْمُعِيدُ يَا اللَّهُ الْوَاسِعُ الْعَلِيمُ يَا اللَّهُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ يَا اللَّهُ الْعَلِيمُ الْقَدِيمُ يَا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْكَرِيمُ

O Allah-azwj! The Aider, the Creator, the All-Knowing, the Mighty, the Subduer, the Great! Glorious is Allah-azwj from that they are associating! O Allah-azwj, the Beautiful, the Majestic! O Allah-azwj, the Lord-azwj the Benevolent! O Allah-azwj, the Initiator the repeater! O Allah-azwj, the Capacious, the All-Knowing! O Allah-azwj, the Affectionate the Bestower! O Allah-azwj, the All-Knowing, the All-Powerful! O Allah-azwj the Magnificent, the Benevolent!

يَا اللَّهُ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ يَا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْجَلِيلُ يَا اللَّهُ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ يَا اللَّهُ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ يَا اللَّهُ الْقَرِيبُ الْمُجِيبُ يَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ يَا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ يَا اللَّهُ الرَّءُوفُ الرَّحِيمُ يَا اللَّهُ الْغَفُورُ الشَّكُورُ

O Allah-azwj, the Subtle, the Informed! O Allah-azwj the Magnificent, the Majestic! O Allah-azwj, the Strong, the Trustworthy! O Allah-azwj the Needless, the Praise-worthy! O Allah-azwj the Near, the Responder! O Allah-azwj the Mighty, the Wise! O Allah-azwj the Forbearing, the Benevolence! O Allah-azwj the Kind, the Merciful! O Allah-azwj the Forgiver, the Appreciative!

يَا اللَّهُ الرَّاضِي بِالْيَسِيرِ يَا اللَّهُ السَّاتِرُ بِالْقَبِيحِ يَا اللَّهُ الْمُعْطِي الْجَزِيلَ يَا اللَّهُ الْغَافِرُ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ يَا اللَّهُ الْفَعَّالُ لِمَا يُرِيدُ يَا اللَّهُ الْجَبَّارُ الْمُتَجَبِّرُ يَا اللَّهُ الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ يَا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ يَا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِي يَا اللَّهُ الرَّفِيعُ الْمَنِيعُ

O Allah-azwj, the Satisfied with the little! O Allah-azwj the Coverer of the ugliness! O Allah-azwj the Giver of plentiful! O Allah-azwj the Forgiver of the mighty sin! O Allah-azwj the Doer of whatever He-azwj Wants! O Allah-azwj the Subduer, the Forceful! O Allah-azwj the Great, the most Great! O Allah-azwj the Magnificent, the most Magnificent! O Allah-azwj the Exalted, the most Exalted! O Allah-azwj the Lofty, the Invincible!

يَا اللَّهُ الْقَائِمُ الدَّائِمُ يَا اللَّهُ الْقَادِرُ الْمُقْتَدِرُ يَا اللَّهُ الْقَاهِرُ يَا اللَّهُ الْمُعَافِي يَا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْمَاجِدُ يَا اللَّهُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ يَا اللَّهُ الْخَالِقُ الرَّازِقُ يَا اللَّهُ الْبَاعِثُ الْوَارِثُ‏ يَا اللَّهُ الْمُنْعِمُ الْمُفْضِلُ يَا اللَّهُ الْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ يَا اللَّهُ الطَّالِبُ الْمُدْرِكُ يَا اللَّهُ الْمُنْتَهَى الرَّغْبَةِ مِنَ الرَّاغِبِينَ

O Allah-azwj, the Eternal, the Permanent! O Allah-azwj the Able, the All-Powerful! O Allah-azwj the Forceful! O Allah-azwj the Excuser! O Allah-azwj the One, the Glorious! O Allah-azwj the Withdrawer, the Extender! O Allah-azwj the Creator, the Sustainer! O Allah-azwj the Resurrector, the Inheritor! O Allah-azwj Bestower, the Gracious! O Allah-azwj the Favourer, the Beautifier! O Allah-azwj, the Seeker, the Finder! O Allah-azwj the Ultimate desire of the desiring ones!

يَا اللَّهُ جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ يَا اللَّهُ يَا أَقْرَبَ الْمُحْسِنِينَ يَا اللَّهُ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا اللَّهُ غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ يَا اللَّهُ مُعْطِيَ السَّائِلِينَ يَا اللَّهُ الْمُنَفِّسَ عَنِ الْمَهْمُومِينَ يَا اللَّهُ الْمُفَرِّجَ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ يَا اللَّهُ الْمُفَرِّجَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ يَا اللَّهُ النُّورُ مِنْكَ النُّورُ يَا اللَّهُ الْخَيْرُ مِنْ عِنْدِكَ الْخَيْرُ

O Allah -azwj, Shelter of the seekers of shelter! O Allah-azwj, O nearest of the good doers! O Allah-azwj, O the most Merciful of the merciful ones! O Allah-azwj, Helpers of the criers of help! O Allah-azwj, Giver to the beggars! O Allah-azwj the Reliever of the worried! O Allah-azwj Reliever of the distressed! O Allah-azwj the Reliever of the mighty distress! O Allah-azwj, the Noor from You-azwj is the Noor! O Allah-azwj the goodness from Your-azwj Presence is the goodness!

يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْبَالِغَةُ الْمُبَلَّغَةُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْعَزِيزَةِ الْحَكِيمَةِ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الرَّضِيَّةِ الرَّفِيعَةِ الشَّرِيفَةِ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُونَةِ التَّامَّةِ الْجَزِيلَةِ

O Allah-azwj, O Beneficent! I ask You-azwj by Your-azwj Names the extensive, the far reaching! O Allah-azwj the Beneficent! I ask You-azwj by Your-azwj Names, the Mighty, and Wise! O Allah-azwj the Beneficent! I ask You-azwj by Your-azwj Names, the Satisfactory, the Lofty, the Noble! O Allah‑azwj O Beneficent! I ask You-azwj by Your-azwj Names, the Treasured, the Hidden, the Complete, the Immense!

يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ أَسْأَلُكَ بِمَا هُوَ رِضًى لَكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ عَدَدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ صَلَاةً لَا يَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا إِلَّا أَنْتَ وَ بِعَدَدِ مَا أَحْصَاهُ كِتَابُكَ وَ أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ لَا مَا أَنَا أَهْلُهُ

O Allah-azwj! O Beneficent! I ask You-azwj with what is Satisfying for You-azwj! O Allah-azwj, O Beneficent! I ask You-azwj to Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww before all things, and number of all things, a Salawaat no one is strong upon counting it except You-azwj, and the number of what Your-azwj Book enumerates, and Your-azwj Knowledge Encompasses with, and Do such and such with me what You-azwj are Rightful of, not what I am rightful of!

وَ أَسْأَلُكَ حَوَائِجِي لِلدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ.

And I ask You-azwj for my needs of the world and the Hereafter! If Allah-azwj so Desires, and may Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Greetings!’’[57]

باب 130 في ذكر بعض الأدعية المستجابات و الدعاء بعد ما استجاب الدعاء و ما يناسب ذلك‏

CHAPTER 130 – MENTION OF SOME OF THE ANSWERED SUPPLICATION, AND THE SUPPLICATION AFTER THE SUPPLICATION IS ANSWERED, AND WHAT IS RELATED TO THAT

1- ق، الكتاب العتيق الغرويّ دُعَاءٌ مُسْتَجَابٌ يُرْوَى أَنَّهُ لِمَوْلَانَا أَبِي إِبْرَاهِيمَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الصَّادِقِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏ مَا دَعَا بِهِ مَغْمُومٌ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ وَ لَا مَكْرُوبٌ إِلَّا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كَرْبَهُ وَ وُقِيَ عَذَابَ الْقَبْرِ وَ وُسِّعَ فِي رِزْقِهِ وَ حُشِرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي زُمْرَةِ الصِّدِّيقِينَ‏ وَ الشُّهَدَاءِ

(The book) ‘Kitab Al-Ateeq’ – An Answered supplication reported that it is of our Master Abu Ibrahim Musa-asws Bin Ja’far Al-Sadiq-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws: ‘No sorrowful will supplicate with it except Allah-azwj will Relieve (his sadness) from him, nor by a distressed one except Allah-azwj will Relieve his stress from him, and Save him from punishment of the grave, and Expand in his sustenance, and he will be Resurrected on the Day of Qiyamah in the group of the truthful and the martyrs!

وَ كَانَ لَهُ مِنَ الثَّوَابِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَدَدَ مَنْ يَدْعُو اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَ لَا يَسْأَلُهُ شَيْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ وَ غَفَرَ لَهُ كُلَّ ذَنْبٍ وَ لَوْ كَانَتْ ذُنُوبُهُ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ بِهِ‏

And there would be for him the Rewards in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, the number of the ones who supplicate to Allah-azwj the Glorious, and he will not ask Him-azwj anything except He-azwj would Give it, and Forgive all the sins for him and even if his sins were like the grains of sand covering him up!

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ أُثْنِي عَلَيْكَ وَ مَا عَسَى أَنْ يَبْلُغَ مِنْ ثَنَائِي عَلَيْكَ وَ مَجْدِكَ مَعَ قِلَّةِ عَمَلِي وَ قَصْرِ ثَنَائِي

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! Glory be to Allah-azwj, O Allah-azwj, and with Your-azwj Praise, and I laud upon You-azwj, whatever of my laudation reaches to You-azwj, and Your-azwj Glory with littleness of my word and deficiency of my laudation!

وَ أَنْتَ الْخَالِقُ وَ أَنَا الْمَخْلُوقُ وَ أَنْتَ الرَّازِقُ وَ أَنَا الْمَرْزُوقُ وَ أَنْتَ الرَّبُّ وَ أَنَا الْمَرْبُوبُ وَ أَنَا الضَّعِيفُ إِلَيْكَ وَ أَنْتَ الْقَوِيُّ وَ أَنَا السَّائِلُ وَ أَنْتَ الْغَنِيُّ

And You-azwj are the Creator and I am the created, and You-azwj are the Sustainer and I am the sustained, and You-azwj are the Lord-azwj and I am the worshipper, and I am the weak to You‑azwj and You-azwj are the Strong, and I am the beggar and You-azwj are the Rich!

لَا يَزُولُ مُلْكُكَ وَ لَا يَبِيدُ عِزُّكَ وَ لَا تَمُوتُ وَ أَنَا خَلْقٌ أَمُوتُ وَ أَزُولُ وَ أَفْنَى وَ أَنْتَ الصَّمَدُ الَّذِي لَا يُطْعَمُ وَ الْفَرْدُ الْوَاحِدُ بِغَيْرِ شَبِيهٍ وَ الدَّائِمُ بِلَا مُدَّةٍ وَ الْبَاقِي إِلَى غَيْرِ غَايَةٍ وَ الْمُتَوَحِّدُ بِالْقُدْرَةِ وَ الْغَالِبُ عَلَى الْأُمُورِ بِلَا زَوَالٍ وَ لَا فَنَاءٍ

Your-azwj Kingdom does not decline nor does Your-azwj Might get annihilated, nor will You ‑azwj die while I am a creation, I will be dying, and I will decline and perish; and You-azwj are the Solid Who does not consume, and the Individual, the One-azwj without resemblance, and the permanent without a period, and the remaining without absence, and the Unique with the Power, and the Prevailing upon the matters without declining nor perishing!

تُعْطِي مَنْ تَشَاءُ كَمَا تَشَاءُ الْمَعْبُودُ بِالْعُبُودِيَّةِ وَ الْمَحْمُودُ بِالنِّعَمِ الْمَرْهُوبُ بِالنِّقَمِ حَيٌّ لَا يَمُوتُ صَمَدٌ لَا يَطْعُمُ وَ قَيُّومٌ لَا يَنَامُ وَ جَبَّارٌ لَا يَظْلِمُ وَ مُحْتَجِبٌ لَا يُرَى سَمِيعٌ لَا يَشُكُّ بَصِيرٌ لَا يَرْتَابُ غَنِيٌّ لَا يَحْتَاجُ عَالِمٌ لَا يَجْهَلُ خَبِيرٌ لَا يَذْهَلُ

You-azwj Give the one You-azwj Desire just as the Deity Desires with the servitude, and the most Praised one with the bounties, the fearful with the retributions! (You-azwj are) Living not dying, Solid not consuming, and Eternal not sleeping, and Subduer not being oppressed, and Veiled cannot be seen, All-Hearing not doubting, Seeing not suspicious, Rich not needy, Knower not ignorant, Informed not heedless!

ابْتَدَأْتَ الْمَجْدَ بِالْعِزِّ وَ تَعَطَّفْتَ الْفَخْرَ بِالْكِبْرِيَاءِ وَ تَجَلَّلْتَ الْبَهَاءَ بِالْمَهَابَةِ وَ الْجَمَالِ وَ النُّورِ وَ اسْتَشْعَرْتَ الْعَظَمَةَ بِالسُّلْطَانِ الشَّامِخِ وَ الْعِزِّ الْبَاذِخِ وَ الْمُلْكِ الظَّاهِرِ وَ الشَّرَفِ الْقَاهِرِ وَ الْكَرَمِ الْفَاخِرِ وَ النُّورِ السَّاطِعِ وَ الْآلَاءِ الْمُتَظَاهِرَةِ وَ الْأَسْمَاءِ الْحُسْنَى وَ النِّعَمِ السَّابِغَةِ وَ الْمِنَنِ الْمُتَقَدِّمَةِ وَ الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ

You-azwj Initiated the Glory with the Might, and You-azwj Clothed the Pride with the Grandeur, and You-azwj Flashed the Splendour with the Awe and the Beauty and the Noor, and You-azwj Indicated the Magnificence with the Supreme Authority, and the Eminent Might, and the Apparent Kingdom, and the Subduing Nobility, and the Priding Benevolence, and the Radiant Noor, and the apparent Favours, and the most excellent Names, and the abundant bounties, and the ancient Conferment, and the vast Mercy!

كُنْتَ إِذْ لَمْ يَكُنْ شَيْ‏ءٌ فَكَانَ عَرْشُكَ عَلَى الْمَاءِ إِذْ لَا أَرْضٌ مَدْحِيَّةٌ وَ لَا سَمَاءٌ مَبْنِيَّةٌ وَ لَا شَمْسٌ يُضِي‏ءُ وَ لَا قَمَرٌ يَجْرِي وَ لَا نَجْمٌ يَسْرِي وَ لَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ وَ لَا سَحَابَةٌ مُنْشَأَةٌ وَ لَا دُنْيَا مَعْلُومَةٌ وَ لَا آخِرَةٌ مَفْهُومَةٌ

You-azwj Existed when nothing existed. Your-azwj Throne was upon the water when there was neither a spread earth, nor a built-up sky, nor an illuminating sun, nor a flowing moon, nor a travelling star, nor a shining planet, nor a growing cloud, nor a known world, nor a Hereafter understood!

وَ تَبْقَى وَحْدَكَ وَحْدَكَ كَمَا كُنْتَ وَحْدَكَ عَلِمْتَ مَا كَانَ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ وَ حَفِظْتَ مَا كَانَ بَعْدَ أَنْ يَكُونَ لَا مُنْتَهَى لِنِعْمَتِكَ نَفَذَ عِلْمُكَ فِيمَا تُرِيدُ وَ مَا تَشَاءُ مِنْ تَبْدِيلِ الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ وَ مَا ذَرَأْتَ فِيهِنَّ وَ خَلَقْتَ وَ بَرَأْتَ مِنْ شَيْ‏ءٍ

And You-azwj remained Alone, Alone just as You-azwj were Alone. You-azwj Know what is to happen before it happens, and You-azwj Preserve what happens after it happens. There is no end point for Your-azwj bounties. Your-azwj Knowledge is Implemented in whatever You-azwj Want and whatever You-azwj Want from changes in the earth and the skies, and what You-azwj have Scattered in these, and Created, and anything You-azwj have Made!

وَ أَنْتَ تَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ أَنْتَ اللَّهُ اللَّهُ اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ اللَّهُ اللَّهُ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ‏ اللَّهُ اللَّهُ اللَّهُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ اللَّهُ اللَّهُ اللَّهُ‏ بَدِيعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‏

And You-azwj Said to it: “Be!” And it came into being. There is no god except You-azwj Alone! There is no associate for You-azwj! You-azwj are Allah-azwj, Allah-azwj, Allah-azwj the Exalted, the Magnificent, the Living, the Eternal! Allah-azwj, Allah-azwj, Allah-azwj the Living, the Eternal! Allah‑azwj, Allah-azwj, Allah-azwj the Individual, the Solid! Allah-azwj, Allah-azwj, Allah-azwj, Initiator of the skies and the earth!

عِزُّكَ عَزِيزٌ وَ جَارُكَ مَنِيعٌ وَ أَمْرُكَ غَالِبٌ وَ أَنْتَ مَلِكٌ قَاهِرٌ عَزِيزٌ فَاخِرٌ

Your-azwj Might is Mighty, and Your-azwj Shelter is Invincible, and Your-azwj Will is Prevailing, and You-azwj are King, Subduer, Mighty, Pride-worthy!

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَلَوْتَ فِي الْمَلَكُوتِ وَ اسْتَتَرْتَ بِالْجَبَرُوتِ وَ حَارَتْ أَبْصَارُ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ ذَهَلَتْ عُقُولُهُمْ فِي فِكْرِ عَظَمَتِكَ

There is no god except You-azwj! You-azwj are Alone in the Kingdoms, and Concealed with the Forbearance, and sights of Your-azwj Angels of Proximity are bewildered, and their intellects are stunned in thinking about Your-azwj Magnificent!

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تَرَى مِنْ بُعْدِ ارْتِفَاعِكَ وَ عُلْوِ مَكَانِكَ مَا تَحْتَ الثَّرَى وَ مُنْتَهَى الْأَرَضِينَ السُّفْلَى مِنْ عِلْمِ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى وَ الظُّلُمَاتِ وَ الْهَوَى وَ تَرَى بَثَّ الذَّرِّ فِي الثَّرَى وَ تَرَى قِوَامَ النَّمْلِ عَلَى الصَّفَا وَ تَسْمَعُ خَفَقَانَ الطَّيْرِ فِي الْهَوَاءِ وَ تَعْلَمُ تَقَلُّبَ التَّيَّارِ فِي الْمَاءِ

There is no god except You-azwj! You-azwj See from after Your-azwj Loftiness and Your-azwj Exalted Place, what is beneath the soil and end-points of the lowest earths, from Knowledge of the Hereafter and the Former, and the darkness(es) and the air, and You-azwj See scattering of the particles in the soil, and You-azwj See legs of the ants upon the rock, and You-azwj Hear flapping of the birds in the air, and You-azwj Know, and You-azwj Know turning of the currents in the water!

تُعْطِي السَّائِلَ وَ تَنْصُرُ الْمَظْلُومَ وَ تُجِيبُ الْمُضْطَرَّ وَ تُؤْمِنُ الْخَائِفَ وَ تَهْدِي السَّبِيلَ وَ تَجْبُرُ الْكَسِيرَ وَ تُغْنِي الْفَقِيرَ

You-azwj Give the beggar, and You-azwj Help the oppressed, and You-azwj Answer the desperate, and You-azwj Secure the fearful, and You-azwj Guide to the way, and You-azwj Mend the broken, and You-azwj Enrich the poor!

قَضَاؤُكَ فَصْلٌ وَ حُكْمُكَ عَدْلٌ وَ أَمْرُكَ حَزْمٌ وَ وَعْدُكَ صِدْقٌ وَ مَشِيَّتُكَ عَزِيزَةٌ وَ قَوْلُكَ حَقٌّ وَ كَلَامُكَ نُورٌ وَ طَاعَتُكَ نَجَاةٌ

Your-azwj Decree is Decisive, and Your-azwj Judgment is Just, and Your-azwj Command is Determining, and Your-azwj Promise is Truthful, and Your-azwj Desire is Mighty, and Your-azwj Word is True, and Your-azwj Speech is Noor, and obedience to You-azwj is salvation!

لَيْسَ لَكَ فِي الْخَلْقِ شَرِيكٌ وَ لَوْ كَانَ لَكَ شَرِيكٌ لَتَشَابَهَ عَلَيْنَا وَ لَذَهَبَ كُلُّ إِلهٍ بِما خَلَقَ‏ وَ لَعَلَا عُلُوّاً كَبِيراً جَلَّ قَدْرُكَ عَنْ مُجَاوَرَةِ الشُّرَكَاءِ وَ تَعَالَيْتَ عَنْ مُخَالَطَةِ الْخُلَطَاءِ وَ تَقَدَّسْتَ مِنْ مُلَامَسَةِ النِّسَاءِ

There isn’t any associate for You-azwj in the creation, and even had there been an associate for You-azwj, it would have been confusing upon us, then each god would have gone away with what it had created, [23:91]. Exalted, Great is the Majesty of Your-azwj Power from proximity of the associates, and You-azwj are more Exalted than mingling of the mingling ones, and You‑azwj Sanctify Yourself‑azwj from touching women (having a wife)!

فَلَا وَلَدٌ لَكَ وَ لَا وَالِدٌ كَذَلِكَ وَصَفْتَ نَفْسَكَ فِي كِتَابِكَ الْمَكْنُونِ الْمُطَهَّرِ الْمُنْزَلِ الْبُرْهَانِ الْمُضِي‏ءِ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَى مُحَمَّدٍ ص نَبِيِّ الْهُدَى نَبِيِّ الرَّحْمَةِ الْقُرَشِيِّ الزَّكِيِّ التَّقِيِّ النَّقِيِّ الْأَبْطَحِيِّ الْمُضَرِيِّ الْهَاشِمِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ وَ سَلَّمَ وَ رَحَّمَ وَ كَرَّمَ‏

There is neither a son for You-azwj nor a father! Like that You-azwj have Described Yourself-azwj in Your-azwj Hidden Book, the Pure, the Revealed, the Proof, the Illuminating which You-azwj Revealed unto Muhammad-saww, the Prophet-saww of Guidance, the Prophet-saww of Mercy, the Qureyshi, the pure, the pious, the virtuous of Al-Bat’ha, the one of Muzar, the Hashemite! May Allah-azwj Send Salawaat upon him-saww and upon his-saww Progeny-asws, and Greetings, and Mercy, and Benevolence!

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! Say: ‘He, Allah, is One [112:1] Allah is Al-Samad [112:2] He does not beget and is not begotten [112:3] And there does not happen to be anyone a match for Him’ [112:4]!

فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ذَلَّ كُلُّ عَزِيزٍ لِعِزَّتِكَ وَ صَغُرَتْ كُلُّ عَظَمَةٍ لِعَظَمَتِكَ لَا يُفْزِعُكَ لَيْلٌ دَامِسٌ وَ لَا قَلْبٌ هَاجِسٌ وَ لَا جَبَلٌ بَاذِخٌ وَ لَا عُلُوٌّ شَامِخٌ وَ لَا سَمَاءٌ ذَاتُ أَبْرَاجٍ وَ لَا بِحَارٌ ذَاتُ أَمْوَاجٍ وَ لَا حُجُبٌ ذَاتُ إِرْتَاجٍ وَ لَا أَرْضٌ ذَاتُ فِجَاجٍ وَ لَا لَيْلٌ دَاجٍ وَ لَا ظُلَمٌ ذَاتُ أَدْعَاجٍ وَ لَا سَهْلٌ وَ لَا جَبَلٌ وَ لَا بَرٌّ وَ لَا بَحْرٌ وَ لَا شَجَرٌ وَ لَا مَدَرٌ

There is no god except You-azwj, every mighty one is humble to Your-azwj Might, and every large is belittled to Your-azwj Magnificence! Neither does a dark night alarm You-azwj, nor a whispering heart, nor a towering mountain, nor a lofty height, nor a sky with constellations, nor oceans with waves, nor veils with locks, nor land with vast expanses, nor a dark night, nor darkness with layers, nor coast, nor mountain, nor sea, nor tree, nor mud!

وَ لَا يُسْتَتَرُ مِنْكَ شَيْ‏ءٌ وَ لَا يَحُولُ دُونَكَ سِتْرٌ وَ لَا يَفُوتُكَ شَيْ‏ءٌ السِّرُّ عِنْدَكَ عَلَانِيَةٌ وَ الْغَيْبُ عِنْدَكَ شَهَادَةٌ تَعْلَمُ وَهْمَ الْقُلُوبِ وَ رَجْمَ الْغُيُوبِ وَ رَجْعَ الْأَلْسُنِ وَ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَ ما تُخْفِي الصُّدُورُ

Nothing is concealed from You-azwj nor is there a barrier of a veil below You -azwj, nor can anything escape You-azwj! The secret is an announcement with You-azwj, and the absence is present with You-azwj! You-azwj Know imaginations of the hearts, and pits of the unseen, and returns of the tongues, and treachery of the eyes and what the chests conceal!

وَ أَنْتَ رَجَاؤُنَا عِنْدَ كُلِّ شِدَّةٍ وَ غِيَاثُنَا عِنْدَ كُلِّ مَحَلٍّ وَ سَيِّدُنَا فِي كُلِّ كَرِيهَةٍ وَ نَاصِرُنَا عِنْدَ كُلِّ ظُلْمٍ وَ قُوَّتُنَا عِنْدَ كُلِّ ضَعِيفٍ وَ بَلَاغُنَا فِي كُلِّ عَجْزٍ

And You-azwj are our Hope in every adversity, and our Help in every place, and our happiness in every abhorrence, and our Helper in every injustice, and our Strength in every weakness, and our Extensiveness in every incapability!

كَمْ مِنْ كَرِيهَةٍ وَ شِدَّةٍ ضَعُفَتْ فِيهَا الْقُوَّةُ وَ قَلَّتْ فِيهَا الْحِيلَةُ أَسْلَمَنَا فِيهَا الرَّفِيقُ وَ خَذَلَنَا فِيهَا الشَّفِيقُ أَنْزَلْتُهَا بِكَ يَا رَبِّ وَ لَمْ نَرْجُ غَيْرَكَ فَفَرَّجْتَهَا وَ خَفَّفْتَ ثِقْلَهَا وَ كَشَفْتَ غَمْرَتَهَا وَ كَفَيْتَنَا إِيَّاهَا عَمَّنْ سِوَاكَ

How many an abhorrence and adversity there has been, the strength was weakened in it, and the means were lacking in it.! The friend submitted us in it, and the compassionate one abandoned us in it! I have descended it with You-azwj, O Lord-azwj, and we do not hope for others, so Relieve it and Lighten its weight, and Uncover its darkness, and Suffice us of it from the ones other than You-azwj!

فَلَكَ الْحَمْدُ أَفْلَحَ سَائِلُكَ وَ أَنْجَحَ طَالِبُكَ وَ عَزَّ جَارُكَ وَ رَبِحَ مُتَاجِرُكَ وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ وَ عَلَا مُلْكُكَ وَ غَلَبَ أَمْرُكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ

For You-azwj is the Praise! Successful is Your-azwj beggar, and successful is Your-azwj seeker, and Mighty is Your-azwj Shelter, and profitable is Your-azwj trader, and Majestic is Your-azwj Laudation, and Holy are Your-azwj Names, and Exalted is Your-azwj Kingdom, and Prevailing is Your-azwj Command, and there is no god other than You-azwj!

أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ بِأَسْمَائِكَ الْمُتَعَالِيَاتِ الْمُكَرَّمَةِ الْمُطَهَّرَةِ الْمُقَدَّسَةِ الْعَزِيزَةِ وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي بَعَثْتَ بِهِ مُوسَى ع حِينَ قُلْتَ إِنِّي أَنَا اللَّهُ فِي الدَّهْرِ الْبَاقِي وَ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَ قُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي هُوَ مَكْتُوبٌ حَوْلَ كُرْسِيِّكَ وَ بِكَلِمَاتِكَ التَّامَّاتِ

I ask You-azwj, O Lord-azwj, by Your-azwj Names, the Exalted, the Honourable, the Pure, the Holy, the Mighty, and by Your-azwj Magnificent Name which You-azwj had Sent Musa-as with whereby You-azwj Said: “Surely I-azwj am Allah-azwj in the times, the remaining!”, and with Your-azwj Knowledge of the unseen, and Your-azwj Power upon the creatures, and by Your-azwj Name which it Written around Your-azwj Chair, and with Your-azwj Complete Words!

يَا أَعَزَّ مَذْكُورٍ وَ أَقْدَمَهُ فِي الْعِزِّ وَ أَدْوَمَهُ فِي الْمُلْكِ وَ الْجَبَرُوتِ يَا رَحِيماً بِكُلِّ مُسْتَرْحِمٍ وَ يَا رَءُوفاً بِكُلِّ مِسْكِينٍ وَ يَا أَقْرَبَ مَنْ دُعِيَ وَ أَسْرَعَهُ إِجَابَةً وَ يَا مُفَرِّجاً عَنْ كُلِّ مَلْهُوفٍ وَ يَا خَيْرَ مَنْ طُلِبَ مِنْهُ الْخَيْرُ وَ أَسْرَعَهُ عَطَاءً وَ نَجَاحاً وَ أَحْسَنَهُ عَطْفاً وَ تَفَضُّلًا

O the most Honoured of the mentioned, and its oldest in the Honour, and its permanent in the Kingdom and the Force! O Merciful with ever seeker of mercy, and O Kind with every needy, and O nearest of the ones supplicated to, and Quickest in Response, and O Reliever from every distressed, and O best of the ones the goodness is sought from, and quickest of Giving, and success, and His-azwj Favour is Compassionate and Gracious!

يَا مَنْ خَافَتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورِهِ الْمُتَوَقِّدِ حَوْلَ كُرْسِيِّهِ وَ عَرْشِهِ صَافُّونَ مُسَبِّحُونَ طَائِفُونَ خَاضِعُونَ مُذْعِنُونَ

O the One-azwj Angels fear from His-azwj Light Ignited around His-azwj Chair, and His-azwj Throne! They are in rows, glorifying, performing Tawaaf, humble, obedient!

يَا مَنْ يُشْتَكَى إِلَيْهِ مِنْهُ وَ يُرْغَبُ مِنْهُ إِلَيْهِ مَخَافَةَ عَذَابِهِ فِي سَهَرِ اللَّيَالِي يَا فَعَّالَ الْخَيْرِ وَ لَا يَزَالُ الْخَيْرُ فَعَالَهُ يَا صَالِحَ خَلْقِهِ يَوْمَ يَبْعَثُ خَلْقَهُ وَ عِبَادَهُ بِالسَّاهِرَةِ فَإِذا هُمْ قِيامٌ يَنْظُرُونَ‏

O the One-azwj complained to from Him-azwj, and desired from to Him-azwj fearing His-azwj Punishment in vigils of the nights! O Doer of the good and the goodness does not cease! O Rectifier of His-azwj creatures on the Day He-azwj Resurrects His-azwj creatures, and His-azwj servants at ‘Al-Sahira’ so they shall stand up looking around [39:68].

يَا مَنْ إِذَا هُمْ بِشَيْ‏ءٍ أَمْضَاهُ يَا مَنْ قَوْلُهُ فَعَالُهُ يَا مَنْ‏ يَفْعَلُ ما يَشاءُ كَيْفَ يَشَاءُ وَ لَا يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ غَيْرُهُ يَا مَنْ خَصَّ نَفْسَهُ بِالْخُلْدِ وَ الْبَقَاءِ وَ كَتَبَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ الْمَوْتَ وَ الْفَنَاءَ

O the One-azwj when He-azwj Considers something, Implements it! O the One-azwj Whose Word is His-azwj Action! O the One-azwj Who Does whatever He-azwj Desires to and does not Do what others desires! O the One-azwj Who has Specialised Himself-azwj with the eternality and the remaining, and has Written the death and the annihilation upon entirety of His-azwj creatures!

يَا مَنْ يُصَوِّرُ فِي الْأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ كَيْفَ يَشَاءُ يَا مَنْ‏ أَحاطَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْماً وَ أَحْصى‏ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَداً لَا شَرِيكَ لَكَ فِي الْمُلْكِ وَ لَا وَلِيَّ لَكَ مِنَ الذُّلِّ تَعَزَّزْتَ بِالْجَبَرُوتِ‏ وَ تَقَدَّسْتَ بِالْمَلَكُوتِ وَ أَنْتَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ وَ أَنْتَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ قَيُّومٌ لَا تَنَامُ قَاهِرٌ لَا تُغْلَبُ وَ لَا تُرَامُ ذُو الْبَأْسِ الَّذِي لَا يُسْتَضَامُ

O the One-azwj Who Shapes in the wombs whatever He-azwj Desires, however He-azwj Desires! O the One-azwj Who Encompasses all things in Knowledge, and Counts all things in number! There is no associate for You-azwj in the Kingdom nor is there any guardian for You-azwj from the disgrace! You-azwj are Mighty with the Force, and You-azwj are Holy with the Domains, and You‑asws are Alive, not dying, and You-azwj are Mighty with the Vengeance! Eternal, not sleeping, Subduer not prevailed upon nor breached, with the Prowess Who cannot be violated!

أَنْتَ مَالِكُ الْمُلْكِ وَ مُجْرِي الْفُلْكِ تُعْطِي مِنْ سَعَةٍ وَ تَمْنَعُ بِقُدْرَةٍ وَ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

You-azwj are Owner of the Kingdom, and Flower of the ships! You-azwj Give from vastness and You-azwj Prevent with Power! Say: ‘O Allah, Master of the Kingdom! You Give the Kingdom to whomsoever You so Desire to and Remove the Kingdom from the one You so Desire to, and You Honour the one You so Desire to and Humiliate whom You so Desire to. In Your Hand is the good; surely, You are Able upon everything [3:26].

تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ وَ تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

You Insert the night into the day and You Insert the day into the night, and You Extract the living from the dead and You Extract the dead from the living, and You Give sustenance to whomsoever You Desire to without measure [3:27].

أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مَوْلَانَا وَ سَيِّدِنَا وَ رَسُولِكَ مُحَمَّدٍ حَبِيبِكَ الْخَالِصِ وَ صَفِيِّكَ الْمُسْتَخَصِّ الَّذِي اسْتَخْصَصْتَهُ بِالْحَيَاةِ وَ التَّفْوِيضِ وَ ائْتَمَنْتَهُ عَلَى وَحْيِكَ وَ مَكْنُونِ سِرِّكَ وَ خَفِيِّ عِلْمِكَ

I ask You-azwj to Send Salawaat upon our master and our chief and our Rasool-saww, Muhammad-saww Your-azwj pure Beloved, and Your-azwj Specialised elite whom You-azwj Specialised with the life and the delegating, and Entrusted him-saww upon Your-azwj Revelation, and Your-azwj hidden Secrets, and Your-azwj hidden Knowledge!

وَ فَضَّلْتَهُ عَلَى مَنْ خَلَقْتَ وَ قَرَّبْتَهُ إِلَيْكَ وَ اخْتَرْتَهُ مِنْ بَرِيَّتِكَ النَّذِيرِ الْبَشِيرِ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ الَّذِي أَيَّدْتَهُ بِسُلْطَانِكَ وَ اسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ

And You-azwj Merited him-saww upon Your-azwj creatures and Drew him-saww closer to You-azwj, and You-azwj Selected him-saww from Your-azwj created beings as the warner, the giver of glad tidings, the radiant lamp whom You-azwj Aided with Your-azwj Authority, and You-azwj Specialised him-saww for Yourself-azwj!

وَ عَلَى أَخِيهِ وَ وَصِيِّهِ وَ صِهْرِهِ وَ وَارِثِهِ وَ الْخَلِيفَةِ لَكَ مِنْ بَعْدِهِ فِي أَرْضِكَ وَ خَلْقِكَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

And upon his-saww brother-asws, and his-saww successor, and his-saww son in-law, and his-saww inheritor, and the Caliph of Yours-azwj from after him-saww in Your-azwj earth, and Your-azwj creature, Emir of the Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws!

وَ عَلَى ابْنَتِهِ الْكَرِيمَةِ الطَّاهِرَةِ الْفَاضِلَةِ الزَّهْرَاءِ الْغَرَّاءِ فَاطِمَةَ وَ عَلَى وَلَدَيْهِمَا الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْفَاضِلَيْنِ الرَّاجِحَيْنِ الزَّكِيَّيْنِ التَّقِيَّيْنِ الشَّهِيدَيْنِ الْخَيِّرَيْنِ

And upon his-saww daughter-asws, the honourable, the clean, the meritorious, the virtuous, the esteemed (Syeda) Fatima-saww, and upon her-asws two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn‑asws, two chiefs of youths of the inhabitants of Paradise, both meritorious, pleasant, pure, pious, martyrs, goodly!

وَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ وَ سَيِّدِهِمْ ذِي الثَّفِنَاتِ وَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ وَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْكَاظِمِ وَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوَادِ وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَسْكَرِيَّيْنِ

And upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws adornment of the worshippers and their chief, with the callouses, and upon Muhammad-asws Bin Ali-asws the expounder (of knowledge), and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws the truthful, and Musa-asws Bin Ja’far-asws the swallower of anger, and Ali‑asws Bin Musa-asws the content, and Muhammad-asws Bin Ali-asws the generous, and Ali-asws Bin Muhammad‑asws and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws two ‘Al-Askaris’!

وَ الْمُنْتَظِرِ لِأَمْرِكَ الْقَائِمِ فِي أَرْضِكَ بِمَا يُرْضِيكَ وَ الْحُجَّةِ عَلَى خَلْقِكَ وَ الْخَلِيفَةِ لَكَ عَلَى عِبَادِكَ الْمَهْدِيِّ ابْنِ الْمَهْدِيِّينَ الرَّشِيدِ ابْنِ الْمُرْشِدِينَ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

And the one awaiting for You-azwj Command, Al-Qaim-ajfj (the custodian) in Your-azwj earth with what Satisfies You-azwj, and the Divine Authority upon Your-azwj creatures, and the Caliph of Yours-azwj upon Your-azwj servants, the Guided one, the son-ajfj of the Guided ones, the rightful guide son-asws of the rightful guides to the Straight Path!

صَلَاةً تَامَّةً عَامَّةً دَائِمَةً نَامِيَةً بَاقِيَةً شَامِلَةً مُتَوَاصِلَةً وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ تَرْحَمَنَا وَ تُفَرِّجَ عَنَّا كَرْبَنَا وَ هَمَّنَا وَ غَمَّنَا

A complete Salawaat, general, permanent, growing, remaining, inclusive, connected, and for You-azwj to Forgive for us, and Mercy us, and Relieve from us our distress, and our worries, and our sadness!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَ لَا أَسْأَلُ غَيْرَكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ وَ لَا أَرْغَبُ إِلَى سِوَاكَ أَسْأَلُكَ بِجَمِيعِ مَسَائِلِكَ وَ أَحَبِّهَا إِلَيْكَ وَ أَدْعُوكَ وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ وَ أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِأَحَبِّ أَسْمَائِكَ إِلَيْكَ وَ أَحْظَاهَا عِنْدَكَ وَ كُلُّهَا حَظِيٌّ عِنْدَكَ

O Allah-azwj! I ask You-azwj and I do not ask others, and I desire to You-azwj and do not desire to anyone other than You-azwj! I ask You-azwj with all Your-azwj requests and their most Beloved to You-azwj, and I supplicate to You-azwj and beseech to You-azwj, and I seek mediation to You-azwj with the most Beloved of Your-azwj Names to You-azwj and their most privileged in Your-azwj Presence, and all of these are Privileged in Your-azwj Presence!

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْ تَرْزُقَنِي الشُّكْرَ عِنْدَ النَّعْمَاءِ وَ الصَّبْرَ عِنْدَ الْبَلَاءِ وَ النَّصْرَ عَلَى الْأَعْدَاءِ وَ أَنْ تُعْطِيَنِي خَيْرَ السَّفَرِ وَ الْحَضَرِ وَ الْقَضَاءِ وَ الْقَدَرِ وَ خَيْرَ مَا سَبَقَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَ خَيْرَ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Grace me the appreciation at the bounties, and the patience at the afflictions, and the Help against enemies, and to Grant me goodness of the journey and the residence, and the Destiny and the Pre-destination, and goodness of what has preceded in Mother of the Book, and goodness of the night and the day!

اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي حُسْنَ ذِكْرِ الذَّاكِرِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ وَ ارْزُقْنِي خُشُوعَ الْخَاشِعِينَ وَ عَمَلَ الصَّالِحِينَ وَ صَبْرَ الصَّابِرِينَ وَ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ وَ سَعَادَةَ الْمُتَّقِينَ وَ قَبُولَ الْفَائِزِينَ وَ حُسْنَ عِبَادَةِ الْعَابِدِينَ وَ تَوْبَةَ التَّائِبِينَ وَ إِجَابَةَ الْمُخْلِصِينَ وَ يَقِينَ الصِّدِّيقِينَ

O Allah-azwj! Grace me the excellent Zikr of the performers of Zikr! O Lord-azwj of the worlds, and Grace me fearfulness of the fearful ones, and work of the righteous ones, and patience, and Recompense of the good doers, and good fortune of the pious, and acceptance of the successful ones, and excellent worship of the worshippers, and repentance of the penitent ones, and response of the sincere ones, and certainty of the truthful ones!

وَ أَلْبِسْنِي مَحَبَّتَكَ وَ أَلْهِمْنِي الْخَشْيَةَ لَكَ وَ اتِّبَاعَ أَمْرِكَ وَ طَاعَتَكَ وَ نَجِّنِي مِنْ سَخَطِكَ وَ اجْعَلْ لِي إِلَى كُلِّ خَيْرٍ سَبِيلًا وَ لَا تَجْعَلْ لِلشَّيْطَانِ عَلَيَّ سَبِيلًا وَ لَا لِلسُّلْطَانِ وَ اكْفِنِي شَرَّهُمَا وَ سِرَّ ذَلِكَ كُلِّهِ وَ عَلَانِيَتَهُ

And Clothe me Your-azwj Love, and Inspire me the fearfulness of You-azwj, and following Your‑azwj Command, and obedience to You-azwj, and Save me from Your-azwj Wrath, and Make for me a way to every good, and do not Make a way for the Satan-la against me, nor for the ruler, and Suffice of their evil, and secretive of all of that and its announced!

اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي الِاسْتِعْدَادَ عِنْدَ الْمَوْتِ وَ اكْتِسَابَ الْخَيْرِ قَبْلَ الْفَوْتِ حَتَّى تَجْعَلَ ذَلِكَ عُدَّةً لِي فِي آخِرَتِي وَ أُنْساً لِي فِي وَحْشَتِي يَا وَلِيَّ نِعْمَتِي اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَ تَجَاوَزْ عَنْ زَلَّتِي وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي وَ فَرِّجْ عَنِّي كُرْبَتِي وَ أَبْرِدْ بِإِجَابَتِكَ حَرَّ غَلَّتِي‏

O Allah-azwj! Grace me the preparation at the death, and earning the good (deeds) before the expiry until You-azwj Make that a weapon for me in my Hereafter, and a comfort for me in my loneliness, O Guardian of my bounties! Forgive my misdeeds for me and Overlook my slips, and Uproot my stumbles, and Relieve my stress, and Cool down the heat of my heart with Your-azwj Response!

وَ اقْضِ لِي حَاجَتِي وَ سُدَّ بِغِنَاكَ فَاقَتِي وَ أَعِنِّي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَحْسِنْ مَعُونَتِي وَ ارْحَمْ فِي الدُّنْيَا غُرْبَتِي وَ عِنْدَ الْمَوْتِ ضَرْعَتِي وَ فِي الْقُبُورِ وَحْشَتِي وَ بَيْنَ أَطْبَاقِ الثَّرَى وَحْدَتِي وَ لَقِّنِّي عِنْدَ الْمُسَاءَلَةِ حُجَّتِي وَ اسْتُرْ عَوْرَتِي وَ لَا تُؤَاخِذْنِي عَلَى زَلَّتِي وَ طَيِّبْ لِي مَضْجَعِي وَ هَنِّئْنِي مَعِيشَتِي

And Fulfil my needs for me and Block my poverty with Your-azwj riches, and Assist me in the world and the Hereafter, and Improve my provisions, and Mercy my estrangement (alienation) in the world, and my imploring at the death, and my loneliness in the grave, and my being alone between layers of the soil, and Indoctrinate me my arguments during the questioning, and Cover my defects, and do not Seize me upon my slips, and Make good my lying place for me, and Make my life pleasant for me!

يَا صَاحِبِيَ الشَّفِيقَ وَ يَا سَيِّدِيَ الرَّفِيقَ وَ يَا مُونِسِي فِي كُلِّ طَرِيقٍ وَ يَا مَخْرَجِي مِنْ حَلَقِ الْمَضِيقِ وَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ وَ يَا مُفَرِّجَ كُرَبِ الْمَكْرُوبِينَ وَ يَا حَبِيبَ التَّائِبِينَ وَ يَا قُرَّةَ عَيْنِ الْعَابِدِينَ يَا نَاصِرَ أَوْلِيَائِهِ الْمُتَّقِينَ

O my Compassionate Companion, and O my Chief, the Friend, and O my Comforter in every road, and O my Extractor from the narrow circle, and O Helper of the criers for help, and O Reliever of stress of the distressed ones, and O beloved of the penitent, and O Delight of the eyes of the worshippers, O Helper of His-azwj friends the pious ones!

يَا مُونِسَ أَحِبَّائِهِ الْمُسْتَوْحِشِينَ‏ وَ يَا مَلِكَ يَوْمِ الدِّينِ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ وَ يَا إِلَهَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ بِكَ اعْتَصَمْتُ وَ بِكَ وَثِقْتُ وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْكَ أَنَبْتُ وَ بِكَ انْتَصَرْتُ وَ بِكَ احْتَجَزْتُ وَ إِلَيْكَ هَرَبْتُ

O Comforter of His-azwj Loved ones, the lonely, and O King of the Day of religion (Reckoning)! O Lord-azwj of the worlds, and O God-azwj of the former ones and the latter ones! I hold on to You-azwj, and Trust with You-azwj, and have relied upon You-azwj, and to You-azwj I repent, and with You-azwj I am victorious, and with You-azwj am Protected, and to You-azwj I have fled!

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْطِنِي الْخَيْرَ فِيمَنْ أَعْطَيْتَ وَ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَ عَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَ اكْفِنِي فِيمَنْ كَفَيْتَ وَ قِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَ لَا يُقْضَى عَلَيْكَ

Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Grant me the goodness among the ones You-azwj have Given to, and Guide me among the ones You-azwj have Guided, and Grant me well-being among the ones You-azwj have Granted well-being to, and Suffice me among the ones You-azwj have Suffice, and Save me evil of what You-azwj have Decreed, for You‑azwj Decree and cannot be decreed against!

‏ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَ لَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ وَ لَا مُذِلَّ لِمَنْ وَالَيْتَ وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ عَادَيْتَ وَ لَا مَلْجَأَ وَ لَا مُلْتَجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ فَوَّضْتُ أُمُورِي إِلَيْكَ ارْزُقْنِي الْقِسْمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَ السَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ وِزْرٍ

There is no preventer of what You-azwj Give nor any strayer for the one You-azwj Guide, nor any humiliator of the one You-azwj Befriend, nor any helper for the one You-azwj are Inimical to, nor is there any refuge nor any fleeing from You-azwj except to You-azwj, so I have delegated my affairs to You-azwj! Grace me the apportionment of every righteousness, and the safety from every burden (sin)!

يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ يَا مُحْيِيَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ يَا مَنْ لَا يَخَافُ الْفَوْتَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْلِبْ لِيَ الرِّزْقَ جَلْباً فَإِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ لَهُ طَلَباً وَ لَا تَضْرِبْ بِالطَّلَبِ وَجْهِي وَ لَا تَحْرِمْنِي رِزْقِي وَ لَا تَحْبِسْ عَنِّي إِجَابَتِي وَ لَا تُوقِفْ مَسْأَلَتِي وَ لَا تُطِلْ حَيْرَتِي

O Listener of every voice! O Reviver of every self after the death! O the One not fearing the escape (by anyone)! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Pull the sustenance to me attractively for I am not capable of seeking for it nor turn my face with the seeking, and do not Deprive me of my sustenance nor Withhold my Response from me, nor pause for my questioning, nor Prolong my confusion!

وَ شَفِّعْ وَلَايَتِي وَ وَسِيلَتِي بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ وَ صَفِيِّكَ وَ خَاصَّتِكَ وَ خَالِصَتِكَ وَ رَسُولِكَ النَّذِيرِ الْمُنْذِرِ الطَّيِّبِ الطَّاهِرِ وَ أَخِيهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى جَنَّاتِ النَّعِيمِ وَ بِفَاطِمَةَ الْكَرِيمَةِ الزَّهْرَاءِ الْغَرَّاءِ الطَّاهِرَةِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ ذُرِّيَّتِهِمْ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ

And Intercede for my Wilayah and my way through Muhammad-saww Your-azwj Prophet-saww, and Your-azwj elite, and Your-azwj special, and Your-azwj sincere, and Your-azwj Rasool-saww, the warner who warns, the goodly, the clean, and his-saww brother Amir Al-Momineen-asws and guide of the resplendent to the Gardens of bliss, and through (Syeda) Fatima-asws the honourable, the Blossom, the esteemed, the clean, and the Imams-asws from their‑asws offspring, the pure, the goodly!

صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَ ارْزُقْنِي رِزْقاً وَاسِعاً وَ أَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ فَقَدْ قَدَّمْتُ وَسِيلَتِي بِهِمْ إِلَيْكَ وَ تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَيْكَ يَا بَرُّ يَا رَءُوفُ يَا رَحِيمُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا ذَا الْمَعَارِجِ يَا ذَا الْمَعَارِجِ فَإِنَّكَ‏ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

May the Salawaat upon them-asws all, and Grace me a vast sustenance, and You-azwj are best of the sustainers! I have advanced my means through them-asws to You-azwj, and I divert through You-azwj to You-azwj, O Righteous! O Kind! O Merciful! O Allah-azwj! O Allah-azwj! O with the (ways of) ascent! O with the (ways of) ascent, and You-azwj Grace the one You-azwj Desire to, without measure!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ارْحَمْنَا وَ أَعْتِقْنَا مِنَ النَّارِ وَ اخْتِمْ لَنَا بِخَيْرٍ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ آمِينَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.

O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and Mercy us and Liberate us from the Hellfire and End for us with goodness, You-azwj are Able upon all things! Ameen! Ameen, Lord-azwj of the worlds!’’[58]

2- مهج، مهج الدعوات وَجَدْتُ فِي مَجْمُوعِ أدعية [الْأَدْعِيَةِ] الْمُسْتَجَابَاتِ عَنِ النَّبِيِّ وَ الْأَئِمَّةِ ع قَالَبُهُ أَقَلُّ مِنَ الثُّمُنِ نَحْوَ السُّدُسِ أَوَّلُهُ دُعَاءٌ مُسْتَجَابٌ‏ اللَّهُمَّ اقْذِفْ فِي قَلْبِي رَجَاءَكَ

(The book) ‘Mahj Al-Dawaat’ – I found in a collection of the Answered supplications, from the Prophet-saww and the Imams-asws. It’s mould is less than the eight, approximately the sixth. Its beginning is an Answered supplication: ‘O Allah-azwj! Cast into my heart hope for You-azwj!’

وَ فِي آخِرِهِ مَا هَذَا لَفْظُهُ دُعَاءُ الْإِمَامِ الْحُجَّةِ ع إِلَهِي بِحَقِّ مَنْ نَاجَاكَ وَ بِحَقِّ مَنْ دَعَاكَ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ تَفَضَّلْ عَلَى فُقَرَاءِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالْغِنَى وَ الثَّرْوَةِ وَ عَلَى مَرْضَى الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالشِّفَاءِ وَ الصِّحَّةِ

And in its end is what is this wording, and supplication of the Imam Al-Hujjat-ajfj: ‘O my God‑azwj! By the right of the one whispering to You-azwj, and by the right of the one supplicating to You‑azwj in the land and the sea! Grace upon the poor believing men and the believing women with the riches and the wealth, and upon the sick believing men and the believing women with the healing and the health!

وَ عَلَى أَحْيَاءِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِاللُّطْفِ وَ الْكَرَمِ وَ عَلَى أَمْوَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالْمَغْفِرَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ عَلَى غُرَبَاءِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالرَّدِّ إِلَى أَوْطَانِهِمْ سَالِمِينَ غَانِمِينَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ‏.

And upon the living believing men and the believing women with the Gentleness and the Benevolence, and upon the deceased believing men and the believing women with the Forgiveness and the Mercy, and upon estranged believing men and the believing women with the return to their homeland safely, having profited, by the right of Muhammad-saww and his‑saww entire Progeny-asws!’’[59]

3- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، وَ كَانَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ عَلِيٌّ ع يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ عِنْدَ اسْتِجَابَةِ دُعَائِهِ‏ اللَّهُمَّ قَدْ أَكْدَى الطَّلَبُ وَ أَعْيَتِ الْحِيَلُ إِلَّا عِنْدَكَ وَ ضَاقَتِ‏ الْمَذَاهِبُ وَ امْتَنَعَتِ الْمَطَالِبُ وَ عَسُرَتْ الرَّغَائِبُ وَ انْقَطَعَتِ الطُّرُقُ إِلَّا إِلَيْكَ وَ تَصَرَّمَتِ الْآمَالُ وَ انْقَطَعَ الرَّجَاءُ إِلَّا مِنْكَ وَ خَابَتِ الثِّقَةُ وَ أَخْلَفَ الظَّنُّ إِلَّا بِكَ

(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –

And Zayn Al-Abideen Ali-asws had supplicated with this supplication at his-asws supplication having been Answered: ‘O Allah-azwj! Efforts have failed and the means are ineffective except with You-azwj, and the paths are constricted, and the objectives are attainable, and the desires are difficult, and the paths are cut off except to You-azwj, and the hopes are severed, and the hopes are cut off except from You-azwj, and the trust is disappointed, and the assumptions are falsified except with You-azwj!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَجِدُ سُبُلَ الْمَطَالِبِ إِلَيْكَ مُنْهَجَةً وَ مَنَاهِلَ الرَّجَاءِ إِلَيْكَ مُفَتَّحَةً وَ أَعْلَمُ إِنَّكَ لِمَنْ دَعَاكَ لَمَوْضِعُ إِجَابَةٍ وَ لِلصَّارِخِ إِلَيْكَ لَمَرْصَدُ إِغَاثَةٍ وَ إِنَّ الْقَاصِدَ لَكَ لَقَرِيبُ الْمَسَافَةِ مِنْكَ وَ مُنَاجَاةَ الْعَبْدِ إِيَّاكَ غَيْرُ مَحْجُوبَةٍ عَنِ اسْتِمَاعِكَ

O Allah-azwj! I find the ways to seek to You-azwj to open the manifesto and the springs of hope to You-azwj, and I know that You-azwj are the Place of Response for the one supplicating to You‑azwj, and Relief for the crier to You-azwj for help, and to the one aiming to You-azwj, the distance from You-azwj would be near, and for a whispering by the servant to You-azwj would not be veiled from Your-azwj Listening!

وَ إِنَّ فِي اللَّهْفِ إِلَى جُودِكَ وَ الرِّضَا بِعِدَتِكَ وَ الِاسْتِرَاحَةِ إِلَى ضَمَانِكَ عِوَضاً عَنْ مَنْعِ الْبَاخِلِينَ وَ مَنْدُوحَةً عَمَّا قِبَلَ الْمُسْتَأْثِرِينَ وَ دَرَكاً مِنْ خَيْرِ الْوَارِثِينَ

And in the yearning for Your-azwj Generosity and the satisfaction with Your-azwj Promise, and being comfortable to Your-azwj Guarantee, there is a compensation from refusal by the stingy, and sufficiency from what is held by the possessors, and an attainment from best of the inheritors!

فَاغْفِرْ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مَا مَضَى مِنْ ذُنُوبِي وَ اعْصِمْنِي فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي وَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَ جُودِكَ الَّتِي لَا تُغْلِقُهَا عَنْ أَحِبَّائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Forgive for me with, ‘There is no god except You-azwj’, whatever has passed from my sins, and Fortify me in what remains of my lifetime, and Open for me the doors of Your-azwj Mercy and Your-azwj Generosity. Do not Lock it from Your-azwj Loved ones and Your-azwj elites, O most Merciful of the merciful ones!’’[60]

وَ رُوِيَ عَنْهُمْ ع‏ أَنَّهُ يُسْتَحَبُّ أَنْ يُصَلِّيَ صَلَاةَ الشُّكْرِ عِنْدَ اسْتِجَابَةِ الدُّعَاءِ.

And it is reported from them-asws that it is recommended that one should pray the Salat of thanks at the supplication being Answered!’’[61]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْكَ نِعْمَةً فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يقرأ [تَقْرَأُ] فِي الْأُولَى فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ فِي الثَّانِيَةِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَ تَقُولُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى فِي رُكُوعِكَ وَ سُجُودِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ شُكْراً شُكْراً وَ حَمْداً حَمْداً سَبْعَ مَرَّاتٍ

And the Prophet-saww said: ‘Whenever Allah-azwj Confers a bounty upon you, pray two units Salat, reciting in the first Surah Al Fatiha and Surah Al Ikhlaas, and in the second Surah Al Fatiha and Surah Al Kafiroun, and you should say in the first unit in your Ruk’u and your Sajdah, ‘The Praise is for Allah-azwj, thanks, thanks, and Praise, Praise!’ – seven times.

وَ تَقُولُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ فِي رُكُوعِكَ وَ سُجُودِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اسْتَجَابَ دُعَائِي وَ أَعْطَانِي مَسْأَلَتِي وَ قَضَى حَاجَتِي.

And you should say in the second unit in your Ruk’u and your Sajdah, ‘The Praise is for Allah‑azwj Who Answered my supplication and Granted me my request, and Fulfilled my need!’’[62]

باب 131 نوادر الأدعية

CHAPTER 131 – MISCELLANEOUS SUPPLICATIONS

1- مكا، مكارم الأخلاق‏ نُسْخَةُ رُقْعَةٍ تُكْتَبُ بِقَلَمٍ لَا شَيْ‏ءَ فِيهِ بَيْنَ سُطُورِ الْكِتَابِ أَوِ الرُّقْعَةِ الْمُشْتَمِلَةِ عَلَى الْحَاجَةِ حَتَّى لَا يَخْلُوَ سَطْرٌ مِنْهَا مِنْ حَرْفٍ مِنْ هَذِهِ الْحُرُوفِ مُحَمَّدٌ وَ عَلِيٌّ وَ الْخَضِرُ ع أَبُو تُرَابٍ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ الْمَلِكِ الْحَقِّ الْمُبِينِ

(The book) ‘Makarim Al Akhlaaq’ –

‘In a copy of a note with a pen, there being nothing in it between the lines of the book, or the nor inclusive upon the need until no line is vacant from it, from a letter from these letters, ‘Muhammad-saww, and Ali-asws, and Al-Khizr-as, Abu Turab-asws! In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! The King, the Truth, the Manifest! 

إِنَّ اللَّهَ وَعَدَ الصَّابِرِينَ مَخْرَجاً مِمَّا يَكْرَهُونَ وَ رِزْقاً مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُونَ وَ اللَّهُ‏ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‏ جَعَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ مِنَ الَّذِينَ‏ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ‏

Allah-azwj Promises the patient ones of an outlet from what they are disliking, and sustenance from where they are not anticipating, and Allah-azwj, He-azwj is the All-Seeing, the All-Knowing! May Allah-azwj Make us and you all to be from those there will neither be fear upon them nor will they be grieving!

اللَّهُمَ‏ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ عَلِيٍّ إِلَى أَنْ تَقُولَ وَ الْخَلَفِ الْحُجَّةِ الْقَائِمِ الْمُنْتَظَرِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً

O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws’ – up to your saying, ‘The replacement, the Divine Authority, the Custodian, the Awaited! May the Salawaat of Allah-azwj be upon him-ajfj and abundant greetings!

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُيَسِّرَ أَمْرِي وَ تُسَهِّلَهُ وَ تَغْلِبَهُ لِي وَ تَرْزُقَنِي خَيْرَهُ وَ تَصْرِفَ عَنِّي شَرَّهُ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏.

Send Salawaat upon Muhammad-saww, and Progeny-asws of Muhammad-saww, and to Easy my matters and Overcome it for me, and Grace me its goodness and Turn away from me its evil, by Your-azwj Mercy, O most Merciful of the merciful ones!’’[63]

خاتمة

IT’S CONCLUSION

اعلم أن أدعية الصحيفة الكاملة السجادية أيضا من أجل الأدعية و هي مشتملة على أدعية كثيرة معروفة في أكثر المطالب و قد رأيت منها عدة نسخ و روايات مختلفات و طرق متباينات بعضها مشهورة و بعضها غير مشهورة و لكنا أعرضنا عن إيرادها في هذا الكتاب إلا ما شذ منها تعويلا على شهرة بعض نسخها و اعتمادا على تعرضنا لسائرها في شرحنا على الصحيفة الكاملة الموسوم بالكلمات الطريفة في شرح الصحيفة.

Know that the supplications of Al-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyah are among the finest supplications. They include many well-known supplications for most needs. I have seen several different copies, versions, and varied paths of transmission—some famous and some not. However, we have refrained from including them in this book except for a few, relying on the widespread recognition of some copies and our detailed commentary on the rest in our explanation of Al-Sahifa Al-Kamilah, titled ‘Al-Kalimat Al-Tarifah fi Sharh Al-Sahifa.

ثم أقول قد وجدت نسخة من صحيفة إدريس النبي ع مما أنزله الله تعالى عليه و قد نقله ابن متويه من اللغة السريانية إلى اللغة العربية و لما لم يكن خالية من لطافة و طرافة أحببت إيرادها في هذا المقام‏

Then I am saying, I have found a copy of a Parchment of Idrees-as the Prophet-as, from what Allah-azwj the Exalted had Revealed unto him-as, and Ibn Mutawayh translated it from the Syriac language to the Arabic language. Since it is not devoid of elegance and charm, I wished to present it in this context: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ الحمد لله على نعمته و صلاته على محمد و عترته

‘In the Name of Allah-azwj Beneficent, the Merciful! The Praise is for Allah-azwj upon His-azwj bounties, and may His-azwj Salawaat be upon Muhammad-saww and his-saww Family.

قال أحمد بن حسين بن محمد المعروف بابن متويه وجدت هذه الصحف بالسورية مما أنزلت على إدريس النبي أَخْنُوخَ صلى الله على محمد و عليه و كانت ممزقة و مندرسة فتحريت الأجر في نقلها إلى العربية بعد أن استقصيت في وضع كل لفظة من العربية موضع معناها من السورية

Ahmad Bin Husayn Bin Muhammad, well known as Ibn Mutawayh, said, ‘I found this Parchment in the Syriac (language) from what had been Revealed unto Idrees-as the Prophet‑as Akhnoukh-as. May Allah-azwj Send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and it was torn and worn out, so I sought the Reward of translating it into Arabic after thoroughly ensuring that each word in Arabic was placed accurately in its meaning from Syriac.

و تجنبت الزيادة و النقصان و لم أغير معنى لتحسين لفظ أو تقدير سجع بل توخيت إيراده كهيئته من غير نقص و لا زيادة و على الله التوكل و به الاستعانة و له الحول و القوة و حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ‏

I avoided adding or omitting anything and did not change the meaning to improve the wording or create rhymes. Rather, I aimed to present it exactly as it was, without any additions or omissions. On Allah-azwj I rely, and with Him-azwj I seek help, for He-azwj has the Power and Strength. And Allah-azwj Suffices us and is the best Protector!

الصحيفة الأولى و هي صحيفة الحمد الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي ابْتَدَأَ خَلْقَهُ بِنِعْمَتِهِ وَ أَسْبَغَ عَلَيْهِمْ ظِلَالَ رَحْمَتِهِ ثُمَّ فَرَضَ عَلَيْهِمْ شُكْرَ مَا أَدَّى إِلَيْهِمْ وَ وَفَّقَهُمْ بِمَنِّهِ لِأَدَاءِ مَا فَرَضَ عَلَيْهِمْ

The first scroll, and it is the scroll of Praise – “The Praise is for Allah-azwj Who Initiated His-azwj creatures with His-azwj bounties, and was Abundant upon them with the shade of His-azwj Mercy! Then He-azwj Imposed the thanking upon them of what He-azwj had Given to them, and He-azwj Made them understand His-azwj Conferment for performing of what He-azwj have Imposed upon them.

وَ نَهَجَ لَهُمْ مِنْ سَبِيلِ هِدَايَتِهِ مَا يَسْتَوْجِبُونَ بِهِ وَاسِعَ مَغْفِرَتِهِ فَبِتَوْفِيقِهِ قَامَ الْقَائِمُونَ بِطَاعَتِهِ وَ بِعِصْمَتِهِ امْتَنَعَ الْمُؤْمِنُونَ مِنْ مَعْصِيَتِهِ وَ بِنِعْمَتِهِ أَدَّى الشَّاكِرُونَ حَقَّ نِعْمَتِهِ وَ بِرَحْمَتِهِ وَصَلَ الْمُسْلِمُونَ إِلَى رَحْمَتِهِ

And He-azwj Paved for them of the way of His-azwj Guidance by what they would be obligated the vastness of His-azwj Forgiveness by His-azwj Inclination! The standing one stand with obedience to Him-azwj, and His-azwj Fortification the Momineen are prevented from disobeying Him-azwj, and by His-azwj bounties they fulfil the grateful ones fulfil the right of His-azwj bounties, and by His-azwj Mercy the Muslims correct to His-azwj Mercy!

فَسُبْحَانَ مَنْ لَا يُسْتَجَارُ مِنْهُ إِلَّا بِهِ وَ لَا يُهْرَبُ مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ وَ تَبَارَكَ الَّذِي خَلَقَ الْحَيَوَانَ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ وَ جَعَلَهُمْ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ ثُمَّ صَيَّرَهُمْ مُتَبَائِنِينَ فِي الْخَلْقِ وَ الْأَخْلَاقِ وَ قَدَّرَ لَهُمْ مَا لَا مُغَيِّرَ لَهُ مِنَ الْآجَالِ وَ الْأَرْزَاقِ لَهُ

Glory be to the One there is no sheltering from Him-azwj except with Him-azwj, nor any fleeing except to Him-azwj; and Blessed is the One-azwj Who Created the living beings from despicable water, and Made them to be in a settled place. Then He-azwj Made them diverse among the creatures and the characteristics, and Determined for them what there is no changing for it of the terms, and the sustenance for him!

سَبَّحَتِ السَّمَاوَاتُ الْعُلَى وَ الْأَرَضُونَ السُّفْلَى وَ مَا بَيْنَهُمَا وَ مَا تَحْتَ الثَّرَى بِأَلْسُنٍ فُصُحٍ وَ عُجْمٍ‏ وَ آثَارٍ نَاطِقَةٍ وَ بُكْمٍ تَلُوحُ لِلْعَارِفِينَ مَوَاقِعُ تَسْبِيحِهَا وَ لَا يَخْفَى عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَوَاطِعُ تَقْدِيسِهَا

To Him-azwj Glorify the exalted skies and the lowest earths, and what is between the two and what is beneath the soil, with the eloquent tongues and muted, and the speaking monuments, and clear silence of the gnostic(s) in places of glorifications, and it is not hidden from the Momineen the shine of its sanctities!

فَلَهُ فِي كُلِّ نَظْرَةٍ نِعَمٌ لَا تُحَدُّ وَ فِي كُلِّ طَرْفَةٍ آلَاءٌ لَا تُعَدُّ ضَلَّتِ الْأَفْهَامُ فِي جَبَرُوتِهِ وَ تَحَيَّرَتِ الْأَوْهَامُ فِي مَلَكُوتِهِ فَلَا وُصُولَ إِلَيْهِ إِلَّا بِهِ وَ لَا مَلْجَأَ مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ‏

For Him-azwj there are unlimited bounties in every Glance, and in every Blink there are uncountable Favours! The understandings are lost regarding His-azwj Force, and the imaginations are perplexed regarding His-azwj Dominion. There is no connecting to Him-azwj except through Him-azwj, nor is there any shelter from Him-azwj except to Him-azwj! That is Allah‑azwj, Lord-azwj of the worlds!”

الصحيفة الثانية صحيفة الخلق‏ فَازَ يَا أَخْنُوخُ مَنْ عَرَفَنِي وَ هَلَكَ مَنْ أَنْكَرَنِي عَجَباً لِمَنْ ضَلَّ عَنِّي وَ لَيْسَ يَخْلُو فِي شَيْ‏ءٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ مِنِّي كَيْفَ يَخْلُو وَ أَنَا أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ كُلِّ قَرِيبٍ وَ أَدْنَى إِلَيْهِ‏ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ

The second scroll, is the scroll of creation – “Successful, O Akhnoukh-as, is the one recognising Me-azwj, and destroyed is the one who denies Me-azwj! Surprised at the one who strays away from Me-azwj while he isn’t devoid of Me-azwj in anything from the timings, how can he be alone and I-azwj am closer to him than every close one, and nearer to him than the jugular vein.

أَ لَسْتَ أَيُّهَا الْإِنْسَانُ الْعَظِيمُ عِنْدَ نَفْسِهِ فِي بُنْيَانِهِ الْقَوِيُّ لَدَى هِمَّتِهِ فِي أَرْكَانِهِ مَخْلُوقاً مِنَ النُّطْفَةِ الْمَذِرَةِ وَ مُخْرَجاً مِنَ الْأَمَاكِنِ الْقَذِرَةِ تَنْحَطُّ مِنْ أَصْلَابِ الْآبَاءِ كَالنُّخَاعَةِ إِلَى أَرْحَامِ النِّسَاءِ ثُمَّ يَأْتِيكَ أَمْرِي فَتَصِيرُ عَلَقَةً لَوْ رَأَتْكَ الْعُيُونُ لَاسْتَقْذَرَتْكَ وَ لَوْ تَأَمَّلَتْكَ النُّفُوسُ لَعَافَتْكَ

O you human being who is mighty in his own view due to his strong built and determined in his concerns! Aren’t you a creation from a despised seed emerging from the filthy places? You have dropped from loins of the forefathers like mucus to the wombs of the women. Then My‑azwj Command came to you so You-azwj became a clot! Had the eyes seen you, they would have seen you as repulsive, and had the souls contemplated you, they would have considered you abhorrent!

ثُمَّ تَصِيرُ بِقُدْرَتِي مُضْغَةً لَا حَسَنَةً فِي الْمَنْظَرِ وَ لَا نَافِعَةً فِي الْمَخْبَرِ ثُمَّ أَبْعَثُ إِلَيْكَ أَمْراً مِنْ أَمْرِي فَتُخْلَقُ عُضْواً عُضْواً وَ تُقَدَّرُ مَفْصَلًا مَفْصَلًا مِنْ عِظَامٍ مَغْشِيَّةٍ وَ عُرُوقٍ مُلْتَوِيَةٍ وَ أَعْصَابٍ مُتَنَاسِبَةٍ وَ رِبَاطَاتٍ مَاسِكَةٍ ثُمَّ يَكْسُوكَ لَحْماً وَ يُلْبِسُكَ جِلْداً تُجَامَعُ مِنْ أَشْيَاءَ مُتَبَايِنَةٍ وَ تُخْلَقُ مِنْ أَصْنَافٍ مُخْتَلِفَةٍ

Then you became a lump of flesh by My-azwj Power, not good in the appearance nor beneficial in the inquiry. Then I-azwj Sent to you a Command from My-azwj Commands. Then were created limb by limb, and formed joint by joint of covered bones, and intertwined veins, and proportionate nerves, and binding ligaments! Then flesh covered you and skin clothed you, a gathering of disconnected things, and you have been created from a variety of substances!

فَتَصِيرُ بِقُدْرَتِي خَلْقاً سَوِيّاً لَا رُوحَ فِيكَ تُحَرِّكُكَ وَ لَا قُوَّةَ لَكَ تُقِلُّكَ أَعْضَاؤُكَ صَوٌّ بِلَا مِرْيَةٍ وَ جُثَثٌ بِلَا مِرْزَبَةٍ

So, you became, by My Power, a complete creature, there being no soul in you to move you nor any strength for you to lift you. Your limbs were soft without structure and bodies without vitality!

فَأَنْفُخُ فِيكَ الرُّوحَ وَ أَهَبُ لَكَ الْحَيَاةَ فَتَصِيرُ بِإِذْنِي إِنْسَاناً لَا تَمْلِكُ نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً وَ لَا تَفْعَلُ خَيْراً وَ لَا شَرّاً مَكَانُكَ مِنْ أُمِّكَ تَحْتَ السُّرَّةِ كَأَنَّكَ مَصْرُورٌ فِي صُرَّةٍ إِلَى أَنْ يَلْحَقَكَ مَا سَبَقَ مِنِّي مِنَ الْقَضَاءِ

I-azwj Breathed the soul into you and Gifted the life to you, so you became, by My-azwj Permission, a human being. You-azwj could neither benefit nor harm, nor could you do any good nor evil! Your place from your mother was beneath the navel. It is as if you were wrapped in a bundle until there came to you from the Decree what had preceded from Me‑azwj!

فَتَصِيرَ مِنْ هُنَاكَ إِلَى وُسْعِ الْفَضَاءِ فَتَلْقَى مَا قَدَّرَكَ مِنَ السَّعَادَةِ أَوِ الشَّقَاءِ إِلَى أَجَلٍ مِنَ الْبَقَاءِ مُتَعَقِّبٌ لَا شَكَّ بِالْفَنَاءِ

Then from there, you moved into the vastness of space and encounter what had been destined for you, whether happiness or misery, until a period of existence that is inevitably followed by extinction, without any doubt.

أَ أَنْتَ خَلَقْتَ نَفْسَكَ وَ سَوَّيْتَ جِسْمَكَ وَ نَفَخْتَ رُوحَكَ إِنْ كُنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ وَ أَنْتَ النُّطْفَةُ الْمَهِينَةُ وَ الْعَلَقَةُ الْمُسْتَضْعَفَةُ وَ الْجَنِينُ الْمَصْرُورُ فِي صُرَّةٍ

Did you create yourself, shape your body, and breathe your own spirit, if you did that and you were a despised drop of fluid, a weak clot of blood, and a foetus wrapped in a bundle!

فَأَنْتَ الْآنَ فِي كَمَالِ أَعْضَائِكَ وَ طَرَاءَةِ مَائِكَ وَ تَمَامِ مَفَاصِلِكَ وَ رَيَعَانِ شَبَابِكَ أَقْوَى وَ أَقْدَرُ فَاخْلُقْ لِنَفْسِكَ عُضْواً آخَرَ وَ اسْتَجْلِبْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكَ

You are now in the perfection of your limbs, the freshness of your fluid, the completeness of your joints, and the prime of your youth. You are stronger and more capable. So, create another limb for yourself, and bring more strength to your strength.

وَ إِنْ كُنْتَ أَنْتَ دَفَعْتَ عَنْ نَفْسِكَ فِي تِلْكَ الْأَحْوَالِ طَارِقَاتِ الْأَوْجَاعِ وَ الْأَعْلَالِ فَادْفَعْ عَنْ نَفْسِكَ الْآنَ أَسْقَامَكَ وَ نَزِّهْ عَنْ بَدَنِكَ آلَامَكَ وَ إِنْ كُنْتَ أَنْتَ نَفَخْتَ الرُّوحَ فِي بَدَنِكَ وَ جَلَبْتَ الْحَيَاةَ الَّتِي تُمْسِكُكَ فَادْفَعِ الْمَوْتَ إِذَا حَلَّ بِكَ وَ ابْقَ يَوْماً وَاحِداً عِنْدَ حُضُورِ أَجَلِكَ

If you were the one who warded off the attacks of pain and illness in those conditions, then ward off your ailments now, and cleanse your body of pains. If you were the one who breathed the spirit into your body and brought the life that sustains you, then repel death when it befalls you and remain for even a single day when your appointed time comes!

فَإِنْ لَمْ تَقْدِرْ أَيُّهَا الْإِنْسَانُ عَلَى شَيْ‏ءٍ مِنْ ذَلِكَ وَ عَجَزْتَ عَنْهُ كُلِّهِ فَاعْلَمْ أَنَّكَ حَقّاً مَخْلُوقٌ وَ أَنِّي أَنَا الْخَالِقُ وَ أَنَّكَ أَنْتَ الْعَاجِزُ وَ أَنِّي أَنَا الْقَوِيُّ الْقَادِرُ

So, if you, O human, are unable to do any of that and are incapable of all of it, then know that you are truly created, and I-azwj am the Creator, and you are the incapable, while I-azwj am the Strong, the Able!

فَاعْرِفْنِي حِينَئِذٍ وَ اعْبُدْنِي حَقَّ عِبَادَتِي وَ اشْكُرْ لِي نِعْمَتِي أَزِدْكَ مِنْهَا وَ اسْتَعِذْ بِي مِنْ سَخْطَتِي أُعِذْكَ مِنْهَا فَإِنِّي أَنَا اللَّهُ الَّذِي لَا أَعْبَأُ بِمَا أَخْلُقُ وَ لَا أَتْعَبُ وَ لَا أَنْصَبُ فِيمَا أَرْزُقُ وَ لَا أَلْغُبُ إِنَّمَا أَمْرِي إِذَا أَرَدْتُ شَيْئاً أَنْ أَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ‏

So recognise Me-azwj and worship Me-azwj as is the right of worshipping Me-azwj, and thank Me‑azwj for my  bounties I-azwj shall Increase from these, and seek Refuge with Me-azwj from My‑azwj Wrath, I-azwj shall Refuge you from it, for I-azwj am Allah-azwj Who, I-azwj do not get tired of what I-azwj Create, nor do I-azwj toil in what I-azwj Grace, nor Fatigued! But rather My-azwj Command when I-azwj Want something is that I-azwj Say to it: “Be!” And it comes into being!”

الصحيفة الثالثة صحيفة الرزق‏ يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ انْظُرْ وَ تَدَبَّرْ وَ اعْقِلْ وَ تَفَكَّرْ هَلْ لَكَ رَازِقٌ سِوَايَ يَرْزُقْكَ أَوْ مُنْعِمٌ غَيْرِي يُنْعِمْ عَلَيْكَ

The third scroll, is scroll of sustenance – “O you human being! Look, and ponder, and reflect, and think! Is there any provider for you other than Me-azwj to sustain You-azwj, or any bestower other than me to bestow upon You-azwj?

أَ لَمْ أُخْرِجْكَ مِنْ ضِيقِ مَكَانِكَ فِي الرَّحِمِ إِلَى أَنْوَاعٍ مِنَ النِّعَمِ أَخْرَجْتُكَ مِنَ الضِّيقِ إِلَى السَّعَةِ وَ مِنَ التَّعَبِ إِلَى الدَّعَةِ وَ مِنَ الظُّلْمَةِ إِلَى النُّورِ

Did I-azwj not Extract you from a constricted place in the womb to a variety of bounties? I-azwj Extracted you from the narrowness to the vastness, and from the fatigue to the rest, and from the darkness to the light!

ثُمَّ عَرَفْتُ ضَعْفَكَ عَمَّا يُقِيمُكَ وَ عَجْزَكَ عَمَّا يَفُوتُكَ فَأَدْرَرْتُ لَكَ مِنْ صَدْرِ أُمِّكَ عَيْنَيْنِ مِنْهُمَا طَعَامُكَ وَ شَرَابُكَ وَ فِيهِمَا غِذَاؤُكَ وَ نَمَاؤُكَ

Then I-azwj Knew of your weakness of what would stand you, and your incapability from what you miss, so I-azwj Flowed for you from the chest of your mother, two springs. From these was your food and your drink, and in these was your feed and your growth!

ثُمَّ عَطَفْتُ بِقَلْبِهَا عَلَيْكَ وَ صَرَفْتُ بِوُدِّهَا إِلَيْكَ كَيْ لَا تَتَبَرَّمَ بِكَ مَعَ إِيذَائِكَ لَهَا وَ لَا تَطْرَحَكَ مَعَ إِضْجَارِكَ إِيَّاهَا وَ لَا تُقَزِّزُكَ مَعَ كَثْرَةِ عَاهَاتِكَ وَ لَا تَسْتَقْذِرَكَ مَعَ تَوَالِي آفَاتِكَ وَ قَاذُورَاتِكَ تَجُوعُ لِتُشْبِعَكَ وَ تَظْمَأُ لِتُرَوِّيَكَ وَ تَسْهَرُ لِتُرْقِدَكَ وَ تَنْصَبُ‏ لِتُرِيحَكَ وَ تَتْعَبُ لِتُرْفِدَكَ وَ تَتَقَذَّرُ لِتُنَظِّفَكَ

Then I-azwj Softened her heart towards you and Directed her affection towards you, so that she wouldn’t be repulsed by your hurtful actions towards her, nor cast you away despite your neglect, nor despise you despite the abundance of your infirmities, nor was she disgusted by your filth with her in charge of your infirmities. She went hungry to feed you, and thirsty to saturate you, and stayed awake to put you to sleep, and toiled to rest you, and fatigued herself to nourish you and to clean you!

لَوْ لَا مَا أَلْقَيْتُ عَلَيْهَا مِنَ الْمَحَبَّةِ لَكَ لَأَلْقَتْكَ فِي أَوَّلِ أَذًى يَلْحَقُهَا مِنْكَ فَضْلًا عَنْ أَنْ تُؤْثِرَكَ فِي كُلِّ حَالٍ وَ لَا تُخَلِّيَكَ لَهَا مِنْ بَالٍ

Had it not been for the love I-azwj instilled in her for you, she would have cast you away at the first harm you caused her, let alone prefer you in every circumstance. She wouldn’t have given you any care.

 وَ لَوْ وَكَلْتُكَ إِلَى وَكْدِكَ وَ جَعَلْتُ قُوَّتَكَ وَ قِوَامَكَ مِنْ جُهْدِكَ لَمِتَّ سَرِيعاً وَ فُتَّ ضَائِعاً هَذِهِ عَادَتِي فِي الْإِحْسَانِ إِلَيْكَ وَ الرَّحْمَةِ لَكَ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ أَشُدَّكَ وَ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِكَ

If I-azwj had Entrusted you to your own strength and Made your ability and stability reliant on your efforts, you would have quickly faltered and be lost. This is My-azwj Norm of Benevolence towards you and Mercy upon you until you reach your utmost and thereafter until the end of your term.

أُهَيِّئُ لَكَ فِي كُلِّ وَقْتٍ مِنْ عُمُرِكَ مَا فِيهِ صَلَاحُ أَمْرِكَ مِنْ زِيَادَةٍ فِي خَلْقِكَ وَ تَيْسِيرٍ لِرِزْقِكَ أُقَدِّرُ مُدَّةَ حَيَاتِكَ قَدْرَ كِفَايَتِكَ مَا لَا تَتَجَاوَزُهُ وَ إِنْ أَكْثَرْتَ مِنَ التَّعَبِ وَ لَا يَفُوتُكَ وَ إِنْ قَصُرْتَ فِي الطَّلَبِ فَإِنْ ظَنَنْتَ أَنَّكَ الْجَالِبُ لِرِزْقِكَ

I-azwj Arrange for you throughout your life what is conducive to your well-being, whether through an Increase in your qualities or Facilitation of your sustenance. I-azwj Determine the span of your life according to your sufficiency, no more and no less, even if you exert yourself excessively or fall short in seeking, if you think that you are the one bringing about your own sustenance!

فَمَا لَكَ تَرُومُ أَنْ تَزِيدَ فِيهِ وَ لَا تَقْدِرُ أَمْ مَا لَكَ تَتْعَبُ فِي طَلَبِ الشَّيْ‏ءِ فَلَسْتَ تَنَالُهُ وَ يَأْتِيكَ غَيْرُهُ عَفْواً مِمَّا لَا تَتَفَكَّرُ فِيهِ وَ لَا تَتَعَنَّى لَهُ

So, what is the matter with you viewing that you can increase in it and you are not able? Or what is the matter with you exhausting yourself in seeking something you cannot attain, and something else comes to you spontaneously from what you had not thought regarding it nor had you aimed for it?

أَمْ مَا لَكَ تَرَى مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْكَ عَقْلًا وَ أَكْثَرُ طَلَباً مَحْرُوماً مَجْذُوذاً وَ مَنْ هُوَ أَضْعَفُ مِنْكَ عَقْلًا وَ أَقَلُّ طَلَباً مَحْرُوزاً مَجْدُوداً

Or what is the matter with you seeing the one who is stronger than you in intellect, and of more seeking, is deprived, destitute, and the one who is weaker than you in intellect and of less seeking is successful, prosperous?

أَ تَرَاكَ أَنْتَ الَّذِي هَيَّأْتَ لِمَشْرَبِكَ وَ مَطْعَمِكَ سِقَاءَيْنِ‏ فِي صَدْرِ أُمِّكَ أَمْ تَرَاكَ سَلَّطْتَ عَلَى نَفْسِكَ وَقْتَ السَّلَامَةِ الدَّاءَ أَوْ جَلَبْتَ لَهَا وَقْتَ السُّقْمِ الشِّفَاءَ

Do you see yourself as being the one who prepared your own drink and your food to be quenched in your mother’s chest, or do you see as being in charge of yourself in times of health and sickness, or pulled the healing for it in the time of sickness?

أَ لَا تَنْظُرُ إِلَى الطَّيْرِ الَّتِي تَغْدُو خِمَاصاً وَ تَرُوحُ بِطَاناً أَ لَهَا زَرْعٌ تَزْرَعُهُ أَوْ مَالٌ تَجْمَعُهُ أَوْ كَسْبٌ تَسْعَى فِيهِ أَوِ احْتِيَالٌ تَتَوَسَّمُ‏ بِتَعَاطِيهِ

Don’t you look at the birds which are hungry in the morning and they return with full bellies? Are there any crops they have planted, or wealth they have amassed, or earnings they have striven for, or tricks they have utilised to be given it?

اعْلَمْ أَيُّهَا الْغَافِلُ أَنَّ ذَلِكَ كُلَّهُ بِتَقْدِيرِي لَا أُنَادُّ وَ لَا أُضَادُّ فِي تَدْبِيرِي وَ لَا يُنْقَصُ وَ لَا يُزَادُ مِنْ تَقْدِيرِي ذَلِكَ أَنِّي أَنَا اللَّهُ الرَّحِيمُ الْحَكِيمُ‏

Know, O you heedless one, all of that is due to My-azwj Determination. I-azwj am neither opposed nor contradicted in My-azwj Management, nor is there any reduction nor increase from My-azwj Determination of that! Surely, I-azwj am Allah-azwj, the most Merciful of the merciful ones!”

الصحيفة الرابعة صحيفة المعرفة مَنْ عَرَفَ الْخَلْقَ عَرَفَ الْخَالِقَ وَ مَنْ عَرَفَ الرِّزْقَ عَرَفَ الرَّازِقَ وَ مَنْ عَرَفَ نَفْسَهُ عَرَفَ رَبَّهُ

The fourth scroll is the scroll of recognition – “One who recognises the created beings will recognise the Creator, and one who recognises the sustenance will recognise the Sustainer, and one who recognises himself will recognise his Lord-azwj!

وَ مَنْ خَلُصَ إِيمَانُهُ أَمِنَ دِينُهُ كَيْفَ تَخْفَى مَعْرِفَةُ اللَّهِ وَ الدَّلَائِلُ وَاضِحَةٌ وَ الْبَرَاهِينُ عَلَى وَحْدَانِيَّتِهُ لَائِحَةٌ

One who purifies his Eman secures his religion. How can the recognition of Allah-azwj be hidden and the evidence(s) are clear and the proofs upon His-azwj Oneness are manifest!

عَجَباً لِمَنْ غَنِيَ عَنِ اللَّهِ وَ فِي مَوْضِعِ‏ كُلِّ قَدَمٍ وَ مَطْرَفِ عَيْنٍ وَ مَلْمَسِ يَدٍ دَلَالَةٌ سَاطِعَةٌ وَ حُجَّةٌ صَادِعَةٌ عَلَى أَنَّهُ تَبَارَكَ وَاحِدٌ لَا يُشَارَكُ وَ جَبَّارٌ لَا يُقَاوَمُ وَ عَالِمٌ لَا يَجْهَلُ وَ عَزِيزٌ لَا يَذِلُّ وَ قَادِرٌ لَطِيفٌ وَ صَانِعٌ حَكِيمٌ فِي صَنْعَتِهِ كَانَ أَبَداً وَحْدَهُ وَ يَبْقَى مِنْ بَعْدُ وَحْدَهُ

Surprise at the one who is indifferent to Allah-azwj while in the place of every foot, and blink of an eye, and touch of a hand there is shining evidence and stunning arguments upon that He‑azwj the Blessed is One, having no associates, and a Subduer Who cannot be resisted, and a Knower nor ignorant, and Mighty not humiliated, and the Able, Subtle, and a Maker Wise in His-azwj Making! He was always Alone, and will remain Alone from afterwards!

هُوَ الْبَاقِي عَلَى الْحَقِيقَةِ وَ بَقَاؤُهُ غَيْرُ مَجَازٍ وَ هُوَ الْغَنِيُّ وَ غِنَى غَيْرِهِ صَائِرٌ إِلَى فَقْرٍ وَ إِعْوَازٍ وَ هُوَ الَّذِي جَرَتِ الْأَفْلَاكُ الدَّائِرَةُ وَ النُّجُومُ السَّائِرَةُ بِأَمْرِهِ

He-azwj is the Everlasting upon the reality, and His-azwj remaining is not metaphorical; and He‑azwj is the Rich and richness of others comes to poverty and need; and He-azwj is the One Who Flows the revolving spheres and the travelling stars by His-azwj Command!

وَ اسْتَقَلَّتِ السَّمَاوَاتُ وَ اسْتَقَرَّتِ الْأَرَضُونَ بِعَظَمَتِهِ وَ خَضَعَتِ الْأَصْوَاتُ وَ الْأَعْنَاقُ لِمَلَكُوتِهِ وَ سَجَدَتِ الْأَظْلَالُ وَ الْأَشْبَاحُ لِجَبَرُوتِهِ بِإِذْنِهِ أَنَارَتِ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ وَ نَزَلَ الْغَيْثُ وَ الْمَطَرُ وَ أَنْبَتَتِ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ نَبَاتاً حَيّاً وَ أَخْرَجَتِ الْعِيدَانُ الْيَابِسَةُ وَرَقاً رَطْباً وَ نَبَعَتِ الصُّخُورُ الصِّلَادُ مَاءً نَمِيراً وَ أَوْرَقَتِ الْأَشْجَارُ الْخَضِرَةُ نَاراً ضَوْءاً مُنِيراً

The skies stand firm and the earths are settled due to His-azwj Magnificence, and the voices and the necks are humbled to His-azwj Dominion, and the shadows and the resemblances prostrate to His-azwj Force! By His-azwj Permission the sun and the moon shine, and the showers and the rains fall, and the dead land grows living vegetation, and the dry branches sprout wet leaves, and the solid rocks burst out fresh water, and the green tress produce illuminating, radiant fire!

طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِهِ وَ صَدَّقَ بِرُسُلِهِ وَ كُتُبِهِ وَ وَقَفَ عِنْدَ طَاعَتِهِ وَ انْتَهَى عَنْ مَعْصِيَتِهِ وَ بُؤْسَى لِمَنْ جَحَدَ آلَاءَهُ وَ كَفَرَ نَعْمَاءَهُ وَ حَادَّ أَوْلِيَاءَهُ وَ عَاضَدَ أَعْدَاءَهُ

Beatitude is for the one believing in Him-azwj, and ratifies His-azwj Messengers-as and His-azwj Books, and pauses at obedience to Him-azwj and desists from disobeying Him-azwj; and Misery be to the one who rejects His-azwj Favours and denies His-azwj bounties, and opposes His-azwj friends, and supports His-azwj enemies!

إِنَّ أُولَئِكَ الْأَقَلُّونَ الْأَذَلُّونَ‏ عَلَيْهِمْ فِي الدُّنْيَا سِيمَاءٌ وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ مِهَادُ النَّارِ دَوْلَتُهُمْ إِمْلَاءٌ وَ اسْتِدْرَاجٌ وَ عَاقِبَةُ غِنَائِهِمْ احْتِيَاجٌ وَ مَوْئِلُ سُرُورِهِمْ غَمٌّ وَ انْزِعَاجٌ وَ مَصِيرُهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَى جَهَنَّمَ خَالِدِينَ بِلَا إِخْرَاجٍ

They are the minority, the lowly. There is a mark upon them in the world and for them in the Hereafter is the abode of Hellfire! Their governance is temporal and a gradual deception. The end result of their riches is the neediness, and the end of their happiness is sadness and distress, and their destination in Hereafter is to Hell, eternally without coming out!

فَأَمَّا الْمُؤْمِنُونَ الصِّدِّيقُونَ فَلَهُمُ الْعِزَّةُ بِاللَّهِ وَ الِاعْتِزَاءُ إِلَيْهِ وَ الْقُوَّةُ بِنَصْرِهِ وَ التَّوَكُّلُ عَلَيْهِ وَ لَهُمُ الْعَاقِبَةُ فِي الدُّنْيَا وَ الْفَلْجُ عَلَى أَعْدَائِهِمْ بِإِظْفَارٍ

As for the believers and the truthful, for them is the honour with Allah-azwj and the solace to Him-azwj, and the strength with His-azwj Help, and the reliance upon him, and for them is the well-being in the world, and the triumphing over their enemies with the victory!

فَوَ عِزَّتِي لَأُصَيِّرَنَّ الْأَرْضَ وَ لَا يُعْبَدُ عَلَيْهَا سِوَايَ وَ لَا يُدَانُ لِإِلَهٍ غَيْرِي وَ لَأَجْعَلَنَّ مَنْ نَصَرَنِي مَنْصُوراً وَ مَنْ كَفَرَنِي ذَلِيلًا مَقْهُوراً وَ لَيَلْحَقَنَّ الْجَاحِدِينَ لِي أَعْظَمُ النَّدَامَةِ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا وَ فِي يَوْمِ الْقِيَامَةِ

By my Might! I-azwj will Make the earth such and no one will be worshipped upon it other than Me-azwj, not will any god be bowed to apart from Me-azwj, and I-azwj will Ensure the one who helps Me-azwj to be victorious, and the one who denies Me-azwj would be disgraced, coerced, and the rejecters of Me-azwj will face the mightiest of regret in this world and during the Day of Qiyamah!

وَ لَأُخْرِجَنَّ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ مَنْ يَنْسَخُ الْأَدْيَانَ وَ يَكْسِرُ الْأَوْثَانَ فَأُنِيرُ بُرْهَانَهُ وَ أُؤَيِّدُ سُلْطَانَهُ وَ أُوطِيهِ الْأَعْقَابَ وَ أُمَلِّكُهُ الرِّقَابَ فَيَدِينُ النَّاسُ لَهُ طَوْعاً وَ كَرْهاً وَ تَصْدِيقاً وَ قَسْراً

And I-azwj will Extract from the offspring of Adam-as, one who will abrogate the religions and break the idols, so I-azwj will Irradiate his-saww proofs, and Support his-saww authority, and Grant him-saww the posterity, and Make him control the necks. The people will submit to him-saww willingly and unwillingly, and ratifying and by coercion!

هَذِهِ عَادَتِي فِيمَنْ عَرَفَنِي وَ عَبَدَنِي وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ دَارُ الْخُلُودِ فِي نَعِيمٍ لَا يَبِيدُ وَ سُرُورٍ لَا يَشُوبُهُ غَمٌّ وَ حُبُورٍ لَا يَخْتَلِطُ بِهِ هَمٌّ وَ حَيَاةٍ لَا تَتَعَقَّبُهَا وَفَاةٌ وَ نِعْمَةٍ لَا يَعْتَوِرُهَا نَقِمَةٌ

This is My-azwj Norm among the ones who recognise Me-azwj and worship me, and for them in the Hereafter is the eternal house in bliss not to end, and joy not tainted by sadness, and exultation nor mingled with worries, and a life nor having expiry as a consequence, and bounties not marked by scourge!

فَسُبْحَانِي سُبْحَانِي وَ طُوبَى لِمَنْ سَبَّحَنِي وَ قُدُّوسٌ أَنَا وَ طُوبَى لِمَنْ قَدَّسَنِي جَلَّتْ عَظَمَتِي فَلَا تُحَدُّ وَ كَثُرَتْ نِعْمَتِي فَلَا تُعَدُّ وَ أَنَا الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ

Glory be to Me-azwj! Glory be to Me-azwj, and beatitude before the one who glorifies Me-azwj, and Holy I-azwj am, and beatitude is for the one who sanctified Me-azwj! My-azwj Might is Majestic, so there is no limitation, and My-azwj bounties are abundant, so they cannot be counted, and I-azwj am the Strong, the Mighty!”

الصحيفة الخامسة صحيفة العظمة يَا أَخْنُوخُ أَ عَجِبْتَ لِمَنْ رَأَيْتَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ اسْتَبْدَعْتَ الصُّوَرَ وَ اسْتَهَلْتَ الْخَلْقَ وَ اسْتَكْثَرْتَ الْعَدَدَ وَ مَا رَأَيْتَ مِنْهُمْ كَالْقَطْرَةِ الْوَاحِدَةِ مِنْ مَاءِ الْبِحَارِ وَ الْوَرَقَةِ الْوَاحِدَةِ مِنْ وَرَقِ الْأَشْجَارِ أَ تَتَعَجَّبُ مِمَّا رَأَيْتَ مِنْ عَظَمَةِ اللَّهِ

The fifth scroll, the scroll of Magnificence – “O Akhnoukh-as! Are you surprised at the one from the Angels you-as have seen, and amazed at their forms, and overwhelmed by the appearances, and considered their large numbers, and what you-as have seen from them are like a drop of water from the oceans, and the one leaf from leaves of the trees! Are you marvelling from what you-as have seen of the Magnificence of Allah-azwj?

فَلَمَا غَابَ عَنْكَ أَكْبَرُ وَ تَسْتَبْدِعُ صَنْعَةَ اللَّهِ فَلَمَا لَمْ تُبْصِرْهُ عَنْكَ أَهْوَلُ وَ أَكْبَرُ مَا يُحِيطُ خَطُّ كُلِّ بَنَانٍ وَ لَا يَحْوِي نُطْقُ كُلِّ لِسَانٍ مُذِ ابْتَدَأَ اللَّهُ خَلْقَهُ إِلَى انْتِهَاءِ الْعَالَمِ أَقَلَّ جُزْءٍ مِنْ بَدَائِعِ فِطْرَتِهِ وَ أَدْنَى شَيْ‏ءٍ مِنْ عَجَائِبِ صَنْعَتِهِ

When what is hidden from you-as is greater and are marvelling what Allah‑azwj had Created and what you-as have not seen is mightier, and greater, no writing of a hand can write it, nor can the talk of every tongue describe it. Since Allah-azwj Began His-azwj creation up to end of the world (universe) is less than a part of the beginning of nature, and least of things from the wonders of His-azwj Making!

إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً لَوْ نَشَرَ الْوَاحِدُ جَنَاحَهُ لَمَلَأَ الْآفَاقَ وَ سَدَّ الْآمَاقَ‏ وَ إِنَّ لَهُ لَمَلَكاً نِصْفَهُ مِنْ ثَلْجٍ جَمْدٍ وَ نِصْفَهُ مِنْ لَهَبٍ مُتَّقِدٍ لَا حَاجِزَ بَيْنَهُمَا فَلَا النَّارُ تُذِيبُ الْجَمَدَ وَ لَا الثَّلْجُ تُطْفِئُ اللَّهَبَ الْمُتَّقِدَ

For Allah-azwj there are such Angels, if one of them were to spread his wings it would fill up the horizons and block the views, and for Him-azwj there is such an Angel, half of it is frozen ice and half of it is of igniting flame, there being no barrier between the two (halves)! Neither does the fire melt the freeze nor does the ice extinguish the igniting flame!

لِهَذَا الْمَلَكِ ثَلَاثُونَ أَلْفَ رَأْسٍ فِي كُلِّ رَأْسٍ ثَلَاثُونَ أَلْفَ وَجْهٍ فِي كُلِّ وَجْهٍ ثَلَاثُونَ أَلْفَ فَمٍ فِي كُلِّ فَمٍ ثَلَاثُونَ أَلْفَ لِسَانٍ يَخْرُجُ مِنْ كُلِّ لِسَانٍ ثَلَاثُونَ أَلْفَ لُغَةٍ تُقَدِّسُ اللَّهَ بِتَقْدِيسَاتِهِ وَ تُسَبِّحُهُ بِتَسْبِيحَاتِهِ وَ تُعَظِّمُهُ بِعَظَمَاتِهِ وَ تَذْكُرُ لَطَائِفَ فِطَرَاتِهِ

For this Angel there are thirty thousand heads, in each head there are thirty thousand faces, in each face there are thirty thousand mouths, in each mouth there are thirty thousand tongues. Thirty thousand languages emerge from each tongue sanctifying Allah-azwj with His‑azwj Holiness, and glorifying Him-azwj with His-azwj Glorification, and magnifying Him-azwj with His-azwj Magnificence, and mentioning the subtleties of His-azwj Originations!

وَ كَمْ فِي مُلْكِهِ تَعَالَى جَدُّهُ مِنْ أَمْثَالِهِ وَ مَنْ أَعْظَمُ مِنْهُ يَجْتَهِدُونَ فِي التَّسْبِيحِ فَيَقْصُرُونَ وَ يَدْأَبُونَ فِي التَّقْدِيسِ فَيَحْسُرُونَ وَ هَذَا مَا خَلَا شَيْ‏ءٌ مِنْ آيَاتِي وَ جَلَالِي

And how many there are in His-azwj Dominion, Exalted is His-azwj Majestic, there are similar to it and mightier than it. They are striving in the glorification but they are (still) being deficient, and they are being diligent in extolling the Holiness but they are regrettably falling short! And this is nothing compared to My-azwj signs and My-azwj Majesty!

إِنَّ فِي الْبَعُوضَةِ الَّتِي تَسْتَحْقِرُهَا وَ الذَّرَّةِ الَّتِي تَسْتَصْغِرُهَا مِنَ الْعَظَمَةِ لِمَنْ تَدَبَّرَهَا مَا فِي أَعْظَمِ الْعَالَمِينَ وَ مِنَ اللَّطَائِفِ لِمَنْ تَفَكَّرَ فِيهَا مَا فِي الْخَلَائِقِ أَجْمَعِينَ مَا يَخْلُو صَغِيرٌ وَ لَا كَبِيرٌ مِنْ بُرْهَانٍ عَلَيَّ وَ آيَةٍ فِيَّ

Surely, in the mosquito which you-as deem as insignificant, and the particle which you are belittling are from the magnificent (creations) for the ones who contemplates it, comparable to the mighty (things) in the worlds, and from the subtleties for the one who ponders in it of what is in the creatures, all of them! Nothing from the small or large is devoid of proof upon Me-azwj and a sign regarding Me-azwj!

عَظُمْتُ عَنْ أَنْ أُوصَفَ وَ كَبُرْتُ عَنْ أَنْ أُكَيَّفَ حَارَتِ الْأَلْبَابُ فِي عَظَمَتِي وَ كَلَّتِ الْأَلْسُنُ عَنْ تَقْدِيرِ صِفَتِي ذَلِكَ أَنِّي أَنَا اللَّهُ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِي شَيْ‏ءٌ وَ أَنَا الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ‏

I-azwj am more Magnificent than to be described, and Greater than to be defined! The minds are confounded regarding My-azwj Grandeur, and the tongues falters from determining My-azwj Attributes! That is because I-azwj am Allah-azwj Who, there isn’t anything like Me-azwj, and I-azwj the Exalted, the Magnificent!”

الصحيفة السادسة صحيفة القربة سَأَلْتَ يَا أَخْنُوخُ عَمَّا يُقَرِّبُكَ مِنَ اللَّهِ ذَلِكَ أَنْ تُؤْمِنَ بِرَبِّكَ مِنْ كُلِّ قَلْبِكَ وَ تَبُوءَ بِذَنْبِكَ وَ بَعْدَ ذَلِكَ تَلْزَمَ رَحْمَةَ الْخَلْقِ وَ حُسْنَ الْخُلُقِ وَ إِيْثَارَ الصِّدْقِ وَ أَدَاءَ الْحَقِّ وَ الْجُودَ مَعَ الرِّضَا بِمَا يَأْتِيكَ مِنَ الرِّزْقِ

The sixth scroll is the scroll of nearness – “You-as asked, O Akhnoukh-as, about what would draw you-as closer to Allah-azwj! That is, you-saww should believe in your-as Lord-azwj from the whole of your-as heart, and admit your-as sin, and after that you-azwj should necessitate mercy to the creatures and the good manners, and prefer the truthfulness, and fulfil the right, and the generosity along with the satisfaction with what sustenance I-azwj Give you-saww!

وَ إِكْثَارِ التَّسْبِيحِ بِالْعَشَايَا وَ الْأَسْحَارِ وَ أَطْرَافِ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ مُجَانَبَةِ الْأَوْزَارِ وَ التَّوْبَةِ مِنْ جَمِيعِ الْآصَارِ وَ إِقَامَةِ الصَّلَوَاتِ وَ إِيتَاءِ الزَّكَوَاتِ وَ الرِّفْقِ بِالْأَيَامَى وَ الْأَيْتَامِ وَ الْإِحْسَانِ إِلَى جَمِيعِ الْخَلَائِقِ وَ الْأَنَامِ وَ أَنْ تَجْأَرَ إِلَى اللَّهِ بِتَذَلُّلٍ وَ خُشُوعٍ وَ تَضَرُّعٍ

And frequent the glorification in the evening and the pre-dawn, and ends of the night and the day, and avoid the sins, and the repenting from entirety of the limbs, and establish the Salat, and give the Zakat, and be kindness with children and the orphans, and the favours to entirety of the creatures and the animals, and if you-as shelter to Allah-azwj He-azwj will Shade, and fearfulness, and beseeching!

وَ تَقُولُ بِاللِّسَانِ النَّاطِقِ عَنِ الْإِيمَانِ الصَّادِقِ اللَّهُمَّ أَنْتَ الرَّبُّ الْقَوِيُّ الْكَرِيمُ الْجَلِيلُ الْعَظِيمُ عَلَوْتَ وَ دَنَوْتَ وَ نَأَيْتَ وَ قَرُبْتَ لَمْ يَخْلُ مِنْكَ مَكَانٌ وَ لَمْ يُقَاوِمْكَ سُلْطَانٌ جَلَّلْتَ عَنِ التَّحْدِيدِ وَ كَبُرْتَ عَنِ الْمِثْلِ وَ النَّدِيدِ بِكَ النَّجَاةُ مِنْكَ وَ إِلَيْكَ الْمَهْرَبُ عَنْكَ

And you-as should say with the speaking tongue from the sincere Eman: ‘O Allah-azwj! You-azwj are the Lord-azwj, the Strong, the Benevolent, the Majestic, the Magnificent! You-azwj are Exalted, and Near, and Distant, and Close! There is no place empty from You-azwj, and no authority can resist You-azwj! You-azwj are too Majestic from the limitations, and too Great from the resemblance and the rival to You-azwj! The salvation is from You-azwj and to You-azwj is the fleeing from You-azwj!

إِيَّاكَ نَسْأَلُ إِلَهَنَا أَنْ تُكَنِّفَنَا بِرَحْمَتِكَ وَ تُشْمِلَنَا بِرَأْفَتِكَ وَ تَجْعَلَ أَمْوَالَنَا فِي ذَوِي السَّمَاحَةِ وَ الْفَضْلِ وَ سُلْطَانَنَا فِي ذَوِي الرَّشَادِ وَ الْعَدْلِ وَ لَا تُحْوِجَنَا إِلَّا إِلَيْكَ فَقَدِ اتَّكَلْنَا اللَّهُمَّ عَلَيْكَ إِلَيْكَ

It is You-azwj we ask, our God-azwj! Suffice us with Your-azwj Mercy and Include in Your-azwj Kindness, and Make our wealth to be with the people of tolerance and the merit, and our authority with the people of rightful guidance and the justice, and do not Make us to be needy except to You-azwj, for we are relying upon You-azwj, O Allah-azwj! We flee to You-azwj.

نَبْرَأُ مِنَ الْحَوْلِ وَ الِاحْتِيَالِ وَ نُوَجِّهُ عَنَانَ الرَّغْبَةِ وَ السُّؤَالِ فَأَجِبْنَا اللَّهُمَّ إِلَى مَا نَدْعُو وَ حَقِّقْ فِي فَضْلِكَ وَ كَرَمِكَ مَا نَأْمُلُ وَ نَرْجُو وَ آمِنَّا مِنْ مُوبِقَاتِ أَعْمَالِنَا وَ مُحْبِطَاتِ أَفْعَالِنَا بِرَحْمَتِكَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ

We disassociate from the might and the cunningness, and we direct the reins of desires and the requests, so Answer us, O Allah-azwj, to what we are supplicating, and in Your-azwj Grace and Your-azwj Benevolence we realise what we are wishing and hoping for, and safety from our destructive works, and nullification of our deeds, by Your-azwj Mercy, O God-azwj of the worlds!’

يَا أَخْنُوخُ مَا أَعْظَمَ مَا يَدَّخِرُ فَاعِلُ ذَلِكَ مِنَ الثَّوَابِ وَ مَا أَثْقَلَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ فِي الْمِيزَانِ يَوْمَ الْحِسَابِ فَأَنْبِئِ النَّاسَ بِمَأْمُولِ رَحْمَتِيَ الْوَاسِعَةِ وَ مَخْشِيِّ سَخْطَتِيَ الصَّاقِعَةِ وَ ذَكِّرْهُمْ آلَائِي وَ احْضُضْهُمْ عَلَى دُعَائِي فَحَقٌّ عَلَيَّ إِجَابَةُ الدَّاعِينَ وَ نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنَا ذُو الطَّوْلِ الْعَظِيمِ‏

O Akhnoukh! How mighty is the Reward what is stored for the one who does that, and how heavy will these phrases be in the scale of Reckoning on the Day of Qiyamah! So, inform the people to be hoping for My-azwj vast Mercy, and fearing My-azwj Overwhelming Wrath, and remind them of My-azwj Favours, and urge them to supplicate to Me-azwj! There is a right upon Me-azwj to Answer the supplicaters and Help the believers, and I-azwj am with the Mighty bounties!”

الصحيفة السابعة صحيفة الجبابرة يَا أَخْنُوخُ كَمْ مِنْ جَبَرُوتِ جَبَّارٍ قَصَمْتُهَا وَ كَمْ مِنْ قَوِيٍّ ظَنَّ أَلَّا مُغَالِبَ لَهُ فَتَجَبَّرَ وَ عَتَا وَ تَمَرَّدَ وَ طَغَا أَرَيْتُهُ قُدْرَتِي وَ أَذَقْتُهُ وَبَالَ سَطْوَتِي وَ أَوْرَدْتُهُ حِيَاضَ‏ الْمَنِيَّةِ فَشَرِبَ كَأْسَهَا وَ ذَاقَ بَأْسَهَا

The seventh scroll, the scroll of tyrants – “O Akhnoukh! How many a forceful tyrant I-azwj have Broken, and how many a strong one thought that I-azwj will not Overcome him, so he became tyrannous, and arrogant, and defiant, and rebellious! I-azwj Showed him My-azwj Power and Made him taste the misfortune of My-azwj Wrath, and Returned him to the fountain of death. He drank its cup and tasted its severity!

وَ حَطَطْتُهُ مِنْ عَالِي حُصُونِهِ وَ وَثِيقِ قِلَاعِهِ وَ أَخْرَجْتُهُ مِنْ عَامِرِ دُورِهِ وَ مُونِقِ رِبَاعِهِ إِلَى الْقُبُورِ الْمَلْحُودَةِ وَ الْحُفْرَةِ الْمَخْدُودَةِ فَاضْطَجَعَ فِيهَا وَحِيداً وَ سَالَ مِنْهُ فِيهَا صَدِيداً وَ أُطْعِمَ حَرِيشَاتٍ‏ وَ دُوداً وَ صَارَ مِنْ مَالِهِ وَ جُمُوعِهِ بَعِيداً وَ فِي مُلَاقَاةِ الْمُحَاسَبَةِ فَرِيداً لَمْ يَنْفَعْهُ مَا عَدَّدَ وَ لَمْ يُخَلِّدْهُ مَا خَلَّدَ وَ لَمْ يَتْبَعْهُ إِلَّا تَبِعَاتُ الْحِسَابِ وَ لَمْ يَصْحَبْهُ مِنْ أَحْوَالِ دُنْيَاهُ إِلَّا مُوجِبَاتُ الثَّوَابِ أَوِ الْعَذَابِ

I-azwj Dropped him from his exalted fortress and his secure castle, and I-azwj Extracted him from his prosperous home and his beautiful dwelling to the entombed graves and the dug out pits. He lied down in it alone, and the pus flowed from him, and was eaten by worms and insects, and he became distant from his wealth and his collections, and individual in the Reckoning! It did not benefit him what he had counted and it did not last eternally what he had considered eternal, and nothing followed him except the followed good deeds, and nothing accompanied him from situations of his world except obligated Rewards of Punishments!

ثُمَّ أَوْرَثْتُ مَا حَازَ مِنَ الْبَاطِلِ وَ جَمَعَ وَ صَدَّ عَنِ الْحَقِّ مَنْ لَمْ يَشْكُرْهُ عَلَى مَا صَنَعَ وَ لَا دَعَا لَهُ وَ لَا نَفَعَ شَقِيٌّ ذَاكَ بِجَمْعِهِ وَ فَازَ هَذَا الْوَارِثُ بِنَفْعِهِ

Then he inherited what he had acquired from the falsities and had gathered, and hindered from the truth one who did not thank him upon what he had done, nor supplicated for him, nor did that wretch benefit from his collection, and the inheritor succeeded with his benefit!

قَدْ رَأَى الْغَابِرُ عَاقِبَةَ مَنْ مَضَى فَلَا يَرْتَدِعُ وَ أَبْصَرَ الْبَاقِي مَصِيرَ مَنِ انْقَضَى فَلَا يَنْزَجِرُ وَ لَا يَنْقَمِعُ أَ مَا لَهُمْ أَعْيُنٌ فَتُبْصِرَ أَوْ قُلُوبٌ فَتَتَفَكَّرَ أَوْ عُقُولٌ فَتَدَبَّرَ

The successor saw the consequence of the one in the past, but he did not take heed and remaining one saw the fate of the one who had expired but he was not deterred nor suppressed. Are there no eyes for them to see, or hearts to ponder, or intellects to ponder with?

كَذَّبُوا بِي فَصَدَقَتْهُمْ سَخْطَتِي وَ نَامُوا عَنْ حَقِّي فَنَبَّهَتْهُمْ عُقُوبَتِي أَدِّ إِلَيْهِمْ رِسَالَتِي وَ عَرِّفْهُمْ نَصِيحَتِي وَ أَكِّدْ عَلَيْهِمْ حُجَّتِي وَ أَنْهِجْ لَهُمْ حَدَّ مَحَجَّتِي

They belied Me-azwj so My-azwj Wrath became true for them, and they slept from (ignored) My‑azwj rights, so My-azwj Punishment alerted me! Deliver My-azwj Message and introduce them to My-azwj Advice, and emphasise My-azwj Argument upon them, and pave for them the limits of My-azwj Path.

ثُمَّ كِلْهُمْ إِلَى مُحَاسَبَتِي فَوَ عِزَّتِي لَا يَتَعَدَّانِي ظَالِمٌ وَ لَا يَخْفِقُ عِنْدِي مَظْلُومٌ وَ سَأَقْتَصُّ لِلْكُلِّ مِنَ الْكُلِّ وَ أَنَا الْحَكِيمُ الْعَدْلُ‏

Then leave them to My-azwj Reckoning! By My-azwj Might! Neither will any unjust one escape Me-azwj nor is they oppressed one hidden in My-azwj Presence, and I-azwj shall Retaliate from all, and I-azwj am the Wise, the Just!”

الصحيفة الثامنة صحيفة الحول‏ ذَلَّ مَنِ ادَّعَى الْحَوْلَ وَ الْقُوَّةَ مِنْ دُونِي وَ زَعَمَ أَنَّهُ يَقْدِرُ عَلَى مَا يَزِيدُ لَوْ كَانَ دَعْوَاهُ حَقّاً وَ قَوْلُهُ صِدْقاً لَتَسَاوَتِ الْأَقْدَامُ وَ تَعَادَلَ فِي جَمِيعِ الْأُمُورِ الْأَنَامُ فَإِنَّ الْكُلَّ يَطْلُبُ مِنَ الْخَيْرِ الْغَايَةَ وَ يَرُومُ مِنَ السَّعَادَةِ النِّهَايَةَ

The eighth scroll, the scroll of Might – “Humiliated is the one who claims the might and the strength from besides Me-azwj, and alleges that he is able upon what is more! If his claim was true and his word was true, the feet would have been the same and the people would have been equal in entirety of the affairs, for there is a peak for all what is sought from the goodness, and the ultimate of what they want from the happiness!

فَلَوْ كَانَتْ تَصَارِيفُ الْأُمُورِ وَ مَوَاقِعُ الْمَقْدُورِ عَلَى مَا يَرُومُونَ وَ مُوَكَّلًا مِنْ قُوَاهُمْ وَ اسْتِطَاعَاتِهِمْ إِلَى مَا يَقْدِرُونَ وَ الْجَمَاعَةُ تَطْلُبُ نِهَايَةَ الْخَيْرِ وَ تَتَجَنَّبُ أَدْنَى مَوَاقِعِ الضَّيْرِ لَمَا رُئِيَ فَقِيرٌ وَ لَا مِسْكِينٌ ضَرِيرٌ وَ لَمَا احْتَاجَ أَحَدٌ إِلَى أَحَدٍ وَ لَا افْتَقَرَتْ يَدٌ إِلَى يَدٍ وَ أَنْتَ الْآنَ تَرَى السَّيِّدَ وَ الْمُسَوَّدَ وَ الْمَجْذُوذَ وَ الْمَجْدُودَ وَ الْغَنِيَّ الْخَجِلَ وَ الْفَقِيرَ الْمُدْقِعَ

If the changes of affairs and the occurrence of destiny were based upon what they want, and dependent upon their strengths and their capabilities to what they are able upon, and the community sought the ultimate good and shunned the least occurrence of harm, no one would have been sees as poor, nor needy destitute, and no one would have needed anyone nor would a hand be poor to a hand, and now you-as are seeing the chief and the servant, and the cut off and the favoured, and the rich one ashamed, and the poor as miserable!

ذَلِكَ أَيُّهَا الْإِنْسَانُ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ لِغَيْرِكَ وَ مَوْكُولٌ إِلَى سِوَاكَ وَ أَنَّكَ مَقْهُورٌ مُدَبَّرٌ وَ لِمَا يُرَادُ مِنْكَ مُقَدَّرٌ وَ مُيَسَّرٌ لِأَنَّكَ تُرِيدُ الْأَمْرَ الْيَسِيرَ بِالتَّعَبِ الْكَثِيرِ فَيَمْنَعُ عَلَيْكَ وَ يَتَأَبَّى وَ تَغْفُلُ عَنِ الْأَمْرِ الْكَبِيرِ وَ يُسَهَّلُ لَكَ مِنْ غَيْرِ تَعَبٍ

That, O you human being, is evidence upon that the Command is for someone else, and is dependent upon other than you, and you are the coerced, managed, and what is wanted from you is Pre-determined and Facilitated, because you want the small matter with a lot of fatigue, but it is prevented upon you and refused, while you are heedless from the great matter and it has been Eased for you from without fatigue!

اعْتَرِفْ أَيُّهَا الْعَبْدُ بِالْعَجْزِ يُصْنَعْ لَكَ وَ لَا تَدَعِ الْحَوْلَ وَ الْقُوَّةَ فَتَهْلِكَ وَ اعْلَمْ أَنَّكَ الضَّعِيفُ وَ أَنِّي الْقَوِيُ

Acknowledge, O you servant, of the incapability, and it will be Done for you and do not claim the might and the strength, for you will be destroyed, and know that you are the weak and I‑azwj am the Strong!”

الصحيفة التاسعة صحيفة الانتقال‏ إِلَهِي أَنْتَ تَعْرِفُ حَاجَتِي وَ تَعْلَمُ فَاقَتِي وَ أَنْتَ عَالِمُ الْغُيُوبِ وَ كَاشِفُ الْكُرُوبِ تَعْلَمُ الْكَائِنَاتِ قَبْلَ وُقُوعِهَا وَ تُحِيطُ بِالْأَشْيَاءِ قَبْلَ وُقُوعِهَا وَ أَنْتَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ وَ هُمْ فُقَرَاءُ إِلَيْكَ

The ninth scroll, the scroll of transfer – ‘My God-azwj! You-azwj Know my need and You-azwj Know of my destitution, and You-azwj are a Knower of the unseen and the Remover of distress! You‑azwj Know occurrences before they occur, and Encompass the things before their occur, and You-azwj are Needless of the worlds, and they are poor to You-azwj!

أَمَرْتَنِي فَعَصَيْتُ وَ نَهَيْتَنِي فَأَتَيْتُ وَ بَصَّرْتَنِي فَعَمِيتُ وَ أَسْعَدْتَنِي فَشَقِيتُ

You-azwj Commanded me but I disobeyed, and You-azwj Prohibited me but I committed, and You-azwj Enlightened me but I (acted) blind, and You-azwj Made me fortunate but I was wretched!

تَعْرِفُ ذُنُوبِي فَلَا سِتْرَ دُونَكَ فَلَا تَفْضَحْنِي بِهَا فِي الدُّنْيَا وَ لَا فِي الْآخِرَةِ وَ لَا فِي الْمَحْشَرِ وَ فِي عَرْصَةِ السَّاهِرَةِ

You-azwj Know my sins so there is no cover apart from You-azwj. Do not Expose me with it in the world nor in the world, nor in the gathering nor in the plains of Resurrection!

اللَّهُمَّ فَكَمَا سَتَرْتَهَا عَلَيَّ فَاغْفِرْ لِي وَ كَمَا لَمْ تُظْهِرْهَا عَلَيَّ فَحُطَّهَا عَنِّي وَ قِنِي مُنَاقَشَةَ الْحِسَابِ وَ مُكَابَدَةَ الْعَذَابِ وَ يَسِّرِ الْخَيْرَ لِي فِي عَاجِلِي وَ آجِلِي وَ مَحْيَايَ وَ مَمَاتِي وَ اقْضِ حَاجَاتِيَ الَّتِي أَنْتَ عَالِمٌ بِهَا مِنِّي وَ اصْرِفْ شَرَّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ عَنِّي وَ وَفِّقْنِي مِنْ مَنَافِعِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

O Allah-azwj! Just as You-azwj have Concealed upon me, Forgive for me, and just as You-azwj did not Reveal upon me, Drop it from me and Save me from the scrutiny of the Reckoning and the hardship of Punishment, and Ease the good for me in my current and my future, and my life and my death, and Fulfil my needs which You-azwj are more Knowing with it than me, and Turn away from me evil of all what You-azwj have Created, and Harmonise me to benefits of the world and the Hereafter!

لِمَا تَعْلَمُ فِيهِ صَلَاحِي وَ تَعْرِفُ فِيهِ فَلَاحِي وَ أَنَا عَنْهُ غَنِيٌّ غَافِلٌ وَ بِوُجُوهِ اسْتِجْلَابِهِ جَاهِلٌ فَقَدْ بَسَطْتُ يَدِي بِالابْتِهَالِ إِلَيْكَ وَ وَقَفْتُ بِذُلِّ الْمُذْنِبِينَ وَ خُشُوعِ الرَّاغِبِينَ وَ تَضَرُّعِ الْمُحْتَاجِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ

Due to what You-azwj Know my betterment in it, and You-azwj Know my success in it, and I am unaware and heedless from it and ignorant of the aspects of betterment, so I am extending my hands with the pleading to You-azwj, and I am standing with humility of the sinners, fearful of the desiring ones, and beseeching of the needy ones in front of You-azwj!

وَ أَنْتَ أَنْتَ أَهْلُ الْإِجَابَةِ وَ إِنْ كُنْتُ أَنَا أَهْلًا لِلْخَيْبَةِ فَأَنْتَ وَلِيُّ الْإِسْعَافِ وَ الْإِطْلَابِ وَ إِنْ كُنْتُ أَنَا الْمُسْتَحِقَّ لِعَظِيمِ الْعَذَابِ

And You-azwj, You-azwj are rightful of the Response and even though I am deserving of the disappointment. You-azwj are Guardian of the Granting and the requests, and even though I am deserving of mighty Punishment!

فَأَنْتَ مَوْضِعُ الرَّغْبَةِ وَ مُنْتَهَى السُّؤْلِ وَ الطَّلِبَةِ وَ أَنَا لَا أَهْتَدِي إِلَّا إِلَيْكَ وَ لَا أُعَوِّلُ إِلَّا عَلَيْكَ وَ لَا أَقْرَعُ إِلَّا بَابَكَ وَ لَا أَرْجُو إِلَّا ثَوَابَكَ وَ لَا أَخَافُ إِلَّا عَذَابَكَ وَ لَا أَخْشَى إِلَّا عِقَابَكَ

You-azwj are the Place of desires, and the Ultimate point of the requests, and the seeking while I am not guided except through You-azwj, nor do I rely except upon You-azwj, nor do I knock except on Your-azwj Door, nor do I hope except for Your-azwj Rewards, nor do I fear except Justice, nor do I dread except Your-azwj Retribution!

فَزِدْنِي اللَّهُمَّ هِدَايَةً إِلَيْكَ وَ يَسِّرْ لِي مَا عَوَّلْتُ فِيهِ وَ افْتَحْ لِي بَابَكَ وَ أَجْزِلْ لِي مِنْ رَحْمَتِكَ ثَوَابَكَ وَ آمِنِّي مِمَّا أَسْتَحِقُّهُ بِذُنُوبِي مِنْ عَذَابِكَ وَ أَلِيمِ عِقَابِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الرَّءُوفُ الرَّحِيمُ‏

Increase for me, O Allah-azwj, Guidance to You-azwj, and Ease for me what I have relied upon You-azwj in, and Open Your-azwj Door for me, and Make Your-azwj Rewards plentiful for me from Your-azwj Mercy, and Secure me from the Punishment what I deserve due to my sins and the pain of Your-azwj Retribution, surely You-azwj are the Kind, the Merciful!’

الصحيفة العاشرة و هي صحيفة التوكل‏ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ كَفَاهُ وَ مَنِ اسْتَرْعَاهُ رَعَاهُ وَ مَنْ قَرَعَ بَابَهُ افْتَتَحَ وَ مَنْ سَأَلَهُ أَنْجَحَ وَ مَنْ كَانَ اللَّهُ مَعَهُ لَمْ يَقْدِرِ النَّاسُ لَهُ عَلَى ضَرٍّ وَ مَنْ أَتَى الْأَمْرَ مُتَبَرِّئاً مِنْ حَوْلِهِ وَ قُوَّتِهِ اسْتَكْثَرَ الْخَيْرَ وَ أَمِنَ مِنْ تَوَابِعِ الشَّرِّ

The tenth scroll, and it is the scroll of reliance – “One who relies upon Allah-azwj, He-azwj would Suffice him; and one who seeks His-azwj Care, He-azwj will Take care of him; and one who knocks His-azwj Door, He-azwj would Open it; and one who asks Him-azwj will succeed; and the one (in whose support) Allah-azwj, the people will not be able upon harming him; and one who comes to a matter disavowing from his own might and his own strength will attain abundant good and will be safe from the evil pursuing him!

وَ مَنْ تَابَ تِيبَ عَلَيْهِ وَ مَنْ أَنَابَ غُفِرَ لَهُ وَ الْأَعْمَالُ بِالْمُوَافَاةِ وَ الِاسْتِدْرَاكُ قَبْلَ الْفَوْتِ وَ الْوَفَاةِ وَ لَنْ يَضِيعَ فِعْلُ أَحَدٍ مِنْ صَحِيفَتِهِ وَ لَا يُتَوَفَّى بَلْ يُحَاسَبُ عَلَى الْقِطْمِيرِ وَ يُجَازَى

And one who repents, He-azwj will Turn to him; and one who is penitent, He-azwj will Forgive (sins) for him, and deeds are judged by their completion, and there is a chance to make amends before it is too late and before death. No one’s good deeds (with faith) will be lost from their record; they will not be neglected but will be accounted for even to the smallest measure, and they will be Recompensed!

فَوَ رَبِّ السَّمَاءِ لَيُقْتَصَّنَّ مِنَ الْقَرْنَاءِ لِلْجَمَّاءِ وَ لَتَسْتَوِيَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْمُدَايَنَةِ الْأَقْدَامُ وَ لَيُجَازَيَنَّ كُلُّ امْرِئٍ عَلَى مَا اعْتَرَفَ مِنْ حَسَنَاتٍ وَ آثَامٍ عِنْدَ مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ الضَّمَائِرُ وَ لَا يَغِيبُ عَنْهُ السَّرَائِرُ وَ لَا يَتَعَاظَمُهُ شَيْ‏ءٌ لِكِبَرِهِ وَ لَا يَنْكَتِمُ شَيْ‏ءٌ لِحِقَارَتِهِ وَ صِغَرِهِ وَ لَا يَتَكَاءَدُهُ الْإِحْصَاءُ وَ لَا يَذْهَبُ عَلَيْهِ الْجَزَاءُ

By the Lord of the sky! Retribution will be Taken from the generations for the amassing, and they will be of the same standing on the Day of Qiyamah for the Judgment, and every person will be Recompensed based upon what he has acknowledged of the good deeds and sins in the Presence of the One-azwj the conscience(s) are not hidden unto Him-azwj nor are the secrets hidden from Him-azwj, nor is anything too big for His-azwj Greatness, nor is anything hidden unto Him-azwj due to its insignificance and its smallness, and the enumerating does not toil Him-azwj nor does the Recompensing upon it escape Him-azwj!

ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ قَدَّرَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ وَ قَضَاهُ وَ عَدَّهُ وَ أَحْصَاهُ فَلَا يَخْفَى عَلَيْهِ خَافِيَةٌ إِلَّا رَحْمَتُهُ ثُمَّ الْعَمَلَ الصَّالِحَ‏

That is Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds! He-azwj Determined every thing and Decreed it, and Counted it, and Enumerated it, so no hidden matter is hidden unto Him-azwj except His-azwj Mercy, then (strive for) the righteous deeds!”

الصحيفة الحادية عشر لَا غِنَى لِمَنْ اسْتَغْنَى عَنِّي وَ لَا فَقْرَ بِمَنِ افْتَقَرَ إِلَيَّ وَ لَا يَضِيعُ عَمَلُ أَحَدٍ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ وَ شَرٍّ فَأَمَّا الْخَيْرُ فَأَنَا أَجْزِي وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ وَ أَمَّا الشَّرُّ فَإِلَيَّ إِنْ شِئْتُ عَفَوْتُ وَ إِنْ شِئْتُ عَاقَبْتُ وَ أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ‏

The eleventh scroll – “There is no richness for the one who considers himself needless of Me‑azwj, nor is there any poverty with the one who is poor (needy) to Me-azwj, nor will the work of anyone be wasted in My-azwj Presence, from good and evil! As for the good, I-azwj shall Fulfil a Promise without belying, and as for the evil, it is up to Me-azwj. If I-azwj so Desire I‑azwj will Pardon, and if I-azwj so Desire I-azwj will Punish, and I-azwj am the Forgiver, the Merciful!”

الصحيفة الثانية عشر صحيفة البعث‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي مِرْيَةٍ مِنَ الْبَعْثِ فَتَفَكَّرُوا أَنَّ الَّذِي أَوْجَدَكُمْ عَنْ عَدَمٍ وَ خَلَقَكُمْ مِنْ غَيْرِ قِدَمٍ وَ خَلَقَكُمْ فِي الْأَرْحَامِ نُطَفاً وَ مُضَغاً ثُمَّ صَوَّرَكُمْ وَ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ضُعَفَاءَ

The twelfth scroll, the scroll of Resurrection – “O you people! If you are suspicious of the Resurrection, think that the One Who Brought You-azwj into existence from non-existence, and Created you from without precedent, and Created you in the wombs as a seed and lump of flesh, then Fashioned you, and Extracted you from bellies of your mothers as weak!

فَقَوَّاكُمْ وَ أَقْدَرَكُمْ وَ غَيَّرَكُمْ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ وَ صَيَّرَكُمْ فِي كُلِّ الْأُمُورِ ذَوِي زَوَالٍ وَ انْتِقَالٍ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُعِيدَكُمْ كَمَا بَدَأَكُمْ وَ يَبْعَثَكُمْ كَمَا خَلَقَكُمْ وَ ذَلِكَ فِي عُقُولِ النَّاسِ أَهْوَنُ وَ أَقْرَبُ

He-azwj Strengthened you and Enabled you, and Changed you from a state to a state, and Made you become with decline in every matter and transfer. He-azwj is Able upon Repeating you just as He-azwj had Initiated you, and He-azwj will Resurrect you just as He-azwj had Created, and in intellects of the people that is easier and closer!

فَأَمَّا اللَّهُ فَلَا يَتَعَاظَمُهُ كَبِيرٌ لِكِبَرِهِ وَ لَا يَتَعَذَّرُ عَلَيْهِ صَغِيرٌ لِصِغَرِهِ وَ كُلُّ الْأُمُورِ بِيَدِهِ هَيِّنٌ لَا يَنْصَبُ فِيهَا وَ لَا يَتْعَبُ وَ لَا يَعْيَا وَ لَا يَلْغَبُ‏ إِنَّما أَمْرُهُ إِذا أَرادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ‏ ذَلِكُمُ اللَّهُ خَالِقُ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ‏

As for Allah-azwj, nothing is too great for His-azwj Greatness, nor is anything small difficult due to its smallness, and all affairs are easy in His-azwj Hand (control)! Neither does He-azwj Toil regarding it, nor gest Tired, nor Exhausted, nor overcome! But rather whenever He-azwj Wants something, He-azwj Says to it: “Be!” So it comes into being. That is Allah-azwj, Creator of the whole creation!

الصحيفة الثالثة عشر صحيفة سهم الجبابرة يَا أَخْنُوخُ قَدْ أَهْمَلَ النَّاسُ عِبَادَتِي فَأَضْرَبُوا عَنْ طَاعَتِي وَ أَصَرُّوا عَلَى الْعِصْيَانِ وَ انْهَمَكُوا فِي الطُّغْيَانِ وَ آثَرُوا طَاعَةَ الشَّيْطَانِ وَ تَهَالَكُوا فِي الْبَغْيِ وَ الْعُدْوَانِ

The thirteenth scroll, the scroll of the tyrant’s arrow – “O Akhnoukh-as! People have neglected worshipping Me-azwj, abandoned obedience to Me-azwj, persisted in disobedience, indulged in tyranny, preferred the obedience of Satan-la, and plunged into rebellion and aggression!

كَأَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا مَصَارِعَ الطُّغَاةِ قَبْلَهُمْ وَ لَمْ يَنْظُرُوا إِلَى دِيَارِهِمُ الْخَاوِيَةِ وَ خُدُورِهِمْ وَ خُلُوِّ قُصُورِهِمُ الْمُشَيَّدَةِ وَ اتِّضَاعِ أَسْمَائِهِمُ الْعَالِيَةِ لَمْ تَدْفَعْ عَنْهُمْ سَخْطَتِي لَمَّا حَلَّتْ مُوثِقُ الْقِلَاعِ وَ مُونِقُ الرِّبَاعِ وَ لَمْ تُجِرْهُمُ الْجُنُودُ الْمُجَنَّدَةُ وَ الْعَدَدُ الْمُعَدَّدَةُ وَ الْأَمْوَالُ الْجَمَّةُ وَ الْمَمَالِكُ الْعَظِيمَةُ

It is as if they have not seen the tyrants before them having been knocked down, and they are not looking at their desolate dwellings and their rooms, and their empty magnificent palaces, and the dropping of their exalted names. My-azwj Wrath could not be repelled from them when it was released, nor their fortified strongholds, and the beautiful estates, and the conscripted army, and their countless numbers, and the amassed wealth, and the magnificent kingdoms!

بَلْ تَضَعْضَعُوا لِوَاقِعِ النَّقِمَةِ إِذْ لَمْ يَشْكُرُوا سَابِغَ النِّعْمَةِ وَ تَزَعْزَعُوا لِحُلُولِ السَّخْطَةِ لَمَّا تَنَاسَوْا حَقِّي عَلَيْهِمْ عِنْدَ الْمُهْلَةِ فَبَادُوا وَ هَلَكُوا وَ طَرِيقَ الْخِزْيِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ سَلَكُوا حَتَّى كَأَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا قَرِيباً مَصَارِعَ سَهْمِ الْجَبَّارِ وَ أَصْحَابِهِ

But, they crumbled at the befalling Retribution when they did not thank for the abundant bounties, and they trembled at the approach of the Wrath, when they forgot My-azwj right upon them at the respiting. So, they perished and were destroyed and they travelled the path of disgrace in the world and the Hereafter until it was as if they did not see the imminent knock down by the arrow of the tyrant and his companions!

الْجَبَابِرَةِ لَمَّا أَصَرُّوا عَلَى الْكُفْرِ وَ الْجُحُودِ وَ اسْتَمَرُّوا عَلَى الْبَغْيِ وَ الْعُنُودِ وَ اسْتَعْبَدُوا عِبَادِي وَ خَرَّبُوا بِلَادِي وَ اسْتَحْقَرُوا الْخَلْقَ وَ غَمَطُوا الْحَقَّ وَ أَحْيَوْا سُنَنَ الْأَشْرَارِ وَ عَطَّلُوا سُنَنَ الْأَخْيَارِ وَ وَضَعُوا الْمُكُوسَ وَ أَزْهَقُوا النُّفُوسَ وَ تَرَكُوا مَا كَانَ عَلَيْهِمْ فَرْضاً وَ رَكَضُوا فِي الْبَاطِلِ رَكْضاً وَ سَفَكُوا الدِّمَاءَ حَتَّى أَبْكَوْا بِأَفْعَالِهِمُ الْأَرْضَ وَ السَّمَاءَ

The tyrants, when they persisted upon the Kufr and the rejection, and they were perpetually upon the rebellion and the obstinacy, and they enslaved My-azwj servants, and they ruined My‑azwj Land, and they demeaned the creatures, and they disdained the truth, and they revived the conducts of the evil people, and they suspended the conducts of the good people, and they placed the burdens, and they vanished the souls, and they neglected whatever was Imposed upon them, and they sprinted into the falsehood, and they shed the bloods until the earth and the sky cried at their actions!

مُفْتَخِرِينَ مُغْتَرِّينَ بِأَجْسَامِهِمُ الْعِظَامِ وَ جُثَثِهِمُ الْكِبَارِ وَ قُوَّتِهِمُ الشَّدِيدَةِ وَ أَمْوَالِهِمُ الْعَتِيدَةِ وَ لَمَّا انْقَضَتْ أَيَّامُهُمْ وَ تَمَّتْ آثَامُهُمْ أَجْهَشَتِ الْبِقَاعُ وَ بَكَتِ الرَّوَابِي وَ التِّلَاعُ بِمَنْ فِيهَا مِنْ أَصْنَافِ الْحَيَوَانِ إِلَى الْحَنَّانِ الْمَنَّانِ

Proud and deluded by their robust bodies, their towering frames, their mighty strength, and their abundant wealth. When their days came to an end and their sins reached their peak, the lands wailed, the plains wept, and the mountains and valleys mourned for those within them, of various kinds of creatures, to the Affectionate, the Bestower!

فَرَحِمْنَا تَضَرُّعَهُمْ وَ اسْتَجَبْنَا دَعْوَتَهُمْ وَ انْتَصَرْنَا لِلْمُؤْمِنِينَ مِمَّنِ اسْتَضْعَفَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَرْبَاباً لِمَنْ كَانَ اسْتَعْبَدَهُمْ وَ أُمَرَاءَ عَلَى مَنِ اسْتَرْذَلَهُمْ وَ أَلْقَيْنَا بَيْنَ الْجَبَابِرَةِ الْبَأْسَ وَ أَرِحْنَا مِنْهُمْ جَمَاعَةَ النَّاسِ

So, We-azwj Mercied their beseeching and We-azwj Answered their supplication, and We-azwj Granted victory to the Momineen from the ones who had weakened, so We-azwj Made them lords (leaders) for the ones who had enslaved them, and as governors upon the ones who had debased them, and We-azwj Cast the despair between the tyrants, and Rested a group of people from them!

فَتَحَارَبَ الْجَبَابِرَةُ وَ تَحَازَبُوا وَ تَكَاوَحُوا وَ تَجَاذَبُوا حَتَّى أَهْلَكُوا بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ قَتَلُوا نُفُوسَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَ قَطَعُوا أَبْدَانَهُمْ بِسُيُوفِهِمْ وَ إِنْ كَانَ أَقْوَاهُمْ وَ أَعْتَاهُمْ وَ أَتَّمُهُمْ قَامَةً وَ أَشَدُّهُمْ بَسْطَةً سَهْمَ قَيْصَرَ عَلَيْهِمْ

So, the tyrants fought each other, aligned themselves in factions, clashed, and struggled against one another until they destroyed each other. They killed themselves with their own hands and cut down their own bodies with their own swords. Even the strongest, most defiant, and tallest among them was struck down by Caesar’s arrow.

وَ بَقِيَ بَعْدَهُمْ قَرِيحاً جَرِيحاً لَا يَسُوغُ شَرَاباً وَ لَا طَعَاماً وَ لَا يَجِدُ قَرَاراً وَ لَا يَلْتَذُّ مَنَاماً مِنَ الَّذِي أَصَابَهُ فِي حُرُوبِ سَائِرِ الْجَبَابِرَةِ مِنْ ضَرْبِ السُّيُوفِ وَ طَعْنِ الرِّمَاحِ وَ شَدْخِ الْجَنَادِلِ وَ وَقْعِ السِّهَامِ‏ فَبَعَلَ بِنَفْسِهِ وَ مَهَّدَ بِيَدِهِ مَوْضِعَ رَمْسِهِ وَ انْحَنَى عَلَى سَيْفِهِ وَ لَقِيَ حَتْفَهُ بِكَفِّهِ وَ كَانَ آخِرَهُمْ مَوْتاً وَ عَقِيبَهُمْ فَوْتاً وَ وَرِثَ الْمُسْتَضْعَفُونَ أَمْوَالَهُمْ وَ دِيَارَهُمْ وَ وَطَّئُوا أَعْقَابَهُمْ

Afterward, he remained suffering, wounded, unable to enjoy drink nor food, finding no peace nor pleasure in sleep because of what he endured in the wars with the other tyrants—from sword strikes, spear thrusts, the crashing of stones, and the impact of arrows. He became distraught with himself, prepared his own grave with his hands, bent over his sword, and met his death by his own hand. He was the last of them to die, following the others in demise. The oppressed inherited their wealth and homes and walked over their ruins.

فَإِنْ شَكَرْتُمْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ زِدْتُكُمْ وَ إِنْ أَطَعْتُمُونِي أَمْدَدْتُكُمْ وَ إِنِ اقْتَدَيْتُمْ بِالْعُصَاةِ وَ فَعَلْتُمْ فِعْلَ الْبُغَاةِ لَمْ تَكُونُوا أَعَزَّ عَلَيَّ وَ أَجَلَّ لَدَيَّ مِمَّنْ تَقَدَّمَكُمْ

So, if you were to appreciate My-azwj bounties, O you people, I-azwj will Increase them upon you, and if you obey Me-azwj, I-azwj will Support you, and if you follow the disobedient ones and do the actions of the rebels, you will not become more honourable unto Me-azwj and more majestic than the ones who had preceded you!

وَ كُلُّكُمْ خَلْقِي وَ آكِلُ رِزْقِي لَا نَسَبَ بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ لَا حَاجَةَ بِي إِلَى أَحَدٍ مِنْكُمْ كَمَا لَمْ يَكُنْ بِي حَاجَةٌ إِلَى مَنْ قَبْلَكُمْ فَوَ عِزَّتِي لَأُهْلِكَنَّ الطَّاغِينَ وَ لَأَنْتَصِرَنَّ لِلْمَظْلُومِينَ مِنَ الظَّالِمِينَ وَ أَنَا الْغَلَّابُ الْمَتِينُ‏

And all of you are My-azwj creatures and consuming My-azwj sustenance! There is no affiliation (kinship) between Me-azwj and you all, nor is there any need with me to anyone of you just as there did not happen to be any need with me to the ones before you! By My-azwj Might! I-azwj will Destroy the tyrants and I-azwj will Grant victory to the oppressed ones from the oppressors, and I-azwj am the Prevailer, the Invincible!”

الصحيفة الرابعة عشر صورة صحيفة المن‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا غَرَّكُمْ بِرَبِّكُمُ الَّذِي سَوَّى خَلْقَكُمْ وَ قَدَّرَ رِزْقَكُمْ وَ أَوْرَى لَكُمْ‏ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ ناراً وَ الصَّخْرِ الْجَلْمَدِ نَاراً تَجْلِبُونَ بِهِ الْمَنَافِعَ وَ النُّورَ وَ الضِّيَاءَ وَ تَسْتَدْفِعُونَ بِهِ الظُّلْمَةَ وَ الْبَرْدَ وَ الْأَذَى وَ هُوَ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلُودِ الْأَنْعَامِ وَ أَوْبَارِهَا رِيشاً يُوَارِي السَّوْءَاتِ وَ يَدْفَعُ الْآفَاتِ

The fourteenth scroll, the scroll of conferment – “O you people! What has deceived you concerning your Lord-azwj Who Fashioned your physique and Determined your provision? He‑azwj Kindled for you fire from green trees and from solid rocks, bringing you benefits, light, and illumination. You repel darkness, cold, and harm with it. He-azwj Made for you coverings from the skins and wool of livestock, which conceal your shame and protect you from calamities!

وَ هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ عُيُوناً يَنَابِيعَ تُنْبِتُ الزَّرْعَ وَ تَنْفَعُ الظَّمَاءَ وَ أَجْرَى فِي السَّمَاءِ مَصَابِيحَ يُهْتَدَى بِهَا فِي مَهَامِهِ الْبَرِّ وَ لُجَجِ الْبَحْرِ وَ عَلَّمَكُمْ ما لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ‏ مِنْ كَتْبِ الْكِتَابِ وَ نَسْجِ الثِّيَابِ وَ تَذْلِيلِ الدَّوَابِّ وَ هُوَ الَّذِي أَدَرَّ لَكُمُ الضُّرُوعَ وَ أَنْبَتَ الْأَشْجَارَ وَ الزُّرُوعَ وَ أَجْرَى الْفُلْكَ فِي الْبِحَارِ وَ هَدَاكُمْ فِي سَبَاسِبِ الْقِفَارِ

And He-azwj is the One who Brought forth springs of water producing crops and quenching thirst. He-azwj Placed lamps in the sky, by which you are guided in the wilderness and the depths of the sea. He-azwj Taught you what you did not know—writing, weaving fabrics, taming animals. He-azwj is the One Who filled the udders for you, made the trees and crops grow, enabled ships to sail the seas, and guided you through vast deserts.

أَ إِلَهٌ غَيْرُهُ يَقْدِرُ عَلَى شَيْ‏ءٍ مِنْ ذَلِكَ أَوْ أَنْتُمْ إِلَى مِثْلِهِ تَهْتَدُونَ فَسُبْحَانَ الَّذِي‏ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ الْمَنَّانُ الْكَرِيمُ‏

Is there a god other than Him-azwj who can do any of this, or do you find guidance to such things without Him-azwj? Exalted is He-azwj, Who is unlike anything else and is the Benevolent Bestower!”

الصحيفة الخامسة عشر صحيفة النجاة لَيْسَ النَّجَاةُ بِالْقُوَّةِ وَ لَا الْخَلَاصُ بِالْجَبَرُوتِ وَ لَا تُسْتَحَقُّ اسْمَ الصِّدِّيقِيَّةِ بِالْمُلْكِ الْعَظِيمِ وَ لَا يُوصَلُ إِلَى مَلَكُوتِ السَّمَاءِ بِالْعِزِّ الْجَسِيمِ وَ لَا يَنْفَعُ فِي الْآخِرَةِ كَثْرَةُ الرِّجَالِ وَ ثَرْوَةُ الْآمَالِ

The fifteenth scroll, the scroll of salvation – “The salvation is not (achieved) by strength, nor is deliverance attained by force, nor is the name ‘Truthful’ deserved by the mighty kingdom, nor can the kingdoms of the sky arrived to by the immense might, nor can the Hereafter be benefitted with the large numbers of men and the abundant wealth!

وَ لَا يُنْجِي يَوْمَ الْحِسَابِ الْحَذْقُ فِي الصَّنَائِعِ وَ الْكَيْسُ فِي الْمَكَاسِبِ لَكِنَّ الْبِرَّ الَّذِي يُنْجِي وَ الطَّهَارَةَ الَّتِي تُنْقِذُ وَ بِالنَّزَاهَةِ مِنَ الذُّنُوبِ‏تُسْتَحَقُّ الصِّدِّيقِيَّةُ وَ بِالْعَمَلِ الصَّالِحِ يُنَالُ مَلَكُوتُ السَّمَاءِ مَا يَثْقُلُ فِي الْمِيزَانِ إِلَّا النِّيَّةُ الصَّادِقَةُ وَ الْأَعْمَالُ الطَّاهِرَةُ وَ كَفُّ الْأَذَى وَ النَّصِيحَةُ لِجَمِيعِ الْوَرَى وَ اجْتِنَابُ الْمَحَارِمِ وَ الْهَرَبُ مِنَ الْمَآثِمِ

And it will not save on the Day of Qiyamah, skill in crafts and astuteness in acquisitions. Rather, it is piety that saves, and purity that delivers. Righteousness earns the title of the truthful, and good deeds secure the kingdoms of the sky. What weighs heavily in the scale are sincere intentions, pure actions, refraining from harming, advising all people, avoiding forbidden acts, and fleeing from sins.

فَاعْبُدُوا اللَّهَ الَّذِي فَطَرَكُمْ وَ سَوَّى صُوَرَكُمْ وَ أَنِيبُوا إِلَيْهِ وَ تَوَكَّلُوا عَلَيْهِ يُسَهِّلْ لَكُمْ فِي دُنْيَاكُمُ الْمَطَالِبَ وَ يُجِرْكُمْ فِي مَعَادِكُمْ مِنَ الْمَعَاطِبِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ الْخَيْرَ بِيَدَيْهِ وَ الْأُمُورَ كُلَّهَا إِلَيْهِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْغَلَّابُ‏

So, worship Allah-azwj Who created you and shaped you, turn to Him-azwj, and rely on Him-azwj. He-azwj will Ease your pursuits in this world and protect you from harm in the Hereafter. Know that all good is in His-azwj Hand (control), and all matters return to Him-azwj. He-azwj is the Mighty, the Prevailer!”

الصحيفة السادسة عشر صحيفة الأفلاك‏ يَا أَخْنُوخُ أَ مَا تَفَكَّرْتَ فِي بَدَائِعِ فِطْرَةِ اللَّهِ الَّذِي بَصَّرَكَ عَجَائِبَهَا وَ أَرَاكَ مَرَاتِبَهَا مِنْ هَذِهِ الْأَفْلَاكِ الدَّوَّارَةِ وَ النُّجُومِ السَّيَّارَةِ الَّتِي تَطْلُعُ وَ تَأْفُلُ وَ تَسْتَقِرُّ أَحْيَاناً وَ تَرْحَلُ وَ تُضِي‏ءُ فِي الظُّلَمِ وَ الدَّآدِي وَ تُهْتَدَى بِهَا فِي اللُّجَجِ وَ الْفَيَافِي تَنْجُمُ وَ تَغُورُ وَ تُدَبِّرُ عَجَائِبَ الْأُمُورِ لَازِمَةً مَجَارِيَ مَنَاطِقِهَا عَانِيَةً خَاضِعَةً لِأَمْرِ خَالِقِهَا

The sixteenth scroll, the scroll of the celestial spheres – “O Akhnoukh-as! Have you not considered the marvels of Allah’s creation, which He has shown you in all their wonders and levels? From these revolving celestial spheres and wandering stars that rise and set, sometimes remain stationary and sometimes move, illuminating the darkness and desolate places, guiding in the depths and wilderness, emerging and submerging, managing the wonders of affairs, adhering to their paths, submissive to the command of their Creator?

أَ مَا نَظَرْتَ إِلَى هَذِهِ الشَّمْسِ الْمُنِيرَةِ الْمُفَرِّقَةِ بَيْنَ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ الْمُعَاقِبَةِ بَيْنَ الْأَظْلَامِ وَ الْأَسْفَارِ الْمُغَيِّرَةِ فُصُولَ السَّنَةِ إِسْخَاناً وَ تَبْرِيداً وَ إِفْرَاطاً وَ تَعْدِيلًا الْمُرَبِّيَةِ لِثِمَارِ الْأَشْجَارِ وَ جَوَاهِرِ الْمَعَادِنِ فِي الْآبَارِ الَّتِي إِنْ دَامَتْ عَلَى حَالٍ وَاحِدَةٍ لَمْ يَنْبُتْ زَرْعٌ وَ لَمْ يَدِرَّ ضَرْعٌ وَ لَا حَيِيَ حَيَوَانٌ وَ لَا اسْتَقَرَّ زَمَانٌ وَ مَكَانٌ

Have you not observed this radiant sun that separates day from night, alternating between darkness and light, changing the seasons, warming and cooling, intensifying and moderating, nurturing the fruits of trees and the jewels of minerals in the wells? If it remained in one state, no crop would grow, no milk would flow, no creature would live, and no time or place would remain steady.

أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ ذَلِكَ بِفِطْرَةِ حَكِيمٍ وَسِعَ عِلْمُهُ الْأَشْيَاءَ وَ خَلْقٍ قَوِيٍّ لَا يَسْتَثْقِلُ الْأَعْبَاءَ وَ أَمْرِ عَلِيمٍ لَا يَتَكَأَّدُهُ الْإِحْصَاءُ وَ حُكْمِ قَادِرٍ لَا يَلْحَقُهُ نَصَبٌ وَ لَا إِعْيَاءٌ وَ تَدْبِيرِ عَالٍ لَا مُغَالِبَ لِحُكْمِهِ وَ أَنَّ ذَلِكَ لِعِنَايَتِهِ بِضِعَافِ الْخَلْقِ وَ كَرَمِهِ فِي إِدْرَارِ الرِّزْقِ وَ أَنَّهُ تَعَالَى الْعَالِمُ الْحَقُّ الَّذِي لَا يَغِيبُ عَنْهُ مَا كَانَ وَ لَا مَا يَكُونُ‏

Do you not know that this is by the nature of a Wise Creator Whose Knowledge encompasses all things, a Powerful Being Who does not Find burdens heavy, a Knowing Commander for Whom enumeration is not difficult, a Judging Master Who does not Experience fatigue or weariness, and an Exalted Planner whose Rule none can overpower? All of this is due to His‑azwj Care for the weak of creation and His-azwj Generosity in providing sustenance. Indeed, He-azwj is the All-Knowing Truth who is aware of all that was and all that will be!”

الصحيفة السابعة عشر صحيفة المعاصي‏ يَا أَخْنُوخُ قَدْ كَثُرَتِ الْمَعَاصِي وَ نُبِذَتِ الطَّاعَاتُ وَ نَسِيَنِي خَلْقِي كَأَنَّهُمْ لَيْسَ يَأْكُلُونَ رِزْقِي وَ لَا يَسْتَوْطِنُونَ أَرْضِي وَ لَا تُكِنُّهُمْ سَمَائِي

The seventeenth scroll, the scroll of disobedience – “O Akhnoukh-as! Sins have increased and acts of obedience have been cast aside. My-azwj creatures have forgotten Me-azwj as if they do not consume My-azwj provision, do not inhabit My-azwj land, and are not sheltered by My-azwj sky!

مَا الَّذِي يُؤْمِنُهُمْ أَنْ أُشَوِّهَ خَلْقَهُمْ أَوْ أَطْمِسَ وُجُوهَهُمْ أَوْ أَحْبِسَ الْأَمْطَارَ عَنْهُمْ أَوْ أُصِلِّدَ الْأَرَضِينَ‏ فَلَا تُنْبِتُ لَهُمْ أَوْ أُسْقِطَ السَّمَاءَ عَلَيْهِمْ وَ أُرْسِلَ شُوَاظاً مِنَ الْعَذَابِ إِلَيْهِمْ

What makes them feel secure from Me-azwj Distorting their forms, Obliterating their faces, Withholding rain from them, Hardening the lands so they produce nothing for them, or Dropping the sky upon them and sending forth a scorching Punishment against them?

غَرَّهُمْ حِلْمِي فَشَكُّوا فِي عِلْمِي وَ رَأَوْا إِمْهَالِي وَ أَمَّلُوا إِهْمَالِي لَا وَ عِزَّتِي لَيْسَ الْأَمْرُ كَمَا يَظُنُّونَ إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّقِيرَ وَ الْقِطْمِيرَ وَ لَيْسَ يَخْفَى عَلَيَّ شَيْ‏ءٌ مِنَ الْأُمُورِ لَكِنِّي لِكَرَمِي أَنْتَظِرُ بِعَبْدِيَ الْإِنَابَةَ وَ أُؤَخِّرُ مُعَاقَبَتَهُ تَرَفُّقاً رَجَاءً لِلتَّوْبَةِ إِذْ كَانَ لَا حَاجَةَ بِي إِلَى عَذَابِ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ وَ رَحْمَتِي تَسَعُ الْخَلَائِقَ أَجْمَعِينَ

My-azwj Forbearance has deceived them, leading them to doubt My-azwj Knowledge. They observed My-azwj Delay and hoped for My-azwj Neglect. No, by My-azwj Might! Matters are not as they think. Indeed, I-azwj Know even the tiniest speck and the smallest detail. Nothing is hidden from Me-azwj among all matters. Yet, out of My-azwj Generosity, I-azwj Await My-azwj servant’s repentance and Delay punishment in Kindness, hoping for their return in repentance. I-azwj have no need to Punish anyone from the worlds, and My-azwj Mercy encompasses all creation.

فَمَنْ تَابَ تُبْتُ عَلَيْهِ وَ مَنْ أَنَابَ غَفَرْتُ لَهُ وَ مَنْ عَمِيَ عَنْ رُشْدِهِ وَ لَمْ يُبْصِرْ سَبِيلَ قَصْدِهِ لَمْ يَفُتْنِي وَ لَا يَعْتَاصُ عَلَيَّ كَبِيرٌ لِكِبَرِهِ وَ لَا يَخْفَى لَدَيَّ صَغِيرٌ لِصِغَرِهِ فَأَنَا الْخَبِيرُ الْعَلِيمُ‏

So, whoever repents, I-azwj Accept their repentance. Whoever returns to Me-azwj, I-azwj Forgive them. However, whoever remains blind to guidance and does not see the straight path does not escape Me-azwj. No one is too great for Me-azwj due to his greatness, and no one is too small for Me-azwj due to his smallness. For I am the Informed, the All-Knowing!”

الصحيفة الثامنة عشر صحيفة الإنذار يَا أَخْنُوخُ أَنْذِرِ النَّاسَ عَذَاباً قَدْ أَظَلَّهُمْ وَ طُوفَاناً قَدْ آنَ أَنْ يَشْمَلَهُمْ يُسَوِّي بَيْنَ الْوِهَادِ وَ النِّجَادِ وَ يَعُمُّ النَّجَوَاتِ وَ الْعَقَوَاتِ وَ تُغْرَقُ الْأَرْضُ بِآفَاقِهَا وَ تَبْلُغُ مُنْتَهَى أَقْطَارِهَا وَ أَعْمَاقِهَا وَ تَسْخَطُ لِسَخَطِي وَ تَنْتَقِمُ لِي مِمَّنْ نَبَذَ طَاعَتِي

The eighteenth scroll, the scroll of warning – “O Akhnoukh-as! Warn the people of a punishment that looms over them, and a flood that is about to encompass them, levelling the valleys and the heights, and covering the lowlands and the highlands. The earth will be submerged in its expanse, reaching its furthest horizons and deepest depths. It will be angered due to My-azwj Wrath and will take vengeance on those who have discard obedience to Me-azwj!

وَ لَا أَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا بَعْدَ أَنْ أَسْتَظْهِرَ عَلَيْهِمْ بِالْحُجَجِ اللَّوَامِعِ وَ أُنْذِرَهُمْ بِالْآيَاتِ السَّوَاطِعِ وَ أَنْتَظِرُ بِهِمْ قَرْناً بَعْدَ قَرْنٍ كَعَادَتِي فِي الْإِمْهَالِ وَ الْحِلْمِ فَإِذَا أَصَرُّوا عَلَى طُغْيَانِهِمْ وَ اسْتَمَرُّوا عَلَى عُدْوَانِهِمْ وَ عَمَّ الْكُفْرُ وَ قَلَّ الْإِيمَانُ فَتَحَتْ يَنَابِيعَ الْأَرْضِ عَزَالِي السَّمَاءِ وَ مَلَأَتِ الضَّوَاحِيَ وَ الْأَكْنَافَ مِنَ الْمَاءِ

However, I-azwj will not Do this without first Establishing clear and compelling evidence against them and warning them with manifest signs. I-azwj will Give them time, century after century, as is My-azwj Norm with Forbearance and Patience. But if they persist in their transgression and continue in their aggression, and disbelief becomes widespread while faith becomes scarce, I-azwj will Open the springs of the earth and the downpours of the sky, filling the outskirts and surroundings with water!

وَ نَجَّيْتُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَلِيلٌ عَدَدُهُمْ وَ أَهْلَكْتُ الطَّاغِينَ وَ كَثِيرٌ مَا هُمْ وَ ذَلِكَ دَأْبِي فِيمَنْ عَبَدَ سِوَايَ أَوْ جَعَلَ لِي شُرَكَاءَ وَ أَنَا مَعَ ذَلِكَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ‏

I-azwj will Save the believers, though their number are few, and destroy the tyrants, though they are many. This is My-azwj Norm with those who worship others besides Me-azwj or attribute partners to Me-azwj. Yet, despite this, I am Kind, Merciful!”

الصحيفة التاسعة عشر صحيفة الحق‏ لَا قَبِيحَ إِلَّا الْمَعْصِيَةُ وَ لَا حَسَنَ إِلَّا الطَّاعَةُ وَ لَا وُصُولَ إِلَّا بِالْعَقْلِ إِلَى الْمَعْرِفَةِ بِالْحَقِّ عُرِفَ الْحَقُّ وَ بِالنُّورِ أُهْتُدِيَ إِلَى النُّورِ وَ بِالشَّمْسِ أُبْصِرَتِ الشَّمْسُ وَ بِضَوْءِ النَّارِ رُئِيَتِ النَّارُ

The nineteenth scroll, the scroll of truth – “There is no ugliness except disobedience, nor any good except the obedience! There is no attainment except through intellect to the recognition of the truth. The truth is known by the truth, by the Noor is the guidance to the Noor, and by the (light of) sun, the sun is seen, and by the illumination of the fire, the fire is seen!

وَ لَنْ يَسَعَ صَغِيرٌ مَا هُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ وَ لَا يَقِلُّ ضَعِيفٌ مَا هُوَ أَقْوَى مِنْهُ وَ لَا يُحْتَاجُ فِي الدَّلَالَةِ عَلَى الشَّيْ‏ءِ الْمُنِيرِ بِمَا هُوَ دُونَهُ وَ لَا يَضِلُّ عَنِ الطَّرِيقِ إِلَّا الْمَأْخُوذُ بِهِ عَنِ التَّوْفِيقِ‏ وَ اللَّهُ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ شَهِيدٌ

And a small cannot contain what is larger than it, nor can a weak carry what is stronger than it, nor is a radiant needy regarding the evidence upon the thing with what is lesser than it, nor will he stray from the path except the one whose inclination has been Seized, and Allah-azwj is Able upon all things!”

الصحيفة العشرون صحيفة المحبة طُوبَى لِقَوْمٍ عَبَدُونِي حُبّاً وَ اتَّخَذُونِي إِلَهاً وَ رَبّاً سَهِرُوا اللَّيْلَ وَ دَأَبُوا النَّهَارَ طَلَباً لِوَجْهِي مِنْ غَيْرِ رَهْبَةٍ وَ لَا رَغْبَةٍ وَ لَا لِنَارٍ وَ لَا جَنَّةٍ بَلْ لِلْمَحَبَّةِ الصَّحِيحَةِ وَ الْإِرَادَةِ الصَّرِيحَةِ وَ الِانْقِطَاعِ عَنِ الْكُلِّ إِلَيَّ وَ الِاتِّكَالِ مِنْ بَيْنِ الْجَمِيعِ عَلَيَّ

The twentieth scroll, the scroll of love – “Blessed are the people who worship Me-azwj out of love and have taken Me-azwj as their God-azwj and Lord-azwj! They stay awake at night and toil during the day seeking My-azwj Presence, not out of fear or desire, nor for the sake of Hell or Paradise, but for true love, sincere will, and complete devotion to Me-azwj, relying on Me-azwj Alone from among all others.

فَحَقٌّ عَلَيَّ أَنْ أَسْبُرَهُمْ طَوِيلًا وَ أُحَمِّلَهُمْ مِنْ حُبِّي عِبْ‏ءاً ثَقِيلًا وَ أَسْبُكَهُمْ سَبْكَ الذَّهَبِ فِي النَّارِ فَإِذَا اسْتَوَى مِنْهُمُ الْإِعْلَانُ وَ الْإِسْرَارُ وَ انْقَطَعَتْ مِنْ إِخْوَانِهِمْ وَصَائِلُهُمْ وَ تَصَرَّمَتْ مِنَ الدُّنْيَا عَلَائِقُهُمْ وَ وَصَائِلُهُمْ هُنَالِكَ أَرْفَعُ مِنَ الثَّرَى خُدُودَهُمْ وَ أُعْلِي فِي السَّمَاءِ جُدُودَهُمْ أُنَضِّرُ مَعَادَهُمْ وَ أُبَلِّغُهُمْ مُرَادَهُمْ وَ أَجْعَلُ جَزَاءَهُمْ أَنْ أُحَقِّقَ رَجَاءَهُمْ وَ أُعْطِيَهُمْ مَا كَانَتْ عِبَادَتُهُمْ مِنْ أَجْلِهِ وَ أَنَا صَادِقُ الْوَعْدِ لَا أُخْلِفُ

Therefore, it is incumbent upon Me-azwj to Test them for a long time and to burden them with a heavy load of My-azwj Love, and to Refine them as gold is refined in the fire. When their outward and inward selves are in harmony, and they are severed from their worldly attachments and distractions, then I-azwj will Raise their faces from the dust and Elevate their fortunes in the skies. I-azwj will Brighten their Hereafter and fulfil their desires. I-azwj will Make their Reward the realisation of their hopes and Grant them what they worshipped Me-azwj for. I-azwj am Truthful in My-azwj Promise and do not break it!

الصحيفة الحادية و العشرون صحيفة المعاد سُبْحَانَ مَنْ خَلَقَ الْإِنْسَانَ‏ مِنْ ماءٍ مَهِينٍ‏ ثُمَّ جَعَلَ حَيَاتَهُ فِي مَاءٍ مَعِينٍ وَ تَبَارَكَ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاءَ بِغَيْرِ عَمَدٍ تُقِلُّهَا وَ لَا مَعَالِيقَ تَرْفَعُهَا

The twenty-first scroll, the scroll of Return – Glorious is the One Who Created the human being from despicable water, then Made his life to be in fresh water; and Blessed is the One‑azwj Who Raise the sky without pillars carrying it, nor any supports to hold it up!

إِنَّ لَكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ فِي الشَّجَرِ الَّذِي يَكْتَسِي بَعْدَ تَحَاتِّ الْوَرَقِ وَرَقاً نَاضِراً وَ يَلْبَسُ بَعْدَ الْقُحُولِ زَهْراً زَاهِراً وَ يَعُودُ بَعْدَ الْهَرَمِ شَابّاً وَ بَعْدَ الْمَوْتِ حَيّاً وَ يَسْتَبْدِلُ بِالْقَحْلِ نَضَارَةً وَ بِالذُّبُولِ غَضَارَةً لَأَعْظَمُ دَلِيلٍ عَلَى مَعَادِكُمْ

Indeed, for you, O you people, in the tree that regains its leaves after they have fallen, and adorns itself with bright blossoms after barrenness, and becomes youthful after aging, and alive after death, and replaces its dryness with freshness, and its withering with vitality, there is the greatest evidence upon your return (Resurrection).

فَمَا لَكُمْ تَمْتَرُونَ أَ لَمْ تَوَاثَقُوا فِي الْأَظْلَالِ وَ الْأَشْبَاحِ وَ أَخْذِ الْعَهْدِ عَلَيْكُمْ فِي الذَّرِّ وَ النُّشُورِ وَ تَرَدَّدْتُمْ فِي الصُّورِ وَ تَغَيَّرْتُمْ فِي الْخَلْقِ وَ انْحَطَطْتُمْ مِنَ الْأَصْلَابِ وَ حَلَلْتُمْ فِي الْأَرْحَامِ

So, what is the matter you are doubting? Did you not covenant in the (realm of the) shadows and the resemblances, I-azwj Took the Covenant upon you all in the (realm of the) particles, and the Resurrection, and You-azwj will be Returned in the images, and You-azwj will be changed in the physique, and I-azwj Took you out from the loins and Released you into the wombs?

فَمَا تُنْكِرُونَ مِنْ بَعْثَرَةِ الْأَجْدَاثِ وَ قِيَامِ الْأَرْوَاحِ وَ كَوْنِ الْمَعَادِ وَ كَيْفَ تَشُكُّونَ فِي رُبُوبِيَّةِ خَالِقِكُمُ الَّذِي بَدَأَكُمْ ثُمَّ يُعِيدُكُمْ وَ أَخَذَ الْمَوَاثِيقَ وَ الْعُهُودَ عَلَيْكُمْ وَ أَبْدَأَ آيَاتِهِ لَكُمْ وَ أَسْبَغَ نِعَمَهُ عَلَيْكُمْ

What are you denying from the scattering of the graces, and rising of the souls, and the existence of the Resurrection? And how can you doubt regarding the Lordship of Your-azwj Creator Who Began you, then He-azwj will be Repeating you, and He-azwj Took the Covenants and the Pacts upon you all, and Manifest His-azwj signs to You, and Made abundant His-azwj bounties upon you!

فَلَهُ فِي كُلِّ طَرْفَةٍ نِعْمَةٌ وَ فِي كُلِّ حَالٍ آيَةٌ يُؤَكِّدُهَا حُجَّةً عَلَيْكُمْ وَ يُوثِقُ مَعَهَا إِنْذَاراً إِلَيْكُمْ وَ أَنْتُمْ فِي غَفْلَةٍ سَامِدُونَ وَ عَمَّا خُلِقْتُمْ لَهُ وَ نُدِبْتُمْ إِلَيْهِ لَاهُونَ كَأَنَّ الْمُخَاطَبَ سِوَاكُمْ وَ كَأَنَّ الْإِنْذَارَ بِمَنْ عَدَاكُمْ

For Him-azwj there is a bounty in every blink (moment), and in every state, there is a sign, confirming it as proof against you and binding it as a warning to you. Yet you are heedless, indulgent, and distracted from what you were Created for and Invited to, as if the message is addressed to someone else, and the warning is meant for the ones inimical to you!

أَ تَظُنُّونَ أَنِّي هَازِلٌ أَوْ عَنْكُمْ غَافِلٌ أَوْ أَنَّ عِلْمِي بِأَفْعَالِكُمْ غَيْرُ مُحِيطٍ أَوْ مَا تَأْتُونَ بِهِ مِنْ خَيْرٍ وَ شَرٍّ يَضِيعُ كَلَّا خَابَ مَنْ ظَنَّ ذَلِكَ وَ خَسِرَ وَ اللَّهُ هُوَ الْعَلِيُّ الْأَكْبَرُ

Do you think I-azwj am Jesting, or Unaware of you, or that My-azwj Knowledge of your deeds is not encompassing, or that what you do of good or evil will go to waste? Never! Disappointed is the one who thinks that and incurs loss, and Allah-azwj, He-azwj is the Exalted, the Greatest!”

الصحيفة الثانية و العشرون صحيفة الدنيا تَفَكَّرُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا الَّتِي تَفْتِنُ بِزِبْرِجِ زَخَارِيفِهَا وَ تَخْدَعُ بِحَلَاوَةِ تَصَارِيفِهَا وَ لَذَّاتُهَا شَبِيهَةٌ بِنَوْرِ الْوَرْدِ الْمَحْفُوفِ بِالشَّوْكِ الْكَثِيرِ فَهُوَ مَا دَامَ زَاهِراً يَرُوقُ الْعُيُونَ وَ يَسُرُّ النُّفُوسَ وَ هُوَ مَعَ ذَلِكَ مُمْتَنِعٌ بِالشَّوْكِ الْمُقْرِحِ يَدَ مُتَنَاوِلِهِ فَإِذَا مَضَتْ سَاعَاتٌ قَلِيلَةٌ انْتَثَرَ الزَّهْرُ وَ بَقِيَ الشَّوْكُ

The twenty-second scroll, the scroll of the world – “Reflect upon this world, which entices with its embellished decorations and deceives with the sweetness of its changing pleasures. Its delights are like the radiance of a rose surrounded by many thorns. As long as it remains in bloom, it pleases the eyes and gladdens the hearts. Yet, at the same time, it is guarded by the thorns that prick the hand that reaches for it. After a few short hours, the flowers scatter and only the thorns remain!

كَذَلِكَ الدُّنْيَا الْخَائِنَةُ الْفَانِيَةُ فَإِنَّ حَيَاتَهَا مُتَعَقَّبٌ بِالْمَوْتِ وَ شَبَابَهَا صَائِرٌ إِلَى الْهَرَمِ وَ صِحَّتَهَا مَحْفُوفَةٌ بِالْمَرَضِ وَ غِنَاهَا مَتْبُوعٌ بِالْفَقْرِ وَ مُلْكَهَا مَعْرَضٌ لِلزَّوَالِ وَ عِزَّهَا مَقْرُونٌ بِالذُّلِّ وَ لَذَّاتِهَا مُكَدَّرَةٌ بِالشَّوَائِبِ وَ شَهَوَاتِهَا مُمْتَزِجَةٌ بِمَضَضِ النَّوَائِبِ شَرُّهَا مَحْضٌ وَ خَيْرُهَا مُمْتَزِجٌ مِنْ حُبِّي مِنْهَا بِشَيْ‏ءٍ مِنْ شَهَوَاتِهَا لَمْ يَخْلُ مِنْ غُصَصِ مَرَارَاتِهَا وَ خَوْفِ عُقُوبَاتِهَا وَ خَشْيَةِ تَبِعَاتِهَا وَ مَا يَعْرِضُ فِي الْحَالِ مِنْ آفَاتِهَا هَذِهِ حَالٌ فَازَ مَنْ سَعِدَ بِهَا

Such is the treacherous and fleeting world. Its life is inevitably followed by death, its youth is destined for old age, its health is surrounded by illness, its wealth is accompanied by poverty, its power is subject to decline, its honour is linked with humiliation, its pleasures are tainted with impurities, and its desires are mixed with the bitterness of calamities. It’s evil is pure, and its good is mixed. Whoever loves it for its desires is not free from the pangs of its bitterness, the fear of its punishments, and the anxiety of its consequences, along with the misfortunes that may occur in these situations. Succeeded is the one fortunate with it!

فَمَا تَقُولُ فِيمَنْ لَمْ يَحْظُ بِطَائِلٍ مِنْهَا الصَّحِيحُ فِيهَا يَخَافُ السُّقْمَ وَ الْغَنِيُّ يَخْشَى الْفَقْرَ وَ الشَّابُّ يَتَوَقَّعُ الْهَرَمَ وَ الْحَيُّ يَنْتَظِرُ الْمَوْتَ مَنِ اعْتَمَدَ عَلَيْهَا وَ اسْتَنَامَ إِلَيْهَا كَانَ مِثْلَ الْمُسْتَنِدِ إِلَى جَبَلٍ شَاهِقٍ مِنَ الثَّلْجِ يَعْظُمُ فِي الْعُيُونِ عَرْضُهُ وَ طُولُهُ وَ سَمْكُهُ فَإِذَا أَشْرَقَتْ شَمْسُ الصَّيْفِ عَلَيْهِ ذَابَ غَفْلَةً وَ سَالَ وَ بَقِيَ الْمُسْتَنِدُ إِلَيْهِ وَ الْمُسْتَذْرِي لَهُ بِالْعَرَاءِ

What can be said about one who gains nothing from this world? The healthy fear sickness, the wealthy dread poverty, the young anticipate old age, and the living await death. Whoever relies on it and feels secure with it is like one leaning on a lofty mountain of snow – its width, height, and thickness may seem impressive to the eye, but when the summer sun rises upon it, it melts carelessly and drips away, leaving the one leaning on it and seeking its shade exposed.

فَكَذَلِكَ مَصِيرُ هَذِهِ الدُّنْيَا إِلَى زَوَالٍ وَ اضْمِحْلَالٍ وَ انْتِقَالٍ إِلَى دَارٍ غَيْرِهَا لَا يُقْبَلُ فِيهَا إِلَّا الْإِيمَانُ وَ لَا يَنْفَعُ فِيهَا إِلَّا الْعَمَلُ الصَّالِحُ وَ لَا يُتَخَلَّصُ فِيهَا إِلَّا بِرَحْمَةِ اللَّهِ مَنْ هَلَكَ فِيهَا هَوَى وَ مَنْ فَازَ فِيهَا عَلَا وَ هِيَ مُخْتَلِفَةٌ دَائِمَةً

Like that, the fate of this world is to vanish, dissolve, and transition to another abode where only Eman is Accepted, only good deeds are beneficial, and salvation is attainable only by the Mercy of Allah-azwj. Those who perish in it fall, and those who succeed in it rise. It is constantly changing!”

الصحيفة الثالثة و العشرون صحيفة البقاء سَيَعُودُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ إِلَى عُنْصُرِهِ وَ يَضْمَحِلُّ كُلُّ مَا تَرَوْنَ بِأَسْرِهِ وَ يَشْمَلُ الْفَنَاءَ وَ يَزُولُ الْبَقَاءُ فَلَا يَبْقَى بَاقٍ إِلَّا مَنْ كَانَ بَقَاؤُهُ بِلَا ابْتِدَاءٍ فَإِنَّ مَا كَانَ بِلَا ابْتِدَاءٍ فَهُوَ بِلَا انْتِهَاءٍ وَ يَخْلُصُ الْأَمْرُ لِوَلِيِّ الْأَمْرِ وَ يَرْجِعُ الْخَلْقُ إِلَى بَارِئِ الْخَلْقِ وَ تَقُومُ الْقِيَامَةُ وَ طُوبَى لِلنَّاجِينَ وَ وَيْلٌ لِلْهَالِكِينَ‏

The twenty-third scroll, the scroll of the remaining – “Everything will return to its origin, and everything you see will entirely perish. Extinction will encompass all, and permanence will vanish. There will not remain any remaining one except One-azwj whose remaining was without a beginning. Whatever existed without a beginning, it is without end, and the command will result for the Guardian of the Command, and the creatures will return to the Maker of the creatures, and the Qiyamah will be Establish, and beatitude is for the saved, and woe be to the destroyed ones!”

الصحيفة الرابعة و العشرون صحيفة الطريق‏ يَا أَخْنُوخُ الطَّرِيقُ طَرِيقَانِ إِمَّا الْهُدَى وَ الْإِيمَانُ وَ إِمَّا الضَّلَالَةُ وَ الطُّغْيَانُ فَأَمَّا الْهُدَى فَظَاهِرَةٌ مَنَارُهَا لَائِحَةٌ آثَارُهَا مُسْتَقِيمٌ سَنَنُهَا وَاضِحٌ نَهْجُهَا وَ هُوَ طَرِيقٌ وَاحِدٌ لَاحِبٌ لَا شِعْبٌ فِيهَا وَ لَا مَضَلَّاتٌ تَعْتَوِرُهَا

The twenty-fourth scroll, the scroll of the path – “O Akhnoukh-as! The paths are two paths – either the Guidance and the Eman or the straying and the tyranny! As for the guidance, its markings are apparent, its traces are evidence, its course is straight, and its manifesto is clear, and it is one path! There is neither any obstacle not potholes in it, nor any dilemmas to lead astray!

فَلَا يَعْمَى عَنْهَا إِلَّا مَنْ عَمِيَتْ عَيْنُ قَلْبِهِ وَ طُمِسَ نَاظِرُ لُبِّهِ مَنْ لَزِمَهَا فَعُصِمَ لَمْ يَضِلَّ عَنْهَا وَ لَمْ يَرْتَبْ بِمَنَارِهَا وَ لَمْ يَمْتَرِ فِي وَاضِحِ آثَارِهَا وَ هِيَ تَهْدِي إِلَى السِّلْمِ وَ النَّجَاةِ وَ دَائِمِ الرَّاحَةِ وَ الْحَيَاةِ

None will be blinded to it except those whose heart’s eyes are blinded and whose inner vision is obscured. Whoever adheres to it is protected, does not go astray, does not doubt its markers, and is not perplexed by its clear signs. It leads to peace, salvation, eternal comfort, and life.

وَ أَمَّا طَرِيقُ الضَّلَالَةِ فَأَعْلَامُهَا مُسْتَبْهَمَةٌ وَ آثَارُهَا مُسْتَعْجَمَةٌ وَ شُعَبُهَا كَثِيرَةٌ تَكْتَنِفُ طَرِيقَ الْهُدَى مِنْ يَمِينِهَا وَ شِمَالِهَا مَنْ رَكِبَهَا تَاهَ وَ مَنْ سَلَكَهَا حَارَ وَ جَارَ وَ هِيَ تُقْطَعُ بِرَاكِبِهَا وَ تُبْدَعُ بِسَالِكِهَا وَ تُؤَدِّي السَّائِرَ فِيهَا إِلَى الْمَوْتِ الْأَبَدِيِّ الَّذِي لَا سُكُونَ مَعَهُ وَ لَا رَاحَةَ فِيهِ

As for the path of misguidance, its signs are unclear, its traces ambiguous, and its branches numerous, surrounding the path of guidance from the right and the left. Whoever takes it will be lost, and whoever follows it will be confused and deviate. It leads its traveller to eternal death, which has neither peace nor comfort.

فَادْعُ يَا أَخْنُوخُ عِبَادِي إِلَيَّ وَ قِفْ بِهِمْ عَلَى طَرِيقِي ثُمَّ كِلْهُمْ إِلَيَّ فَوَ جَلَالِي لَا أُضِيعُ عَمَلَ مُحْسِنٍ وَ إِنْ خَفَّفَ وَ لَا يَذْهَبُ عَلَيَّ عَمَلُ مُسِي‏ءٍ وَ إِنْ قَلَّ وَ أَنَا الْحَاسِبُ الْعَلِيمُ‏

O Akhnoukh-as! Call My-azwj servants to Me-azwj, and paused with them upon My-azwj Path, then leave them to Me-azwj! By My-azwj Majesty! I-azwj will not waste the work of a good doer and even if these are light (few), nor will the work of an evil doer escape Me-azwj, and even if they are little, and I-azwj am the All-Knowing Reckoner!”

الصحيفة الخامسة و العشرون صحيفة الظلمة مَنْ رَأَى ظُلْمَ ظَالِمٍ فَأَمْكَنَهُ النَّكِيرُ فَلَمْ يَفْعَلْ فَهُوَ ظَالِمٌ وَ مَنْ أَتَى الظُّلْمَ أَوْ رَضِيَ بِهِ فَهُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا شَكَّ نَادِمٌ

The twenty-fifth scroll, the scroll of the injustice – “Whoever witnesses the oppression of a tyrant and has the ability to object but does not do so is himself an oppressor! And whoever commits oppression or is contented with it will undoubtedly regret it on the Day of Qiyamah!

وَ عِزَّتِي إِنَّ الِانْتِقَامَ عَلَى الظَّلُومِ أَمَرُّ مِنَ الظُّلْمِ عَلَى الْمَظْلُومِ وَ لَيْسَ يَظْلِمُ الظَّالِمُ إِلَّا نَفْسَهُ وَ لَا يَبْخَسُ الْبَاخِسُ إِلَّا حَظَّهُ وَ سَأَنْتَقِمُ لِلْكُلِّ مِنَ الْكُلِّ وَ حَسْبُكَ بِمَنْ أَنْتَقِمُ مِنْهُ مَقْهُوراً وَ بِمَنْ أَنَا أَنْتَقِمُ لَهُ مَنْصُوراً فَلَأُظْهِرَنَّ عَلَى الظَّالِمِينَ سِيَّمَا الْخِزْيَ وَ الصَّغَارَ …

By My Might! The Retribution upon the oppressor is more bitter than the oppression upon the oppressed! The oppressor only wrongs himself, and the one who deprives only diminishes his own portion! I-azwj will Take Retribution for everyone against everyone, and it suffices to say that those from whom I-azwj take Retribution will be subdued, and those for whom I-azwj take Retribution will be victorious. I-azwj will, surely, Expose the oppressors, and they will face shame and belittling! . . . . . ”

بياض في جميع النسخ و الساقط تتمة الخامسة و العشرين و صدر السادسة و العشرين

Note – There is a blank page in all the copies, and the dropped (sentences) complete the twenty-fifth (scroll) and beginning of the twenty-sixth (scroll).

وَ رَبُّ الْعَالَمِينَ وَ هَلْ تَبُورُ تِجَارَةٌ مَعَ أَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ وَ أَرْحَمِ الرَّاحِمِينَ وَ طُوبَى لِمَنْ طَعِمَ الضَّرِيكَ وَ كَسَا الصُّعْلُوكَ وَ اكْتَنَفَ الْأَرْمَلَةَ وَ الْيَتِيمَ وَ جَادَ عَلَى ابْنِ السَّبِيلِ وَ أَعَانَ أَخَاهُ فِي النَّوَائِبِ وَ وَاسَاهُ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ عِنْدَهُ وَ مَوَاهِبِهِ

“And Lord-azwj of the worlds! And will a trade with the Wisest of the wise ones and most Merciful of the merciful ones? Beatitude is for one who tastes the hardship, and clothes the bare, and shelters the widows and the orphans, and is generous upon the wayfarer, and assists his brother during the disasters, and consoles him from the bounties of Allah-azwj which are in his possession and gifts it to him!

فَإِنَّ ذَلِكَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُضَاعِفَ لَهُ مَا فَعَلَ وَ يُمَيِّزَهُ فِي الْمَعَادِ مِمَّنْ بَخِلَ وَ يُجَازِيَهُ عَلَى إِحْسَانِهِ الْجَزَاءَ الْأَفْضَلَ وَ يُنَوِّلَهُ مِنْ رِضْوَانِهِ الْعَطَاءَ الْأَكْمَلَ الْأَجْزَلَ وَ اللَّهُ‏ لا يُخْلِفُ الْمِيعادَ

That is a right upon Allah-azwj to Multiply for him what he has done (from good deeds), and to Distinguish him in the Hereafter from the ones who were miserly, and to Reward him upon his favours, the superior Rewards, and Give him the awards from His-azwj Satisfaction the perfect awards, the plentiful, and Allah-azwj does not Break the Promise!”

الصحيفة السابعة و العشرون صحيفة الويل‏ بِالْبِرِّ وَ عَمَلِ الْخَيْرِ اطْلُبُوا النَّجَاةَ وَ انْظُرُوا وَ تَدَبَّرُوا فَإِنَّ سَبِيلَ الصِّدِّيقِيَّةِ قَاصِدَةٌ لَاحِبَةٌ وَ هِيَ مَمْلُوَّةٌ سُرُوراً وَ مُؤَدِّيَةٌ إِلَى الْفَوْزِ وَ النَّجَاةِ وَ سَبِيلَ الضَّلَالَةِ زَائِفَةٌ مَائِلَةٌ مَحْفُوفَةٌ بِالْمَلَاذِّ وَ هِيَ مُؤَدِّيَةٌ إِلَى الْبَوَارِ وَ الْهَلَاكِ فَانْصَرِفُوا عَنْ سَبِيلِ الضَّلَالَةِ الْمَمْلُوَّةِ مَوْتاً وَ لَا تَسْلُكُوهَا لِئَلَّا تَتِيهُوا بَلْ آثِرُوا الْبِرَّ وَ عَمَلَ الْخَيْرِ تَنَالُوا الرَّاحَةَ الْأَبَدِيَّةَ فِي دَارِ السَّلَامِ

The twenty-seventh scroll, the scroll of woe – “Seek salvation through righteousness and good deeds, and reflect and contemplate, for the path of the righteous is straight and clear, filled with joy and leading to success and salvation. The path of misguidance is deceptive, crooked, and surrounded by pleasures, leading to ruin and destruction. So, turn away from the path of misguidance, filled with death, and do not tread it lest you go astray. Instead, choose righteousness and good deeds to attain eternal rest in the abode of peace!

الْوَيْلُ لِمَنْ يَبِيتُ وَ نِيَّتُهُ مَوْقُوفَةٌ عَلَى عَمَلِ الْخَطَايَا يَتَفَكَّرُ كَيْفَ يَقْتُلُ وَ كَيْفَ يَسْلُبُ وَ كَيْفَ يَزْنِي وَ كَيْفَ يَعْصِي فَإِنَّ ذَلِكَ مَهْدُومُ الْقَوَاعِدِ عَاجِلُ الْهَلَاكِ

The woe be for the one who sleeps with intentions cantered on committing sins, contemplating how to kill, steal, commit adultery, and disobey. Such a foundation is doomed to destruction and swift destruction.

الْوَيْلُ لِمَنْ يَقْتَنِي الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ بِالْمَكْرِ وَ الْفَسَادِ وَ الظُّلْمِ فَإِنَّهُ يَهْلِكُ عَنْ ذَلِكَ وَشِيكاً وَ تَبْقَى عَلَيْهِ التَّبِعَاتُ

Woe be to those who acquire gold and silver through deceit, corruption, and oppression, for they will soon perish, leaving behind their liabilities!

الْوَيْلُ لِلْغَنِيِّ الَّذِي يَذْكُرُ بِغِنَاهُ الْإِلَهَ الْعَلِيَّ وَ لَكِنَّهُ يَطْلُبُ بِغِنَاهُ الْخَطَايَا وَ يُبْقِي الذُّنُوبَ فَإِنَّهُ مُعَدٌّ لَهُ فِي الْعَاقِبَةِ مُقَاسَاةُ الضَّبَابِ وَ الظُّلْمَةِ فِي يَوْمِ الدِّينِ وَ لَا يُصَابُ بِالرَّحْمَةِ مِنَ الدَّيَّانِ الْعَظِيمِ وَ لَا يُرْحَمُ مِنْ جَهَنَّمَ الْهَاوِيَةِ إِلَّا مَنْ طَابَ وَ ارْعَوَى وَ عَاوَدَ الرُّشْدَ

Woe be to the wealthy who, despite acknowledging the Exalted God-azwj, seek sins and accumulate transgressions with their wealth. They are destined to endure fog and darkness on the Day of Qiyamah, devoid of Mercy from the Great Judge and salvation from the depths of Hell, unless they repent, reform, and return to righteousness!

الْوَيْلُ لِمَنْ يُعْسِرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ يُؤْذِيهِمْ وَ يَبْغِي الْغَوَائِلَ لَهُمْ وَ يَصُدُّهُمْ عَنْ إِقَامَةِ فَرَائِضِهِمْ وَ إِحْيَاءِ شَرَائِعِهِمْ فَإِنَّ مَصِيرَهُمْ وَ مَصِيرَ مَنْ عَاوَنَهُمْ إِلَى النَّارِ الْمُلْتَهِبَةِ الَّتِي لَا تُطْفَأُ وَ الْعَذَابِ الشَّدِيدِ الَّذِي لَا يَهْدَأُ

Woe be to those who burden and harm the believers, seeking to cause them distress and hinder them from fulfilling their obligations and reviving their Laws. Their fate, along with those who support them, is the blazing Fire which does not extinguish, and the severe Punishment which is not limited!

الْوَيْلُ لِشَاهِدٍ كَاتِمِ الشَّهَادَةِ فَإِنَّهُ مُعَدٌّ لَهُ الْحُزْنُ الدَّائِمُ وَ الْوَيْلُ الشَّدِيدُ فِي الْآخِرَةِ

Woe to the witnesses who conceals their testimony, for they are destined for eternal sorrow and severe woe in the Hereafter.

الْوَيْلُ لِمَنْ أَكَلَ طَيِّبَ الطَّعَامِ وَ شَرِبَ لَذِيذَ الشَّرَابِ وَ لَمْ يُؤَدِّ شُكْرَ الْوَهَّابِ وَ إِنَّهُ مُحَاسَبٌ عَلَى الْخَرْدَلَةِ وَ مَدِينٌ بِمَا صَنَعَ

Woe to those who consume fine food and drink delicious beverages but fail to show gratitude to the Giver. They will be held accountable for even the smallest deeds and indebted for their actions.

الْوَيْلُ كُلُّ الْوَيْلِ لِلْمُفْتَخِرِ بِمُرَادَّتِهِ الطَّاغِي فِي جَبَرُوتِهِ الْمُسْتَذِلِّ لِلْخَيِّرِينَ اللَّيِّنِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ الْمُهِينِ لِلصُّلَحَاءِ السَّاكِنِينَ فَإِنَّهُ صَائِرٌ إِلَى هَلَاكِ الْأَبَدِ وَ بَوَارِ الْخُلْدِ حُكْماً مِنْ دَيَّانٍ عَادِلٍ وَ حَكِيمٍ قَادِرٍ

Woe of all woes be to those who take pride in their arrogance, are oppressive in their might, belittling the virtuous, gentle believers, and disrespecting the peaceful righteous ones. They are headed for eternal destruction and perpetual ruin, Decreed by a Just and Wise Judge and Able Ruler!

عَجَباً لِمَنْ يَقُولُ لِمَنْ مَاتَ مِنَ الْأَئِمَّةِ الْخُطَاةِ طُوبَى لَهُ فَقَدْ عَاشَ عُمُراً طَوِيلًا وَ نَالَ خَيْراً جَزِيلًا وَ سُرُوراً عَظِيماً وَ مُلْكاً جَسِيماً وَ تَمَتَّعَ بِالْأَهْلِ وَ الْوَلَدِ وَ السَّعَةِ وَ الْغِنَى ثُمَّ مَاتَ كَرِيماً وَادِعاً وَ لَمْ يُلَاقِ هَوَاناً

Surprise at the one saying for one from the sinful leaders who has died, ‘Beatitude be for him for he has lived a long life, and achieved plenty of goodness, and mighty joy, and immense power, and enjoyed with the family, and children, and prosperity, and wealth. Then he died peacefully and honourably, without facing disgrace.

أَ مَا عَلِمْتُمْ أَنَّهُ تَمَتَّعَ قَلِيلًا وَ خَلَّفَ وَرَاءَهُ حِسَاباً طَوِيلًا وَ احْتَمَلَ مِنْ أَوْزَارِهِ عِبْئاً ثَقِيلًا وَ كَانَتْ أَيَّامُهُ فِي سُرُورِهِ وَ غِنَاهُ وَ مُلْكِهِ وَ دُنْيَاهُ‏ كَحُلُمِ النَّائِمِ وَ مَجْرَى السَّرَابِ لَمْ يَحْصُلْ مِنْهُ عِنْدَ انْقِضَائِهِ إِلَّا عَلَى تَبِعَةِ حِسَابٍ وَ مُكَابَدَةِ خُلُودِ الْعَذَابِ

Do you not know that he enjoyed for a short time but behind him is a long Reckoning, bearing a heavy burden of his sins? His days of joy, wealth, power, and worldly life were like a dream to a sleeper or like the flow of a mirage. In the end, all that remains is the burden of Reckoning and enduring eternal Punishment.

أَ مَا عَلِمْتُمْ أَنَّهُ انْتَقَلَ مِنَ الْفَانِي إِلَى الْبَاقِي الَّذِي لَا يَبِيدُ وَ أَنَّهُ مُحَاسَبٌ عَلَى النَّقِيرِ وَ الْقِطْمِيرِ وَ مُلَاقٍ حُزْناً عَظِيماً وَ خَوْفاً شَدِيداً وَ صَائِرٌ إِلَى إِعْوَارِ جَهَنَّمَ الْمَمْلُوَّةِ ظُلْمَةً وَ حَرِيقاً وَ مُكَابَدٌ هُنَاكَ عُسْراً وَ ضِيقاً

Do you not know that he has moved from the perishable to the everlasting which never ceases, and that he is accountable for even the smallest deeds? He will face great sorrow and severe fear, destined for the depths of Hell, filled with darkness and flames, where he will endure hardship and constriction!

فَمَا تَغْبِطُونَ الْمِسْكِينَ عَلَى قَلِيلِ مَا نَالَ مِنْ دُنْيَاهُ فِي جَنْبِ عَظِيمِ مَا نَالَ مِنْ تَبِعَتِهِ وَ أَذَاهُ فِي دَارٍ دَائِمَةٍ خَالِدَةٍ غَيْرِ فَانِيَةٍ وَ لَا بَائِدَةٍ

So, why do you envy the unfortunate man for the little he has attained in his worldly life, compared to the great suffering he would have gained in the Hereafter, an eternal abode that does not perish?

أَيُّهَا الْأَئِمَّةُ الْخُطَاةُ الظَّلَمَةُ لَا تَظُنُّنَّ أَنَّكُمْ غَيْرُ مَطْلُوبِينَ أَوْ غَيْرُ مُحَاسَبِينَ وَ مُعَاقَبِينَ عَلَى مَا ارْتَكَبْتُمْ مِنَ الْمَآثِمِ وَ آتَيْتُمْ مِنَ الْعَظَائِمِ وَ فَعَلْتُمْ مِنَ الظُّلْمِ وَ سَنَنْتُمْ مِنَ الْفَسَادِ فَإِنَّ جَمِيعَ آثَامِكُمْ وَ سَيِّئَاتِكُمْ مَكْتُوبٌ بَيْنَ يَدَيِ الدَّيَّانِ وَ مَحْفُوظٌ عَلَيْكُمْ وَ غَيْرُ مَنْسِيٍّ وَ لَا مَتْرُوكٍ

O you sinful, sinful leaders! Don’t think that you will not be held Accountable or that you will not be Punished for the sins you have committed, the enormities you have perpetrated, and the injustices you have practiced, or for the corruption you have spread? All your sins and misdeeds are recorded before the Just Judge, preserved against you, neither forgotten nor neglected.

وَ أَنْتُمْ مَدِينُونَ وَ عَلَى مَا آتَيْتُمْ مُعَاقَبُونَ وَ دَيَّانُكُمْ عَالِمٌ بِالسَّرَائِرِ عَارِفٌ بِالضَّمَائِرِ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ خَافِيَةٌ وَ لَا تَقِي مِنْ سَخْطَتِهِ وَاقِيَةٌ وَ هُوَ الْفَتَّاحُ الْفَعَّالُ الْعَلِيمُ‏

You are indebted and will be Punished for what you have done. Your-azwj Judge knows all secrets, is Aware of all consciences. Nothing is hidden from Him-azwj, and no protection can shield from His-azwj Wrath. He-azwj is the All-Knowing, the All-Powerful, the All-Wise.

الصحيفة الثامنة و العشرون صحيفة القرون‏ يَا أَخْنُوخُ قُلْ لِلنَّاسِ أَ تُقَدِّرُونَ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يَخْلُقْ سِوَاكُمْ أَوْ لَيْسَ لَهُ عَالَمٌ مَا عَدَاكُمْ لَقَدْ خَلَتْ قَبْلَكُمْ قُرُونٌ وَ بَادَتْ قَبَائِلُ وَ بُطُونٌ فَمَا نَقَصُوا اللَّهَ سُلْطَانَهُ‏

The twenty-eighth scroll, the scroll of generations – “O Akhnoukh-as! Say to the people: ‘Are you thinking that Allah-azwj has not Created anyone other than you? Or there isn’t any world apart from yours? Generations before you have passed, and tribes and clans have perished, and they could not reduce Allah-azwj of His-azwj Authority!”

الصحيفة التاسعة و العشرون صحيفة العياذ عُذْ بِاللَّهِ مِنَ الْأَسْقَامِ وَ الْعِلَلِ مِنَ الدَّقَعِ وَ الْخَجَلِ مِنَ الزَّيْغِ فِي الدِّينِ وَ مِنَ التَّهَالُكِ فِي الْهَوَى وَ مِنَ الشَّيْطَانِ الطَّاغِي وَ السُّلْطَانِ الْبَاغِي وَ الدِّينِ الْمُجْحِفِ وَ الْغَرِيمِ الْمُلْحِفِ

The twenty-ninth scroll, the scroll of Refuge – “Seek refuge in Allah-azwj from diseases and ailments, from disgrace and embarrassment, from deviation in religion, from perishing in desires, from the tyrant devil, from the oppressive ruler, from unjust religion, and from the persistent creditor.

وَ اغْسِلْ قَلْبَكَ بِالتَّقْوَى كَمَا تَغْسِلُ ثِيَابَكَ بِالْمَاءِ وَ إِنْ أَحْبَبْتَ رُوحَكَ فَاجْتَهِدْ فِي الْعَمَلِ لَهَا وَ نَقِّ مِنَ الدَّغَلِ طَرِيقَهَا وَ شُكَ‏ بِهَا مِنَ السُّفْلِ إِلَى الْعُلْوِ وَ مِنَ الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ وَ أَتْعِبْ تَسْتَرِحْ وَ اتَّجِرْ مَعَ الْغَنِيِّ الْوَفِيِّ تَرْبَحْ وَ اسْتَهِنْ تَمْلِكِ الدُّنْيَا زُخْرُفَهَا الَّتِي تُسْرِعُ إِلَى الزَّوَالِ وَ هِيَ بِعَرْضِ الِانْتِقَالِ وَ لَا تَفُهْ بِغِنَاهَا الْمُؤَدِّي إِلَى الْفَقْرِ وَ عِمَارَاتِهَا الصَّائِرَةِ إِلَى الْقَفْرِ

Cleanse your heart with piety as you wash your clothes with water. If you love your soul, strive in works for its sake, and clear its path of corruption. Lift it from the lowly to the sublime, from death to life. Struggle so you may find rest. Trade with the Faithful, Generous One, and you will profit. Dismiss the allure of this world’s fleeting riches, for they swiftly vanish and are subject to change. Do not be deceived by its wealth which leads to poverty and its constructions which turn into desolation!

وَ اسْتَخِفَّ بِالْأَنْسَابِ الْوِلَادِيَّةِ وَ الْأَسْبَابِ الدُّنْيَوِيَّةِ الَّتِي تَنْقَطِعُ فِي الْآخِرَةِ وَ لَا تَثْبُتُ وَ لَا تَتَصَرَّمُ فِي الْمَعَادِ وَ لَا تَنْفَعُ وَ لْيَكُنْ عَمَلُكَ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْمَالِكِ مَلَكُوتَ السَّمَاءِ وَ تُحَلِّلُ دَرَجَاتِ الْعُلَى تَأْمَنُ بَوَائِقَ الدَّمَارِ وَ تَنْحَلُّ مِنْ حَبَائِلِ الْإِسَارِ

Disregard worldly lineages and relationships that will be severed in the Hereafter, neither will they remain nor benefit in the final return. Let your actions be for the Allah-azwj the Exalted, the Owner of Dominions of the skies, and you will achieve the highest ranks. You will be safe from the perils of destruction, freed from the traps of bondage.

وَ اسْتَعِنْ بِاللَّهِ يُعِنْكَ وَ اسْتَهْدِهِ يَهْدِكَ وَ اعْلَمْ أَنَّكَ بِهِ تَنْجُو وَ بِتَقْوَاهُ تَرْتَفِعُ وَ تَعْلُو وَ لَا تَكُنْ كَمَنْ يَنْظُرُ وَ لَا يَتَفَكَّرُ.

Seek Assistance with Allah-azwj, He-azwj will Assist you, and seek His-azwj Guidance and He-azwj will Guide you. Know that by Him-azwj you will be saved, and by His-azwj fear, you will rise and elevate. Do not be like those who look but do not reflect!”[64]

هذا آخر ما بلغ إلينا من هذه الصحيفة الشريفة المباركة الإدريسية التي أنزل الله عليه سلام الله على نبينا و عليه و على جميع الأنبياء و المرسلين و آل سيدنا محمد و أئمة المعصومين‏ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ

This is the last part that has reached us from this Blessed and Noble Idreesian scroll (of Prophet Idrees-as), which Allah-azwj Revealed. Greeting be upon our Prophet-saww, upon him‑saww, and upon all the Prophets-as and Messengers-as, and the family of our Master Muhammad-saww and the Infallible Imams-asws, and praise be for Allah-azwj, Lord of the worlds.


[1] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 1

[2] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 2 a

[3] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 2 b

[4] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 2 c

[5] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 3

[6] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 4

[7] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 5

[8] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 6

[9] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 7

[10] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 8

[11] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 9

[12] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 10

[13] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 11

[14] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 12

[15] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 13 a

[16] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 13 b

[17] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 13 c

[18] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 14

[19] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 15

[20] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 16 a

[21] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 16 b

[22] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 16 c

[23] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 16 d

[24] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 17

[25] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 18

[26] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 19

[27] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 20 a

[28] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 20 b

[29] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 20 c

[30] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 20 d

[31] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 21

[32] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 22

[33] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 23

[34] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 24

[35] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 25

[36] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 26

[37] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 27

[38] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 28

[39] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 29

[40] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 29

[41] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 30

[42] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 31

[43] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 32

[44] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 33

[45] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 34

[46] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 35

[47] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 36

[48] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 37

[49] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 38

[50] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 39

[51] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 40

[52] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 41 a

[53] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 41 b

[54] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 41 c

[55] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 42

[56] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 43

[57] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 129 H 44

[58] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 130 H 1

[59] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 130 H 2

[60] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 130 H 3 a

[61] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 130 H 3 b

[62] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 130 H 3 c

[63] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 131 H 1

[64] Bihar Al-Anwaar V 92 – The Book of Zikr (Chapters on supplication) – Ch 131 H 1 b