Volume 96
Part 1 out of 5
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
كتاب الحج
THE BOOK OF HAJJ
أبواب الحج و العمرة
CHAPTERS ON HAJJ AND UMRAH
باب 1 أنه لم سمي الحج حجا
CHAPTER 1 – WHY WAS THE HAJJ NAMED AS ‘HAJJ’
1- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from his father, from Hammad Bin Isa, from Aban Bin Usman, from the one who informed him,
قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع لِمَ سُمِّيَ الْحَجُّ حَجّاً
He said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Why was the Hajj named as ‘Hajj?’
قَالَ حَجَّ فُلَانٌ أَيْ أَفْلَحَ فُلَانٌ.
He-asws said: ‘(The phrase) ‘So and so has done Hajj’, i.e. so and so has succeeded’’.[1]
2- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ حَمَّادٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Ilal Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khattab, from Hammad – similar to it’.[2]
باب 2 وجوب الحج و فضله و عقاب تركه و فيه ذكر بعض أحكام الحج أيضا
CHAPTER 2 – OBLIGATION OF THE HAJJ AND ITS MERITS, AND PUNISHMENT OF NEGLECTING IT, AND IN IT IS MENTION OF SOME OF THE RULING OF THE HAJJ AS WELL
الآيات البقرة وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلَّهِ
The Verses – (Surah) Al Baqarah: And complete the Hajj and the Umrah for Allah; [2:196].
آل عمران وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا وَ مَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعالَمِينَ
(Surah) Aal-e-Imran-as: And for the Sake of Allah, Hajj of the House is incumbent upon the people for the one has the capacity for a way to it; and the one commits Kufr, then surely Allah is needless from the worlds [3:97].
الحج وَ أَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجالًا وَ عَلى كُلِّ ضامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ.
(Surah) Al Hajj: And proclaim among the people with the (performance of) Hajj. They would come to you on foot, and upon every lean camel, coming from every deep ravine [22:27].
1- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ شَاذَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ زَكَرِيَّا الْمُؤْمِنِ عَنِ الْمُشْمَعِلِّ الْأَسَدِيِّ قَالَ:
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Shazaway Bin Muhammad Bin Al Himeyri, from his father, from Al Khashab, from Ja’far Bin Muhammad Bin Hakeem, from Zakariya Al Momin, from Al Mushmail Al Asady who said,
خَرَجْتُ ذَاتَ سَنَةٍ حَاجّاً فَانْصَرَفْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فَقَالَ مِنْ أَيْنَ بِكَ يَا مُشْمَعِلُّ
‘One year I went out for Hajj. I went to Abu Abdullah Al Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws. He‑asws said: ‘Where are you coming from, O Mushmail?’
فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كُنْتُ حَاجّاً
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I was performing Hajj!’
فَقَالَ أَ وَ تَدْرِي مَا لِلْحَاجِّ مِنَ الثَّوَابِ
He-asws said: ‘And do you know what Rewards there are for the Pilgrim?’
فَقُلْتُ مَا أَدْرِي حَتَّى تُعَلِّمَنِي
He said, ‘I don’t know until you-asws teach me!’
فَقَالَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعاً وَ صَلَّى رَكْعَتَيْهِ وَ سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ سِتَّةَ آلَافِ حَسَنَةٍ وَ حَطَّ عَنْهُ سِتَّةَ آلَافِ سَيِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ سِتَّةَ آلَافِ دَرَجَةٍ وَ قَضَى لَهُ سِتَّةَ آلَافِ حَاجَةٍ لِلدُّنْيَا كَذَا وَ ادَّخَرَ لَهُ لِلْآخِرَةِ كَذَا
He-asws said: ‘The servant, when he does Tawaaf of this House (Kabah) of seven circuits and prays two units Salat, and performs Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa, Allah-azwj will Write for him six thousand good deeds, and Drop off six thousand evil deeds from him, and Raise for him six thousand ranks, and Fulfil for him six thousand needs of the world like that, and Store for him for the Hereafter like that!’
فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ هَذَا لَكَثِيرٌ
I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws, this is a lot!’
فَقَالَ أَ فَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ
He-asws said: ‘Shall I-asws inform you of what is even more than that?’
قَالَ قُلْتُ بَلَى
I said, ‘Yes’.
فَقَالَ ع لَقَضَاءُ حَاجَةِ امْرِئٍ مُؤْمِنٍ أَفْضَلُ مِنْ حَجَّةٍ وَ حَجَّةٍ وَ حَجَّةٍ حَتَّى عَدَّ عَشْرَ حِجَجٍ.
He-asws said: ‘Fulfilling a need of a Momin person is better than a Hajj, and a Hajj, and a Hajj!’ – until he-asws had counted ten Hajj’’.[3]
2- ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَزِيدَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ الْحَجُّ أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ عَشْرِ رَقَبَاتٍ حَتَّى عَدَّ سَبْعِينَ رَقَبَةً وَ الطَّوَافُ وَ رَكْعَتَاهُ أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ رَقَبَةٍ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Al Himeyri, from Al Barqy, from Al-Hassan Bin Abdullah Bin Umar, from Amro Bin Yazeed who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘(Performing) the Hajj is better than liberating ten necks, until seventy necks, and (performing) the Tawaaf and its units (of Salat) are better than liberating a neck’’.[4]
3- لي، الأمالي للصدوق الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الصَّائِغُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ بِأَصْحَابِهِ الْفَجْرَ ثُمَّ جَلَسَ مَعَهُمْ يُحَدِّثُهُمْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقُومُ بَعْدَ الرَّجُلِ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مَعَهُ إِلَّا رَجُلَانِ أَنْصَارِيٌّ وَ ثَقَفِيٌّ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Husayn Bin Ali Bin Ahmad Al Saaig, from Ahmad Al Hamdany, from Ja’far Bin Abdullah, from Ibn Mahboub, from Ibn Ri’ab, from Muhammad Bin Qays,
‘From Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al-Baqir-asws who said: ‘One day Rasool-Allah-saww prayed Salat Al-Fajr with his-saww companions. Then he-saww seated with them narrating to them until the sun emerged, so man after man stood up (and left) until there did not remain with him‑saww except two men, an Ansari and a Saqafy.
فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ لَكُمَا حَاجَةً تُرِيدَانِ تَسْأَلَانِّي عَنْهَا فَإِنْ شِئْتُمَا أَخْبَرْتُكُمَا بِحَاجَتِكُمَا قَبْلَ أَنْ تَسْأَلَانِي وَ إِنْ شِئْتُمَا فَاسْأَلَانِي
Rasool-Allah-saww said to them: ‘I-saww know that there is a need for you both, you want to ask me-saww about. If you like I-saww can inform you of your needs before you ask me, and if you like, you can ask me!’
قَالا بَلْ تُخْبِرُنَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّ ذَلِكَ أَجْلَى لِلْعَمَى وَ أَبْعَدُ مِنَ الِارْتِيَابِ وَ أَثْبَتُ لِلْإِيمَانِ
They said, ‘But, you-saww inform us, O Rasool-Allah-saww, for that would be more enlightening for the blind, and further from the doubts, and most affirming for the Eman!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَّا أَنْتَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِ فَإِنَّكَ مِنْ قَوْمٍ يُؤْثِرُونَ عَلى أَنْفُسِهِمْ وَ أَنْتَ قَرَوِيٌّ وَ هَذَا الثَّقَفِيُّ بَدَوِيٌّ أَ فَتُؤْثِرُهُ بِالْمَسْأَلَةِ
Rasool-Allah-saww said: ‘As for you, O brother of the Ansaar, you are from a people are preferring (others) over their own selves, [59:9], and you are a villager, and this Saqafy is a Bedouin. Will you prefer him with the asking?’
فَقَالَ نَعَمْ
He said, ‘Yes’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَّا أَنْتَ يَا أَخَا ثَقِيفٍ فَإِنَّكَ جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ وُضُوئِكَ وَ صَلَاتِكَ وَ مَا لَكَ فِيهِمَا مِنَ الثَّوَابِ فَاعْلَمْ أَنَّكَ إِذَا ضَرَبْتَ يَدَكَ فِي الْمَاءِ وَ قُلْتَ بِسْمِ اللَّهِ تَنَاثَرَتِ الذُّنُوبُ الَّتِي اكْتَسَبَتْهَا يَدَاكَ فَإِذَا غَسَلْتَ وَجْهَكَ تَنَاثَرَتِ الذُّنُوبُ الَّتِي اكْتَسَبَتْهَا عَيْنَاكَ بِنَظَرِهِمَا وَ فُوكَ بِلَفْظِهِ
Rasool-Allah-saww said: ‘As for you, O brother of Saqeef, you have come to ask me about your Wud’u (ablution), and your Salat, and what Rewards there are for you in these. Know that when you strike your hand in the water and say, ‘In the Name of Allah-azwj’, the sins which your hands have earned (drop off and) scatter away. When you wash your face, the sins which your eyes have earned by their looking, and your mouth with its utterances, scatter away.
فَإِذَا غَسَلْتَ ذِرَاعَيْكَ تَنَاثَرَتِ الذُّنُوبُ عَنْ يَمِينِكَ وَ شِمَالِكَ فَإِذَا مَسَحْتَ رَأْسَكَ وَ قَدَمَيْكَ تَنَاثَرَتِ الذُّنُوبُ الَّتِي مَشَيْتَ إِلَيْهَا عَلَى قَدَمَيْكَ فَهَذَا لَكَ فِي وُضُوئِكَ
When you wash your forearms, the sins scatter away from your right hand and your left hand. When you wipe your head and feet, the sins you have walked upon your feet scatter away. So, this is for you regarding your Wud’u’.
فَإِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ وَ تَوَجَّهْتَ وَ قَرَأْتَ أُمَّ الْكِتَابِ وَ مَا تَيَسَّرَ لَكَ مِنَ السُّوَرِ ثُمَّ رَكَعْتَ فَأَتْمَمْتَ رُكُوعَهَا وَ سُجُودَهَا وَ تَشَهَّدْتَ وَ سَلَّمْتَ غُفِرَ لَكَ كُلُّ ذَنْبٍ فِيمَا بَيْنَكَ وَ بَيْنَ الصَّلَاةِ الَّتِي قَدَّمْتَهَا إِلَى الصَّلَاةِ الْمُؤَخَّرَةِ فَهَذَا لَكَ فِي صَلَاتِكَ
When you stand to (perform) the Salat and pay attention, and read Mother of the Book (Surah Al Fatiha and whatever is easy for you from the (other) Surahs, then perform Ruk’u, so you complete its Ruk’u and its Sajdah, and you perform Tashahhud and Salaam, it is Forgiven for you every sin in what is between you and between the Salat which had preceded it up to the later (meaning this) Salat. So, this is for you regarding your Salat.
وَ أَمَّا أَنْتَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِ فَإِنَّكَ جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ حَجِّكَ وَ عُمْرَتِكَ وَ مَا لَكَ فِيهِمَا مِنَ الثَّوَابِ فَاعْلَمْ أَنَّكَ إِذَا أَنْتَ تَوَجَّهْتَ إِلَى سَبِيلِ الْحَجِّ ثُمَّ رَكِبْتَ رَاحِلَتَكَ وَ مَضَتْ بِكَ رَاحِلَتُكَ لَمْ تَضَعْ رَاحِلَتُكَ خُفّاً وَ لَمْ تَرْفَعْ خُفّاً إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَكَ حَسَنَةً وَ مَحَا عَنْكَ سَيِّئَةً
And as for you, O brother of Al-Ansaar, you have come to ask me about your Hajj and your Umrah, and what Reward there is for you in these two. Know that when you head to the way of Hajj, then you mount your ride and your ride goes with you, your ride will not place its hoof and will not rise its hoof except Allah-azwj will Write for you a good deed, and Delete an evil deed.
فَإِذَا أَحْرَمْتَ وَ لَبَّيْتَ كَتَبَ اللَّهُ لَكَ بِكُلِّ تَلْبِيَةٍ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَ مَحَا عَنْكَ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ فَإِذَا طُفْتَ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعاً كَانَ لَكَ بِذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَهْداً وَ ذِكْراً يَسْتَحْيِي مِنْكَ رَبُّكَ أَنْ يُعَذِّبَكَ بَعْدَهُ
When you don the Ihraam and exclaim Talbiyya, Allah-azwj Writes ten good deeds for you with every Talbiyya, and Deletes ten evil deeds. When you perform Tawaaf of the House (Kabah) seven circuits, in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic there will be a pact for you and Zikr. Your Lord-azwj will be too Embarrassed from you to Punish you after it.
فَإِذَا صَلَّيْتَ عِنْدَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ كَتَبَ اللَّهُ لَكَ بِهِمَا أَلْفَيْ رَكْعَةٍ مَقْبُولَةٍ فَإِذَا سَعَيْتَ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ كَانَ لَكَ بِذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ حَجَّ مَاشِياً مِنْ بِلَادِهِ وَ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ أَعْتَقَ سَبْعِينَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً
When you have prayed two units Salat by Al Maqam (of Ibrahim-as), Allah-azwj will Write for you for these two, a thousand Accepted units of Salat. When you perform Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa of seven circuits, due to that there will be for you, in the Presence of Allah‑azwj, similar Recompense of the one who performs Hajj walking from his city, and similar Recompense of one who liberates seventy necks of believers!
فَإِذَا وَقَفْتَ بِعَرَفَاتٍ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ فَلَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِنَ الذُّنُوبِ قَدْرُ رَمْلِ عَالِجٍ وَ زَبَدِ الْبَحْرِ لَغَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ فَإِذَا رَمَيْتَ الْجِمَارَ كَتَبَ اللَّهُ لَكَ بِكُلِّ حَصَاةٍ عَشْرَ حَسَنَاتٍ تُكْتَبُ لَكَ لِمَا تَسْتَقْبِلُ مِنْ عُمُرِكَ
When you pause at Arafaat up to the setting of the sun, even if there were to be upon you sins of a measurement of sands of a desert and foam of the sea, Allah-azwj will Forgive these for you. When you pelt the rocks, Allah-azwj will Write for you ten good deeds with every pebble to be written for you for whatever you will be facing from your lifespan.
فَإِذَا ذَبَحْتَ هَدْيَكَ أَوْ نَحَرْتَ بَدَنَتَكَ كَتَبَ اللَّهُ لَكَ بِكُلِّ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهَا حَسَنَةً فَكَتَبَ لَكَ لِمَا تَسْتَقْبِلُ مِنْ عُمُرِكَ
When you have slaughtered your offering, or you have sacrificed your sacrificial animal, Allah‑azwj will Write a good deed for you with every drop of its blood, to be written for you for whatever you will be facing from your lifespan.
فَإِذَا طُفْتَ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعاً لِلزِّيَارَةِ وَ صَلَّيْتَ عِنْدَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ضَرَبَ مَلَكٌ كَرِيمٌ عَلَى كَتِفَيْكَ ثُمَّ قَالَ أَمَّا مَا مَضَى فَقَدْ غُفِرَ لَكَ فَاسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ فِيمَا بَيْنَكَ وَ بَيْنَ عِشْرِينَ وَ مِائَةِ يَوْمٍ.
When you have performed Tawaaf of the House (Kabah) seven circuits for the Ziyarat, and you have prayed two units Salat by Al-Maqam (of Ibrahim-as), an Angel will tap upon your shoulders, then say, ‘As for what is past, it has been Forgiven for you, so resume the deeds in what is between you and one hundred and twenty-five days’’.[5]
4- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَأَنْ أَحُجَّ حَجَّةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ رَقَبَةً حَتَّى انْتَهَى إِلَى عَشَرَةٍ وَ مِثْلَهَا وَ مِثْلَهَا حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعِينَ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkal, from Al Sa’dabady, from Al Barqy, from his father, from Khalaf Bin Hammad, from Ismail Al Jowhary, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘If I-asws were to perform Hajj, one Hajj, it would be more beloved to me-asws than if I-asws were to liberate a neck’ – until he-asws ended up to ten – ‘And similar to it, and similar to it’ – until he-asws ended to seventy.
وَ لَأَنْ أَعُولَ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَ أُشْبِعَ جَوْعَتَهُمْ وَ أَكْسُوَ عُرْيَهُمْ وَ أَكُفَّ وُجُوهَهُمْ عَنِ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحُجَّ حَجَّةً وَ حَجَّةً وَ حَجَّةً حَتَّى انْتَهَى إِلَى عَشَرَةٍ وَ مِثْلَهَا وَ مِثْلَهَا حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعِينَ.
And if I were to support a household from the Muslims, and satiate their hunger, and clothe their bareness, and restrain their faces from (begging) the people, it is more beloved to me that if I were to perform a Hajj, and a Hajj, and a Hajj’ – until he-asws ended up to ten – ‘And similar to it, and similar to it’ – until he-asws ended up to seventy’’.[6]
5- فس، تفسير القمي قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا- قَالَ نَزَلَتْ فِيمَنْ يُسَوِّفُ الْحَجَّ حَتَّى مَاتَ وَ لَمْ يَحُجَّ فَعَمِيَ عَنْ فَرِيضَةٍ مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ.
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ –
‘Abu Abdullah-asws said regarding Words of the Exalted: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding the one who procrastinates (delaying) the Hajj until he dies and does not perform Hajj. Thus, he is blind from an obligation from obligations of Allah-azwj’’.[7]
6- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ لَمْ يَحُجَّ قَطُّ وَ لَهُ مَالٌ قَالَ هُوَ مِمَّنْ قَالَ اللَّهُ وَ نَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَعْمى-
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Fazalah, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about a man who did not perform Hajj at all, and (although) there was wealth for him. He-asws said: ‘He is from the one Allah-azwj Said: and We will Resurrect him on the Day of Judgment as blind [20:124]’.
قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ أَعْمَى
He said, ‘Glory be to Allah-azwj! Blind?’
قَالَ أَعْمَاهُ اللَّهُ عَنْ طَرِيقِ الْجَنَّةِ.
He-asws said: ‘Allah-azwj will Blind him from the path to Paradise’’.[8]
7- فس، تفسير القمي فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ أَيْ حُجُّوا.
(The book) ‘Tafseer Al-Qummi’ – ‘Therefore flee to Allah, [51:50] – i.e., they performed Hajj’’.[9] (not a Hadeeth)
8- فس، تفسير القمي فَيَقُولَ رَبِّ لَوْ لا أَخَّرْتَنِي إِلى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ يَعْنِي أَحُجَ.
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ – ‘Lord! If only You could Delay me to a near term so I can give charity [63:10] – meaning I will perform Hajj’’.[10] (not a Hadeeth)
9- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْحَاجِّ وَ الْمُعْتَمِرِ إِحْدَى ثَلَاثِ خِصَالٍ إِمَّا يُقَالُ لَهُ قَدْ غُفِرَ لَكَ مَا مَضَى وَ مَا بَقِيَ وَ إِمَّا أَنْ يُقَالَ لَهُ قَدْ غُفِرَ لَكَ مَا مَضَى فَاسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ وَ إِمَّا أَنْ يُقَالَ لَهُ قَدْ حُفِظْتَ فِي أَهْلِكَ وَ وُلْدِكَ وَ هِيَ أَحْسَنُهُنَ.
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,
‘From Al Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘For the performer of the Hajj and the Umrah there are one of the three characteristics – either it will be said to him, ‘It has been Forgiven for you what has passed and what remains’, or it will be said to him, ‘It has been Forgiven for you what has passed, so resume the deeds’, or it will be said to him, ‘You-azwj have been Protected regarding your wife and your children’, and it is their best’’.[11]
10- ل، الخصال فِي مَوْعِظَةِ أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ حُجَّ حَجَّةً لِعَظَائِمِ الْأُمُورِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘In a preaching by Abu Zarr-ra, may Allah-azwj Mercy him-ra, ‘And perform Hajj for the mighty matters (to be resolved)’’.[12]
11- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ حَجَّ حَجَّتَيْنِ لَمْ يَزَلْ فِي خَيْرٍ حَتَّى يَمُوتَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Al Hajjal, from Safwan Bin Yahya, from Safwan Al Jammal,
‘From Abu Abdullah-asws who said: ‘One who performs two Hajj will not cease to be in goodness until he dies’’.[13]
12- ل، الخصال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يُحَدِّثُ أَنَّ ضِيفَانَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رَجُلٌ حَجَّ وَ اعْتَمَرَ فَهُوَ ضَيْفُ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ رَجُلٌ كَانَ فِي صَلَاتِهِ فَهُوَ فِي كَنَفِ اللَّهِ حَتَّى يَنْصَرِفَ وَ رَجُلٌ زَارَ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ زَائِرُ اللَّهِ فِي عَاجِلِ ثَوَابِهِ وَ خَزَائِنِ رَحْمَتِهِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from Ibn Mahboub, from Abbad Bin Suheyb who said,
‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws narrating: ‘Two men are guests of Allah-azwj Mighty and Majestic – a man performing Hajj, and one performing Umrah. He is a guest of Allah-azwj until he returns to his house; and a man who was in his Salat. He is in the Canopy of Allah-azwj until he leaves, and a man visiting his Momin brothers for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic, and he is a visitor of Allah-azwj regarding his current Rewards and treasures of His-azwj Mercy’’.[14]
13- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَجُّ ثَلَاثَةٌ فَأَفْضَلُهُمْ نَصِيباً رَجُلٌ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ وَقَاهُ اللَّهُ عَذَابَ النَّارِ وَ أَمَّا الَّذِي يَلِيهِ فَرَجُلٌ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ يَسْتَأْنِفُ الْعَمَلَ فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِهِ وَ أَمَّا الَّذِي يَلِيهِ فَرَجُلٌ حُفِظَ فِي أَهْلِهِ وَ مَالِهِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – From Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Bazanty, from Abu Jameela, from Jabir Al Jufy,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Hajj is (of) three (types). Their best of share is a man who is Forgiven for him whatever he had forwarded from his sins and whatever is delayed, and Allah-azwj Saves him from Punishment of the Hellfire, and as for the one who follows it is a man it is Forgiven for him whatever he had sent ahead from his sins and he resumes his deeds in what remains from his lifespan; and as for the one who follows it is a man who is Protected regarding his family and his wealth’’.[15]
أقول: قد مضى الأمر بالحج و الحث عليه في باب دعائم الإسلام و باب جوامع المكارم و باب فضل الصلاة و باب فضل الزكاة و أبواب المواعظ و غيرها.
I say, the Command to perform the Hajj and the encouragement for it have already been mentioned in the chapter on the pillars of Islam, and the chapter on comprehensive virtues, and the chapter on the virtue of Salat, and the chapter on the virtue of charity, and the chapters on admonitions, and others.
14- ل، الخصال فِيمَا أَوْصَى بِهِ النَّبِيُّ ص عَلِيّاً ع يَا عَلِيُّ كَفَرَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَشَرَةٌ الْقَتَّالُ وَ السَّاحِرُ وَ الدَّيُّوثُ وَ نَاكِحُ الْمَرْأَةِ حَرَاماً فِي دُبُرِهَا وَ نَاكِحُ الْبَهِيمَةِ وَ مَنْ نَكَحَ ذَاتَ مَحْرَمٍ مِنْهُ وَ السَّاعِي فِي الْفِتْنَةِ وَ بَائِعُ السِّلَاحِ مِنْ أَهْلِ الْحَرْبِ وَ مَانِعُ الزَّكَاةِ وَ مَنْ وَجَدَ سَعَةً فَمَاتَ وَ لَمْ يَحُجَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘Among what the Prophet-saww had advised Ali-asws with: ‘O Ali-asws! Ten (types) from this community have disbelieved in Allah-azwj the Magnificent – the murderer, and the sorcerer, and the cuckold, and one having union with the woman unlawfully in her behind, and one committing bestiality, and one who marries one with sanctity from him, and the striver regarding the Fitna, and the seller of the weapons to the people at war, and preventer of the Zakat, and one who find capacity, but he dies and did not perform Hajj’’.[16]
15- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْحَجُّ جِهَادُ كُلِّ ضَعِيفٍ.
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘The (Hadeeth) ‘Four hundred’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘The (performance) of Hajj is Jihad of every (physically) weak one’’.[17]
16- وَ قَالَ ع نَفَقَةُ دِرْهَمٍ فِي الْحَجِّ تَعْدِلُ أَلْفَ دِرْهَمٍ.
And he-asws said: ‘Spending a Dirham in the Hajj equates to a thousand Dirhams’’.[18]
17- وَ قَالَ ع الْحَاجُّ وَ الْمُعْتَمِرُ وَفْدُ اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى أَنْ يُكْرِمَ وَفْدَهُ وَ يَحْبُوَهُ بِالْمَغْفِرَةِ.
And he-asws said: ‘The performer of Hajj and the Umrah is a delegate of Allah-azwj and has a right upon Allah-azwj the Exalted to Honour His-azwj delegate and Grant him the Forgiveness’’.[19]
(The book) ‘Al Mahasin’ – Yahya Bin Ibrahim, from his father, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The pilgrim, his belongings and his guarantee is upon Allah-azwj! When he enters the Sacred Masjid Allah-azwj Allocates two Angels to be protecting upon him is Tawaaf and his Sa’ee.
18- سن، المحاسن يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْحَاجُّ حُمْلَانُهُ وَ ضَمَانُهُ عَلَى اللَّهِ فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وُكِّلَ بِهِ مَلَكَانِ يَحْفَظَانِ عَلَيْهِ طَوَافَهُ وَ سَعْيَهُ فَإِذَا كَانَتْ عَشِيَّةُ عَرَفَةَ ضَرَبَا عَلَى مَنْكِبِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ يَقُولَانِ يَا هَذَا أَمَّا مَا مَضَى فَقَدْ كُفِيتَهُ فَانْظُرْ كَيْفَ تَكُونُ فِيمَا تَسْتَقْبِلُ.
When it would be the evening of Arafaat, they tap upon his right shoulder, then they say, ‘O you! As for what has passed, you have been Sufficed of it, therefore look (consider) how you will be in what remains in the future’’.[20]
19- سن، المحاسن بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا أَخَذَ فِي جَهَازِهِ لَمْ يَرْفَعْ قَدَماً وَ لَمْ يَضَعْ قَدَماً إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً حَتَّى إِذَا اسْتَقَلَّ لَمْ يَرْفَعْ بَعِيرُهُ خُفّاً وَ لَمْ يَضَعْ خُفّاً إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً حَتَّى إِذَا قَضَى حَجَّهُ مَكَثَ ذَا الْحِجَّةِ وَ [مُحَرَّماً] محرم وَ صَفَرَ يُكْتَبُ لَهُ الْحَسَنَاتُ وَ لَا يُكْتَبُ عَلَيْهِ السَّيِّئَاتُ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَ بِكَبِيرَةٍ.
(The book) ‘Al Mahasin’ –
‘By this chain of attribution from Abu Abdullah-asws having said: ‘When the Momin takes in his preparations (for Hajj), he will not raise a foot and will not place a foot except Allah-azwj will Write a good deed for him with it until when. When he mounts his ride, the animal does not lift a hoof nor place it down except that Allah-azwj Writes a good deed for them with it. When he completes his Hajj, he remains during the months of Zul Hijjah, and Muharram, and Safar with good deeds written for them, and no sins recorded against him except if he commits a major sin!’’[21]
20- سن، المحاسن عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَوْ كَانَ لِأَحَدِكُمْ مِثْلَ أَبِي قُبَيْسٍ ذَهَبٌ يُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا عَدَلَ الْحَجَّ وَ لَدِرْهَمٌ يُنْفِقُهُ الْحَاجُّ يَعْدِلُ أَلْفَيْ أَلْفِ دِرْهَمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Amro Bin Usman, from Husayn Bin Umar, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘If there was for one of you gold the likes of mount Abu Qubeys he spends in the way of Allah-azwj, it will not equate to the Hajj, and for a Dirham he spends on the Hajj equates to a million Dirhams in the way of Allah-azwj!’’[22]
21- سن، المحاسن الْوَشَّاءُ عَنْ مُثَنَّى بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا خَرَجَ إِلَى هَذَا الْوَجْهِ يَحْفَظُ اللَّهُ عَلَيْهِ نَفْسَهُ وَ أَهْلَهُ حَتَّى إِذَا انْتَهَى إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي يُحْرِمُ فِيهِ وُكِّلَ مَلَكَانِ يَكْتُبَانِ لَهُ أَثَرَهُ وَ يَضْرِبَانِ عَلَى مَنْكِبَيْهِ وَ يَقُولَانِ لَهُ أَمَّا مَا مَضَى فَقَدْ غُفِرَ لَكَ فَاسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Washa, from Musnna Bin Rashid, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When the Muslims goes out to this heading (Hajj), Allah‑azwj will Protect upon him himself and his family until when ends to the very place which he had donned the Ihram in, Allah-azwj will Allocate two Angels writing for him his impacts and they tap upon his shoulder and say to him, ‘As for what has passed, it has been Forgiven for you, therefore resume the deeds (anew)’’.[23]
22- سن، المحاسن أَبِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الصَّائِغِ قَالَ: قَدِمَ رَجُلٌ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ ع فَقَالَ لَهُ قَدِمْتَ حَاجّاً
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Al-Hassan Bin Yusuf, from Zakariya, from Ali Bin Maymoun Al Saaig who said,
‘A man arrived to Abu Al-Hassan-asws. He-asws said to him, ‘Have you arrived as a pilgrim (having performed Hajj)?’
فَقَالَ نَعَمْ
He said, ‘Yes’.
فَقَالَ تَدْرِي مَا لِلْحَاجِّ
He-asws said: ‘Do you know what is for the pilgrim?’
قَالَ قُلْتُ لَا
He (the narrator) said, ‘I said, ‘No’.
قَالَ مَنْ قَدِمَ حَاجّاً وَ طَافَ بِالْبَيْتِ وَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ سَبْعِينَ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ سَبْعِينَ أَلْفَ سَيِّئَةٍ وَ شَفَّعَهُ فِي سَبْعِينَ أَلْفَ حَاجَةٍ وَ كَتَبَ لَهُ عِتْقَ سَبْعِينَ رَقَبَةً كُلُّ رَقَبَةٍ عَشَرَةُ آلَافِ دِرْهَمٍ.
He-asws said: ‘One who proceeds as a pilgrim and performs Tawaaf of the House (Kabah), and prays two units Salat, Allah-azwj will Write for him a thousand good deeds, and Delete seventy thousand evil deeds from him, and Intercede him regarding seventy thousand needs, and Write for him liberation of seventy necks, each neck could have costed ten thousand Dirhams’’.[24]
23- سن، المحاسن بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَسْعُودٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِذَا اجْتَمَعَ النَّاسُ بِمِنًى نَادَى مُنَادٍ أَيُّهَا الْجَمْعُ لَوْ تَعْلَمُونَ بِمَنْ حَلَلْتُمْ لَأَيْقَنْتُمْ بِالْمَغْفِرَةِ بَعْدَ الْخَلَفِ
(The book) ‘Al Mahasin’ – One of our companions, from Al-Hassan Bin Yusuf, from Zakariya Bin Muhammad, from Masoud Al Taie, from Abdul Hameed who said,
‘When the people gather at Mina, a caller calls out, ‘O you gathering! Had you known Who you have arrived to, you would have been certain of the Forgiveness after the past sins!’
ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِنَّ عَبْداً أَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي رِزْقِهِ لَمْ يَفِدْ إِلَيَّ فِي كُلِّ أَرْبَعٍ لَمَحْرُومٌ.
Then Allah-azwj Blessed and Exalted Says: “A servant I-azwj Expand upon him in his sustenance and he did not come to Me-azwj (for Hajj) in every four (years), he is a deprived one!’’[25]
24- سن، المحاسن مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُنْدَبٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا كَانَ الرَّجُلُ مِنْ شَأْنِهِ الْحَجُّ فِي كُلِّ سَنَةٍ ثُمَّ تَخَلَّفَ سَنَةً فَلَمْ يَخْرُجْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ هُمْ عَلَى الْأَرْضِ لِلَّذِينَ هُمْ عَلَى الْجِبَالِ لَقَدْ فَقَدْنَا صَوْتَ فُلَانٍ فَيَقُولُونَ اطْلُبُوهُ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Muhammad Bin Abdul Hameed, from Abdullah Bin Jundab, from one of his men,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When a man was such that the Hajj was from his performance during every year, then he stays back for a year so he does not go out, the Angels who are upon the ground say to those (Angels) who are upon the mountain: ‘We are missing the voice of so and so!’ They say, ‘Search for him!’
فَيَطْلُبُونَهُ فَلَا يُصِيبُونَهُ فَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ حَبَسَهُ دَيْنٌ فَأَدِّهِ عَنْهُ أَوْ مَرَضٌ فَاشْفِهِ أَوْ فَقْرٌ فَأَغْنِهِمْ أَوْ حَبْسٌ فَفَرِّجْ عَنْهُمْ أَوْ فُعِلَ بِهِمْ فَافْعَلْ بِهِمْ وَ النَّاسُ يَدْعُونَ لِأَنْفُسِهِمْ وَ هُمْ يَدْعُونَ لِمَنْ تَخَلَّفَ.
So they search for him but they do not find him, so they say, ‘O Allah-azwj! If debts have withheld him, so Pay it on his behalf, or a sickness, so Heal him, or poverty, so Enrich him, or imprisonment, so Relieve him from it, or if some people have done something with him, Do it with them!’, and the people are supplicating for their own selves while they (Angels) are supplicating for the ones who stayed back’’.[26]
25- سن، المحاسن الْحَجَّالُ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ أَرَادَ الْحَجَّ فَتَهَيَّأَ لَهُ فَحُرِمَهُ فَبِذَنْبٍ حُرِمَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Hajjal, from the one who mentioned it,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who intends the Hajj so he prepares for it but is deprives, so it is a sin which has deprived him’’.[27]
26- سن، المحاسن أَبُو يُوسُفَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِيحَمْزَةَ وَ غَيْرِهِمَا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنِ اتَّخَذَ مَحْمِلًا لِلْحَجِّ كَانَ كَمَنِ ارْتَبَطَ فَرَساً فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Abu Yusuf, from Ibn Abu Umeyr, from Husayn Bin Usman, and Muhammad Bin Abu Hamza and others, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘One who takes a conveyance for the Hajj would be like the one tying (equipping) a horse in the way of Allah-azwj!’’[28]
27- سن، المحاسن عَبْدُ اللَّهِ الْحَجَّالُ رَفَعَهُ قَالَ: لَا يَزَالُ عَلَى الْحَاجِّ نُورُ الْحَجِّ مَا لَمْ يُذْنِبْ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Abdullah Al Hajjal raising it, (he-asws) said: ‘The pilgrim (of Hajj) does not cease to be in the Noor of Hajj for as long as he does not sin’’.[29]
28- يل، الفضائل لابن شاذان ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصَمِّ عَنْ [جَدِّهِ] حديرة قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ أَيُّمَا أَفْضَلُ الْحَجُّ أَوِ الصَّدَقَةُ
(The book) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Abdullah Al Asamma, from Hadeyra who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Which one is superior, the Hajj or the charity?’
قَالَ هَذِهِ مَسْأَلَةٌ فِيهَا مَسْأَلَتَانِ
He-asws said: ‘This issue, in it are two issues’.
قَالَ كَمِ الْمَالُ يَكُونُ مَا يَحْمِلُ صَاحِبَهُ إِلَى الْحَجِّ
He-asws said: ‘How much (does he have enough wealth) to carry its owner to the Hajj?’
قَالَ قُلْتُ لَا
He (the narrator) said, ‘I said, ‘No’.
قَالَ إِذَا كَانَ مَالًا يَحْمِلُ إِلَى الْحَجِّ فَالصَّدَقَةُ لَا تَعْدِلُ الْحَجَّ الْحَجُّ أَفْضَلُ وَ إِنْ كَانَتْ لَا تَكُونُ إِلَّا الْقَلِيلَ فَالصَّدَقَةُ
He-asws said: ‘When the wealth can carry to the Hajj, the charity cannot equate to the Hajj. The Hajj is superior, and if it does not happen to be except little, then the charity (is superior)’.
قُلْتُ فَالْجِهَادُ
I said, ‘So (what about) the Jihad?’
قَالَ الْجِهَادُ أَفْضَلُ الْأَشْيَاءِ بَعْدَ الْفَرَائِضِ فِي وَقْتِ الْجِهَادِ وَ لَا جِهَادَ إِلَّا مَعَ الْإِمَامِ
He-asws said: ‘The Jihad is the most superior of things after the obligations in the time of Jihad, and there is no Jihad except with the Imam-asws!’
قُلْتُ فَالزِّيَارَةُ
I said, ‘So (what about) the Ziyarat?’
قلت [قَالَ] زِيَارَةُ النَّبِيِّ ص وَ زِيَارَةُ الْأَوْصِيَاءِ وَ زِيَارَةُ حَمْزَةَ وَ بِالْعِرَاقِ زِيَارَةُ الْحُسَيْنِ ع
He-asws said: ‘Ziyarat of the Prophet-saww and Ziyarat of the successors-asws, and Ziyarat of Hamza-ra, and in Al Iraq Ziyarat of Al Husayn-asws’.
قال [قُلْتُ] فَمَا لِمَنْ زَارَ الْحُسَيْنَ ع
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So what (Reward) is for one visiting (performing Ziyarat) of Al-Husayn-asws?’
قَالَ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ وَ يَسْتَوْجِبُ الرِّضَا وَ يُصْرَفُ عَنْهُ السُّوءُ وَ يُدَرُّ عَلَيْهِ الرِّزْقُ وَ شَيَّعَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ يُلْبَسُ نُوراً تَعْرِفُهُ بِهِ الْحَفَظَةُ فَلَا يَمُرُّ بِأَحَدٍ مِنَ الْحَفَظَةِ إِلَّا دَعَا لَهُ.
He-asws said: ‘He will be immersed in the Mercy and will be obligated the (Divine) Pleasure, and the evil will be turned away from him, and the sustenance will flow upon him, and the Angels will escort him, and he will be clothed in Noor by which the Recording Angels will recognise him with, so he will not pass by anyone from the Recorders (Angels) except he will supplicate for him’’.[30]
29 سن، المحاسن أَبِي عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: كَتَبْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع كَيْفَ صَارَ الْحَاجُّ لَا يُكْتَبُ عَلَيْهِ ذَنْبٌ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ مِنْ يَوْمِ يَحْلِقُ رَأْسَهُ
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Amro Bin Usman, from Al Husayn Bin Khalid who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws, ‘How did the Pilgrim become such that no sin is written upon him for four months from the day he shaves his head?’
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ أَبَاحَ لِلْمُشْرِكِينَ الْحَرَمَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ إِذْ يَقُولُ فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ فَأَبَاحَ لِلْمُؤْمِنِينَ إِذَا زَارُوهُ حِلًّا مِنَ الذُّنُوبِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ كَانُوا أَحَقَّ بِذَلِكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ.
He-asws said: ‘Allah-azwj had legalised the Sanctuary for the Polytheists for four months when He-azwj Said: ‘So go about in the land for four months [9:2]. Thus He-azwj Legalised for the believers when they visit Him-azwj (perform Hajj), a release from the sins for four months, and they are more deserving of than the Polytheists were!’’[31]
30- سن، المحاسن النَّوْفَلِيُّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ آبَائِهِع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَافِرُوا تَصِحُّوا وَ جَاهِدُوا تَغْنَمُوا وَ حُجُّوا تَسْتَغْنُوا.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Nowfaly, from Al Sakuni,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww: ‘Travel, you will become healthy, and do Jihad, you will gain, and perform Hajj, You-azwj will be enriched (become self-sufficient)’’.[32]
31- ضا، فقه الرضا عليه السلام اعْلَمْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَنَّ الْحَجَّ فَرِيضَةٌ مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ اللَّازِمَةِ الْوَاجِبَةِ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا وَ قَدْ وَجَبَ فِي طُولِ الْعُمُرِ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ وُعِدَ عَلَيْهَا مِنَ الثَّوَابِ الْجَنَّةُ وَ الْعَفْوُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ سُمِّيَ تَارِكُهُ كَافِراً وَ تُوُعِّدَ عَلَى تَارِكِهِ بِالنَّارِ فَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – ‘Know, may Allah-azwj Mercy you, that the Hajj is an obligation from Obligations of Allah-azwj Majestic and Mighty, the necessary obligation for the one has the capacity for a way to it; [3:97], and it is obligated once in the length of the lifetime, and from the Rewards the Paradise has been Promised upon it, and the Pardon from the sins, and its neglecter is named as a ‘Kafir’, and its neglecter has been Threatened with the Hellfire, so we seek Refuge with Allah-azwj from the Hellfire!’’[33]
32- وَ رُوِيَ أَنَّ مُنَادِياً يُنَادِي بِالْحَاجِّ إِذَا قَضَوْا مَنَاسِكَهُمْ قَدْ غُفِرَ لَكُمْ مَا مَضَى فَاسْتَأْنِفُوا الْعَمَلَ.
And it is reported (from Fiqh Al-Reza-asws) that a caller calls out at the Pilgrims when they have fulfilled their rituals: ‘It has been Forgiven for you all whatever has passed, therefore resumed the deeds (anew)’’.[34]
33- أَرْوِي عَنِ الْعَالِمِ ع أَنَّهُ لَا يَقِفُ أَحَدٌ مِنْ مُوَافِقٍ أَوْ مُخَالِفٍ فِي الْمَوْقِفِ إِلَّا غُفِرَ لَهُ
It is reported from the Scholar (Imam-asws): ‘No one, whether an ally or an adversary, will not pause at the pausing station (Arafaah) except (sins) will be Forgiven for him!’
فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ يَقِفُهُ الشَّارِيُ وَ النَّاصِبُ وَ غَيْرُهُمَا
It was said to him-asws, ‘Surely the adversary (Kharijite) and the Nasibi (hostile one) and others pauses therein!’
فَقَالَ يُغْفَرُ لِلْجَمِيعِ حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَوْ لَمْ يُعَاوِدْ إِلَى مَا كَانَ عَلَيْهِ مَا وُجِدَ شَيْءٌ مِمَّا قَدْ تَقَدَّمَ وَ كُلُّهُمْ مُعَاوِدٌ قَبْلَ الْخُرُوجِ مِنَ الْمَوْقِفِ.
He-asws said: ‘He-azwj will Forgive for all, to the extent, even if someone were not to return to what he had been upon, he will no find anything from what (sins) he had sent ahead, and (but) all of them will return before exiting from the pausing station’’.[35]
34- وَ رُوِيَ أَنَّهُ حَجَّةٌ مَقْبُولَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا.
And it is reported that an Accepted Hajj is better than the world and whatever is in it’’.[36]
35- شي، تفسير العياشي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُجَاعٍ قَالَ رَوَى أَصْحَابُنَا قِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع لِمَ صَارَ الْحَاجُّ لَا يُكْتَبُ عَلَيْهِ ذَنْبٌ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – Ja’far Bin Ahmad, from Ali Bin Muhammad Bin Shuja’a who said, ‘Our companions reported,
‘It was saw to Abu Abdullah-asws: ‘Why did the pilgrim become such that no sin is written against him for four months?’
قَالَ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِكْرُهُ أَمَرَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ لَمْ يَكُنْ يُقَصِّرُ بِوَفْدِهِ عَنْ ذَلِكَ.
He-asws said: ‘Allah-azwj, Majestic is His-azwj Mention, Commanded the Polytheists. He-azwj Said: ‘So go about in the land for four months [9:2], and His-azwj delegate (Pilgrim) will not be deficient from that’’.[37]
36- شي، تفسير العياشي عَنِ الْكَاهِلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَذْكُرُ الْحَجَّ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ هُوَ أَحَدُ الْجِهَادَيْنِ هُوَ جِهَادُ الضُّعَفَاءِ وَ نَحْنُ الضُّعَفَاءُ إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنَ الْحَجِّ إِلَّا الصَّلَاةُ وَ فِي الْحَجِّ هَاهُنَا صَلَاةٌ وَ لَيْسَ فِي الصَّلَاةِ قِبَلَكُمْ حَجٌّ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi, from Al Kahily who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws mentioning the Hajj. He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is one of the two Jihad(s). It is a Jihad of the weak and we are the weak ones. There isn’t anything more superior than the Hajj except the Salat (during Hajj), and over here is a Salat in the Hajj, and there isn’t Hajj in the Salat before you!
لَا تَدَعِ الْحَجَّ وَ أَنْتَ تَقْدِرُ عَلَيْهِ أَ لَا تَرَى أَنَّهُ يَشْعَثُ فِيهِ رَأْسُكَ وَ يَقْشَفُ فِيهِ جِلْدُكَ وَ تُمْنَعُ فِيهِ مِنَ النَّظَرِ إِلَى النِّسَاءِ إِنَّا هَاهُنَا وَ نَحْنُ قَرِيبٌ وَ لَنَا مِيَاهٌ مُتَّصِلَةٌ فَمَا نَبْلُغُ الْحَجَّ حَتَّى يَشُقَّ عَلَيْنَا فَكَيْفَ أَنْتُمْ فِي بُعْدِ الْبِلَادِ
Do not leave out the Hajj while you are able upon it! Don’t you see that in it your head becomes dishevelled, and your skin is exposed to hardship, and you are restrained from looking at women? Here we are, close by, with abundant and accessible water, yet we do not reach the Hajj without facing difficulties. How then is it for you in distant lands?
وَ مَا مِنْ مَلِكٍ وَ لَا سُوقَةٍ يَصِلُ إِلَى الْحَجِّ إِلَّا بِمَشَقَّةٍ مِنْ تَغَيُّرِ مَطْعَمٍ أَوْ مَشْرَبٍ أَوْ رِيحٍ أَوْ شَمْسٍ لَا يَسْتَطِيعُ رَدَّهَا وَ ذَلِكَ لِقَوْلِ اللَّهِ وَ تَحْمِلُ أَثْقالَكُمْ إِلى بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُفٌ رَحِيمٌ.
And there is no king or commoner reaches the Hajj without hardship, whether it be due to changes in food or drink, wind or sun that one cannot avoid. This is in accordance with the saying of Allah-azwj: And they carry your loads to cities you could not reach except with difficulties of the self. Surely your Lord is Kind, Merciful [16:7]!’’[38]
37- شي، تفسير العياشي عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْحَاجُّ لَا يُمْلِقُ أَبَداً
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Is’haq Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Pilgrim will not be (Yumliq) impoverished, ever!’
قَالَ قُلْتُ وَ مَا الْإِمْلَاقُ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is the (Imlaaq) impoverishment?’
قَالَ الْإِفْلَاسُ
He-asws said: ‘The destitution!’
ثُمَّ قَالَ وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ مِنْ إِمْلاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَ إِيَّاكُمْ.
Then he-asws said: ‘And do not kill your children for fear of destitution. We sustain them and you. [17:31]!’’[39]
38- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا- فَقَالَ ذَاكَ الَّذِي سَوَّفَ الْحَجَّ يَعْنِي حَجَّةَ الْإِسْلَامِ يَقُولُ الْعَامَ أَحُجُّ الْعَامَ أَحُجُّ حَتَّى يَجِيئَهُ الْمَوْتُ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Abu Baseer who said,
‘I ask him-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72]. He-asws said: ‘That is the one who procrastinates with the Hajj, meaning Hajj of Al-Islam. He said, ‘This year I shall perform Hajj’, ‘This year I shall perform Hajj’ until the death comes to him’’.[40]
39- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Tafseer Al-Ayyashi’ – from Muhammad Bin Al-Fuzeyl, from Abu Al-Hassan-asws, similar to it’’.[41]
40- شي، تفسير العياشي عَنْ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلَهُ أَبُو بَصِيرٍ وَ أَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ لَهُ مِائَةُ أَلْفٍ فَقَالَ الْعَامَ أَحُجُّ الْعَامَ أَحُجُّ فَأَدْرَكَهُ الْمَوْتُ وَ لَمْ يَحُجَّ حَجَّ الْإِسْلَامِ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Kuleyb,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘Abu Baseer asked him-asws and I was listening. He said to him-asws, ‘A man has a hundred thousand (Dirhams). He said, ‘This year I will perform Hajj’, ‘This year I will perform Hajj’, but the death meets him and he did not perform Hajj, Hajj of Al-Islam!’
فَقَالَ يَا أَبَا بَصِيرٍ أَ وَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا عَمِيَ عَنْ فَرِيضَةٍ مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ.
He-asws said: ‘O Abu Baseer, and have you not heard the Words of Allah-azwj the Exalted: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72]? He is blinded from an obligation from the Obligations of Allah-azwj’’.[42]
41- شي، تفسير العياشي عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَجُّ وَ الْعُمْرَةُ يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَ الذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – Abdullah, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Hajj and the Umrah both negate the poverty and the sins, just as the bellows remove impurities from the iron’’.[43]
42- شي، تفسير العياشي وَ عَنْهُ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ ص رَجُلَانِ رَجُلٌ مِنْ ثَقِيفٍ وَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ الثَّقَفِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَاجَتِي
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ –
And from him, said, ‘Two men came to the Prophet-saww – a man from Saqyef and a man from the Ansaar. The Saqafi said, ‘O Rasool-Allah-saww, my need!’
قَالَ سَبَقَكَ أَخُوكَ الْأَنْصَارِيُّ
He-saww said: ‘Your brother the Ansaari has preceded you!’
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَلَى ظَهْرِ سَفَرٍ وَ إِنِّي عَجْلَانُ
He said, ‘O Rasool-Allah-saww! I am upon embarking upon a journey and I am in a hurry!’
فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ إِنِّي قَدْ أَذِنْتُ
The Ansari said, ‘I hereby permit’.
فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنْ شِئْتَ سَأَلْتَنِي وَ إِنْ شِئْتَ بَدَأْتُكَ
The Prophet-saww said: ‘If you like you can like me, and if you like I-saww can initiate you!’
قَالَ بَلْ تَبْدَأُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
He said, ‘But, you-saww begin, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ جِئْتَ تَسْأَلُ عَنِ الصَّلَاةِ وَ عَنِ الرُّكُوعِ وَ عَنِ السُّجُودِ وَ عَنِ الْوُضُوءِ
He-saww said: ‘You have come to ask about the Salat and about the Ruk’u, and about the Sajdah, and about the Wud’u’.
فَقَالَ إِي وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ
He said, ‘Yes, by the One Who Sent you-saww with the truth!’
فَقَالَ أَسْبِغْ وُضُوءَكَ وَ امْلَأْ يَدَيْكَ مِنْ رُكْبَتَيْكَ وَ عَفِّرْ جَبِينَكَ فِي التُّرَابِ وَ صَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ
He-saww said: ‘Perfect your Wud’u, and fill your hands from your knees, and rub your forehead in the soil, and pray a farewell Salat (as if it is your last Salat)’.
فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَاجَتِي
The Ansari said, ‘O Rasool-Allah-saww, my need!’
قَالَ إِنْ شِئْتَ سَأَلْتَنِي وَ إِنْ شِئْتَ بَدَأْتُكَ
He-saww said: ‘If you like you can ask me-saww, and if you like I-saww can initiate you!’
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص تَبْدَؤُنِي
He said, ‘O Rasool-Allah-saww, you-saww initiate me!’
قَالَ جِئْتَ تَسْأَلُ عَنِ الْحَجِّ وَ عَنِ الطَّوَافِ وَ عَنِ السَّعْيِ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ رَمْيِ الْجِمَارِ وَ حَلْقِ الرَّأْسِ وَ يَوْمِ عَرَفَةَ
He-saww said: ‘You have come to ask about the Hajj, and about the Tawaaf, and about the Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwah, and pelting the rocks, and shaving the head, and the day of Arafaah!’
قَالَ الرَّجُلُ إِي وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ
The man said, ‘Yes, by the One Who Sent you-saww with the truth!’
قَالَ لَا تَرْفَعُ نَاقَتُكَ خُفّاً إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَكَ بِهِ حَسَنَةً وَ لَا تَضَعُ خُفّاً إِلَّا حَطَّ بِهِ عَنْكَ سَيِّئَةً وَ طَوَافُ الْبَيْتِ وَ السَّعْيُ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ يُنَقِّيكَ كَمَا وَلَدَتْكَ أُمُّكَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ رَمْيُ الْجِمَارِ ذُخْرُ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ حَلْقُ الرَّأْسِ بِكُلِّ شَعْرَةٍ نُورُ يَوْمِ الْقِيَامَةِ
He-saww said: ‘Your she-camel will not raise a hoof except Allah-azwj will Write a good deed for you, nor place a hoof except an evil deed will be offloaded from you with it; and Tawaaf of the House, and the Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa will purify from the sins you just as your mother had given you birth; and pelting the rock is a store on the Day of Qiyamah; and shaving the head there will be Noor with every hair on the Day of Qiyamah!
وَ يَوْمَ عَرَفَةَ يُبَاهِي اللَّهُ بِكَ الْمَلَائِكَةَ فَلَوْ أَحْضَرْتَ ذَلِكَ الْيَوْمَ بِرَمْلِ عَالِجٍ وَ قَطْرِ السَّمَاءِ وَ أَيَّامِ الْعَالَمِ ذُنُوباً أَذَابَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ
And the day of Arafaah, Allah-azwj will Boast with you-azwj to the Angels! Even if you were to attend on that day with sins the number of grains of sand of a desert, and drops (of rain) of the sky, and days of the world, that day will melt it!
وَ قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى بَابِ الْكَعْبَةِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ ثُمَّ لَا يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
And he-saww said: ‘There isn’t any servant performing Wud’u, then he kisses Al Hajar (Al Aswad), then he prays two units Salat by Maqam Ibrahim-as, then he returns, so he places his hand upon the door of Kabah, so he praises Allah-azwj, then he will not ask Allah-azwj for anything except He-azwj will Grant it, if Allah-azwj so Desires!’’[44]
43- مَجَالِسُ، الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَبَشِيٍّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى وَ جَعْفَرِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي غُنْدَرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ عَلَيْكُمْ بِحَجِّ هَذَا الْبَيْتِ فَأَدْمِنُوهُ فَإِنَّ فِي إِدْمَانِكُمُ الْحَجَّ دَفْعَ مَكَارِهِ الدُّنْيَا عَنْكُمْ وَ أَهْوَالِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
(The book) ‘Majaalis’ – Al Husayn Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Wahban, from Ali Bin Habashi, from Al Abbas Bin Muhammad Bin Al Husayn, from his father, from Safwan Bin Yahya, and Ja’far Bin Isa, from Al Husayn Bin Abu Gundar, from Abu Baseer. He (Abu Gundar) said, ‘I heard Abu Baseer say,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Upon you all is to perform Hajj of this House (Kabah) and persist, for in your being persistence on the Hajj, the abhorrence’s of the world will be repelled from you, and horrors on the Day of Qiyamah’’.[45]
44- وَ مِنْهُ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ وَهْبَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي كَهْمَسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَيُّ الْأَعْمَالِ هُوَ أَفْضَلُ بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ
And from him, by this chain, from Ibn Wahban, from Muhammad Bin Ahmad Bin Zakariya, from Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Ali Bin Uqba, from Abu Kahmas,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Which of the deeds is the most superior after the recognition (of Al-Wilayah)?’
قَالَ مَا مِنْ شَيْءٍ بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ يَعْدِلُ هَذِهِ الصَّلَاةَ وَ لَا بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ وَ الصَّلَاةِ شَيْءٌ يَعْدِلُ الزَّكَاةَ وَ لَا بَعْدَ ذَلِكَ شَيْءٌ يَعْدِلُ الصَّوْمَ وَ لَا بَعْدَ ذَلِكَ شَيْءٌ يَعْدِلُ الْحَجَّ وَ فَاتِحَةُ ذَلِكَ كُلِّهِ مَعْرِفَتُنَا وَ خَاتِمَتُهُ مَعْرِفَتُنَا
He-asws said: ‘There is nothing after the recognition (of Al-Wilayah) that equates to the Salat, nor after the recognition and the Salat is there anything equal to the Zakat, nor after that, is there anything equal to the Fasting, nor after that there is anything equal to the Hajj, and the beginning of all of that (Salat, Zakat, Fasting, Hajj) is our-asws recognition and its ending is our-asws recognition (Al-Wilayah)!
وَ لَا شَيْءَ بَعْدَ ذَلِكَ كَبِرِّ الْإِخْوَانِ وَ الْمُوَاسَاةِ بِبَذْلِ الدِّينَارِ وَ الدِّرْهَمِ فَإِنَّهُمَا حَجَرَانِ مَمْسُوحَانِ بِهِمَا امْتَحَنَ اللَّهُ خَلْقَهُ بَعْدَ الَّذِي عَدَّدْتُ لَكَ وَ مَا رَأَيْتُ شَيْئاً أَسْرَعَ غِنًى وَ لَا أَنْفَى لِلْفَقْرِ مِنْ إِدْمَانِ حَجِّ هَذَا الْبَيْتِ
And there is nothing after that honouring the brethren and the consoling with spending the Dinar and the Dirham, for these two are polished stones. Allah-azwj Tests His-azwj creatures with these, after which I-asws have counted for you, and I-asws have not seen anything of quicker riches nor more negating of the poverty and be persistent upon the Hajj of this House!
وَ صَلَاةٌ فَرِيضَةٌ تَعْدِلُ عِنْدَ اللَّهِ أَلْفَ حَجَّةٍ وَ أَلْفَ عُمْرَةٍ مَبْرُورَاتٍ مُتَقَبَّلَاتٍ وَ الْحَجَّةُ عِنْدَهُ خَيْرٌ مِنْ بَيْتٍ مَمْلُوٍّ ذَهَباً لَا بَلْ خَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الدُّنْيَا ذَهَباً وَ فِضَّةً يُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْخَبَرَ.
And an obligatory Salat equates in the Presence of Allah-azwj to a thousand Hajj and a thousand Umrah, accomplished, Accepted; and the Hajj in His-azwj Presence is better than a house filled with gold! No, but better than the world filled with gold and silver spent in the way of Allah‑azwj Mighty and Majestic!’ – the Hadeeth’’.[46]
45- نُقِلَ مِنْ خَطِّ الشَّهِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ الصَّادِقُ ع لِيَحْذَرْ أَحَدُكُمْ أَنْ يُعَوِّقَ أَخَاهُ عَنِ الْحَجِّ فَتُصِيبَهُ فِتْنَةٌ فِي دُنْيَاهُ مَعَ مَا يُدَّخَرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ.
It is copied from the handwriting of Al-Shaheed, may Allah-azwj Mercy him, ‘Al-Sadiq-asws said: ‘Let every one of you be careful not to prevent his brother from performing the Hajj. Fitna will afflict him in his world along with what is stored for him in the Hereafter!’’[47]
46- وَ قَالَ ع مَنْ أَنْفَقَ دِرْهَماً فِي الْحَجِّ كَانَ خَيْراً لَهُ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ يُنْفِقُهَا فِي حَقٍّ.
And he-asws said: ‘One who spends a Dirham in the Hajj, it would be better for him than a hundred thousand Dirhams being spent regarding a right (rightful way)’’.[48]
47- وَ رُوِيَ [أَنَ] دِرْهَماً فِي الْحَجِّ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفَيْ أَلْفِ دِرْهَمٍ فِيمَا سِوَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ الْحَاجُّ عَلَى نُورِ الْحَجِّ مَا لَمْ يُلِمَّ بِذَنْبٍ وَ هَدِيَّةُ الْحَجِّ مِنْ نَفَقَةِ الْحَجِّ.
And it is reported that a Dirham (spent) in Hajj is better than a million Dirhams in what is beside it, in the way of Allah-azwj, and the Pilgrim would be in the Noor of Hajj for as long as he does not collect sins, and sacrificial offering of the Hajj is from expenditure of the Hajj’’.[49]
48- وَ يُرْوَى أَنَّ الْحَاجَّ مِنْ حَيْثُ يَخْرُجُ مِنْ مَنْزِلِهِ حَتَّى يَرْجِعَ بِمَنْزِلَةِ الطَّائِفِ فِي الْكَعْبَةِ.
And it is reported that that Pilgrim, from where he had come out from his house until he returns to his house is at the status of the one performing Tawaaf of the Kabah’’.[50]
49- وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص كُلُّ نَعِيمٍ مَسْئُولٌ عَنْهُ صَاحِبُهُ إِلَّا مَا كَانَ فِي غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ.
And from Rasool-Allah-saww: ‘Every bounty, its owner will be questioned about it except what happened in a military expedition or Hajj’’.[51]
50- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنْ كَعْبٍ أَنَّ اللَّهَ اخْتَارَ مِنَ الشُّهُورِ شَهْرَ رَمَضَانَ فَشَهْرُ رَمَضَانَ يُكَفِّرُ مَا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ الْحَجُّ مِثْلُ ذَلِكَ فَيَمُوتُ الْعَبْدُ وَ هُوَ بَيْنَ حَسَنَتَيْنِ حَسَنَةٍ يَنْتَظِرُهَا وَ حَسَنَةٍ قَدْ قَضَاهَا وَ مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ وَ لَا لَيَالِيَ أَفْضَلُ مِنْهَا.
(The book) ‘Dawaat Al Rawandy’ – from Ka’ab,
‘Allah-azwj Chose from the months, the month of Ramazan, so a month of Ramazan atones what is between it and between (the next) month of Ramazan, and the Hajj is similar to that. The servant dies while he is between two good deeds – a good deed of awaiting it, and a good deed of having fulfilled it; and there is none from the days more Beloved to Allah-azwj than 10th of Zilhajj, nor is there any night superior than it’’.[52]
أقول: تمامه في باب فضل ليلة الجمعة.
I say, ‘Its complete is in the chapter, ‘Merits of the night of Friday’’.
51 وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع ثَلَاثَةٌ مَعَ ثَوَابِهِنَّ فِي الْآخِرَةِ الْحَجُّ يَنْفِي الْفَقْرَ وَ الصَّدَقَةُ تَدْفَعُ الْبَلِيَّةَ وَ الْبِرُّ يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ.
And Abu Ja’far-asws said: ‘Three (matters) are with their Rewards in the Hereafter (as well) – the Hajj negates the poverty, and the charity repels the afflictions, and the righteous deed increases in the lifespan’’.[53]
52 نهج، نهج البلاغة قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْحَجُّ جِهَادُ كُلِّ ضَعِيفٍ.
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘The Hajj is a Jihad of every weak one’’.[54]
53 وَ قَالَ ع وَ فَرَضَ عَلَيْكُمْ حَجَّ بَيْتِهِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلَهُ قِبْلَةً لِلْأَنَامِ يَرِدُونَهُ وُرُودَ الْأَنْعَامِ وَ يَأْلَهُونَ إِلَيْهِ وُلُوهَ الْحَمَامِ
And he-asws said: ‘And obligated upon you all is Hajj of the Sacred House which has been Made as a Qiblah (direction) for the people, arriving to it as an arrival of the cattle (to water), and they long for it as the pigeons long for their nests.
جَعَلَهُ سُبْحَانَهُ عَلَامَةً لِتَوَاضُعِهِمْ لِعَظَمَتِهِ وَ إِذْعَانِهِمْ لِعِزَّتِهِ وَ اخْتَارَ مِنْ خَلْقِهِ سُمَّاعاً أَجَابُوا إِلَيْهِ دَعْوَتَهُ وَ صَدَّقُوا كَلِمَتَهُ وَ وَقَفُوا مَوَاقِفَ أَنْبِيَائِهِ وَ تَشَبَّهُوا بِمَلَائِكَتِهِ الْمُطِيفِينَ بِعَرْشِهِ يُحْرِزُونَ الْأَرْبَاحَ فِي مَتْجَرِ عِبَادَتِهِ وَ يَتَبَادَرُونَ عِنْدَهُ مَوْعِدَ مَغْفِرَتِهِ
The Glorious has Made it as a symbol for their humility to His-azwj Magnificence and their submission to His-azwj Might, and He-azwj Chose from His-azwj creatures listeners who responded His-azwj Call to it, and they ratified His-azwj Word, and they pause at the pausing of His-azwj Prophets-saww, and they resemble with His-azwj Angels circling with His-azwj Throne. They seek to secure profits in the marketplace of His worship and hasten to receive His-azwj Promised Forgiveness!
جَعَلَهُ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى لِلْإِسْلَامِ عَلَماً وَ لِلْعَائِذِينَ حَرَماً فَرَضَ حَجَّهُ وَ أَوْجَبَ حَقَّهُ وَ كَتَبَ عَلَيْكُمْ وِفَادَتَهُ فَقَالَ سُبْحَانَهُ وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا وَ مَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعالَمِينَ.
The Glorious and Exalted has Made it a flag for Al-Islam and a sanctuary for the refugees. He‑azwj has Necessitated its Hajj, and Obligated its right, and Written upon you its visitation. The Glorious Said: And for the Sake of Allah, Hajj of the House is incumbent upon the people for the one has the capacity for a way to it; and the one commits Kufr, then surely Allah is needless from the worlds [3:97]!’’[55]
54 وَ قَالَ ع فِي وَصِيَّتِهِ عِنْدَ وَفَاتِهِ اللَّهَ اللَّهَ فِي بَيْتِ رَبِّكُمْ لَا تُخْلُوهُ مَا بَقِيتُمْ فَإِنَّهُ إِنْ تُرِكَ لَمْ تُنَاظَرُوا.
And he-asws said in his-asws bequest at his-asws expiry: ‘Allah-azwj! Allah-azwj regarding the House of your Lord-azwj! Do not leave it for as long as you remain, for the one who neglects it will not be respited!’’[56]
55 عدة، عدة الداعي قَالَ الْبَاقِرُ ع الْحَاجُّ وَ الْمُعْتَمِرُ وَفْدُ اللَّهِ إِنْ سَأَلُوهُ أَعْطَاهُمْ وَ إِنْ دَعَوْهُ أَجَابَهُمْ وَ إِنْ شَفَعُوا شَفَّعَهُمْ وَ إِنْ سَكَتُوا ابْتَدَأَهُمْ وَ يُعَوَّضُونَ بِالدِّرْهَمِ أَلْفَ أَلْفِ دِرْهَمٍ.
(The book) ‘Uddat Al Daie’ –
‘Al-Baqir-asws said: ‘The Pilgrims of the Hajj and the Umrah are the delegates (visitors) of Allah‑azwj! If they request Him-azwj He-azwj Grants them, and if they supplicate He-azwj Answers them, and if they seek intercession He-azwj Intercedes for them, and if they are silent He-azwj Initiates them, and they are compensated a million Dirhams for a Dirham (spent)!’’[57]
56 ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ وَ غَزْوٌ لَا غُلُولَ فِيهِ وَ حَجٌّ مَبْرُورٌ.
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The most superior of deeds in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic is Eman having no doubts in it, and a military expedition having no ‘Guloul’ (stealing from the war booty before its distribution), and an accomplished Hajj’’.[58]
57 ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: أَفْضَلُ مَا تَوَسَّلَ بِهِ الْمُتَوَسِّلُونَ الْإِيمَانُ بِاللَّهِ إِلَى أَنْ قَالَ وَ حِجُّ الْبَيْتِ فَإِنَّهُ مَنْفَاةٌ لِلدَّيْنِ وَ مَدْحَضَةٌ لِلذَّنْبِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi –
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The most superior of what the seekers of means can seek means with is the Eman with Allah-azwj’ – up to he-asws said: ‘And Hajj of the House (Kabah) for it is an eliminator of the debts and an erasure of the sins’’.[59]
58 ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ حَشِيشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ غَفَرَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْحَاجِّ الْخُلَّصِ وَ إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْمُزْدَلِفَةِ غَفَرَ اللَّهُ تَعَالَى لِلتُّجَّارِ الْخُلَّصِ وَ إِذَا كَانَ يَوْمُ مِنًى غَفَرَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْجَمَّالِينَ وَ إِذَا كَانَ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ غَفَرَ اللَّهُ تَعَالَى لِلسُّؤَّالِ فَلَا يَشْهَدُ خَلْقٌ ذَلِكَ الْمَوْقِفَ مِمَّنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Hasheesh, from Muhammad Bin Ahmad Bin Ali, from Al Munzir Bin Muhammad, from Yusuf Bin Musa, from Al-Hassan Bin Ali, from Abdul Razzaq, from Malik Bin Abu Ziyad, from Al A’raj, from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whenever it would be the day of Arafaah, Allah-azwj the Exalted Forgives for the sincere Pilgrim, and when it would be the night at Muzdalifa, Allah-azwj the Exalted Forgives for the sincere trader, and when it would be the day at Mina, Allah-azwj the Exalted Forgives for the cameleers (carriers), and when it would be at the rocks of Al-Aqaba, Allah-azwj the Exalted Forgives for the requesters. Thus, no person from the ones who say (testify) that there is no god except Allah-azwj, attends that place except Allah-azwj Forgives for him’’.[60]
59 ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِ الْمُجَاشِعِيِّ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا تَتْرُكُوا حَجَّ بَيْتِ رَبِّكُمْ لَا يَخْلُو مِنْكُمْ مَا بَقِيتُمْ فَإِنَّكُمْ إِنْ تَرَكْتُمُوهُ لَمْ تُنْظَرُوا وَ إِنَّ أَدْنَى مَا يَرْجِعُ بِهِ مَنْ أَتَاهُ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ مَا سَلَفَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by a chain of Al Mujashie,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws: ‘Do not neglect Hajj of the House of your Lord-azwj! It should not be devoid from you for as long as you remain (alive), for if you were to neglect it, you will not be respited, and the least of what one going to it return from is that it is Forgiven for him what has passed (from his sins)’’.[61]
60 ع، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع لِأَيِّ شَيْءٍ صَارَ الْحَاجُّ لَا يُكْتَبُ عَلَيْهِ ذَنْبٌ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Isa, from his father, from Ibn Khalid who said,
‘I said to Abu Al-Hassan-asws, ‘For which thing did the Pilgrim become such that no sin is written against him for four months?’
قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَبَاحَ لِلْمُشْرِكِينَ الْحَرَمَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ إِذْ يَقُولُ فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ فَمِنْ ثَمَّ وَهَبَ لِمَنْ حَجَّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ الْبَيْتَ الذُّنُوبَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ.
He-asws said: ‘Because Allah-azwj Blessed and Exalted had Legalised the Sanctuary for the Polytheists for four months when He-azwj Said: So go about in the land for four months [9:2]. From that He-azwj Granted for the one performing Hajj of the House (Kabah), the sins of four months’’.[62]
61 مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ قَالَ حُجُّوا إِلَى اللَّهِ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Saeed, from Ibn Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: Therefore flee to Allah, surely I am a clear warner to you from Him [51:50]. He-asws said: ‘Perform Hajj to Allah-azwj!’’[63]
62 مع، معاني الأخبار أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع شِيعَتُكَ تَقُولُ الْحَاجُّ أَهْلُهُ وَ مَالُهُ فِي ضَمَانِ اللَّهِ وَ يَخْلُفُ فِي أَهْلِهِ وَ قَدْ أَرَاهُ يَخْرُجُ فَيَحْدُثُ عَلَى أَهْلِهِ الْأَحْدَاثُ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Al Himeyri, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Kuleyb Bin Muawiya who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Your-asws Shias are saying that the Pilgrim, his family and his wealth are in a Guarantee of Allah-azwj and he will be replaced (protected) regarding his family, and I have seen him go out (for Hajj), and the occurrences (misfortunes) have occurred upon his family!’
فَقَالَ إِنَّمَا يَخْلُفُهُ فِيهِمْ بِمَا كَانَ يَقُومُ بِهِ فَأَمَّا مَا كَانَ حَاضِراً لَمْ يَسْتَطِعْ دَفْعَهُ فَلَا.
He-asws said: ‘But rather He-azwj Replaces him among them with what he had been standing with. As for what happened when he was present, he had no capacity to repel it, so no!’’[64]
63 ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ حَجَّ ثَلَاثَ حِجَجٍ لَمْ يُصِبْهُ فَقْرٌ أَبَداً.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Al Hajjal, from Safwan Bin Yahya, from Safwan Al Jammal,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who performs three Hajj, poverty will not afflict him, ever!’’[65]
64 ل، الخصال أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ السِّنْدِيِّ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ مُحْرِزٍ وَ يَرْوِيهِ عَنْهُ الْقَاسِمُ وَ ابْنُ فَضَّالٍ أَنَّ حَرِيزاً قَالَ: مَنْ حَجَّ ثَلَاثَ سِنِينَ مُتَوَالِيَةً ثُمَّ حَجَّ أَوْ لَمْ يَحُجَّ فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ مَنْ يُدْمِنُ الْحَجَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ash’ary, from Al Sindy Bin Al Rabie, from Muhammad Bin Al Qasim Bin Al Fuzeyl Bin Yasaar, from Ayman Bin Muhriz, and it is reported from him by Al Qasim and Ibn Fazzal,
‘Hareez said, ‘One who performs Hajj for three consecutive years, then whether he performs Hajj or does not perform Hajj, he is as the status of the one habitual (persistent) of the Hajj’’.[66]
65 ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَوْ عَطَّلَ النَّاسُ الْحَجَّ لَوَجَبَ عَلَى الْإِمَامِ أَنْ يُجْبِرَهُمْ عَلَى الْحَجِّ إِنْ شَاءُوا وَ إِنْ أَبَوْا لِأَنَّ هَذَا الْبَيْتَ إِنَّمَا وُضِعَ لِلْحَجِ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Ibn Aban, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazr, from Ibn Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘If the people were to suspend the Hajj it would obligate upon the Imam-asws to compel them upon the Hajj, whether they like it or if they refuse, because this House (Kabah) has rather been placed for the Hajj’’.[67]
66 ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ أُنَاساً مِنْ هَؤُلَاءِ الْقُصَّاصِ يَقُولُونَ إِذَا حَجَّ رَجُلٌ حَجَّةً ثُمَّ تَصَدَّقَ وَ وَصَلَ كَانَ خَيْراً لَهُ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad, from Rabie,
‘From Abdul Rahman son of Abu Abdullah-asws, he said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Some people from the story-tellers are saying, when a man has performed a Hajj, then he gives charity and help the kindred, it would be better for him’.
فَقَالَ كَذَبُوا لَوْ فَعَلَ هَذَا النَّاسُ لَعُطِّلَ هَذَا الْبَيْتُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ هَذَا الْبَيْتَ قِياماً لِلنَّاسِ.
He-asws said: ‘They are lying! If this was to be done, this House (Kabah) would be suspended (abandoned). Allah-azwj Mighty and Majestic Made this House (Kabah) as a Standard for the people, [5:97] (a means of sustenance and establishment for the people)!’’[68]
67 ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ كَانَ أَبِي يَقُولُ الْحَجُّ أَفْضَلُ مِنَ الصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ إِنَّمَا الْمُصَلِّي يَشْتَغِلُ عَنْ أَهْلِهِ سَاعَةً وَ إِنَّ الصَّائِمَ يَشْتَغِلُ عَنْ أَهْلِهِ بَيَاضَ يَوْمٍ وَ إِنَّ الْحَاجَّ يُتْعِبُ بَدَنَهُ وَ يُضْجِرُ نَفْسَهُ وَ يُنْفِقُ مَالَهُ وَ يُطِيلُ الْغَيْبَةَ عَنْ أَهْلِهِ لَا فِي مَالٍ يَرْجُوهُ وَ لَا إِلَى تِجَارَةٍ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Safwan, from Sayf Al Tammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws had said: ‘The Hajj is superior to the Salat and the fasting. But rather the praying one is pre-occupied from his family for a while, and the fasting one is pre-occupied from his family for the brightness of a day, and the Pilgrim fatigues his body, and endures hardship, and spends his wealth, and remains absent from his family for a long time, not for wealth he hopes to gain or for commerce.
وَ كَانَ أَبِي يَقُولُ وَ مَا أَفْضَلَ مِنْ رَجُلٍ يَجِيءُ يَقُودُ بِأَهْلِهِ وَ النَّاسُ وُقُوفٌ بِعَرَفَاتٍ يَمِيناً وَ شِمَالًا يَأْتِي بِهِمُ الْفَجَّ فَيَسْأَلُ بِهِمُ اللَّهَ تَعَالَى.
My-asws father-asws had said: ‘What could be better than a man who comes, leading his family, while people are standing on the plains of Arafaah, to the right and left, and he brings them through the paths, and he requests Allah-azwj the Exalted through them?’’[69]
68 ع، علل الشرائع بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ صَفْوَانَ وَ فَضَالَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْكَاهِلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَذْكُرُ الْحَجَّ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هُوَ أَحَدُ الْجِهَادَيْنِ هُوَ جِهَادُ الضُّعَفَاءِ وَ نَحْنُ الضُّعَفَاءُ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنَ الْحَجِّ إِلَّا الصَّلَاةُ فِي الْحَجِّ لِأَنَّ هَاهُنَا صَلَاةً وَ لَيْسَ فِي الصَّلَاةِ حَجٌّ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – By this chain, from Safwan and Fazalah, from Al Qasim Bin Muhammad, from Al Kahily who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws mentioning the Hajj. He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is one of the two Jihad(s). It is a Jihad of the weak ones, and we are the weak ones. But, there isn’t anything superior to the Hajj except the Salat during the Hajj, because over here there is a Salat and during the Salat there is no Hajj!
لَا تَدَعِ الْحَجَّ وَ أَنْتَ تَقْدِرُ عَلَيْهِ أَ مَا تَرَى أَنَّهُ يَشْعَثُ فِيهِ رَأْسُكَ وَ يَقْشَفُ فِيهِ جِلْدُكَ وَ تَمْتَنِعُ فِيهِ مِنَ النَّظَرِ إِلَى النِّسَاءِ وَ أَمَّا نَحْنُ هَاهُنَا وَ نَحْنُ قَرِيبٌ وَ لَنَا مِيَاهٌ مُتَّصِلَةٌ مَا نَبْلُغُ الْحَجَّ حَتَّى يَشُقَّ عَلَيْنَا فَكَيْفَ أَنْتَ فِي بُعْدِ الْبِلَادِ
Do not leave the Hajj while you are able upon it! Don’t you know that during it your head is dishevelled, and your skin becomes coarse during it, and during it you are refrained from looking at the women? And as for us over here, and we are nearby and there is water (river) for us to access, we (still) cannot reach the Hajj until it is hard upon us, so how about you in the remote cities?
وَ مَا مِنْ مَلِكٍ وَ لَا سُوقَةٍ يَصِلُ إِلَى الْحَجِّ إِلَّا بِمَشَقَّةٍ فِي تَغْيِيرِ مَطْعَمٍ وَ مَشْرَبٍ أَوْ رِيحٍ أَوْ شَمْسٍ لَا يَسْتَطِيعُ رَدَّهَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ تَحْمِلُ أَثْقالَكُمْ إِلى بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُفٌ رَحِيمٌ.
And there is none from a king nor a commoner arriving to Hajj except with hardship regarding a change of food and drink, or wind, or sun (weather), he is not capable of repelling it, and that is the Word of Mighty and Majestic: And they carry your loads to cities you could not reach except with difficulties of the self. Surely your Lord is Kind, Merciful [16:7]!’’[70]
69 ع، علل الشرائع مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ أَمَا إِنَّ النَّاسَ لَوْ تَرَكُوا حَجَّ هَذَا الْبَيْتِ لَنَزَلَ بِهِمُ الْعَذَابُ وَ مَا نُوظِرُوا.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Majaylawiya, from his uncle, from Muhammad Bin Ali, from Al Bazanty, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘As for the people, if they were to neglect Hajj of this House (Kabah), the Punishment would descend befall them and they would not be respited!’’[71]
70 ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: كَانَ فِي وَصِيَّةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا تَتْرُكُوا حَجَّ بَيْتِ رَبِّكُمْ فَتَهْلِكُوا
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Ali, from his father, from Al Qaddah,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘It was in a bequest of Amir Al-Momineen-asws: ‘Do not neglect Hajj of the House of your Lord-azwj for you will be destroyed!’
وَ قَالَ مَنْ تَرَكَ الْحَجَّ لِحَاجَةٍ مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا لَمْ تُقْضَ حَتَّى يَنْظُرَ إِلَى الْمُحَلِّقِينَ.
And he-asws said: ‘One who neglects the Hajj for a (particular) need from needs of the world, it will not be fulfilled until he looks at the shaven ones (of their heads)’’.[72]
71 سن، المحاسن فِي حَدِيثِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’, in a Hadeeth by Ibn Al-Qaddah, from Abu Abdullah-asws – similar to it’’.[73]
72 ثو، ثواب الأعمال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ ذَرِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ مَاتَ وَ لَمْ يَحُجَّ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ وَ لَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ ذَلِكَ حَاجَةٌ تُجْحِفُ بِهِ أَوْ مَرَضٌ لَا يُطِيقُ الْحَجَّ مِنْ أَجْلِهِ أَوْ سُلْطَانٌ يَمْنَعُهُ فَلْيَمُتْ إِنْ شَاءَ يَهُودِيّاً وَ إِنْ شَاءَ نَصْرَانِيّاً.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Kufi, from Musa Bin Sa’dan, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala, from Zareeh,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘One who dies and did not perform Hajj, the Hajj of Al-Islam and he was not prevented from that by a need he was prejudiced by, or a sickness as a reason he could not endure the Hajj, or a ruler preventing him, so let him die as a Jew if he likes, and if he likes, as a Christian’’.[74]
73 سن، المحاسن مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Muhammad Bin Ali, from Musa Bin Sa’dan – similar to it’.[75]
74 ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ حَازِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَمَّنْ حَجَّ أَرْبَعَ حِجَجٍ مَا لَهُ مِنَ الثَّوَابِ
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Hazim who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the one who performs four Hajj, ‘What Reward is for him?’
قَالَ يَا مَنْصُورُ مَنْ حَجَّ أَرْبَعَ حِجَجٍ لَمْ تُصِبْهُ ضَغْطَةُ الْقَبْرِ أَبَداً وَ إِذَا مَاتَ صَوَّرَ اللَّهُ الْحَجَّ الَّذِي حَجَّ فِي صُورَةٍ حَسَنَةٍ مِنْ أَحْسَنِ مَا يَكُونُ مِنَ الصُّوَرِ بَيْنَ عَيْنَيْهِ تُصَلِّي فِي جَوْفِ قَبْرِهِ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ قَبْرِهِ وَ يَكُونُ ثَوَابُ تِلْكَ الصَّلَوَاتِ لَهُ وَ اعْلَمْ أَنَّ الصَّلَاةَ مِنْ تِلْكَ الصَّلَوَاتِ تَعْدِلُ أَلْفَ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ الْآدَمِيِّينَ.
He-asws said: ‘O Mansour! One who performs four Hajj will not be hit by compression of the grave, ever, and when he dies, Allah-azwj will Fashion the Hajj which he had performed into an excellent image, from the most excellent as can be from the images in front of his eyes to pray Salat in the interior of his grave until Allah-azwj Resurrect him from his grave and the Rewards of those Salats would be for him! And know that the (one) Salat from those Salats equates to a thousand units of Salat of the humans’’.[76]
75 كِتَابُ الْغَايَاتِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ.
‘Kitab Al-Gayaat’ – from Mansour Bin Hazim – ‘And he mentioned similar to it’.[77]
76 ل، الخصال أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى [الْمُعَاذِيِ] عن معاذي عَنِ الطَّيَالِسِيِّ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا لِمَنْ حَجَّ خَمْسَ حِجَجٍ
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ash’ary, from Muhammad Bin Yahya Al Muazy, from Al Tayalisy, from Ibn Ameyra, from Al Hazramy who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What (Reward) is for the one who performs five Hajj?’
قَالَ مَنْ حَجَّ خَمْسَ حِجَجٍ لَمْ يُعَذِّبْهُ اللَّهُ أَبَداً.
He-asws said: ‘One who performs five Hajj, Allah-azwj will not Punish him, ever!’’[78]
77 ل، الخصال بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ حَجَّ عَشْرَ حِجَجٍ لَمْ يُحَاسِبْهُ اللَّهُ أَبَداً.
(The book) ‘Al Khisaal’ – By this chain, said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who performs ten Hajj, Allah-azwj will not Reckon him (hold him accountable), ever!’’[79]
78 ل، الخصال بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ حَجَّ عِشْرِينَ حَجَّةً لَمْ يَرَ جَهَنَّمَ وَ لَمْ يَسْمَعْ شَهِيقَهَا وَ لَا زَفِيرَهَا.
(The book) ‘Al Khisaal’ – By this chain, said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who performs twenty Hajj will not see Hell, and will neither hear its inhalation nor its exhalation’’.[80]
79 ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يُوسُفَ عَنْ زَكَرِيَّا الْمُؤْمِنِ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ حَجَّ خَمْسِينَ حَجَّةً بَنَى اللَّهُ لَهُ مَدِينَةً فِي جَنَّةِ عَدْنٍ فِيهَا مِائَةُ أَلْفِ قَصْرٍ فِي كُلِّ قَصْرٍ حَوْرَاءُ مِنْ حُورِ الْعِينِ وَ أَلْفُ زَوْجَةٍ وَ يُجْعَلُ مِنْ رُفَقَاءِ مُحَمَّدٍ ص فِي الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Ali Bin Yusuf, from Zakariya Al Momin, from Haroun Bin Kharjah,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator said), ‘One who performs fifty Hajj, Allah-azwj will Build for him a city in the Garden of Eden. In it would be a hundred thousand castles, in every castle would be a Hourie from the Maiden Houries, and a thousand spouses, and he will be Made to be from friends of Muhammad-saww in the Paradise’’.[81]
80 ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَطَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ مَعاً عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عِيسَى بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: أَيُّ بَعِيرٍ حُجَّ عَلَيْهِ ثَلَاثَ سِنِينَ جُعِلَ مِنْ نَعَمِ الْجَنَّةِ وَ رُوِيَ سَبْعَ سِنِينَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Muhammad Bin Al Attar, from Ahmad Bin Idrees, both together from Al Ash’ary, from Abu Abdullah Al Razy, from Mansour Bin Al Abbas, from Amro Bin Saeed, from Isa Bin Hamza,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whichever camel (ride) Hajj has been performed upon it for three years will be made to be from the bounties of the Paradise’, and it is reported, ‘seven years’’.[82]
81 ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَيَغْفِرُ لِلْحَاجِّ وَ لِأَهْلِ بَيْتِ الْحَاجِّ وَ لِعَشِيرَةِ الْحَاجِّ وَ لِمَنْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ الْحَاجُّ بَقِيَّةَ ذِي الْحِجَّةِ وَ الْمُحَرَّمَ وَ صَفَرَ وَ شَهْرَ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ وَ عَشْرٍ مِنْ رَبِيعٍ الْآخِرِ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Ali, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuni,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Forgives for the Pilgrim and family members of the Pilgrim, and for the clan of the Pilgrim, and the one seeking Forgiveness for him. The Pilgrim remains (a Pilgrim) for remainder of ZilHijjah, and Al-Muharram, and Safar, and Rabie Al-Awwal, and ten (days) of Rabbi Al-Akhar’’.[83]
82 دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، رُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا الْآيَةَ قَالَ هَذَا فِيمَنْ تَرَكَ الْحَجَّ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ.
Da’aim Al-Islam –
‘We are reporting from Ali-asws, he-asws was asked about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And for the Sake of Allah, Hajj of the House is incumbent upon the people for the one has the capacity for a way to it; [3:97] – the Verse. He-asws said: ‘This is regarding one who neglects the Hajj while he is able upon it’’.[84]
83 وَ رُوِّينَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: وَ أَمَّا مَا يَجِبُ عَلَى الْعِبَادِ فِي أَعْمَارِهِمْ مَرَّةً وَاحِدَةً فَهُوَ الْحَجُّ فُرِضَ عَلَيْهِمْ مَرَّةً وَاحِدَةً لِبُعْدِ الْأَمْكِنَةِ وَ الْمَشَقَّةِ عَلَيْهِمْ فِي الْأَنْفُسِ وَ الْأَمْوَالِ وَ الْحَجُّ فُرِضَ عَلَى النَّاسِ جَمِيعاً إِلَّا مَنْ كَانَ لَهُ عُذْرٌ.
And we are reporting from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘And as for what is obligated upon the servants during their lifetimes one time, it is the Hajj. It is obligated upon them one time due to their remote places and the hardships upon them regarding themselves and the wealth; and the Hajj is incumbent upon all the people except the one who has an excuse for it’’.[85]
84 وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ الْآيَةَ قَالَ الْمُؤْمِنُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص أَ فِي كُلِّ عَامٍ فَسَكَتَ فَأَعَادُوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ
And from Ali-asws, he-asws said: ‘When it was Revealed: And for the Sake of Allah, Hajj of the House [3:97] – the Verse, the believers said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is it during every year?’ He‑saww was silent, so they reiterated upon him-saww twice.
فَقَالَ لَا وَ لَوْ قَالَ نَعَمْ لَوَجَبَتْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْياءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ.
He-saww said: ‘No!’ And had he-saww said: ‘Yes’, it would have been obligated. Allah-azwj Revealed: O you who believe! Do not ask about things, if it is declared to you it would offend you; [5:101]’’.[86]
85 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يُسَوِّفُ الْحَجَّ لَا تَمْنَعُهُ إِلَّا تِجَارَةٌ تَشْغَلُهُ أَوْ دَيْنٌ لَهُ قَالَ لَا عُذْرَ لَهُ لَيْسَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يُسَوِّفَ الْحَجَّ وَ إِنْ مَاتَ فَقَدْ تَرَكَ شَرِيعَةً مِنْ شَرَائِعِ الْإِسْلَامِ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he-asws was asked about the man procrastinating (from) the Hajj. Nothing prevents him except the trading pre-occupying him, or there are debts for him. He-asws said: ‘There is no excuse for him. It isn’t befitting for him to procrastinate (from) the Hajj, and if he dies, he would have neglected a Law from the Laws of Al-Islam’’.[87]
86 وَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ مَاتَ وَ لَمْ يَحُجَّ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ وَ لَمْ تَمْنَعْهُ مِنْ ذَلِكَ حَاجَةٌ تُجْحِفُ بِهِ أَوْ مَرَضٌ لَا يُطِيقُ فِيهِ الْحَجَّ أَوْ سُلْطَانٌ يَمْنَعُهُ فَلْيَمُتْ يَهُودِيّاً أَوْ نَصْرَانِيّاً.
And from him-asws having said: ‘One who dies and did not perform Hajj of Al-Islam, and he was not prevented from that by a need he was prejudiced by, or a sickness as a reason he could not endure the Hajj, or a ruler preventing him, so let him die as a Jew or a Christian!’’[88]
87 وَ عَنْهُ ص أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ لَهُ مَالٌ لَمْ يَحُجَّ حَتَّى مَاتَ قَالَ هَذَا مِمَّنْ قَالَ اللَّهُ وَ نَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَعْمى
And from him-saww, he-saww was asked about a man having wealth for him. He did not perform Hajj until he died. He-saww said: ‘This is from the ones Allah-azwj Said: and We will Resurrect him on the Day of Judgment as blind [20:124]’.
قِيلَ أَعْمَى
It was said, ‘Blind!’
قَالَ نَعَمْ أَعْمَى عَنْ طَرِيقِ الْخَيْرِ.
He-saww said: ‘Yes, blind from the path of goodness’’.[89]
88 وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: إِذَا تَرَكَتْ أُمَّتِي هَذَا الْبَيْتَ أَنْ تَؤُمَّهُ لَمْ تُنَاظَرْ.
And from Rasool-Allah-saww, he-saww said: ‘If my-saww community were to neglect this House (Kabah) by not visiting it, they will not be respited’’.[90]
89 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا مَا اسْتِطَاعَةُ السَّبِيلِ الَّذِي عَنَى اللَّهُ
And from Ja’far Bin Muhammad-asws, he-asws was asked about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And for the Sake of Allah, Hajj of the House is incumbent upon the people for the one has the capacity for a way to it; [3:97], ‘What is the capacity for the way which Allah-azwj Means?’
فَقَالَ لِلسَّائِلِ مَا يَقُولُ النَّاسُ فِي هَذَا
He-asws to the questioner, ‘What are the people are saying regarding this?’
قَالَ يَقُولُونَ الزَّادُ وَ الرَّاحِلَةُ
He said, ‘They are saying (it is) the provision and the ride’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَدْ سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ ع عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ هَلَكَ النَّاسُ إِذاً لَئِنْ كَانَ مَنْ لَيْسَ لَهُ غَيْرُ زَادٍ وَ رَاحِلَةٍ وَ لَيْسَ لِعِيَالِهِ قُوتٌ غَيْرَ ذَلِكَ يَنْطَلِقُ بِهِ وَ يَدَعُهُمْ لَقَدْ هَلَكُوا
Abu Abdullah-asws said: ‘Abu Ja’far-asws had been asked about that. He-asws had said: ‘The people would be destroyed then, if there was one who hasn’t for him other than provision and a ride, and there isn’t any subsistence for his dependants other than that, he goes and leaves them. They would be destroyed then!’
إِذاً قِيلَ لَهُ فَمَا الِاسْتِطَاعَةُ
Then is wat said to him, ‘So what is the ‘capacity’?’
قَالَ اسْتَطَاعَةُ السَّفَرِ وَ الْكِفَايَةُ مِنَ النَّفَقَةِ فِيهِ وَ وُجُودُ مَا يَقُوتُ الْعِيَالَ وَ الْأَمْنُ أَ لَيْسَ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ الزَّكَاةَ فَلَمْ يَجْعَلْهَا إِلَّا عَلَى مَنْ لَهُ مِائَتَا دِرْهَمٍ.
He-asws said: ‘Capacity for the journey and the sufficiency of the expenditure in it, and finding what the dependants can subsist with, and the security. Hasn’t Allah-azwj Obligated the Zakat but did not Make it except upon the one having two hundred Dirhams for him?’’[91]
90 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا قَالَ هَذَا عَلَى مَنْ يَجِدُ مَا يَحُجُّ بِهِ
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he-asws was asked about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And for the Sake of Allah, Hajj of the House is incumbent upon the people for the one has the capacity for a way to it; [3:97]. He-asws said: ‘This is upon the one who finds what he can perform Hajj with’.
قِيلَ فَمَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ مَا يَحُجُّ بِهِ فَاسْتَحْيَا
It was said, ‘The one to whom it is presented (offered) to him but he is shy?’
قَالَ هُوَ مِمَّنْ يَسْتَطِيعُ وَ لِمَ يَسْتَحْيِي يَحُجُّ وَ لَوْ عَلَى حِمَارٍ أَبْتَرَ.
He-asws said: ‘He is from the one who does have capacity, and why should he be shy? He should perform Hajj even if it is upon a tailless donkey!’’[92]
91 وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: فِي الصَّبِيِّ يُحَجُّ بِهِ وَ لَمْ يَبْلُغْ قَالَ لَا يُجْزِي ذَلِكَ عَنْهُ وَ عَلَيْهِ الْحَجُّ إِذَا بَلَغَ وَ كَذَلِكَ الْمَرْأَةُ إِذَا حُجَّ بِهَا وَ هِيَ طِفْلَةٌ.
And from what Ali-asws has said regarding the boy, Hajj is performed with, he is not an adult. He-asws said: ‘That will not suffice on his behalf, and upon him is to perform the Hajj when he does become an adult, and like that is the woman when Hajj is performed with her while she is a child’’.[93]
92 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ لَا يَعْرِفُ هَذَا الْأَمْرَ حَجَّ ثُمَّ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ بِمَعْرِفَتِهِ قَالَ يُجْزِيهِ حَجُّهُ وَ لَوْ حَجَّ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ وَ إِذَا كَانَ نَاصِباً مُعْتَقِداً لِلنَّصْبِ فَحَجَّ ثُمَّ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ بِالْمَعْرِفَةِ فَعَلَيْهِ الْحَجُ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he-asws was asked about a man not recognising this matter (Al-Wilayah) and performing Hajj. Then Allah-azwj Confers upon him with recognising it (Al-Wilayah). He-asws said: ‘His Hajj will suffice him, and if he were to perform Hajj (again) it would be more beloved to me-asws, and if he was a Nasibi (hostile one) while holding such beliefs and he performs Hajj, then Allah-azwj Confers upon him with the recognition, upon him is to perform (again) the Hajj’’.[94]
93 وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا أُعْتِقَ الْعَبْدُ فَعَلَيْهِ الْحَجُّ إِنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا.
And from Ali-asws having said: ‘When the slave is liberated, upon him is to perform the Hajj if he has the capacity of a way to (perform) it’’.[95]
94 وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا حَجَّ الْمَمْلُوكُ أَجْزَأَ عَنْهُ مَا دَامَ مَمْلُوكاً وَ إِنْ أُعْتِقَ فَعَلَيْهِ الْحَجُّ وَ لَيْسَ يَلْزَمُهُ الْحَجُّ وَ هُوَ مَمْلُوكٌ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-saww having said: ‘When an owned slave performs Hajj he will be sufficed from it for as long as he is an owned slave, and if he is liberated, upon him is to perform the Hajj, and the Hajj is not necessitated upon him while he is an owned slave’’.[96]
95 وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أُمِّ الْوَلَدِ يُحِجُّهَا سَيِّدُهَا ثُمَّ يُعْتِقُ أَ يُجْزِي عَنْهَا ذَلِكَ
And from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali -asws, he-asws was asked about a mother of the child, her master takes her to Hajj, then he liberates, would that be sufficient from her?’
قَالَ لَا.
He-asws said: ‘No’’.[97]
96 وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: عَلَى الرِّجَالِ أَنْ يُحِجُّوا نِسَاءَهُمْ
And from Rasool-Allah-saww having said: ‘It is upon the man for his wives to perform Hajj’.
قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ إِذَا كَانَتِ النَّفَقَةُ مِنْ مَالِ الْمَرْأَةِ لَا عَلَى أَنْ يُكَلَّفَ الزَّوْجُ نَفَقَةَ الْحَجِّ مِنْ أَجْلِهَا وَ لَكِنْ يَخْرُجُ مَعَهَا لِتُؤَدِّيَ فَرْضَهَا وَ النَّفَقَةُ مِنْ مَالِهَا.
Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘When the expenditure is from the wealth of the woman, the husband is not encumbered the expenditure of Hajj for its reason, but he should go out with her in order for her to fulfil her obligations, and the expenditure is from her wealth’’.[98]
97 وَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: تَحُجُّ الْمُطَلَّقَةُ إِنْ شَاءَتْ فِي عِدَّتِهَا.
And from him-asws, he-asws said: ‘If the divorced woman can perform Hajj, if she so desires, during her waiting period’’.[99]
98 وَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا كَانَ الرَّجُلُ مُعْسِراً فَأَحَجَّهُ رَجُلٌ ثُمَّ أَيْسَرَ فَعَلَيْهِ الْحَجُ.
And from him-asws, he-asws said: ‘When the man was in financial adversity, so a (another) man sponsors his Hajj, then he becomes financially able, upon him is to perform the Hajj (with his wealth)’’.[100]
99 وَ عَنْهُ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ الْآيَةَ يَعْنِي بِهِ الْحَجَّ دُونَ الْعُمْرَةِ
And from him-asws, he-asws was asked about Words of Allah-azwj: And for the Sake of Allah, Hajj of the House [3:97] – the Verse, ‘Does He-azwj Mean the Hajj by it, apart from the Umrah?’
قَالَ لَا وَ لَكِنْ يَعْنِي بِهِ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ جَمِيعاً لِأَنَّهُمَا مَفْرُوضَانِ
He-asws said: ‘No, but He-azwj Means by it the Hajj and the Umrah together because both of these are necessitated!’
وَ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلَّهِ وَ قَالَ تَمَامُهُمَا أَدَاؤُهُمَا.
And he-asws recited Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And complete the Hajj and the Umrah for Allah; [2:196], and said: ‘Completing them is fulfilling them both!’’[101]
100 وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: الْعُمْرَةُ فَرِيضَةٌ بِمَنْزِلَةِ الْحَجِّ مَنِ اسْتَطَاعَ.
And from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘The Umrah is an obligation at the status of the Hajj, for the one having the capability’’.[102]
101 ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ حَجَّ يُرِيدُ بِهِ اللَّهَ وَ لَا يُرِيدُ بِهِ رِيَاءً وَ لَا سُمْعَةً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ الْبَتَّةَ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Ali Bin Ibrahim, from Sahl, from Ibn Al Batainy, from his father, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who perform Hajj intending Allah-azwj by it and not intending to show off by it nor reputation, Allah-azwj will Forgive for him completely’’.[103]
102 ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَضَّاحٍ عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ عَنْهُ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Bin Ja’far, from Musa Bin Imran, from Al Husayn Bin Yazeed, from Abdullah Bin Wazah, from Sayf Al Tammar, from him-asws – similar to it’.[104]
103 ثو، ثواب الأعمال بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَنْدَلِ بْنِ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْحَجُّ حَجَّانِ حَجٌّ لِلَّهِ وَ حَجٌّ لِلنَّاسِ فَمَنْ حَجَّ لِلَّهِ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى اللَّهِ الْجَنَّةَ وَ مَنْ حَجَّ لِلنَّاسِ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَة.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – By this chain, from Al Husayn, from Sandal Bin Haroun Bin Kharjah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Hajj is two (types of) Hajj – a Hajj for Allah-azwj and a Hajj for the people. The one who performs Hajj for Allah-azwj, his Reward upon Allah-azwj would be the Paradise, and one who performs Hajj for the people, his Reward would be upon the people on the Day of Qiyamah’’.[105]
104 ثو، ثواب الأعمال بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ ابْنِ حَازِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا يَصْنَعُ اللَّهُ بِالْحَاجِّ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – By this chain from Al Husayn, from Ibn Ameyran, from Ibn Hazim who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What will Allah-azwj Do with the Pilgrim?’
قَالَ مَغْفُورٌ وَ اللَّهِ لَهُمْ لَا أَسْتَثْنِي فِيهِ.
He-asws said: ‘By Allah-azwj, He-azwj Forgive for them, there are no exceptions in it!’’[106]
105 ثو، ثواب الأعمال وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع قَالَ: الْحَجُّ جِهَادُ الضُّعَفَاءِ وَ هُمْ شِيعَتُنَا.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – And by this chain from Al Husayn, from Al Batainy,
‘From Abu Al-Hassan Musa-asws having said: ‘The Hajj is Jihad of the weak ones, and they are our-asws Shias’’.[107]
106 ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ حُجُّوا وَ اعْتَمِرُوا تَصِحَّ أَجْسَامُكُمْ وَ تَتَّسِعْ أَرْزَاقُكُمْ وَ يَصْلُحْ إِيمَانُكُمْ وَ تُكْفَوْا مَئُونَةَ النَّاسِ وَ مَئُونَةَ عِيَالاتِكُمْ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Asbaat raising it to,
Abu Abdullah-asws said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws had said: ‘Perform Hajj and Umrah, your bodies will be healthy, and your sustenance would be expanded, and your Eman will be rectified, and you will suffice of the provisions of the people and provisions of your dependants!’’[108]
107 ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَرَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي قَدْ وَطَّنْتُ نَفْسِي عَلَى لُزُومِ الْحَجِّ كُلَّ عَامٍ بِنَفْسِي أَوْ بِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِي بِمَالِي
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Ibn Mahziyar, from Hammad Bin Isa, from Yahya Bin Umar, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I have resolved to commit myself to performing Hajj every year, either personally or through a member of my family, using my own wealth’.
فَقَالَ وَ قَدْ عَزَمْتَ عَلَى ذَلِكَ
He-asws said: ‘And you are determined upon that?’
قُلْتُ نَعَمْ
I said, ‘Yes’.
قَالَ إِنْ فَعَلْتَ فَأَيْقِنْ بِكَثْرَةِ الْمَالِ أَوْ أَبْشِرْ بِكَثْرَةِ الْمَالِ.
He-asws said: ‘If you do so, then be certain of abundant wealth or receive glad tidings of abundant wealth!’’[109]
108 ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ الْحَاجَّ إِذَا أَخَذَ فِي جَهَازِهِ لَمْ يَرْفَعْ شَيْئاً وَ لَمْ يَضَعْهُ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَ مَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ وَ رَفَعَ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel,
‘From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Pilgrim, when he takes to his preparation, he does not raise anything and does not place anything except Allah-azwj Writes ten good deeds for him, and Deletes ten evil deeds from him, and Raises ten ranks for him.
فَإِذَا رَكِبَ بَعِيرَهُ لَمْ يَرْفَعْ خُفّاً وَ لَمْ يَضَعْهُ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ وَ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ إِذَا سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ إِذَا وَقَفَ بِعَرَفَاتٍ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ إِذَا وَقَفَ بِالْمَشْعَرِ الْحَرَامِ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ فَإِذَا رَمَى الْجِمَارَ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ
When he rides a camel, it does not raise a hoof and does not place it except Allah-azwj Writes for him similar to that; and when he performs Tawaaf of the House (Kabah), he comes out from his sins; and when he performs Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa he comes out from his sins; and when he pauses at Arafaah, he comes out from his sins, and when he pauses at the Sacred Monuments he comes out from his sins. When he pelts the rocks, he comes out from his sins!’
فَعَدَّ رَسُولُ اللَّهِ ص كَذَا وَ كَذَا مَوْطِناً كُلُّهَا تُخْرِجُهُ مِنْ ذُنُوبِهِ قَالَ فَأَنَّى لَكَ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَ الْحَاجُ.
Rasool-Allah-saww counted such and such place, all of them exiting him from his sins. He-saww said: ‘How can it be for you to reach what the Pilgrim reaches?’’[110]
109 ثو، ثواب الأعمال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع تَرَكْتَ الْجِهَادَ وَ خُشُونَتَهُ وَ لَزِمْتَ الْحَجَّ وَ لِينَتَهُ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Majaylawiya, from his uncle, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub, from Al Sumali who said,
‘A man said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘You-asws have neglected the Jihad and its harshness and have necessitated the Hajj and its softness!’
قَالَ وَ كَانَ مُتَّكِئاً فَجَلَسَ فَقَالَ وَيْحَكَ مَا بَلَغَكَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّهُ لَمَّا هَمَّتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغِيبَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا بِلَالُ قُلْ لِلنَّاسِ فَلْيُنْصِتُوا
He (the narrator) said, ‘He-asws was reclining, so he-asws sat upright. He-asws said: ‘Woe be to you! Has it not reached you what Rasool-Allah-saww had said in the farewell Hajj when the sun was about to set? Rasool-Allah-saww said: ‘O Bilal-ra! Tell the people to be silent!’
فَلَمَّا أَنْصَتُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ رَبَّكُمْ تَطَوَّلَ عَلَيْكُمْ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَغَفَرَ لِمُحْسِنِكُمْ وَ شَفَّعَ مُحْسِنَكُمْ فِي مُسِيئِكُمْ فَأَفِيضُوا مَغْفُوراً لَكُمْ وَ ضَمِنَ لِأَهْلِ التَّبِعَاتِ مِنْ عِنْدِهِ الرِّضَا.
When they were silent, Rasool-Allah-saww said: ‘Your Lord-azwj has Conferred a Favour upon you all in this day! He-azwj has Forgiven for your good-doers and will (Allow) your good-doers to intercede for your evil-doers, therefore depart as having been Forgiven for, and He-azwj Guarantees for the people of liabilities, the Divine Pleasure from His-azwj Presence!’’[111]
110 ثو، ثواب الأعمال حَمْزَةُ الْعَلَوِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ وَ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ مَعاً عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ ص تَلَقَّاهُ أَعْرَابِيٌّ فِي الْأَبْطَحِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص إِنِّي خَرَجْتُ أُرِيدُ الْحَجَّ فَعَاقَنِي عَائِقٌ وَ أَنَا رَجُلٌ مَلِيءٌ كَثِيرُ الْمَالِ فَمُرْنِي أَنْ أَصْنَعَ فِي مَالِي مَا أَبْلُغُ مَا بَلَغَ الْحَاجُّ
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Hamza Al Alawy, from Ali, from his father, from Safwan and Ibn Abu Umeyr, both together from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww departed (for Hajj), a Bedouin met him-saww in Al-Abtah. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! I came out intending the Hajj but an obstacle obstructed me, and I am such a man, my wealth is a lot, so instruct me to do regarding my wealth what would make me reach what the Pilgrim reaches!’
قَالَ فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى أَبِي قُبَيْسٍ فَقَالَ لَوْ أَنَّ أَبَا قُبَيْسٍ لَكَ زِنَتَهُ ذَهَبَةٌ حَمْرَاءُ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا بَلَغْتَ مَا بَلَغَ الْحَاجُ.
He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww turned to mount Abu Qubeys. He-saww said: ‘Even if mount Abu Qubeys were for you as pure red gold which you spend in the way of Allah-azwj, you would not reach what the Pilgrim reaches!’’[112]
111 ثو، ثواب الأعمال بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع الْحَاجُّ يَصْدُرُونَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ صِنْفٌ يُعْتَقُ مِنَ النَّارِ وَ صِنْفٌ يَخْرُجُ مِنْ ذُنُوبِهِ كَهَيْئَةِ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ وَ صِنْفٌ يَحْفَظُهُ فِي أَهْلِهِ وَ مَالِهِ فَذَاكَ أَدْنَى مَا يَرْجِعُ بِهِ الْحَاجُّ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – By this chain he said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The Pilgrims are returning being upon three category – a category is liberated from the Hellfire, and a category comes out from its sins to be like the day his mother had given him birth, and a category who is Protected regarding his family and his wealth. So that is least of what the Pilgrim returns with!’’[113]
باب 3 الدعاء لطلب الحج
CHAPTER 3 – THE SUPPLICATION TO SEEK THE HAJJ
1- مع، معاني الأخبار الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ عَلَيَّ دَيْناً كَثِيراً وَ لِي عِيَالٌ وَ لَا أَقْدِرُ عَلَى الْحَجِّ فَعَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Al Qattan, from Ibn Habeeb, from Ibn Buhloul, from his father, from Abdullah Bin Al Fazal who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘There are a lot of debts upon me and for me there are dependants, and I am not able upon the Hajj, so teach me a supplication I can supplicate with!’
فَقَالَ قُلْ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْضِ عَنِّي دَيْنَ الدُّنْيَا وَ دَيْنَ الْآخِرَةِ
He-asws said: ‘Say in the end of every Prescribed Salat. O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, and Pay-off my debts of the world and debts of the Hereafter!’’
فَقُلْتُ لَهُ أَمَّا دَيْنُ الدُّنْيَا فَقَدْ عَرَفْتُهُ فَمَا دَيْنُ الْآخِرَةِ
I said to him-asws, ‘As for debts of the world, I have recognised it, but what is debt of the Hereafter?’
فَقَالَ دَيْنُ الْآخِرَةِ الْحَجُ.
He-asws said: ‘Debt of the Hereafter is the Hajj’’.[114]
2- سن، المحاسن فِي رِوَايَةٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ قَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَلْفَ مَرَّةٍ فِي دَفْعَةٍ وَاحِدَةٍ رُزِقَ الْحَجَّ مِنْ عَامِهِ فَإِنْ لَمْ يُرْزَقْ أَخَّرَهُ اللَّهُ حَتَّى يَرْزُقَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – In a report he said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who says, ‘Whatever Allah-azwj Desires’, a thousand times in one sitting will be Graced the Hajj in his year. If he is not Graced, Allah-azwj will Delay it until He-azwj Graces him’’.[115]
3- سن، المحاسن عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ أَلْفَ مَرَّةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ رَزَقَهُ اللَّهُ تَعَالَى الْحَجَّ فَإِنْ كَانَ قَدْ قَرُبَ أَجَلُهُ أَخَّرَهُ اللَّهُ فِي أَجَلِهِ حَتَّى يَرْزُقَهُ الْحَجَ.
(The book) ‘Al Mahasin’ –
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who says a thousand times, ‘There is neither might nor strength except with Allah-azwj’, Allah-azwj the Exalted will Grace him the Hajj. Even if his death has drawn near, Allah-azwj will Cause a delay in his death until He-azwj Graces him the Hajj’’.[116]
4 مِنْ خَطِّ الشَّيْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُبَاعِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ دُعَاءُ الْحَجِّ يُدْعَى بِهِ أَوَّلَ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ذَكَرَهُ الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْكَرَاجُكِيُّ فِي كِتَابِ رَوْضَةِ الْعَابِدِينَ الَّذِي صَنَّفَهُ لِوَلَدِهِ مُوسَى رَحِمَهُ اللَّهُ
From handwriting of the Sheykh Muhammad Bin Ali Al Jiany, may Allah-azwj Mercy him, there is a supplication of the Hajj to be supplicated with on the first night of a month of Ramazan. It was mentioned by the sheykh Abu Al Fat’h Muhammad Bin Ali Al Karajaky in ‘Kitab Rowzat Al Abideen’ which he made for his son Musa, may Allah-azwj Mercy him: –
اللَّهُمَّ مِنْكَ أَطْلُبُ حَاجَتِي وَ مَنْ طَلَبَ حَاجَتَهُ إِلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ فَإِنِّي لَا أَطْلُبُ حَاجَتِي إِلَّا مِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ
O Allah-azwj! From You-azwj I seek my need, and if someone seeks his need to anyone from the people, I do not seek my need except from You-azwj Alone, there is no associate for You-azwj!
أَسْأَلُكَ بِفَضْلِكَ وَ رِضْوَانِكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ أَنْ تَجْعَلَ لِي فِي عَامِي هَذَا إِلَى بَيْتِكَ الْحَرَامِ سَبِيلًا حَجَّةً مَبْرُورَةً مُتَقَبَّلَةً زَاكِيَةً خَالِصَةً لَكَ
I ask You-azwj by Your-azwj Grace and Your-azwj Pleasure to Send Salawaat upon Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, and to Make a way for me in this year of mine, to Your‑azwj Sacred House to perform an accomplished Hajj, Accepted, purely, sincerely for You‑azwj.
تَقِرُّ بِهَا عَيْنِي وَ تَرْفَعُ بِهَا دَرَجَتِي وَ تَرْزُقُنِي أَنْ أَغُضَّ بَصَرِي وَ أَنْ أَحْفَظَ فَرْجِي وَ أَنْ أَكُفَّ عَنْ جَمِيعِ مَحَارِمِكَ حَتَّى لَا يَكُونَ عِنْدِي شَيْءٌ آثَرَ مِنْ طَاعَتِكَ وَ خَشْيَتِكَ وَ الْعَمَلِ بِمَا أَحْبَبْتَ وَ التَّرْكِ بِمَا كَرِهْتَ وَ نَهَيْتَ عَنْهُ وَ اجْعَلْ ذَلِكَ فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ وَ أَوْزِعْنِي شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ
Delight my eyes with it and Raise my ranks by it, and Grace me to close my eyes (from Prohibitions), and to protect my private parts, and to refrain from entirety of Your-azwj Prohibitions until there does not happen to be anything in my view more preferable than obedience to You-azwj, and fearing You-azwj, and the working with what You-azwj Love, and neglecting what You-azwj Dislike and have Prohibited from, and Make that in ease from You‑azwj and well-being, and Inspire me to thank for what You-azwj have Bestowed upon me!
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ وَفَاتِي قَتْلًا فِي سَبِيلِكَ تَحْتَ رَايَةِ مُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ مَعَ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمَا
And I ask You-azwj to Make my death as being killed in Your-azwj way beneath a flag of Your-azwj Prophet Muhammad-saww, along with Your-azwj Guardian-asws. May Your-azwj Salawaat be upon them-asws both!
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَقْتُلَ بِي أَعْدَاءَكَ وَ أَعْدَاءَ رَسُولِكَ وَ أَنْ تُكْرِمَنِي بِهَوَانِ مَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ وَ لَا تُهِنِّي بِكَرَامَةِ أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ
And I ask You-azwj to Kill through me Your-azwj enemies and enemies of Your-azwj Rasool-saww, and to Honour me by Dishonouring the one You-azwj from Your-azwj creatures You-azwj Desire to, and do not Dishonour me by Honouring anyone of Your-azwj friends!
اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا حَسْبِيَ اللَّهُ مَا شَاءَ اللَّهُ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِهِ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ.
O Allah-azwj! Make a way for me with the Rasool-saww! Allah-azwj Suffice me! Whatever Allah-azwj Desires, and may Allah-azwj Send Salawaat upon our chief Muhammad-saww His-azwj Rasool-saww, Seal (last) of the Prophets-as and his-saww Progeny-asws, the Pure!’’[117] (not a Hadeeth)
أَقُولُ رَوَاهُ السَّيِّدُ فِي كِتَابِ الْإِقْبَالِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ادْعُ لِلْحَجِّ فِي لَيَالِي شَهْرِ رَمَضَانَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ بِكَ وَ مِنْكَ أَطْلُبُ حَاجَتِي إِلَى قَوْلِهِ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا.
I say, ‘It is reported by the Seyyid in the book ‘Al Iqbal’, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Supplicate for the Hajj during nights of a month of Ramazan after Al-Maghrib, ‘O Allah-azwj! By You-azwj and from You-azwj I seek my need’ – up to his words: ‘Make a way for me with the Rasool-saww!’ (see ref 117 above)’’.[118] (not a Hadeeth)
باب 4 علل الحج و أفعاله و فيه حج الأنبياء و سيأتي حج الأنبياء في الأبواب الآتية أيضا
CHAPTER 4 – THE REASONS BEHIND HAJJ AND ITS RITUALS, INCLUDING HAJJ OF THE PROPHETS-as
1- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يُونُسَ قَالَ: أَتَى ابْنُ أَبِي الْعَوْجَاءِ الصَّادِقَ ع فَجَلَسَ إِلَيْهِ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ نُظَرَائِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ الْمَجَالِسَ أَمَانَاتٌ وَ لَا بُدَّ لِكُلِّ مَنْ كَانَ بِهِ سُعَالٌ أَنْ يَسْعُلَ فَتَأْذَنُ لِي فِي الْكَلَامِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from his uncle, from Muhammad Bin Ziyad, from Al Fazl Bin Yunus who said,
‘Ibn Abu Al-Awja came to Al-Sadiq-asws. He seated to him-asws in a gathering of his peers. Then he said to him-asws, ‘O Abu Abdullah-asws! The gatherings are an entrustment, and there is no escape for everyone who has a question with him that he asks, so will you-asws permit for me to talk?’
فَقَالَ الصَّادِقُ ع تَكَلَّمْ بِمَا شِئْتَ
Al-Sadiq-asws said: ‘Talk with whatever you like!’
فَقَالَ ابْنُ أَبِي الْعَوْجَاءِ إِلَى كَمْ تَدُوسُونَ هَذَا الْبَيْدَرَ وَ تَلُوذُونَ بِهَذَا الْحَجَرِ وَ تَعْبُدُونَ هَذَا الْبَيْتَ الْمَرْفُوعَ بِالطُّوبِ وَ الْمَدَرِ وَ تُهَرْوِلُونَ حَوْلَهُ هَرْوَلَةَ الْبَعِيرِ إِذَا نَفَرَ مَنْ فَكَّرَ فِي هَذَا أَوْ قَدَّرَ عَلِمَ أَنَّ هَذَا فِعْلٌ أَسَّسَهُ غَيْرُ حَكِيمٍ وَ لَا ذِي نَظَرٍ فَقُلْ فَإِنَّكَ رَأْسُ هَذَا الْأَمْرِ وَ سَنَامُهُ وَ أَبُوكَ أُسُّهُ وَ نِظَامُهُ
Ibn Abu Al-Awja said, ‘How long will you-asws continue to tread on this threshing floor, cling to this stone (Al-Hajar Al-Aswad), worshipping this house raised with clay and mud, and running around it like a camel startled by fright? Whoever reflects on this or ponders over it will realise that this is an act established by neither a wise person nor one with insight. So, speak, for you‑asws are the head and pinnacle of this matter, and your-asws father (Rasool-Allah-azwj) was its foundation and system’.
فَقَالَ الصَّادِقُ ع إِنَّ مَنْ أَضَلَّهُ اللَّهُ وَ أَعْمَى قَلْبَهُ اسْتَوْخَمَ الْحَقَّ فَلَمْ يَسْتَعْذِبْهُ وَ صَارَ الشَّيْطَانُ وَلِيَّهُ يُورِدُهُ مَنَاهِلَ الْهَلَكَةِ
Al-Sadiq-asws said: ‘One whom Allah-azwj Lets to stray and Blinds his heart will find the truth distasteful and will not perceive its sweetness. Satan-la will become his ally leading him to the watering places of destruction.
ثُمَّ لَا يُصْدِرُهُ وَ هَذَا بَيْتٌ اسْتَعْبَدَ اللَّهُ بِهِ خَلْقَهُ لِيَخْتَبِرَ طَاعَتَهُمْ فِي إِتْيَانِهِ فَحَثَّهُمْ عَلَى تَعْظِيمِهِ وَ زِيَارَتِهِ وَ قَدْ جَعَلَهُ مَحَلَّ الْأَنْبِيَاءِ وَ قِبْلَةً لِلْمُصَلِّينَ لَهُ
This is a House by which Allah-azwj has Enslaved His-azwj creation to test their obedience in coming to it. He-azwj Commanded them to venerate and visit it. He-azwj has Made it a dwelling place for the Prophets-as and a Qiblah for those who pray Salat to Him-azwj.
فَهُوَ شُعْبَةٌ مِنْ رِضْوَانِهِ وَ طَرِيقٌ تُؤَدِّي إِلَى غُفْرَانِهِ مَنْصُوبٌ عَلَى اسْتِوَاءِ الْكَمَالِ وَ مُجْتَمَعِ الْعَظَمَةِ وَ الْجَلَالِ خَلَقَهُ اللَّهُ قَبْلَ دَحْوِ الْأَرْضِ بِأَلْفَيْ عَامٍ وَ أَحَقُّ مَنْ أُطِيعَ فِيمَا أَمَرَ وَ انْتُهِيَ عَمَّا نَهَى عَنْهُ وَ زَجَرَ اللَّهُ الْمُنْشِئُ لِلْأَرْوَاحِ وَ الصُّوَرِ.
It is a branch of His-azwj Pleasure and a path leading to His-azwj Forgiveness, established in the perfection of its purpose and embodying Grandeur and Majesty. Allah-azwj Created it two thousand years before spreading the earth. The One-azwj most deserving of being obeyed in what He-azwj Commands and Refrained from in what He-azwj prohibits and forbids is Allah-azwj, the Creator of souls and forms!’’[119]
2 – يد، التوحيد الدَّقَّاقُ عَنِ الْعَلَوِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Tawheed’ – Al Daqqaq, from Al Alawy, from Al Barmakky, from Dawood Bin Abdullah, from Amro Bin Muhammad, from Isa Bin Yunus – similar to it’’.[120]
3- كَنْزُ الْكَرَاجُكِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ خَالِ أُمِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ عَنِ الْكُلَيْنِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kanz’ of Al-Karajaky, from Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan, from a maternal uncle of his mother Ja’far Bin Muhammad Bin Quwlaway, from Al-Kulayni, from Ali Bin Ibrahim, from Al-Abbas Bin Amro Al-Fuqeymi – similar to it’’.[121]
4- ج، الإحتجاج مُرْسَلًا مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Ihtijaj’, with an unbroken chain – similar to it’.[122]
أقول: تمامه في كتاب التوحيد.
I say, ‘Its complete version is in ‘Kitab Al-Tawheed’.
5- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ وَ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الدَّيْلَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَتُوبَ عَلَى آدَمَ ع أَرْسَلَ إِلَيْهِ جَبْرَئِيلَ فَقَالَ لَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا آدَمُ الصَّابِرُ عَلَى بَلِيَّتِهِ التَّائِبُ عَنْ خَطِيئَتِهِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بَعَثَنِي إِلَيْكَ لِأُعَلِّمَكَ الْمَنَاسِكَ الَّتِي يُرِيدُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْكَ بِهَا
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Ali Bin Suleyman, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Sinan, from Ismail Bin Jabir, and Abdul Kareem Bin Umar, from Abdul Hameed Bin Abu Al Daylem,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Wanted to Turn to Adam-as, He-azwj Sent Jibraeel-as to him-as. He-as said to him-as: ‘The greeting be to you-as, O Adam-as, the patient upon his-as affliction, the repentant from his-as mistake. Allah-saww Blessed and Exalted has Sent me-as to you-as to teach you-as your-as rituals due to which He-azwj Wants to Turn to you-as!’
وَ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ بِيَدِهِ وَ انْطَلَقَ بِهِ حَتَّى أَتَى الْبَيْتَ فَنَزَلَ عَلَيْهِ غَمَامَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ خُطَّ بِرِجْلِكَ حَيْثُ أَظَلَّكَ هَذَا الْغَمَامُ
And Jibraeel-as held his-as hand and went with him-as until he-as came to the House (Kabah). A cloud from the sky descended upon him-as. Jibraeel-as said to him-as: ‘Draw a line (of boundary) with your-as leg where this cloud is shading you-as!’
ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِ حَتَّى أَتَى بِهِ مِنًى فَأَرَاهُ مَوْضِعَ مِنًى وَ خَطَّهُ وَ خَطَّ الْحَرَمَ بَعْدَ مَا خَطَّ مَكَانَ الْبَيْتِ
Then he-as went to him-as until he-as came with him-as to Mina. He-as showed him-as the place of Mina and he-as drew a boundary line, and drew a boundary line of the Sanctuary after having drawn a boundary line of the place of the House (Kabah).
ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِ إِلَى عَرَفَاتٍ فَأَقَامَهُ عَلَى الْمُعَرَّفِ وَ قَالَ لَهُ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَاعْتَرِفْ بِذَنْبِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ وَ لِذَلِكَ سُمِّيَ الْمُعَرَّفَ لِأَنَّ آدَمَ ع اعْتَرَفَ عَلَيْهِ بِذَنْبِهِ فَجُعِلَ ذَلِكَ سُنَّةً فِي وُلْدِهِ يَعْتَرِفُونَ بِذُنُوبِهِمْ كَمَا اعْتَرَفَ أَبُوهُمْ وَ يَسْأَلُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ التَّوْبَةَ كَمَا سَأَلَهَا أَبُوهُمْ آدَمُ
Then he-as went with him-as to Arafaah. He-as made him-as stand at the designated place and said to him-as: ‘When the sun sets, acknowledge your offence seven times!’ Adam-as did that, and for that reason it is named as ‘Al Muarraf’ because Adam-as Acknowledged (A’taraf) his-as offence at it. So that was made a Sunnah in his-as children to be acknowledgment of their sins (offences) just as their father-as had acknowledged, and they should ask Allah-azwj Mighty and Majestic for the Acceptance of repentance just as their father Adam-as has asked.
ثُمَّ أَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ فَأَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ فَمَرَّ عَلَى الْجِبَالِ السَّبْعَةِ فَأَمَرَهُ أَنْ يُكَبِّرَ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ تَكْبِيرَاتٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ
Then Jibraeel-as instructed him-as to depart from Arafaah. He-as passed over seven mountains. He-as instructed him-as to exclaim Greatness (Takbeer) upon every mountain with exclamations. Adam-as did that.
ثُمَّ انْتَهَى بِهِ إِلَى جَمْعٍ ثُلُثَ اللَّيْلِ فَجَمَعَ فِيهَا بَيْنَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَ بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ فَلِذَلِكَ سُمِّيَتْ جَمْعاً لِأَنَّ آدَمَ ع جَمَعَ فِيهَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فَوَقْتُ الْعَتَمَةِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ثُلُثُ اللَّيْلِ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ
Then he-as ended with him to ‘Jam’a’ at third of the night. He-as gathered in it between Salat Al Maghrib and Salat Al Isha the last. For that reason it is named as ‘Jam’a’ because Adam-as had gathered (Jam’a) in it between the two Salat(s) at the time of evening of that night, a third of the night, in that place.
ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَنْبَطِحَ فِي بَطْحَاءِ جَمْعٍ فَتَبَطَّحَ حَتَّى انْفَجَرَ الصُّبْحُ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَصْعَدَ عَلَى الْجَبَلِ جَبَلِ جَمْعٍ وَ أَمَرَهُ إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَنْ يَعْتَرِفَ بِذَنْبِهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ يَسْأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ التَّوْبَةَ وَ الْمَغْفِرَةَ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ كَمَا أَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ
Then he-as instructed him-as to lie down in the plain of Jam’a. He-as lied down until the dawn of the morning. Then he-as instructed him-as to ascend upon the mountain, a mountain of Jam’a and instructed him-as that when the sun emerges he-as should acknowledge with his-as offence, seven times, and ask Allah-azwj Mighty and Majestic for Acceptance of the repentance and the Forgiveness, seven times. Adam-as did that just as Jibraeel-as had instructed.
وَ إِنَّمَا جُعِلَ اعْتِرَافَيْنِ لِيَكُونَ سُنَّةً فِي وُلْدِهِ فَمَنْ لَمْ يُدْرِكْ عَرَفَاتٍ وَ أَدْرَكَ جَمْعاً فَقَدْ وَفَى بِحَجِّهِ فَأَفَاضَ آدَمُ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى فَبَلَغَ مِنًى ضُحًى فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ فِي مَسْجِدِ مِنًى
And rather two acknowledgments have been Made to be a Sunnah in his-as children. So the one who does not come to Arafaah and does come to Jam’a, so he has fulfilled his Hajj. So Adam-as departed from Jam’a to Mina and reached Mina in the afternoon. He-as instructed him-as to pray Salat two units in (the place of) Masjid of Mina.
ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يُقَرِّبَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قُرْبَاناً لِيَتَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ وَ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ تَابَ عَلَيْهِ وَ يَكُونَ سُنَّةً فِي وُلْدِهِ بِالْقُرْبَانِ فَقَرَّبَ آدَمُ ع قُرْبَاناً فَتَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ قُرْبَانَهُ وَ أَرْسَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَاراً مِنَ السَّمَاءِ فَقَبَضَتْ قُرْبَانَ آدَمَ
Then he-as instructed him-as to offer to Allah-azwj Mighty and Majestic an offering for Allah-azwj to Accept from him-as and he-as would know that Allah-azwj has Turned to him-as, and it would be a Sunnah in his-as children with the offering. Adam-as offered an offering. Allah-azwj Accepted from him-as his-as offering and Allah-azwj Mighty and Majestic Sent a fire (flame) from the sky and it captured the offering of Adam-as.
فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ أَحْسَنَ إِلَيْكَ إِذْ عَلَّمَكَ الْمَنَاسِكَ الَّتِي تَابَ عَلَيْكَ بِهَا وَ قَبِلَ قُرْبَانَكَ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ تَوَاضُعاً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِذْ قَبِلَ قُرْبَانَكَ فَحَلَقَ آدَمُ رَأْسَهُ تَوَاضُعاً لِلَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى
Jibraeel-as said to him-as: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted has Favoured to you-as when He-azwj Taught you-as your-as rituals due to which He-azwj Turned to you-as, and Accepted your-as offering, so shave your-as head in reverence to Allah-azwj Mighty and Majestic when Allah-azwj has Accepted your-as offering!’ So Adam-as shaved his-as head in reverence to Allah-azwj Blessed and Exalted.
ثُمَّ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ ع بِيَدِ آدَمَ فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى الْبَيْتِ فَعَرَضَ لَهُ إِبْلِيسُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ فَقَالَ لَهُ يَا آدَمُ أَيْنَ تُرِيدُ
Then Jibraeel-as held a hand of Adam-as and went with him-as to the House (Kabah). Iblees-la presented to him-as at the rock. He-la said to him-as, ‘O Adam-as, where are you-as intending to go to?’
قَالَ جَبْرَئِيلُ يَا آدَمُ ارْمِهِ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَ كَبِّرْ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ كَمَا أَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ فَذَهَبَ إِبْلِيسُ
Jibraeel-as said: ‘O Adam-as! Pelt him-la with seven pebbles and exclaim Greatness, one Takbeer with each pebble!’ Adam-as did that just as Jibraeel-as had instructed him-as, and Iblees-la went away.
ثُمَّ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ بِيَدِهِ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى الْجَمْرَةِ فَعَرَضَ لَهُ إِبْلِيسُ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ ارْمِهِ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَ كَبِّرْ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ فَذَهَبَ إِبْلِيسُ
Then Jibraeel-as held his-as hand during the second day and went with him-as to the rock. Iblees‑la presented to him-as. Jibraeel-as said to him-as: ‘Pelt him with seven pebbles and exclaim Greatness, one Takbeer with each pebble!’ Adam-as did that, and Iblees-la went away.
ثُمَّ عَرَضَ لَهُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الثَّالِثَةِ فَقَالَ لَهُ يَا آدَمُ أَيْنَ تُرِيدُ
Then he-la presented to him-as at the third rock. He-la said to him-as, ‘O Adam-as, where are you‑as intending to go to?’
فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ ارْمِهِ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَ كَبِّرْ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ فَذَهَبَ إِبْلِيسُ
Jibraeel-as said to him-as: ‘Pelt him-la seven pebbles, and exclaim Greatness, one Takbeer with each pebble!’ Adam-as did that, and Iblees-la went away.
ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ بِهِ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ وَ الرَّابِعِ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ إِنَّكَ لَنْ تَرَاهُ بَعْدَ مَقَامِكَ هَذَا أَبَداً
Then he-as did that with him-la during the third and the fourth day. Jibraeel-as said to him-as: ‘You-as will never see him-la after this stand of yours-as, ever!’
ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِ إِلَى الْبَيْتِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ غَفَرَ لَكَ وَ قَبِلَ تَوْبَتَكَ وَ حَلَّتْ لَكَ زَوْجَتُكَ.
Then he-as went with him-as to the House (Kabah). He-as instructed him-as to perform Tawaaf of the House seven times. Adam-as did that. Jibraeel-as said to him-as: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted has Forgiven for you-as and has Accepted your-as repentance, and has (once again) Legalised your-as wife for you-as!’’[123]
6- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحَدِهِمَا ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ ابْتِدَاءِ الطَّوَافِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا أَرَادَ خَلْقَ آدَمَ ع قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً فَقَالَ مَلَكَانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَ تَجْعَلُ فِيها مَنْ يُفْسِدُ فِيها وَ يَسْفِكُ الدِّماءَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ali Bin Hadeed, from Ibn Abu Umeyr, from one of our companions,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws), he-asws was asked about the beginning of the Tawaaf. He-asws said: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Wanted to Create Adam-as, Said to the Angels: I am going to Make a Caliph in the earth. [2:30], two Angels from the Angels said: Are You going to Make in it one who will make mischief therein and shed the blood [2:30]?
فَوَقَعَتِ الْحُجُبُ فِيمَا بَيْنَهُمَا وَ بَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَانَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى نُورُهُ ظَاهِراً لِلْمَلَائِكَةِ فَلَمَّا وَقَعَتِ الْحُجُبُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُمَا عَلِمَا أَنَّهُ سَخِطَ قَوْلَهُمَا فَقَالا لِلْمَلَائِكَةِ مَا حِيلَتُنَا وَ مَا وَجْهُ تَوْبَتِنَا
So the veils fell (occurred), in what is between the two and Allah-azwj Mighty and Majestic, and the Blessed and Exalted, His-azwj Noor used to be apparent to the Angels. When the veils between Him-azwj and them fell (occurred), they both knew that He-azwj was Wrathful at their words. They said to the Angels, ‘What is our solution and what is an aspect of our repentance?’
فَقَالُوا مَا نَعْرِفُ لَكُمَا مِنَ التَّوْبَةِ إِلَّا أَنْ تَلُوذَا بِالْعَرْشِ
They said, ‘We do not know any repentance for you two except if you were to seek Refuge with the Throne!’
قَالَ فَلَاذَا بِالْعَرْشِ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ تَوْبَتَهُمَا وَ رُفِعَتِ الْحُجُبُ فِيمَا بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُمَا وَ أَحَبَّ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنْ يُعْبَدَ بِتِلْكَ الْعِبَادَةِ
He-asws said: ‘They both took Refuge with the Throne until Allah-azwj Mighty and Majestic Sent down Acceptance of their repentance and Raised the veils in what is between Him-azwj and them both, and Allah-azwj Blessed and Exalted Loves to be worshipped with that act of worship.
فَخَلَقَ اللَّهُ الْبَيْتَ فِي الْأَرْضِ وَ جَعَلَ عَلَى الْعِبَادِ الطَّوَافَ حَوْلَهُ وَ خَلَقَ الْبَيْتَ الْمَعْمُورَ فِي السَّمَاءِ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لَا يَعُودُنَّ إِلَيْهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة.
So Allah-azwj Created the House (Kabah) in the earth and Made (obligator) upon the servants to perform Tawaaf around it, and He-azwj Created Al Bayt Al Mamour in the sky, and seventy thousand Angels enter it every day not returning to it up to the Day of Qiyamah’’.[124]
7- ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ حَبَشِيِّ بْنِ قُونِيٍّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما يَسْطُرُونَ وَ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِإِبْلِيسَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ إِلى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ وَ أَخْبِرْنِي عَنْ هَذَا الْبَيْتِ كَيْفَ صَارَ فَرِيضَةً عَلَى الْخَلْقِ أَنْ يَأْتُوهُ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ali Bin Habashi Bin Qowny, from Humeyd Bin Ziyad, from Al Qasim Bin Ismail, from Muhammad Bin Salama, from Yahya Bin Abu Al A’la,
‘A man entered to see Abu Abdullah-asws. He said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Inform me about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Noon and the Pen, and what they will be writing! [68:1], and inform me about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic to Iblees-la: Up to the Day of the known time” [15:38], and inform me about this House (Kabah), how did it become an obligation upon the people to come to it?’
قَالَ فَالْتَفَتَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَيْهِ وَ قَالَ مَا سَأَلَنِي عَنْ مَسْأَلَتِكَ أَحَدٌ قَطُّ قَبْلَكَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ضَجَّتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ ذَلِكَ وَ قَالُوا يَا رَبِّ إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ جَاعِلًا فِي أَرْضِكَ خَلِيفَةً فَاجْعَلْهُ مِنَّا مِمَّنْ يَعْمَلُ فِي خَلْقِكَ بِطَاعَتِكَ
He (the narrator) said, ‘Abu Abdullah-asws turned towards him and said: ‘No one has asked me-asws your question at all before you! When Allah-azwj Mighty and Majestic Said to the Angels: I am going to Make a Caliph in the earth. [2:30], the Angels clamoured from that and said: ‘O Lord-azwj! If it is inevitable for You-azwj to Make a caliph in the earth, then Make him to be from us, from the ones who work among Your-azwj creatures in obedience to you-azwj!’
فَرَدَّ عَلَيْهِمْ إِنِّي أَعْلَمُ ما لا تَعْلَمُونَ
He-azwj Rebutted to them: “He said: I Know what you do not know [2:30]!”
فَظَنَّتِ الْمَلَائِكَةُ أَنَّ ذَلِكَ سَخَطٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِمْ فَلَاذُوا بِالْعَرْشِ يَطُوفُونَ بِهِ فَأَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ بِبَيْتٍ مِنْ مَرْمَرٍ سَقْفُهُ يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ وَ أَسَاطِينُهُ الزَّبَرْجَدُ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لَا يَدْخُلُونَهُ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Then Angels thought that it was a Wrath from Allah-azwj Mighty and Majestic upon them, so they sought Refuge with the Throne, performing Tawaaf with it. Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded for a house of marble (to be built) for them, its roof being of red ruby, and its pillars of emerald. Seventy thousand enter it every day, not entering after that up to the day of known time!’
قَالَ وَ يَوْمُ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ واحِدَةٌ فَيَمُوتُ إِبْلِيسُ مَا بَيْنَ النَّفْخَةِ الْأُولَى وَ الثَّانِيَةِ.
He-asws said: ‘And the day of known time is a day, it shall be blown into the Trumpet with a single blowing [69:13], so Iblees-la will die what is between the first Trumpet and the second’’.[125]
8- ع، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِي عِلَلِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ الرِّضَا ع عِلَّةُ الْحَجِّ الْوِفَادَةُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ طَلَبُ الزِّيَادَةِ وَ الْخُرُوجُ مِنْ كُلِّ مَا اقْتَرَفَ وَ لِيَكُونَ تَائِباً مِمَّا مَضَى مُسْتَأْنِفاً لِمَا يَسْتَقْبِلُ وَ مَا فِيهِ مِنِ اسْتِخْرَاجِ الْأَمْوَالِ وَ تَعَبِ الْأَبْدَانِ وَ حَظْرِهَا عَنِ الشَّهَوَاتِ وَ اللَّذَّاتِ وَ التَّقَرُّبُ فِي الْعِبَادَةِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, in ‘Ilal’ of Ibn Sinan,
‘From Al-Reza-asws: ‘The reason for the Hajj is the delegation to Allah-azwj Mighty and Majestic, and seeking the increasing, and the exiting from all what is acknowledge, and to be repentant from what has passed, resuming to what is in the future and whatever is in it, from extracting the wealth and tiring of the bodies, and cautioning it from the lustful desires and the pleasures, and the drawing closer in the worship to Allah-azwj Mighty and Majestic!
وَ الْخُضُوعُ وَ الِاسْتِكَانَةُ وَ الذُّلُّ شَاخِصاً فِي الْحَرِّ وَ الْبَرْدِ وَ الْأَمْنِ وَ الْخَوْفِ ثَابِتاً فِي ذَلِكَ دَائِماً وَ مَا فِي ذَلِكَ لِجَمِيعِ الْخَلْقِ مِنَ الْمَنَافِعِ وَ الرَّغْبَةِ وَ الرَّهْبَةِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مِنْهُ تَرْكُ قَسَاوَةِ الْقَلْبِ وَ خَسَاسَةِ الْأَنْفُسِ وَ نِسْيَانِ الذِّكْرِ وَ انْقِطَاعِ الرَّجَاءِ وَ الْأَمَلِ وَ تَجْدِيدُ الْحُقُوقِ وَ حَظْرُ الْأَنْفُسِ عَنِ الْفَسَادِ
And (it is) the humbling, and the submission, and the humility and the going in the heat and the cold, and the security and the fear, being steadfast in that constantly, and what is in that for entirety of the people, from the benefits and the harms, and the dreading to Allah-azwj Mighty and Majestic, and from it leaving cruelty of the heart, and selfishness of the soul, and forgetfulness of the Zikr, and cutting the hopes and the wishing (from others), and renewal of the rights, and cautioning the soul from the corruption!
وَ مَنْفَعَةُ مَنْ فِي الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ مَنْ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ مِمَّنْ يَحُجُّ وَ مِمَّنْ لَا يَحُجُّ مِنْ تَاجِرٍ وَ جَالِبٍ وَ بَائِعٍ وَ مُشْتَرٍ وَ كَاتِبٍ وَ مِسْكِينٍ وَ قَضَاءُ حَوَائِجِ أَهْلِ الْأَطْرَافِ وَ الْمَوَاضِعِ الْمُمْكِنِ لَهُمُ الِاجْتِمَاعُ فِيهَا كَذَلِكَ لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ
And it benefits the one in the east and the west, and one in the land and the sea, and from the one who performs Hajj and from the one not performing Hajj, from a trader and merchant, and buyer and seller, and scribe and poor, and fulfilment of needs of the people of outskirts and the places it is possible for them to gathering in like that in order to witness the benefits for them!
وَ عِلَّةُ فَرْضِ الْحَجِّ مَرَّةً وَاحِدَةً لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَضَعَ الْفَرَائِضَ عَلَى أَدْنَى الْقَوْمِ قُوَّةً فَمِنْ تِلْكَ الْفَرَائِضِ الْحَجُّ الْمَفْرُوضُ وَاحِدٌ ثُمَّ رَغَّبَ أَهْلَ الْقُوَّةِ عَلَى قَدْرِ طَاقَتِهِمْ.
And the reason for the Hajj to be obligated one time is because Allah-azwj Mighty and Majestic Placed the obligation upon lowest of the people in strength. From those obligations is the Obligatory Hajj once, then He-azwj Incited the people of strength in accordance to their endurance’’.[126]
قال الصدوق رضي الله عنه جاء هذا الحديث هكذا و الذي أعتمده و أفتي به أن الحج على أهل الجدة في كل عام فريضة.
Al Sadouq said, may Allah-azwj be Pleased with him, said, ‘This Hadeeth has come like this, and which I rely upon and issue verdict with is that the Hajj is obligatory upon the people of means during every season (year)’.
أقول قد روي في الكتابين عن الفضل مثله.
I say, ‘It is has been reporting in the two books, from Al Fazl, similar to it’.
9- ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ السِّنَانِيُّ وَ الْمُكَتِّبُ جَمِيعاً عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ رَجُلٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ لَهُ مَا الْعِلَّةُ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا كَلَّفَ اللَّهُ الْعِبَادَ الْحَجَّ وَ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ali Bin Ahmad Bin Muhammad, and Al Sinany, and Al Mukattib altogether, from Al Asady, from Al Barmakky, from Ali Bin Al-Abbasy, from Umar Bin Abdul Aziz, from a man who said, ‘We are narrated to by Hisham Bin Al Hakam who said,
‘I ask Abu Abdullah-asws. I said to him-asws, ‘What is the reason due to which Allah-azwj has Encumbered the servant with the Hajj, and to perform Tawaaf of the House (Kabah)?’
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَ الْخَلْقَ لَا لِعِلَّةٍ إِلَّا أَنَّهُ شَاءَ فَفَعَلَ فَخَلَقَهُمْ إِلَى وَقْتٍ مُؤَجَّلٍ وَ أَمَرَهُمْ وَ نَهَاهُمْ مَا يَكُونُ مِنْ أَمْرِ الطَّاعَةِ فِي الدِّينِ وَ مَصْلَحَتِهِمْ مِنْ أَمْرِ دُنْيَاهُمْ
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Created the creatures, not for a reason except He-azwj Desired it, so He-azwj Did. He-azwj Created them to an appointed them, and Commanded them and Prohibited them what would be happening from the matter of the obedience in the religion and their betterment of the matters of their world.
فَجَعَلَ فِيهِ الِاجْتِمَاعَ مِنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لِيَتَعَارَفُوا وَ لِيَنْزِعَ كُلُّ قَوْمٍ مِنَ التِّجَارَاتِ مِنْ بَلَدٍ إِلَى بَلَدٍ وَ لِيَنْتَفِعَ بِذَلِكَ الْمُكَارِي وَ الْجَمَّالُ وَ لِتُعْرَفَ آثَارُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ تُعْرَفَ أَخْبَارُهُ وَ يُذْكَرَ وَ لَا يُنْسَى وَ لَوْ كَانَ كُلُّ قَوْمٍ إِنَّمَا يَتَّكِلُونَ عَلَى بِلَادِهِمْ وَ مَا فِيهَا هَلَكُوا وَ خَرِبَتِ الْبِلَادُ وَ سَقَطَ الْجَلَبُ وَ الْأَرْبَاحُ وَ عَمِيَتِ الْأَخْبَارُ وَ لَمْ يَقِفُوا عَلَى ذَلِكَ فَذَلِكَ عِلَّةُ الْحَجِ.
He-azwj Made in it the gathering from the east and the west for them to know each other, and for each people to compete the trading from city to city, and for them to benefit the hirers, and the cameleers, and for them to know the impacts of Rasool-Allah-saww and to recognise his-saww news (Ahadeeth), and he would remember and not forget, and if every people were rather relying upon their own cities and what is in it, they would be destroyed and the cities would be ruined, and the trade and the profits, and the news (Ahadeeth) would be obscured, and they would be blinded (unaware) upon that. So that is the reason for Hajj’’.[127]
10- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ع، علل الشرائع فِي عِلَلِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ الرِّضَا ع عِلَّةُ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قالُوا أَ تَجْعَلُ فِيها مَنْ يُفْسِدُ فِيها وَ يَسْفِكُ الدِّماءَ
(The books) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ in ‘Ilal’ of Ibn Sinan,
‘From Al-Reza-asws: ‘A reason for the Tawaaf of the House (Kabah) is that Allah-azwj Blessed and Exalted Said to the Angels: And when your Lord said to the Angels: I am going to Make a Caliph in the earth. They said: Are You going to Make in it one who will make mischief therein [2:30].
فَرَدُّوا عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى هَذَا الْجَوَابَ فَعَلِمُوا أَنَّهُمْ أَذْنَبُوا فَنَدِمُوا فَلَاذُوا بِالْعَرْشِ وَ اسْتَغْفَرُوا فَأَحَبَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَتَعَبَّدَ بِمِثْلِ ذَلِكَ الْعِبَادُ فَوَضَعَ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ بَيْتاً بِحِذَاءِ الْعَرْشِ فَسُمِّيَ الضُّرَاحَ
They responded to Allah-azwj Blessed and Exalted this answer. They knew (realised) they had sinned. They regretted and sought Refuge with the Throne and sought Forgiveness. Allah-azwj Mighty and Majestic Loved worshippers to worship similar to that, so He-azwj Placed a House in the fourth sky parallel to the Throne and Named is as ‘Al-Zaraah’.
ثُمَّ وَضَعَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بَيْتاً يُسَمَّى الْمَعْمُورَ بِحِذَاءِ الضُّرَاحِ ثُمَّ وَضَعَ الْبَيْتَ بِحِذَاءِ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ثُمَّ أَمَرَ آدَمَ ع فَطَافَ بِهِ فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ جَرَى ذَلِكَ فِي وُلْدِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
Then He-azwj Placed a House in sky of the world He-azwj Named as ‘Al-Mamour’ parallel to ‘Al-Zaraah’. Then He-azwj Placed the House (Kabah) parallel to ‘Bayt Al-Mamour’. Then He-azwj Commanded Adam-as so he-as performed Tawaaf of it. So, Allah-azwj Turned to him-as, and Flowed that in his-as children up to the Day of Qiyamah’’.[128]
11- ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ حَاتِمٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ هُوَ جَالِسٌ عَلَى الْبَابِ الَّذِي إِلَى الْمَسْجِدِ وَ هُوَ يَنْظُرُ إِلَى النَّاسِ يَطُوفُونَ فَقَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ بِمَا أُمِرُوا هَؤُلَاءِ
(The book) ‘Ilal Al Sharie’ – Ali Bin Hatim, from Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Al Husayn Bin Hashim, from Ibn Muskan, from Al Sumali who said,
‘I entered to see Abu Ja’far-asws and he-asws was seated at the door which is to the (Sacred) Masjid and he-asws was looking at the people performing Tawaaf. He-asws said: ‘O Abu Hamza! What have they been Commanded with?’
قَالَ فَلَمْ أَدْرِ مَا أَرُدُّ عَلَيْهِ
He said, ‘I did not know what he-asws intended upon it’.
قَالَ إِنَّمَا أُمِرُوا أَنْ يَطُوفُوا بِهَذِهِ الْأَحْجَارِ ثُمَّ يَأْتُونَا فَيُعْلِمُونَا وَلَايَتَهُمْ.
He-asws said: ‘But rather they have been Commanded to be performing with these rocks, then come to us-asws, so we-asws would teach them their Wilayah’’.[129]
12- ع، علل الشرائع الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الصَّائِغُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَجَّالِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمَدَانِيُّ قَالَ: سَأَلْتُ ذَا النُّونِ الْبَصْرِيَّ قُلْتُ يَا أَبَا الْفَيْضِ لِمَ صُيِّرَ الْمَوْقِفُ بِالْمَشْعَرِ وَ لَمْ يَصِرْ بِالْحَرَمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ سَأَلَ الصَّادِقَ ع ذَلِكَ فَقَالَ لِأَنَّ الْكَعْبَةَ بَيْتُ اللَّهِ الْحَرَامُ وَ حِجَابُهُ وَ الْمَشْعَرَ بَابُهُ فَلَمَّا أَنْ قَصَدَهُ الزَّائِرُونَ وَقَفَهُمْ بِالْبَابِ حَتَّى أَذِنَ لَهُمْ بِالدُّخُولِ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Al Husayn Bin Ali Bin Ahmad Al Saaig, from Al Husayn Bin Al Hajaal, from Sa’ad Bin Abdullah who said, ‘It is narrated to me by Muhammad Bin Al Hassan Al Hamdany who said,
‘I asked Zalnoun Al Basry. I said, ‘O Abu Al Feyz! Why did the pausing come to be at the Monuments and did not come to be at the Sanctuary?’
He said, ‘It is narrated to me by the one who had asked Al-Sadiq-asws about that. He-asws said: ‘Because the Kabah is the Sacred House of Allah-azwj, and His-azwj Veil and the Monument is His-azwj Door. So when the visitors aim to it, He-azwj Pauses them at the door until it is Permitted for them for the entry!
ثُمَّ وَقَفَهُمْ بِالْحِجَابِ الثَّانِي وَ هُوَ مُزْدَلِفَةُ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَى طُولِ تَضَرُّعِهِمْ أَمَرَهُمْ بِتَقْرِيبِ قُرْبَانِهِمْ فَلَمَّا قَرَّبُوا قُرْبَانَهُمْ وَ قَضَوْا تَفَثَهُمْ وَ تَطَهَّرُوا مِنَ الذُّنُوبِ الَّتِي كَانَتْ لَهُمْ حِجَاباً دُونَهُ أَمَرَهُمْ بِالزِّيَارَةِ عَلَى طَهَارَةٍ
Then He-azwj Pauses them secondly at the barrier, and it is Muzdalifa. When He-azwj Looks at their beseeching, He-azwj Commands them with offering their offering. When they have offered their offering and removed their dirt and have cleansed from the sins which were are barrier for them from Him-azwj, He-azwj Commands them with the visitation being upon cleanliness.
قَالَ فَقُلْتُ لِمَ كَرِهَ الصِّيَامَ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Why is it dislike to fast the days of brightness (13th, 14th & 15th)?’
فَقَالَ لِأَنَّ الْقَوْمَ زُوَّارُ اللَّهِ وَ هُمْ فِي ضِيَافَتِهِ وَ لَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ أَنْ يَصُومَ عِنْدَ مَنْ زَارَهُ وَ أَضَافَهُ
He-asws said: ‘Because the people are visitors of Allah-azwj and they are in His-azwj Hospitality, and it is not befitting for the guest that he fasts in the presence of the one he is visiting and hosting him’.
قُلْتُ فَالرَّجُلُ يَتَعَلَّقُ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ مَا يَعْنِي بِذَلِكَ
I said, ‘The man hanging to curtains of the Kabah, what is meant by that?’
قَالَ مَثَلُ ذَلِكَ مَثَلُ الرَّجُلِ يَكُونُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الرَّجُلِ جِنَايَةٌ فَيَتَعَلَّقُ بِثَوْبِهِ يَسْتَخْذِي لَهُ رَجَاءَ أَنْ يَهَبَ لَهُ جُرْمَهُ.
He-asws said: ‘An example of that is an example of the man having an offence between him and (another) man, so he hangs to his cloth humbling to him hoping that he would pardon his crime’’.[130]
13- كَنْزُ الْكَرَاجُكِيِ، وَ مَنَاقِبُ ابْنِ شَهْرَآشُوبَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مِثْلَهُ.
(The books) ‘Kanz’ of Al Karajaky, and ‘Manaqib’ of Ibn Shehr Ashoub,
‘From Amir Al-Momineen-asws, similar to it’’.[131]
14- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ آدَمَ ع بَقِيَ عَلَى الصَّفَا أَرْبَعِينَ صَبَاحاً سَاجِداً يَبْكِي عَلَى الْجَنَّةِ وَ عَلَى خُرُوجِهِ مِنْ جِوَارِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا آدَمُ مَا لَكَ تَبْكِي
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Adam-as remained upon Al-Safa for forty mornings performing Sajdah, crying upon the (loss of) Paradise and upon his-as expulsion from the vicinity of Allah-azwj Mighty and Majestic. Jibraeel-as descended. He-as said: ‘O Adam-as! What is the matter with you-as crying?’
قَالَ يَا جَبْرَئِيلُ مَا لِي لَا أَبْكِي وَ قَدْ أَخْرَجَنِيَ اللَّهُ مِنْ جِوَارِهِ وَ أَهْبَطَنِي إِلَى الدُّنْيَا
He-as said: ‘O Jibraeel-as! Why should I not cry and Allah-azwj has Expelled me-as from His-azwj vicinity and Made me-as come down to the world?’
قَالَ يَا آدَمُ تُبْ إِلَيْهِ
He-as said: ‘O Adam-as, repent to Him-azwj!’
قَالَ وَ كَيْفَ أَتُوبُ
He-as said: ‘And how should I-as repent?’
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ قُبَّةً مِنْ نُورٍ فِي مَوْضِعِ الْبَيْتِ فَسَطَعَ نُورُهَا فِي جِبَالِ مَكَّةَ فَهُوَ الْحَرَمُ فَأَمَرَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ أَنْ يَضَعَ عَلَيْهِ الْأَعْلَامَ قَالَ قُمْ يَا آدَمُ
So, Allah-azwj Sent down to him-as a dome of light in the place of the House (Kabah). Its light spread in the mountains of Makkah, so it is the Sanctuary. Allah-azwj Commanded Jibraeel-as to place markings upon it. He-as said: ‘Arise, O Adam-as!’
فَخَرَجَ بِهِ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ وَ يُحْرِمَ وَ أُخْرِجَ مِنَ الْجَنَّةِ أَوَّلَ يَوْمٍ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الثَّامِنِ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ أَخْرَجَهُ جَبْرَئِيلُ ع إِلَى مِنًى فَبَاتَ بِهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ أَخْرَجَهُ إِلَى عَرَفَاتٍ وَ قَدْ كَانَ عَلَّمَهُ حِينَ أَخْرَجَهُ مِنْ مَكَّةَ الْإِحْرَامَ وَ أَمَرَهُ بِالتَّلْبِيَةِ
He-as went out with him-as on the day of ‘Al-Tarwiyya’ (8th Zulhijjah) and instructed him-as to wash and wear Ihraam, and he-as had been expelled from the Paradise on the first day of Zulqadah. When it was the second day or Zulhijjah, Jibraeel-as too him-as out to Mina. He-as spend the night at it. When it was morning, he-as took him-as out to Arafaah, and he-as (Jibraeel-as) had already taught him-as (Adam-as) when he-as had taken him-as out from Makkah, (donning) the Ihram and been instructing him-as (to exclaim) the Talbiyya.
فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ عَرَفَةَ قَطَعَ التَّلْبِيَةَ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ فَلَمَّا صَلَّى الْعَصْرَ وَقَفَهُ بِعَرَفَاتٍ وَ عَلَّمَهُ الْكَلِمَاتِ الَّتِي تَلَقَّى بِهَا رَبَّهُ وَ هِيَ
When the sun (started to) decline (at midday) on the day of Arafaah, he-as terminated the Talbiyya, and he-as instructed him-as to wash. When he-as had prayed Al-Asr Salat, he-as paused him-as at Arafaah and taught him-as the words which his-as Lord-azwj had Cast with, and these are: –
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَ اعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
‘Glory be to You-azwj O Allah-azwj, and with Your-azwj Praise! There is no god except You-azwj! I have worked evil and have been unjust to myself, and I acknowledge my sins, therefore Forgive for me, surely You-azwj are the Forgiver, the Merciful!
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَ اعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّكَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ
Glory be to You-azwj, O Allah-azwj, and with Your-azwj Praise! There is no god except You-azwj! I have worked evil and have been unjust to myself, and I acknowledge my sins, therefore Forgive for me, You-azwj are Best of the forgivers!
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَ اعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ-
Glory be to You-azwj, O Allah-azwj, and with Your-azwj Praise! There is no god except You-azwj! I have worked evil and have been unjust to myself, and I acknowledge my sins, therefore Forgive for me, surely, You-azwj are the Oft-Turning, the Merciful!’
فَبَقِيَ إِلَى أَنْ غَابَتِ الشَّمْسُ رَافِعاً يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَتَضَرَّعُ وَ يَبْكِي إِلَى اللَّهِ فَلَمَّا غَابَتِ الشَّمْسُ رَدَّهُ إِلَى الْمَشْعَرِ فَبَاتَ بِهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ قَامَ عَلَى الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ فَدَعَا اللَّهَ تَعَالَى بِكَلِمَاتٍ وَ تَابَ عَلَيْهِ
He-as remained there up to the setting of the sun raising his-as hands towards the sky, beseeching and crying to Allah-azwj! When the sun had set, he-as returned him-as to the Monuments. He-as spent the night at it. When it was morning, he-as stood at the Sacred Monuments. He-as supplication to Allah-azwj the Exalted with words and repented to Him-azwj!
ثُمَّ أَفْضَى إِلَى مِنًى وَ أَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ ع أَنْ يَحْلِقَ الشَّعْرَ الَّذِي عَلَيْهِ فَحَلَقَهُ ثُمَّ رَدَّهُ إِلَى مَكَّةَ فَأَتَى بِهِ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْأُولَى فَعَرَضَ إِبْلِيسُ لَهُ عِنْدَهَا فَقَالَ يَا آدَمُ أَيْنَ تُرِيدُ
Then he-as departed to Mina and Jibraeel-as instructed him-as to shave the hair which was upon him-as (his-as head), then returned him-as to Makka. He-as came with him at the first rock. Iblees‑la presented to him at it. He-la said: ‘O Adam-as! Where are you-as intending?’
فَأَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ ع أَنْ يَرْمِيَهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَ أَنْ يُكَبِّرَ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً فَفَعَلَ ثُمَّ ذَهَبَ فَعَرَضَ لَهُ إِبْلِيسُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الثَّانِيَةِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَرْمِيَهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَرَمَى وَ كَبَّرَ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً فَذَهَبَ إِبْلِيسُ
Jibraeel-as instructed him-as to pelt him-la with seven pebbles and to exclaim Takbeer with every pebble. He-as did so. Then he-la went away. Iblees-la presented to him-as at the second rock. He-as instructed him-as to pelt him-la with seven pebbles. He-as pelted and exclaimed Takbeer with each pebble, One Takbeer. Iblees-la went away.
ثُمَّ مَضَى بِهِ فَعَرَضَ لَهُ إِبْلِيسُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الثَّالِثَةِ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَرْمِيَهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَرَمَى وَ كَبَّرَ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً فَذَهَبَ إِبْلِيسُ
Then he-as went with him-as. Iblees-la presented to him-as at the third rock, and he-as instructed him-as to pelt him-la with seven pebbles. He-as Pelted and exclaimed Takbeer with each pebble on Takbeer. Iblees-la went away.
وَ قَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ ع إِنَّكَ لَنْ تَرَاهُ بَعْدَ هَذَا أَبَداً
And Jibraeel-as said to him-as: ‘You-as will never see him-la after this, ever!’
فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَطُوفَ بِهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَبِلَ تَوْبَتَكَ وَ حَلَّتْ لَكَ زَوْجَتُكَ
He-as went with him-as to the Sacred House (Kabah), and instructed him-as to perform Tawaaf with it seven times. He-as said: ‘Allah-azwj has Accepted your-as repentance and has Made your‑as wife Permissible for you-as (once again)’’.
قَالَ فَلَمَّا قَضَى آدَمُ حَجَّهُ وَ لَقِيَتْهُ الْمَلَائِكَةُ بِالْأَبْطَحِ فَقَالُوا يَا آدَمُ بُرَّ حَجُّكَ أَمَا إِنَّا قَدْ حَجَجْنَا قَبْلَكَ هَذَا الْبَيْتَ بِأَلْفَيْ عَامٍ.
He-asws said: ‘When Adam-as had fulfilled his-as Hajj, and the Angels met him-as at Al-Abtah, they said, ‘O Adam-as! Your-as Hajj has been Accepted. But, we have performed our Hajj of this House (Kabah) two thousand years before you-as!’’[132]
15- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ ع كَانَ نَازِلًا فِي بَادِيَةِ الشَّامِ فَلَمَّا وُلِدَ لَهُ مِنْ هَاجَرَ إِسْمَاعِيلُ اغْتَمَّتْ سَارَةُ مِنْ ذَلِكَ غَمّاً شَدِيداً لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ مِنْهَا وَلَدٌ وَ كَانَتْ تُؤْذِي إِبْرَاهِيمَ فِي هَاجَرَ فَتَغُمُّهُ
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ – My father, from Al Nazar, from Hisham,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ibrahim-as was residing in a valley of Syria. When Ismail‑as was born for him-as from Hajar-as, Sarah-as was saddened from that with severe sadness, there did not happen to be a son from her-as for him-as, and she-as was hurting Ibrahim-as regarding Hajar-as and saddened him-as.
فَشَكَا إِبْرَاهِيمُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّمَا مَثَلُ الْمَرْأَةِ مَثَلُ الضِّلْعِ الْعَوْجَاءِ إِنْ تَرَكْتَهَا اسْتَمْتَعْتَ بِهَا وَ إِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتَهَا
Ibrahim-as complained of that to Allah-azwj Mighty and Majestic. Allah-azwj Revealed to him-as: “But rather an example of a woman is an example of the crooked rib. If you-as were to let her be, you-as will enjoy with her, and if you (try to) straighten her, you will break her!”
ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يُخْرِجَ إِسْمَاعِيلَ وَ أُمَّهُ عَنْهَا
Then He-azwj Commanded him to take Ismail-as and his-as mother-as away from her-as (Sarah-as).
فَقَالَ يَا رَبِّ إِلَى أَيِّ مَكَانٍ
He-as said: ‘O Lord-azwj! To which place?’
فَقَالَ إِلَى حَرَمِي وَ أَمْنِي وَ أَوَّلِ بُقْعَةٍ خَلَقْتُهَا مِنَ الْأَرْضِ وَ هِيَ مَكَّةُ
He-azwj Said: “To My-azwj Sanctuary and My-azwj Security, and the first spot I-azwj have Created it from the earth, and it is Makkah!”
فَأَنْزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلَ ع بِالْبُرَاقِ فَحَمَلَ هَاجَرَ وَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِبْرَاهِيمَ ع وَ كَانَ إِبْرَاهِيمُ لَا يَمُرُّ بِمَوْضِعٍ حَسَنٍ فِيهِ شَجَرٌ وَ نَخْلٌ وَ زَرْعٌ إِلَّا وَ قَالَ يَا جَبْرَئِيلُ إِلَى هَاهُنَا إِلَى هَاهُنَا فَيَقُولُ جَبْرَئِيلُ لَا امْضِ امْضِ حَتَّى وَافَى مَكَّةَ
Jibraeel-as descended unto him-as at Al-Iraq. He-as carried Hajar-as, and Ismail-as, and Ibrahim-as, and Ibrahim-as did not pass by any place in which trees and date trees and vegetation was good except and he-as said: ‘O Jibraeel-as, to over here? To over here?’ Jibraeel-as kept saying No, keep going, keep going!’ until they arrived at Makkah.
فَوَضَعَهُ فِي مَوْضِعِ الْبَيْتِ وَ قَدْ كَانَ إِبْرَاهِيمُ ع عَاهَدَ سَارَةَ أَنْ لَا يَنْزِلَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهَا فَلَمَّا نَزَلُوا فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ كَانَ فِيهِ شَجَرٌ فَأَلْقَتْ هَاجَرُ عَلَى ذَلِكَ الشَّجَرِ كِسَاءً كَانَ مَعَهَا فَاسْتَظَلُّوا تَحْتَهُ
He-as placed in place of the House (Kabah), and had made the pact with Sarah-as that he-as will not descend until he-as returns to her-as. When they descended in that place. There was a tree therein. Hajar-as cast a cloak which was with her-as upon the tree. They-as took shade beneath it.
فَلَمَّا سَرَّحَهُمْ إِبْرَاهِيمُ وَ وَضَعَهُمْ وَ أَرَادَ الِانْصِرَافَ عَنْهُمْ إِلَى سَارَةَ قَالَتْ لَهُ هَاجَرُ يَا إِبْرَاهِيمُ لِمَ تَدَعُنَا فِي مَوْضِعٍ لَيْسَ فِيهِ أَنِيسٌ وَ لَا مَاءٌ وَ لَا زَرْعٌ
When Ibrahim-as released them-as and placed them-as and wanted to leave from them-as to go to Sarah-as, Hajar-as said to him-as: ‘O Ibrahim-as! Why are you-as leaving us-as in a place there is neither any comfort in it nor water, nor vegetation!’
فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ اللَّهُ الَّذِي أَمَرَنِي أَنْ أَضَعَكُمْ فِي هَذَا الْمَكَانِ حَاضِرٌ عَلَيْكُمْ ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُمْ
Ibrahim-as said: ‘Allah-azwj, the One-azwj Who Commanded me-as to place you-as in this place, is Present (as Guardian) upon you-as!’
فَلَمَّا بَلَغَ كُدًى وَ هُوَ جَبَلٌ بِذِي طُوًى الْتَفَتَ إِلَيْهِمْ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ رَبِّي إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنا لِيُقِيمُوا الصَّلاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَ ارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَراتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ
When he-as reached Kudan, and it is a mountain at Zi Tuwa, Ibrahim-as turned around to them-as. He-as said: ‘My-as Lord-azwj! My Lord! I have settled (some) of my offspring in a valley without vegetation by Your Sacred House, our Lord, so they would be establishing the Salat. Therefore Make the hearts of the people to yearn towards them and Sustain them from the fruits, perhaps they would be grateful [14:37]!’
ثُمَّ مَضَى وَ بَقِيَتْ هَاجَرُ فَلَمَّا ارْتَفَعَ النَّهَارُ عَطِشَ إِسْمَاعِيلُ وَ طَلَبَ الْمَاءَ فَقَامَتْ هَاجَرُ فِي الْوَادِي فِي مَوْضِعِ الْمَسْعَى فَنَادَتْ هَلْ فِي الْوَادِي مِنْ أَنِيسٍ
Then he-as went away and Hajar-as remained. When the day rose, Ismail-as became thirsty and sought the water. Hajar-as stayed in the valley in the place Al-Mas’a. She-as called out: ‘Is there any comforter in the valley?’
فَغَابَ إِسْمَاعِيلُ عَنْهَا فَصَعِدَتْ عَلَى الصَّفَا وَ لَمَعَ لَهَا السَّرَابُ فِي الْوَادِي وَ ظَنَّتْ أَنَّهُ مَاءٌ فَنَزَلَتْ فِي بَطْنِ الْوَادِي وَ سَعَتْ فَلَمَّا بَلَغَتِ الْمَسْعَى غَابَ عَنْهَا إِسْمَاعِيلُ
Ismail-as disappeared from her-as (eyes). She-as ascended upon Al-Safa, and the mirage shone to her-as in the valley, and she-as thought it was water. She-as descended in the interior of the valley and sprinted. When she-as reach Al-Mas’a, Ismail-as disappeared from her-as (sight).
ثُمَّ لَمَعَ لَهُ السَّرَابُ فِي نَاحِيَةِ الصَّفَا فَهَبَطَتْ إِلَى الْوَادِي تَطْلُبُ الْمَاءَ فَلَمَّا غَابَ عَنْهَا إِسْمَاعِيلُ عَادَتْ حَتَّى بَلَغَتِ الصَّفَا فَنَظَرَتْ حَتَّى فَعَلَتْ ذَلِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ
Then the mirage shone for it in an area of Al-Safa. She-as descended to the valley seeking the water. When Ismail-as disappeared from her-as, she-as returned until she-as reached Al-Safa. She‑as looked until she-as had done that seven times.
فَلَمَّا كَانَ فِي الشَّوْطِ السَّابِعِ وَ هِيَ عَلَى الْمَرْوَةِ فَنَظَرَتْ إِلَى إِسْمَاعِيلَ وَ قَدْ ظَهَرَ الْمَاءُ مِنْ تَحْتِ رِجْلَيْهِ قَعَدَتْ حَتَّى جَمَعَتْ حَوْلَهُ رَمْلًا فَإِنَّهُ كَانَ سَائِلًا فَزَمَّتْهُ بِمَا جَعَلَتْهُ حَوْلَهُ فَلِذَلِكَ سُمِّيَتْ [زَمْزَمَ] زمزما
When she-as was in the seventh circuit and she-as was upon Al-Marwa, she-as looked at Ismail‑as and water had appeared from beneath his-as leg. She-as sat down until she-as gathered sand around it, for it was flowing. She-as contained it with what she-as had made around it. For that reason, it was named as Zamzam.
وَ كَانَتْ جُرْهُمُ نَازِلَةً بِذِي الْمَجَازِ وَ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا ظَهَرَ الْمَاءُ بِمَكَّةَ عَكَفَتِ الطَّيْرُ وَ الْوُحُوشُ عَلَى الْمَاءِ فَنَظَرَتْ جُرْهُمُ إِلَى تَعَكُّفِ الطَّيْرِ عَلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ وَ اتَّبَعُوهَا حَتَّى نَظَرُوا إِلَى امْرَأَةٍ وَ صَبِيٍّ نَازِلَيْنِ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ قَدِ اسْتَظَلَّا بِشَجَرَةٍ وَ قَدْ ظَهَرَ الْمَاءُ لَهُمَا
And (the tribe of) Jurhum was resident at Zi Al-Majaz and Arafaah. When the water appeared at Makkah, the birds and the wild animals stooped at the water. (The tribe of) Jurhum descended at the stooping of the birds upon that place and they pursued it until they looked at a woman and a child residing in that place having taken shade by a tree, and the water had appeared for them-as.
فَقَالُوا لِهَاجَرَ مَنْ أَنْتِ وَ مَا شَأْنُكِ وَ شَأْنُ هَذَا الصَّبِيِّ
They said to Hajar-as, ‘Who are you-as, and what is your-as matter and matter of this boy?’
قَالَتْ أَنَا أُمُّ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ وَ هَذَا ابْنُهُ أَمَرَ اللَّهُ أَنْ يُنْزِلَنَا هَاهُنَا
She-as said: ‘I-as am mother-as of a son-as of Ibrahim-as, Friend of the Beneficent, and this is his‑as son-as. Allah-azwj Commanded that he-as resides us-as over here!’
فَقَالُوا لَهَا فَتَأْذَنِينَ لَنَا أَنْ نَكُونَ بِالْقُرْبِ مِنْكُمْ
They said to her-as, ‘Will you-as permit for us to be nearby to you-asws (both)?’
فَقَالَتْ لَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ إِبْرَاهِيمُ
She-as said to them: ‘Until (after) Ibrahim-as comes!’
فَلَمَّا زَارَهَا إِبْرَاهِيمُ يَوْمَ الثَّالِثِ قَالَتْ هَاجَرُ يَا خَلِيلَ اللَّهِ إِنَّ هَاهُنَا قَوْماً مِنْ جُرْهُمَ يَسْأَلُونَكَ أَنْ تَأْذَنَ لَهُمْ حَتَّى يَكُونُوا بِالْقُرْبِ مِنَّا أَ فَتَأْذَنُ لَهُمْ فِي ذَلِكَ
When Ibrahim-as visited her-as on the third day, Hajar-as said: ‘O Friend of Allah-azwj! There are a people here from Jurhum. They are asking you-as to permit for them until they can be near to us. Will you-as permit for them regarding that?’
فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ نَعَمْ وَ أَذِنَتْ هَاجَرُ لِجُرْهُمَ
Ibrahim-as said: ‘Yes, and I-as give permission of Hajar-as for Jurhum!’
فَنَزَلُوا بِالْقُرْبِ مِنْهُمْ فَضَرَبُوا خِيَامَهُمْ فَأَنِسَتْ هَاجَرُ وَ إِسْمَاعِيلُ بِهِمْ فَلَمَّا رَآهُمْ إِبْرَاهِيمُ فِي الْمَرَّةِ الثَّالِثَةِ نَظَرَ إِلَى كَثْرَةِ النَّاسِ حَوْلَهُمْ فَسُرَّ بِذَلِكَ سُرُوراً شَدِيداً
They resided nearby them. They struck their tents, so Hajar-as and Ismail-as were comforted by them. When Ibrahim-as saw them-as in the third time, he-as looked at the large number of people around them-as. He-as was cheered by that with intense cheerfulness.
فَلَمَّا تَحَرَّكَ إِسْمَاعِيلُ ع وَ كَانَتْ جُرْهُمُ قَدْ وَهَبُوا لِإِسْمَاعِيلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ شَاةً وَ شَاتَيْنِ وَ كَانَتْ هَاجَرُ وَ إِسْمَاعِيلُ يَعِيشَانِ بِهَا فَلَمَّا بَلَغَ إِسْمَاعِيلُ مَبْلَغَ الرِّجَالِ أَمَرَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ أَنْ يَبْنِيَ الْبَيْتَ
When Ismail-as moved (could walk around), and each one of (the tribe) of Jurhum had gifted a sheep, and two sheep to Ismail, and Hajar-as and Ismail-as were living with these. When Ismail-as reached adulthood of the men, Allah-azwj Commanded Ibrahim-as to build the House (Kabah).
فَقَالَ يَا رَبِّ فِي أَيِّ بُقْعَةٍ
He-as said: ‘O Lord-azwj, in which spot?’
قَالَ فِي الْبُقْعَةِ الَّتِي أَنْزَلْتُ عَلَى آدَمَ الْقُبَّةَ فَأَضَاءَ لَهَا الْحَرَمُ
He-azwj Said: “In the spot which I-azwj had Sent down the dome (of light) unto Adam-as, so it illuminated the Sanctuary for it!”
فَلَمْ تَزَلِ الْقُبَّةُ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَلَى آدَمَ قَائِمَةً حَتَّى كَانَ أَيَّامُ الطُّوفَانِ أَيَّامُ نُوحٍ ع فَلَمَّا غَرِقَتِ الدُّنْيَا رَفَعَ اللَّهُ تِلْكَ الْقُبَّةَ وَ غَرِقَتِ الدُّنْيَا إِلَّا مَوْضِعَ الْبَيْتِ فَسُمِّيَتِ الْبَيْتَ الْعَتِيقَ لِأَنَّهُ أُعْتِقَ مِنَ الْغَرَقِ
The dome which Allah-azwj had Sent down unto Adam-as did not cease to be established until it was the days of the flood, the days of Noah-as. When the world drowned, Allah-azwj Raised that dome and let the world drown except the place of the House (Kabah). It was named as ‘Al-Bayt Al-Ateeq’ (The Liberated House), because it was liberated from the drowning.
فَلَمَّا أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِبْرَاهِيمَ ع أَنْ يَبْنِيَ الْبَيْتَ لَمْ يَدْرِ فِي أَيِّ مَكَانٍ يَبْنِيهِ فَبَعَثَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ فَخَطَّ لَهُ مَوْضِعَ الْبَيْتِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ كَانَ الْحَجَرُ الَّذِي أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَلَى آدَمَ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ فَلَمَّا مَسَّتْهُ أَيْدِي الْكُفَّارِ اسْوَدَّ
When Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded Ibrahim-as to build the House (Kabah). He-as did not know in which place he-as should build it. Allah-azwj Sent Jibraeel-as. He-as drew a boundary line for him-azwj of the place of the House (Kabah). Allah-azwj Sent down to him-as the foundations, from the Paradise, and the Stone which Allah-azwj had Sent down unto Adam-as was more intensely whiter than the snow. When hands of the Kafirs touched it, it became black.
فَبَنَى إِبْرَاهِيمُ الْبَيْتَ وَ نَقَلَ إِسْمَاعِيلُ الْحَجَرَ مِنْ ذِي طُوًى فَرَفَعَهُ فِي السَّمَاءِ تِسْعَةَ أَذْرُعٍ ثُمَّ دَلَّهُ عَلَى مَوْضِعِ الْحَجَرِ فَاسْتَخْرَجَهُ إِبْرَاهِيمُ وَ وَضَعَهُ فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي هُوَ فِيهِ الْآنَ وَ جَعَلَ لَهُ بَابَيْنِ بَاباً إِلَى الْمَشْرِقِ وَ بَاباً إِلَى الْمَغْرِبِ وَ الْبَابُ الَّذِي إِلَى الْمَغْرِبِ يُسَمَّى الْمُسْتَجَارَ
Ibrahim-as built the House (Kabah), and Ismail-as transferred the Stone from Zi Tuwa, and it rose nine cubits in the sky (air). Then He-as guided the Stone to the place. Ibrahim-as extracted it and placed in its place which it is in now, and he-as made two doors for it – a door to the east and a door to the west; and the door which is to the west is named as ‘Al-Mustajar’.
ثُمَّ أَلْقَى عَلَيْهِ الشَّجَرَ وَ الْإِذْخِرَ وَ عَلَّقَتْ هَاجَرُ عَلَى بَابِهِ كِسَاءً كَانَ مَعَهَا وَ كَانُوا يَكُونُونَ تَحْتَهُ
Then he-as cast the trees and the thyme upon it, and Hajar-as cast a cloak upon its door a cloak which was with her-as and they were being beneath it.
فَلَمَّا بَنَاهُ وَ فَرَغَ مِنْهُ حَجَّ إِبْرَاهِيمُ وَ إِسْمَاعِيلُ وَ نَزَلَ عَلَيْهِمَا جَبْرَئِيلُ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ لِثَمَانٍ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَقَالَ يَا إِبْرَاهِيمُ قُمْ فَارْتَوِ مِنَ الْمَاءِ لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِمِنًى وَ عَرَفَاتٍ مَاءٌ فَسُمِّيَتِ التَّرْوِيَةَ لِذَلِكَ
When he-as had built it and was free from it, Ibrahim-as and Ismail-as performed Hajj, and Jibraeel-as descended upon them-as on the day of Al-Tarwiyya, the 8th of Zulhijjah. He-as said: ‘O Ibrahim-as, arise and drink from the water!’, because there did not happen to be any water at Mina and Arafaah. Thus, it was named as ‘Al-Tarwiyya’ (the watering), due to that.
ثُمَّ أَخْرَجَهُ إِلَى مِنًى فَبَاتَ بِهَا فَفَعَلَ بِهِ مَا فَعَلَ بِآدَمَ ع فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ لَمَّا فَرَغَ مِنْ بِنَاءِ الْبَيْتِ رَبِّ اجْعَلْ هذا بَلَداً آمِناً وَ ارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَراتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ
Then he (Jibraeel-as) to him-as to Mina. He-as spent the night at it. He-as did with him-as what he‑as had done with Adam-as. Ibrahim-as said: ‘When he-as was free from building the House (Kabah), (he-as said): ‘Lord! Make this city safe and Sustain its people from the fruits, the ones from them who believing in Allah and the Last Day’. [2:126]!’
قَالَ مِنْ ثَمَرَاتِ الْقُلُوبِ أَيْ حَبِّبْهُمْ إِلَى النَّاسِ لِيَنْتَابُوا إِلَيْهِمْ وَ يَعُودُوا إِلَيْهِ.
He-asws said: ‘From fruits of the hearts which have been made beloved to the people to be penitent to them and be returning to Him-azwj!’’[133]
16- ب، قرب الإسناد أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ الْجِمَارَ إِنَّمَا رُمِيَتْ أن [لِأَنَ] جَبْرَئِيلَ ع حِينَ أَرَى إِبْرَاهِيمَ ع الْمَشَاعِرَ بَرَزَ لَهُ إِبْلِيسُ فَأَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ أَنْ يَرْمِيَهُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَدَخَلَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْأُولَى تَحْتَ الْأَرْضِ فَأَمْسَكَ
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Abu Al Bakhtari,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘The rocks are rather being pelted because when Jibraeel-as showed Ibrahim-as the Monuments, Iblees-la had come out to him-as. Jibraeel-as instructed him-as to pelt him-la. So he-as pelted him-la seven pebbles. He-la entered into the ground at the first rock, so he-as withheld.
ثُمَّ إِنَّهُ بَرَزَ لَهُ عِنْدَ الثَّانِيَةِ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ أُخَرَ فَدَخَلَ تَحْتَ الْأَرْضِ فِي مَوْضِعِ الثَّانِيَةِ ثُمَّ بَرَزَ لَهُ فِي مَوْضِعِ الثَّالِثَةِ فَرُمِيَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَدَخَلَ فِي مَوْضِعِهَا.
Then he-la came out to him-as at the second (rock). He-as pelted him-la with seven other pebbles. He-la entered under the ground in place of the second (rock). Then he-la came out to him-as in place of the third (rock). He-as pelted him-la with seven pebbles. He-la entered into its place’’.[134]
17- ب، قرب الإسناد عَلِيٌّ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ اسْتِلَامِ الْحَجَرِ لِمَ يُسْتَلَمُ
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ –
‘Ali, from his brother-asws Musa-asws, said, ‘I asked him-asws about kissing the (black) Stone, ‘Why is it to be kissed?’
قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عُلُوّاً كَبِيراً أَخَذَ مَوَاثِيقَ الْعِبَادِ ثُمَّ دَعَا الْحَجَرَ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَمَرَهُ فَالْتَقَمَ الْمِيثَاقَ فَالْمُوَافِقُونَ شَاهِدُونَ بَيْعَتَهُمْ.
He-asws said: ‘Because Allah-azwj Blessed and Exalted, Exalted, Great Took Covenants of the servants. Then He-azwj Called the Stone from the Paradise. He-azwj Commanded hit, so it swallowed the Covenant. The compatible ones are testifying their allegiances’’.[135]
18- وَ سَأَلْتُهُ عَنِ التَّرْوِيَةِ لِمَ سُمِّيَتْ تَرْوِيَةً قَالَ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِعَرَفَاتٍ مَاءٌ وَ إِنَّمَا كَانَ يُحْمَلُ الْمَاءُ مِنْ مَكَّةَ فَكَانَ يُنَادِي بَعْضُهُمْ بَعْضاً يَوْمَ التَّرْوِيَةِ حَتَّى يَحْمِلَ النَّاسُ مَا يُرَوِّيهِمْ فَسُمِّيَتِ التَّرْوِيَةَ لِذَلِكَ.
And I asked him-asws about ‘Al-Tarwiyya’, why is it named as ‘Tarwiya’. He-asws said: ‘There did not happen to be any water at Arafaah, and rather the water was carried from Makkah. They used to call at each other on the day of Al-Tarwiya (8th Zulhijjah) until the people carried what would quench them, so it was named as ‘Al-Tarwiya’ (The watering), due to that’’.[136]
19- وَ سَأَلْتُهُ عَنِ السَّعْيِ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَقَالَ جُعِلَ لِسَعْيِ إِبْرَاهِيمَ ع.
And I asked him-asws about the Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa. He-asws said: ‘Made for sprinting of Ibrahim-as’’.[137]
20- وَ سَأَلْتُهُ عَنِ التَّلْبِيَةِ لِمَ جُعِلَتْ
And I asked him-asws about the ‘Talbiya’, ‘Why has it made to be?’
قَالَ لِأَنَّ إِبْرَاهِيمَ ع حِينَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ أَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجالًا نَادَى فَأَسْمَعَ فَأَقْبَلَ النَّاسُ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ يُلَبُّونَ فَلِذَلِكَ جُعِلَتِ التَّلْبِيَةُ.
He-asws said: ‘Because when Allah-azwj Blessed and Exalted Said: And proclaim among the people with the (performance of) Hajj. They would come to you on foot, [22:27], Ibrahim-as called out, and it was heard. So, the people came from every direction exclaiming Talbiya. For that reason, Talbiya was made to be’’.[138]
21- وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَمْيِ الْجِمَارِ لِمَ جُعِلَ
And I asked him-asws about pelting the rocks, ‘Why is it Made to be?’
قَالَ لِأَنَّ إِبْلِيسَ كَانَ يَتَرَاءَى لِإِبْرَاهِيمَ ع فِي مَوْضِعِ الْجِمَارِ فَرَجَمَهُ إِبْرَاهِيمُ فَجَرَتْ بِهِ السُّنَّةُ.
He-asws said: ‘Because Iblees-la had appeared to Ibrahim-la in place of the rocks, so Ibrahim-as pelted him-la, and the Sunnah flowed with it’’.[139]
22- ع، علل الشرائع السِّنَانِيُّ وَ الدَّقَّاقُ وَ الْمُكَتِّبُ وَ الْوَرَّاقُ وَ الْقَطَّانُ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَبْدِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: قُلْتُ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع كَمْ حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ ص
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Al Sinani and Al Daqqaq, and Al Mukattib, and Al Warraq, and Al Qatan, altogether from Ibn Zakariya, from Ibn Habeeb, from Ibn Bahloul, from his father, from Abu Al Hassan Al Abdy, from Suleyman Bin Mihran who said,
‘I said to Ja’far Bin Muhammad-asws, ‘How many Hajj did Rasool-Allah-saww perform?’
قَالَ عِشْرِينَ حَجَّةً مُسْتَسِرّاً فِي كُلِّ حَجَّةٍ يَمُرُّ بِالْمَأْزِمَيْنِ فَيَنْزِلُ فَيَبُولُ
He-asws said: ‘Twenty Hajj secretly. During each Hajj he-saww passed by Al Ma’zimeen’ (place between Arafaah and the Monuments), he-saww descended and urinated’.
فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ لِمَ كَانَ يَنْزِلُ هُنَاكَ فَيَبُولُ
I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww, and why was he-saww descending over there and urinating?’
قَالَ لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَوْضِعٍ عُبِدَ فِيهِ الْأَصْنَامُ وَ مِنْهُ أُخِذَ الْحَجَرُ الَّذِي نُحِتَ مِنْهُ هُبَلُ الَّذِي رَمَى بِهِ عَلِيٌّ ع مِنْ ظَهْرِ الْكَعْبَةِ لَمَّا عَلَا ظَهْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَمَرَ بِدَفْنِهِ عِنْدَ بَابِ بَنِي شَيْبَةَ فَصَارَ الدُّخُولُ إِلَى الْمَسْجِدِ مِنْ بَابِ بَنِي شَيْبَةَ سُنَّةً لِأَجْلِ ذَلِكَ
He-asws said: ‘Because it is the first place in which the idols were worshipped, and from it was taken the rock which (the idol) ‘Hobal’ was sculpted from, which Ali-asws had thrown off from the back (roof) of the Kabah, when he-asws was high upon the back of Rasool-Allah-saww. He-saww instructed with burying it by the door of the clan of Sheyba, so the entering to the Masjid from the door of the clan of Sheyba became a Sunnah, for that reason!’
قَالَ سُلَيْمَانُ فَقُلْتُ فَكَيْفَ صَارَ التَّكْبِيرُ يَذْهَبُ بِالضِّغَاطِ هُنَاكَ
Suleyman (the narrator) said, ‘I said, ‘How did the Takbeer become a removal of the compression over there?’
قَالَ لِأَنَّ قَوْلَ الْعَبْدِ اللَّهُ أَكْبَرُ مَعْنَاهُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَنْ يَكُونَ مِثْلَ الْأَصْنَامِ الْمَنْحُوتَةِ وَ الْآلِهَةِ الْمَعْبُودَةِ دُونَهُ وَ أَنَّ إِبْلِيسَ فِي شَيَاطِينِهِ يُضَيِّقُ عَلَى الْحَاجِّ مَسْلَكَهُمْ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ فَإِذَا سَمِعَ التَّكْبِيرَ طَارَ مَعَ شَيَاطِينِهِ وَ تَبِعَهُمُ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يَقَعُوا فِي اللُّجَّةِ الْخَضْرَاءِ
He-asws said: ‘Because the words of the servant, ‘Allah-azwj Akbar’, its meaning is Allah-azwj is Greater from being like the carved idols and the deities worshipped besides Him-azwj, and that Iblees-la, among his-la devils constrict the way upon the Pilgrims in that place. When he-la hears the Takbeer, he-la flees with his-la devils, and the Angels pursue them until they-la fall into the green abyss (of the sea)!’
فَقُلْتُ كَيْفَ صَارَ الصَّرُورَةُ يُسْتَحَبُّ لَهُ دُخُولُ الْكَعْبَةِ دُونَ مَنْ قَدْ حَجَّ
I said, ‘How did the first-timer become such that it is recommended for him to enter the Kabah, rather than the one who has already performed Hajj?’
فَقَالَ لِأَنَّ الصَّرُورَةَ قَاضِي فَرْضٍ مَدْعُوٌّ إِلَى حَجِّ بَيْتِ اللَّهِ فَيَجِبُ أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ الَّذِي دُعِيَ إِلَيْهِ لِيُكْرَمَ فِيهِ
He-asws said: ‘Because the first-timer is fulfilling an obligation having been called to Hajj of the House of Allah-azwj. Thus it obligates that he enters the House which he has been called to, to be Honoured in it’’.
قُلْتُ فَكَيْفَ صَارَ الْحَلْقُ عَلَيْهِ وَاجِباً دُونَ مَنْ قَدْ حَجَّ
I said, ‘How did shaving (the head) become obligatory upon him, apart from the one who has already performed Hajj?’
فَقَالَ لِيَصِيرَ بِذَلِكَ مُوسَماً بِسِمَةِ الْآمِنِينَ أَ لَا تَسْمَعُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُسَكُمْ وَ مُقَصِّرِينَ لا تَخافُونَ-
He-asws said: ‘For him to become marked by that with a marking of the secured ones. Have you not heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying: You will be entering the Sacred Masjid in safety if Allah so Desires, your heads being shaven and (others) with hair-cut, not fearing. [48:27]’.
فَقُلْتُ كَيْفَ صَارَ وَطْءُ الْمَشْعَرِ عَلَيْهِ وَاجِباً
I said, ‘How did treading the Monument come to be obligatory upon him?’
قَالَ لِيَسْتَوْجِبَ بِذَلِكَ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ.
He-asws said: ‘For him to be obligated by that the affluence of the Paradise’’.[140]
23- ع، علل الشرائع سَأَلَ الشَّامِيُّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَمْ حَجَّ آدَمُ مِنْ حَجَّةٍ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ –
‘The Syrian asked Amir Al-Momineen-asws, ‘How many Hajj did Adam-as perform?’
فَقَالَ لَهُ سَبْعِينَ حَجَّةً مَاشِياً عَلَى قَدَمَيْهِ وَ أَوَّلُ حَجَّةٍ حَجَّهَا كَانَ مَعَهُ الصُّرَدُ يَدُلُّهُ عَلَى مَوَاضِعِ الْمَاءِ.
He-asws said to him: ‘Seventy Hajj walking upon his-as feed, and the first Hajj he-as had performed, the Shrike (bird) was with him-as guiding him-as to the places of water’’.[141]
24- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِي عِلَلِ الْفَضْلِ عَنِ الرِّضَا ع فَإِنْ قَالَ فَلِمَ أُمِرَ بِالْحَجِّ
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, in ‘Ilal’ of Al-Fazl, from Al-Reza-asws (in an argumentation): ‘If it is said, ‘Why has it been Commanded for the Hajj?’
قِيلَ لِعِلَّةِ الْوِفَادَةِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ طَلَبِ الزِّيَادَةِ وَ الْخُرُوجِ مِنْ كُلِّ مَا اقْتَرَفَ الْعَبْدُ تَائِباً مِمَّا مَضَى مُسْتَأْنِفاً لِمَا يَسْتَقْبِلُ مَعَ مَا فِيهِ مِنْ إِخْرَاجِ الْأَمْوَالِ وَ تَعَبِ الْأَبْدَانِ وَ الِاشْتِغَالِ عَنِ الْأَهْلِ وَ الْوَلَدِ وَ حَظْرِ الْأَنْفُسِ عَنِ اللَّذَّاتِ
It will be said, ‘For the reason of the delegation to Allah-azwj Mighty and Majestic and seeking the increase, and the exiting from all what the servants acknowledge with repenting from what has passed, resuming for what is the future, along with what is in it from the extraction of the wealth, and tiredness of the bodies, and the pre-occupation from the wife and the children, and cautioning the self from the pleasures!
شَاخِصاً فِي الْحَرِّ وَ الْبَرْدِ ثَابِتاً ذَلِكَ عَلَيْهِ دَائِماً مَعَ الْخُضُوعِ وَ الِاسْتِكَانَةِ وَ التَّذَلُّلِ مَعَ مَا فِي ذَلِكَ لِجَمِيعِ الْخَلْقِ مِنَ الْمَنَافِعِ فِي شَرْقِ الْأَرْضِ وَ غَرْبِهَا وَ مَنْ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ مِمَّنْ يَحُجُّ وَ مِمَّنْ لَا يَحُجُّ مِنْ بَيْنِ تَاجِرٍ وَ جَالِبٍ وَ بَائِعٍ وَ مُشْتَرٍ وَ كَاسِبٍ وَ مِسْكِينٍ وَ مُكَارٍ وَ فَقِيرٍ وَ قَضَاءِ حَوَائِجِ أَهْلِ الْأَطْرَافِ فِي الْمَوَاضِعِ الْمُمْكِنِ لَهُمُ الِاجْتِمَاعُ فِيهَا مَعَ مَا فِيهِ مِنَ التَّفَقُّهِ
They are going out in the heat and the cold, being steadfast upon that constantly with the humbleness and the submission, and the humility with what benefits there are in that for the entirety of the people in east of the earth and its west, and one in the land and the sea, and from the ones who has performed Hajj and from the one who has not performed Hajj, from between a trader and a merchant, and seller and buyer, and earner, and needy, and hirer, and poor, and fulfilling needs of the people of the outskirts in the places possible for them to be gathering in, along with what expenditure is in it!
وَ نَقْلِ أَخْبَارِ الْأَئِمَّةِ ع إِلَى كُلِّ صُقْعٍ وَ نَاحِيَةٍ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَلَوْ لا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَ لِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ وَ لِيَشْهَدُوا مَنافِعَ لَهُمْ
And transmitting the Ahadeeth of the Imams-asws to every corner and area, just as Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And it was not for the Momineen to go forth altogether, so why don’t a group of them from every sect from them go forth to obtain understanding in the Religion and let them warn their people when they return to them, perhaps they would be cautious [9:122] So they would witness the benefits for them, [22:28]’.
فَإِنْ قَالَ فَلِمَ أُمِرُوا بِحِجَّةٍ وَاحِدَةٍ لَا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ
If he says, ‘Why have they been Commanded with one Hajj, nor more than that?’
قِيلَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَضَعَ الْفَرَائِضَ عَلَى أَدْنَى الْقَوْمِ قُوَّةً كَمَا قَالَ عَزَّ وَ جَلَ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ يَعْنِي شَاةً لِيَسَعَ لَهُ الْقَوِيُّ وَ الضَّعِيفُ وَ كَذَلِكَ سَائِرُ الْفَرَائِضِ إِنَّمَا وُضِعَتْ عَلَى أَدْنَى الْقَوْمِ قُوَّةً وَ كَانَ مِنْ تِلْكَ الْفَرَائِضِ الْحَجُّ الْمَفْرُوضُ وَاحِداً ثُمَّ رَغَّبَ بَعْدُ أَهْلَ الْقُوَّةِ بِقَدْرِ طَاقَتِهِمْ
It will be said, ‘Because Allah-azwj Mighty and Majestic Placed the obligations upon the people of least strength just as the Mighty and Majestic Said: then whatever is easy from the offering; [2:196], meaning a sheep, for the strong and the weak to have the capability for it, and like that are rest of the obligations. But rather, it is placed upon the people of least strength, and from that was the Obligation of the one Prescribed Hajj. Then afterwards, He‑azwj Incited the people of strength in accordance with their endurances’.
فَإِنْ قَالَ فَلِمَ أُمِرُوا بِالتَّمَتُّعِ إِلَى الْحَجِّ
If he says, ‘Why have they been Commanded with the ‘Tamatto’ (Umrah) to the Hajj?’
قِيلَ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ رَحْمَةٌ لِأَنْ يَسْلَمَ النَّاسُ مِنْ إِحْرَامِهِمْ لَا يَطُولُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَيَدْخُلَ عَلَيْهِمُ الْفَسَادُ وَ لِأَنْ يَكُونَ الْحَجُّ وَ الْعُمْرَةُ وَاجِبَيْنِ جَمِيعاً فَلَا تُعَطَّلَ الْعُمْرَةُ وَ لَا تَبْطُلَ وَ لِأَنْ يَكُونَ الْحَجُّ مُفْرَداً مِنَ الْعُمْرَةِ وَ يَكُونَ بَيْنَهُمَا فَصْلٌ وَ تَمَيُّزٌ
It will be said, ‘That is a Lightening from your Lord-azwj and a Mercy, so that people may exit their state of Ihraam without it being prolonged, which could lead to corruption among them. It ensures that both Hajj and Umrah remain obligatory, preventing Umrah from being neglected or invalidated. Furthermore, it distinguishes Hajj as separate from Umrah, creating a gap and distinction between the two.
وَ قَالَ النَّبِيُّ ص دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ لَوْ لَا أَنَّهُ ص كَانَ سَاقَ الْهَدْيَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَنْ يَحِلَّ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ لَفَعَلَ كَمَا أَمَرَ النَّاسَ وَ لِذَلِكَ قَالَ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا أَمَرْتُهُمْ وَ لَكِنِّي سُقْتُ الْهَدْيَ وَ لَيْسَ لِسَائِقِ الْهَدْيِ أَنْ يَحِلَّ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
And the Prophet-saww said: ‘The Umrah is included in the Hajj up to the Day of Qiyamah, and had it not been that he-saww had ushered the sacrificial animal and it was not for him-as to deconsecrate (not being in Ihraam) until the sacrificial animal reaches its place, he-saww have done just as the people had been Commanded to do, and for that reason he-saww said: ‘Had I‑saww known what I-saww know now, I-saww would have done just as I-saww have instructed them, but I-saww have ushered the sacrificial animal, and it isn’t for an usherer of the sacrificial animal to deconsecrate until the sacrificial animal reaches its place’.
فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص نَخْرُجُ حُجَّاجاً وَ رُءُوسُنَا تَقْطُرُ مِنْ مَاءِ الْجَنَابَةِ
A man stood to him-saww. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! We have come out as Pilgrims and our heads are dripping from water of (having washed from) the union impurity!’
فَقَالَ إِنَّكَ لَنْ تُؤْمِنَ بِهَا أَبَداً
He-saww said: ‘You will not believing in it, ever!’
فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ فَلِمَ جُعِلَ وَقْتُهَا عَشْرَ ذِي الْحِجَّةِ
If a speaker says, ‘Why has its timing made to be the 10th of Zulhijjah?’
قِيلَ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَحَبَّ أَنْ يُعْبَدَ بِهَذِهِ الْعِبَادَةِ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ فَكَانَ أَوَّلُ مَا حَجَّتْ إِلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ وَ طَافَتْ بِهِ فِي هَذَا الْوَقْتِ فَجَعَلَهُ سُنَّةً وَ وَقْتاً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
It will be said, ‘Because Allah-azwj the Exalted Loves to be worshipped with this act of worship during the days of brightness (11th, 12th & 13th). The first one to have performed Hajj to it were the Angels, and they performed Tawaaf with it in this time, so He-azwj Made it a Sunnah, and a timing up to the Day of Al Qiyamah!
فَأَمَّا النَّبِيُّونَ آدَمُ وَ نُوحٌ وَ إِبْرَاهِيمُ وَ عِيسَى وَ مُوسَى وَ مُحَمَّدٌ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وَ غَيْرُهُمْ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ إِنَّمَا حَجُّوا فِي هَذَا الْوَقْتِ فَجُعِلَتْ سُنَّةً فِي أَوْلَادِهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
As for the Prophets-as Adam-as, and Noah-as, and Ibrahim-as, and Isa-as, and Musa-as, and Muhammad-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-as and others from the Prophets-as. But rather they-as had performed in this time, so it was made a Sunnah in their-as children up to the Day of Qiyamah!’
فَإِنْ قَالَ فَلِمَ أُمِرُوا بِالْإِحْرَامِ
If he says, ‘Why have they been Commanded with the Ihraam?’
قِيلَ لِأَنْ يَخْشَعُوا قَبْلَ دُخُولِ حَرَمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمْنِهِ وَ لِئَلَّا يَلْهُوا وَ يَشْتَغِلُوا بِشَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَ زِينَتِهَا وَ لَذَّتِهَا وَ يَكُونُوا جَادِّينَ فِيمَا فِيهِ قَاصِدِينَ نَحْوَهُ مُقْبِلِينَ عَلَيْهِ بِكُلِّيَّتِهِمْ مَعَ مَا فِيهِ مِنَ التَّعْظِيمِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِنَبِيِّهِ ص وَ التَّذَلُّلِ لِأَنْفُسِهِمْ عِنْدَ قَصْدِهِمْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ وِفَادَتِهِمْ إِلَيْهِ رَاجِينَ ثَوَابَهُ رَاهِبِينَ مِنْ عِقَابِهِ مَاضِينَ نَحْوَهُ مُقْبِلِينَ إِلَيْهِ بِالذُّلِّ وَ الِاسْتِكَانَةِ وَ الْخُضُوعِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
It will be said, ‘Because they will be fearful (humble) before entering the Sanctuary of Allah‑azwj Mighty and Majestic and His-azwj Security, and let them indulge in vanities and pre-occupy with something from matters of the world and its adornments and its pleasures, and they would be serious regarding what they are aiming towards, devoting upon it with their whole along with what is in it the reverence for Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Prophet-saww, and the humility for themselves at their aiming to Allah-azwj Mighty and Majestic, and their delegating to Him-azwj, hoping for His-azwj Rewards, dreading from His-azwj Punishment, continuing towards Him-azwj, facing to them-asws with the humility and the submission, and the humbleness to Allah-azwj Mighty and Majestic!’’[142]
أقول: في كتاب العلل بعد قوله و يكون بينهما فصل و تميز هكذا
I say, ‘In the book ‘Al-Ilal’, after his-asws words, ‘And there would be between them a gap and a distinction’, is like this: –
وَ أَنْ لَا يَكُونَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ مَحْظُوراً لِأَنَّ الْمُحْرِمَ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ قَدْ أَحَلَّ إِلَّا لِعِلَّةٍ فَلَوْ لَا التَّمَتُّعُ لَمْ يَكُنْ لِلْحَاجِّ أَنْ يَطُوفَ لِأَنَّهُ إِنْ طَافَ أَحَلَّ وَ فَسَدَ إِحْرَامُهُ يَخْرُجُ مِنْهُ قَبْلَ أَدَاءِ الْحَجِّ
‘And that the Tawaaf of the Kabah is not Prohibited, because when a Pilgrim in a state of Ihraam performs Tawaaf around the House, he has become lawful again, except for a specific reason. If it were not for the concept of ‘Tamatto’ (combining Hajj and Umrah), the Pilgrim would not be able to perform Tawaaf, because if he did, he would become lawful, and their Ihraam would be invalidated, thus leaving before fulfilling the Hajj.
وَ لِأَنْ يَجِبَ عَلَى النَّاسِ الْهَدْيُ وَ الْكَفَّارَةُ فَيَذْبَحُونَ وَ يَنْحَرُونَ وَ يَتَقَرَّبُونَ إِلَى اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ فَلَا تَبْطُلَ هِرَاقَةُ الدِّمَاءِ وَ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ
Furthermore, this is to ensure that the Pilgrims must offer the sacrificial animals and atone for their actions through sacrifices, and they come closer to Allah, Majestic is His-azwj Majesty. Therefore, the shedding of blood and the charity given to the poor would not be nullified’.
فَإِنْ قِيلَ فَلِمَ جُعِلَ وَقْتُهَا عَشْرَ ذِي الْحِجَّةِ وَ لَمْ يُقَدَّمْ وَ لَمْ يُؤَخَّرْ.
If it is said, ‘Why the time for it is the 10th of Zulhijjah, neither advanced nor delayed?’
و ساق الحديث إلى آخره قريبا مما مر.
And he-asws continued the Hadeeth up to its end, nearby to what has passed’’.[143]
25- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أَفَاضَ آدَمُ ع مِنْ عَرَفَاتٍ تَلَقَّتْهُ الْمَلَائِكَةُ فَقَالُوا لَهُ بُرَّ حَجُّكَ يَا آدَمُ أَمَا إِنَّا قَدْ حَجَجْنَا هَذَا الْبَيْتَ قَبْلَكَ بِأَلْفَيْ عَامٍ.
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’, may the greeting be upon them-as – By this chain from Ibn Abu Umeyr, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Adam-as departed from Arafaah, the Angels received him-as. They said to him-as: ‘Your-as Hajj is accomplished O Adam-as! As for us, we had been performing Hajj of this House two thousand years before now’’.[144]
26- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحْرِزٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ آدَمَ ع نَزَلَ بِالْهِنْدِ فَبَنَى اللَّهُ تَعَالَى لَهُ الْبَيْتَ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ فَيَطُوفَ بِهِ أُسْبُوعاً فَيَأْتِيَ مِنًى وَ عَرَفَاتٍ وَ يَقْضِيَ مَنَاسِكَهُ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’, may the greeting be upon them-as – by the chains from Al Sadouq, by h is chain from Ibrahim Bin Muhriz, from Abu Hamza,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Adam-as resided at India. Allah-azwj the Exalted Built the House (Kabah) for him-as and Commanded him-as to go to it and perform Tawaaf of it seven circuits. He-as came to Mina and Arafaah, and he-as fulfilled his-as rituals just as Allah-azwj had Commanded.
ثُمَّ خَطَا مِنَ الْهِنْدِ فَكَانَ مَوْضِعَ قَدَمَيْهِ حَيْثُ خَطَا عُمْرَانٌ وَ مَا بَيْنَ الْقَدَمِ وَ الْقَدَمِ صَحَارٍ لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ ثُمَّ جَاءَ إِلَى الْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ أُسْبُوعاً وَ قَضَى مَنَاسِكَهُ فَقَضَاهَا كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ فَتَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ تَوْبَتَهُ وَ غَفَرَ لَهُ
Then he-as took steps from India, and the place of his-as foot was when ‘Umran’ had stepped, and there was desert what is between the foot and the foot, there not being anything in it. Then he-as came to the House (Kabah). He-as performed Tawaaf of it, seven circuits, and fulfilled his-as rituals. He-as fulfilled these just as Allah-azwj had Commanded him-as. Allah-azwj Accepted his-as repentance from him-as and Forgave for him-as!
فَقَالَ آدَمُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَا رَبِّ وَ لِذُرِّيَّتِي مِنْ بَعْدُ
Adam-as, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-as, said: ‘O Lord-azwj, and (what about) for my-as offspring from afterwards?’
فَقَالَ نَعَمْ مَنْ آمَنَ بِي وَ بِرُسُلِي.
He-azwj Said: “Yes! One who believes in Me-azwj and in My-azwj Rasool-saww!”’[145]
27- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَتَى آدَمُ هَذَا الْبَيْتَ أَلْفَ أَتْيَةٍ عَلَى قَدَمَيْنِ مِنْهَا سَبْعُمِائَةِ حَجَّةٍ وَ ثَلَاثُمِائَةِ عُمْرَةٍ.
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’, may the greeting be upon them-as – By the chain to Al Sadouq, from Ibn Al Mutawakkil, from Al Himeyri, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Abdul Rahman Bin Al Hajjal, from Al Qasim Bin Muhammad,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Adam-as came to this House (Kabah) a thousand times coming upon his-as two feet. From these are seven hundred Hajj and three hundred Umrah!’’[146]
28- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَ رَوَاهُ لِي عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: حَرَّمَ اللَّهُ الْمَسْجِدَ لِعِلَّةِ الْكَعْبَةِ وَ حَرَّمَ الْحَرَمَ لِعِلَّةِ الْمَسْجِدِ وَ وَجَبَ الْإِحْرَامُ لِعِلَّةِ الْحَرَمِ.
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’, may the greeting be upon them-as – Muhammad Bin Isa, and he reported to me from Al-Abbas, from one of our companions,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Sanctified the Masjid for the reason of the Kabah, and Sanctified the Sanctuary for reason of the Masjid, and obligated the Ihraam for reason of the Sanctuary’’.[147]
29- سن، المحاسن أَبِي عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لِمَ جُعِلَ اسْتِلَامُ الْحَجَرِ
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Al Bazanty, from Abdul Kareem Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘Why has kissing the (black) Stone Made to be?’
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ حَيْثُ أَخَذَ مِيثَاقَ بَنِي آدَمَ دَعَا الْحَجَرَ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَمَرَهُ بِالْتِقَامِ الْمِيثَاقِ فَالْتَقَمَهُ فَهُوَ يَشْهَدُ لِمَنْ وَافَاهُ بِالْحَقِّ
He-asws said: ‘When Allah-azwj Took the Covenant of the children of Adam-as, He-azwj Called the Stone from the Paradise and Commanded it to swallow the Covenant. It swallowed it, so it will be testifying for the one being loyal to it with the truth’.
قُلْتُ فَلِمَ جُعِلَ السَّعْيُ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ
I said, ‘Why as the Sa’ee Made to be between Al-Safa and Al Marwa?’
قَالَ لِأَنَّ إِبْلِيسَ تَرَاءَى لِإِبْرَاهِيمَ ع فِي الْوَادِي فَسَعَى إِبْرَاهِيمُ مِنْ عِنْدِهِ كَرَاهَةَ أَنْ يُكَلِّمَهُ وَ كَانَتْ مَنَازِلَ الشَّيْطَانِ
He-asws said: ‘Because Iblees-la appeared to Ibrahim-as in the valley, so Ibrahim-as sprinted from his-la disliking to talk to him-la, and the stages of the Satan-la happened’.
قُلْتُ فَلِمَ جُعِلَ التَّلْبِيَةُ
I said, ‘Why has the Talbiya Made to be?’
قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ قَالَ لِإِبْرَاهِيمَ وَ أَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِ- فَصَعِدَ إِبْرَاهِيمُ عَلَى تَلٍّ فَنَادَى وَ أَسْمَعَ فَأُجِيبَ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ
He-asws said: ‘Because Allah-azwj Said to Ibrahim-as: And proclaim among the people with the (performance of) Hajj. [22:27]. Ibrahim-as ascended upon a hill and called out and he-as was answered (responded to) from every direction’.
قُلْتُ فَلِمَ سُمِّيَتِ التَّرْوِيَةُ تَرْوِيَةً
I said, ‘Why has Al Tarwiya named as ‘Tarwiya?’
قَالَ لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِعَرَفَاتٍ مَاءٌ وَ إِنَّمَا كَانُوا يَحْمِلُونَ الْمَاءَ مِنْ مَكَّةَ فَكَانَ يُنَادِي بَعْضُهُمْ تَرَوَّيْتُمْ فَسُمِّيَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ.
He-asws said: ‘Because there did not happen to be any water at Arafaah, and rather they were carrying the water from Makkah. They used to call out to each other for their watering, so it was named as ‘The day of Al Tarwiyya’ (watering)’’.[148]
30- سر، السرائر الْبَزَنْطِيُ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Saraair’ of Al Bazanty’ – similar to it’.[149]
31- سن، المحاسن مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ وَ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الدَّيْلَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: اللَّهُ اصْطَفَى آدَمَ وَ نُوحاً وَ هَبَطَتْ حَوَّاءُ عَلَى الْمَرْوَةِ وَ إِنَّمَا سُمِّيَتِ الْمَرْوَةَ لِأَنَّ الْمَرْأَةَ هَبَطَتْ عَلَيْهَا فَقُطِعَ لِلْجَبَلِ اسْمٌ مِنِ اسْمِ الْمَرْأَةِ وَ سُمِّيَ النِّسَاءَ لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لآِدَمَ أُنْسٌ غَيْرُ حَوَّاءَ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Muhammad Bin Sinan, from Ismail Bin Jabir, and Abdul Kareem Bin Abdul Kareem Bin Amro, from Abdul Hameed Bin Abu Al Daylam,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Chose Adam-as and Noah-as, and Hawwa-as came down upon Al Marwa, and rather Al Marwa was named as such because of the woman (Al Mar’a). She-as came down upon it. A name was cut out for the mountain from the name ‘Al Mar’a’, and the women were named as ‘Al Nisaa’ because there did not happen to be any comforter for Adam-as apart from Hawwa-as.
وَ سُمِّيَ الْمُعَرَّفُ لِأَنَّ آدَمَ اعْتَرَفَ عَلَيْهِ بِذَنْبِهِ وَ سُمِّيَتْ جَمْعٌ لِأَنَّ آدَمَ ع جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ وَ سُمِّيَ الْأَبْطَحُ لِأَنَّ آدَمَ ع أُمِرَ أَنْ يَنْبَطِحَ فِي بَطْحَاءِ جَمْعٍ فَانْبَطَحَ حَتَّى انْفَجَرَ الصُّبْحُ ثُمَّ أُمِرَ أَنْ يَصْعَدَ جَبَلَ جَمْعٍ وَ أُمِرَ إِذَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ أَنْ يَعْتَرِفَ بِذَنْبِهِ فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ ع
And ‘Al Muarraf’ was named because Adam-as had acknowledged (A’taraf) his-as offence upon it, and ‘Jam’a’ is named because Adam-as had gathered (Jam’a) between the two Salats, Al Maghrib and Al Isha, and Al Abtah was named because Adam-as had been Commanded to lie down (Yanbat’h) in Bat’ha Jam’a. He-as lied down until the morning burst. Then he-as was Commanded to ascend the mount Jam’a, and he-as was Commanded, when the sun emerged upon it, to acknowledge his-as offence. Adam-as did that.
وَ إِنَّمَا جَعَلَهُ اعْتِرَافاً لِيَكُونَ سُنَّةً فِي وُلْدِهِ فَقَرَّبَ قُرْبَاناً وَ أَرْسَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى نَاراً مِنَ السَّمَاءِ فَقَبَضَتْ قُرْبَانَ آدَمَ ع.
And rather He-azwj Made the acknowledgment as a Sunnah in his-as children. He-as offered an offering ad Allah-azwj Blessed and Exalted Sent a fire (flame) from the sky. It captured the offering of Adam-as’’.[150]
32- سن، المحاسن عَنْ فَضَالَةَ وَ صَفْوَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُمِّيَتِ التَّرْوِيَةُ لِأَنَّ جَبْرَئِيلَ ع أَتَى إِبْرَاهِيمَ ع يَوْمَ التَّرْوِيَةِ فَقَالَ يَا إِبْرَاهِيمُ ارْتَوِ مِنَ الْمَاءِ لَكَ وَ لِأَهْلِكَ وَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ مَكَّةَ وَ عَرَفَاتٍ مَاءٌ
(The book) ‘Al Mahasin’ – From Fazalah and Safwan, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al Tarwiyya was named because Jibraeel-as had come to Ibrahim-azwj on the day of Al Tarwiyya (8th Zulhijja). He-azwj Said: “O Ibrahim-as! Drink from the water, for you-as and for your-as family!”, and there did not happen to be water between Makkah and Arafaah.
ثُمَّ مَضَى بِهِ إِلَى الْمَوْقِفِ فَقَالَ اعْتَرِفْ وَ اعْرِفْ مَنَاسِكَكَ فَلِذَلِكَ سُمِّيَتْ عَرَفَةَ
Then he (Jibraeel-as) went with him-as to the pausing. He-as said: ‘Acknowledge and recognise your rituals!’ For that reason it is named as Arafaah (recognising).
ثُمَّ قَالَ لَهُ ازْدَلِفْ إِلَى الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ فَسُمِّيَتِ الْمُزْدَلِفَةَ.
Then he-as said to him-as: ‘Go near (Azdalaf) to the Sacred Monuments, so it was named as Al Muzdalifa’’.[151]
33- شي، تفسير العياشي عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ ع عَنِ الْبَيْتِ أَ كَانَ يُحَجُّ إِلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ النَّبِيُّ ص
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Zurara who said,
‘Abu Ja’far-asws was asked about the House (Kabah), ‘Was Hajj to it being performed before the Prophet-saww was Sent?’
قَالَ نَعَمْ لَا يَعْلَمُونَ أَنَّ النَّاسَ قَدْ كَانُوا يَحُجُّونَ وَ نُخْبِرُكُمْ أَنَّ آدَمَ وَ نُوحاً وَ سُلَيْمَانَ قَدْ حَجُّوا الْبَيْتَ بِالْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الطَّيْرِ وَ لَقَدْ حَجَّهُ مُوسَى عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ يَقُولُ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ فَإِنَّهُ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبارَكاً وَ هُدىً لِلْعالَمِينَ.
He-asws said: ‘Yes. They were not knowing that the people used to perform Hajj, and we-asws are informing you all that Adam-as, and Noah-as, and Suleyman-as had performed Hajj of the House (Kabah) with the Jinn and the humans and the birds, and Musa-as had performed his-as Hajj upon a red camel saying, ‘Here I-as am! Here I-as am!’ It is just as Allah-azwj the Exalted Said: ‘Surely, the first House Placed for the people is the one at Bakka, Blessed, and a Guidance for the worlds [3:96]!’’[152]
أقول: روى الكراجكي في كنز الفوائد كثيرا من العلل عن علي بن حاتم القزويني مما أورده في كتاب علل الحج.
I say, ‘It is reported by Al-Karajaky in ‘Kanz Al-Fawaaid’ there are many of the reasons from Ali Bin Hatim Al-Qazwiny from what he referred to in the book ‘Ilal Al-Hajj’’.
34- وَ قَالَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَا مِنْ بُقْعَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى مِنَ الْمَسْعَى لِأَنَّهُ يَذِلُّ فِيهِ كُلُّ جَبَّارٍ.
And he said, ‘It is reported from Al-Sadiq-asws, he-asws had said: ‘There is no spot more beloved to Allah-azwj the Exalted than ‘Al-Mas’a’ because therein is the humiliation of every tyrant’’.[153]
35- نَهْجُ الْبَلَاغَةِ، فِي الْخُطْبَةِ الْقَاصِعَةِ وَ كُلَّمَا كَانَتِ الْبَلْوَى وَ الِاخْتِبَارُ أَعْظَمَ كَانَتِ الْمَثُوبَةُ وَ الْجَزَاءُ أَجْزَلَ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – In the sermon Al Qasa’a: ‘And as the Trial and Tribulation would be stiffer, the Reward and Recompense too should be larger.
أَ لَا تَرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ اخْتَبَرَ الْأَوَّلِينَ مِنْ لَدُنْ آدَمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِلَى الْآخِرِينَ مِنْ هَذَا الْعَالَمِ بِأَحْجَارٍ لَا تَضُرُّ وَ لَا تَنْفَعُ وَ لَا تُبْصِرُ وَ لَا تَسْمَعُ فَجَعَلَهَا بَيْتَهُ الْحَرَامَ الَّذِي جَعَلَهُ اللَّهُ لِلنَّاسِ قِيَاماً ثُمَّ وَضَعَهُ بِأَوْعَرِ بِقَاعِ الْأَرْضِ حَجَراً وَ أَقَلِّ نَتَائِقِ الدُّنْيَا مَدَراً وَ أَضْيَقِ بُطُونِ الْأَوْدِيَةِ قُطْراً بَيْنَ جِبَالٍ خَشِنَةٍ وَ رِمَالٍ دَمِثَةٍ وَ عُيُونٍ وَشِلَةٍ وَ قُرًى مُنْقَطِعَةٍ لَا يَزْكُو بِهَا خُفٌّ وَ لَا حَافِرٌ وَ لَا ظِلْفٌ-
Do you not see that Allah-azwj, the Glorious has Tried all the people among those who came before, beginning with Adam-as, up to the last ones in this world with stones which yield neither benefit nor harm, which neither see nor hear. He-azwj Made those stones into His-azwj Sacred House which He-azwj Made a standby for the people. He-azwj Placed it in the most rugged stony part of the earth and on a highland with least soil thereon, among the narrowest valleys between rough mountains, soft sandy plains, springs of scanty water and scattered habitants, where neither camels nor horses nor cows and sheep can prosper.
ثُمَّ أَمَرَ سُبْحَانَهُ آدَمَ وَ وُلْدَهُ أَنْ يَثْنُوا أَعْطَافَهُمْ نَحْوَهُ فَصَارَ مَثَابَةً لِمُنْتَجَعِ أَسْفَارِهِمْ وَ غَايَةً لِمُلْقَى رِحَالِهِمْ تَهْوِي إِلَيْهِ ثِمَارُ الْأَفْئِدَةِ مِنْ مَفَاوِزِ قِفَارٍ سَحِيقَةٍ وَ مَهَاوِي فِجَاجٍ عَمِيقَةٍ وَ جَزَائِرِ بِحَارٍ مُنْقَطِعَةٍ حَتَّى يَهُزُّوا مَنَاكِبَهُمْ ذُلُلًا يُهِلُّونَ لِلَّهِ حَوْلَهُ وَ يَرْمُلُونَ عَلَى أَقْدَامِهِمْ شُعْثاً غُبْراً لَهُ قَدْ نَبَذُوا السَّرَابِيلَ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَ شَوَّهُوا بِإِعْفَاءِ الشُّعُورِ مَحَاسِنَ خَلْقِهِمْ ابْتِلَاءً عَظِيماً وَ امْتِحَاناً شَدِيداً وَ اخْتِبَاراً مُبِيناً وَ تَمْحِيصاً بَلِيغاً جَعَلَهُ اللَّهُ تَعَالَى سَبَباً لِرَحْمَتِهِ وَ وُصْلَةً إِلَى جَنَّتِهِ
Then He-azwj Commanded Adam-as and his-as sons to turn their attention towards it. In this way it became the centre of their journey in seeking pastures and the rendezvous for meeting of their carrier-beasts, so that human spirits hasten towards it from distant waterless deserts, deep and low-lying valleys and scattered islands in the seas. They shake their shoulders in humbleness, recite the slogan of having reached His-azwj Audience, march with swift feet, and have dishevelled hair and dusted faces. They throw their pieces of cloth on their backs, they have marred the beauty of their faces by leaving the hair uncut as a matter of great Test, severe Tribulation, open Trial, and extreme Refining. Allah-azwj has Made it a means to His-azwj Mercy and an approach to His-azwj Paradise.
وَ لَوْ أَرَادَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنْ يَضَعَ بَيْتَهُ الْحَرَامَ وَ مَشَاعِرَ الْعِظَامِ بَيْنَ جَنَّاتٍ وَ أَنْهَارٍ وَ سَهْلٍ وَ قَرَارٍ جَمَّ الْأَشْجَارِ دَانِيَ الثِّمَارِ مُلْتَفَّ البُنَى مُتَّصِلَ الْقُرَى بَيْنَ بُرَّةٍ سَمْرَاءَ وَ رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ وَ أَرْيَافٍ مُحْدِقَةٍ وَ عِرَاصٍ مُغْدِقَةٍ وَ زُرُوعٍ نَاضِرَةٍ وَ طُرُقٍ عَامِرَةٍ لَكَانَ قَدْ صَغُرَ قَدْرُ الْجَزَاءِ عَلَى حَسَبِ ضَعْفِ الْبَلَاءِ
If Allah-azwj, the Glorious, had Placed His-azwj Sacred House and His-azwj Monuments among plantations, streams, soft and level plains, plenty of trees, an abundance of fruits, a thick population, close habitats, golden wheat, lush gardens, green land, watered plains, thriving orchards and crowded streets, the amount of Recompense would have decreased because of the lightness of the Trial.
وَ لَوْ كَانَ الْإِسَاسُ الْمَحْمُولُ عَلَيْهَا وَ الْأَحْجَارُ الْمَرْفُوعُ بِهَا بَيْنَ زُمُرُّدَةٍ خَضْرَاءَ وَ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ وَ نُورٍ وَ ضِيَاءٍ لَخَفَّفَ ذَلِكَ مُصَارَعَةَ الشَّكِّ فِي الصُّدُورِ وَ لَوَضَعَ مُجَاهَدَةَ إِبْلِيسَ عَنِ الْقُلُوبِ وَ لَنَفَى مُعْتَلَجَ الرَّيْبِ مِنَ النَّاسِ
If the foundation on which the House is borne and the stones with which it has been raised had been of green emerald and red rubies, and there had been brightness and effulgence, then this would have lessened the action of doubts in the breasts, would have dismissed the effect of Iblees-la’s activity from the hearts, and would have stopped the surging of suspicions in people.
وَ لَكِنَّ اللَّهَ يَخْتَبِرُ عِبَادَهُ بِأَنْوَاعِ الشَّدَائِدِ وَ يَتَعَبَّدُهُمْ بِأَلْوَانِ الْمَجَاهِدِ وَ يَبْتَلِيهِمْ بِضُرُوبِ الْمَكَارِهِ إِخْرَاجاً لِلتَّكَبُّرِ مِنْ قُلُوبِهِمْ وَ إِسْكَاناً لِلتَّذَلُّلِ فِي نُفُوسِهِمْ وَ لِيَجْعَلَ ذَلِكَ أَبْوَاباً فُتُحاً إِلَى فَضْلِهِ وَ أَسْبَاباً ذُلُلًا لِعَفْوِهِ.
But Allah-azwj Tries His-azwj creatures by means of different troubles, (and) Wants them to render worship through hardships and involves them in distresses, all in order to extract out arrogance from their hearts, to settle down humbleness in their spirits and to make all this an open door for His-azwj Favours and an easy means for His-azwj Pardon’’.[154]
أقول: قد مر بتمامه مشروحا في كتاب النبوة.
I say, ‘Its complete version in detail has passed in ‘Kitab Al Nubuwwah’’.
36- دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، رُوِّينَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: فِي قَوْلِ اللَّهِ وَ إِذْ قالَ رَبُّكَ لِلْمَلائِكَةِ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قالُوا أَ تَجْعَلُ فِيها مَنْ يُفْسِدُ فِيها وَ يَسْفِكُ الدِّماءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَ نُقَدِّسُ لَكَ قالَ إِنِّي أَعْلَمُ ما لا تَعْلَمُونَ-
(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –
‘We are reporting from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws having said: ‘Regarding Words of Allah-azwj: And when your Lord said to the Angels: I am going to Make a Caliph in the earth. They said: Are You going to Make in it one who will make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and we extol Your Holiness? He said: I Know what you do not know [2:30]!
قَالَ كَانَ فِي قَوْلِهِمْ هَذَا مِنَّةٌ مِنْهُمْ عَلَى اللَّهِ بِعِبَادَتِهِمْ وَ إِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ بَعْضُ الْمَلَائِكَةِ لِمَا عَرَفُوا مِنْ حَالِ مَنْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مِنَ الْجِنِّ قَبْلَ آدَمَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ خَلَقَ آدَمَ وَ عَلَّمَهُ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا
He-asws said: ‘It was in this word of theirs a conferment from them upon Allah-azwj of their worship, and rather that was said by some of the Angels when they had recognised from the state of the ones who were in the earth from the Jinn before Adam-as. Allah-azwj Turned away from them and Created Adam-as and Taught him-as the names, all of them!
ثُمَّ قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ أَنْبِئُونِي بِأَسْماءِ هؤُلاءِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ قالُوا سُبْحانَكَ لا عِلْمَ لَنا إِلَّا ما عَلَّمْتَنا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ قالَ يا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ
Then He-azwj Said to the Angels: Tell Me their names if you were truthful [2:32]. They said: Glory be to You! There is no knowledge for us except what You Taught us; surely You are the Knowing, the Wise [2:31] He said: O Adam! Inform them of their names. Then when he had informed them of their names, [2:33]!
He-azwj Said to them: “Prostrate to Adam-as!” So, they prostrated. They said within themselves while they were prostrating, ‘We did not think that Allah-azwj would Create any creature more honourable to Him-azwj than us, and we are His-azwj neighbours and closest of the creatures to Him-azwj!’
قَالَ لَهُمْ اسْجُدُوا لآِدَمَ فَسَجَدُوا فَقَالُوا فِي أَنْفُسِهِمْ وَ هُمْ سُجُودٌ مَا كُنَّا نَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ يَخْلُقُ خَلْقاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنَّا وَ نَحْنُ جِيرَانُهُ وَ أَقْرَبُ الْخَلْقِ إِلَيْهِ فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ قَالَ اللَّهُ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ- يَعْنِي مَا أَبْدَوْهُ بِقَوْلِهِمْ أَ تَجْعَلُ فِيها مَنْ يُفْسِدُ فِيها وَ يَسْفِكُ الدِّماءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَ نُقَدِّسُ لَكَ-
When they raised their heads, Allah-azwj Said: I Know unseen of the skies and the earth and I know what you are manifesting and what you have been concealing? [2:33]! – meaning what they had manifested with their words: Are You going to Make in it one who will make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and we extol Your Holiness? [2:30]!
وَ مَا كَتَمُوهُ فَقَالُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مَا ظَنَنَّا أَنَّ اللَّهَ يَخْلُقُ خَلْقاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنَّا فَعَلِمُوا أَنَّهُمْ قَدْ وَقَعُوا فِي الْخَطِيئَةِ فَلَاذُوا بِالْعَرْشِ وَ طَافُوا حَوْلَهُ يَسْتَرْضُونَ رَبَّهُمْ
And what they had concealed, they said within themselves, ‘We did not think that Allah-azwj would Create any creatures more honourable to Him-azwj than us!’ They knew that they had fallen into the misdeed, so they sought Refuge with the Throne and performed Tawaaf around it seeking the pleasure of their Lord-azwj!
فَرَضِيَ عَنْهُمْ وَ أَمَرَ اللَّهُ الْمَلَائِكَةَ أَنْ تَبْنِيَ فِي الْأَرْضِ بَيْتاً لِيَطُوفَ بِهِ مَنْ أَصَابَ ذَنْباً مِنْ وُلْدِ آدَمَ كَمَا طَافَتِ الْمَلَائِكَةُ بِعَرْشِهِ فَيَرْضَى عَنْهُمْ كَمَا رَضِيَ عَنْ مَلَائِكَتِهِ
He-azwj was Pleased with them, and Allah-azwj Commanded the Angels to build a House on the earth for Tawaaf to be performed with it by one from the children of Adam-as who had committed a sin, just as the Angels had performed Tawaaf with His-azwj Throne, so He-azwj would be Pleased with them just as He-azwj was Pleased with His-azwj Angels!
فَبَنَوْا مَكَانَ الْبَيْتِ بَيْتاً رُفِعَ زَمَنَ الطُّوفَانِ فَهُوَ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ يَلِجُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ لَا يَعُودُونَ إِلَيْهِ أَبَداً وَ عَلَى أَسَاسِهِ وَضَعَ إِبْرَاهِيمُ ع بِنَاءَ الْبَيْتِ
So, they built a House in place of the House (Kaaba) which had been raised in the era of the flood. Thus it is in the fourth sky. Seventy thousand Angels shelter to it every day and they are not returning to it, ever, and upon its foundation, Ibrahim-as placed foundations of the House (Kaaba).
فَلَمَّا أَصَابَ آدَمُ الْخَطِيئَةَ وَ أَهْبَطَهُ اللَّهُ إِلَى الْأَرْضِ أَتَى إِلَى الْبَيْتِ وَ طَافَ بِهِ كَمَا رَأَى الْمَلَائِكَةَ طَافَتْ عِنْدَ الْعَرْشِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ ثُمَّ وَقَفَ عِنْدَ الْمُسْتَجَارِ فَنَادَى رَبِّ اغْفِرْ لِي
When Adam-as committed the mistake and Allah-azwj Send him-as down to the earth, he-as came to the House (Kabah) and performed Tawaaf with it just as he-as had seen the Angels performing Tawaaf of seven circuits by the Throne. Then he-as paused at the Monuments. He‑as called out: ‘Lord-azwj! Forgive for me!’
فَنُودِيَ يَا آدَمُ قَدْ غَفَرْتُ لَكَ
He-azwj Called out: “O Adam-as! I-azwj have Forgiven for you-as!”
قَالَ يَا رَبِّ وَ لِذُرِّيَّتِي
He-as said: ‘O Lord-azwj, and for my-as offspring?’
فَنُودِيَ يَا آدَمُ مَنْ بَاءَ بِذَنْبِهِ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ حَيْثُ بُؤْتَ أَنْتَ بِذَنْبِكَ هَاهُنَا غُفِرَ لَهُ.
He-azwj Called out: “One from your-as offspring who returns with his sins to where you-as have returned to with your-as offence over here, (his sins) would be Forgiven for him!”’[155]
37- وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: أَوْحَى اللَّهُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ع أَنْ ابْنِ لِي بَيْتاً فِي الْأَرْضِ تَعْبُدُنِي فِيهِ فَضَاقَ بِهِ ذَرْعاً فَبَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهِ السَّكِينَةَ وَ هِيَ رِيحٌ لَهَا رَأْسَانِ يَتْبَعُ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَدَارَتْ عَلَى أُسِّ الْبَيْتِ الَّذِي بَنَتْهُ الْمَلَائِكَةُ
And from Ali-asws having said: ‘Allah-azwj Revealed to Ibrahim-as: “Build a House for me in the earth you-as will worship Me-azwj in it!” He-as was constricted by it. Allah-azwj Sent ‘Al-Sakina’ (the tranquillity) upon him-as, and it is a (gust of) wind having two heads for it, one of it following its counterpart. It revolved around the foundations of the house which the Angels had built.
فَوَضَعَ إِبْرَاهِيمُ الْبِنَاءَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ اسْتَقَرَّتْ عَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَ كَانَ إِبْرَاهِيمُ ع يَبْنِي وَ إِسْمَاعِيلُ يُنَاوِلُهُ الْحِجَارَةَ وَ يَرْفَعُ الْقَوَاعِدَ فَلَمَّا صَارَ إِلَى مَكَانِ الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِإِسْمَاعِيلَ ع أَعْطِنِي حَجَراً لِهَذَا الْمَوْضِعِ فَلَمْ يَجِدْهُ قَالَ اذْهَبْ فَاطْلُبْهُ فَذَهَبَ لِيَأْتِيَهُ بِهِ
Ibrahim-as placed the building upon all things ‘Al Sakina’ had settled upon, and Ibrahim-as was building it and Ismail-as was fetching the stones for him, and the foundations were raised. When he-as came to place of the corner of the black (stone), Ibrahim-as said to Ismail-as: ‘Give me a stone for this place!’ He-as could not find it. He-as said: ‘Go and search for it to bring it!’
فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع بِالْحَجَرِ الْأَسْوَدِ فَجَاءَ إِسْمَاعِيلُ وَ قَدْ وَضَعَهُ مَوْضِعَهُ فَقَالَ مَنْ جَاءَكَ بِهَذَا فَقَالَ مَنْ لَمْ يَتَّكِلْ عَلَى بِنَائِكَ
Jibraeel-as came to him-as with the Black Stone. Ismail-as came and he (Ibrahim-as) had already placed it in its place. He-as said: ‘Who came to you-as with this?’ He-as said: ‘One Who did not Rely upon your-as constructing!’
فَمَكَثَ الْبَيْتَ حِيناً فَانْهَدَمَ فَبَنَتْهُ الْعَمَالِقَةُ ثُمَّ مَكَثَ حِيناً فَانْهَدَمَ فَبَنَتْهُ جُرْهُمٌ ثُمَّ انْهَدَمَ فَبَنَتْهُ قُرَيْشٌ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ قَدْ نَشَأَ عَلَى الطَّهَارَةِ وَ أَخْلَاقِ الْأَنْبِيَاءِ فَكَانُوا يَدْعُونَهُ الْأَمِينَ
The House remained for a time. It collapsed, and the Amalekites rebuilt it. Then it remained for a time. It collapsed, and the (tribe of) Jurhum rebuilt it. Then it collapsed, and Qureysh rebuilt it, and on that day Rasool-Allah-saww was a young boy having grown upon the cleanliness and mannerisms of the Prophets-saww, so they were calling him-saww ‘Al Ameen’ (The trustworthy).
فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى مَوْضِعِ الْحَجَرِ أَرَادَ كُلُّ بَطْنٍ مِنْ قُرَيْشٍ أَنْ يَلِيَ رَفْعَهُ وَ وَضْعَهُ مَوْضِعَهُ فَاخْتَلَفُوا فِي ذَلِكَ ثُمَّ اتَّفَقُوا عَلَى أَنْ يُحَكِّمُوا فِي ذَلِكَ أَوَّلَ مَنْ يَطْلُعُ عَلَيْهِمْ وَ كَانَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ص
When they ended to the place of the (Black) Stone, every household of Qureysh wanted to be in charge of raising It and placing it in its place. They differed regarding that. Then they concurred upon that they will take to adjudication regarding that to the first one to emerge to them, and that happened to be Rasool-Allah-saww.
فَقَالُوا هَذَا الْأَمِينُ قَدْ طَلَعَ وَ أَخْبَرُوهُ بِالْخَبَرِ فَانْتَزَعَ ص إِزَارَهُ وَ دَعَا بِثَوْبٍ فَوَضَعَ الْحَجَرَ فِيهِ
They said, ‘This is the trustworthy having emerged!’, and they informed him-saww about the (Black) Stone. He-saww removed his-saww loincloth (shirt) and called for a cloth and placed the (Black) Stone in it.
فَقَالَ يَأْخُذُ مِنْ كُلِّ بَطْنٍ مِنْ قُرَيْشٍ رَجُلٌ بِحَاشِيَةِ الثَّوْبِ فَارْفَعُوهُ مَعاً
He-saww said: ‘One man from each household of Qureysh should grab an edge of the cloth and they should raise it together!’
فَأَعْجَبَهُمْ مَا حَكَمَ بِهِ وَ أَرْضَاهُمْ وَ فَعَلُوا حَتَّى إِذَا صَارَ إِلَى مَوْضِعِهِ وَضَعَهُ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص.
It astounded them what he-saww had judged with, and it pleased them, and they did so until when it came to its place, Rasool-Allah-saww placed it in it’’.[156]
38- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ الْحَجَرُ كَالْمِيثَاقِ وَ اسْتِلَامُهُ كَالْبَيْعَةِ وَ كَانَ إِذَا اسْتَلَمَهُ قَالَ اللَّهُمَّ أَمَانَتِي أَدَّيْتُهَا وَ مِيثَاقِي تَعَاهَدْتُهُ لِيَشْهَدَ لِي عِنْدَكَ بِالْبَلَاغِ
Abu Ja’far-asws said: ‘And the (Black) Stone is like the Covenant, and kissing it is like (pledging) the allegiance, and kissing it, one should say, ‘O Allah-azwj! My entrustment I have fulfilled, and my Covenant I have upheld. Let it testify for me in Your-azwj Presence with the having conveyed!’
وَ نَظَرَ ع إِلَى نَاسٍ يَطُوفُونَ وَ يَنْصَرِفُونَ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ أُمِرُوا مَعَ هَذَا بِغَيْرِهِ
And he-asws looked at some people performing Tawaaf and leaving. He-asws said: ‘By Allah-azwj! They have been Commanded (to do) something else along with this!’
قِيلَ وَ مَا أُمِرُوا بِهِ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص
It was said, ‘And what have they been Commanded with, O son-asws of Rasool-Allah-saww?’
قَالَ أُمِرُوا إِذَا فَرَغُوا مِنْ طَوَافِهِمْ أَنْ يَعْرِضُوا عَلَيْنَا أَنْفُسَهُمْ.
He-asws said: ‘They have been Commanded that when they are free from having performed their Tawaaf, they should be presenting themselves to us-asws’’.[157]
39- وَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا سَبِيلٌ مِنْ سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلَ مِنَ الْحَجِّ إِلَّا رَجُلٌ يَخْرُجُ بِسَيْفِهِ فَيُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يُسْتَشْهَدَ.
And from Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he-asws said: ‘They is no way from ways of Allah-azwj more superior than the Hajj except a man going out with his sword so he fights in the way of Allah-azwj until he is martyred!’’[158]
40- وَ عَنْهُ ع أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَنَا رَجُلٌ مُوسِرٌ وَ قَدْ حَجَجْتُ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ وَ قَدْ سَمِعْتُ مَا فِي التَّطَوُّعِ بِالْحَجِّ مِنَ الرَّغَائِبِ فَهَلْ لِي إِنْ تَصَدَّقْتُ بِمِثْلِ نَفَقَةِ الْحَجِّ أَوْ أَكْثَرَ مِنْهَا ثَوَابُ الْحَجِّ
And from him-asws, a man had asked him-asws saying, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I am an impoverished person and I have performed Hajj, Hajj of Al-Islam, and I have hear what incitements there are in volunteering with the Hajj. Is it for me if I were to give charity with the likes of expenditure of the Hajj, or more than it, for Rewards of the Hajj?’
فَنَظَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَى أَبِي قُبَيْسٍ وَ قَالَ لَوْ تَصَدَّقْتَ بِمِثْلِ هَذَا ذَهَباً وَ فِضَّةً مَا أَدْرَكْتَ ثَوَابَ الْحَجِ.
Abu Abdullah-asws looked at (mount) Abu Qubeys and said: ‘Even if you were to give in charity with the likes of this in gold and silver, You will not realise (achieve) the Rewards of Hajj!’’[159]
41- وَ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعاً وَ أَحْسَنَ صَلَاةَ رَكْعَتَيْهِ غُفِرَ لَهُ.
And from him-asws, from Rasool-Allah-saww having said: ‘One who performs Tawaaf of this House, seven circuits, and is excellent in its Salat of two units, (sins) would be Forgiven for him!’’[160]
42- وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا حَجَّ حَجَّةَ الْوَدَاعِ وَقَفَ بِعَرَفَةَ وَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ وَ قَالَ مَرْحَباً بِوَفْدِ اللَّهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ الَّذِينَ إِنْ سَأَلُوا أُعْطُوا وَ تُخْلَفُ نَفَقَاتُهُمْ وَ يُجْعَلُ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ بِكُلِّ دِرْهَمٍ أَلْفٌ مِنَ الْحَسَنَاتِ
And from Ali-asws: ‘When Rasool-Allah-saww performed Hajj, the farewell Hajj, he-saww paused at Arafaah and turned towards the people with his-as face and said: ‘Welcome to the delegates of Allah-azwj! (three times), those if they request, are Granted, and their expenditure is replaced, and for every Dirham, good deeds a thousand Dirhams are Made to be for him in the Hereafter!’
ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُبَشِّرُكُمْ
Then he-saww said: ‘O you people! Shall I-saww give you glad tidings?’
قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ إِنَّهُ إِذَا كَانَتْ هَذِهِ الْعَشِيَّةُ بَاهَى اللَّهُ بِأَهْلِ هَذَا الْمَوْقِفِ الْمَلَائِكَةَ فَيَقُولُ يَا مَلَائِكَتِي انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي وَ إِمَائِي أَتَوْنِي مِنْ أَطْرَافِ الْأَرْضِ شُعْثاً غُبْراً هَلْ تَعْلَمُونَ مَا يَسْأَلُونَ
He-saww said: ‘Whenever it would be this evening, Allah-azwj Boasts to the Angels about people of this pausing. He-azwj Says: “O My-azwj Angels! Look at My-azwj servants and My-azwj maids having come to Me-azwj from outskirts of the earth, unkempt, dusty! Do you know what they are requesting?”
فَيَقُولُونَ وَ مَا يَسْأَلُونَ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا يَسْأَلُونَكَ الْمَغْفِرَةَ
They say, ‘And what are they requesting? They are saying, ‘Our Lord-azwj! They are asking You‑azwj for the Forgiveness!’
فَيَقُولُ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ فَانْصَرَفُوا مِنْ مَوْقِفِهِمْ مَغْفُوراً لَهُمْ مَا سَلَفَ.
H e-azwj Says: “I-azwj Keep you all as witnesses! I-azwj have Forgiven for them! Thus, they are leaving from their pausing having been Forgiven for them whatever has passed!”’[161]
43- وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا أَنَّهُ قَالَ: ضَمَانُ الْحَاجِّ الْمُؤْمِنِ عَلَى اللَّهِ إِنْ مَاتَ فِي سَفَرِهِ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ وَ إِنْ رَدَّهُ إِلَى أَهْلِهِ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ ذَنْبٌ بَعْدَ وُصُولِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ بِسَبْعِينَ لَيْلَةً.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws both. He-asws said: ‘Guarantee of the Momin Pilgrim is upon Allah-azwj that if he dies in his journey, He-azwj will Admit him to the Paradise, and if He-azwj Returns him to his family, He-azwj will not Write any sin upon him after his arrival upon to seventy nights!’’[162]
44- وَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَاجُّ ثَلَاثَةٌ أَفْضَلُهُمْ نَصِيباً رَجُلٌ قَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ الَّذِي يَلِيهِ رَجُلٌ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ يَسْتَأْنِفُ الْعَمَلَ وَ الثَّالِثُ وَ هُوَ أَقَلُّهُمْ حَظّاً رَجُلٌ حُفِظَ فِي أَهْلِهِ وَ مَالِهِ.
And from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Pilgrim is of three types. Their best one of share is a man having been Forgiven for him whatever he had sent ahead of his sins and what he has delayed; and the one who follows him (in share) is a man being Forgiven for him whatever he had sent ahead of his sins, and he resumes the deeds; and the third, and he is the least of them of a share, is a man who is Protected regarding his family and his wealth’’.[163]
45- وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: الْحَاجُّ ثَلَاثَةُ أَثْلَاثٍ فَثُلُثٌ يُعْتَقُونَ مِنَ النَّارِ لَا يَرْجِعُ اللَّهُ فِي عِتْقِهِمْ وَ ثُلُثٌ يَسْتَأْنِفُونَ الْعَمَلَ وَ قَدْ غُفِرَتْ لَهُمْ ذُنُوبُهُمُ الْمَاضِيَةُ وَ ثُلُثٌ تُخْلَفُ عَلَيْهِمْ نَفَقَاتُهُمْ وَ يُعَافَوْنَ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ أَهَالِيهِمْ.
And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘The Pilgrims are three thirds. A third are Liberated from the Hellfire. Allah-azwj will not Retract in their liberations; and a third are resuming the deeds and their past sins have been Forgiven for them; and a third are such, their expenditure is replaced upon them and they are Granted well-being in themselves and their family members’’.[164]
46- وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةُ مَا بَيْنَهُمَا وَ الْحَجَّةُ الْمُتَقَبَّلَةُ ثَوَابُهَا الْجَنَّةُ وَ مِنَ الذُّنُوبِ لَا تُغْفَرُ إِلَّا بِعَرَفَاتٍ.
And from Ali-asws: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Umrah to the (next) Umrah is an atonement of what is between the two, and the Accepted Hajj, its Reward is the Paradise, and from the sins are not Forgiven except at Arafaah’’.[165]
47- وَ عَنْهُ أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى قِطَارِ جِمَالٍ لِلْحَجِيجِ فَقَالَ لَا تَرْفَعُ خُفّاً إِلَّا كُتِبَتْ لَهُمْ حَسَنَةٌ وَ لَا تَضَعُ خُفّاً إِلَّا مُحِيَتْ عَنْهُمْ سَيِّئَةٌ وَ إِذَا قَضَوْا مَنَاسِكَهُمْ قِيلَ لَهُمْ بَنَيْتُمْ بِنَاءً فَلَا تَهْدِمُوهُ وَ كُفِيتُمْ مَا مَضَى فَأَحْسِنُوا فِيمَا تَسْتَقْبِلُونَ.
And from him-asws, he-asws looked at a caravan of camels of the Pilgrims. He-asws said: ‘Neither will a hoof be raised except a good deed is written for them, nor will a hoof be placed except an evil deed will be Deleted from them, and when they have fulfilled their rituals it will be said to them: ‘You have built a structure so do not demolish it, and you have been Sufficed of what has passed therefore be good in what is in the future!’’[166]
48- وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ع أَنْ طَهِّرا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَ الْعاكِفِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ أَهْبَطَ إِلَى الْكَعْبَةِ مِائَةً وَ سَبْعِينَ رَحْمَةً فَجَعَلَ مِنْهَا سِتِّينَ لِلطَّائِفِينَ وَ خَمْسِينَ لِلْعَاكِفِينَ وَ أَرْبَعِينَ لِلْمُصَلِّينَ وَ عِشْرِينَ لِلنَّاظِرِينَ.
And from Ja’far Bin Muhammad-asws having said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to Ibrahim-as: “Purify My House for performers of the Tawaaf, and the Itikaf, and the Ruku’s and the Sajdahs!” [2:125], one hundred and seventy mercies descended to the Kabah. Sixty of these were Made to be for the ones performing Tawaaf, and fifty for the ones performing Itikaf (devotional seclusion), and forty for the ones praying Salat, and twenty for the onlookers!’’[167]
مَنْ أَرَادَ دُنْيَا وَ آخِرَةً فَلْيَؤُمَّ هَذَا الْبَيْتَ مَا أَتَاهُ عَبْدٌ فَسَأَلَ اللَّهَ دُنْيَا إِلَّا أَعْطَاهُ مِنْهَا أَوْ سَأَلَهُ آخِرَةً إِلَّا ادَّخَرَ لَهُ مِنْهَا
And from Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who wants the world and the Hereafter, let him come to this House (Kabah). No servant will come to it and ask Allah-azwj for the world except He-azwj will be Given from it, or asks Him-azwj for the Hereafter except it will be Stored for him from it!
أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ فَتَابِعُوا بَيْنَهُمَا فَإِنَّهُمَا يَغْسِلَانِ الذُّنُوبَ كَمَا يَغْسِلُ الْمَاءُ الدَّرَنَ وَ يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ كَمَا يَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْحَدِيدِ.
One you people! Upon you all is with performing the Hajj and the Umrah and perform these consecutively, for these two wash off the sins just as the water washes off the dirt, and they negate the poverty just as the fire negates the impurities of the iron!’’[168]
50- الدُّرُّ الْمَنْثُورُ، لِلسَّيُوطِيِّ نَقْلًا مِنْ تَارِيخِ الْخَطِيبِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَكْثَمَ أَنَّهُ قَالَ فِي مَجْلِسِ الْوَاثِقِ مَنْ حَلَقَ رَأْسَ آدَمَ حِينَ حَجَّ فَتَعَايَا الْفُقَهَاءُ عَنِ الْجَوَابِ
(The book) ‘Al Durr Al Mansour’ of Al Suyuty, copying from ‘Tareekh Al Khateeb (Al Bahdaad)’, from Yahya Bin Aksam.
‘He said in a gathering of Al-Wasiq (Abbasid caliph), ‘Who shaved the head of Adam-as when he-as performed Hajj?’ The jurists were too dumbfounded from answering.
فَقَالَ الْوَاثِقُ أَنَا أُحْضِرُ مَنْ يُنَبِّئُكُمْ بِالْخَبَرِ
Al-Wasiq said, ‘I shall present between you all someone who will inform you with the news!’
فَبَعَثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع فَسَأَلَهُ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أُمِرَ جَبْرَئِيلُ أَنْ يُنْزِلَ يَاقُوتَةً مِنَ الْجَنَّةِ فَهَبَطَ بِهَا فَمَسَحَ بِهَا رَأْسَ آدَمَ فَتَنَاثَرَ الشَّعْرُ مِنْهُ فَحَيْثُ بَلَغَ نُورُهَا صَارَ حَرَماً.
He sent for Ali-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws Bin Ja’far-asws. He asked him‑asws. He-asws said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws from my-asws grandfather-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather who said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as was Commanded to bring down a ruby from the Paradise. He-as came down with it and caressed the head of Adam-as with it, and the hair fell off from him-as. Wherever its radiance reached became a Sanctuary’’[169]
باب 5 الكعبة و كيفية بنائها و فضلها
CHAPTER 5 – THE KABAH AND THE METHOD OF ITS CONSTRUCTION AND ITS MERITS
الآيات البقرة وَ إِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثابَةً لِلنَّاسِ وَ أَمْناً وَ اتَّخِذُوا مِنْ مَقامِ إِبْراهِيمَ مُصَلًّى وَ عَهِدْنا إِلى إِبْراهِيمَ وَ إِسْماعِيلَ أَنْ طَهِّرا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَ الْعاكِفِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ
The Verses – (Surah) Al Baqarah: And when We Made the House (Kabah) as a resort for the people and a security, and Take for yourselves a place for Salat at the standing-place of Ibrahim. And We Covenanted with Ibrahim and Ismail: “Purify My House for performers of the Tawaaf, and the Itikaf, and the Ruku’s and the Sajdahs!” [2:125].
و قال تعالى وَ إِذْ يَرْفَعُ إِبْراهِيمُ الْقَواعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَ إِسْماعِيلُ رَبَّنا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
And the Exalted Said: And when Ibrahim and Ismail raised the foundations of the House (Kabah): (They said): ‘Our Lord! Accept from us; surely You are the Hearing, the Knowing [2:127].
رَبَّنا وَ اجْعَلْنا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِنا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ وَ أَرِنا مَناسِكَنا وَ تُبْ عَلَيْنا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
Our Lord! And Make us both submissive to You, and from our offspring a community submitting to You, and Show us our rituals and Turn to us, surely You are the Oft-turning, the Merciful [2:128].
آل عمران إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبارَكاً وَ هُدىً لِلْعالَمِينَ فِيهِ آياتٌ بَيِّناتٌ مَقامُ إِبْراهِيمَ وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً
(Surah) Aal-e-Imran-as: Surely, the first House Placed for the people is the one at Bakka, Blessed, and a Guidance for the worlds [3:96] In it are clear Signs, the standing place of Ibrahim; and the one who enters it would be secure [3:97].
المائدة جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرامَ قِياماً لِلنَّاسِ وَ الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ الْهَدْيَ وَ الْقَلائِدَ ذلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ أَنَّ اللَّهَ بِكُلِ شَيْءٍ عَلِيمٌ
(Surah) Al Maaidah: Allah Made the Kabah, the Sacred House, as a Standard for the people, and (so is) the Sacred Month, and the offerings and the sacrificial animals. That is for you to know that Allah Knows what is in the skies and what is in the earth, and that Allah is most-Knowing with all things [5:97].
الحج وَ إِذْ بَوَّأْنا لِإِبْراهِيمَ مَكانَ الْبَيْتِ أَنْ لا تُشْرِكْ بِي شَيْئاً وَ طَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَ الْقائِمِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ
(Surah) Al Hajj: And when We Assigned to Ibrahim the place of the House: “You will not associate anything with Me, and Purify My House for the Tawaaf performers, and the ones standing (for the Salat), and the performers of the Ruku’s and the Sajdah’s!” [22:26].
الفيل أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحابِ الْفِيلِ أَ لَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ وَ أَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبابِيلَ تَرْمِيهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ
(Surah) Al Feel: Did you not see how your Lord Dealt with the owners of the elephant? [105:1] Did He not Make their plan to be in error? [105:2] And He Sent birds upon them in flocks [105:3] Pelting them with stones of baked clay [105:4] So He Made them to be like chewed up straw? [105:5].
القريش لِإِيلافِ قُرَيْشٍ إِيلافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتاءِ وَ الصَّيْفِ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هذَا الْبَيْتِ الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَ آمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ.
(Surah) Al Qureysh: For the protection of Quraysh [106:1] Their protection of trading caravans of the winter and the summer [106:2] So let them worship Lord of this House (Kabah) [106:3] Who Feeds them from hunger and Secures them from fear [106:4].
1- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ صَاحِبِ الْأَنْمَاطِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: لَمَّا هَدَمَ الْحَجَّاجُ الْكَعْبَةَ فَرَّقَ النَّاسُ تُرَابَهَا فَلَمَّا صَارُوا إِلَى بِنَائِهَا وَ أَرَادُوا أَنْ يَبْنُوهَا خَرَجَتْ عَلَيْهِمْ حَيَّةٌ فَمَنَعَتِ النَّاسَ الْبِنَاءَ حَتَّى انْهَزَمُوا فَأَتَوُا الْحَجَّاجَ فَأَخْبَرُوهُ بِذَلِكَ فَخَافَ أَنْ يَكُونَ قَدْ مُنِعَ مِنْ بِنَائِهَا فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ ثُمَّ أَنْشَدَ النَّاسَ فَقَالَ أَنْشُدُ اللَّهَ عَبْداً عِنْدَهُ مِمَّا ابْتُلِينَا بِهِ عِلْمٌ لَمَّا أَخْبَرَنَا بِهِ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ali companion of Al Anmaat, from Aban Bin Taghlib who said,
‘When Al Hajjaj demolished the Kabah, the people scattered its soil. When they came to its foundations and wanted to rebuild it, a serpent emerged to them preventing the people to build until they were defeated. They came to Al Hajjaj and informed him of that. He feared that he has been (Divinely) Prevented from rebuilding it. He ascended the pulpit, then he adjusted the people. He said, ‘I adjure Allah-azwj any servant with whom there is knowledge of what we are being Tried with, to inform us of it!’
قَالَ فَقَامَ إِلَيْهِ شَيْخٌ فَقَالَ إِنْ يَكُنْ عِنْدَ أَحَدٍ عِلْمٌ فَعِنْدَ رَجُلٍ رَأَيْتُهُ جَاءَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَخَذَ مِقْدَارَهَا ثُمَّ مَضَى
He (Aban) said, ‘An old man stood up to him. He said, ‘If there happens to be knowledge with anyone, it is with a man I have seen him come to the Kabah. He took its measure then went away!’
فَقَالَ الْحَجَّاجُ مَنْ هُوَ
Al Hajjaj said, ‘Who is he?’
فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ
He said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’.
فَقَالَ مَعْدِنُ ذَلِكَ
He said, ‘That is a mine (of knowledge)!’
فَبَعَثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ مَنْعِ اللَّهِ إِيَّاهُ الْبِنَاءَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَا حَجَّاجُ عَمَدْتَ إِلَى بِنَاءِ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ فَأَلْقَيْتَهُ فِي الطَّرِيقِ وَ انْتَهَبْتَهُ كَأَنَّكَ تَرَى أَنَّهُ تُرَاثٌ لَكَ اصْعَدِ الْمِنْبَرَ فَانْشُدِ النَّاسَ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِنْهُمْ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئاً إِلَّا رَدَّهُ
He sent for Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws came to him. He informed him-asws of what had happened of Allah-azwj having Prevented him from rebuilding. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘O Hajjaj! You have deliberated to (demolish) the building of Ibrahim-as and Ismail-as and threw it (its soil) into the street and confiscated it as if you saw it as an inheritance for you! Ascend the pulpit and adjure the people that nothing from it should remain with anyone of them except he should return it!’
قَالَ فَفَعَلَ فَأَنْشَدَ النَّاسَ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِنْهُمْ شَيْئاً إِلَّا رَدَّهُ
He (Aban) said, ‘He did so. He adjured the people that there should not remain anything from it with anyone except he should return it’.
قَالَ فَرَدُّوهُ فَلَمَّا رَأَى جَمِيعَ التُّرَابِ أَتَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَوَضَعَ الْأَسَاسَ وَ أَمَرَهُمْ أَنْ يَحْفِرُوا
He (Aban) said, ‘When he-asws saw the entirety of the soil, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws came and placed the foundation, and instructed them to dig it’.
قَالَ فَتَغَيَّبَتِ الْحَيَّةُ عَنْهُمْ وَ حَفَرُوا حَتَّى انْتَهَوْا إِلَى مَوْضِعِ الْقَوَاعِدِ فَقَالَ لَهُمْ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع تَنَحَّوْا
He (Aban) said, ‘The serpent disappeared from them and they dug until they ended to the place of the foundation. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to them: ‘Stay aside!’
فَدَنَا مِنْهَا فَغَطَّاهَا بِثَوْبِهِ ثُمَّ بَكَى ثُمَّ غَطَّاهَا بِالتُّرَابِ بِيَدِ نَفْسِهِ ثُمَّ دَعَا الْفَعَلَةَ فَقَالَ ضَعُوا بِنَاءَكُمْ فَوَضَعُوا الْبِنَاءَ
He-asws went near it and covered it with his-asws cloth, then cried. Then he-asws covered it with soil by his-asws own hands, then he-asws called the workers. He-asws said: ‘Place your building!’ They placed the building.
فَلَمَّا ارْتَفَعَتْ حِيطَانُهُ أَمَرَ بِالتُّرَابِ فَأُلْقِيَ فِي جَوْفِهِ فَلِذَلِكَ صَارَ الْبَيْتُ مُرْتَفِعاً يُصْعَدُ إِلَيْهِ بِالدَّرَجِ.
When its walls rose, he-asws instructed with the soil, so it was cast in its interior. For that reason, the House became high, to be climbed into it with the stair steps’’.[170]
2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ هَمَّامٍ عَنِ الرِّضَا ع أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ أَيُّ شَيْءٍ السَّكِينَةُ عِنْدَكُمْ
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greetings be upon him-asws – My father, from Ibn Isa, from Ibn Hammam, from Al-Reza-asws, he-asws said to a man: ‘Which thing is the ‘Sakeena’ (tranquillity) with you all?’
فَلَمْ يَدْرِ الْقَوْمُ مَا هِيَ فَقَالُوا جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ مَا هِيَ
The people did not know what it is. They said, ‘May Allah-azwj Make us to be sacrificed for you‑asws! What is it?’
قَالَ رِيحٌ تَخْرُجُ مِنَ الْجَنَّةِ طَيِّبَةٌ لَهَا صُورَةٌ كَصُورَةِ الْإِنْسَانِ تَكُونُ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ ع وَ هِيَ الَّتِي أُنْزِلَتْ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ع حِينَ بَنَى الْكَعْبَةَ فَجَعَلَتْ تَأْخُذُ كَذَا وَ كَذَا وَ يَبْنِي الْأَسَاسَ عَلَيْهَا.
He-asws said: ‘A good (gust of) wind emerging from the Paradise. For it is a face like the face of a human being. It used to be with the Prophets-as, and it is which had descended unto Ibrahim‑as when he-as built the Kabah. It went on to take such and such, and the foundation was built upon it’’.[171]
3- شي، تفسير العياشي عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’, from Ibn Fazzal – similar to it’.[172]
4- ع، علل الشرائع مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّمَا هَدَمَتْ قُرَيْشٌ الْكَعْبَةَ لِأَنَّ السَّيْلَ كَانَ يَأْتِيهِمْ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ فَيَدْخُلُهَا فَانْصَدَعَتْ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from the one who mentioned it,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘But rather Qureysh had demolished the Kabah, because the flood used to come to them from the upper part of Makkah and enter it, so it cracked’’.[173]
5- شي، تفسير العياشي عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كُنْتُ عِنْدَهُ قَاعِداً خَلْفَ الْمَقَامِ وَ هُوَ مُحْتَبٍ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ فَقَالَ النَّظَرُ إِلَيْهَا عِبَادَةٌ وَ مَا خَلَقَ اللَّهُ بُقْعَةً مِنَ الْأَرْضِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهَا
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ –
‘From Zurara, from Abu Ja’far-asws, he said, ‘I was seated in his-asws presence behind Al-Maqam (of Ibrahim-as) and he-asws was sitting with his-asws around his-asws knees facing the Qiblah. He‑asws said: ‘The looking at it is an act of worship, and Allah-azwj has not Created any spot of the earth more Beloved to Him-azwj than it!’
ثُمَّ أَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى الْكَعْبَةِ وَ لَا أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنْهَا وَ لَهَا حَرَّمَ اللَّهُ الْأَشْهُرَ الْحُرُمَ فِي كِتَابِهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ مُتَوَالِيَةٌ وَ شَهْرٌ مُفْرَدٌ لِلْعُمْرَةِ.
Then he-asws gestured by his-asws hand towards the Kabah, ‘Nor any more Honourable to Him‑azwj than it, and for it, Allah-azwj has Sanctified the Sacred months in His-azwj Book on the day He-azwj Created the skies and the earth, three consecutive months and an individual month for the Umrah’’.[174]
6- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ كُلْثُومِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْحَرَّانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِبْرَاهِيمَ أَنْ يَحُجَّ وَ يَحُجَّ بِإِسْمَاعِيلَ مَعَهُ وَ يُسْكِنَهُ الْحَرَمَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Marouf, from Ali Bin Mahziyar, from Al Hassan Bin Saeed, from Ali Bin Mansour, from Kulsoum Bin Abdul Momin Al Harrany,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded Ibrahim-as to perform Hajj and to perform Hajj with Ismail-as being with him-saww, and settled him in the Sanctuary’.
قَالَ فَحَجَّا عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ مَا مَعَهُمَا إِلَّا جَبْرَئِيلُ فَلَمَّا بَلَغَا الْحَرَمَ قَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ ع- يَا إِبْرَاهِيمُ انْزِلَا فَاغْتَسِلَا قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَا الْحَرَمَ
He-asws said: ‘They-as performed Hajj upon a red camel. There was no one with them-as except Jibraeel-as. When they-as reached the Sanctuary, Jibraeel-as said to him-as: ‘O Ibrahim-as! Both of you-as should wash before entering the Sanctuary!’
فَنَزَلَا وَ اغْتَسَلَا وَ أَرَاهُمَا حَيْثُ يتهيئا [يَتَهَيَّئَانِ] لِلْإِحْرَامِ فَفَعَلَا ثُمَّ أَمَرَهُمَا فَأَهَلَّا بِالْحَجِّ وَ أَمَرَهُمَا بِالتَّلْبِيَةِ الْأَرْبَعِ الَّتِي لَبَّى لَهَا الْمُرْسَلُونَ
They-as descended and washed, and he-as showed them-as where to be preparing for the Ihraam. They-as did so. Then he-as instructed them-as to begin the Hajj and instructed them-as with exclaiming the four Talbiyya which the (previous) Messengers-as had exclaimed.
ثُمَّ سَارَ بِهِمَا حَتَّى أَتَى بِهِمَا بَابَ الصَّفَا فَنَزَلَا عَنِ الْبَعِيرِ وَ قَامَ جَبْرَئِيلُ بَيْنَهُمَا فَاسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ فَكَبَّرَ وَ كَبَّرَا وَ حَمِدَ اللَّهَ وَ حَمِدَا وَ مَجَّدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ فَفَعَلَا مِثْلَ مَا فَعَلَ
Then he-as travelled with them-as until he-as came with them-as at the door of Al Safa. They-as descended from the camel and Jibraeel-as stood between them-as. He-as exclaimed Takbeer and they-as exclaimed Takbeer, and he-as praised Allah-azwj and they-as praised, and he-as lauded upon Him-azwj, so they-as did similar to what he-as had done.
وَ تَقَدَّمَ جَبْرَئِيلُ وَ تَقَدَّمَا يُثْنُونَ عَلَى اللَّهِ وَ يُمَجِّدُونَهُ حَتَّى انْتَهَى بِهِمَا إِلَى مَوْضِعِ الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَ جَبْرَئِيلُ ع وَ أَمَرَهُمَا أَنْ يَسْتَلِمَا وَ طَافَ بِهِمَا أُسْبُوعاً ثُمَّ قَامَ بِهِمَا فِي مَوْضِعِ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَ صَلَّيَا ثُمَّ أَرَاهُمَا الْمَنَاسِكَ وَ مَا يَعْمَلَانِهِ
And Jibraeel-as proceeded and they-as proceeded lauding upon Allah-azwj and praising Him-azwj he-as ended with them-as to the place of the Stone. Jibraeel-as kissed it and instructed them-as to kiss it, and he-as performed Tawaaf with them of seven circuits. Then he-as stood with them-as in place of ‘Maqam Ibrahim-as’. He-as prayed Salat of two units, and they-as prayed. Then he-as showed them-as the rituals and what they-as should be doing.
فَلَمَّا قَضَيَا نُسُكَهُمَا أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِبْرَاهِيمَ بِالانْصِرَافِ وَ أَقَامَ إِسْمَاعِيلَ وَحْدَهُ مَا مَعَهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ فَلَمَّا كَانَ مِنْ قَابِلٍ أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِإِبْرَاهِيمَ فِي الْحَجِّ وَ بِنَاءِ الْكَعْبَةِ وَ كَانَتِ الْعَرَبُ تَحُجُّ إِلَيْهِ وَ كَانَ رَدْماً إِلَّا أَنَّ قَوَاعِدَهُ مَعْرُوفَةٌ فَلَمَّا صَدَرَ النَّاسُ جَمَعَ إِسْمَاعِيلُ الْحِجَارَةَ وَ طَرَحَهَا فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ
When they-as had fulfilled their-as rituals, Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded Ibrahim‑as with leaving and Ismail-as stayed alone. There was no one with him-as, only him-as. When it was the next year, Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted for Ibrahim-as regarding the Hajj and building the Kabah, and the Arabs used to perform Hajj to it, and it was in ruins, and only its foundation were recognised. When the people departed, Ismail-as gathered the stone and dropped them in the interior of the Kabah.
فَلَمَّا أَنْ أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْبِنَاءِ قَدِمَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ يَا بُنَيَّ قَدْ أَمَرَنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِبِنَاءِ الْكَعْبَةِ
When Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted regarding the building, Ibrahim-as proceeded. He-as said: ‘O my-as son-as! Allah-azwj Mighty and Majestic has Commanded us to build the Kabah!’
فَكَشَفَا عَنْهَا فَإِذَا هُوَ حَجَرٌ وَاحِدٌ أَحْمَرُ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ ضَعْ بِنَاءَهَا وَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَمْلَاكٍ يَجْمَعُونَ لَهُ الْحِجَارَةَ فَصَارَ إِبْرَاهِيمُ وَ إِسْمَاعِيلُ يَضَعَانِ الْحِجَارَةَ وَ الْمَلَائِكَةُ تُنَاوِلُهُمْ حَتَّى تَمَّتِ اثْنَا عَشَرَ ذِرَاعاً وَ هَيَّأَ لَهُ بَابَيْنِ بَاباً يُدْخَلُ مِنْهُ وَ بَاباً يُخْرَجُ مِنْهُ وَ وَضَعَ عَلَيْهِ عَتَبَةً وَ شَرِيجاً مِنْ حَدِيدٍ عَلَى أَبْوَابِهِ
They-as removed (stones) from it, and behold it was one red rock. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him-as: “Place its construction!”, and Allah-azwj Mighty and Majestic Sent down four Angels to gather the stones for him-as. So, Ibrahim-as and Ismail became placing the stone while the Angels were fetching for them-as until it was complete twelve cubits, and he‑as prepared two doors for it – a door to enter from and a door to exit from it, and he-as placed a threshold and a bundle of iron rods at its doors.
وَ كَانَتِ الْكَعْبَةُ عُرْيَانَةً فَلَمَّا وَرَدَ عَلَيْهِ النَّاسُ أَتَى امْرَأَةً مِنْ حِمْيَرٍ أَعْجَبَهُ جَمَالُهَا فَسَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُزَوِّجَهَا إِيَّاهُ وَ كَانَ لَهَا بَعْلٌ فَقَضَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى بَعْلِهَا الْمَوْتَ فَأَقَامَتْ بِمَكَّةَ حُزْناً عَلَى بَعْلِهَا
And the Kabah was bare. When the people arrived to it, a woman from (tribe of) Himeyr came. Her beauty fascinated him-as (Ibrahim-as, so he-as asked Allah-azwj Mighty and Majestic to get her married to him-as (Ismail-as), and there was already a husband for her. Allah-azwj Mighty and Majestic Decreed the death upon her husband. She stayed in Makkah, grieving upon her husband.
فَأَسْلَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِكَ عَنْهَا وَ زَوَّجَهَا إِسْمَاعِيلَ وَ قَدِمَ إِبْرَاهِيمُ ع لِلْحَجِّ وَ كَانَتِ امْرَأَةً مُوَافِقَةً وَ خَرَجَ إِسْمَاعِيلُ إِلَى الطَّائِفِ يَمْتَارُ لِأَهْلِهِ طَعَاماً فَنَظَرَتْ إِلَى شَيْخٍ شَعِثٍ فَسَأَلَهَا عَنْ حَالِهِمْ فَأَخْبَرَتْهُ بِحُسْنِ حَالِهِمْ وَ سَأَلَهَا عَنْهُ خَاصَّةً فَأَخْبَرَتْهُ بِحُسْنِ حَالِهِ وَ سَأَلَهَا مِمَّنْ أَنْتِ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ حِمْيَرٍ
Allah-azwj Mighty and Majestic Reliever that from her and got her married to Ismail-as, and Ibrahim-as proceeded to the Hajj, and she was a compatible wife, and Ismail-as went out to Al Taaif to buy food for his family. She looked at an unkempt old man. He asked her about her state. She informed him of their excellent state, and he asked about him (Ismail-as) in particular. She informed him of his-as excellent state, and he asked her, ‘Who are you from?’ She said, ‘I am a woman from Himeyr!’
فَسَارَ إِبْرَاهِيمُ وَ لَمْ يَلْقَ إِسْمَاعِيلَ ع- وَ قَدْ كَتَبَ إِبْرَاهِيمُ ع كِتَاباً فَقَالَ ادْفَعِي الْكِتَابَ إِلَى بَعْلِكِ إِذَا أَتَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ
Ibrahim-as travelled and did not meet Ismail-as, and Ibrahim-as had written a letter. He-as said: ‘Hand over the letter to your husband when he-as comes, if Allah-azwj so Desires!’
فَقَدِمَ عَلَيْهَا إِسْمَاعِيلُ فَدَفَعَتْ إِلَيْهِ الْكِتَابَ فَقَرَأَهُ وَ قَالَ أَ تَدْرِينَ مَنْ ذَلِكِ الشَّيْخُ
Ismail-as arrived to her. She handed him-as the letter. He-as read it and said: ‘Do you know who that old man was?’
فَقَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُهُ جَمِيلًا فِيهِ مُشَابَهَةٌ مِنْكَ
She said, ‘I saw him more handsome in his old age than you-as are!’
قَالَ ذَلِكِ أَبِي
He-as said: ‘That was my-as father-as’.
فَقَالَتْ يَا سَوْأَتَاهْ مِنْهُ
She said, ‘Oh my evilness from it!’
قَالَ وَ لِمَ نَظَرَ إِلَى شَيْءٍ مِنْ مَحَاسِنِكِ
He-as said: ‘And why, and he-as did not look at anything from your beauty?’
قَالَتْ لَا وَ لَكِنْ خِفْتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ قَصَّرْتُ
She said: ‘No, but I fear that I may have been deficient (in serving him-as)!’
وَ قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ وَ كَانَتْ عَاقِلَةً فَهَلَّا تُعَلِّقُ عَلَى هَذَيْنِ الْبَابَيْنِ سِتْرَيْنِ سِتْراً مِنْ هَاهُنَا وَ سِتْراً مِنْ هَاهُنَا قَالَ نَعَمْ
And his-as wife said to him-as, and she was intelligent, ‘Hang two curtains upon these two doors, a curtain from over here and a curtain from over there!’ He-as said: ‘Yes’.
فَعَمِلَا لَهُ سِتْرَيْنِ طُولُهُمَا اثْنَا عَشَرَ ذِرَاعاً فَعَلَّقَهُمَا عَلَى الْبَابَيْنِ فَأَعْجَبَهَا ذَلِكَ فَقَالَتْ فَهَلَّا أَحُوكُ لِلْكَعْبَةِ ثِيَاباً وَ نَسْتُرُهَا كُلَّهَا فَإِنَّ هَذِهِ الْأَحْجَارَ سَمِجَةٌ فَقَالَ لَهَا إِسْمَاعِيلُ بَلَى فَأَسْرَعَتْ فِي ذَلِكَ وَ بَعَثَتْ إِلَى قَوْمِهَا بِصُوفٍ كَثِيرَةٍ تَسْتَغْزِلُ بِهِنَّ
She made two curtains for him-as, their length was of twelve cubits, and he-as hung them upon the two doors. That fascinated her. She said, ‘Why don’t I knit a cloth for the Kabah and cover all of it, for these stones (look) ugly!’ Ismail-as said to her: ‘Yes’. She hurried regarding that and sent to her people a lot of wool to be spun with’.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ إِنَّمَا وَقَعَ اسْتِغْزَالُ بَعْضِهِنَّ مِنْ بَعْضٍ لِذَلِكَ
Abu Abdullah-asws said: ‘And rather the spinning occurred with each other due to that’.
قَالَ فَأَسْرَعَتْ وَ اسْتَعَانَتْ فِي ذَلِكَ فَكُلَّمَا فَرَغَتْ مِنْ شِقَّةٍ عَلَّقَتْهَا فَجَاءَ الْمَوْسِمُ وَ قَدْ بَقِيَ وَجْهٌ مِنْ وُجُوهِ الْكَعْبَةِ فَقَالَتْ لِإِسْمَاعِيلَ كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَذَا الْوَجْهِ الَّذِي لَمْ نُدْرِكْهُ بِكِسْوَةٍ فَكَسَوْهُ خَصَفاً
He-asws said: ‘She hurried and was assisted in that. Every time she was free from a section, she hung it. The season (of Hajj) came a one facet from facets of the Kabah still remained (bare). She said to Ismail-as, ‘How shall I deal with this facet which is not covered by a cloth?’ He-as covered it with palm leaves.
فَجَاءَ الْمَوْسِمُ فَجَاءَتْهُ الْعَرَبُ عَلَى حَالِ مَا كَانَتْ تَأْتِيهِ فَنَظَرُوا إِلَى أَمْرٍ فَأَعْجَبَهُمْ فَقَالُوا يَنْبَغِي لِعَامِرِ هَذَا الْبَيْتِ أَنْ يُهْدَى إِلَيْهِ
The season came, and the Arabs came upon a state that they used to come to it. They looked at a matter which fascinated them. They said, ‘It is befitting for the builder of this House that he should be gifted to!’
فَمِنْ ثَمَّ وَقَعَ الْهَدْيُ فَأَتَى كُلُّ فَخِذٍ مِنَ الْعَرَبِ بِشَيْءٍ يَحْمِلُهُ مِنْ وَرِقٍ وَ مِنْ أَشْيَاءَ غَيْرِ ذَلِكَ حَتَّى اجْتَمَعَ شَيْءٌ كَثِيرٌ فَنَزَعُوا ذَلِكَ الْخَصَفَ وَ أَتَمُّوا كِسْوَةَ الْبَيْتِ وَ عَلَّقُوا عَلَيْهَا بَابَيْنِ
From then on, the offering (to the Kabah) occurred. Every tribe from the Arabs would come with having carried something of silver, and from things other than that until a lot of things had been collected. They removed those palm leaves and completed the draping of the House and they hung upon its two doors.
وَ كَانَتِ الْكَعْبَةُ لَيْسَتْ بِمُسَقَّفَةٍ فَوَضَعَ إِسْمَاعِيلُ عَلَيْهَا أَعْمِدَةً مِثْلَ هَذِهِ الْأَعْمِدَةِ الَّتِي تَرَوْنَ مِنْ خَشَبٍ فَسَقَّفَهَا إِسْمَاعِيلُ بِالْجَرَائِدِ وَ سَوَّاهَا بِالطِّينِ فَجَاءَتِ الْعَرَبُ مِنَ الْحَوْلِ فَدَخَلُوا الْكَعْبَةَ وَ رَأَوْا عِمَارَتَهَا فَقَالُوا يَنْبَغِي لِعَامِرِ هَذَا الْبَيْتِ أَنْ يُزَادَ
And the Kabah wasn’t with a roof, so Ismail-as placed beams upon it similar to these beams of word which you are seeing (now). Ismail-as roofed it with the palm fronds and evened it with the clay. The Arabs came the following year. They entered the Kabah and saw its construction. They said, ‘It is befitting for the builder of this House that he be increased!’
فَلَمَّا كَانَ مِنْ قَابِلٍ جَاءَهُ الْهَدْيُ فَلَمْ يَدْرِ إِسْمَاعِيلُ كَيْفَ يَصْنَعُ بِهِ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ أَنِ انْحَرْ وَ أَطْعِمْهُ الْحَاجَّ
When it was the following year, the offering came. Ismail-as did not know how to deal with it. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him to slaughter (animals) and feed it to the Pilgrims’.
قَالَ وَ شَكَا إِسْمَاعِيلُ قِلَّةَ الْمَاءِ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ع فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى إِبْرَاهِيمَ احْتَفِرْ بِئْراً يَكُونُ مِنْهَا شِرْبُ الْحَاجِّ
He-asws said: ‘And Ismail-as complained of the lack of water to Ibrahim-as. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to Ibrahim-as: “Dig a well for there to be a drink for the Pilgrims from it!”
فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع فَاحْتَفَرَ قَلِيبَهُمْ يَعْنِي زَمْزَمَ حَتَّى ظَهَرَ مَاؤُهَا ثُمَّ قَالَ جَبْرَئِيلُ انْزِلْ يَا إِبْرَاهِيمُ فَنَزَلَ بَعْدَ جَبْرَئِيلَ فَقَالَ اضْرِبْ يَا إِبْرَاهِيمُ فِي أَرْبَعِ زَوَايَا الْبِئْرِ وَ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ
Jibraeel-as descended and dug their-as well, meaning Zamzam, until its water appeared. Then Jibraeel-as said: ‘Descend, O Ibrahim-as!’ He-as descended after Jibraeel-as. He-as said: ‘Strike, O Ibrahim-as, in four corners of the well, and say, ‘In the Name of Allah-azwj!’’
قَالَ فَضَرَبَ إِبْرَاهِيمُ ع فِي الزَّاوِيَةِ الَّتِي تَلِي الْبَيْتَ وَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ فَانْفَجَرَتْ عَيْناً ثُمَّ ضَرَبَ فِي الْأُخْرَى وَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ فَانْفَجَرَتْ عَيْناً ثُمَّ ضَرَبَ فِي الثَّالِثَةِ وَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ فَانْفَجَرَتْ عَيْناً ثُمَّ ضَرَبَ فِي الرَّابِعَةِ وَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ فَانْفَجَرَتْ عَيْناً
He-asws said: ‘Ibrahim-as struck in the corners which follow the House (Kabah) and said: ‘In the Name of Allah-azwj!’ A spring burst out. Then he-as struck in another and said: ‘In the Name of Allah-azwj!’ A spring burst out. Then he-as struck in the third and said: ‘In the Name of Allah‑azwj!’ A spring burst out. Then he-as struck in the fourth and said: ‘In the Name of Allah-azwj!’ A spring burst out.
فَقَالَ جَبْرَئِيلُ ع اشْرَبْ يَا إِبْرَاهِيمُ وَ ادْعُ لِوُلْدِكَ فِيهَا بِالْبَرَكَةِ
Jibraeel-as said: ‘Drink, O Ibrahim-as, and supplicate for your-as son for the Blessings!’
فَخَرَجَ إِبْرَاهِيمُ وَ جَبْرَئِيلُ جَمِيعاً مِنَ الْبِئْرِ فَقَالَ لَهُ أَفِضْ عَلَيْكَ يَا إِبْرَاهِيمُ وَ طُفْ حَوْلَ الْبَيْتِ فَهَذِهِ سُقْيَا سَقَاهَا اللَّهُ وَلَدَكَ إِسْمَاعِيلَ
Ibrahim-as and Jibraeel-as came out together from the well. He-as said to him-as: ‘Depart, O Ibrahim-as, and perform Tawaaf around the House (Kabah)! This is a watering Allah-azwj has Quenched your-as son-as Ismail-as!’
وَ سَارَ إِبْرَاهِيمُ وَ شَيَّعَهُ إِسْمَاعِيلُ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْحَرَمِ فَذَهَبَ إِبْرَاهِيمُ وَ رَجَعَ إِسْمَاعِيلُ إِلَى الْحَرَمِ فَرَزَقَهُ اللَّهُ مِنَ الْحِمْيَرِيَّةِ وَلَداً لَمْ يَكُنْ لَهُ عَقِبٌ
And Ibrahim-as travelled and Ismail-as escorted him-as until he-as had exited from the Sanctuary. Ibrahim-as went, and Ismail returned to the Sanctuary. Allah-azwj Graced him-as a son from the Himeyri (wife). There did not happen to be any posterity for him-as’.
قَالَ وَ تَزَوَّجَ إِسْمَاعِيلُ مِنْ بَعْدِهَا أَرْبَعَ نِسْوَةٍ فَوُلِدَ لَهُ مِنْ كُلِّ وَاحِدَةٍ أَرْبَعَةُ غِلْمَانٍ وَ قَضَى اللَّهُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الْمَوْتَ فَلَمْ يَرَهُ إِسْمَاعِيلُ وَ لَمْ يُخْبَرْ بِمَوْتِهِ حَتَّى كَانَ أَيَّامُ الْمَوْسِمِ وَ تَهَيَّأَ إِسْمَاعِيلُ لِأَبِيهِ إِبْرَاهِيمَ
He-asws said: ‘Ismail-as married four women from after her. There were born for him-as four sons from each one, and Allah-azwj Decreed the death upon Ibrahim-as. Ismail-as did not see him-as and was not informed of his-as death until it was the days of the season (Hajj), and Ismail-as prepared for his-as father-as Ibrahim-as.
فَنَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع فَعَزَّاهُ بِإِبْرَاهِيمَ ع فَقَالَ لَهُ يَا إِسْمَاعِيلُ لَا تَقُولُ فِي مَوْتِ أَبِيكَ مَا يُسْخِطُ الرَّبَّ
Jibraeel-as descended unto him-as. He-as consoled him-as of Ibrahim-as. He-as said to him-as: ‘O Ismail-as! Do not say (anything) regarding the death of your-as father-as what would Anger the Lord-azwj!’
وَ قَالَ إِنَّمَا كَانَ عَبْداً دَعَاهُ اللَّهُ فَأَجَابَهُ وَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ لَاحِقٌ بِأَبِيهِ
And he-as said: ‘But rather he-as was a servant whom Allah-azwj Called, so he-as answered!’, and he-as informed him-as that he-as would be joining his-as father-as.
وَ كَانَ لِإِسْمَاعِيلَ ابْنٌ صَغِيرٌ يُحِبُّهُ وَ كَانَ هَوَى إِسْمَاعِيلَ فِيهِ فَأَبَى اللَّهُ عَلَيْهِ ذَلِكَ فَقَالَ يَا إِسْمَاعِيلُ هُوَ فُلَانٌ
And there was a young son for Ismail-as he-as loved and was infatuated with (to be the successor), but Allah-azwj Refused that to him-as. He-azwj Said: “O Ismail-as! He is (the successors is) so and so!”’
قَالَ فَلَمَّا قُضِيَ الْمَوْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ دَعَا وَصِيَّهُ فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِذَا حَضَرَكَ الْمَوْتُ فَافْعَلْ كَمَا فَعَلْتُ
He-asws said: ‘When the death was Decreed upon Ismail-as he-as called his-as successor. He-as said: ‘O my-as son! When the death presents to you, then do just as I-as have done!’
فَمِنْ ذَلِكَ لَيْسَ يَمُوتُ إِمَامٌ إِلَّا أَخْبَرَهُ اللَّهُ إِلَى مَنْ يُوصِي.
From that, no Imam-asws dies except Allah-azwj Informs him-as to whom he-as should bequeath to’’.[175]
7- ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص لَنْ يَعْمَلَ ابْنُ آدَمَ عَمَلًا أَعْظَمَ عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مِنْ رَجُلٍ قَتَلَ نَبِيّاً أَوْ إِمَاماً أَوْ هَدَمَ الْكَعْبَةَ الَّتِي جَعَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قِبْلَةً لِعِبَادِهِ أَوْ أَفْرَغَ مَاءَهُ فِي امْرَأَةٍ حَرَاماً.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Sa’ad, from Al Asbahany, from Al Minqary, from someone else,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘A son of Adam-as will not work any deed more grievous in the Presence of Allah-azwj Blessed and Exalted than a man who kills a Prophet-as, or an Imam-asws, or demolished the Kabah which Allah-azwj Mighty and Majestic has Made a direction for His-azwj servants, or discharges his water (semen) into a Prohibited woman’’.[176]
8- لي، الأمالي للصدوق ع، علل الشرائع جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَسَأَلُوهُ عَنْ أَشْيَاءَ فَكَانَ فِيمَا سَأَلُوهُ عَنْهُ أَنْ قَالَ لَهُ أَحَدُهُمْ لِأَيِّ شَيْءٍ سُمِّيَتِ الْكَعْبَةُ كَعْبَةً
(The books) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ –
‘A number of Jews came to Rasool-Allah-saww. They asked him-saww about things. It was among what they asked him-saww about, one of them said to him-saww, ‘For which thing (reason) is the Kabah named as ‘Kabah’?’
فَقَالَ النَّبِيُّ ص لِأَنَّهَا وَسَطُ الدُّنْيَا.
The Prophet-saww said: ‘Because it is in middle of the world’’.[177]
9- وَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ سُئِلَ لِمَ سُمِّيَتِ الْكَعْبَةُ
And it is reported from Al-Sadiq-asws, he-asws was asked, ‘Why is the Kabah named (as ‘Kabah’)?’
قَالَ لِأَنَّهَا مُرَبَّعَةٌ
He-asws said: ‘Because it is square-shaped’.
فَقِيلَ لَهُ وَ لِمَ صَارَتْ مُرَبَّعَةً
It was said to him-asws, ‘And why did it become square-shaped?’
قَالَ لِأَنَّهَا بِحِذَاءِ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَ هُوَ مُرَبَّعٌ
He-asws said: ‘Because it is parallel (similar) to ‘Al-Bayt Al-Mamour’, and it is square-shaped’.
فَقِيلَ لَهُ وَ لِمَ صَارَ بَيْتُ الْمَعْمُورِ مُرَبَّعاً
It was said to him-asws, ‘And why did Bayt Al-Mamour become square-shaped?’
قَالَ لِأَنَّهُ بِحِذَاءِ الْعَرْشِ وَ هُوَ مُرَبَّعٌ
He-asws said: ‘Because it is parallel (similar) to the Throne, and it is square-shaped’.
فَقِيلَ لَهُ وَ لِمَ صَارَ الْعَرْشُ مُرَبَّعاً
It was said to him-asws, ‘And why did the Throne become square-shaped?’
قَالَ لِأَنَّ الْكَلِمَاتِ الَّتِي بُنِيَ عَلَيْهَا الْإِسْلَامُ أَرْبَعٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.
He-asws said: ‘Because the phrases which Al Islam is built upon are four – ‘Glory be to Allah‑azwj’, and ‘The Praise is for Allah-azwj’, and ‘There is no god except Allah-azwj’, and ‘Allah-azwj is Greatest’’.[178]
10- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا يَزَالُ الدِّينُ قَائِماً مَا قَامَتِ الْكَعْبَةُ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Muhammad Bin Al Attar, from Al Ash’ary, from Al Luluie, from Ibn Fazzal, from Abu Al Magra’a Bin Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The religion will not cease to stand for as long as the Kabah stands!’’[179]
11- ع، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِي عِلَلِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ الرِّضَا ع عِلَّةُ وَضْعِ الْبَيْتِ وَسَطَ الْأَرْضِ أَنَّهُ الْمَوْضِعُ الَّذِي مِنْ تَحْتِهِ دُحِيَتِ الْأَرْضُ وَ كُلُّ رِيحٍ تَهُبُّ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّهَا تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ الرُّكْنِ الشَّامِيِّ وَ هِيَ أَوَّلُ بُقْعَةٍ وُضِعَتْ فِي الْأَرْضِ لِأَنَّهَا الْوَسَطُ لِيَكُونَ الْفَرْضُ لِأَهْلِ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ فِي ذَلِكَ سَوَاءً.
(The book) ‘Ilal Al-Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him‑asws, in ‘Ilal’ by Ibn Sinan, from Al-Reza-asws: ‘Reason for placing the House (Kabah) in middle of the earth is because it is the place which from beneath it the earth was spread; and every wind blowing in the world emerges from beneath ‘Al-Rukn Shamy’ (The Syrian corner), and it (Kabah) is the first spot placed in the earth because it is the middle, for it to be the same (equidistant) for the people of east and the west’’.[180]
12- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِمَ سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Washa, from Ahmad Bin Aaiz, from Abu Khadeeja,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Why is ‘Al-Bayt Al-Ateeq’ named as such?’
قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ لآِدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ كَانَ الْبَيْتُ دُرَّةً بَيْضَاءَ فَرَفَعَهُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ بَقِيَ أُسُّهُ فَهُوَ بِحِيَالِ هَذَا الْبَيْتِ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لَا يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ أَبَداً فَأَمَرَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ يَبْنِيَانِ الْبَيْتَ عَلَى الْقَوَاعِدِ وَ إِنَّمَا سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقَ لِأَنَّهُ أُعْتِقَ مِنَ الْغَرَقِ.
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Sent the Black Stone from the Paradise to Adam‑as, and the House (Kabah) was a white gem. Allah-azwj Raised it to the sky and its foundation remained. It (now called Al-Bayt Al-Mamour) is parallel (similar) to this House (Kabah). Seventy thousand Angels enter it every day, not returning to it, ever! Allah-azwj Commanded Ibrahim-as and Ismail-as to build the House (Kabah) upon the foundations of ‘Al-Bayt Al-Ateeq’, because it was liberated from the drowning’’.[181]
13- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ وَ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ مَعاً عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ لِأَيِّ شَيْءٍ سَمَّاهُ اللَّهُ الْعَتِيقَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn al Waleed, from Muhammad Al Attar and Ahmad Bin Idrees, both together from Al Ashary, from Al Hassan Bin Ali, from Marwan Bin Muslim, from Abu Hamza Al Sumali who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws regarding the Sacred Masjid, ‘For which thing (reason) Allah-azwj Named it as ‘Al Ateeq’?’
قَالَ لَيْسَ مِنْ بَيْتٍ وَضَعَهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ إِلَّا لَهُ رَبٌّ وَ سُكَّانٌ يَسْكُنُونَهُ غَيْرَ هَذَا الْبَيْتِ فَإِنَّهُ لَا يَسْكُنُهُ أَحَدٌ وَ لَا رَبَّ لَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ هُوَ الْحَرَمُ
He-asws said: ‘There is no house Allah-azwj has Placed upon surface of the earth except and there is a lord for it and dwellers dwelling in it apart from this House, for there is neither anyone dwelling in it nor is there any lord (owner) for it except Allah-azwj, and it is the Sanctuary’.
وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَهُ قَبْلَ الْخَلْقِ ثُمَّ خَلَقَ اللَّهُ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِهِ فَدَحَاهَا مِنْ تَحْتِهِ.
And he-asws said: ‘Allah-azwj Created it before the creatures. Then Allah-azwj Created the earth from after it, and Spread it from beneath it’’.[182]
14- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الطَّوِيلِ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْمُحَارِبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ غَرَّقَ الْأَرْضَ كُلَّهَا يَوْمَ نُوحٍ إِلَّا الْبَيْتَ فَيَوْمَئِذٍ سُمِّيَ الْعَتِيقَ لِأَنَّهُ أُعْتِقَ يَوْمَئِذٍ مِنَ الْغَرَقِ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hassan Al Taweel, from Ibn Al Mugheira, from Al Muhariby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Drowned the earth, all of it, on the day of Noah-as except the House (Kabah). On that day it was named as ‘AlAteeq’, because on that day it was liberated (Utiq) from the drowning’.
فَقُلْتُ لَهُ أُصْعِدَ إِلَى السَّمَاءِ
I said to him-asws, ‘It was ascended to the sky?’
فَقَالَ لَا لَمْ يَصِلْ إِلَيْهِ الْمَاءُ وَ دُفِعَ عَنْهُ.
He-asws said: ‘No! The water did not arrive to it and was repelled from it’’.[183]
15- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْمُحَارِبِيِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’, may the greeting be upon them-as, by the chain to Al Sadouq, from Ibn Al Mugheira, from his father, from his grandfather, from Al Muhariby – similar to it’.[184]
16- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَخِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِمَ سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibrahim Bin Mahziyar, from his brother, from Hammad, from Aban Bin Usman, from the one who informed him,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Why is ‘Al-Bayt Al-Ateeq’ named as such?’
قَالَ لِأَنَّهُ بَيْتٌ حُرٌّ عَتِيقٌ مِنَ النَّاسِ وَ لَمْ يَمْلِكْهُ أَحَدٌ.
He-asws said: ‘Because it a House freed, liberated from the people, and no one owns it’’.[185]
17- سن، المحاسن أَبِي عَنْ حَمَّادٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Hammad, similar to it’.[186]
18- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ نُعْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّمَا سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقَ لِأَنَّهُ أُعْتِقَ مِنَ الْغَرَقِ وَ أُعْتِقَ الْحَرَمُ مَعَهُ كُفَّ عَنْهُ الْمَاءُ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ali Bin Numan, from Saeed Al A’raj,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘But rather, Al-Bayt Al-Ateeq is named as such because it was liberated (Utiq) from the drowning, and the Sanctuary was liberated along with it. The water was refrained from it’’.[187]
19- سن، المحاسن أَبِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, and Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Al Numan – similar to it’.[188]
20- ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ حَاتِمٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حملان [حَمْدَانَ] بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ حَنَانٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع لِمَ سُمِّيَ بَيْتُ اللَّهِ الْحَرَامَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ali Bin Hatim, from Al Qasim Bin Muhammad, from Hamdan Bin Al-Husayn, from Al-Husayn Bin Al Waleed, from Hanan who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Why is it (Kabah) named as ‘The Sacred House of Allah-azwj’?’
قَالَ لِأَنَّهُ حُرِّمَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ أَنْ يَدْخُلُوهُ.
He-asws said: ‘Because it is Prohibited unto the Polytheists to be entering it’’.[189]
21- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذَا خَرَجْتُمْ حُجَّاجاً إِلَى بَيْتِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَكْثِرُوا النَّظَرَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَإِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِائَةً وَ عِشْرِينَ رَحْمَةً عِنْدَ بَيْتِهِ الْحَرَامِ مِنْهَا سِتُّونَ لِلطَّائِفِينَ وَ أَرْبَعُونَ لِلْمُصَلِّينَ وَ عِشْرُونَ لِلنَّاظِرِينَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘(The Hadeeth) ‘Al-Arbamiya’ – Amir Al Momineen-asws said: ‘When you go out as Pilgrims to the House of Allah-azwj Mighty and Majestic, frequent the looking at the House of Allah-azwj (Kabah). For Allah-azwj Mighty and Majestic there are one hundred Mercies at the Sacred House of Allah-azwj, from these sixty are for the Tawaaf performers, and forty are for the praying ones, and twenty are for the onlookers’’.[190]
22- سن، المحاسن الْقَاسِمُ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْهُ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Qasim, from his grandfather, from Abu Baseer, ‘From him-asws, similar to it’.[191]
23- ع، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام سَأَلَ الشَّامِيُّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ أَوَّلِ بُقْعَةٍ بُسِطَتْ مِنَ الْأَرْضِ أَيَّامَ الطُّوفَانِ فَقَالَ لَهُ مَوْضِعُ الْكَعْبَةِ وَ كَانَتْ زَبَرْجَدَةً خَضْرَاءَ.
(The book) ‘Ilal Al-Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him‑asws – ‘The Syrian asked Amir Al Momineen-asws about the first spot extended from the earth in the days of the flood (of Noah-as). He-asws said to him: ‘Place of the Kabah, and its as of green emerald’’.[192]
24- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٍ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنِ الْوَهَّابِ عَنْ أَبِيهِ هَمَّامِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ حُجْرٍ يَعْنِي الْمَدَرِيَّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: النَّظَرُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَى الْوَالِدَيْنِ بِرَأْفَةٍ وَ رَحْمَةٍ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ فِي الصَّحِيفَةِ يَعْنِي صَحِيفَةَ الْقُرْآنِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَى الْكَعْبَةِ عِبَادَةٌ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Muaz, from Ahmad Bin Munzir, from Al Wahab, from his father Hammam Bin Nafie, from Hammam Bin Munabbih, from Hujr, meaning Al Madary,
‘From Abu Zarr-ra, from the Prophet-saww having said: ‘The looking at Ali-asws Bin Abu Talib-asws is (an act of) worship, and the looking at the parents with kindness and mercy is (an act of) worship, and the looking into the Parchment, meaning Parchment of the Quran is (an act of) worship, and the looking at the Kabah is (an act of) worship’’.[193]
25- ب، قرب الإسناد أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ يَبْعَثُ لِكِسْوَةِ الْبَيْتِ فِي كُلِّ سَنَةٍ مِنَ الْعِرَاقِ.
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Abu Al Bakhtary,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws: ‘Amir Al Momineen-asws used to send for drape of the House (Kabah) from Al-Iraq during every year’’.[194]
26- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْخَرَّازِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَرْفَعَ بِنَاءَهُ فَوْقَ الْكَعْبَةِ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Ali Bin Suleyman, from Muhammad Bin Khalid Al Khazzaz, from Al A’ala, from Muhammad,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘It is not befitting for anyone to raise his building (to be) above the Kabah’’.[195]
27- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَكْرَهُ الِاحْتِبَاءَ فِي الْحَرَمِ قَالَ وَ يُكْرَهُ الِاحْتِبَاءُ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِعْظَاماً لِلْكَعْبَةِ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya, from Hammad Bin Usman who said,
‘I saw Abu Abdullah-asws disliking sitting cross-legged in the Sanctuary. He-asws said: ‘The sitting cross-legged is disliked in the Sacred Masjid in reverence for the Kabah’’.[196]
28- ل، الخصال مع، معاني الأخبار أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حُرُمَاتٍ ثلاث [ثَلَاثاً] لَيْسَ مِثْلَهُنَّ شَيْءٌ كِتَابُهُ وَ هُوَ حُكْمُهُ وَ نُورُهُ وَ بَيْتُهُ الَّذِي جَعَلَهُ قِبْلَةً لِلنَّاسِ لَا يَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ تَوَجُّهاً إِلَى غَيْرِهِ وَ عِتْرَةُ نَبِيِّكُمْ ص.
(The books) ‘Al Khisaal’, (and) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – My father, from Al Himeyri, from Al Yaqteeny, from Yunus, from Ibn Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘For Allah-azwj Mighty and Majestic there are three Sanctities, there isn’t anything like these – His-azwj Book, and it is His-azwj Judgment and His-azwj Noor, and His-azwj House He-azwj has Made it as direction for the people. It is not Accepted from anyone facing to something else, and his-as family of your Prophet-saww!’’[197]
29- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Al Sumali, from Ikrimah (Bin Abu Jahl), from Ibn Abbas – similar to it’.[198]
30- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لِلَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى حَوْلَ الْكَعْبَةِ عِشْرُونَ وَ مِائَةُ رَحْمَةٍ مِنْهَا سِتُّونَ لِلطَّائِفِينَ وَ أَرْبَعُونَ لِلْمُصَلِّينَ وَ عِشْرُونَ لِلنَّاظِرِينَ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Sa’dabady, from Al Barqy, from Ibn Abu Umeyr, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘For Allah-azwj Blessed and Exalted around the Kabah there are one hundred and twenty Mercies. From these sixty are for the Tawaaf performers, and forty for the praying ones, and twenty for the onlookers’’.[199]
31- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى وَهْبٍ قَالَ: كَانَ مَهْبِطُ آدَمَ ع عَلَى جَبَلٍ فِي شَرْقِيِّ أَرْضِ الْهِنْدِ يُقَالُ لَهُ بَاسِمٌ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَسِيرَ إِلَى مَكَّةَ فَطَوَى لَهُ الْأَرْضَ فَصَارَ عَلَى كُلِّ مَفَازَةٍ يَمُرُّ بِهَا خُطْوَةً وَ لَمْ يَقَعْ قَدَمُهُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأَرْضِ إِلَّا صَارَ عُمْرَاناً
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’, upon them-as be the greetings – By the chain to Al Sadouq, by his chain to Wahbi who said,
‘The descent of Adam-as was upon a mountain in an eastern land of India called ‘Basim’. Then He-azwj Commanded him-as to travel to Makkah. The land was folded for him-as so he-as passed upon every wilderness passing by it with a footstep, and his-as foot did not fall into anything from the land it became built up.
وَ بَكَى عَلَى الْجَنَّةِ مِائَتَيْ سَنَةٍ فَعَزَّاهُ اللَّهُ بِخَيْمَةٍ مِنْ خِيَامِ الْجَنَّةِ فَوَضَعَهَا لَهُ بِمَكَّةَ فِي مَوْضِعِ الْكَعْبَةِ وَ تِلْكَ الْخَيْمَةُ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ لَهَا بَابَانِ شَرْقِيٌّ وَ غَرْبِيٌّ مِنْ ذَهَبٍ مَنْظُومَانِ مُعَلَّقٌ فِيهَا ثَلَاثُ قَنَادِيلَ مِنْ تِبْرِ الْجَنَّةِ تَلْتَهِبُ نُوراً
And he-as cried upon the Paradise for two hundred years. Allah-azwj Consoled him-as with a tent from the tents of Paradise. He-azwj Placed it for him-as at Makkah in the location of the Kabah, and that tent was of red ruby. There were two doors for it, an eastern and a western, adorned with gold. Three lanterns of gold were hung upon it, radiating light.
وَ نَزَلَ الرُّكْنُ وَ هُوَ يَاقُوتَةٌ بَيْضَاءُ مِنْ يَاقُوتِ الْجَنَّةِ وَ كَانَ كُرْسِيّاً لآِدَمَ ع يَجْلِسُ عَلَيْهِ وَ إِنَّ خَيْمَةَ آدَمَ لَمْ تَزَلْ فِي مَكَانِهَا حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ تَعَالَى ثُمَّ رَفَعَهَا اللَّهُ إِلَيْهِ وَ بَنَى بَنُو آدَمَ فِي مَوْضِعِهَا بَيْتاً مِنَ الطِّينِ وَ الْحِجَارَةِ وَ لَمْ يَزَلْ مَعْمُوراً وَ أُعْتِقَ مِنَ الْغَرَقِ وَ لَمْ يَجْرِ بِهِ الْمَاءُ حَتَّى انْبَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى إِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ.
And ‘Al-Rukn’ descended, and it was of white ruby from the rubies of Paradise, and it was a chair for Adam-as to sit upon, and the tent of Adam-as did not cease to be in its place until Allah‑azwj the Exalted Recalled him-as. Then Allah-azwj Raised it to Him-azwj, and the children of Adam-as built a house in its place from the clay and the stones, and it did not cease to be frequented (inhabited), and it was liberated from the drowning and the water did not flow away with it, until Allah-azwj the Exalted Dispatched Ibrahim-as, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-as’’.[200]
32- وَ ذَكَرَ وَهْبٌ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ جَبْرَئِيلَ وَقَفَ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ عَلَيْهِ عِصَابَةٌ خَضْرَاءُ قَدْ عَلَاهَا الْغُبَارُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا هَذَا الْغُبَارُ
And Wahb mentioned that Ibn Abbas informed him that Jibraeel-as paused by the Prophet-as, and upon him was a green turban, at the top of it was dust. Rasool-Allah-saww said: ‘What is this dust?’
قَالَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ أُمِرَتْ بِزِيَارَةِ الْبَيْتِ فَازْدَحَمَتْ فَهَذَا الْغُبَارُ مِمَّا تُثِيرُ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا.
He-as said: ‘The Angels were Commanded with visiting the House (Kabah), so they crowded. This is the dust from what the Angels had scattered with their wings’’.[201]
33- سن، المحاسن فِي رِوَايَةِ السَّكُونِيِّ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ أَبِيهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: النَّظَرُ إِلَى الْكَعْبَةِ حِيَالَهَا يَهْدِمُ الْخَطَايَا هَدْماً.
(The book) ‘Al Mahasin’ – In a report by Al Sakuni,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from the Prophet-saww having said: ‘The looking at the Kabah directly demolishes the misdeeds entirely!’’[202]
34- سن، المحاسن عَلِيُّ بْنُ حَدِيدٍ عَنْ مُرَازِمٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مِنْ أَيْسَرِ مَا [يُعْطَى مَنْ] يَنْظُرُ إِلَى الْكَعْبَةِ أَنْ يُعْطِيَهُ اللَّهُ بِكُلِّ نَظْرَةٍ حَسَنَةً وَ يَمْحَى عَنْهُ سَيِّئَةً وَ يَرْفَعُ لَهُ دَرَجَةً.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ali Bin Hadeed, from Murazim, from a man,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The least of what is Given to the one looking at the Kabah is that Allah-azwj would Give him a good deed with every glance, and Delete an evil deed from him, and Raise a rank for him’’.[203]
35- سن، المحاسن بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ أَتَى الْكَعْبَةَ فَعَرَفَ مِنْ حَقِّنَا وَ حُرْمَتِنَا مِثْلَ الَّذِي عَرَفَ مِنْ حَقِّهَا وَ حُرْمَتِهَا لَمْ يَخْرُجْ مِنْ مَكَّةَ إِلَّا وَ قَدْ غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وَ كَفَاهُ اللَّهُ مَا يَهُمُّهُ مِنْ أَمْرِ دُنْيَاهُ وَ آخِرَتِهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – One of our companions, from Al Hassan Bin Yusuf, from Zakariya, from Ali Bin Abdul Aziz who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who comes to the Kabah, and he recognises from our-asws rights and our-asws sanctity is like the one who recognises from its right and its sanctity, will not exit from Makkah except and his sins would have been Forgiven for him, and Allah-azwj will Suffice him of what worries him from matters of his world and his Hereafter’’.[204]
36- سن، المحاسن مَنْصُورُ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنِ الصَّبَّاحِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: شَكَتِ الْكَعْبَةُ إِلَى اللَّهِ مَا تَلْقَى مِنْ أَنْفَاسِ الْمُشْرِكِينَ فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى أَنْ قِرِّي كَعْبَةُ فَإِنِّي أُبْدِلُكِ بِهِمْ قَوْماً يَتَخَلَّلُونَ بِقُضْبَانِ الشَّجَرِ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Mansour Bin Abbas, from Amro Bin Saeed Al Madainy, from Abdul Wahhab, from Al Sabbah, from Hanan Bin Sadeyr, from his father,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Kabah complained to Allah-azwj of what it was facing from breaths of the Polytheists. Allah-azwj the Exalted Revealed : “Settle down Kabah! I-azwj will Replace them for you with a people who will be picking (cleaning) their teeth with branches of the trees!”
فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً ص أَوْحَى إِلَيْهِ مَعَ جَبْرَئِيلَ بِالسِّوَاكِ وَ الْخِلَالِ.
When Allah-azwj Sent Muhammad-saww, Revealed to him-saww with Jibraeel-as, with brushing the teeth and picking the teeth’’.[205]
37- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ لَمَّا خَرَّبَ الْكَعْبَةَ بِسَبَبِ مُقَاتَلَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ثُمَّ عَمَرُوهَا فَلَمَّا أُعِيدَ الْبَيْتُ وَ أَرَادُوا أَنْ يَنْصِبُوا الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ فَكُلَّمَا نَصَبَهُ عَالِمٌ مِنْ عُلَمَائِهِمْ أَوْ قَاضٍ مِنْ قُضَاتِهِمْ أَوْ زَاهِدٌ مِنْ زُهَّادِهِمْ يَتَزَلْزَلُ وَ يَقَعُ وَ يَضْطَرِبُ وَ لَا يَسْتَقِرُّ الْحَجَرُ فِي مَكَانِهِ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘It is reported that when Al-Hajjaj Bin Yusuf ruined the Kabah for a cause of battling Abdullah Bin Al-Zubeyr, then rebuilt it. When the House (Kabah) was returned (completed) and they wanted to install the Black Stone, every time a scholar from their scholar, or a judge from their judges, or an ascetic from their ascetics installed it, it trembled and fell off, and was restless, and the Stone would not settle in its place.
فَجَاءَ الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ أَخَذَهُ مِنْ أَيْدِيهِمْ وَ سَمَّى اللَّهَ ثُمَّ نَصَبَهُ فَاسْتَقَرَّ فِي مَكَانِهِ وَ كَبَّرَ النَّاسُ وَ لَقَدْ أُلْهِمَ الْفَرَزْدَقُ بِقَوْلِهِ
| يَكَادُ يُمْسِكُهُ عِرْفَانَ رَاحَتِهِ | رُكْنُ الْحَطِيمِ إِذَا مَا جَاءَ يَسْتَلِمُ |
The Imam Ali-asws Bin Al-Husayn-asws came and took it from their hands, and he-asws named Allah-azwj (Bismillah), then installed it. It settled in its place, and the people exclaimed Takbeer(s), and Al Farazdaq (a poet) was inspired with his words (in a couplet), ‘The ‘Rukn Al-Hateem (Black Stone) almost withholds his-asws hand when he-asws comes to kiss it!’’[206]
38- شي، تفسير العياشي عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّهُ وُجِدَ فِي حَجَرٍ مِنْ حَجَرَاتِ الْبَيْتِ مَكْتُوباً إِنِّي أَنَا اللَّهُ ذُو بَكَّةَ خَلَقْتُهَا يَوْمَ خَلَقْتُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ يَوْمَ خَلَقْتُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ خَلَقْتُ الجَبَلَيْنِ وَ حَفَفْتُهُمَا بِسَبْعَةِ أَمْلَاكٍ حَفِيفاً
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It was found written on a stone from stones of the House (Kabah): “Surely I-azwj am Allah-azwj Possessor of Bakka (in Makkah)! I-azwj Created it on the day I-azwj Created the skies and the earth, and the day I-azwj Created the sun and the moon, and I‑azwj Created the two mountains and Surrounded them with seven Angels around it!”
وَ فِي حَجَرٍ آخَرَ هَذَا بَيْتُ اللَّهِ الْحَرَامُ بِبَكَّةَ تَكَفَّلَ اللَّهُ بِرِزْقِ أَهْلِهِ مِنْ ثَلَاثَةِ سُبُلٍ مُبَارَكٌ لَهُمْ فِي اللَّحْمِ وَ الْمَاءِ أَوَّلُ مَنْ نَخَلَهُ إِبْرَاهِيمُ.
And in another stone: “This is the Sacred House of Allah-azwj at Bakkah (in Makkah)! Allah-azwj Guarantees the sustenance of its people from three ways, Blessing for them in the meat, and the water. The first one to plant a palm tree was Ibrahim-as!”’[207]
39- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ مِنَ الْأَرْضِ جَمِيعاً مَكَّةَ وَ اخْتَارَ مِنْ مَكَّةَ بَكَّةَ فَأَنْزَلَ فِي بَكَّةَ سُرَادِقاً مِنْ نُورٍ مَحْفُوفاً بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Jabir Al Jufy,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Allah-azwj Chose from the entire world, Makkah, and Chose from Makkah, Bakka. He-azwj Sent down in Bakka a pavilion of light embedded with the gems and rubies.
ثُمَّ أَنْزَلَ فِي وَسَطِ السُّرَادِقِ عَمَداً أَرْبَعَةً وَ جَعَلَ بَيْنَ الْعَمَدِ الْأَرْبَعَةِ لُؤْلُؤَةً بَيْضَاءَ وَ كَانَ طُولُهَا سَبْعَةَ أَذْرُعٍ فِي تَرَابِيعِ الْبَيْتِ وَ جَعَلَ فِيهَا نُوراً مِنْ نُورِ السُّرَادِقِ بِمَنْزِلَةِ الْقَنَادِيلِ وَ كَانَتِ الْعَمَدُ أَصْلُهَا فِي الثَّرَى وَ الرُّءُوسُ تَحْتَ الْعَرْشِ وَ كَانَ الرُّبُعُ الْأَوَّلُ مِنْ زُمُرُّدٍ أَخْضَرَ وَ الرُّبُعُ الثَّانِي مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ وَ الرُّبُعُ الثَّالِثُ مِنْ لُؤْلُؤٍ أَبْيَضَ وَ الرُّبُعُ الرَّابِعُ مِنْ نُورٍ سَاطِعٍ
Then He-azwj Sent down four pillars in the middle of the pavilion, and Made white pearls to be between the four pillars, and its length was of seven cubits in a square of the House, and Made in it a light from light of the pavilions at the status of the lanterns, and the pillar, its root was in the soil and its top was beneath the Throne. The first quarter was of green emeralds, and the second quarter was of red ruby, and the third quarter was of white pearls, and the fourth quarter was of shining light.
وَ كَانَ الْبَيْتُ يَنْزِلُ فِيمَا بَيْنَهُمْ مُرْتَفِعاً مِنَ الْأَرْضِ وَ كَانَ نُورُ الْقَنَادِيلِ يَبْلُغُ إِلَى مَوْضِعِ الْحَرَمِ وَ كَانَ أَكْبَرُ الْقَنَادِيلِ مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ فَكَانَ الْقَنَادِيلُ ثَلَاثَمِائَةٍ وَ سِتِّينَ قِنْدِيلًا
And the House had descended in their midst raised from the ground, and the light of the lanterns reached to the place of the Sanctuary, and the biggest lantern was at Maqam Ibrahim-as, and the lanterns were of three hundred and sixty lamps (flames).
فَالرُّكْنُ الْأَسْوَدُ بَابُ الرَّحْمَةِ إِلَى الرُّكْنِ الشَّامِيِّ فَهُوَ بَابُ الْإِنَابَةِ وَ بَابُ الرُّكْنِ الشَّامِيِّ بَابُ التَّوَسُّلِ وَ بَابُ الرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ بَابُ التَّوْبَةِ وَ هُوَ بَابُ آلِ مُحَمَّدٍ ع وَ شِيعَتِهِمْ إِلَى الْحَجَرِ
The corner of the Black (Stone) corner is the door of Mercy up to the Syrian corner. It is the door of penitence; and the door of the Syrian corner, and the door of ‘Al-Tawassul, and the door of the Yemeni corner, and the door of repentance, and it is a door of the Progeny-asws of Muhammad-saww and their-asws Shias, up to the (Black) Stone.
وَ هَذَا الْبَيْتُ حُجَّةُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ عَلَى خَلْقِهِ فَلَمَّا هَبَطَ آدَمُ إِلَى الْأَرْضِ هَبَطَ عَلَى الصَّفَا وَ لِذَلِكَ اشْتَقَّ اللَّهُ لَهُ اسْماً مِنِ اسْمِ آدَمَ لِقَوْلِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نَزَلَتْ حَوَّاءُ عَلَى الْمَرْوَةِ فَاشْتَقَّ لَهُ اسْماً مِنِ اسْمِ الْمَرْأَةِ
And this House (Kabah) is a Divine Authority of Allah-azwj in His-azwj earth upon His-azwj creatures. When Adam-as descended to the earth, he-as descended upon Al Safa, and for that reason Allah-azwj Derived for it a name from the name of Adam-as as per the Words of Allah‑azwj: Surely Allah chose Adam [3:33]; and Hawwa-as descended upon Al-Marwa. Allah-azwj Derived for it a name from the name ‘Al-Mar’a’ (the woman).
وَ كَانَ آدَمُ نَزَلَ بِمِرْآةٍ مِنَ الْجَنَّةِ فَلَمَّا لَمْ يَخْلُقْ آدَمَ الْمِرْآةَ إِلَى جَنْبِ الْمَقَامِ كذا في الأصل و المصدر و في العبارة تشويش ظاهر
And Adam-as had descended with a mirror from the Paradise. When Adam-as had not been Created, the mirror was to a side of Al Maqam. (It is like in the original and the source, and in the expression there is clearly confusion).
وَ كَانَ يَرْكَنُ إِلَيْهِ سَأَلَ رَبَّهُ أَنْ يُهْبِطَ الْبَيْتَ إِلَى الْأَرْضِ فَأَهْبَطَ فَصَارَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَ كَانَ آدَمُ يَرْكَنُ إِلَيْهِ وَ كَانَ ارْتِفَاعُهَا مِنَ الْأَرْضِ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ وَ كَانَتْ لَهُ أَرْبَعَةُ أَبْوَابٍ وَ كَانَ عَرْضُهَا خَمْسَةً وَ عِشْرِينَ ذِرَاعاً فِي خَمْسَةٍ وَ عِشْرِينَ ذِرَاعاً تَرَابِيعُهُ وَ كَانَ السُّرَادِقُ مِائَتَيْ ذِرَاعٍ فِي مِائَتَيْ ذِرَاعٍ.
And he-as used to lean to it requesting his-as Lord-azwj to Send down the House to the earth. It descended and came to be upon the earth, and Adam-as used to lead to it, and its height from the ground was of seven cubits, and there were four doors for it, and its width was of twenty-five cubits by twenty-five cubits square, and the pavilion was of two hundred cubits by two hundred cubits’’.[208]
40- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ مِنَ الْجَنَّةِ لآِدَمَ وَ كَانَ الْبَيْتُ دُرَّةً بَيْضَاءَ فَرَفَعَهُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ بَقِيَ أَسَاسُهُ فَهُوَ حِيَالَ هَذَا الْبَيْتِ
Tafseer Al Ayyashi – from Abu Salama,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘Allah-azwj Sent down the Black Stone from the Paradise to Adam-as, and the House was a white gem. Allah-azwj Raised it to the sky and its foundations remain. Thus, it is parallel (similar) to this House (Kabah)’.
وَ قَالَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لَا يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ أَبَداً فَأَمَرَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ أَنْ يَبْنِيَا الْبَيْتَ عَلَى الْقَوَاعِدِ.
And he-asws said: ‘Seventy thousand Angels enter it every day not returning to it, ever! Allah‑azwj Commanded Ibrahim-as and Ismail-as to build the House (Kabah) upon the foundation’’.[209]
41- شي، تفسير العياشي قَالَ الْحَلَبِيُ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْبَيْتِ أَ كَانَ يُحَجُّ قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ النَّبِيُّ ص
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi –
‘Al-Halby said, ‘Abu Abdullah-asws was asked about the House (Kabah), ‘Was Hajj being performed to it before the Prophet-saww was Sent?’
قَالَ نَعَمْ وَ تَصْدِيقُهُ فِي الْقُرْآنِ قَوْلُ شُعَيْبٍ حِينَ قَالَ لِمُوسَى حَيْثُ تَزَوَّجَ عَلى أَنْ تَأْجُرَنِي ثَمانِيَ حِجَجٍ وَ لَمْ يَقُلْ ثَمَانِيَ سِنِينَ
He-asws said: ‘Yes, and its verification is in the Quran, the words of Shueyb-as when he-as said to Musa-as when he-as got him-as married: on a stipulation that you will hire yourself to me for eight Hajj [28:27], and he-as did not say eight years.
وَ إِنَّ آدَمَ وَ نُوحاً حَجَّا وَ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ قَدْ حَجَّ الْبَيْتَ بِالْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الطَّيْرِ وَ الرِّيحِ وَ حَجَّ مُوسَى عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ يَقُولُ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ
And Adam-as and Noah-as had performed Hajj, and Suleyman Bin Dawood-as had performed Hajj of the House (Kabah) with the Jinn and the humans and the birds and the wind, and Musa-as had performed Hajj upon a red camel. He-as said: ‘Here I-as am! Here I-as am!’ (Talbiyya).
وَ إِنَّهُ كَمَا قَالَ اللَّهُ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبارَكاً وَ هُدىً لِلْعالَمِينَ- وَ قَالَ وَ إِذْ يَرْفَعُ إِبْراهِيمُ الْقَواعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَ إِسْماعِيلُ- وَ قَالَ أَنْ طَهِّرا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَ الْعاكِفِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ- وَ إِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الْحَجَرَ لآِدَمَ وَ كَانَ الْبَيْتَ.
And it is just as Allah-azwj Said: Surely, the first House Placed for the people is the one at Bakka, Blessed, and a Guidance for the worlds [3:96]; and Said: And when Ibrahim and Ismail raised the foundations of the House (Kabah) [2:127]; and Said: “Purify My House for performers of the Tawaaf, and the Itikaf, and the Ruku’s and the Sajdah’s!” [2:125]; and Allah-azwj Sent down the Stone for Adam-as, and the House happened (was built)’’.[210]
42- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي الْوَرْقَاءِ قَالَ: قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَوَّلُ شَيْءٍ نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَا هُوَ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi – from Abu Al Warqa who said,
‘I said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, ‘The first thing to descend from the sky, what was it?’
قَالَ أَوَّلُ شَيْءٍ نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ فَهُوَ الْبَيْتُ الَّذِي بِمَكَّةَ أَنْزَلَهُ اللَّهُ يَاقُوتَةً حَمْرَاءَ فَفَسَقَ قَوْمُ نُوحٍ فَرَفَعَهُ حَيْثُ يَقُولُ وَ إِذْ يَرْفَعُ إِبْراهِيمُ الْقَواعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَ إِسْماعِيلُ.
He-asws said: ‘The first thing to have descended from the sky to the earth, it is the House which is at Makkah. Allah-azwj had Sent it down as red ruby. The people of Noah-as because transgressors so Allah-azwj Raised it, whereby He-azwj Said: And when Ibrahim and Ismail raised the foundations of the House (Kabah) [2:127]’’.[211]
43- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرامَ قِياماً لِلنَّاسِ-
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Aban Bin Taghlib who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Allah Made the Kabah, the Sacred House, as a Standard for the people [5:97]’.
قَالَ جَعَلَهَا اللَّهُ لِدِينِهِمْ وَ مَعَايِشِهِمْ.
He-asws said: ‘Allah-azwj Made it for their religion and their livelihoods’’.[212]
44- نُقِلَ مِنْ خَطِّ الشَّيْخِ الشَّهِيدِ عَنِ الْبَاقِرِ ع مَنْ نَظَرَ إِلَى الْكَعْبَةِ عَارِفاً بِحَقِّهَا غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ وَ كُفِيَ مَا أَهَمَّهُ.
It is copied from handwriting of the Sheykh Al Shaheed,
‘From Al-Baqir-asws: ‘One who looks at the Kabah recognising its rights, his sins will be Forgiven for him, and He-azwj will be Sufficed of what worries him’’.[213]
45- وَ رُوِيَ مَنْ نَظَرَ إِلَى الْكَعْبَةِ لَمْ يَزَلْ يُكْتَبُ لَهُ حَسَنَةٌ وَ يُمْحَى عَنْهُ سَيِّئَةٌ حَتَّى يَصْرِفَ بَصَرَهُ عَنْهَا.
And it is reported: ‘One who looks at the Kabah, good deeds will not cease to be written for him, and evil deeds being deleted from him until he turns his gaze away from it’’.[214]
46- وَ رُوِيَ أَنَّ النَّظَرَ إِلَى الْكَعْبَةِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرَ إِلَى الْوَالِدَيْنِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرَ فِي الْمُصْحَفِ مِنْ غَيْرِ قِرَاءَةٍ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرَ إِلَى وَجْهِ الْعَالِمِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرَ إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ ع عِبَادَةٌ.
And it is reported that the looking at the Kabah is (an act of) worship, and the looking at the parents is (an act of) worship, and the looking into the Parchment from without reading is (an act of) worship, and the looking at the face of the Scholar is (an act of) worship, and the looking at the Progeny-asws of Muhammad-saww is (an act of) worship’’.[215]
47- وَ مِنْ خَطِّهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ الرَّاوَنْدِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ الْبَاقِرُ ع إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ تَحْتَ الْعَرْشِ أَرْبَعَةَ أَسَاطِينَ وَ سَمَّاهُ الضُّرَاحَ ثُمَّ بَعَثَ مَلَائِكَةً فَأَمَرَهُمْ بِبِنَاءِ بَيْتٍ فِي الْأَرْضِ بِحِيَالِهِ [بِمِثَالِهِ] وَ قَدْرِهِ
And from his handwriting, may Allah-azwj Mercy him, ‘Al-Rawandy, may Allah-azwj Mercy him, said, ‘Al-Baqir-asws said: ‘Allah-azwj Placed four pillars beneath the Throne and Named it as ‘Al-Zaraah’. Then He-azwj Dispatched Angels and Commanded them to build a House (Kabah) in the earth parallel (similar) to it and of its measurement.
فَلَمَّا كَانَ الطُّوفَانُ رُفِعَ فَكَانَتِ الْأَنْبِيَاءُ يَحُجُّونَهُ وَ لَا يَعْلَمُونَ مَكَانَهُ حَتَّى بَوَّأَهُ اللَّهُ لِإِبْرَاهِيمَ فَأَعْلَمَهُ مَكَانَهُ فَبَنَاهُ مِنْ خَمْسَةِ أَجْبُلٍ مِنْ حِرَاءَ وَ ثَبِيرٍ وَ لُبْنَانٍ وَ جَبَلِ الطُّورِ وَ جَبَلِ الحمر [الْخَمَرِ].
When it was the flood (of Noah-as), it was Raised. The Prophets-as used to perform Hajj to it and they did not know its place until Allah-azwj Revealed it to Ibrahim-as, so he-as knew of its place. He-as built it from (stones of) five mountains – from (mounts) Hira, and Subeyr, and Lubnan, and the mount Toor, and mount Al-Khamr’’.[216]
قال الطبري و هو جبل بدمشق.
Al-Tabari said, ‘And it is a mountain at Damascus’.
48- الْعِلَلُ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ سَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي عَلَّمَهَا اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ ع حَيْثُ بَنَى الْبَيْتَ
(The book) ‘Al Ilal’ of Muhammad Bin Ali Bin Ibrahim,
‘A man from the Jews asked Rasool-Allah-saww. He said, ‘Inform me about the phrases which Allah-azwj had Taught Ibrahim-as when he-as built the House (Kabah)’.
فَقَالَ النَّبِيُّ ص نَعَمْ هِيَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ.
The Prophet-saww said: ‘Yes, and these are – ‘Glory be to Allah-azwj’, and ‘The Praise is for Allah‑azwj’, and ‘There is no god except Allah-azwj’, and ‘Allah-azwj is Greatest!’’[217]
باب 6 من نذر شيئا للكعبة أو أوصى به و حكم أموال الكعبة و أثوابها
CHAPTER 6 – ONE WHO VOWS SOMETHING FOR THE KABAH, OR BEQUEATHS WITH IT, AND RULING OF WEALTH OF THE KABAH AND ITS DRAPES
1- ع، علل الشرائع مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ يَاسِينَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ قَوْماً أَقْبَلُوا مِنْ مِصْرَ فَمَاتَ رَجُلٌ فَأَوْصَى إِلَى رَجُلٍ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ لِلْكَعْبَةِ فَلَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فَدَلُّوهُ عَلَى بَنِي شَيْبَةَ فَأَتَاهُمْ فَأَخْبَرَهُمُ الْخَبَرَ فَقَالُوا قَدْ بَرَأَتْ ذِمَّتُكَ ادْفَعْهَا إِلَيْنَا
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Majaylawiya, from Ali, from his father, from Hammad, from Hareyz, from Yaseen who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘A group came tom Egypt. A man had died bequeathing to a man with a thousand Dirhams for the Kabah. When he arrived at Makkah, he asked about that. They pointed him to the clan of Sheyba. He went to them and informed them the news. They said, ‘You are free from your responsibility. Hand it over to us!’
فَقَامَ الرَّجُلُ فَسَأَلَ النَّاسَ فَدَلُّوهُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فَأَتَانِي فَسَأَلَنِي فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ الْكَعْبَةَ غَنِيَّةٌ عَنْ هَذَا انْظُرْ إِلَى مَنْ أَمَّ هَذَا الْبَيْتَ وَ قُطِعَ أَوْ ذَهَبَتْ نَفَقَتُهُ أَوْ ضَلَّتْ رَاحِلَتُهُ أَوْ عَجَزَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ فَادْفَعْهَا إِلَى هَؤُلَاءِ الَّذِينَ سَمَّيْتُ لَكَ
The man stood up. He asked the people. They pointed him to Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws. Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws said: ‘He came to me-asws and asked me-asws. I-asws said to him-asws, ‘The Kabah is needless of this. Look at the ones coming to this House (Kabah) and has been looted (by bandits), or his expenditure is gone (spent), or his mount is lost, or he is unable to return to his family, so hand it over to then, those I-asws have named to you’.
قَالَ فَأَتَى الرَّجُلُ بَنِي شَيْبَةَ فَأَخْبَرَهُمْ بِقَوْلِ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقَالُوا هَذَا ضَالٌّ مُبْتَدِعٌ لَيْسَ يُؤْخَذُ عَنْهُ وَ لَا عِلْمَ لَهُ وَ نَحْنُ نَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الْبَيْتِ وَ بِحَقِّ كَذَا وَ كَذَا لَمَّا أَبْلَغْتَهُ عَنَّا هَذَا الْكَلَامَ
He (the narrator) said, ‘Then man came to the clan of Sheyba and informed them with the words of Abu Ja’far-asws. They said, ‘This one has strayed, and innovator! It shouldn’t be taken from him-asws, nor is there any knowledge for him-asws, and we are asking you by the right of this House (Kabah) and by the right of such and such! Deliver this speech to him-asws from us!’
قَالَ فَأَتَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ لَهُ لَقِيتُ بَنِي شَيْبَةَ فَأَخْبَرْتُهُمْ فَزَعَمُوا أَنَّكَ كَذَا وَ كَذَا وَ أَنَّكَ لَا عِلْمَ لَكَ ثُمَّ سَأَلُونِي بِالْعَظِيمِ لَمَّا أبلغك [أَبْلَغْتُكَ] مَا قَالُوا
He said, ‘I came to Abu Ja’far-asws. I said to him-asws, ‘I met the clan of Sheyba and informed them. They claimed that you-asws are such and such and you-asws are such, there is no knowledge for you-asws. Then they asked me by the Almighty to deliver to you-asws what they have said’.
قَالَ وَ أَنَا أَسْأَلُكَ مَا سَأَلُوكَ لَمَّا أَتَيْتَهُمْ فَقُلْتَ لَهُمْ إِنَّ مِنْ عِلْمِي لَوْ وُلِّيتُ شَيْئاً مِنْ أُمُورِ الْمُسْلِمِينَ لَقَطَعْتُ أَيْدِيَهُمْ ثُمَّ عَلَّقْتُهَا فِي أَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ أَقَمْتُهُمْ عَلَى الْمِصْطَبَّةِ ثُمَّ أَمَرْتُ مُنَادِياً يُنَادِي أَلَا إِنَّ هَؤُلَاءِ سُرَّاقُ اللَّهِ فَاعْرِفُوهُمْ.
He-asws said: ‘And I ask you what they asked you. When you go to the, say to them, from my-asws knowledge, if I-asws were to be in charge of anything from matters of the Muslims, I would cut their hands then hang these in curtains of the Kabah, then I-asws would stand them upon the terrace. Then I-asws would order a caller to call out, ‘Indeed! They are thieves (stealing from) Allah-azwj, so recognise them!’’[218]
2- ني، الغيبة للنعماني عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَزِيرَةِ مِثْلَهُ بِتَغْيِيرٍ مَا وَ قَدْ أَوْرَدْنَاهُ فِي بَابِ سِيرَةِ الْقَائِمِ ع.
(The book) ‘Al Ghayba Al Numani’ – Ali Bin Al-Husayn, from Muhammad Al Attar, from Muhammad Bin Al Hassan Al Razy, from Muhammad Bin Ali Al Sayrafi, from Muhammad Bin Sinan, from Muhammad Bin Ali Al Khash’amy, from Sadeyr Al Sayrafi, from a man from the people of Al Jazeera – similar to it with slight changes, and we have referred to it in the chapter ‘Seera Al-Qaim-ajfj’’.[219]
3- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّيْمُلِيِّ عَنْ أَخَوَيْهِ مُحَمَّدٍ وَ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ قَالَ: أَوْصَى إِلَيَّ أَخِي بِجَارِيَةٍ كَانَتْ لَهُ مُغَنِّيَةٍ فَارِهَةٍ وَ جَعَلَهَا هَدْياً لِبَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ فَسَأَلْتُ فَقِيلَ لِي ادْفَعْهَا إِلَى بَنِي شَيْبَةَ وَ قِيلَ لِي غَيْرُ ذَلِكَ مِنَ الْقَوْلِ فَاخْتُلِفَ عَلَيَّ فِيهِ فَقَالَ لِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَسْجِدِ أَ لَا أُرْشِدُكَ إِلَى مَنْ يُرْشِدُكَ فِي هَذَا إِلَى الْحَقِّ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hassan Al Taymuli, from his two brothers Muhammad and Ahmad, from Ali Bin Yaqoub Al Hashimy, from Marwan Bin Muslim, from Saeed Bin Umar Al Jufy, from a man from the people of Egypt who said,
‘My brother bequeathed a slave girl to me, and there was prolific singing for her, and he made her a gift to the Sacred House of Allah-azwj. I arrived at Makkah and asked around. It was said to me, ‘Hand her over to the clan of Sheyba’, and it was said to me words other than that. They differed to me regarding it. A man from people of the Masjid said to me, ‘Shall I guide you to someone who will guide you to the truth regarding this?’
قُلْتُ بَلَى
I said, ‘Yes’.
فَأَشَارَ إِلَى شَيْخٍ جَالِسٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ هَذَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع فَسَلْهُ
He indicate to an old man seated in the Masjid. He said, ‘This is Ja’far Bin Muhammad-asws. Ask him-asws!’
قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ وَ قَصَصْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ إِنَّ الْكَعْبَةَ لَا تَأْكُلُ وَ لَا تَشْرَبُ وَ مَا أُهْدِيَ لَهَا فَهُوَ لِزُوَّارِهَا بِعِ الْجَارِيَةَ وَ قُمْ عَلَى الْحِجْرِ فَنَادِ هَلْ مِنْ مُنْقَطَعٍ بِهِ وَ هَلْ مِنْ مُحْتَاجٍ مِنْ زُوَّارِهَا فَإِذَا أَتَوْكَ فَاسْأَلْ عَنْهُمْ وَ أَعْطِهِمْ وَ اقْسِمْ فِيهِمْ ثَمَنَهَا
I came to him-as and asked him-asws, and narrated the story of him-asws. He-asws said: ‘The Kabah neither eats nor drinks, and whatever is gifted to it, it is for its visitors. Sell the slave girl and stand upon the rock and call out, ‘Is there someone who has been looted by bandits? And is there someone from the visitors who is need?’ When they come to you, ask about them and given them, and distribute her price among them’.
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ بَعْضَ مَنْ سَأَلْتُهُ أَمَرَنِي بِدَفْعِهَا إِلَى بَنِي شَيْبَةَ
He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘But someone I asked instructed me to hand her over to the clan of Sheyba!’
فَقَالَ أَمَا إِنَّ قَائِمَنَا لَوْ قَدْ قَامَ لَقَدْ أَخَذَهُمْ وَ قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَ طَافَ بِهِمْ وَ قَالَ هَؤُلَاءِ سُرَّاقُ اللَّهِ.
He-asws said: ‘As for our-asws Qaim-ajfj, if he-ajfj were to rise, he-asws would seize them and cut their hands and circle with them and say: ‘These are thieves (stealing from) Allah-azwj!’’[220]
4- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَتِّيلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقَالَ إِنِّي أَهْدَيْتُ جَارِيَةً إِلَى الْكَعْبَةِ فَأُعْطِيتُ بِهَا خَمْسَمِائَةِ دِينَارٍ فَمَا تَرَى
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Hassan Bin Mateel, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Bashir, from Aban, from Ibn Al Hurri,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘A man came to Ja’far-asws. He said, ‘I have gifted a slave girl to the Kabah. I can been given five hundred Dinars for her. What is your-asws view?’
قَالَ بِعْهَا ثُمَّ خُذْ ثَمَنَهَا ثُمَّ قُمْ عَلَى هَذَا الْحَائِطِ يَعْنِي الْحِجْرَ ثُمَّ نَادِ وَ أَعْطِ كُلَّ مُنْقَطَعٍ بِهِ وَ كُلَّ مُحْتَاجٍ مِنَ الْحَاجِ.
He-asws said: ‘Sell her, then take her price and stand upon this wall, meaning Al Hajar, then call out and give every looted one and every needy one from the Pilgrims’’.[221]
5- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: لَوْ كَانَ لِي وَادِيَانِ يَسِيلَانِ ذَهَباً وَ فِضَّةً مَا أَهْدَيْتُ إِلَى الْكَعْبَةِ شَيْئاً لِأَنَّهُ يَصِيرُ إِلَى الْحَجَبَةِ دُونَ الْمَسَاكِينِ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Hashim, from Ibn Al Mugheira, from Al Sakuni,
‘From Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws having said: ‘Even if there were two valleys for me-asws flowing with gold and silver, I-asws would not gift anything to the Kabah because it will come to be for the guards rather than the poor people!’’[222]
6- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَطَّارِ عَنْ بُنَانِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ جَارِيَةً هَدْياً لِلْكَعْبَةِ كَيْفَ يَصْنَعُ بِهَا
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Muhammad Bin Al Attar, from Bunan Bin Muhammad, from Musa Bin Al Qasim,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Abu Al Hassan-asws, he said, ‘I asked him-asws about a man who makes a slave girl as a gift to the Kabah, ‘How should she be dealt with?’
فَقَالَ إِنَّ أَبِي ع أَتَاهُ رَجُلٌ قَدْ جَعَلَ جَارِيَتَهُ هَدْياً لِلْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُ قَوِّمِ الْجَارِيَةَ أَوْ بِعْهَا ثُمَّ مُرْ مُنَادِياً يَقُومُ عَلَى الْحِجْرِ فَيُنَادِي أَلَا مَنْ قَصَرَتْ نَفَقَتُهُ أَوْ قُطِعَ بِهِ طَرِيقُهُ أَوْ نَفِدَ طَعَامُهُ فَلْيَأْتِ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ وَ مُرْهُ أَنْ يُعْطِيَ أَوَّلًا فَأَوَّلًا حَتَّى ينفذ [يَنْفَدَ] ثَمَنُ الْجَارِيَةِ.
He-asws said: ‘My-asws father-asws, a man had come to him-asws having mad his slave girl a gift to the Kabah. He-asws to him, ‘Either evaluate the slave girl or sell him, then instruct a caller to stand upon the Stone and call out, ‘Is there someone whose expenditure money has fallen short, or he has been looted by the bandits, or his food has depleted?’ Let so and so come, and instruct him to give the first one first until the price of the slave girls runs out!’’[223]
7- ع، علل الشرائع ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ رَفَعَهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ: دَفَعَتْ إِلَيَّ امْرَأَةٌ غَزْلًا فَقَالَتْ لِي ادْفَعْهُ بِمَكَّةَ لِيُخَاطَ بِهِ كِسْوَةُ الْكَعْبَةِ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Sa’dabady, from Al Barqy, from his father, raising it from one of our companions who said,
‘A woman handed over some wool to me. She said to me, ‘Hand it out at Makkah for a drape of the Kabah to be sewn with it!’
فَكَرِهْتُ أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَى الْحَجَبَةِ وَ أَنَا أَعْرِفُهُمْ فَلَمَّا صِرْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ امْرَأَةً أَعْطَتْنِي غَزْلًا وَ أَمَرَتْنِي أَنْ أَدْفَعَهُ بِمَكَّةَ لِيُخَاطَ بِهِ كِسْوَةُ الْكَعْبَةِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَى الْحَجَبَةِ
I dislike to hand it to the guards and I knew them. When I came to Al Medina I entered to see Abu Ja’far-asws. I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! A woman came to me with wool and instructed me to hand it out at Makkah for a drape of the Kabah to be sewn with it. I dislike to hand it to the guards!’
فَقَالَ اشْتَرِ بِهِ عَسَلًا وَ زَعْفَرَاناً وَ خُذْ طِينَ قَبْرِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ اعْجِنْهُ بِمَاءِ السَّمَاءِ وَ اجْعَلْ فِيهِ شَيْئاً مِنَ الْعَسَلِ وَ الزَّعْفَرَانِ وَ فَرِّقْهُ عَلَى الشِّيعَةِ لِيُدَاوُوا بِهِ مَرْضَاهُمْ.
He-asws said: ‘Buy some honey and saffron with it and take some clay from the grave of Abu Abdullah-asws and knead it with water of the sky (rain) and make something in it from the honey and the saffron, and distribute it to the Shias for them to medicate their sick ones with it’’.[224]
8- سن، المحاسن أَبِي عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – ‘My father, from one of our companions, similar to it’.[225]
9- ب، قرب الإسناد عَلِيٌّ عَنْ أَخِيهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ ثَمَنَ جَارِيَتِهِ هَدْياً لِلْكَعْبَةِ
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ –
‘Ali, from his brother-asws, he said, ‘I asked him (Al-Kazim-asws) about a man who makes the price of his slave girl as a gift to the Kabah.
فَقَالَ لَهُ مُرْ مُنَادِياً يَقُومُ عَلَى الْحِجْرِ فَيُنَادِي أَلَا مَنْ قَصَرَتْ بِهِ نَفَقَتُهُ أَوْ قُطِعَ بِهِ أَوْ نَفِدَ طَعَامُهُ فَلْيَأْتِ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ وَ أَمَرَهُ أَنْ يُعْطِيَ أَوَّلًا فَأَوَّلًا حَتَّى يَنْفَدَ ثَمَنُ الْجَارِيَةِ
He-asws said: ‘Instruct a caller to stand upon at Al-Hajar and call out, ‘Indeed! Is there someone whose expenditure money is deficient, or he has been robbed, or his food has run out?’ Let so and so, son of so and so come; and instruct him to give the first one first until the price of the slave girl runs out!’
وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ يَقُولُ هُوَ يُهْدِي كَذَا وَ كَذَا مَا عَلَيْهِ
And I asked him-asws about a man saying he will gift such and such (to the Kabah), ‘What (penalty) is upon him (if he does not fulfil)?’
قَالَ إِذَا لَمْ يَكُنْ نَذْراً فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ.
He-asws said: ‘When it does not happen to be a vow, there isn’t anything upon him!’’[226]
10- قب، المناقب لابن شهرآشوب هَمَّ عُمَرُ أَنْ يَأْخُذَ حُلِيَّ الْكَعْبَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ ع- إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ الْأَمْوَالُ أَرْبَعَةٌ أَمْوَالُ الْمُسْلِمِينَ فَقَسَّمُوهَا بَيْنَ الْوَرَثَةِ فِي الْفَرَائِضِ وَ الْفَيْءُ فَقَسَمَهُ عَلَى مُسْتَحِقِّهِ وَ الْخُمُسُ فَوَضَعَهُ اللَّهُ حَيْثُ وَضَعَهُ وَ الصَّدَقَاتُ فَجَعَلَهَا اللَّهُ حَيْثُ جَعَلَهَا وَ كَانَ حُلِيُّ الْكَعْبَةِ يَوْمَئِذٍ فَتَرَكَهُ عَلَى حَالِهِ وَ لَمْ يَتْرُكْهُ نِسْيَاناً وَ لَمْ يَخْفَ عَلَيْهِ مَكَانُهُ فَأَقِرَّهُ حَيْثُ أَقَرَّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘Umar considered taking ornaments of the Kabah. Ali-asws said: ‘The Quran has been Revealed unto the Prophet-saww, and the wealth is of four (categories of) wealth – Wealth of the Muslims, he-saww distributed these between the inheritors in the obligatory (portions); and the war booty, he-saww distribute it upon the deserving ones; and the Khums, he-saww placed it where Allah-azwj had Placed it, and the charities, Allah-azwj has Made it where He-azwj has Made it to be, and on that day there were ornaments of the Kabah. He-saww had left it upon its state, and he-saww did not leave it out of forgetfulness nor was its place hidden unto him-saww, so settle it where Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww have settled it!’
فَقَالَ عُمَرُ لَوْلَاكَ لَافْتَضَحْنَا وَ تَرَكَ الْحُلِيَّ بِمَكَانِهِ.
Umar said, ‘Had it not been for you-asws, we would have been scandalised!’ – and he left the ornaments in its place’’.[227]
11- ضا، فقه الرضا عليه السلام عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ فِي رَجُلٍ حَلَفَ بِيَمِينٍ أَنْ لَا يُكَلِّمَ ذَا قَرَابَةٍ لَهُ قَالَ لَيْسَ بِشَيْءٍ فَلَيْسَ بِشَيْءٍ فِي طَلَاقٍ أَوْ عِتْقٍ.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, from Al-Halby, from Abu Abdullah-asws, he-asws said regarding a man who had sworn an oath that he will not talk with a relative of his. He-asws said: ‘It isn’t with anything (of consequence). It isn’t with anything (of consequence) regarding a divorce or liberation (of slave)’’.[228]
12- قَالَ الْحَلَبِيُ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ امْرَأَةٍ جَعَلَتْ مَالَهَا هَدْياً لِبَيْتِ اللَّهِ إِنْ أَعَارَتْ مَتَاعَهَا فُلَانَةَ وَ فُلَانَةَ فَأَعَارَ بَعْضُ أَهْلِهَا بِغَيْرِ أَمْرِهَا
Al-Halby said, ‘And I asked him-asws about a woman who made her money an offering for the House of Allah-azwj if she lends out her belongings to so and so, and so and so. One of her family members lent it out without her instructions.
قَالَ لَيْسَ عَلَيْهَا هَدْيٌ إِنَّمَا الْهَدْيُ مَا جَعَلَهُ اللَّهُ هَدْياً لِلْكَعْبَةِ فَذَلِكَ الَّذِي يُوفَى بِهِ إِذَا جُعِلَ لِلَّهُ وَ مَا كَانَ مِنْ أَشْبَاهِ هَذَا فَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَ لَا هَدْيَ لَا يُذْكَرُ فِيهِ اللَّهُ.
He-asws said: There is no sacrificial animal on her. The sacrificial animal is what Allah-azwj has Made sacrificial for the (Hajj of) Kabah. That is what is fulfilled when it is made for Allah-azwj. Whatever is similar to this, there is nothing, and there is no sacrificial animal in which Allah‑azwj is not mentioned.
13- وَ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَقُولُ عَلَيَّ أَلْفُ بَدَنَةٍ وَ هُوَ مُحْرِمٌ بِأَلْفِ حَجَّةٍ قَالَ تِلْكَ خُطُوَاتُ الشَّيْطَانِ
And he-asws was asked about the man saying, ‘Upon me is (to offer) a thousand sacrificial animals’, and he in Ihraam of a thousand Hajj. He-asws said: ‘That is a footstep of Satan-la’.
وَ عَنِ الرَّجُلِ يَقُولُ هُوَ مُحْرِمٌ بِحَجَّةٍ قَالَ لَيْسَ بِشَيْءٍ
And about a man who says he is in Ihraam of Hajj. He-asws said: ‘It isn’t with anything (of consequence)’.
وَ يَقُولُ أَنَا أُهْدِي هَذَا الطَّعَامَ قَالَ لَيْسَ بِشَيْءٍ إِنَّ الطَّعَامَ لَا يُهْدَى
And he says, ‘I am offering this food’. He-asws said: ‘It isn’t with anything (of consequence). The food cannot be offered’.
أَوْ يَقُولُ لِجَزُورٍ بَعْدَ مَا نُحِرَتْ هُوَ يُهْدِيهَا لِبَيْتِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّمَا تُهْدَى الْبُدْنُ وَ هِيَ أَحْيَاءٌ وَ لَيْسَ تُهْدَى حِينَ صَارَتْ لَحْماً.
Or he says, for a camel, after it has been slaughtered he will gift it to the House of Allah-azwj. He-asws said: ‘But rather the camel is gifted while it is alive, and it isn’t offered when it has become meat!’’[229]
14- نَهْجُ الْبَلَاغَةِ، وَ رُوِيَ أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي أَيَّامِهِ حُلِيُ الْكَعْبَةِ وَ كَثْرَتُهُ فَقَالَ قَوْمٌ لَوْ أَخَذْتَهُ فَجَهَّزْتَ بِهِ جُيُوشَ الْمُسْلِمِينَ كَانَ أَعْظَمَ لِلْأَجْرِ وَ مَا تَصْنَعُ الْكَعْبَةُ بِالْحُلِيِّ فَهَمَّ عُمَرُ بِذَلِكَ وَ سَأَلَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع
(The book) ‘Nahj Al Balagah’ –
‘And it is reported, ‘It was mentioned in the presence of Umar Bin Al-Khattab during his days (of caliphate), ornaments of the Kabah and its abundance. A group said, ‘If you could take it and prepare armies of Muslims with it, it would be mightier of the Recompense, and what will the Kabah do with the ornaments?’ Umar thought of (doing) that and asked Amir Al-Momineen-asws about it.
فَقَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ الْأَمْوَالُ أَرْبَعَةٌ أَمْوَالُ الْمُسْلِمِينَ فَقَسَّمَهَا بَيْنَ الْوَرَثَةِ فِي الْفَرَائِضِ وَ الْفَيْءُ فَقَسَمَهُ عَلَى مُسْتَحِقِّيهِ وَ الْخُمُسُ فَوَضَعَهُ اللَّهُ حَيْثُ وَضَعَهُ وَ الصَّدَقَاتُ فَجَعَلَهَا اللَّهُ حَيْثُ جَعَلَهَا
He-asws said: ‘This Quran was Revealed unto the Prophet-saww (Muhammad-saww), and the wealth is four (types of) wealth – wealth of the Muslims, so he-saww apportioned it between the inheritors regarding the Obligations; and the ‘Fey’ (was booty), so he-saww apportioned it upon its rightful ones; and ‘Al-Khums’, so he-saww placed where Allah-azwj had Placed it; and the charities, so Allah-azwj had Made it where Allah-azwj had Made it.
وَ كَانَ حُلِيُّ الْكَعْبَةِ فِيهَا يَوْمَئِذٍ فَتَرَكَهُ اللَّهُ عَلَى حَالِهِ وَ لَمْ يَتْرُكْهُ نِسْيَاناً وَ لَمْ يَخْفَ مَكَاناً فَأَقِرَّهُ حَيْثُ أَقَرَّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ
And in those days the ornaments of the Kabah, so Allah-azwj Left it upon its state, and He-azwj had not left it out of forgetfulness nor was its place hidden from Him-azwj. Therefore, let it settle where Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww had Settled it’.
فَقَالَ عُمَرُ لَوْلَاكَ لَافْتَضَحْنَا وَ تَرَكَ الْحُلِيَّ بِحَالِهِ.
Umar said to him-asws, ‘Had it not been for you-asws, we would have been exposed!’ And he left the ornaments in his state’’.[230]
باب 7 علة الحرم و أعلامه و شرفه و أحكامه
CHAPTER 7 – REASON FOR THE SANCTUARY AND ITS MARKING (BOUNDARY), AND ITS NOBILITY AND ITS RULINGS
1- ع، علل الشرائع ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَى إِلَى جَبْرَئِيلَ أَنَا اللَّهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ أَنِّي قَدْ رَحِمْتُ آدَمَ وَ حَوَّاءَ لَمَّا شَكَيَا إِلَيَّ مَا شَكَيَا فَاهْبِطْ عَلَيْهِمَا بِخَيْمَةٍ مِنْ خِيَامِ الْجَنَّةِ فَإِنِّي قَدْ رَحِمْتُهُمَا لِبُكَائِهِمَا وَ وَحْشَتِهِمَا وَ وَحْدَتِهِمَا فَاضْرِبِ الْخَيْمَةَ عَلَى النَّزَعَةِ الَّتِي بَيْنَ جِبَالِ مَكَّةَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Himeyri, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Is’haq,
‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to Jibraeel-as: “I-azwj am Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! I-azwj had Mercied Adam-as and Hawwa-as when they-as had complained to Me-azwj of what they complained. I-azwj Sent down to them-as a tent from the tents of Paradise. I-azwj had Mercied them-as due to their-as crying and their-as loneliness and their solitude. So the tent was struck upon ‘Al Naz’a’ which is between mountains of Kabah’.
قَالَ وَ النَّزَعَةُ مَكَانُ الْبَيْتِ وَ قَوَاعِدُهُ الَّتِي رَفَعَتْهَا الْمَلَائِكَةُ قَبْلَ آدَمَ فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ عَلَى آدَمَ ع بِالْخَيْمَةِ عَلَى مِقْدَارِ مَكَانِ الْبَيْتِ وَ قَوَاعِدِهِ فَنَصَبَهَا
He-asws said: ‘And ‘Al Naz’a’ is place of the House (Kabah), and its foundation is which Allah-azwj are which the Angels had raised before Adam-as. Jibraeel-as descended unto Adam-as with the tent upon a measure of the place of the House (Kabah) and its foundation. He-as installed it’.
وَ قَالَ أَنْزَلَ جَبْرَئِيلُ آدَمَ ع مِنَ الصَّفَا وَ أَنْزَلَ حَوَّاءَ مِنَ الْمَرْوَةِ وَ جَمَعَ بَيْنَهُمَا فِي الْخَيْمَةِ
And he-asws said: ‘Jibraeel-as brought Adam-as down from Al Safa, and brought Hawwa-as from Al Marwa, and he-as gathered between the two in the tent’.
قَالَ وَ كَانَ عَمُودُ الْخَيْمَةِ قَضِيباً مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ فَأَضَاءَ نُورُهُ وَ ضَوْؤُهُ جِبَالَ مَكَّةَ وَ مَا حَوْلَهَا
He-asws said, ‘And a (central) pillar of the tent was a rod of red ruby. Its radiance and its illumination illuminated the mountains of Makkah and what were its surroundings’.
قَالَ فَامْتَدَّ ضَوْءُ الْعَمُودِ فَهُوَ مَوَاضِعُ الْحَرَمِ الْيَوْمَ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ مِنْ حَيْثُ بَلَغَ ضَوْؤُهُ
He-asws said: ‘Illumination of the pillar extended, and it is the place of the Sanctuary today, from every corner from when its illumination had reached’.
قَالَ فَجَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَماً لِحُرْمَةِ الْخَيْمَةِ وَ الْعَمُودِ لِأَنَّهُمَا مِنَ الْجَنَّةِ
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Made it a Sanctuary for sanctity of the tent and the pillar, because these two were from the Paradise’.
قَالَ وَ لِذَلِكَ جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْحَسَنَاتِ فِي الْحَرَمِ مُضَاعَفَاتٍ وَ السَّيِّئَاتِ مُضَاعَفَةً
He-asws said: ‘And for that reason Allah-azwj Mighty and Majestic Made the good deed in the Sanctuary of many multiples and the evil deeds a multiple’.
قَالَ وَ مُدَّتْ أَطْنَابُ الْخَيْمَةِ حَوْلَهَا فَمُنْتَهَى أَوْتَادِهَا مَا حَوْلَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
He-asws said: ‘And the ropes of the tent were extended around it and its pegs ended to what is around the Sacred Masjid’.
قَالَ وَ كَانَتْ أَوْتَادُهَا صَخْراً مِنْ عِقْيَانِ الْجَنَّةِ وَ أَطْنَابُهَا مِنْ ضَفَائِرِ الْأُرْجُوَانِ-
He-asws said: ‘Aits pegs were of gold of the Paradise, and its ropes were of braided strands of purple silk’.
قَالَ وَ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى جَبْرَئِيلَ ع اهْبِطْ عَلَى الْخَيْمَةِ بِسَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يَحْرُسُونَهَا مِنْ مَرَدَةِ الشَّيْطَانِ وَ يُؤْنِسُونَ آدَمَ وَ يَطُوفُونَ حَوْلَ الْخَيْمَةِ تَعْظِيماً لِلْبَيْتِ وَ الْخَيْمَةِ
He-asws said: ‘And the Mighty and Majestic Revealed to Jibraeel-as to descend unto the tent with seventy thousand Angels to guard it from the renegade devils and to comfort Adam-as and circling around the tent in reverence to the House (Kabah) and the tent’.
قَالَ فَهَبَطَ بِالْمَلَائِكَةِ فَكَانُوا بِحَضْرَةِ الْخَيْمَةِ يَحْرُسُونَهَا مِنْ مَرَدَةِ الشَّيْطَانِ وَ يَطُوفُونَ حَوْلَ أَرْكَانِ الْبَيْتِ وَ الْخَيْمَةِ كُلَّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ كَمَا كَانُوا يَطُوفُونَ فِي السَّمَاءِ حَوْلَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
He-asws said: ‘He-as descended with the Angels, so they were present at the tent guarding it from the renegade devils, and circling around the corners of the House (Kabah) and the tent every day and night just as they used to perform Tawaaf in the sky around Al Bayt Al Mamour’.
قَالَ وَ أَرْكَانُ الْبَيْتِ الْحَرَامِ فِي الْأَرْضِ حِيَالَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ الَّذِي فِي السَّمَاءِ
He-asws said: ‘And the corners of the Sacred House in the earth are parallel (similar) to Al Bayt Al Mamour which is in the sky’.
قَالَ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَوْحَى إِلَى جَبْرَئِيلَ ع بَعْدَ ذَلِكَ أَنِ اهْبِطْ إِلَى آدَمَ وَ حَوَّاءَ فَنَحِّهِمَا عَنْ مَوْضِعِ قَوَاعِدِ بَيْتِي ارْفَعْ قَوَاعِدَ بَيْتِي لِمَلَائِكَتِي وَ لِخَلْقِي مِنْ وُلْدِ آدَمَ
He-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed to Jibraeel-as after that: “Descend to Adam-as and Hawwa-as and move them-as aside from place of the foundation of My-azwj House! Raise foundation of My-azwj House for My-azwj Angels and My-azwj creatures from the children of Adam-as!”
فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع عَلَى آدَمَ وَ حَوَّاءَ فَأَخْرَجَهُمَا مِنَ الْخَيْمَةِ وَ نَحَّاهُمَا عَنْ نَزَعَةِ الْبَيْتِ وَ نَحَّى الْخَيْمَةَ عَنْ مَوْضِعِ النَّزَعَةِ
Jibraeel-as descended unto Adam-as and Hawwa-as and brought them-as out from the tent and move them-as aside from foundation of the House and moved the tent away from place of the foundation’.
قَالَ وَ وَضَعَ آدَمَ عَلَى الصَّفَا وَ حَوَّاءَ عَلَى الْمَرْوَةِ فَقَالَ آدَمُ ع يَا جَبْرَئِيلُ أَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى جَلَّ ذِكْرُهُ حَوَّلْتَنَا وَ فَرَّقْتَ بَيْنَنَا أَمْ بِرِضًا [وَ] تَقْدِيرٍ عَلَيْنَا
He-asws said: ‘And he-as placed Adam-as upon Al Safa, and Hawwa-as upon Al Marwa. Adam-as said: ‘O Jibraeel-as! Is it due to Wrath from Allah-azwj the Exalted, Majestic is His-azwj Mention, that you-as are transferring us-as and have separated between us two, or is it due to Pleasure and Determination upon us-as?’
فَقَالَ لَهُمَا لَمْ يَكُنْ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ عَلَيْكُمَا وَ لَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ لا يُسْئَلُ عَمَّا يَفْعَلُ
He-as said to them-as: ‘It did not happen due to Wrath upon you-as from Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, but Allah-azwj Mighty and Majestic cannot be questioned about what He-azwj Does!
يَا آدَمُ إِنَّ السَّبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ الَّذِينَ أَنْزَلَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى الْأَرْضِ لِيُؤْنِسُوكَ وَ يَطُوفُوا حَوْلَ أَرْكَانِ الْبَيْتِ وَ الْخَيْمَةِ سَأَلُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَبْنِيَ لَهُمْ مَكَانَ الْخَيْمَةِ بَيْتاً عَلَى مَوْضِعِ النَّزَعَةِ الْمُبَارَكَةِ حِيَالَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ فَيَطُوفُونَ حَوْلَهُ كَمَا كَانُوا يَطُوفُونَ فِي السَّمَاءِ حَوْلَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ فَأَوْحَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَيَّ أَنْ أُنَحِّيَكَ وَ أَرْفَعَ الْخَيْمَةَ
O Adam-as! The seventy thousand, those Allah-azwj Mighty and Majestic had Sent down to the earth in order to comfort you-as and to be circling around the corners of the House and the tent, asked Allah-azwj Mighty and Majestic to build a House for them in place of the test, upon the place of the Blessed foundation similar to Al Bayt Al Mamour, so they can be circling (performing Tawaaf) around it just as they had been circling in the sky around Al Bayt Al Mamour. So Allah -azwj Blessed and Exalted Revealed to me-as to move you-as aside and raise the tent (back to the sky)!’
فَقَالَ آدَمُ ع رَضِينَا بِتَقْدِيرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ نَافِذِ أَمْرِهِ فِينَا
Adam-as said: ‘We-as are pleased with the Determination of Allah-azwj Mighty and Majestic and implementation of His-azwj Command regarding us-as!’
فَرَفَعَ قَوَاعِدَ الْبَيْتِ الْحَرَامِ بِحَجَرٍ مِنَ الصَّفَا وَ حَجَرٍ مِنَ الْمَرْوَةِ وَ حَجَرٍ مِنْ طُورِ سِينَا وَ حَجَرٍ مِنْ جَبَلِ السلم وَ هُوَ ظَهْرُ الْكُوفَةِ
The foundation of the Sacred House was raised (built upon) with a stone from Al Safa and a stone from Al Marwa, and a stone from (mount) Toor of Sinai, and a stone from the mount Al Salm, and it is at the back of the Kabah.
فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى جَبْرَئِيلَ ع أَنِ ابْنِهِ وَ أَتِمَّهُ فَاقْتَلَعَ جَبْرَئِيلُ ع الْأَحْجَارَ الْأَرْبَعَةَ بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ مَوَاضِعِهَا بِجَنَاحِهِ فَوَضَعَهَا حَيْثُ أَمَرَهُ اللَّهُ فِي أَرْكَانِ الْبَيْتِ عَلَى قَوَاعِدِهِ الَّتِي قَدَّرَهَا الْجَبَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ وَ نَصَبَ أَعْلَامَهَا
Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to Jibraeel-as to build it and complete it. Jibraeel-as uprooted the four stones by a Command of Allah-azwj Mighty and Majestic from their places by his-as wing and placed these where Allah-azwj had Commanded him-as, in corners of the House upon its foundations which the Subduer, Majestic is His-azwj Majesty, had Determined it and installed their markings.
ثُمَّ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ ابْنِهِ وَ أَتِمَّهُ مِنْ حِجَارَةٍ مِنْ أَبِي قُبَيْسٍ وَ اجْعَلْ لَهُ بَابَيْنِ بَاباً شَرْقاً وَ بَاباً غَرْباً
Then Allah-azwj Revealed to Jibraeel-as to build it and complete it from stones from (mount) Abu Qubeys and make two doors for it – an eastern door and a western door’.
قَالَ فَأَتَمَّهُ جَبْرَئِيلُ ع فَلَمَّا فَرَغَ طَافَتِ الْمَلَائِكَةُ حَوْلَهُ فَلَمَّا نَظَرَ آدَمُ وَ حَوَّاءُ إِلَى الْمَلَائِكَةِ يَطُوفُونَ حَوْلَ الْبَيْتِ انْطَلَقَا فَطَافَا سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ ثُمَّ خَرَجَا يَطْلُبَانِ مَا يَأْكُلَانِ.
He-asws said: ‘Jibraeel-as completed it. When he-as was free, the Angels circled (performed Tawaaf) around it. When Adam-as and Hawwa-as looked at the Angels circling around the House (Kabah), then went and performed Tawaaf of seven circuits. Then they-as went out seeking what they-as could eat’’.[231]
2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الْحَرَمِ وَ أَعْلَامِهِ كَيْفَ صَارَ بَعْضُهَا أَقْرَبَ مِنْ بَعْضٍ وَ بَعْضُهَا أَبْعَدَ مِنْ بَعْضٍ
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-as, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Ali, from his father, from Al Bazanty who said,
‘I asked Al-Reza-asws about the Sanctuary and its marking (boundary), ‘How did part of it come to be near from part and part of it far from a part?’
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا أَهْبَطَ آدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ أَهْبَطَهُ عَلَى أَبِي قُبَيْسٍ فَشَكَا إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْوَحْشَةَ وَ أَنَّهُ لَا يَسْمَعُ مَا كَانَ يَسْمَعُ فِي الْجَنَّةِ
He-asws said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Adam-as down from the Paradise, Sent him-as down upon (mount) Abu Qubeys. He-as complained to his-as Lord-azwj Mighty and Majestic of the loneliness, and that he-as could not hear what he-as had been hearing in the Paradise.
فَأَهْبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ يَاقُوتَةً حَمْرَاءَ فَوَضَعَهَا فِي مَوْضِعِ الْبَيْتِ فَكَانَ يَطُوفُ بِهَا آدَمُ ع وَ كَانَ ضَوْؤُهَا يَبْلُغُ مَوْضِعَ الْأَعْلَامِ فَعُلِّمَتِ الْأَعْلَامُ عَلَى ضَوْئِهَا فَجَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَماً.
Allah-azwj Mighty and Majestic Sent down a red ruby unto him-as. He-as placed it in place of the House (Kabah). Adam-as used to perform Tawaaf around it, and its illumination reached place of the markings. The marking (boundary) was known upon its illumination, so Allah-azwj Mighty and Majestic Made it a Sanctuary’’.[232]
3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الرِّضَا ع مِثْلَهُ.
(The books) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn A Waleed, from Al Saffar, from Ibn Isa, from Ismail Bin Hammam, from Al-Reza-asws similar to it’.[233]
4- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الرِّضَا ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Safwan, from Al-Reza-asws similar to it’.[234]
5- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-as, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Safwan Bin Yahya, from Abu Al Hassan-asws, similar to it’.[235]
6- ب، قرب الإسناد عَلِيُّ بْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Ali Bin Isa, from Al Bazanty, similar to it’.[236]
7- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: سَأَلَ صَفْوَانُ الرِّضَا ع وَ أَنَا حَاضِرٌ عَنِ الرَّجُلِ يُؤَدِّبُ مَمْلُوكَهُ فِي الْحَرَمِ فَقَالَ كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَضْرِبُ فُسْطَاطَهُ فِي حَدِّ الْحَرَمِ بَعْضُ أَطْنَابِهِ فِي الْحَرَمِ وَ بَعْضُهَا فِي الْحِلِّ وَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُؤَدِّبَ بَعْضَ خَدَمِهِ أَخْرَجَهُ مِنَ الْحَرَمِ فَأَدَّبَهُ فِي الْحِلِ.
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Ibn Isa, from Al Bazanty who said,
‘Safwan asked Al-Reza-asws while I was present, about the man disciplining his slave in the Sanctuary. He-asws said: ‘Abu Ja’far-asws had struck his-asws ten in the boundary of the Sanctuary. Part of its ropes were in the Sanctuary and part of it was in de-consecrated area, and when he-asws wanted to discipline one his-asws servant, he-asws brought him out from the Sanctuary and disciplined him in the deconsecrated area’’.[237]
أقول: قد مضى في باب الأغسال و سيأتي الغسل لدخول الحرم.
I say, ‘It has passed in chapters of the washing, and I shall bring the washing for entering the Sanctuary’.
8- ل، الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الصَّلَاةُ فِي الْحَرَمَيْنِ تَعْدِلُ أَلْفَ صَلَاةٍ-
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘The (Hadeeth) ‘Al-Arbamiya’ – Amir Al-Momineen-asws said: ‘The Salat prayed in the two Sanctuaries equates to a thousand Salat(s)’.
وَ قَالَ ع لَا تَخْرُجُوا بِالسُّيُوفِ إِلَى الْحَرَمِ.
And he-asws said: ‘Do not go out to the Sanctuary with the swords’’.[238]
9- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَخِيهِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ يَجْنِي الْجِنَايَةَ فِي غَيْرِ الْحَرَمِ ثُمَّ يَلْجَأُ إِلَى الْحَرَمِ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Mahziyar, from his brother Ali, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtari who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the man who commits an offence in other (outside of) the Sanctuary, then he seeks shelter to the Sanctuary, ‘Will the legal penalty be established upon him?’
قَالَ لَا وَ لَا يُطْعَمُ وَ لَا يُسْقَى وَ لَا يُكَلَّمُ وَ لَا يُبَايَعُ فَإِنَّهُ إِذَا فُعِلَ ذَلِكَ بِهِ يُوشِكُ أَنْ يَخْرُجَ فَيُقَامَ عَلَيْهِ الْحَدُّ وَ إِذَا جَنَى فِي الْحَرَمِ جِنَايَةً أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ فِي الْحَرَمِ لِأَنَّهُ لَمْ يَرْعَ لِلْحَرَمِ حُرْمَةً.
He-asws said: ‘No, and he should neither be fed nor quenched nor talked to nor sold to. When that is done with him, he would almost come out so the legal penalty would be established upon him; and when he commits an offence in the Sanctuary, the legal penalty would be established in the Sanctuary because he did not care for the sanctity of the Sanctuary’’.[239]
10- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtari – similar to it’.[240]
أقول: سيأتي بعض الأخبار في باب الصيد.
I say, ‘I shall bring the Ahadeeth in the chapters on hunting’.
11- ضا، فقه الرضا عليه السلام إِنْ كَانَ لَكَ عَلَى رَجُلٍ حَقٌّ فَوَجَدْتَهُ بِمَكَّةَ أَوْ فِي الْحَرَمِ فَلَا تُطَالِبْهُ وَ لَا تُسَلِّمْ عَلَيْهِ فَتُفْزِعَهُ إِلَّا أَنْ تَكُونَ أَعْطَيْتَهُ حَقَّكَ فِي الْحَرَمِ فَلَا بَأْسَ أَنْ تُطَالِبَهُ فِي الْحَرَمِ.
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – ‘If there was a right for you upon a man and you find him at Makkah or in the Sanctuary, neither demand it nor greet unto him, for you will panic him, except if you happened to having given your right to him in the Sanctuary, so there would be no problem if you were to demand it in the Sanctuary’’.[241]
12- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً قَالَ يَأْمَنُ فِيهِ كُلُّ خَائِفٍ مَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ حَدٌّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ يَنْبَغِي أَنْ يُؤْخَذَ بِهِ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Words of the Exalted: and the one who enters it would be secure. [3:97]. He-asws said: ‘Secure in it is every fearful one for as long as there does not happen to be a legal penalty from the legal penalties of Allah-azwj pending upon him. It will be befitting if he is seized for it.
قُلْتُ فَيَأْمَنُ فِيهِ مَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ سَعَى فِي الْأَرْضِ فَسَاداً
I said, ‘Will he be secure in it, someone who is at war with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and strives in the earth for mischief?’
قَالَ هُوَ مِثْلُ الَّذِي نَكِرَ بِالطَّرِيقِ فَيَأْخُذُ الشَّاةَ أَوِ الشَّيْءَ فَيَصْنَعُ بِهِ الْإِمَامُ مَا شَاءَ
He-asws said: ‘He is like the one who camouflages in the road so he seizes a sheep or something, so the Imam-asws does with him whatever he-asws desires to’.
قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ خَائِنٍ يَدْخُلُ الْحَرَمَ قَالَ لَا يُؤْخَذُ وَ لَا يُمَسُّ لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً.
He said, ‘And I asked him-asws about a betrayer (embezzler) who enters the Sanctuary. He-asws said: ‘He will neither be seized nor touched, because Allah-azwj Says: ‘and the one who enters it would be secure. [3:97]’’.[242]
13- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ أَ رَأَيْتَ قَوْلَهُ وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً الْبَيْتَ عَنَى أَوِ الْحَرَمَ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘What is your-asws view of His-azwj Words: and the one who enters it would be secure. [3:97], does He-azwj Mean the House (Kabah) or the Sanctuary (Harram)?’
قَالَ مَنْ دَخَلَ الْحَرَمَ مِنَ النَّاسِ مُسْتَجِيراً بِهِ فَهُوَ آمِنٌ وَ مَنْ دَخَلَ الْبَيْتَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مُسْتَجِيراً بِهِ فَهُوَ آمِنٌ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ وَ مَنْ دَخَلَ الْحَرَمَ مِنَ الْوَحْشِ وَ السِّبَاعِ وَ الطَّيْرِ فَهُوَ آمِنٌ مِنْ أَنْ يُهَاجَ أَوْ يُؤْذَى حَتَّى يَخْرُجَ مِنَ الْحَرَمِ.
He-asws said: ‘One from the people who enters the Sanctuary seeking shelter with it, he is secure, and one from the Momineen who enters the House (Kabah) seeking shelter with it, so he is secure from the Wrath of Allah-azwj, and one from the beasts and the wild animals and the birds who enters the Sanctuary so he is secure from being attacked or hurt until he exits from the Sanctuary’’.[243]
14- شي، تفسير العياشي عَنِ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ مَنْدَخَلَهُ كانَ آمِناً قَالَ إِذَا أَحْدَثَ السَّارِقُ فِي غَيْرِ الْحَرَمِ ثُمَّ دَخَلَ الْحَرَمَ لَمْ يَنْبَغِ لِأَحَدٍ أَنْ يَأْخُذَهُ وَ لَكِنْ يُمْنَعُ مِنَ السُّوقِ وَ لَا يُبَاعُ وَ لَا يُكَلَّمُ فَإِنَّهُ إِذَا فُعِلَ ذَلِكَ بِهِ أَوْشَكَ أَنْ يَخْرُجَ فَيُؤْخَذَ وَ إِذَا أُخِذَ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Al Musanna,
‘From Abu Abdullah-asws, and I (the narrator) asked him-asws about Words of Allah-azwj and the one who enters it would be secure. [3:97]. He-asws said: ‘When the thief commits in other (outside of) the Sanctuary, then he enters the Sanctuary, it is not befitting for anyone to seize him, but he should be prevented from the market, not sold to nor spoken to. When that is done with him, he will most probably come out and would be seized, and he is seized, the legal punishment is established upon him.
فَإِنْ أَحْدَثَ فِي الْحَرَمِ أُخِذَ وَ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ فِي الْحَرَمِ لِأَنَّهُ مَنْ جَنَى فِي الْحَرَمِ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ فِي الْحَرَمِ.
If he commits inside the Sanctuary, he will be seized and the legal punishment will be established upon him in the Sanctuary, because the one who commits an offence in the Sanctuary, the legal punishment will be established upon him in the Sanctuary’’.[244]
15- شي، تفسير العياشي عَنْ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً قَالَ إِذَا أَحْدَثَ الْعَبْدُ فِي غَيْرِ الْحَرَمِ ثُمَّ فَرَّ إِلَى الْحَرَمِ لَمْ يَنْبَغِ أَنْ يُؤْخَذَ وَ لَكِنْ يُمْنَعُ مِنْهُ السُّوقُ وَ لَا يُبَاعُ وَ لَا يُطْعَمُ وَ لَا يُسْقَى وَ لَا يُكَلَّمُ فَإِنَّهُ إِذَا فُعِلَ ذَلِكَ بِهِ يُوشِكُ أَنْ يَخْرُجَ فَيُؤْخَذَ وَ إِنْ كَانَتْ إِحْدَاثُهُ فِي الْحَرَمِ أُخِذَ فِي الْحَرَمِ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Imran Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: and the one who enters it would be secure. [3:97]. He-asws said: ‘When the servant offends in other than (outside) the Sanctuary then flees to the Sanctuary, it is not befitting for him to be seized, but the market will be prevented from him, and he will not be sold to, nor fed, nor quenched, nor talked to, for when that is done with him, he will most probably come out so that he would be seized. If he had committed it in the Sanctuary, he would be seized in the Sanctuary’’.[245]
باب 8 فضل مكة و أسمائها و عللها و ذكر بعض مواطنها و حكم المقام بها و حكم دورها
CHAPTER 8 – MERITS OF MAKKAH, AND ITS NAMES, AND ITS REASONS, AND MENTION OF SOME OF ITS PLACES, AND RULINGS OF STAYING AT IT, AND RULINGS OF ITS HOUSES
الآيات البقرة وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هذا بَلَداً آمِناً وَ ارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَراتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ قالَ وَ مَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلى عَذابِ النَّارِ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ
The Verses – (Surah) Al Baqarah: And when Ibrahim said: ‘Lord! Make this city safe and Sustain its people from the fruits, the ones from them who believing in Allah and the Last Day’. He said: “And the one who disbelieves, I will Grant him enjoyment for a while, then I will Drive him to the Punishment of the Fire; and it is the evil destination” [2:126].
و قال تعالى وَ صَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ كُفْرٌ بِهِ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِخْراجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ
And the Exalted Said: and blocking from the Way of Allah and Kufr in it and (blocking from) the Sacred Masjid, and expelling its inhabitants from it is more grievous in the Presence of Allah; [2:217].
الأنفال وَ ما لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَ هُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ ما كانُوا أَوْلِياءَهُ إِنْ أَوْلِياؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ
(Surah) Al Anfaal: And (reason) is for them that Allah should not Punish them and they are hindering from the Sacred Masjid, and they were not its custodians? Surely, its custodians are only the pious ones, [8:34].
إبراهيم وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِناً إلى قوله رَبَّنا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنا لِيُقِيمُوا الصَّلاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَ ارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَراتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ
And when Ibrahim said: ‘Lord! Make this city secure, [14:35] – up to His-azwj Words – Our Lord! I have settled (some) of my offspring in a valley without vegetation by Your Sacred House, our Lord, so they would be establishing the Salat. Therefore Make the hearts of the people to yearn towards them and Sustain them from the fruits, perhaps they would be grateful [14:37].
الحج إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ الَّذِي جَعَلْناهُ لِلنَّاسِ سَواءً الْعاكِفُ فِيهِ وَ الْبادِ وَ مَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ
(Surah) Al Hajj: Surely those who are committing Kufr and blocking from the Way of Allah and the Sacred Masjid which We Made it for the people to be equal therein, the dweller in it and the visitor, and the one who responds with the heresy, with injustice, We will Make him taste from the painful Punishment [22:25].
النمل إِنَّما أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَها
(Surah) Al Naml: But rather, I am Commanded that I should worship the Lord of this city, Who Sanctified it, [27:91].
القصص أَ وَ لَمْ نُمَكِّنْ لَهُمْ حَرَماً آمِناً يُجْبى إِلَيْهِ ثَمَراتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقاً مِنْ لَدُنَّا وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ
(Surah) Al Qasas: Or, did We not Enable for them a safe, sacred (territory), the fruits of all things being brought to it as a sustenance from Us? But, most of them do not know [28:57].
العنكبوت أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنا حَرَماً آمِناً وَ يُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَ فَبِالْباطِلِ يُؤْمِنُونَ وَ بِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ
(Surah) Al Ankabout: Or do they not see (that We) Made a secure Sanctuary and the people were being abducted from around them? So, is it in the falsehood they would believe and disbelieve in the Favour of Allah? [29:67].
حمعسق لِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرى وَ مَنْ حَوْلَها
(Surah): for you to warn the mother town and ones around it, [42:7].
البلد لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ
(Surah): Al Balad: No! I do Swear by this city! [90:1] And you are a dweller in this city [90:2].
التين وَ هذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ.
(Surah): And this is the secure city [95:3].
1- فس، تفسير القمي أُمُّ الْقُرَى مَكَّةُ سُمِّيَتْ أُمَّ الْقُرَى لِأَنَّهَا أَوَّلُ بُقْعَةٍ خَلَقَهَا اللَّهُ مِنَ الْأَرْضِ لِقَوْلِهِ إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبارَكاً.
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ –
‘The mother town is Makkah. It is named as ‘the mother town’ because it is the first spot of the earth Allah-azwj Created, as per His-azwj Words: Surely, the first House Placed for the people is the one at Bakka, Blessed, [3:96]’’.[246](not a Hadeeth)
2- ل، الخصال ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ مِنَ الْبُلْدَانِ أَرْبَعَةً فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ وَ طُورِ سِينِينَ وَ هذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ وَ التِّينُ الْمَدِينَةُ وَ الزَّيْتُونُ الْبَيْتُ الْمُقَدَّسُ وَ طُورُ سِينِينَ الْكُوفَةُ وَ هذَا الْبَلَدُ الْأَمِينُ مَكَّةُ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Idrees, from his father, from Al Ash’ary, from Abu Abdullah Al Razy, from Ibn Abu Usman, from Musa Bin Bakr,
‘From Abu Al-Hassan-asws the 1st having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Chose from the cities, four. The Mighty and Majestic Said: (I Swear) by the fig and the olive [95:1] And (mount) Toor of Sinai [95:2] And this is the secure city [95:3] – and the ‘fig’ is Al-Medina, and the ‘olive’ is Al-Bayt Al-Maqdis, and ‘Toor of Sinai’ is Al Kufa, and ‘this is the secure city’ is Makkah’’.[247]
3- ب، قرب الإسناد عَلِيٌّ عَنْ أَخِيهِ ع سَأَلْتُهُ عَنْ مَكَّةَ لِمَ سُمِّيَتْ بَكَّةَ
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ –
‘Ali, from his brother (Musa Al-Kazim-asws), (he Ali) said, ‘I asked him-asws about Makkah, ‘Why is it named as ‘Bakkah’?’
قَالَ لِأَنَّ النَّاسَ يَبُكُّ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِالْأَيْدِي يَعْنِي يَدْفَعُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِالْأَيْدِي وَ لَا يَكُونُ ذَلِكَ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ حَوْلَ الْكَعْبَةِ.
He-asws said: ‘Because the people poke (Bukku) each other with their hands, meaning push each other with the hands, and that does not happen except in the Masjid around the Kabah’’.[248]
4- شي، تفسير العياشي لِأَنَّ النَّاسَ يَبُكُّ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِالْأَيْدِي يَعْنِي يَدْفَعُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِالْأَيْدِي فِي الْمَسْجِدِ حَوْلَ الْكَعْبَةِ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ –
‘Because the people poke each other with the hands, meaning push each other with the hands in the Masjid around the Kabah’’.[249] (not a Hadeeth)
5- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ مُحْرِزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَسْمَاءُ مَكَّةَ خَمْسَةٌ أُمُّ الْقُرَى وَ مَكَّةُ وَ بَكَّةُ وَ الْبَسَّاسَةُ كَانُوا إِذَا ظَلَمُوا بِهَا بَسَّتْهُمْ أَيْ أَخْرَجَتْهُمْ وَ أَهْلَكَتْهُمْ وَ أُمُّ رُحْمٍ كَانُوا إِذَا لَزِمُوهَا رُحِمُوا.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Bazanty, from Ayman Bin Muhriz, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There are five names of Makkah – ‘Umm Al-Qura’ (the mother town), and Makkah, and Bakkah, and Al-Basasa. When they committed injustice there, it expelled and destroyed them, and Umm Rahm, when they adhered to it, they were granted Mercy’’.[250]
6- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ع، علل الشرائع فِي عِلَلِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ الرِّضَا ع سُمِّيَتْ مَكَّةُ مَكَّةَ لِأَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَمْكُونَ فِيهَا وَ كَانَ يُقَالُ لِمَنْ قَصَدَهَا قَدْ مَكَا وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما كانَ صَلاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكاءً وَ تَصْدِيَةً فَالْمُكَاءُ التَّصْفِيرُ وَ التَّصْدِيَةُ صَفْقُ الْيَدَيْنِ.
(The book) ‘Uyoun Akhbaar Al-Reza-asws’, may the greeting me be upon him-asws, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ in ‘Ilal’ by Ibn Sinan, from Al-Reza-asws: ‘Makkah is named as Makkah because the people were gathered there, and it used to be said for the one aiming for it, ‘He has ‘Maka’ (come to Makkah), and that is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: And it was not their Salat by the House (Kabah) except for whistling and clapping; [8:35]. The ‘Muka’a’ is the whistling, and the ‘Tasdiya’ is the clapping of the hands’’.[251]
7- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ الْعَرْزَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّمَا سُمِّيَتْ مَكَّةُ بَكَّةَ لِأَنَّ النَّاسَ يَتَبَاكُّونَ فِيهَا.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ja’far Bin Bashir, from Al Arzamy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘But rather Makkah is named as Bakkah because the people were crying (Bakoun) in it’’.[252]
8- ع، علل الشرائع ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع لِمَ سُمِّيَتِ الْكَعْبَةُ بَكَّةَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Mutawakkil, from Al Sa’adabady, from Al Barqy, from Ibn Mahboub, from Ibn Sinan who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘Why is the Kabah named as ‘Bakkah’?’
فَقَالَ لِبُكَاءِ النَّاسِ حَوْلَهَا وَ فِيهَا.
He-asws said: ‘For the people to cry around it and in it’’.[253]
9- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَوْضِعُ الْبَيْتِ بَكَّةُ وَ الْقَرْيَةُ مَكَّةُ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Ibn Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Ali Bin Al Numan, from Saeed Bin Abdullah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Place of the House (Kabah) is Bakkah, and the town is Makkah’’.[254]
10- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ بَكَّةَ مَوْضِعُ الْبَيْتِ وَ إِنَّ مَكَّةَ الْحَرَمُ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi –
‘From Jabir, from Abu Ja’far-asws having said: ‘Bakkah is place of the House (Kabah), and Makkah is the Sanctuary, and that is His-azwj Word: and the one who enters it would be secure [3:97]’’.[255]
11- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ بَكَّةَ مَوْضِعُ الْبَيْتِ وَ إِنَّ مَكَّةَ جَمِيعُ مَا اكْتَنَفَهُ الْحَرَمُ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ –
‘From Jabir, from Abu Ja’far-asws having said: ‘Bakkah is place of the House (Kabah), and Makkah is entirety of what the Sanctuary covers’’.[256]
12- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَكَّةُ جُمْلَةُ الْقَرْيَةِ وَ بَكَّةُ مَوْضِعُ الْحَجَرِ الَّذِي يَبُكُّ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ –
‘From Abdullah Bin Sinan, from Abu Abdullah-asws having said: ‘Makkah is the whole town and Bakkah is place of the (Black) Stone at which the people jostle each other’’.[257]
13- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّمَا سُمِّيَتْ مَكَّةُ بَكَّةَ لِأَنَّهُ يُبَكُّ بِهَا الرِّجَالُ وَ النِّسَاءُ وَ الْمَرْأَةُ تُصَلِّي بَيْنَ يَدَيْكَ وَ عَنْ يَمِينِكَ وَ عَنْ شِمَالِكَ وَ عَنْ يَسَارِكَ وَ مَعَكَ وَ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ إِنَّمَا يُكْرَهُ فِي سَائِرِ الْبُلْدَانِ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Ali Bin Mahziyar, from Fazalah, from Aban, from Al Fuzeyl,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘But rather Makkah is named as Bakkah because the man and the women jostle with each other at it, and the woman prays Salat in front of you, and on your right, and on your left, and to your side and with you, and there is no problem with that. But rather it is disliked in rest of the cities’’.[258]
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – from Sa’ad, from Ahmad and Abdullah, two sons of Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Uemery, from Hammad Bin Usman, from Al Halby who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘Why is Makkah named as ‘Bakkah’?’
14- ع، علل الشرائع عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع لِمَ سُمِّيَتْ مَكَّةُ بَكَّةَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – from Sa’ad, from Ahmad and Abdullah, two sons of Muhamad Bin Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad Bin Usman, from Al Halby who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘Why is Makkah named as Bakkah?’
قَالَ لِأَنَّ النَّاسَ يَبُكُّ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فِيهَا بِالْأَيْدِي.
He-asws said: ‘Because the people poke (push/jostle) each other in it with the hands’’.[259]
15- سن، المحاسن أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Mahasin’ – from Ibn Abu Umeyr – similar to it’.[260]
16- شي، تفسير العياشي عَنِ الْحَلَبِيِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Tafseer Al-Ayyashi’ – from Al-Halby – similar to it’.[261]
17- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ع، علل الشرائع سَأَلَ الشَّامِيُّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لِمَ سُمِّيَتْ مَكَّةُ أُمَّ الْقُرَى
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws, (and) ‘Ilal Al Sharaie’ –
‘The Syrian asked Amir Al-Momineen-asws, ‘Why is Makkah named as ‘Umm Al-Qurra’ (The mother town)?’
قَالَ لِأَنَّ الْأَرْضَ دُحِيَتْ مِنْ تَحْتِهَا.
He-asws said: ‘Because the earth was spread from beneath it’’.[262]
18- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَخِيهِ عَلِيٍّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع فِي الطَّائِفِ أَ تَدْرِي لِمَ سُمِّيَ الطَّائِفَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibrahim Bin Mahziyra, from his father Ali, by his chain, said,
‘Abu Al-Hassan-asws said during the Tawaaf: ‘Do you know why Al Taif has been named so?’
قُلْتُ لَا
I said, ‘No’.
فَقَالَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ ع دَعَا رَبَّهُ أَنْ يَرْزُقَ أَهْلَهُ مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَقَطَعَ لَهُمْ قِطْعَةً مِنَ الْأُرْدُنِّ فَأَقْبَلَتْ حَتَّى طَافَتْ بِالْبَيْتِ سَبْعاً ثُمَّ أَقَرَّهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي مَوْضِعِهَا فَإِنَّمَا سُمِّيَتِ الطَّائِفَ لِلطَّوَافِ بِالْبَيْتِ.
He-asws said: ‘Ibrahim-as had supplicated to his-as Lord-azwj to Provide from all fruits to his-as family. He-as cut out a cutting for them from Jordan. It came and performed Tawaaf of the House (Kabah) seven circuits, then Allah-azwj Mighty and Majestic Settled it in its place, so it is named as ‘Al Taaif’ due to the Tawaaf of the House (Kabah)’’.[263]
19- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ الرِّضَا ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Ibn Isa, from Al Bazanty, from Al-Reza-asws, similar to it’.[264]
20- سن، المحاسن الْبَزَنْطِيُ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Al Bazanty, similar to it’.[265]
21- شي، تفسير العياشي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Ahmad Bin Muhammad, similar to it’.[266]
22- ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ مَعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع أَ تَدْرِي لِمَ سُمِّيَتِ الطَّائِفُ الطَّائِفَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ali Bin Haim, from Muhammad Bin Ja’far and Ali Bin Suleyman, both together from Ahmad Bin Muhammad who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘Do you know why Al-Taaif has been named as ‘Al-Taaif’?’
قُلْتُ لَا
I said, ‘No!’
قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا دَعَاهُ إِبْرَاهِيمُ ع أَنْ يَرْزُقَ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ أَمَرَ بِقِطْعَةٍ مِنَ الْأُرْدُنِّ فَسَارَتْ بِثِمَارِهَا حَتَّى طَافَتْ بِالْبَيْتِ ثُمَّ أَمَرَهَا أَنْ تَنْصَرِفَ إِلَى هَذَا الْمَوْضِعِ الَّذِي سُمِّيَ الطَّائِفَ فَلِذَلِكَ سُمِّيَ الطَّائِفَ.
He-asws said: ‘Because When Allah-azwj Might and Majestic was supplicated to by Ibrahim-as to Provide his family from the fruits, he-as ordered a cutting from Jordan. It travelled with its fruits until it performed Tawaaf of the House (Kabah). Then he-as ordered it to leave to this place which is named as Al-Taaif. For that reason Al-Taaif was named’’.[267]
23- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ وَ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الدَّيْلَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُمِّيَ الْأَبْطَحُ أَبْطَحَ لِأَنَّ آدَمَ أُمِرَ أَنْ يَنْبَطِحَ فِي بَطْحَاءِ جَمْعٍ فَتَبَطَّحَ حَتَّى انْفَجَرَ الصُّبْحُ ثُمَّ أُمِرَ أَنْ يَصْعَدَ جَبَلَ جَمْعٍ وَ أُمِرَ إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَنْ يَعْتَرِفَ بِذَنْبِهِ فَفَعَلَ ذَلِكَ آدَمُ فَأَرْسَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَاراً مِنَ السَّمَاءِ فَقَبَضَتْ قُرْبَانَ آدَمَ ع.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Ismail Bin Jabir, and Abdul Kareem Bin Amro, from Abdul Hameed Bin Abu Al Daylam,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al Abtah is named as ‘Abtah’ because Ahmad was Commanded to lie down in the plains (Bat’ha) of Jam’a. He-as lied down until the morning broke. Then He-azwj was Commanded with ascending a mountain of Jam’a and Commanded that when the sun emerges he-as should acknowledge his-as sins. Adam-as did that so Allah-azwj Mighty and Majestic Sent a fire (flame) from the sky and it captured an offering of Adam-as’’.[268]
24- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Ibn Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Al Sabbah Al Kinany who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and the one who responds with the heresy, with injustice, We will Make him taste from the painful Punishment [22:25].
فَقَالَ كُلُّ ظُلْمٍ يَظْلِمُ بِهِ الرَّجُلُ نَفْسَهُ بِمَكَّةَ مِنْ سَرِقَةٍ أَوْ ظُلْمِ أَحَدٍ أَوْ شَيْءٍ مِنَ الظُّلْمِ فَإِنِّي أَرَاهُ إِلْحَاداً وَ لِذَلِكَ كَانَ يُنْهَى أَنْ يُسْكَنَ الْحَرَمُ.
He-asws said: ‘Every injustice a man is unjust with himself at Makka, from theft or oppressing anyone or something from the injustice, I-asws view it as being heresy, and for that he has been forbidden to dwell in the Sanctuary’’.[269]
25- ع، علل الشرائع ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّيَّارِيِّ قَالَ رَوَى جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا رَفَعُوهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ كَرِهَ الْمُقَامَ بِمَكَّةَ وَ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أُخْرِجَ عَنْهَا وَ الْمُقِيمُ بِهَا يَقْسُو قَلْبُهُ حَتَّى يَأْتِيَ فِيهَا مَا يَأْتِي فِي غَيْرِهَا.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from Ahmad Bin Muhammad Al Sayyari who said,
‘It is reported by a group of our companions raising it to Abu Abdullah-asws, he-asws disliked the residency at Makkah and that is because Rasool-Allah-saww had been expelled from it, and the one resident at it, his heart will be cruel (hardened) until he will commit in it what he commits in other places’’.[270]
26- ع، علل الشرائع بِالْإِسْنَادِ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نُسُكَهُ فَلْيَرْكَبْ رَاحِلَتَهُ وَ لْيَلْحَقْ بِأَهْلِهِ فَإِنَّ الْمُقَامَ بِمَكَّةَ يُقْسِي الْقَلْبَ.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – By the chain from Al Sayyari, from Muhammad Bin Jamhour, raising it to,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Whenever one of you has fulfilled his rituals, let him ride his ride and let him join with his family, for the staying at Makkah hardens the heart’’.[271]
27- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْخَزَّازِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا يَنْبَغِي لِلرَّجُلِ أَنْ يُقِيمَ بِمَكَّةَ سَنَةً
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Ali Bin Suleyman, from Muhammad Bin Khalid Al Khazzaz, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘It is not befitting for the man that he resides in Makkah for a year!’
I said, ‘What should he do?’
قُلْتُ فَكَيْفَ يَصْنَعُ قَالَ يَتَحَوَّلُ عَنْهَا إِلَى غَيْرِهَا وَ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَرْفَعَ بِنَاءَهُ فَوْقَ الْكَعْبَةِ.
He-asws said: ‘He should transfer away from it to elsewhere, and it is not befitting for anyone to raise his building above (height of) the Kabah’’.[272]
28- ب، قرب الإسناد أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ عَلِيّاً ع كَرِهَ إِجَارَةَ بُيُوتِ مَكَّةَ وَ قَرَأَ سَواءً الْعاكِفُ فِيهِ وَ الْبادِ.
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Abu Al Bakhtari,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws: ‘Ali-asws had disliked renting out houses of Makkah, and he-asws read: ‘Equal therein is the dweller in it and the visitor, [22:25]’’.[273]
29- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص نَهَى أَهْلَ مَكَّةَ أَنْ يُؤَاجِرُوا دُورَهُمْ وَ أَنْ يُغْلِقُوا عَلَيْهَا أَبْوَاباً وَ قَالَ سَواءً الْعاكِفُ فِيهِ وَ الْبادِ
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws: ‘Rasool-Allah-saww prohibited the people of Makkah to rent out their houses and to lock their doors upon it, and Said: ‘Equal therein is the dweller in it and the visitor, [22:25]’.
قَالَ وَ فَعَلَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ وَ عَلِيٌّ ع حَتَّى كَانَ فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ.
He-asws said: ‘And that was done by Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Ali-asws until it was the era of Muawiya’’.[274]
30- فس، تفسير القمي إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ الَّذِي جَعَلْناهُ لِلنَّاسِ سَواءً الْعاكِفُ فِيهِ وَ الْبادِ قَالَ نَزَلَتْ فِي قُرَيْشٍ حِينَ صَدُّوا رَسُولَ اللَّهِ ص عَنْ مَكَّةَ
(The book) ‘Tafseer Al-Qummi’ – Surely those who are committing Kufr and blocking from the Way of Allah and the Sacred Masjid which We Made it for the people. Equal therein is the dweller in it and the visitor, [22:25]. He said, ‘It was Revealed regarding Qureysh when they blocked Rasool-Allah-saww from Makkah’.
وَ قَوْلُهُ سَواءً الْعاكِفُ فِيهِ وَ الْبادِ قَالَ أَهْلُ مَكَّةَ وَ مَنْ جَاءَ إِلَيْهِ مِنَ الْبُلْدَانِ فَهُمْ فِيهِ سَوَاءٌ لَا يُمْنَعُ النُّزُولَ وَ دُخُولَ الْحَرَمِ.
And His-azwj Words: Equal therein is the dweller in it and the visitor, [22:25], he said, ‘The people of Makkah and the ones who come to it from the cities, they are equal therein. They cannot be prevented from the lodging and entering the Sanctuary’’.[275]
31- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ سَواءً الْعاكِفُ فِيهِ وَ الْبادِ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ahmad and Abdullah two sons of Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Equal therein is the dweller in it and the visitor, [22:25].
قَالَ فَقَالَ لَمْ يَكُنْ يَنْبَغِي أَنْ يُصْنَعَ عَلَى دُورِ مَكَّةَ أبوابا [أَبْوَابٌ] لِأَنَّ لِلْحَاجِّ أَنْ يَنْزِلَ مَعَهُمْ فِي دُورِهِمْ فِي سَاحَةِ الدَّارِ حَتَّى يَقْضُوا مَنَاسِكَهُمْ وَ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ جَعَلَ لِدُورِ مَكَّةَ أَبْوَاباً مُعَاوِيَةُ.
He (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘It was not (considered) befitting to be making doors upon the houses of Makkah because for the Pilgrims was that they would descended with them in their houses, in courtyard of the house until they had fulfilled their rituals, and the first one to make doors for the houses of Makkah, was Muawiya’’.[276]
32- ع، علل الشرائع ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ أَخِيهِ عُمَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً ع لَمْ يَبِتْ بِمَكَّةَ بَعْدَ إِذْ هَاجَرَ مِنْهَا حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’, (and) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws, may the greeting be upon him-asws – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ash’ary, from Muhammad Bin Marouf, from his brother Umar, from Ja’far Bin Uqba,
‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Ali-asws did not spend a night at Makkah after having emigrated from it until Allah-azwj Mighty and Majestic Recalled him-asws!’
قَالَ قُلْتُ وَ لِمَ ذَلِكَ
I said, ‘And why is that so?’
قَالَ يَكْرَهُ أَنْ يَبِيتَ بِأَرْضٍ هَاجَرَ مِنْهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَ يَخْرُجُ مِنْهَا وَ يَبِيتُ بِغَيْرِهَا.
He-asws said: ‘It is disliked to spend a night in a land Rasool-Allah-saww (was made to) emigrate from it!’, and he-asws used to pray Al Asr Salat and exit from it and spend the night elsewhere’’.[277]
33- سن، المحاسن عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ وَ أَبُو عَلِيٍّ الْكِنْدِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَسْبِيحٌ بِمَكَّةَ يَعْدِلُ خَرَاجَ الْعِرَاقَيْنِ يُنْفَقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Amro Bin Usman, and Abu Ali Al Kindy, from Ali Bin Abdullah Bin Jabalah, from his men,
‘A glorification (Tasbeeh) at Makkah equates to the expenditure of the Iraqis spent in the way of Allah-azwj!’’[278]
34- سن، المحاسن عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: السَّاجِدُ بِمَكَّةَ كَالْمُتَشَحِّطِ بِدَمِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Amro Bin Usman, from Ali Bin Khalid, from the one who narrated it,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The one performing Sajdah in Makkah is like the one drenched in his blood in the way of Allah-azwj!’’[279]
35- سن، المحاسن عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْقَلَانِسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ النَّائِمُ بِمَكَّةَ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي الْبُلْدَانِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – Amro Bin Usman, from Ali Bin Abdullah, from Al Khalid Al Qalanisy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali Bin Al Husayn had said: ‘The sleeping one at Makkah is like one drenched (in his blood in the way of Allah-azwj) in other cities’’.[280]
36- سن، المحاسن عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ خَتَمَ الْقُرْآنَ بِمَكَّةَ لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَرَى رَسُولَ اللَّهِ ص وَ يَرَى مَنْزِلَهُ مِنَ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al Mahasin’ – from Amro Bin Usman, from Ali Bin Abdullah, from Ali Bin Khalid, from the one who narrated it,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who completes the Quran at Makkah will not die until he sees Rasool-Allah-saww and sees his dwelling from the Paradise’’.[281]
37- ثو، ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ خَالِدٍ الْقَلَانِسِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ خَتَمَ الْقُرْآنَ بِمَكَّةَ مِنْ جُمُعَةٍ إِلَى جُمُعَةٍ وَ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ وَ أَكْثَرَ وَ خَتَمَهُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ وَ الْحَسَنَاتِ مِنْ أَوَّلِ جُمُعَةٍ كَانَتْ فِي الدُّنْيَا إِلَى آخِرِ جُمُعَةٍ تَكُونُ فِيهَا وَ إِنْ خَتَمَهُ فِي سَائِرِ الْأَيَّامِ فَكَذَلِكَ.
(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khattab, from Al Nazar Bin Shueyb, from Khalid Al Qalanisy,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who completes the Quran at Makkah from a Friday to a Friday, and less from that (times) and more, and completes it during the day of Friday, Allah‑azwj will Write for him from the Recompense, and the good deeds from the first Friday which happened in the world to the last Friday to be in it, and if he completes it in rest of the days, it is like that’’.[282]
38- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَّى [بِمَكَّةَ] تِسْعُمِائَةِ نَبِيٍ.
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’, may the greeting be upon them-as – Al Sadouq, by his chain from Muhammad Bin Sinan, from Muhammad Bin Atiya,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Nine hundred Prophets-as had prayed Salat at Makkah’’.[283]
39- مل، كامل الزيارات حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُعَلَّى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزْدَادَ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ إِنِّي قَدْ ضَرَبْتُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ لِي ذَهَباً وَ فِضَّةً وَ بِعْتُ ضِيَاعِي فَقُلْتُ أَنْزِلُ مَكَّةَ
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – Hakeem Bin Dawood, from Salama, from Ibrahim, from Ali Bin Al Moalla, from Is’haq Bin Yazdad who said,
‘A man came to Abu Abdullah-asws. He-asws said: ‘I have converted all things of mine into gold and silver and have sold my estate. I said, ‘I shall dwell in Makkah’’.
فَقَالَ لَا تَفْعَلْ فَإِنَّ أَهْلَ مَكَّةَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ جَهْرَةً
He-asws said: ‘Do not do so, for the people of Makkah are disbelieving in Allah-azwj openly!’
قَالَ فَفِي حَرَمِ رَسُولِ اللَّهِ ص
He said, ‘So (what about) in the sanctuary of Rasool-Allah-saww (in Al-Medina)?’
قَالَ هُمْ شَرٌّ مِنْهُمْ
He-asws said: ‘They are eviler than them!’
قَالَ فَأَيْنَ أَنْزِلُ
He said, ‘So where shall I dwell?’
قَالَ عَلَيْكَ بِالْعِرَاقِ الْكُوفَةِ فَإِنَّ الْبَرَكَةَ مِنْهَا عَلَى اثْنَيْ عَشَرَ مِيلًا هَكَذَا وَ هَكَذَا وَ إِلَى جَانِبِهَا قَبْرٌ مَا أَتَاهُ مَكْرُوبٌ قَطُّ وَ لَا مَلْهُوفٌ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ.
He-asws said: ‘Upon you is (to dwell) at Al-Iraq, in Al-Kufa, for the Blessings from it is upon twelve miles like this and like this, and to its side is a grave no distressed one will come to it at all, nor an anxious one except Allah-azwj will Relieve it from him!’’[284]
40- سن، المحاسن أَبِي عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى وَ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَقُومُ أُصَلِّي وَ الْمَرْأَةُ جَالِسَةٌ بَيْنَ يَدَيَّ أَوْ مَارَّةٌ
(The book) ‘Al Mahasin’ – My father, from Hammad Bin Isa and Fazalat from Muawiya Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I stand to pray Salat and a woman is seated in front of me, or passes by!’
فَقَالَ لَا بَأْسَ إِنَّمَا سُمِّيَتْ بَكَّةَ لِأَنَّهُ يُبَكُّ فِيهَا الرِّجَالُ وَ النِّسَاءُ.
He-asws said: ‘There is no problem. But rather, Bakkah has been named because the men and the woman cried therein’’.[285]
41- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: طَلَبَ أَبُو جَعْفَرٍ أَنْ يَشْتَرِيَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ بُيُوتَهُمْ أَنْ يَزِيدَهُ فِي الْمَسْجِدِ فَأَبَوْا فَأَرْغَبَهُمْ فَامْتَنَعُوا فَضَاقَ بِذَلِكَ فَأَتَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَهُ إِنِّي سَأَلْتُ هَؤُلَاءِ شَيْئاً مِنْ مَنَازِلِهِمْ وَ أَفْنِيَتِهِمْ لِتَزِيدَ فِي الْمَسْجِدِ وَ قَدْ مَنَعُونِي ذَلِكَ فَقَدْ غَمَّنِي غَمّاً شَدِيداً
(The book) ‘Tafseer Al Quran’ – from Abdul Samad Bin Sa’ad who said,
‘Abu Ja’far (Al-Mansour the caliph) sought to buy from the people of Makkah, their houses so he could increase in the (area of the) Masjid, but they refused. He incited them, but they still refused. He was constricted by that so he came to Abu Abdullah-asws. He said to him-asws, ‘I requested them for something from their dwelling and their courtyards to increase in the Masjid, and they have refused that to me, so it has saddened me with severe sadness!’
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لِمَ يَغُمُّكَ ذَلِكَ وَ حُجَّتُكَ عَلَيْهِمْ فِيهِ ظَاهِرَةٌ
Abu Abdullah-asws said: ‘Why does that sadden you and your argument against them is apparent!’
فَقَالَ وَ بِمَا أَحْتَجُّ عَلَيْهِمْ
He said, ‘And with what can I argue against them?’
فَقَالَ بِكِتَابِ اللَّهِ
He-asws said: ‘With the Book of Allah-azwj’.
فَقَالَ فِي أَيِّ مَوْضِعٍ
He said, ‘In which place?’
فَقَالَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبارَكاً قَدْ أَخْبَرَكَ اللَّهُ أَنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ هُوَ الَّذِي بِبَكَّةَ فَإِنْ كَانُوا هُمْ تَوَلَّوْا قَبْلَ الْبَيْتِ فَلَهُمْ أَفْنِيَتُهُمْ وَ إِنْ كَانَ الْبَيْتُ قَدِيماً قَبْلَهُمْ فَلَهُ فِنَاؤُهُ
He-asws said: ‘Words of Allah-azwj the Exalted: Surely, the first House Placed for the people is the one at Bakka, Blessed, [3:96]. Allah-azwj has Informed you that the first House placed for the people, it is which is at Bakkah. If they have been in charge (owners) before the House (had been placed), their courtyards are for them, and if the House was ancient (older) before them, for it is its courtyard!’
فَدَعَاهُمْ أَبُو جَعْفَرٍ فَاحْتَجَّ عَلَيْهِمْ بِهَذَا فَقَالُوا لَهُ اصْنَعْ مَا أَحْبَبْتَ.
Abu Ja’far (Al-Mansour) called them and argued against them with this. They said to him, ‘Do what you like!’’[286]
42- شي، تفسير العياشي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: لَمَّا بَنَى الْمَهْدِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بَقِيَتْ دَارٌ فِي تَرْبِيعِ الْمَسْجِدِ فَطَلَبَهَا مِنْ أَرْبَابِهَا فَامْتَنَعُوا فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ الْفُقَهَاءَ فَكُلٌّ قَالَ لَهُ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يُدْخِلَ شَيْئاً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ غَصْباً
Tafseer Al Ayyashi – From Al-Hassan Bin Ali Bin Al Numan who said,
‘When Al-Mahdi (the caliph) built in the Sacred Masjid, a house still remained in a corner of the Masjid. He demanded it from its owners. They refused. He asked the jurists about that. All of them said to him, ‘It is not befitting to enter anything usurped in the Sacred Masjid!’
قَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ يَقْطِينٍ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَوْ كَتَبْتَ إِلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ لَأَخْبَرَكَ بِوَجْهِ الْأَمْرِ فِي ذَلِكَ
Ali Bin Yaqteen said to him, ‘O commander of the faithful! If you could write to Musa-asws Bin Ja’far-asws, he-asws would inform you with an aspect of the matter regarding that!’
فَكَتَبَ إِلَى وَالِي الْمَدِينَةِ أَنْ يَسْأَلَ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ عَنْ دَارٍ أَرَدْنَا أَنْ نُدْخِلَهَا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَامْتَنَعَ عَلَيْنَا صَاحِبُهَا فَكَيْفَ الْمَخْرَجُ مِنْ ذَلِكَ
He wrote to the governor of Medina to ask Musa-asws Bin Ja’far-asws about a house, ‘We want to include it in the Sacred Masjid, but its owner has refused upon us, so how is the way out from that?’
فَقَالَ ذَلِكَ لِأَبِي الْحَسَنِ ع فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ وَ لَا بُدَّ مِنَ الْجَوَابِ فِي هَذَا
He said that to Abu Al-Hassan-asws. Abu Al-Hassan-asws said: ‘Is there no escape from answering regarding this?’
فَقَالَ لَهُ الْأَمْرُ لَا بُدَّ مِنْهُ
He said to him-asws, ‘The matter, there is no escape from it!’
فَقَالَ لَهُ اكْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنْ كَانَتِ الْكَعْبَةُ هِيَ النَّازِلَةَ بِالنَّاسِ فَالنَّاسُ أَوْلَى بِفِنَائِهَا وَ إِنْ كَانَ النَّاسُ هُمُ النازلون [النَّازِلِينَ] بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ فَالْكَعْبَةُ أَوْلَى بِفِنَائِهَا
He-asws said to him: ‘Write – ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! If the Kabah is dwelling with the people, then the people are foremost with its courtyard, and if the people, they are the ones dwelling in the courtyard of the Kabah, the Kabah is foremost with its courtyard!’
فَلَمَّا أَتَى الْكِتَابُ الْمَهْدِيَّ أَخَذَ الْكِتَابَ فَقَبَّلَهُ ثُمَّ أَمَرَ بِهَدْمِ الدَّارِ فَأَتَى أَهْلُ الدَّارِ أَبَا الْحَسَنِ ع فَسَأَلُوهُ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ إِلَى الْمَهْدِيِّ كِتَاباً فِي ثَمَنِ دَارِهِمْ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ ارْضَخْ لَهُمْ شَيْئاً فَأَرْضَاهُمْ.
When the letter came to Al-Mahdi (the caliph), he took the letter and kissed it. Then he ordered the demolition of the house, so the people of the house came to Abu Al-Hassan-asws asking him-asws to write for them a letter to Al Mahdi (the caliph) regarding the price of that house. He-asws wrote to him: ‘Offer something to them!’ So, he satisfied them’’.[287]
43- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَوْلُ إِبْرَاهِيمَ رَبِّ اجْعَلْ هذا بَلَداً آمِناً وَ ارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَراتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ إِيَّانَا عَنَى بِذَلِكَ وَ أَوْلِيَاءَهُ وَ شِيعَةَ وَصِيِّهِ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – from Abdullah Bin Ghalib, from his father, from a man,
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws: ‘The words of Ibrahim-as: ‘Lord! Make this city safe and Sustain its people from the fruits, the ones from them who believing in Allah [2:126]. He-as means us-asws by it, and his-as friends, and Shias of his-as successor-as!’
قالَ وَ مَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلى عَذابِ النَّارِ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ قَالَ عَنَى بِذَلِكَ مَنْ جَحَدَ وَصِيَّهُ وَ لَمْ يَتْبَعْهُ مِنْ أُمَّتِهِ وَ كَذَلِكَ وَ اللَّهِ قَالَ هَذِهِ الْآيَةُ.
He said: “And the one who disbelieves, I will Grant him enjoyment for a while, then I will Drive him to the Punishment of the Fire; and it is the evil destination” [2:126]. He-asws said: ‘He-azwj Meant by that one from his-as community who rejects his-as successor-as and does not follow him-as!’ – and by Allah-azwj he-asws said this Verse!’’[288]
44- ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر صَفْوَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَامَ بِمَكَّةَ سَنَةً فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ أَهْلِ مَكَّةَ.
The book of Haseen Bin Saeed, and ‘Al Nawadir’ of Safwan, from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who resides in Makkah for a year, he is at the status of the people of Makkah’’.[289]
45- أَقُولُ رُوِيَ عَنْ إِرْشَادِ الْقُلُوبِ وَ مَشَارِقِ الْأَنْوَارِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ أَنَّهُ سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِيمَا سُئِلَ أَيْنَ بَكَّةُ مِنْ مَكَّةَ
I say, ‘It is reported from (the books) ‘Irshad Al Quloub’ and ‘Mashaariq Al Anwaar’ in a lengthy Hadeeth –
‘Amir Al-Momineen-asws was asked among what he-asws was asked, ‘Where is Bakkah from Makkah?’
فَقَالَ مَكَّةُ أَكْنَافُ الْحَرَمِ وَ بَكَّةُ مَكَانُ الْبَيْتِ
He-asws said: ‘Makkah is surrounding (area) of the Sanctuary and Bakkah is place of the House (Kabah)!’
قَالَ السَّائِلُ وَ لِمَ سُمِّيَتْ مَكَّةَ
The questioner said, ‘And why is it named as Makkah?’
قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ مَكَّ الْأَرْضَ مِنْ تَحْتِهَا أَيْ دَحَاهَا
He-asws said: ‘Because Allah-azwj ‘Makka’ the earth (ground) from beneath it, i.e. Spread it!’
قَالَ فَلِمَ سُمِّيَتْ بَكَّةَ
He said, ‘Why is Bakkah named as such?’
قَالَ لِأَنَّهَا بَكَّتْ عُيُونَ الْجَبَّارِينَ وَ الْمُذْنِبِينَ
He-asws said: ‘Because it makes eyes of the tyrants and the sinners cry’.
قَالَ صَدَقْتَ.
He said, ‘You-asws speak the truth!’’[290]
وَ فِي الْإِرْشَادِ لِأَنَّهَا بَكَّتْ رِقَابَ الْجَبَّارِينَ وَ أَعْنَاقَ الْمُذْنِبِينَ.
In (the book) ‘Al-Irshaad’ – ‘Because it rebukes (humbles) necks of the tyrants and collars of the sinners’’.[291]
46- مَجَالِسُ الشَّيْخِ، أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ الْغُمْشَانِيِّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَدَائِنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ مَكَّةُ حَرَمُ إِبْرَاهِيمَ وَ الْمَدِينَةُ حَرَمُ مُحَمَّدٍ ص وَ الْكُوفَةُ حَرَمُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِنَّ عَلِيّاً حَرَّمَ مِنَ الْكُوفَةِ مَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مِنْ مَكَّةَ وَ مَا حَرَّمَ مُحَمَّدٌ ص مِنَ الْمَدِينَةِ.
(The book) ‘Majaalis’ of the Sheykh – Ahmad Bin Ubdoun, from Ali Bin Muhammad Bin Al Zubeyr, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazal, from Al Abbas Bin Aamir from Ahmad Bin Rizq Al Gumshany, from Aasim Bin Abdul Wahid Al Hamdany who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying, ‘Makkah is a sanctuary of Ibrahim-as and Al-Medina is a sanctuary of Muhammad-saww, and Al-Kufa is a sanctuary of Ali-asws Bin Abu Talib-asws! Ali-asws sanctified from Al-Kufa what Ibrahim-as sanctified from Makkah and what Muhammad-saww sanctified from Al-Medina’’.[292]
47- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ مَرِضَ يَوْماً بِمَكَّةَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنَ الْعَمَلِ الصَّالِحِ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُهُ عِبَادَةَ سِتِّينَ سَنَةً وَ مَنْ صَبَرَ عَلَى حَرِّ مَكَّةَ سَاعَةً تَبَاعَدَتْ عَنْهُ النَّارُ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ وَ تَقَرَّبَتْ مِنْهُ الْجَنَّةُ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ.
(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy –
‘The Prophet-saww said: ‘One who falls sick in Makkah for a day, Allah-azwj will Write for him from the righteous deeds of the one who had worked the worship of sixty years, and one who is patient upon the heat of Makkah for an hour, the Hellfire will distance from him for a travel distance of a hundred years, and the Paradise will be drawn closer to him a travel distance of a hundred years’’.[293]
48- عُدَّةُ الدَّاعِي، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَادٍّ الْقَلَانِسِيِّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ خَتَمَ الْقُرْآنَ بِمَكَّةَ مِنْ جُمُعَةٍ إِلَى جُمُعَةٍ أَوْ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ أَوْ أَكْثَرَ وَ خَتَمَهُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ وَ الْحَسَنَاتِ مِنْ أَوَّلِ جُمُعَةٍ كَانَتْ فِي الدُّنْيَا إِلَى آخِرِ جُمُعَةٍ تَكُونُ فِيهَا وَ إِنْ خَتَمَهُ فِي سَائِرِ الْأَيَّامِ فَكَذَلِكَ.
(The book) ‘Uddat Al Daie – from Khalid Bin Maddi Al Qalanisy, from Abu Hamza,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘One who completes the Quran at Makkah from a Friday to a Friday, or less than that (time) or more, and completes it during the day of Friday, Allah-azwj will Write for him from the Recompense and the good deeds, from the first Friday in the world up to the last Friday to happen to be in it, and if he completes it in rest of the days, it is like that’’.[294]
باب 9 أنواع الحج و بيان فرائضها و شرائطها جملة
CHAPTER 9 – THE TYPES OF HAJJ AND EXPLANATION OF THEIR OBLIGATIONS AND ITS STIPULATIONS, A SUMMARY
الآيات البقرة فَإِذا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كامِلَةٌ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ.
The Verses – (Surah) Al Baqarah: So when you are secure, and one who combines the Umrah to the Hajj, then whatever is easy from the sacrifice. But the one who cannot find, so it is the Fasting for three days during the Hajj and seven when you return – these would be ten complete; that is for the one whose family does not happen to be present in the Sacred Masjid. And fear Allah and know that Allah is Severe of the Punishment [2:196].
1- شي، تفسير العياشي عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ قَالَ هُوَ لِأَهْلِ مَكَّةَ لَيْسَتْ لَهُمْ مُتْعَةٌ وَ لَا عَلَيْهِمْ عُمْرَةٌ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Hareez, from Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about Words of Allah: that is for the one whose family does not happen to be present in the Sacred Masjid. And fear Allah and know that Allah is Severe of the Punishment [2:196]. He-asws said: ‘It is for the people of Makkah. It isn’t for them to combine nor was Umrah upon them’.
قُلْتُ فَمَا حَدُّ ذَلِكَ
I said, ‘What is a limit of that?’
قَالَ ثَمَانِيَةً وَ أَرْبَعِينَ مِيلًا مِنْ نَوَاحِي مَكَّةَ كُلُّ شَيْءٍ دُونَ عُسْفَانَ وَ دُونَ ذَاتِ عِرْق فَهُوَ مِنْ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ.
He-asws said: ‘Forty-eight miles from the outskirts of Makka, all things less than Usfan (place between Makkah and Johfa) and less than Zaat Irq (place near Tihama), he is from the ones present in the Sacred Masjid’’.[295]
2- شي، تفسير العياشي عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ قَالَ دُونَ الْمَوَاقِيتِ إِلَى مَكَّةَ فَهُوَ مِنْ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ لَيْسَ لَهُمْ مُتْعَةٌ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Hammad Bin Usman,
‘From Abu Abdullah-asws (re): to be present in the Sacred Masjid. [2:196]. He-asws said: ‘Less than the junctures to Makkah, so it is from being present in the Sacred Masjid, and there isn’t any combining (Umrah Tamatto) for them’’.[296]
3- شي، تفسير العياشي عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ أَهْلِ مَكَّةَ هَلْ يَصْلُحُ لَهُمْ أَنْ يَتَمَتَّعُوا فِي الْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ –
Ali son of Ja’far-asws, from his brother Musa-asws, he said, ‘I asked him-asws about the people of Makkah, ‘Is it correct for them to be combining in the Umrah to the Hajj?’
قَالَ لَا يَصْلُحُ لِأَهْلِ مَكَّةَ الْمُتْعَةُ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
He-asws said: ‘No, the combining (Umrah Tamatto) it is not correct for the people of Makkah, and that is the Word of Allah-azwj: that is for the one whose family does not happen to be present in the Sacred Masjid. [2:196]’’.[297]
4- شي، تفسير العياشي عَنْ سَعِيدٍ الْأَعْرَجِ عَنْهُ قَالَ: لَيْسَ لِأَهْلِ سَرِفٍ وَ لَا لِأَهْلِ مَرٍّ وَ لَا لِأَهْلِ مَكَّةَ مُتْعَةٌ يَقُولُ اللَّهُ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
(The book) ‘Tafseer Al Ayyashi’ – From Saeed Al A’raj,
‘From him-asws having said: ‘There is neither combining (Umrah Tamatto) for people of Sarif (a place six to twelve miles from Makkah), nor for people of Marrin (a place five miles from Makkah), nor for the people of Makkah. Allah-azwj Says: that is for the one whose family does not happen to be present in the Sacred Masjid. [2:196]’’.[298]
عا، دعائم الإسلام وَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: الْحَجُّ ثَلَاثَةُ أَوْجُهٍ فَحَجٌّ مُفْرَدٌ وَ عُمْرَةٌ مُفْرَدَةٌ أَيَّهُمَا شَاءَ قَدَّمَ
(The book) ‘Da’aim Al Islam’ –
‘And from Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws having said: ‘The Hajj has three aspects. There is individual Hajj and individual Umrah. Whichever of the two he desires, he can perform first.
وَ حَجٌّ وَ عُمْرَةٌ مَقْرُونَانِ لَا فَصْلَ بَيْنَهُمَا وَ ذَلِكَ لِمَنْ سَاقَ الْهَدْيَ يَدْخُلُ مَكَّةَ فَيَعْتَمِرُ وَ يَبْقَى عَلَى إِحْرَامِهِ حَتَّى يَخْرُجَ إِلَى الْحَجِّ مِنْ مَكَّةَ فَيَحُجَّ وَ عُمْرَةٌ يَتَمَتَّعُ بِهَا إِلَى الْحَجِّ وَ ذَلِكَ أَفْضَلُ الْوُجُوهِ وَ لَا يَكُونُ ذَلِكَ إِلَّا لِمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ لِقَوْلِ اللَّهِ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
And there is Hajj and Umrah paired, not keeping a gap between the two, and that is for the who ushers the sacrificial animal. He enters Makkah so he performs Umrah and remains upon his Ihraam (apparel of consecration) until he goes out to the Hajj from Makkah. So, he performs Hajj and Umrah combined it to the Hajj, and that is the best aspect, and that cannot happen except for the one who has a sacrificial animal with him, due to Words of Allah-azwj: and do not shave your heads until the offering reaches its place [2:196].
وَ الْمُتَمَتِّعُ يَدْخُلُ مُحْرِماً فَيَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ يَحِلُّ مِنْ إِحْرَامِهِ وَ أَخَذَ شَيْئاً مِنْ شَعْرِهِ وَ أَظْفَارِهِ وَ أَبْقَى مِنْ ذَلِكَ لِحَجِّهِ وَ حَلَّ ثُمَّ يُجَدِّدُ إِحْرَاماً لِلْحَجِّ مِنْ مَكَّةَ ثُمَّ يُهْدِي مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ.
And the Umrah Tamatto performer will enter being in Ihraam. He will perform Tawaaf of the House (Kabah) and performs Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa. When he dies, he deconsecrates from his Ihraam and takes something (clippings) from his hair and his nails, and leaves a remainder of that for his Hajj, and he is deconsecrated. Then he renews Ihraam for the Hajj from Makkah, then sacrifices whatever is easy from the sacrifice [2:196] just as Allah‑azwj Mighty and Majestic Said’’.[299]
5- الْهِدَايَةُ، الْحَاجُّ عَلَى ثَلَاثَةِ أَوْجُهٍ قَارِنٍ وَ مُفْرِدٍ وَ مُتَمَتِّعٍ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ وَ لَا يَجُوزُ لِأَهْلِ مَكَّةَ وَ حَاضِرِيهَا التَّمَتُّعُ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ وَ لَيْسَ لَهُمْ إِلَّا الْقِرَانُ وَ الْإِفْرَادُ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ
(The book) ‘Al Hidaya’ –
‘The Pilgrim is upon three aspects – a pairing one, an individualiser and a combiner with the Umrah to the Hajj, and it is not allowed for the people of Makkah and its residents to combine with the Umrah to the Hajj, and it isn’t for them except either the pairing and the individualising, due to Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and one who combines the Umrah to the Hajj, then whatever is easy from the sacrifice [2:196].
ثُمَّ قَالَ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَدُّ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَهْلُ مَكَّةَ وَ حَوَالَيْهَا عَلَى ثَمَانِيَةٍ وَ أَرْبَعِينَ مِيلًا وَ مَنْ كَانَ خَارِجاً مِنْ هَذَا الْحَدِّ فَلَا يَحُجُّ إِلَّا مُتَمَتِّعاً بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ وَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ غَيْرَهُ
Then He-azwj Said: that is for the one whose family does not happen to be present in the Sacred Masjid. [2:196], and a limit of being present in the Sacred Masjid if being from people of Makkah and it’s surrounding upon forty-eight miles, and the one who is outside from this limit, he should not perform Hajj except combining the Umrah to the Hajj, and Allah-azwj will not Accept anything else.
فَإِذَا أَرَدْتَ الْخُرُوجَ فَوَفِّرْ شَعْرَكَ شَهْرَ ذِي الْقَعْدَةِ وَ عَشْراً مِنْ ذِي الْحِجَّةِ وَ اجْمَعْ أَهْلَكَ وَ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ وَ ارْفَعْ يَدَيْكَ وَ مَجِّدِ اللَّهَ كَثِيراً وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْدِعُكَ الْيَوْمَ دِينِي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي وَ وُلْدِي وَ جَمِيعَ قَرَابَتِي الشَّاهِدَ مِنَّا وَ الْغَائِبَ وَ جَمِيعَ مَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ-
When you intend to go out, let your hair grow in the month of Zil Qadah and ten (days) from Zil Hijjah, and gather your family members and pray two units Salat, and raise your hands and glorify Allah-azwj a lot, and send Salawaat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and say, ‘O Allah-azwj! I am entrusting to You-azwj today my religion, and myself, and my family, and my wealth, and my children, and entirety of my relatives, the ones present from us and the absent, and entirety of what You-azwj have Bestowed upon me!’
فَإِذَا خَرَجْتَ مِنْ مَنْزِلِكَ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
When you go out from your house, say, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. There is neither might nor strength except with Allah-azwj the Exalted, the Magnificent!’
فَإِذَا رَفَعْتَ رِجْلَكَ فِي الرِّكَابِ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ
When you raise your legs in the stirrups, say, ‘In the Name of Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest!’
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ عَلَى رَاحِلَتِكَ وَ اسْتَوَى بِكَ مَحْمِلُكَ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ وَ عَلَّمَنَا الْقُرْآنَ وَ مَنَّ عَلَيْنَا بِمُحَمَّدٍ ص سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَ إِنَّا إِلى رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ.
When you are stabilised upon your ride and it is stable with you, say, ‘The Praise is for Allah‑azwj Who Guided us to Al Islam, and Taught us the Quran, and Conferred upon us with Muhammad-saww! ‘Glory be to the One Who Subjugated this one for us, and we were not capable for it [43:13] And we would be returning to our Lord’ [43:14]’’.[300]
6- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص حِينَ حَجَّ حَجَّةَ الْوَدَاعِ خَرَجَ فِي أَرْبَعٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ حَتَّى أَتَى مَسْجِدَ الشَّجَرَةِ فَصَلَّى بِهَا
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having: ‘Rasool-Allah-azwj went out when he-saww performed Hajj, the farewell Hajj. He-saww went out during four (days) remaining from Zil Qadah, until he-saww came to Masjid Al Shajara. He-saww prayed Salat at it.
ثُمَّ قَادَ رَاحِلَتَهُ حَتَّى أَتَى الْبَيْدَاءَ فَأَحْرَمَ مِنْهَا وَ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَ سَاقَ مِائَةَ بَدَنَةٍ وَ أَحْرَمَ النَّاسُ كُلُّهُمْ بِالْحَجِّ لَا يُرِيدُونَ عُمْرَةً وَ لَا يَدْرُونَ مَا الْمُتْعَةُ حَتَّى إِذَا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَكَّةَ طَافَ بِالْبَيْتِ وَ طَافَ النَّاسُ مَعَهُ
Then he-saww guided his-as mount until he-saww came to Al Bayda. He-saww donned Ihraam from it and began with the Hajj, and he-saww ushered one hundred sacrificial animal, and the people, all of them donned Ihraam for the Hajj, neither intending an Umrah nor were they knowing what Al Tamatto was, until when Rasool-Allah-saww arrived at Makkah, he-saww performed Tawaaf of the House (Kabah) and the people performed Tawaaf with him-saww.
ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ ع وَ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ فَشَرِبَ مِنْهَا وَ قَالَ لَوْ لَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَاسْتَقَيْتُ مِنْهَا ذَنُوباً أَوْ ذَنُوبَيْنِ
Then he-saww prayed two units Salat at Maqam Ibrahim-as and kissed the (Black) Stone. Then he-saww came to Zamzam and drank from it and said: ‘Had it not been hard upon my-saww community, I-saww would have drawn from it a bucket or two!’
ثُمَّ قَالَ أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ فَأَتَى الصَّفَا فَبَدَأَ بِهِ ثُمَّ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ سَبْعاً فَلَمَّا قَضَى طَوَافَهُ عِنْدَ الْمَرْوَةِ قَامَ فَخَطَبَ أَصْحَابَهُ وَ أَمَرَهُمْ أَنْ يُحِلُّوا وَ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً وَ هِيَ شَيْءٌ أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَحَلَّ النَّاسُ
Then he-saww said: ‘I-saww begin with what Allah-azwj Mighty and Majestic has Begun with!’ So he-saww came to Al Safa and began with it, then performed Tawaaf between Al Safa and Al Marwa of seven circuits. He-saww fulfilled his-saww Tawaaf at Al Marwa. He-saww stood and addressed his-saww companions and instructed them to deconsecrate and make it an Umrah, and it is something Allah-azwj Mighty and Majestic had commanded. So the people deconsecrated.
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَوْ كُنْتُ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا أَمَرْتُكُمْ وَ لَكِنْ لَمْ يَكُنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحِلَّ مِنْ أَجْلِ الْهَدْيِ الَّذِي مَعَهُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
And Rasool-Allah-saww said: ‘Had I-saww known from my-saww matters what I-saww know now, I‑saww would have done just as I-saww have instructed you all to do, but I-saww am not able to deconsecrate (release my-saww Ihraam) due to the reason of the sacrificial animal!’, being with him-saww. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: and do not shave your heads until the offering reaches its place [2:196].
فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ الْكِنَانِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص عُلِّمْنَا دِينَنَا كَأَنَّمَا خُلِقْنَا الْيَوْمَ أَ رَأَيْتَ هَذَا الَّذِي أَمَرْتَنَا بِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِكُلِّ عَامٍ
Suraqa Bin Malik Bin Ju’shum Al-Kinani stood up. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Teach us our religion as if we have been created today! What is your-saww view, this which you-saww are instructing us with is it for this year of ours or every year?’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا بَلْ لِأَبَدِ الْأَبَدِ
Rasool-Allah-saww said: ‘No, but forever, forever!’
وَ إِنَّ رَجُلًا قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص نَخْرُجُ حُجَّاجاً وَ رُءُوسُنَا تَقْطُرُ
And a man stood up. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! We have come out as Pilgrims and our head are dripping (from having washed from sexual impurity)!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّكَ لَنْ تُؤْمِنَ بِهَذَا أَبَداً
Rasool-Allah-saww said: ‘You will never believe in this, forever!’
وَ أَقْبَلَ عَلِيٌّ ع مِنَ الْيَمَنِ حَتَّى وَافَى الْحَجَّ فَوَجَدَ فَاطِمَةَ ع قَدْ أَحَلَّتْ وَ وَجَدَ رِيحَ الطِّيبِ فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مُسْتَفْتِياً وَ مُحَرِّشاً عَلَى فَاطِمَةَ ع فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ بِأَيِّ شَيْءٍ أَهْلَلْتَ
And Ali-asws came back from Al Yemen until he-asws arrived for the Hajj. He-asws found (Syeda) Fatima-asws to have deconsecrated and found (smelt) the aroma of perfumer. He-asws went to Rasool-Allah-saww to seek a verdict concerned upon (Syeda) Fatima-asws. Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! With which thing (intention) have you-asws begun (donned Ihraam)?’
فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ النَّبِيُّ ص
He-asws said: ‘I-asws have begun with what the Prophet-saww had begun with!’
فَقَالَ لَا تَحِلَّ أَنْتَ وَ أَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ وَ جَعَلَ لَهُ مِنَ الْهَدْيِ سَبْعاً وَ ثَلَاثِينَ وَ نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص ثَلَاثاً وَ سِتِّينَ نَحَرَهَا بِيَدِهِ ثُمَّ أَخَذَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بَضْعَةً فَجَعَلَهَا فِي قِدْرٍ وَاحِدٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَطُبِخَ فَأَكَلَا مِنْهَا وَ حَسَوَا مِنَ الْمَرَقِ
He-saww said: ‘Do not deconsecrate!’, and he-saww participated him-asws in his-saww sacrificial animals, and made for him-asws thirty-seven of the sacrificial animals, and Rasool-Allah-azwj sacrificed sixty-three, slaughtering them with his-saww own hands. Then he-saww took a part from every sacrificial (slaughtered) animal, and made it to be in one pot. Then he-saww instructed with it so it was cooked. They-asws both ate from it and sipped from the broth.
فَقَالَ قَدْ أَكَلْنَا الْآنَ مِنْهَا جَمِيعاً فَالْمُتْعَةُ أَفْضَلُ مِنَ الْقَارِنِ السَّائِقِ الْهَدْيِ وَ خَيْرٌ مِنَ الْحَجِّ الْمُفْرَدِ
He-saww said: ‘We-asws have both eaten from it together. The combiner is superior to the one pairing, the usherer of the sacrificial animal, and it is better than the individual Hajj!’
وَ قَالَ إِذَا اسْتَمْتَعَ الرَّجُلُ بِالْعُمْرَةِ فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ مِنَ الْفَرِيضَةِ الْمُتَمَتَّعَةِ
And he-saww said: ‘When the man has combined with the Umrah so he has fulfilled whatever obligation of the Tamatto there is upon him’.
وَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
And Ibn Abbas said, ‘The Umrah is entered (included) into the Hajj up to the Day of Qiyamah’’.[301]
7- ع، علل الشرائع وَ عَنِ الْحَلَبِيِ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ بَلْ لِأَبَدِ الْأَبَدِ.
(The book) ‘Ilal Al-Sharaie’ – And from Halby, similar up to his-saww words: ‘Forever! Forever!’’[302]
8- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ صَفْوَانَ مَعاً عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لَمَّا فَرَغَ مِنَ السَّعْيِ قَامَ عِنْدَ الْمَرْوَةِ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr and Safwan, both together from Muawiya Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said during the farewell Hajj, when he-saww was free from having performed Sa’ee, he-saww stood by Al Marwa and addressed the people. He-saww praised Allah-azwj and lauded upon Him-azwj, then said:
يَا مَعْشَرَ النَّاسِ هَذَا جَبْرَئِيلُ وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى خَلْفِهِ يَأْمُرُنِي أَنْ آمُرَ مَنْ لَمْ يَسُقْ هَدْياً أَنْ يَحِلَّ وَ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا أَمَرْتُكُمْ وَ لَكِنِّي سُقْتُ الْهَدْيَ وَ لَيْسَ لِسَائِقِ الْهَدْيِ أَنْ يَحِلَّ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
‘O gathering of people! This here is Jibraeel-as!’ – and he-saww gestured by his-saww hand to behind him-saww – ‘He-as is instructing me-saww that I-saww should instruct the one who did not usher a sacrificial animal that he should deconsecrate, and had I-saww known from my-saww matter what I-saww know now, I-saww would have done just as I-saww am instructing you all! But, I-saww have already ushered the sacrificial animal, it isn’t for an usher of the sacrificial animal that he deconsecrates until the offering reaches its place!’
فَقَامَ إِلَيْهِ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ الْكِنَانِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص عُلِّمْنَا دِينَنَا فَكَأَنَّا خُلِقْنَا الْيَوْمَ أَ رَأَيْتَ هَذَا الَّذِي أَمَرْتَنَا بِهِ لِعَامِنَا
Suraqa Bin Malik Bin Ju’shum Al Kinani stood up to him-saww. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Teach us our religion as if we have been created today! Do you-saww view this which you-saww are instructing us with as being for our year?’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا بَلْ لِأَبَدِ الْأَبَدِ
Rasool-Allah-saww said: ‘No, but forever! Forever!’
وَ إِنَّ رَجُلًا قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص نَخْرُجُ حُجَّاجاً وَ رُءُوسُنَا تَقْطُرُ
And a man stood up. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! We have come out as Pilgrims and our heads are dripping (with having washed from sexual impurity)!’
فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّكَ لَنْ تُؤْمِنَ بِهَا أَبَداً.
Rasool-Allah-saww said to him: ‘You will never believer in it, ever!’’[303]
9- ع، علل الشرائع أَبِي وَ ابْنُ الْوَلِيدِ مَعاً عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ اخْتِلَافِ النَّاسِ فِي الْحَجِّ فَبَعْضُهُمْ يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص مُهِلًّا بِالْحَجِّ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ مُهِلًّا بِالْعُمْرَةِ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ خَرَجَ قَارِناً وَ قَالَ بَعْضُهُمْ خَرَجَ يَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father and Ibn Al Waleed, both together from Sa’ad, from Al Asbahany, from Al Minqari, from Fuzeyl Bin Ayaaz who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about differing of the people and the Hajj. One of them says, ‘Rasool-Allah-saww went out beginning with the Hajj’, and one of them says, ‘He-saww began with the Umrah’, and one of them says, ‘He-saww went out pairing’, and one of them says, ‘He-saww went out awaiting a Command of Allah-azwj Mighty and Majestic!’
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَلِمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّهَا حَجَّةٌ لَا يَحُجُّ رَسُولُ اللَّهِ ص بَعْدَهَا أَبَداً فَجَمَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ ذَلِكَ كُلَّهُ فِي سَفْرَةٍ وَاحِدَةٍ لِيَكُونَ جَمِيعُ ذَلِكَ سُنَّةً لِأُمَّتِهِ
Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Knew it is such a Hajj, Rasool-Allah-saww will not be performing Hajj after it, ever, so Allah-saww Mighty and Majestic Gathered all of that for him-saww in one journey for the entirety of that to be a Sunnah for his-saww community.
فَلَمَّا طَافَ بِالْبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ أَمَرَهُ جَبْرَئِيلُ ع أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَهُوَ مَحْبُوسٌ عَلَى هَدْيِهِ لَا يَحِلُّ لِقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
When he-saww performed Tawaaf of the House and with Al Safa and Al Marwa, Jibraeel-as instructed him-saww to make it an Umrah, except one who had a sacrificial animal for him, so he would be withheld upon his sacrificial offering, not deconsecrating due to the Words of the Mighty and Majestic: and do not shave your heads until the offering reaches its place [2:196].
فَجُمِعَتْ لَهُ الْعُمْرَةُ وَ الْحَجُّ وَ كَانَ خَرَجَ خُرُوجَ الْعَرَبِ الْأَوَّلِ لِأَنَّ الْعَرَبِ كَانَتْ لَا تَعْرِفُ إِلَّا الْحَجَّ وَ هُوَ فِي ذَلِكَ يَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ
Thus He-azwj Gathered for him-saww the Umrah and the Hajj, and he-saww had gone out as per the Arabs of the former ones, because the Arabs did not know except the Hajj and he-saww, during that, he-saww was awaiting a Command of Allah-azwj Mighty and Majestic!’
وَ هُوَ يَقُولُ ع النَّاسُ عَلَى أَمْرِ جَاهِلِيَّتِهِمْ إِلَّا مَا غَيَّرَهُ الْإِسْلَامُ كَانُوا لَا يَرَوْنَ الْعُمْرَةَ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ فَشَقَّ عَلَى أَصْحَابِهِ حِينَ قَالَ اجْعَلُوهَا عُمْرَةً لِأَنَّهُمْ كَانُوا لَا يَعْرِفُونَ الْعُمْرَةَ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ
And he-asws said: ‘The people were upon the affairs of their Pre-Islamic period except what Al Islam had changed. They were not viewing in the months of Al Hajj. It was grievous upon his-saww companions when he-saww had said: ‘Make it as an Umrah!’, because they were not knowing the Umrah in months of the Hajj.
وَ هَذَا الْكَلَامُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّمَا كَانَ فِي الْوَقْتِ الَّذِي أَمَرَهُمْ فِيهِ بِفَسْخِ الْحَجِّ فَقَالَ أُدْخِلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ شَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ يَعْنِي فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ
And this speech from Rasool-Allah-saww rather happened during the time which he-saww had instructed them in it with detaching the Hajj. He-saww said: ‘I-saww have included the Umrah into the Hajj up to the Day of Qiyamah!’, and he-saww intertwined between his fingers, meaning during the months of Al Hajj’.
قُلْتُ أَ فَيُعْتَدُّ بِشَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ
I said, ‘Can one count (as valid) anything from matters of the Pre-Islamic period?’
فَقَالَ إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ ضَيَّعُوا كُلَّ شَيْءٍ مِنْ دِينِ إِبْرَاهِيمَ ع إِلَّا الْخِتَانَ وَ التَّزْوِيجَ وَ الْحَجَّ فَإِنَّهُمْ تَمَسَّكُوا بِهَا وَ لَمْ يُضَيِّعُوهَا.
He-asws said: ‘The people of the Pre-Islamic period had wasted all things from the religion of Ibrahim-as except the circumcision, and the marriage, and the Hajj, for they had adhered with it and had not wasted it’’.[304]
10 ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْحَجَّ مُتَّصِلٌ بِالْعُمْرَةِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فَإِذا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَلَيْسَ يَنْبَغِي لِأَحَدٍ إِلَّا أَنْ يَتَمَتَّعَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ ذَلِكَ فِي كِتَابِهِ وَ سَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ص.
(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – My father, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Hajj is connected with the Umrah because Allah-azwj Mighty and Majestic Says: and one who combines with the Umrah to the Hajj, then whatever is easy from the sacrifice [2:196]. Therefore it isn’t befitting for anyone except to combine because Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed that in His-azwj Book and Rasool-Allah-saww made it as his-saww Sunnah’’.[305]
11- ب، قرب الإسناد عَلِيٌّ عَنْ أَخِيهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ أَهْلِ مَكَّةَ هَلْ تَجُوزُ لَهُمُ الْمُتْعَةُ
(The book) ‘Qurb Al Isnaad’ –
‘Ali, from his brother (Al-Kazim-asws), he said, ‘I asked him-asws about the people of Makkah, ‘Is the combining allowed for them?’
قَالَ لَا وَ ذَلِكَ لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
He-asws said: ‘No, and that is due to Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: that is for the one whose family does not happen to be present in the Sacred Masjid. [2:196]’’.[306]
12- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ حَمَّوَيْهِ عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ مَرْوَكٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ص
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Ibn Hammawiya, from Abu Al Husayn, from Abu Khalifa, from Makki Bin Marwak, from Ali Bin Bahr, from Harim Bin Ismail,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘We entered to see Jabir Bin Abdullah-ra. I-asws said: ‘Inform me-asws about Hajj of Rasool-Allah-saww!’
فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعاً وَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص مَكَثَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ فِي الْعَاشِرَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَاجٌّ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ يَعْمَلَ مَا عَمِلَهُ فَخَرَجَ وَ خَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
He said gesturing ‘nine’ and said, ‘Rasool-Allah-saww had remained for nine years not having performed Hajj. Then he-saww permitted for the people during the tenth. Rasool-Allah-saww performed Hajj. A lot of people arrived at Al-Medina, all of them seeking to be led by Rasool-Allah-saww and to do what he-saww does. He-saww went out and we went out with him-saww until we came at Zul Huleyfa’ – and he mentioned the Hadeeth.
وَ قَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِيِّ ص فَوَجَدَ فَاطِمَةَ فِيمَنْ قَدْ أَحَلَّ وَ لَبِسَتْ ثِيَاباً صَبِيغاً وَ اكْتَحَلَتْ فَأَنْكَرَ عَلِيٌّ ع ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ أَبِي ص أَمَرَنِي بِهَذَا
And Ali-asws arrived from Al-Yemen with sacrificial animals of the Prophet-saww. He-asws found (Syeda) Fatima-asws among the ones who had deconsecrated and having worn a dyed dress. Ali-asws disliked that being upon her-asws. She-asws said: ‘My-asws father-saww instructed me-asws with this!’
وَ كَانَ عَلِيٌّ ع يَقُولُ بِالْعِرَاقِ فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مُحَرِّشاً عَلَى فَاطِمَةَ بِالَّذِي صَنَعَتْ مُسْتَفْتِياً رَسُولَ اللَّهِ ص بِالَّذِي ذَكَرَتْ عَنْهُ فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ قَالَ صَدَقَتْ صَدَقَتْ.
And Ali-asws had said at Al-Iraq: ‘So I-asws went to Rasool-Allah-saww concerned upon Fatima-asws with which she-asws had done to seek a verdict of Rasool-Allah-saww of which she-asws had mentioned from him-saww. I-asws had disliked that!’ He-saww said: ‘She-asws spoke the truth! She‑asws spoke the truth!’’[307]
13- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ زُرَارَةَ وَ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: الْحَاجُّ عَلَى ثَلَاثَةِ وُجُوهٍ رَجُلٍ أَفْرَدَ الْحَجَّ بِسِيَاقِ الْهَدْيِ وَ رَجُلٍ أَفْرَدَ الْحَجَّ وَ لَمْ يَسُقْ وَ رَجُلٍ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Bazanty, from Al Batainy, from Zurara and Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Pilgrim is upon three aspects – a man individualising the Hajj by ushering the sacrificial animal, and a man individualising the Hajj and not ushering (a sacrificial animal), and a man combining the Umrah to the Hajj’’.[308]
14- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِيمَا كَتَبَ الرِّضَا ع لِلْمَأْمُونِ لَا يَجُوزُ الْحَجُّ إِلَّا تَمَتُّعاً وَ لَا يَجُوزُ الْقِرَانُ وَ الْإِفْرَادُ الَّذِي يَسْتَعْمِلُهُ الْعَامَّةُ إِلَّا لِأَهْلِ مَكَّةَ وَ حَاضِرِيهَا.
(The book) ‘Uyoun Akhbar Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – ‘Among what Al-Reza-asws wrote for Al-Mamoun (the caliph): ‘The Hajj is not allowed except combined, and it is not allowed, the pairing and the individualising which the general Muslims are utilising, except for people of Makkah and its residents’’.[309]
15- ل، الخصال فِي خَبَرِ الْأَعْمَشِ عَنِ الصَّادِقِ ع لَا يَجُوزُ الْحَجُّ إِلَّا تَمَتُّعاً وَ لَا يَجُوزُ الْإِقْرَانُ وَ الْإِفْرَادُ إِلَّا لِمَنْ كَانَ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ لَا يَجُوزُ الْإِحْرَامُ قَبْلَ بُلُوغِ الْمِيقَاتِ وَ لَا يَجُوزُ تَأْخِيرُهُ عَنِ الْمِيقَاتِ إِلَّا لِمَرَضٍ أَوْ تَقِيَّةٍ
(The book) ‘Al Khisaal’ – In a Hadeeth by Al Amsh,
‘From Al-Sadiq-asws: ‘The Hajj is not allowed except combined, and the pairing and the individualising is not allowed except for the ones who were its inhabitant present in the Sacred Masjid, and the Ihraam is not allowed before reaching the juncture, and it is no allowed to delay it from the juncture except for a sick person or out of dissimulation (Taqiyya).
وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلَّهِ وَ تَمَامُهَا اجْتِنَابُ الرَّفَثِ وَ الْفُسُوقِ وَ الْجِدَالِ فِي الْحَجِّ وَ لَا يُجْزِي فِي النُّسُكِ الْخَصِيُّ لِأَنَّهُ نَاقِصٌ وَ يَجُوزُ الْمَوْجُوءُ- إِذَا لَمْ يُوجَدْ غَيْرُهُ
And Allah-azwj Mighty and Majestic has Said: And complete the Hajj and the Umrah [2:196], and completing it is shunning the sexual intercourse, and the mischief (transgression), and the arguments during the Hajj, and the eunuch cannot go out for the rituals because he is deficient, and the ‘Mowjou’ (one whose testicle veins are crushed so that he resembles the castrated), is allowed when someone else is not found.
وَ فَرَائِضُ الْحَجِّ الْإِحْرَامُ وَ التَّلْبِيَةُ الْأَرْبَعُ وَ هِيَ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَ النِّعْمَةَ لَكَ وَ الْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ-
And obligations of the Hajj are the Ihraam, and the four Talbiyyas, and it is (exclaiming) ‘Here I am, O Allah-azwj, here I am! There is no associate for You-azwj, here I am! Surely, the Praise and the bounties are for You-azwj and so is the Kingdom! There is no associate for You-azwj!
وَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ لِلْعُمْرَةِ فَرِيضَةٌ وَ رَكْعَتَاهُ عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ ع فَرِيضَةٌ وَ السَّعْيُ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَرِيضَةٌ وَ طَوَافُ الْحَجِّ فَرِيضَةٌ وَ طَوَافُ النِّسَاءِ فَرِيضَةٌ وَ رَكْعَتَاهُ عِنْدَ الْمَقَامِ فَرِيضَةٌ وَ لَا يُسْعَى بَعْدَهُ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ الْوُقُوفُ بِالْمَشْعَرِ فَرِيضَةٌ وَ الْهَدْيُ لِلْمُتَمَتِّعِ فَرِيضَةٌ
And the Tawaaf of the House (Kabah) for the Umrah in an obligation, and its two units of Salat by the Maqam of Ibrahim-as is an obligation, and the Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa is an obligation, and Tawaaf of the Hajj is an obligation, and Tawaaf Al-Nisa is an obligation, and its two units Salat by the Maqam of Ibrahim-as is an obligation, and he should not perform Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa after it, and the pausing at the Monuments is an obligation, and the sacrificial animal for the combiner is an obligation.
وَ أَمَّا الْوُقُوفُ بِعَرَفَةَ فَهُوَ سُنَّةٌ وَاجِبَةٌ وَ الْحَلْقُ سُنَّةٌ وَ رَمْيُ الْجِمَارِ سُنَّةٌ.
And as for the pausing at Arafaah, it is an obligated Sunnah, and the shaving (of the head) is a Sunnah, and pelting the rocks is a Sunnah’’.[310]
16- فس، تفسير القمي فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَعَلَيْهِ أَنْ يَشْتَرِطَ عِنْدَ الْإِحْرَامِ فَيَقُولَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُرِيدُ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ عَلَى كِتَابِكَ وَ سُنَّةِ نَبِيِّكَ فَإِنْ عَاقَنِي عَائِقٌ أَوْ حَبَسَنِي حَابِسٌ فَحُلَّنِي حَيْثُ حَبَسْتَنِي بِقَدَرِكَ الَّذِي قَدَّرْتَ عَلَيَّ
(The book) ‘Tafseer Al Qummi’ –
‘The ones who combine the Umrah to the Hajj, upon him is to stipulate at donning the Ihraam. He should say, ‘O Allah-azwj! I intend to combine the Umrah to the Hajj based upon Your-azwj Book and Sunnah of Your-azwj Prophet-saww. If an obstacle were to obstruct me, or a withholder withholds me, then deconsecrate me where You-azwj will Withhold me by Your-azwj Determination which You-azwj have Determined upon me!’
ثُمَّ يُلَبِّي مِنَ الْمِيقَاتِ الَّذِي وَقَّتَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَيُلَبِّي فَيَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَ النِّعْمَةَ لَكَ وَ الْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَ عُمْرَةٍ تَمَامُهَا وَ بَلَاغُهَا عَلَيْكَ
Then he should exclaim Talbiyya from the juncture which Rasool-Allah-saww had designated. He should exclaim Talbiyya saying, ‘Here I am, O Allah-azwj! Here I am, there is no associate for You-azwj, here I am! The Praise, and the bounties are for You-azwj (to Bestow), and so is the Kingdom! There is no associate for You-azwj, here I am!’, with a Hajj and an Umrah, its complete and its extent is upon you.
فَإِذَا دَخَلَ وَ نَظَرَ إِلَى أَبْيَاتِ مَكَّةَ قَطَعَ التَّلْبِيَةَ وَ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ وَ صَلَّى عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ رَكْعَتَيْنِ وَ سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ ثُمَّ يَحِلُّ وَ يَتَمَتَّعُ بِالثِّيَابِ وَ النِّسَاءِ وَ الطِّيبِ وَ هُوَ مُقِيمٌ عَلَى الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ التَّرْوِيَةِ
When he enters and looks are the houses of Makkah, he should cut his Talbiyya and perform Tawaaf of the House (Kabah) of seven circuits, and he should pray two units Salat by the Maqam Ibrahim-as, and perform Sa’ee between Al Safa and Al Marwa of seven circuits. Then he should deconsecrate and enjoy with the (normal) clothes, and the women, and the perfume while he is staying upon Hajj, up to the day of Al-Tarwiyya (8th Zilhajj).
فَإِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَحْرَمَ عِنْدَ الزَّوَالِ مِنْ عِنْدِ الْمَقَامِ بِالْحَجِّ ثُمَّ خَرَجَ مُلَبِّياً إِلَى مِنًى فَلَا يَزَالُ مُلَبِّياً إِلَى يَوْمِ عَرَفَةَ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ عَرَفَةَ قَطَعَ التَّلْبِيَةَ وَ يَقِفُ بِعَرَفَاتٍ فِي الدُّعَاءِ وَ التَّكْبِيرِ وَ التَّهْلِيلِ وَ التَّحْمِيدِ
When it would be the day of Al-Tarwiyya, he should consecrate (wear Ihraam) at the midday from Al Maqam for the Hajj. Then he should go out exclaiming Talbiyya up to Mina. He should not cease to exclaim Talbiyya up to the day of Arafaah at decline of the sun (midday). When the sun declines (at midday) on the day of Arafaah, he should cut the Talbiyya and pause at Arafaah being in the supplication, and exclamation of Takbeer, and extollations of Oneness, and the praising.
فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ يَرْجِعُ إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ فَبَاتَ بِهَا فَإِذَا أَصْبَحَ قَامَ عَلَى الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَ دَعَا وَ هَلَّلَ اللَّهَ وَ سَبَّحَهُ وَ كَبَّرَهُ
When the sun disappears, he should return to Al Muzdalifa. He should spend the night at it. When it is the morning he should stand at the Sacred Monuments and supplication, and extol Allah-azwj and glorify Him-azwj and exclaim His-azwj Greatness.
ثُمَّ ازْدَلَفَ مِنْهَا إِلَى مِنًى وَ رَمَى الْجِمَارَ وَ ذَبَحَ وَ حَلَقَ وَ إِنْ كَانَ غَنِيّاً فَعَلَيْهِ بَدَنَةٌ وَ إِنْ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ بَقَرَةٌ وَ إِنْ كَانَ فَقِيراً فَعَلَيْهِ شَاةٌ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ أَنْ يَصُومَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ
Then he should depart from it to Mina and pelt the rocks, and slaughter (the sacrificial animal)! If he was rich, upon him is a camel, and if he was between that, upon him is a cow, and if he was poor, upon him is a sheep. The one who cannot find that, upon him is to fast at Makkah for three days.
فَإِذَا رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ صَامَ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فَتَقُومُ هَذِهِ الْعَشَرَةُ أَيَّامٍ مَقَامَ الْهَدْيِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كامِلَةٌ وَ ذَلِكَ لِمَنْ لَيْسَ هُوَ مُقِيمٌ بِمَكَّةَ وَ لَا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ
Then he should return to his dwelling, fasting for seven days, so these ten days would stand in place of the sacrificial animal which had been upon him, and it is His-azwj Word: But the one who cannot find, so it is the Fasting for three days during the Hajj and seven when you return – these would be ten complete; [2:196], and that is for the one who doesn’t reside at Makkah, nor being from the people of Makkah.
وَ أَمَّا أَهْلُ مَكَّةَ وَ مَنْ كَانَ حَوْلَ مَكَّةَ عَلَى ثَمَانِيَةٍ وَ أَرْبَعِينَ مِيلًا فَلَيْسَتْ لَهُمْ مُتْعَةٌ إِنَّمَا يُفْرِدُونَ الْحَجَّ لِقَوْلِهِ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
And as for the people of Makkah and the one who was around Makkah for forty-eight (48) miles, it isn’t for him to combine. But that he should individualise the Hajj, as per His-azwj Word: that is for the one who does not happen to be its people in the Sacred Masjid. [2:196]’’.[311]
17- ضا، فقه الرضا عليه السلام أَدْنَى مَا يَتِمُّ بِهِ فَرْضُ الْحَجِّ الْإِحْرَامُ بِشُرُوطِهِ وَ التَّلْبِيَةُ وَ الطَّوَافُ وَ الصَّلَاةُ عِنْدَ الْمَقَامِ وَ السَّعْيُ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ الموقفين [الْمَوْقِفَانِ] وَ أَدَاءُ الْكَفَّارَاتِ وَ النُّسُكُ وَ الزِّيَارَةُ وَ طَوَافُ النِّسَاءِ-
(The book) ‘Fiqh Al-Reza-asws’, may the greeting be upon him-asws – ‘The least of what obligations of the Hajj can be completed with are – The Ihraam with its conditions, and the Talbiyya, and the Tawaaf, and the Salat by Al-Maqam, and the Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa, and the two pauses (at Arafaah and at the Sacred Monuments), and fulfilling the atonements, and the rituals, and the visitation (Ziyarat), and Tawaaf Al Nisa.
الْحَاجُّ عَلَى ثَلَاثَةِ أَوْجُهٍ قَارِنٍ وَ مُفْرِدٍ لِلْحَجِّ وَ مُتَمَتِّعٍ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ وَ لَا يَجُوزُ لِأَهْلِ مَكَّةَ وَ حَاضِرِيهَا التَّمَتُّعُ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ وَ لَيْسَ لَهُمَا إِلَّا الْقِرَانُ وَ الْإِفْرَادُ لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ
The Pilgrim is upon three aspects – a pairing one, and one individualising for the Hajj, and a combiner of the Umrah to the Hajj, and it is not allowed for the people of Makkah and its residents to combine the Umrah to the Hajj, and it isn’t for them except the pairing and the individualising as per the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: and one who combines with the Umrah to the Hajj, then whatever is easy from the sacrifice [2:196].
ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ مَكَّةَ وَ مَنْ حَوْلَهَا عَلَى ثَمَانِيَةٍ وَ أَرْبَعِينَ مِيلًا مَنْ كَانَ خَارِجاً عَنْ هَذَا الْحَدِّ فَلَا يَحُجُّ إِلَّا مُتَمَتِّعاً بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ غَيْرَهُ مِنْهُ.
Then the Might and Majestic Said: that is for the one who does not happen to be its people in the Sacred Masjid. [2:196], Makkah and the ones around it upon forty-eight (48) miles. One who was outside from this limit, he should not perform Hajj except combining the Umrah to the Hajj. Allah-azwj will not Accept anything else from him’’.[312]
18- سر، السرائر مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَهْلَ بَيْتِهِ أَقَامَ بِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَنْ أَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجالًا وَ عَلى كُلِّ ضامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
(The book) ‘Al Saraair’ – Muhawiya Bin Ammar, ‘
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww and People-asws of his-saww Household stayed at Al-Medina for ten years, not performing Hajj. Then Allah-azwj Revealed to him-saww: And proclaim among the people with the (performance of) Hajj. They would come to you on foot, and upon every lean camel, coming from every deep ravine [22:27].
فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنِينَ أَنْ يُؤَذِّنُوا بِأَعْلَى أَصْوَاتِهِمْ بِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَهْلَ بَيْتِهِ يَحُجُّ مِنْ عَامِهِ هَذَا فَعَلِمَ بِهِ حَاضِرُو الْمَدِينَةِ وَ أَهْلُ الْعَوَالِي وَ الْأَعْرَابُ فَاجْتَمَعُوا لِحَجِّ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ إِنَّمَا كَانُوا تَابِعِينَ يَنْظُرُونَ مَا يُؤْمَرُونَ بِهِ فَيَتَّبِعُونَهُ أَوْ يَصْنَعُ شَيْئاً فَيَصْنَعُونَهُ
He-saww instructed two proclaimers to proclaim at the top of their voices that Rasool-Allah-saww and People-asws of his-saww Household will be performing Hajj from this year of his-as. So the residents of Al-Medina, and the people of the highlands, and the Bedouins came to know. They gathered for the Hajj of Rasool-Allah-saww and People-asws of his-saww Household, and rather they were followers, beholders at what they are being instructed with so they could be following it, or he-saww does something so they will be doing it with him-saww.
فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَهْلُ بَيْتِهِ فِي أَرْبَعٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى ذِي الْحُلَيْفَةِ وَ زَالَتِ الشَّمْسُ اغْتَسَلَ وَ خَرَجَ حَتَّى أَتَى مَسْجِدَ الشَّجَرَةِ فَصَلَّى الظُّهْرَ عِنْدَهُ وَ عَزَمَ إِلَى الْحَجِّ مُفْرِداً وَ خَرَجَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْبَيْدَاءِ عِنْدَ الْمِيلِ الْأَوَّلِ
Rasool-Allah-saww and People-asws of his-saww Household went out during four (days) remaining from Zil Qadah. When he-saww ended to Zil Huleyfa, and the sun declined (midday), he-saww washed and went out until he-saww came to Masjid Al-Shajarah. He-saww prayed Al-Zohr at it and determined the individual Hajj, and he-saww went out until he-saww ended to Al-Bayda at the first mile.
فَصَفَّ لَهُ النَّاسُ سِمَاطَيْنِ فَلَبَّى بِالْحَجِّ مُفْرِداً وَ مَضَى وَ سَاقَ لَهُ سِتّاً وَ سِتِّينَ بَدَنَةً حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَكَّةَ فِي السلاح [السَّلْخِ] لِأَرْبَعٍ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ ثُمَّ عَادَ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ وَ قَدْ كَانَ اسْتَلَمَهُ فِي أَوَّلِ طَوَافِهِ
The peopled formed rows for him of two lines. He-saww exclaimed Talbiyya for the individual Hajj, and he-saww continued and sixty sacrificial animals were ushered for him until he-saww ended to Makkah among the weapons, on the fourth of Zil Hijjah. He-saww performed Tawaaf of the House (Kabah) of seven circuits, then he-saww prayed two units Salat at Maqam Ibrahim‑as. Then he returned to the (Black) Stone and kissed it, and he-saww had already kissed it in the beginning of his-saww Tawaaf.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِما ثُمَّ أَتَى الصَّفَا فَصَنَعَ عَلَيْهِ مِثْلَ مَا ذَكَرْتُ لَكَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ سَبْعَةِ أَشْوَاطٍ
Then He-azwj Said: ‘Surely Al-Safa and Al-Marwa are among the Rituals of Allah; so whoever performs Hajj of the House or Umrah, there is no blame on him if he goes does Tawaaf of both of them; [2:158]. Then he-saww came to Al-Safa. He-saww did at it similar to what I-asws have mentioned to you, until he-saww was free from seven circuits.
ثُمَّ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع وَ هُوَ عَلَى الْمَرْوَةِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَ النَّاسَ أَنْ يُحِلُّوا إِلَّا سَائِقَ الْهَدْيِ فَقَالَ رَجُلٌ أَ نَحِلُّ وَ لَمْ نَفْرُغْ مِنْ مَنَاسِكِنَا وَ هُوَ عُمَرُ
Then Jibraeel-as came to him-saww while he-saww was upon Al-Marwa. He-as instructed him-saww to instruct the people to deconsecrate except an usher of the sacrificial animal. A man said, ‘Shall we deconsecrate, and we are not free from our rituals yet?’ – and he was Umar.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعُمَرَ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ وَ لَكِنْ سُقْتُ الْهَدْيَ وَ لَا يَحِلُّ لسائق [سَائِقُ] الْهَدْيِ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
Rasool-Allah-saww said to Umar, ‘Had I-saww known from my-saww matter what I know now, I would have done just as what you have to do, but I-saww have already ushered the sacrificial animal and it is not Permissible for an usherer of the sacrificial animal until the sacrificial animal reaches its place!’
فَقَالَ لَهُ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ
Suraqa Bin Malik Bin Ju’shum said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Is it for this year of ours or forever!’
فَقَالَ بَلْ لِأَبَدِ الْأَبَدِ وَ شَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
He-saww said: ‘But forever! Forever!’ – and he-saww intertwined his-saww fingers – ‘The Umrah is included in the Hajj!’ – three times’’.[313]
[1] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 1 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 1 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 1
[4] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 2
[5] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 3
[6] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 4
[7] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 5
[8] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 6
[9] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 7
[10] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 8
[11] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 9
[12] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 10
[13] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 11
[14] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 12
[15] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 13
[16] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 14
[17] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 15
[18] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 16
[19] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 17
[20] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 18
[21] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 19
[22] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 20
[23] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 21
[24] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 22
[25] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 23
[26] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 24
[27] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 25
[28] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 26
[29] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 27
[30] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 28
[31] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 29
[32] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 30
[33] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 31
[34] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 32
[35] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 33
[36] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 34
[37] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 35
[38] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 36
[39] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 37
[40] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 38
[41] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 39
[42] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 40
[43] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 41
[44] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 42
[45] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 43
[46] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 44
[47] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 45
[48] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 46
[49] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 47
[50] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 48
[51] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 49
[52] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 50
[53] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 51
[54] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 52
[55] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 53
[56] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 54
[57] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 55
[58] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 56
[59] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 57
[60] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 58
[61] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 59
[62] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 60
[63] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 61
[64] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 62
[65] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 63
[66] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 64
[67] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 65
[68] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 66
[69] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 67
[70] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 68
[71] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 69
[72] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 70
[73] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 71
[74] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 72
[75] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 73
[76] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 74
[77] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 75
[78] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 76
[79] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 77
[80] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 78
[81] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 79
[82] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 80
[83] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 81
[84] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 82
[85] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 83
[86] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 84
[87] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 85
[88] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 86
[89] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 87
[90] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 88
[91] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 89
[92] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 90
[93] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 91
[94] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 92
[95] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 93
[96] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 94
[97] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 95
[98] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 96
[99] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 97
[100] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 98
[101] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 99
[102] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 100
[103] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 101
[104] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 102
[105] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 103
[106] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 104
[107] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 105
[108] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 106
[109] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 107
[110] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 108
[111] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 109
[112] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 110
[113] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 2 H 111
[114] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 3 H 1
[115] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 3 H 2
[116] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 3 H 3
[117] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 3 H 4
[118] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 3 H 5
[119] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 1
[120] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 2
[121] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 3
[122] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 4
[123] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 5
[124] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 6
[125] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 7
[126] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 8
[127] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 9
[128] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 10
[129] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 11
[130] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 12
[131] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 13
[132] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 14
[133] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 15
[134] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 16
[135] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 17
[136] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 18
[137] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 19
[138] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 20
[139] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 21
[140] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 22
[141] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 23
[142] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 24 a
[143] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 24 b
[144] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 25
[145] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 26
[146] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 27
[147] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 28
[148] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 29
[149] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 30
[150] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 31
[151] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 32
[152] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 33
[153] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 34
[154] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 35
[155] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 36
[156] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 37
[157] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 38
[158] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 39
[159] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 40
[160] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 41
[161] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 42
[162] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 43
[163] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 44
[164] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 45
[165] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 46
[166] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 47
[167] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 48
[168] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 49
[169] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 4 H 50
[170] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 1
[171] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 2
[172] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 3
[173] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 4
[174] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 5
[175] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 6
[176] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 7
[177] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 8
[178] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 9
[179] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 10
[180] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 11
[181] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 12
[182] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 13
[183] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 14
[184] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 15
[185] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 16
[186] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 17
[187] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 18
[188] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 19
[189] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 20
[190] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 21
[191] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 22
[192] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 23
[193] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 24
[194] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 25
[195] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 26
[196] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 27
[197] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 28
[198] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 29
[199] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 30
[200] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 31
[201] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 32
[202] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 33
[203] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 34
[204] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 35
[205] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 36
[206] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 37
[207] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 38
[208] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 39
[209] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 40
[210] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 41
[211] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 42
[212] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 43
[213] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 44
[214] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 45
[215] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 46
[216] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 47
[217] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 5 H 48
[218] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 1
[219] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 2
[220] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 3
[221] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 4
[222] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 5
[223] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 6
[224] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 7
[225] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 8
[226] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 9
[227] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 10
[228] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 11
[229] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 13
[230] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 6 H 14
[231] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 1
[232] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 2
[233] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 3
[234] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 4
[235] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 5
[236] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 6
[237] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 7
[238] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 8
[239] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 9
[240] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 10
[241] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 11
[242] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 12
[243] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 13
[244] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 14
[245] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 7 H 15
[246] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 1
[247] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 2
[248] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 3
[249] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 4
[250] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 5
[251] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 6
[252] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 7
[253] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 8
[254] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 9
[255] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 10
[256] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 11
[257] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 12
[258] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 13
[259] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 14
[260] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 15
[261] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 16
[262] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 17
[263] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 18
[264] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 19
[265] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 20
[266] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 21
[267] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 22
[268] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 23
[269] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 24
[270] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 25
[271] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 26
[272] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 27
[273] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 28
[274] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 29
[275] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 30
[276] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 31
[277] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 32
[278] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 33
[279] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 34
[280] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 35
[281] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 36
[282] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 37
[283] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 38
[284] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 39
[285] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 40
[286] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 41
[287] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 42
[288] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 43
[289] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 44
[290] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 45 a
[291] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 45 b
[292] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 46
[293] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 47
[294] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 8 H 48
[295] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 1
[296] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 2
[297] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 3
[298] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 4 a
[299] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 4 b
[300] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 5
[301] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 6
[302] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 7
[303] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 8
[304] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 9
[305] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 10
[306] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 11
[307] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 12
[308] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 13
[309] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 14
[310] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 15
[311] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 16
[312] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 17
[313] Bihar Al-Anwaar V 96 – The Book of Hajj – Ch 9 H 18
