Ḥāfiẓ (حافظ)

To preserve, memorise, guard

أَقُولُ وَ مِمَّا رُوِّيْنَاهُ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ الْمَذَارِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْأَدَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ زِيَادِ بْنِ النَّوَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ رُكُودِ الشَّمْسِ عِنْدَ الزَّوَالِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا أَصْغَرَ جُثَّتَكَ وَ أَعْضَلَ مَسْأَلَتَكَ وَ إِنَّكَ لَأَهْلٌ لِلْجَوَابِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ حَذَفْنَاهُ

I (Majlisi) am saying, ‘And from what we are reporting from Haroun Bin Musa, from Muhammad Bin Hammam, from Abdullah Bin Al A’ala Al Mazary, from Sahl Bin Ziyad Al Admy, from Ali Bin Hassan, from Ziyad Bin Al Nawwar, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about stagnation of the sun at midday. He-asws said: ‘O Muhammad! How insignificant is your body and how great your needs are, and you are deserving of the answer’’ – in a lengthy Hadeeth we have deleted.

ثُمَّ قَالَ يَبْلُغُ شُعَاعُهَا تُخُومَ الْعَرْشِ فَتُنَادِي الْمَلَائِكَةُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيراً

‘Then he-asws said: ‘It’s rays reach the border of the Throne. The Angels call out: ‘There is no god except Allah-azwj, and Allah-azwj is Greatest, and Glory be to Allah-azwj, and The Praise is for Allah, Who did not Take a sin, and there does not happen to be an associate for Him in the Kingdom, and there does not happen to be a Guardian for Him from the disgrace, and exclaim His Greatness with exclamations’’ [17:111]’.

قَالَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أُحَافِظُ عَلَى هَذَا الْكَلَامِ عِنْدَ الزَّوَالِ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Shall I memorise upon this speech at midday?’

قَالَ نَعَمْ حَافِظْ عَلَيْهِ كَمَا تُحَافِظُ عَلَى عَيْنَيْكَ فَلَا تَزَالُ الْمَلَائِكَةُ تُسَبِّحُ اللَّهَ فِي ذَلِكَ الْجَوِّ بِهَذَا التَّسْبِيحِ حَتَّى تَغِيبَ‏.

He-asws said: ‘Yes, guard upon it just as you guard upon your eyes. The Angels do not cease glorifying Allah-azwj in that atmosphere with this glorification until (the sun) disappears’’.[1]


[1] Bihar Al-Anwaar V 83 – The Book Salat  – Ch 71 H 7 b

HubeAli Knowledge Search
Authentic Islamic Knowledge & Hadith
🔧
⚠️ Beta Release – Continuous Improvement
Our AI-powered knowledge assistant is now live and actively serving answers from HubeAli.com's trusted content. We are continuously enhancing response accuracy, source citation, and multilingual support. Your feedback helps us improve.
🤖
Ask about Islamic Knowledge

Search specifically within Articles, Books, or Tafseer.

Imam Ali on patience
Surah Al-Asr
Charity in Islam
Dua Kumayl