Laʿnah (لعنة, لَعْنَةَ اللَّهِ )

May Allah-azwj’s Curse be upon, Imprecation

أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ {87}

(As for) them, their Recompense is that upon them is ‘لَعْنَةَ اللَّهِ ’ the Curse of Allah and the Angels and of the people, altogether [3:87]

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَٰئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ {161}

Surely those who are disbelieving and are dying while they are Kafirs, those, upon them is the Curse of Allah and the Angels and the people altogether.  [2:161]

قَالَ الْإِمَامُ ع‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِاللَّهِ- فِي رَدِّهِمْ نُبُوَّةَ مُحَمَّدٍ ص، وَ وَلَايَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ وَ ماتُوا وَ هُمْ كُفَّارٌ عَلَى كُفْرِهِمْ‏ أُولئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ‏ يُوجِبُ اللَّهُ تَعَالَى لَهُمُ الْبُعْدَ مِنَ الرَّحْمَةِ، وَ السُّحْقَ‏ مِنَ الثَّوَابِ‏ وَ الْمَلائِكَةِ وَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ الْمَلَائِكَةِ يَلْعَنُونَهُمْ‏ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ‏ وَ لَعْنَةُ النَّاسِ أَجْمَعِينَ كُلٌّ يَلْعَنُهُمْ- لِأَنَّ كُلَّ الْمَأْمُورِينَ الْمَنْهِيِّينَ‏ يَلْعَنُونَ الْكَافِرِينَ، وَ الْكَافِرُونَ أَيْضاً يَقُولُونَ: لَعَنَ اللَّهُ الْكَافِرِين

The Imam (Hassan Al Askari-asws) said: ‘Allah-azwj the Exalted Said Surely those who are disbelieving – in Allah-azwj during their rejection of the Prophet-hood of Muhammad-saww and the Wilayah of Ali Bin Abu Talib-asws, and are dying while they are Kafirs – upon their Kufr, those, upon them is the Curse of Allah – Allah-azwj the Exalted Obligated for them the remoteness from the Mercy and the annihilation of the Rewards, and the Angels – and upon them are the curses of the Angels cursing them, and the people altogether – and the curses of the people in the entirety, everyone cursing them, because every enjoiner (of the good) and the forbidders (of the evil) are cursing the Kafirs, and the Kafirs as well are saying, ‘May Allah-azwj Curse the Kafirs’.

فَهُمْ فِي لَعْنِ أَنْفُسِهِمْ أَيْضاً خالِدِينَ فِيها فِي اللَّعْنَةِ، فِي نَارِ جَهَنَّمَ‏ لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ‏ يَوْماً وَ لَا سَاعَةً وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ‏ لَا يُؤَخَّرُونَ سَاعَةً، وَ لَا يُخَلُ‏ بِهِمُ الْعَذَابُ‏

Thus, they are in cursing themselves as well. They will be in it eternally – in the curse, in the Fire of Hell, The Punishment will not be Lightened from them – neither for a day nor for a moment, nor would they be Respited [2:162] – they would not be delayed for a moment, nor would the Punishment be vacated from them.

قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ هَؤُلَاءِ الْكَاتِمِينَ لِصِفَةِ [مُحَمَّدٍ] رَسُولِ اللَّهِ، وَ الْجَاحِدِينَ لِحِلْيَةِ عَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said (that Rasool Allah-saww said): ‘They are the concealers of the description of Muhammad-saww as being Rasool Allah-saww, and the rejecters of the features of Ali-asws, as being the Guardian of Allah-azwj.

إِذَا أَتَاهُمْ‏ مَلَكُ الْمَوْتِ لِيَقْبِضَ أَرْوَاحَهُمْ، أَتَاهُمْ بِأَفْظَعِ الْمَنَاظِرِ، وَ أَقْبَحِ الْوُجُوهِ، فَيُحِيطُ بِهِمْ عِنْدَ نَزْعِ أَرْوَاحِهِمْ مَرَدَةُ شَيَاطِينِهِمُ- الَّذِينَ كَانُوا يَعْرِفُونَهُمْ، ثُمَّ يَقُولُ مَلَكُ الْمَوْتِ: أَبْشِرِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ- الْكَافِرَةُ بِرَبِّهَا بِجَحْدِ نُبُوَّةِ نَبِيِّهِ، وَ إِمَامَةِ عَلِيٍّ وَصِيِّهِ بِلَعْنَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ غَضَبِهِ

When the Angel of death comes to them in order to capture their souls, come to them with the horrible of sights. So there encompass with them during the capture of their souls, the apostate of their Satans-la, those whom they were recognizing (in the world). Then the Angels of death are saying, ‘Receive bad news, O you wicked soul! The disbeliever with its Lord-azwj, and with the rejection of the Prophet-hood of His-azwj Prophet-saww, and the Imamate of Ali-asws his-saww successor-asws, the one with the Curse from Allah-azwj and His-azwj Wrath!’.

ثُمَّ يَقُولُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ وَ طَرْفَكَ وَ انْظُرْ، [فَيَنْظُرُ] فَيَرَى دُونَ الْعَرْشِ مُحَمَّداً ص عَلَى سَرِيرٍ- بَيْنَ يَدَيْ عَرْشِ الرَّحْمَنِ، وَ يَرَى عَلِيّاً ع عَلَى كُرْسِيٍّ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَ سَائِرِ الْأَئِمَّةِ ع عَلَى مَرَاتِبِهِمُ الشَّرِيفَةِ بِحَضْرَتِهِ، ثُمَّ يَرَى الْجِنَانَ قَدْ فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا، وَ يَرَى الْقُصُورَ وَ الدَّرَجَاتِ وَ الْمَنَازِلَ- الَّتِي تَقْصُرُ عَنْهَا أَمَانِيُّ الْمُتَمَنِّينَ

Then he (the Angel of death) is saying: ‘Raise your head and your eyes and look!’ So he looks and he sees below the Throne, Muhammad-saww being upon a couch in front of the Throne of the Beneficent, and he sees Ali-asws upon a chair in front of him-saww, and the rest of the Imams-asws upon their-asws noble ranks in his-asws presence. Then he sees the Gardens with their gates having been opened, and he sees the castles, and the levels, and the houses which the desires of the desiring ones fall short of.

فَيَقُولُ لَهُ: لَوْ كُنْتَ لِأُولَئِكَ مُوَالِياً- كَانَتْ رُوحُكَ يَعْرُجُ بِهَا إِلَى حَضْرَتِهِمْ، وَ كَانَ يَكُونُ مَأْوَاكَ فِي تِلْكَ الْجِنَانِ، وَ كَانَتْ تَكُونُ مَنَازِلُكَ فِيهَا

He (the Angel of death) is saying to him: ‘Had you been a friend of theirs-asws, your soul, I would have ascended with it to their-asws presence, and your dwelling would be in those Gardens, and your house would have happened to be in it.

وَ إِنْ كُنْتَ عَلَى مُخَالَفَتِهِمْ، فَقَدْ حُرِمْتَ [عَلَى‏] حَضْرَتِهِمْ، وَ مُنِعْتَ مُجَاوَرَتَهُمْ، وَ تِلْكَ مَنَازِلُكَ، وَ أُولَئِكَ مُجَاوِرُوكَ وَ مُقَارِبُوكَ، فَانْظُرْ. فَيُرْفَعُ لَهُ عَنْ حُجُبِ الْهَاوِيَةِ، فَيَرَاهَا بِمَا فِيهَا مِنْ بَلَايَاهَا وَ دَوَاهِيهَا- وَ عَقَارِبِهَا وَ حَيَّاتِهَا وَ أَفَاعِيهَا وَ ضُرُوبِ عَذَابِهَا وَ أَنْكَالِهَا فَيُقَالُ لَهُ: فَتِلْكَ إِذَنْ مَنَازِلُكَ

And since you were upon their-asws opposition, so (now) you have been prohibited to be in their-asws presence, and forbidden from their-asws vicinity, and those (over there) are your houses, and your neighbours, and your near ones, so look!’ So a veil from the abyss is lifted from it, and he sees it with whatever is in it from its ordeals, and its boiling waters, and its scorpions, and its serpents, and its snakes, and the varieties of its Punishments and its cruelties, and it is said to him: ‘So these, then, are your destinations’.

ثُمَّ تَمَثَّلُ لَهُ شَيَاطِينُهُ- هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَانُوا يُغْوُونَهُ وَ يَقْبَلُ مِنْهُمْ- مُقَرَّنِينَ مَعَهُ هُنَاكَ فِي تِلْكَ الْأَصْفَادِ وَ الْأَغْلَالِ، فَيَكُونُ مَوْتُهُ بِأَشَدِّ حَسْرَةٍ وَ أَعْظَمِ أَسَفٍ‏

Then his Satans-la are resembled to him, those who used to deceive him and he used to accept from them. They would be paired with him over there in those handcuffs and the shackles. Thus, his death would happen to be an intense regret and a great sorrow (for him)’’.[1]

NB: The accursed Tree in Holy Quran refers to ‘Bani Ummaiyya’ | Hubeali.com


[1] Tafseer Imam Hassan Al-Askariasws – S 334

HubeAli Knowledge Search
Authentic Islamic Knowledge & Hadith
🔧
⚠️ Beta Release – Continuous Improvement
Our AI-powered knowledge assistant is now live and actively serving answers from HubeAli.com's trusted content. We are continuously enhancing response accuracy, source citation, and multilingual support. Your feedback helps us improve.
🤖
Ask about Islamic Knowledge

Search specifically within Articles, Books, or Tafseer.

Imam Ali on patience
Surah Al-Asr
Charity in Islam
Dua Kumayl