The Warrior in Islam
لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ ۚ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا {95}
They are not equal, the ones from the Momineen sitting back, apart from the ones with injuries, and ‘الْمُجَاهِدُونَ’ the fighters in the Way of Allah with their wealth and their selves. Allah Merited the fighters with their wealth and their selves over the ones sitting back, by a level; and to each Allah has Promised good; and Allah Merited the fighters over the ones sitting back by a mighty Recompense [4:95]
وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ أَوْصَى مِخْنَفَ بْنَ سُلَيْمٍ الْأَزْدِيَّ وَ قَدْ بَعَثَهُ عَلَى الصَّدَقَةِ بِوَصِيَّةٍ طَوِيلَةٍ أَمَرَهُ فِيهَا بِتَقْوَى اللَّهِ رَبِّهِ فِي سَرَائِرِ أُمُورِهِ وَ خَفِيَّاتِ أَعْمَالِهِ وَ أَنْ يَتَلَقَّاهُمْ بِبَسْطِ الْوَجْهِ وَ لِينِ الْجَانِبِ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَلْزَمَ التَّوَاضُعَ وَ يَجْتَنِبَ التَّكَبُّرَ فَإِنَّ اللَّهَ يَرْفَعُ الْمُتَوَاضِعِينَ وَ يَضَعُ الْمُتَكَبِّرِينَ
And from Imam Ali-asws: ‘He-asws advised Mikhnaf Bin Suleym Al-Azdy with a long advice, and he had sent him upon (collecting) the charities. He-asws instructed him in it with fearing Allah-azwj his Lord-azwj in his secretive matters and his hidden deeds, and he should meet them with a friendly face, and the soft side, and instructed him to necessitate the humbleness and shun the arrogance for Allah-azwj Raises the humble ones and Drops the arrogant ones.
ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا مِخْنَفَ بْنَ سُلَيْمٍ إِنَّ لَكَ فِي هَذِهِ الصَّدَقَةِ نَصِيباً وَ حَقّاً مَفْرُوضاً وَ لَكَ فِيهِ شُرَكَاءُ فُقَرَاءُ وَ مَسَاكِينُ وَ غَارِمُونَ وَ مُجَاهِدُونَ وَ أَبْنَاءُ سَبِيلٍ وَ مَمْلُوكُونَ وَ مُتَأَلِّفُونَ وَ إِنَّا مُوَفُّوكَ حَقَّكَ فَوَفِّهِمْ حُقُوقَهُمْ وَ إِلَّا فَإِنَّكَ مِنْ أَكْثَرِ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خَصْماً وَ بُؤْساً لِامْرِئٍ خَصْمُهُ مِثْلُ هَؤُلَاءِ
Then he-asws said to him: ‘O Mikhnaf Bin Suleym! There is a share for you in this charity and a right Imposed, and for you there are associates in it, poor, and needy, and indebted, and fighters, and travellers, and slaves, and inclined ones. We-asws will fulfil your rights so fulfil their rights, or else you will be from the most disputed of the people on the Day of Qiyamah, and woe be to a person who are disputed by the likes of these (people)’’.[1]
[1] Bihar Al-Anwaar V 93 – The Book of Zakat and the charity – Ch 9 H 7 / 2
